Вы находитесь на странице: 1из 449

Acerca de este libro

Esta es una copia digital de un libro que, durante generaciones, se ha conservado en las estanterías de una biblioteca, hasta que Google ha decidido
escanearlo como parte de un proyecto que pretende que sea posible descubrir en línea libros de todo el mundo.
Ha sobrevivido tantos años como para que los derechos de autor hayan expirado y el libro pase a ser de dominio público. El que un libro sea de
dominio público significa que nunca ha estado protegido por derechos de autor, o bien que el período legal de estos derechos ya ha expirado. Es
posible que una misma obra sea de dominio público en unos países y, sin embargo, no lo sea en otros. Los libros de dominio público son nuestras
puertas hacia el pasado, suponen un patrimonio histórico, cultural y de conocimientos que, a menudo, resulta difícil de descubrir.
Todas las anotaciones, marcas y otras señales en los márgenes que estén presentes en el volumen original aparecerán también en este archivo como
testimonio del largo viaje que el libro ha recorrido desde el editor hasta la biblioteca y, finalmente, hasta usted.

Normas de uso

Google se enorgullece de poder colaborar con distintas bibliotecas para digitalizar los materiales de dominio público a fin de hacerlos accesibles
a todo el mundo. Los libros de dominio público son patrimonio de todos, nosotros somos sus humildes guardianes. No obstante, se trata de un
trabajo caro. Por este motivo, y para poder ofrecer este recurso, hemos tomado medidas para evitar que se produzca un abuso por parte de terceros
con fines comerciales, y hemos incluido restricciones técnicas sobre las solicitudes automatizadas.
Asimismo, le pedimos que:

+ Haga un uso exclusivamente no comercial de estos archivos Hemos diseñado la Búsqueda de libros de Google para el uso de particulares;
como tal, le pedimos que utilice estos archivos con fines personales, y no comerciales.
+ No envíe solicitudes automatizadas Por favor, no envíe solicitudes automatizadas de ningún tipo al sistema de Google. Si está llevando a
cabo una investigación sobre traducción automática, reconocimiento óptico de caracteres u otros campos para los que resulte útil disfrutar
de acceso a una gran cantidad de texto, por favor, envíenos un mensaje. Fomentamos el uso de materiales de dominio público con estos
propósitos y seguro que podremos ayudarle.
+ Conserve la atribución La filigrana de Google que verá en todos los archivos es fundamental para informar a los usuarios sobre este proyecto
y ayudarles a encontrar materiales adicionales en la Búsqueda de libros de Google. Por favor, no la elimine.
+ Manténgase siempre dentro de la legalidad Sea cual sea el uso que haga de estos materiales, recuerde que es responsable de asegurarse de
que todo lo que hace es legal. No dé por sentado que, por el hecho de que una obra se considere de dominio público para los usuarios de
los Estados Unidos, lo será también para los usuarios de otros países. La legislación sobre derechos de autor varía de un país a otro, y no
podemos facilitar información sobre si está permitido un uso específico de algún libro. Por favor, no suponga que la aparición de un libro en
nuestro programa significa que se puede utilizar de igual manera en todo el mundo. La responsabilidad ante la infracción de los derechos de
autor puede ser muy grave.

Acerca de la Búsqueda de libros de Google

El objetivo de Google consiste en organizar información procedente de todo el mundo y hacerla accesible y útil de forma universal. El programa de
Búsqueda de libros de Google ayuda a los lectores a descubrir los libros de todo el mundo a la vez que ayuda a autores y editores a llegar a nuevas
audiencias. Podrá realizar búsquedas en el texto completo de este libro en la web, en la página http://books.google.com
._l
».
f/ f ‚ Í
- ищи/М f
/w б íïlfß) шт
,Alu
Ч
'i
0 I .
._ i. ь .l
' i
U- .n
,. а. „щ
о‘- .
ч.
‘.*\._ ~

‘ul
THESAURUS

UTRIUSQUE LINGUAEl

VERBIS ET PHRASIBUS ABUNDANS:


РШЁШШШ А Э; ВВШЁВ®Ъ®ШЕФ ВЕЩИ)
ЕЗОСПЕТАД‘Е JESU. INVENTUS:

DEINDE

А Р. PETE() DE SALAS
EX EADEM SOCIETATE LOCUPLETATUS:

Poslea mullis diclionîbus, formulìsque elegantibus auclusßl cxcullus, particulisque


ad oratìoncm perpoliendam obìler explicalis , illustratus

а а1N PROVINCIA
Mmmm@ www@
CASTELLANA шизики $ОС1ЕТАТ15
HUMANIOKUM LITTEBARUM PROFESSORE.

SUPERIORUM PERMISSU.
BARCINONE: EX TIPOGRAPHIA SIERRA ‚ АС MARTI.
JANUAmUs DE {АЗА
u
l I

ì 'i

ч 9

.u

О
‚ n' l
'i
'l

9
ч

t l

.__.._._.-——
ADVERTENCIA? INDISPENSABLES.

_*-o-wmew-r

Como en esta reimpresion se ha procurado adoptar en lo mas


general el sistema moderno de Ortografía de la Real Academia
española , cuya variacion podria ocasionar alguna confusion y
embarazo á los que tengan que consultarle por ciertas voces es
critas segun 1a antigua Ortografía se han de tener presentes las
reglas siguientes: ‚ .
' I? Las voces que no se encuentren en las combinaciones
Xa, Xe, Xi, Хо, Xu, búsquense e'n las combinaciones Ja, Je, Ji,
Jo, Ju, Ge, Gi.
2% Los vocablos que no se hallaren en las combinaciones
Ba, Be, Bi, Во, Bu , búsquense en las combinaciones Va, Ve,
Vi, Vo, Vu, _y vice versa. ‘
3f! Los que no se hallen en las combinaciones Ze, Zi, bús~
quense en las combinaciones Ce, Ci., y vice versa.
4% Las voces que no estén en las combinaciones Qua, Quo,
búsquense en las combinaciones Cua, Cuo. '
59 Los vocablos en que despues de la y se sigue letra con~
sonante como en Ayroso, Ayslado &.c. se sustituye a 1a y, la i,
como Айова, aislado, &с. y д ,
_ 6? Porque pronunciamos frecuentemente sin aspiracíon los
vocablos que se escriben .con Н, _sucede á veces que se buscan
en la primera vocal de la diccion, sin acordarse dela H: es me
nester pues tener mucho cuidado con ella, para .no incurrir
en equivocaciones, como sucedería »si Ase Abuscase, v. g. Alagar
por Halagar, Echura por Heehura, Yerro por Hierro, Oja por
Hoja &с. ‘ `
7? Los nombres propios de ciudades, villas, montes, rios,
reinos y provincias 'van á parte al lin. `del Tesauro por órden
alfabético. ‚
8? Las particulas mas notables se han puesto de letras ma
yusculas , para que las halle mas fácilmente el que чашею
hacer de ellas estudio particular.

~ "л Í-LEG'IÍORI. п —
`\

Orationis particulas loco, & tempore adhibitas ad


utriusque linguœ & latinas, & vernaculœ elegantiam,
vel maxime facere, nemo Grammaticœ peritus igno
rat. Neque enim ulli umquam -contigit in alterutra
excellere, quin eis scitè uti nosset. Quare орете pre
tium me facturum putavi, si opusculum de utrius
que linguzß partiçulis, jam semel excussum? non secr-'
sim, ut 0lim,sed Thesauro sparsim inclusum ederem,
ac yulgarem; ut quämplurimis prodessem, qui hoc
libro utuntur,ingenio Horentes. Quibus si consilium
тёщи, operamque probavero, spero fore, ut huic
Thesauro pro his, quibus affluit, oratiònis divitiis im
ens`e studeant , cum multa alia viderint, quibus il
гит augendum, Öz ornandum curavi. Nam prœter
quam quod aurèas veteris Thesauri formulas, quae
desiderabantur, in sedes suas retuli; complures quo
que alias ex laudatissimis auctoribus d'ecerptas inse
rui; dictionesque bene multas non prœttermittendas
-adjeci. Adde quod antiqua nimis, & obsoleta aut ex
punxi, aut expolivi, electisque verbisiluslravi, puti
da resecui, languida excitav'i, mendosa correxi. Con
fusamque , & aggestam verborum, ас phrasium syl
vam ita ordinavi, ac disposui, ut quœ tibi opus erunt,
faciliùs quàm antea, ‚& expeditiùs invenire possis.
VALE.
THESAU-RUS _ „ д
HISPANO--LATINUS
P UTRIUSQUE LINGUJE VERBIS ET

PHRASIBUS ABUNDANS.

‚ `|..
DE LITTERA A. ron todos. Ad eum nuntium commotì sunt
omnes. A la ocasion veré lo que he de ha
‚А. Prepasicion es Ad, cuando significa cer. Ad tempus consilium capiam. Al cabo
cerca ó junto a’ alguna parte ó lugar, co dió can todo al traste. Ad extremum oru
mo. estar á la puerta. Stare ad januam. nia venin-En las contraposicìones A es
Sentarse a’ la lumbre. Sedere ad focum. Al lo misma que Contra y en latin Ad. Alas
pie de la escalera. Ad prìmum gradum sca halagos se mostró esquiva. Adkblanditîas
lœ. A la falda del monte. Ad radices mon asperum, ac dìflicilem se prœbuit. A las
tis. A tadas las entradas puso gente con ruegos impartunos firme y constante. Ad
armas. Ad omnes aditus homínes armatos împortunas preces immotus & invictus. A
opposuit. Alas baños del mante Palatino las lances prevenido , animaso a’ las peli
le mataron. Ad balneas Palatinas occisus gros. Ad ìnsìdias prœmunìtus , fortis ad
est. A cuatro millas de Roma le верит:— pericula. ,_
ron. Sepultus est ad quarlum ab urbe lapi А las bobos con eso ; que ya bien te ca
dem, vel quarto ab urbe lapide. nozca. Ad populuŕn phaleras; ego te imîxs
‘Aluchísimas veces A indica movimiento, & in cute novi.­lVo respondes á losl car
y es en latin Ad tambien, como Recogerse gos que te hacen 2 Nihil ne respondes ad
á bien vivir. Recipere se ad frngem bonam. objecta г
Volverse á sus mañas. Ad ingenium redire. Apalabras locas, orejas sordas. Ad con
Llevar el agua a' su molino. Inclinare orn vilia surdus.
nìa ad causœ suœ commodum. Pasarse a’ A esta na supo que decir. Ad hœc obmutuit.
las enemigas. Ad hosles deâcere. Aeso ti~ *A veces A denota semejanza, y es lo mis
ra. Ad ìstum scopnm collimat. Esto lemo mo que segun ó conforme á, yen latin Ad,
víó á hacer Ia guerra. Hoc illum ad belli v. gr. Cantar á la harpa las alabanzas de
consilia impulit.-Otras veces A es demons los santos. Cenere ad cylharam Sanclorum
trativa de tiempo, yenlonces tambien Ad, landes. Nodanza deompas. Non saltar ad
comoA27 de abril. Quinto, vel ad quintum numerum. Acomodarse en todo al gusto del
kalendas majas. A la tarde. Ad vesperam, auditorio. Ad arbitrium, nulumque audito
vespere. A la media nac/ze. Ad mediam пос— гит se totum fingere. Hablar al sabor del
tem, vel media nacre. A lafama de su ve paladar, y no a' la verdad. Ad gratiam &
nida se alegraron los soldados. Ad Тащат voluptalem loqui, non ad veritatem. Quie
advenlus ejus milìles ereclî sunt. Alas pri re un Ministro á su modo. Ad suam formu
meros encuenlras queda’ mal herido. Ad pri lam Ministrum exigir. Ajustado a’ la regla.
mum conñîctum, vel primo conflictu gra Ad legem & regulam compositus. Cortada
viter sauciatus est. A esta nueva se turba al talle de este. Facxus ad hujus nox-mam.
I
2 AB АВ
Al parecer severo. Ad speciem, vel in spe Abarcar. Complector, eris. Cominco,
ciem severus. ‘ " ч .* comprehenclo.v Abarcaì: mucho, y apretais
‘Algunas veces se esplica cori-'Al el mo- Í- poca. Dum complecti multa vis, pauca te
do y el instrumento , como caminar á pie nes. Sequeris quidem multa, sed panca con
ó á caballo. Pedibus, vel eqim iterA facere. sequeria. Pluribus intentas, minor est ad
Huir á vela y remo. Ventis , remisque fh singula sensus. '
gere. A cencerros tapados se fueron. Silen Abastado. Vide Sobrar y rico.
tibus tubis, & tympanis abierunt. A palas Abastecer. Vide Bastimen to.
la: echó de allí. Fustibus eos abegitJípe-` . Abatir á una. Aliquem abjicere, depri
dradas los hicieron huir. Conjectis lapidi mere, de honoris gradu deturbnre. Ejus
bus in fugam versi sunt. gloriam obscurare, exiinguere, animos ejuà
ìnfringere, spiriaus comprimere. '
A ANTEi. B.
Abaceria. Macellum, Abacero. Macel- Y Abatirse y humillarse. Seipsum demit
tere, suhmittere, abjicere. Abatióse el A
larius, Salsamentarius, п. guila al suelo. Delapsa est Aquila in ter
Abad. Abbas, alis. Archimandrita, tte. A ram. No me abato yo ci esas raterias. Ele
tal Abad tal monacillo. Dignum palella phantus non capit murem , neque aquila
operculum. in". э ' м ~. muscas.
Abada. Rhinoceros, otis. Abatido y despreciado. Abjectus , con
Abadejo, pescado. Asellus salitus. temptus, neglectus; даст, atque humilì
Abadesa. Abbatissa, œ. Cœuobii autisti animo, afñictus, jacens.
ta, Monialium prœses. Abatímiento de ánimo. Abjectio animi.
Abadía. Abbatia, œ. Vide Humildad y desprecio.
Abahar. Halo,as. Abahadas `tapas. Ex Abecedario. Alphabetum , ti. No .rabo el
halantes отв, suppressœ operculo. a, b, с. Nec litteras à primo limine salu
Abajar la cabeza. Caput demittere. Aba tavit. Ne primis quidem elementis est inau
jarse ó agacharse. Demittere se. To le a guratus.
bajaré los brins. Ego illius animos, ac spi Abeja. Apes, vel apis, is. Melissa, ze.
ritus infringam. Abejaruco. Merops, pis. Apiaster, tri.
Abajo. Infra. Mas abajo. Inferiîxs. С'ош Abejica, ó Abejuela. Apicula, zr.
de abajo. lnferus, infernus, infernas , tis. Abejon. Pseudomelissa, œ. jugar al abe
De abajo. Inferuè. Echate abajo. Mitte te jon. Cerlare empusae ludo.
deorsum. Abertura. Apertio, nis. Apertura.
Abalanzarse al peligro. Adire, vel obi Abertura de cosa hendida. Hiatus, us.`
re periculum. Dare se in discrimen. Com De la boca. Rictus, us. De la herida. Scis
mittere se periculo. Se in aperta pericula sura, œ. Os vulneris. De carta. Resignatio.
rnittere. In medios hostes se immittere, se De casa con llave. Reseratìo.
conjicere. Abestruz. Vide Avestruz.
Abanico. Flabellum, i. Abeto ó pinabete. Abies, etls.
Abandonar. Vide Desamparar. Abierto. Apertus, reclussus. Vide Abrir.
Abaratar. Minores vendere. Abiertas estan las puertas. Patent por
Abaratado han las mercaderías. Mino IR.
ra sunt jam mercium pretia. Minoris mer Abigarrado. Variegatus, virgatus.
ces constant, emuntur , veneunt. Decres Abismo. Abyssus, i. Profundissima aqua
cunt pretia rerum. Annona vilior est. rum congeries. Hállome en un abismo de
A barato lo meteis todo. Permisces ac miserias. Calamitatibus & œrumnis oppres
perturbas omnia. Nullam rationem seque виз jaceo. Premor, maceror, conñcior ma
ris, aut modum. lis & miseriis innumeris. ln profundum ma
Abarca: de cuero. Catbatinœ, arum. Pe lorum deveni. Prorsus nihil abest, quin sim
ro, nis. Abarca.' de madera. Sculponeœ, miserrimus.-Es un abismo de maldades.
агат. El qde anda con ellas. Sculponea immensa quœdam vot-ago est, gurgesque vi
tus, а, um. tiorum. Ex Omnium scelerum colluvione
AB AB
natus. ­ч vis remisit. Jam соей facies {ох-га, & pro
Ablandar. Mollio, is. Ablandarae. Mol cellosa in serenam, & tranquillam вып.
lesco, is. No sev ablanda con ruegos. Nul Dado que abonance el tiempo. Ut jam
lîs precibus Настиг, placatur, mitigatur. tranquillis ulamur ñuctìbus.
Aun al juez recto ablandan las lástima. dbonar, dar por bueno. Probo, as.-No
Rectum quoquejudìcem ínclinat miseralîo. ha menester que le abonen. N ullìus appro
Abocar a' uno. Oratìonem ejus_avertere,~ balione, aut commendatione ìndiget. Suœ
excludere. Cuando voy á responder, luego Шшп dates satis commendaut.
me abocas, y no те dejas hablar. Cum ego Адапт- alguna partida en cuentas. Pe
me ad respondendum comparavi; repentë cuniœ summam acceptam referre.
avertis oralionem , uec das respondendì Abonar saliendo por fiador. Prœdem se
locum. pro aliquo dare. Cavere alicuì , cautibnem
Abocar á sz' la causa. Саша: cognîtîo­. praestare.- Satìsdare pro aliquo. mf,
nem ad se avocare, avernare.y Sui iuris fa Abonado ,en hacienda. Locuples, tis.
cere quœslìonìs decìssîonem. f . » Pecuniosus, copiosus, opulentus.
Abochornarse. Шаги añìci, conñcî. -. ­ Ábono en hacienda. Самба, шамана.
Abochornado. Евы: confectus. Блуа muchas cosa: en su abono. Verbìs
Abofetear. Colaphìzo, as. Colaphos ali illum amplissìmis commendavìt. Quépuedes
cuî ìnñígere, Парапет, ìmpingere. decir en .ru abono? Quid pro illo potes dì
Ábogar por alguno. Causam alicujus age сеть? Qua commendaxione mi? Quid in
те. Рт aliquo dicere. Abogar. por si. Suam ejus laudem prœdìcare?, ш 4 . ы.
causam азы-е. . .\ x. . ¿bordar la nave con otra. Navem navi
Aboga de buena gana por los pobre . committere„ appellere, admovere.
Summo studio pa'uperum causas agìtìn ju Aborrecer. 0di,' detestor, снести—То
dicio. Partes suscìpit egenorum. Miseros, do: le aborrecen. Omnes Шиш oderunt,
atque egenos in forenaìbua causis, in )udì- odio prosequuntur, odio habent. Est ille in
cìis studiosìssimè defendil. Egenonum, acI magno civìum odio. Est omnibus offensus,
desertorum hominum patròcìnìum libentis &'invisus. Magnum4 est cìvìum in Шиш о
sîmè suscìpìt. Pro miseria ран-ом muqu dium. Omnia in ìllum `odia cìvìum ardent.
dìligeutîssimè, вы: et `exercer. Diligemissì Elagrat omnìum odio, arque invidia. Omnes
mus est egenorum hominum patronne. illum aversamur, &.ab ejus congressu, 8c
Abogacía. Pa troc'mìum, ii. Patroni mu cpnsuetudine abhorŕem. Nemo est, quì Н
nus. Orazoris omcium. . lum non оды-Ц, oculìs fugìat, aurìbus res
Abogado. Advocarus, î. Patrnnus, i. Cau рцаг, animo asperuetur. Por vos me quie
sidîcus, i. Vide Panam-»Es famoso abo деп ámí mal.'Tu me civibus odiosum red
gado. Gravissimis in causis cognilusest, & dÍdiSKÍQ Odia in me civìum concilasli, com
probatus. [u foro, in furen'sì munere satis movistì, incepdisti, lnstruxìstì. Tua causa
spectatus. In judicìis, in forensibus causîs, civium inimicitìas, & invidiam suscepi ‚ in
in causarum patrociuìis summa cum laude civìum odium incidi, incurri.
versatus. „q ’ Aborrecible. Detestabìlìs , execrabilis,
Abolengo ó abolorio. Genealogía, œ. abominandus, execrandus. me u. -. он:
Адалин Contusìone tumurem excitare, Aborrecx'do. lnvisus, odio habitue, odio
facere. Äbollarse. Percussione intumescere. виз, шпагат, otïensus. д
Tumore ex ictu añìsì. Abollado. Comusus, Äborrecimiento. Odium,ìuvìdîa. Юг ‘
contusione tumens. мание. Vixam sibi acerbam ducere.
Abominar. Detestor, execror, abominor, Tœdio vim: laborare, afñcî. шт,
aris. Aborrido se fue' por ese mundo. Безре—
Abominable. Detestabìlis, abominaudua, ralus, ab omni ape desxirurus, neque сенат
execrandus. vlam; & vagam vilam seculus est.
Abominacìon. Detestatìo , abominatio, Aborto. Abortus, us. Immalurus parma.
execrazio. Адепт“. Abonim facere. Fœtum imma
¿bonanzar el tiempo. Jam ventorum (шиш edere. Ella tomó remedios para
4. ABI ’ АВ
abortar. Ipsa sibi partum medicamentis abe- boca. Os diducere, aperire. Tener la boca
gir, abjecit. abierta. Hio, as.
ï`rßortioo. Abortivus, immaturê edítus. Abrir el ojo. Vide Alerta.
Abotonar. Glo'bullos ocellis suis indere, Abrir camino. Viam facere, aperìre.
inserere,includere.Taaboionan los árboles. Abrirse ó henderse. Hisco, dehisco, is.
Jam arbores gemmant, jam in gemmas tur- Abrochar el vestido. Uncinulil vestem
gent. ` 1 ‘ ' “ astriugere,inŕibulo, as.
Abrasar. U~ro,'comburo, exuro, is. Con- Abrogar. Vide. Reoocar y anular.
eremo, as. Inñammo, as. Abrojo.­Tribulus, i.
Abrasarse. Ardeo, es. Flagro , as. Con» Abrojo de hierro. Murex, icis. "'
Наги-о, as. Abroquelarn. Clypeo, vel palma se tege
Abrazar. Amplector, complecto'r, eris. re, protegere. Cecro se munire. Scutum te
Amplexor, arm-En llegando me abrazó liS Objì¢6r6«
con mucho amor. Ut aceessit, in тент Absoloer al culpado. Reum absolvere,
сопит Начат, течае ашаппвышё comple- crimine liberare, liberum dimiltere. En
xu! est. Suo me complexu recepit. In meum confesion. Pœnitonxiœ Sacramento aliquem
complexum venir , incurrir. Din me com» expiare,`a peccaris absolvere. Al descornul
plexu suo tenuir. gado. Ecclesiastica censura aliquem absol
Abrazo. Amplexus, щ. Complexus, ug, vere, anathematis vinculo expedite, Eccle
По dejaron a' las madres dar el último'I sia’. communioni resúruere.
abrazo á ш, hijos, Ab extremo complexu Absolucion. Absoluxio, expiaxio, nis.
liberorum exclusœ maires. 'à Absoluto. Absolutus, perfectus.
Abrego viento. Auster, tri. Africus, i. Absolutamente. Absolute omnino.
Abrevar elganada. Pecudes adaquare, ad Absorto. In stuporem & admirationem
aquatum ducere. ` ` raptus. Deñxus in re aliqua contemplanda.
Abreoadero. Aquarium, adaquarium. _Quedó absorto. Admiratione perculsus
Abreviar ó resumir lo relatado. Quœ fu- ObSlupuît.
sì`us tractata шт, in рапса conferre, col- Abstenerse. Abstineo, es. Parco, is. Tem
ligare, ad summam quamdam referre , re- perare sibi in aliqua re.
digue. Summam facere, conñcere eomm, Abstinencia. Abstinentia, œ. Parsimonia,
quœ dicta sunt лампа, ас fusiìxs. frugalitas, inedia.
Abrevia. Age, propéra, festina , Япет Abstinente. Qui cibo abstinet, qui in cibo
fac. Quiera abreviar en ела materia. sibi xemperat. Abstinelis, tis. May abstinen
Unamquamque rem levizer aningam ‚ pau- te. Mirifìcë absiinens. Cibi parcissimus.
cis perstringam.-Por abreviar. [n summa, — Absuelto. Crimine absolums
ad summam. Ut semel dicam. Ne multa, Absurda cosa. Absurdus, a, um.
ne multis. Quid multa? Denique. Abuela. Avia, œ. No ha menester abue
Abreviatura ó cifra. Nota, œ. la. Sibi satis provider. Neque плод-15 egel,
Abrigar. Foveo , es. Abrigarse al sol. нечпе сигагогйзс
Apricor, aris. Apricalìone calescere.-Na Abuelo. Avus, i. n
tengo con que abriggrme. Non паша, qu() Abultado. Amplus, crassus. Abultado de
me“ regain, protegam; quo frigoris vim pro- rostro. Ore paulb pleniore.
pellam, quo me rnuniam contra frigoris vim, Abultar. Amplifico, as. Extubero, as.
& inclementiam. A bulto. Temerè. Vide Balto.
Abrigado lugar. A рыси; locus, Abundancia. Abundantia, œ. Copia, uber
Abrigo ó alivio. Fomentum, i. tas, afñuentia. Tienes` abundancia de todo.
Abril. Aprilia, is. En abril aguas mil. Quœ natura desiderat, cumulalissimè pos
Pluviis abunda: aprilis. sides. Rebus omnibus abundas, circumŕluls.
Abrir. Apex-io, recludo, patefacio, is. Lo Nullum necessarium vita: cultum requiris.
que esta’ con llave. Resero, as. Lo que está Nihil tibi dees! вопли, qual ad Ьепё, bea
:elladm Resigno, as. Abrir la mano. Pug- t`eque vivendum requirumur.
num diducere. Manum (Шагах-е. Abrir la Abundancia defruîw» Uberti!! ‚ fertili
AB AС
tas, feracîtas, fœcunditas. vitœ peregit. Diem suum obiit. Vita func
Abundante. Añuens, copiosus, abundans. tus est. Vide Morin-No pude acabar con-f
~\Abundantemente. Abundè, afñuenter, co migo dejar de decírselo. Teneri non po
piosë, satis, superque. д‘а tuì, quin rem illi aperirem. Non sustinu't
Abundar, tener abundancia. Abundo, as. Шиш de hac re celare. In anîmum inducere
Afñuere frumento, dìvitìis. non potui, ne rem illi indicar-em.
Aburrirse, aburrido. Vide Aborrecer. Aca'balo tú con e'l, que conmigo acabado
Abusiones de viejas. Aniles superstitio lo tienes. Fac НИ rem persuadeas, per ma
nes, anicularum deliria. No hagas caso de nulla mora est, qu'm fiat.
esas abusiones. ÁAniles istas superstitiones Acabó con él. Hominem confecit, pugio
abjìce, neglige; nihil cures. d'3» ne confodit. No pude acabar con él que le
perdonase. Impetrare, ­obtinere ab illo non
Abusar ó usar mal. Abutor, eris.
Abuso ó mal uso. Abusus, us. potui, ut homíni parceret,veniam dater.
Abutarda. Vide Autarda. {Едё‘г Вид muy acabado. Morbo, aut œtate con
Abanilla. Upupa, œ. тати fectus est.
.Ui- ‚ б ‘ щи. Acabó su oficio. Magistrati: obiit. Munere
A ANTE C. perfunctus csh-Hoy se acabaron mis conf
Aca'. Huc. Del rio aca’. Citra @uvîum. lentos. Hodierna dies omni mein posterum
Cis Humen. La parte de España mas acá. voluptate privavit, omnia mihì laetitia: ñ
Hispania спек-йог. La de mas alla'. Ulterior. uem attulit, nullum in omne tempus jucun
Ven aca'. Huc ades. Para qué vienes con ditatì locum reliquit, omnem mihi lœtandì
chismes acá y allá? Quid ulti-b , citrbque causam in perpetuum sustulit.
rumores defers? Acabados unos trabajos vienen otros. Мо
Acaba ya. Age, agedum, age jam. lestiœ molestias excipiunt. Сига: curis su
Acaba de salir. Egredere aliquando. Aca beunt. Vix à molestiis conquievi, cum alias
bad de determinar, si se ha de llevar por iucidunt graviores.
justicia ó por armas. Decernìte aliquando Acabáronse las diferencias. A diuturnis
utrìxm legibus, an armis sit agendum. dissensionibus conquievimus. Accurata Ша,
Acábalne esta la vida. Hte сите animum & inimìcitiis incense contentio sublata est,
meum conñciunt. Vid`e Cuidado. atque вершка. Ша simultatum incendia non
Aca'belo де parir. Quod jam diu partu consopita modo , sed plane extincta sunt,
rit, aliquando pariat. atque deieta.-No acabo de persuadirme,
Acabar. Absolvo, conficîo, fînio, is. que han dejado sus pasiones. Nondum ad
Acabar con tada sa perfeccion. Expoiio, ducor, ut credam , simultates illos ex ani
is. Perpolio, perñcio, is, ad unguem aliquid mo abjecisse. No acaba de escarmentar.
Гасим—И: lo he acabado. Rem perfeci, Nondum cavere didicit. Antes de acabar де
absolvi, ad exitum perduxì. Ultimam jam convalecer, se puso en camino. Nondum
manum, & quasi fastìgium operi imposui, confirmata valetudìne, se in viam dedir.
coronidem imposui. Sin acabar de cerrar la herida , entró en
Acabar la oracion antes de tiempo. Ora batalla. Nondum obducta cicatrice, рта:
tionem prœcidere, abrumpere.-En aca lium inivit.-No acaba de decir де las cos
bando la oracion , le hicieran grande tumbres estragadas de su tiempo. Corrup
aplauso. Ut (inem dicendi fecit, ubi ora tos szeculì sui mores usque exagitat, vitia
tionem гимн, terminavit , ciausit ‚ absol passim insequitur, ubique insectatur. No
vit; ubi peroravit, ad calcem ‚ ш: ajunt, acabo de admirarme de la negligencia del
pervenit, ingens omnium plausus est con hombre. Usque miror homìnis incuriam.
secutus. Mirari satis hominis negligentiam non quec»`
A cabo de rato vino. Venit tandem ali -Seria nunca acabar. Longum nimis esser,
quando. Post longam moram, & expectatio ac plane infinitum, omnia persequi. Nullis
nem venir. ‘ч finibus mea terminaretur oralio, пита ter
Acabóse.
Acabó suActum
vida. est. Acta res est.
Animamiegit. Fabulam minis consisteret, uullnm finem esse( МЫ—
tura. Si reliquat dicendo prosequi vellen),
6 AG AC
non possem intra prœscriptos orationis ter», Acarrea. Vecturs, œ. Invectio, nis. Todo
minos contineri.­-Por no ser largo quiero le viene de ,acarrea Omnia aliunde haber.
acabar. Ne longiìls, quàm par est, :iugm-_ Nihil illi domi nascitura au( praveniLde suo.
tur orario, .brevi multa complectar. Possem Acaso de (de quien.duda). Роман, For
hoc loco evagarì лапы, ni me temporis sitan, Fortassis, Fol-tasse. Acaso se hace
angustia: ad brevitatem compellerent. Vide:­ malo, por no trabajar. Fortassè ab ign-.wia
Largo y abreviar. morbum simular. Acaso guerreis saberen
Acabas de salir y quieres volver? Modo _ que paró. Боя-впал requiretis, quem ha
egressus es, & regi-edi cupis?` Acabo de re buverir exixumfaunquorsùm evaserii. Acaso
cibir una carta del Rey, en que me manda, (de quien lpregunta).All, Штат, num. Qui»
etc. Modi) accepi Regis litleras,.quibus mi so acáso competir conmigo en materia de
hi prœscribit, etc. pu'lpìta? An decerxare mecum voluit con
Acabar de leer. Perlego, is. Acabar de tenzione dicendi2 Desmerécelo всего el
escribir. Prœscribo , is. Acabar de cortar. que lo pide, ó aquel para quien se pide?
Perseco, as: & sie de mullis.-A cada ра— Utrîxm is, qui petit, an is, cui ринит, in
so. Passim. А сада triquete. l[denxidem, su dignus est? Acaso (casualmente ). Forlè,
bìnde. A cada persona ó cabeza. тает casu. Encontréle acaso'en el camino. Inter
singulis. Acada necio le'àgrada su nece euudum in illum forte incidi. Саш ‚ illum
dad. Suus cuique simia: catulus pulcher. A in itinere одела]. Si acaso. Si forlè. Si no
cada puerco le viene su San Martin. Stat es acaso. Nìsi farle. Si no es acaso la que
sua cuique dies. ‚ tienes por pesada/nbre. Nisi Forlè впив—
Асаесег ó acontecer. Accidit, contigi,(„ ris. Nisi Гоп-[ё molestum tibi est. -
evenit, obvenîr, usuvenit, fit. «,. Acatar. Vide Respetar. .
Acaeció que, etc. Casus шт, fortunata-` Acatamienta. Vide Respeto.> En vuestro
Ш. Casu factum est. Casus incidir. Forte acatamiento habia ya de hacer tal cosa?
evenit. Formnœ placuit, ut etc. ; In conspectu veslro id facer-cm? ld in me
Acaecen ó suceden muchos trabajas á las admitterem? l
hombres. ln multas passim miserias 8c cala-1, Acatarrado. Distillatìone añeclus.
шпаге: homines incidum. Es: humans vital ‘,Acaudalar. Para, compara, acquire, is.
innumeris fortunœ Kelis'obnoxia, exposita, Acaudillar. Duco, is. Duelo as.
proposiia. Humanas auimus ex vario re .Accidente. Accidens, tis. De enferme
rum eventu perpetuo Huctuat. Varii casus dad. Symptoma, alia. Dia'le un accidente.
humanam vizam amigunt. Symptomare carreplus est.
Acaecimìento. Casus, us. Eventus, us. Accidental cosa. Fortuitus, a, um.
Accion ol derecho. Aclio, nis. Jus, ris.
Eventum, l. ‚
Acallar alguno. Placare aliquem , ejus y Accion tengo a’ pleitear de nuevo. Jus
querelas sedare, comprimere. Querulo ho mihi est ex integro agendi. Na tiene accion`
mini satisfacere. Acallar al niño. Vagimm, v a' cobrarlo. Non haber jus exigendi.
sive ñetum infantis demulcere, camu sapi Accion ó hecho. Actìo, facinus. orìs. No
re, lenire. es accion agent» де sus costumbres. Faci
Acanalar. Sirio, as. Strias facere. Aca nus ab ejus moribus non abhorrel.
nalado. Striams, canalculalus. Acciones де estrioos. Lora slapedum.
Acañonearse. Sclopis se mutuo petere. Acebuche. Oleasler, tri.
Acardenalada. Lividus, sugillatus, vibi Acechar. Insidios`e observare. Per rimas,
cibus fœdaxus, livore nigrescens. . aut cancellos inspicere.
Acariciar á uno. Blandissimè aliquem Acecho. Aquitblium, vel aquifolia, œ.
tractare, demulcere, suavissimë appellare, Arecìnada carne. Caro salita, sale dura
benignissimè habere. Blandiri alicui. Blan ta, condita.
dilias alìcui adhibere. Festivugnâc blaudum Aveda cosa. Acerbus, acidus, a, um.
se illi prœbere, exhibere. с, ‚ Acedìa. Acerbitas, atis. Acor, oris.
Acarrear. Veho, inveho, is. Importo, as. Acedarse. Acesco, coacesco, is.
Merces ulrrb, cixrbque vectare. Acedera yerba. Acetaria, œ.
AC AС
Aceite, aceitera,l aceitero, aceituna, Acero. Chalybs, bis. 7
aceituna. LVide Azeite.' ï Acertar en cosa de duda. Rect`e conjice
re, rem attingere. Acertaste, diste en ello.V
Acelerar. Vide Apresurar.'
Acelga. Beta, œ. Rem аса tetigisti. Tiraste á mi, yacertas
Acémila. Mulus, i. te á otro. Alium percussisti, me petiisti.
Acemilero. M ulio, nis. Acertó á pasar por alli el cirujano, cuan
Acenoria. Pastinaca, œ. ­ _ ­ do Iethirieron. Forte Chirurgus przrteriit,
Aceña. Hidromìla, se. * -‘ Щ cum vulneratus est.
. Acendrar- la plata. Argentum excoque Acertar4 locura. Seite medicinam facere,
re, purgare. Plata acendrada. Pustulatum opportunum remedium adhibere. No acier
argentum. ta a’ esplicarse. Hœret in verbis, quibus
Acento. Accentus, us. Prosodia, œ. mentem explicet. Quœ scite cogitat , œgrë
Acentuar escribiendo. Verba suis apici expedir.`
bus notare, insignire. Hablando. Rectë prd Acertada cosa. Sapiens, prudeus, scitus,
nuntiare, & etferre syllabas. ’ a, иль—ЛИ: acertado fuera. Consultius
Acepillar. Dolo, as. Dedolo, as. Runcirŕa foret. Hards una cosa muy acertada en
lignum polìre, levigare. ч despedirle. Sapienter feceris, rem pruden
Aceptar personas. Personœ magis, quàm tia tua diguam gesseris, si eum dimiseris.
dignitatis rationem habere. Personam po Consultissimum erit hominem dimittere.
tiùs, quàm merita respicere. Tuvo por mas acertado retirarse. Consul
Aceptador de personas. Personarum ac tius habuit pedem referre. _
ceptor. No soy aceptado/‘ide personas. Non Acertadamente. Seite, scientër.
is ego’ sum, qui in conferendis prœmiìs, 8c ­ Адена en obrar. Scientia, œ, prudentia,
mandandis honoribus , personam potiìls pei-ìtia.` En discurrir. Prudens conjectura,
spectem, quam merita. Dignitati, ac meri scita cogitatio.
tis cujusque faveo, non рея-зоне. Non ho Acetar. Vide. Aceptar.
minis specie, aut benevolentia, sed virtute, Acézar. Anhelo, as.
& œquita'te ducor. Expendo cujusque me Acezo. Anhelitus, us. ‚
rita, personam nihil curo. *°‹Асьасаг1в algun delito. Cuipam, aut
Acepto. Acceptus alicui, gratus. crimen in aliquem conferre, derivare, con
Aceptar el partido. Conditionem accipe jicere, transcribere. Noxam alieni adscribe
re, admittere. Aceptar la herencia. Adire re, attribuere. Hizo gran fiesta de lo que
hœreditatem. Aceptar la apuesta. Restipu le achacan. Calumniam maximo plausu tu
lor, aria. lit, risu maximo excepit. . '
Aceptacion. Acceptîo, onis. Aceptacion Achaques ó razones aparentes. Саше,
de herencia. Hœreditatis aditio. De apues excusationes, prœtextus. Achaques para no
ta. Restipulatio, nis. dar. Tenacitatis velamenta. Poner achaques
Acequia. lncile, is. Aquœ derivatio. ‘ á cuanto le mandan. Obtendere velamenta
Acera de casas. Domorum series. contumaciœ, aut inertiœ. Per ñctas & ina
Acerca de esto. Hac de re. Super hac re. nes causas obsequium exuere, imperium de
Acerca de esto hablaremos largo en otra trectare, obedientiœ vim eludere. Mando'
ocasion. Super hac re plura aliàs. Tengo me que con algun achaque no le dejase en
que avisarle acerca de esta. Habeo pro trar. Prœcepit, ut per aliquam causam il
ista re quod te moneam. lum excluderem. Con achaque de deuda ve
Acercarse. Appropinquo , as. Propriìxs nia muchas veces á su casa. Per causam
accedere, adventare. Mira que se acerca añ'mitatis domum ejus ventitabat. Tomar al
la muerte. Cogita tibi mortem imminere, go por achaque. Causor, aris. Tamando por
obitusque diem prop`e esse. achaque que olía ó ajo, le echó mal pare
Acercén. Stirpitils, radicitils. Corto'le a' ciendo. Causatus alli fœtorem, superbe ho
cerce'n la oreja. Auriculam à stirpe prœci minem repujit.
dit, ab imo resecuìt. Acbaques del cuerpo. Affecta valetudo,
Acerìco de aljileres. Aciarium, ii. согрел-Е: imbecillitas. Con achaques ya de
8 АС AC
viejo. Senectute añ'ecrus. Senectmis malis eris. En la` guerra. Prœlium committere,
debilitatus. Achaques á ,viernes por no le signa conferre. Manus cum haste consere
-ayunan Acessœi luna. Excueationem чисе— re, cancun-ere, conñigere.
ris, qnb minus oñìcio satisfacias. Acometióme a' traicion. Me à [ел-30 iner
Achacoso. Valetudinarìus. Ando achaco mem aggressus est. Per insìdias me excepit
го. Valetudine ню: minus prospera. Tenui, ex improviso adortus est. Ex insidiis in me
et ìnfìrma valetudine тог. Corpore imbe irruit. Incautumet imparatum à (ergo pe
cillus, et ìnñrmus sum. ‹ tivit, oppressìr. ,
Achicar. Vide Acortar. Achica compa Acometilniento. Impetus , incursus ‚ us.
dre, y 'llevareis la gala. Immane quantum Irreplio, nis. Vide Asalto. ‚
anges, et affmgis. Рад-ста, ac veriîls. Acómo? Quanti? A cómo .se venden lo:
Achicoria. lmybus sylvestris. cameras? Quanti verveces veneum? A có
Achocharse. Íngravescente œtate mentis mo acudió el trigo? Quotuplum fructum
aciem hebescere, 'hebetari. ‚ agri retuleruut? v
Aciagoa dias. Atrœ dies. ‚ Acomodar a’ uno de appunto. .Accommo
‚АсЕа1. Camus, i. ­.. g dare alicui de habitatione. Acomodarse al
Acibar.`Aloë, es. tiempo. Cedere tempori.
Acicalado. Lœvigatus, laevis, e. .‚ Acomodarse al gusto del auditorio. Ad
Acicalar. Ferrum Iœvigare, polite. arbitrium, nutumque auditorum se lotum
Acipestre. Archìpresbyter., eri. fingere & accommodare. Servire scenœ.Al
Aclamar ó victorear a’ uno.. Acclamare gusto del Señor. Genio domini obsequi, in
alicui, plausum illi dare. Lzetìs vocibus, fes servire, morem Ш] gerere. - -.~~. .v
tivis clamoribus in ejus laudem personare. Acomodarse en favor de alguno. In fa
Aclamacion. Plausu's, us. 'Acclamatim mulatum alicujue se dare, se in ejus оЬве—
Aclarar el color. Colorem diluere. quium mancipare. AliquemA sibi dominum
Aclararse la voz. Vocem clarencere. asciscere., cooptare. Ad ejus obsequium sus
Aclararse lo turbio. Turbìda sedari, li cipi, ascisci, admini.
mum aut fœcem considere, subsidere. El Acomodada cosa. Accommodatus, appt».
cielovó el día. Cœlum vsudum fieri, discus situs, aptus, commodus, idoneus.
sis nubibus serenari. - ­. Acomodadamente. Commode.' `
Aclararee la: cuentas. Rationes ita sup-` Acompañar. Comitor, arie. Ptosequor,
putare, ut liqueam & свищет. subsequor, взвесит, aris. CQmitem se ali
,Acocear y pisar. Pessundare aliquem, cui dare, exhibere.
caicìbus решете, abjicere, percutere, pedi Acompáñase con gente ruin. Cum reipu~
bus subigere, conculcare. ь blica: face sermo llli est, et consuetudo.
Acogedor. Receptor , невритом—170 -Cum improbìs, et audacibus congreditur.
tengo a' quien me acoger sino á vos. Omue Cum impuris nebulonibus, et aleatoribus
perfugìum iu te uno mihi positum est. Tam per urbem vagatur. Flagitiosorum grege
quam ad aram, portumque securum ad te тратя зпсеап.
confugìo. Uuus mihì es, in quo conquies Acompañamiento. Comitatus, us.-Fué
cam ad quem tamquam ad portum è nau y vino con grande acompañamiento. Mag
fragio me conferam, me recipiam. na civium frequentia deduin illum , ac re
Acoger a’ alguno. Suis aliquem tectis ex duxit. Multis, & magnis viris comitantìbus,
cipere. prosequemibus; magna civium multitudine
Acogerseá algun lugar. Recipere se ап— septus , magno nobilissimorum civium nu
qub. mero stipatus abiit , et reversus esl. Nobi
Acogida, ó acogimiento. Receptus, tus. lissima iuvenum frequentia euntem, redenn
Refugium, perfugium, asylum. temque prosecuta es'.
‚ Acogida que se hace al huésped. Hospi Aconsejar. Alicui suadere, consilium da
talitas, tis. Acogida de ladronef. Latrouum re, prœbere. Qué me посте/аз? Quid mihi
receptaculum. auclor es? Quod das consilium? Aconsejóte
Acorneter. Invado, adorior, aggredior, que no entres en la ciudad. Auctor :ibi sum,
AC AC
ne te urbi committas. 9’ по те digas por­ Acostamiento. Emeritum, tl. Merces, dis.
que no hago yo lo que aconsejo a’ otros. Acostumbrarse. Assuesco, consuesco, in
Nec me ad formulam meam exigas. suesco. Soleo,es. Dare se in consuetudinem.
Aconsejarse con personas doctas y te No> acostumbro acostarme sin ecsaminar
merosa: de Dios. Viros doctissimos, & ti la conciencia. Nisi conscientia discussa, cu
mentes Deum in consilium adlxibere. Cum bitum ire non soleo.-Acostumbrada cosa.
religiosis, doctisque viris consilium inire. Solitus, assuetus, usitatus. No acostumbra
Acontecer. Vide Acaecer. da. lnsolitus, insuetus, inusitatus , a , um.
Acordadas voces. Voces consonœ. -Acostumbrado estoy a' trabajos. Labores
Acordar ó resolver. Decerno , staino, satis multos expertus sum, perpessus sum,
constituo, is. Vide Determinar. tuli , sustinui. Labores ferte, реп-Гене con
Acordar a' otro. Admoneo, es. Moneo. snevi: In laborius satis exercitatus. Obdurui
Bien haces de acordármelo. Benè mones. ad labores. Callum ad labores obduxi.
Bene ŕacis, quod me moneas. Una cosa me Avatar. Vide. Alegar. A quién acota? (iro-l
acuerda otra. Alìud ex alio mihi occurrit. nicè) Prœclaro se teste, aut auctore tuetur.
Acuérdasme una cosa muy honrosa. Rem Acobardar á uno. Deterrere aliquem,
mihi satis gloriosam commemoras, in nie ejus animum frangere, infringere, timorem
morìam redigis, revocas. De re sanè pul illi incutere, injicere. No te acobardes ni
cherrima mentionem facis. Pulcherrimi fac amilanes. Ne animum abjicias, ac despon
tì memoria meum animum refricas. deas. Ne contrahas, ac demittas animum.
Acordarse. Memini, isti. Commemini. Acrecentar. Augeo , adaugeo, es.­-Con
Memoria teneo. Reminiscor, recordor. Tar tan ilustres hec/tos habeis acrecentado
de has acordado. Serb experrectus es. vuestra honra y hacienda. Tantis rebas
Acue'rdate de tu vida pasada. Superioris gestis, magna tibi accessio facta est, & for
vitœ acta in memoriam revoca. Redi in me tunœ, et dignitatis: fortunas, & dignita
»moriam vita: superioris. Vìtœ ante иске tem auxisti, amplificasti z multum tibi addi
apatia respice. Repete superioris vitœ me tum est, 8c fortunarum & gloriœ: multum
moriam. Excita memoriam ad ante actœ vi tibi, & fortunarum, & honoris accrevit.
га: cogitationem.-Siempre me acordare' de Acrecentarse. Augesco, adaugesco, is.
la merced que me hicisteis. Erit beneficii Acrecentamiento. Accessio, accretio, in
tui memoria meo animo Semper inŕìxa, in crementum. Vide Aumento.
mente Semper hœrebit mea, apud me sem Acreditar d otro. Auctoritate sua aliquem
per extabit, animo meo numquam exceder, tueri, commendare. Existimatìonem alicui
nulla oblivione delebitur, numquam inter~ conciliare, ñdern añerre. Si quieres que te
moritura est. Tuum in me beneñcium me diga la verdad, aquello le acreditó mu
moria perpetub tenebo. Tanti meriti me cho. Illa res, si quarrìs, magno ei honorì
moriam perpetub conservaba, retinebo, fuit, multum dignitatis attulit. .Está muy
benevolentia colam sempiterna. ц acreditado. Magnum sibi nomen fecit, сот
Arornear. Cornu petere. " paravìt. Magna est, et prœclara ejus exib
Acarralar a' uno. Hominem circumclude­ timatio.
re, intercludere , intercipere. Acorralado.' Acreditarse. Fidem acquifere. Virtutis
Circumclusus. Vide Atajar. et scienlize documentis inclarescere. Рив
Acortar. Prœcido, is. Decurto, as. Al ra elaris папина dotibus se ipsum commenda
zonamiento. 'Aliqua ex dicendis omittere, хе. Secundam existìmationem colligere. Во
praeterire , prœtermittere. num nomen comparare-_Heime acredita
Acoruarae. lncurvescere, curvari. do de buen pagador. Assecutus sum, ut bo
Acorvado. Curvatus, incurvus, a, um. num meum nomen existimetur. La menti
Acosar al toro ó lasfieras. Taurum, aut ra .te acredita con algo de verdad. Falsi:
feras agitare. Acosar ó perseguir a’ alguno. ex vero fides peti solet.
Aliquem persequi, insectari. Acreedor. Creditor, oris.
Acostarse ó estar acostado. Cubo, as. Ir Acriminar alguna cosa. Facinus acriter
se a’ acostar. Cubitum ire. vituperare , suggillare.
2
lo AC АС
Acriminada'r. Obj'urgator, oris. cia las sufrió! sufrió digo? mas cómo las
Acrisolar. Vide Acendrar. desprecio y estimo’ en nada! Quœ postea
Acrisolado. Purgatus, excoctus. in eum congesta sunt, ut sustinuit, dii im
Acrivar. Cribo, as. Triticum purgare. mortales.' sustinuit? immo verb, ut con
Acrivillado de heridas. Multis vulne tempsit, ac pro nihilo putavìt !
ribus confossus. Acuñar moneda. Argentum , aut mone
Activo hombre. lmpiger, celer in agendo. tam eudere, nummum signare.
Acto de letras. Vide Conclusiones. Acuñadores de moneda. Monetarii, orum.
Actor. Actor, oris. Vide Acusador. Viri monetales.
A cualquier lugar que vayas. Quoqub te Acusar. Accusô, as. Criminor , arîs. Ar
duxeristuoeumque iverìs. cesso, is. In jus , vel in judicìum aliquem
Acuario , signo. Aquarius, ii. ' vocare. Deferre nomen alicujus. Ex jure
Acuartelarse. Castra metari, ponete, manu consertum vocare. Conferre crimi~
facere , locate. Cesti-is se munire. na in aliquem. Agere, vel facet-e reum.
Acuatil. Aquatilis. Qui in aqua vivir. Crimen alicuì objicere.
Acuchillado vestido. Vestis cœsuris insig Acusar par escrito. Subscriptionem com
nis, conspicua, cœsuris eleganter distincta. ponere. El que acusa por escrito. Subscrip
Acuchillarse, reñir con espadas. Digla tor, orts.
dior, aris. Gladììs se mutuo petere, c_œde Acusar falsamente. Calumnior, niaris.
re. No hay mejor cirujano, que el bien Falso accusare , falso insimulare. Falsum
acuchillado. Rex-um agendas-um scientia trimen alicui objicere, imponere, objecta
agendo comparatur. Morborum patientia re. Calumniam in insontem texere. Ex
medicum me reddidit. unius vel alterius verbi captione criminan
Acudir. Accurro, is. En las dudas acu di ansam arripere. Verbi ambiguitate ad
dir al maestro. In dubiìs magistrum con Calumniam abuti. Falsum testimonium in
sulere. . aliquem dicere.
Acude mucha gente a’ nuestra Iglesia. Acusacion. Accusatio, actio, delario, in
Multi ad vsedem nostram ventitant , tem simulatio. Por escrito. Subscriptio. Acusa
plum nostrum frequentant. Еде: nostra cion falsa. Calumnia , œ. Acusacion de
maxime celebratur civium frequentia. burlas. Cavillatio , nis.
Acadia' mal el trigo ogaño. Angustè ob Acusador. Accusator , actor , oris. Que
venit frumentum hoc anno. Exiguos fruc lleva la cuarta parte de los bienes confis
tus agri retulerunt. Tenuissimus fuit hoc cados. Quadruplator, orîs.
anno frugum proventus. Hic annua frumen Acusadorfalso. Calumniator. Sycophan
ti sterilitate insignia fuit, inopia frumen ta, œ. U .
lî laboravit. A ANTE l).
Acuerdo ó memoria. Recordatio , nis. Adagio. Adagium, ii. Parœmia, œ.
Acuerdo ó consejo. Consilium ii. Senatus, Adalid ó guia. Dux, cis.
us. Concilium. junta del acuerdo. Senato Adamado ó agraciado. Venustus.
rum cœtus, concilium. Entrar en acuerdo. Adarga. Cetra, œ. Pelta, œ.
lnire concilium, vel consilium. Tener acuer Adargarse. Сем-а se tegere, protegere.
do ó estar en acuerdo los oidores. Senatum, Adarme де peso. Drachma, œ.
vel concilium habere. De acuerdo se jun Adarve. Muri culmen.
taron. Ex composito convenerunt.-Con Adelantado. Pr'xfectus, amelatus , pro
acuerdo de todos se hizo. Magna omn'ium vincia: Prœses. Pagar adelantado. Pecu
concordia, omnîum consensu, & conspi niam vel pensionem reprœsentare. Рта:
ratione, refragante nemine, cunctis suf manu pecuniam dare.
fragantibus constitutum est. Adelantar a' uno en dignidad. Pro
Acuestas llevar. Humeris portare. movere aliquem ad superiorem dignita
Acullá. lllue. tis gradum. Algo habemos adelantado la
Acumular. Vide. Achacar. Las cosas que retórica con nuestra industria. Aliquid
despues le acumularon, con cuánta pacien~ oratoriae laudi nostra attulimus industria.
AD AD Ir
Adclantarse a' otro. Alieni, vel aliquem tar.
anrecedere, anreire, prœcurrere, pœire. Aderezo де comida. Condimenrum, i. De
No se adelante el apetito a' la razon. Ne vestido ó zapatos. Sarcimen, inis. Concin
appetitus rationem praecurrat. natio , nis. »
Adelantémanas callandico á ver lo, que A deshora. intempestive.
hacen. Occupemus ex insidiis, quam rem Adestrar. Manuduco, is.
gerant. Adelantarémanas a’ hacerla prime Adeudado. Obœratus. Vide Deuda.
ra. Id `priores facere occupabimus. Adlterentes. Adjuncta, orum.
Adelantamiento. Prœfectura, œ. Adicion. Appendix, dicis. Corollarium.
Adelante. Perge, progredere. Muy ade ‘Adineradm Pecuniosus homo.
lante va. Longë processir. En la'virtud, el Adivas en las bestias. Angina, œ.
no ir adelante es volver atras. In virturo Adivinar. Divino, as.`Prtesagio, is.'Ha­
non proñcere, defìcere est. ln virrutìs via riolor , aris. Prœsenrio, is. Conjicio, is.
non progredi, regredi est. Ni atras, ni ade Varicinor, aris.-Fácil es esta de adivinar.
lante. Nec progredi possum , nec regredi. De hac re cerram conjecturam facere
Adelfa mata. Nerium, Rhododaphne, es. possumus. De hoc hand dublë, nec falsb
Adelgazar. Attenuo, as. Extenuo, as. conjicere licer. Hac de re non est difficili!
Acno, is. Procndo, is. Exacuo, is. conjectura, minimè obscura est , für reme
Adelgazar la voz. Vocem deducere. - raria auguratio. Facili-conjectura id as
Adelgaza y apura mucho las cosas. Rem sequi possumus. —
diligenrissimè discutir , subtilissime dispu Adivina. Divinus,'i. Vares, is. Har-io
tar, accuratissimè examinar, exactìssimë ex lus, i. El que adivina por aves. Aruspex,
pendir , singula ad calculos vocans. Scru îcis. Augur, uris.«Par las entrañas de al
pulosa diligentia, vel tenuissimos apices guna res. Aruspex, îcis. Por suertes. Sor
explorar. tilegus. Por señales del rostro. Phisiogno
Ademan. Gestus, us. Qué haces adema mus. Por las rayas de la mano. Chiro
nes? Quid est, quod gestis? manricus. Por sueños. Conjecror, interpres
Ademas de eso. Preetereà, insuper, hoc somniorum. Say yo adivina paraideciros
ampliiis. Ademas de ser bobo, es misera eso? Davus sum non (Edipus. Ч
ble. Non modo fatuns est, verîlm etiam te Adivinacion. Di'vinatio , vaticinium, au
nax , ac deparcus. Prœterquam quod smi gurium ,Y auguratio. Por entrañas de ani
rus est, etiam illiberalis. Parum erar fa males. Aruspicìna, as. Por suertes. Sorti
ruum esse, nisi sordidus etiam esser. legium, ii. Arte de adivinar. Mantice, es.
Ademas que. Adde quod. Quid, quod. Augnrarus scienria. _
Ademas que no fui de parecer que pu Adjerívar. Adjectivum nomen substan
siese pleito. Adde quod mihi non est vi tivo aptare , accommodare. _ ‚
sum, ut litem inrenderet. Ademas, que Adjudicar. Adjudico, as. Abdico,­ is.
corre `¿grandísimo peligro la vida y hacien _ Administracion. Anminierratio,'nis.
da de los conferir-fados. Quid , quod salue Administrador. Administrator, orls.
sociorum summum in periculum , ac dis Administrar. Administra, guberno, as.
crimen vocatur. Admirarse. Mirar, admirar= demiror. In
Adentro. lnrrb. Vide Dentro. admirarionem rapi , admit-stione uffici, re
Aderezar el vestida ó calzada. Vesrem, neri. No' h'ay que _admirarfqne errase.
aut calceos concinnare , 'resarcir-e , retice Nee mirum si erravitr t ‘ ‘
re. Para venderle. Vesrem infer-polare, Admirable cosa. ­Mirus, mirabilis, admi
componere , mangonizare ad illiciendo's `l'abilis, -mirandus, admirandus.
emptores. — Admiracian. Admiratio, nis.
Aderezar la comida. Condire cibum Admirablemente. Mire , mirificë, mira
Aderezar lo necesario. Parare, quib'us -biliren Admirandum in madman-A todos
paratìs opus een-Este se ада-езду от dejóadmiradas. 'Magnum omnibus admi
ропе como mager. Hic ad fœminarnm mo „полетной ‚ искам-и ‚ стемам: ‚ mo
ren ,-84 lasciviam se comparar. Vide Afei т“, atrulit, peperir. Magna omnes admira
‘u
12 DAD
AD
lione 'añecit, in magnam admirationem Adrede lo hizo. Sciens fecit. De indus
rapuit, шапках. Biesen-omnes admiratio tria, consulto, data opera, dedita opera,
ue perculsi stupuere ad tamtam novitatem. sciens , & volens, sciens, & prudens fecit.
лапищи Admito, is. En su casa. Tecti Aduana. Teloninm , ii. Custodia, œ.
aliquem excipere, in domum suam recipe Aduanero. Publicanus telonlarius. Vec
re. En su Colegio. vIn Collegium illum coop tigalinm exactor, vel coautor.
tare, Collegam sibi asciscere. Admitirle Aduares. Mapalia, orum, tugnria.
por ciudadano. Civem illnm asciscere. Ci Adufe ó pandero. Tympanum, i. La que
vitale donare. Cúlpasme sin admitir escu le tañe. Tympanistria, œ.
sa. Tu me insimulas, nec satisfactionem Adular. Adulor, aria, Blandior, iris. As
accipis. sentor, aris. Verborum lenociniis, aut blan
Adobar, ó sazonar la comida. Condio, ditiis aliquem petere, captare, tenere.
is. Adobar las pieles. Pelles concinnare. Adulacion. Adulatio, assentatio.
Adobado. Caro suìlla salsugine condita. Adulador. Adulator, assentator.
Adobe. Condimentum, i. Echar algo en Adu'ltero. Adulter, eri. Mœchus, i. Sub
adobo. Condire aliquid. Condimentum oleis, Bessor alieni matrimonii.
aut carnibus affundere. Tomar el ado Adulterar. Vide Contrahacer.
bo. Cońdimentum inhibere, condimento Adulterado. Corruptus, vitìatus.
imbui, aiiìci. Adulterio. Adulterium , ii. _ Cometer
Adobe. Lutn'm aceratnm. adulterio. Adulterii ñagitium admittere.
Adocenarse. Promiscuë cum omnibus Adulterium committere. Mœchor, arìs.
agere. Parem se infimis facere. Matrimonii ñdem violare. Ad alienum tho
Adoleccr. Langueo, es. Vide Enfermar. rum impudicè adrepere.
Adolece de culto. Огайо ejus sanè ele Adulto. Adultus, adulta œtate.
gans est, numerosa 8: concinna; sed eb Adoenedizo. Advena, œ. Exterus, а, um.
peccat, quod nihil peccat. Aduersidad. Fortuna adversa, calami
A dónde? Què? Quonam? A donde yo tas, infortunium, gravis casus, res adversœ.
estoy. Hue. A donde ш estás. lstuc. A Adversario. Vide Contrario.
donde aquel esta'. llluc. A donde quiera Advertencia. Circumspectio, animadver~
que. Quoqub. Quocumque. A donde quiera sio, consideraría. De consejo ó aviso. Mo
que vayas hallará: trabajos. Quoqub te uilum, admonitio, consilium.
Yertas , omnia’plena maiis. Adoertir. Animadverto, is. Adverto, at
Adoptar. Adopto, as. Filium instituere. tendo. Auimum adverto , animo intueor.
Adoptioo hijo. Filius adoptivus. Observo, as. Considero, circumspicio.
Adopcion. Adeptio, nis. Advertido. Consideratns , prudens, cir
Adorar. Colo , is.-Adoro, as. Veneror, cumspectus.
ать-4 solo'Dios lienzos de adorar. Uni Advertidamente. Scienter.
Deo cultus exhibenlus , prœstandns , tri: Adviento. Dies sacri, qui anniversaria
buendus, deferendus est. Unus ille vene Christi natalitia praecurrunt. Adventus Do
raudus, unns summa religione colendus, mini.
unus divinis houoribus añìciendus, prose A ANTE F.
quendus. ‚в Afable, Affabilis, humanos, comis, e.
Adoracion. Adoratio, cultus, us. Ajabilidad. Añ'abilitas, comitas, huma
Adormecer. Sopio, is. Soporem alicuiaf' nitas. Afablemente. Comiter, humane.
ferre ,l conciliare, inducere. Afamado. Fama clarus , celebris, illus
Adormecerse. Sopitns, Soporatus. CosaA trìs, famosns. Vide Fama.
que adormece. Soporifer, a, um. Afan. Египта ‚ ze. Labor insanus.
Adormidera yerva. Papaver, eris. Afanar. Vehementer laborare. Por mas
-Adornan Oruo, as. Adorno , c_xorno. que afanemos, no haremos lo que debemos.
Magniñcè instruere, excolere. Cum plus contenderimus, qnàm possumus,
Adorno. Ornatns, us. Ornamenìtum, i. Con minus tamen faciemus, quam debemus.
adorno y esplendor. Ornate, & splendide. Afe’. Profectb , hercl`e , certe.
Adquirir. Acquire, is. Vide Ganar. Afear. Deformo, fœdo , as. Deturpo,
AF AF 13 I
turp'ilico, as. Con Ia mucha edad .te afea Afeminadamente. Etïœminalë, muliebri
el rostro. Oris decor ingravescente ванне ter, molliter, delicate.
languescit, шах-секи, obscuratur, extin Aferrado en su parecer. Sententiœ te
guitur. nax. En aferrando, no hay sacarle de allí.
Afear 6 reprehender. -Vitupero , expro Quod semel instituit, ab eo deduci non
bro, as. Aféasme lo que ya tengo por hon potesr.
ra. Vitio mihi vertìs , quod ego gloriœ du Afervorizarse. Virtutis amore incendi,
co. Maledictilocn роте, quod ego pra: me lncalescere, infiammari.
feto, in quo me чаше amo. Ajianzar. Vide Abonar. _
Afeado. Fœdatus, deformatus. Aßcion. Amor, studium. Cupîditas, v0->
Afectar. Alïecto, as. Studeo , es. luntas, benevolentia. No le tenia tanta aß
Afectar cultura en el hablar. Verborum cion. Non perinde erga illum affectus erat.
concinnitatem, 8c ornatum exquirere. Cul Segniîls illum diligebat. Tiénenme a’ mal
шт in verbis añ'ectare, consectarî. Exqui la aficion que le tengo. Vitio mihi vertunt,
sito orationis cursu eloquentizc famam au crimini dant quod in illum sim propensior.
cuparì. Criminis loco objiciunt, quod illi studeam.
Afectacion en eI hablar. Affectatus ser In maledicti loco ponunt , quod illum im
mo. Affectata oratio. Quœsitus orationis pensiüs diligo.
cultus , & ornatus. Aßcionar. Añìcio , is. Concilio, as.
Afecta. Alïectus, us. Affectio, studium. мстит de algo. Rei pulchritudine
Varios afectos causó en mi tu carta. Уа— capi, allici, añici, teneri. Aßcionarse a’ la
ri'e sum affectus tuis litteris. Seguimos ca elocuencia. Eloquentiœ laude duci, ejus stu
da uno su afecto. In sua quisque studia dìa dio capi , delectari.
cedimus.-­Mooer afectos. Vide Mover. o Aficionado. Studiosus , cupidus.
Afeite. Fucus , i. Fucatus nitor. Carus Aßlar. Acuo, is. Aciem ducere.
sa, pigmentum purpurissimum. Medicamen Afinar. Expolire, perpolire , perñcere.
[а AfeitarÄel
candoris. rostro. Faciem fuco, et pig Afinar el oro. Aurum excoquere. Afinar
los órganos. Ad armoniœ normam organa
mentis illinire. Naturalem oris colorem fu~ dirigere.
cato nitore ementiri. Afeitarse ó quitarse дутым. Añinitas, tis.
el cabello. Dare operam tonsori. Ajirmar Aflirmo, as. Assero, is. Ajo, is.
Afeita y enriza el cabello. Cepillos Ajirmar con veras. Asseveranter affirma
arte medicatur , tingit , venustat, acl spe re. Assevero , as. Aßrmacion. Afiirmatio,
ciem decoris promittit, frangit in gradus. asseveratto.
Affectat , ut vel turgescat coma , vel un Afirmativa. Aflirmans, asseverans.
guento niteat, vel erret promissior. Medi Aßrmutivamente. Añirmatè , assevetan
camentis añicit , torquelque capillos , in Мг. ‚
orbem cogìt , vel in annulos format, ac ~Ajistolarae la llaga. Vulnus ñstulare,
de singulis capillis in consilium ire videtur. exulcerari, irŕulcus abìre. "
Afeitado. Fucalus , cerussatus , fucçsus. Ajîiccz'on. Afñìctio, afflictatio, angor,
Unguentis delibutus. . anxia cura, acris sollicitudo.
Afeitadas palabras son las vuestras. дрязги. Amigo, is. Ango, is. Vexo, cru
lnest in tua oratione fucatus quidam nitor, cio, affiicto, ехидно, as. Ta ves cuan afli
& veluti calamistris crine: orationis exor gido me hallo , y cuan falto de consejo.
nas. Ascititius est, & fucosus orationis Magna, ut vides, sollicitudine añicior,mag­
{не decor. Meretricio cultu »nitida splen na inopia consilii. Cic.
det oratio, non naturali colore viget. Ajligirse 'por el mal suceso. Infelicita
Afeminar. Etîœmino, as. Mollio, is. tis pœnas à se e'xigere, infortunio afñictari.
Afeminado. Effœmînatus, mollis, luxu dif Aßígesme гаммам mí con eso. Me in
Huens. Qui in fœmineos gestus, muliebrem eumdem Iuctum vocas.\`-‘\
que indolem lotus frangitur. Sardanapalo Ajligido. Affiìctus , anxlñs, conflictatus.
mollior. Qui dígito scalpit uno caput. Sollicitudine añ'ectus. Estar ajiigido. Annie
Ц. AF' AF
animo esse, dolore amai. Afrentoramente. Tupiter, contumeliosè,
Ajiojar. Laxo , as. Relaxo. Remitto. Ta ignomtnìosè , cum ignominia.
habeis ajlojaflo en los estudios. Jam tuus . Afuera. Forza. Vide Fuera. . г
ille ardor animi ad studia refrixit , reland Ajit/'ar'. Aufugere. Vide Hair.
guit. Jam conatus illi tui, atque impetus ad ..‚—
Philosophiam capessendam resederunt, de~ . А ANTE G.
fecernnt. Agacbarse. Demittere se.
Ajbllado. Follicans, tis. . ‚ _- Agalla para tinta. Galla, œ.
Aforar un compo. Agrum sub annua Aguilas de hombres. Tonsillœ, arum.
'pensione colendum & fruendum alicui tra De puerco. Glandulœ, arum. Del pez.
dere. El que le toma áfbro. Emphyteuta', œ.' Branchiœ, arum. Quedóre colgado de la
Aforisma. Aphorismus, i. ' . сдана. Spe frustratus est. ‘
Afbrro. Patmos subditius. ` . Agarrar. Arripio, corripio, is. Appre
Aforrar el vestido. Vestem munite. Ver» hendo, is Unguibus, aut unco tenere.
tidura afbrrada. Abolla , at. Diplois, dis. ‚Адам-о. Raptio, nir. Rapina, n.
Amictus duplex. ‹ Agarrochar el toro. Taurum spiculis pe
Afortunado Vide Dic-holo. tere, appetere, confodere.
Afrenta. Dedecus , oris. ignominia, op Agasajar al huésped. Oñìcia in hospi'
probrium , turpitudo. De palabra. Pro tem conferre , illum hon'orificè exclpere,
brum, maledictum, contumelia. El que la liberaliter habere , tractare, omnibus от
dice. Conviciator, contumeliosus. cus prosequi, assectari.
Afrentar á uno. Ignominia aliquem añi Agasajo. Oiiìcìosa in hospites humani
cere , notare. lgnominiam illi iaferre, no tas. Hospitalitas, tis. Todo el азам/о que
tam turpitudinis Шпиль—191701“ muchas le hicieres , haz .cuenta que á mi те le
afrentas. Multis me contumeliis oneravit, haces. Quidquid oñìcii in illum contulerìs,
aifecit, maledictis laceravit, vexavit, pros iu me collatum puta. Por agasajo. отец
cidit, appetìvit, insectatus est.­ Effudit, causa.
evomuit in me convicìa , quœcumque vo Agasajador. Oflìciosus, hospitalis. In
luit. Quœ suggerebat ira in me convicia hospites comis , perhumanus.
conjecit, congessit. Multa ab eo ‘convicia AAgata, piedra preciosa. Achates, œ.
sustinui.-Na por eso tengas afrenta. Hœc A gatas entré. Quadrupes intravi, in
probri loco tibi objecta ne duxeris. Hoc à gressus, receptus sum. Vide Gatear.
dedecore , aut ignominia tua longe abest. Agacillarse. Vide Concbavarse.
Nulla in hoc Шаг dignitati labes aspergi Agazaparse. Vide Agacharse.
tur, nulla infertur infamia.-Afrentarse Agena cosa. Alienus, a, um. No tomar
uno a' otro. Decirse los nombres de las lo ageno. Manus ab alienis abstinere.
Pascuas. Alteruis contumelisas jactare. Esto es muy ageno de un hombre como
Conuinciis se тишь petere, proscindere. vos. Hoc à tua dignitute valdè abhorret,
Maledictis cenare. Probris ad pugnam valdè aliennm est, te tanto viro maxime
proludere-Quedo' muy afrentado. Magna indignum est.
ignominia notatus est. Maximam ignomi Agencia. Procuratio , nis.
niam subiit, tulit, austinuit. Magno dede Agente de alguno. Negotiorum alicujus
core añ'ectus est. lnsedìt illìus.generi labes, actor, procurator.
quam nulla spongia delebit, nulla eluet pos Agenuz. Vide Neguilla.
terîtas. Agil. Agilis, diligens, strenuus.
Afrentosa cosa. Ignominiosus, infamis, Agilidad. Agilitas, celeritas.
turpis, eontumeliosus, probrosus.-Habeis Agitacion. Agitatio , nis. Motus, us.
hecho una cosa muy afrentosa. Summum Agobiarse. Incurvescere, pandari.
dedecus in te admisisti. Maximam turpitu~ Agobiado. Pandus, incurvus, a, um.
dinem suscepisti. Turpissimam tibi ignomi Agonía. Angor animi. De Ia muerte. Ex
niœ notam inusisti. Te summœ ignominie tremum luctantis anima: certamen.
mac'ulis aspersisti , inquinasti, fœdasti. Agonizar. Animam agere. Angoribus
AG AG I
postremis confici, afflictari. Animum à cer' grati quidem animi signa dedit.-1`|Iuy bien
poris complexu divelli. se lo agradeció y pagó. Cumulatissimam
Agora. Nunc modb. Vide Ahora. illi gratiam retulit. Parem illi gratiam
Agorar. Auguror, aris. Vel auguro, as. prœstitit , reddidit. Beneñcium majorì be
Anspicor , ominor, arìs. No quisiera ago neficio compensavit, rependit. Beneficium
rar malos sucesos. Nolìm ne hominis qui & illustri gratia excepìt, & remuneratus
dem causa , malum prœdicere , calamita est. ­
tem augurari. Agradecido. Gratus, beneiicii memor.
Agorero. Augur, is. Aruspex, icis. Agradecimiento. Gratia, œ. Gratus ani
Agosto. Augustus , i. Sextilis, is. Ta hi mus, memoria beneñcii.
cimos nuestro agosto. Jam agrorum fruc Agrado. Gratia, œ. Benevolentia, huma
tus collegìmus, percepimus, condidimus.y nitas. Con qué agrado me recibió! Ut bé
Agostarse los campos. Ardente sole nevole , ut humaniter me excepit!
agrorum herbas exui, excìccari. Agostados Agraoar. Gravo, as. Aggravo, as. Gra
están los campos. Agrorum viror каш соп ve aliquid reddere, efiìcere. Esto es lo que
fectus est, & extinctus. agrava mi conciencia. Hoc conscientiam
Agostizo. Augusto mense natus. meam gravat , urget, stimulat, quiescere
Agotar. Exhaurio , is. non smit.
Agótaseme el caudal. Exhaustus sum, at Agravarse. Gravesco , ingravesco, is.
que egens. Copia mihì in egestatem,& ino Agrávase cada dia el mal. Gravescit
piam abit. lngenii mei fontes exhausti sunt. in ldies valetudo. Morbus in dies singulos
Araciado. Venustus , vultu decorus. invalescit , ingravescit, crudescit.
Agradar. Placeo, es. Gratum alicui fa Agraoiar á uno. Facere , inferre alicui
cere, gratiñcari. Lo que antes me agra injuriam. Aliquem lœdere, injuria añìcere.
daba, me enfada ahora mucho. Quod mi Quién se dará por agraviado de que, Юг.
hi valde arrîserat , nunc vehementer dis Quis male secum actum puter , quod &c.
plicet. . Quis injuriam se accepisse , injuria affec
Agradable. Gratus, jucundus, gratiosus, tum se existimet, quod &c.
placidus , acceptus. — ' Agraoiu. lujuria, ae. No hacer agravio a'
Agradecer. Gratificor, habeo gratìam. los labradores. Temperare agricolis, ab eo
Agradezcote el cuidado. Sedulitatem ti rum injuriis abstinere. Sin agravio de na
bi gratiñcor. Amo te multìtm de cura , 8c die se puede hacer esto. Id nullius injuria
diligentia. fieri potest. Agravio se me hace en esto.
Agradeceros he esta merced toda mi vi lnjurium hoc mihi est.
da. Grata mihì semper erit tanti beneficii Agraz. Omphacium , ii. Cosa en agraz.
recordatio. Vestri memoriam beneñcii per Omphacius, a, um. Immaturœ uvœ, aut
petub colam. Numquam vestri in me bene fructus.
ficii memoria deficiet , numquam consenes Agregar. Vide `funtar.
cet. Curœ mihì ветре: erit, ne quœ pruts Agregado de cosas. Multatuli rerum
tari à me possit gratia , à vobis umquam congeries.
desideretur , requiratur , exigatur. Vide Agresor. Aggressor, invasor, oris.
Acordarse.-­­No puedo, ni en parte, agra Agria cosa. Acer, cris, e. Acidus.
deceros las mercedes que те habeis hecho. Agrio, desabrido. Acerbus, a , um.­-EI
Nulla gratia tanta est , quœ tua erga me agrio de una cosa. Acrimonia, œ. Acor,
merita vel ex parte œquare possit. Tua in orlso
me merita omnem gratiarn superant. Le Agrura. Acerbitas, atis.
vis omnia gratia est prœ tuis in me meri Agricultura, labor del campo. A grieul
tis. Meritam tibi gratiam vel minima ex tura, agricultus, agricultio. Escribir de
parte solvere non paestum-_Esto es agra agricultura. De to rustica scribere , age
decer la buena obra? Hatccine tanti me re, tractare.
riti merces? Siccine beneficium repetidi Agrimonia, yeroa. Eupatorium, ìi.
tur i’ Ni dió muestras de agradecerle. Nе Agua. Aqua, œ. Lympha, œ. Llevediza.
16 AG AG
Pluvia, imber, bris. De fuente. Aqua viva. dere. Tus agudeza: te hacen da/ìo. Tuls
Que pas. por piedra azufre. Albula, ae. te acuminibus pungis.
Agua estancia. Aqua reses, stagnans. Ra Aguelo. Avns, i. Vide Abuelo.
sada. Aqua rosacea. Succns ex rosis liqua Agüero. Angurium, auspicinm , omen,
rus. Agua bendita. Aqua lnsrralis. inis. Tuvo por mal agüera tal encuentra.
Aguacero. Nimbus , i. Осени-шт ejns abominatus est.
Agua/niet. Hydromelis. Aqua mulsa. ­ Aguja, pez. Acus, i.
Aguapie. Lora , œ. ’ Aguja de caser. Acns, us. De marear.
Agua ardiente. Vinum igne lîqnarum. Acus nautica. Magnericus index. De bor
Aguas vivas del mar. ÍEsrns maris. dar. Acus Babylonia. Labrar can aguja.
Aguas muertas. Aqua stagnans. Acu pingere.
'Agua:a. Aquosus humor. Agujero. Foramen, inis. El del cubo
Aguador. Aquator , oris. Del ejército. de la rueda. Tubus , i. Agujerear. Per
Lixa, œ. fodio, is. Perforo, as.
Aguaducha. Aquœdnctns, us. Agujeta. Corrigia, œ. Ligula, œ. ­
Aguamanil. Mallunium , gutturnium, ii. Aguijada ó aguijon. Stimulus, i.
Dar agua á manos. Aquam abluendis, ex Aguijar. Propero, as. Festina , as.
tergendisque manibus ministrare, inverte Aguijon de abeja. Aculeus , ei.
re, superi'undere, instillare. Aguijonear, ó aguijar a' otro. Stimu
Aguar el vino. Vinum aqua miscere, di lare aliquem, stimuli: agere , fodere, con
luere. Aguarse el contenta. Gravi, 8: acer citare. Stimulus, aut calcaria quadrnpedi
ba causa latitiam interrurbari. admovere, adhibere.
Aguado. Abstemius. Quià vino abstiner, Aguila Aquila, œ. Casa de águila. Aqui
abhorrer. Cui aquœ porus Semper arrider, linus. Aguileíia color. Aquilus, r'uscus, sub
illiqne suavissimus est. niger. Nariz aguileña. Nasus aduncus. .El
Aguados son todos misgustos. Pet-mixta que la tiene. Grypus, i.
calamitatis felle gaudia mihi ñunnt. Nul Aguilucho. Pullus aquilinus.
lnm ex rebus humanis gustum capio, quin Aguilan del tejado. lmbrex , icis.
sit acerbitate aliqua permìxtus. Nullam Aguinaldo. Strena, œ.
percipio voluptatem simplicem , ac since Aguzar. Acuo, is. Exacuo, is.
ram. Aguzanieve. Mocacilla, frigilla, vel frin
Aguanosa. Aquosus , a, um. gilla, œ. Cauda tremnla. Torquilla. lynx,
Aguadaña. Vide Guadaña. g ts. A ANTE H.
Aguardar. Expecro, as. Prœsrolor, aris.
Opperior, iris. Aguárdame aquí. Hic me Ah (en varias afectos) Ah. Ab, qué de
mane. No aguardeis a’ que hayan. Nolire veces dije, Еде. Ah, quoties dixi, &c. Ah, ve
expectare, dum fugiant. Aguardo áver es llaco, eso sabes? Ah pet-tide , hœccìne tibi
tas alteraciones. Expecto, dum videam Vivendi ratio est? Ah, que se haga con
Мес, qui: commora sunt, quorsum evadanr. tanto descuido cosa de tanta importancia!
Cic. Ah, ranram rem tam negligenter agi!
Aguda cosa. Acurns, a, um. _ Bs de Ah , aha (de quien llama) Heus, eho.
agudo ingenio. Ingenii acie prœstat. Pers Ah, mancebos! Heus juvenesl Aha, estás
picaci est, solerrique ingenio. Acumine quo arrepentido? Eho, an re pœnitet?
damlmentis incredibili prœdìrns est. Acer Ahechar. Cribro , as. Purgo , as. No se
rîmi ingenii est, 8c ad excogitaudum acntis ha de traer cosa al pu'lpito , que no sea
simi. ahechada y escogida. Nihil nisi ред-Тест:
Agudamente. Acute , argutë , scite. ingenio, & elaboratum industria in conciu
Agudeza. Perspicaciras , solerria , scu nem afferre oporret.
men ingenìi. Agudeza de la vista. Oculo Ahelear. Felle aliqnid miscere.
rum acies. De palabras. Argutiœ , агат. Aheleado. Felle porus , vel mixtus.
Acumina rentenriarum. Responder ’con Aherrojado. Catenarus.
agudeza. Acute героине, arguro respon Ahí. Istic. Qué tienes tu' que hacer ahí?
AH AH I
Quid iltic negotil tibi est? -Por ahora. Ut nunc est. Ut nunc haber.
Ahljar. Sobole angeri. Ahljada de uno. To por ahora resuelto estoy a’ no poner
E sacro fonte susceptus ab illo. Del pan los pies en esta ciudad. Mihi quidem, ut
ds mi ahijudo, buen pedazo a' mi cuñado. nunc est, deliberatnm est abesse ex ea nr
De alieno liberalis. be. El pleito por _ahora parece que no
Ahilarse. Macrescere , attenuarî. tiene peligro. Causa, ut nunc se haber, vi
Ahilado. Macilentus , macie confectus. detur esse certissîma.
Ahincar. Nitor, innitor, cris. Ahorcar. Suspendo,is. Suspendio necare.
Ahinco. Nisus, us. Conatus, us. Con gran Ahorcarse. Suspendio vitam finire. Mas
de ahínco. Enixë, enixissimë. que te ahorques. Per me vel Suspendio vi
Ahito, enfermedad. Dyspepsia, œ. Cru tam finias.
ditas, tis. Ahormar. informo, as. Formam galeto,
Ahito, hambre. Crudus gx cibi intempe aut calceo indere, inducere. ч »
rantia. Estar ahito. Cruditate labor-are. Ahorrador. Vide Escaso.
Ahitarse con poco. Ex facili satiari. Ahorrar aI esclavo. Vide Horro.
Ahogar. Suffoco, as. Elido, is. Strangn Ahorrar tiempo, dinero y trabajo; Tem
lo. as. Spiritum intercludere. Ahogarse en poris , pecuniœ, 8c operœ compendium fa
el agua. Submergi , fluctibus obrui. Aho cere. , .
garse de calor. [Estn confici, fatigari. .De Ahorrar de gastos. Sumptibus parcere.
apretura de gente. Turba comprimi, oppri Ahorre/nos de palabras. Parcamus verbis
mi. Altogarse el trigo con la mucha yer nihil profnturis. Verbìs iìeri compendium
va. Luxuriantibus herbis sata oppressa ja volo. Verba ad compendium confer.
cent. Ahogais os en poca agua. Levi sub Ahorrar de pleitos y porjì'as. Ausam
onere, aut fasce snccumbis. Levi de cansa contentionis prœcidere.
conturbaris. Ahórrasme de mucho tiempo. Multo me
Ahogamiento. Strangulatio, animœ inter labore exoneras. Multum mihi laboris de
clusio. Ahogo ó congoja. Angor animi. An trahis, imminuis. No se ahorra con nadie.
xietas , tis. Nullius respectu à fide, integritateque
Ahondar cavando. A|t`e fodere. Con el deducitur.
arado. Sulcum alte imprimere. Ahondar Ahorro de tiempo, de dinero y trabajo.
en alguna materia. Rem din multumque Temporis , pecuniœ & operœ compendium.
rimari , alla cogitatione expendere. No Ahuchar. Pecuniam condere & osservare.
ahonda mucho. Non alta petit. Nihil al Ahumada. Fumosus, fumo infectus.
tum sapit, aut cogitat. Ahumar. anigo, as. Ahumar el queso.
AHORA. Nunc modb. Ahora veré yo Caseum fumo durare. Ahumar raposas.
lo que eres tu’. Nunc ego te experiar. Aho anpes fumo à latebris ejicere, extrahere.
ra actualmente estoy escribiendo lo que Ahumurse el techo. Tectum fumo fœdari.
he de esplicar. Nunc ipsum ea scribo, quœ Ahurnarse la leche ó el guisado. Lactis,
snm explicaturus. Ahora que estudia, no aut condimenti saporem fumo añìci , cor
hay hablarle. Nnnc dum studet, non est rumpl.
interpellandus. A hurtadillas. Furtim, clanculum.
Ahora bien. Ahora pues. Age nunc. Age Ahuyentar. ano , as. In fugam conji
verb. Age sis nunc. Ahora bien, examine cere.
mos la fuerza de esta razon. Age sis Ahuyentar ganado. Pecora abigere,
nunc, hujns argumenti vim expendam'us. avertere.
Veamos ahora pues lo que a’ esto se si A ANTE I.
guió. Age nunc illa videamus, quœ statim Airado. Iratus, ira percitus, incensus,
consecuta sunt. inflammatus. El airado de todo echa ma
Ahora sí que. Nunc enim verb. Nunc no. Fnror arma ministrat. ‚_‚
denum. Ahora st’ que acerté. Nnnc enim . Airarse. Irascor, eris. Succenseo, es.
verb rem шага. Ahora sí que te cogí cla Aire. Aè'r, eris. Airecico. Aura, œ.
ramente. Nunc demum manifestb tenet-is. Aire recio. Ventus , i. Levántase aire.
3
18 AI AJ
Ventus exoritur. Corre aire. Flat ventas. sumptum facere. Hacer que los soldados se
Arrecia el aire. Ventus increbrescrit. To ajusten a' las [eyes de la guerra. Exige
do lo andael aire. Aër omnia permeat. re à militibus disciplinam.
Aire que respiramos. Anima , te. Spiri Ajusticiado. Morte mulctatus, ultimo
tus, us. Buen aire dela letra. Pulchra lit supplicio affectus.
terarum forma. Speciosa manus. En el ai Ajusticiar á una. Ultimo supplicio ali
re lo haré. Quàm citissime eñìciam. Má quem añicere. Morte mulctare. Manda'
шли en el aire. Aves sagittis excidit, vo ronle ajusticiar. jussus est duci.
lantesque trajicit. _Celeritate ingenii omnia
assequitur. Es cosa de aire. Vana haec, et A ANTE L.
Illanla» Al (con el presente de inßnitico.) Cum,
Aironet. Pennac pretiosœ in pileo. Dum.
Airoso mancebo. Venustus adolescens. Al retirarsele hirieron. Cum pedem re
Airoso talle. Corporis habitus venustus et ferrer, vel dum pedem rel'ert, sauciatus est.
elegans. Airosamente danza. Scit`e et apte Al ver la herida te desmayó. Cum vul
saltat. Quocumque membra vertit, venus nus inspiceret , vel dum vulnus inspicit,
t`e cadunt. exanimatus est.
Aislado. Aquis undique interclusus. Ala de ave. Ala, Penna, œ.
Ala de pez. Pinna,'œ.
A ANTE J. Ala de tejado. Subgrunda, ze.
Ajaqueca. Cephalea , vel ephalea, œ. Ala de caballos ligeros. Expedita levis
Ajar. Attrecto, as. Tactu pulchritudi armaturœ шипы—Сова con alas. Alatus,
nem ñoribus delibere. Ajar a' una. Verbo a, um. Aliger, pennatus, penniger, penni
aliquem graviore appellate, convicio añi fer.-No des alas a' este muchacho. Cave,
cere , conviciis proscindere. A ne indulgentia nimia puero animos facials.
Ajedrez, yerba. Tymbrs, ее. Saturcia. Cobra alas con eso. Hac tua lenitate , &
Ajedrez. -Latrunculorum ludus. indulgentia elatus, licentiìxs agit. Por au
Ajencas. Absyuthium, ii. malle nacen alas á la hormiga. .Quàm
Ajenus. Vide Neguilla. multi secundis rebus elati , misere peric
Ajes. Vide Achaques. rum. Quebrarle las alas. Animos ejus fran
Ajo. Allium, ii. gere , infringere. Cayéronsele las alas del
Ajo ó ajinuez. Alliatum condimentum. corazon. Jacet ille nunc postratus, & se
Ajonjili. Sesamum, i. Sesama, œ. perculsum atque abjectum esse sentit. Cic.
Ajorcas. Vide Manillas. Alabanza. Lans, dis. Laudatio, com
Ajuar de casa. Suppellex, ctilis. mendatio. Elogium, prœconium, prœdicatio.
Ajufaina. Vide Almojia. Esto en mi es alabanza , y en ti culpa.
Ajustado, puntual. Exactus. Ajustado Hoc in me laudis causam habet, in te cri
d la razon. Equitatis amans. Ajustado á minis.-No usurpeis alabanzas agenas.
la regla. Ad legem, & regulam compositus. Noli de alienis laudibus tibi quidquam ar
Ajustamiento, o' ajuste. Pactum, i. Con rogare, sumere, attribuere, adscribere, de
ventio, onis. Vide Concierto. libare. Ne alienìs laudibus detrahas, quod
Ajustar una cosa con otra. Unam rem tibi añìngas. Noli alienas landes usurpare.
altari, vel ad alteram aptare. Ajustar Quid cornicula pavonis tibi plumas assu~
cuentas. Rationes subducere, supputare. mis г añingis i
Ajustarse al arancel. Ad praescriptum Alabar. Laudo, collaudo, as. Alabar a’
agere. A lo que es razon. ÍEquum, & bo uno de noble, virtuoso y letrado. Aliquem
шин colere. Ajustarse a' los conciertos. à genere, à virtutìs studio, à litteris com
Stare conventis. Pactis satisfacere. Pacta mendare.-Todos le alaban. Omnes illum
sex-vare , exequi. Si tiene.' ajustado alge maxime commendant , laudibus ornant,
con él. Si quid constitutum cum illo babes. silicium, cumulant, efferunt , extollunt, in
Ajustarse uno con lo que puede. Conti cœlum ferunt. Maximam illi laudem omnes
nere se in pellicule, 8c pro facultatibus tribuunt, impertiunt, deferunt. Celebra
AL AL 19
tur ab omnibus. Summas in illum landes Alargado me he en mi razonamiento.
`congerunt. Est de illius laudibus fama con Longiìts provectus sum dicendo, quàm pro
sentiens.-Sereis alabado mientras hubie posueram. Paulb longiits oratio mea pro
re hombrcs en el mundo. Tui nominis com vecta est.
memoratio cum omni posteritate adœqua Alargar ó estender. Porrigo, is. Tendo,
bitur. Celebrabuntur Ша: laudes omnium extendo, is. Alargar el tiempo. Tempus
gentium litteris, atque linguis. Tua semper prorogare. Rem procrastinare.
virtus in ore omnium summa cum laude Alargar Ia guerra. Bellum ducere,
versabitur. Nulla umquam tetas de tuis lau trahere. Los términos del imperio. Impe
dibus conticescet. Tuarum gloria rerum ad rii fines proferre , ampliare, propagare.
omnem posteritatem propagabitur, cum Imperium dilatare.
œternitate perennabit.-Temo no se enso . Alarido. Vociferatio, equatus, us.-Dar
berbezca con tanto como le alabas. Vereor, alaridos. Vociferor, ejulor, aris. Questul
ne ferociorem eum faciant tua tam prœ inconditë ciere.
clara de eo judicia. Cic._-No te irás ala Alartfe. дань, is. Qui œdificia œstimat.
bando. Non abibis impunis. Non tibi sic iEdìñciorum œstimator.
abibit. Наш! impune feres. El que se ala Alastrar la nave. Navem suburrat'e.
ba neciamente. Homo ineptè gloriosos. A la tarde. Vespere, ad vesperam, sub
Alabarda. Hasta bipennis. vesperum. Vespertino tempore.
Alabarderos. Regii corporis custodes. Alazan, caballo. Helvus equus.
Stipatores. Satellites regii. Alazar el zapato. Calceum ligula cons
Alabastro. Alabastrites, œ. Bote de ala tringere, comprimere.
bastro. Alabastrum, vel alabaster, tri. Alacena. Riscus, i. Donde se guarda
Alacrán. Scorpius, ii. Nepa, œ. algo de comer. Promptuarium, ii.
Aladares. Capilli temporum. Ahora ála Alba de mañana. Vide Alva.
vejez aladares де pez. Senectutem ofîuciœ Alba de sacerdote. Alva, œ.
minime decent. Nihil senectuti ornato as Albaca. Ocimum, vel ocymum, i. Basili
citio turpius. ca herba.
Alaga, especie de trigo. Zea, œ. Albacea. Vide Testamentario.
Alagar y alagol. Vide Halagar. Albañar. Cloaca , œ. Colluviarium. Lo
Alamar de oro ó plata. Patagîum, ii. que corre par él. Eluvies , ei. Eluvio, nis.
Alambique. Turbo vitreus. Meta stilla Colluvies, colluvio, nis.
toria. Clibanus, in quo iguis vi herbarum Albañil. Faber cœmentarius. Qui дурно
succus eliquatur. parietes dealbat, & concinnat.
Alambre. /Es in filum deductum. Alam Albañilería. Ars cœmen'tari'a. .
brar. Егео ñlo obducere, tegere. Alborda. Clitella, œ. Albardero. Clitel
larius, ii. Macho de albarda. Mulus clitel-­
Alameda. Arbustum, populetum, i.
Alamo blanco. Populus, i. Hojas de A larius. Albania sobre albarda. Ad restim
lama. Populeœ frondes. funicnlum addere.
Alamo negro. Vide Olmo. Albe'itar. Veterinarius. Mulomedicus.
Alancear. Lancea percutere, confodere. Albeiterfa- Ars medendi jumentis.
Alano, perro. Molossus, i. Alberca. Vide Estanque. ' ` ‚
Ala par. Pariter, unà, simul. Albérchigo. Chrisomelum, precox persi
A Ia postre. Postremo loco , ad postre cum. f . ы‘ .l ._:t
mum. Déjalo para la postre. Rejice id ad Albergarse. >In apricum locum se reci
extremum, in finem. ‚ pere.
Alaracas haceis sin qué ni para qué. Albergue. Confugium, ii.
Tragœdias excitas sine causa. Alberja. Vide Aroeja.
Alarde. Recensio copiarum. Hacer alar Albondiguillas. Acetariorum pilulœ.
de. Exercitum lustrare, recensere. Hacer Alboque ó alhogue. Fistula multifera.
alarde de sus cosas. Sua ostentare , Заска Alborada. Vide Alca.
re, prœdicare. Alborbolas hacer. Tragœdias excitare.
zo AL AL
Alborear. Vide Amanecer. intervallo distat. Jam jamque premit, & fer
Alborm'a. Labrum fictile. vidus urget. .
А Albornoz. Pannus cilicinus. Alcanzóme de cuenta. Artiñcium meum
Alborotador. Sedìtiosus, turbulentus. Se dissolvit. Ingenium ingenio vicit. Dolum
ditionis' auctor', concitator. arte retexit, cuniculumque contrario cuni
Alborotar. Turbas facere, concitare. Se culo elusit.-Esto bien se те alcanza. Hoc
ditionem-in populo conñare. non me fugit, capturn meum non superar.
Alborotarse. Commoverì, concitari. Tu Hoc mente, & ingenio facile assequor. _
multuor, aris.-Para que’ alborotas el pue No todos alcanzan esto. Non sus quivis
' blo? Quid turbas facie, novasque res in po hoc sciet. Non cuivis contingit adire Co
rinthum.-A lo que aÍ mi’ se me alcanza,
pulo moliris? Quid sedìtionem conñas, 8:
quasi classìcum canis ad rempublicam per otra cosa es. Quantum intelligo, non id agi
turbandam? Quid facem seditiosis ad reipu tur. Quantum auguror conjectura, alia res
blìcœ incendium prœf'ers? Tu has turbas geritur.­-Alcanzado ando де dineros. Num
cies, moves, excitas. Tu harum turbarum morum inopia laburo. Res nummaria an
causa, fons, caput & orîgo es. gusta mihì est. Alcanzado ando de tiempo.
Alboroto. Tumultus , us. Seditio. Temia Temporis angustiis premor. Incredibile est,
no causase algun alboroto. Verebar ne quàm egeam tempore. _No lo alcanzarás
quid turbarum afferret. por mas que hagas. ld nec vi, neque arte,
Alborozarse. Juveniliter exultare. nec diligentia assequëre. Si te ruperis, non
Alborozo. jubìlum, exultatio. apprehendes.
Albricias. Evangelie . orum. Strena, œ. Alcancia. Capsella есть.
Dar albricìas. Evangelia alicui reddere, Alcandara. Pertica.
strenam elargiri jucundissimum nuntium Alcanfor, goma. Capura, аз.
añerenti. Alcaparra. Capparis, is.
Alcacél ó alcacër. Pabulum hordes Alcaraban, ave. Colymbus, i. Piernas
ceum. Hordei virentis farrago. Duro esta' de alcaraban. Homo gracìllimîs cruribus.
el alcacél para zampoñas. Vetusta arbor Alcaraoéa. Carutn, i.
transposita non coalescit. Frangas citius, Alcabala. Vectigal, alis. Tributum. Pa
quàm corriges, quae in pravum indurue garla. Quintam, vel decimam ex agro, aut
runt. ‚ re vendita persolvere. Cobrarla. Exigere,
Alcachofa. Acanthus, i. Cinara, œ. extorquere, colligere. Tierras de que sepa
Alcahueta. Lena, ae. Hacer este oficio. ga alcabala. Vectigales agri.
Lenocinor, arìs. Alcavalero. Publicanus , i. Vectigalium
Alcahuete. Leno, is. exactor, collector.
Alcaide. Arcis prœfectus. De los donce Alcazar. Arx, cis. Vide Fuerte.
les. Auljcorum cohorti prœfectus. Alcoba. Camara, œ. Cubiculum, i.
Alcaldada. `iudicis consilium temera Alcohol. Stibium, ii.
rium, & audax. Alcoholar los ojos. Oculos stibio linire.
Alcalde del crimen. Rerum capitalium Alcornoque. Suber, eris.
praetor. Alcorque ó chinela. Crepida, œ.
л Alcalde de aldea. Judex pedaneus. Alcorza. Pastillus sacchari.
Alcanzar lo alto. Attingo, contingo. Al Alcotán. Haliaeetus, sive Haliaetus, i. Ni
que oa adelante. Assequor, consequor. Lo sus, î.
que sepretende. Adìpiscor, nanciscor, con Alcreoite. Sulphur, uris.
sequor, obtineo. Con ruegos. Ехого, impe Alcuña. Vide Apellido y Linage.
tro. Con sacrificio. Lito, as. Alcuza. Lecythus, i.
Alcancéle en la cuenta. Subductis ratio Aldaba para cerrar. Pessulus, i. Obex,
nibus illum pecunia superavi. icis. Repagulum, i.
Alcance de cuenta. Reliqua summa debi Aldaba para llamar. Cornia, icis. Can
ti. Vale á los alcances. Proxim`e ad illum tharus, i.­-Dar aldabadas. Fares, aut os'
accedit. Сини penë pari contendit. Exiguo tium cornice pulsare.
AL AL 21
Aldea. Pagus, i. Vicus, i. De aldea en vidus , audens, impiger, impavidus.
aldea Pagatim, vicarim. Alentar á otro. Animas alicui addere,
Aldeano. Paganus, vicanus, rnsricus. facere, animum dare , adjicere. _Hominem
Alderredor. In orbem, in gyrum in spem erigere, spem ejus alere, excitare.
Aldesgaire. lncurriosè , contemptim. Alentárorise los nuestros. Nostris ani
Alear. Respiro , as. Vires recipere. mus accessir. Erecti nostri, refecti, recrear
Aleche. , pez. Scombrus, i. ti, conñrmati sunt. Vide Animar.
Aledaño. Confinium, ii. Limes, itis. Alerta. Adsis animo. Adesre animis.
Alegar en derecha. Ех jure agere. Leges Estar alerta. Oculis , & animo adesse.
in suum jus adducere , акте. Legibus Tamquam e specnla diligenrer intendere.
jus suum statuere, stabilire, iirmare. Ale Intento animo spectare, intueri.
gar razones. Rationes, vel causas affer Alesna. Snbula, œ.
re, reddere, proferre, allegare. Aleve ó alevoso. Perfidus, fœdii'ragns.
Alegar ó citar autores. Auctorem ejns Alevasamente. Insidiosè , periidiosè, per
senrentiae aliquem appellare , dicere, tes insidias.
tari. Doctorum hominnm judicîo , testimo Alevosía. Perñdia, œ. Contra el Rey.
nio, anotar-irate sententiam coniìrmare, ro Perdnellio, nis. A un traidor dos alevosos.
borare. Auctores optimœ norte, & fidei in Crerizandum cum Cretense. anpìnandum
medium proferre , producere , citare. cum vulpe. Cum fraudulento frandibus est
Alegrar д otro. Aliquem exhilarare, hi agendum.
larem, lœrnmque reddere, eñìcere. Risum Alfalfa ó mielga. Medica herba.
alieni movere , Iœritiam excitare. Alégra Alfamar. Stragulum , i.
me esta mucha. Hoc kme juvat , ас delec Alfange. Acinaces, is.
tat admodum. Vide Gusta. _ ' Alfanoque. Accipiter, tris.
Alegrarse. Lœtari, gaudererexhilarari. - Alfarera. Figulus, ì.-0jicina де alfa
Lo que se alegra con tu venida! Ut advenru rero. Figlina, sive Figulina, œ.
tno exultat! Prœ gaudio gestir, ac tripu Alfeñique. Cupedia, œ. Parece hecho де
diat.Lœrìtiœ voluprate perfundirur. Alégra alfeñique. Nimis delicatns est.
te si» quieres estar buena. Animo re vale , Alferecía. Tremor pueris exirialis.
re opus est , ur corpore possis. Alferez. Signifer, i. Vexillìfer, i.
Alegre. Laetus, álacris, hilaris, festivus, ' Aljìler. Acicula, œ. Va de veinte y cin
jucundus. co aljileres. Omnibus ornamentis excuita
Alegremente. Festive, laste, hilariter, mulier.
jucundè. Lœtanti animo , vultu hilari, lae Alfombra. Vide Alhambra.
ta, ac serena fronte. Alforja. Mantica, œ.
Alegría. Laetitia, se. Hilaritas, jucundi Alforja де цента. Sinus, us.-Hacer la
rss., alaeriras , festivitas.-Grande alegría alforja. Commearum parare, providere.
tuve can tus cartas. Maximam ex ruis lit Sacar las pies de las alfbrjas. Strenn`e se
teris cepi lzetitiam, accepi , percepi, sus expedire ad aliqnid agendum. Torporem ex
cepi. Magna ex tuis litteris laetitia elatns curere.
sum. Magnum mihi tute litrerœ laaritìam, Al gambia. Arabica lingua. Esto para
voluptarem incredibilem attulerunt. Mag mi es algarabía. Hoc mihi Platonis nume
nœ mihi rua: lirrerœ voluptari fuernnt. Mag ris obscurins est.
na me lœtitia affecerunr, magna me volup Algarroba. Siliqna, œ. Ceratium, ii.
tate perfuderunt. Magnoperë tnis litteris Algazara. Inconditœ mnlritudinis jubi
delecratus sum, exhilararus sum. Ur litreras lum, alacris vociferatio.
шве legi, exilui gaudio, incessi repente Algebfista. Qui lnxara ossa restituir, 8:
omnibus lœtiriis. Jucundissimœ mihi fue apte coagmentat.
runr tuœ litterœ. Algibe. Cisterna , œ.
Alegron. Subitum, ac breve gaudium. Algo. Aliquid. En las dudas y pregun
Alejarse. Longè abire, fugere. tas. Ecqnid, numquid. Falta algo? Ecquid
Alentado mozo. Animosus, alacer, fer desiderarur il N nmquid abest г Quieres a1
22 AL AL
go para Sevilla? Numquid vis штанги? e] mundo llano y sin malicia, este es. Si
-Hay algo de nuevo? N umqnidnam no quisquam est facilis, ac simplex, hic est.
vi? [lay algo mas? Ecquid prœterea? Num Pues hay alguno en el mundo que esto du
quid ampllixs? Mira si sobra algo de di de? An hoc dubitabit quisquam Omnium?
nero. Vide numquìd paccuniœ supersit. Cic.
Algo (de tiempo.) Aliquandiu , aliquantìs Algunos pocos. Aliquot.
per, parumper , paulisper. Algo tardó en Algunos pocos mas. Compluscnli, orum.
buscar compañeros. Aliquandin in quaeren Alhaja. Suppellex, ctilis.
do socio commoratns est. Algo se paró en Alhajar la casa. Domum instruere re
la leccion. Aliquantisper hœsit inter di bus ad nsum & ornatnm necessariis.
cendum. . Alheli, flor. Ligistrum , i.
Algo (en cantidad.) Aliquantum, aliquan Alholi ó panera. Нон-сит ‚ ei. Grana
tulum. Algo mas. Aliquantb ampliixs. Plus rium , ii. Cella frumentaria.
cnlum. Alhóndiga. Horrenm publicnm. Proveer
Algo, con adjetivos y verbos es Sub ти la alhóndiga. Rei frumentariœ , vel rem
chas veces. Algo triste. Subtristis. Algo frumentariam providere. f
grosero. Subrusticus. Algo tosco. Subtor Alhambra. Tapes, etis. Tapetum, i.
vus. Algo deshonesto. Subobscœnns. Algo Aliados. Fœderati, confœderati , socii.
dudoso está en aceptarlo. Subdubìtat, an Alianza. Fœdus, eris. Confœderatio.
accipìat. Algo se recela de sus compañeros. Aliarse con otros. Fœdus cum aliis fa
Subveretur socios. Et sic de multìs. Algu cere, inire, percutere, ferire.
nas veces el diminutivo Algo se hace por Alicates. Forficulae, arum.
comparativo: v. g. Famoso ingenio , pero Aliento ó respiracion. Halitns, us. Spi
algo arrogante y atrevido. Egregium quì ritns, us. Tomarle. Spiritum ducere.
dem ingenium, sed arrogantins & audacins. Aliento ó esfuerzo. Alacritas , vigor
Algodesabrido has estado hoy á mi pa ammi.
recer. Acerbior hodie mihi visus es. Por Aligerar. Elevo, as. No quiero escusar
algo es. Non temerb est. Por algo temes me para aligerar mi culpa. Non utar ex
tu' ya. Non temer`e est, quod tu jam times. cusatione, qub culpam meam elevem.
Algodon. Gossipium, ii. Xylinnm, i. Alimentar. Alo, is. Nutrio, is.
Alguacil. Accensus, ì. Satelles, itis. Ap Alimento. Alimentum, i. Nutrimentum, i.
paritor, oris. Vide Citote. Alimpiar. Vide Limpiar.
Alguna vez. Alìquando. Nonnumquam. kAlindar una tierrra con otra. Agrum
.En las dudas y preguntas. Ecquando, agro finitimum , aut confinem esse.
nunquando , num aliquando. Pregunto si Aliíiadamente. Ornatb, concinnë, ele
me has visto alguna vez hacer esto. Quae ganter.
ro ex te, ecquando me videris id agentem. Aliñado. Ornatus, comptus, excultus.
[las entrado alguna vez en batalla? Nun Elegans, concinnus, cultu conspicuus. Ele
quando pruzlinm inisti? Conseruistinè ma ganter instructus, aptb compositus.
nus cum hoste aliquando? Ecquando cum Aliiiar algo. Ornare aliquid, apparare,
hoste conflixisti? instruere, concinnare, aptare, compara
Algunas veces. Aliquoties, interdum. re, componere.
Alguno ó alguien. Aliquis, nonnnllus, Aliño. Cultus, us. Elegantia, œ. Отпав,
ullus. Si alguno. Siquîs, si aliquis, si ullus. us. Concinnitas, tis.
En las dudas y preguntas. Si alguno es, Alisar. Lœvigo, as. Polio, is.
Ecquis, numquis. Mira sifalta alguno. Vi Alistar soldados. Milites conscribere.
de, numquis absit , ecquis absit,' vel an Alistarse por soldado. Dare nomen mi
aliqnis absit, &с. litiae.
Alguno en elmundo. Quisquam. Qnisquam Aliviar la carga. Levo, as. Allevo, sub
omnium. Pues hay hombre en el mundo levo, relevo. Con solo verte se me alivia
que tema guerra de este? Ab hoc igitur el mal. Tuo conspectn mens lenitur dolor,
quisquam bellum time! i Si hay alguno en mitigatur , levatnr , extennatur , minuitnr,
¿à L AL 23
remittitur, consopitur sensus acerbitas. In Almadrava de atuner. Cetarìa, orum.
tuis oculis, ac vultu acquiesco. Thynnorum piscatus.
Alivio. Levatio, nis. Allevatio, levamen, Almagrar. Rubrico , as. Rubrica notare,
levamentum, laxamentum. tingere.
Aljaba. Pharetra, te. Almagre. Rubrica, ae.
Aljofaina. Vide Aljafana. Almalafa. Liueum amiculum.
Alja'fana. Pollubrum, malluvium, ii. Almeria. Muri pinna.
Aljofar. Unio, nis. Margarita, a'. Маг— Almendra. Amygdalum, i.
garitum, i. Sarta de Aljófar. Linea mar Almendrada. Pulmentum ex amygdalis
Baritarum. confectum.
Aljuba morisca. Vestis punica. Almendro. Amygdalus, i.
Alla' voy donde til estás. Istuc iter mihî Almendruco. Amygdalum vit-ide, imma
est.-Alla’ esta’ donde tú estás. Istic est. turum.
Házte alla’. llluc accede. Recede à me. Almete. Cassis, idis. Galea, œ.
lldas allá del umbral. Ultra limen. Allá Almidon. Amylum, i.
se lo haya, con su pan se lo coma. Sibi ha Almidonar. Amylo byssum inungere,
beat suam fortunam. Alla' te las hayas. imbuere. Amyli cremorem bysso illinire.
Tuas tibi res habeto. Alla’ van leyes donde Almilla. lndusium, iì. Interula, œ.
quieren reyes. Lex moribus applicator, non Almirante. Maris; vel classis prœfectus.
mores ad legem emendantur. Allá darás Architalassus, i.
I rayo. Hostibus eveniat. Almiréz. Mortarium защит. Pila œnea.
Allegar al puerto. Yide Aportar. -Mano de almire'z. Pilum, i. Piscillum, i.
Allegar á un lugar. Ad locum accede Almivar. Saccharum liquidum igue de
re, devenire, pervenire. Limen attingere. coctum.
Allegar riquezas. Divitias соцветие, Almizcle. Moschus, ì. Muscus, i.
pecunias совете, coacervare. Almodrote de ajos. Moreum, i.
Allegarte al parecer de otro. Alicujus Almojia. Labrum ñctile, malluvium, ii.
sententiam sequi. Alle'gasele mucha gente. Almofrex. Saccus laneus ad depot-tandas
Multi ad illum spontè conñunnt, ultrb con vestes.
currunt. Gente allegadiza. Miles adventi» Almohada para la cabeza. Cervical, is.
tins. Allégate á los buenos y serás uno de _Para sentarse. Pulvinar, arîs.
ellos. Quàm proxim`e ad bonos accesseris, Almohadilla para labrar. Pulvinus, i.
tam opttmum est. Almohaza. Strìgilis.
Allegare a' esto, que , etc. Нас accedit, Almobazar. Equum strigili depectere,
quod etc. Accedit eb, accedìt ad hœc, quod, extergere, defricare, sordes illi abradere.
etc. Adde, quod. Quid, quod? etc. Almojarife. Portoriorum exactor.
Allende de esto. Prœterea, insuper. Cosa Almojarifago. Portorium, ii.
de allende el mar. Transmarinus. . Almoneda. Auctio, nis. Hacer almone
Alli. lllic, ibi. Allí le duele. Inde mœ da.Auctionem l'acere. Bonorum auctionem
ror, 8c lacrymœ. ‘t constituere. Auctiouor, aris. Bona subhas
' Alma con que respiramos. Anima, œ. Con tare, hastœ subjicere , per prœconem ven
que entendemos. Animus, i. Mens, tis. dere, prœconis voci subjìcere, sub hasta
Alma en pena. Larva, œ. Cuerpo sin al venire. El que compra en almoneda. Sec
ma. Segnis, igtxavus, testudine tardior. Ma tor, oris. Pregonero en almoneda. Circula
la alma. Malignus, impìus, ingenio malo, со: auctionum.
pravoque. Una alma sola, nt' canta ni llo Almoradux. Amarucus, i. Sampsuchum.
ra. Unus vir, nullus vir. Hasme vuelto el Almorrana. Ficus, i. Marisco, œ.
alma al cuerpo. Recreasti, refecisti me. Almorzar. Jento, as. Jentacuium вытек-е .
Almacen de varias mercaderías. Hor Almuerzo. jentaculum, i.
reum, ei. De armas. Armameutarìum. De Almuz. Modius, ii.­
aceite. Apotecha olearia. Alnafe. Chytrapus, odia.
Almaciga. Maniche, es. досада. Lymphaticus, i.
24. АL AL
Aloda ó alonara. Alaudl, œ. Cirie, ls. gyrnm. Пап- al retortero. Clrcumago, ll.
А 10 mas. Summum, ad summum. А! revés. Prœposterè , prœversè. Al reve':
A L0 menos(en maleria de peso, núme me la cesti. lnversam чешет induì, prœ.
ro y medida). Minimilm, ut minimum, ad posteri! aptavi. Al revés lo haces todo. Рис
minimum. Pesará el vaso de cinco á ocho posterè omnia facis. Praeposterìs uteris con
á lo menos. Pendel cyathus minimitm ar - siliis. Contra facie, atque oportet. Al re
genti uncias quinque. Costará cien reales vés se ha vuelto todo. Versa et commutata
a’ lo menos. Constabit ad minimum centum sunt omnia.
dtachmìs. Al `tereno. Sub dio, sub `love nudo.
A LO menos (cuando asegura una de dos) Al soslayo. Oblique. 111211"- а! soslayo.
Certe, at certe. Quedamos en jin vencidos, Limis oculis aspicere, intueri.
ó abatidos y humillado; a' lo menos. Victi Alta mar. Altum, i. [Иегепе en alta mar.
sumus igìtur, aut cert`e fracti, atque abjec In altum provehi.
tì. Cuando procede sino, .te usa At, at cer Altanero. Qui alta petit. Elatus.
(ё. Debian `sino ajusticiarle, tenerle preso Altar. Altare , aris. Ara, œ. Quitarálo
á lo menos. Si minus supplicio атом-е, at del altar. A ~mortuis exiger tributum. Ne
custodire homìnem oportebat. Si no me sacris quidem parcet.
vendiste, desamparásteme a’ lo menos. Si Alteracion. Motus, us. Commotîo , per
me non prodidìstì, at'certë deseruisti. turbatio.
Aloja. Aqua mulsa, melycratum, hydro Alterar. Commoveo, perturba, as.
meli. Alojería. Aquœ mulsa: taberna. Alierarse. Commoveri , perturbarí.
Alojamiento. Hospitium, diversorium. Alterëacion. Altercatio, contentio, nis.
.De soldados en invierno. Hyberna, orum. Altercar. Altercor, aris. Contando, is.
En verano. Estiva, orum. Alternar. Alternis aliquìd facere.
Alojarse u’ hospedarse. Diversor , arîs. Alteza de ánimo. Animi celsitudo, prœs
Diverto, is. Alojar los soldados en invierno. tantia, magnitudo.
Mllites in hybernis collocare. Estar aloja Alteza de estado. Summus honoris gra
dos. In hybernis agere. Hyberno, as. dus dignitatis fastìgìum, gloriœ culmen.
Alpargatas. Calcei cannabìni. Altivamente, con altivez. Elatè, superbe ‚
Alparzar. Partíariie bobus, aut jumen сит fastu.
tis agrum colere. Altioez. Elatio animi, fastus, us. Arro
. Alparzero. Partiarius, ii. вахта, supercilium.
Alpechin де aceituna. Amurca, œ. Allioo. Elatus, superbus, a, um.
Alqueria ó alcaría. Villa, œ. Alto. Altus, eublimis, excelsus. Altísimo.
‚ Alquerque. Calculorum ludus. Altissimus, prœcelsus, summus.
Alquilada hombre. Auctoratus. Tal al Alto де cuerpo. Procerua. Homo excelsa
quiler. Auctoramentum, i. Merces, dis. statura, prolixo corpore.-Altamente dis
Alquilar, dar á alquiler. Loco, as. Tal curre. Nihil dicit humile, nihil mediocre,
alquiler. Locatio. Tal alquilador. Locator. nihil de medio sumptum, sed omnia prae
Alquilar, tomar á alquiler. Conduco, is. clara, grandia, sublimia, exquisita.-Por
Tal alquilador. Conductor, oris. Mulas ó alto se me pasan estas cosas. Haec captum
coches де alquiler. Mulœ, aut vehicula meum superant. Altiora have sunt, quàm ut
meritoria. ego hac mediocritate ingenii capere, perci~
Alquilarse. Operam винт locare. pere possim. Ad tantum sapientiœ, & in
Alquimia. Ars chymica, quœ in аш'о fl telligentiœ culmen mens mea aspirare non
ciendo ignem, & operam perdit. potest.-Lo mas alto esta’ en mayor peli
Alquilara. Meta etillatorìa. gro. Altissima quœque periculo, ac риге!—
Alquitira. Tragacantha, œ. pitìo proxima. Proenl à Jove, 8c à fulmine.
Alquitra'n. Naphta , bitumen babyloni Qui Principis gratiam tenet, lupum auribus
cum~ tenet. Echóme por alto. Excussis meis ra
Alquizel. Scamni stragulum. tionìbus, petitionem rejecit, repulit, me à
Al rededor ó al гетто. In orbem, in conspectu suo depulit, amandavit.
AL AL 25
Alto v_a ya el sol. Jam sol ad merldlem Alzarle el destierro. Hominem ab exi
appropinquat. Non longe abest à meridie. lio reducere, revocare, exilio levare.
Hacer alto el ejército. Habere stativa. Alzarse á mayores. Supra czcteros se
Castra statìva facere. Alto de aqui. Age extollere , efîerre. Alzarse con el ejército.
sis, collige vasa, hinc celeriter migremus. Juris sui facere legiones. Cum exercitu à
Alto en la música. Occentor, oris. republica deficere , deciscere, rebellare.
Altojano. Collis, is. Locus edìlus. La al Alzarse con todo. Omnia pro suis vindica
to de la casa. Pars domus superior. re, in rem suam convertere.
Altura. Fastigium, ii. Altitudo, culmen, Alzar jiguraa'uno. In genesim, 8c nata
mts. les alicujus inquirere, confectoque thema
Altura de cuerpo. Proceritas. De mon te, de eventu, fortunaque ejus judicare.
te. Jugum, vertex , cacumen. Ex astrorum positione futura prœdicere.
Altramúz. Lupinus, i.
Alva. Aurora , matura, œ. Al rayar del A ANTE M.
Alca. Prima luce, summo mane. Diluculò. Ama ó Señora. Hera , œ. Domina, œ.
ltlucente aurora. Albescente die. Arnaque cria. Nutrix, icis.
Alcala' ó pasaporte. Tessera, œ. Amaestrar. Vide Enseñar.
Aloanega. Reticulum, capillare, is. Amagar. Minor, aris. Minitor, aris, mi
Alvaricoques. Mala armenica. nas intendere. Vide Amenazar.
Alvedrio. Arbitrium, ii. Arbitratus, us. Amago. Terror, orls. Mime, arum.
Andar a’ su aloedrío. Arbitrio suo duci, Amainar. Vela contrahere, colligere.
pro libidine agere. Arbitratu suo res ge Amamantar , ó dar de mamar. Lacto,
rere. jure suo vivere. La escuela defenso as. Vide Criar.
ra del- libre aloedrio, no esta' atada a’ se A/nancebado. Concubinarius. Concubi
guir su autor. Schola liberi arbitrii vindex ваг ашоге captus. Concubinatu infamia.
in nullius magistri verba jurar. Amancebamiento. Concubinatus, us. Pel
Aludir. Oblique rem tangere. Alludo, is. licatus, us.
No me da mucho cuidado a’ qué pueda alu Amancebarse. Concubinœ, aut pellicis
dir tu respuesta. Quorsum recidat respon illecebris capi , teneri.
sum tttum non magnoperè laboro. A esto Amancillar. Commaculare, polluere, la
alude. Нос innuit, ad hoc alludit. beñtcere, labefactare constantiam.
Alniizbrar yendo delante. Lumen vel fa Amanecer. Illuceo, illucesco, is. Ta ama
km alicui prœferre.El sol alumbra á to nece. Lucescit. Dies appetit. Lux adest. Sol
do. А sole omnia collucent, & illustrantur. exoritur, affulget, apparet. Adventat dies.
La fe' alumbra el entendimiento. Christia ' Amanera de bestias. More pecudum.
na lides mentem illustrat, intellectual’ il Amanera de hoz. Instar falcis messoriœ.
lumiuat , intelligentiam excitat, menti lu A manera de mentir. immane quantum
cem affert. Alumbró con la luz del Evan ampliñcas, verbisque rem auges.
gelio á los japones. Japonicis oris fidei lu A mano esta’ todo. In promptu sunt om
men attulit, invexit. Japones `e tenebris ad nia. Prompta, & expedita sunt omnia. Ad
ñdei lucem vocavir. manum sunt omnia. Vide Mano.
Литые, piedra. Alumen, inis. Amansar fieras. Mansuefacio, is. Feras
Alasion. Allusio, nis. cicurare, mansuetas reddere,manui assue
Alva hierro. Ferrum candens. facere. Amansar el enojado. Iratum alicu
Alzaprimar el edificio. Sude ferrea su jus animum mitigare , lenire , demulcere,
perius limen levare, elevare. mitiorem reddere, facere. Vide Aplacar.
Alzar lo caido. Tollo, is. Amansarse. Mansuescere, mansuetieri.
Alzar la mano de algo. Desisto, is. El colérico. Mitescere, mitigari.
Alzar la cabeza. Caput erigere. No al Amañarse. Vide Acostumbrarse.-No
zará la cabeza en su oida. Numquam me aman'o. Non assuevi. Insolens hujus rei
emerget. No se atreve á alzar los ojos. sum. Cada cual como se amaña. Suo quis
Oculos attollere non sustìnet. que more, ac modo.
4
26 АМ АМ
Ama'pola. Papaver rubsum , erraticum. Атаггаз. пеппасща ‚ orum. Anchors:
Amable. Amabilis, gratiosus , dignus funes.
amari. « A/nartelarse.
Amasar. MassamAmore languescere.
subigere. Х
I Amablemente. Amabiliter.
Amador ó amante. Amator, amans, tis. Ambar. Sperna ceti. Ambra, œ.
Amasius. Ambar de cuentas. Succinum, electrum,i.
Атадо. Charus , jucundus. Ambar gris. Succinum cilrinum.
Amale tiernamenle. Miriñc`e illum amat, Ambicion. Ambitio, ambitus, us. Напо—
unice сот, effusissimë синем. Habet illum ris immodica cupidiras. Ambìcíon desco
in deliciis, singolari benevolentia complee cada ó descascada. Exerla ambitio. La am
Шаг, amore prosequitur incredibili. Fert bicìon y apetito дев/полено obligan á los
illum in oculis. Наш-е: illl in medullis. lllì hombres a' hacer grandes maldades. Am
ame oculos dies noctesque чех-ватт. Sic bilio , & libido in maxima scelera homi
ejus amore Навык, щ vel absenlem cogi nes px'œcipites agout.
tatione teneat, complexuque contineat. Ambíciosamente. A mbiriosë.
Afname una á otro. Mulub se diligunt. Ambicíoso. Ambitiosus, laudis appetens,
Mutuo amore tenentur. Diligunt inter se. honoris avidus, cupidus splendoris.-Es
lnvicem amant. Mutuo sìbi in amore res muy ambicioso. Famam, ac dignitatem ar
pondent. Mutuia сенат oñìciis.-Mucho dentissìmè sitit, captar, colligit. Popnli
е: lo que os aman todos, Amor in te om plausum , ac favorem avidissimè appetit,
nìum admirabilis est, 8: singularis. Mag aucupalur. Omnes etiam inanis , & falsœ
na benevolentia te omnes complectun gloriœ umbTas consectaxur prie studio laudis.
tur , magno amore prosequuntur. Summo Ambidextro. Utra'que manu agilis.
es in amore Omnium. Amor es, ac.delicìœ Ambigua cosa. Vide Видом.
generis humani , charissimus omnibus , 8c Ambìgù'edad. Amphibologia , sive am
jucundissimus. Omnes sunt tui studiosìssi phibolia, œ. Sermonis ambiguitas. Verbuln
mi, amanlissimí.-No те amas` ya, como anceps.
solias. Non eam mihi benevolentiam prœs ' Ambito. Ambitus, us. Circuitos, us.
tas, quam solebas. Pristinus ille tuus erga Ambos ó dos. Ambo, œ, о. Uterque.
me amor magna ex parte refrixir, defer Ambrolla. Mendacium ex parte verum.
buit, consopirus est. Pristinum illum erga Fallacia, commeutum. Vide Enredo.
me amorem exuisli , abjecisti. Benevolen Amechar el candil. Lychnum myxo ins.
tia: pristinœ vincula laxasli, rupisti. Nlhil in truer-e , vel myxum producere , oleumque
te residet pristini amoris erga me tui.Pris­ applicare.
tinam amoris tui vicissitudinem requiro. Amedrentar. Vide Atemorizar.
Amar por eleccion. Diligo, is. Por ají Amena cosa. Amœnus, a, um.
cion. Amo, deamo, adamo, as. Amenaza. Denuntiatio mali, v. g. belli,
Amargo. Amar-us, а, um. Esto amarga. cruciarus, exilii, &c.
Hoc gustalu amarum est. Esto le amargo Amenazador. Minax, acis. Minitans, tis.
тис/ю. Нос illius animum vehementer of Amenazas. Mínœ, arum. Comminatio,
fendit, vald`e exacerbavit. ‚ minatio. Carta de amenazas. Minaces lit
Amargor, ó amargura. Amaror, oris. terœ. Mandar con amenazas. Minaciter
Amaritudo , acerbìtas , tis. imperare, minaci vulru prœcipere. Tú me
Amarillez. Pallor, oris. haces amenazas, espantajo? Tu me minis
Amarillo. Pallidus, a, um. Estar ama ten-iras, larva umbralilis?
rillo. Palleo, es. Ponerse amarillo. Pal Amenazar. Minor , minitor aris. Minas
lesco, is. Expalleo, es. Pallorem contra adhibere, jactare. Minaciter aliquem ter
here. Pallore añìci. rere, minis insequi , terrilare. Periculum
Amarrar la nave. Jacere anchoram. Na alicui intendere , спетая-е. Judicium, сш—
vem anchora fundare. Amarrarle en una ciatum, tormenta alicui denuntiare.
columna. Funibus aliquem ad columnam Amenazóle de muerte. Morlem illi ml
alligare. nitatus est. Hacer y callar, y no amena
AM AM 2
aar. Non minis, sed cunicuils rem gere ' Amistad. Amicitia, benevolentia. гм
те nportet.-Grande mal amenaza a' la conversacion ordinaria. Familiariéas.
República. Ingens caiamîtas Reipublicœ Amistad estrecha. Animorum summa
ìmminet, impeudet, magna tempestas instar. conjunctio. Amicitia non vulgaris. Summa
Amenidad. Amœnitas, tis. ` necessitudo. Amistad afectada. Fucosa
А тепидо. Crebrb, identìdem, subinde. amicitia , militare quœsita , ambitiosa.
Amjibología. Veaae Amphibología, Desear d pretender la amistad de algu
Amiga. Amica, œ. Amasia, ze. n. no. Graxìam alicujus appetere , ambire,
Amigo. Amicus, i. Familiaris , necessa aucupari. Amicitiœ fores suaviter pulsare.
rius, benevolentìa mihi conjunctus. Hacer In alterius amiciziam blandè adrepere,in­
se amigo de una. Inire gratiam cum aliquo. sinuari, ofñciis aiiquetn demereri. In fa
ln Ратник-пакет ejus se dare. Omnibus of miliaritatem ejus se dare.-Travar amis~
fìoiis aliquem affectari. tad con otro. Amicitiam cum aliquo con
Amigo de honra“, del dinero , (Je. Lau jungere, contrahere, inire, ìustituere. In
dis, aut pecuniœ cupidus, avidus. ma alicujps amiciiiam incidere , recipi. ”под
Amigo de amigos. Diligentissimus amici amistad con muchos. Necessitudinem cum
tiarum cultor. In amicus olñciusissìmus. multis constituir.’ Muitorum sibì necessitu
Tiene muchos amigos. Amicorum copia ño dines adjunxit. Amicixìas mullorum com
ret. Amicis abundat. Multos'sui studiosos paravit. Se in multorum familiaritatem de
haber. Est illi necessitudo cum multis dit. Muitos sibì amicitia devinxìt. Multos
constituta.--Hace oficio de amigo con los sibì lmicos . conciliavit. — Conservar Ia
entrañas. Amicorum oñìcia alienis prœslat. amistad. Amicitiam colere , tueri, l'etine-l
-Es muy amigo mio. Est mihi cordi. In re , conservare. Nihil de animorum con
meis familiarissimis est. Familiaritate, junctione remittere. Nihil de amicizia: flore
amiciziaque non vuigarî conjuncti sumus. delìbare , decerpere. in benevolentîa cons
Esc mihi , vel intercedit mihi cum iiio ami гага—Веники poco a’ poco la amistad.
citia non vulgaris. Utor illo quàm familia Amicitiam dissuere, paulatim dissolvere,
rissimë. Ex meis intimis est. Arctissimo ne sensim dissociare, usus remissione levare.
cessitudinis vinculo conjuncti sumus. Est Deshacer де repente la amistad. Romper
mihi amicissimus.-Na hay cosa como un con el amigo. Amicitìam dirmere, ever-te
buen amigo. Nihil homini est opportuno re, dirumpere, violare, repentè prœscin
amico amicitiul. El verdadero amigo se co dere. Conjunctionem pristiuam dissolvere,
посе en el tiempo del peligro. Amicus abrumpere , tollere. Necesistudinis jura
сенна in re incerta cernilur. ln rebus ad frangere. jus amicitìœ violare. Totum se
versis vera fides exploratur. No se h1 де ab aliquo abaiienare.-­­No hay mas amis
hacer vileza por respeto del amigo. Ami tad. Actum est de амида—7019” a’ la
cus usque ad aras. Non est amici causa ab amistad. In graliam cum aliquo redire.
honesto deflectendum. Obras en eso como Gratiam redintegrare. In gratiam, в; ami
amigo, y me haces mucho favor. Amicè citiam pristinam reduci , restitui, revoca
tu quidem facis, mihique gratissimum. ri. Ab odio ad concordiam , & benevolen
Pocos amigos me han quedado. Multorum tiatn mutuam traduci. Intermortuam, 8c
desidero amicorum oñicia. Multi mihi ex sopitam familiaritatem suscitare. Para qué
amicîs efiiuxerunt. Multià me desciverunt, habia yo де procurar apartarte de su
defecerunt veteres amici, quorum studia amistad? Quid ego te ab illo dislrahere
temporum , 8l locorum intervallo refrixe~ conarer г Cic.
runt, vei extincta выпи—А muertos y d Amilanarse. Vide Äcobardarre.
ido.' no hay amigos. Multas amicirias si Amito. Amictus, us. _
lentium dirimit. Amo, ó Señor. Herus, i. Dominus , i.
Amigable conversacion. Familiaris con En burlas , ni en veras , con ш amo no
suetudo. v parta: peras. Cave cum potentiorìbns
Amigablemente. Amici: , familiariter, contendas. Principum , potentiorumque li
beuevolë, amico animo. u... bidini concedendum est. „А
28 AM AM
Amodorrido. Veternosus, veterno op' Quo studio ­sd virtntis opera excitatur; ac
pressus, arctissimo somno captus. cenditur, incalescìtl Mirific`e virlutem amat.
Amohinarse. Stomachor, aris. Succenseo, Amoratado. Lividus, a, um.
es. Subirascor, eris. Esto me amohina. Amorosamente. Amicè, benevole.
Hoc mihi stomachum mover, bilem sus Amoroso. Benevolus, a, um.
citat. ‚ Amortajar. Cadaver ferali linteo invol
Amojonar las tierras. Agt-os, aut рта»: vere, sindone insuere ad sepulturum.
dia deiinire , iinibus terminare , termini! Amortecerse. Exanimari.
designare , describere. Amortecido. Exanimis, intermortuus.
Amolar. Gladium , aut cultrum neuere. Amortiguar el dolor. Doloretn sopire,
Aciem ad cotem ducere. lenire, mitigare, extinguere. '
Amoldar. informo, as. Conformo, as. Amostazarse. Vide Atufurse.
Rei alicui fot-mam indere, inducere.Amol Amotinado. Seditiosus, turbulentus.
darse á la regla. Animum, ac mentem ad Amotinarse. Res novas moliri. Sedilio
regulam conformare, componere, ad le nem facere, conñare. Tumultum cxcitare,
ges, atque instituta exigere. l concìtare. Vide Alborotar.
Amonestacion. Monitio, admonitio. Hor Amparar. Prutego, defendo, tueor, eris.
tatus, us. Suasio, nis. -I/'engo á que me ampareis. Ad te tam
Amonestador. Hortator, suasor, moni quam ad aram confugio. In tuam me fidem
tor , Oris. confero. Tuum pracsidium ambio. Ut me
A monestar. Moneo, admoneo , commo suscipias, me in tuam iidem accipias, reci
neo, commonefacio , suadeo, hortor, arîs. plas, supplex oro, suppliciter peto. Prote
Amontonar. Congero , is. Aggero , is. ge me, obsecro, ac were. Tuœ auctorita
Construo,fis. Cumulo , as. Coacervo, as. tis clypeo satis me tectum contra omnes,
Amontones. Acervatim, concervatim. ac muuitum putabo.
Amor. Amor, benevolentia. Amor aÍ los Amparo. Praesidium, perfugium, ii.
hijos, ó a' la patria. Charitas, pietas. Sois el amparo de las letras. Quibus lau
Amor deshonesto. Libido, nis. Amor las dibus eñ'eram, quo studio, quantoque ope
clvus , fœdus, turpis, insanus, libidinosus, re litterarum studia foves , ac promoves?
incestuosus, luxuriosus.0bscœna voluptas. Quìdquid favoris, & subsidii, quidquid be
Amores. Veneris stimuli. Amores nuevos. nignitatis, & muniñcentiœ à tua nobilitate,
Nova gaudia. & ingenii claritate sperare licet, in bo
Amor que dos se tienen. Amor mutuos. narum artium studiis instaurandis, in ea
-No correspondes al amor que te tengo. rum assertoribus evehendis , ac tuendis li
Non mihi in amore respondes. Non mihi bentissìmè impendis. Te liberalìum disci
benevoleutiam praestas , exhibes , quam pliuarum Mecœnatem, eruditorum princi
amori debes erga te meo. Minus in te pem, & coryphœum studiosi omnes accla
amoris residet erga me, quàm par esser. mant, suscipiunt , venerantur. Vir ad lit
Non parem benevolentiœ gratiam mihi re terarum studia fovenda , & illustranda na
fers. Ofiiciis, 8i amoris significationibus tus, divinit`us factus.
plane inferior mihi es. Amorem Шиш in Amphibologia. Dictum dubium, anceps.
feriorem esse meo, infra meum esse , non Ampo de la nieve. Candor nivis intactœ.
esse cum meo conferendum, multis rebus Ampolla. Ampolla, œ. La del agua.
ostendis.-No necesita nuestro amor de Bulla, as. Ampollarse la lengua ó los la
lisonjas para que no se entibie. Amicitia bios. Linguam, aut labia aliquatenus intu
nostra assentatìonìbus, & blanditiis inde mescere , tuberculis aflici.
coris , & ineptis fovenda non est. Neque Amulatado. Fuscus labiis tumentibus.
enim sic in amore languemus, ut his be Amurriarse. Vide Entristecerse.
nevolentiœ stimulis simus excitandi.-Qué A/nusco. Durinus color.
amor tiene tan grande a' la virtud! Ut
virtutis amore Нади-а! ! Ut virtus illi cordi A ANTE N.
est! Ut lu ejus animo virtutiaamor viget! Anade. Anas, atis.
AN AN
Anales. Annales, ium. Andar errado ó fuera де camino. Еды),
Anaquél. Vide Poyata. as. Deerro , aberro , as. A via deñectere,
Anatematizar. Vide Descomulgar. declinare. Andar en corso. Piraticam facere.
Anca. Coxendis, icis. Соха, ae. 1r a’ las Andar en malos pasos. Lustror, arie.
ancas. Coxis equi vehi. No sufre ancas. Scox tor., aris. Anda tras matarme. Ad ne
Non patitur secundum. cem me quœrit. Vide Matar.
Ancha cosa. Lame, a, um. El ancho де Andar con recato. Cavere omnia.
una cosa. Latitudo, inis. Cuánto tiene de Andar por coger ó engañar. Capto, as.
ancho? Quàm lat`e palet? Quantum habet Andar a’ la [ша/па. Odore investigare.
latitudinis? Quantum patet in latitudinem? En que’ andas, en qué pasos andas г Quid
Vie'neme ancho е! vestido. Laxa mihi est, 8e agis? Quid moliris? Qué andas aquí á bus
sinuosa vestis. No le viene muy ancho ca car? Quid hic circumspicie?
sarse contigo? Non prœclarè cum Ша agi Andar con el tiempo. Tompori servire,
tur, si te ducati.’ inservire. Ad tempus se accommodare.
Anchamente. Lax`e , late, ample. liflal habeis andado en esto. Perperam rem
Anchova, pez. Halecula, œ. gessisti. Non pro eo, ac debebas , causam
Anchura de caga. Laaitas, & amplitude lractastì. Non ea, qua par erat , ratione,
domus. Vivir á sus anchuras. lndulgere ac via egisti. ~ _ ,
genio. Voluptati, ac Iibidini nihil negare. Andar con otro. Cum alio congredi, con
Dime, si tuvieras por fábula Io que es de suetudinem habere. Dime con quien andas,
je, vioieras mas a tus arthuras? Age, si y dire'te quien eres. Morea cujusque ex so
quœ tide tenes, commentitia putares, plus ciis, & amicis dignoscuntur. Talis ferè quis
voluptati tribuet'es? que est, quales ejus amici.-1Vo hay quien
Аде/штат. Spatiosus, satis amplus. quiera andar contigo. Omnes adítum, con
Ancianidad. Senectus, tis. gressum, sermonem шит fugiunt. Nemo
Anciano. Senex, is. Vide Viejo. est, qui tecum congredi velit; nemo, qui
Ancora. Anchora, œ. Echar a'ncoras. ja non à congressu , & colloquio tuo abhor
cere anchoram. Navem anchura fundare, rear; nemo, qui te sua congressione , aut
firmare. Levantar a'ncoraè. Tollere ancho amicitìa dignum puter. Omues tua: consue
ram. Navem solvere, praecìdere funem. tudinis contagium vitant.
Andado. Privìgnus. Andada. Privigna. Andariego. Vagandi cupidus. ­
Andamio. Pregma, tis. Ponticulus, i. Andas de muerto. Sandapila , œ. Fere
Andar. Ambulo, as. Gradior, eris. Gra trum. Para llevar imágenes. Tense, arum.
dum facere. lngredior, eris. Ferculum, i. Que llevan cuatro. Tetrapho
Andar delante. Antecedo , prœgredior, rum, i.
erìs. Anteire, praeire. Andar detrás. Se Andrajo. Vestis obsoleta, 8: lacera.Cen~
quor, subsequor. Tú andas tras que te dé tunculus, i.
con algo. Tu tuis ineptiis malum tibi com» Andrajoso. Pannis obsitus.-Centonibus
paras, quod à me feras. Tras eso ando. Hoc male tectus. Pannosus.
pugno, 84 contendo. Andurriales. Avia, & derupta.
Andar á gatas. Quadrupedis in modum Aneblarse 1los frigos. Segetes rubigine
ambulare. Hácia atrás. Rotrocedo, is. Ne añici, confici, corrumpî. Trigo aneblado.
pam imitari. Andar despacio. Lentè pro Seges rubiginosa. Frumentum rubigine in
cedere. Con gravedad. lncedo, is. Aprisa. fectum.
Propero, festino, as. Anejo beneßcio. Beneñcium, seu parœcia
Andar por diversas tierras. Peregrinor, alteri adjuncta.
arîs. Anduvo por toda Italia. Totam Ita Anegarse la nave. Navem каш absorbe
liam peragravit, lustravit, urbes ejus obivit. ri, mex-gi, deprimi , nndis, aut tempestate
Andar por tada la ciudad, por todo el mun opprimi. Anegarse los campos ó lugares.
do. Urbe tota divagari, terra, marique va Agros, aut oppida alluvione inundari.
ваг-Е. Andar callejeando. Per vicos, & ple~ Angarillas. Fabrorum ferculum.
teas oben-are, divagari. Angel. Angelus, i. Cœlestis spiritus»
30 AN AN
Angel malo. Cacodœmon, onls. Баш anlml habemos. Pfanne nobis est anl`
Angel de guarda. Angelus costos, tute~ mus. Prœsenti, confit-mato animo витые.—
lax-is. Angelical cosa. Angelicus, a, um. Aquí es menester que mostreis vuestro a'ni
Cada uno tiene su Angel de guardia. 5111 mo. Hic animi tui prœstan'tiam , fortitudi
gulari Dei beneficio suus cnique hominum nem, vim, robur, magnitudinem, constan
Angelus custos adscrìbitur, designatur, ар tiam, altitudinem ostendas oportet. Quàm
ponitur , adhibetur. Suus cuique Angelus à sie forti animo , & excellenti praeditus, hic
primo vitœ limine adest , assistìt , qui eum patefacias oponen-No tuvo ánimo para
pt'otegat, 8c ab omni periculo defendat. decírselo. Нос 1111 dicere, aut objicere eru
Angeo. Linteum subfuscum. buit, exprobrare non sustinuit. Eso es de
Angostar. Vide Estrechar. poco ánimo. [d pusilli animi est, jejuni, re
Angosto. Augustus, arctus, a, um. missi, nimis angusti, humilis, abjecti, mol
Anguila. Anguilla, œ. lis, demisai. Id nisi in abjectum, & pussil
Angulo, ó rincon. Angulus, i. lum unimum non cadit.-­IVo-perdais el
Angustia. Angor animi, атлета, tis. ánimo. Ne cadas animo. Ne anìmum abji
Angustiar. Ango, i». Vexo, as. Angus cias. Ne contrabas, aut demitxas animum.
riarse. Angi, angoribus comici. De re ali Ne te animo frangi paliaris.-Cobrad a'nì«
чинАиде;ц
1111114 l?.augi, al'ñictari.
Anhelo, as. Vide Aspirar. mo. Animum excita. Virum te fortem , 8c
constantem prœsta. Buen ánimo quebran
Anhelo. Affectus vehemens, aviditas. ta mala ventura. In re mala, animo si bo
Anhe'lito. Halitus , anhelitus, us. no шаге, adjuvat. Eso si, tener buen áni
Arti/lar. Vide Nido. Allianidan де noche. mo. Macte animo. Despues que tomé tu
Ibi носке cubani'. Illic noctem exìgunt. consejo, siento en mi grande quieta/l де
Anillo. Annulus, sive anulus, i.Sinpie­ ánimo. Postquam consilio usus sum tuo,
dra. Put-us annulus. El asiento де la pie tranquillo sum, et aequo animo. Magna-fruor
dra. Ран, œ. El que hace anillos. Annu animi tranquillitate. Vacat mìhi animus
larius. cura, & sollicitudine. Vacuus est mihì ani
Anima â alma. Anima, œ. Animns, i. mus ab omni cura. Sereno animo snm, so
Animal. Animal, alis. Animans, tis. luto, ac libero. Se ipso animus meus tran­­
Ani/nal де pata hendida. Animal bisul quillë fruitur.
cum. De tierra y agua, (como el pato y la Animoso. Animosus, magnanimus. Vir
пап-Ел.) Animal amphibium , anceps. Anz' maximi animi. Prœstauti animo juvenis.
malejos. Bestiolœ. Los que no tienen san Excellenti animo prœditus. Animi vigore
gre (como Iagartijas y moscas. ) Insecta, prlecellens. Excelsì animi Princeps.
отит. Los que viven en el agua. Aquatica, Animosamente. Animosè, fortiter.
aquatilia. Ant'ñado. Pueriliter ineptos, puerili in
Animar el alma al cuerpo. Animo, as. genio, 8: moribus.
Anímate. Cape bonum animum. Erige Aniñarse. Repuerascere. Puerorum nu
animum. Te ipsum excita.-­-Vos me ani gis,& oblectamentis assuescere, gaudere.
masteis a' esto. Tuo hortatu, & impulsu Redire ad nuces.
hu: suscepi. Te suadente hanc viam ingres Aniquilar algo. Ad nihilum redigere. Ita
sus sum. Tu me oratione tua conñrmastì, rem perdere, 8c extinguere, ut nihil ex ea
languetttem excitasti, timidum roborasti, remaneat, relinquatur.
jacentem erexisti. Multum mihi animi ad Anis. Anisum, i. Anicetum, i.
hortatione tua attulîsti , dedisti. Exhorta Aniversario. Anniversarium sacrum, an
tione tua mihi animus accessit, cunctanti niversaria solemnîtas.
mihi calcar addidìsti. Tua me oratio con A no. Nisi, si non. A no ir armado me
tra omnes Гон-111111: impetus armavit, ins matan. Nisi armis munìtus essem , periis
truxit. sem. А по nada. Minimum, ad minimum,
Animo. Animus, i. Тепед buen ánimo. 111 minimum. Ano nada o: costará cien
Адене animis. State animis. Buen ánimo reales. Constabìt tibi minimum centutn
tenemos. Constanti animo, erectoque sumus. drachmis.
AN AN °I
~Anoche y antenoche. Proxima , & supe Dos dias antes le despidieron. Ante0 Ы—
riore nocte. _ duum, vel biduo ante dimissus est.
Anochece ya. Advesperascit. Nox appe Antes que. Antequam , priusquam. An
tit, iugruit, adventat, imminet. Al anoche tes que te cases, mira lo que haces. Prius
cer. Ad vesperum, sub crepusculum, immi quam rem suscipias, consulto opus est. An
nente iam nocte. tequam incipias, respice Япет.
Anómalo. Inzequalis, е. ANTES (de quien elige.) Potiixs, citiiis.
Ansar ó Ansaron. Vide Ganso. Antes dare' la vida, que la espada. Jugu
Ansi. Vide Asl'. lum potiìls, quàm gladium dabo. Vitam ci
Ansia. Angor , oris. Anxia cura. Estar tiiis, quàm gladium mihi extorseris.
con ansia ó con pena. Anxium , ac sollici ANTES (adversativa.) 1mb. Quin potiils.
tuxn esse, anxío animo esse. Ansia , ó mu Quìnimb. Quin etiam. No le tengo envidia,
cha gana де algo. Aviditas, affectus, aut antes me dá lástima. Non illi quidem in~
studium vehemens. Con que' ansia lo pre video, imb misereor. Antes dirán que hice
tendió! Quàm cupidè , quàm avid`e , quàm bien. Quin potius dicant egisse sapienter.
sollicite , quàm enixe, quanta contentione, Antesala. Procestrium, ii.
quantoque opere molitus est, ut ipse рег Anticipar. Anticipo , as. Antecapio , is.
ferretur! . Con desorden. Prœverto, is. De que' sirve
Ansiado. Vide Congojado. anticipar la pena de mal venidero? Quid
Ansioso. Avidus, perquam cupidus. proticiet, si auticipes mali adhuc incerti
Antaño. Anno proximo superiore. molestiam? Quid prodest futuri mali mo
Ante (preposìcion). Ante. Ante todas co lestiam antecapere? Quid luctum metu ma
sas. Ante omnia. In primis. Ante el Corŕe li futuri prœvertis? Quid dubiœ infelicitatis
gidor pasó el caso. Coram Prœtore, in cous pœnas à te exigis? Quid juvat malum аг—
pectu Prœtoris gesta res est. cessere, & miserum ante tempus esse?
Anteayer ó antier. Nudius tertius. Ter Anticipar el oir ciencia sin saber bien
tio abhinc die. Antenoche. Superiore nocte, gramática, es perderlo todo. Qui gramma
quœ proximam antecessit. ticœ prœceptis mal`e instructi, in dialecti
Ante de comida. Convivii prœludium. cam, aut jurisprudentiam involant, utrum
Prandiì, aut сеет: prœgustatìo. que amittunt. Atque ut implumes aviculœ
Ante, cuero. Pellis bubalina, bubula. è nido devolaut in prœcipitium, sic ште
Antecámara. Procœton, onis. rati ab intempestive scientiœ studio ad 53—
Anteceder. Antecedo, prœcedo, is. norantiœ tenebras devolvuntur.
Antecesor. Qui antecessit, aut prœcessit. Anticiparse a’ otro, ganarle por la mano.
Antecessor, oris. In cujus locum alius suf Alicui antevertere. Anticipóse á hacerlo
fectus, aut subrogatus est. primero. Id prior facere occupavit. Por qué
Antena de navío. Antenna, œ. no te anticipas á ganar la gracia del mas
Antenado. Vide Andado. poderoso? Quin tu validioris gratiam occu
Antepasados. Majores, um. Ten pensa раз? Anticiparse á responder á lo que le
mientos dignos de tus antepasados. Susci pueden replicar. Anteoccupare ‚ quod ob
pe curam & cogitatiouem majoribus tuis ‚не: potest.
dignam. Antigua cosa. Antiquus, priseus , pristi
Antcpecho de edi/icio. Lorica testacea, nus, vetus, eris. Vetustus, a, um. El mas
saxea, lateritia. antiguo es preferido. Qui prior est tempo
Anteponer. Antepono, prœfero, ргагро re, potlor est jure.
по. Praeslantius duco, habeo. Primas alicui Antigualla. Anliquitatis monumentum.
dare. Aliquem prœ aliis habere. Antiguamente. Antiquitiis, olìm , quon
Antepuerta. Januœ velum. dam. Apud priscos, quodam tempore.
Anterior. Prior, us. Antiquior, us. Antigüedad. Antiquitas, vetustas, tis.
Antes. Ante, prius. Antes де ahora. An Antípodas. Antipodes, um. Qui stant ad
tea. Antes de comer. Ante prandium. An versi nobis vestigiis. -
tes де до: dias. Ante biduum, intra biduum. Antojo. Libido, iuis. Etfrzenata cupiditas.
32 AN AN
De golosina. Cupedia, œ. De mager pre quennlum. Vide Espacio. Niño де un año.
йода. Malacia, œ. Infans anniculus. De dos. Bimus, vel bien
Antojos para ver. Conspicilia, orum. nìs. De tres. Trimus, vel triennis. De cua
Antojo de larga vista. Tubus opticus. tro. Quadrímus , vel quadriennis. De cin
Antojársele algo. Aliquid vehementiîlsО co. Quinquennis. De seis. Sexennis, etc.
appetere, concupiscere. Antojo'sele ir al _Gobierno de un año. Annua provincia,
baño. Libuir, vel lìbìtum illi est, in bal­ vel administratio. Rentas de un año , ó dc
nein lavarì. No se те antoja, no me da’ ga cada año. Annuî redditus. solemnidad de
na. Non liber, non piacer, neque iu libidi cada año. Aniversaria solemniras.
nem venir. Año climatérico. Annus criticus, decre
Antojadizo. Libidini obsequens, deditus, torius. Sexagesimus rertius œtatis annus.
addictus, obnoxius. Qui libidine ducitur. El año pasado. Anno superiore. princi-l
Libidinìs mancipium. pio del año. Initio anni. [neunte anno. A
Antojero. Ocularìus faber. medio año dejá el cargo. Medio anno, vel
Antorcha. Funale, is. Fax, cis. medio anni cursu, magistraru se abdica
Antuvìon. Prœvius impulsus. vir. Pasado el año. Peracto anni cursu,
Anublarse el cielo. Cœlum nubibus ob circumacto anno, in fine anni, exeunte
duci, obscurari, obnubi. anno` En me'nos де ил año. Intra annum.
Anular las leyes ó decretos. Alterîus de Non toto vertente anno. Ante anni finem.
creta rescindere, leges abrogare, refringe Nondum expleto anno. Illas ha' de un año
re, antiquarc, acta convellere. Cic. que sucedió. Annus est, &eo amplius, cum
Anunciacion. Denuntiatio, prœdictio. accidir, vel ex quo gesta res est. Tardan un
Anunciar. Nuntio, as. Obnuntio. Indico, año en‘componerse. Dum se comuut, &
as. Futura denuntiare, prasdicere. comparant, annus est.
Anuncio. Osrentum, prœsagium, ii. Año del Señor de , etc.Saiutis nostra
Anzuelo. Hamus, i. Pescar con él. Наша, anno, à Christi ortu, á partu Virginie,
as. Cosa con anzuelo. Hamatus, a, um. á Christo nato , ab orbe redempro. De
Añadidura. Additamentum, accessio, со la creacion del mundo, de la fundacion de
rollarium, appendix, icis. Roma. Anno ab orbe condito , ab origine
Añadir. Addo, adjìcio, adjungo. mundi, ab Urbe condita.-Buenos años te
Añadt's mucho de vuestra cabeza. Mul- _ dé Dios. Felicem faustumque tibi precor
tum veritari affingîs. Multum addis, atque hunc annum. Felicibus auspiciis annum
añ'ers de ruo.-Añadeseá ese mal otro ma ineas, candidoque lapillo numeres. Tiene
yor. Malum pejorl damno implicatur. Gra mas de sesenta años. Sexagenario major
vius adhuc instar malum. A esto se añade est, annos natus magis sexaginta. Entra
que, etc. Huc accedit, quod, ebdem spectar, en veinte años. Vigesimum annum ingredi
quod, etc. Añadiré algo bueno á este libro. tu, attingitr, init. Anda en ellos. Vigesimum
`Huìc ego libro puichrum corollarium adji annum agit , nondum explevir. Cu'mplelos
ciam, parerga apponam. á catorce de marzo. Pridie idus Martii
Añil де moros. Tuba punics. vigìnti annos impler, vigesimum annum
Añagnza. lllicium, ii. Illex, icis. explet, peragir, annos vigintì ipsos nu
Añejo. Vetus, eris. Inveteratus, a, um~ merat. Mal año para él. Malè illi vertat
Añejarse el vino o' el queso. Vinum, aut annua
caseum vetusrescere, veterascere. Vetusta Añublarse. Vide Anublarse.
tem contrahere. Añudado. Innodatus, indissolutus, inne
Añiros te haré. Te in frustra concidam. xus, nodis ìmplicirus.
Frustillatim te discindam. Añadar. Nodum, vel nodos nectet'e. [пио
Añil, yerba. Glasrum, i. do, as. In nodum ligase.
Añino. Vellus agni annicuii.
Año. Annus,­i. Año y medio. Sesquian A ANTE 0.
nus, ­i. Dos años. Biennium, ii. Tres. Trien Aojar. Fascino, as. Mal de ojo. Fasci
nium. Cuatro. Quadriennium. Cinco. Quin num, fascinatio. BI que aoja. Fascinator.
АО AP
Ä wadas­ Satis confìdenter, audacter. Aphrejar. Paro , as. Apparo, comparu.
Aotra parte. Ат). Салоне ó armada. Convivium, aut classem
А от: puerta, que esta по se abre. parare, adornare, instruere, ornare.
Alìam oportet rationem ineas, & viam; Apareja lo que has de aparejar. Para,
hac nihil eñìcies, aut proficies. Aliam ex quibus paratis opus est.
cute quercum. Aparejado. lnstructus , paratus.
A otra herida que le dieran, le acaba’ Aparejadorde cantería. Lapìdum de
ran. Extrema plaga defuit, quœ illum con signator, metator, dimenaor.
ñceret. Leve vuluus si accederet, periis-. Aparejarse. Accingere se, vel accingi,
Bel. prœparari ad aliquid faciendum. Expedire,
A otra que hagas , guay de tx'. Cave in 8: comparare se ad munus obcundum.
posterum admiselis. Si repetis, aut relabe Aparejo. Apparatio, nis. Aparejos. Ins~
ris , actum est de le. trumenta ad operandum.
A otro que os lo crea. Hoc tu alteri for Aparicio". Apparitio , visio, nis. .
tasse probabis , non mihi. - Apariencia. Species, ei. En la comedia.
onada cosa. Ovatus, ‘а, um. Ovata spe Scena versatilis. Casa де buena aparien
cie. cia. Domus specie pulchra, vel ad speciem
A ANTE P. . pulchra.
Apacentar. Pasco , is. Apaciéntase la Aparroquiarse en alguna Iglesia. Ali
vista con tanta variedad de flores. Hac quam ardem sibi in parœciam eligere. Bien
ñorum varietate pascitur animus , pasean aparroquiada
Multos esta'. haber.
sui studiosos Clientibus abundat.
i
tur oculi. `
Apacibilìdad. Suavitas, humanitas, co Apartada cosa. Remotus, longinquus, se
mitas , tis. paratus. Disjunctus, dissitus.
Apacible. Placidus, suavis, alfabilis. Ser Apartamiento. Recessus, us. Secessus, us.
monejucundus & comis. Discessio, secessio, nis.
Apacìguar discordias. Pacem inter dis Apartar. Separo, as. Sejundo, sepono,
sidentes constituere. Discordiaa sedare, se secerno, is. Segrego, as. Removeo. En se
ditionem comprimere. Dissidenlium animos creto. Seduco, is. Sevoco, as. Por fuerza.
placare, ad concordiam induce're, addu Abstraho , is. Apartóle de ш amistad. Il
cere, revocare. Discordìarum incendium lum ab eo distrain , abalienavir.
extinguere , restinguere. Apartar casa. Semigro, as. Alib commi
Apadrinar. Patrocinor, aris. Protege, grare. Apartar cama. Secubo , as.
is. Vide Amparar y Padrino. Apartarle de su parecer. Aliquem à
Apagar. Extinguo , restinguo, is. sententia dedocere, dimovere.
Apalear _ó uno. Fuste aliquem cedere, Apartarle de su mala vida. Hominem à
percutere, verberare, contundere. turpi vita­ retrahere , abducere, à vitœ
Apañar. Dispersa colligere. Quien calla, turpitudine avertere, deterrere, ab inve
piedras араба. Subdolua , dissimulator. terata scelerum consuetudine avocare, à
Non omnibus dormio. vitiornm cœno extrahere.-Mucho siento
A par de t1' está sentado. Propë te se apartarme де vos. Egrè abs te divellor.
det. Juxta te accubal , tibi assidet. A par Molestè fero à complexu tuo distrahi. Pe
del atril. Ад pluteum, propë ploteum. riniquo animo patior à te digredi, disjun
Aparador. Abax, acis. Abacus, i. Adorf gi, separati.
пане. Abacum auro, argentoque cœlato . Apartarsede algun lugar. Discedo, abs
inatruere, ornare. Abaco aurea vel argen-> cedo, recedo, is. Del camino. Aberro , as.
tea vasa exponere. Diverto , is. Deñecto, is. .
Aparato. Apparatus, us. De comedia. Apartarse del intento. Dîgredi à re pro~
Choragium, ii. Scenicum instrumenlum. posita. De curriculo deñectere. A proposi
Aparecer. Appareo , es. Арине-Мите to aberrare. Orationem alib traducere,
un Angel. Angeli species mihi objecta fuit, transïerre. Excurrere ad aliena. Saltare
oblata, visa, ostensa. extra chorum.
5
AP AP
Aparte. Seorsum, separatim. д cuando Ua. Vixdum abierat, cum &c. Cum~
Aparvar. Петит messem aggerere, modum discesserat, cum &c. Cic.
coacervare, in acervum congerere. _ Арго де las tierras ó heredades. Agrorum
Apasìonado por otro. Studiosus alicujus. lustratio tinium causa. Hacerle. Agrorum
Contra otro. Malè in illum animatus. Apa fines ambire , lustrare, recognoscere, sta
sionadamente. Iracundè, vel studiosë. Шея-е.
Apasionarse por alguno. Nimio studio Apercibido. Paratus, instructus, promp
in aliquem inclinari. Studiosè alicuiv fave tus. Hombre apercibido vale por dos. Ins
re. Plus` justo illi tribuere. Plus, quàm tar multorum est, qui paratus est, & ins
par est, illi deferre. Prœter modum alie tructus.
no studere. Omnia illius causa velle. Apercibimìento. Apparatio. Vide Pre
Apear las heredades. Agros, aut рте vencion. Con apercibimiento, que si no se
dia lustrare, eorumque fines agnoscere, enmienda, 6:30. Sub interminatione gra
aut limitesfst'atuere. Apear el vado. Va vis supplicii, nisi resipiscat. Quod si mo
dum pedìbus transmittere. nitus non resipiscit, &c.
Apearse. Descendere, desilire ex equo, Apercibir. Paro, as. Vide Aparejar.
de rheda. Fué á pears: en casa de su Aperreado. Vexatus, exagitatus.
amigo. Amici domum divertir. Ad amicum. Apesarado. Vide Arrepentido.
Apechugar con uno. Complexu aliquem Apesgar. Premo , deprimo , is. Aggra
potere. Vide Embestir. vo, as. Gravi pondere urgere.
_Aped/ea, ó pedrea. Lapidatio, lapidum Apestado. Peste infectus. Pestilens, cor
grando. ruptus , tabidus.
Apedreador. Lapidator. Apestar. Pestilentia añicere. Pestem af
Apedrear á uno. Lapidibus aliquem pe Гене , difïundere, importare.
tere, appetere. Lapides in illum jacere, Apetecer. Appeto, is. Concupisco, is.
conjicere. Apea'rearse unos d otros. Lapi Apetecible. Optabilis , expetendus.
dibus se mutuo petere. Apetlto. Cnpiditas, appetìtîo, appetitus,
Apedreáronse las viñas. Grandinis vis us. Soltar la rienda á sus apetitos. Cupì«
vineas perdidit , vastavit, afflixit. Tempes ditatibus laxare habenas. Cupidìtati, ac li
tas vinearum fructus ademit, abstulit , de bidini servire, nihil negare. Vide Deseo
cussit, delevít. y Refrenar.
Apegarse. Adhœreo, es. Adhœresco , is, Apiñarse. Conjungi , cohaerere , consti
Apelacion. Appellatìo , provocatio. parì, conglobari. Apiñados. Conjuncti, co
Apelante. Appellator, provocator. hœrentes, conglobatl, constipati, addensati.
Apelar. Ad superius tribunal appellate, Арго yerva. Apium, ii.
provocare. Aunque no hay que apelar de Apiolar. Pedes leporis inter se com
la sentencia de hombre tan docto, con mittere , connectere.
todo eso ¿50. Quamquam à tuo tanti viri Apique estuvo de perderse. Pene periit.
judicio non est appellatio, non est appel Tantum non periit. Minimum abfuìt, quin
landnm, non licet appellare; tamen pro periret. Maximum vitœ periculum subiit.
tua singulari humanitate quœso, benigne In maximo vitœ discrimine versatus est.
audias. No apelemos á los sentidos, sin Irse á pique. Submergi. Fluctibus obrui,
oir la razon, ni a’ la razon sin atender absorberi.
u' los sentidos. Neque sensuum fidem eine Apitonarse. Vide. Enfurecerse.
ratione, neque rationem sine sensibus re Aplacar. Placo , as. Sedo, as. Lenîo,
quiramus. Cic. is. Mitígo, as. Vide Атаман
Apeldar . Auf'ugere. Vide Huir. Aplacer. Vide Agradar. Todo lo nuevo
Apellidar. Appello, as. Inclamo, as. aplace. Nova omnia fulgore quodam ocu
Apellido. Cognomen , inis. los alliciunt , curiositatem cient .. & ines
Apelmazar. Comprimo, astringo, as. cant. Gratissima quœ nuperrima. Aplacer
Condenso , constipo , as. navegamos. Placidé, & commode naviga
Apenas. Vix, œgre. Apenas se habia ido, vimus.
’AP AP 35
Aplanar. Complano, as. Planum red atque sensus.
dere. Aporcar los cardos. Caz-duos terra con
Aplanarse el suelo. Solum subsidere. dere , tegere ‚ obruere.
Aplauso. Plausus, us. Acclammatio. Aporfi'a. Certatim.
Hacer aplauso a' uno. Plaudere alicui, ap Aporrear. Clava, aut fuste contundere.
plaudere , plausum dare, tribuere. Buscar Арап-гите. Clavis se mutuo excipere,
o’ procurar el aplauso. Plausum captare. contundere. Mutuis se ictibue lacerare, con
Famam aut ramusculos aucupari.-Gran­ всех-е.
de aplauso hicieron á vuestra oracion. Aportar. Portum tenere, ad portum
Tua oratio magnos civium plausus excita appellera , accedere, pervenire.
vit. Tibì dicenti lœtissimus strepitus , 8c' Aportillar el muro. Partem muri demo
grata concionis admurmuratio facta est. liri, dejicere, diruere.
Gestiebant non auditores tantum, sed pa Aposentador. Diversoriorum designator.
rietes ipsi templi plausum edere, tibique Qui diversoria designat.
gratulari. Orario tua lœtissimis acclamma Apasentar. Alicui de hospitio accommo
tionibus excepta fuit. Gratulationis signi date, hospitium illi constituere.
ficatîo ingenti omnium plausu perfecta est. Aposento. Cella , œ. Cubiculum , i. De
Orationem tuam magnus secutus est plau dos calnas.IBiclinium. Retirada. Conclave,
sus. is. »
Aplazar. Vide Plazo. Estoy aplazada Apostar. Sponsionem facere. Apostar
de aquí á cuatro dias. Conditus cum ad con alguno. Sponsione aliquem lacessere.
versario mihì quartus dies est. To apuesto un escudo a' que Pedro gana.
Aplicacion. Applicatio , propensio ad Unius auri Sponsionem facio, ni Petrus
aliquid. Assiduitas in re aliqua. vicerit. To apuesto otro tanto que no. Tan
Aplicado. Propensus ad aliquid. Virtu tumdem spondeo , si vicerit. Puede apos
tis studiosus. Assiduus in suo munere. No ta'rselas á cualquiera. Cum prœstantissi
tenia mucho ingenio , pero era muy apli mis conferendus est.
cado. Non valult ingenio, sed assiduitate. Apóspelo. Prœposterè.
Aplicar remedio. Remedium, vel medi Apóstata. Christianœ ŕidei, vel religionis
cinam apponere , adhibere, applicare. desertor. Apostata, ze.
Aplicarse al estudio. Litteria studiosë Apostatar. A vera fide, vel religione des
operam dare. Omnem operam, & curam ciscere, deficere. A religiosa: vitae castrìs ad
ad litterarum studia conl'erre. Animum ad szecularem, ac solutlorem vitam transfu
litteras adjicere, ad studia referre. In lit вех-е. Habitam religionem deserere.
terarum studia incumbere. Apostema Vide Postelna.
Aplomado color. Plumbeus color. Apostemarse el humor. Abscedo, is. Sup
Apocado. Nimis patcus. Vide Escaso. puro as. Sauiem in pus converti. Brazo
Apocar. Vide Disminuir. apostemado. Brachium vomica laborans.
Apócrifa cosa. Apocriphus, a, um. Quod Apóstol. Apostolus, i. Apostolado. Apos
auctorìtate carer. tolatus, us. Apostolica dignitas.
Apoderarse de algo. Rem occupare, ро Аромата. Apophtegma, tis.
tiri, sui juris facere , in suam potestatem, Apoyar. Fulcio, is. Sustento , as. Fir
aut ditionem redigere. Arcem , collem, ju mamentum ponere. Apoyar lo que otro di
ga insidere. ce. Alicujus sententiam approhare, confir
Apodo. Cavillatio, nis. Decir apodos á mare, roborare , auctoritnte sua stabilire.
uno. Aliquid in aliquo cavillare , in ali Apoyo. Fulcrum , munimen, firmamen
quem jocari, dicere. (um.
Apolillarse. Tineìs abrodi , exedi. Apreciador. Estimator, oris.
Apología. Apologia , te. Defensie, aut Apreciar. ¿Estimo , as. Pretlum consti
excusatio facti per scriptum. tuere , œstimatìonem (всех-ед
Apoplejía. Apoplexia, œ. Apoplecticus Aprecio. iEstimatio , nis.
humor. Stupor nervorum totius corporis, Aprelzender imaginando. imaginer, aria.
. „г
36 АР AP
Meute aliquid concipere , apprehendere. ­ Apretura де tiempo. Temporis angus
Aprehension. lmaginatio. ' tiae. De gente. Pressus, us. Pressus mul
Aprehensioo. lmaginationif obuoxius. titudinis. Compressio turbœ. Por poco me
Apremiar. Premo, is. Urgeo , сова, is. ahogára con la apretura de la gente.
Aprender. Disco , is. Edisco , is. —— De Multitudinis concursu pen`e,oppressus fui.
vos he aprendido lo que sé. Quidquid scien Apriesa ó aprisa. Properë, celerìlër.
tiœ, cognitionis , doetrinœ , intelligentiœ Muy apriesa. Prœproperë.
consecutus sum, à te didici , percepi, sus Aprieto ó estrechura. Angustia , arum.
cepi, sumpsi , arripui, ex te hausi, tibi ac En gran aprieto me hallo. ln magnis an
ceptum refero. Tu mihi ad rerum scientiam gustiis versor. ln maximas angustias ad
8L cognitionem prœluxisti, viam aperuisti, ductus sum , coactus , compulsus. Teneor
ostendisti , facem prœtulisti. Te duce , ac undique.
magistro ad multarum rerum cognitionem Aprisco. Caula , stabulum , ovile, is.
perveni, ad rerum scientiam eruditus, ins Aprisionar. Vincio , is. Vide Cárcel.
tructus, informatus , expolitus sum. Aprobacion. Probatio , approbatio , nis.
Aprendiz. Novitius in arte aliqua. Dis Aprobada virtud. Spectata virtus, proba
cipulus in re non litteraria. Туго, nis. ta, cognita 6r perfecta.
Aprensar. Prœlo aliquid premere. Aprobar lo que otra dice. Sententiam
Apresar algun navío. Navem mercibus alicujus probare, approbare, comprobare.
onustam capere, apprehendere. Assentiri alicui. Fue aprobado por voto
Aprestar. Vide Aparejar. de todos. Omnium calculis approbatus fuit,
Apresurar á otro. Urgeo , es. Instare omnium sutïragia tulit. Nullus ei in Suffra
alicui, calcaria illi adhibere. gatione defuit.
Apresuradamente. F estinantèr , prope Apropiar. Vide Adjudicar.
re, velocitër, celeriter. Apropiarse algo. Aliquid sibi sumere,
Apresurado. Prœproperus, festinns, ve vindicare. Vide Atribuir.
lox , prœceps. Apropósìto vino. Opportunë se obtulit,
Apresurarse. Festino , propere, acce percommode accidit, peropportunë ceci
lero , maturo, as. Celeriratem adhibere. dit. No se puede decir cosa mas a' propó~
Apretado se halla. Undique premitur, sito. Nihil opportunius, nihil magis appo
tenetur. Насте: in augustiis, quò se vertat sitè dici potuit. Tu’ eres a' propósito para
nescit, aut quo pacto laqueum declinet. No eso. Tu ei reí, vel ad eam rem aptus es,
apreteis tanto, que saqueis sangre. Noli idoneus, hubilis, non ineptos. Vide Pro
ad vivum resecare. No sabeis donde me pósito.
aprieta el zapato. Nescis unde me calceus Aprovechar enst'. Proficio , is. Progre
urgeat. di, procedere, progressum in litteris , aut
Apretada cosa. Strictus, a, um. Adstric virtute facere. Poco aprovechas. Parum
tus, constrictus. promover.
Apretar. Premo, is. Comprimo, is. Cons Aprovechar á otro. Prosum , des. Apro
tringo, is. Arcto , as. Haciendo fuerza. vechar el tiempo. Tempus honest`e impen
Cogo, compello, urgeo. Aprietame a' que dere, traducere. Aprovecharse de algo.
vuelva a’ ser su aniigo. A me valde con Aliqua re uti, frui. Aprovéchaste del go
' tendit de reditu in gratiam. Aprie'tale á bierno para tus grangerias. Abuteris po
que acepte el cargo. Enixè ab eo contende, testate ad quœstum. Aprovéchaste де mi
ut se prϖci patiatur. Urge , insta , ut bondad para hacer cuanto quieres. Abu
provinciam accipiat. Apretaisme tanto, teris ad omnia facilitate nostra.
que 8c. Eb me redigis, ut &c. Aptitud. Vide Habilidad.
Apretadamente. Stricte. Apto. Vide Ha'bil.
Apretado ó escaso. Deparcus, tenax. Apuesta. Sponsio, nis. Vide Apostar.
Apretador де perlas. Gemmea spira. Apuntacion así. Suggestio , nis.
Apreton. lmpressio, impetus, us. Dar Apuntamientos. Notœ, arum.
un apreton. lmpressionem facere. Apuntalar. Fulcio, is. Vide Puntal.

A_La-.
AP Araneum, i. AQ
Apuntar el blanco. Collineo, as. (Sic le
gendum potiîts, quàm Collimo, as.) AI que Araña, pescado. Araneus, ei.
dice de memoria. Suggero , is. No hizo Arañar. Faciem unguibus lacerare, fœ
mas que apuntar. Rem tantummodo atri dare. Ungues imprimere. Arañarse. Ungui
git , leviter perstrinxit. Apuntar, tener bus certare, se mutuo laniare. Araña cuan
puntos. Puncta appingere. to puede de aquíy de allí. Hinc inde col
Apuntar algo de la lectura. Aliquid in ligir, congerit quantum potest.
ter legendum notare, excerpere, excipere. Arar. Aro, as. Aratro terram subigere,
No Ieia libro que no apuntase alguna cosa proscindere. Sulcum imprimere. Ara bien,
notable. Nullum librum legebat, quin ali ycogerás trigo. Sulcum altiůs imprime, ut
quid prœcipuum excîperet. messis tibi uberior proveniar. Bette cultus
Apuntador en el estudio. Censor. De co ager messem ferr uberrimam.
media. Qui suggerir in scena agentibus. Arbitrar. Arbitror, aris. Vide juez.
Apuñar. Pugno capere aiiquid. Arbitrio para aumentar las rentas rea
Apuñetearse. Mutuis pugnis rem gerere, les con menos tributos. Ratio, qua minore
certare, contendere. cum onere provinciarum fiscus augeatur.
Apurar el oro. Риг-30, as. Recoquo, is. Ratio excogitara ad ñscum augendum, vec
Apurar la verdad. Argumentis verita tigalibus imminutis. Dar un arbitrio. Ra
tem elicere, rationum pondere exprimere. tîonem invenire, excogitare quo pacto ali
Apurar demasiado. Ad vivum resecare. quid fieri possit.
Apúrasme la paciencia. Patientiam mi Arbitro, _[uez. Arbiter, i.
hi exhauris, extorques. No apurar dema Arbol. Arbor, oris. Arbolillo. Arbuscula,
siado. Nequid nimis. œ. Arbol de navío. Mains, i. De la des
A puros ruegos lo alcanzamos. Precìbus cendencia. Avorum, majorum series, gen
id evicimus, extorsimus, expressimus. tis, aut i'amiliœ srirps. _
Arboleda. Arboretum , arbustum. Locus
A ANTE Q. arboribus consitus. Sylva, a?.
Aquejar. Vide Aßigir. Arca. Arca, ae. La del pan. Panel-lum.
Aquel, aquella, aquello. Ille, a, ud. En arca abierta, el justo peca. Non faci
Aquese, aquesa, aqueso. iste, a, ud. l`e esuriens posita retinebere mensa: Er
Aqueste, aquesta , aquesta. Hic , hac, multam saliens incitar unda sitim. Ovid.
hoc. Arca dejìtente. Castellum, i. Lacus, us.
Aqui a’ este lugar. Hue. l/en aquí. Huc Arcabucero. Sclopetarius, ii.
ades, accede. Aquí es ello. Hoc opus , hic Arcabuz. Sclopus, î. Sclopetum, i. Ar
labor est. De aquí no tienes que esperar marle. Pilis, et sulphureo pulvere sciopum
cosa buena. Boni hinc quod expectes, nihil instruere. Arcabucear a’ uno por algun de
est. Aquí del estudio. Adeste scholastici, lito. Sclopis aliquem petere supplicii causa.
huc in auxilium convolate. Aqui se verá Arcabuzazo. Sclopi explosio.
quien amores tiene. Hic, quid possit amor, Arcades de vómito. Nausea, œ. Dar ar
apparebit. Aquí le duele. Hic census, & cadas. Nauseo, as. Nausea laborare.
causa doloris Hinc dolor, hinc lacrymoe. Arcaduz. Aquœdnctus, tus. Tubus, i.
Aquí en este lugar. Hic, in hoc loco. Arcedianato. Archìdiaconarus, us.
Arcedìano. Archîdiaconus, i.
A ANTE R. Archero. Satelies regius.
Ara ó altar. Ara, ze. Altare, is. Archiduque. Archidux, cis.
Arador. Arator, oris. El de la mano. Aca Archiduquesa. Archiducissa, аг
rus, i. Arada. Aratio, nis. Arc/tivero. Arcarius, Chartophyiax, cis.
Arancel. Edictum, quo mercibus, & sti Archivo. Tabularìum, ii. Archivium, i.
pendiis pretium prœscribitur. Guardar el Chartophylacium publicnm.
arancel. Ad praescriptum agere , à praes Arcilla. Argilla, œ. Creta sigiliaris.
criptis non discedere. Arcipreste. Arcliipresbyter, ей
Araña. Aranea, œ. Araneus, ei. Vel Arco'. Arcus, us.
‘58 de bóveda. For-nix,
lArco AR icis. Arcus, us. AR
pondentem urgere, argumentis premere,
Arco del cielo. Cœleatis arcus. Iris, dis. rationum vinculis constringere.-Sacarle
Arco tirante. -Intentus arcus. Armarle. del argumento. De gradu pellere.-Valer­
Arcum intendere. se de argumentos sofisticos. Abire ad tri~
Arder. Ardeo, es. Flagro, as. Exardeo, cas, verborumque captiones.-No concluye
es. . el argumento. Crassa est, & vitiosa conclu
Ardid de guerra. Stratagema, tis. sio, aliud enìm quàm petebatur, illatum
Ardionda. Fœmina libidine ardens. est. Non id, quod ratio poatulabat, confi
Ardor. Ardor, orîs. Nimius calor. citur. Nihil concludit argumentum. Ex his,
Ardua com. Arduus, a, um. Dillicilis. quœ prœmisisti, non fit quod vis.-Repli­
Arena. Arena, œ. Menuda. Arenula, œ. car al sustentante. lnstare vehementìîis,
Arena tenuissima. Arena gruesa. Sabulum, fortiìls invehi, validius insurgere, subti
i. liiis argumenti fìlum deducere.-Estaìsos
Arenal. iEquor arenosum. Sabuletum. en un mismo argumento. Idem etiam, at
Arenga. Prwfatio, prœludium, ii. Al que que etiam premia argumenturn. Eundem
se gradúa. Laudatio viri academici: hono locum urges diu. Instas rustìc`e sane, atque
ribus inaugurandi. in eodem argumento реглан. Nihil pro
Arengar al graduando. Candidatum ho moves. Eandem massam pinsis, atque idem
noris academici laudibus ornare, extallere, lutum subigis. Serram per eandem lineam
cumulare. reciprocas.-Soltar el argumento. Argu
Arenisco ó arenoso. Arenosus, a, um. mentum solver-e, dissolvere, diluere. Dis
Arenque. Halex, ecis. putanti cumulatie satisfacere. Haceis círcu
Arfil de ajedrez. Arcitenens, tis. lo vicioto. Eòdem iterum, 8c sœpius recur
Argadizo ó argadillo. Rombus, i. Rota ris. Revolveris eodem. Abocaisme y no me
glomeratoria. dejais responder. Avertis orationem meam,
Argamasa. Argilla, œ. nec das respondendi locum. Cim-_A este
Argenteria. Argenteu: lenticular, quibus argumento no hay respuesta. Hujus argu
vestîs pretîosa riget, fulget. menti vis , atque acies retundì non potest.
Argolla. Annulus ferreus. Argolla de es Hujus argomenti nodus indissolubilis est.
clavo. Servilis попе torquis. Nullìs ingenii viribua illum esplicare, aut
Argüir o' argumentar. Argumentor, aris. dissolvere queas.-Poca fuerza tiene este
Argumentis aliquid oatendere , probare. argumento. lntìrmum est hoc argumentum,
Disputo, dissero, discepto. Ratione, vel nullius roboris 8c momenti. Telum obtu
auctoritate pugnare, contendere. шт. Plumbeus pugio. El argumento .te
Argüir en forma. Presse, & subtiliter ra puede volver contra él. Argumentum соп—
tiocinari. Subtiliiis disserere. Argüir en tra illum retorqueri, vel referri potest.
materia. Solutiìxs agere, & pingui Minerva. Arguyente. Argumentans, disputator.
Argumento. Argumentum, i. Ratio exco Arìsco. Ferus, horridulus, asper.
gitara ad probandum aliquid. Declaracion Aritmética. Arithmetica, etc.
del argumento. Argumentatio, argumenti Armachismcs. Sycophanta, ze. Delator.
expositie. Armada. Classis, is. Aparejarla. Clas.
Argumento aparente. Elenchus, i. Falso. sem ìngentem ornare, adornare, parare,
Sophisma , tis. Que hace á dos manos. instruere, moliri, comparare. .
Dilemma, tis. Demonstration. Argumentum Armado. Armatus, armis instructus. De
apodicticum. Demonstratio, nis. De ante punta en blanco. Cataphractus, armis ип—
cedenteyconxecuencia. Enthymema, tis. dique protectus, munitus.
Armado viene de argumentos. Instructus, Armario. Armarium, ii.
& paratus ad argumentandum venin-En Armar. Arma, as. Armis instruere.
trar en el argumento. Initium disputado l Armar el arco. Contendere arcum.
nis facere. Disputationem inire, committe Armar zancadilla. Supplantare aliquem,
re. Gradum , vel pedem conferre.-Apre­ lntervertere, eludere, decipere.
гаме! argumento. Eodem occurreŕe. Res Armar a' los pájaros. Tendiculis aviculas
AR AR 39
captare, retibus aucupari, fallere visco. In­ laciniis apprehensum.
sidias aviculis tendere. Arras. Arrhabo, nis. Arrhœ, arum.
Armar una casa. Tignis, & trabibus do Arrasar ciudades. Urbes delere, diluere,
mum rudem informare. solo œquare, („мата evertere. Arrasa'ron
Armarse. Arma induere. Ferro se accin sele los ojos` де agua. Obortœ sunt illi la
Веге. Armorum prœsîdio uti. Armis se, vel chrymœ, oculi lachrymis suffusi.
aliquem instruere, induere, tegere, munire, Arrastrado te veas. Pedibus ab hoste tra
communire. Armarse contra la república. haris, vi tamque raptus finias.
Arma contra rempublicam capere, sumere, Arrastrar. Traho` is. Rapto, as. Como
arripere. culebra. Serpo, is. Prorepo, is. Arrastra
Armas. Arma, ornm. Arrojadizas. Te Ia ropa. Fimbria toga: trahitur, solum ver
la , jacula , missilia. Varias diferencias de rit. Anda arrastrado. Miserrìmam vitam
arma. Armatura varia. Hombres de armas. trahit, asrumnosam vitam exigit.
Gravis armatura: milites. Page de armas. Arrayan. Myrtus, i.
Armiger, i: Armado a’ la ligera. Levis ar Arrear. Vide Adornar.
такт-г miles. Arreo ó adorno. Ornatus, us. Venga ar
Armas ó blasones de alguna cosa. In reo. Ordine procedat, circnmducatur. Tres
signia, ium. Stemmata gloriosa. Nobilitatis dias arreo. Tres continui dies.
monumenta clarìssima.-Degollóse con sus Arrebañar. Corradere, coacervare.
armas. Suo se gladio jugulavit. Sibi malum Arrebaiadamente. Raptìin, rapide.
arcessivit. Suo ipsius laqueo captus est. Do Arrebatado rio, ó torbellino. Fluvius ra
lus & techna in auctorem recidit. pidus, turbo rapax. Hombre arrebatado.
Armazon de alguna obra. Rudls materia Consilìis prœceps. .Arrebatado de cólera.
operis coagmentata. Rudis coagmentatio Furore correptus.
oper-is. Armazon de cama. Ligna omnia Arrebatamiento. Vide Arroba.
lecti inter se commissa. ` Arrebatar. Rapio , arripio , abripio, is.
Armería. Armentarium, ii. -Arrebatóle la muerte. Prœpropera morte
Armero. Armorum faber, politor. assumptus est, immatura morte prœreptus.
Armilla. Annulus ferr-eus. Arrebatarse. Vide Arrobarse.
Armiño. Mus ponticus, mustella alba. Arrebatiña. Rapina, ze. Andar a' ella.
Armonía. Harmonia, œ. Concentus, us. Rapinam exercere, rapto vivere.
Arnés. Thorax solidus. Arrebol. Roseus nobis color. Arrebolada
Aro. Arculus, i. Circulus ligneux. De ar nube. Nubes à sole rutilans. Arrebolarse el
golla. Annulus ferreus. cielo. Rutilo, as. Inardesco, is. Refulgeo,
Arómas. Aromata, um. es. Arrebolarse la muger. Vide Afeitarse.
Arpillera. Loricula pro sarcinis. Arrebozarse. Caput obvolvere.
Arqueado. Arcuatus. Convexus, a, um. Arreciar. Convalesco, is. Vires recipere,
Arquear. Arcuo, as. Arqucar las cejas. viribus contirmari. Arrecia el aire. Ventus
Adducere, attollete supercilia. increbrescit.
Arqueta ó arquilla. Arcula, œ. Arredrar. Arceo, es. Vide Aportar.
Arquillo del rabel. Plectrum, i. Arregazar los brazos. Brachia nudare,
Arquitecto. Arquitectus, i. detegere, exercere, expapillare.
Arquitectura. Ars œdiñcandi. Architec Arremangar la saya. Pallam succinge
tonice, arquitectura, structura, œ. re. Laciniam levare, tollere.
Arrabal. Suburbium, ii. Arremeter. Irruere, invadere, incurrere,
Arracadas. Inaures, lum. involare in aliquem.ln hostes ptorumpere.
Arraigar. Radices agere, emittere. In aciem procurrere.
Arrancar. Evello, revello, is. Refìgo, is. Arremetida. Irruptio, incursîo, nis.
De raíz ó de cuajo. Extirpo, as. Radicitìis Arrendar, dar á renta. Loco, as. Eloco.
eruere, convellere, excindere. Arrendar, tomar á renta. Redimo, is.
Arrapiezos. Laciniœ, arum. Llevarle por Conduce, is. Arrendador, que da a' renta.
los arrapiczos. Abripere, trahere hominem Locator, oris. Que toma á renta. Conduc
..—. ч- - -vr-_4.2;- -——.- г--... ...___

AR AR
10|'. Arriscado. Temerarius , projectie auda
Arrendador de alcabalas. Publicanus, i. ciae Ihomo.
Vectigalium redemptor. Arriscarse. Dare se in discrimen. Peri~
Arrendamiento. Conductio , redemptio, culo se committere.
itis. Arritranca ó retranca. Vide Ataharre.
Arrepentido. Facti pœnitens. Arroba de peso. Pondus viginti quinque
Arrepentìmiento. Pœnitentia, œ. librarum. De medida. Amphora, œ.
Arrepenlirse. Pœnitet, piget. Mejor es ~ Arrobamiento, o’ arroba. Extasis, sis.
mirarlo antes que arrepentirse despues. Raptus, us. Excessus, us.
Satìus est prìdie cavere, quàm postridie Arrobarse. Animum rerum divinarum
pœnitere. contemplatione, 8c amore rapi, abripi,
Arrestarse. Vide Abalanzarse. absorberi. Arróbase muchas veces. Ejus
Arriba. Supra. Ir arriba. Sur-sum con sœpë à sensibus animus abstrahìtur, & à
tendere. Supra ascendere. Subir mas ar terra sublimis elevatur. Extasim patitur.
riba. Superiits ascendere. Cosa de arriba. Arrodear. Obliqu`e & per ambages ire,
Supernus, a, um. Los de arriba. Superna qui) tendis. Viœ dispendia petere. Mas oa
tes, um. De ariba tiraron piedras. Lapi le arrodear que mal pasar. Prœstat per
des superne conjecti sont. via: fiexutn secure ire, quàm recta pet-icu
Arribar con la nave. Vide Aportar. lum adire.
Arribar a' la cumbre de la perfeccion. Arradillado. Genibus nixus.
Ad perfectionis culmen aspirare , conten Arrodillarse. In genna procumbere. Ge~
dere, pervenire. No pudo arribar con ello. nua ñectere. A los pies de alguno. Suppli
Tatttam contentionem ferre non potuit. cem se ad alicujus pedes abjicere, proster
Tantam negotii molem sustinere non va nere, submittere. Ad ejus genna procumbe
luit. Tanto sub onere cecidit. re, pedibus ejus advolvi, ad ejus pedeß
Arriedro vayas diablo. Apage, cacodœ procidere.
mon. Vade retrò, Satana. Arrogante. Arrogans , insolens , elatus.
Arriero. Mulio, onis. Авизо, nis. Qui nimium sìbi sumit, 8: arrogat.
Arriesgar la vida. Periculo se commit Arrogantemente. Arroganter, insolenter,
tere. Dare se in discrimen. elato animo, superbe.
Arrirnar. Admoveo, es. Applico, as. Arrogancia. Arrogantia , insolentia. Ta
Arrimarse. Accedo, is. Estar arrimado. conoceis su arrogancia. Notus est vobis ejus
Hœreo , adhœreo ., es. Quien á buen árbol animus. Nota vobis est hominis superbia, 8c
se arrima , buena sombra le cobija. Tan insolentia. No se me tenga a' arrogancia.
ti viri patrocinio satis me contra omnes Absit verbo invidia. Nolim hoc arroganter
tectum putem. Tanti Mœcenatis fide, ac dictum existimari.
prœsidio munitus, nihil est quod timeam. Arrojar. jacio, conjicio, contorqueo, es.
Tua tanti viri fides , & auctoritas , tutum Arrojarse a’ cualquier pecado. Prteceps
me ab adversariis, Bt incolumem prœstabit. in omne ñagitium ruit. Arrojóse en medio
Arrimo ó apoyo. Fultura, ae. Fulcimen de los enemigos. In medios hostes irruit,
tum, scipio, nis. Vos solo sois mi arrimo. irrupit. In confertissimos hostes se dedit,
Tua gratie, & favore confido. In te uno immisit. No os arrojeis. Nihil temere facias.
nititur mea salus. In te uno omne meum Nihil sine consilio suscipias. Nihil incon
Praesidium collocavi. Tu mihi unus asylum, sultë aggrediaris.
& рогшт salutis. Arrojaque. Apus, odis. Cypselus, i. '
Arrincanado. Ad provincia latebras re Arrollar el lienzo, ó el pergamino. Lin
legatus. Abjectus, neglectus. teum, aut membranam convolvere. Arrolla
Arrinconar á uno. Ad munus intimi sub do. Convolntus. Lienzo arrollado. Lintea
sellii, minimique negotii aliquem abjicere, convoluta.
ablegare, amandare. Ad provinciae latebras Arromadizarse. Gravedine añici, tenta
relegare. ln pistrinum, aut angulum detru~ ri, teneri. Arromadizado. Gravedinosul,
dere. gravedine effectue.
AR АН 4I
Arropar. Vestibus operio, tego, foveo. bolum fidei.
Arrópate , que su'las. _lube sis te operi Articular las palabras. Formare ver
ri, bearus si sudaveris. ba. `
Arrope. Sapa, ze. Artifice. Artifex, icis. Autor, ls. Faber,
Arrostrar algo. Aliquid appetere. No bri. Cosa de arti/ice. Fabrilis, e. ' ­
arrastra a’ cosa de comer. Cibum sperna Arti/icinlmente. Artiticialiter.
tur, fastidit, aversatu'r. No arrostra'bamos Artificio. Artiñcium, ii. Ars, tis.
a' aquel modo de hablar. Lange à nostris Artificiasa cosa. Artefactos, artificialis.
sensibus abhorrebat ejus oratio. No arros Res arte elaborata , ingenio perfecta, ех
traba el rey a’ eso. Rex ab ea sententia polita , añabre Гана. Artificiosa res.
valde abhorrebat. Arti/ìciosamente. Arlificiosë , añ'abrë,
Arroyo. Rivus, i. Arroyuelo. Rivulus. ingeniosè , ex arte.
Arroz. Orysa , œ. Artillería. Tormenta bellica, militaria.
Arr-uga. Ruga, œ. De vestido. Plica, œ. -Plantar Ia artillería. Tormenta bellica
Ruga, ae. Sinus , us. Este vestido hace ar in loco apto constituere, collocare. Cla
rugas. Laxa uimis est, sinuosaque vestìs. varla. Tormenta запев, stivis in spiracula
Arrugado. Rugosus.4 conjectis , configere , ut displodi non pos
"Arrugar la frente. Frontem contrabe rmt.
re, caperare. Arrugarse. In rugas contra Artillero mayor. Tormentorum magis
hi , corrugari. ter. Tribunus armamentarius.
Arruinar. Demolior, iris. Labefacto, as. Artimaña. Techna , œ. Dolus, i. Astus,.
Everto , deleo. Arruinado. Dirutus, ever us. Alcanzar algo por artimaña. Astu
sus, deletus, destructus. aliquid prehendere. Per ambages , & cu
Arrullar al niño. Cantu infantem sopi niculos , qub tendimus , pervenire.
re, somnum illi conciliare, lallare. Artista. Liberalium artium studiosus
Arrullo. Lallus, cantus ad sopiendum auditor.
puerum. Arveja. Vicia` œ. Ervilia, vel Ervila, œ.
Arrurnaco. Adunci nasi gestus. Hacer ar Arvejones. Siliquœ, arum.
rumacos.`Aduuco naso aspernari. Araña. Unguis perstrictio.'Unguis im
Arte. Ars, tis. Hombre de lindo arte. pressie levis.
Prœstanti corpore , adolescens pulcher. Arzobispado. Archiepiscopatus, us.
Arte para engañar. Dolus, ì. Astus, us. Arzobispo. Archiepiscopus. Hierarcha:
Techna, œ. Arte de fabricar. Architectu» Arzon de la silla. Ephippii ferreus for
ra , as. De adivinar. Ars divinandi. Arte mx.
mágica. Magia , ars magica. Sabe bien el
arte de la aguja де marcar. Rei benë ge A ANTE S.
rendœ rationem tenet. As, en naipes. Monas, adis. En los de
Artejo del dedo. Articulos, condylus, i. dos. Canis, is»
Artemisa , yerba. Artemisia, œ. Asa. Ansa,‘œ. Cosa con asas. Ansatus.
Arteria. Arteria , œ. Vena, se. A sabiendas. Vide Adrede.
Artero. Dolosus, vafer, versutus. Asado. Assus, а, um. Torridus.
Artes liberales. Liberalium artìum stu-_ Asador. Veru. De tres puntas. Fusci
dia. Nobiles disciplinar. Artes mecánicas. na , ze.
Opiticia mechanica. Cosa hecha con arte. Asadura. Exta , orum. lntestina, orum.
Res scite facta, arte elaborata. Asaetear.­ Sagittas in aliquem conjicere.
Artesa para amasar. Mactra, œ. Sagittis cervum petere, configere.
Artesilla ó artes-on. Labrum ligneum. Asalariado. Mercede conductos. Aucto
Artesones del techo. Laquearia tecti. ratus. Asalariar. Mercede adstringere, obli
Laquear, aris. Laquearium, lacunar, arìs. gare.
Artículo de disputa. Articulos , i. Asaltar. Assilio, is. Irruo, is. Scalia ad
Artículos de Ia fé. Prœcipua Christia motis in urbem irrumpere.
те religionis mysteria. Fidei articuli. Sym . Asalto. Irruptio, incursus, ascensos in
4a AS AS
urbem. Assaltus, us. Dar asalto. impetum île. Sratuunt neminem salvum Geri, nisi,
in urbem facere , in urbem irrumpere. &c.~­Qucde esto asentado entre nosotros.
Asar. Tot-reo, es. Versare ad ignem 111— Hoc certum nobis sit, & constitutum. Hoc
fixas vero carnes. Pera asadera. Pirum apud nos manear. Temo no asentemos prin­
igne mitigandum. cipios mal fundados. Vereor commitrere,
Asaz. Sat, satis, prorsus, affatim. ut non ben`e provisa principia ponantur.
A sazon. In tempore, loco, opportune. No hay cosa asentada hasta ahora. Тока
Ascendientes. Majorca, um. res etiam nunc ñuctuar. Cic.
Asco. Nausea , ilasridium , horror. Asco Asentar con algun amo. Dare se in ali
те да де verle. Nauseam mihi mover ejus cujus famulatum. In ejus obsequium, vel
aspectos. Abbot-ret animos , 8: oculi ab ejus obsequio se dicare, mancipare. No
ejus aspecru. Hacer ascos de una cosa. As acaba de asentar el paso. Nondum gra
pernor, axis. Fastidio, is. N auseo, as. Res dum in virtute fixir , necdum rectè viven
puo, is. di rationem instituir.
Ascua. Pruna, œ. Ignitus carbo. Asentar el paso la eabalgadura. Seda
Aseado. Cultus, elegans , ornatus. to gressu incedere. Placido passu gradi.
Asear. Ото , as. Exorno , excolo, is. Placide gradum facere.
Asechanzas. Insidiœ, arutu. Ponerlas. Asentar el escribano. Scrlbo, is. In ac
Insidias alicui parare , comparare , oppo ta referre. En el libro де cuentas. In co
nere f instruere , moliri, machinari, po dicem accepti 8: expensi referre. Rationi
nere , tendere , collocare. insidiis aliquem bus aliquid inferre.
petere , appetere. Insidior , aria. Cayó en Asentarse. Vide Sentarse.
las asechanzos. In insidias devenit. Insi Asentóserne esto. Hoc animo sedit, Шве—
diis exceptus est. En insidiis captus est. dit meo. Sic animum induxit. In animum
Escapóse de ellas. Ex insidiis evasit, crep induxir, ita esse. Нес mihi suspicio insedit.
tus est. Insìdias vitavir, efi'ugit. Asentista. Argentarius, collybista , œ.
Asegundar. Irero, as. Repeto, is. Asentir. Assentio , is. Assentior, iris.
Asegurar algo por cierto. Assevero, as. Aseo. Ornatus. Elegantia , cultus, us.
Pro certo aliquid añ'erre , añirmare. To Aserrar. Serra secare. Aserraduras.
aseguro que no perderias la ocasion. Oc Scobs, bis. Quisquili'œ, arum.
casionem certe non praetermitteres, urge Asesar. Tandem aliquando sapere.
ген mique, proculdubio arriperes. Occasio Asesor. Assessor, oris. Qui judici assidet
nem , credo , elabi non sinerss. juris dicendi causa.
Asegurar á uno де peligro. Tutum ali Asestar la artillería. Tormenta bellica
quem reddere, in tuto collocare. To te lo in hostes dirigere, intendere.
aseguro, por mi cuenta, que lo hara’ pun Ast'. Sic, ita. No me da' mas asi, que
tualmente. Tibi spondeo, in me recipio, asado. Nihil attinet sic, an sechs ñat.Así,
certissime prassraturum. To no puedo ase que eso decia! ltane ajebat tandem!
gurarte de violencia. Ego tibi à vi praes Asi, que' se hace de rogar? Ita uc ve
tare nihil possum. Nadie puede asegurar rb rogandus est?
un caso jbrtúito. Communem, 8c incertum Así (de quien desea) Utinam, etiam. Es
casum praestare nemo potest. gran caballero , asífuera buen cristiano.
Asegurar sus cosas. Res suas in tuto со!— Clarissimis ortus est majoribus, utinam
locare. Rationes suas commodiìts , & cau etiam esser christianîs moribus. Ass’ fuera
tiits constituere. Rebus suis consulere. aplicado, como tiene buen ingenio. Utinam,
Asemejar. Assimilo , as. quemadmodum ingenio viget, sic etiam lit
Asentaderas. Clunes , nates, ium. teras amaret. Asi quisieran como pueden.
Asentar poniendo en lugar. Loco as. Utinam quàm possunt , tam etiam velient.
Colloco, pono, statuo, is. Asentar los reales. Utinam tam vellent, quàm integrum iliis
Сваи-а metari , ponere , locare. est.
Asentar por cosa cierta. Statuo , is. Así como (en las semejanzas.) Ut, quem
Asientan , que ninguno ss salva , sino admodum. Así como es principio de salud
AS AS . 43
conocer Ia enfermedad, ast' lo es de la en con algun mercader. Societatem cum illo
mienda conocer la culpa. Ut Sensus mor coire.
bi est sanitatis initium , ita culpar confes Asignar. Vide Señalar.
sio correctionis principium. Asignacion. Assignatio, nis.
Así estos, como aquellos. Tum hi, tum Asió de aquí para reprehenderme. In
illi. Et hi, & illi. Vel hi, vel illi. Hombre vitio vertit, ut me reprehenderet. Asir del
es de quien gustan poco , así los estudian pico de la empanada. Ansam calumniandi
tes como los ciudadanos. Vir est, tum scho arrîpere. Sandalium Veneris culpas, cum
lasticis, tum civibus ingratus. Neque scho ipsam non possis.
lasticis, neque civibus acceplus. Asi por Asir. Prehendo, is. Prenso, as. Теплиц-са
su rudeza, como por su groserz’a. Prop . pio.
ter ìngenii vel tarditatem , vel rusticita Asistencia. Assessio , nis. En acudir á
tem. Así en público, como en particular. un lugar. Assîduitas, tis.
Quà publicè, quit privatim. Asistente. Assessor, consiliarius, ii.
Así como, ó luego que. Ut ubi, ut pri Asistir. Assiste, is.'Como consejero. As
mum , simul ac, simul atque. Así como oí sîdeo , es. Asistir ó favorecer a’ una.
la voz, le conocí. Ut vocem audivi, cogno Adesse, prœstb esse alicuí. Asistir en su
vi hominem. Simul ac vocem percepi, iu oficio. Assiduum esse in suo munere. Asis
cognitionem hominis veni. tir al estudio. Assiduum in scholis esse.
Así como asi (cuando afirma.) Nihiiomi Frequentare scholas. Frequentex*y in scho
nus. Así como así tiene muc/1a dificultad» las venire.
el negocio. Multis nihilominus dilicultati Asma. Anhelatio. El que tiene asma.
bus implicata res est. Cuando niega, es. Ni Qui respirandì facultate laborat. Suspirio
hil magis. Así como ast no concluía' nada. sus , asthmaticus , anhelator.
Nihilo magìs effecistis quod vultis. Cic. Asnear con crecimiento. In dies magis,
Asimismo (en las semejanzas.) Ítem, ac magis desipere.
itidem. La templanza es asimismo en dos Asno. Asinus, i. Asellus, i. Asna. Asina,
maneras. Temperantia est itidem duplex. œ. Asella, œ. Аню silvestre. Onager, gri.
Así que, y asi. Proinde. ltaque. Así que No es la miel para la boca del asno. Ni
es pedir al olmo peras. Proinde aquam à hil graculo cum ñdibus. Nihil cum amara
pumice ne postules. Tas! pierdes tiempo cino sui. Al asno cebada ypalo. Asino
en enseñarle. [saque in eo erudiendo oleum gramen 8c fustis. Cosa de asno. Asininus,
& operam perdía. a, um. _
Así (de quien aprueba.) Macte. Así, eso Asolamiento. Vastatio, excidium, i.
me contenta, mancebo. Macte hac virtute, Asolar los campos. Agros popolari, de
puer. Asi tenérselas tiesas. Маске hac ani populari, vastare. Vastitatem agria afferre.
mi constantia. l Asolar ciudades. Urbes solo zequare, exci
Asi, así. Modicè, mediocriter. dere, delere.
Asiento. Sedes, is. Sedile, is. Sella, œ. Asolearse. ¿Esta solis añici , aduri.
-En teatros. Cunei, fori, orum. En гига— Asomar. Appareo, os suum ostcndere.
dos de jueces. Subsellia, orum. Tribunalia, -Asomóse á la ventana. De fenestra pros
um. Del príncipe. Principis tribunal. Vi pexit. Asomada. Apparitîo , nis.
vir de asiento en un lugar. Domicilium in Asombrado. Exterrilus , pavefactus. De
aliquo oppido habere. Sedem ibi constitue admiracion. Admiratione stupens.
re, collocare. Hombre де mucho asiento. Ammbrar ó espantar. Terreo, exter
Multi animi vir, non levi sententia. De reo, perterreo. Asombrarse. Expavescere.
poco asiento. Homo levis, inconstanti ani De admirado. In admiralionem rapi, ad
mo.- Hacer asiento en el suelo. Subsido, mirntione stupescere.
consîdo, is. Asombro. Pavor, oris. Panicus metus.
Asientos con el Rey. Pacta , сот-еще, Азота de algo. Signum , lndicium, ves
orum. Hacer/os. Paciscor, eris. Convenire tigium, umbra. Азота: de borracho. Ebrie
cum Rege de re aliqua. Hacer asiento tatis signa. Asomado con el cino. Ebriue,
AS AS
temulentus. . Asunto ó intento. Propositum, consi
Asonadas de guerra. Delectus militum. lium, scopus , i. Ante todas las cosas ha
Apparatus bellicus. de escoger el orador un asunto, que no se
Aspa. Decussatum lignum. le haga muy dificultoso. In primis eligen
Aspar lo hilado. Fila deducta decussa dum est oratori argumentum, cum quo
re, decussatim devolvere. Aspar á un hom non colluctetur. Vide Empresa.
bre. In decussatam furcam hominem agere.` Asustar á una. Subito pavore aliquem
Aspavientos. Panicus terror. Lymphati añicere, consternere, concutere. Asustar
ci metus. No hagais aspavientos. Ne tra se. Subito casu terreri, expavescere, cons
gœdias excites. ' ternari. Asustado. Subito casu perterritus,
Aspecto. Aspectus, ne. Vide Semblante. consternatus , perturbatus.
Aspero al tacto. Asper, scaber, bra, um.
-Aspero al gusto. Austerus. De condicion. A ANTE T.
Natura aspen, acerbus , durus , austerus, Atabal. Timpanum, i. Tocarle. Tympaf
immitis. Apereza. Asperitas, austeritas, nizo, as. Guarda no te toquen los` alaba
acerbîtas, tis. Агрегатные; Acerb`e , as; les. Cave sis tibi , ne bubuli in te cortabi.
pere, durè , austere. crebrì crepent. Plaut.
Aspid. Aspis, dis. Atabalero. Tympanista, œ. Tympauo
Aspirar a’ grandes puestos. Ad magnos triba , te. Vide Tambor.
honores contendere, aspirare. Atacarse. Ligulis femoralia constringe
Asquerosidad. Sordes, ium. Squalor, is. re. Colobium ligulis viucire.-Ataoada­.
Asqueroso. Horrìdus , sordidus , squali mente habla. Laconice loquitur. Pressum
dus. dicendi genus amat. Estilo atacado. Bre-­
Asta de lanza. Hasta, ze. De columnaó viloquentia, preseum dicendi genus, pres
yerba. Scapus , i. Hombre de buena asta. sus stylus. Laconìsmus, i.
Procero corpore , excelsa statura. Darse Atacar la plaza. Urbem obsidione pre
de las astas. Digladior, aris. Inter se соц. mere, obsidionali aecessu cingere.
tendere , certare , dimicare. Atadura. Religatio , vinculum , i.
Astil. Hastile, is. Ataharre. Postilena , œ.
. . Astilla. Assula ,A te. Schidia, orum. Atahona. Vide Taliona.
Artillero. Hastœ repositorium. Atajar. Intercludo. is. Con cerca. Inter
Astro. Asti-um , i. Sydus, eris. sepio, is. Al que habla. interpello, as.
Astrolabio. Astrolabium, ii. Instrumen Atajar algun daño. Nascenti, serpenti
tum ex quo astrorum motus colliguntur. que malo occurrete, obviam ire. lnvales
Astrología. Astrologia, astronomia, œ. ceutem ignem & in tecta grassantem com
Astrologo. Astrologus, astronomus, i. pescere , comprimere , extinguere.
Astroso. Abjectus, neglectus , panno Atajar á una los pasos. Conatibus ali
sus, despicatissimus , contemmendus. cujus resistere , obsistere.
Astucia. Astus, us. Calliditas, sagacitas, Atajóle la vergüenza. Pudore detritus
astutia, versutia. Astucia tiene para todo. est. Hœsit inter dicendum prœ pudore.
Ad omnem malitiam & fraudem mentem fa Rubore suffussus obstupuit, obmutuit. Pu
cile versat. Fraudem artificio ita tegit, ut dor obstitit quominus , &c.
vel Агент ipsum, aut Uilssem fallere pos Atajóse en oiéndome. Ubi me aspexit,
sit. hmsitare cœpit, gradum revocavit, vocem
Astuto. Callidus, вазах, Vel'SlJtlJS, vafer. continuit, labia compressit. Atajóle la
Astutamente. Astute, callidë, versutè, va muerte. Mors ejus consiliis obstitit. Нес
Не. agentem mors oppressit.
Asueto. Vacatîo à litteris. Tenerle. Va Atajo de cercado. Septum, i.
care à litteris, à studiis feriari. Atajo de camino. Compendiaria via. Сош
Asuncion. Assumptio , nis. De nuestra pendium, ii. Echar por el atajo. Compen
Señora. Assumptio Beataz Virginis ad cœ diarìam vlam aggredi. Compendiosum iter
los. Assumptœ in cœlum Virginie celebritas. facere. No hay atajo sin trabajo. Non est
AT П 45
compendium sine dispendio. Omnis com contienda. In ludo , aut contentione unurn
pendiosa via laboriosa est. aliquem maxime probare, primas illi de
Atalaya. Specula, œ. El que mira de ferre, tribuere. In sponsione , aut certa
ella. Speculator. mine ab aliquo stare, ad illum accedere.
Atalayar. Speculor , aris. Esse in spe A esto те atengo. Huic accedo. Ad hoc
culis. Ex specula prospicere. sto. Hoc mihì maxime probatur.
Atambor. Tympanum, i. El que le to Atentamente. Attente , intente.
ca. Tympanista, œ. Tympanotriba , œ. Atentar. Tento , as. Dario por atenta
Atanor de acueducto. Tubus , tubulus, i. do. Temerè factum fuìsse indicare. Irritum
-De noria. Haustrum, i. aut infectum prouuntiare.
Y Atanquia , ungüento. Dropax, acis. Atento. Attentus , intentus. ­-­» Estadrne
Atapar. Vide Tapar. atentos. Adeste animis. Erigite aurea, at
Ataques. Obsidionales accessus. que animos intendite. Percipite, quœso,
Atar. Lìgo, as. llligo, obligo , religo. As чих jam dicam, & ea penitus mentibus,
tringo, consti-ingo, is.Vincio, iin-_Ni ata animisque mandate. lntenti estote, ani
ni desata en lo que dice. Non ea, qua: dicit, mnm ad ea, quœ loquor , advertite. Pur
cohœrent , conveniant, constant. Nihil di gatis auribus hœc accipite. Ad ea, quan
cendo efiicit, nihil certi concludit. Inepta, dicturus sum, чинно, diligenter attendite.
& inania fundir. Delirare hominem dices, Linguis ‚‚ animìsque favete.
non dicere. Deliramenta somniantis hœc Atenuado. Attenuatus , macilentus.
sunt,non prudenter dicentis спать—Ага Atericiado. Auriginosus, arcnatus.
se fácilmente, es atadísinzo. Quavis occa Aterido. Frigore torpens. Aterido estoy.
sione hœret. Homo est natura impeditissi Frigore torpeo. Tengo ateridas las та
mns, minime expeditus. nos. Frigore mihi manus torpent.
Atarazana, donde se hacen las naves. Aterrar. Vide Atemorizar. Aterróle. Per
Navale , is. terrefecit hominem , à sententia deterruit.
Atarearse. Pensum sibi imponere , vel Atesorar. Aurnm , & argentum conge
ab alio impositum suscipere. rere, augere divitias.
Atascar. In cœno, aut luto haerere. Atestar. Infarcio, is. lnculco , as. Vide
Ataud. Feretŕum, ì. Sandapila, œ. Recalcar. Atestado. Refertus.
Ataviar. Orno, as. Compono , is. Como, Atestiguar. Testor , aris. Testilicor.
is. Instruo , is. Adorno, exorno , as. Testimonio conůrmare aliquid.
Atavio. Ornatus, us. Ornamentum,~i. Atezado. Homo ater. Vide Negro.
Ateista. Athens ‚ 8L atheos , ei. . Atientas ando. incerto pede vestigia
Aternorizado. Metu perterritus , terro tento. Atientas vamos en este negocio.
re concussus, debilitatus metu. Incertis auspiciis rem aggredimur. Temerè,
Atemorizar. Perterrefacio. Timorem ali & inconsultè agimus, incertum petimus.
cui incutere, inferre terrorem. Quasi in caligine rem gerimus.
Atenacear. Forcipibus ignitis hominis Aiisbar. Vide Acecltar y Espiar.
carnes appetere , carpere', avellere. Atizar el fuego. [внеш ferro urgere,
Atencion. Attentio, intentie, nis. Es credere, ñatuque excitare. Atizar el odio.
menester atencion para entenderlo. In Odium suscitare , offensionem alere.
tento animo opus est, ut percipiatur. Atolondrado. Lymphatus, апатии,
Atencion ó reparo. Animadversio , nis. consternatus, terrore concussus.
Atender. Attendo , is. Attentas aures Atolladero. Limus , aut cœnum pro
prœbere, adhibere. Attente audire, at fundum. No sales~ de este atolladero. In
tentiìls цвете , cogìtare. Atender a' su con eodem luto haesitas.
veniencia. Habere rationem sui comtnodi. Atollar. In luto hœrere , 311631“
-Atendióse a' su calidad y prendas. Ha Atorno. Atomus, i.
bita est ratio dignitatis ejus. Atónito. Attonitus, stupefactus. Quedó
Atender ó reparar. Animadverto , is. atónito. Obstupuit.
Atenerse a' una en materia de juego ó Atontecerse. Stupefieri.
6 АТ АТ'
4Atorar. Ita in angustiis hœrere, ut nec sustinet. No se atreverá d parecer en mt
progredi , nec regredi possis. presencia. Non ille vultum тент feret,
Atorrnentador. Tortor, carnifex , icis. aut conspectum sustinebit.
Atormentar. Torqueo, es. Crucio, as. Atrevidamente. Audacter, confidenter.
Excrucio ,.discrucio. Excarnitico , as. Atreoido. Audax, cis. Muy atrevido.
Atortugar. Conculco , as. Pessundo, as. Projecta: audaciœ homo.
Obtero, is. Comprimo , opprimo , is. ~ Atrevimiento.- Audacia , œ.-Es tan
Atosigar. Veneno aliquem petere , tol grande tu atrevimiento, que 8c. Adeo
lere.­-Qué me atosigas? Quid me vexas? projects est audacia tua, adeo prorupta
Atraer. Allicio , is. Vide Halagos. est, 8c etïrœnata, ut. Eb -tua prorupit
Atraillar. Canem, aut aviculam fune audacia, èo audacia: prorupisti, vel pro~
trahere. Ando atraillado. Discrucior, ve gressus es, ut ‘&c. . y
xor , obtorto collo trahot. Atribuir. Tribuo, attribuo, adscribo,
Atragantarse. Cibum faucibus haaren~­ is. Assigno, as. А п’ atribuirémos la guer
tem шах-ё transmittere. ra. Bellum tibi acceptum t'eremus. Atri
Atrancar la puerta. Ostium repagulis buírselo a' sí. Sibi aliquid анодах-е, arro
munire, vecte, aut obice firmare. Atran ganter sibi sumere. Mas lo has de atribuir
car escalones. Transilio , transmitto, is. a' dicha que á valentía. Hoc Гоп-шт po
Atrás. цепь. Echar atrás los cabellos. tiìts , qoàm virtuti duxeris.
Cepillos retroagere. l/'oloer atrás de lo Atribular. Vide Ajligir.
comenzado. Retrocedere, resilire. Quasi Atributos. Attributs, orum.
decurso stadio à calce ad carceres revoca Atril. Pluteus, ei.
ri. -Tome'moslo де mas atrás. Rem altibs Atrincherarse. Vallo, & fom se mu
repetamus. Tómalo de muy atrás. Ordi nire. Castra communire , vallare.
tur ab ovo. Ni atrás, ni adelante. Nec Atrompon. Temerë, inconsultè.
progredi possum, nec regredi. Atronado. Clamosus homo.
Atrasar á uno. Retroagere aliquem, ad `‚ Atronar. Vide Tronar. Atronaisme á
inferiorem gradum abjicere, detrudere. voces. Me vocibus obtundis. _
Atrasarsc en el estudio. Dedisco, is. Per Atropar. Aggero , is. Vel aggero , as.
incuriam tibi excidere, quœ perceperas. Coacervo, as. Vide Amontonar.
Atrásase el des-pacha de sus negocios. Atropelladamente. Prœproperè.
Rerurn agendarum expeditie conquiescit, Atropellar. Protero, nbtero, is. Pessan
differtur , prorogatur.
do ‚ as. Conculco, as. Alropellar al los po
Atravesado. Transversus, transverse ri us. bres. Miseros , & egenos injuriis vexare,
Atravesado de ojos. Strabo. nis. Cic. contumeliis opprimere. Atropelló por todo.
[llirar atravesado. Oblique inlueri. Limis Nihil illi obstitit, quomînus destinata pe
oculis aspicere. rageret. Omnia libidini posthabuit. Nihil
Atravesar por medio de sus enemigos. pensi habuit, dum vinceret.
Per hostium cuneos irrumpere. Atl-acesd Atroz. Atrox, ferox, trux, cis. imma»
le con la espada. Hominem gladio traje nis.
cit, transfodìt , transtixit. Por aquí atra A trueque де. Dummodo , dum. Atrue
vesó. Hite transiit. Atravesado lo tengo que de mandar, no perdonará a' gasto
en mi corazon. Нэп-е: mihi dolor in vis ninguno. Nulli sumptui parcet, dum so
ceribus. Fixus animo hœret dolor. No nus fiat.
atrasesaré sus umbrales. N umquam in Atufado. Ira turbidus, percitus.
ejus limine pedem ponam. Atufarse. Stomachari, subirasci.
Atracesarse де рог medio. Intercedere, Atún. Thynus, vel Tunnus, i. Atún ре
intervenire, interponere se inter aliquos. queño. Cordyla , œ. Pelamis, idis.
Atraoesó/e una espina en la garganta. Aturdirse. Concuti, consternari, con
Spina illi in faucibus hœsit. turbari causa aliqua. Aturdióle. Hominem
Atreverse. Audeo, es. No se atreve á stupefecìt, consternavit. Aturdido. Atto
levantar los ojos. Oculos attollere non nitus, consternatus, perturbatus.
AU AU '
Atusado. Attonsus, um. contendis ? Aun tenemos buen pleito. Ad
Atusar. Atrondere ad œqualiratem. huc causa nobis integra est.
Aun no. Nondum , adhuc non. Т a' oe
A ANTE U. ces se usa elegantemente: Nihildum. Ta
Audiencia. Forum, i. Judicium , ii. Dar lo he mirado, pero aun no he tomado re
audiencia el juez. Dare actionem, vel ju solucion. Deliberavi quidem , sed nihildum
dicium alicui. Dar audiencia al culpado. dccrevi. Aun no tenia noticia de su ceni
Reo defensionem dare. Reum pro se dicen da. Nihildum audieram de adventu ejus.
tem audire.-­­Estos dias no hay audiencia. Taun no. Necdum, nequedum. Tann no
Jus his diebus non dicitur. `Iudicium in ha salido de Roma. Nequedum Roma est
dictum est. Siler forum. Mura est curia. ju profectus. Vide T aun. — ~
dicia quiescunr. Negotia forensia his die Aunarse. Conspiro, as. Convenio, is.
bus intermissa jacent. Aunque (con indicativo.) Quamquam,
Auditor del Nuncio. Judex , icis. etsi, tametsi. Pero aunque no tiene cul
Auditorio. Cancio, nis. Un auditorio se pa, no esta' libre de sospecha. Verumta
compone de hombres que saben poquisi men, quamquam abest à culpa , suspicio
mo. Concio ex imperitissimis constat. пе ramen non carer. Miedo nos tiene, aun
Grande auditorio tuvo el predicador. Мав que lo disimula. Metuit hic nos, tamersi
no auditorum concursu concionem habuit, dissimulat. Aunque (con subjuntioo.) Quam
concionatus est. insolita hominum frequen vis , etiamsi , licèt , si. Aunque se haya de
tia orario ejus excepta est. Magna ad illum l perder otro tanto. Etiam si alter-um tan
audiendum hominum multitude convenir, tum perdendum sit. Volver? 1\'о lo hare'
concurrir. iEdes sacra tanram hominum aunque me Io ruegue. Redeam? non si me
frequentiam capere non poterat. Concio obsecret. Ni aunque yo quisiera, fuera
nis ñuctlbus templumœstuabat. Dixit tan eso fácil. Ne si velim quidem, id t'aciiè
ta concione , quantum tempium csh-Hu possim. A veces aunque es vel. Hiciéralo,
bo muy poco auditorio. Mira fuit audito aunque de mala gana. Facerem vel in
rum paucitas, exiguus auditorum nume virus. Ello se lo dice, aunque tu' lo calles.
rus , orba auditoribus concio , inania sub Vel te tacente , res ipsa loquitur.
sellìa. Vacabat undequaque templum. So Aunque , Еде. pero en especial , o’ mu
lum quantum est, undique patebat. cho “таз. Cum, tum maxim`e , tum prazci~
Auyentar. Vide Ahuyentar, pu`e, tum in primis. Aunque toda virtud
Aula. Vide General. «2twthI parece bien en los mozos , pero en espe
Aullar. Uiulo, as. Aullido. Ululatus, us. cial la vergüenza. Adolescentes citm orn
Aumentar. Augeo, es. Aumentas con nis virtus , thm in primis verecuudia com
eso mi dolor. Dolorem hoc modo mihi au mendat. Aunque en toda edad es man
ges, dolorem meum accendis, incendis. cha fea la de la lujuria, pero mucho
Dolorem jam sopirum ruis litteris excitas. mas en la vejez. Luxuria cîlm omni гепа
Dolorem meum refricas, graviorem red re turpis , tima maxime senectuti fœdissi
dis , effteis. ma est. Cic.
Aumento. Accessio, nis. incrementum, i. Aunque no fuera sino. Vel. Aunque ao
A una todos. Simul, unà , pariter. fuera sino por no faltar a' tu palabra,
AUN. Etiam , vel. Aun a’ los mas tris habias de venir. Vel ut ñdem datam ne
tes hizo reir el caso. Etiam tristissimis falleres , veniendum fuit. Aunque no sea
risum casus expressit. Aun á los enemigos sino por ecitar pleitos, me compondre' con
causára lástima. Vel inimicis dolorem la parte. Vel judicii laqueos ut declinem,
commoveret. Vel hostes misericordia mo cum adversario transigam.
verentur. Aun tú mejor libraste. At te Aurora. Vide Alca.
cum meliusculë acrum est. Aun yo tenia Ausencia. Absentia. Siento mucho tu
escusa. At mihi excusatione uti licuìt. ausencia. Egre {его inniculum desiderii
AUN. (todavía.) Etiam nunc , adhoc. tui. Dolet mihi quod absis. Desiderium tui
Aun piensas salir con ello? Etiam nunc ferre non possum.
l
48 AU AV
Aurentarse. Abeo , is. Discedo, is. Auaro, ó avariento. Avarus, pecuniœ
Ausente. Absens, tis. Estarlo. Absum, cupidus, sordidus, strictus, tenax.­­-Es
es. muy avarien'to. Fervet avaritîa. Flagrat
Austero. Austerus, asper, a, um. insatiabili auri, et argenti cupiditate. Ava
Autarda, ave. Otis, idis. ritiam'ejus nullus pecuniœ modus explere
Auténtico cosa. Aulhenticus, а, um. potest. Nimis pecuniœ studet. Omnìs in
Autenticar. Vide Autorizar. re augenda ejus desudat industria. Shi ní
Autillo, ave. Ulula, ae. miitm генах est, alieni cupidus, ai quis
Auto de juez. Decretum, i. Acta, orum. quam alius. Divitias ita sitienter appetit,
Auto de inquisicion. Animadversio pu et avaritiœ stimulis agitur, ut ejus cupidi
blica in hœreticos. Ferale spectaculum, tati augustus orbis terrarum esse videatur.
quo hœretici publicè puniuntur. ln. magnis opibus pauper est. Nullus divi
Autos sacramentales. bcenici actus, qui tiarum cumulus aviditati ejus par esse po
in l'esto Corporis Christi pietatis causa ex пень—А! avariento tampoco le aprovecha
hibentur. ­ lo que tiene como lo que no tiene. Tam
Autor. Auctor, oris. De historia. His dees( avaro quod habet, quàm quod non
toricus, i. Scriptor, is. Autor clasico. Pri haber. El avariento es como el puerco,
mae notte auctor. Classicus auctor. Auto que á ninguno aprovecha sino muerto.
res ruines. Capire censi scriptores. Avarus nulli , nisi cum moritur , ben`e l'a
Autor, el principal en algun negocio. ctt.
Auctor , princeps , caput , suasor , impul Avasallar. Vide Sujetar.
aor,° dux, hortator, rei machinator, seele Avate. Abscede, recede. Avese alla'. Re
ris arquitectus, 8c molitor. Quì facem pra: cede illuc. Avaos. Abscedite.
fert, chorum ducit, ciassicum canit ad fa Ave. Avis, is. Ales, itis. Volatilia, ium.
cinus. . . -Aves que cantan. Uscines, vocales.
Autoridad. Auctoritas, tia. Autoridad De rapiña. Accipitres. Que se crian en
de escritura. Fides шмыгать—Е: hom casa. Domesticœ , cicures. De pata hendi
bre de mucha autoridad. Est in illo auc da. Pissipedes. De pata llana como gan
toritatis plurimum. Magnam habet aucto sos. Planipedes, um.
ritatem. Valet auctoritate plurimum. Vir A veces. lnterdum. A veces boveas sin
auctoritate prœditus, auctoritate gravin, que' ni para qué. Interdum ineptè stultua
vir gravissimus. es.-­Hablemos a’ veces. Vicissim dicamus.
Autorizar. Auctoritatem facere , conci Alternis loquamur. Oigamos a' veces. [nvi
liare. Auctoritatem alicui dare, dignita cem aut vicissím audiamus.
tem afferra. Autorizar testamento ó escri Auecindarse en algun lugar. Sedem ac
tura. Testamentum , aut tabulas ex jure, domicilium in aliquo oppido collocare.Ali­
8g legibna obsignare, testium auctoritate cui civitati adscribi.
coniirmare , munire. Autorizar con e1 di Avellano , árbol. Corylus , i. Avellana.
chode otro. Ab aliquo auctoritatem petere, Nux avellana. Avellanada. Succus, au! jul
ejus testimonio aliquid confirmare. ex corylis.
Auxilio. Vide Socorro. Ave Maria. Salutatio Angelica.
Avena. Avena , œ.
A ANTE V. Avenado. Vide Sonlocado.
Avanguardia. Vide Vanguardia. Avenida. Alluvies. ei. Alluvio, nis. Flu
Avanico. ­Flabellum , i.
minis inundatio. La avenida del rio va
Avanzo. Vide Alcance de cuenta. inundando los campos. lta alluvione llu
Avaramente. Avarè, parce, sordide. vius excrevit, ut prœter ripas efñuens,
Avaricia. Avaritia , ae. lnexplebilis pe campos inundaverit, obruerit.
cuniae aviditas. Auri sacra fames. Divitia Avenir. Vide Acontecer.
rum effrœnata cupiditas. Insatiabìlis pecu Avenirse con alguno. Cum aliquo con
niœ sitis. Nimia, summa, inmensa, incre» venire. Pocos ¿y mal avenidos. Pauci ani
dibilis habendi cupiditas. mis disjuncti, simultatibua impliciti, iu

1,—
AV AV 4
ter se commissî. No podemos avenirnos avergonzará nadie. Neminem так?“
con e'l. Mores ejus nemo nostrum Ген-е ро studeo. ‚
test, adel) inquietus est, et turbulentus. Averiguacion. Inquisitio, indagatio rei.
Ejus ferocitatem, et amentìam sustinere Causas coniirmatio.
non possumus. Alla' as avenid con vuestra Averiguar. Exploro , as. Comperio, is.
herencia. Tibi habeas hœreditatetn. Ave deprehendo , is. Tenerla averiguado. Сот
rtencia de pleitos. Transactio, nis. Mas pertum, aut exploratum aliquid habere.
vale mala avenencia que buena sentencia. ’ Averiguar alguna cuestion. Quœstionem
Prœstat utcumque transigere , quàm cum autcontroversiam excutere, discutere. No
magno dispendio causam obtinere. hay quien se pueda averiguar con él. Ne
Aventador ó vieldo. Ventilabrum, i. mo est qui illum sustinere, aut coercere
Aventajadamente. Egregìèyprœclarë. possit.-l/ellaco averiguado. Sceleris ma
Адепт/ада. Senectutis maiis aflectus. nifestus , in scelere deprehensus.
Aventajado. Egregius, prœstans, excel~ Averígüelo Vargas. Dignus Deo vindi
lens. ce nodus.
Aventajarse a’ otros. Allis vel alios an Aversa. Aversus, abhorrens, tis.
tecellere , excellere , prœire , antecedere. Avestruz. Struthiocamelus, i. Struthio,
Inter alias eminere, prœstare. Primas fer onìs. ­
re, principem locum tenere , obtinere. Avezarse. Vide Acostumbrarse.
Cœteros ingenio anteire, praecedere, su~ Aviar alguna cosa. Mulioni aut viato
perare. ri aliquid portandum dare, tradere.
Aventar el trigo. Frumentum ventila Avieso. Pravus, dístortus. Avieso ha sa
re , ventilabro excernere , purgare. lido este mozo. Expectationi, quae de ado~
Aventarse el ganado. Pecus consterna lescente habebatur, non respondit. Pravia,
tum diñugere. et corruptis moribus evasit.
Aventurar la vida. Dare se in discri Avilante'z. Conñdentia, œfAnimi, отит.
men, periculo se objicere, se in aleam ca Avinagrado. Acidus , acer, acris. _
sus committere. Vitam in discrimen affer Avinagrarse. Acesco , coacesco, is.
re, adducere, deducere. Que' aventuras en Avion ó седое/о. Apus, odia.
esto? Quid dubitas id aggredi г Quid hoc Avisado. Prudens, captus.
suscipere gravaris? Quid te tenet, quomi­ Avisar. Moneo , admoneo , ~commoneo,
nus suscipìas г es.~<Avisame del estado de vuestras cosas.
Aventurarse. Andere, aggredi. Гоп-шаг De tuis me rebus fac diligenter edoceas,
se committere. ­ erudias. Velim de tuarum rerum statu me
Aventi/feras. Honorarîi bellatores. certiorem facias, reddas. Quo loco res пне
Aventura poca ganancia con mucho pe sint, quo in statu versentur, admone,'re«
ligro. Parum quidem est, quod sperare, nun'tia , scribe.­­ Avisa/e la que debe de
multum quod in ea re suscipienda , timere hacer. Fai: illum ofiicii commoneas, admo
passim. Exigua lucri spe magnum mihi neas , commonet'acias. No digas que no te
Гоп-Шпагат discrimen suheundum est. Quid aviso. Moneo , praedìco, et ante denuutio.
amittere possim video, quid lucrari pos Cave dices non tibi prœdictum. "
eim ynon despicio. Quien no se aventura no Aviso. Monitum , admonitio , consilium.
pasa la mar. Audentes fortuna juvat. Ten .De nuevas. Nuntius , r'enuntiatio. _
lando ad Trojam pet-verrete Pelasgi. Aviso es para adelante. Cave in poste
Avergonzado. Pudibundus, pudore suf' rum , pressenti periculo edoctus. Cave un
fussus. De avergonzado se escondió. Pu quam posthac id in te admittas.
dore correptus se abdidit. Рта? pudore te Avispa. Vespa, œ.
nebras petiit. Avispon. Vespa grandios', mas vespa.
Avergonzar. Pudet , ebat. Erubesco, Avivar. Excito, as. Stimulo, as. Acuo,
is. is. Accendo , is. Avivate. Expergiscere.
Avergonzado estoy de lo que hice. Pu Te ipsum excita. Ede nasturtium.' A`dsis
det me factì. Fecisse me piget. No quiero animo, _atque intélligentiam excute, Avi
7
5o л AY AZ
oa esta luz. Emuuge lucernam. Azacanes. Agrestes opere.
А vuelta de eso. Interim ‚ simul. Äzada. Sarculum , i.
Azadon. Ligo, nis.
A ANTE Y. Alzadonada. Ligonis ictus.
/1y(interjeccion.) Heu , hei. azafata. Ancilla quae cultum, шалаши—
Ay de mí. Hei mihi. Heu me. que muliebrem Reginœ ministrat.
Ау, ay que viene. At, at, ecce eum. zafate. Calathus, i. Quasillus, i.
Ау lo que has dicho! Heu, quid dixisti! Ага/71221. Crocus, i. Ázafranar. Croco
Ayer. Heri , hesterno die. aliquid tingere , inlìcere. Azafranada.
Aya. Pœdagogus, i. Ta no he menester Croceus, a , um. Croco tinctus.
ayo. _lam ex pueris excessi, nec mihì mo /lzagaym Aclis , idis. Telum, i.
derator opus est, qui moneat & instruar. ¿za/lar; Лог. Flos mali medici. Agua
Ayuda. Auxilium , opus , subsidium, de azahar. Succus ex Ноге :itx-eo expres
prœsidium, adjumentum. Con la ayuda de sus, liquatus.
Dios. Annuente Deo. Divino aspirante Azar, mal agüero. Infelix omen. En los
numine. Deo duce , Deo auspice. Faven dados. Canis jactus.
tibus superis. Azarandar. Evanno, as.
Äyuda ó medicina. Clyster, eris. Агат-сап. Сазгшеив cinis ex plumbo.
Ayudador. Fautor, adjutor, ori's. Агенте/же. Gagates , œ. Achates , œ.
Ayudadora. Fautrix , adjutrix , icis. Агнесс/юго. Gagatarius, i?.
Ayudar. Auxilior, opitulor, adjuvo, as. Azebuchc. Oleaster , tri.
Auxilium, aut opem Ген-е, afferre, риге Azec/zo. Aquifolium , vel aquìfolia, œ. v
tare. Se adjutorem alicui prœbere, ex Алене. Oleum, ei. De comer. Cibarium.
hibere, ab illo stare, facere. Ayudais a' De almendras. Amygdalium. Áceite rosa
quien no lo ha menester. Solem facibul do. Rosaceum oleum.
adjuvas. Azeitera. Lecytus, i.
Ayuno. Jejunium, abstinentia , inedia. Azeitero. Olearius, ii.
Ayunar. Abstinere cibo , se cibo abs Azeituna. Olea, œ, Oliva , œ. Sevilla
tinere. Corpus inedia aftiigere, macerare. na. Pegía. Majorina. Manzanìl , ó Zapa
-Dxf/'oles que ayunasen. Fai-nem illis iu tera. Vulgaris , gracilis, exîgua. Aceitu
dixir. Estoy en ayunas. Jejuuus sum. In nas adobadas. Olea: conditaneœ, colym»
tegram famem ad ovum affero. bades.
Ãyunar a’ pan y agua. Pane tantilm, Azeituno , árbol. Olea, œ. Oliva, œ.
& aqua victitare. Omnem potum, & ci Äsofar. /Es fusile. Aurichalcum.
bum, pane, & aqua exceptis, sibi ящер Azoafrado colar. Luteua, a, um.
dicere. Nihil cibi, & potus, prœter pa Azogar el espejo. Argento vivo specu
nem , & aquam, sumere , gustare , adhi li vin-um lìnire. Hombre azogado. Hydrat
bere. gyro afñatus.
Ayunque. Incus , dis. Azogue. Argentum vivum. El artificial.
Ayuntamiento de los del gobierno. Соп Hydrargyrum.
cilium, consilium, senatus, us. Hoy es día Azomar el perro. Cauem instigare , in
de ayuntamiento. Hodie concilium ангин, aliquem irritare , incitare.
cogitur, convocatur, habelu r. Hodie senatus Azar. Accipiter , tris.
ndvocatur, habetur. Ayuntamienio car Azorado. Exterritus , consternatus.
nal. Concubîtus , us. Cuitus venereus. Te Äzorarse. Expavescere , consternari.
nerle. Libidinosè conjungi, coire , com Азиат. Flagello , as. Verbero , as. Ser
misceri. azotado. Vapulo, as. Machos se azotan
Ayuntar. Junge, is. Vide juntar. el juéves Santa-Multi in Christi memo
riam patientis ñagrîsee cœdunt, in se ip
A ANTE Z. sos acriter sœviunt. Funiculis, fel-reis tri
Ага ‚ heredad sembrada. Seges , exis. bulis insertis, dorsum lacerant, стемам.
Агата. Mercenariul, operarius, ii. -Azota el agua los muros. Flumen mœ~
AZ BA 51
nibul allabitur, muros allait aqua, diver num , î.
bex-at unda. Вас-глади. Scaphii purgamentum.
Azotea. Ambulacrum superius venlis per Báculo. Baculus, i. Scipio, nis.'De Obis
vium , fenestris exornatum. po. Pastoralìs liluus. Báculo de mi vejez.
Azotes. Flagellum, i. Flagrum, verber, Subsidìum senectulis теге.
plaga , œ. Azotaina. Verberario. Ruido de Badajadas. Convicia , contumeliœ.
azotes. Crepìms plagarum. Seguro que sus Badajo. Lingua cymbali. Malleus, ei.
azotes no darán en mis espaldas. Si illi Badana. Pellis ovina concinnata.
sunt virgœ rurî, at mihi rergum domi Badea. Melopepo fungosus. Metaphori
est. cè , homo segnis , & ignavus.
Azúcar. Saccarum , 1. Azucarado. Sac Badil. Batilium, 11. Rudìcula, œ.
caro conspersus, conditus , imbulus. Que' Badulagae. Illims, us. Con que se afei
azucarada ha de ir la verdad para que tan las mugerec. Offucia , œ.
gusten де ella los príncipes. Quàm spe Введите. Cœnum , fax , semina, г
ciosis nominibus veritas Principibus subji Bagage. lmpedìmenla., orum. Бак-011122.
cienda est, ut aliquando sapiant! Bahia del mar. Sinus ‚ us. Stallo , nis.
Azucena. Lilium, 11. Bahido de cabeza. Vertigo, inis.
Azu'la. Antlia , œ. Haustrum, 1. Bailador ó bailarín. Saltator, oris.
Azuela. Ascia, ze. Dolabra , œ. Bailadora. Sallatrix , icis.
Azufaifa, fruta. Ziziphum, 1. El árbol Bailar. Salto, as. Tripudìo, as. Ребе plau
que la lleva. Zizìphus , 1. е dere, et digixis concrepare. Bailar .sin
Azufrador. Cavea saligna, seu viminea, són. Extra numerum saltare. Bailarle el
« siccandìs vestibus apta. agua delante. Palpum alìcuì oblrudere.
Azufre. Sulphur, uris. Pajuelas de azu Ad ejus nulum gestire. Adulor, aris. Ojos
fre. Sulphuratœ paleœ. bailones. Oculì ludibundi.
Azul celeste. Cœruleus. Azul turquí. Baile. Tripudium, saltatio, chorea, ze.
Cygneus. Azul claro де los ojos. Cassius. Bajada. Descensus , us. Descensio, nis.
Azulado. Cauruleo colore lincrus. Bajamente. Humilitèr, demìssë, abjecrë,
Azulejo. Tessella , œ. Suelo де azule­ servìlixer. Bajamente se hubo en eso. De
jos. Tessellatum pavimentum. Assarolum, i. missè, ac servìlixer in eo se gessit.
Azumbre. Congius, 11. Bajamente lo ha hecho con nosotros.
Sordidè, et indigne nobiscum egit. Parcum,
В ANTE A. et illiberalem se nobis exhibuit. Illibera
liter nos habuir , accepit, excepit. Non
­Baba. Бритт ore defluens. Cáesele la pro eo, ac debuir, nos tractavit. Infra dig
baba. Sputa illi deñuunt, vel amore ejus nìtarem accepti ab eo sumus. Non поет:
aputar. merilis paria retulir.
Babador. Infantium supparum , vel sup Bajar. Desceudo , is. Vide Abajar.
parus, 1. ^ Bajar ó deseo/gar algo. Dimitto, is.
Babosear. Ore immundo aliquid fœdare, Bajar los precios де las cosas. Rerum
inquinare , polluere. venalium pretium minuere. Bajada han
Bacallao. Asellus ватин. las mercadurías. Vihîxs merces veneunt,
Bachiller. Bacalaureus, 1. minoris sesnmamur.
Bachillerejo. Sciolus, dicaculus. Bajada де la moneda y otras cosas. V-i
Bachillería. Arguriola , œ. Агенте, 111513, lis. Pretìì diminutio, vile prelium.
arum. Vuestras bachillería: os hacen da Baja cosa. Res humilis , abjecla, sordi
ño. Tuis te acuminibus puńgìs. ­Tuis te ar da, vilis. Baja venganza. Ulrio sordide,
sulìis prodis. indigna. En voz baja. Submissa voce.
Вист. Pelvis, is. Baja esta' el agua. Вертепа est aqua,
Bacía de barbero. Labrum еоепш. alle jacet.-Gran baja han dado nuestra:
Bacíar, y bacio. Vide in V. cosas. Pejore loco res помпе esse non ров
Вист ‚ ó servicio. Scaphium, ii. Lasa sunt, quàm in quo nunc sitze sum. Ab ex
52 BA . BA
citata fortuna ad inclinatam, ec pene ja Balija. Hippopera , œ. .
centem devenimus. Balle del Palenque. Septa, orum.
Bajo lugar. Depressus locus. El та: Ballena. Став , i. Balena , œ.-Pistrix,
bajo. Imus, infimus. Hombre bajo, de ba icis. Сие indeclinab.
ja suerte. Loco humili nains , ignobilis, Ballenato. Baleuœ pullus.
obscurus; terne filius. Infimi generis, aut Ballesta. Ватага , se. Arcus , us. Аг
condirionis homo, tennis, inglorius. Bajo таг1а. Arcum intendere, contendere.
de cuerpo. Corpore pusillus, statura humi Ballestero. Sagittarius, ii. A veces dis
Не. Hablar bajo. Submissè, aut depressa para unos ballestones , que по hay quien
voce loqui. Muy bajo anda el guitarron. le espere. Inlerdum Iumidas erumpit in
Rudi minerva , et crasso то opus com iras.
mìsisli. Serpit humi stylus, et orario lan Balena. Carbasus ad collnm.
guet. Balones, ó calzones. Fœmoralia, ium.
Bajel. Phasellns, i. Ratis, is. Balsa. Aqua stagnans. ’
Bajeza. Indigniras, humilitas, ignobili Bálsamo, arbolillo. Вашими, i. Elju
tas,_tis. Sordes, ium. No hagais semejan go del bálsamo. Opobalsamum, i.
te bajeza. Noll rem Расы-е, et te, et tuis Видит-28. Propugnaculum, i. Punta де
majoribus indignam. Nele eo deminas, un baluarte. Rostrum propugnaculi.
di.’ tibi infamia hœreat. Cave id in te ad Balumba. Vide Balto. Gente де balum
mittas, uncle abjecri animi notam subeas. ba. lmbellis [угонит turba, numerus.
Ne comminas , ut sordidus, et vilis esse Bambolear. Nuxo , vacillo , titnbo , as.
videaris. ­ Bambolla. Faslus , us. Dejate де bam
Bajíos. Cœci scopuli. Syrtes, ium. boI/as. Ampullas projice. Desiue follican
Bajo de la música. Succentor, oris. tibus buccis res mas jacrare..
Bajon. Tuba grav`e sonans. El que lo .Baum-ta. Canistrum, i. Corbola, œ.
toca. Tubicen , inis. « Banco para sentarse. Scamnum ., i. Se
Bala de arcabuz. Pila plumbea. dile. De respaldar. Subsellium, ii. De ga
Bala de libros. Sarcìna librorum. lera. Transtrum , i. Banco де cambio.
Balas де imprenta. Pelliceœ pileœ. Campsoris mensa.
Baladícosa. Frivolus, blireus, vilis. Banda de seda. Fascia seria. Banda де
Baladron. Blarero, nis. Rabula, loquax. caballos. Turma, œ. Equilum ala. Hacer
Balanaran. Lacerna, ze. se a’ una banda. ln hanc, aut illam par
Balanza. Lanx, cis. ¿un anda en ba tem inclinare, se dare.
lanza este negocio. Тока res etiam nunc Banda де aves. Grex avium. Aves gre
ацетат. Adhuc sub judice lis est. gazîm volailles. Äbandadas. Gregatim, сц
Balar las ovejas. Balu, as. Oveja que tervanm.
bala bocado pierde. Nuno dentibus, non Bandearse. Auxiliuln sibi parare.
verbis opus est. Baladía де ovejas. Bala Bandera. Vexillum, Signum , i. El que
tus, us. la lle-va. Signlfer, eri. Levantar la ban
Balaustre. Clathrum , vel clathrus , i. dera. Signum eñ`erre, extollere ad milite!
Balax, piedra preciosa. Век-упав, i. ‘conscribendoß Enarbolar la bandera. Ve
Balbuciente. Balbus, lingua hœsitante. xillum erigere, erectum tenere. Äbanderas
Balcon. Pergula, œ. Podium, ii. desplegadas le seguían. Calervatim illum
Baldado. Caprus membris, debilis. sequebantur.
Baldi'o, ho'nöre. Oxiosus , male feriatue. ,Banderìlla, ó bandolero. Vexillum exiJ
Baldío, campo. Ager compaseuus, publi~ guum. '
cus. Qué andas por ahí baldía? Quid va Banderizar á otros, hacer bando. Fac
garis , & oberras г tionem excitare, accendere. Facliosis fa
_ Baldo/1. Probrum, opprobrium, convi~ cem prael'erre , praeire.
alum. Banderìzo. Factiosus, seditiosus.
Baldonar. “тред-о, as. Vide dfi-enter. Bando ópregon. Ediclum , i. Echar un
Вешать Lalerculi ampliores. bando so репа де la vida. Sub ровна са
BA BA
pìxîs edicere, edìczum capitale proponere,. Baratijas. Res minutulœ , quisquiliœ.
promulgare, pœnam capms conemuere, Ваганта. Locus, ubi res viliores, aut
ne quìs, &c. Capire sancire, si qui: все. den-ine veneunl, venales habemur.
Bando. Faciio, nis. Partes, ium. Ciu Barba. Mentum, i. Barba, los pelos*
dad dividida en bandos. Urbs partìbus де ella. Barba , œ. Barbilla. Barbula, œ.
obnoxia. Habia де pasarme del bando ma -Barbillas de las raíces. Fibrœ , arum.
yor al menor? Ab excitala fortuna ad'in .Barba de chibo. Aruncus ‚ i. Barbar де
clinaram defìcerem г Cic. gallo. Pelea, zr.
Bandolero. Grassamr, latro, nis. Ha Barba larga. Prolixa, vel promissabar
сет este oficio. Latrocinor, aris. Шнек-а ba. Gran barbaza tiene. Magnam pilorum
infesm habere. Vide Saltear. sylvam gesrat. Criar barba, o' dejarla cre
Bandurria. Pandura , chelys exigua. cer. Barbam alere, nutrire. Hacerlo á la
Bandux. Venier. Faliscus. Marquesota. Abradere barbam Italico mo
Bañar algo. Aliquid aqua tingere, mer re. Hazme la barba , y haréte el copele.
gere, abluere. Bañarse. ln“ balneis , aut Магнит senes fricant , et muli scabunt.
ilumine lavari. Báñase con esto en agua Barba a' barba trataremos esto. Coram
rosada. Grutissimum hoc illi est. ln eo se hac agemus, farcies enim faciem reverexur.
valde amar. Lœliria девки, voluptare per ij'oselo en ш: barbas. Hoc illi in faciem
fundilur incredibili. Baña los muros al objecit, coram exprobravit. Subírseos han
rio. Flumen muros alluit, mœnia prœter á las barbas, ai no les толп-ад: dientes.
ñuir.-Bañado en sangre. Sanguine per Vellent tibi barbam lascivi ' pueri , Шов
Родив. jarro bañado. Urc'eus vitro illitus. nisi vullu , aut fusie coerceas. Insultabunt
Bañera. Balneator , oris. tibi Шов si indulgeuter habeas. Cuando 'vie
Baño. Balneum, ei. Baños públicos. Bal res la barba де ш vecino pelar , echa Ia
неге, thermœ, arum. Dar un baño. Vitro, tuya en remojo. Disce alieno periculo sa
pice, aut calce imbuere, perfundere. Cosa piens esse. Tunc tua res agitur, parles
del baño. Balnearios, balneatorius. cum proximus arder. Pelábase despue:
Banquete. Convivium , ii. Epulum, i. las barbas. Ex ira , & dolore occasioni:
Banquetear. Crebrb convivari. Couviviis amissze furebal, fremebar , barbam velle
cenare, se тишь excìpere. bat. Tiene la barba sobre el hombro. Cau
Banquillo. Sedecula , œ. Scabellum, i. t`e gradilur. Cave! omnia.
Baqueta де arcabuz. Virga ad nitrati Barbacana. Pomerium , ii.
pulveris mensuram in sclopo explorandam, Barbuda. Barbams. Barbadillo. Barba-.
au! premendam. Zapatos de baqueta. Cal tulus. Barbiponiente._Vesticeps. Barbiro
ее] ех corio vituli. jo. lEnobarbus. Barbuda. Ben`e barbalus,
Barahunda. Rerum strepitus , confu prolixa barba.
sìo, permrhaxio. No me тети en esa ba Barbar. Pubescere, pubem emittere, ex
rahuzrda. Noli me in istam turbam vocare. ephebis excedere.
Baraja. Charlarum pictarum fasciculum. Bárbara cosa. Barbarus, a, um. Hom
Echarse en baraja. Spem vincendì, folla bre bárbaro. Barbarus, rrucìbus , vastis
miscendo , abjicere. Barajar. Miscere fo que moribus, immanis, inhumanos. Vive
па. Barajóse el negocio. Res loco mota como un bárbaro. Burbarorum more in
est. diem vivir. Ejus vila ab humano cullu
Baranda, ó barandillar. Cancelli, orum. longè abhorrel. '
Lignea clarhra vel pori`us claxhri, orum. Bárbaramente habla. Barbare loquîcur.
Barata cosa. Vilis. Quod vili emitur. Incullus & impolìrus est ejus sermo, & om
Baratos mantenimientos. Annonœ vili nino barbarus.
tas. Hacer barato. Vide Abaraiar. Dar Barbária. Barbaries, ei. Barbaria, œ.
barato el que juega. Slipem spectanlibus Barbechar. Terram proscìndere, asrum
à viclore in ludo porrigì. Dos veces mas sementi preparare.
barato. Duplo minoría emi. Meteisla todo Barbecho. Vervactum , l. Arvum , i.
a' barata. Permisces ,.ac per-:urbes omnia. Barbería. Tonslrina , a».
4
EBarbero. Tonsor.BA
Barbera. Tronstñx, BA
ra. Vas sulphurei pulveris. De escabeclul.
icis. Orca salsamentaria. De aceitunas. Olea
Barbo pez. Mullus, i. rum seria.
Barca, o’ barca. Cymba, œ. Scapha, at. Barrio. Vicus, i. Vicinia, œ. Albora
Barca para pasar carros. Ponto, nis. tais el barrio. Viciniam convocan, dum
Bardas de cercado. Virgulta, & spinœ ad tragœdias excitas.
texendam sepem. Saltar las bardas. Sep Barro. Lutum , i. Argilla , œ.
ta transilire. Aun hay sol en bardas. Barros en la_ cara. Vari, orum.
Nondum dies occidît. Bardar. Spinis кеге— Barrunta. Divinatio, augurium, il.
re, 8c munire septa. Barruntar. Auguror, ominor , aris. Si
Barniz. Gummi juniperinum. Sandara barrunta alga de esta mi padre? Num
cha, œ. Sandix, cis. Barnizar. Gummi quid pater subolet? Vereor ne aliquid hoc
juniperino linire, perfundere. resclscat.
Barquera. Purtitor, oris. tes.,Bosa­
te. Bassie, is. D_e coluna. Styloba
l
Barquillo para beber. Cymbium, ii.
Barquillos. Vide Suplicaciones. Bascas , ansias de vómito. Nausea. œ.
Barra de hierro. Vectis, is. Tirar a' Ia Nisus vomentis ex gravi odore aut lan
barra. Ferream virgam conjicere, con guentis stomachi fastigìo. Tener bascas.
torquere. Ferreœ sudis jactu certare. Ti Nauseo , as. Nausea laborare. .
ro' cuanto pudo la barra en esta mate Bascosidad. Sox-des qua: nauseam faciunt,
ria. Quoad potuit rem promovit. In hac ut vomitus esculenta.
re nervos, & vires omnes conteudit. Basilisco. Baslliscus , i.
Barra del mar. Sinus, us. Barra de Basta casa. Crassus , impolitus, a, um.
oro pequeña. Pala , œ. Puño basto. Pannus crasso filo. Hombre
Barraca de soldados. Castrense tugu basto. Facie, membrisque vestus.
rium. De pescador. Piscatoris casa. Bastar. Suñìcere, satis esse. Basta y
Barranco. Cœnosus anfractus. Limus sobra. Salis , superque. Basta de burlas.
profundos. Ta salimos де este barranco. Hactenus de jocis. Satis jocorum est. At'
Jam e vadis emersimus, & scopulos pre: fatim jocati sumus. Ba'stale Io que tiene.
tervecti sumus. Satie multa possiclet, his contentos sit.
Bari-aquél de campaña. Lictor, oris. Bastante cosa. Suñìciens , quod satis
Barras de argolla. Facies, vel frons ESI.
annuli ferrei. No querais ganar con daño Bastantemente. Satis, affatim.
де barras. Noli alienis incommodis lucrum Bastardear. A suis majoribus degene
facere. rare , desciscere.
Barrena ó barreno. Terebra, œ. Bar Bnrtardo hijo. Nothus, i. Spurius, ii.
renico. Parva terebra. Dar un barreno al Bastos de colchon. Sutura laxior.
navío. Navem perforare, quo in profun Bastecer. Vide Proveer. .
dum deprimatur. Tiene brava barrena. Bastidor de puerta. Antre, arum. De
'Ventosum cerebrum. bordador. Tibicines seu fulcra, quœ telam
Barrenar. Terebro , as. Perterebro, as. аса pingentium sustinent.
Terebra perfodere. Bastimento. Annona, œ. Cibaria, ornm.
Barreñan. Labrum ñctile. Commeatus, us. Proveer de bastimentos
Barrer. Vetro, is. Scopis pavimentum la ciudad. Cibaria in urbem invehere, in»
purgare. Barrendero. Scoparius , ii. Lle Гене. Аппопа игЬет sublevare.
varlo todo a’ barrisco. Totum cum рыт Baston. Baculus , i. Fustis, is. De ca
culo converrere. pitan general. Imperatoria rudis.
Barrera. Cavea , œ. Tabulata, отит. Basura. Sordes, lum. Purgamenta,orum.
Barrial. Solum argillosum. Batalla. Prœlium, pugna, г. Batalla
Barriga. Venter, tris, Alvns, i. Bar muy reñida. Magna belli contentio. Sacar
rigudo. Ventrosus. Prominenti alvo. el ejército á batalla. Coplas in aciem pro
Barril de vino. Lagena, ae. De polvo ducere. Entrar en batalla. Prœlium , vel
BA ` ­ BE 55
pugnam inire. Murió en la batalla. In Beatificar. Beatorum numero aliquem
prrelìo occubuit. In acie cecidit.­­Bien nos adscribere , beatorum honores illi indice
salió la batalla. Secundo Marte usi su re , decernere.
mus. Prœliati sumus satis feliciter. For Beatilla. Linum tenuìssimum. Byssus, i.
tuna nobis in prœlio adfuit. Felicem pug Beato. Beams. .Vide Santo. Beaton. Pie
nœ exitum sortiti sumus. Ex senteutia pug tatis immodicus, quam gestu, 8: habitu
navimus.­­No queria dar la batalla. Pug prœ se Ген. Negociar á lo beato. Pietatis
nam detrectabat. A prœlio abhorrebat. specie suis rebus consulere.'
Praelium recusabat. Acìe decernere nole Bebedero de jaula. Potistris, dis.
bat. Gravate signa contulit. A conñictu Bebedizo. Polio venenata. Venenum dì
abstinendum censebat. lutum. Veneíicium, ii. Dar á uno bebe@
Batallar sobre algo. Yide Porjiar. dizos. Potione venenata aliquem tollere,
lBatan. Fullonium , ii, vel Fullonica, œ. mortifera potione necare.
-Batanan Batuo, is. Vide Batir. Bebedor. Porator , is. Gran bebedor.
Ватт , planta. Battata , œ. Bibax , cis. Multibibus. De vino. Vinosus.
Batel ó esquife. Scapha , œ. Ebriosus. Tricongius. Bacchi тупее. Qué
Batería. Urbis oppuguatìo. El lugar de bebedora es esta vieja. Quantum bibìt haze
la batería. Tormentorum suggestus. Cuán anus! Bcbera’ á los Kyries. Novies cali
ta bateria le dieron para que desistiese! cem exhauriet. Si no bebe en la taberna,
Quanta cum illo contentione egel-unt , ut huélgase en ella. Odore capitur , si non
incœpto desistere! l Quantoperë conati sunt gustu rapitur.
constantiam ejus labefactare! Quàm eni Beber. Bibo , is. Рою ‚ as. Beber con
не contenderunt, ut à proposito averte otros. Compote, as. En corro por 'su órden.
rent, à sententia deterrerent! Circumpotare,in orbem bibere. Ä la salud
Batidero del agua. Crepido ‚ nis. de otro. Propino, as. Dame de beber. Da
Batidor de oro. Bractearius, ii. mihì bibere. Beber poquito á poco. Pitisso,
Batir. Quatio, is. Percutio, is. Verbe as. Beber mucho de una vez. Adbibo, is.
to, as. Batuo , is. Ariete mœnia quatere, _Bebe de bruces. Prouus de fonte bibit.
quassare, tormentis verberare, oppugna -Bebe los vientos por una pretension.
te. Bate la mar en los malos. Mare urbis al Ambìt honores ardentissime, sitit, flagran
luit mœuia. Aquí viene a' batir todo. Huc tissim`e cupit. Inbial honoribus. Ad hono
uuiversa causa deducitur. ln hoc cardine res vehementer aspirar. Nihil non tentar,
tota res ve'rtitur. nihil intentatum relinquit, qub dignitateru
Batir moneda. Monetam сидел-е. obtineat.-Nadie diga de esta agua no be
Baul. Arca camerata. beré. Noli tibi conñdere. Humani à te ni
Bausan. Stupide ore hians. hil alienum putes. Cuivis accidere potest,
Bautismo ó bautizo. Bnptismus, i. Bap quod cuiquam potuìt.-Desea beberme la
tisma , tls. Dia del bautismo. Dies lustri sangre. Sanguinem , & vitam meam petit.
cus. Bautisterio. Lavacrum regeneratio Meum siti: cruorem.
nis. Baptisterium , ii. Bebida. Роща, us. Patio, nis.
Bautizar. Infantem lustrali aqua tinge Bebida medicinal. Polio , nis.
re, immergere, abluere, conspergere, Beca. Redimiculum ad collum, cuius
perfuudere , sacro fonte lustrare, baptis extrema ad tergum rejecta pendent. Tra
mate initiare, expíare. Bautizaislo con bea purpurea, vel cœrulea. Die'ronle la
nombre de virtud. Honestum nomen tur beca. Cooptatus est 'm collegiuui.
pi rei imponis. Becerra. Vituia, œ. Juvenca, œ.
Bayo, color. Spadiceus, puuiceus. Becerro. Vitulus, i. j_uvenculul, L
Becvquin. Capitium , ii.
B ANTE E. Bedc'l. Appariror Academie.
Beata. Pia, & religiosa mulier. Befa. Contumelia, œ. Vide Адепт.
Beatißcacion. Cultus beato indictus. In Behetría. Mulrìtudìnis strepìtus , aut
dictio cultus. murmur inconditum. Lugar de bebetría.
J

56 ь BE BE
Ubi nobiles, & ignobile: eodem ,iure cen Bermejo. Rober, bra , urn. Rubens.
sentur , pariterque ad honores admittun Вите/нем. Pisciculus rubris branchiis.
zur. Bermellon. Minium, ii.
Beldad, ó belleza. Venustas, tis. Bernegal. Simpulum , i.
Bella cosa. Bellus , fbx'mosus, venustus. Berraco , ó berron. Verres, is. Berrar,
Belfo. Labeo, nis. Chilo, nis. ó berrear. Denzibus ini'rendere.
Belìcoso. Bellicosus, pugnax, cis. Berros. Laver , sisybrium aquaticum.
Belìlre. Homo diabolaris. ­ Berruga. Verruca, œ. Cosa que tiene
Bellota. Glans , dis. Arbol que las lle berrugax. Verrucosus, a, um.
va. Arbor glandifera. Berzo. Brassica , œ. Caulis, is. Coles,
Bendecir. Benedico , is. Benë precor. vel colis, is. Aun estan en.berza los pa
Bendicion. Benedictio, nis.lx`charla. Be nes. Herbescunt adhuc sata, necdum in
nedictionem impertire, bene precari ali~ genicula assurgunt. Qué tiene que ver ber
cui. Mil bendiciones le echamos. Diu mul ‚газ con mapas/los? Quid lechyio cum stro
turnque benè illi precari sumus. Maximas phîo? Quid cothurnis­ cum clava?
illi pro meritis gratins egimns. To echo la Beso honesto. Oscnlum` i. Losciso. Sua
bendicion á los estudios. Litterarnm stu vium, basium, i. Besar. Osculor, deoscu~
_diis vaìedico. lor, aris. Oscuia fingere, pangere , im~
Beneficio ó merced. Beneficium , ii. Me primere. Lascloamente. Suavior, aris. Ba~
ritum , i. Tengo esto por gran favor 6 be sior, ons.
neficio. Hoc maximi beneiicii loco ропо, Bestia. Bestia, bellua,œ. De carga. Ju
maximi арт! те meriti locum oblinet. Vi теншт , 1. [Wala bestia е: este hombre.
de Favor y raerced.-Ganástemc por Ia Bipedum nequissimus hic homo est. Que'
mano con beneficios. Beneñciis me ultrb seas tan gran bestia que no repares en eso?
provocasli. Benefaciis me prteivistì, occu Tantos te stupor invasi( , nt hœc non vi
разд, antevertisli. Prior me beneñciis ap' deris? Tam cœça te impulir cupiditas, ut
petiisti, añècisti. Occupasti prior beneme hœc pensi non haberes? Echarle a' las
reri.-­Dar en rostro con el bene/icio. Be bestias. Ad bestias aliquem damnare, feria
neficia sua alicui objicere, exprobrare. Te laniandum objicere.
ner el bene/icio por afrenta. Accipere be' Bestion de foŕti/ìcacion. Agger, eris.
neñcium in contumeliam. Besugo. Procelles marinus.
Bene/icio Eclesiástica. Sacerdotium, ii. Beta. Vide Veta.
Ecclesiasticum beneficium. Patrimonial. Benín. Bitumen, nis. Con que bailan las
Patrium, gentile. Bene/icio curado. Benefi colmenas. Propolis , is.
cium curalnm , cui animarum cura , & Sa Вега. Labìum prominens. Labium, ii.
cramemorum administrado adnexa est. Bezon. Vide Вед/о.
Beneficiario. Beneficiarius parœciœ. Be~
neñciatus .. beneficio gaudens. B ANTE I.
Bene/îciar la tierra. Vide Cultiver. Biblia. Sacra Scriptura. Biblia , отит.
Benevolencia. Benevolentia, œ. Sacra pagina. Sacri, & canonici libri.
Bengala. Virga , ducis insigne. Biblioteca. Bibliotheca, libraria, œ. Athe
Benignamente. Benignë, clementer. nica. orum.
Benigniilafl. Benignitas , clemeniia. Bibliotecario. Biblioiehecze prœfectus,
Benigno. Benignus , beneficus, clemens. praepositus; antiquarius, ii. Librarius pri
Beniod. Tubernaculum , subtilis tumor. mus` costos. Lo que pertenece ó es де la
Benjuí. Mirobalanus, i. Glans /Egyptim biblioteca. Bibiiothecalis.. le, is.
Ввода. ЕЬг1ив, bene pozos. Bicho. lnsectum , i. Metaphoricè , Im
Berengena. Melongena, malum insanum. probus homo, improbum caput.
'Bei-gonfia. Navis speculatoria. Miopa-` Bielda. Ventilabrum, i,
ro, nis. Bieldar. Ventilabro purßare fmmen
Beril, piedra preciosa. Beryllus, i. шт.
Bermejear. Rubeo, es. Rubesco. is. Bieldo. Veniilabrum, i. Pecken, inil.
BI BI
Bien ( adverbio. ) Bene ,'probë , rectë. tatis lubrico constituunt. 57
О que bien hiciste! la vida те has da Bien criado. Probe, & ingenuë educa
do. О factum bene! beasti me. Bien esta’. те, optim`e institutus. Bien hablado. Ur
Bene haber. Bene est. Bien esta' en la banus, 8c comìs. Bienheehor. Beneñcue,
cuenta. Rectë rationem tenet. Bien hizo benignus, bene de aliquo meritus. ч
en concertarse con la parte. Probe fecit Bien inclinado. Benè à natura institu
qui transegerit. Si fue bien ó mal hecho, tus, optimœ indolis adolescens.
no nos toca a’ nosotros. Rectë, an sechs, Bien intencionado. Probus, ac sinceras.
nihil ad nos. Bien dices. Rectè judicas. Bien nacido. lngenuus, honesto loco
Bien dicho. Rectè, ac sapienter, acutë, natus.
& opportune dictum.-Bien trabajosamen Bien quisto. Omnibus acceptus. -Seas
te lo pasa. Bene multis œrumnis premi bien venido. Felix,& auspicatus sit adven
tur. Бане miser`e vivit.-­Bien mal le tra tus tuus. Mihi de tuo gralulor adventu.
taron. Sane malè acceptus est. Bien ma Opportunus, & optatus mihi advenis.
lo está. Sane gravi morbo laborat. Bien Bien puedes , (modo permisiva.) Licet.
escasamente `mbe. Sanè parilm doctus Bien puedo dejarlo, si quisiera. Ces
est. sare mihi licuit , si libuisset. Por mí bien
Bien (nombre.) Вопит ‚ i. Mirar por puedes llevarlo. Per me auferas, licet. Per
el bien público. Consulere Reipublicœ. In me nulla mora est, quin auferas. Si por
commune consulere. El bien no es cono bien lo teneis , daré mi descargo. Si per
cido hasta que es perdido. Tum denique vos licet, causam dicam.
bona nostra novimus, cum amisimus. Bien Bien puedes hablar y volver por tt'.
hayas tu'. Deus te , superique ament. Be Tuas tibi partes agere licet. Nemo tibi obs
n`e tibi Deus, superique faciant. tat, quin causam dicas.
Bienes де hacienda. Bona , orum. Rel, Bigornia. Vide Vigornia.
opes, facultates , Гоните , arum. Bienes Bigotes largos. Largi, ln superiore la
muebles. Domestica suppellex. Utensilia, bro tortiles pìIi. Vide Mostaehos.
um. Bienes raices. Possessiones, fundi, Billete. Epistolium, ii. De amores. Ama
przedia, redes. Bienes libres. Bona immu loriœ litterœ.
nia, nulli obnoxia. Habidos y por haber. Binar. Agros iterum arat'e.
Acquisita & acquirenda. De sus antepasa Billar. Vide Bolos.
dos. Habìta bona. Bienes concejìles. Pos Birrete. Pileus, vel pileum, ei.
sessiones publicœ. Reale/:gom Vectigalia. Bisabuela. Proavia, te.
Regia jura. Bienes temporales. Bona fu Bisabuelo. Proavus , i.
gacia , caduca , peritura.„Ganancìales. ln Bisniesto. Vide Dia. Año bisiesto. An
matrimonio acquisita. Mil bienes tiene es nus bissextìlis.
te hombre. Мите illum virtutes, dotes Bisnieta Proneptis, is.
que commendant. Multis, & eximiis natu вялые. Pronepos, otis.
ra’. dotibus prteditus est. Dijo de él mil Bisoño. Туго, nis. Novitius, ii.
bienes. Multa de illo, ac magnifica prae Bizarro. Splendidus, eximius, prœstans.
dicavit. Amplissimis eum verbis commen Bizarría. Splendor, oris. Prœstantia, œ.
davit. Bizazas. Bulgœ , arum. Coryciurn, ii.
Bien acondicionado. Bonte indolis ho Bizcocho. Panis saccharitus. De gale
mo. Lenis 8l facilis , probus & suavis. ra. Panis nauticos. Bucellatum , i.
Bien a'oenidos. Quibus optimè inter se Bizma. Malagma, tis. Cataplusma, tis.
convenit. Benë convenientes. Concordes. Bizmado. Cataplastnate afl'ectus.
Bienaventurado. Beatus, felix, icis. Bizmar. Cataplasma alicui imponere.
Bienaventuranza. Beatitudo, inis. Feli
citas, tis. Vita beata. Ponen su bienaven B ANTE L.
turanza en un breve deleite. Omues suas Blanca , moneda. Sextans, tis. No debo
cogìtationes in voluptatem lubricam, & fu blanca. Omni œre alieno solulus sum. No
gacem abjiciuut. Summum bonum in volup tengo blanca. Nihil habeo in loculis.
58 ­ BL BL
Blanco. Albus, a , um. Blanco де lus Blandura. Mollities , ei. De condicion.
tre. Candidns. Eso es decirme que lo blan` Lenitas, suavitas, facilitas. Blandura de
eo es negro. Hoc est vim atïerre sensibus, tiempo. Aeris temperies.
8c extorquere ex animia cogitariones ver Blanquecino. Albidus, subalbus.
borum, quibtrs imburi ватин. Dejo'le en Blasfemar. Blasphemo, as. Execror, aris.
blanco. Шиш prœtermisit , prœterivir. Convicia nefaria in Deum, Divosque spar
Quedóse en blanca. Spe frustratus est, gere, evomere, effundere. Divinœ majes
fraudatus, evolurus. Mas luce lo blanco tati aliquid derogare , calumniam inferre.
junto á lo negro. Album ex nigri comen Deo optimo maximo sacrilegè obtrecrare.
rione magis emicat. Ni sé si es blanco ó Blasfemia. lmpîa in Deum , vel in Di
negro. Nec si albus, arerve est, scio. vos orario. Blasphemia, execratio. In Deum
Blanco , donde tiran. Scopus, i. Tirar coutumelia, sacrilega obtrectario. -‹
' ó apuntar al blanco. In scopum сотней— Blasfemo. lmpins in Deum, in Divos
re, collimare. Dar en el blanco. Scopum conviciaror , uefarius, obtrectator. Blas
баек-е, rangere. Vide Acertar. Ni unos phemus, i.
ni otros dan en el blanco. Neutri rem tan Blason de linage. Stemma, tis. Genti
gunr. Utrique procul à destinato. Utrique liria insignia. Blasonar. De suis, aut та—
à scopo aberrant. Alîus alii) abit à re pro jorum facris, diviriis , aut honoribus glo
posira, mediamque relinquunt. Vide Арип riari. Res suas magnifìcë jaclare , glorio
tar al blanca-_Dios es el blanco де mis s`e praedicare. In aliqua re exultare, trium
deseos. Consiliorum meorum scopus unus est phare.
Deus. Hunc Ноет meœ cogirariones spec
tanr. Eb studia mea reudunr. Ad illum vo B ANTE О.
ta mea ramquam ad scopum dirigunrur, Boato, voz muy sonora. Boatus, us. Во
referuntur. bo ó bovo. Faruus, srultus , insipiens , ех—
Blancura. Albitudo, inis. Del lustre. cors, dis. Morio, nis. Ha'cese bobo. Fatuum
Candor. Blanquear algo. Dealbo , as. А! se facir. Stultum se fingir. Srultitiarn sì
Ьит colorem alicui rei inducere. Album mular. Illas peca de bellaco que de bobo. lm
aliquid facere, reddere. Blanquear los probitate magia, quàm srulriria peccar. No
dientes. Deines candenr, candicanr. Po es esto para bobos. Non sus quivis hoc
nerse blanco. Exalbesco , is. scier. De bobilis bobilis le vino esta. Offa
Blàndamente. Molliter. Habladle blan» illi in mel. Ех indulgenria Гоп-шпаг hoc illi
damente. Blandë cum illo age. Leniter il obvenir. Hoc illi nec opinanti fortuna in
lum tracta, comiter appella. Reprehendió dulsit. А los bobos viene la dicha. Laudan
le blanda/nente. Verbis hominem amicè da forrunarissima. Quién hay que no ten
castigavit, bland`e reprehendir, molli bra ga im pedazo de bobo? Auriculas asini
chio carpsir. quis non haber? А los bobos con eso, que
Blandear la lanza. Vibro , as. Crispo, yo bien te conozco. Ad populum phaleras,
as. ego te iutus , 8c in cute novi. Persia:
Blandear en algo. Vacillo, as. Nuro, Bobear. Desipere, delirare.
as. Tirubo, as. ln sententia non constate. Boberz'a. Stultitia, ae. Faruiras, tis. inep
Desde entonces comenzó á blandear la tiœ, arum. Hablar boberías. Eŕ'furire ali
lvara де la justicia. Jam tum judicia se quid. Temerè, 8: stulre loqui. El que ha
vera fieri desierunr. Аип al juez recto ha bla boberias. Мох-0103115 , i. Deja esas до—
cen blandear las lástimas. Rectum quo berías. Mirte has ineprias. Apage cum ruis
que judicem inclinar minerario. inepriis. Babila es el niña. Mercurius in
Blando. Mollis, e. Blandus. De condi fans.
cion. Facilis natura , lenis, mitis. Es blan Boca. Os, oris. Boca arriba estaba. Su
до де corona. Delicatus est, & mollis, qui pinus jacebat. Boca abajo. Pronus.
падет, & solis mala nescit. Boca де llaga. Ulceris os. Del estóma
Blandón. Fax , cis. Cereus, ei. Donde go. Sromachi faux. De calle. Viœ adirus.
se pane la hacha. Lychnuchus,fi. De rio. Osrium ŕluminis. Boca de horno.
ВО ВО
Prœfurnîum , ii. De vasija. Oriñcium, ii. Bocezar, ó bostezar. Oscito, as, & os
-Todo le sucede á pedir de boca. Om citor, aris. Bocezo, ó bostezo. Oscitatio,
nia illi accidunr ex sententia. Ex destina nis. — Frecuencia en boslezar. Oscedo,
to illi omnia ñuunt, cadunt , eveniunt, mis.
succedunt. Echar á boca de costal. Sine mo Bochorno. Estuosa tempestas. Ventus
do largiri, effundere. Sustenta muchas bo calidissimus. Ventus ardens.
cas. Numerosam familiam alii. De la boca Баста. Buccina, аз.
me lo quité para dárselo. Ne illi deessem, Boda. Nupliœ , arum. Por tí no se hi
mihi vel necessaria detraxi. Antes pega zo la boda. Pei­ te sieri: , quo minus hœ
ré la boca á Ia pared, que pedirle na багет nuptiœ. No se hace la boda de hon
da. Fame potiìis peream, quàm illum ro gos. Nuilus apparatus sine sumptibus. Аса
gem. No os salga eso de la boca. Cave bara'se el pan de la boda. Voluptates
tibi hoc ex ore decidar. Dijome cuanto se abeuntes intel-ire oportet. Реп-[со de t0
le vino á la boca. In me, quœcumque das bodas. Mensarum assecla.
voluit, effndit', evomuit.-Guardar la bo Bodega de vino. Cella vinarìa.
ca. Sibi in cibo, potuque temperate. Quien Bodega , ó bolillería. Apoteca , œ.
guarda la boca escasa la sangría. Abs Bodeguero, o' Cillerero. Cellarius , ii.
tinentia sanitatis mater. No tiene boca pa Волевая. Сапропа; popina , Запев ‚ œ.
ra decir no. Omnia omnibus annuir. Nihil Andar por los bodegones. Latitare per
petenti denegar. No le tomó en la boca. popinas. Popinor, aria. En qué bodegon
Nullam de eo mentionem fecit. En la bo hemos comido? Unde me нови? Unde ш
ca cerrada no entra mosca. Vaca: pericu mihi tam familial-is? El que come en bo
lo silenlium. А boca de noche. Sub vespe degon. Ganeo , nis.
rim-l. Sub nociis crepusculum. ßodegonero. Caupo, nis. Bodegonera.
Bocadera. Fiscella, qua os jumenti te Copa , œ. Caupona , œ. Tener este Q/ìcio.
netur, ne comedor. Ech-arla. Fiscella ju Cauponariam exercere. Cauponor, aris.
mentum capistrare. Bodigo. Lìbum, i.
Bocado de comida. Внесен, œ. Buccella, Bodoque. Globulus ñctilis. Bodocazo.
bolus i. Bocado sin hueso. Pulpa, œ. Pul Ficxilis globuli ictus.
pamemum, i. Ese es bocado sin hueso. Нос Bofes, ó livianos. Pulmo, nis. Echa los
est lucrum sine sumpru. No he comido bo~ bofes por esta. Ardenne: hoc appetit, in
cado. Nihil cibi gustavi. Integram famem hiat, anhelat. Ea gratin, vel animum pro
ad ovum affero. Tomad un bocado. Ali fundet.
quid cibi degusia. Basado comido no gana Bofetada , ó bofeton. Alapa, œ. Cola
amigo. Grazia graxiam parir. Necesse est phus ‚ i. Darle de bofetadas. Os ejus de
facere sumptum, qui quœrir lucrum. No palmare. Colaphos illi impìngere, infrin
hay bocado de pan. Ne panis quidem re gere, inñigere. Qué de bojeladas le dió.'
liquiae domi планет. Bocadillos para еп Quot misero colaphos inŕiixii! Ur palmis
gordar aves. Tuxundœ ‚ arum. faciem ejus percussit, genas verberavil.'
Bocado, ó mordisco. Morsus , us. Sacd Вода, pez. Boops, pis.
le un bocado. Morsu carnem traxit, avul Виват. Vide Remar. Тomar la boga há
sit. Ä buen bocado buen grito. Ех intem cía España. Hispaniam versìxs cuz-sum di­
peranlia podager ingemiscir. Con el boca rigere.
do en la boca salimos a’ ellos. A prandio Bohoncro. Insliror circumforaneus.
in hostes consurreximus. Querìan comer Вологда, junco de mazorca. Typha, œ.
se á bocaìos. Furiosë inter se contende» Bola de madera. Globulus iigneus.
bant. Diole un bocado con que murió. 05am Bolarménica. Rubrica. Sinopica.
illi venenaram obrulir, qua extinclus est. Balear. De ligneo globulo quàm longis
Bocanada. Vomilio, nis. simi*­ jaciendo ce1-rare , contendere.
Bocas` de argolla. Annuli ferrei porti Holéo, ó batiboléo. Prœtervolamis рте
cum. percussio. Шваб/о en un bole'o. Vix hono
Bocasz’. Bussus infecta colore. rem репы, cum oblinuit.
60 ВО ВО
Boleta. Tessera hospitalis. Bordador. Phrygio, nis. Segmentarius, ii.
Boliche. Retis piscatorii jactus, vel glo Bordadura. Phrygiatum opus.
bulor-um jactus ad scrobiculum. Borde de navío. Margo , nis.
Bolinda, sonda de navío. Bolìs, dis. Per Borde de vasija. Labrum , i.
pendiculum nauticum. _ Bordon de peregrino. Scipio , nis. Васи
Bollo con manteca. Libum , i. El que lus, i. De oihufla. Chorda grave sonans.
resulta de golpe. Tumor ex contusione. Bordonero. Vide Peregrino.
Bolos. Bacilli, orum. _lugar a’ los bolos. Bordoncillo. Vide Estribillo.
Bacillis deturbandis ludere. Ponerlos. Ba Borla. Fimbriatus floccus. Del bonete.
­cillos erigere , statuere. Bilar. Bacillos Apex , icis.
globo dejicere, deturbare. Bornear un negocio. Rem scite tracta
Bolsa. Marsupium, crumena, œ. Bol re, ñectere, circumagere. Cosa que se bor
sa de arzon. Hippopera, bulga , ae. Echad nëa. Volubilis, versatilis.
mano a' la bolsa. Manu crumenam ex Borra. Tomentum , i. Mete borra. Inu
plora. No tiene dinero. Non tinnit marsu tili rudere orationem infarcit. Silla de
pium. To os pagare' de mi bolsa. Pecu borrones. Ephippium tomento fartum.
uiam ego tibi de meo numerabo. Borracho. Ebrius , temulentus. Vino
Bolsico. Loculus, i. Loculi, orum. madidus, languidus, obrutus. Estar borra
Bolsón. Vide Talego. cho. Vino madere, vacillare.
Bomba para sacar agua. Cochlea, e. Borrachéz ó borrachera. Ebrietas , vi
Antlia, œ. Dar á la bomba. Haurire sen nolentìa , crapula, temulentia, ae.
tinam. Bombas de fuego. Globi nitrato Borrachon. Ebriosus, vinosus.
pulvere oppleti. Borrador. Adversaria , orum. Адепт:
Bombarda. Tormentum œneum. algo en el borrador. Referre aliquid in
Bonanza. Maris tranquillitas. adversario.
Bondad. Bonitas, Probitas, tis. Borragear. Liberiore calamo scriptita
Bonete. Pileus , vel pileum, ei. Con bor re animi causa , quœ lubet.
la de doctor. Pileus lemniscatus. Borraja. Buglossa, ae. Boarrago, nis.
Bonita. Formosa ‚ hella , œ. Borrar. Deleo , es. Abrado, expongo,
Borîiga de buey. Fimus bovis. is. Oblilero, as. lnduco, is. Spongiœ ali
Boqueada. Oris diductio animam авен quid subjicere, memoria eximere. Aboleo, es.
tis. Did la última boqueada. Expiravit. Borrasca. Procella , œ. Tempestas , tis.
Animam egit, exhalavit. Extremurn spiri~ Borrascoso. Procellosus, tempestatibus
tum reddidit. obnoxius. Condicion borrascosa. Ferox in
Boquear. Os diducere, aperire. Al pun doles. Turbulentum, ac vehemeus inge
to que lo boquees te lo darán. Continuo nium.
dabitur, quod peres. Vix petieris, cum Barrax. Chrysocolla , œ.
obtinebis. Borrego. Agnus hornus.
Boqueron de tierra. Hiatus пед-гав. De Borrica. Asina , œ.
pared. Foramen, inis. Borrico. Asinus , i. Asellus , i.
Boquiabierto. Ore hians. Boquifrunci Barron. Lìttura , œ. .
do. Compressie labiis. Boquihundido. De Boscaje. Depicta arborum sylva.
presso ore. Boquirubio. Barba rutila. Bosque. Nemus, oris. Sylva , œ. Saltus,
Enorbarbus. lVo soy tan boquirubio. Non us.
sum adeb incalidus, nec tam injuria: op Bosquejar. Delineo, as. Adumbrare ima
pox-tonus. . ginem. Primas lineas ducere.
Boquisco. Siccis faucibus. Bosquejo. Adumbratio, delineatio, nis.
Barbol/on. Scatebra , scaturigo.-Hier­ Bostezar. Oscito, as.
ve á borbollones. Fervet olla spumans. Bostezo. Oscitatio, nis. ’
Borcegut’. Cothurnus , i. Bota де vino. Utriculus, i.
Bordar. Acu pingere. l/estido bordado. Bota de camino. Ocrea, ze. El que trae
Vestis acu pieta, segmentata. botas. Ocreatus. Diéronle en la bota.
\
'BO BR 61
Fortev illi explicandum obtigit, quod me Bramido. Fremitus, us. De toro. Mugi
ditatum attulerat. tus , us. De leon. Rugitus , us. De elefan
Botana. Utris sarcimen, commissura. te. Barritus,’us. Dar brafnidos. Edere mu
Botarga. Saccus, quo personali 111610 gitus, rogitus, Btc.
nes induuntur. Brasa. Pruna , ze. Como gato por bra
Ватт el navío al agua. Nsvem in ma sas. Tamquam canis è Nilo.
re impellere , trahere machinis. Brasero. Foculus , i. De herrage. Ole
Botar Ia pelota. Pilam mittere, vel ja arum ossicnlis instructus.
cere. Botibole'o. Percussie pilœ prœtervo Brasil, color. Purpurissimum, î.
lantis. ч Bracamente. Acriter , vehementer.
Bote де pelota. Pilœ даете. Bote de Bravatas. Vide Amenazas.
lanza. lctus hastœ. Bota de ungüento. Bravear, echar bravatas, hacer del
Alabastrum , i. Myrothecium ,'ii. bravo. Minas jactare, toltere cristas, ad
Botero. Utrarius, ii. ducere supercilia. Cœlum armis territare.
Botica. Pharmacopolium, ii. No tan bravo , Señor. Miti`us ista , & pn
Boticario. Pharmacopola , œ. catiîls. Braconél. Pyrgopolinices. Vide
Botija, ó botxjon. Fidelia, lagena, œ. Faafarron.
вшита. Apotheca, œ. Braveza. Ferocitas , immanitas, tis.
Botillero, ó despensero. Cellarius, ii. Braco,feroz. Ferus, a, um. Ferox. Вт—
Botín. Calceus muliebris. vo, valiente. Impavidus , acerrimus , for
Boto. Obtusus, a, um. Hebes, tis. tissimus. Bravo golpe. Ictus vehemens, im
Boton del vestido. Globulus, i. De la manis , ingens. Bravo atrevimiento. Pro
rosa. Calyx , icis. Del árbol que jïorece. rupta audacia. Brava cuchillada le dieron.
Gemma, œ. Boton de fuego. Cauterium, Luculentam plagam accepit. Bravo edi/i
ii. Boton де ото. Patagium, ii. cio. lmmanis substructio, moles superba.
Bóveda. Fornìx, icis. Testudo,inis. Ca Bravo soldado. Miles egregius. Bravo be
mera , œ. Hecho de bóveda. Fornicatus, llaco. lnsigniter improbus. Brava cosa es
testudineus, cameratus. Dos piedras en la que nos obliguen a' esto. Durum est, &
bóveda se mantienen una á otra. Duo la non ferendum , nos ad hzrc cogi.
pides in fornice se mutui) excipiunt. Brazada. Шла, œ.
Box. Buxus, i. Madera де box. Buxum, Brazalete. Armilla, œ.
i. Cow de box. Buxeus, a , um. Donde na~ Brazo. Brachium , ii. Llevar del bra
се mucho box. Buxetum , i. zo como escudero. Gradientem manuduce
Bozar. Parere in ambito ‚ aut circuito. re. Llevar en brazos. Ulnis puerum веге
ге, 1п1ег manus afferre, gestarc. Luchar
B ANTE R. con otro a' brazo partido. Lacertorum
Bracear. Brachia jactare. complexu contendere. Menear los brazos.
Bracero, ó escudero. Manuductor, is. Lacertos movere.
Bragas. Braccae, arum. Femoralia,ium. Brazo seglar. Potestas saecularis. Va
De marinero. Calígœ follicantes. No se со— lerse del brazo seglar. Implorare auxi
gen truchas a' bragas enjutas. Diñìcilia, lium brachii sœcularis. Relajarle al bra
quae pulchra. Lutum nisi tundatur, non zo seglar. Reum szeculari judici punien
tit urceus. dum addicere, adjudicare. Tiene brazos.
Bruguera. Subligar, aris. Potentium favore nititur. A fuerza де
Brama de ciervos. Barditus, us. brazos salió con la suya. Gratia , & favo`
Bramante. Filum cannabium. re vicit, superavit, superior evasit , cau
Bra/nar de ira y dolor. Fremo, is. Ar~ sam obtinuit, adeprus est dignitatem.
dere dolore. Brama el viento. Ventus fre Brazo де mar. JEstuarium, ii. Maris
mit. Brama el тат con los vientos. Arder brachia.
ventis mare. Brazos del escorpion. Chelœ, arum.
Bramar el buey. Mugio, is. Bl leon. Brea. Ferrumen , inis. Brear el nacio.
Rugio , is. El elefante. Barrio, is. Navia commissuras ferruminare.
62 BR BR
Brebage. Potio, nis. in me cristas tollis, & hos tibi arrugas
Brecha. Muri ruina. Hacer, ó abrir Spiritus? Quœ tibi res animos in me facil?
brecha. Partem muri demoliri. No tiene brio. Homo seguís , & ignavus,
Brega, ó riña. Rixa, œ. Contentio. natura lentus, ac remissus.
Donde se suba la masa. Mactra, œ. Brioso. Animosus, alacer.
Bregar con otro. Tricari, rixari cum Brizna. >Tenuissimn partícula. Mica, œ.
aliquo. Bregar la masa de harina. Mas Brizo. Vide Cuna.
sam cylindro subigere. Broeado. Aurea vestis, Attalica.
Breguil de masa. Cylindrus, i. Brocal de pozo. Puteale, lis.
Breña.: , ó peñas. Petrœ, rupes. Breñas Broche. Fibula , œ.
ó maleza. Virgulta densa in sylva. Brodìo. jusculum , i. Hueles a' brodio.
Brete. Nervus, i. Bojœ, arum. Olidam popinam exhalas.
Bretones. Brassicœrcolliculi , cymœ.
Brona. Vide Brumar.
Br'eva. Ficus prœcox, vel prœcoqua. Branca cosa. Rudis , impolitus , incul
Breve cosa. Brevis, e. Breve Apostólico. tus , a, um. Hombre bronco. Facie, mem
Diploma Pontificium. Breve camino. Via brisque vastissimus. Branca voz. Vox ab
compendiaria. Breve en hablar. Brevilo sona.
quus. Quiero ser breve por no cansaros. Bronce. Ев, eris. Cosa de bronce. lEreus,
ln tanta rerum copia singulari Шаг bre vel запева, а, um.
vitate dicendi, quid enim multis demorer? Broquél. Breve scutum. Parma, cetra,
Hoc cursim dicam, ne multus vìdear. Exi œ.
guis finibus totum orationis ambitum des Broquelero. Pugnax , cis.
cribam, uno fasce complectar. Brotar. Erumpo, is.
Brevedad. Brevitas, tis. De tiempo. Tern Brotar las vides. Gemmo, as. Los a’r­
poris angustias. Por la brevedad del tiem­ bales. Germino, as. Pullulo, as. Fructito,
po lo dejarnos. Angustiis temporis exclu as. -
dimur. Dijo muchas cosasl con brevedad. Broza. Quisquiliœ, arum. De pintor.
Multa paucis complexus est. Multa in pau Peniculum crassum. Confesar a' toda bro
си coutulit. stricte multa attigit. Brevi za. Omnium confessiones excipere, etiam
multa percurrit, leviter perstrinxit.> iufirmorum.
Brevemente. Breviter, brevi. Summa Brueco, arbolillo. Ruscus , ci.
tim, concise, cursim. Bruja. Strix , gis. Lamia, аз.
Breviario. Breviarium, quo diurna: noc Brujo de las uvas. Vide Burujo.
turnœque preces continentur. Brújula de la ballesta. Gruma, œ. De
Brezo, mata. Ulex, icis. la nave. Pyxis nautica.
Bribon. Mendicus , vagabundus. Brujulear. Sensim explorare chartas.
Bridones. Equites laxis stapedibus insis Sacóle por brújula. Ex ungue leonem.
tentes. 1r á la brida. Laxis stapedibus Bru/nado. Elisus, oppressus.
equitare. Brumar. Opprimo, is. Elido, is. Nimis
Brillar. Mico, as. Niteo, es. Brilla la molestum esse. Molestë urgere, impostu
corriente herida del sol. Flumen , quia à n`e instare. Es una broma. Plumbeus ho
sole collucet, albescit & vibrat. mo.
Brincar. Subsilio, is. & Subsalto , as. Bruñir. Lœvigo , as. Polio , is.
Brinco. Subsaltatio, nis. Brinco de oro. Bruta cosa, ó brutal. Brutus, a , um.
ó brinquiño. Aurea pyxidicula. Bruta animalia, stolida, quibus cor durum
Brindar á uno. Propinare alicui. riget. Sois un bruto. Stupidus es , ac bar
Brindis. Propiuatio, nis. dus, ab omni humanitaria cultu remotißsi
Brio. Animus , vigor animi. Alacritas. mus.
Brios. Animi , orum. To os abajaré lor Brulalidad. Ferocitas , immanitas , tis.
brios. Ego animos frangam tuos. Spiritus
insolentes compescam, impetus retardabo. В ANTE U.
De dónde contra mí esos brios? Uude tu Видал. Morbus gallicus. Lues venerea.
BU libet. Al hombre BU
por la palabra, 6ysa!
Вида: en la barba. Mentagra , œ. Te
ner bubas. Morbo gallico laborare. buey por el cuerno. Verba ligant homi
Buboso. Morbo gallico affectus. nes , taurorum cornua nervi. Dónde irá
Bucaro. Vasculum odorum ex terra ru el buey que no are? Qubcumque te verras,
bra. Strimorii figlinum, murrhinum. idem tibi erit aensus , eadem acerbitas. El
Buche de animal. Ventriculus, i. Meter buey cuando se cansa asienta mas la pa
en el buche. Ventrem dapibus infarcire. ta. Bos lassus figit pedem. Habló el buey
Buelco. Vide Vuelta. y dijo mu. Strepit anser inter olores.
Buena cosa. Bonus, a , um. Hombre Quien su carro unta, sus bueyes ayuda.
bueno. Vir bonus, probus. Llégate áÁ los Qui causidico donat, suam causam agir.
buenos, y serás uno de ellos. Ех bono Establo de bueyes. Bovile , vel bubile, is.
rum congresso probiratis studium tibi ac Plaza donde venden bue~yes. Forum boa
crescet. Quàm proximè te ad bonos ad rium. Cosa de buey. Bubulus, a, um.
junxeris, ram optimum est. Lo bueno to Bueyero, ó baguero. Bubulcus, i.
dos lo alaban. Virtus ubique œstimarur. Bufalo. Bubalua, i. Ut'us, i. El búfalo
Quad bonum est, & honesrum ab omnibus es como un buey. Bubalus est instar bo
probatur. Bueno te andas. Prœclare ша vis. -
tem agis, impugnè vagans. Lo mejor es Bufar el toro. Boo , as. Vim anhelare.
que tu’ seas bueno. Optimum est, tute ut Bufar el hombre. Spiritu fremere. Có
sis oprimus. mo bufaba! Ut fremebar, vimque ira pen
Buena boya. Remex spontaneus. cirus anhelabat!
Buena crianza. Honesta educario , ur­ Bufete. Abacus instar mensœ.
baniras. Buena voluntad. Benevolenria, œ. Bujìdo. Fremitus, us. Ferox anhelitus.
Buen natural. Bona indoles, prœclara. Bufon. Morio, nis. Scurra , az. Ha da
Liberale ingenium. Buena obra. Beneñcium, do en` bufon. Scurrilem viram agir. Scur
henefactum. Buenas palabras. Bona, 8L rilibus jocis assuevir. In scuri-iles jocos
amica Verba. Ni palabra mala, ­ni obra effunditur. Scurrilirer jocatur in omnes.
buena. Nec verbo lœdis, nec beneficium Bufonert'a. Scurriliras , tis.
sens. Bugerías. Frivolœ, агат. Compró no ré
Bueno y con salud. Salvus, 8: incolu gué bugería. Nescio, quid frivoli emit.
mls. Y'a estoy bueno de los ojos. Jam ab Bugía. Candela ex cera candida.
ocnlis Valeo. Hue'lgorne de que vengas Buho. Bubo , nis.
bueno. Salvum re venisse gaudeo. De dán» Buhonero. Vide Bohanero.
de vienes? Unde venis? Bueno esta’ tu pa Buido puñal. Lœvigarus pugio.
dre, bien lo pasa. Ария! parrem bene est. Buitre. Vultur, is. Vulrorius, ii.
Pater benë se haber. Parri ben`e est. Es Bujeta. Pyxis, dis. .
un buen hombre. Homov est priscœ simpli _. Bula ,' ó buleto. Diploma, tis. Bula de
ciratìs, fraudibus obnoxius , opporrunus la Cruzada. Bulla Cruciatœ.
injuries. Buen hombre, pero mal sastre. » Balla, ó bullicio. Tumultus, us. Tut-ba.
Bonus symphoniacus, sed malus choraules. El bullicio de la gente. Srrepirus mul~
Vir optimua ille quidem, sed non ita eru titudinis. La bulla que mete. Quas turbas
ditus. ' concitat.
BUENO fuera (de quien se indigna.) Bullicìoso , metebulla. Homo inquietus,
Mirum, ni. Mirum, quin. Bueno fuera turbulentus , ardelio , nis.
que le dieses en rostro con lo que bicis, Bullir. Ebullio, is. Scateo , scaturio.
te por él. Mirum, ni tua in illum merita No bulle el viento. Quiescit Ventus. Ne
exprobraveris. Bueno fuera que despre levis quidem aura Вы.
ciaras el consejo de tu padre. Mirum, quin Balto. Corporis amplitude, tuber, tu
parris consilium abjicias. mor. Hacer bulto. Amplifìco, exrubero, as.
Buetagos. Vide Bofes. Vide Äbultar. Imágen de bulto. Simula
Buey. Bos, bovis. El buey suelto bien Crum ё ligno, aut marmore. Пинг á bul
se lame. Liber homo , ac solutus agir ut to. Temerè титана. Tirar al bulto. Rem
64 BU BU
incertain petere. Temer`e in objectum ja ton. Ludibundus, petulcus.
culari. Burrajo, ó oasura. Sordes, ium.
Buñuelo. Globulus mellitus ex friato pa Burro. Asinus , i. Barra. Asitla , te.
ne ovis commixto. Burujo, ó brujo. Vinacea, orum.
Витаю. Nebula lanes, aut set-ica. Burujon. Tuber capitis.
Burdel. Lupanar, aris. Prostibulum , i. Busca de algo. lnquìsitio, indagatio,in
Burdion. Ganeo, nis. Scortator ‚ oris. vestigatio. Andar en basca de uno , ó an
Burda. Bardus, agrestis. Lana burda. darle á buscar. Quaero , investigo, as.
Solox , cin. Busca ruidos. Contentiosus, pugnax, cis.
Bureo. Jocatio. Vide Chacota. Buscar. Quaero , is. Por el rastro. ln
Buriel. Vestis hirsuta & vilis. vestigo, as. lndago, as. Loco te ando bus
BarilllCœlum, i. Labrar con él. Cœlo, as. cando. Omnia, dum te quœro, circumcur
Burla pesada. Jocularis audacia. Mala MWL-Quien busca halla. Dii facientes
burla le hicieron. Pes>im`e illi sublitum est adjuvant. Busca el hombre contento, y no
os. Burlas veras. Jocoseria. Burlas de ma le halla. Quœrit se natura, nec invenit.
nos, burlas de villanos. Bajuli se pugno Buscar ocasion , ó tiempo. Tempus obser
mutub consalutant. No hay burlas con el vare, occasionem capere. Eso es buscar
amor. Dum ludit, maxime laedit amor. cinco pies al gato. Nodum in scirpo quae
Nemo amoris vires impune contempsit. На. Dónde he de buscarle? Ubi quœram ?
Nulli amoris contemptus impune cessit. Nul Ubi investigem? Quem perconter't` Qua in
li in amorem audacia impunita fuit. Nemo sistam via? Ubi est?
illum provocavit, aut ludibrio habuit , quin Buscan. Captator , œruscator, orìs.
pœnas dederit. Hablando fuera de burlas. Виз. Submissio affectata. Hacer el buz.
Extra jocum. Omissis nugis. Cosa de bur Submittere alicuì faces. Submissè alicuì
la es cuanto hayl en este mundo. Ludus, blandiri , blandis submissionìbus gratiam
& jocus hœc sunt , si cum asternis confe aucupari.
rantur. Theatri nugœ. Y Buzon, ó buzo. Urinator, oris.
Burlas de palabras. Jocus, i.< Nugœ.
De escarnio. Irrisio, derisio, ludibríum. C ANTE A.
Hacer burla. Derideo, irrideo ‚ insulto,
as. Illudo , is. Quieres que hagamos una Cabal cosa. Res perfecta, cui nihil abest,
burla al amo? Visne herum deludì, ln ad unguem facta , omnibus numeris abso
dificari г Burlando , burlando me llevaìs luta. `/asto y cabal vino. lEquavit, imple
mi hacienda. Per ludum , ac jocum mea vit. Diez justos ycabales. Decem omnino.
rapis. Tenerla a' burla.joco aliquid tribue Salió la cosa por sus cabales. Tanti rel
re, vertere. No tomeis esto de burlas. No slelìt, quanti merito veniisset.
li hoc munus perfunctorië obire. Noli tan Сада/дадим. Quadrupes , dis. jumen
tis rebus indormire. tum. Que ha cerrado. Agnomen quadrupes.
Burlar la esperanza de alguno. Spem Que no ha cerrado. Abolus, cujus mtas ex
alicujus fallere, frustrare, vel frustrari. dentibus dignosci potest.
Burlarse de palabra. `locor, aria. En Cabalgar, subir a’ caballo. in equum as
manos. Lascivire , petulanter ludere. Bur cendere , inscendere, insilire. Andar a ca
lándose con él le sacó un ojo. Dum ludit, ballo. Equito,as.Equo vehi. Manejar el ca
ocnium illi effodit. Díceslo de veras? No, ballo. Equum tractare, fra-no regere,ñec
que me burlo. Ain vero? [то lìoco. tere. Hacer mal a’ ип caballo. Equum agita
Burlarse dando baya. Dicterìis se mu re, versare, domare. Hacer gambetas el ca~
tub petere. Haciéndose escarnio. lrrideo, ballo.Gressus glomerare, ungulas ad nume
es. Vide Escarnio. De cuando acá tú te rum collìgere. Ponerse en dos pies. Posterio
burlas conmigo? Unde tibi in me ista jo rìbustantixm pedibus insistere , saltu se in
candì licentia г aëra librare. Ir a’ mata caballo. Concitato
Виг1оп де chacota. Nugator, пазах, сипи properare. No se puede tener a' caba
cis. Facetus cavillator. Burlon, ó jugue“ llo. In equo sedere, equo insidere, haerere
CA СА 65
non potest. Llevar el caballo del diestro. tem, duces. Hiende un cabello por medio.
Funalem equum ducere. Ingenii acumine vel subtilissima perspicit.
Cabalmente. Omnino, prorsus. Trae por los cabellos los` lugares de la
Caballería en la guerra. Equitatus, us. Escritura. Testimonia Sacrœ Paginœ in
Equitum manus. Turma, ze. suam sententiam commentitië detorquet.
Caballeriza. Equile, is. Stabulum, i. Cabelludo. Comatus , capillatus.
Caballerizo. Hippocomus, i. Equorum Cqber. Capio , is. No cabe tanta gente
prœi'ectus. Cabellerizo mayor. Archippo en la Iglesia. Tantam hominum frequen
I comus. Hipparcus,
Caballero. Eques,i-. itis. Vide Noble. Ca» tiam templum non capit. No cabe su ar
rogancia y orgullo en toda la ciudad.
ballero en la muralla. Tumulus monti Ejus animos ac spiritus tota civitas cape
bus impositus. ‚ re non potest. No me caben los guantes.
садаиеге де tejado. Dorsum tecti. Aqua Chirothecœ non capiunt manus, non ha
rum divortium in tecto. ~ biles sunt manibus, non арт. Cupiéronme
Caballo. Equus, i. Castizo. Nobilis, gene 'en suerte. Sorte mihì obtigerunt. Cu'pome
rosus. Bœticus. Enjaezado. Phaleratus. aquel dia. ln enm diem forte incidi.’ No
Frison. Scutulatus. De .posta- Veredus. cabe eso en hombres de bien. Hoc in vi
Trotón. Suceusarius , succusator. Falso. rum bonum non cadit. Hoc à bonis viris
Sternax, qui sessorem nou patitur. Des alienum est, abhorret, longe abest, pror~
bocado. Reiractarius. Espantadizo. Pavi sus abest. „ '
dus. Que tropieza. Cespitator. Que tira . Cabestro. Capistrum', i. Cabestrillo de
coces. Calcitro, nis. Que esta’ muy lflaco. gala. Catenula aurea de collo pendens.
Strigosus. De brida. Desultorius. De buen Cabeza. Caput, itis. De proceso. Caput
‘ paso castellano. Gradarius. Bncubertado. causze. De nando. Factionis princeps,dux.
C_ataphractus. De alquiler. Meritorius. En De su casa yfamilia. Sui generis, ac fa
sillado. Ephippiatus. De carga. Sarcina miliœ auctor, origo, dux, & princeps. Ál
rius. Para casta. Admisarius. zar cabeza. Emergo, is. Ex humili in me
Cabaña. Tugurium, gurgustium, casa, a’. liorem fortunam pervenire. Púsotele en
Cabe, en el juego de argolla. .Spatium la cabeza que habia'de `ser cónsul. In
inter utrumque globum palmulœ capax. cessit illi cupido consulatus gerendi. Hoc
Dar cabe. Globum globo trudere, impel non tam illi in mentem, quàm in cupidi
lere. Cabe tt’ estaba sentado. Junta~ te, vel ' nem venit. No lleva eso ni pies, ni ca
prope te sedebat. beza..Nec caput, nec pedes.-Nec finis,
Cabecear. N то, as. Cabecear las vigas. nec principium hujus rei apparet. Absur
' Trabes inñecti, curvari. da sunt hœc, & monstri similia. Nec ju
Cabecera de cama. Caput lect?. De lne re, n_ec ratione res nititur. Eso es que
sa. Primus accubitus. - brarnos la cabeza en vulde. ln per
Cabellera. Cœsaries, ei: Coma, capilla tussum ingefimus dicta dolium. Operam
mentum. Poctiza. Galericulum , i. Adscita ludibus. Q'a lo entiendo, no me quiebres
coma. . la cabeza. Obtundis, tametsi intelligo.
Cabello. Capillus, i. Crines, ium. Coma, Pondré la cabeza, que _no es así. Mo
ze. Cabello largo. Promissi , intonsi capil riar , dispeream , ni aliter se res ha
li. Tendido. Passi, errantesque crines. En bet. ‘Da con la cabeza por las paredes.
sortijado.Cincinri,orum.!ntorticrines.En­ Furit. Ruit prœceps in suamy perniciem.
rizado. Calamistrata coma. Enredado. Ca Dar de cabeza. In caput devolvi.­­Cabe­
pillorum nexus , tricœ. El de los cabellos za abajo le colgaron. Inverso capite sus
largos. Capillatus, comatus. Llevarle por pensus est. Caer cabeza abajo. Vide Des
los cabellos. Capillis aliquem trahere, in peñarse. De pies a’ cabeza se mojo'. A ca- _
vitum compellere. Estoy por arrancarte pìte ad calcem, à planta pedis ad verti
cem commaduit. Na'da Valiado de mi cabe-_
esos cabellos. Vix me contineo, quin tibi
in capillum involem. Llevarme has de un za. Nihil addo de meo.
cabello. Facili: me iu quam volueris par Cabeza de vigas. Proceres, um. De ¿ga
о
9
ее СА СА
nado menor ó mayor. Gregia, aut armen~ la: a' otro. Culpam in alium conferre, vel
tl capita. Mil cabezas` де ganado. Mille onus ìllì imponere.
pecudes. Cosa :in cabeza. Acephalus, a, Meterle las cabras en el corral. In surn
um. Quod capite caret. Cui capnt abest. mas angustias aliquem adducere , & veluti
.De до: ó tres cabezas. Biceps. triceps, itis. in l'urcas caudinas compellere, unde 121111
Cabezada , ó _]a'quima. Capistrum , i. `gere non possit. Cabra coja no quiere
Frontale, is. Del que дог/121111. Оогпшап siesta. Tardis & ignavis non expedir ces
tis nutatìo. Dìó dos ó tres cabezadas con sare. Obtusi ingenìi'homìni ferias agere
el сие/10. Bis inter dormìlandum , aut ter non convenit. Hacer cabrio/as. Saltibua_
cap* demisit. Darete de cabezadas. Pa se in aera librare. Por до `salta la cabra
rieti caput шит illidam. Darius el carne va el que mama. Partus sequitur venti-em.
ro. Arieto, as. Qualis mater, talis fìlia.
Cabezal. Cervical, alla. Cabruhzljo. Capriŕìcus, i.
Ca'bezo, ó cerro. Collis, is. Tumulus, l. Cabrero. Caprarius, ii. /Egonomus 1.
Cabezon de camisa. Collum indusìì. La-` Свой/10.5, estrellas. Pleiades, um.Vergilîœ
brado. Acu pictum. Aquí те traen por lol Cabritìlla. Pellis hœdina.
cabezones. Huc obtorlo collo lrahor. Cabrito. Hex-dais, i. Capreolus, i.
Cabezudo. Capito, nis. Porjìado. Perti Cabron. Hìrcus, i. El castrado. Caper, pri..
nax, cerebrosus. Arbitrii sui tenax, pervi Cabruna cosa. Caprinus, hircinus, 5, 11111.
cacìsque sententìœ. . Сасатеат la gallina. Cacabo , as.
Cabida. Gratin, œ. Tenerla con alguno. Cacarear algo. Res suas nimis celebra
Valere gratia -apud aliquem. Gratiosum ea~ re, decantare.
le alicuì. Vide Favor. ‘ Cac/1era. Самаре, in_derlìn. Gausapa vil
Cabildo. Ecclesiasticus senatus. Canoni losa , gausaplum , i. Gausapina , u’.
corum cactus, conventus. " Cac/tete. Pugni ictus. Darse de cache
Cabisbajo, pensativo. Cogitnbundus, cer tes. Pugnis se mutuo petere. Pugnis rem
uuus. Cabisbajo llego'. Accessi( demisso ca gerere. Los que se acachetean. Ровнее.
pite, ac vultu. Cabz'stuerto. Obstipo capite. Cachican. Curator operarum. .
Cable de la navefCamelus, i. Anchorte Cachi-vaches. Vide Trastos viejos~
funis. Cacho. Vide Cayado. Cacho de pera.
Cabo, ófìn. Terminus, finis, extremum. Frustrum , руд-1 segmentum.
­ Cabo de cuchillo. Capulus, i. Manubrlum, Cachorro. Cátulus, i. Cachorrillo. Catel
11. Cabo де agujeta. Corrìgiœ fragmentum. lus. Cachorrìlla. Carella , œ.
' Cabo de hacha," ó vela: Facìs, vel can Cacique. Toparca apud Indos.
delae extremum. Cabo de-año. Anniversa Cada una. Quisque. Unusquisque. Singu
rlum. Cabo de _tierra , juńto al mar. Pro li, tr, a. Cada año. Singulis annis. Quotan
montorium, ii. Llevarlo al cabo. Rem ad nìe. Cada dìa. Singulis diebus. Quotidie,
exilum perducere. Ta' estoy al cabo. Rem unoquoque die. Cada dìa olla amarga el
teneo, & pulchrë calleo. Perfecta mihi res caldo. Заре repetita salietatem абак-11111.
est, & explorata.Äcabo де rato vino. Post Сада y cuando que viniere. Quotìescum~
longam moramyenît, longo intervallo. А1 que venetir. Cada vez. Queries. Cada со—
rabo де la vejez dió en estudiar griego. sa de por si. Sigillatim, vel singillatim.
Exacta шипе llnguœ grœcœ studium aggres Cada semana. Unaquaque hebdomada.
|usest.Extrema senectute grace discereins Singulis hebdomadis. §. Cuando el roman
tituit, grœcis litteris operam dare cœpir. ce lleva Mas ó Menos, ó el verbo signi
А1 саЬо ем сап todo al traste. Ad extre fica Crecer ó Mengnar se pone el tiempo
mem omnia verlir. en aeusalivo con in. Crecìan cada dia la:
Cabos de ejército. Dimes, Przef'ectî, Tri sospechas де una y otra parte. Cresce
buni, Centuriones. Cabo де escuadra. Pen ban( in dies hìnc atqne inde suspiciones.
teconmrchus , manipuli praefecms. Cada dia es mayor In calentura. In die:
Cabra. Capra, œ. Ca pellzx. Cabra montés. aingulos febrìs intendìtur. Cada ддд‘те
Caprea, œ. Ibex, lcis. Каркать—Веда!— tiene manon respeto. ln die» mihi minitel,
CA CA 67
mînhsque obtemperat. §. Cuando Cada se Caducar. Senectutis vitio desipere, дв
junta con plural usamos de los nombres lit-are. .
ordinales pri'mus, secundus, tertius, &c. Caduca viejo. Deiirus senex.
y Quisque: como, Сада tres semanas, ó Caer. Cado, is. Labor, eris. Caer deba
de tres a’ tres semanas. Tertia quaque heb jo. Succumbo, is. Con la carga. Oneri suc
domada. Cada cinco años, ó de cinco en cumbere. Caer de alto. Decido, is. Dela
cinco años. Quinto quoque­ anno Cada ocho bor, eris. Ане cadere, prolabi. De bru
dias, 6 de ocho ii ocho dias se confiesa. Octa ces, o boca abajo. Procida , procumbo,
vo quaque die conscieuliam expiat. Item, is. Cayó de la altura en que estaba. Ex
cuando el romance es де los ordinales: co altissimo dignitatis gradu decidit. Е fasti
mo, cada primer dia del mes. Primo quo gio dejectus, deturbatus, detrus'us, prie
cipitatusiest.l
que dëe mensis.
Cada cual. Quisque. Cada cual con su Caer con ruido. Ruo , corruo, concido,
igual. lEqualis :squali gautier. is. Caer man ó enfermo. ln morbum in
Cada hombre de bien. Optimus qnisque. cidere. Caer otra vez. Recido, is. Rein`
Cada picar-o. Pessimus quisque. Vilissi bor. Caer­ muerto. Occido, occumbo , is.
mus quisque. Cada uno habla como quien No tiene sobre que caer muerto. Ne gle
es. Qualis vir, talis oratio. bam quidem possidet, qua tegatur.
Caer en algo. lncido, is. Cae el agua­
Cada uno con los suyos se entiende. Fu
rem fur agnoscìt` & lupus lupum. de la fuente en la taza. Funtis aqua in
Cada loco con еи tema. Suum cuique stu craterem infinit, desilit , incidir. Caer en
dium maxime prob..tur. . el ваг/Его. Laqueo capi, esca decipi. In
Сада gallo canta en su muladar. Gal casses incidere, insidiis excipî. No cae eso
lus in suo sterquilinìo plurimùm potest. en hombre dejuicio. Hoc in sapientem non
Cada una en su arte. Tractent fabris cadìt , à sapientis judicio longe abestY
fabrì. Ne sutor ultra crepidam. _Caer en_/a cuenta. Tandem aliquando
Cada uno en su negocio no es bobo. sapere. Cayó de su asno. Errorem винт
Snam quisque homo rem meminit. deprehendu , cognovit, abjecit. No caen
Cada una estornuda como Dios le ayu en las cosas. ln rerum cognitionem non
da. Quisque pro opibus œdiñcat. 5. А ve veuìunt. Errore ducuntnr, à vero aber
ces Сада ее hace дог Alius repetida rant. Cae el Asia al Oriente. Asia Orien
en diferente caso. v. gr. Cada una gusta tem vel ad Orientem spectat, in Orien
де su estilo. Alius alio dicendi genere gau tem, vel ad Orientem vergit, ad solis
det. Cada una tiene su modo de vivir. Ат: ortum jawn-Cayó de pies. Se pedibus,
alius vivendi mos est. Cada lobo por su vel in pedes excepit. Siempre cae де pies.
senda. Alius апь abit. Cada una echaba Omnia illi ex sententia evenîuut. Fortu
la culpa á otro. Altus in alium culpam na semper cum illo facit. Prospera illi
referebat. semper , & amica est. Cayósele la sopa en
Cadahalso. Fatale pegma capitalis sup la miel. Res illi peropportunè cecidit.
plicii causa erectum. Оба in meh-Cayósele de las manos. Ex
Cadena. Catena, se. Vincula, orum.De _cidit. eftluxit illi è manibus.,Cuyéronsele
oro. Monile baccitum. Aurea torques. › las_alas del corazon. Mente concidit. Ani~
Cadets-ia. Clausule sonus desinfutis. mus illi , ac vultus conciderunt. Сад-бес де
cadera, ó cadril. Coxendix , icis. идете la casa. Domus repente corruit,
Caduca vejez. Senectus prœceps. Todas cullapsa est. Cayó sobre él la casa. Tecti
las cosasde esta vida son caducas y ре ruina oppresso: l'uit. No ее as caiga esto
recèderas. Omnia humana , brevia, & iu де la memoria. Hoc memoria tene. No
certa , finita , Gigacia , levia , innnia , fu tibi hoc excidat. Cosa que se cae. Сеансов,
cosa , citb peritura. Mortalia omnia cito deciduus, e, um. Edifil-io que se cae. Rui
deficiunt, & evanescunt. Nihil infra lunam nosum œdìfìcium. Tener al que ее cae. ln
firmum est, aut stabile; .nihil quod под clinantem tenere, labemem пашете. Dar
sonñciat, 8c consuman тешим. la mana al caido. jacentem erigere. Muy

.i
68. CA СА
' caidas estan estos estudios. `Iaceut 'ha-:c ar Calamócano, ave. Porphyrîo, nis. œ.
tium studia. ­ " Calandria , ave. Calandra ‚ œ.
Caf/ila de gente. Tux-ba, caterva , œ. Calar. Penelro, as. Permeo, as.
Caida. Casusyus. Lapsus , us. Prolap Calar la visera. Galeam occludere.
sio , nis. De edi/icio. Ruina , œ. Gran cai Calar las picas. Намаз in hosxes inten
da ha dado. Gravi casu afHìctus est. Gra dere.-Caléle los pensamientos. intimos
баш, au! potentiam, vel existimarìonem animi recessus, lalebrasque homìnîs pers
prisńnam amisit. De dignitalis gradu de pexi, penetravì, pertenlavi. Novì homi
jectus est. nis тетею. Animum illius introspexi.
Caìmiento de ánimo. Languor animi. Calavera. Calvaria, œ. Cranium , ii.
Caiman. Lacerlus, piscis antropopha Caleañal. Calcax , cis. Calcaneum, el.
gus. ‘ Calcetero. Calceolarius, caligarius.
Cairel. Lìmbulus, i. Calda. Candefaclìo, nis. Dar al hier
Сад: де trigo. Sex medimnœ. Corus , i. ro una calda. Candefacere Ген-ат, igni
Caja. Capsa , œ. .De anillos. Dactylio шт reddere.
теса. De escribanlas. Graphiarja theca, Caldeado. lgnitus , candel'actus. »
calamarìa. De cuchillos. Cultelaria теса. Caldera de cobre. Ahenum , i.
_-—Ве .barbero. Xyrolheca. De cirujano. Calderara. Faber œrarìus.
Narlhesìum, mirothezhîum. Caja de espe Caldero. Leben, cris. Sixula œnea. No
* jo. Lophœum, i. Caja de guerra. Vide eches la soga tras del caldera. Ne, quod
Atabal. reliquum est , projiciendum putes.
Cajero. Capsarius, capsarum opifex. De Caldo. ~lus, ris. Caldillo. Jusculum , i.
mercader. Arcarlus , ii. Libro de caja. Revolver caldos. Jura confondere. Es co
Ratio dati, et acceplî. mo caldo de zorra, que parece frio y
Cajica. Capsula , œ. Capsella , œ. ° quema. Blandus in speciem, ас benevo
Cajdn. Capsa grandìor. Armarìum, ii. lus meile litus gladius.
Cajoncito de escritorio. Loculus, i. Calezr._Inf`arcio, is. Inculco , as.
Cajones de estante. Librorum loculi. Lo Calendas. Calendœ , arum. Prima men
culamenla , orum. Porulì , orum. sis dies. Calendario de los meses'. Calen
Cal. Calx, cis. Cal y arena. Calx are darìum , ii. De los santos. Sanctorum fas
пне immixta. Viva. Саш: viva. Muerta, ó ti, catalogus , divprum syllabus. Leer la
desleida. Calx nda. ~ calenda. Sancrorum celebritatem, & na
Cala. Glans, dis. Balanus , i. Del mar. talizia indicare. _
Maris sinus insidiosus. Calentador. Foculus œneus pro lecto.
calabaza. Cucurbìta, œ. Larga. Angui Ignìtahulum.'Batillius cubìcularlus.
na. Calabaza silvestre. Sylveslris сист- Calentar. Calefacio ‚ is. Foveo , es.
bìta , Coiocynthis, idis. Para vino. Сиси: Calentarse. Calesco, incalesco , is.
bitania laguncula. Llevó calabazas. Re~ calentura. Febris1 is. De un dia. Diaria,
pulsam tulit, accepir. No cabe de_conten ephemera. Continua. Febris assidua, con
to de verte con calabazas. Repulsam tuam tinua.Ärdiente. Causum, i. Febris ardens.
triumphum suum ducit. Gaudium ex re El frio de ella. Horror , ris. El creci
pulsa tua continere non potesr. Qué pier miento. Febris accessio, incremenlum. Ca~
des en que te den calabazas? Quid tibi lenturilla. Febricula. Dìóle calentura. [n
decedìt ex repulsa? . cessit illum febrìs. Febrì correprus est.
Calabozo. Ergastulum, i. Está en un In febrim ìncidit. Calentura t'iene. Febrì
calabozo. _lacet abdîius in renebris, à spi~ laborar. Febricilal. Febris illum ,tenen Tie
rim , 8c communi luce seclusus. ne muy gran calentura. Febrì magna
Calafatear la nave. Vide Brear. œstuax„jacfaxur, ardet. To aßoja la ca
Calamar, pescado. Loligo , inìs. lentura. jam febris remixŕit, minuixur,
Calambre. Nervorum rigor. decrescir. Limpio está de calentura. Fe
calamidad. Calamitas, lis. ÀErumna, г. brì solutus esr._Febri carer. Febris abíít,
Calamidad. Vide Borracho. decessi! , evanuit. Vuelve la calentura.
о
СА СА 69
Febrisillum repetît, retentat. quam publica ire via.
Calera. Calcaria Готах. Calleja , 6 callejon. Angiportus , us.4
Calesa. Vide Carricoche. Callejear.,Vicos, 8: plateas obit-e , cu
Calidad. Qualitas, tis. Persona de ca riosèque lustrare. .
lidad. Vir nobilis, exìmius , prœcipuus. Calla de la mano ó pie. Callum, i. De
Calidad de esta manera. Dignitas, nobi herradura. Ferretr soleu: fragmentumJWa
litas. Dineros son calidad. Et genus ,L et nos con callos. Callosœ manna-Ta tengo
formam regina pecunia donar. 1 hechos callos en los trabajos. Animus jam
Caliente. Calidus.-Estar caliente. Ca laboribns multis exercitatus occalluìt. Ob
leo, es. Paños calientes. Fomenta, orum. duruit animus ad dolorem novum'. Diutur
Calificacion. Censura, judicium. _ . na laborum consuetudo callum animo meo
Calificado. Nobilis,` clarus majoribus. obduxit. Ut manus opere, sic animus la
Calificador. Censor , oris. borum consuetudine occalluit.
Calificar una cosa. De re aliquid cense Calma. Maris tranquillitas. Malacia, œ.
te , judicare , sententiam dicere , judicium Flustrum , i. Hace calma. Magna est à
ferte. vento maris tranquillitas. Nullo vento ma
Cáliz. Calìx, icis. re concutìtur , nullo Наш agitatur , com
Collado, ó callantriz. Taciturnus. Si movetur. Malacia naves detinentur. Estan
lentii cultor eximius, Pythagoreis tacitur en calma las cosas. Negotia intermissa
nior. Magia mutus , quàm piscis. La mu jacent. Rerum agendarum negotiatio con
ger callada ss santa. Silentium fœminam quiescit. A
commendat. Calongía. Canonica'tus , us.
Collar. Tacco, sileo, es. Silentium age Calor. Calor, oris. Entrar en calor. Ca.
re. Conticeo, obmuteÈco. Callar algo. Ali lesco , incalesco, is. Calor grande. Estus,
quid supprimere, omittere, silentio invol us. Solis'ardor. Entra el tiempo del calor.
vere. Callóme esta. Hoc mihi celavit, oc Calidissirna tempestas imminet, ingruit, ap
cultavit. No puedo callar esto. Наго silen petit, incessit. Hace grandísimo calor. Om
tio praeterire, premere, prœtermittere,.hoc nia solis ardore flagrant, fatiscunt. Anni
tacitus prmterire non possum. Al buen œstu jactamur. Calore nimio œstuamus,
callar Латан-зато. Silentii tutum prœ languemus, solvimur, deficimus. Mientras
mium. Callar , que importa. Tacito Opus pasa este calor. Dum œstus remittit., &.au
est. Callad, que t'eneis por que’.Parcè ver ra temperatur. Caminamos con mucho ca
bis irritare, qui paria tibi respondeant. lor y polvo. Iter confecimus шпиона, 8e
Quien calla, otorga. Voluntatem taciti pulverulenta via. Cic. ‚ -
perspicio. Taciturnitas tua confessionem Caloroso. JEstuosus, prœcalidus.
рта: se ferr. Tacendo, aut tacitus assenti Calostro. Lac primum à partu mulsum.
re videris.Mátalas callando. Callidus dis Calumnia. Calumnia, te. Sycophantia, œ.
simulator. l/e' callandico a' escuchar. Sus _Calumnz'ador. Sycophanta, calumniator,
penso gradu ingredere, animum compri oris. Tomarle juramento de calumnia. Li
me, aures adhibe. А dos preguntas te tigaturem jurejurando adigeres nihil per
haré callar. Paucissimis te.verbis confi calumniam petituru m. Hacer estejuramen
cis'm , si semel, aut ìterum interrogavero. to. Jurare calumniam in aliquem.
Quien calla piedras араба. Silentio rem Calumniar. Calumnior , sycophantor,
gerit. Con esto le hizo callar, lta eum mu ans.;
tum , & elinguem reddidit. Calva. Calvitînm, calvities, ei. Calva,œ.
Calle. {Ша . œ. Calle mayor. Via regia. Caloar, hacerse calvo. Calvesco, is. Es
Platea, œ. Calle estrecha. Callis, is. Que tar calvo. Calveo, es. Calvále. Hominem
atraviesa. Transversa via. Echais mil fal decepit, fraudavit. т.
и: en la calle. Peccata mea prodis, & te Calvario. Tumulus, ubi crhces statuun
mere vulgas. Alborotais la calle. Viciniam tur venetationis causa.
concitas ,'dum tragœdias excitas. La calle Caloatrueno. Clamosus homo. _
se hizo para todos. Nemo prohibet quem Cabrillo. Calvaster, tri. Calvo. Calvus, il
70 , CA CA ` -
Calzada de camino. Via lapidîbus stra» Camarero mayor. Cubicularius maximus.
la, munita. Strata viarum. Cnbicularìorum decurio.
. Calzado. Calcei, отит. Са1сеатеШа, Camarln. Abacus pretîosœ supelleelilia.
, мат. Calceatus, us. Calzado hombre.-Cal~ De vidrios. Hyaloxheca. De vasos de pla
свата, calceis indulus. Andar calzado. ta. Argyrolheca. De barros. Fictilis 1щ
Calceis uli. trumenri reposìxor'ium.
Calzador. Inductorium calcei. Camaron, pez. Cammarus, 1.
Calzar. Calceo, vel Calcio , as. Calzar Camba del arado. Buris, is.
не. Calceos, vel сайда: sibi induere , in~ Cambalache. Permulalìo Ранах. -
ducere. Calzar la pared. Lapideo cœmen Cambiar dinero. Collybo pecunîatn per
lu parielem firmare, munire. Calzar 1a тшаге. cambiador., que da á cambio. Ar
rueda del carro. Rolam aufñaminare, suf gentarìus , nummulariœ, collybisla , men
ñamìne retinere. Rota: ofïendiculum вир— sarius, trapezila. Campsur, is. Que quie
pouere, subjieere, uz claustat. bra. Couturbatur, decoclor. Vide Quebrar.
Calza: .‚ ó medias. Cnligœ, агат. Tibia Cambio. Pecuniœ permutatio. Dar letra
lia, ium. Calza entera,” са12а: atacadas. de cambio. Syngraphon , vel lesseram col
Subligacula, vel sublìgaria serien. .Ec/lah lybislicam dare , miniere. Dar a' cambio.
le dna calza. Notare aliquem , à quo ca Pecunìam qua-:smi dare. Tomar a' cambio.
vere oponer. Collybo pecuniam accìpere.
Сайга/де: ó bragas. Femoralia , Шт. Cambray. Cameracenaie byssus.
Cama. Leceulus, i. Straxum, i. 'Cambron , ó cambronera. Rl'lamnus, i.
Cama де campo. Leclus castrensis. De Camel/a. jugum , i. jugì para altera.
desposadas. Genialis lhorua. De fieras. Cu Camelia , animal. Camellus, i.
bile, is. ' . 1 Caminante. Viator; orio.
Cama де madera. Fulcrum lecfi. Hacer Caminar. ller facere. Tendere, pergere,
la cama. Sternere leclum. Mullir. Quàm contendere aliquò. А caballo, ó en coche.
molliásimèfsubatemere. Ha 'hecho cama es Equo, curru, aut rheda vehi. Por Ia pos
ta: dias. ln lecto per hos dies decubuìt. ta. Cilaxìs equis pervolare , iter percurre~
Hacer la cama a' un lugar де la Escritu re. Mucho habeis caminado en poro tiempo.
ra. Vlam munire ‚ .sternere , przslruere, Longissimam brevi tempore viam confe~
.dimm adornare ad locum Застав pagina: clstl , percurnsli.
lçcommoddndum. . Camino. Iter, ilineris. Via , œ. Angosto.
Camafeo. Preliosus quidam lapis, ex quo Trvnes, his. Ancho,'earretero. Actus, us.
paragia, & figiJla pra-:fulgida Бит. Lara via. Llano sendedero. qunabilîs, au
Сита/гоп. Chamœleon, ris. Mas muda [rita via. Fragoso , реф-авизо. АпГгасШн.
ble que un camaleon. Chamœleonte mula ив. 5ч|еЬпв, arum. Salebrosum iler. Cami
biliar. no Real.,Via militaria, prœloria, publica.
Cámara. ó Conclave. Cubiculum, i. Con Que na se anda. Avìum , aut invium iter.
clave, is. Los de la az'mara del Rey. Re Que tuercea' mano izquierda. Iter devìum
gii conalliariì in promovendis. Penas de ad sinistram. Viœ Некие ad печет. Don
cámara. Quod тиши: nomine fiscoadji de hay camino Real, para qué vas por
citur , adjudicator. гейшам? Cum adsil via, quid semìram
Camaruda. Sodalis , contubernalis. Ca quœris, & diverticula capras i’ No Ilona
marada de vellacos. Manipulus furum. eso camino. Non гескё ecgims. Longë à
Nebulux'um grex. vericate merrain-Camino de Aladrid. Via,
Cámaras. Шип-11:28, alvi proñuvîum, quœ ferr, aux ducil Marrìlum. Ponerse en
ventris l'luxus` proluvies. De sangre. Dy camino. Viœ se committere. Viam ingre
имена, ze. Hacer cá'nara. Vemrem еха di, inire, suscìpere. Se in viam dare. В:
nerare. VemHa onus dejicere. Secretum camino harás esto. Id obirer exequeris.
ngere. Tiene cámaras. Ex diarrhœa lan Eadem via , atque opera id prœstabis. EJ
вин. Шщш vemris laborat. tarde camino. Accingere se ad iler. Es
Camarero. Cubìcularius, ii. A aubiculis. se jam profeciurum. Perder ó errar де
CA planites, ei. CampoCA ~
que se Iabra. t
Ayger,
camino. Aberrare à via. Aquí hemos de
torcer de camino. Hic de via deñectere gri. Rus, ris. Para pasto. Agen' compas
debemus. Desviarse del camino. A via di cuus. Ajbrado. ln emphiteusim' traditus
vertere, digredi, decedere, declinare. Асы. sub pensione. Hacienda del campo. Res
barle de andar. lter conñcere. бесы-теге.— agraria. Andar ó vivir en el campo. Rus
Mal camino habeis tomado. Viam susce ticor, aris. Ruri vitam agere. Gusto пш
pis'ti satis incommodam. ln viam satis dif cho de a'ndar ó vivir en el campo. Jucun
ñcilem te dedisti. Laboriosam viamingres da мы est ŕumcatio. Rusticari mihi dui
sus es, aggressus es. Plenam diñìcultati ce est. Agros ac villas me obire delectat.
bus,vìam inistì. No hallo camino para uo. Rura peragrare me vald`e juvat. Rus со—
Nullus ad hoc mihi aperitur aditus. [d lere, ac perambulare pro deliciis mihi est.
qua ratione efñciam, non invenìo. Äbris~ Desczibrese aqui gran campo de tus ala
te camino para mi honra. Mihi ad dig banzas. Hic tuarum laudum uberrima se
nitatem aditum aperuistì , viam ad hono ges aperitur.
rem prœstruxiàti. Donde quiera hallarás Campo do esta’ el ejército. Саш-а, orum.
un pedazo de mal camino. ququb te Levantar el campo. Саш-а movere. Que
verlas, omnia plena malls. Cic. dar señor del’ campo. Fugatis , aut fusie
Camisa. Subucula ‚ ze. lndusium , ii. De hostibus, pro victore se gerere. Tiene en
culebra. Serpentis exuviœ. Camisa de Из campo
Viginti ó_hominnm
en campaña veinte
millia sub mil hombres.
lsignifi haber.
granos. Folliculus, i. Pericarpium, ii. Mas
cerca está la camisa que el cayo. Tunica -Hugan campo. Decedite, abscedite, ‘dis
\
pállio propior est. cedite a via. Expedite viam. Salìd conmi
Campana. Cymbalum, campana, œ. Carn go al campo si sois hombre. Descende, si
panear, tocar campanas. Cymbala pulsa vir es, ad singulare certamen. Foràs te ad
' re, quatere , cymbalizo , as. о ` duellum provoco. ‘
Campanada. Cymbali pulsus, pulsatio. Camuesa. Malum aromaticum, Bœticnm.
Dió esto gran campanada. Per totam ur Carnuza. 'Vide Gamusa.
bem rumor increbuit. Longo, latëque ea Can. Vide Perro. Quien bien quiere a'
fama vagata est. Beltran , bien quiere a’ su can. Quantilm
Campanario. Turris Генсека campana.' in mer officii contuleris , tanti me habe
collocandœ, & sustinendze apta. Turris cum ri à te putabo. Canes de edificio. Trabiuœ
eampanis. жаждут. capita. Proceres , um.
Campanero que~toca. Cymbalista, œ. Que Canal. Canalis, is. Del tejado. Imbrex,
funde las campanas. Fusor œramentarius. lcìs. De coluna. Stria, œ. Canaliculus. De
Campanilla. Tintinabulum , nola , Ь.‘ molino. lncile, is. Molœ canalis. Cosa aca
La de agua. Bulla, œ. Campanilla, yerba. nalada. Striatus, canaliculatus, a, um.
Smîlax levis. Campanula , scandulaca .,' as. Puerca de canal. Sus evisceratus.
Instrumento de muchas campanilla: ju'n Canalla. Abjectissimœ conditionis homi
tas. Crusma, tis. nes. Gregales milites. Reip. fax.
Campanuda cosa. Sonorus, ampullaceus.
Canario, pájaro. Chlotis,­ idis.
Campaña, ó campiña. 'Camporum pla Саши. Cani , orum. Senectutis insignia.
nities, œquor, is. Estar en campaña; Canìties, ei. No рейда canas. Nondum ad
In саги-Ев agere. Sub pellibus esse. Halla canoe pervenit. No tiene ni una cana. Ne
и en dos campañas. Duabus expeditioni unus quidem pilua in capite ejus albicat.
bus interfuit. Canastilla. Calatus , i. Quasillus, i.
Campar ó campear. Emìco, as. Emineo, Canastra. Canistrum , i. '
es. Eminet inter omnes. Campar con su Cancel. Cancelli, orum. De puerta. Dia
ejército. Cum exercitu in provincia domi thyrum, i._ januse appendix interior.
nari. Campa con ш estrella. Fortuna se Cancelar lo escrito. Transversis, vel
eunda tnìtur. Rerum prosperitate gaudet. obliquis lineis stripta delere. Cancello, и.
Campesina. cosa. Agrestis, camp'estris, e. Cáncer. Cancer , cri. Cascinoma , tix.
Campo, tierra llana. 'Camptis, i, œqnor, Canciller. Cancellarius , ii.
72 СА CA
Cancion. Cantio, nis. Carmen. bere. cœlitlbua adnumerare, in divorum
Cancion burlesca. Carmen jocosum, ri numerum referre, in Cœlìtum censu nu’
diculumffacerum. Exodium ii. Cancion fú merare, in sanctorum numero censere.
nebre. Nenia, œ. De bodas. Epirhala Cansado é impertinente. Mulxus , et
mium , ii. ’ lneplus. Molestus , morosus, importunus,
candado. Sera, as. Un candado á la bo qui premir, occidit, in quem incidir.
ca. Clavis in lingua. Cansado estoy de escribir. Scribendo
Candeal~, o' candial, trigo.' S'iligo. inis. fessus, defessus sum. De el camino. Itine
Candela. Lucerna , candela,~ œ. Que se ris labore langueo, deñcio, lassus, fatiga
acaba la candela. Ad finem res properar. ш: , deñiligalus sum. Fesslls sum de via.
Instar finis. ln exim res est. Esta' ya con Cansancio. Lassitudo, Тайваню ‚ defati
la candela en lamanb. Animam agir. Me galio, nis. Languor , oris.
dia vida es la candela; pan y vino la Cansara' una. Aliquem fatigare , defa
otra media. Vulcano , Cerere , & Baccho tigare. Molestum esse alicui. Negotium ei
vita nostra susrinetur. facessere, exhibere. Cánsanme las cosas
Candelaria. Lustratio Вежа Virginie, de esta vida. Tœdet me rerum humana
purificario , expiarìo. rum. Magna me tenety hujus sœculi salie
Candelero. Candelabrum , i. о паз. .
Cándido. Vide Sencillo. v Y* Cansarse. Fastico , 'deñcio , defatigari.
Candil. Lj'chnus, î. Colgado en la sa No os canseis de abogar por los pobres._
Ia. Lychnuchus pensilis. Echar aceite al~ Noli in pauperum eausis agendis defali
. èandil. Lychno oleum infundere , instilla gari. No me canseis ma: con eso. Noli
re. Candilada. Olei macula ex lychno ever me hac de re ampliùs obxundere. No о:
lo suscepta. canseis con eso. Cansaisos en ваше. Noli
Candiota, vaso. Diota , а. {тяп-а contendere. Actum agis. Oleum
Candor ó candidez. Candor animi. et operam perdis. No quiero cansarte mas.
Canela. Cinnamomum, cinnamum„i. Ca Non tenebo te pluribus.
sìa, œ. Canelones. Casiœ fragmina вас. Cantar. Cano, is. Canto, as. Cantito, as.
charo condita. De disciplina. Vide Dis Modulor, aris. Cantus edere , fundére.
ciplina. ` Cantar juntos. Concino, is. Trabajando.
,Cangílom Enophorum. Trigongius, ii. Cantu laborem levare. Cantar las aveci
Cangrejo. Cancer , cri. llas. Garrio, is. Minurio, is. Modular, aris.
Canica. Caninum stercus. . `Cantar en falsete. Exilem vocem camu
.Canicula, estrella. Canicnla , sirius , ii. simulare. Vocem in camu deducere. De
Caniculares. Dies œstu pesriferi. dúcta voce canere. Haciendo de gargan
Canilla ó canilla decuba. Siphunculus, ta. Modos concidere, frangere. Entonar
i. De la pierna. Tibia, œ. Del brazo. cantando. Sensim vocem contendere. Сапе
Radius .. ii. _ tar mal y рот/Зап Invitis Musis cenere.
Canilla de tejedor. Canna , ae. Bien canta Marta despues de harta. Cum
Cano. Canus , a, um. Hacerse cano. Ca benèpolavi, cantus, & Carmina fundo.
nesco , is. Canum fìeri. Estarlo. Caneo, Quien canta sus males espanta. Cantu cn-`
es. ' › гав abigere, mœrorem levare.
Canoa , barco de indios. Linter, tris. _Canta/11, medida. Amphora , œ.
Cánon de la misa. Canon , onis. Cantarero. Figulus. Cantarera. Locul
Canonicato` ó canongía. Canonicatus, us. ubi hydriœ ponuntur.
Canónigo. Canonicns, i. Cantares. Camica, orum. Cantarcica.
Canonista. Juris canonici studiosus, pe Camiuncnla , cantilena , œ.
ritusl , consultus. _ Cántaro. Cantharus , Amphora. urna,
Cananizacion. In divos relaxio. Apotheo œ. De dos asas. Diota , œ. Si da el cán
sis, is. taro en la piedra , mal para el cántaro,
Canonizar. In divos . vel inter divos 6.3¢. Noli cum fortiore congendere. Memen
aliqnem referre , sanctorum fasti: adscri­/ to Darexis в: Entelli. Volver las nueces al

'i
CA Capa. Pallium GA
, ii. Pequeña. Palliozizxìn.
cántàro. Ansam controversia: resumere.
Cantera. Lapidìcina, œ. Latomiae, arum. Vie'ronle con capa. Palliatus, aut pallio
Cantero. Lapìcida, œ. Latomus , i. amictus visus est. Capa de camino agua
Cantidad. Quantitas, copia, numerus. dera. Lacerna, penula , œ. De pelfa.
Grande cantidad de trigo. lngens frumen Guassapina , œ. Alfbrrada. Abolla, œ. Ca
ti copia. De vino. Magnus vini numerus. pa de coro. Pallium sacrum. De sayal.
.De dinero. Grandis pecunia. Magna vis Bardocucullus, i. Española. Recinium. Ca
auri , 8c argenti. Perdonarle algo de la pa de yeso. Tectorium, ii. Con capa de
cantidad. Remittere alicui de summa. amistad le engañó. illum pro amico fefel
Cantimplora. Vas œneum globulosum lit, per simulationem amicitiœ decepit.
prolonga collo. Bomhylius, aut tubus œneus Con capa de religion le estorbó. Per spe
pro potu refrigerando. Cantimplora de la ciem religionis intercessit. Pietatis specie
silla. Ferrum anticum ephippii. prohibuit. А capa y espada defenderá es
Cantina. Specus concameratus. ta. Quamvis contentionem pro hac parte
Canto de música. Cantus, us. Canto де suscipiam. Vel cum vitœ periculo id pro
muchos. Concentus, us. Harmonia, œ. Sym pugnabo. De capa caida oa esto. Inclina
phonia, œ. Canto llana. Simplex, & na ta res est. Omnia ad interitum vergunt,
turalis modulatìo. Diatonum, i. De órga ad prœcipitium inclinant , in pejus ruunt.
no. Chroma, tis. Chromaticus допив. Vide Quotidiè deteriora fluunt. Debajo de ruin
Cancion. Lugar donde se canta Vide Coro. capa hay un gran bebedor. Sœpè sub sor
Canto, piedra. Saxum, lapìs, idis. No dido palliolo habitat sapientia. La noche
estuvo un canto de real de perderse. Pa es capa de pecadores. Omnia concubia
rilm abfuit, quin periret. Tantùm non pe пасхе teguntur. Toda es buena gente, mas
riit. Es un echa cantos. Parixm abest ab mi capa no parece. Fidi omnes, 8c ami
msano. ci, sed ubi mea crumena 'i
Canton, ó esquina. Angulus, i. Flexus Capacete. Galea, œ. Casîs, idis. Con
viœ.- Cuatro cantones. Quadrivium , ii. capacete. Galeatus, galea tectus, indutus.
Dióme cantonada. Dum respicio, aufugit, Capacha. Sportula , ñscina , œ.
è couspectu meo se prorìpuit. Cantonera. Capacho. Luti acerati excipulum.
Prostituta ‚ ae. Capacidad. del hombre. Captus, us. Es
Cantor. Cantor, oris. Musìcus, ­i. Psal pliqué a' los niños la doctrina cristiana
(ее, is. Cantora. Psaltrisa. Cantatrix, icis. segun su capacidad. Pueris pro ipsorum
Cantueso. Stichas, dis. Casia humilis. captu , vel prout capere poterant, myste
Caña. Arundo, inis. Calamus, Canna, ria fidel exposuì. Hombre де gran capa
œ. De las lagunas. Carex, icìs De la mies, cidad. Magna mente prœditus, magna pru
ó yerba. Scapus, i. dentia, & intelligentia.
Cañada de hueso. Medulla , œ. Capacidad de vaso , ó casa. Vasis, aut
Cañafístola. Casìa fistularis. Sitiqua. domus capacitas , laxîtas , ampiitudo.
Egyptìa. Cañaheja. Ferula. Calamus fruc Capar. Vide Castrar.
ticosus. Caparazon de la silla. Stragulum ho
Ca'íiamo. Cannabis, is, Cañamazo. Tela loseticum, quo ornatur ephippium.
cannabina. Cañamones. Cannabis semen, Caparrosa. Atramentum sulorium. Flos
grana. œrîs, aut cupii. Chalcantum , i.
Canaveral. Arundinetum, i. Capataz del campo. Villicus, i.
Cañizo, 6 Cañal. Cannea , crates. Capa'z. Capax, cis. No es capa'z de ra
Caño. Tubus, i. Tubulus, i. zon. Non est rationis, aut mentis compos.
Cañon de escribir. Calamus, i. De pis Hizose capa'z de la materia. Rem perce
tola. Ferrea fistula. Cañon de batir. Ob pit, probe intellexìt. Hícele capáz de ello.
sidionale tormentum. Ita hominem instruxi, ut rem perciperet.
Cañato de la caña. [nternudium , il. Capeador. Grassator nocturnns.
Cañutillo. Angustior fistula. Labor _de Capear. Noctu per insìdìas ,pallia alii!
cañutillo. Artificium fistulosum. detranere, eripere, sux-ripete.
lO
74 СА CA
Capellada del calzado. Obstragulum, i. giosos. Religiosa comitia. Religiosorum con
Capellan. Sacelli sacerdos. Capellanus. ventus. Sala de capitulo. Exedra , aa. Ca
Sacerdos Episcopo, sul principi familiaris. sa de capítulo. Comitiale cœnobium.
Capellam'a. Sacerdotii census, vel sa Capon, hombre. Eunuchus, î. Spado, nis.
cerdotium cum censu, aut stipendio. Capel Castratus, exsectus horno. Semivìr, l.
lania , œ. Capon, aos. Capus, i. Cano , nis.
Capellar. Maurorum amiculum. Caponera. Caponum saginarium.
Capelo de Cardenal. Purpureus gaierus. Caporal. Decurio , nis.
Caperuza. Galericum rusticum. Llevar Capote de campaña. Sagum , i. Lœna,
en caperuza. In capite ictum, aut plagam л œ. De paño basto. Lacerna pinguis. De
ferre. capitan general. Paludamentum. El que
Capilla de la Iglesia. Sacellnm , i. De le trahe. Paludatus. Capotillo de dosfal
_fi-aile. Cucullus, i. De música. Chorus das. Ricìnum , vel ricinium , ii. Capote , ó
harmonieus. Musicorum grex. ceño. Vide Ceño.
Capricho. ‚
`Iudicii vtenacitas.
Capilla de niño. Infantis'reticulum.
Capirote de doctor. lnsigna doctoratus Caprichoso, hombre de capricho. Homo
superhumeralia. De disciplinante. Рига! arbitrii sui tenax, pervicacisque sententiœ.
tus cucullus. De halcon. Accipitris capi Pertinax , cerebrosus. Capito, nis. Guiar
tium. se por su capricho. Arbitrio suo duci. Ar
Capiscol. Caput chori. Prœcentor, oris. bitratu suo rem gerere. Pro libito, aut li
Capital de censo. Sors , tis. Caput, sive bidine agere , imperare.
summa census, unde annui reditus. Capricornio, signo. Capricornius, ii.
Capital cosa. Capitalìs , e. Capitalis ad Captor la benevolencia. Gratiam , aut
versarîus. Capitale odium. Capitale cri benevolentiam auditorum colligere, con
men. ciliare , captare , aucupari.
Capitan. Dux , cis. Ductor, oris. Capullo de seda. Bombicis follicultls. De
Capitan general del ejército. Impera la rosa. Calix, cis. Del hombre. Prœpu'
tor. De la caballería. Magister equitum. num , ii.
De la artillería. Tormentorum magister. Capúz. Capitium funebre. Epomis, dis.
Rei tormentariœ prœfectus. De la arma Cara. Facies, ei. Os, oris. Vultus, us.
da. Classis, vel rei maritimœ prmfectus. -Cara-sin vergüenza. Perfrictœ fronti:
Capitan de la guardia. Prœtoriœ cohor homo. Os durum , ferreum, impudens, im
tis prœfectns. De una compañía. Centurio, portunissimum, prœdurum. Con que cara
nis. De la primera cohorte. Primipilus, i. parecere' en su presencia? Quo ore in
De mil soldados. Chiliarcus , i. De una conspectum ejus me commiserim? Decir
nave. Nauclerus. Navarchus , i. De cor selo en su cara. Coram aliquid alicuì ob
sarios. Archipirata. jicere , exprobrare. Cayóseme la cara de
Capitanear. Duco, is. Ducto, as. Capi vergüenza al oirlo. Ad hœc audita oculi
tanía conducta. Centuriatus, us. De d pie, mihi, vultus, ас verbs conciderunt. Mos
y de a’ caballo. Vide Compañia. róme mala фат. Vultu tetrico , facieque
Capitél de сайта. Epistilium, ii. Capi subtristi me accepit. Obvertit os, contra
tellum ‚ i. De torre. Turris iastìgium, pin xit_frontem. Non :equis me oculis aspexit.
naculum , ruimen, inis. _No hace cara á eso. Alienum huic cau
Capitular. Pasciscor, erîs. Constituo, sœ se ostendit. Ab ista sententia valdb
is. Capitular a' uno , 6 hacerle cargo que, abhorret. Veamos que cara le hace eso.
Еде. Objicere alicuì, quod , &c. Capitulo Experiamur, tentemus quo atrimo, quo
ciones. Fœdera, acta , pacta, sponsalia, vultu, qua fronte hoc accipiat. Mostróme
orum. Mesa capitular. Communis Omnium buena cara. Arrisit mihi. Placidum se mi
Canonicorum proventus, unde quidquìd hi, & facilem exhibuit, prœbuit, ostendit.
in commune sumitur , 8L suum cuique tri Tuvo cara para hacerme cargo de esto.
buitur. Hoc mihi objicere sustinuit. _Hombre de
Capítulo del libro. Caput, itis. De reli dos caras. Homo ambiguus, dubiœ ñdei,
CA CA
duplex animo, qui aliud eoram, aliud fugit ё carcere. Vinculis se exsolvit ‚ ex
aversus loquitur , 8c facìt. La cara se la pedivit, exemit.> Сапы-15 parietes perfo
dice. Prze se improbilatem ferr. Facies sua dit, perfuravit.
computar annos. Hacer cara á uno. Ali Carcelero. Carceris custos , prœfectus,
cui adversari. janitor , custodia.
Cara cosa. Carus , a. um Compra cara. Carcoma. Caries , ei.
Саге emit. Caro le costó Ia burla. Сад-ё Carcomerse. Exedi, confìci, eontabes~
illi stetit scurrìlis audacia, tergo pœnas cere. ‚
dedit, novaculœ aciem sentit, decussato Carcomido. Cariosus.
vulnere deformatus. Ninguno hay que de Corda. Carminarius pecten. Los de la
je de comprarlo por caro. Nemo est, qui corda. Lanificii , lanarii. Aquí де la car
pretio deterreatur quominus domi ha da. Hue in auxilium cotívolate , lanarii.
beat. .. Cardador. Carminator, oris. ' J
Caracol. Cochlea, œ. Limax, cis. De Cardadura. Carminatio , nis.
escalera. Sehalœ cochlea. Cochlis , dis. А Cardar. Carmino,as. Unos tienen la fa
Carácter. Caracter, eris. ma y otros cardan la lana. Alìi semen­
Cara'mbano del yelo. Crusta gelu. tem faciunt, alii metunt.
Carambola. Globuli repercussio. Cardenal de golpe. Livor , vibex, icis.
Caramelos. Sacchari crustulae. Cardenal de Roma. Cardinalis, Prin
Caramillo. Calamus, 1. Stipula , œ. ceps , vel pater purpuratus Eeclesiœ. Car
Carantamaula. Terrìeulamentum , i. denalato. Honor sacra: purpurze. Cardi
Cara'ntula. Vide Máscara. nalatus, us. Cardinalitia dignitas. Purpu
Caravanas. Prolusio, nis. Hacerlas. Pro rei galeri decus. »
ludo , is. Cardencha. Aspalathus, i. Dipsacus, i.
Caravela. Celox, eis. Cardenillo. )Eris fios. ¿F.rUgO, nis.
Caravina. Ferrea fistula major. Cárdeno. Lividus, а, um.
Carbon. Carbo , nis. Encendido. Can ._ Cardillo. Cardulus tener, & dulcis._
dens. Cardo de comer. Carduus altilis. Stroby
Carbonera donde se guarda el carbon. ius, i. .. .,.,. ~
Carbonarium horreum. Cardo silvestre. Carduus spinis inhor
Carbonero. Carbonarius , ii. Ser carbo rens. Negro. Chamœleon. Corredor. Егуп—
nero. Carbonarium negotium exercere. sion, ii. Eringe, es. Lechar. Carduus stel
Carbunco, piedra preciosa. Carbuneu latus. ­ ‚
lus, i. Pyropus , i. Postelna. Antrax, cia. Carear. Vide Cara.
Carbunculus, 1. Carecer. Careo, es. Egeo, indigeo , es.
carcajada de risa. Cachinnus, yLReirse Carena de navío. Carina,­œ. Dar care
a' carcajadas. Cachinnor, aris. i na a' la nave. Carino , as.
Carcaoa. Fossa, œ. Carestt'a. Caritas, annonœ diñicultas.
Carcáx. Vide Aljaba. Gran carestia hay де mantenimientos. In
Cárcel. Career, eris. Custodia , œ. Dié magna annonœ diflìcultate versamur. Gra
ronle la casa ó ciudad por cárcel. Domus, vis est rerum omnium penuria, caritas, dif
vel urbs custodia illi indicta est. _]ussus est ficultas. Pretium nimium aucta sunt ob re
intra urbem , vel domi se tenere, conti rum peuuriam. Annona durior est. Nimia
nere.-Echáronle en la cárcel. ln carce rerum penuria laboramus.
rem conjectus , missus , ductos , deduetus, Carga. Onus , eris. Fascis , is.
detrusus est. [n vincula, ac tenebras abrep Carga liada. Sarcina, œ.
tus, adductus est. Vinculis ac tenebris man Carga de arcabuz. Mensura .sulphurei
datus, mancipatus, addictus eso-_Estar en pulveris, & plumbea: grandinis selopo ha
la cárcel. In vinculis esse, in custodia serva bilis. Dar una carga al enemigo. Pilarum
ri. [n carcere attineri, custodiri, teneri. procellam in hostes eliundere. Plumbea
Qaebrantó la cárcel. Vineula rupìt, per grandine hostiles copias premere , швеи.
fregit, revulsit. E vinculis evolavil. Au _Temo dar con la carga en tierra. Ve
76 СА CA
reor ne oneri succumbam , ne onere op Cargo y descargo en los pleitos. Crl
primar. Vereor ut onus proferam , timeo minis objectio, & confutatio. Objectum
ut sustineam. Vereor ne tantum oneris crimen, ac dilutum. Tomar algo á su car
ustinere non ронять—Но tomeis mas go. Aliquid suscipere, in se recipere. To
carga que la que podeis llevar. Ne impar lo tomo a' mi cargo. Ego id in me recipio.
tuis humeris onus suscipias. Ne majus onus Cargos de residencia. Criminum capi
subeas, quàm quantum Ген-е possis. Ne ta Prœtori abeunti, aut è provincia dis
onus recipias , quod deponere cogaris. No cedenti objecta. Hízosele cargo de que, Еде.
lo taseìs al carga cerrada. Ne temere rem Objectum est illi quod, &c. De eso me ha
œstimes , ne de re censeas , neque expen ces cargo? Id mihi objicis, vitioque ver
за ‚ neque discussa. tis г En cargo de mi conciencia vaya.
Cargado. Onustus , oneratus. Meum crimen esto, ego pœnas dabo , su
Cargado habeis quedado , volved por bibo.
vuestra honra. Hœc tibi hœsit macula, cu Cargoso. Onerosus , a, um.
ra ut deleas. Ejuenda tibi est шеста, jur Carìacontecido. Consternatus, subito ca
gio suscepta. Hoc , quod tibi objectum est su turbatus.
ref'ellas oportet. Hoc, quidquid est pudo Cariaguileño. Aquilîna facie.
ris, abstergendum tibi est. Caricias. Blanditim, illecebrte. ВЫШИ
Cargar a’ otro. Onus alicui imponere. menta, orum. Cariño. Amor blandus. Blan
Cargar de tributos la provincia. Pro dltia, ze. Cariñoso. Blandus , blandiloquus.
vincia: gravia vectigalia imponere , impe Caricuerdo. Vultu composito dissimu
rare. Provinciam tributîs onerare. lans.
Cargarle una partida en las cuentas. Caridad. Charitas, pietas, tis. Сайт!!
Summam aliquam illi expensam Ген-е. vo. Charitate prteditus, prœcipuus.
Cargarse de algo. Onus suscîpere, ali Сит/‚хита. Exanguis , metu exanima
quid in se recipere. Todo esto carga sobre tus, ore pallido.
mi’. Нас omnia unus ego sustiueo, meis Cariejento. Llcentior , llberior.
humeris incumbunt. Carilargo. Prmlonga facie.
Cargóme el sueño. Somnus me cepit. Som Cariredondo. Ore rotundo.
no captus fui, oppressus fui. Carlancas, collar de perro. Millus, is.
Cargo. Munus, honor, provincia , ma Carmenar a' uno. Carpere aliquem, bar~
gistratus , us. Este cargo me han dado. bam illi vellere, comas evellere.
Hoc onus mihi injunctum, hœc persona im Carmesí. Purpura , аз. Vestia conchylia
posita mihi est. Has partes suscepi , subi ta, purpurea, mtirice tincta.
vi. ­- Наб/доте que os hayan dado este Carmin. Murex, icis. Conchylium, li.
cargo. Tibi id типов esse delatum, impo Carnal hombre. Vide Deshonesto.
sìtum, provinciam istam tibi datam, de Carnalidad. Vide Deshonestidad.
legatam esse, plurimitm gaudeo. Hoc te mu Carne. Caro, carnis. De Vaca. Bubula.
nere auctum, valdè lœtor. Ad шиш: dig De puerco. Porcina , suina, suilla. De
nitatìs gradum te evectum, promotum, 18: jabalí. Aprugna. De ternera. Vitulina.
tissimè fero. Te tanto honore affectum, Carne acecinada. Caro salita, conditanea,
ornatum esse, magnoperè gaudeo. El mi fumo durata. Guísada. `Iurulenta. Cocida.
hi, et tibi gratulor de delato honore. El Cocta , elixa. Asada. Assa , assata , tosta.
cargo dice quien es cada uno. Magistra Sin hueso. Torus, i. Pulpa, m. Carnecilla.
tus virum indicat. Dejar el carga. Ма Caruncula. °
gistratum deponere, abdicare. Magistratu Carne momia. Caro humana arena pra:
abire, se abdicare. Quitarle el cargo. Po servata. Carne muerta de la llaga. Gan
testatem alicui abrogare, magistratum adi grmna. Ni es carne, ni pescado. Neque
mere. Hominem potestate privare. prodest, neque obest. Estar en carnes.
Cargo y descargo en las cuentas. Ac Omni veste nudum esse. Cosa de carne.
ceptum , et expensum. Hacerse cargo de Carneus , а, um. Donde se cuelga la car
alguna partida. Nomen acceptum referre. ne. Carnarium , ii.
CA CA 77
Carnero. Aries, tis. El marón del re eadem dealbare fidelia.
baño. Admissarius. Castrado. Vervex, cis. Carrizal. Carrectum , i.
El manso. Vervex sectarius. Dux gregìs. Carrizo. Carex, icis.
Carnero, la carne de él. Arietina , œ. Carro. Currus , us. Plaustrum , i. Ds
Carnestolendas ó carnaval. Bacchana cuatro ruedas. Carrus , vel carrum, i. De
lia. Dyonysia, orum. Triduum ante cine dos caballos ó mulas. Bigae, arum. De
res` quo plebs debacchatur ‚ seque in lu~ cuatro. Quadrigœ , currus quadrijugus.
xum, 8c hilaria effundit. Carro de guerra. Covinus falcifer. Currus
Carnicería. Macellnm , i. Carnaria са— falcatus. Carro del cielo. Helice , es. Sep
berna. Donde matan. Laniena, œ. Carni lentrio. Ursa major.
ûcina. Hacer cruel carnicería. Lanienam, Carroña cosa. Cascus, а, am. Viejo car
vel carnifìcinam exercere. roño. Senex capularis, decrepitus. l
Carnicero. Lanius, ii. Lanio , nis. Lobo Carroza. Rheda, az. Cursus, us.
carnicero. Caruivorus lupus. . Carruage. Curruum apparatus, frequen
Carnosídad. Caro vitiosa , & iners. на ‚ œ.
Carnudo, hombre. Carnosus, torosus. Carta. Epistola, œ. Litterœ , arum. Es
Caro. Vide Cara cosa. crita por ambas partes. Opisthographa
Carpeta. Mensa: stragula. utrinque scripta. Carta grave. Gravíssimis
Carpintear. Dolo , as. Ligna expolire. verbis senteutiisque plena. Sin substan
Carpinteria. Ars lignaria. cia. Futilis ‚ inanis. De consuelo. Consola.
Carpintero. Faber lignarius. toria. De reprehension. Objurgatoria. Po
Carraca. Crepitaculum ligneum. Navío. co limada. Plena festinationis, & pulve
Oneraria mirœ magnitudinis. ris, parixm limata , pariim elegans.
Carral. Dolìum , quod carro vehitur. Carta de pago. Apocha, œ. Accepts
Carrascar. Illex , icis. Carrascos. Illicis pecuniœ syngraphum. De venta. Vendi
vlrgulta. Carrasqueña voz. Aspera vox. tionis, aut emptionis syngrapha.
Carrera. Cursus, us. Curriculum. Don Carta de marear. Pyxidicula nautica.
de se socorre. Hippodromus , catadromus, No pequeis por carta de mas. Ne quid
i. Stadium, ii. Lugar de donde salen á cor nimiùm tentes. Ne nimio studio, aut dili
rer los caballos. Carceres, um. Donde pa gentia pecces. Ne quid nimis.
ran. Meta, œ. Entrar en su carrera. Equos Cartas generales. Litterze certa verbo
ё carceribus emitti , cursum inire, aggre rum forma , vel conceptis verbis scriptae'.
di. Pasó bien su carrera. Vita: cursum Amorosas. Amatoriœ. Picantes. Aculeatœ.
feliciter confecit, peregit. Dar carrerítas. Escritas de priesa. Non castiga tm, neque
Cursito, as. Ulrrb, citrbque cursare. emendatœ. De buenas nuevas de guerra.
Carreta. Carruca , ac. Sarracum, i. Laureata», victrices. De malas. Tristia
Carretada. Plaustri onus. Vehes, is. nuntiantes. Cartas de favor. Commenda~
Carretear. Aurigor, aris. Vide Acarrear. titiœ “пегие. No ha menester carias de
Carreterfa. Aurigandì ars, vel ubi cur favor para contigo. Nullius commenda
ша, au: vehicula fabricanlur. tione apud te eget. Cartas circulares. Lit
Carretero. Plaustrarius ‚ cisiarius, car terœ encyclicw--Esta escribo de priesa.
rucarìus. El que los hace. Plauslrorum Hœc ad te properans scribu. Raptim in
атм. Carpentarius, ii. maguis temporis angustiis , hoc ad te lit
Carricoche. Cisium, ii. Arcera, œ. terarum exaro.-1Vo quisiera fuese larga
Carril. Orbita , œ. Salir del carril. mi carta. Nolim in scribendo esse longior.
Exorbito, exetro , as. Nolim longis te litteris obtundere, aut
Carri/lada. Vide Bofetada. pluribus ad te scribere , quàm res postu
Carrillo. Bucca ;\œ. Carrillos de bobo. lat , quàm sit opus.-­­Mucho ha’ que cs
Deñuentes buccœ , buccia paulb pleniori pero vuestra carta. `}am diu à te lixteras
bus. Comer a’ dos carrillos. Cibo utram expecto. ln summa sum expectatione lit
que buccam implere,infarcire. Метр/д. terarum tuarum. `Iam diu litteras tuas rc
Duabus sedere sellis, duosque parietes de quiro. Abs te tandiu nihil [тех-каша? Tam
78 CA CA
longum, tam diuturnum tual-um' Шпага— est ld` ершом committendum. Cave id
rum Silentium ferre non possum, in ma epistole: committas.
ximo sum tuarum litteram-um desiderio. Cartabon. Norma, œ. \
Diéronme mucho gusto vuestras cartas. Cartapacio. Codex , icis. Razon de car.
Magna ex tuis litteris voluptate affectus tapacio. Ratio non `e re, sed è codice
sum. Jucundissimœ fuel-unt mihi tute “Не. patita. vpredicador де cartapacio. De scrip
rœ, maguœ mihi voluptati fuerunt. Mag to dicit, aliena pro suis venditat.
no ex tuis litteris gaudio perfusus sum. Cartearse. Mutuis litterarutn oíiìciis cer
Maguoperè tuis litteris lœtatus fui. Mag~ tare, sibi respondere.
na me laetitia [на litter-ae afi'ecerunt, mag - Cartel de desafío ó de torneo. Libellus
na me voluptate perfuderunt.-­Escrìbió­ provocatorius ad duellum, aut hastilu
те ипа carta may festiva y graciosa. dium , publicè propositos. Del maestro de
Litteras ad me misit , sale & facetiìs con» escribir. Multifurmis scripturm scitìssimus
diras, salibus aspersas, urbanitate, ac archetypus. De comedias y otras fiestas.
jocis suavissìmas. Festivas, & suavìtatis Pro oomœdíis, aut spectaculis public`e pro
plenas litteras ad me деть—Лог cartas positilibelli. Cartelista. Cujus est libellus
те habeis enviado que contenían una hosce publicè proponere.
misma cosa. Bis eodem exemplo ad me Cartera. Tabellarius, ii. El que hace
scripsîsti. Binas à te lìtteras accepi, duas los pliegos. Complicator, oris.
à te epistolas haben, quarum unum est, Cartilla del А. В. C. Alphabetum, i.
atque idem. 8c sententiis, 8c verbis argu Abecedaria tabella. .Abecedariutm Leerle
mentan-_Hoy me han venido cartas de la cartilla. Oñicii aliquem commonere, ad
mi padre. Hodie mihi à parente Iittera: oñicii formulam aliquem exigere.
redditœ sunt, allatœ sunt. A parente meo Carton. Conglutinataz chartze.
litteras habeo. Accepi hodìe, recepi. Casa. Domus, :edel , ìum. Domicilium.
Escribió/ne una carta may picante. Val Hermosamente labrada. Aiïabrë structa,
dè 'me ejus epistola stimulavit, alte pu artiñciosè facta. De tres altos. Triplicis
pugit,gravioribus me verbis aíïecìt, vulne contiguationis, aut contabulationis. Tris’
ravit. Orationis aculeos in me erexit, in tega, orum. Casa Real. Regia. De mone
animo meo reliquit. Acrioribus me stimu da. Argan-taria. De juego. Aleatoribus pa
lis aaìtavit , accendit.­­- Escribióme muy tens. Lusoribus exposita. Casa de contra
enojado. Acres ad me litteras misit , ar tacion. Commerciorum sedes. De ayunta
dentes, plenas stomachì, & querelarum. miento. Prtntorium, ii. Casa de campo , ó
Itacundè ad me cripsit. Aculeatas litte de recreacion. Domus suburbana.
ras ad me dedit.-Meted mi carta en Casa sola en un pueblo. lnsola, œ.
vuestro pliego. Meas litteras in шиш fas Casa, ó familia. Gens, tis. Familia,
cìculum conjice. Mens litteras cum tuis genus. Esto alguno де casa lo ha hec/10.
eodem fascículo conjunge, cum tuis mit Hic in domestico scelere versatur. No
tendas curabis , sub eodem signo claudas soy señor de mi casa. Imperium domesti
velim.­-­Abrió el mansegero las cartas. cum mihi nullum est. Repartir algo por
Linum epistolarum tabellarius incidir. Lit casas. In domos singulas aliquid distri
teras aperuit, resignavit. Signum rupit, buere, domesticatim conficìendum cura
dissolvìt. Epistolam solvit. Detuviéronse re. Hoy cenaré en tu casa. Hodie apud
en el camino. ln via litterœ detentœ sunt, te cœnabo. .En casa llena, presto se gui
retenue, impedìrae, rezar-data'. Litteris al sa la cena. ln domo abundanti facile pa
lata mora est. сдутым en el camino. ratur quod necesse est. Ha habido de es
Interceptzc sunt.-No traía fecha vuestra ta casa grandes hombres. Multi ex hac
carta. ln tuis Iitteris dies non erat ads familia, domi, militiœque clari extiterunt.
criptus. Quo die epistolam scripseris, non Mucho poneis de vuestra casa. Multa ad
шиши]. Non subscripsîsti epistolar diem. dis , atque aŕïers de tuo.
Hablen cartas y callen barbas. Ad scrip Casaca. Gallica palla.
{а тотем—Па es eso para carta. Non Casada. Nupta, ш. Uxor, conjux, gis.
СА СА 79
Recien casada. Nova nupta. Casados. Con quatere , caedere, verberare aliquem, pla
juges. Casadas y por casar. Nuptœ ‚ 8L in gas ,ingeminata Esta’ ya muy cascada.
парне. Prchractus est, debilitatus. Senectutis ma
Casadera doncella. Virgo nubilis, viri lis affectus est, ac pœnë confectus.
potens. Ta es casadera. Jam matura vi Cascar la pension. Pensionem extinguere.
то est, Si nuptiis tempestiva. Cáscaras ó mondaduras. Putamen, nis.
Casado. Uxoratus , conjux , gis. De huevo. Ovi crustœ, putaminar. Aun
Casado dos veces. Bigamus, i. Esta' muy no ha salido del cascaron , y se mete á
casado con su parecer. Sententiœl perti Nondum ex pueris excessit, 8c duel
naciter adhœret. Opinionem suam mordi la crepat.
cîJs tenet. Casco de la cabeza. Testa capitis. Cal
Casamentero, ó casamentera. Nuptia varia, œ. Cranium , ii. Para defensa de
rum conciliator, vel conciliatrix. ella. Cassis aerea. El casco de la nave.
Casamiento. Conjugium, connubium, ma» Navis sine armamentis. Casco de cosa que
trìmonium , maris & fœminœ conjunctio. brada. Testa , œ. Testaceum fragmentum.
Cascos lucíos ó casquilucio. Ventosum­ ce
Casamataca. Casca crypta.
Casarse el hombre. Ducere uxorem. La rebrum. Púsosele esto en los cascos. Hoc
mager. Nubo, ls. Ella desea casarse. Il illi non tam in mentem, quàm in libidi
la nuptîas cogitat, nubere cupit, пирш nem venit.
rit. El no gusta de casarse. Ille à nup Cascóte. Rudus , eris. Cœmentum, i.
tiis vel à ducenda uxore abhorret.-Casó Casera mager. Muller provida, rei do
vuestra hermana con hombre muy princi mesticœ consulens.
pal. Nupsìt tua soror viro clarissimo. Caserío. Villa , prœdium.
Vir nobilissimus sororem tuam uxot'em du Casero, que mora en la casa. Inquili
xit, in matrimonio habet. Soror tua viri nus , i.
clarissimi matrimonio gaudet, viro prima Casi. Pœnè, fere, prope, propemodum.
rio nupta est, conjuncta csh-Casola su Casi nada. Nihil admodum. Casi al pun
padre. Pater illam nuptui dedit, nuptiis to que se acabó el entierro. Tantìim non
locavit, in matrimonio, vel in matrimo statim àfunere. Casi milagrosamente. Pro
nium collocavit. Casóles el cura. Sacro ri pë divinitìls. Casi le mató d puñaladas.
ш Parochus matrimonio utrumque devin Pugione pœnè confecit.
xit , rite conjunxit. Casados estan. Ма Casica. Domuncula, шакала, arum.
trimonii vinculo tenentur, & jugali vin Caso. Casus, us. Fortuna. No se hizo
culo adjuncti. -Quieren casarse. Matri adrede, sino acaso. Non consulti), sed ca
monium contrahere cupiunt. Matrimonii su factum est, forte evenit , sors , 8c for
jugum subire volunt, matrimonio conjungl, tuna tulit. Es aca'so porque no lo merece?
copulari. Busca con quien casar ~su hija. An quia indignu's est г Vide Асам. To ire'
Filiœ conditionem quœt'it. Antes que te ca en todo caso. Ego ibo utique. Hara’ mu
ses, mira lo que haces. Priusquam inci cho al caso que estés td presente. Pluri
pias , consulto opus est. Casara's y aman milm ad rem conf'eret , si ipse adsìs. Per
sara's. Conjugium virum domat. magnì intererit, si ipse intersis. Hará mu
Casca. Vinacea, orum. cho al caso, tomarlo de mas atrás. Ope
Cascabel. Sonoras ex œre globulus. Sis rœ pretium erit rem altiiis repetere. El
trum, i. Sarta de cascabeles. Sistrorum caso pide que se haga una demostracion.
spira. Sois un cascabelejo. Caput cerebro Servitutem res ipsa Hagitat. Hacer caso.
vacuum. Cascabelada. Juvenilis levitas. Vide Estimar. Qué caso hizo de ti? Quem
Cascajal. Saxetum, sabuletum, i. locum apud illum obtinuistì? Quo loco
Cascajo de arena. Glarea, œ. De pie apud illum fuisti? No hace ya caso де
dra que se labra. Lapidis segments. los „zal vestidos. Nos jam illi viles su
Cascante. Vide Temerarìo. mus. Patiperes cognatos vitabundus aver
Cascar nueces ó aaellanas. Nuces fran satur. Estudiar, ó ver el caso. Jus, 62
Веге, quassare. Cascará uno. Tundere, auctores consulere. Eso no es del caso.
80 СА СА
Нос ad rem non pertinet, nihil ad rem. Castor, animal. Fiber, bri.
Caspa de la cabeza. Furfures capitis. Castrar. Castro, as. Virilia exsecare,
Port-ige , inis. amputare. Las colmenas. Alvearia cas
Casquetada. Temeritas, juvenilis audacia. trare. Mellis vindemiam facere.
Casquete de cuero. Capitium scorteum. Castron. Caper, pri.
Cudo , onis. Casulla Planeta , œ.
Casquete d casco de hierro. Cassis, dis. Cata де algo líquido. Prœgustatio. Ha
Casquillo де saeta. Spiculum, i. cer la cata. Quanta res sit explorare, ten
Casta, ó linage. Genus, eris. Stirps, pis. tare. Rei capacitatem dimetiri, numerum
Casta cosa. Castus, a , um. Pudicus. Si no perceusere. Cataoino. Urceolus pice illi
fueres casta , se' cauto. Si minus pudicitiœ, tus, ad vinum hauriendum.
at pudori saltem parce. Catabatallas. Pugnax, cis. Catariberas.
Castamente. Caste, pudicè, honestë. Voluptarius adolescens. .
Castaño y castaño. Castauea, ae. Catadura mala. Oris deformitas, fœda
Castañar. Locus castaneis cousitus. homiuis facies, distortus vultus.
Castañeta. Digitorum crepitus. Las de Catálogo. Catalogus, i. Vide Lista.
madera. Digitarum crepitacula. `Dió una Catar las colmenas. Mella delibare. De
сана/Зет. Digitus concrepuit. favis aliquid detrahere , gustare. Cuando
Castaño color. Helvus , ravus , a , um. menos te саге: vendra'. Ex insperato
Castellano, Alcaide del castillo. Arcis aderit. Improvisus in te irruet , & aliud
prœfectus , prœpositus. цветет occupabit. Cata que viene. Ecce
Castidad. C'astìtas, tis. Castimonia, pu venit. Eceum.
dicitia , integritas , puritas, tis. Muchas ­ Cataraiîa, ave nocturna. Cataracta , œ.
doncellas quisieron perder antes la vi Cataratas de los ojos. Suŕfusio, nis. Nu
da que Ia castidad. Мите virgines vitam becula in oculis. Cataratero. Ocularius
castitatìs jacturœ posthabuerunt , morte medicus. Ophtalmicus, 1.
que voluntaria turpitudinem depulerunt. Catarro. Rheuma, tis. Catharrus, i. Des
Castigador. Punitor, is, animadversor, is. tillatio, vel distillatio, defiuxio. Estar
Castigar. Punio, is. Plecto, is. Suppli acatarrado. Destillatione laborare.
cio aut gravi pœna aliquem añìcere. Suppli Catecismo..Catechesis , is. Instructio in
cium de illo sumere, in illum auimadver mysteriis fidei. Christiana institutio.
tere. Pœnas ab illo poscere , petere, exi Catecu'meno. Catechumenus, i.
Веге, sumere, repetere. Castigarle por Cátedra. Cathedra, œ. Publici pro
justicia. J ure 84 legibus pœuas ab illo exi fessoris sedes. Llevó la cátedra. In peti
gere. _lure aliquem ulcisci, pœuas jure tione cathedrœ cœteris prœlatus. Pluribus
debitas ab illo repetere. Con pena де muer suffragiis magisterii honorem docendi pu
te. Ultimo supplicio aflic'ere, morte ali blicè munus adeptos, consectus est.
quem mulctare , capite punire , plectere. Catedral Iglesia. Cathedralis Ecclesia.
Castigarle en la bolsa. Mulctare ali Episcopalis aut Pontificia sedes.
quem pecunìa. Mulctam illl irrogare. El Catedrático. Publicos juris, vel philoso
será bien castigado. Audacia: sua: pœnam phiœ, aut theologiœ professor, Doctor,
sustinebit. Pœnas improbitatis sua: dabit, Magister. De prima. Professor primarius.
feret, solvet, luet, suscipiet, pendet, repen De vísperas. Vespertino: cathedrœ Doctor,
det. Manda'ronle castigar. Jussus est duci. moderator.
Castigo. Supplieium , ii. Репа, œ. Catequizar. Baptismi candidatum ñdeì
Animadversio. No se irá sin castigo. Non mysteriis instruere , imbuere, fidei chris
ìmpunè abibit. Hand impune feret. Non tianœ elementis initiare, instituere. .El
impunitate gloriabitur. Non abibitimpuni que catequiza. Catechista, œ.
tus. Algun castigo de Dios te espera. Ali Caterva. Multitudo , inis. Caterva, œ.
quod tibi fatum impendet. Grave tibi à Católico. Romanœ пае: cultor. Ortho
Deo supplicium imminet. doxus, catholicus , i. No estoy muy cató
Castillo. Castellum, i. Arx, cis. lico. Non usquequaque valeo.
CA CA 81
Catorce. Quatuordecim. Nació el año de Causador. Efl'ector, auctor, causa, œ.
catorce. Decimo quarto hujus sœculi anno Causar. Efñcio, is. Causóme este mucho
natus est. Catorce veces. Quater 8c decies. gusto ó disgusto. Id mihi magnœ volupta
Catorzal, madero. Asser , erîs. ti, vel molestia: fuit, magnam mihi moles
Cauce por do va el agua. Aquarum de» tiam, aut voluptatem attulit, magna me
rivatio. Incile, is. molestia , aut voluptate affecit. Magnam
Caucion. Cautio, nis. ex eo molestiam, aut voluptatem cœpi,
Caudal , dinero. Pecunia , œ. Summa, accept.
œ. Cu'ustico. Causticum. Medicamentum ua
Caudal, entendimiento. Intelligentie, a’. tivum, urendi vim habens.
Solertia , œ. Hombre de gran caudal. Vi Cautela. Cautio, nis. Solertia, œ.
de Entendido y rico. Comidete y mira Cautelarse. Caveo , es. Vereor eris.
cuán corto es tu caudal. Tecum habita; Cautelosamente. Sagaciter, callidë.
nox-is quàm sit tibi curta suppellex. No ha Cauteloso. Cautus , callìdus, вазах ‚ cis.
gais caudal de eso. Hœc neglige, nec mag Cauterio. Cat-nis adustio, combustio.
uì ducenda putes. El hierro con que se hace. Cauterium, ii.
Caudaloso rio. Flumen magnum, profun Cauterizar. Carnem candentì ferro adu
dum. Caudalosa fuente. Fons largus, со rere.
piosus. Cautivar. Capio, îs. In servitutem ali
Caudillo. Dux, cis. Ductor , oris. quem redigere , dare , tradere, abducere,
Causa. Causa, œ. Ratio, nis. Causa efi abripere.-Mucho ha' que estoy cautivo.
ciente. Res eñìcieus. Auctor, artifex. Cau Jam diu in misera servitute sum. Duram
sa formal. Forma, quœ dat esse rei. Cau nìmlîtm diu servìo servitutem. Durissimo
sa material. Materia , ex qua aliquid fit. jam diu servitutis jugo premor. In ergas
Final. Finis propositus & intentus. Elfue tuli tenebrls, & squalore jam diu conti
go y el aire son causas activas, y la tier cior.
ra y agua pasivas. Ignis, & aer movendi Cautiverio. Servitus, tis. Captivitas., tis.
vim habent, & efliciendi , terra, & aqua _Ta salimos del cautiverio. jam servitu
recipiendi. Cim-Por su causa has veni tis jugum depulimus, à nostris cervicibus
do. lpsius causa , illius ergo, propter Н repulimus, rejecimus. Ex diuturna ser
lum venisti. Por esa causa. Propter eatn vitute charœ libertatìs luce recreati tan
causam , propterea. No sin causa lo digo. dem sumus. '
Non temere hoc dico, non sine causa. v Cautivo. Captivus
Cauto. Cautus, , captus. callidus.
providus,
Sin causa tienes en mí sospecha. Injuria
tibi suspectus sum. Nullo meo merito de Cava. Fossa, œ. De viñas. Pastinatio,
me suspicaris. Temerè me in snspicionem ms.
vocas, immeritb tibi in suspicionem veni. Caeador de viñas. Pastinator, oris. De
Persuádome que lo harias con causa. Cre tierra ó minas. Fossor, oris.
do te id fecisse cum causa.-­­Dios es cau Cavar sacando tierra. Effodìo , is. Ca
sa de todos los bienes. Deus bonorum om var en piedra ó madera. Excavo, as. Ca
nium causa, fons, & origo est. A Deo bo var viñas y árboles. Pastino, as. Cavar
na omnia profìcîscuntur. A Deo tiuunt, las segunda vez. Repastino , as.
quœcumque proba, recta , ac justa ha Caverna. Caverna, œ. Antrum, i.
bentur.-­Tu' fuiste la causa де la per Caviloso. Cavillator , malitiosus.
dicion de este. Tu pravis tuis moribus Cayado. Baculus incurvus. Pedum, î.
adolescentem corrupistì, perdidisti. Tu vi Caza de aves. Aucupium, il. De fieras.
tia illi añ'ricuisti.5celerum contagia à con Venatio, venatus, us. Dar caca á uno.
gressu tuo traxit. Te anctore, te duce ad Persequi, insequi aliquem. Fugìentem pre
vitia deñexit, defecit, declinavit. Tu fa mere, urgere. Porfx'a mata la caza. La
cem illi ad ñagitia praetulisti. Per te ste bor improbus omnia vincit. Constantia cn
tit, quo miniu in virtutis via staret , pro ronat opus. Dass mucho a' la caza. Ve
cederet , proficeret. natui plus justo indulget, venationi de
l I
82 CA CE
ditus, ac devotus est. Feras miro studio transennam , aut caliginem res aspicere.
persequitur. In sylvis Ген-ё vitam agit, fe Ceder de su derecho. De jure suo cede
ris insectandis intentus. Andar á caza de re. Parece que es razon ceder en al
gangas. Scortor, arìs. Uno levanta la ca~ go, y no llevarlo todo por rigor de jus
za , y otro la mata. Alii sementem fa ticia. Remittendum aliquid videtur, ne
ciunt, alii metunt. Andar á caza de aplau omnia contendamus. Cic.
sos. Plausum captare, occupare. No ha Cedizo huevo. Ovum Zephirium. Plin.
rás mas que espantar la caza. Nihil aliud, Cedro. Cedrus, i.
quàm artiñcium dissolveris. Cédula. Schedule, œ. Poner cédulas en
Caza, lino delgado. Byssus, i. lugares públicos. Protrepticos libellos pu
Cazador. Venator. De aves. Auceps, au blicè legendes proponere. In locis celeber
cupis. De cetrería. Accipitrarius. rimis edicta ŕigere.
Cazar fieras. Venor , aris. Venationi Cedulones. Vide Pasquines.
operam dare. Canibus feras persequi. Ca Cegar, perder la vista. Oculorum lu
zar aves. Aucupor, aris. Aves visco de mine orbari, privari. Cœcutire. Visum, au!
cipere, cantu ad retia, & laqueos illicere. oculos amittere. Cœcari, excœcari. Седа;
Puesto para cazar. Area, œ. Annarle. á otro. Cœco, as. Excœco, obczeco. Cœcum
Aream concinnare. Cebarle. Cibum effun aliquem facere , reddere, etiicere , oculls
dere. privare. Ciégale san Anton. Faxit Deus,
Cazcarrias. Sordcs pendulzr. Quisquiliœ, ut conatus tuus incassum abeat, viresque
arum. in ventum eñundas.
Caza. Cacabus, î. Cegar por no ver lo que es muy claro.
Cazuela. Coculum , i. Testus , us. Dijo Caligare in meridie. Cie'gale la pasion.
la sarten á la cazuela: quitate alla’ ne~ Czeca cupiditate fertur, rapîtur, abripi
gra. Nihil Judœus Judœo, nihil Catilina tur. Casco ímpetu in acelus incurrlt. Ra
Cethego. Furti me Verres insimulat. tionis lumine destituitur.
Cegarse un aqueducto ó caño. Limo tu
ç Vide z. bum, aut aquaeductum obstrui , cursum
aqua: retardari, impediri, detineri.
C ANTE E. Cegaton. Lusciosus. Miops, pis.
Ceguedad, ó ceguera. Cœcitas, tis.
Ce (de quien llama.) Heus. Ceja. Supercilium, ii. Arquear las cejas.
Cebada. Hordeum , ei. Pan de cebada. Vide Arquear. Espacio entre ceja y ceja.
Panis hordeaceus. Intercilium, ii. Glabella, œ. El de gran
Cebar para engordar. Cibo, as. Sagino, des cejas. Silo , nis. Cegijunto. Conjunctis
as. Cebar para engañar. Inesco, as. 8: cohœrentibus supercilìis.
i Cebo. Esca , œ. Para engordar aves. Cejar los caballos. Retrogredi , retro
Sagina , œ. El deleite es el cebo del pe cedere, cessim ire. Hacerlos cejar. Ha
cado. Esca malorum voluptas , quod ea benis jugales equos retrorsîim agere, adi
non minus homines, quàm hamo pisces ca gere , retrolrahere , retrudere.
,piantun Celada ó capacete. Galea, ze. Celada ó
Cebolla. Cepe indeclinable. Cepa, œ. emboscada. Insidiosa manus. Homines in
Cebolla albarrana. Scilla, œ. insidiis positi, collocati.
Cebollino. Cepina, œ. Celar y Celador. Vide Z.
Cebon. Vitulus , aut porcus saginatus. Celda. Cella, œ. Cellula, camera, œ.
Cebra. Véase Zebre. Celebrador. Laudator, buccinator.
Cecear. C pro S. efferre. Celebrar. Celebro, as. Concelebro, as.
Cecial, pescado. Assellus aref'actus. El dia de ­fiesta. Diem festum agere, agi
Cecina. Caro salita , sale condita. tare. Diem divo Joanni sacrum, Deiparœ
Cedazo. Incerniculum, subcerniculum, dicatum colere, honorare. Dei celebrita
i. Polliuorium , ii. Cribrum setaceum. Ver tem cultu , & veneratione prosequi.
las cosas por tela de cedazo. Quasi per Célebre cosa. Celebris , solemnis, e. Ce
CE CE
Tengo por muy acertada 8'
tu censuírsa.
lebcrrimus. Ht'zose célebre por aquel de
lito. Commendationem, & nomen ex seele Tuum mihi judicium pro lapide lydio est.
же duxit. Ex flagitio nomen ejus incla Censurar algo. De aliqua re censere, ju
ruit. Querer hacerse célebre con una ha dicium facere, sententiam proferre. Para
zañeria. Laureolam in mustaceo quœrere. qué censuras lo que no entiendes г Quid
Celebridad. Celebritas, solemnitas , tis. de ea re censes , quœ captum tuum supe
Celebra. Cerebrum, i. Caer de célebrv. rati No hay que censurar en este libro.
Retro теге ‚ occipitio cadere. Nihil est in hoc libro , quod miniata cern
Celemin. Chœnix, icis. Semodius, ii. la, aut obelisco notari debeat.
Celestial. Cœlestis, e. iEthereus, a, um. Censuras eclesiásticas. Censure, seu
Celibato. Cœlibatus r us. раздав, quibus Ecclesia contumaces añicit,
Celidonia , yerba. Celìdonia, œ. ut resìpiscant.
Celogia, ó celosía. Cancelli, orum. Tran Centauro. Centaurus, i.
senna, œ. Clathri , orum. Ventana con ce Centella. Scintilla, œ. Las de hierro.
losía. Clathrata fenestra. „11" Stricturœ, arum. Centellear. Scintillo, as.
Celo , Celosa. Vide Z. Centeno. Secale, is. Typha , œ. Part de
Cementerio. Vide Cimenterio. centeno. Panis secalitius.
Cena. Cœna , se. Cenar. Cœno, as. Ce Centinelas. Vigiles, excubia: , vigilîœ,
nar fuera, ya con unos, ya con otros. arum. Estar en centinela. In speculis es
Foris cœnitare , cœniculas facere , cœnas se. Vigilias vel excubias agere. Etant in
obire.En cenando se fue' a’ pasear. Cœna statione pro castris collocati. Vide Velar.
tus deambulatum abiit. Centones de varias cosas. Miscellanea,
Cenador. Cœnaculum, i. Cœnatio, nis. orum. Farrago, inis. Si puedes encajar
Cenagal. Volutabrum, i. algo de tus centones, te parecen perlas.
Cenagoso. Cœnosus , lutulentns. Ex tua farragine si quid potes assuere,
Cenceño pan. Panis azymus , syncerus. gemmam cenees, & quasi in praztextœ pur
Cenceño hombre. Cot-pore gracilis. pura clavum.
Cencerro. Crotalum, i. Tintinnabulum, Centro. Centrum , i. Esta' en su centra.
i. А cencerros tapados. Clam, occulte. Si Loco, aut munere gaudet optatissìmo.
lentibus tubis, & tympanis. Quien vacas Centuria , número de ciento. Centuria,
ha perdido , cencerros se le antojan. Qui œ. Dividir en centurias. Centurio, as.
amant, ipsi sibi somnia iingunt. in centurias referre. Centurìatim distri
Cendal. Nebula serica , aut byssina. buere. Centurion , capitan de cien solda
Cendales del tintero. Tomenta atra dos. Centurio , nis.
mentaria. Ceiíidor. Cingulum , i. Zona, œ.
Cendra de plateros. Cinis argentarius. Ceñir. Cingo, is. Ceñíos en lo que decís.
Cenefa. Ora vestis lemniscata. Peristro Verba ad compendium confer. Rem pau
maiis, aut сотне fimbria. cis perstringe. Prœstitue sermoni тешат.
Cenicienta. Cinereus , cineraceus. Compendium dicendi fac.
Ceniza. Cinis , eris. Ponerle a' uno la Ceño. Supercilium, ii. Torvitas , tis.
ceniza en la frente. Aliquid alicui obji Ceñudo. Aspectu torvus, vultu tetrico,
cere, quo anìmus demittat, nec se insolen censorio , supercilio.
tiîts efferat. Сера. Vitìs, is. Vitis stips.
Cenogiles. Crurum astrigmenta. Cepillo. Rucina, ae. Laevigatorîum, ii.
Censo. Census , us. Perpetuo. Qui redi Cepo. Cippus ligneus. Estar en el серо.
mi nequit, cuius caput extingui non po In cippo teneri, custodiri. Cepos quedas.
test. State viri. ln sua quisque statione ma
Censo al quitar. Qui redimi potest , 81 neat. Es un серо. Stipes est, ac truncus
extingni. Fundar censo. Censum constitue ad bonarum artium studia.
re. Pecuniam in censum conferre, collocare. Cera. Cera , œ. Cerilla. Сенна ‚ œ. Ce
Censor. Censor, oris. rea candela exigua. Cera para sellar. Si
Censura. Censura, judicium, sententia. gillaris cera. Cera de los oidos. Aurium
v’ 8 СЕ CE
sortis. Cerumen. Pueden hacer de ¿l ce del cerco. Urbem obsìdîone levare, аь оь.
ra-y pa'vilo. Facilis, & tractabilis ad sìdíone eripere, liberare , eximere.
arbitrìum regentis. Cerda. Seta ‚ œ. Cerdoso. Setosus, sells,
Cerca de (Петра ó número.) Circiter, obsìtus, seliger , horrìdus, hìrsutus.
ferè , propë. Duró aquella batalla cerca Ceremonia. Ritus, us. Cœremonia, an. De..
de una hora. Tenuit ea pugna horae cir jar las ceremonias profanas. Profanos
снег spatìum. Cerca de las diez. Hora ritus exuere , abdicare, rejicere.
ferè decima. Ceremonial. Ritualis liber.
Cerca de (lugar ó persona.) Ad , pro Ceremonìático. Nimis oñìciosus. In от
p`e , juxta, circa. Mas cerca де la ciudad. cììs morosus, nimius , prolìxus.
Propììis urbem.-i`|íuy cerca de Italia. Cerería. Taberna ceraria.
Proxîmë Ilaliam. Cerca estás de llevar al Cerero. Fictor cerarìus.
go, que no se te caiga. Haud procul tibi Cereza. Cerasum, i. Silvestre. Cornum, i.
est os ab infortunio. Cerezo. Cerasus , i. Cerezo silvestre.
Cerca estuvieron de llegar a' las manos. Сотня, ì. Cerezal. Locus cerasis consi
Наш! sanè multum abfuit res à pugna. ms. Cosa de cerezo silvestre. Corneus , a,
Prop`e est factum, ut pugnis rem gererent. um.
Minimum abfuit, quin manum consererent. Ceribones. Cessìo bonorum ignominìosa,
JEgrë se tenuerunt, ne prœlium committe qua decoctores olim mulclabantur. Hacer
rent, et ad manus venirent. ceribones. Cedere bonis , turpiter in chœ
Cerca, muralla. Мише, i. Mœnia , um. nice sedendo , culpamque proñtendo.
_Cerca de piedra tasca sin cal. Mace Cermeño, fruta. Armenracum, i.
ria,œ. Maceries. ei. Cerca de tierra. Se Cernuda. Lixivius cinîs.
рез, is, vel вере, pis, septum , sepimen Cernejas. Crìnes, ium. Jubm, arum.
tum. Cerner. Farinario crìbro succernere.
Cercado. Берн, is. Ager septus. Farinam subcernìculis pur-gare , ехсшеге.
Cercano. Propînquus, afñnis, vicînus, Cernícalo. Tínniculus, i. Cenchrìs , idìs.
proximus, ñnitimus, confinis. Cero. Círculus in numerorum notis.
Cercanía. Propinquîtas, vicinîtas, tis. Cerote. Ceratum
Cerquìlloió , velCircus,
círculo. сегошт, i.
circulus , i.
Cercar де tapia ó piedra. Sepio, is. Val
lo, as. Cercar con muros. Urbem mœni Cerrajas, yerba. Sonchus, ì. Е: agua
bus cingere, circumdare, muro munìre. de cerrajas todo ero. Levia пасс sunt , &
Ciudad así cercada. Urbs mœnibus cinc frivola.
ка, muro sepia, munita. Cerraja ó cerradura. Sera , œ.
Cercar ó siliar la ciudad. Urbem obsi Cerrajero. Clavicularìus faber.
dere , obsessam tenere , obsidioue cingere, Cerrar. Claudo, is. Las puertas. Fores,
premere, circumdare. Corona urbem clau aut portas obdere , occludere , oppìlare.
dere, eepîre militum copiis. Pessulum oslìo obdere. Repagulis valvas
Cercar á una. Hominem circumdare, cir munîre , firmare. Cerrar con llave. Sera
cumstare , :îrcumsistere. Cercado estás claudere. Sex-o, as. Obsero, as. Con sobre ч
por todas partes. Teneris undique. llave. Superiori clave , aut gemina clave
Cercenadura. Circumsisura, œ. Cercena fores occludere. Cerrar de golpe. lmpem
duras. Circumcisa. Amputatœ reliquiœ. januam occludere. Cerró la puerta á Ia
Cercenar. Circumcido, is. Amputo, as. costumbre de hablar con libertad. Con
Aliquìd de aliqua re retrahere, decerpe suetudinem Iiberë dicendi excluait. Cerró~
re. А cercen le cortó las orejas. Auricu se де campiña. Pertinacìter negavìt. Pre
las à stirpe prœcidìt, ab imo resecuìt. cibus adîtum prœclusit. Aun no ha cerra
Cerceta, ave. Fulîca, œ. Fulix, cis. dola mollera. Nondum ad animi maturita
Cerco de enemigos. Obsidîo , nis. Obsi~ tem pervenir. Nondum judicio prœditus est.
dium, ii. Obsessìo , nis. Levantar el cerco. Cerrar el paso al enemigo. Aditull hos
Solvere obsidionem. Ab obsidíone recede tî prœcludere , obstruere. Aditu hostem
te, discedere , obsidioue absistere. Librar prohibere. Hostem inlercludere. Cerrar
CE CE 85
con él. Impetum in hostem facere. Cum tine querelarum. Та cesó la peste. De lo
hoste manus conserere, signa conferre, ar co pestilentia abiìt. Jam pestis desiit, ces
mis , acie decernere. Aun no ha cerrado savit , efñuxit , evanuit. Sin cesar. Indesi
la herida. Nondum est obducta cicatrix. nenter, sine intermissione.
Nondum vulnus cicatricem duxit, nondum Cesion de calentura. Accessio febris.
cutem obduxit. Césped. Cespes , itis.
Cerrar la mano. Mauum comprimere, Cesta. Cista , аз. СогЬи1а, as. El que la
111 pugnam contrahere. Las cartas. Epis lleva. Cistifer, eri. Cestilla. Cistella, œ.
tolas complicare , obsignare. Cerrarse las Cesto. Corbis, is. No dijera mas un ces
oelaciones. Nuptiarum solemnia inter-dici, to. Nihil dici potuit obtusius. Quien hace
probiberi. un cesto hara’ ciento. Taurum toilet, qui
Cerrìl potro. Indomitus pullus equi. vitulum sustulerit.
Cerrion. Stìria, te. Cestones де arena contra la artillería.
Cerro, collado. Collis , is. De lino. Li Loricœ vimineœ. Corbium objectus.
nicirrus. Esto esta’ todavía en cerro. Ru Cetre. Lustricum aspergillum. Cetrería.
de est hoc etiam nunc, & indigestum. Ars tractandì accipitres.
Cerro де la espalda. Spatium inter sca Cetrino color. Citrinus , subfuscus.
pulas. Interscapillum. Traerle á uno la Cetro. Sceptrum , i.
mano sobre el cerro. Blandissimë aliquem Ceutí, limoncico. Limo pumilus. Mone
пассате, appellare. Comprar el caballo da. Chalcus , i. ¿Ereolus apud Afros mi
nimi­ valoris.
en cerro. Equum sine stragulìs mercari.
Cerrojo. Vectis, repagulum. Echar el Ceuico де la rueda del carro. Canthus,
cerrojo. Vecte fores munire, ñrmare. i. Ferrea curvatura rotœ.
Certámen poético. Certamen poetarum.
Certidumbre. Certitudo , persuasio. Cer C ANTE H. Y
“дат/же tengo де eso. Compertutu hoc Chacota. Jocatio cachinnantium. Hacer,
mìhi est, exploratum habeo. Pro certo id ó decir algo en chacota. Ludicrum quid
añìrmare possum. Con que' certidumbre lo moliri, jocos`e cavillari.
sabes? Undo tibi certutn est? Quis tibi ñ Chalupa. Scapha, œ. Cymba, a’.
dem fecit г Chamelote. Undulatum sericum.
Certìjìcar. Pro certo aliquid asserere, Chamorro. Vide Moc/zo. C/zamorrillo tri
afñrmare. En cuanto á lo demas certifi go. Frumenti spicze mutilœ.
cate que no tiene culpa. Cœteroquin , sic Chamuscado. Leviter ambustus, semius
habeas velim, à culpa prorsus abest. IUS.
Ceroatana. Fistula sambucina, qua pue Charnuscar. Leviter amburere.
ri glandes stupeas explodunt. Chamusquina. Panni ustio levis. Huele
Cervatillo. Cervi pullus. Hinnulus, 1. á chamusquina. Semiusti panni odor va
Cerveza. Cervisia, ze. Zithum, i. gatur.
Сер-015141110. Cervicula, te. El cervigui Chancear. `Iocor , arie. Nugari , nugas
Ilo que tiene! Quàm erecto collo inceditl agere , joco aliquid dicere. Jocis in alios
Ut cervix illi riget! Álnzjarle el ceruigui ludere. cavillari cum aliquo.
Ilo. Animos , ac spiritus illius deprimere. Chancero. Jocosus , nugator, nugax,
Ceroiz. Cervix, eis. Hombre де dura cis. Facetus eavillator.
cerviz. Contumax, refractarius, durœ cer Chanciller ó Canciller. Cancellarius.
vicis homo, pervicacis sententiœ. Bajar la Chancillería. Forum Regium. Foren
ceroiz. Cervicem subjicere, jugum acci sis Basilica.
pere, submittere fasces. Chanfaina. Tomacinœ ex polmone.
Cesacion. Cessatio, vacatio , nis. Chanßon. Nummus adulteriuus.
Cesacion a' divinìs. Censura , qua sacra Chantre. Mesochorus, i. Primus cantor.
omnia interdicuntur. Chanza. _locus , i. C/zanzoneta. Joculus.
Cesar. Cesso, as. Desino , is. Cesa де _Siempre estais de alianza. Numquam
quejarte. Desine in questus eñ'undi. Abs. tam male tibi est, ut non aliquid facetë,
86 CH CH
& commode dicas. Bien parece` una chan Chlllar. Strldeo , es. Chillida. Strider,
za dicha a' tiempo. Dulce est decipere in ls.
loco. Reprehender con chanza. Aliquid in Chimenea. Camlnus, i. Fumarium, il.
aliquo cavillari. China. Scrupus, i. 'Scrupulus, l.
Chapa de metal. Lamella, œ. Echar Chinche. Cimex , icis.
una chapa. Lamellam añigere. Chinela. Crepida, œ.
Chaparro. Frutex spinosus. Chiquito. Parvulus, i. Pusio, nis.
Chapeo. Vide Sombrero. Chiribía. Siser, eris.
Chapeton. Rudis artifex. Chirimía. Prœcentorla tuba.
Chapin. Muliebris cothurnus. Soccus Chìrlo. Vulnus faciem fœdans. Darle.
multo suberis cortice sublevatus. Daráte Novacula faciem alicujus deformare.
de chapinazos. Cothurno tibi caput obtun Chirriar. Strideo, es, vel garrio, is.
det. Chirricote. Clericus indoctus externus.
Chapitel. Vide Capitel. Chirrion. Vide Cherion.
Chapodar. Amputo, as. Vide Podar. Cltisgaravis. Homuncio inquies, arde
Chapucero. Clavorum faber. lio.
Charco. Lacuna, œ. Stagnans aqua.- Chisme. Rumusculus, i. Andar en chis
Cosa con muchos charcos. Lacunosus, a, mes. Ir y venir con chismes. Rumores ul
um. tib, citrbque deferre. Rumusculos spar
Charlatan. Dicax , loquax , guarrulus, gere.
blalero, circulator. Citeria loquacior. Chismero ó chismoso. Susurro, nis.
Charro. Sordîdœ conditionis homuncio. Chispa. scintilla, œ. Echa chispas de
Chasallo. Segmentum assutum. enojo. Arder, excandescit iracundia.
Chasco. Luditicatio , nis. Frustratio cu Chistar. Hisco, is. Mutio, is. No se
piditatil. Dara' uno chasco. Frustra ali atreven a' chistar en su presencia. Hisce
quem habere, ludiñcace hominem , vel lu re nun audent in conspectu ejus.
diñcari. 'Chiste. Fabella jocosa.
Chasquear la honda ó látigo. Strideo, Chitón. Sile, tace. Nihil de Cœsare.
es. Chocar uno con otro. Inter se collide
Chasquido. Funda: , aut scuticœ stridor. re.-Con el enemigo. Cum hoste conñige
Chata cota. Depressus, a, um. Chato de re.
narices. Simus, a , um. Depressis naribus. Chocarrear. Scurram agere. Scurriliter
Chavacano. Vulgaris , vilis, trivialis. jocari, nugari. Chocarrero. Scurra, te. Nu
Choza. Nota, œ. Signum retentœ pilœ. Бах, cis. Scurrilis cavillator. Chocarreria.
Chazar. Locum _iacentis pilas signo nota Dicacitas , scurrilitas , tis.
re, aut nota signare. Chacho viejo. Senex delirus. Chochear,
Cherrion ó chirrion. Sarracum, i. Ve estar cacho. Senio delirare.
hiculum trusatile. Chocolate. Potio guaxacana.
Chia del luto que arrastra. Syrma, tis. Cholla. Vide Cabeza. Es hombre de cho
Chiba. Haedus, i. lla. Vir est magno judicio prœditus.
Chicha. Caro assa, vel frixa. Chopo. Alnus, i. '
Chic/zafra. Vide Cigarra. Choque. Collisio, collisus, us. Con el
сто/шпон. Cremium, ii. Sebum frixum. enemigo. Conñictus , us , pugna œ.
Chichon. Coutusio, tumor ex contusio Chorizo. Tomaculum, i. Farcimen, inis.
ne. Chorrear. Torrentis instar fluere. Chor
Chico. Vide Pequeño. Chico pleito. Le reando sangre. Sanguine perfluens.
ve dissidium. Nihil moror.. Chorrillo. Consueta via ad ludendum.
Chicoleos. Nugœ, arum. Chorro. Scatebra emicans. Torrens, sca
Chicoria. Chicoria, vel cicoria, œ. Cicho turigo. Salientis aqua: impetus. Chorro de
reum , ei. Intubus, vel intybus , l. voz. Vox plena , & sonora. Salen chorros
Chi/lar. Sibilo , as. Fistulam inñara. de agua. Erumpunt aqua: fluenta. Sudor
Clujlo. Fistula, œ. Vide Flauta. fluir undique rivis.
CH CI 87
Choto. Lactens hœdus. sedesque beatas emigravit. Confectis mor
Choza. Tngurìum , ii. Casa, œ. talis vise stipendiis, ad asternargauçlia,
Chosno. Abnepos, tis. mercedemque laborum amplissímam voca
Christo. Vide Cristo. tus est. Ad lucem, & quietem sempiter
Chuchería. Res frivola. Vide'Bugerz'a. nam ex corporis ergostulo solutus exces
Chueca. Harpastum, i. jugar a’ la chue sit. Ni por el cielo ni por la tierra. Nec
ca. Harpasto ludere. spe , nec metu. Tomaba el cielo con las
Chufa , yerva. Cipirus, i. Gladiolus, i. manos. Deum, hominumque ñdem implo
Спи/Тет. Joculus, i. Vide Chanza. rabat. Escapes al cielo, y cáete en los
Chula. Mediastinus , i. ojos. Cum Diis gigantum more pugnas. Cœ
C/zupa'r. Sugo, is. Chupóle cuanto tenia. lum ipsum petis stultitia. Como dar una
Pecuniam ejus exhausit. Chupan las plan puñalada al cielo. Prius locusta bovem
tas el humor de la tierra. Plantae ex ter pariet. I/ió el cielo abierto. Sustińuit in
ra succum trahunt, quo aluntur. cœlum manus : tanta fuit opportunitas.
Churre. Vide Pringue. Cic.
Chusma. Grex nauticus. Turba vilis. Me Cielo de cama. Cadurcum, i.
terse entre la chusma. Agere se in tur Ciencia. Scientia, ae. Que las compren
bsm. Turbœ se immiscere. de todas. Quœ omnes continet. Grœcè,
Chuzo. sCateia ‚ œ. Spiculum , i. Encyclopœdia, œ. Oye ciencia. Superiori
Chuzon. Nugatoi­ lepidus, derisor. disciplinœ dat operam. Manum I'erulœ sub
Chuzonear. Scurriliter jocari. duxit. Ex grammaticis excessit.
Chugonería. Ridiculum, i. Scurrilis jo Cieno. Cœnum, i. Limus, i.
cus. Ciento. Centum. Cien veces. Centies. Cien
mil veces. Centies millies. Cien doblado.
C ANTE I. Centuplnm. Cientopx'es, gusano. Centipe
Ciar. Vide Cejar. Ciar los remeras. Re da , œ. Scolopendra , œ. De cien manos.
mis navem impellere. Centimanus, i. Consejo de ciento. Centum
Ciática. Ischias, dis. Ischiacus dolor. virale judicium. Los cien jueces. Centum
Coxendicus morbns. El que tiene ciática. viri, orum. Capitan fle cien soldados. Cen
lschìacus, i. Qui `e coxis laborat. turio , nis. Ordenarlos de ciento en cien
Cibera. Faux ex acimis exhausta. to. Centuriari milites, in centurias alle
Cicatriz, señal de llagas. Cicatrìx,icis. gare, referre. El año de ciento. Annus
Cicuta, yerva venenosa. Cicuta, œ. centesimus. Pagar de ciento uno. Cente
Cidra , árbol. Citrus , i. Malus medica. simam pendere. De ciento dos. Quinqua
La madera. Citrum, i. La fruta. Malum gesimam solvere. De ciento cuatro. Vigesi
medicum , vel citreum. mam quintam.
Ciego. Cœcus, i. Captus oculis. Cassus Cierta cosa. Certus, а ‚ um. Сох-прения,
luminibus , oculis orbatus. Cuán ciego es minime dubius. No sabemos cosa cierta.
ta's que no ves eso. Caligas in sole, cœ Nihil certi habemus. Dejamos lo cierto
cutis in meridie. Verálo un ciego. Vel cœ por lo dudoso. Certa amittimus, dum in
co perspicuum. Entre los ciegos el tuerto certa petimus. Ciertos son los toros. Map
es rey. Inter cœcos regnat myops. lnter pa missa est. Manifestum est signum, cer
indoctos probatus semidoctus. А ciegas va tissimum indicîum. Cierta persona melo
mos en este negocio. Temerë rem aggredi dijo. Quidam mihi dixit. Cierto caballero.
mur , inauspicatò , & inconsultë rem geri Quidam vir nobilis. Cierta cosa me detie
mus. Un ciego guia a’ otro. Cœcus cœcum ne. Quiddam memoratur, retinet, continet,
ducit. Soñaba el ciego que veia. Inani moram mihi facit. De mi puedes estar cier~ _
spe deluderis. An qui amant, sibi somnia to, que ninguna cosa deseo mas. De me sic
tingunt г velim existxmes, nihil magia in votis ha
Cielo. Cœlum, i. Cœli, orum. Fuése al bere.
cielo á gozar de Dios. In cœlum abiit. Ad CIERTO, ciertamente, por cierto. Pro
треков evolavit. Ad cœlestem patriam, fecto , sane, certe , quidem, equidem, ber
88 ' CI ' CI
cle, enimverh, utique, mehercle, verb. Cillcrero. Dispensator. Promuscondus.
Cierto que esto no se puede sufrir. Enim Cima de planta. Cyma, te, vel суша
verb, hoc ferendum non est. Hoc quidem tis. Delicatìor, teneriorque cauliculus.
tolerari non potest. Ast’ pasó cierto. Ita Cimarron. Monticola, ae. Montivagus,i.
meherculè gesta res est. Pues gué re Cimborio. Tholus, i. Testudo, nis.
prehéndolo? no por cierto. Reprehendo Cimbria. Ligneus arcus ad excipiendutn
igitur? minime verb. Cic. Con los pronom fornicem. Cimbrar la vara. Flexìbìlem vir
bres , Ego, tu, ille, iste , &c. se usa те gam agitare. Cimbrarle las costillas. Fle
elegantemente. Cierto que estan muy en xibili virga alicujus terga cœdere.
gañados, si esperan pasar sin castigo. Cimenterio. Cœmenterium , ii.
Na: illi vehementer errant, si sperant im Cimera del almete. Conus galeœ.
punitatem. Por cierto que yo tengo poca Cimiento. Fundamentum, i. Echar bue
suerte. Nœ ego inl'elix homo sutra-»Á VE nos cimientos. Alta, prœclara fundamen
CES por cierto , es lo mismo que Nora ta jacere, ponere, locare.
buena, y en latin sane. Sea par cierto Cirnitarra. Harpe , es. Placatus ensis.
como tu' lo quieres. Sit sane, nt vis. Por Chincha. Cingula , œ.
cierto va'yase, que nadie se lo quita. Chinchar. Cingo, is.` Cingulam astrin
Abeat sane, nemo illum tenet. ¿VECES gere, obstringere, substringere. Salir rom
por cierto, si por cierto, por cierto sí, piendo cinchas. Summa vi ex anfractu cœ
es ironía, y en latin verb, sc'tlicet. Gran noso se expedire. Summa contentione è
cosa habeis hecho por cierto. Egregiam salebris evadere, erumpere.
“verb laudem, & spolia ampia refertis. Illu Cincho. Cinctus, ns.
cha merced me ha hec/io por cierto en CincoA Quinque. Cinco veces. Quinquies.
darme mejor lugar que al su criado. Mul Cinco mil. Quinque millìa. Cosa de cin
tilm verb mihi prœstat , si me famulo suo co meses. Quinquemestris , e. De cinco
prœponit. Por cierto si , mucho se le da años. Quinquennis, e. Tiempa de cinco
al pueblo de eso. ld scilicet сига: popu años. Quinquennium , quimatus, us. Lus
lus. trum , olympias, dis. Dar cinco de corto.
Cierva. Cervus, i. Cierva. Cet-va, œ. Per deièctum peccare. In cursu defìcere.
Cierzo. Boreas, se. Circius, i. Aquilo, Ad metam non pervenire. De largo. Me
nis. Cercera. Apothecœ fenestella. tam transgredi. Per excessum peccare.
Cifra. Nota, œ. Escribir algo en cifra. Cincuenta. Quinquaginta. Cincuenta ve
Notis aliquid scribere. Escríbeme en la ces. Quinquagìes.
cifra can que nos entendemos. Notam Cingulo ó cinto. Cingulum , cinctus, us.
eam appone, quae mihi tecum convenit. Cinta para ceñirse. Zona, œ. Con la
Cifrar algo. Occultè, & obscure ali espada en la cinta. Gladio succinctus.
quid significare, notis involvere, perstrin Cinta de mager muy labrada. Cestus,
gere. .En muchas de sus antiguas mara i. Estar en cinta. Gravidam esse. Ven
villas cifró Dios` la significacion del mis trem fet-re. Uterum fœto intumescere.
terio de la Eucaristia. Multis olim sig Cintas de seda. Sericae fasciolœ. Para
nis Deus Eucharistiœ mysterium signifi atacarse. Astrictoriœ ligulœ.
candum curavit: multis olim miraculis sig- А Cintillo del sombrero. Galeri spira.
niñcationem ejus, & fidern adstruxit; mul Cintura. Qua homo ad renes cingitur.
tis, 81 admirandis symbolis expressit. Cipre's. Cupressus, i. Cyparissus, i.
Cigarra ó Chicarra. Cicada, œ. Circuito. Circuitos , us. Ambitus. Tiene
Cigoñal para sacar agua del pozo. Ci la isla de circuito doscientas millas. Pa
conia, œ. Telo, nis. Tolleno, nis. tet insula in ambitu ad ducenta passuum
Cigoñino'. Ciconìœ pullus. millia.
Cìgüeña. Ciconia, œ. Circulo. Circulus, orbis, is. Circular.
Cilicio. Cilicium , ii. Vide Silicio. Rotundus, circularis, orbiculatus.
Cilla de trigo de diezmo. Cella decu Circuncidar. ‘Circumcidm Circuncidado.
штат. Circumcisus , recutitus , appella ‚ se.
CI . CI 8
Circunferencia. Extremitas circuli. Cir Cizaña. Lolium, ii. Zizanium, ii. 531.
cumfereutìa, œ. brar cizaña Vide Discordia.
Circunloquio. Verborum circuîtus. Am Cizañero. Discordiarum sator._
bages, periphrasis. Para que' es andar con El

circunloquios? Quid opus est istas agere C ANTE L.


ambages? Ut quid hœc circuitio? Clamar. Clamo, as. Vociferor, vel v0
Circunspeccion. Circumspectio, nis. Cir cifero, as. Clamorem edo. Clamito, as.
cumspectus , us. Clamar. Clamor, oris. Vociferatio , nis.
Circunspecto. Cantus, circunspectus. Clamoroso. Clamosns, а, um. ч
Circunstancia. Circumstamia , œ. Cir Clandestinamente. Clam, abscondirë.
cunstancias. Adjuncta, orum. Clandestino. Clandestinus , occultus.
Circunstantes. Circumstanles , ium. Clara de huevo. Albumen, inis. Candi
Echando de allí a' los circunstantes, le dum ovi, vel ex ovo. Plin.
preguntó si , Еде. Remotis arbitrio , ex eo Claramente. Clarè, aperte, plane, pers
quœsivit, an, &c. ‘ pìcuè , вынешь , evidenter.
Circunvecinos. Finitimi, accolœ. Claravoya. Cancellara fenestra.
Cirial. Lychnuchus, i. Candelabrum , i. Clarea. Mulsum, murina , murthina, &
Cirio. Cereus, ei. Funale, is. myrrina, œ. Nectar, is.
Cirro. Scirrus, i. Sciroma , tis. Duritia, Clarete vino. Viuum helvolum.
œ. Claridad de luz. Claritas , iis. De otra
Ciruela. Prunum, i. Porcal. Asinatíum. cosa. Perspicuitas, evidentia, œ.
Damacena. Damascenum. De monje. Ce Clarificar el licor. Liquorem defœcare,
reum. Regañada. Ridens. Ciruela pasa. purgare, clariñcare, clarum, 8c purum red
Prunum passum, rugosum. dere.
Ciruelo, árbol. Prunus, i. Clarin. Lituus, i. Tuba, œ. Classicum, î.
Cirugía. Ars chirurgica , Chirurgia, se. Claro, manifiesto. Clarus, зрение, pla
Cirujano. Chirurgus, i. nus. Res nora, manifesta. Claro que se
Ciscarse. Ventrem prœ metu solvi. trasluce. Perspicuus, dilucidus, perluci
Cisco. Carbonia reliquiœ , quisquiliœ, dus, sive pellucidus. Claro licor. Purus,
analecta. De chimenea. Vide Hollin. defœcatus, illimis, e.-­Cosa es esta bien
Cisma. Schisma, tis. Divisio gregis Christi. clara. Res est minime obscura, perspicua,
Cismático. Schismaticus. Ecclesia ca luce ipsa clarior. Adeb aperta est, & il
tholicœ desertor. lustris, ut in dubium vocarì non possit.
Cisne. Olor, oris. Cygnus , i. Cosa de Quœ in medio sunt posita commemoro,
cisne. Cygneus , olorinus , а, um. comperta & explorata, multorum celebra
Cisterna. Cisterna, œ. Vide Algibe. ta sermonibus. Quie'reslo mas claro? За
Cita. Teslimonium, auctoritas, tis. tiene hoc plane? Satisne dissertë? Para
Citacion. Denumiatio , condictio, nis. qué probais lo que es tan claro? Soli lu
Citano. Quidam. Unus aliquis. _ cem alïers. Lucernam adhibes in meridie.
Citar ó llamar á juicio. Cito, as. Diem CLARO esta’. Ta se oe. Scilicet, vide
alicuì dicere. Aliquem in jus adducere, in licé't. Habiendo perdido la vista, claro
judicium, vel in jus vocare , denuntiare está que no podia distinguir Io blanco
ut in jus ear, & vadetur. Cilar autores. de lo negro. Luminibus amissis , alba ас!—
Cito, as. Vide Alegar. lice! , & ап'а discernere non poterat. Cie.
Citara. Cichara, œ. Nada de esto es , claro esta'. Nihil vide
слыша. Citharœdus, i. licet es! eorum. Cim-Pasar toda la no
Citote, llamador. Statur, apparitor, is. che de claro en claro. Nociem , quàm lon
Ciudad, los edificios. Urbe, bis. Los ve ga est, insomnem ducere.
cinos de ella. Civitas, tis. Cosa de ciudad. Clase. Classis, is. Ordo, înis.
Urbicus , urbanus, civilis. Claustro de un convento. Perypstilîum,
Ciudadano. Civis, is. Urbis incola. ii. Cavzedium , ii. De universidad. Acade
Civil cosa. Civilis, e. Civicus, a, um. micus senatus, conventos.
I 2
go CL СО
Cláusula. Periodos , 1. Clansula , œ. Cobarde. Ignavus, tímidos, meticulosus.
Clausura. Claustra, orum. Cobariemente. lgnavë, timide.
Clavar. Clavo aliquid ñgere. Clavum Cobardía. Ignavìa, limiditas.
pangere, adigere. Cobertera ó tapa. Operculum, i.
Claoazon. Bulla in clavis valvarum, vel Cobertizo. Porlicus , us. Xyslus , i.
clavi in valvis bulla insignes. Cobertor де cama. Stragulum, i. Thora
Clave de edificio. Testudinîs umbilicus. le, vel lhoral, is. Lodix , icis. Operlo
Tholus, i. Es la clave де todo. In hoc num , п.
cardine tota res vertìtur. Hœc summa to Cobertura. Tegumen, velamen , inis.
tius rei est. .Echar la clave. Coronidem Cobijar. Vide Cubrir.
imponere. Vide Acabar. Cobrador. Exactor , oris. El mal cobra
Clavel ó clavellina. Viola flammea, Нов dor hace mal pagador. Vel optima no
purpureus , viola rubra. mina non appellando mala fìunt. Cic.
Clavero. Claviger, era, um. Cobranza. Exactio, nis.
Claoetear una pierna de camera. Arie Cobrar lo perdido. Recupero, ав. Re
tinam coxam caryophyllis condire. cipio, is. Dinero. Nummos exigere, recipe
Clavìcordìo. Clavicymbalum , i. re. Cobrar algo por justicia. `Iudicio ali
Clavija. Ferrea ñbula. quid persequi, recuperare, repetere. Co
Шведа: де vihuela. Collabi, verticuli, brar fama. Famam consequi , gloriam ра
lignei claviculi. Apretar en algo la clavi rare. Magnum sibi nomen comparare. Co
ja. Instare vehememiils, premere, urgere. bra buena fama, y ¿chate a' dormir. Pa
Clava. Clavus, i. Clava travadero. Tra ra bonum nomen, & dormi secure. Cobró
balia clavus. De cabeza redonda. Umbel fama de borracho y jugador. Ebrietatìs,
latus. Un clavo saca otro. Clavus clavum & alea: infamiam subiir. Cobrar enemigos.
pellit. Successore novo pellitur omnia Inimicitias contrahere , subire. Simulta
amor. Uno en el clavo, y ciento en la tes multas, partim obscuras, parrim aper
herradura. Si semel sapir, cenlies desipit. tas suscipere. Cobraron ánimo los nues
Claoo де especias. Caryophyllon, i. tros. Nostris animus accessir. Cic.
Echaisme esta de clavo. Gratis hoc mihì Cobre. ¿Es cyprium. Cuprum, i. Aquí se
expensum fers. Hanc mihì fraudem facìs. bate el cobre. Hìc vehemenier agiiur,im~
Clemencia. Clementia, ze. Pietas, tis. pense laboratur, acriter contendixur.
Clemente. Pius, clemens, lis. Cobro. Asylum, i. Locus tutos. Poner
Clerecia. Clerus , i. algo en cobro. Aliquìd servare, in tuto
Clérìgo. Clericus, i. De misa. Sacerdos, collocare. Ponerse en cobro. anam sibi
tis. Presbyter , eri. Cleriguillo. Sacriñcu~ consulere, se in locum tutum recipere,
lus , i. in asylum confugere. Buen cobro has da
Clerìzon. Vide Monacillo. do де ш hacienda. Belle verb rebus tuis
Clima. Cœli natura. Clima, tis. Buen consulaiin , praeclare res mas collocasti.
clima. Cœlum salubre. Cœli salubrìtas. Cocear. Vide Coz.
Benigna cœli temper-ies. Mal clima. Cœ Cocer. Coquo, is. La comida en el estrí
lum insalubre, pestilens cœli temperìes. mago. Cibum confìcere, concoquere. Co
Pruébame el clima. Cœlum hoc meam va cer en agua. Aqua coquere. Disminuir
letudinem tentar. Corpore vix sustineo enciendo. Decoquo, is. Cosa cocida en agua.
gravitatem cœli hujus. La mudanza re~ Elixus, aqua cocius. Cocerlo bien. Регсо
pentina де clima fue como una peste. quo, is. Bene coquere. Lo que no has de
Subita cœli mutatio pro pestilentia fuit. comer, déjalo bien cocer. Quid tu isla cu
Clueca gallina. Gallina gloxicans. ras, quœ ad te non атлет?
Cocimiento. Coctio, nis. Coctura, . . De
C ANTE O. coctum, i. Decoctus, us. Decoclio, nis.
Coadjutor. Adjutor, oris, administer, Cocina. Coquina, Culina, œ. Vasos de
tri. En las prebendas. Successor in bene cocina. Coquinaria vasa. /Irte де cocina.
ñcio. Ars condiendi cibos, & coquendí.
СО СО I
Cocinar. Сошли cibos. Coqulnarîam Codorniz. Coturnix, cis. 9
artem exercere. Cofia. Reticulum , i. Calentîcula, œ.
Cocinera. Coquinaria ministra. Cofrade ó Cofadre. Confrater, sodalis.
Cocinero. Coquus, i. Cofradía ó Cofadría. Confraternitas, so
Cocinero mayor. Archimagirus , i. Ape dalitas, tis. Sodalitium, ii.
nas hay cocinero que no se aproveche del Cofre. Scrinium cameratum, corio пиит.
oficio. Vix coquum invenias, quin sit mil Cofrecito. Scriniolum arcuatum. с)
vinis, aut aquilinis unguibus. Cogedor de vasura. Excipulum , i.
Cochambre. Gravis odor culinœ. Coger. Lego, is. Colligo, is. Coger jlo
Coche. Currus, us. Rheda, œ. De dos res. Flores carpere , decerpere. Coger los
caballos 6 mulas. Bigre, arum. De cua frutos. Fructus percipere. Cogió el ene
tro. Quadrigœ, arum. Quadrijugus currus. migo las cartas. Hostis lìtteras intercepit.
Cochera. Currus stabulum. Cogió la ciudad. Urbem cepit. Coger pri
Cochero. Rhedarius, auriga, œ. De cua mero. Prœripere aliquid, occupare.
tro caballos. Quadrígarius , ii. Coger la caza ó la pesca. Capio, is.
Chochinìlla para teñir. Coccus, i. Coc Coger por engaño. Astu capere. Cogié
cum, i. Nux indica. ronle en el hurto. In furto, in adulte
Cochino. Sus, suis. Vide Puerca. rio , in scelere deprehensus est. Cogióme
Cochura. Vide Cocimiento. Pasar cocha descuidado. Incautum me excepit, impara
ra para hermosura. Medicinas dolores, tum occupavit, oppressit. Cogíle muchas
ac molestias sanitatis gratia perferre. Am» faltas. Multa ejus errata notavi, depre
bitìonis mala propter honorem perpeti. hendi.
Coco del árbol ó fruta. Vernis, is. Pa Cogerle a’ palabras. Verbi: aliquem con
ra vino. Scyphus ovalis. Rosario de coco. ticere , verbi laqueo capere, tricis impli
Corolla piacularis ex nucibus indicis. care, verborum captionibus circumveni
Cocodrillo. Crocodìlus, i. re. Mas presto cogen al mentiroso que
Cocos de niños. Puerorum terricula , al cojo. Mendaces non sibi constant, pau
terriculamenta, orum. Andamos haciendo cisque interrogationibus deprehenduntur.
cocos. Pericula nobis intentar. Volitat no Cogíte claramente. Plane à me deprehen
bis ante oculos minaci ore , & aspectu. sus es, teque ita coargui, ut nec tergi
Codazo. Ictus cubiti. versari, nec inficias ire possis. Por todas
Codicia. Cupiditas, aviditas , tis. La со partes estás cogido, no tienes que decir.
dìcia rompe el saca. Fiducia pecuniam Teneris undique. Nullum tibi patet effu
amisit. Camelus desiderans сопит, etiam gium.
aux-es perdidit.-1Vo es cosa de codicia. Coger obreros. Conducere operarios.
Non est maguoperè experiendum. Non Coger la ropa ó doblarla. Synthesim,
est tanti. l aut vestimenta complicare.
Codiciar. Cupîo, appeto, is. Aveo, es. Cogollo de lechuga. Lactucœ cyma. Thyr
-No hayl hacienda que, este no codicie. ai cyma, summus, teneriorque cauliculus.
Omnium fortunas avidissime appetit. ln Cogóte. Occiput, itis. Occipitium, ii.
omnium fortunas oculos avidissimè deñgit. Cogujada. Cassita, alauda, galerita, œ.
Alieni cupiditate flagrat , trahitur , rapi Cohechar. Muneribus aliquem corrum
tur, inñammatur. Inhiat omnium opibus. pere.
Cujusvis rei pretìosœ splendore capitur. Cohecho. Repetundœ , arum.
Ejus cupiditati nec Crœsi opes sumciunt. Cohete.` Papyraceum crepitaculum , ni
Codicilo. Codicilli, orum. trato pulvere oppletum. Ignis missilis.
Codiciosamente. Avìdè, cupidë. Cohombro. Cucumis, cris. Ämargo. Asi
Codiciaso. Cupidus, avidus, avarus. ninus, sylvestris, erraticus.
Código. justiniauì codex. Cojear. Claudico, as.
Codo. Cubitum, vel cubitus , i. Dar a' Cojìco. Anxietas, scrupulus, i.
uno de codo. Cubitu aliquem aspernari, Cojicoso. Anxius, morosus.
vel admonere. Cojín. Pulvinus equitantis.
92 СО СО
Cojo. Claudus, i. Altero velutroque шпво‘, non ш» agit. -
pede captus, debilis. Cólera, humor. Flava bilis. Enojo. Ira
Cola con que pegan algo. Gluten, înîs. prœceps. Brevis furor. Descargo en mí la
Cola de animal. Cauda , ae. Para ojear cólera. In me stomachum erupit. Concep
moscas. Muscarium , ii. Cosa que tiene co tì furoris virus in me efïudit , evomuit.
la. Caudarus , a, um. -Pasósele la cólera. Deferbuit ira. Re
Colacíon de convìte. Bellariorum cœnu sedit те impetus, remisir , quievit.
la. Cœna deambulans. De ayuno. Refer.' Colérico de complexion. Biliosus , cole
tiuncula vespertina. De beneficio. Bene ricus, in quo bilis przcvalet. De condicion.
ñcii collatio. Iracundus, proclivis ad iram. Está colé
Colada por до cuela el agua sucia. rico. lra percitus est. Excandescit , ardet
Colluvìarium, il. Lo que por ello cuela. iracundia. El humor colérico se cura con
Colluvìes, ei. vomitar. Colericìs vomere salutare esl:
Colada ó cernada. Lìxîvius cinîs.Echar vomims omnibus, qui colera laborant,
algo en colada. Lìxìvìo alíquid eluere, vel maxime prodest. No irrites al cole'
abluere. Todo saldrá en la colada. Suo rico. Ignem ferro non cadìto. Ursi fuman
tempore hœc punlentur. tem nasum ne tentaverls.
Coladero de mimbres. Colum, i. Qualus, Coleto. Col'ubium scorteum. De ante. Со
i. De cerdas. Cllicium , li. Seraceum cri lublum ex pelle bubalina.
brum. Colgada cosa. Pendens, pendulus, sus
Colar ó pasar. Transeo, is. pensus, a, um, pensilis, e.
Colar por algun paño. Colo, as. Per Colgadura rica. Aulœa, orum. Perìstro
qualum , aut cilicium liquorem put-gare. mata , um. Perìpetasmata , um. Colgadura
Colar como por mortero. Eliquo, as. Li ordinaria. Triclinaria stragula.
quorem ab uno vase guttatìm ln alterum Colgado de uvas. Uvœ pensiles, pen
efñuere. Colar el beneficio. Beneñcium соп dentes. Pensilium uvarum funiculus.
ferre. Colgar ó ahorcar. Suspendo , is.
Colateral , altar. Altare ad latus si' Colgar ó pender де otro. Ex alio pen
(um. dere. .l
Colaterales. Qui ad latus utrinque as Colgar una sala ó Iglesia. Aulœ, vel
sìdem , congrediuntur, assistant. templi parietes peristromalis ornate, au
Colcha de cama. Lecti stragulum supe lœis vestire. Estar colgado. Pendeo , es.
rius , arte elaboratum. Estoy como colgado. Pendeo animo. Sus
Colchario. Tomento fartus. penso animo sum, ac sollicìto.
Colchón. Culcita , vel culcitra lanea, vel Cólìca. Colicus dolor. Coli vitium.
plumea, vel tomentllia. 'A Coll/lor. Brassica pompejana.
Colchonero. Culcitrarius, ii. Colìrio. Collyrium , ii.Á
Colear á uno. Repulsam victo occinere, Collado ó colina. Collis , ls.
exprobrare, caudam înclinare. Colear el Collar precioso. Tarquis, is.
perro. Cauda blandiri. Collar de perro. Millum , vel Mlllus, i.
Colegial. Collega, œ. Sodalis togalus. Collera. Tomex, icis.
-Entró Colegial. Cooptatus est in Colle Colmadamente. Cumulatë.
gium. In Collegarum numerum ascitus, Colmar. Cumulo, as. Adaugeo, es.
adscriptua est. In Collegarum album rela Colmena. Alveus, i. Alvestre, is. Alvea
tus fuit. ' rium , ii. Colmenar. Apiarum, il. Alvea
Colegio. Collegium , li. rlum , n. -
Colegz'r. Colligo, is. Por conjetura. Con Colmenero. Apiarius, meliarius, ll.
jìcìo, ls. De lo cual se puede colegir que Colmillo. Dens collumellarís, canlnus.
no hay cosa que Еде. Ех quo eflìci , col Colmilludo viejo. Vide Illurmurador.
lìgique potest, nihil esse, quod, 84m/1 Colmo. Cumulus, i.
Io que yo colijo de su semblante, no Colocar. Colloco, as. Statuo, pono, is.
piensa en eso. Quantum ex vultu ejus in Colodrillo. Occipitìum , occiput, itis.
СО СО
Colonia. Fasciola serica. pus , i. 93
Coloquio. Colloquium, collocutio, nis. Coma. Incisum, i. Comma , tis.
En verso, como Comedia. Drama, tis. Comadre, ó partera. Obstetrix, cis.
Color. Color, oris. Color quebrado. Color Comadrero. Mulierosus. In mulierum
subpallidus. Rojo. Flavus. Leonado. Ful convemicnlìs, & colloquiis frequens.
vus. Nacarado. Roseus. Encarnado. Ru Comadres. Familiares, & vicinœ matro
fus, puniceus. Morado. Violaceus, ferru nœ. Mal me quieren mis romadres
gineus. De azafrán. Croceus. De grana. porque les digo las verdades. Veritas
Coccineus. De саг/пей. Purpureus. De ro odium parir. Riñeron las comadres , y di
sa seca. Xerampelinus. >je'ronse las verdades. Fœmìnarum ira in
Colores де pintores. Pigmenta, orum. conviiia „при.
Mezcla де colores. Colorum tempel-ańo, Comarca. Confinium ‚ ii.
commissura. El que los hace ó vende. Pig Сотки-сапог. Finitimi, confines, îum.
татах-Нив. Color perfecto. Satur, plenus Comba. Curvatura, curviras, înñexio.
color. Valiente, vivo. Perlinax , ñoridus, Combado. Curvus, curvalus, infìexus.
vegetus, vividus. Color дести) ado. Dilutus, Combate. Vide Batalla.
remissus. Muerto. Evanidus, Газах ‚ obso Combate де ciudad. Urbis oppugnalio.
letus. Calor obscuro. Sul-dus, lentus, ausle Ganarla por combate. Urbem expugnare.
rus. Cosa де un mismo color. Concolor, Combatientes. Oppugnatores milites.
oris. De diversos colores. Versicolor, orîs. Combatir la ciudad. Urbem oppugna
Color que sale al rostro. Rubor, oris. te.
Roseus pudor. El que se ponen las ти Combatir unos con otros. Vide Pelear.
geres. Pigmenlum, purpurissum , i. Po Cofnbinacion. Combinado, nis.
ne'rsele. Faciem Гнет-е, Í'nco pingere, pig Combinar. ComLino, as.
mentis oblinere, linere. Salie'ronle los co~ Comedia. Comœdia , zu. Paso de соте
lares al rostro. Erubuit. Rubore suffusus, dia. Scena , œ. Res comica. Poela де со
perfusus est. Iba'sele un color, y otro se medias. Comœdìarum auctor, comicus Poe
le venia. Incertus illi erst vullus, crebra la.
coloris commutatio. Con color o' socolor Comediante. Comœdus, i. Histrio, nis.
de-piedad hacia su negocio. Religionis spe Colnedidamente. Comiter , ofïìcìosë. Co
cie rem promovebar. Нас pietaxis larva medido. Comìs, omciosus, urbanus.
res suas agebal. Comedimìento. Comilas , urbanixas , hu
Colorada cosa. Ruber , a , um. Purpu manitas.
reus , rubeus, rubicundus. Palabras са— Comezlt'rse. Oñiciosè aliquem colere. Olii
loradas. Prœlexta verba. Pu'sose colora cium ei prœstare, obsequio przcire.
do, buena señal. Erubuir , salva res est. Comendador. S. `lacobi insignibus, cen»
Colorar, dar color. Coloro, as. Colorem suque decoralus. Vide Hábito.
picturœ inducere, inlìcere. Comeatador. inlerpres, tis. Explanator.
Colorear con algun pretexto la bella Paraphrastes, is.
quería. Fraudem, tiagirium , scelus hones Comentar libros. Obscurè et pressè dic
to nomine prœlexere. Strumam dibapho ta inlerprexari, elucidare, exponere, ex
legere. planare, scholiis illustrare.'
Columbrar. Prospìcio, is. Speculor, arîs. Comenta. Interpretario, expianatîo, scho
Columpio. Oscillum , i. Jactalìo super lium , exposìxìo, paraphrasis, is.
Сонет in sublime. Columpiarse. Aliquem Comenzar. lucipio, is. Cœpi, iali. Co
fune pendente ulroque jacxari. Oscillo п. menzar bien. B¢n`e inilium ponere. Feli
brari.
Coluna. Columna, œ.lColunilla. Colum citer auspicari. Lo que mal comienza, та]
acaba. Auspìcîis res cœpta maiis, Ьепё ce
nella, œ. Ácanalada. Sti-iam. De muchas ’ dere mascia-Vos comenzasteis y acabas
piedras. Strucrìlis. De una sola. Solida со— teis este negocio. Res à te incepla est , ad
lumna. Espacio entre dos colunas. Imer exilumque perducla. Tu ejus rei funda
columnium, ii. La hasta de la сайта. Sca meutum jecisii, iuilium fecisti. Rem tu in
94 СО СО
стат, instituisti , aggressus es. A te res Comisario. Delegatus, 1. General dela
initium duxit , exordium sumpsit; in te, & caballería. Equitatus universi Commissa..
per te feliciter desiit. Rem à te inehoa rius.
tam idem feliciter absolvisti, perfecisti. Comision. Delegatie , nis. Mandatum, i.
Comenzar la oracion. Exordior, iris. Cómitre de galera. Qui remigibus prae
Dicendi initium facere. Dicere aggredior. est. Celeustres, as. Trierarchus, i.
_De aquí comenzó. Hinc initium cœpit, COMO ( con indicativo.) Ut. Como era
sumpsit, duxit. tan pronto en decir. Ut erat ad dicen­
Comenzar mal. Malè ponere initia. dum paratissimus. Como estaba picado, pa
Inauspicatb rem aggredi. ln portu impin góle (como dicen) en la misma moneda.
gere. 111 limine offendere. Volver á co Ut erat verborum aculeis incitatus , par
menzar. Rem dem@~ incipere, de integro pari retulit, ut ajunt. Porque, como dice
inchoare. De stadio ad carceres revocari. el rejrán, como sembrares cogera's. Nam,
Por dónde comenzará? Unde initium su ut abiit in proverbium, ut sementem fece
mam? Quid primum exequar? Comenzar ris, ita & metes. А veces tiene Como algo
de mas atrás. Rem altiîls repetere. С'О de causal, y entonces es Quod, Cum, Quo
menzó á decir para nunca acabar. Diem niam. Como eres forastero, no me espan
dicendo eximere cœpit. to que no lo sepas. Haze te ignorare non
Comer. Edo, comedo, vescor, eris. Ci miror, cum percgrinus sis, vel quoniam
bum capio. En censite. Epulor, convivor, peregrinus es.
aris. Saboreándose. Lugurio , is. Regusto, COMO (con subjuntioo.) es Con tal que,
as. Comer a’ medio dia. Prandeo , es. Re y en latin, Dum, Modo, Dummodb. Como
galada/nente. Lautioribus cibis vesci. no, Dum ne. Modo ne. Como yo salga con
Comer de mogollon. Sine symbolo cœ la mia, no se те da nada. Nihil pensi
nare. Aliena vivere quadra. Corner dema habeo, dum vincam. Como no sea en per
siado. Se cibo ingurgîtare. А todas horas. juicio mio. Dum ne mihi fraudi sit. Como
Comessor, aris. No comer. Cibo abstinere. no estorbe mis conveniencias. Modo ne
Come poco. Frugaliter vivit. Tenui cibo meis commodis oñiciat.
utilur. Frugali victu contentos est. Quien COMO (de que manera.) Quomodb,
quiera comer de lo que sepa, eche de lo quemadmodum , qua ratione, quo pacto.
que duela. Nullus emptor diñicilis bonum _No se’ como verme libre de este hombre.
edit obsonium. Come dos mil ducados de Non invenio qua ratione, nescio quo pac
renta. Abeunt illi in annuos sumptus duo to, non video quemadmodum ab homìne
aureorum millia. Solo para comer tiene isto me expediam. En las interrogaciones
habilidad. Ad vescendum dumtaxat natus se usa Qui por Quomodo elegantemente.
esse videtur. Por comer irá al infierno. Cómo se convienen quererle bien, y desa
Е fiamma cibum petet. Cómese de piojos. creditarle? Quì convenir, ut eum diligas,
Pediculis scatet, quibus esca est. cui detrahis? Cómo puedes dejar де tener
Cometa. Cometas, œ. Vel Cometa, œ. por buena esta conclusion? ¿Qui potes
Cometer. Vide Encomendar. Cometer banc conclusionem non probare l’ С1с.
delito. Scelus suscipere. Culpam contrahere. COMO (en las semejanzas.) Ut, sicut,
Facinus , ñagitium admittere, committere. quasi, tamquam , instar, velut. Halleiba
Comezon. Prurigo, inis, pruritus, us. me como atajado. Hœrebam , quasi in me.
Comida. Cibus , i. Esca , œ. Варя, pis. dio deprehensus. Para mi el esconderme
De medio dia. Prandium, ii. Sin vino. era como una muerte ajì-entosísima. La
Prandium abstemium, caninum. Comida tere mihi mortis instar erat turpissimaa. А
ordinaria. Victus quotidianus, parabilis, VECES por otros adoerbios y modos de
vulgaris. Regalada. Cibus lautus, delica semejanza. Repréndele como padre. Pa
tus, exquìsltus.- Cœna recta. teru'e illum corrige. lllandas como tirano.
Camilon ó comedor. Helluo , epulo , nis. Tyrannicè imperas. No le trates como a'
Edax, vorax, cis. Comessator, is. esclavo. Noli hominem servilem in modum
Caminos. Cuminum , vel çyminum , i. tractare. Obras con eso como amigo, y те
СО 00 95
haces mucho favor. Amicè tu quidem fa engañará facil/nente. Puer, cujus est ver
cis, mihìque gratissimum. Cic. sutiœ , vel qua est ejus versutia , vel quae
COMO (de quien se admira.) Ut, Quàm. est ejus versutia, facile illi verbs dabit. El
-Co'mo se alegran cuando ganan! Ut ef como es tan recatado, no se jìará де cual
feruntur laetitia, cum viceriut! Como se quiera. Ille, cujus ser prudentiœ , qua est
corren los vencidos ! Ut pudet victos! CÓ prudenlia , vel quae est ejus prudentia,
mo sienten que los desprecien! Quàm œgrè non cujusvis fidei se committet. Т co
Ген-0111 contemptum sui! mo. Imò maxime. Quidni? Hl'cete mala
Cómo qué (де quien se indigna.) Ita obra г Teoma que hiciste. Numquid oi'
ne verb. Ergo. Cómo! qué quieras tu’ li feci tuis commodis? [mb maxime. Conóces
brarte a’ costa de todos? Itane verb tua le? Т como que le cononozco. Nosti ne ho
pericula communi perìculo defendas? Có minem? Quidni noverim. Hate hecho al
mo! qué estimes en menos tu alma, que gun bien? T como que ha hecho. Numquid
un oil interes г Ergo vile lucrum animœ bene de te meritus est? lmb optimè.
saluti prœponas? COMO despues де Tan , es Quàm: des
COMO, брег qué? Cnr? Quid? Ita? Quid pues de Tanto , es Quantus, a, um: des
est quod? No se' como se están allá tan pues de Tantos, es Quot: despues de Tal.
to. Nescio quid est, quod tamdìîi absunt. es Qualis, e , &c. Tan docto es como el
Cómo venis tan tarde? Сш- tam serbi’ Có que mas. Tam doctus est, quàm qui doc
mo faltais á vuestra palabra? Quid ita tissimus. No es tanto como dicen. Non tan
Едет datam fallìs? tus est in re , quanxus est sermo. Cie. А
COMO quien. Utpote. Quippe qui. Än VECESá Como no le responde nada en
daba sin armas, como quien no tenia latin. v. gr. No he de amar á un hombre
enemigos. Inermis agebat, uipote hostium como este? Hunc ego non diligam i’ Que'
securus. Sábeslo tú? como quien lo oyó cosa han de hacer a’ un bobo como tú? Quid
de su boca. An tu id seis? quippe qui te hominem 510110111 eurent г ВАК como
ex eo audisti. a’ uno, es hacerle una burla. Tal como te
COMO quiera. Utcumque. Quovis mo han dado? Siccine tibi sublitum est os?
do. Quomodolibet. Como quiera que. Ut Comodidad. Commodum, i. Commoditas,
111. Quoquo mudo. Quomodocumque. Quo militas, tis. Buscadme una comodidad. Me
cumque modo. Como quiera que sea, yo in famulatum alicujus accommoda. Com
Io tengo de hacer. Ut ut hœc sunt , quo modum mihi dominnm quiere. Hacedlo,
quo modo hoc accidat, utcumque cecide :i fuere comodidad vuestra. Facies hoc
rit, temen hoc faciam. ex tuo commodo , si commodum tibi erit,
COMO si. Ac si. Quasi. Perinde, ac si. si ‘e re tua videbitur. Tiene letras en ma
Perinde quasi. Tamquam si. Juxta , ас si. teria de comodidad. Omnes commodilatis
Ut si. Como si fuera cuestion de nombre, articulos caller.
y no otra cosa. Quasi de verbo, non de Compadecerse де alguno. Hnjus hominis
re laboretur. Cic. Como si no lo hubiera misereor , me miseret. Hujus miseratio me
yo dicho al principio de la disputa. Pe tener. Hujus misericordia moveor. Compa'
rinde , quasi ego non ab initio disputatio decido. Misertus, miserans, misericordia
nis dìxerim. Como si en ellos hubiera si motus , captus , affectus , condolens.
do el vencer valentia. Ac si virtute su Compadeccrse uno con otro. Unum cum
perassent. Periude, ac si virtute vicis altero consistere , aut cohmrere. Quererlc
sent. En las ironías se usa Quasi verb. Co bien y reprenderle , bien se compadecen.
mo si fuera lo mismo obedecer que тап Eumdem diligere , 18: increpare belle co
даг. Quasi verb nihil intersit pareas, an hœrent.
imperes. Como si estuvieras tu’ muy _lejos Companage. Obsonium, ii. Vide Vianda.
де eso. Quasi verb istud à 1015 moribus Compañera. Socia, œ. En el servir. Сон
longe abhorreat. serva , ze. Que acompaña. Comes, itie.
COMO tan. Cujus est , vel qua est &c. Compañero en el trato. Socios, ii. En la
El muchacho, como es tan bellaco, le guerra. Commiliio, nis. En el oficio. Col
96 СО 4CO
lega , te. En la тет. Convictor, is. En el Compartimiento. Rerum` divisiones in
servir. Conservus, i. Que acompaña. Co œqnales partes. I
mes, itis. Que vive con otro. Sodalis, con Compartir. Res ex azquo distribuere.
tubcrnalis. Tendrás en mí un buen сот Compas. Circinus, i. En Ia música. Mu
рабего. Facili, & commodo me uteris so sica: inlervallum mesochori manu modera
cio. Tomar/e por compañero. Socium il (от. Llevar el compas. Manu intervalle
lum sihi atljungere, adhibere. moderari. Hacer las rayas a' compas. Ad
Compañía. Societes , tis. De soldados. circinum lineas ducere. Danzar a' com
Cohors, tis. Centuria, militum manus. De pas. Ad numerum saltare.
á caballo. Turma, аз. De los que oioen Co/npasar. Circìno, as. Circino circu
juntos. Convictns, us. Consortium, contu lum facere, ducere. Compasar el gasto con
bernium. Hacer compañía con otro. So Ia hacienda. Pro re sumptum facere.
cietatem cum aliquo inslituere, coire, con Compasion. Miseratìo, commiseratio,
ñsre , inîre , contrahere. Apérdida ó ga nis. Misericordia, œ. No le tengas` co/n­
nancia. Conventionem cum alio facere, ut pasion. Ne vicem ejus doleas. Nihil te il
omnia utriusque bona sic in commune con lius misereat. '
ferantur, ut damma, & lucra utriusque Compasioo. Misericors, dis. Clemens, tis.
sint communìa, ad utrumque ex œquo per Compatible. Quod cum alio consistere,
tineant. Entrar en Ia compañía. In so aut simul existere potest.
cietatem adscribi, admitti , ascisci, coop compatriota. Conterraneus, popularis.
tari. Deshacer la compañía. Societa Compeler. Compello, is. Сова, is. Compe
tem dissolvere, dirimere. El pan comido, Iido dela necesidad. Necessitate compulsus.
la compañía дешев/ш. Amicus, dum olla Compendio. Compendium, Epìtomeůes.
fervet. Hízome compañía en mi: traba Compendiosamente. Breviter, summatim.
jos. Fuit laborum meorum comes, socius, Compensar. Compenso, as.
consors , particeps. Mìhi in omni pericu Competencia. Contentio, œmulatio, cer
lo, ac discrimine semper adhœsit. Nulla tamen. De enamorados. Rivalitas , tis.
tam iniqua fortunœ conditio, tam'acerbus Ahora hay entre ellos grandísima compe
casus fuit, ut illum à me abstraliere ро— tencia. Nunc impendet summa inter eos
швгйс.—Ардгга:е de las malas compañías. contentio. Sin competencia llegó la pre
Pravorum adolescentium congressum fu benda. Sine œmulo dignitatem obtinuit.
ge, cave , vita. Subtrahe te ñagitiosorum Competente cosa. Congruens, conveniens.
colloqniis, & couventiculis. A turba ills, Competente Juez. Competens Judex. Esto
ac cmtu perditorum juvenum , qui rudibus me compete. Hoc ad me pertinet, spectat.
adhuc , & incautis vitia sœpè afferunt, & Competidor. Competitor, œmulus , i. En
affricant, te segregatum velim. Solo, sin amores. Rivalis, is. Competidora. Compe
compañía. Solus, incomitatus, nullis comi trix, cis. ÍEmula, œ.
tatus , nullis comitibus, sine comitato. Competir con> otro. Cum aliquo de re ali­
Comparacion. Comparado, collatio, con qua contendere, certare, in certamen des
teutio , nis. No tiene comparacion Ари cendere, in contentionem venire.-No
Ieyo con Barclayo. Nihil Apulejus ad Bar hay quien compito con vos. Nemo est qui
clajum. Non est cum illo conferendus. Es se tibi comparet: nemo, qui tecum con
mas docto sin comparacion. Facile doc tendere velit , qui hoc litterarum studium
tissimus , longe sapientissimus. pati , равен metiri , decurrere audeat. Ne
Comparar. Comparo, as. Confero, ers. mo sapiens tecum pedem conteret. Nemo
Compono, contendo ‚' is. Contentionem se parem tecum committel.
facere. Ш te comparar con Lipsia? Quid Competir en pretension. Honorem com
tu ad Lipsium? Nauseas, & sordes pra’. petere , simul petere. En artificio. ¿Emu
illo, si ingenium ingenio, 8: artem arti op lari alicui.
ponas. Sordet orchestra tui ludi ad illius Complacencia. Delectatio , gaudium.
sapientiam, & eruditìonem. Tengo en eso mit complacencias. ln eo me
Comparativo. Comparativum nomen. чаше amo, tacitum pertentant gaudia pec
СО СО 97
tua. '_fGt-ntlaslma mihi est Гас“ memoria. positus, constaus , conñatus, concretos.
Complacer. Placeo, complaceo, es. Con aliño. Ornatus, compositus, concin
Complexion. Corporis constitutio, habi­ nus. Hombre compuesto. Modestus , ad
todo. Tiene buena complexion. Corpore gravitatem compositus.
est ben`e constituto. Inest illi optima cor Compra. Emptio, coemptio, nis. De al
poris temperies. Firma est, egregîa cor cabalas. Redemptio, nis. Buena compra
poris constitutione. Es jîaco de comple hemos hecho. Bene emîmus. Bene res nos
xìon. Corpore est imbecillo , & inñrmo. tra collocata est isthoc mercimonio.
Valetudînarìus est. Infirma est ìllî, ac de Comprador. Emptor, is. De por junto.
bilis corporis constitutio. Es de comple Mercator , nundinator. De alcabalas. Re
:cion enjuto. Sicca corporis temperie gau~ demptor. De bienes confiscados. Sector,
det. Minime pituìtosus est, aut redundans. orìs. De almoneda. Manceps, ipitis. De
Inest illi membrorum siccitas. сова: де .comer­ Obsonator, is.
Cómplice. Socius , particeps sceleris. Comprar. Emo, is. Mercor, aria. Com
Componedor. Compositor, instructor, con~ paro, as. Nundinor, aria. Por junto. Coe
cinnator. De pleitos. Transactor Compo mo, is. Commercor , aris. Comprar a’ ojo.
nedora. Ornatrix, icis. Muchos compone Nullo pondere, aut mensura, sed pruden
dores descomponen la novia. Multitudo Im ti œstimatione mercati. Comprar de comer.
peratorum Cariam perdldit. Obsono , as. Obsonor , aris. Obsonium
Componer. Compono , is. Poniendo en mercari. Comprar alcabalas. Vectigalia
órden. Dispono , is. Construo, ls. Las co redimere. Cuánto das por ellas? Quanti ea
sas де casa. Res domesticas constituere. licerìs, licitaris? Quanti per te licent?
Componer versos. Carmina condere, fa Compre/lender. Comprehendo , is. Cogi
cere , fundere. Versus scribere, conscribe tatione, aut mente complecti.
re. Carminibus aliquìd pangere , celebra Comprehensible. Comprehensibilis , e.
re, componere, persequi, exprimere. Comprehension. Comprehensio, nis.
Compuso muchos libros. Multa litteris, aut Comprobar. Comprobo, as. Confirmo, as.
typls mandavit. Multa memoria: prodidît, Comprometer. Compromitto, is. Compro
litterarum monumentis commisit. Multa missum facere. Facultatem judicandi cau
внеш tradidit. Multa edìdit lìtterarum sam à litigantìbus alicui concedi, committi.
mouumenta. Libros, aut volumina multa Compromiso. Compromissum, i. tutti.
composuît.-Compone muy bien. Scriben Compuerta. Cataracta, œ. а з _
di laude excellit. Stylus ejus est subtilis, Compuesto. Vide Componer.
& elegans. Lange scribendi laude proces Compulsar un pleito. Acta cum suo
sìt. Optima se scribendì ratione exercet. exemplari, aut protocollo conferre.
Ejus in Scribendo lngenium , 8c industria Compungz'rse. Commissi pœnitere, in
facile apparent. gemiscere dolore ex animo de vita ante
Componerse una rnuger. Se ad specìem male acta. Compungido. Dolore perculsus,
comparare , ornare. compunctus. Compuncion. Cordis compunc
Componerse en los pleitos. Cum adver tio. Dolor de commissìs.
sario pacìsci , transîgere , pactionem face Cómputo. Ratio, nis. Calculus, i. De
re. Litem ex pacto , & conventu dirimere. los tiempos 0’ años. Temporum ratio. Ha
Composicíon de varias cosas. Composi cer el cómputo. Calculum ponere. Sum
tio, constructio, coagmentatio. Composi mam, aut rationem subducerc. Segun nues
сдал en pleitos. Pactio, transactîo. De es tro cómputo. Ex nostra numeraudi ratione.
tudiantes. Thema , tis. Lemma, tis. Ar Comu/gar. Cœlesti pane se reñcere. Eu
gumentum. Vuelta en latin. In latinum charistiam accìpere. Sacram synaxim sus
vet-sum. ' cipere , recipere. Comulgar a' otro, darle
Compostura ó aliño. Ornatus, us. Cultus, Comunion. Sacrosanctam Eucharistiam ali
us. Structura, concinnitas. Compostura de cui porrigere, ministrare, exhibere.
hombre. Modestia , œ. Compositus pudor. Comun cosa. Communis, e. Mirar por
Tarih-Compuesto de varias cosas. Com el bien comun. ln commune consulere.
l3
98 СО СО
.Dar para el comun. In commune confer Concebir. Concipio , is. Concibe aguda
re. Cosa comun y ordinaria. Vulgaris, con m'ente, pero no acierta a’ esplicarse. Acu
sueta, trita res. En coman. Generatim, te quidem cogitat , scite meditatur , inge
generaliter. De.mancomun. Communiter. niosè , 8L argutè commentator, sed hattet
De communi sententia. in verbis, quibus mentem explicet.
Comunicacion, trato. Consuetudo fami Conceder. Concedo , permitto, is. Facul
liarie, communicatie, commercium cum ali tatem , copiam, potestatem facio, do. To
quo. os concedo eso. Id tibi assentior, concedo,
Comunicar ó tratar con alguno. Com do. Sit ita sane.
municate cum aliquo, sermones cum eo Concejo. Concilium oppîdanorum. Con
conferre. Comunicarle algo. Aliquid cum cejiles bienes. Possessiones publicœ. Ager
illo conferre, communicare. Consilii sui compascuus, quo cives utuntur.
conscium facere. Esto comunican entre sí. Concepcion. Conceptos , us. Conceptio.
Hare inter se conferunt, communicant. De la Virgen nuestra Señora. Immacula
Comunidad. Communìtas , tis. De con tus Virginis Maria: conceptus: ab origi
vento o’ Congregacion. Conventus, us. Cœ nali labe pura, & immunis conceptio.
tus , us. Vide Gremio. Concepto де Predicador. Sensum, i. Со
Comunion. Sacra synaxis. Sacrosancta gitatum meutis. Egregia commentatìo. Со
communio. Communicatie Corporis, & зап gitatio non vulgari sensu fœta. El que .se
guinis Christi. hace de uno. Opinio , judicium , existima
Comunmente. Communîter, vulgb. tio. Qué concepto haces de él? Quid de
CON es Cum con verbos de hablar, pe illo sentis, censes, existimas? Qur tua
lear , tratar , estar , andar con alguno. de illo existìmatio est? Diferente con
Loqui, certare, congredì , esse, ambula cepto tenia yo де él. Meam de se opinio
re cum aliquo. Т á veces tambien el mo nem fefellit. Aliter de illo existimaveram.
do, con que se hace la cosa. v. g. Magno Tener mal concepto de alguno. Malè de
cum metu. Magna cum cura. Cum volup aliquo existìmare. Malam de aliquo opi­
tate audire. Cum stomacho aliquid facere, nionem suscipere, susceptam retinere. Me
cum nausea projicere : ó por adverbios де jor concepto tengo de vos que де mí. Plus
modo; v. g. Con atencion. Attente. Con tibi quam mihi tribuo. Plus tribuo tibi,
agudeza é ingenio. Argutë, & ingeniosè. quàm mihi sumo.
Con valor y esfuerzo. Fortiter , ac stre Conceptuoso. Argutus , peracutus.
nuè. Con poca cortesia. Inurbanè. A VE Concernir. Vide Convenir.
CES Con al modo es Per : Alabarse con Concertadamente. Composite, ordinate.
descrédito de otros. Per alienum dedecus Concertar. Vide Componer. Concertar el
viam sibi ad laudem sternere. Con título precio de algo. De pretio cum aliquo pa
де деида. Per causam añinitatis. Con más cìsci, convenire. Concertada va la pro
cara де amigo. Per simulationem amici cesion. Rectè pompa procedit, recto ordi
tia’. Con capa de justicia. Per jus, aut ne ducitur. Rectè dispositi procedunt.
per speciem coercendi maleñcia.Negoció Concertarse los pleiteantes. Tran
con dineros el oficio. Per largitionem ma sigere. Concertaos, si sois cuerdas. Transi
gistratum obtiuuit. Murió con suma des gite , si sapitis. Concertados iban para
honra. Per summum dedecus vitam amìsit. esto. Res de compacto gesta est. Compo
Con eso , con esto. Ita, hac ratione. Con sito, consulto, ex composito faciuus вив
eso, no es mucho que esten contentos. Ita ceperunt.
nihil mirum, si nihil desiderant. Con esto Concesion. Concessus, us. Concessio, nis.
les engañó. Ita illîs imposuit. Hac ratio Concha. Concha, ar. De Tortuga. Che
ne illos in fraudem induxit. Con todo eso. lonium , ii. Conchado. Tenax , deparcus.
Tamen , nihilominus , attamen. Conchavanza. Couspiratio , coirio , nis.
Conca. Lignea scutella. Conc/lavarse. Conspirare in malum. Coi~
Concavidad. Caverna , аг. Cavnm, i. re in lites, in accusationem.
Cóncaoo. Concavus, a, um. Conciencia._Conscientia, œ. La buena соп—
7 ­‘ СО СО
ciencia es la alegría del justo. Vacare cluydse este negocio. Actum est. Acta res
culpa magnum est solatium. Secura mens est.
quasi juge Convivium-_Ajlige y atormen Concluir arguyendo. Argumento aliquid
ta a’ los malos su misma conciencia. Sce evincere , convincere, concludere. Conclu
lerum conscientia impíos agitat, vexat, yéronle. Irretitus est argomenti conclu
cruciat, urit. Scelerum fut-iis torquentur sione. Argumento convictus obmutuit.
impii,ñagit'torum memoria terrentur,c0ns­ Conclusion. Conclusio , complexio. En
cientiœ stimulis agitantur, 8f tamquam Цв conclusion dijo que no. Denique negavit.
dis ardentibus uruntur.-Rerntterdele la Ne multa, ne multîs, negavit. En conclu
conciencia. Conscientia facti turbatur. sion esta no puede pasar asi. Ad surn
Conscientia mille testes. Lupus ante cla mam nou possunt isthœc sic abire. Redu
morem festinat. Nihil timent, qui nihil cirlo todo á una conclusion. Ad unam
commiserunt.-No fbrmo conciencia en summam omnia referre. Esto es en con
esto. Conscientìœ reus in hoc non sum, clusion. Hœc est totius rei summa.
nec me conscientia culpa: ullius 111-51111. Conclusion de la oracion. Peroratio, nis.
Subeo con°scientiœ judicium à peccato se Conclusiones de actos. Assertiones, the
curus.-Es hombre de ancha conciencia. ses, themata publicè defendenda.
Conscientitc sinus laxos habet , legnmque Concomerse. Prurigìnem gestu prœ se
metas temer`e producir. `Iura divina,& hu Гене. Prurìgine gestire.
mana quœstu, & voluptate metitur. Es Concordancia de voces. Vocum concen
hombre de mala y rota conciencia. Ad tus.
conscientia: stimulos obduruit , occalluit. Concordancias de la Biblia. Sacrorum
Conscientiœ morsus non curar, aut prœ bibliorum concordia verba.
vitiorum insanía non Semin-No puedo Concordar con otro. Cum alio vita , &
hacer eso con buena conciencia. Salva, moribus congruere, convenire, consentire,
& integra religione hoc prsestare non pos concordare. Concordamos en esto. Conve­
sum. To lo tomo sobre mi conciencia. Cul nit hoc mihi tecum. Hoc mihi tecum, vel
pam, quam vereris, ego praestabo , in me inter nos constat. De hac re tecum sen
recipio. Encárgoos la conciencia en esto. tìo, conseulio , convenio.
In ciput tuum recidet , si res malè cesse Concordar las voces. Consono, as.
rit, tu periculum subibis, tibique noxœ Concordia. Concordia, œ.:Consensus, us.
erit. Tiene buena conciencia. integrita Conspiratìo animorum. Concordes. Qui e0
tem, & justitiam amat. No tiene concien dem sunt animo , 8c voluntate conjuncli.
cia. Neque jus, neque œqunm colit. Concriado. Conservus , i. Criado que
Concierto. Conventum , i. Pactum, pac acompaña. Pedisequus, i. Para mandados.
tio, conditio, conventio , nis. Fœdus, eris. Emissarius. Mal mandado. Tardus, pigcr,
Concierto, 12 órden de cosas. Compositio, contumax. Encomendar a' cada criado lo
ordo, rerum series. que ha de hacer. Suam cuique provincìam
Concierto en pleitos. Transactio, de servo dare, oñiciique admonere. Nada ha
cisio , diremptio, nis. Hacer concierto. cen bien sino por el castigo. Ita sunt in
Paciscor, erìs. Convertire cum aliquo de genio improbi, ut omcium malo suo co
aliqua re. Conventionem , aut pactum fit gantur commonerî. No hacen mas que co
cere. Sancire , facere, inire, ferire, pa mer y [tartar/ne cuanto tengo. Nihil aliud
cisci fœdus. Deshacerle. Conventa rescin faciunt, nisi rem meam confìciunt atque
dere, pactum irritum facere. Guardarle, avertunt.
estar al concierto. Conventis stare, pac Concubina. Vide Mancebo.
tum reservare , manere in conditione. Concapiscencia. Appetitio, libido.
Conciliábulo. Conciliabulum , i. Concurrencia. Concursio, nis. Concur~
conciliar voluntades. Vide Ganar. sus , us.
Concilio. Concilium, ii. Synodus, 1. Concurrir. Concurro, is. Conliuo , is.
Conclave. Conclave, is. Concurrió mucha gente á las `fiestas.
Conc/air con algo. Vide Acabar. Con Ingenti hominum frequentia ludi celebra~
Ioo СО СО
:i aunt. Magna hominum multitudo ad genio suavi, 8: facili. De mala condicion.
spectacula uudique eonñuxit , coivit, con Ingenio pravus. Natura, 8c moribus asper.
venir, concurrit. Ad ludos spectandos non lnhumanus, ac diñicilis, indole feroci, 8:
urbes tantum, sed etiam provinciac effussœ contumaci. Recia y terrible condicion es
sunt. la tuya. Nímiixm vehemens es, feroxque
Concurso de gente. Hominum concur natura. Condicion de hombres es. Sic est
lus, conventos, l'requentia, celebrites. Con hominum ingenium. lta natura hominum
curso de acto de letras. Litteraria co comparalum est. Humanum hoc est.
mitia. Condicional. Condilionalis, e.
Condado. Comitis diiio. Comitatus, us. Condicionalmente. Conditionaliter. Sub
Conde. Comes, itis. conditione.
Condenaeion. Damnatio, nis. Condolerse. Vide Comparlecerse.
Condenar. Damno, as. Condemno, as. Conducir. Couduco , is.
А muerte. Capitìs aliquem condemnare, Conducta. Centuriatus, us.
capitis, vel capite damnare, morti addi Conejal. Leporarium, ii.
cere, capitali judicio destinare. d galeras. Conejo. Cunicellus, i. El conejo ido, y
Trirenllbusaliquem addicere , ad triremes el conejo venido. Post bellum auxilìum.
damnare. Condenarle a' las minas, ó a' las Confederacion, Fœdus, eris. Vide Liga.
bestias. ,Ad metalla , vel ad bestias homi Confederarse. Fœdus cum aliquo facere,
nem damnare. Condenóse por su boca. Suo inire. Conjederados. Fœderati, eodem fœ
se ore morti addixit. Sua se confessione dere astricti.
jugulavit. Que me castiguen sin condenar Conferencia. Collatio , nis.
те ni oirme? Me indemnalum, inauditum Conferir. Vide Comunicar.
que abripi? Condenóse. Ad inferos damna Confesar. Conñteor, fateor. Confesó de
tus est, pœuis sempiternis addictus. plano. Rem plane confessus est. Sus peca
Condesa. Comes, itis. Comitissa , œ. dos. Peccato rit`e coníìleri. Commìssa per
Condescendencía. Connivenlia , œ. ln confessionem expiare. Confesóse. Peccato
dulgemia , a'. Dissimulatio, nis. rum maculas per confessionem eluit , hu
Condeseender en algo. Connivere in ali mili, & salutari confessione delevit.
qua re. Aliquid alieni permittere, conce Confesarse generalmente , hacer confe
dere, ìndulgere. En algo se ha de con sion general. Totius anteactzc vitœ noxas
descender con la gente moza. Indulgen per confessionem expiare. Totius vitœ ma
dum est aliquatenus juventuti, œratìque culas sacra confessione eluere.
aliquid tribuendum. Aliquid de severitale Confesar el confesar, oir de penitencia.
quandoque remittendum est, nec semper Peccata confitentibus aures pra-bere, ex
jure agendum. hibere. Confessionem excipere, audire.
Condestable. Comes slabilis. Magister Confesion general. Noxarum omnium
equitum. totius anteactœ vitœ per confessionem ex
Condicion de concierto. Conditio, 1158.— piatio. Generalis confessìo.
Соп condicion que, con tal que. Modo, Confesonario. Locus confessionibus au
dummodò. Ea lege, eo pacto, ut. Con con diendis designatus.
dicion que se case. Dummodb uxorem du Confesor. Confessarius , ii. Sacerdos au
сап. Еа lege, ut &c. Con tal que no me diens, confessionibus destinatus.
eches la culpa , si sucede al revés. Dum Сон/Заде. Freins, confidens, tis. Confia
ne mihi impuxes, si forte sechs fier. damente. Fidenter , confidenter. Perdio'se
Condicion ó suerte. Conditio, nis. Con de confiado. Confidentia illum perdidit.
dicion de criados, ó de tiempos. Servo Propter ñduciam periit.
zum, aut temporum conditio. Confianza. Fiducia, fidentia, a?. Dar en
Condicion ó natural. Ingenium , natu confianza el dinero. Pecuniam alicui cre
ra , œ. lndoles, is. Mancebo de buena dere. Hacer confianza de alguno. Alicu
condicion. Bonze indolis adolescens , in jus fidel aliquid committere, credere. Mi
dole prœclara , mira ingenii suaviiaie, iu ra Ia confianza que hago de tí. Vide quan
СО СО xox
tum ñdei tuœ credam. Dar algo en con Conforme cosa. Consentaneus, congruens,
fianza de que la restituira’. Fiduciam ali conveniens. Esto es conforme á ra
cui committere. Tomarlo en confianza. Fi zon. Hoc est rationi consentaneum, cum
duciam accipere. Heredero en confianza. ratione consentiens. En esto vamos can
Fiduciarius haeres. Heredad dada en con formes. Hoc inter nos constat. In hoc non
fianza. Fundus fiduciarios. Poner en una dissentimus, non dissidemus, nullum est
su confianza. Fiduciam in aliquo repone inter nos dissidium , nulla xnìhi tecum dis
re , collocare. sensio. In hoc sententia mea à tua non
Conjìar. Conñdo , is. Confío en Dios que discrepat.
es así. Spero , atque confido ita esse. Mas Conforme , ó segun. Pro. Conforme el
confia en su arca, que en sus amigos. Ma tiempo obraremos. Pro tempore consilium
gis arcœ, quàm amicis confidit. Con/ía en capiemus. Espero que será el galardon
su justicia. Rei œquitate nititur. conforme mis servicios. Spero gratiam
Сон/Едете. Fidus amicus , & familiaris, pro meritis, vel pro eo, ac mereor, mi
cui satis credere possumus. hi referendam. Vide Segun.
Con rmacion. Conñrmatio, nis. Conformidad de pareceres y voluntades.
Confirmar , ó apoyar la que otro dice. Sentenliarum, animorumque consensus,
Alicujus sententiam ratione, testimonio, consensio , conspiratio. En la misma con
auctoritate confirmare, roborare, munire. formidad hablaron los demas. in eam
Confirmar el Obispo. Sacro chrismate dem sententiam locuti sunt cœteri. En esa
fideles ungere, in fide firmare. conformidad se ajustaron las paces. In
Conjîscacion de bienes. Bonorum pros eam sententiam ab armis discesserunt.
criptio, confiscatio, publicatio. Bienes Confortar el estómago ó cuerpo flaco.
confiscadas. Bona publicara, fisco addicta. Languentem stomachum cibo, aut medi
Proscrìptorum bona. Sectio, nis. camentis recreare, reiìcere. Confortatioo.
Conjiscar la hacienda. Alicujus bona Vegetativus. Quod recreandi vim haber.
publicare, proscribere , conñscarc , fisco _ Confrontar con otro. Moribus, & inge
addicere , in publicum addicere , in басит nio cum allo convenire, conspirare. No
referre. canfrantan los dos. Non convenit inter eos.
Can/itado. Saccharo fucatus. Invicem aversantur. Diversi abeunt in stu
Can/ital'. Saccharo condire, fucare. dia sua quisque.
Confitería. Forum cupedinis , vel cupe Confundir. Confundo , is. Commisceo.
ditarium. Todo lo confundes y reouelves. Omnia per
Conjìtero. Dulciarius, cupedinarius vel misces, ac perturbas.
pediarius , ii. Confundirse. Perturbari , erubescere.
Синтез. Anisi grana saccharo condita. Соц/Ела cosa. Confusus, permixtus, а,
Confiture. Bellaria, orum. Tragen-lata, um.
um. Confusamente. Confuse , promiscuë.
Conflicto. Angustias, arum.-En grande Confusion. Confusio, perturbatio, nis.
conflicto те hallo. in magnis angustiis Confusa me hallo. Haare! animus, nec
versor. Gravis mihi casus imminet. Multa quid agam , aut qui) me vertam scio. Non
mihi mala impendent. Angustia: mihi sunt invenio , quo pacto me expediam , aut qua
undique, nec quid consilii capiam scio. Ca ratione decidam. Confusa salió y corrido.
lamitates, & œrumnae me undique pre Convictus, rubore ex ignominia suñ'usus,
munt, urgent, instant. sensim elapsus est , è medio se pruripuit.
Confbrmarse con otro. Ad alterith vo Confutar las razones y argumentos.
luntatem se conformare. Assentiri alicui. Argumeuta confutare, refellere , infirma
Alteri, vel cum altero consentire. Illius re , convellere, diluere. Сов/те y confun
sententia: subscribere. Aiterius voluntati ol: dz' al herege con sus mismas razones.
sequì, ad iilius arbitrium se accommodare. Hœreticum suis argumentis confutavi, соав
Confarmarse con el tiempo. Cedere teil gui, refeili.
pori. Szen'x, aut tempuri servire. Congoja. Angor, Oris. Anxietas, tis.
toa СО CO
Congojado. Misere solicitus, adductus in Tempestatem lmminentem sacrls expiatlo
maximas angustias. Anxìus. nibus avertere, procurare, depellere, ar
Congojar. Ango , is. Amigo, is. Congo cere, longe à nostris finibus amandare.
jarse. Afflictare sese, angi, acerbíssimè Conjuros. Exorcismi, adjurationes.
atilictari , angustiis urgeri.-Mucho me Conmensal. Convictor quotidianus.
congoja este cuidado. Hœc me cura чаше Conmigo, contigo. Mecum, tecum.
angit , solicitar , solicitum habet me, an Conmocer. Commoveo , es. Concito, as.
xium, plenum solicitudinis, et angoris te Conocer. Nosco, is. Cognosco, novi, is
net, in magnam solicitudinem, in mag ti.-Bien conocido le tengo. Totum homi
nas angustias me adducit. Est hœc mihi nem ad unguem perspexi. Mentem ejus,
oura molestissima, gravi me aflicit soli atque animum introspexi. lllius sensus pro
citudìne. Hœc cura meum nnimum tran bè teneo. Intima illius consilia , animìque
quillum esse non sinit, nullum tranquilli recessus penetravi. lllum intùs , 8c in cu
tati, nullum quietì locum relinquit. te'novi.
Congojoso. Anxius, a, um. Cuidado con Conocer entre otros. Dignosco , is. Dis
gojoso. Anxia cura. Es де natural con cerno, internosco, is. No le conozco, ni
gojaso; ahogase en poca agua. Anxieta le he visto en mi vida. Ego hunc, quis
te animi laborat. Facile in angustias ad sit, neque scio, neque novi, neque vidi
ducitur. Anxio animo est. ante hunc diem. No .le conocerá su madre.
Congraciarse con alguno. Ad gratiam, Nec mater ipsum dispicere posait. Por ru
& voluntatem nlicujus loqui. Gratiam ejus virtud se dió a’ conocer. Sua se virtute
aucupari. prodidit. Sua illum virtus commendavit.
Congregation. Congregatio, nis. De de Todos conocen su virtud y milagros. No
votos de la Virgen. Sodalitas, tis. Sodali ta sunt omnibus ñagitia sua. Quien no
tium. te conoce, te compre. Non mihi fucum
Congregantes. Sodales Beattie Virginis. facies. Tollat te qui te non novit.
Congregar. Congreso, as. Vide juntar. Conocidamente. Aperte, evidenter.
Congrio. Conger, vel congrua, gri. Conocido. Notus, cognitus. Por su oir
Congruencia. Vide Conoeniencia. tud. Vir spectatœ probitatis, probatœ ñ
Conjetura. Coujectura, œ. Cosa de con dei. Conocido peligro. Periculum evidens,
jetura. Conjectura aliquid assequi, perci mattil'estum , apertum.
pere, prosptcere, persptcere. Conocimiento. Cognitio, notio, notitia.
Conjeturaflor. Conjector , aruspex, icis. Conocimiento de escritura. Sy ngraphum,
Conjeturar. Conjiclo , is. Conjecturo,
chirographum , vell chirographus , i.
as. Conjecturam de re aliqua facere. Con Conortar. Vide Confortar.
jectura duci ad suspicandum aliquid. Con Conquista. Expugnatio, nis.
jectura aliquid judicare. Conquistador. Urbium expugnator. Gett
Conjugacion. Conjugatio verborum. tium comitor, debellator.
Conjugal amor. Conjugalis amor. Conquistar. Urbes expugnare , gentes
Conjugttr. Flectere vet-ba. debellare, armis subigere, in ditionem, ac
Conjuncion. Conjunctio, nis. De luna. potestatem suam redigere.
Luna? coitio. Luna silens. Consagracion. Consecratio, nis.
Соц/итогов. Conjuratio, conspiratlo. Consagrar. Aliquid sacrare, consecrare.
Conjurador. Exorcista , œ. Depulsor. А от. Alìquid Deo devovcre, sacrare,
Соц/„гадов. Conjurati, orum. dicare, mancipare. Consagrado. Sacratus,
Conjuromentarse. Jurejurando obstric consecratus. Deo devotus, dicatus, sacer,
tos aliquid suscipere, promittere. divinis destinatus, sacris initiatus.
Conjurarse. Contra Везет, aut Rem Consanguinidad. Agnatio, cognatio. San
publicam conjurare, conspirare, conju guinis communìo, conjunctio.
rationem facet-e , res novas moliri. Consecucion. Adeptio, consecutio, nis.
Conjurar los demonios. Dœmones sacris Consecuencia. Consecutio, consequentia,
ritibus adjurare , expellere. Los nublados. te. No e: buena la consecuencia. Ex his,
со СО I 03
qute proposuîsti , non id emcitur , non id Conservador. Conservator, defensor ,
conůcitur, non sequitur, non id Ни. vitio custos. _
s`e concludit. Conservar. Servo , as. Conserva ‚ custo
Conseguir. Consequor , adîpiscor, eris. dio, retìneo, sustento, tueor, tutor, aris.
Consejo. Fabula, œ. Apologus , i. Conservar la salud. Valetudinem tueri.
Consejero. consiliariuss Senator Regius. Valetudìni consulere, operam dare.
Regi à consiliis. Consejero mudo. Caput Conservar el odio antiguo. odium jam
sine lingua. conceptum in aliquem continere.
Consejo. Consilìum, ii. Pedir consejo. Conservar la República.~ Rempublicam
Petere consilium ab aliquo. consulere ali conservare, tueri ,v tutari. Reipublicœ sa
quem de aliquawre. Darle. consilium ali lutem afferte A Republica , & civibus
cui dare, prœbere. Alìquid consilii afferre. pericula propulsare. cives calamitate,
Tomar el consejo. Utì alicujus consilio. De Remp. à periculo prohibere. ‘.Con dos co
ejus sententia consilium capere. Pedibus sas se conserva la República, que son
in eius sententiam ire. En la ocasion se castigo y premio. Resp. duabus rebus,
toma el consejo. E re nata consilium Gla prærnios 8c pœna continentur.
diator in arena consilium/rupit. No puedo Conservero. Salgamarius , ii. ­- Conside
y0 tomar tu consejo. Non est integrum гида bien. Rem etiam , atque etiam con
mihi consilio jam uti tuo. Hícelo por tu aidera; diu cum animo tuo cogita. Delibe
consejo. De sententia tua hoc feci. Ex con randa diu tibi, 8c concoquenda res est.
silio tuo hominem dimisi. Tuo impulsu, Rem acrì , 8c attento animo intuere. co
hortatu , te hortante, suadente, monentea gìtationes tuas omnes in consilium adhibe.
opus suscepi. Te auctore , suasore, consi Omnia, quae accidere possunt , ratione
lium secutus sum. prius atque animo lustra. Rem diligenter
Consejo Real. Consilìum Regîum. Sena expende. Adhibenda est tibi in eo diligens
tus Regius. De estado. consilium supre consideratio. Prius quam rem suscipias,
mum de rebus ad regni statum pertinen matura deliberatione opus est. '
tibus, cui Rex prœsìdet. Llamar á con Consideracion. consideratio , meditatio,
sejo. consilium advocare, convocare. con animadversio , contemplatìo , nis.
silium vocare. Estar en consejo ó tenerle. Consideradamente. Considerate, prud en
Consìlîum, vel Senatum habere. ter , cogitatiea consulte. Sin consideracion.
Consentimiento. Consensus, assensus, us. lnconsîderatë, temere, inconsulte.
Assensio , consensio , nis. Considerado. Prudens, consideratus, at
Consentir. Consentio , is. Assentio , vel tentus , cautus , circumspectus.
assentîor. Annuo, is. En materia de gus Considerar. Considero, as. Intueor, erîs.
to. obsequi roganti. No lo consentiré. Non Perpendo , is. Considero lo que debo a’ tu
feram, non paliar, non sinam.-Todos con padre. Habeo rationem, quid à patre tuo
sintieron, todos convinieron en ello. De acceperlm.
communi omnium sententia gesta res est. Consiguiente. Consequens, tis. No va
Omnes in unam, eamdemque rem conspi consiguiente. Non sibi constat. Esto has
rarunt. Omnium consenso, approbatione, de decir, si quieres if consiguiente. Hoc
judcio, consentìentibus cunctìs, & ap teneas oportet, si tibi constare vis.
probantibus , omnium calculis, & suffra Consiguientemente. Necessario, conse
giis decreta , 8c constituta res est. NullO quenter. Т consiguientemente no debe pa
discrepante, nemine dissentìente, una om garlo. Unde eflicitura sequìtur, ex quo Ш,
nium conspirationes atque consensu de ut solvere non debeat. Atque adeb solve
creta res est. Omnium sententìœ in te re Consiliario.y
non tenetur.consiliarius , ìî.
constituenda congruerunt.
Conserva. Poma conditanea , melle, aut Consistir. Consiste, is. En его consiste
saccharo condita. Salgama,orum.-Hacer el pleito. In eo summa judicii , causaque
conserva, echar algo en conserva. Mel consistit. ln hoc res tota nititur. in hoc
le, aut saccharo aliquid condire. cardine res vertit. En tu 'cida consiste la
10.1. СО CO
seguridad де todos. lncolumitate tua salue Construir. Vernacula lingua aliquid
publica nititor, contiuetur. En qué con grammaticè interpretari, vortert.~
siste, que, Bc. Quid est, quod &c. Quid Consuegra. Consocrus, us. » '
causas est, cur &c. En qué consiste esto? Consuegra. Consocer , eri’. 3 . -»
Cor hoc г Consuelo. Solatium, ii. Solamen, nis.
Consistorio. [Eties consiliì publici. Con Consolatlo , nis. Doloris levamen. -— No
sistoriom, ii. En consistorio pleno. Fre hay consuelo para mt'. vNihil est, quod
quentissimo Seuatu. solatio mihi esse possit, nihil quod con
Consolador. Consolator , oris. solationem afferat, aotvà mœrore aber
Consolar. Solor, consoler aliquem de rationem. Ita ìnñxus animo hœret dolor,
morte alicujus. Consolatìouem alicoi adhi ot evelli nulla ratione possit. Nulla rea
bere, solarium prsebere, affecte, prœsta est, quœ me à dolore vindicet, à molestia
re. Solatio alicuì esse. Dolorem verbis le liberet, à mœrore avocet. Nulla consola
vare, mitigare , consolatione lenire, plis tione animos erigi, nullo solatio confir
alloquiis abstergere. Amica , & prudenti mari potest.
oratíone afflictum erigere, spe consolari, Cónsul. Consul, lis. El que lo ha sido.
confirmare.-Con esto me consuelo. ln meo Consolaris. La tercera ó cuarta vez Cón
dolore hoc solatio olor. Hoc mihi dolo sul. Tertiilm, aot quartom Consul.
rem mitigat, mœrorem minuit, solamen Consulado. Consolatos, os. En acaban
añ'ert ,solatio mihi est. Nollam aliam à do el consulado se fue á Francia. Ex
mœrore aberrationem habeo. consolato profectus est in Galliam.
Consonancia de voces. Concentos, us. Consulta. Consilíum, ii. Consultatie, de
Harmonia , symphonia, œ. liberatio. Allá lo trataremos, que es ne
Consonante letra. Consonans, tis. De gocio de consulta. ld coram considerabl
versos. Versos extremom alteri consonans. mos, habet enim deliberationem. Negocio
Consonar. Consono, as. Cancino , is. es de mucha consulta el corte que se pue
Consorte. Socios, ii. Consors, lis. de dar en esto. Magnœ deliberationis est,
Conspiracion. Conspiratio , nis. qoœ sit iueonda ratio. No quiero hallar
Conspirar. Conspiro, as. me en esa consulta. Nolo huic consilio
Constancia. Constantia, œ. Gravitas, admiscerì. Esto salió de la consulta. De
tis. Animi firmitas, robor animi. consiliì sententia hoc pronuutiatum est.
Constante. Constans , ñrmus, тыль— Consultar entre muchos. Consulto , as.
Es hombre constante. Vir est magna Delibere, as. Esto se ha de consultar.
constantia, magna gravitate prœditus. Vir Hoc in consoltatiooem, aut deliberatio
est com primis gravìs,& constans in senten nem venit.
tia. Vir in quo nihil levitatis, aot incons Consultar a' alguno. Consolere aliquem.
tantiœ deprehendas. Vir gravissimos, sin Consilium ejus esqoirere. Consúltalo con
golari constantia , 8c gravitate, animi ro tigo. Te in consilium adhibe. Consultar
bore incredibili. hombres doctos. Adhibere in Consilium vi
Constanteinente. Constanter, constanti tos gravissimos, peritissimum quemqoe.
animo , perseveranter. Consilium com viris doctissimis inire, sos
Constar, saberse. Constat, patet, li cipere. Que no haga cosa sin consultarle.
quet. Perspicuum est , manifestum est. Ne quid sine illius sententia agar. Dejar
Constat', estar hecho. Consto, as. Ex que todos le consulten. Facere omnibus
quatuor priucipiis omnia constant. consiliì [soi copiam.
Constelacion. Sydus , eris. Astrom, I. Consultor. Consiliarius, li. Consultor.
Constitucion. Constitutio , decretum , i. Consumado. Vide Perfecto.
Constituir. Statoo, constituo , decerno, Consumido. Exhaustos. De enfermedad
sancìo, is. Constituido en dignidad. In ex ó vejez. Morbo, aut œtate eonfectus.
celso dignitatis grado positus, collocatus. Consumir. Consumo , absomo, is. En la
Constreñir. Cogo, compellere aliquem. Мю. Sacrosanctom Christi corpus, 8c
Apretar. Constringere, comprimere. sauguinem somere. Consumió su hacienda.
СО
Rem sumol confeclt, exhausit. Bona sua СО 105
No puedo contenerme en beber. Contí
abligurivit , consumpsit , dilapidavit. nere me nequeo, quin hìba. No pude
Consumo. Vide Gasto. contenerme- de decírselo. Non temperavi
Contacto. Contactos, us. mihì ,_ quim rem illi aperirem.
Contador. Ratiocinator , calculator. Contentar. Alicuì placere, arridere, pro
Contador mayor. Qotestor , orìs. )Era barí. No me contento. Non mìhi placet,
rii Prœt'ectus. Contador de cuentos. Fabu non satisfacit, non probatur. Nadie pue
lator facetus. de contentar á todos. Ne Jupiter quidem
Contaduría, lugar. Quœstorium, ii` ОЛ omnibus placer. «
cio. Quœstura, œ. Contentarse. Contentom esse. Satie ha
Contagio. Contaginm , ii. Contagio, nis. bere. Contentábasecon no dejar hacer
Contaminar. Contamino, as. lnqoino, baza al enemigo. Satis habebat , hostem
as. Coinqoino. Fœdo, as. Maculo, as. rapinis prohibere. Т no se contentó con
Contar un suceso. Narro, memoro , as. eso , sino que le hizo levantar el campo.
Refero , ers. En historia. Memoria: rem Nec se eo loco tenuit, sed castra illum
prodere, monumentis, aut scriptie trade movere coegìt.
re. Contento, ó gozo. Gaudium, пита, vo
Contar un número, uno, dos, 5e. Nu loptas , tis. Que' loco estabas decontento.'
mero , as. Recenseo, es. Tal cuenta. Nu Quanta in voluptate baechaberel Disi
meratio. А dinero contado. Priesenti pe mular el contento. Gaudere in sino. No
cunia , numerata. De lo contado lleva el podia disimular el contento. Gaudium
gato. Non curar numerum lupus. Contar continere non poterat. Dar contento. Vi
con la pluma. Numeros ad rationem sup de Gusto. Qué contento he tenido con tus
polare. cartas l О gratas mihì toas , jucundasque
Contáronle entre los varones ilustres. litteras! Poco te durara' el contento. Cau
Illustriom virorum numero adscriptus est, da tenes anguillam. Lubrica, & fugacia
claris viris annumeratus. In clarorum ho sunt hominum gaudia. No hay contento
minum albo repositus. In divorum nume como el de la buena conciencia. Nihil
rum , vel in divo: relatus een-No te se œquè juvat, atque animos recti conscius.
rá bien contado. Id tibi vitio dabitur. Secura mens quasi juge convivium.
Criminis loco tibi erin-_Telaio na Ie fue Contento, el que Io esta’. Contentus.
se mal contado. Veritus est , ne sibi cri Ninguno esta' contento con su suerte. Nel
mini daretur. Timuit , ne in jos eo nomi mo sua sorte contentos vivit. Estás соп
ne vocaretur, ne ansam inimicis calum tento? Satisne habes? Placetne tibi?
niandi prœberet, ne iniquis locum daret Contera. Vagina: contus, extremum.
seciis existimandi. Conterraneo. Vide paisano.
Contemplacion. Contemplatio, nis. Contestar. Testor, testìñcor, aris. Con
Contemplor. Contemplor , aris. Attento testo'se el pleito. Lis contestata est.
animo intneri , considerare. Contestes testigos. Qui eadem testantur.
Contemplatico. Rerum divinarum con Contestura. Contextos rerum.
templator. Qui res divinas diligenter con Contienda. Contentio, altercatio. Dios`
siderat. me dé contienda con quien me entienda.
Contemporizar con alguno. Morigeror, Utinam cum pari gladiatore committam.
aris. Morem alicui gerere , obseqoi alicu Contigo. Tecum. Contigo vivo contento.
jus volontari. Te uno contentos sum. To mihì instar
Contencioso. Contentionis cupidos. omnium es , quœ concupiscere роднит.
Contender con uno. Cum aliquo de ali Continencia. Continentia, œ.
qua re contendere , altercari. Continente. Continens, temperans, tis.
Contener. Contineo, es. Qué contiene es Qui sibi temperat. Qui se in ira aut libi
te libro? Quid hoc libro continetur?Di dine continet , sibi moderator.
rélo como en la historia se contiene. Re contingente, ó contingencia. Casus, os.
tèram , quibus verbis in historia proditur. Eventos, us. Cosa contingente. Fortoitus,
14
106 00 СО
a, um. Raro contingente. Quod rarb fit. Contralto voz. Incentor, oris.
Rara avis in terris. Es contingente que Contramina. Contrarius cuniculus.
venga. Fieri potest, ut veniat. ,Contraminan Cuniculos ex adverso
Continua cosa. Continuus , perpetuus, agere, contrariis cuniculis occurrere.
frequens, creber, assiduus in aliqua re. Cantrapesar. Libro, as. Compenso, as.
Continuacion. Continuatio, assiduitas. Contrapeso. Libramentum. Libramen,
Continuamente. Assidue, perpetuo, con nis. Equilibrium.
tinenter, jugiter, usque. Contraponer. Objicio, oppono, is.
Continuar. Continuo, as. Continuar las Contraposicion. Antithesis, is.
estadios. Studia litterarum continuare. In Contrapunta. Chroma , tis. Harmonicus
studiis permanere , perseverare , procede попив. Echar el contrapunto, realzar
re. Continúan los dolores. Dolores non dc una cosa. Rem expolire , expendere , am
sinunt, non deficiunt , nihil remittunt. plificare. En la música. Modulata voce
Continuo del Rey. Regis comes assiduus. scansione sonorum personare.
Familiaris , & continuus ejus. Contrario. Contrarius, adversus, oppo
Contonearse. Cum fastu incedere. situa , adversarius. Lo contrario haces де
Contorno. Confinium, circumcirca. En lo que prametiste. Contra facis, atque pol
todo aquel contorno. Toto illo tractu. licitus es. En todo me eres contrario. In
Contra. Adversìxs, adversum. In, contra. omnibus mihi adversaris , mecum pugnas.
Hacer algo contra todos sus sentidos. In Gravis mihi semper, & iufestus es. Num
vita Minerva aliquid conari. Repugnan quam non mihi obstas. А! contrario su
ti natura: vim añerre. Coactum, & invitum cedió de lo que todos pensaban. Contra
aliquid exequi , moliri. No podia yo obrar accidit , atque erat omnium opinio. Con
contra lo que те habian mandado. Non tra quàm omnes opinabantur. Por el con
Iicuit mihi contrafacere, ac dictum fue trario. Contra, contrario, contrarie, ё
rat, vel quàm &c. diverso, versa vice.
Contrabajo, voz. Succentor, oris. Contrascarpa. Fossœ pars muri: ad
Contrabando. Merx edicto prohibita. versa.
contradecir. Contradico, is. Obsto, ad Contraseña. Tessera, symbolum , i.
versor, repugno , obsisto, resisto , recla Contrastar. Oppugno, impugno, as. Ad
mo. En esta todos le contradicen. In hoc versor, aris. No pudo contrastarle. illum
omnes illi adversantur, ab illo dissentiunt, coercere, frangere non valuit.
discrepant, ab ejus sententia abhorrent. Contraste. Libripens , dis. Explorandîs
En esto se contradice, no va consiguien ponderibus prœfectus. Contrastes.Vide Des
te. In hoc sibi non constat` secum pugnat, gracias.
sibi obstat , à seipso deficit, repugnantia, Contratar. Vide Concertar. Casa de
& inter se contraria dicit. contratacion. Commerciorum domus , пе
Contradiccion. Contradictio, reclama gotialis.
tio , repugnantia , refutalio. Contrato. Conventio, conveutum, i. Vi
Contradictorias. Pugnantes sententiœ, de Concierto. No tuve trato , ni contrato
qua: simul verse , aut falsœ esse non pos con él. Nihil cum e0 rationis habui.
sunt. Contradictorio juicio. Quœstio, aut Contratreta. Fraudis depulsio, doli frus
controversia forensis. En contradictorio tratio, contrarios cuniculus.
juicio fue vencido. [n judicio repulsam tulit. Contrec/zo ó contrahecho. Captus mem
Contraer matrimonio. Matrimonium bris, corpore mendosus, distortus.
contrahere, matrimonio conjungi. Contribucion. Contributie , collatio, nis.
Contrahncer. Assimilo, as. Vide Reme Contribuir. Contribuo , pecuniam in
дат. Contra/racer Iafirlna. Chirographum, commune conferre, impendere.
aut manrs alicujus imitari , adulterare. Contrician. Contritio, nis. Peccati de
Contrahacer escrituras. Tabulas adultera testatio, quatenus est 0ñ`ensa Dei.
re, transcribendo corrompere. Controversia. Quœstio, nis. Controver
Contrahecha cosa. Adulterinus, a, um. sia, г. El primero ó peor sin controver
СО СО 107
sia. Facile princeps, vel facile deterrlmus. miliaris, consuetudo cum aliquo. La mu
Controvertida cosa. Controversus, a , cha conversacion es causa de menosprecio.
um. lllateria muy controvertida. Multum Nimia familiaritas contemptum parit.
siepe quœsita, ac diñicilis res. Cic. Conversor con alguno. Familiariter age
Contumacia. Contumacia, œ. Obstinatio, re cum aliquo. Familiares sermones cum
nis. Disteisme contumacia. Fecistìs fuuus, eo conferre. Esse alicui familiarem. Cum
absente me , prandio. aliquo versari , consuetudinem habere.
Contumaz. Contumax, cis. Obstinatus. Conversion. Conversio, nis.
Contumelia. Convitium, contumelìa, œ. Convertir. Converto , is. Aquam in vi
Conturbantes. Turbulenti, turbatores. num convertere, infideles ad fidem.
Conturbar. Conturbo, as, confunda, is. Convertirse. Ad frugem bonam se reci
Convalecencia. Valetudinis confirmatio, pere. Se totum ad Deum convertere. Ani
à morbo recreatio. mum à scelere revocare. A vita flagitiosa,
Convalecer. Convalesco , ls. Valentio & impura ad honestatem traduci. A vitœ
rem fieri , e morbo recreariÍ-Ta he con turpltudine recedere, honestamque viven
valecido del todo. _Iam planel valeo, con di rationem inire, suscipere.
valui, vires collegi, recepi. Conñrmatus à Convidado. Conviva, œ. El que acude
morbo omnino sum. Valeo jam, ut solebam, cada dia. Quotidianus convictor.
satis belle pristinas vires recuperavi. ' Convidar. Invito, as. Aliquem ad convi
Convaleciente. E morbo recreatus. vium vocare. El que convida. Vocator.
Convencer. Convinco, coarguo; is. Con Convidarle con la paz. Agere cum ali
vencerle he facilmente. Paucissimis verbis quo de reditu In gratiam, appellare.
hominem confìciam , nullo negotio convin Conviene á saber. Scilicet, videlicet.
cam. Gladio illum plumbeo jugulabo. Con Conoite. Convivium, ii. En honras de
véncesme. Adducis me, ut tibi assentiar. difunto. Epulum funebre. Entre parien
Convencido де tan grave delito. Tanti sce tes. Charistia, orum. En boda ó bautismo.
leris manifestus. Geniale convivium , nuptiale. Repotìa,
Convencile con su jirma. Suo illum chi orum. Cosa de convite. Convivalis, epula
rographo convìxi. ris, e.­-Dió un gran convite. Epulum de
Convenible hombre. Qui cum quovis fa dit lautum , & splendidum. Magnifice, 8c
cilë convenit , obsequio promptus. splendide convivium comparavit. Opiparë,
Conveniencia de cosas. Rerum concin 8c laut`e convivium instituir, omnigenìs lau
nitas , concentus, congruentia, convenien titiis apparavit, quarsitissimis epulis ins
tia. Conveniencìa ó comodidad. Commo truxit.
dum, i. Atender a’ su conveniencia. Ra Copa. Patera , œ. Poculum , l. Copán ó
tionem sui commodi ducere, habere. Cada copa grande. Crater, eris. Sciphus, i. Co
uno de ordinario mira mas á sus conve pa де árbol. Arboris fastigium. Copa de
niencias , que al bien público. Suas quis sombrero. Galeri capacitan. Copas en los
que rationes Reipub. saluti lere prœpo naipes. Carchesiorum folia.
nit. Copero. Pincerna, pocillator, cris.
Conveniente. Conveniens , congruens, Copete. Frontis apex. Surrecti in fron
decena. te crines. Perendengurs en el copete en
Convenir. Convenit, expedit, decet, con los niños. Aureus, vel argenteus scorpiue.
ducît, oportet. No hallo por donde con En las mugeres. Corymbus , i.
venga eso. Non video, qua de causa id Copetudo. Elatus. Vide Altivo.
fieri oporteat, quamobrem id expediat. Copia. Copia , abundantia, œ. De pa
En esto convenimos. Hoc mihi tecum, vel labras. Facundia, dicendi copia , dicendi
inter nos couvenit. Hoc inter nos constat. facultas, verborum abundantia , ubertas.
Conventículos. Conciliabula , conventi Oratìonis ñumen. Copia tiene el _fi-aile.
cula suspecta , cœtus occulti. Luxurìat verbis.
Convento. Cœnobium , Monasterium, ii. Copia де corta. Litterarum exemplum.
Conversacion. Familiaris sermo, usus fa Copiar. Vide Trasladar y retratar.
108 СО СО
Copìosamente. Copiosè, abundante'r, pro dus, if E: un cordero en la condicion. Но—
lixë, uberrìmë, plena manu , fussè. mo est suavis, & miti, lenique natura.
Copioso. Copiosus, abundans. Cordial cosa. Quod animum recrear, cor
Copla. Versus consoni. Entenderse á dique salutare est. Cordialmente lo ama.
coplas. Versibus invicem mordent. Jam Ex animo illum внаем.
bis se mutuo petunt, mutuis dicteriis se Cordillera. Radix montis œqualis , vel
тишина—Е! que dice la copla, te la ha perpetui collis dorsum.
ce. Dum sibilat serpens, mordet. Cordon. Funiculus, i. De fraile. Funi
Copa de lana ó lino. Pensum , i. Copas culus подошв. De cerco en la guerra.
de nieve. Cœleslìs aqua: spuma. Tacitarum Sepes militaria. Echarle. Sepem ducere.
vallus aquarum. Apretarle. Urbem obsidione premere.
Cópula. Coitus venereus. Concubitus. Cordonero. Funium textor, limbolarius,
Corage. Implacabilis iracundia, animi vel limborarius, ii.
rabies. Corajudo. lmplacabilis, inexora Cordooan. Pellis caprina concinuata.
bîlis. Pertinax in ira. Cordura. Hodentia cordis. Cuanto ma:
Coral. Coralium, ii. Lapillus ruber. cordura tuviere, tendra' menos lengua.
Coraza. Lot-ica , œ. Torax ferreus. Co Qub plus illi cordis erìt, eb erit & orio
razas, los que las traen. Equites lori minus.
cati. Tentarle la»` corazas. Virtutem ali Corma. Lignea compes. Echarle un cor
cujus experiri. Periculum de eo facere. ma. Ligneurq compedem illi inducere.
Corazon. Cor , dis. Ämole de corazon. Cornada. ictus à comu. Dìóle una car
Illum ex corde amo, ex animo diligo, ex nada. Шиш cornu petivit.
intimis prœcordììs. Dígolo de todo сот— Comodo. Minutia , œ, res minuta.
zon. Ex animi sententia loquor. No ten Cornales. Boum vincula. Lora, quibus
go corazon para ver esto. Non sustinet boves sub jugum mittuntur.
animus hœc aspicere. Abhorret animus hoc Corneja. Comix, cis. Cornicula, œ.
spectaculo misero, & acerbo. .El corazon Cornejul. Agri angulus.
me lo decia. Animus id malum prœsagie Cornerina , piedra. Onyx , chis.
bat. Нас suspicione sum perculsus. Corneta. 'Buccina, œ. Tuba cornes. El
Corazon de árbol. Arboris medulla, cor. que la toca. Cornicen, buccinator.
Matrix, cis. Corazon de la fruta. Vulva, Cornìcabra, árbol. Terebimhus, i.
tr. Del invierno. Media hyems, summa vis Cornìja ó cornisa. Corona, te. De Igle
hyemis. sia. Parietum сок-опа: in templo ex opere
Corazoncillo. Corculum , i. intestino.
Саге/ига. Subera capsa. ' Corista. Choro destinatus.
Corchete de vestido. Uncinus, i. Los de Coro. Chorus, i. Odœum , ei. Decir de
Ia justicia. Satellites, um. coro. Memoriter recitare. Cantar a’ coros.
._ Corcho. Suberis cortex. Alternis canere.
Corcooa. Gibbus, i. Gibbs , œ. Gibber, Corolario. Corollarium , appendix, cis.
eri, vel eris. Corcovado. Gibber, a, um. Corona. Corona , œ. De `flores. Setta,
Gibberosus, Gibbus, a, um. Gibbo deformìs. orum , corolla , œ. Flores de la corona.
Corcovo de caballos. Equi subsaltatio Coronamentum , i. Corona del Rey. Dia
ad excutieudum sessorem. Dar corcovoe. dema, tis. Del que triunfa. Laurea, lau
Subsultim onus detrectare. reola, ze. De clérigo. Verticis tonsura.
Cordel. Funis, ftlniqulus, i. BI fle los Abrir la corona. Verticem abradere. Co
Carpinteros. Amussis, is. Ару-сини los rona del Rey, yerba. Sertula campana.
cordeles. Aliquem urgere, premere. Соп— Cosa de corona. Coronarìus, ut herboe co
fessionem, aut consensum alicui exlorque ronariœ , aurum coronarium , coronal-lum
re.-Dar cordelejo. Vide IIIotejar. opus.
Cordelero. Vide Заднего. Coronacion de Rey. Inauguratio, nis.
Cordero. Agua, œ. Cordero. Agnus, i. Coronado. Coronatus, corona , aut lau
En lee/1e. Lactens, subrumus. Tardío. Cor rea ornams, sex-tis redimitus.
` r
СО СО log
_ Coronar. Corono,vas. Coronam, aut dja Discurso. Correr en el campo. Prœcurto,
dema alìcui imponere. Redimine tempore excurro. Dando carreras. Curso, as. Cur
lauro, laurea, aut sertis coronare, deco sito, as. Correr la posta. Disposilis equis,
rare. ­ aut veredis pervolare.
Coronel. Tribunus mililum. Chiliarchua, Correr tra: otro. Cursu aliquem inse
vel Chiliarcha. qui, persequi. Correr al premio. Correre,
Corónica, ó Crónica. Chronica, orum. decurrere ad propositum prœmium. Cór
Annales. ' . rele la fortuna. Fortuna utìtur prospera,
Coronista. Historicus. Historiœ scriptor. & benigna.A Fortuna illi secunda aspirar.
Союза. Cucullus infamia. Esto corre. Нас fama vagatur. Hic rumor
Corporal cosa. Corporeus, а,‚нш. Согч increbrescit. ‚
poralis, corporatus, corpus habens. Cor Correr motejando. Cavillis in aliquem
porales. Sacra linteola Christi corpori sub ludere.Aliquid in aliquo cavillari. Córres
jecta. ч. me con tantas honra: como me haces. Pu
Corpulento. Corpulentusyobessus, cor dore ex :nis laudìbus añìcior.
pore amplo. Carpulencìa. Corpulentia, œ. Correr cosa líquida. Fluo, infiuo , is.
Corporis ampliando , crassitudo. Correr de arriba. Defluo, delabor, eris.
Corral. Cors, tis, vel cahors, tis. De Correr la cortina. Vide Cortina.
vacas u’ ovejas. Stabulum, i. Ovile, is. De Correr toros. Tauros agitare.
cartapacío. Lacuna , az. Saearle. Explere Corre riesgo. In discrimen adducitur,
lacunam. Meterle las cabras en el corral. vocaxnr. Carrera' por ш cuenta. lpse dam
111 summas angustias aliquem adducere. num prœstabit, si quid acciderit. Corre»
Correa. Сон-1512, œ. De cosa pegajosa. esta costa los moros. Ora hœc marítima
Leutor, oris. Hacer~ correosa la cosa. Len ‘Maurorum excursionibus infesta est, pi
tesco, is. No tiene correa. Non l'ert fa ratìcis` наивна infestatur.
cetiarum aculeos. Dicteria non sustinet. Correría de soldados. Excursio militum.
Correccion. Correctio, emendatio, nis. Hacerlas. Excursionem facere in hostilem
vCorvreftor де libros. Corrector, emenda~ terram.
ior, mendorum castigalor„eensor. Correrse. Erubescere, podere, pudore
‚ Corredor. Pergula, œ. De sol. Solarium. afiìci , rubore suffundi. Corrida estoy де
Corredor que corre. Cursor, is. Corredor lo que hice. Me facti, vel fecisse pudet.
де la mercaduría. Proxeneta .‚ œ. Instìlor Corrida oa. Pudore sufïussus abit. Pudi
circumforaneus , mango , nis , pararius. bundus abscessît.
Corregidor. Prœtor , urbis Prœfectus. Correspondene. Mutua cum aliquo ОШ—
.El corregidor ha de ser prudente , gra cia usurpare, exercere, prœstare. Mu
oe, vigilante. Animo Prœiorem esse opor tuum cum aliquo facere, mutua benevo
tet, consilio, gravitate, viëilautia. Hizo lentia se prosequi. Por cartas. Muluis 111
buen Corregidor. Oplime prœzorem agit. 1егаг11т оШсПз certare. No correspondeis
Magna cum laude prœturam везен, Rem á mi voluntad. Non mihi in amore res
publicam adminisvravit. pondes. Non mihi pai-em benevolentiam
Coregirniento. Prœlura, urbis prœfec prœstas. Vide Amor. _
tura. _ Correspondencia. Amica oñiciorum vi
Corregir. Corrige, emendo , as. Repre cissitudo. 011142121 mutua.
kendiendo. Corripio, reprehendo, is. Carrelage. Proxenetizum , mangouis
Correncia. Veniris ñuxus. merces.
Correo. Тащит-1115, nuntìus, cursor. Corrida. Cursus , us. Curriculum, i.De
Correoso. Lenteus, a, um. Mas dura corrida leí las cuentas. Ratioues ciu-sim
el fuego que prende en madera correosa legi.
y fuerte. Vivacior est ignis, qui cum len Corriente де rio. Fluvins , ii. Fluxio,
ta, diñì:iliq_ue materia committitur. Plin. proñuens, tis. La corriente де la sangre.
Correr. Curro, is. Delante. Prœcurro. Fluxio, vel ñuxns sanguìuis.
Cuesta abajo. Песни-0. Por varia: partes. Corriente moneda. Vulgaris pecunia.
по 007 СО
Hombre corriente. Urbana: dicacltatis con Cortar la cabeza. Frangere eervlcem.
temptor. Qui nihil jocis , aut cavillis то Corta'ronle la cabeza. Caput illi abscis
vetur. Esto es cosa corriente. Commune sum, amputatum est. Securi percussus est.
hoc est, & frequenter usurpatum. Ta no Cortar la pluma. Temperare calamum.
corre eso. Jam id obsolevit, desitum est. Cortar de vestir. Vide Murmurar.
Corri/niento. Distillatìo. Rheuma, tis. Cm tar el argumento. Argumentum рты
Сатин-гав. А los ojos. Suílusio, nis. cidere . praecludere, eludere. Quedóse сог—
Correspondiente ó corresponsal. Mag- tado. Hœsìt tamquam in medio deprehen
narlus negotiator, qui in negotiis agendis sus. Oculi, vultus, verba illi subito con
alicui responder. cìdernnt. Co'rtase fácilmente. Facìlë ob
Corro de baile. Saltantìum chorus, cho turbatur, & hœret. Que nos cortan. lnter
rea. cipimur ab hoste.
Corro dè gente ó corri/lo. Circulus, i. Corte, de cosa que corta. Acîes, ei.
Corona. Hacer corrillo. Miscere сета. Corte, en algun negocio. Ratio rei ge
Conferre capita. Echar algo en corro. Rem rendm, via. Dbrle. Rationem rei gerendœ
in medium vocare , judicio multitudinis inire, invenire, viam aperire. No sé qué
committere. Murmurar en corrillor. Colla­ corte se puede dar en esto. Non video,
tis capitibus consuanrrare. Circulatim ru qua ratione res decidatur.
mores dissipare. 'Los que hacen corrìllos. Corte del Rey. Curia, œ. Regni sedes.
Circulatores. Cortedad. Brevitas, tis. De vista. Hebe
Corroborar. Vide Confortar. tes осип. De ingenio. lngenii tenuitas,
Corrobra. Compotatio in gratiàm con tarditas, exiguitas. De ánimo. Timiditas,
tractus. Beber la corrobra. Contractum pusillus animos. Cortedad en hablar. Чег
compotatione celebrare. Ьогит inopìa. En dar. Tenacítas , illibe
Corromper. Corrumpo , vitio , as. De ralitas.
ptavo. Corrompido. Сон-приз, deprava Cortejar. 'Vide Agasajar.
tus, vitiatus. Corrupcion. Corruptie, tabes, Cortes. Comitìa, orum. Tener cortes. Con
is. De costumbres. Morum cortuptela. Co 'ventum regni agere, celebrare. Lugar
sa que corrompe. Tabiñcus , a , um. Cor donde se tienen. Comitium , ii.
rouzpedor. Corruptor. Ella. Corruptrix, Cortés hombre. Urbanus, comis, hu
icis. manus.
Corsarz'o. Praedo, nis. Pirata, œ. An Cortesano. Urbanus. En su trato. Poli
dar en corso. Piraticum Расы-е. Ser cor tìcus, civilis. Cortesanamente. Urbane.
sarìo en algo. Callidum esse, ac versatum Cortesana. Meretrix urbana.
in aliqua re. Cortesía. Urbanitas, comitas, humani
Corta de árboles. Arborum incîsîo, syl (аз. Gran cortesía me hicieron. Perhu
чае cœsio ‚ decisio. Cola que se corta. Sec manîter mihì assurrexerunt. Perhonorìñ
tilìs, sectìvus , съедим. сё exceptus, & consalutatus fui.
Cortadura. Sectio, scissio, scissura, œ. Cortesmente. Humane, urbane, comiter.
Corta bolsas. Crumenìseca, œ. Corteza de pan. Crustum , cruatula. De
Cortador ó carnicero. Lanius, ii. Lanio, melon. Putamen , inis. De árbol. Cortex,
nis. icis. La de dentro. Liber, bri.
Cortamente. Parce. illiberaliter. Cortijo, ó Granja. Villa, œ.
Cortapìsa. Correctìo rei adhibita. Con Cortina. Cortina, œ. Velum-Correr la
cierta cortapìsa. Correctìoue quadam ad cortina cerrando. Velum pandere, obten
hibita. dere. Abriendo. Velum contrahere, redu
Cortar. Scindo , is. Seco , as. Cœdo, is. cere.
Abscìndo , reseco , as. Amputo , as. Al re Corto. Brevis , curtus. En hablar. Ver~
dedor. Circumcido , is. Haciendo pedazos. borum inops. Indissertus, infans. Corto, en
lntercìdo, is, in frusta concìdere, reseca­ cogido. Timidus, pusillanimis. Corto de
re. Cortar de alguna cosa. Deseco , exse vista. Oculis hebetiorìbus. Corto en dar.
co, as. Decido, decerpo, is. Illiberalìs, strictus, рая-сиз, tenax. Andar

_ ___-L_.
CO СО xtr
corto en ocasiones. Parcum, & illiberalem Costa del mar. Littus, oris. Ora mari
se intel-dum exhibere. Parum pro e0 , ac tima. Andar por la costa. Littus obire.
debet, tribuere, prœstare. Costado. Latus , cris. Dolar de costado.
Corva de la pierna. Poples, tis. En las Pleuritis, dis. El que le tiene. Pleuriti
bestias. Suñ'rago, inis. Corvadura. Cur cus.
vatura, as. Curvamen , inis. Costal. Saccus, i.
Corsa cosa. Curvus, aduncus, incurvus. Costar. Consto. Sto, as. Piensas que е:
Coroata. Carbasus è collo pendens. to no cuesta nada г An putas hoc consta
Carvejon de bestia. Suffrago, inis. re gratis? Nullo Iabore, nulla industria
Cornetas. Vide Gambetas. Partien-Caro le costó la burla. Non im
Corzo. Subulo, nis. pune procax fuit. Male illi petulautia ces
Cosa. Res, ei. No es cosa. Nihil ad rem. sit. Nunca mucho cuesta poco. Diñìcilia
No hay cosa con cosa. Permixta, & con quœ pulchra. Podeislo hacer sin que os
turbata sunt omnia. No es cosa de cuida. cueste nada. Impuuè hoc feceris.
do. Nihil est quod solliciti sitis , vel nihil Costas del pleito. Litis œstimatio. Salió
ex eo sum sollicitus. No vale cosa. Nihil condenado en costas. Litis œstimatione
prodest. No dices cosa con cosa. Vix tua mulctatus est.
cohazret, aut constat oratio. Qué de cosas! Costear la Campania. Oram Campania:
y сиди pocas palabras! Quinn multa! legere. Campauiam praclegere. Cornel. Ta
quàm paucis! Cic. cit.
Coscoja. Folinm aridum. Quisquiliœ. Costilla. Costa, œ. No tiene castilla pa
Cascorron. Vide Cocorron. ra tanto. Facultates ejus sumptibus non
Cosecha ó cogecha. Fructuum perceptio. suñiciunt. Tantos sumptus non ferunt.
Proventus, us. La cosecha pende del tiem Costosa cosa. Sumptuosus , lautus , а,
po. Agrorum fructus perlevi siepe fortu пт.
nœ momento, & inclinatione temporis pen~ Costosamente. Sumptuose, laufe.
dent. Esto tengo de mi cosecha. Hoc mi Castra. Crusta, œ. Crustula , ze.
hi malum natura insitum est. Huic vitio Costumbre. Mos, oris. Consuetudo, usus,
natura obnoxius sum. us. Iba delante, como es costumbre. Proci
Coselete. Levis armaturœ miles. bat de more, ex consuetudine, ut mos est,
Coser. Suo, is. Consuo, is. Coser uno ut moris est. Hay costumbre de esta. In
con otra. Assuo, is. Coser lo que está ro valuit hic mos, increbuit hic usus, 81 con
to. Sarcio , is. Coserse can la tierra. Ad suetudo. More majorum ita comparatum
terrarn se demittere, abjicere, submittere. est. Id jam usus, & consuetudo suscepit,
Cosmografia. Mundi descriptio. Cosmo~ obtiuuit. In consuetudinem venit. Hace in
graphia. Cosmo'frago. Cosmographus, i. ducta consuetudo est. Solemne istud est,
Caso. Circus, i. Cavea, œ. Arena, œ. usu, à consuetudine певшим—Сопит
Cosquiilns. Titillatio, nis. Hacer cosqui bre file entre las romanas. Mos fuit apud
llas. Titillationem alicui movere. Attrec romanos. Contra la costumbre es esta. N0
tatione corporis risum excitare. No snfre vo more hoc fit, nulloque exemplo. Re
cosquillas. Non jocis assuevit. Non l'ert novar la costumbre. Antiquum morem rc
jocorum lasciviam. ferre, revocare, матит—Аид dura es
Cosquilloso. Prociivis ad iram. ta costumbre. Adhuc hic mos viget , per
Costa. Sumptus, ns. Impensa,œ. Impen severar. Tenetur etiam nunc тес consue
dium , ii. Hacer la costa. Sumptum face tudo , servatur, retinetur , vim adhuc , &
re de suo. Querian reirse a' mi casta. Lu robur haber. Nondum nobis è manibus
dìbrium mihi adoruabant. Meo rubore ri disciplina majarum efñuxit.-Cos_tumbre
sum, plausumque captabant. No quieras envejecido. Consuetudo inveterata. .41a ma
acomodarte a' costa de otros. Noli alienis la casta/nbre quebrarle la pierna. Abusus,
incommodis commodum шит persequi. 8: corruptela non sunt t'ereuda. Malo modo
Quiere que le sirvamas a’ nuestra costa. malus adigendus est cuueus. No mudara’
Ubsequium exigir à nobis gratuitum. de costumbre. Non resipiscet. Callum in
112 СО CR
SCelere obduxit. Frangas стаи, quam cor Crecido en edad. Adulta мате“: vel œtate
rigas, quœ in pravum induruerunt. Num aduitus ‚ œtate provectus , provecl'a œtste
quam cñicies, ut recte ingredientur can homo. I I
cri. Consuetudo est alters natura.llombre Creciente del mar. lEstus, us. Del rio.
de buenas costumbres. Vir optimïs mori Alluvies, ci. Alluvio, nis.
bus , bene muratus , honeste, & liberaliter Crecimiento. Incrementum , accretlo,
educatus, modestos , frugalis. De malas. tsccessio.l De calentura. Febris accessìo.
Corruptie , pravisque moribus. Vide Vi Credenciu. Abacus , i. Repositorium.
cioso. Credito. Fides, ei. En no pagando д
Costura. Sutura, œ. Sarcimen, inis. tiempo se pierde el crédito. Solutione
Costurera. Sarsitrix , sarcinatrix, cls. impedita ñdes concìdit. Mas es su crédi
Cota. Lorica. De malla. Hamis conser to que su caudal. Fide est, quàm re lo
la. cupletior. Sera' crédito de tu prudencia
Cotejar. Confero. Vide Comparar. prevenir este lance. Prudentiœ erit hoc
Cotejo. Collatio , comparatio, nis. malum prœcavere , huic malo occurrere,
Coto. Terminus prœtìnitus. Meta , г: providere id‘ ne fiat.
Poner coto. Terminum practinire, metatn Crédulo. Credulus. Qui facile credit.
prœscribere. Coto, prado. Pascua prohi Creencia de` los cristianos. Christiana
blta. fides. Facilidad en creer. Credulitas.
Coto de mano. Pugni mensura. Creer. Credo, is. Fidem alicui habere.-_­
Cotont'a. Lìnum xylinum. Créeme que es así. Ita res est ,-mihi cre
Cotorra. Psitacus fœmina. de. Crt-’olo. Credo, pro certo habeo, in
Cotral, buey. Bos vetulus. onimum indaco,- mihi persuach ita esse.
Covacha. Latihulum, i. No acabo de creerlo. Nondum adducor,
Coyunda. Lolum , i. « ut credam. No me lo harás creer. Non
Coyuntura. Commissura, juncture, te. Vi facìes mihi Едет, neutiquam persuadebis.
de funtura. Coyuntura de tiempo.'Tem­ No lo creeré aunque lo jures. Nec jura
poris opportunitas. Occasio, tempus. Ve со tibi crediturus sum. Ver y creer. Ma
nis á buena coyuntura. Tempestive,lop­ gis est oculis, quàm auribus habenda fides.
portone, peropportunè advenis, in tem Ir con tienta en materia de creer. Noli
pore venis. No perdamos la buena co cltb credere. Credulitas noxia sape est.
yuntura. Temporis opportunitate utsmur. Ne credulum te prtrbeas. Los buenos fa'
Vide Ocasion. cilmente creen. Credulitas optimi cujus
Coz. Calcis ictus. Dióle una coz. Cal que mentem facile irrepit. А otro que os
cem illi impegit. Calce illum percussit. A lo crea. Alium quœre , cui centones far
coces le echó de allí. Calcibus illum abe cias. Plaut.
git. Dar a’ uno de coces. Calcibus aliquem Creible. Credibilis , verisimilis. Hágase
oubigere. Pessundare aliquem-@Mandar á creible cl discurso. Fidem faciat orario.
coces. Acriìls imperare, injuriosè jubere. Qui Едет exigunt, Едет adstruant.
Cozeador. Calcitro , nis. Calcitrosus. Crencha. Discrimen capillorum.
Cozear , tirar сосен. Calcìtro , as. Cal Crepu'sculo. Lux dubia. Crepusculum.
ces conjicere, adjicere, jaculari. Crespo. Crispus , a, um. Crispulus.
Cresta. Crista, œ. Cristula, œ. Ave con
C ANTE R. cresta. Avis cristata.
Creacion. Creatio, nis. Del mundo. Mun Creyentes. Credentes, fideles.
di principatus , initium, origo. Cria. Fœtus, us. Partos, us.
Crecer. Cresco, is. Con el tiempo. Ado Criado. Famula , ancilla, as. Que acom
lesco, is. Crece el mal. Malum serpit, glis paña. Pedisequa. Que compone al ama.
cit, augescit. Pestilentia grassatur, incre» Qua: dominam ornat. Ornatrix, icis. La
brescit. Morbus ingravescit , invalescit. que tiene las llaves, como ama. Adminis
Lues diñ'unditur , latììls emanat. tra , œ.
Crecida cosa. Аист: , adultus , a , um. стаяла: де tierra. Tubera , um. Las
CR CR 113
de carnero. Testlculi, orum. Cristiandad, virtud. Pietas, sanctitas,
Criado. Famulus, mlnlster, servus. religio. En toda la cristiandad. In chris
Criador. Creator , procreator. Mundi tiana republica universa, in toto orbe
opifex , rerum conditor. ` christiane. ln christianorum regnis , aut
Crianza ó enseñanza. Institutio, edu provinciis. Mandó hacer rogativas y pro
catio. Buena. Honesta , liberalis. Crianza cesiones en toda la cristiandad. Omnibus
ó política. Urbanitas, comitas, tis. No tie Christi ñdelibus supplicationes, et preces
ne rastro de crianza. Ne vestigium qui indixit. Mostró mucha cristiandad en to
dem honesta: educationis in eo apparet. do. Magnum pietatis sensum, et religio
Omnis humanitatis , & urbanitatìs expers. nis cultum in omnibus exhìbuit.
Criar. Creo , as. Procreo, as. Gigno, is. Cristiandar al niño. Vide Bautizar.
_Dios crió todas las cosas. Res univer Cristianos. Christi ñdeles. Christîcolœ,
sas Deus fecit, eñ'ecit, creavit. Rerum Christiani, Christianœ religionis cultures.
omnium auctor, à effector Deus est. Ip Cristo. Christus, humani generis vindex.
se est rerum omnîum conditor, & artîfex. Critico. Criticus, severioris показ, 8c ju
Deus ex nihilo cuneta condidit, eduxit, dicii homo. Muy preciada de critico. Qui
excitavit. A Deo cuneta profecta sunt. Ab cum censoria virgula , & critica falce na
uno Deo principium habent, originem tra tus esse videtur. Críticos dias. Critici dies,
hunt.-Criar aves, ó animales. Altilia pas decretorii. Hablar critico. Vide Culto. Crí
cere, farcire , saginare. Criar con leche. tica. Qnœstio ex litteris humanioribus, aut
Nutrio, is. La que cria. Nutrix, icis. Tal ex ñoribus philosophiœ.
crianza. Nutritio, nutricatio, nis. Cria al Crioa. Cribrum , quo palea purgatur.
cuervo, y sacarte ha los ojos. Ale lupo Cribo. Cribrum , i. Vanns , i.
rum catulos.-­Criar en buenas costumbres. Crocodile. Vide Cocodrilo.
Liberos honesta educare, liberaliter ins Crónica. Vide Corónica.
tituere,bonis moribus instruere, informa Cronograji'a. Temporum descriptio.
re. Bien criado. Probe, pie, honeste, libe Crucificar. Hominem cruci añigere, suf
raliter educatus. Liberalibus disciplinis fìgere , in crucem agere , tollere. Crucifi
insu-actus , eruditus. Honestis, ac piis mo cado. Cruci añìxus, suŕiìxus. Cruciñxus.
ribus informatus, imbutus. Mal criado. Crucijijo. Christi amigo cruciñxi. ›
In luxu , ac delicils educatus. Nimia pa Crudo. Crudus , а, um.
rentum indulgentia corruptos, pravis mo Crudeza. Cruditas , tis. Del mucho со—
ribus imbutus. тег .se engendra la crudeza, y de Ia cru
Crimen ó delito. Crimen, inis. deza la enfermedad. Ex intemperantia
Criminal cosa. Criminaiìs, criminosus, cruditas, ex crudidate morbus existir, effr
Criminalmente. Criminosë. citur.
Crines. Crines , ium. Capilli. Hacer las Cruel. Crudelis, immanis, inhumanus.
crines a’ un lugar de la Escritura. Viam Fetus, durus, dirus, sœvus. Omnis hu
sternere, munire ad conñrmandum aliquid manitatis expers. Ferreus, atrox, immi
Sacrœ pagina testimonio, sententia, auc tis, implacabilis, inexorabilis. Notablemcn
toritate. te cruel. Singulari prœditus inhumanitate,
Criollo. Patria Indus, genere Hispanus. & crudelitate. Immanìtate bestias supe
Cris/na. Chrisma, tis. Unctio sacra. rans. Cujus prœter caeteros est immanita
Cris-mar. Chrismate aliquem ungere. te crudelitas. Alter Phalaris. Atreo, 8c
Crisol. Catinus , quo metallum excoqui Busiride crudelior. Omni diritate atque
tur. Tasconium vas. immanitate teterrimus.
Crisólito, piedra. Chrysolitus, i. Crueldad. Crudelitas, immanitas, sœvi
Cristal. Crystallus, i. сдадим, cosa de tia, diritas, inhumanitas, tis. Usaron con
cristal. Crystallinus, a, um. migo de grandísima crueldad. Usus sum
Cristianumente. Pie, religiose. Gobernó iis crudelìssimis. Cic.
muy cristianamente. Ex sanctissimi virì Cruelmente. Crudeliter , dire, atrociter,
disciplina rempublicam gessit. inhumane , immanìter, sœvë.
I5
1 14 CR CU
Crujir. Strideo , es. Cualquiera que. Quicumque. Cualquie.
Crujia. Fori, orum. Pasar crujía. Ve ra de los до: que venza. Utercumque vice
хай, exagitari, male habere. rit! ‚
Cruz. Crux , cis. Patibulum, gabalus, l. Cuan. Qua'm. Cuan grande. Quantus, a,
Hacer la señal de la cruz. Crucis signo um.
se munire. Haci'ase cruces. Usque miraba Cuando. Quando, cum, ubi. Cuando una
tur, inopinata re perculsus. Rem satis mi no puede salir con su intento, mejor es
!ari non poterat. dejarlo. Ubi necesse est vinci , expedit
Cruzar_.de una parte á otra. (Пи-Ь, ci causa cedere.
trbque cursare. Cruzar los brazos. Brac CUANDO con subjuntivo a’ vrees es lo
chia decussare. Cruzarle la cara. Nova mismo que Dado que, y en latin Ut. Por
cula faciem ejus deformare. Decussato que cuando san Agustin no me diera ra
vulnete os ejus fœdare , deturpare. zon alguna, con sola su autoridad me
findiera. Ut enim rationem nullam Au
C ANTE U. gustinus afferret,ipsa auctoritate me fran
Cuaderno. Quaternio, onis. geret. Т cuando todo turbio corra, тен—
Cuadra o' `tala. Aula , œ. rarnos al castillo. Et, ut omnia sechs a:
Cuadrado cosa. Quadratus , quadrus, cidant , in arcem regredi possumus. Qubd
a , um. . si fortuna consiliis obstet, nos in arcem
Cuadrado de la medida. Conua, i. recipiemus, pater in arcem receptus.
Cuadra'ngulo. Quadrangulus, cubus, i. Cl/ANDO (repetido.) Aliàa , alìàs. Mo
Cuadrar. Quadro, as. Congruo, is. No db , modo. Nunc, nunc. No te hallus sin
me cuadra eso. Non mihi placet. No cuadra teñir, cuando con los criados, cuando
uno con otro. Нес non cohœrent, minime con los lujos. Abesse non potest, quin
consentiunt. Dicta factis non respondent. jurgio contendas, aliàs cum servis, aliàs
Cuadrilla. Sodalium grex. En juegos de cum liberis. Qué de achaques tiene: pa
cañas. Quaternorum turma. ra no hacer nada? cuando, que estás
Cuadrillero. Quaternorum ductor. con gota , cuando con jaqueea. Ut causas
Cuadro, Imágen. Tabula, vel linteum inertiae prœtexis? modo podagram , modb
depictum , tabulis compactum. cephaliam.
Сии/ада. Lac coagulatum. Cuando maa. Summîtm , plurimìtm , ad
Cuajar la leche. Coagulo , as. No cua summum. Daráte cuando таз su mesa.
ja este negocio. Non bell`e res succedit. Summum mensa: sua: accubitu te dignabi
Tots res etiam nunc Huctuat. El agua se tur. \
cuaja con el frio. Aqua frigore concrescit, Cuando quiera que. Quotiescumque.
condensatur. Quandocumqne. -
Cuajar del animal. Ventriculus, i. CUANDO uno. Quum quis. Cuando uno
Cuajarón de sangre. Sanies, ei. trabaja de mala gana, siente mas el tra
Cuajo. Coagulum, i. Arrancar de cuajo. bajo. Cum quis invitus laborem suscipit,
Radiciaiis evellere. eum sentit graviorem. Cuando uno obra
Cual. Qualis , e. Tal para cual. Qualis bien, no le remuerde la conciencia. Quum
hera, talis pedísequa. Dignum patella oper quis rectë facit , conscientiœ morsum non
culum. Mas гид! Ie pararon en el comba sentit.
te? At quemadmodum in oppugnando ac Cuantas veces. Quoties , quàm sœpë.
ceptus est? El cual, la cual, lo cual. Qui, Cuantía. Pretium, ii. Valor, oris.
quœ, quod. Cuantiosa cosa. Res magni pretii.
Cual de los dos. Uter, utra, utrum. CUANTO. Quantum. Cuanto puede acor
Cuáles видной/итог! Quàm laborio darme. Quantum memoria repetere prœ
ваш viram ageremus! quanta discordia la tei-ita развит. Resistíme cuanto pude.
borandum nobis fuit! Quantum valui, obstiti. Quoad potui, re
Cualquiera.- Qnivis , qnil-ibet. Сватае— pugnavi.
ra de los dos. Uterguìs, uterlibet. Cuánto cuesta? Quanti est, constar, т
CU CU 115
timatur? Cuánta dan por el? Quanti li Cuanto mas o' menos, 9c. tanto mas,
ее! 2 Cuánto quieres por el? Quanti indi еде. Qub magis, vel mìnìls &c. hoc magie,
cas? Cuánto lleva por enseñar? Quanti &c. vLa hermosura, cuanto mas escasa
docet'tVNo sabes cuánto te importa. Nes mente se da á ver, mas ena/nora. Qub
cis quanti tua intersit, quantopere tibi minüs se forma ostendit, hoc magia ac
expediat.­-No es creible cuánto le quiere el cendit. Quo parciits pulchritudo sub as
Rey. Incredibile est , quàm Regi charus, pectum cadìt , hoc vehementiùs allicit.
ac jucundus, quàm illum Rex diligat,quan­ Quo .magia sensim percipitur, hoc sen
toque opere hoc homine delectatur. Pue» sum stimulat multim-Cuanto menos han
cuanto le temen los enemigos, quién lo menester son mas dichosos. Quò minus
ignora? jam verb quàtn sit hostibus me multis egent , beatiores.
tuendus, quis ignorati’ No es decible cuan CUANÍO UNO mas ó menos, 6:30. tan
to me huelga. Dici non potest , quàm val to mas, Ue. Ut quisque maxime, vel mi
dè, vel quantopere gauieam. . nimè &c. ita &c. Cuanto uno tiene mae
Cuanto quisiera. Quàm velit, quàm vo necesidad, tanto mas obligacion hay de
let.-Chance'ese aquí Epicuro cuanto qui socorrerle. Ut quisque maxlmè eget, ita
siere. Hic quàm velit Epicurus jocetur.' ei potissimìtm subveniendum est. Cuanto
Sit hoc loco quàm volet facetus. uno es mas а ortunado, es mas perse~
Cuanto a' lo demas. Cartera, cœteroquìn, guido de la­ envidia. Ut quisque est for
vel cœteroqui. Caetera bonus. tunatissìmus, ita invidiœ telìs maxime ob
Cuanto á lo primero. Primitm , in pri noxius. Quo cuìque leni`us fortuna aspirar,
mis. hoc вед-1113 invidia restat.­-­-Cuanto uno
Cuanto antes. Quamprìmilm. Que me tiene prendas mas relevantes , ha de hu
avise cuanto antes del suceso. Ut ea de re manarae mus. Ut quisque ingenii dotibus
me quamprimilm moueat, certiorem fa excellit , iraqmodestìam colere prœcipuè
ciat. debet. Quo superior quisque est, hoc sum
Cuanto es de mi parte, de tu parte, misstus se gerat.
Gc. Quantum in me, iu te, in illo est, &c. — _CUANTOS (cuan muchos.) Quot. Quàm
Luego cuanto es de su parte entregaron multi. Cuántos trabajas tiene esta vidal
al capitan á sus enemigos. Ergo quan Quà multis œrumnis vita nostra premitur!
tum in ipsis fuit , ducem hostibus prodi quot cutis conŕìciturl quot morbis utteri
derunt. Haré cuanto es de mi parte ., que tur! (llantos, que parecen dichosos, tie
les den el pago que merecen. Quantum nen muchas miserias? Quàm multi loris
in me est efiiciam, ut debita illis gratie beati, iutixs miseri?
referatur. CUANTOS (cuán pocos.) Quotus quis
CUANTO há que (con verbo де pre-` чае. 4C'tuíntos >hay que escarmienten en
sente.) Quamdiu est cum. Quamdiu est, cabeza agena en materia de amores? de
quod.-Cua'nto ha' que /Intonio pretende ciento, una. Quotus quisque est , qui alie
ser Corregidor ? Quamdiu est, cum Prœtu no periculo amoris insidias caveat? vix
ram ambit Antonius? Cuánto ha’ que cur centesimus. Cuántos sabios hay, que lle
sa en la universidad? QuamJiu est, quod oan la repre/tension de buena gana? Quo
in Academiam veutitat? ш: quisque sapiens est, qui, si arguatur,
Cuánto ha’ que (con verbo de pretérito.) œquo animo accipîat ?
Q.;àm dudum г Quàzn pridem? Cuánto ha' СНАА’ТОЗ‘ (todos los que.) Quotthot.
que vino de la plaza? Quam dudum e Отце: qui. Cuantos viven en palacio es
foro „лиг Cuánto hd que le canoniza tudian en saber la »voluntad del prínci
гоп? Quàm pridem sanctorum fastis ads pe. Quotquot in aula degunt, principis nu
eriptus est г tum observant. Cuantos estan en gracia
Cuanto mas. Nedam. Digna: son de ala del príncipe, estan en peligro de per
banza , cuanto mas de perdon, Ias- que derla. Quotquot principis gratiam tentent,
tal hicieron. Laude, nedum venia. digui lupnm auribus tenent.
sunt , qui sic egerunt. Cuarenta. Quadragìnta. Cuarenta veces.
116 CU CU
Quadragies. El año de cuarenta. Annus lla. Rotunda muri turrîs.
quadragesimus. Cuarenta mil. Quadragìnta Cubrir. Tego, obrego, is. Obduco, is.
millía~ Cuarenta mil oeces. Quadragies Operio, cooperio , is. Con velo. Velo , as.
millies. Velo legere. Con barro. Oblino , is. Obli
Cuarentena ó cuaresma. Quadragenarium mo , as. Con planchas. Lamìnìs tegere.
jejunîum. Quadragesimu , at. Cubrirse el cielo де nubes. Cœlum nubi
Cuarta де la vara. Quarta ulnœ pars. bus obducî , obscurari.
Сит-гада. Aslurco, onis. Tolutaris 8c Cucarac/La. Mulripeda, œ. Porcellio,
tolularius equus. onis. _
'Cuartana. Febris quartana. Cucas де niños. Cupediœ, arum. Mala
Cuartanarìo. Quì qual-tana laborat. cuca de muchacho. Puer improbus, uequam,
Cuartel де soldados. Meta castrensis. morosus.
Cuarteles. Castra , orum. Acuartelarse. Сие/шт ó cuchara. Cochlear, vel cochlea~
Саш-а metari. Castra facere, ponere, lo re , is. Cucharada. Cochlearìum , ii. Quod
care. Pedir cuartel los vencidos. Implora capit cochlear. Mete tambien su cuchara
re hoslis clementiam. da. [тред-Еще арид docxos judicium inter
Cuarteron. Quadrans , tis. Quarta lîbrœ ponìt suum.
pars. Сие/шти- Tudicula, cochleare mains.
Cuartilla де vino. Sextarius, ii. De tri Cuchilla де alabarda. Securis, is.
go, cebada, sul. Chœnicis quarta pars. Cuchillada. Vulnus caesim inflictu n1.
Cuarto en número. Quartus , a, um. Darle. Gladio седел-е, cœsim ferire. Bra
Cuarto moneda. As , assis. Hacer a' uno oa cuchillada le dieron. Luculeutam pla
cuartos. Vide Descuartizar. ваш accepit.
Cuarto alto де casa. Superior para do Cuchillcro. Machœropus , i.
mus. En qué cuarto habitas ? Quotam do Сие/11110. Culter , tri. Cultellus , i. De
mus parlem tenes? Quota domus pars le cortar plumas. Scriptorìus cullellus. Gra
zene: г phìarius gladìolus. Scalprum Iibrarium.
Cuarto delantero de ave ó animal. Ar Cuchuchearse. Aliquos inter se mussare,
mus, i. Cuarto trasero. Coxa, œ. mussitare. ‚
Cuatrero. Abactor, orìs. Abigeus, ei. Cuclillo.` Coccyx, gis. Cuculus, î.
Cuatro. Quatuor. Cuatrotanto. Quadru Cuellecico. Collare angustum. f
plum , i. Cuatro veces. Quater. Cuatro Cuelierguído. Efecto coëlo. Super-bia
cientos. Quadringenli, œ, a. Cuatrocìentas elatus. Andar muy cuellerguido. Elalo, 8c
veces. Quadrîngenties. El año de cuatro :umido collo incedere.
cientos. Quadringemesimus annus. Cuello. Collum, i. Cervix, icis. De ca
Cuatro dias. Quatriduum. Cuatro años. misa ó jubon. Collare indusìi, au! tho
Quadriennium, il. Niño, ó cosa de cuatro racis. Hasta el cuello. Collo tenus.
años. Quadrimus. Edad де cuatro años. Cuenca del ojo. Oculi pelvis , cavum.
Quadrìmatus, us. De cuatro maneras. Qua Cuenda. Funiculus, quo decussata Ша
drifariam. Cosa де cuatro dobleces ó di tenemur. Меде/а sin cuenda. Non homo,
ferencias. Quadruplex, icis. sed scopœ вотще.
Cuatro témporas. Quatuor anni tempo Cuenta. Ratio , ratiocinium, supputatio.
rum solemne jejunium. Eche'me mi cuenta. Duxi meam mecum ra
Cuba. Cupa, vel coppa, œ. tionem. Bien estás en la cuenta. Rectè ra
Cubero. Cuparum artìfex. tionem tenes. Hay buena cuenta, y blan
Cubeto. Seria, œ. Vas salsamentarium. ca no parezca. Ratio сошки, пес num
Cubierta. Tegumen, tegumentum, inte mus appàreat. Hacer cuentas. Rationes
gumentum , operimentum , i. conferre, comparare, subducere. Ajustar~
Cubierto. Теста, соорегшз, velatus. las. Ad nummum convenire. Tomar algo
Cubilete. Acetabulum , ì. Caliculus, i. en cuenta. Aliquid in acceptum referre.
Pyrgus, i. Turricula, œ. Jlleterlo en la cuenta. In rationem id in
Cuba de rueda. Modiolus , i. De mura Тень—Та 10 pondré á tu cuenta. Ego li
l
CU CU 117
bi expensum Гагат. То no hice mas que Cuerda. Prudens , ris. Cordatus vir. А
leer las cuentas. Ego ad raliones nihil ley де cuerdo, па hara’ e'l tal cosa. Id
prœter lectionem adhibui. -— Cuentas vie quidem , si sanus est, nequaquam faciet.
jas, barajas nuevas. Vel optima nomi Cuernecillo. Cornìculum , i.
na, non appellando, mala Бит. А! dar Cuerno. Cornu, u. El que le toca. Cor
la cuenta me lo dire'ìs. Ad amussim, 8c nicen, inis. Cosa de cuerno. Сох-пена, а,
libellam te revoco. Haz cuenta que te lla um.-De dos cuernos. Bicornis, e. El que
man a' cuentas. Fac le ad calculos voca los tiene. Corniger, cornutus, a, um. El
ri. Haceís Ia cuenta .sin la huéspeda. Sì que hiere con ellos. Cornupeta , œ.
ne hospills sementia ratiouem putas. Cuero de la carne. Cutie, is. De animal.
Dar ó tomar cuenta de algo. Reddere, Corium , lergus , oris. Cuero curtido. Alu
vel exigere rationem de aliqua re. Ten ta, œ. Para vino. Uler , tris. Ulriculus, i.
cuenta con esta. ld сине, & diligenrizel tuœ Del cuero salen las correas. Ex ipso b0
cammino. ln hanc rem incumbe. Hoc age. ve lora`sumunrur­ Esta' hecho un cuero.
Corre por mi cuenta. In me recipio. Mea Vino madet. Ebrius est. Bacchi mystes.
fide suscipìo. Correrá por tu cuenta si se Estar en cueros. Nudum omni veste esse.
perdiere. Tu perìculum prœstabis , si res Cosa де cuero. Sedi-teus, coraceus, a, um.
perierit. Hacer cuenta que está presente. De entre cuero y carne. [цвел-зав, lis.
Habere ralionem absentîs. No es hombre Cuerpo. Corpus , oris. Muerto. Cadaver.
de cuenta. Nullo loco habetur, nullo 0r Sin cabeza. Truucus. Pequeño. Corpuscu
dine , nullo numero. lum. Gentil. Elegans, venustum. En cuer
Cuentas del rosario. Sphœrulœ precato po se quedó. Abjeclò pallio, expeditus ste
riœ, calculi piaculares. tit. Tener cuerpo una cosa. Rem densam,
Cuento де lanza. Contus, i. au! crassam esse. Tiene poco cuerpo. Te
Cuento ójìíbula. Fabella, narratio, apo nnis, am gracilìa est. El hombre tiene
logus. Donoso cuento. Lepida пап-8:10. cuerpo, el ángel no. Homo corporeus est,
Festivum commenlum. Es cosa де cuento. angelus ìncorporeus.
Apologus, & merum commentum est. Gus Cuerpo de guarda. Statio militaria. Ha
ta десне/поз. Fabellis delectatur. Fabula cer cuerpo de `guarda. Siationem agere.
rum audizione ducitur, capitur. 'mâle-9. Los que la hacen. Stationarìi. Hurtar el
Cuento de maranedzs. Decîes centena cuerpo al golpe. Icrum corpore efîugere.
terumiornm millîa. Hacedlo, si os está á Cuerpo de libro. Tomus, i. Liber, bri.
cuento. Id velim facias, quod commodo Cuerpos де muger. Exomìdes, um. Cosa
шо fiat, si erit cum commodo, & utilita de dos ó tres` cuerpos. Bicorpor , aut Iri
te tua conjuncxum. No те está a’ cuento. corpor, ons.
Non es: è re mea. Cada uno sabe bien su Cuervo. Corvus , î. Corax , cis. Cuervo
cuento. Ad suum quisque quœstum callidus marino. Mergus, i. Cuervo: te .saquen los
est. ojos. Corvi tibi eñ'odìam oculos.
Cuerda. Funis, funiculus, i. De отце Cuesco de fruta. Ossiculum , os, ossîs.
la. Chorda, nei-vus, fides, ium. Para cer Cuesta. Clivus , i. Ir cuesta arriba. Cli
rar y abrir redes, bolsas, velos. Epidro vum ascendere, ardua subire, superare.
medes, um. Epidromì , orum. Cuerdas del Muy cuesta arriba se me hace. Arduum,
cuerpo. Tendones, um. Del navío. Ruden ac difñcîle mihi videmr. Cuesta abajo. Des
tes. Trato de cuerda. Tormentì genus, quo census, us. Declivixas. Locus declivis, vel
reus, rejectis in пек-вот manibus , funere declivus. Tiene de ш parte la cuesta y
suspensus prœceps demìltìtur. Dar cuer~ las piedras. Habel in causa Superiora
da. Remissiîls, aut lenìîxs agere. Rem prc omnia.
rogare. Por debajo de cuerda. Clam, clan Cuestas. Vide Espaldas. Tomarle a’ cues
culum , fui-tim. Echó por debajo де cuer tas. Tergo illum excipere, suslinere. Traer
da quien le астме. Accusatores ille su á cuestas. Humeris roliere, portare. He
bornavit, submisit , qui illum accusarent. де traer á cuestas las desdichas de este
Cuerdamente. Sapienter., prudenxer. hombre? Ruinas fortunarum ejus mihi im
.
x18 CU CU
pendere sentiam? habeo. Cave putes me ejus rei curam ab
Cuestero. Quzestor eleemosynarius. jecisse.
Cuestion. Quœstio , nis. Controversia, Cuidadoso. Diligens, studiosus.
te. Cuidar. Curo, as. Curam alicuî rei im
Cueva. Specus, us, spelunca, antrum. pendere. adhibere. No cuido sino de sal
spelœum. De fieras. Lustrum, latibulum. oarme. Nihil laboro, nini ut sim salvus.
Cueva de infierno. Spiraculum graveu Omnes meas curas , & cogitationes in ani
lentis Averni. ma: salute procuranda locavi. ln unam sa
Слёт/ю. Cophinus, i. Corbis, is. lutìs curam incumbo. ld unum ago, id
Cuez. Fabrorum feretrum , sandapila. unum mente , & cogitatione verso, que
Cugujada. Vide Cogujada. madmodum salutis mea.- rationem expe
Cuidado. Cura , solicitudo, diligentla. diam.
Con cuidado. Accurate, diligenter. Cuita. Vide ¿lliseria y congoja.
Cuidados me dan pena. Hœrent animo Cuitado. Miser, misellus, inlelìx.
meo curar semper infìxœ. Curis conñcior. Culuntrillo de pozo. Terra: supercilium.
Disrrucior animi solicitudine. Me curœ, & Capillas Veneris. Adiantum, î.
sollicitudines vexant, lacerant, respirare Culantro ó cilantro. Coriandrum, i.
non sinunt. Curse molestìssimze me urgent, Calata de arcabuz. Sclopi pars poste
augunt, exagitant. Multis curìs, ac maxi НОГ:
mis suspensus mihi est animus. Curarum Culebra. Coluber, bri. Anguis, is. Ser
stimuli [метет cordi sic inñxi, ut somnnm pens, tis. Del agua. Natrix, cis. Cosa de
capere, aut quiescere non этапы—[5520 culebra. Colubrinus, serpentinus , a, um.
le da cuidado. Hoc illum angìt, pungit, Culebrear. Serpo, is.
mœstum , ac solicitum habet. Ex hoc soli Culebrino, tiro. Culebrina, as.
citus est.-Quiero librarte de este cuida Culpa. Culpa, œ. Noxa, œ. Erratum, i.
do. Ea te cura liberatum volo. flanc tibi To tengo la culpa de mi daño. Meo vitio
solicitudinem estiman-_Echar de si los pereo, culpa in me est, in me resider,
cuidados demasiados. Animum à solicitu hœret in me noxa паша: calamitatis. Mea
dine abducere, avertere, avocare. Cura culpa haec mihi acciderunt, meo merito
rum molestiis se abstrahere, expedìre. Cu evenerunt. Ego mihi perniciem accersivi.
ras abigere, выбить—Та те ceo libre ln foveam incidi, quam extruxi. Meo Ia
de cuidados. Omni jam cura, à solicitu queo captus sum. Mearum compedum fa
dine vacuus sum. Ab omni cura solutus ver fui. ln mea viscera gladium converti.
sum, ac liber. Omnibus me curìs exsolvi, _Echar la culpa del uno al otro. Culpam
expedivi. `Iam omnibus curia laxatus sum. unius ìn alium derivare.-­No tengo culpa
-­~Todo cuidado.pongo en vuestros nego cn esto. ln hac re omni sum expers culpœ;
cios. Toto animo de te, rebusque tuis co nullius mihi culpte conscius sum. Extra
gito. Nullum tempus prœtermitto de tuis cnlpam sum. Nec culpa in me, nec ego
rebus cogitandi. Omni cura , & studio in in culpa sum. A culpa longe absum. Pro
res, & negolia tua incumho. Omnes meas cul abest à me culpa. Culpa vaco, careo.
“винца: cogitationes ad res,et negotia tua Liber, 8f vacuus sum ab omni culpa.
refero. Omnem operam, industriam, dili Culpar á otro, echarle Ia culpa. Culpam
gentiam in rebus luis augendis , procuran in aliquem conferre. Culpam illi adscribe
dis insumo, impendo.,«adhibeo. Summo stu re, assignare, imponere, impingere, at
dio, & diligentia rebus tuis consulo. Om tribuere. Culpa-r aliquem arguere, illum
nes mea: vigiliœ, mihi crede , in tuarum in culpa ponere. Causari ejus perñdìam.
rerum procuratione consumuntur.-Por el In te residet Гас“ auspicio. Bellum tibi
cuidado con que miras por su salud, me acceptum feremus.
diré'lo que me estimes. Quantam diligen Culpable. Criminosum, culpandum. Es
tiam in waletudinem ejus contuleris, „ша to es en ti culpable , en mi no. Hoc tibi
те fieri à te indicaba-Con cuidado es Criminosum est, mihi non item.
toy de eso. ld mihi curan est., prœzoculis. Culpada. Sons , tis. Несет, ш. Reu,
CU CU x t9
culpa.' атак, particeps sceleris. No me provincias occupavlt.
culpeis en lo mismo en que vos sois cul Cuiia para hender. Cuneus, ei. Масси
pado. Noli in eo me accusare , in quo 8c ña. Discordiarum sator. Acuñar, ó apre
ipse reus es. Нос à me non requiras, ne tar con cuña. Cuneo, as. Cuueis adactia
tibi ego idem reponam. Estado de culpa aliquid firmare.
do. Reatus, us. Cañada. Fratrie uxor. Glos, ris.
Cultivar el campo. Agrum colere. El Cañada. Levir, i. Sororiua, ii.
ingenio. Omni eruditione animum excole Curio. Signum , i. Cañar moneda. Mone
re , expolire. Cultivado ingenio. Non vul пат oudere. Nummum signate.
gari eruditione ingenium excultum, per Cuota. Rata pars, vel portio. Pagar la
politum. cuota. Prorata solvere.
Cultivo de campo. Agricultura, oz. Cuotidiano. Quotidianus, creber, fre
Culto divino. Veri Dei, rerumque sa queus.
crarum cultus, veneratio. Cúpula de la bóveda. Tholus, i.
Culto, hombre. Qui à communi loquen Cura de Iglesias. Curio, nis. Parochus.
di usu abhorrens, quœsitissimis verbis sty Cura de enfermedad. Curatio, medicina,
lum crispat, & infuscat, recondìtorum medela. Alargar la cura. Curationem du
que Verborum usu à paucis intelligì amat, cere, protrahere, producere. Елец/ере;
sermonisque insolentia docti , 8c ingeniosi la cura. Vim morbi, aut diñicultatem ver
nomen exambit. Hablar culto. Esquisitius bis augere , amplificare ad medicina: com
sermocinari. Comptiîxs eloqui. Quœsito mendationem.
orationis cultu plausum captare. Curadero de lienzos. Fullo , nis. Donde
Cultura. Cultus, us. Ornatus, ns. En el los` cura. Area, œ.
hablar. Verborum concinnitas, orationis Curador de menores. Curator, oris. Sa
cultus. lir de curador. Excedere `e curatoris po
Cumbre. Culmen, nis. De monte. `Iugum, testate, è tutelati patrocinio.
i. Montis vertex, cacumen , supercilium. Curadurt'a. Tutela , ze.
Cumplido hombre. Plenus ofiicii, in of Curar. Сито, as. Medeor, medicor, ari's.
iiciis atteutus, & diligeus. Cumplidamente. Medicinam facere , adhibere. Medicas ad
Plenë, satis, abonde, cumulatë. movere manos, a'grum sanare, morbog pel
Cumplimiento de lo que falta. Supple lere. El tiempo lo cura todo. Mila omnia
тешит, i. De palabras. Gñìciosa ver tempore decrescunt, desinunt, tiniuntur.
ba. Hacer algo par cumplimiento. Per Curarse con alguno. Medico uti. Con
fnnctorie aliquid exequi. Moria , dicisque arnaque de curarse fué á los baños. Per
causa, non ex animo aliquid facet-e, prœs speciem curationisbalnea petivit.
tare. Cuanto hago por vos, me pagaìs Curia. Curia , œ. Sedes consiliì publici.
con curnplimientos. Pro maximis in te me Curia eclesiástica. Fori ecclesiastici se
ritis ofñciosa mihi verba reddis. Todo es des.
cumplimiento ese hombre. Omnibus se Curiales. Qui forensia negotia curant,
venditat. Nihil aliud quàm ofiiciosa verba expediunt, remittunt.
reddit. Curiosidad. Curiositas, tis. lnsita mor
Cumplir lo prometido. Promissis stare. talibus abdita rimandi libido. Curiosida
Promissa servare, implere, exequi , exhi des. Res affabrë Гана. Artefacta curiose
bere, tueri, pracstare. Fidem suam libe elaborata.
rare. Votum reddere, persolvere. Promis Curiosamente. Curiosè. Curiosamenteja`
sis\ non deesse, aatist'acere. brado. Artificiosum opus.
Cuna. Conce, arum. Gunabula, incuna Curioso. Curiosos, a, um. No seas curio
bnla , orum. so en cosa de fe. Noli divina mysteria
Cundir. Serpo, is. Cunde el mal por mu curio:i`us rimari, scrutari. Noli de iidei
chas partes. Serpit quotidie matum, lon mysteriis, vel in fidei mysterie curiosus
ge, lateque diffunditur. liatiiis opinione inquirere. Quœ`captum tuum superant,
disseminatum crescit in dies, multasqua noli exquirere. Qué com tan curiosa Z
12o lCU DA
Quàm affabr`e facta, & perpollta res! tem obtlnebit. Pero dado que sea asl,
Cursado. Expertus, exercitatus. nos acomodaremos con el tiempo. Verìxm
Cursar en escuelas. Frequentare acade ut hoc ita sit, cedemus tempori. T dado
miam. Scholas celebrare, frequenter adire. que lo hubiera hecho , se le habia de per
Cursa de leyes. Assiduam jurisprudentie: donar. Et si fecisset, vel quod si fecisset,
dat operarn. Jurisprudentie: candidatus est. ignoscendum ei fuit.
Curso del tiempo. Decursus temporis. Ha Daga. Sicca , se. Pugio, nis.
ce curso aquí el humor. In banc partem Dalma'tica. Dalmatica , œ.
humor conñuit. Damas. Puellœ cultu, & specie non vul
Curso де universidad. Semestre curricu 3811. Cultœ, comptœque fœmìnœ. Dama
lum litterarium. Semestris frequentatio de la Reina. Virgo nobilìs, Regime co
Academia: in aliqua facultate. El curso mes, pedisequa. Guardadamas. Eunuchus,
hace maestro. Exercitatio nihil non per aut anus puellarum in aula custos. Dama
ficit. Usus, 8c studium mira operantur. de alguno. Amica, œ. No andes como da
Curtidor. Coriarius, il. ma. Ne gressibus ìncedas molliorìbus.
Curtir cueros. Coria macerare. Cu'rtome Damasco. Damascenum sericum.
para pastor. Ad labores obduresco. Сшч Dameria. Fastidium delicatulum.
tido de trabajos. ln rebus diñìcillimis Danza. Saltatio, chores, tripudìum.
spectatus, rebus adversis exercitus , labo Danza de espadas. Pyrrhica, œ. De
ribus, & œrumnis assuefactus. Qui ad matachines. Saltationes mimicœ. Tambien
œrumnas animum obduravìt, ad labores entrais en la danza. In eadem suspicio
obduruìt , occalluit.' ne vocaris. In eodem discrimine versaris.
Custodia del Santísimo Sacramento. Py In eadem es damnatione.
xys sacra , hierotheca , œ. Danzante. Saltator, oris. Danzadora.
Cuyo, cuya. Cujus , a, um. Saltatrìx, cis. El que guia la danza.
Choragus, 1. El que la tañe. Choraules, is.
D ANTE A. Danzar. Saltare ad numerum. Tripu­
dio, as. Choros exercere, agitare. Dan
Daca. Cedo. Daca una vara. Cedo vir zar en corro. Pueros, puellasque manu
ваш. Daca la otra. Cedo a'teram. consertas sertim circumducere. Danzar
Dádioas. Munera , um. Munuscula, do sin so'n. Saltare extra numerum.
na, orum. Da'divas quebrantan peñas. Mu Dañada intencion. Melua animus. Da
neribus vel Dii capiuntur. Ninguna da’ ñada fruta. Poma putrida, vermiculosa.
diva se ha de desechar. Donum quodcum­ Dañar. Noceo, lœdo, obsum , officio,
que dat aliquis, proba. is.
Dadivoso. Lìberalis , largos, munificus, Daño. Damnum, jactura, incommodum,
beneficus, benignos , a, um. detrimentum , pernicies, ei.-Vos habeis
Dado. Talus, taxillue, i. Tessera, œ. El causado este daño á la república. Hanc
mejor punto en el dado. Venus, eris. El tu calamitatem Reip. attulisti, banc pes
peor. Canis. No le echarán dado falso. tem importasti, invexisti z hoc illi vulnus
In occipitio quoque oculos habet. Lo те inñixisti, imposuistl ,'hanc illi perniciem
jor de los dados es no jugarlos. Prœstat comparasti. Нате damna Reip. intulìsti,
cavere , quam adire perìculum. hœc mala detrimenta peperisti. Hanc à
Dado tí una cosa. Multus in aliquà re, te plagam gravissimam accepit. His à te
frequens, creber, assiduus. Dado al juego incommodis Resp. affecte csh-_Él mis
y á la caza. Aleœ , & venationi deditus, mo se hace daño. Ipse sibi obesi, sibi obs
addictus, devotus. Dado á vicios. Vitio tat, sibi injurius est. Suam ipse causam
sus. А mugeres. Mulierosus. А vino. Vi prodit. Ipse suo capiti fraudem capitalem
nosus. creat. In sua viscera convertit arma.
DADO que (concesiva.) Ut. T dado que. Hay otro daño que Еде. Illud quoque ac
Qubd si. Et si. Dado que se oponga, no cedit încommodum , quod, &c. Cosa que
Ia llevará. Ut petat , non tamen dignita no recibe daño. Indemnìs ‚ е. Illtesus , a,
DA DA 121
um. Que no le hace. Innoxius , innocuus, Darle де codo por desprecio. Cubito ali
а, um. quem rejicere , aspernarì. Ávisándole. Cu
Dañosa cosa. Noxius , infestus, perni~ bito aliquem monere. Dame lástima este
ciosus , pestifer, damnosus, exitialis. mozo. Hujus adolescentis me miseret. Dió
Muy dañoso es a’ los mozos el vicio des me parte de esto. Me de hac re commo
honesto. Nulla nocentior pestis adolescen nuit, certiorem fecit, reddidit. Vide C0
tibus, quàm veneris voluptas. Nullum ve municar.
nenum frequentiîls propinatur , suaviìls Dar cuenta al corregidor. Rem ad
ebibitur, perìculosiîisque in animum illa Prœtorem deferre, referre.
bitur. Nulla pernicies major luxuria, ac Dar su cargo. Dicere causam, crimen
libidine. Ab hac adolescentìbus innumera diluere. Dar la razon. Rationem subjice
mala oriuntur , proveniunt , existunt. Ab re. Dióme de palos, де coces. Fustibus
ea juvenes in multa mala incidunt, multis me cecidir, calcibus abegìt. Dio'me una bo
afl-iciuntur incommodis. fetada , un pescozon. Alapam mihi impe
Dar. Do, as. Praebo , es. De gracia. git, colaphum mihi duxit, inñixit.
Largiri, donare , liberaliter erogare. Darle por libre. Hominem absolvere,
Dar la mano al caido. Jacentem eri culpa liberare, solutum dimittere. Darse
gere. Dexteram porrigere afdicto, & ja priesa. Festino, propero, accelero, as.
centi. Darle lo que ha menester. suggere Vide Priesa.
re, suppeditare alicui, quibus est opus, Dar de sí el paño ó la piel. Pannum,
ad victum necessaria subministrare. Dar aut pellem laxari, produci , laxiorem fie
le el dinero de antemano. Prœ manu pe ri. No da de sí. Nihil remittit de jure
cuniam illi dare. Darla por bien hecho, suo. Darse por agraviado. Mal`e secum
ó por nulo. Ratum, vel irritum facere, agi existimat. Injuriam мы factam putat.
habere. Diste en ello. Rem acu tetigisti. Luego
Dar palabra de casamiento. Fidem in que le ví, me dio' mala espina. Ubi eum
matrimonium dare , obstringere. Habie'n vidi, gravi suspicione sum perculsus.
dose dado palabra uno a' otro. Fide data, Dar tras uno. Hominem persequi, in
8L accepta. Donde las dan, las toman. De sectarî. No te dan , y quc'jaste? Ante tu
di malum, & accepi. Die'ronnos por [теч bam trepidas? No des que reir. Ne com
nos. Pares in certamine habiti, judicati mittas, ut risum aliis commoveas. Ne te
sumus. sociis, aut civibus deridendum prœbeas.
Dar el parabien. Gratulor tibi tanti vi­ No .te le da nada de cosa de este mundo.
ri añinilatem, vel de adventu. Omnia susque deque habet. Nulla re com
Dar á guardar el dinero. Pecuniam Aali movetur.
cui credere, ejus ñdei committere. Dar де mano. Rejicere, aspernari. Vi
Dar ~fianzas. Satisdo, as. Dar satis de tilenospreciar. Ha (lado en no admi
faccion a’ alguno. Satisfacere alicui. tir visitas. Salutantes excludere instituit.
Dar a' estajo. Opus faciendum locare. En dando en una cosa, no hay sacarlo de
Dar á escoger. Dare, vel fucere alicui ella. Quad seme! instituir , ab eo deduci
optiottem. Quien (la presto, da dos veces. non potest.
Cum fieri properat gratia, grata magie. Dar muestras de si. Specimen sui prœ
Dióle en rostro con su miseria. Tenacita bere. Dad/o por hecho. Factum puta.
tem illi objecit, parsimoniam exprobravit. Dar gusto a’ uno. Gramm alicui facere,
Dame en rostro su poca limpieza. Таг obsequium prœstare. Darle pesadumbre.
det sot-des, & squalorem homínis aspicere. Hominem molestia añìcere, molestiam il
Dióle en lo vivo. Alte hominem pupugit. li exhibere. No me da pena eso. Ea de re
Dar testimonio, dar fe. Testor, testi non laboro. Nihil ex eo sum solicitus. Qué
ficor, aris. Testimonium petjhibeo. .te me da á mi de eso? Quid hoc ad me?
Dar a' entender. Signiñco , indico, as. Dares y tomares. Altet-cationes, con
-Él nos dara' en que entender. Nego tentiones. [hbo sobre eso sus dares y to
tium nobis facesset, molestiam exhibebit. mares. Altercatìonibus acta res est. Diáse
16
122 DA DE
y tomose sobre esto. In' utramque pax-tem Inferne. De cerca. Cominîis , è proximo.
agitata res est._ Utrinque act-iter discepta De lejos. E lougiuquo, à longe. Eminils,
tum est. peregre.
Darse a’ buena vida. Indulgere genio, De ( al tiempo.) De cuándo acá? Ex
conferre se totum ad quietem. Darse a' la quo tempore? De ayer aca’. Ab hesterno
caza. Venationi se dare, venatui plus jus die. De ocho dias en esta parte. `lamin
to indulgere. Darse al estudio. Se litteris, de ab octavo die. De aquía' cuándo? Quous
vel in litter-as abdere. lu studia littera que? De aquí á pocos dias. Post dies non
ram incumbere. Dióse tan buena maña, multos. De aquí a' tres dias. Post triduum.
que. Tantam adhibuìt diligentiam , adeo Ad tertium, vel post tertium diem. De
strenue se gessit, ut. hoy a’ mañana. Propediem. De aquil ade
Darse los cercados. Dedere se, deditio lante. De hoy mas. Dehìuc, posthac. А
nem facere. Darse por vencido. Dare ma VECES denota causa , y en latin se ha
нив. Herbam porrigere. Victoriam adver ce con Praet No estoy en mt’ de enojo.
sario concedere. Victum se fateri. Pro vic Mentis impos sum prœ ira. De gozo. Рт:
to se gerere. Dióse por perdido. Actum gaudio. De miedo. Prœ formidine. De
de se prouunciavit. Dió con la carga en vergüenza. Pra: pudore. De puro cui
tierra. Sub onere concidit. Onere oppres dado no podia chancear. Pra: solici
sus est. Onere засыпать—Вето: que tudìne jocari non poteram. А I/E
(modo concesioo.) Finge. Fac. Demos que CES se hace sin praz :Loco de amor y de
no lo hiciese: a’ mal hacer. Finge, te non miedo. Amore metuque amens. De zelo:
sponrè nocuisse. Demos que quiera, quién ..6 envidia. Emulatione, & invidia. Preci
se Io ha de estorbar? Fac velle, quis pro pitado de cólera. ira, & furore ргаесерв.
hibebit? Demos que se haya infor/nado. Presumido de valiente. Conscia virtute
Quœsierit sane. Cic. Demos que no sea, tumens. Furioso de atrevido, embistìó con~
á lo menos puede parecerlo. Ne sit sane, migo. Audacia fureus impetum in me fe
videri certe potest. Cic. cit. А VECES denota modo: De secreto
Daragontéa, yerba. Dracunculus , i. asistieron. Ex occulto intervenerunt. ClamA
Dardo. Spiculum , pilum, telum, i. interfueruut. De acuerdo se juntaron. Ex
Data ófecha. Data. Datum. Datae. Da~ composito convenerunt , consulto coivere.
da en Roma. Data, vel Datum Romae. De De propósito me salieron al encuentro.
una data son ambos. Eodem in ludo doc De industria mihi occurrerunt. De sobre
ti, ejusdem furinae. Ovo prognatus eodem. salto le cogieron. Ex improviso exceptus
El negocio está de mala data. Inclinata est. De priesa. Properè. De corrida. Cur
res est. Pejore loco res esse non potest. sim. De paso. Obiter. De espacio. Lente,
Datario. Libellorum pontilìciorum ma sensim. De buena gana. Equo animo, li
gister. benter. ‚
Datil. Fructus palmœ. Dactylus , i. Dean. Decanos, i.
Caryota, vel caryotis, dis. Palmuia, ae. Deanato. Decani dignitas.
Dativo. Dandi casus, tertius casus. De apuestas. Sequester, tri.
De balde. Gratis, gratuito. Cosa que se
D ANTE E. da de balde. Gratuitos, a , um. Piensas
DE (preposicion.) A, vel ab , de, ex. que esto se da de balde? Putasne hoc
Estar ó ser de parte de alguno. Esse, constare gratis? De balde me quieren mal.
stare, facere ab aliquo. De derecho me to Nullo meo merito me odio habent.
ca. Ex jure'meum est. De suyo gasta. De Debajo. Sub, infra, subter. Poner de
Suo vivit , aut sumptum facit. bajo. Suppono, subjicio, is. Estar deba
DE (al lugar.) De dónde ó de qué lu jo. Subsum, es. Debajo de su dominio. Sub
gar? Uncle? De alguna parte ó lugar. eius potestate , aut dominio. Esta' debajo
Alicunde. De aquí. Hinc. De ahí. lstinc. de su proteccion. Est in ejus fide , 8:
De allí. Illinc-.­ De otra parte ó lugar. clientela. Tienenos debajo. Nos intra se
Aiiundè. De arriba. Saperne. De abajo. haber, subditi illi sumas. In ejus aut sub
DE DE 123
ejus potestate нитов. El que está ó cioe clmen, archetypus, i.
debajo. lnf'ernas, tis. lnferus, a , um. Decena ó decenario. Denarius numerus,
Debate. Contentîo, altercatio. Despues decem.
de muchos debates. Post multas alterca Весело. Decimus.
tiones. Decible cosa. Quod dici potest. No es
Debatir. Certo , decerto, as. Contendo, decible lo que se huelgan. Dici non po
is. test, quantoperè gaudeant.
Deber. Debeo , es. Hizo su deber, ре— Decidor. Dicax , cis. Era muy decidor,
ro debe lo que hizo. Oñicìo satisfecit, sed y chocarrero. Erat dicacitatis plurimœ, 8c
non iis , per quos fecit. Quod debuit pross scurrilis. Hombres decideros son poco gra
titit, sed 8c quod prœstìtit debet. Partes ces. Multum de gravitate decerpunt joci.
probe egerat, si iis, per quos egit , satis Hominibus facetis, & dicacibus diñìcile
fecisset. Los que deban siempre andan en est servare dignitatem suam.
trampas. Obœrati fraudibus agunt. Sœpè Deciembre o' diciembre. December, bris.
coguntur mentirì, dolis ludunt, ac delu Decir. Dico , is. Ajo , is. Loquor, eris.
dunt. -Débole mas que á mis padres. Contando algo. Memoro , commemoro, as.
Plura mihi prœstitit, quàm patentes. De'bo Decir o' hablar en público. Prœdico, as.
le cuanto tengo. Quidquid habeo, illi ac­ -Todos dicen bien de él. Perhonoriñce
ceptum refero. de illo loquuntur omnes. Nemo illum ni
DEBE DE Еде. ЁОггавзё. che de ha si honorifice appellat. Vide Alabar.-liíu~
blar de chanza. Fortassè jocatur. No de chos dicen mal de ml sin causa. Multi
bió de dar el recado el muchacho. Fortassè me immeritb accusant, vituperant, car
puer mandata non exposuit. - punt, insectantur: nullo meo merito me
DEBE de, pues еда. Oportet, qui &c. in circulis rodunt, ac vellicant, in“ me
Debes de haber sido muy gastador en tu linguam acuunt. Multi falsos de me rumo
mocedad, pues te ha quedado tan poca res dissipant, jactant. Turpin , & indigna
hacienda. Prodigum te fuisse oportet in de me loquuntur, in me conferunt. Milli
adolescentia , qui tot opibus egeas. No de immerenti obtrectant gravissime. Vide
bes de ser para ello , pues te dieron ca lllurmurar;- Todos dicen esto. Versatur
labazas. Ineplum te esse oportet , qui re hoc in ore omnium. De hac re creber est,
pulsam tuleris. ' & constans omnium sermo. Hœc in vulgus
De'bil. Debilis, infix-mus, imbecillus. fama manavit. Ita omnes dictitant , ita
Debilidad. Debilitas. tis. praedicant. Vulgb ita fertur, vulgb dicitur.
Debilitar. Vide Enflaquccer. Omnes id aperte dicunt, jactant, confir
De brunes está echado. Pronus jacet. mant. Nullus est, qui audeat Лида-Багд—
De braces bebe. Pronus bibit. Por algo lo dicen. Non temere est , quod
De cantina. Obiter. Para que hagamos vulgus dictitat. Non temere fama nasci so
esto de camino. Ut hoc obiter exequamur. ]et. Clef-Di, dime , dilo. Dic , cedo. Dt'
Ut interim explicemus. Harto tiempo ha me una que haya hecho lo que tú hiciste.
bia para ir de camino a' la granja y Unum cedo auctorem tui fasti. Cic. Qué
volver. Salis erat diei, ut in villam excur ha sucedido? dilo. Quid Гашиш est? cedo.
reret, 8c rediret. Cic. _Digan lo que diferen, yo lo tengo de
Decencia. Decorum, i. Нот-25:33, tis. hacer. Quidquid de me, meoque facto j.:
Decender. Descendo , is. Vide Descen dicent homines, efiicism tamen quod pro
der. posui. Quidquid vulgus obganniat, morte
Decendientes. Posteri , orum. mihi non erit, quin perñciam. Ut volet,
Decentar el pan. Panem integrum de quisque accipiat, propositum tamen exe
libare, cat-pere, vellicare. quar, rumorum securus. Eso se ‘dejó de.
Decente. Decorus, conveniens , decena. cir? Нос dicere sustinuìt? ld atrsus est
Decentemente. Decorë, decenter. elfutire? Dejá/)ase decir algunas cosas
De cerca. Cominiis , è proximo. por donde Ie entendiésemos. Sermonis an
Dec/zado. Exemplar, is. Exemplum, spe sas dubai, quibus reconditos ejus Sensus
124 DE DE
teneremus. Cama dicen que hacia Sócrates. nos. Patrocinium aliquorum proñterl. De
Ut de Socrate accepimus. Cic.-Dz_'jele de claróse por el Rey la victoria. Inclina
una hasta ciento. Omnia in illum male vit ad Regeln victoria. Declararle por
dicta contuli , congessi. T diciendo y ha rector. Rectorem aliquem renuntiare, pu
ciendo desenaaìnó la espada. Et cum dic blicare.
to gladium distrìnxit. Bien dice eso can Declarar como testigo. Testor, testiñcor,
esofro. Mirifìcë hoc cum illo convenit, co aris. Testimonium dicere. Dicere pro tes
hœret. Ella se lo dice. Res ipsa loqui monio.
tur. Declarar el delito y los cómplices.
Decir en suma el caso. Rem summatim Profiteri indicium.
exponere, strictim dicere, paucis perstrin Declinacian. Declinatio , inñexio nomi
gere. Para decir en suma sus virtudes. nis. De enfermedadfMorbi decessio.
Ut laudes ejus in panca conferam. Es hom Declinar. Declino, as. lnflecto, is.
bre que dice y hace. Fidelis est, 8c cons Declinar jurisdiccian. Forum ejurare.
tans in promissis. Ad rem verba confert. De contado. Vide Dinero. Pagóla de
Decíras/ze lo que siento. Мент apud contado. Continuo pœnas dedit.
te animum testatum relinquam. Dicam ex Decorar. Memoria: mandare. Vide Me
animo , quod sentia. No digo casa que no moria. Decirla de coro. Memoriter reci
lo pueda decir delante de Dios y de to~ tare. Ex memoria exponere. Sine scripto
do el mundo. Nihil ioquor quod non au dicere.
deam prœdicare. Esta dice a’ cada paso. Decoro. Decorum , i. Guardar su deco
Hoc passim jactat, frequenter usurpat, ro. Decorum вел-чаге. Rationem habere
crebrb dicit, identidem commemorat. dignitatis suœ. Vide Punto.
Decir lo que Ie preguntan debajo de Decrépito. Decrepitus , seuio confectus,
juramento. Juramento aliquid contirmare. qui ad summam senectutem pervenit.
Testimonium religiose, sanctëque dicere. Decretar. Decerno, staino, coustituo, is.
Na puedo decir eso con buena conciencia. Decreta. Decretum, statutum , i. Del
Quœ jubes, dicere non possum , impedit senado. Senatusconsultum , i. Del pueblo.
religio. Dijisteis contra mt’ en el informe. Plebiscitum , i.
Aculeum testimonii tui in me convertisti, De cuándo acá? Ex quo tempore? De
exeruisti. cuándo aca' este presume tanta? Ex quo,
Décimo. Decimus , a , um. aut und`e iste tantum sibi arrogat г
Deciseis , decisiete £50. Vide Diez. De cuando en cuando me doy un ver
Decidir. Decido, is. Controversiam fi de de letras humanas. Ex intervallo la
nire , litem dirimere, dietrahere. tini sermonis puritatem regusto, meque ad
Decision. Decisio, diremptio litis. amœniores musas refero.
De cierta. Certe , certo. Decuría de estudiante. Thema in lati
Declamacion. Declamatìo, nis. Umbra num versum.
tilis dicendi exercitatio. Decurion. Decurio, nis. Exactor, is.
Declamar. Declamo , as. In umbra di Dedal. Digitale, is. Digitabulum, i.
cendi artem exercera. Declamar muchas Dedicar. Dico , as. Dedico, sacro, con
veces. Declamito, as. secro , as. Dedicacion. Dedicatio , nis.
Declaracion. Declaratio, expositio, ex Dedicarse a' un ministerio. Alicui mu
planatio, enodatio, explicatio. Declaracion neri se addicere , devovere.
ante el juez. Denuntiatio, nis. De al Dedicatoria de libra. Epistola, vel ora
gun testigo. Testimonium, ii. tio dedicatoria. -— Dedica a' V. S. este li
Declarar. Declara, as. Explica, expo bra. Multis de causis hunc tibi librum nurt
no , explauo , aperio , exprima , edissero, cupare debco, multis tibi nominibus di
is. Interpreter, aris. Loco obscuro, ac dif catum volui. Multa sunt, quœ me movent,
ficili lucem attulit, adhibuit. ut has lncubrationes tuis auspiciis in lucem
Declarar sus deudas. Profiteri tes alie edam. Tui me nominis splendor allicit, ut
nnm. Declararse por protector de algu te huic operi patronum ambiam. Tua. in
` DE DE 125
me beneficia exigunt, ut laborum meorum ratio, viaque teutatur.
fructus tibi potìssìmilm deberi existimem. Defensa. Defensio, nis. Patrocinium,
Dedo. Digitus , i. Pulgar. Pollex, icis. propugnatio. Salir á la defensa. Cattsam
El que está junto á c'l. index, icis. El de suscipere, defensionem recipere , patroci
medio. Digitus medius. El que esta' des шит tuen.
pues de él. Annularis, medicus. lil me Defensor. Patronus, i. Defensor, pro
ñique. Digitus minimushauricularis. Cornia pugnator, tutor. De la libertad. Liberta
se los dedos por ello. Cibum avidus vora tis vindex , assertor.
bat, nec gustare modb , sed regustare vi' Defensora. Patrona , propugnatrix.
debatur. Señalar á uno con el dedo. Di Definicion. Definitio, nis.
gitum in aliquem intendere. Digita aliquem Deßnl'tlor. Religiosus judex.
signare, prodere, indicare. No son los де— Definir. Deñnio , is. Rei naturam desJ
dos de la mano iguales. Nec pares digiti, cribere , explanare.
nec pares ingenio, aut virtute fratres. Al Defor/nidad. Fœditas, turpitudo.
za el dedo. Sublato in altum indice, rem Defi-audar. Defraudo, as. Decipio , is.
confirma. No le lleva un dedo. Ne trans De fuera. Fox-is. Por de fuera. Extrin
versum quidem digitum, aut latum unguem secils. De fuera vendra', quien de casa
excedit. . nos echura. Hospes domesticos exturbat.
De dónde? Unde? De до quiera que, ó Degenerar. A prteclara parentum stir
de donde quiera. Undeiibet. De donde pe degenerare. A pietate, & virtute ma
quiera que. Undecumque. jorum defìcere, desciscere. A patriis ins
De dos en dos. Bini, œ , a, De tres en titutis cives dellectere, abhorrere. - Cómo
tres. Terni. De cuatro en cuatro. Quater has degenerado de tus antepasados? ita
ni. ne verb ex tam clara familia tam illibe
Deducir. Colligo. Vide Inferir. raie facinus est ortum? Quid ita ingenium,
Defalt-ar. Abscindo, is. Reseco , as, genusque tunm pravis immutas moribus?
amputo , imminuo, decido, is. [deo ne mejores tibi nomen, dt opes tradi
Defecto. Defectus, us. Mendum , -î. derunt, ut eorum virtute parta per ña
Defectuoso. lmpert'eetus, mendosus. gitia perderes?
Defender. Defendo, tueor , tutor, aris. Degolladero. Locus cœdi destinatus.
Patrocinor, arìs. Vide sustentan-Defen Por donde degüellan. `Ingulum, vel jugu
deros he, aunque sea con peligro de mi lus , i.
vida. Vel cum vitae meœ periculo adero, Degollar. Hominem jugulare, securi
& à te semper stabo. Quamvis pro te con percutere, ferire. Cervices frangere. De
tentionem , certamenque suscipiam, vitam jarse degollar. Jugulum , aut cerices
tuam, vel in meœ salutis discrimine defen dare, prœbere. Pecorum more jugulari.
dam , tuebor, propugnabo. Acerrimè pro Degolláronnos mucha gente. Permulti ex
te pugnabo, contendam, certabo, dimiea nostris cessi sunt. Magnum cladem acce
bo. Saluti, ac praasidio tibi esse conabor. pimus. Hume degollado. Omnem mihì spem
Salutem fortunasque tuas ab injuriis qui prœcidit. Consilia mea prœvenit, antever
buscumque vindicabo, prohibebo. Magna tit , prœvertit. Consiliis meis obstitit. Co
mihi erit pro tua dignitate contentio. Me natus meos elusit.-Degucllo. Jugulatio,
tibi acerrimum, constantissimnm salutìs nts.
tuœ del'eusorem prœstabo, prœbebo. Degradar. Sacerdotali dignitate pres
Defender la entrada a' los enemigos. byterum 1116 exuere, abdicare, privare.
Pro aditus defensione hostiutn impetum ex­ Sacerdotem indignum, & sceleratum de
cipere, sustinere. lllís aditum prœclude ponete, exaugurare, puniendumque sa'
re. Ab ingresan , & accesstt hostes arcere, culari putestati tradcre , addicere, adju
prohibere. dicare. Degradacìon. Degradatio, exaugu
Defender el alcázar. Stare pro arce. ratio , nis.
Arcem propugnare, tueri. Por este cami Dehesa. Pascua , orum.
no procuran defenderle. Hœc defensionis De hoy a' mañana. Propediem , brevi.
126 DE DE `
De hoy mas. Dehinc. Posthac. so. Низ“; loci salebras prœtereo. Dejó
Deland. Divinitns. Deltas, tis. de tratar este punto. Eum locum reliquit
Dejacion de bienes. Cessio bonorum. integrum. Quœstìonem îstam praetermìsit.
Hacerlo. Cedere bonis. Deja esto, que no esta' bien. Mitte ista,
Dejaío. lmnguidus, segnìs, negligens. quœ te non decent.
Dejamiento. Languer animi, seguities. Dejar algo de las manos. Deponere
Dejar lo que esta' haciendo. Desino, ces aliquid de manibus. Dejar el estudio, el
so. desisto. туша. Desine, cessa, desiste. ejército, el gobierno. Deponere curam,
No lo dejaré hasta acaburlo. Non de exercìtum, provinciam, imperium. Dejar
S'mam , donec perñciam. Nisi perfecta re, las amistades ó enemistades. Amicitias,
non desistam. Dejarlo de repente. lnchoa simultates, aut inimiçitìas deponere. De
tum abrumpere. Dejar/o, no hacerlo. Omit jar [а carga, el escrzípulo, la tema. Onus,
to, is. Supersedeo, es. No dejo' por esto de religionem , contumaciam deponere.
poi/inf. Non ideo contentione supersedit. Dejar,permitir. Sino , is. Patior, per
Dejar a' desamparar. Desero , relinquo, mitto. Dejame/o acabar. Sine, extrema
багетную, is. Antes dejaré la vida que persequar. Déjalos que se vayan'. Sine eos
dejarle. Animam relinquam potiìts, quàm abire. Sine abeant, vel ut abeant. No me
illum deseram. Dejo'me por heredero. Нав dejo' entrar. Non permisit me introire.
ге1ет те testamento reliquit. Habiale de Aditu me prohibuit. Mihi per illum in
dejar en los cuerno: del toro? In tanto troire non licuit. Dejar crecer la barba.
dìscrimìne illi deessem ? Hominem descre Barbam submittere. -No dejé cosa por
тет? Porque dejando á parte que fdc. leer. Nihil prœrermisi , quin legerem. No
Nam praeterquam quod &c. dejara' cosa por registrar, o' que no re
Dejar a' uno, hacer suelta де él. Mis gistre. Nihil prrrermittet , quin inspiciat.
sum aliquem l'acere. Déjame por este año. * А VECES no dejar es término dimi
Missum me fac hoc anno. Deiemos esto. nutivo , v. gr. No dejó де sentirlo. [d est,
Missa hase £1ciamus.-Dejarlo por algun Algo lo sintió. Nonnihil doluit. Aliqua
tiempo. intermittere negotia , consuetudi tenus illum pupugit. No dejó de alentarse.
nem .. litterarum studium. Pe'same де ha Aliquantulnm recreatus est. No deja de
ber dejado de escribiros. Pœnitet me scri darle cuidado. Nonnihil solicitudinis illi
lvendi intercapedinem ad te fecisse. Pœni« accessit. No deja de tener culpa. Non om
tet me intermissœ consuetudinis, &c.-De­ ninò culpa vacat. Aliquatenus in culpa
jar-lo para otro tiempo. Differ-re , rejice est. No dejé де enfadarme al oirlo. Non
re aliquid in aliud tempus. To lo dejo en sine stomacho haec audivi.
титанов. Ego tibi istud remitto. Dejarretar. Vide Desjarretar.
Dejar el mundo. Rebus hujus> saeculi Dejo. Vide Fin. No pruebe@ lo que tie
ntmtium remittere. Dejar los oficios pu’ ne malos dejos. Qnœ nigrantes habent
blicos. Civiiìbus oñiciis renuntiare. Dejar caudas ne gustaveris.
el cargo. Magistratum deponere, se ma Delantál. Supparus, vel supparum , i.
gistrato abdicare, abire magistrato. О tó Delante. Ante , coram. Hablar delante
mele. ó de'jele. Aut авт, aut desistat. De del pueblo. Ad populum, vel apud po
vergüenza deja de aceptarlo. Pudore te pulum verba facere. Delante de todo el
netur . qub minus accipiat. mundo. In omnium ore, atque oculis. De
Dejar la mala vida. А vitiis se avo­ lante de los ojos le traigo. Ob oculos mi
care, abstinere. Recipere se ad frugem hi versatur. Ir delante. Vide Ir. Ve'n de
bunam. Vitia fugare. Vide Convertirse. lante. que ya voy. I prœ , sequar. Ter.
Dejar a' una fuera. Excltldere aliquem. Delantera. Prœgressio, primus locus.
Por -falta de tiempo lo dejamos. Angus Delantera de casa. )Edium facies. De
паз temporis excludimur. Dejo que por tu ejército. Prima acies. Lleoar la delante
culpa me echaron en la cárcel. Omitto, ra. Prœcedere, prœcurrere, prœire.
prœtcreo, чьём! tuo scelere in carcerem Delantero. Prœvius, qui prœcedit.
conjectus sum. Dejo esto que es escabro Delatarle á la inquisicion. Ad Sacrum
DE - DE 127
ñdei tribunal nomen ejus deferre. Delirar. Deiiro, as. Despicio , is.
Delator. Delator, is. Vide Malsin. Delirio. Delirium, dementia, delira»
Delegar. Delego, as. Vices suas alicui mentum , delirantium somnia.
demandare , facultatem delegare, vicariam Delito. Crimen , inis. Delictum , i. Díg
potestatem dare. Delegado. Delegatus. De no de muerte. Capitale crimen. Capitalia
legacion. Delegatie, nis. res aut noxa. Cogiéronle en fragante de
Deleitar. Delecto , oblecto , as. Volup lito. ln scelere, aut furto deprehensus fuit.
tatem parit, alïert , voluptate afiìcit, vo Del todo. Prorsits, penitils, omninò,
luptati mihi est. Delector, oblector, aris. funditîls.
Voluptate afficior. Vide Gustar y recrear. Demanda. Postulatio, postulatum , i.
Deleite. Voluptas , delectamentum , Demanda en juicio. Acllo, ding ‚ m, рд.
oblectatio, delectatio, delicias, этим—Е: nerla. Dicam alicui scribere, actionem,
hombre dado á deleites. Voluptati , ac li au». litem intendere. La demanda que te
bidini addictus, mancipatus est. Omnia ponen , ba lugar en derecho. Actio, qua
ad corporîs voluptatem refert. Omnes suas intendìtur dare te oportere, efiicax est.
cogitatìones in unam corporis voluptatem Demandar. Flagito, postule, peto.
abjecit. Quavis voluptate trahitur, duci De manera, de modo que. Adeb, ut.
tur, añicitur. Voluptatis illecebris captus, Ita , ut. De manera que , así que. ltaque,
& corruptus est. Homo voluptarius , epi quare.
cureus.-Qué malos dejas tiene el deleite! Demarcacion. Divisio provinciarum.
Voluptatem plerumque dolor excipit. Vo Demas. Prœter, super. Demas de eso.
luptatis aviditas in fastidium desinit. V0 Prœterea, insuper. Prœter hœc, ad hzcc.
luptatis exitos doloris initìum est. Echar de mas. Superfundere, superaddere.
Deleitoso lugar. Locus amœnus, volup Esto hay de mas. Hoc superfuit. Es por
tarius, plenus voluptatis, jucundus. demas. Supervacaneum est. Actum agis.
De lejos. Eminixs , peregre. Peregrè Demasía. Redundantia , œ. En materia
venire , eminiis pugnare. Pióle venir de de costumbres. lntemperantia , œ. Immo
lejos. Procul venientem vidit. deratio. Con demasía. Intemperantiiis, im
Deletrear el niño. Litteras appellare, moderatiiis.
enuntiare, syllabatim legere. Demasiadamente. Demasiado. Nimis,
Deleznable. Lubricus , a , um. nimiìxm, supra modum. Immodicë , immo
Delfin. Delphin, nis. Delphinus, i. deral`e, extra modum. Plus aequo, plus
Delgadeza de cuerpo. Tenuitas, exili satis. Demasiado de bien. Extra modum
tas, gracilitas, tis. De concepto. Subtili bene.
tas, acumen , inis. Delgadamente. subtili Demasiado. Nimis , supervacaneus, su
ter, acute. pervacuus, superñuus. Demasiado os es
Delgado. Tennis , exilis , gracil'is, sub timais. lmmodicus tui estimator es. Ni
tilis, e. Hila delgado. Singola, vel mini miixm te suscipis, tibi arrogas. Demasia
ma ad calculos vocat. Vel tenuissimos do habeis andado en esto. Modum in eo
apices expedit , explorar. non sei-vasti, non tenuisti. Urbanitatis,
Deliberarlo, mirarlo bien. Delibero, as. & pndoris fines transiluisti. Immoderatììts
Se ipsum in consïlium adhibere. Es menester egisti. Superbìils te gessisti. Nimius, & in
mirar de espacio. Mutua deliberatione temperans in eo visus cs.
opus est. Deliberadamente. Consulto, de Demediado. Dimidiatus , semiplenus.
industria. Dementado. Emotie mentis homo.
Delicadamente. Delicate, molliter. Deme'ritos. Mala merita.
Delicadezu. Mollities , teneritas. Demoler un edificio. /Edes , aut arcem
Delicado. Delicatus, mollis, tener. demoliri , diruere , delere.
Delicias. Delicize, arum. Demonio. Darmon, nis. Dœmonium , ca«
Delicioso. Amœnus, jucundus. codzemon. Generis humani hostie. ­
Delincuente. Sons , tis. Reus, noxius. Demostrar. Demonstro, ostento, indico,
Delinquir. Vide Pecar. as. Damostracion. Demonstratie, nis. El
s

128 DE . DE
caso pide que se haga una demostracion. clam prseor.
Severitatem res ipsa ñagitat. Cic. iu Ca Departir, razonando con otro. Alter
til. cor, aris. Verbis cum alio contendere.
Demudado el semblante. Commotus, De paso le ví. Prœteriens illum vidi,
turbatus. ln transitu aspexi, obiter inspexi.
Demudar el color. Vultum immutare. Dependencia. Dependentia , œ. Conne
Denantes ó antes. Dudum. Grande ne xio, nis. Qué dependencia tienes tú de а:
cedad hice denantes. Nimis stultè dudum Quid ab' illo speras, aut metuis? Quid cum
feci. illo rationes habes? Quid est quod illum
Dende aquí. Hinc , dehioc. Dende ahí. respicias г
Istinc, аь ism loco. Dende allí. Inde , ex Depender. Pendeo, es.
e9 im, aut tempore. Dende ayer, de De pensado. Cogîtatè , cogitatb.
ayer acá. Ab hesterno die. Vide Desde. De plano. Plane, aperte. Confesó де pla
Denegrido. Lividus , a , um. no. Rem plane confessus est.
Denodado. Expeditus, alacer, animo Deponer como testigo. Dicere pro tes
sus , intrepìdus. timonio. Deposicion del testigo. Testimo
Denostar. Vide Afrentar. nium , ii.
Denotar. Signiñco, as. Portendo, is. Deponerle, quitarle el puesto. Homi
Dentadura. Dentium series. Mala den nem potestate privare. /Il sacerdote. Sa
tadura. Dentium infirmitas, aut scabrities. cerdotem impium, & indignum depone
Dentes buxei, scabri , rubigìnosi. re.
Dental de arado. Dentale , is. Deporte. Luxus , us.
Dentellazla. Dentium impressio. Depositar. Deponere argentum, ves
Dentellones. Saxa in pariete exerta. tem , aut aliam rem apud aliquem.
Dentera. Dentium stupor. Dar dentera. Depositario. Depositi custos. Deposita
Stuporem dentium tacere. nus.
Dentro esta’. lntìis est. Metióse dentro. Depósito. Depositum , i. Esta’ obligado
Intrb se adduxit, se conjecit. Dentro de a' pagar el depósito. Tenetur deposito.
pocos dias. Paucis diebus. Intra paucos Depraoar. Depravo, as. Corrumpo , is.
dies. Dentro de poco. Non longo interval Deprender. Vide Aprender.
lo. Paulo post , brevi. Depuesto. Potestate privatus. Sacerdo
Denue-lo. Audacia, alacritas, tis. Con tali dignitate exutus, abdicatus.
gentil denuedo. Strenuë, intrepidë. De punta. De puntillas. Vide Punta.
Denuesto. Vide Afrenta. DE qué (con verbos de afecto.) Quid?
De nuevo. Denub, rursus. Empadronó Quid est, quod г De qué te turbas? Quid
se de nuevo. Denub census est. Hacer aI turbaris? Quid est, _quod commoveris'ß’
go de nuevo. Ех integro, vel de integro ali No sé de que esta' triste, por algo es. Nes
quid t'acere. Volver de nuevo á la guerra. cio quid tristis est, non temere est. De
Bellum instaurare, redintegrare, repete qué presu/nes? Quid est, quod tibi facit
re. Vide Nuevo. animos? De qué te alteras? А esto te
Denunciar a' alguno. Nomen alicujus obligaste. Quid est, quod excandescis? In
ad judicem deferre. Denunciacion. Indi hœc verba jurasti. De qué ha de tener
eium , delatio. Denunciador. Index, icis. envidia? Quid est, quod tibi invideat?
Delator. Derecha cosa. Rectus, directos, a, um.
De otra manera. Aliter , alîo modo. Derecha mano. Dextera, dextra, œ. De
Deparar. Deparo'nos Dios este hombre recho va á la plaza. Rectë ad forum ten
que nos guiase. Deus nobis hunc homi dit. Е! que oa á mano derecha. Dexter.
nem obtulìt, qui praeiret. Forte in hunc Andar á derechas. Rect`e facere. proce
hominem ìncidimus, qui viam ostenderet. dere. Probe vivere , à virtute non defìce
.Dios te la depare buena. Deus tibi dex re. No hay hacerle andar a’ derechas.
ter adsit, votaque tua secundet. Felix ti Numquam eñìcies, ut rect`e gradisntur
bi jactus contingat, fortunata tibi propi cancri.
DE DE 129
Derechamente. Directe, directo, rec Derrocar. Vide Derribar.
te. Derrota. Cursus maritimus. Aquí ende
Derecho. Jus, juris. Civil. Civile, Cœ rezó su derrota. Нас cui-sum direxît. Hunc
sareum. Canónico. Canonicum, Pontiñcium. sibi portum prœstituit, destinavit.
Derecho a’ lo que no tengo. Actio, nis. jus Derrotado. Perditus, profiigatus.
ad rem. Derecho a’ lo que tengo. Jus in re. Derrotar el ejercicio. Hostes fundere,
Mio es de derecho. Ex jure meum est. No hostinm copias profiigare. Aquí aporta
ceder de su derecho. Jus suum retinere. To ron derrotados. Huc ventorum vi delatî,
cedo mi derecho. De meo jure libenter de appulsi sunt. ~
cedo. Jus meum cedo, remitto. `ius meum Derrumbaderos. Prœrupta montium.
persequi nolo. No hagas cohecho, ni pier Desabotonar. Vide Desabrochar.
das derecho. Nec jus emere, nec cedere Desabrabar. Evaporo, as. Vaporem dis
oportet. jìcere, exsufñare, dissipare.
Derechos де фот/ее y ministros de jus Desabrido manjar. Insulsus, insipidut'.
ticia. Stipendium , ii. Del Rey y señores'. Desabrido hombre. Morosus , fastidiosus.
Vectîgal , tributum. Desabritlo те hallo. Vapìdè me habeo.
De repente. Vide Repente. Desabrigar a’ otro. Vestem, aut synthe
Derivar. Derivo , as. Deduco, is. Ile sîm alicuì detrahere, fomenta amovere.
riuarse. Deduci , derivari, nasci , oriri, Desabrigado hombre. Malè tectus, mal`e
manare. Oríginem ducere , trahere. Deri focillatus. Desabrìgado lugar. Locus ven
vado, derivative. Derivamxs,­ ortus, deduc tis pervius.
KUS. Desabrirse. Exacerbari, subirasci. De
Derogar. Derogare aliquid de lege. No sabrimiento. Acerbitas, morositas. Desa
deroga esto á mi crédito. Non hoc mihi bridamente. Acerbè , insulsè.
fidem derogar, nec existimationem immi Desabrochado. Diloricata veste, expapil
nuit. latus.
Derrama, ó repartìmiento. Pecunîa~ Desabrochar. Nudare, aperire pectus,
rum exactio. Collecta, ze. Echar una derra .uncinis, aut globulis solutis. Diloricare
ma. Pecuniam populo imperare. vestem.
Derramador de su hacienda, y codicia Desacato. Licentia, immodica libertas,
so де la свела. Alieni apperens, profu impudentia , irreverentia. Hacer un desa
виз sui. Derramador de la harina , y ar cato. Licentiixs , aut impudentiils ввел-е, se
ropador де la ceniza. [n minimis diligens, gerere.
in magnis negligens. ' Desacierto. Imprudentia , e. Erratum, i.
Derramar cosa líquida. Fundo, is. Ef Desacomodar á otro. Alteri incommo
fundo, diffundo. La hacienda. Patrimo dare, ejus commodis отсел-е ‚ obstare. Lo
nium profundere , bona dissipare. Cosas co movere hominem, diversorio expellere,
тепидаз. Spargo , is. Dissipo , as. Disper depellere. Desacomodarle де ато. Ех do
во ‚ disjicio.-Derra'mase el espíritu en mini familia aliquem exigere, evertere,
cuidados super/laos. Curîs supervacuis exturbare.
animus distrahitur, mens vaga distenditur. Desacompañado. Incomìtatus , solus.
Derrengar. Delumbo, as. Lumbos fran Desacostumbrada cosa. Res insolita, in
gere, debilitare. Derrengado. Delumbatus, знака, inusitata.
elumbis, delumbis , e. Desacostambrarse. Desuefìo , desuesco.
Derretir. Liquefacio, liquo , as. Der Se à consuetudine abducere, abstrahere.
retirce. Liquesco, is. Liqueño, liquor, eris. Desacreditar a’ imo. Alicui detrahere.
Derretir vaciando. Vide Vaciar. Fidem illi derogare, famnm ejus immi
Derribar un edificio. /Edes , a'ut muros nuere , labefactare. Vide Infamar.
demolirì, evertere, disturbare, diruere. Desacredìtarse. Fidem, aut existima
Derrìbar á uno en tierra. Hominem de tionem amitiere.
jicere , deturbare , prosternere , principi Desajìado. Lacessitus , provocante.
tem in канат dare. Веге/Задов Provocator.
J` I7
130 DE DE
besa/iur. Provoco, lacesso, poseo, is. agrestis. Quedó desairado. Infacetiuimë il
Desafío. Provocatio. Duellum. Entre li res cessit. Frigidissimus discessit.
dos. Singulare certamen. Miren quien me Desaz're en el talle y acciones. inele
desafía. Dares Emellum provocat. Mató ganlia, invenustas. Languor in agendo.
le en un бега/70. Ех provocaxione hostem Incondili corporis mutua, gestus ineptì,
occidit , singularî certamìne confodit. inurbani. Hacer un desaire á otro. Frus
Desafuero. Injuria, scelus, ìniquitas. tra aliquem habere, expectationem ejus
Desaforado. lniquus, sceleratus, ferox, decipere, frustrare, ludificari.
violentos. Desajòradamente. Ferocìrer, Desalados,sin alas. Alis imminutus.
impotenter. Desalados acudieron. Prœproperë accur
Desagradable. Ingratus, inamœnus, in rerunt. hltïusè eb contenderum.
jucundus , displicens. ' Desalar el pescado. Salsamenta mace
Desagradar. Displiceo, non placeo. rare. Salsedinem aqua abslergere.
` Desagradecido. Ingralus homo. lmme Desalentarse. Animo frangi. Vide Dela
mor benefìcíi. Desagradecimienta. Ingra nimar y desmayar. Desalentado. Lan
tus animus, beneñcii oblivio. guidus, œger animo. Languentì animo.
Desagrado. Displîcentìa, œ. Desaliento. Animi languor, remissio.
Desagraviar al ofendido. Hominem ab Веда/тат. Composite turbare.
injuria asserere, vindicate. Injurias ejus Desaliñado. lnconcinnus, incomptus,
ulciscì. incullus, inconditus , horridus, squali~
Desagraoiar aplacando. Querulo ho dus.
mini satisfacen. Injurias beneñciis com Везли/70. lnconcinnilas , lnelegantia,
pensare , delere. squalor.
Desagravio. Injuriœ compensatie. Desalmßdo. lmpius , nefarius, facinoro
Desagua el rio en el mar. Fluvius ma sus, immanis , inhumanus.
ri illabilur, in mare influir, exoneralur. Desalojar. Hospilio aliquem pellere.
Desaguadero. Colluviarìum, ii. Hostem loco depellere. Cogere ut caslra
Desahogar a’ los ajlìgìdos. Afñictos re muret , deserat , relinquat.
creare, consolari. Desahogarse. Animum Desalumbrado. Obcœcatus , împrudens.
reminere, curls, & molestiís se laxare. А Desalumbramìento. lmprudenlia , œ.
negoriis se expedire , respirare, recreari. Inscilia, аз. Mentis cœcitas.
Desaguisa/lo. Vide Датой). Desamor. Aversatio, aversus animus.
Desahagado hombre. Liberîils loquens, Desamparado. Везения, destitulus, nu
dicax, in jocos effusus. Verso desahogado. dus amicorum ’prœsidim
Carmen fucetum, festivum, salsum, urba Desamparar. Desero , relinquo , desti
num. tuo, is. [n periculo, aut calamitate ami
Вега/1030. Laxamentum, i. Animi re cis, aut palriœ deesse. El que desampa
missio , relaxatio, recrealìo. Вези/1050 de ra. Desertor, oris.
masiado. lmmodica libertas. Licentia, œ. Desamparo. Deslitutio , derelictio. 5011—
Procacìtas. Вези/1050 de casa. Laxixas, ludo ab amicis, ab omni ope.
amplitudo. Desandar lo andado. Per eamdem re
Desahuciar á alguno. Salutem vel de dire vîam. Eandem viam трепете, redire,
salute alicujus desperare. Вега/листай). eumdem tracxum fugiendo remelirì.
Cujus desperata salus est , & vila deplo Desangrado. Exsanguis, exhausius san
rata. выше.
Desainarse. In actu venereo extinguî, Desangrarae. Corpus sanguine exhauri
депеш , exanimari. Desainado. Nìmia ri. Sanguinem mini ad animi deliquìum.
venere exhausrus, extincrus. Desanìmar á uno. Exanimare aliquem,
Desairadamente. Frigidè, inconcinni animum ejus frangere, debilitare. Пеший
ter, languìdè , ìneptë. mado. Exanìmatus, fractus animo, per
Desairado. liweuustus, inelegans, lan culsus , debilitatus , abjectus.
guidus, tepìdus, mom corporis vastus , et .Desanìmarsm Vide Delmayar.
DE DE 1 1
Desañudar. Enodo, as. Nodum solve nem adduci, solicitudine этой. Desaiëse
re. gado. lnquietus, înquies , tis.
Desapacible. Displicens , ingratus , as Desasosiego. Inquies, tis. Solicitudo, in
per, ìmplacidus , inamœnus. quietudo , inquietatio.
Desaparecer. Evanesco, is. Desapare Desastradamente. Infeliciter.
ció luego. [Щей evanuit, è conspectu se Desastrado. lnfelix, fatalis, e.
proripuit, ex oculis evolavit. Desastre. lnfortunium, infelicitas. Infe
Desaparroquiar á uno. Clientibus ho lix casus, fatale malum.
mînem exuere, privare. Clientes illi adi Desatacar. Astrigmento solvere.
mere , ab illo abalienare. Desaparroquia~ Desatar. Solvo, dissolvo, is. Cosa que
do. A clientibus inops, destitutus. se puede desatar. Dissolubilis , e. Que no
Desapasionadamente.' Sine ira, & stu se puede. lndissolubilis.
dio. Desatencion. Inoiiiciosum factum.
Desapasionado. Ab ira , & studio liber. Desatento a’ sus obligaciones. Immemor
Utrique parti œquus, & medias. Nulli in oñìcii , aut beneñcii. Qui oñìcio suo deest.
fensus , aut obnoxìus. Partium studio in Desatinado. Vecors, dis. Insanus.
tactus. Desatinar. Vide Delirar y errar.
Desapasionarse. Iram, aut studium exue Desatinarse. Furere. Hacer desatinar
re, vel odium , & amorem. á uno. Furorem alicui suscitare. Adigere
Desapercibido. Tem perarus, incautus, im illum ad insaniam.
providus. Cogiles desapercibidos. Incautos Desatino. Error, dementia, insanîa, œ.
excepi , improvidos -occnpavi. Nihil tale Desavenirse. Dissentire, discordare. In
suspicantes , nec opinantes oppressi. sua quemque studia discedere. Desuoinié
Desapiadado. Vide [mpio y cruel. ronse las dos cabezas de la República.
Desapoderado. Impotens , tis. Animi, Commissa sunt inter se duo Reipublica:
aut irœ impotens. Desapoderadamente. Im capita. Orta est inter eos simultas.
potenter , ferociter. Desayudar. Dejuvo, as. Obsto , as.
Desaprender. Vide Olvidar. Desayunarse. Jento, as. Jentaculum su
Desapropiarse де ш hacienda. Pro mere. Cibum ante prandium capere. Ilan
priis se bonis abdicare. Possessiones suas no me he desayunado. Nihildum cibi gus
abalienare. Cedere bonis. tavi.
Desaprovechado. lnutilis. En los estu~ Desayuno. Jentacuinm , i.
dios. Qui in litteris parum progressth est, Desazon. Vide Desabrimiento.
pax-um, aut nihil promovir. Desazonar a’ uno. Exacerbare aliquem.
Desarmar. Armis hominem exnere, эро Desazonarse. Vide Desabrirse.
liare. Desarmado. lnermis , armis exutus. Desbalijar a’ uno. Sarcinas ejus dissol
Desarraigar. Extirpo, as. Evelio, is, vere, discutere, hippoperam scrutari.
eradico, as. Radicitùs eruere. Desbaratado. Perditus, proñigatus, dis
Desarropado. Pannosus. Centonibus ma sipatus. Consiliis prœceps, ac devius.
l`e tectus. Vide Andrajoso. Desbaratar los enemigos. Hostes Гип—
Desarrugar. Erugo , as. Cutem , aut деге, hostium copias proñigare. Desba
plicas extendere, distendere , rugas tol ratarlo todo. Cuncta disturbare, disjicere,
lere. evertere, confondere, dissipare. Desbnra
Desaseado. Vide Desaliiiado. tado has todas mis trazas. Conturbasti
Desasido. Solutus, ac liber. mihi rationes omnes. Consilia mea intertur
Desasirse. Solvi , disjungì connexe. De basti. »
las cosas del mundo. Rernm humanarum Desbarbado. Imberbis, ephebus, impu~
curam abjicere. Pompis hujus steculi re bes, is. lmpuber, eris. Impubìs, e.
nuntiare , vale dicere, nuntium remittere. Desbarrar. Toto cœlo aberrare.
Desasnarse. Erudiri. Битв, & inepta Desbastar. Dolo», as.- Dedolo, as. La
dediscere , dedocerì. juventud. `Inventutem erudire. Adolescen
Desasosegarse. lnquietari, in solicitudi tes doctrina excolere, expolire.
132 DE DE
Desbautizarse. Fnrere alicujus impu que conquiesco. Los que estan descansa
dentia, aut stultitia. Ha'ceme desbautizar. dos. Otiati, feriati.
Adigìt me ad insaniam. Descanso. Quies, tis. Requies, ei. De
Desbocado. Maledicus in omnes, obtrec escalera. Gradus in scalis ampliar.
tator , convicistor. Línguœ petulantia Descantillar. Decurto, as. Delibo, as.
prœceps, in omnes procacissimus. Caballo Descaperuzado. Aperto capite.
desbocado. Duri equus oris, Гиена contu Descaradamente. Procaciter , impeden
max , refractarius. t ter.
Desbocarse contra otro. In alium debac Descarado. Impudens, perfrictœ fron
charL tis homo.
Desborcellar el vaso. Vasis labrum cur Descaramiento. Impudentia , os durum,
tare , decurtare , ìmminuere. perfricta t'rons.
Desbravar. Deferveo, es. Mitesco, is. Descargar. Exonero, as. Onus depone
Desbuchar` Evomo, elfondo, is. Des re. Onere, aut fasce aliquem levare. Des~
бис/16 en mi su cólera.` Iram , aut t`uro~ cargar el golpe. lctum ferre, inñigere
rem in me eñ`udìt. In me quœcumque vo vulnus. Plagam imponere , inñigere.
luit, evomuit. Vide Desfogar. Descargarse. Vide Disculparse.
Descabalar. Vide Disminuir. Descaba .Descargo en cuentas. Expensum, i. En
lado. Sine compare , sine complemento. pleitos. Criminis confutatio. Dar su descar
Descabezar. Caput amputare. Vide De go. Dicere causam, rationem reddere, cri
gollar. Descabezar el~sueño. Obdormisco, men diluere. Para descargo de mi con
is. ciencia, digo, Еде. Salutis , & conscien
Descaecer ó descaer. Deñcio, is. Lan~ tiœ тег causa, testor, &c.
guesco, is. blue/to ha descaecido su repu Descarnar. Carnem ossibus detrahere.
tacion. Existimatìo ejus affecta est. Fides Ossa nudare. Descarnado del mundo. А
ejus concidit, labefactata est. mundiillecebris abstractus,alienus,aversus.
Descaido. Languidus, debilitatus. Descarriado. Palans, errabundus.
Descaimiento. Languor, oris. Descarriarse. Deerrare, aberro, as.
Descalabrar. Caput lapide, aut virga Descarrilada. Devius, a, um. 1r des
leviter percutere, contundere.Descalabra­ carrilado. De recta via defiectere.
dura. Contusio capitìs, tumor ex contusio Descartado. Rejectus , repudiatus.
ne. Descartar, ó descartarse en el juego.
Descalzarse. Calceos deponere. Calcea Folia inutiiîa rejicere.
mentis se exuere. Descalzar á otro. Cal Descarte. Rejectio , repudium , ii.
ceos alicui detrahere. No mereceis descal Descasar. Matrimonium dirimere, irri
каппе. Indignus es , qui mihi vcaleeos de tum declarare. Descasarse. Matrimonio
trahas, aut- matulam porrigas. Descalzá disjungi. Conjuges mutuo distrahi, sepa
banse de risa. Risu corruebant. rart.
Deacaminada cosa. Devius, absurdos, ‚ Descascar cosa con cáscara. Nuces fran
ineptus, á ratione alienus, abhorrens. Ir gere ,' enucleare. Nucleum e putamine ex
descaminado. Aberro, as. A ratione digre trahere. A/nbicion descascada. Exerta am
di, à veritate discedere, de via deñectere. bitio. А
Descamina. Diverticulum,­ i. Denunciar Descendencia. Genus, progenies, ei. Роз—
algun desear/tino. Deferre aliquem de merci teritas. Descendientes. Posteri , minor-es.
bus contra edictum exportatis, aut impor Descender. Descendo , is. Vide Linage.
tatis. Coger algun descamìno. Merces ali Desceñido. Discinctus. Zona solutus.
cui adimere , detrahere, contra edictum Desceńir. Discingo , is. Zonam solvere.
allatas. Descepar. Vites extirpare, evellere.
Descansadamente. Quiete, placidë. Descercar. Dissepio, is. Sepem aut sep
Descansar. Quiesco ,f requiesco. Cessare tum disjicere, disturbare. Vide Cerco.
ab opere, labore supersedeo. Contigo дез Descerrajador. hlm-actor; oris.
canso. ln tuìs oculis, in tuo ore, vultu Descerrajar. Obserta обл-швеи, reü
DE DE 133
gere , revellere. Homo prœceps, ac devius.
Descífrar. Notam explicare. Desconcertar. Vide Descomponer. Des
Descinchar. Cingulum solvere. concerta'lnonos en el precio. Non convenit>
Desc-lavar. Refigoi revello, is. inter nos, vel non convenimus de prelio.
Descoco. Immodica libel-tas. Hablar con I Desconcertarse los huesos. Ossa laxari.
descoco. Lìberi`us loqui. El relax. Ног-010335 machinam solvi ‚ dis
Descoger. Explico, as. Evolvo, is. solvi. Anda el relox desconcertado. Deli-_
Deseo/gar algo. Per funem aliquìd de rat horologium , non sibì constat.
mittere. Descolgar los tapices 6 cuadros. Desconcierto. Vide Deso'rden. Descon
Anlœa, vel imagines de templo tollere. cierto de vientre. Ventris ñuxus.
Parietes peristromatis nudare. Descolgarse. Desconocer á uno. Non dignoscere homi
Per funem se demittere, delalii. ' nem, non agnoscere. Desconozco el porte
Descollar entre otros. Inter alios praes del hombre. Faustum hominis demiror.
иге , ехсеНеге , eminere. Desconocido. Incognitus , ignotus. Al
Descolorido. Decolor, pallìdus. bien que se le hace. lngrazus.
Descomedido. Lìberior, audacior, im Лежал/Заде. Diñìsus. Desconjìadamente.
modestus , inurbanus , immoderatus. Diñìdenter, desperanter.
Desco/nedimiento. Audacia, licentia, im Desconßanza. Diffidentia, œ.
pudentia. Desconßar. Diñìdo, is. Spe decidere.
Descomedirse. Audaciils, & liberiîls аве— Spem abjicere, arena cedere.
re cum alio. Procaciìls se gerere. Desconsolado. Tristis, mœstus, afflictus.
Descomodidad. Incommodum , i. .Desconsolar á uno. Tristitiam alicui
Descompadrar. Societatem dirimere, nuntìare, portendere, gaudium interim'
amicitiam dissolvere, тишь abalienari. Des bare. Solarium illì adimere, eripere.
де entonces descompadraron. Ex eo она Desconsuelo. Mœror, luctus, us.
est inter illos simultas. Ех eo tempore in Descontar en cuentas. Aliquid de ra
ter se commissi , & mutuo abalienati. tionibus deducere, subducere.
Descomponer. Composira venere` tur Descontentar. Displiceo , es. Descon
bare, dissolvere, dissipare. Mas fáciles tento. Tœdium, fastidium,aspernatio. Mos
descomponer Io hecho, que componer lo trar descontento. Fastidire , respuere, as
desecho. Facilius est apta dissolvere, quàm pernari aliquid. Descontento hombre. Sub
dissipaia connectere. Todo se ha descom trisiìs, suboffensus. Todos salieron descon
puesto. Versa, & commutata sunt omnia. tentos. Mœsti omnes discessere, & subof
Descomponerse con otro. Vide Descome fensi.
dirse. Desconcenìr. Vide Dllferenciarse.
Descompostura. Immodestia, audacia. Descorehar las colmenas. Alvearia per
Descompuesta cosa. Incomposims, lur fringere, dissipare, derurbare.
batus, dissiparizs, ìncomptus, incultus. Descordadas voces. Voces dissonœ.
Desco/nulgado. Excommunìcatus, ana Descornar. Cornua detrahere.
thematìzatus , sacris interdictus. Descartes. Inurbanus , rusticus , super
Descomulgar. Excommunicare aliquem, bus.
anathematìzare , sacrornm communione Descortesz'a. Inni-banilas , rnstîcîtas, su
privare, заел-Ев alicui ìnterdlcere. Con Pau perbia , œ. Descortesmente. Rustici: , inur
lina; Anarhematis fulmìna in conmmaces bauè, superbe, inoñicinsë.
Ecclesia: jaculari. Diras alieni imprecari, Descortezado. Песок-пешие, cortice nn
diris illum devovere. dams.
Descomunion. Excommunicatio, Bis. Sa Descortezar. Corticem detrahere , cor»
crorum ìnterdìctìo. Anathema, tis. tice nudare. Decorlicn , as.
Desconcertadas cosas. Res turbatœ, dis Descoser. Dissuo, is. _
aiparœ , dissolutœ. Hombre desconcertado. Descostillar. Costas evellere , frange
Dissolutus , luxu solutus , qui nihil гескё, re.
nihil cum ratione , nihil in tempore agit. Demostrar. Pustulam detrahere , vel
13.1. DE DE
crustum ärtocreœ adimere. Descuido afectado. Negligentla simulata,
Descoyuntar los miembros. Membra incuria affectera. Dejólo caer al descuido.
laxare. Per incuriam sibi excidere simulavit. Per
Descrecer. Decresco , is. simulatam incuriam amuere passus est.
Descrédìto. Dedecus, oris. Atïecta ñ Quasi incogitans efiudit. Quasi non id
des, immìnuta auctoritas, infamia nota. ageret , excussìt, abjecit. Hacer una cosa
Seria descrédito de tu gravedad , y cons al descuido con cuidado. Negligentiam in
tancia dejar lo comenzado. Non est 'jam re aliqua diligentissimè mentiri.
gravitatis,& constantiœ tua: incœptum de DESDE, A, vel ab. Ex. Usque à. 01's
serere. telo? Todo desde el principio. Audistine?
Descreido. Infidelis, blasphemus. Usque à principio omnia. Desde la funda
Describir, ó pintar retóricamente. Des cion de Roma hasta A»fugasto Ce'sar. Ab
cribere illgenium , & тогез alicujus. urbe condita in Cœsarem Augustum. Des
Descripcion. Descriptio , nis. Vide Pin де niño fue rsiriuoso. A puero, à pueritìa,
tura. ab ineunte знаке virtuti studuìt. Desde ni
Descaartizarle, hacerle cuartos. Cada ños nos cria'mos juntos. A pueris uuà
ver damnati hominis in quatuor partes di~ educati sumus. Desde cuándo? Ex quo
videre, incidere , secure. tempore? Desde a7 де abril. Ex ante diem
Descubridor. Vide Síndico y Soplon. quintum Calendas majas.
Descubrir. Detego, retego , is. Descu Desde ahora. Jam nunc. Desde aquí, ó
brirse. Caput operire. El culpado a' otro. де aquí. Hinc. Desde allí. Exìndè.
Alicui se indicare , de se aliquid prodere. Desde entonces. jam tum. Ех eo tem
Descubrir secreto. Arcanum aperire, pore, ab eo tempore. Desde entonces co
volgare , prodere, in lucem prnferre, pa menzo’ a' perder el crédito. ­lam tum fides
tefacere, enuntiare. Descubrióme su pe illum deñcere cœpit. Ab ео tempore tides
cho. Сонета sua , animi sensa , animi la ejus affecte est.
tebras, atque recessus intimos mihi pate Desde que. Jam turn , cum. Ex quo.
fecit, aperuit. Desde que estudió gramática dió mues
Descubrir nuevas tierras. Regiones in tras de grande ingenio. `Iam tum, cum
cognitas invenire, aperìre, reperire. grammaticze studuit, ingeuii ejus lumen
Descubrirse algo. Patesco , pateño , is. effulsit. Desde que dejó el cargo nadie le
Descubierta cosa. Apertus, detectas. visita. Ex quo magistratu abiit, nemo ad
Descuento. Subductio , detractio. Vaya eum venit отека causa.
en descuento де mis pecados. Pro eo, quan Desdecir. Deficere à seipso. Desdice el
tum laboris , injuriœque sustineo, pecca color. Evanescit color. No desdice eso де
torum pœnas remittat Deus. sus costumbres. [d ab ejus moribus non
Descuidado. Negligeus, incuriosus, im abhorret, tteque vita: superiori obstat.
provìdus, imprudens impendentis mali. Desdecirse. Palinocliam canere , recan
Cogìóme descuidado. Me incautum exce tare. Seipsum revocare. Oratlonern rete
pit. Nec opinantem , nec cogitantem, пес xere. Objecta criminafetractare.
susptcantem oppressit. Desden. Contemptus, us. Despectio, fas
Descaidar. Curam abjicere , remittere, tidium , aspernatio, contemptio.
dìmittere. Descaidarse en algo. Negotium Desdentado. Edentulus, a, um.
negligere, negligentiìts ввек-е. Causœ in Desdeñar a’ uno. Fastidire aliquem, as
dormire. Parum de re cogitare, laborare. решал-5, despicere, con temnere. Desde'ña
Rem parum curare. Descuidad de eso por se de tenerle por marido. Maritum illum
mi cuenta. Noli ex hoc solicitus esse, se dedignatur.
curum te esse jubeo, In me recipio. Desdeñoso. Fastidiosus , morosus.
Descuido. Incuria, te. Negligentia, in . Desdicha. Infelicitas , infortunìum. Ad
diligentia. Por descuido se me cayó. Per versa, afliieta fortuna. Res adversœ. Fa
incur-iam mihi afñuxir. Con cuánto descui tale malum. Calamitas , œrumna , miseria,
do! Quàm incuriosèl Quàm ueglígenter.' casus adversus. Издав mis desdichas me
DE DE 135
han venido por tí. А te mlhi omnia ad diosissimè.-­Defjase llevar de sus deseos.
versa, 8c infelicia ceciderunt. Nihil in vi Cupiditatibus servit, paret , obsequitur.
ta calamitatis vidi, quod non à te confia Eb facile trahitur, quo illum libido ra
tum sit, & in me dictum. Quidquid unquam pit. Sìbi nec moderati , nec temperate in
œrumnarum pertuli, tibi acceptum refe cupiditate valet. Homo est cupidì'tatibus
ro. miserie obnoxius. Cœco quodam ímpetu ad
Desdìchadamente. Infelicitër, misere, omnes cupiditates explendas rapitur. Se
fatali casu, acerbo casu. in cupìdìtatìbus continere nequit. _Difi
Desdìchado. lnfelix, calamitosua, miser, cultosa cosa es refrenar malos deseos.
œrumnosus. Mali: fortunatus. Qui fortuna Ardunm est, ac difiìcile cupiditatibus im
utìtur adversa. Quarta luna natus. perare, moderati, modum adhibere. Mag
Desdoblar la hoja. Foiìum explicare. num négotium est cupiditates coercere,
Desdorar. Aurum dissolvo , reglutino. comprimere, frangere, libîdìues effrœna
Desdorar su fama y opinion. Dedeco tas cohibere , ad rationis metam adigere.
rare aliquem. Vide Вел/долгам No ha де— -A medida vino del deseo. Res ex sen
cho cosa que desdore su nobleza. Nihil tentia, cessit, successit , optatis respondit.
quod familiam dedecoret , admisit. Nihil Date á deseos, y olerás a' poléo. Nimia
majoribus alienum commisît. ' familiarìtas coxttemptum parir. Assiduìtas
Вешаю. Dedecus, oris. fastidium, absentia desiderium affert.
Deseable cosa , digna de ser deseada. Deseoso. Cupidus, avidus , appetens.
Optabilis , desiderabilis , expetendus. Desechar. Rejìcio , is. Repudio , renun
Deseado. Optatus , expectatus, expeti tio, as. Con desprecio. Fastidire, respue
tus. .Muy deseada es ш venida. Optatissi re, aspernarî. Веко/гада. Rejectus, fas
mus, expectatìssimus est adventus tuus. tiditus.-El desechar. Rejectio, nis. El
Desear. Cupio, орто ‚ 'exopto , as. Ap desecho. Ejectamentum, rejectanea, orum.
peto, expeto, is. Concupîsco, is. Desear Del ganado. Oves, ant boves rejiculœ.
lo que hace falta. Desidero, as. Requi Desedlfìcacion. Offensio , nis.
ro, is.-Mucho deseo verte. Mirum me te Desedifìcar. Vide Escandalizar.
net tui videndi desiderium. Eñ`eror studio Desembarazado. Expeditus, promptus.
tui videndi. Ardeo, Надю conspectus tui Desembarazar. Expedio, is. Se nego
desiderio. Mirìlìcë conspectum tuum desi tiis expedire, vel ab occupationibus.
dero. Nihil magis in votis habeo, quàm ut Веге/„датам Facilitas, tis. Con desem
te videam.0culi mei desiderium tui Ген-е barazo. Expeditë , strenu`e , facile.
non possuut. In magno sum tui videndi de Desembarcacíon. Excensus , us. Encen
siderio. Mirifìcè me añìcit tui videndi desi sio.
бедам—Веста: todo bien. Cupio tibi Dese/nbarcar. De navi descendere, de
secunda omnia. Tibi optìmè cupio. 0m silire in littus, e navi posilire. .Desembar
nia tua causa volo.-Todos desean la hon car soldados. M'ilìtea ё navi educere , de`
ra. Trahimur omnes studio laudis , gioriœ ducere, in terram exponere.
cupiditate ducìmur, incendimur, efferimur, Desembargar. Rem , aut opus impedi
inñammamur. Insita mortalìbus est inex tum liberare, remittere.
hausta gloriœ aviditas. Ardor quidam glo Desembarrar. Lutum relînere.
riœ omnium animos occupavit.0mnes lau Desembobarse. Resipisco , is. Errorem
dem, & gloriam expetunt, ardenter sitiunt. suum agnoscere. Sapere aliquando.
Omnes laudi summopere student. Landis Desemboca el rio en el mar. Fluvius
amore flagrant omnes. mari illabìtur, in occeanum influir, in ma
Deseo. Cupiditas, „напав, studium. De re se exonerat , evolvitur.
Io que hace falta. Desiderium, ii. Deseo Desembolsar el dinero. Pecuniam `e mar
desordenado. Libido, Cupido, nis. De hon supio solvere.
ra, ó de mandar. Ambitio, nis. Honorum Desembozarse. Faciem obvolutm'l de
cupiditas, dominandi libido. Con grandí tegere , aperire.
simo deseo. Cupidissimè , avidissime, stu Dwemejanza. Dissimilitudo, inis. Dese
136 DE DE
melante. Dissimilis , e. re, dolum detegere. Hominem errore li
Desempacharse. Pudorem exuere, abji berare, ab errore deducere , evellere, re
cere, deponere. Deptidet. . vocare. Refellere aliquem, prudentiorem
Desempañar al niño. Pannis infantem reddere. Desengáñenme si erré. Si erro
evolvere, exuere. re ductus sum, libenter refelli me patiar.
Desempedrar. Lapides evellere, extra Desengañarse. Errorem suum depre
here , eruere.„Elapido, as. he'ndere, deponere. abjicere. Desenga'ñate,
Desempeñar. Dolium relinere. que ninguno puede , Üc. Sic habeto , sie
Desempeñar algo. Pignus redimere. velim existimes, sic apud te statues velim,
Desempeñar la palabra. Fidem libera neminem posse, &c. Nada те desengaño.
re, prœstare. Desempeñar su crédito. Ex Nihil me à vivendî licenzia continet, ni
pectationi satisfacere. ' hil à lusu, & deliciis abducit , nihil à libi
Desempeñarse. Ex юге alieno emerge dine revocat, à vitiis deterret. Ta está
re. Creditoribus satisfacere. desengañado. Jam errorem suum depre
Desempeño. Pignon-is redemptio. Debiti hendit. jam cautior, & prudentior factul
solutio. Satisfactio, nis. est. Hombre desengañado. Homo sapiens,
Desemperezar. Pigritiam excutere. So propriìs , aut alienis periculis cautus, eru
cordiam 8c ignaviam abjicere. ditus.
Desencadenado. Catena solutus. Desengaño. Erroris, aut vanitatis cog
Desencajado. Luxatus, loco motus.l nitio, error cognitus, sapientia. Gran de
Desencajadura. Luxatio. sengaño de la vanidad del mundo. Ingens
Desencantar. Carminibus magicis liga vanitatis mundi documentum. Prœclarum
Шт solvere, liberare. mandante vanitatis specimen.
Desencasar, ó desencajar algun hueso. Desengaños. Monita, documenta, con
Membra luxare , Solvere, detorquere. silia salutaria.­lllas con qué desengaño
Desencastillar. Arce, aut loco munito habla en esta materia! At, quàm sapien
hominem expellere , depellere. ter hœc disputar.' Qua sapientia mundi fai’
Desenclaoar. Vide Desclavar. laciam detegit, vanitatem coarguit, pom
Desencoger. Extendo, is. Diduco, is. pam traducit. Esto nos puede servir dc
Desencogerse. Timorem , ac torporem desengaño. Hœc nobis documento esse pos`
abjicere. Animum laxare. Exhilarari. sunt.
Desencolar. Deglutino , as. Desengrudar. Congiutinatum solvere.
Desenconarse la llaga. Ulceris dolorem Desenlazar. Solvere nexus, nodos.
minui , leniri , mitigari. Desenmarañar. Extrico, as.
Desencuadernar. Compactum librum Desenojar. Vide Äplacar. Desenojóse.
dissolvere. Quaterniones distrahere. Deferbuit ira ejus , detumuit.
Desenfadarse. Molestiis se expedire. Desenredar. Extrico, as. Expedio, is.
Curas abigere. Fastidium excutere, pelle Desenseñar. Dedoceo, es.
re. Animum relaxare. Per amœna loca Desensillar. Ephippium detrahere.
animi causa ambulare, spatíari. Desentablar. Tabulas extrahere, гейзе—
Desenfado en hablar. Verborum licen re , evellere, revellere.
tia. Con cuánto desenfado! Quàm licenter! Desenterrar. Elïodio, eruo, is. Cadaver
Qua verborum insolentìa! exhumare, refodere. Desentierra los muer
Desenfardar la lmercaduría. Sarcinas tos con su lengua. Nec mortuis pareil ma
dissolvere, merces expedite. ledicus obtrectator. Mortuis conviciatur.
Desenfrenar. Frœnum equo adimere. Desentonar la voz. Dissono, as. Extra
Desenfrenado. Etïrœnatus, Тех-ох, indomi numerum canere. Voz desentonada. Vox
tus. Desenfrenadamente. Efi'rœnate, fero dissona , absona , discrepans.
citer. Desenfrenamìento. Eñ'rœnatio irn Desentrampar la hacienda. Bona cre
potemis animi, ferocitas, impotentia, œ. ditoribus obnoxia redimere, solvendo li
Desengañar a' uno. Errorem alicui exi berare.
mere, eripere , depellcre , fraudem aperi Desentrañar. Eviscero, as. Exentero,
DE DE 137
as. Desentra'h'ase por él. Ne quid illi de Desfbgar. lgnem exhalare. Desfogar el
sit, sibi vel necessaria subtrahit. dolor y sentimiento. [n questus, & lacry
Desenvainar. Evagino , as. Ensem dis mas erumpere. Desfogó en mila cólera.
tringo , educo , is, vagina eripio. Stomachum in me erupit ‚ cum alteri ira
Desenvoltura. Petulantia, licentie, pro tus esset. In me detonuit, cum irarum nu
eacitas. Donosa fue vuestra desenvoltura. bem aliunde collegisset.
Belle , naviter impudens fuistì. Desfrutar los árboles. Fructus ex arbo
Desenvolver. Evolvo, is. Explica , as. ribus legere, colligere, auferre. 4
­‘Desenvolversa Expedir-e se , strenuë, Desgaire. Hacer algo al desgaire. Соп—
& expedite agen-e, rem gerere. temptim aliquid facere.
Desenvuelto. Expeditus. Libre, atrevido. Desgajar. Scapum à botro divellere.
Petulans, procax , liberior, impudentior. Ramum ex arbore detruncare.
Deservicio. Inofñciosum factum. Hacer Desgalgaderos. Prœrupta montium.
algo en deservicio del Rey y de la Re Desgalgarse una gran piedra. Saxum
pública. ln Regem , aut Rempublicam ali ingens avulsum, aut praecisum ex mon
quid facer-e, perpetrare, moliri. Andais tis cacumine in prœceps devolvi.
en deservicio del Rey. Regis partes oppug Desgana. Fastidium , tœdium, satietas.
nas, quae tueri debes. Qué he hecho yo Desganado. Languidus, fastidiosus. Es
en deservicio de РтЗ Quid feci , quo mi tar desganado. Satîetate captum esse.
nus mea in te ofñcia constarent г Ecquan Languere, torpere, languido animo esse.
do tibi defuit, aut rationibus obstitît? Desgarrado. Homo ferox.
Desesperacion. Desperatio, difiìdentia. Desgarrar. Discindere, lacerare.
Aconsejado de la desesperacion se arrojó Desgarro. Ferocia, œ. Ferocitas. Del
en el rio. Ex desperatione consilium nactus, vestido. Scissio, scissura vestis.
in flumen se projec'tt. Desgobiernò. Mala administratie. Iru
Desesperar de su salvacion. Salutem peritia in republica gereuda.
vel de salute desperare. Salutis spem ab Desgracia. Infortunium, infelix casus,
jicere. Dg'ólo desesperado. Abjecit hastas. fatale malum._ Por mi hubo de venir la
Hombre desesperado. Desperatus , ab om desgracia. In me împetum fortuna con
ni spe destitutus. Cui ad restim res rediit. vertit. Por eso cayó en desgracia. Prop
Dejar el' estudio, desesperado de salir terea gratiam amisit. Ea de causa popu
con e'l. Abjicere voluntatem discendi si lo displicuit, multorum animos offendit.
mul cum spe perdìscendi. Tent'an por co Ео nomine odium incurrit , & male apud
sa desesperada. ld mihi erat pro despe omnes audire cœpit. Si le sucediere algu
rato. na desgracia. Si quid ei acciderit.
Desesterar. Storeis parietes, & pavi Desgraciarse con alguno. Apud aliquos
menta nudare. offendere, existimatìonem amittere. Des
Desestimar. Vide Despreciar. gracióse aquel mozo de tantas esperanzas.
Desfallecer. Deficio , fatisco , is. Flos ille adolescentium ante diem decerp
Desfavarecer. Dejuvo, as. Alicui dees tus est. infelici casu e vivorum numero ex
se , obstare , adversari , refragari. _ turbatus, acerbo funere elatus , fato non
Desfaoorecido de la fbrtuna. Fortuna: suo defunctus est. Tragicœ vitae fabulam
muneribus destitutus, exclusus. Adversa peregtt.
fortuna usos. Fortunœ inops. Tacit. Desgranar. Uvœ acinos exolvere, aut
Desjìgurado. Deformatus, sui dissimi spicarum grana excludere , exterere.
lis. Specie à se ipso abhorrens. Desgreñada. Incompta mulier, passi!
Des/ìgurar. Deformo , as. Vide Áfear. crinibus soluta, aut turbata coma.
Desjlemar. Bilem evomere. Humores по. Desgreñarse. Capillos solvere , turbare.
xios vomitu ejicere , expellere. Deshacer el edificio. Destruo, diruo, is.
Desflorar una doncella. Virginem viola Deleo, disturbo , demolior, iris.
re, vitiare, corrompere. Pudicitiam illl Deshacer lo hecho. Apta dissolvere, ac
eripere, vim & stuprum inferre. ta rescindere, telam retexere. Irritutn ali
l
‘Ъ.
138 DE DE
quid tacere, factum pro infecta habere. Desjarretar. Net-vos prœcidere. Queda
Deshacer poco a' poco la amistad. Ami. desjarretada. Jacet prostratus.
стат seusim dissuere, dissolvere. Desierto. Solitudo, eremus, i. [rse a'
Deshacer la compañía. Societatem diri un desierto. Abdere se in solitudinem. Pre
mere, dirumpere. Los conriertos. FuederaI dicar en desierto. Cœlo , ac пегие loqui.
solvere , dissolvere. Deshacer la venta. Abhorrentìa ab auditorum animis suadere.
Vendilìonem rescindere. El pan comido, Designio. Consilium, mens, animus.
la compañía deshecho. Amicus, dum olla Desigual. Ianualis, iniquus, impar.
fervet. .Desigual partido. iniqua conditie. Des
Deshacer el embuste. Calumniam obte igualdad. lnœqualitas, iniquitas. Desigual
хеге , contundere , convincere. mente. Inasqualiter.
Deshacerse de sus allmjas. Res впав аЬад Desinteres. Ab avaritiae sordibus anl
lienare, divendere. Está muy deshecho mus alienus, intactus, abhorrens.
de las cosas del mundo. A mundi illece Desi/iteresado. Qui nullo quœstu duel
bris alieuus est, longe abest. tur, integer, incorruptus. 'fan desintere
Deshacerse en lagrimas. [n lacrymis sadamente procede en su oficio. Ade`o cas
suivi. De pena y dolor. Dolore tabescere, t`e , integreque officio suo fungitur.
contabescere: luctu, aut mœrore conñci, Desisiir. Desisto , is. De su pretension.
consumi. ­ Pelilione desistere. lncepto, vel ab incep
Desheeho. Destructus , deletus , dirutus, to abire , desistere. Petitionem abjicere.
dissipatus , disjectus. Consilium belli facìendi abjecit.
Deshelar. Egelido, as. Gelu solvere. Desladrillar. Lateres evellere.
Desheredado. Exhœres, dis, abdicatus. .Des/avado. Perfrictœ frontis homo.
Desheredar. Exhœredo , as. Filium ab Deslavar. Lavando macerare.
dicare, exhœredem facere, testamento рис Desleal. Inñdus , infidelis, perñdus.
terire, hœreditate privare. Deslealtad. Inñdelitas, perfidia. ­
Desherrar. Ferreas soleas detrahere. Desleir. Diluo, is. Liquefacio, is. Col
Ferrea munimenta refìgere , revellere. liquefacio , resolvo , is. ­
Deshezar. Deiieco, as. A fœce purgare. Deslenguado. Petulantis linguœ homo,
Des/zilur un trapo. Pannum filatim car maledicus , conviciator.
pere, panni fila distrahere. A la deshìla Desliar. Sarcinas.dissqlvere. ~
da se fueron. Alius post aliurn abierunt. Deslindar. Deñnio, is. Determine, as.
Лез/плетите. Detumesco , is. Desliz. Lapsus , prolapsio , nis.
Des/tajada. Folìis nndatus , exutus. Deslìzadero. Locus lubricus.
Deshojar. Folia vel frondes vellere, car. Deslizar. Labor, dilabor, eris.
pere, detrahere, decutere. Deslamado. Delumbis, elumbis, e.
Deshollejar. Follìculum deglubere, sili Deslomar. Delumbo, as. Lumbos fran
quem excutere, adimere. gere.
Deshollinar. Fuliginem abstergere. Deslucir a' una. Deprimere aliquem, lau
Deshandonado. Pertusus, sine fundo. des ejus obterere, dignitatis fiorem infrin
Deshandonar. Vasis fundum abrumpere. gere, gloriam ejus imminuere, tenebras il
Deshonestidad. тыришь, трипсина, lì etïundere. _- Deslucido en sus acciones.
obscœnitas, libido, ñagìtìum. Deshones In agendo languidus, segnis, iners, inep.
tamente. Turpiter, impudìcè, obscœnè. tus.
Deshanesto hombre. Libidiuosus , impu Deslucimiento. Languor, inertia, œ.
dîcus, impurus, ganen. Casa. Res turpis, Deslumbramienxa. Calìgalìo, mentis cœ
inhonesta , obscœna , ñagitiosa. citas, allucinatio, отца calîgo.
Все/долга. Dedecus, oris. ignominia. Deslumbrar. Остов perstringere.
.Deshanrar a' uno. Dignìtalem homînis Deslumbrarse. Caligo, as. Cœcutio , is.
violare , famam imminuere , sugillare. Vi Allucînor , aris. Deslumbrado. Caligans,
de Afrentar. cœcutiens , obcœcatus.
Deshormar. Formam calceo eruere. Deslustrar. Obscure , as. Decoloro, al'
DE ‚ DE 139
Deterlus aliquid facere. Delustrarse. Ob Desmesurado. Vide Descomedido.
solescere, marcescere, obscurari.`Deslus Desmigajar el pan. Panem in micas
trado. Obsoletus , distrìtus, decolor, oris. friare, digitis comminuere.
Desmadejado. Segnis, negligens, .langui Desminuir. Vide Disminuir.
dus , dissolutus. Desmochar. Mutilo , as. Detrunco, as.
s . Desmadeja/niento. Segníties, languor.l Truncam arborem reddere, cornua truu
Desman. Erratum, i. Lapsus, us.y . f care.
Destnandarse en algo. Morem, aut mo Desmontar. Sylvam cedere. Frutices,
dum non servare, non tenere. Extra mo ac virgulta succidere. Los de a' caballo.
dum prodire. мщение fines transilire. Des Equo descendere, desilire.
mandóse en palabras. Lingua: intempe Des/naronarse un paredon. Parietinam
rantia lapsus est. vetustate diftiuere, deficere.
Desmantelar la ciudad. Mœnia urbis Desmotar el paño. Panni Bocos Гоп-й
diruere, demoliri, evertere. — culìs secare, amputare, prtecidere.
Desmayado. Defectus animo. De mie Demarigar. Nares alicuì prœcidere.
do. Exanimatus , »ex-animis , e. Hominem denasare. Desnarìgado. Dena
Desmayar. Deñcio, is. Animo cadere, satus, naso diminutus, truucis naribus
coucidere, deŕicere. Веет/луб el enemigo. fœdatus.
`lacet prostratus hostis, @t> se perculsum, Desnatar la leche. Lactis summum de
atque abjectum esse sentit. 4.lVo-desmayes’. cerpere. Pingne Iactis delibare.
Ne contrahas, ac demittas animum. А Desnaturalizarse. Patriam abdicare,
quién no des/nayara’ tan dificultosa ern ejurare. Ejurata pat'ia, in aliam civita
presa? Quem non frangat, ac debilìter tem ascisci, adscribi: jus civitais alibi
tanti operis diñìcultas? Quem non deter obtinere.
reat ‘s’ Desnudar. Nudo, denudo , as. Veste
Desmayarse. Linqui animo, deliquium aliquem exuere , spoliare. Desnudarse.
animi pari. De miedo. Metu exanimari. Vestem deponere, vestimenta abjicere.
Des/nayo. Attimi deliquium. De miedo. Des-nudes. Nuditas , tis.
Exanimatio. De ­fîojedad. Languor, is. Desnudo. Nudus, omni veste vacuus.
Desmacelaio. Marcidus, languìdus. Desobedecer. Obedientiam ahjìcere, jus
Des/nedrado. Maser, pusillus, gracilis. за negligere, contemnere. Preceptis non
Desmelenarse una a’ otra. Muliéres in parere, non obedire mandatis.
cepillos invicem involare. Desmelenado. Desobediencia. Mandati neglectio, obe
lncomptus, capillis sine lege errabundis. dientiœ contemptus , imperii detractio.
Desmembrar. Membratim corpus inci Coutumacìa , ze. Desobediente. inobse
dere. Cohaerentia , & inter se connexe quens , contumax , cis.
abrumpere , dividere , avellere. » Desobligar. Vide Ofen/1er. Con eso le
Desmemoriado. Oblivìosus. desobligaste. Hoc facto hominemà te aba
Desmentir á uno. Mendacium alicuì lienastì. Hoc facto gratiam ejus вшита,
objicere,exprobrare. Menda-:ium in ali perdisisti. No por esto esta' desobligado.
quem retorquere. Desmentir una cosa. Noti ìdeo ofiicio solutus est. No se da por
Vide Disimular. Desmentirse una a' otro. desobligado. Non putar se non teneri.
Mendacium invisem retorquere. Esto dfs Desocupur la casa, los asientos. Do
miente uno á otro. ch inter se равная", mum, subsellia vacua facere, relinquere.
invicem sibi obstant. Desocltparse. Fe ab occupationibus, aut
Desmenuzar. Aliq'sicl comminuo, con negoiiis expedire. Ta estoy desocupado.
tero, is. Frio, as. Cibum dentibus conficio. `Iam sum expeditus. Vacuus jam sum., 8113—
Desmerecer. lndignnm esse. Desmeré Ьег à negotiis'. jam aliquid otii nactus sum.
celo aca'so quien, lo pide, ó aquel para Nullœ me jam occupation-ies urgent, nulla
quien se pide? Utrum is` qui petit, au is, negotia deiinent , nullis negotiìs implica
cui petitur, indígnus est? Cic. tus sum. Ab omni occupatione me expe
Desmesura. lmmolestia, procacitas. divi. jam mihi per negotia respirare, 8c
14o DE DE
ferias agere licet. Mas desocupado estás Pugnam dirimere , inhibere.
tú _que yo. Plus tibi otìi est, quam mihì. Despdoilar. Lucernam emungere. Des
Desojarse por saber los intentos de а!— paoílanme el dinero. Argento emunctus
gano. Acri, 8c attento animo iutueri, ob sum. Despavilado ingenio. Emunctœ na
servare, investigare, quo pacto consilia ris homo. Experrecti vir ingenii. Despa
alicujus deprehendas, quemadmodum ad viladeras. lnstrumentum ad emungendam
intimos ejus sensus pervenias. lucernam , forñculœ , arum.
Desójanse en servirle y darle gusto. Despavorìdo. Pavefactus, consternatus.
Dies noctesque in obsequium ejus _inten Quedó despavorido. Perterritus obstupuit.
dunt, invigilant. Nihil laborant, nihil cu Vehementer expavit.
rant, nisi quemadmodum illi placeant , y Despearse. Pedibus debilitarì , qui lon
quibusque ofñciis illum sibi devinciant. gum pedìbus iter confecit. Despeado ven
Desolacion. Excìdium , vastatio , nis. go. Ita fessus Sum de via , ita defatigatus,
Desollar. Pellem alicui detrahere. Ex ut vix pedibus stare, aut insistere va
coriare pecus. Si' sabe el viejo la burla, leam. .
me ha de desollar a’ azotes. Si senex sen Despechado. Ex desperatione in furo
serit , sibi data esse verba , virgis dorsum rem erumpens, in rabiem actus.
despuliabit meum. Desolladura. Oblisœ cu Despecho. Furor ex desperatione. А
tis plaga. despecho mio lo hizo. Me invito, ac re
De'so'rden de cosas. Rerum perturbatio, clamante fecit.
confusio , prœposterus ordo. ' Despechugarse. Expapillari. Pectus ape
Desordenadamente. inordinate, prœ rire, nudare. Despechugado. Expapilla
роятся-ё, perverse, confuse, ринге: or tus, nudato, aut aperto pectore.
dinem , immoderatè , immodicë. . Despedazar. Aliquid discerpo, lacero,
Des-ordenado. Inordinatus , indigestus, dilacero, as. Laniare, dilaniare.
incompositus , prœposterus, perversas. Despedida. Discessus, us. Digressus, us.
Ácometìó á los enemigos desordenadas. Ä la despedida le abrazó. In digressu
Palantes hostes adortus est. illum amplexus fuit.
Desordenar. Ordinem perturbare. Despedir. Dimitto, is. Despedir al que
Desorejar. Auriculas amputare. te pide. Abnego, as. Petitionem rejìcere.
Desovar los peces. Ova parere. Despedir al soldado. Exauctorare mi
Despachar negocios. Negotia expedite, litem, sacramento illum absolvere, missio
absolvere. Rem peragere, coufìcere. Des nem illi, aut commeatum dare. Legionem
рас-Лаг al mensagero. Nuncium remittere, cum ignominia missam fecit.
dimittere. Despachemos. Agedum, quid Despedirse. Vale dicere alicui. Cum bo
morarîs. na alicujus gratia abire , discedere. Des
Despachos de audiencia. Acta , orum. pedímosle con lágrimas. Lacrymis, & vo
Gentil despacho traes. Prœclarè verb tis abeuntem prosecuti sumus.
mandata egisti , curasti , gesisti , confecis Despegar. Cohaerentia distrahere, dis
ti. Para que te encargos del despacho, solvere. Deglntino, reglutino, as. Hombre
si le has de hacer así? Quid recipis nian despegado. Asper , solitudinis amicus, ab
datum , si neglecturus es? Quid onus oili hominum congressu alienus , aversus, ab
cii suscipis, quod sustinere nequìs? horrens.
Despacharrar. Exculco, as. Despego. Asperitas, aversatìo.
Despacio. Sensîm, placide, paulatim. Despejar la plaza. Expedire forum.
Despalmar la nave. Vide Brear. Turbam removere, summovere. Hombre
Despalmar el caballo. Scalpro ungulas despejado. Expeditus , alacer , cris.
equi prbecìdere, excidere , s'ecare. Despejo. Álacritas , vigor animi.
Desparecer. Vide Des-aparecer. Despertar a' uno. Molestiam alicui eri
Desparramar. Dissìpo, as. Dispergo, is. pere. Molestia, metu , solicitudine homi
Despartidor. Pacificator, oris. nem (levare, liberare.
Despartir. Pugnantibus se inten-ponete. Despensa. Репин, us , vel oris. Cella
DE DE 141
penaria , vel penuaria. Despensa, vino. ‚ ta se civitas efîudit. — Despobladas están
Lora, œ. Vinum secundarium. muc/zas ciudades. Multa: urbes vastatœ,
Despensero. Dispensator, promuscon deserto: sunt , civibus orbae sunt. In mul
dus. El que compra. Obsenator, is. tis urblbus cives desiderantur. Magna est
Despeñadero.Prœcipi|ium, locus prœceps. in multis urbibus solitudo.
Despeñar. Praecipito , as. Prœcipìtem Despojador. Spoliator, expilator.
aliquem agere , dare, dejicere , ìmpellere. Despojar. Spolio, vel expolio, as. Nu
Despeñarse. Ruere prœcipitem, in рте do, as. Expilo, as. Spoliis hostem exue
ceps decidere, deferrì, devolvi. Despé re, spolia illi detrahere, adimere.
ñase el rio. Amnis ex alta rupe praecipi Despojos. Spolia, orum. De Rey 6 ед
tat. Ponerse a’ peligro de despeñarse. Com pitan vencido. Opima spolia.
mittere se in locum prœcipitem. Por poco _Despoloorearse. Pulverem sibi excutere.
se despeña'ra, o' no se despeñó. Tantum non Vide Espolvorearse.
prœcipitatus est. Parum abfuit quin prae Desposada. 5 ponsa. Desposadoßponsus.
ceps deferretur. Desposar la hija. Filiam alicui despon
Despeño. Praecipitatio , ruina , œ. De dere. _
agua que cae de alto. Cataracte , ze. Desposarse. Sponsalia contrahere, alte
Despepitado. Prœceps in agendis. De rum se alteri spondere, in conjugium pa
lengua. Petulantis lingua: homo. cisci. Adolescens puellam sibl despondet.
Desperdiciador. Prodigus, decoctor. Desposeer á uno. Possessione aliquem
Desperdiciar la hacienda. Bona ша depellere , exuere , privare.
prodigere , patrimonium profundere, fot' Desposorio. Sponsalia, um.
tunas dissipare , dilapidare, disperdere. Despótico dominio. Regia dominatio.
Desperdicio. Profusio , dissipatio. lilandar despúticamente. Regie imperare,
Despernar. Crura convellere, frangere. imperiosè jubere. '
Despertador. Excitator, oris. Despreciado. Contemptus, spretus, del
Despertar a' uno. Expergiscor, somnum pectns , neglectus, despicatissimus.
excutere , somno solvi, è somno, vel de Despreciar. Contemno, _negligo, sperno,
somno excitari. Despertar tí otro. E som despicio , is. Despicatuì aliquem ducere.
no aliquem excitare, suscitare. Experge Despreciar con algun gesto. Fastidire ali
facio , is. ' quem. Aliquid respuere , 'aspernari.
Despicarse. Jocum joco eludere. Joci Desprecio. Contemptus , us. Despieien
acumen retundere, retorquere. tia, œ. Contemptio, despicatus, us. Tratá
Despierta , vivo. Experrectus, vigilans le siempre con grandísimo desprecio. il
tis. Experrecti vir ingenii.Esta’s despier lum pro despectiseimo semper habuit.
ее? Vigilasne г Experrectusne es? Desprender. Nexu solvere, liberare.
Despilfarrado. Vide Andrajoso. Desprevenido. _Impar-ams, a, um. Co
Despintarse una cosa. Vlde Desapa gióme desprevenido. Imparath me exce
recer. pit, incautum occupavit. `
Despintósele lo que deseaba. Spe frus Despropósito. lneptiœ, arum. Tal ‘vez
tratus est. Sors illi lœva fuit. Pro virgine el despropósito es muy a' propósito. De
cerva. « cipere aliquando egregie sapere est.
Desplacér. Vide Desagradar. Desproueido. Vide Despreoenido.
Desplegar. Velum , aut frondes expli DESPUES (proposicion.) Post, secun
care. No desplegó la boca. Siluit, obmutuit. dum.-Despues de muchos debates. Post
n Desplomarse la pared. Parietem incli multas altercationes. Despues де lar
nari, vìtium facere, rimas agere , in rui go tiempo. Post [спеши «tempus, longo
nam propendere, ruinam miliari. post tempore. Para verte despues de' tan
Desplumar. Plumas evellere.. to tiempo. Ut te tanto intervallo viderem.
Despoblarse un lugar. lncolis au! ci Cic. Poco depues comenzámos a' sentirlo.
vibus orbari. Despoblo'se toda la ciudad Paulo post, non multb post, post aliquan
para ir a’ verlo. Prodigium ut videret, to tb sentire cœpinws. Despues de tí, de nin
142 DE DE
guna cosa gusto mas, que de la soledad. . 6 bottin. Relino , is.
Secundum te nihil mihi amicius solitudi Destuzar. Corpus in frusta coneidere.
ne. Despues de Dios á ti te debo la oi Destejer. Retexo, is. Toda se oa en te
da. Secundum Deum vitam tibi acceptam jer y destejer. Quod extrait, destruit.
refero. Penelopes tela. .
DESPUES (adverbìo de órden. ) Dein bestel/a. Stilla , te. Vide Gata.
de , tum, postea. Injbrme'me de él prime Destempladamente. Intemperanter, in
ro, despues mostre'le la carla. Primilm modicë , intemperatè.
ex eo qtttesivi , deinde litteras ei ostendi. Destemplanza. lntemperantia, аз. Del
espues confesó llanamente. Tum rem clima ó aire. lntemperies cœli.
simpliciter aperuit. Posten rem plane con Destemplarse.uno. Exacerbari , stoma
t'eesus est. ‚ chari. La til/mela. Fides, aut chordas remit
Despues que. Postqoam , posteaquam. ti, dissonare. Destemplada. lmmoderatus,
Un dia despues queA salió. Postridie, vel intemperatus , intemperaus. En la músi
postero die, quàm egressus est. Tres dias ca. Uissonus.
despues que murió. 'Post tres dies, vel post Desterradero. Locus inamœnus, insalu
diem tertium , quàm mortnus fait. Tertio, bris, qui pro exilio habetur.
postquam mortuus, die. Aveces se deja Desterrado. h2qu , extorris , proscrìp
Post. Siete dias despues que nació le bau tus, relegatus, qui exulat, qui in exilio
tizaron. Septimo, quìtm natos est, die sa est, exterminatus, in insulam deportatus.
lutari aqua perfussus est. Salir desterrado. Exilti muictam subire.
Despulsado. lntermortuus, pene exani Exilii causa solum vertere, patria cedere.v
matos. Quedó despulsada can la nueva. ln exilium ire, proñcisci. Estar ó andar
Provinciarum nunciata defectione, tan desterrado. Exulo, as. In exilio esse , in
tnln non exsnìmatus est. Perculsus inspe exilio vagum errare. Desterrador de los
гага: cladis nuncio, propè intermortuus ja buenos. lionorum extertniuator.
cuit. Desterrar a' uno. Exilio hominem mulc
Despuntar. Cuspidem, aut mucronem tare , in exilium mittere, exigere, ejicere.
frangere, int'ringere , obtundere. Despun Nobilem virum relegare , proscribere,
tó de aguda. Suo se pupugìt acumine. amandare, deportare. Omni Gallia ro
Desquiciar la puerta , sacarla de qui mania, vel romanos interdixit. Aqua &
clo. Gardine titres evertere, evellere , ex igui mihi interdiclum est, vel aqua & ig
trahere, dimovere. nis mihi interdictus est.
Desquijarrar. Maxillas convellere. Destetar. lnl'sntem ab uberibus, à mam
Вещи/(шее. Онтпшп compensare. En ma, à lacte removere , disjungere, depel
el jurgo. Amìssa in ludo recuperare, re lere. Can esta me делегата. Нос com
cipere. Desquitos , ó desquitados estamos. ipso lacte suxi.
Neuter alteri, vel neuter neutri debet. Destierro. Exilium, relegatio. /Ilzarle
Parla facìmus. el destierro. Ab exilio aliquem revocare,
Desquite. Damni compensatio. Lusoriae reducere. Eaulem restituere.
Зашита: гсрагакйо Destilar. Vide Distilar.
Desrcglado. lntemperans, edax, comes рента». Destino, as. Vide Señalar.
sator. Cibi , 8c potus immodicus. Destina. Consitium , ecopos , i.
Destujeros. Opet'is redemptores. Deslituido. Destitutus. Vide Fallo.
Destujo. Dar ó tomar la obra á desta Destocarse la rnuger. Capitis velum, si
jo. Opus faciendum locate, vel redime ve ornatum sibi detrahere. Destacada:
re. Concierto a' destujo. Operis locatio, re lncompta mulier.
démptio. Destarcer. Tortum funem dissolvere,
Destapar. Operculum detrahere. La ca retorquere, retexere.
nilla de la cuba. Epistomium extrahere, Destrabar. Conuexa solvere.
extorquere. Lo que esta’ can tapan. Obtu Destrul ó segur. Securis, is.
rameutum aperire. La que está con pez Destreza. lndustrie , peritìa, œ. Dex
DE DE 143
teritas. Con destreza. Рейке, аКаЬгё. Desoelarse por alga. In hoe dies, noc
Destripar los peces. Exenterare pisces. tcsque vigilat. ln eam curam incumbit.
Las terrones. Occo, as. Glebas confrin In id omni studio incumbit. Huic rei uni`
gere, comminuere. Destripaterrones. Du сё laborat. Hue remis, velisque festinat.
rus arator. Descelo. Pervigilatio, pervigilium. De
Destrocar. Commutationem rescindere. cuidado y diligencia. Vlgilantia , œ.
Suum cuique mutuo reddere. Desccnlura. Vide Desdicha.
Destroncarse. Abrumpi, effringi. Desventurado. Vide Desdichado.
Destrozado. Disturbatus, dissipatus, des Deseergonzaa'amente. lmpudenter, pro
tructus. caciter , protervè , petulanter.
Destrozar. Destruo, perdo,­is. El eje'r Descergonzada. Impudens, inverecmv
cito. Aciem hostium proñigare. Vide Цез— dus , ргосах, petulans, protervus. Cómo
baratar. sois tan desvergonzada? Quœ tua isthœc
Destrozo. Disturbatio, dissipatio. .De impudentia tanta est?
las mieses. Calamitas, tis. De ejército. Desvergonzarse con alguno. In aliquem
Cœdes, clades, strages, is. Hacer gran debacchari , procaciìxs cum illo agere, pe­
destrozo. Cladem inl'erre. Magnam stragem tulantiìls in illum liocari. ‚
dare, 'edere , facere. Desaergiienza. lmpudentia, petulantia,
Destruicion. Excidium, pernicies, pes procacilas , tis. Desvergüenzas. Prœtexta
tis , calamitas , interitus, us. Vastatio, de ta verba , obscœna. Grande es la desver
populatio, disturbatio. güenza de este. Ad omnia scelera , & ña
Destruidor. Eversor , vastator, oris. gitia os perfricuit. Omnia pudoris repagu~
A Destruir. Destruo , excindo , everto, is. la perfregit. In perfricta illius fronte ne
Vasto , as. Delco, es diruo, excido , is. vestigium quidem pudoris inest. Ubique os
Can las guerras se han destruida muchas impudentissimum , & importunissimum use
ciudades. Diuturnis bellis multœ urbes cor tentar. ­ _
ruerunt, („лапша interierunt , solo acqua . Desoiar. Amoveo , es. Vide Apartar.
и: sunt, eversœ, delata», funditìts excissœ Desviarse. Discedo, decedo, is. Del
jacent. _No me acabeis de destruir. Ne camino. De via deñectere.
me perditum perdas, ne przecipitem im Desvío, ó desamor. Aversatio, nis.
pellas. Ne fortuuarum reliquias mihi adi Desvirar. Soleas scalpro circumcidere.
mas , ertptas. Descirtuada cosa. Exsuccus , cxanguis,
Desoalida. Inops ab amici», nullo ро languidus, effœtus. No esta’ tan desvirtua
tentium prœsidio munìtus. da la naturaleza, que no produzca ya
Desvan. Саше summì tecti. cosa relevante. Non est adeo lasso, & сте
Desvanecer a' una. Adulatione hominem ta natura , ut nihil jam laudabile parint.
infatuare , verborum lenociniis mentem Plin.
illì eripere. Desaanecerse. Inani laetitia Desvirtuarse una cosa. Marcesco, lan
efferri, exultare, gestire. Desoane'ceseme lguesco, macresco, is.
la cabeza. Vertiginem patior. vertigine Desunion. DisjuKnctio. Vide Discordia.
añicìor , corripior. Desvanecióse todo co Desunir. Disj'ungo, is. Vide Драмы.
rno/humo. Ingens ille ardor elanguit, eva­ Desunir ó desuncir. Equos, aut boves
nuit in fumum. jngi vinculîs exolvere.
Desvanecido. Elatus, ventosus, vanus. Desusarse. Desuesco , is. In desuetudi
Desoanecirniento. Elatio animi. De ca nem abire, obsolescere. Desusada cosa. Ве—
beza. Vertigo, inis sueta res, nova, inusitata.
Descariar. Deliro , as, desipio , is. Desustanciar una rosa. Succum expri~
Desaarío. Deliramentum , delirium. mere , corpus extenuare. Desustanciarse.
v Desoelado. Pervigil, is. Insomnis. Toda Macrescere, extenuuri.
ела noche he estado desvelado. Totam Detener. Detineo, teneo, retineo.l\l'o­
воспет pervigilavì. Noctem totam insom ram alicui afferre. Motor, remoror , arìs.
nem duxi. Tarda, retardo, as. Detente. смеши соа—
144 DE DE
tiue , siste. Manum cohibe , iram sustine, cepi. Pro smicis spopondl. Amicorum cre
animo impera. Pero ninguna, cosa de es ditoribus ultrb me obnoxium feci.
tas me detuvo para dejar de castigarle. Deuda. Propinquus, añinis, is.
Sed nihil horum me tenuit, quin hominem Deudor. Debitor, oris.
punirem. Nihil horum mihi obstitit, ne ul Deoanadera. Rhombus , i. Rota glome
cîscerer. Nihil me lit'npedivit, qub minus ratoria.
injurias persequerer. Deoanado en ooillos. Mataxatus, a, um.
Detenerse en algun lugar. Alicubi com Deoanar. Glomero, as. Stamen , aut fi
morari, morari, immorari, subsistere. De lum in globî Гик-тат convolvere.
tenerse por algun respeto. Cunctor, aris. Deoanéos. Deliramenta, orum. ì
Cunctautiìxs agere. Moras nectere, inter De veras'. Serio, ac verb. Hablar de
ponere. Detencíon. Mora , cunctatìo. De veras. Agere serib , ac vere. Prometiste
tencion violenta. Retentio, retardatio. lo де veras? Promisisti ex animi senten
Detenido. Tardus, lentus , cunctator. tia? Ojala' hab/aras de veras. Utìnam ver
Deteriorado. Detritus, deterioratus. bum istud diceres ex ánimo. De veras? [tane
Determinacion. Deliberatio , consilium. verb? Verène? De veras que esta’ enojado?
De juez. Decretum , sanctio , nis. ’ Папе verb iratus est? .De veras que eso
Determinado. Vide Resuelto. pasa? [tane verb res geritur? De veras
Determinado estoy a' irme. Certum cierto? Ita herclë verb?
mihi est abire. Constitutum , deliberatum Deoocion. Pietas, religio. Illuéoeme esto
mihi est, in animo est abire. Consilium д devocion. Subit animum hujus loci ve
abeundi suscepi. IAun no estoy determina neratìo, 8: religio.
do. Nondum consilium cepi. Nihildum de Devoto/nente. Pi`e , religiose. ‘
crevi. Adhuc animus ñuctuat. Nondum ad Вещие. Pius, religiosas. Pietnte insig
ducor, ut faciam. nis, pietatis cultor eximius, religione com
Determinar. Decerno, statuo, consti mendatus. Es hombre muy devoto. Vir
tuo. Como juez. Sancio, censeo, decerno, est apprimè piîts , qui suas cogîtationes, &
is. Decretum de aliqua re facere. consilia ad unum Deum refert. Totum se
Detestable. Detestabilis , execrandus. Deo, ac religionis operibus addixit, de
De todas
todo partes.
punto. Undique. vovir, sacravit, dicavit, mancipavit. [má
­De Del todo. Omninb,
gen devota. Imago, vel eflìgîes pietatis cul
prorsìis, penitits', fundìtiis. tu celebris, celebrata, frequentata, quœ
Detrás. Retrb , post, pon`e. Detrás de singulari pietate colitur.
la oreja. Secundum aurem. Por detrás. Dez/nar y dezmero. Vide Diezmo.
A tergo. Vide Tras.
De través. Е transverse, obliquë.„¿' D ANTE I.
Detrimento. Detrimentum , damnum , i. Dia. Dies, ei. De fiesta. Dies festas,
Deuda. Debitum, i, ies alienum.-Con Divo alicuì sacer, dicatus, consecratus.
la enfermedad quedé cargado de deudas.V Dia de entre semana ó де trabajo. Pro
Magnum ее aliennm mihi morbus attulit. festus dies. Dia 'de audiencia. Comitialil
Morbi causa grave :es alienum feci, con dies.
traxî, suscepi , in magno zere alieno sum, Dia señalado. Dieta dies, constitute.
nere alieno adstrictus , oppressus sum. Ta El menor del año. Bruma, œ El de ayer.
pagué mis deudas. /Es alienum solvi, dis Dies hesternus. El де hoy. Hodiernus. El
lolvì. Nomina explicui, expedivi, dissolvî. de mañana.v Crastinus. Mañana y esotro
¿Ere alieno liberatus sum. Emersi ex zere dia. Cras, 8c perendie.
alieno. Nihil mihi œris alieni relicturn est. Dia de nacimiento. Natalie, is. De bau
Creditoribus sátisfecî. Algunas deudillas tizo. Dies lustricus. De тог-топа. Emor
me han quedado. Aliquantulum œris alie tualis dies, De los difuntos. Feralia, orutn..
ni mihi reliquum est, solvendum restat. Dia de bisiesto. lntercalaris dies. Ta es
Salt’ á pagar las deudas de mis amigos. de dia. lIam dies illuxit. Al buen dia, me
¿Es aliennm amicorum suscepi , in me re terle en casa. Soli ati'ulgenti aperienda fe
DI DI 14
лаваш—8010710: a' mal este dia. Com Diaquilon , ungüento. Diachylon , ouis.
buramus hunc diem. Aun no se ha acaba Diario. Diarium , ephemeris , idis.
do el dia. Nescis quid servus vesper ve Dibujar algo. Imaginem adumbrare,
hat. To le daré un mal día si le topo. delineare. Prima operis lineamenta duce
Si offendere, ego illi faciam hunc inaus re. Dibujo. Adumbratio, iconographia, œ.
picatum diem. Esperar de dia en dia. Diem Con que se dibuja. Graphium, ii. Stylus, i.
ex die expectare. Un dia antes que Ue. Quién te mete en dibujos? Quid tu isla.
Pridìe quàm. Un dia despues que. Postri curas, quœ ad te non pertinent г Quid si
die quam. multates non necessarias suscipis?
Dias de holgar ó de vacaciones. Feriœ, к Diccion. Dictio, vocabulum , verbum.
arum. En que no hay audiencia. `lusti Diciembre. December, bris. \
tium, ii. Dias aciagos. lnauspicati, atri Dictámen. Mentis sensus , judicium.
dies. No son todos los dias unos. Ipsa dies Rationis normal dictamen. Naturœ prœs
quandoque parens , quandnque noverca. criptum. Dictámenes. Animi sensa. Regia
Dias há que te escribi. Pridem litteras se por,los dictámenes de su maestro. Ma
ad te dedi. Dias há que trato de dejar gístri sui sensa studiosë exprimebat, ab
el cargo. Pridem est cum cogito magis ejus praescriptis non dlscedebal. Estan
tratum deponere. No ha’ muchos dias. muy engañados todos los que son de ese
Hand ita pridem. Tres dias enteros ha’ dictámen, que piensan 8c. Errant ve
que andamos en eso. Tres dies sunt ìpsi, hementer, quotquot in ea sunt hœresi, ut
cum hunc lapidem molimur. Mas dias hay existiment , &c. Rzgese por sus dictáme
que longanizas. Nondum omnium dierum nes. Arbitratu suo ducitur. Tiene zmtlos`
sol occidìt. De aquía’ pocos dias. Prope dictámenes. Malusilli afilat genius. Non
diem. Post dies non multos. No en mis dias. quod ratio prœscribit, sed quod libido sug
Numquam dum vixero, hoc fìet. Non paliar gerit, ratum _habet. Libido illi pro ratio
hoc fieri, dum vivam. Illal día llevas. Tur ne est. El que los tiene buenos. Qui rec
bido, ac Ventoso die te viac committis. Ta ta cogitat , rectum intuetur, qui cum ra
es hombre de dias. iEtate provectus est. tione agit, qui ratione duce utitur, qui
De dìa ó entre día. Interdiu, per diem. à rationis prœscripto non discedit.
De dia y de noche trabaja en esto. Die, Dictar una carta. Epistolam dictare.
noctuque, vel dies noctesque in id incum Repartir lo que dictó el maestro. Dicta
bit. El trabajo del dia. Diuturnus labor. ta magistrî reddere, referre. Esto dicta la
El de cada dia. Quotidianus. razon. Hoc ratio prœscribìt.
Diablo. Diabolus, i. Cacodœmon. Dar Dicha. Felicitas, tis. Fortuna prospe
á uno al diablo. Male alicui precari, di ra, secunda. Tiene gran dicha. Fortuna
ris illum devovere. Esta' dado al diablo secunda utitur. Omnia illi peropportunè
contigo. Totum se à te abalienavit. Iratis cadunt, ex sententia cedunt. Quien tiene
simus, & inimîcissimus tibi est. Dejarlo dicha en todo? Quis prospera Semper,
con el diablo. Abjiciendum procul. œqualique fortuna шиш: Cui secundus
Diacitron. Citreus cortex saccharo con vitœ cursus sine ulla offensìone contigit?
ditus. A mucha dicha tengo ir en vuestra com
Dia'cono. Diaconus , i. Diacon , nis. pañía. Felicem me, te socio, tanto vi
Diadema, corona Real. Diadema , tis. ro. No todos tienen esta dicha. Non cui
Regii capitis insigne. vis contingit adire Corinthum. Non omni
Diáfano, transparente. Diaphanus, pel bus datum est impune dicere , quœ lubeat.
lucidus , perspicuus. Nunca tengas dicha. Nihil tibi ex senten
Dialéctica. Dialectica , isagoge , es. tia succedat. ­
Diálogo.Dialogus, i. En verso. Drama, tis. Dicho Dictum , i. De testigo. Testimo
Diamante. Adamas , antis. Cosa de dia nium. Dicho gracioso. Dictum elegans, le
mante. Adsmantinus, a, um. pidum, salsum, festivum. Picante. Facetiœ
Diámetro. Diameter , vel diametrus, i. acerbœ , aculeatœ. Dicterium asperius. De
Linea ñguram, qua longissima est, весам. picaros. Scurrile dictum , illiberalis jocus.
I9
146 DI DI
Sentencioso y breve. Apophthegma , tis. decim, ve'l sedecim. Diez y siete. Septem
Dic-ho agudo. Acut`e dictum. Lindo dicho. decim. Diez y ocho. Octodecim , vel de
Facet'e, scite, opportune dictum. Tiene cem 8c octo, vel duo deviginti. Diez y
lindos dichos. Argutè, 8: facetè multa di nueve. Novemdecim , vel decem & почет,
cit. Seite cavillatur, opportune jocatur. vel unde viginti.
Por un dicho perderá un amigo. Dum Diezmar, ó dezmar. Decimo, as. Deci
dicto мы plaudìt , amicum exturbat. Per mam quamque partem dare , ofïerre , de
jocum amici jacturam facit. Dicho y he trahere. Decimos dare , solvere. Tierra
cho. Dictum , ‘factum. Del dicho al hecho> de que pagan diezmos. Decumanus ager.
hay gran trecho. Loqui facile , prœstare Diezmero ó дегтем. Decimarum collec
штыке. tor, receptor. Decumanus , i.
Dichosamente. Vide Prósperamente. Diezmar los culpados. Decimum quem.
Dic/iosa. Felix , faustus, fortunatus. que ad pœnam sortirì, sorte legere.
Dictador. Dictator, oris. Diferencia. Discrimen , dilïerentia. De
Diente. Dens , tis. Los delanteros. pareceres. Sententiarum diversitas, varie
Dentes priores, incisores , tomici ‚ gelasi tas , dissidium , discrepantia. Tienen dife
ni. Los de mas adentro. Genuini dentes, rencias entre si. Inter se dissident, discor
intimi. Dientes que sobresalen. Exteri dant, altercantur. Sin diferencia. Promis
dentes. El que asl los tiene. Broncus, ì. cuë, ìndistinctè, ìndiscriminatim, nullo
Nacerle á uno los dientes. Пете: emit discrimine. О con poca diferencia. Aut
tere. Aquí me nacieron los dientes. Нес non multò sechs. Mucha diferencia hay
me genuit, atque aluit tellus. Mas cerca entre vuestra opinion y la mia. Magnum
estan mis dientes que mis parientes. Mi quidem interest inter tuam, meamque sen
hi magis, quàm aliis consulere debeo. Mos tentiam. Magnum est utriusque discrimen,
trarle los dientes. Vultu hominem deter non leve dissidium. Tua sententia à mea
rere, conatìbus ejus resistere. No me en longe distat, valdë discrepar.
tra de losl dientes adentro. Aversor homi .Dijerencian Vide distinguir.
nem. Abhorret animus ab eoJ/'aliente por Diferenciarse de otro. Ab allo агата,
el diente. Dente , & ventre potens. Lim~ distare, discrepare, abhorrere.
piarse los dientes. Dentes exterere , scal Diferente cosa. Alius, diversus, dissimi`
pere. Lentiscum mundare. А pan duro, lis , differents. Diferentes obligaciones son
diente agudo. Remedio amaro bilem ama las de un Capitan particular, que las de
ram diluere. Dar diente con diente. Vi un General. Aliœ sunt partes Ducis, aliœ
de Tiritar. lmperatoris. Alia: sunt partes Ducìs, at
Diestra. Dextra, dextera, œ. А diestra, que Imperatoris. Estas desemejanzas pro
y a’ siniestra. Dextera, lœvaque. Nullo ceden de diferentes causas. На: dissimili
respecta , iure , vel injuria. tudines ex causis differentibus existant.
Diestramente. Petite, ex arte. Diferentemente. Aliter, secìls. Muy di
Diestro en algun arte. Peritus, expe ferentemente. Longe aliter, шит) sechs.
riens, experientissimus. Armorum, & equi Diferentemente llevas los trabajos de
tandi peritissimns; Diestro en tirar. Certo lo que aconsejas a' otros. Aliter casus tuos
ìctu destinata figere solitus. Llevar el ca fers , atque ut aliis auctor гита. Diferen
ballo del diestro. Funalem equum ducere. temente porfamos por cortesía que por
Dieta. Yictus parsimonia, cibi modus tema. Aliter urbanitatis, aliter pervìca
à medico praescriptus. Guardar dieta. Ci ciœ causa contendimus. Diferentemente lo
bo uti moderate. Modum in victu tenere, cuentas que denantes. Pauli: sechs nat-ras,
à 'praescripta victus ratione non discede quàm dudum vel ad dudum.
re. Dieta, jornada. Iter unius diei. Die Diferir. Vide Dilatar y diferenciarse.
ta en Alemania. Comitia, orum. Dificil cosa. Diflìcilis, ardua res.
Diez. Deeem. Diez veces. Decies. Diez Dificultad. Diñìcultas, tis. Por mí no
mil. Decem millìa. Diez mil veces. De habra’ афганца. Nulla à me diñìcultas
cies millies. Diez y seis, ó deciseis. Sex erit. Panerla. Diñicultatem effet-re. Rem
DI i DI l 147
ln dublum vocare. Hallarla. In dîñìculta Difuso. Verbosus, prolixus, longìor.
tem lncurrere , incidere , delabì.-Mucha Dijes de niños. Crepundia, orum. Si
dißcultad tiene este negocio. Plurimum res gilla , orum. Bulla, œ.
habet аппетит, plurimum negoiii, ac la Digerir. Digero, is. Concoquo, is. No
boris. Laboriosa res est, ac dìilìcilis. Res puede digerir esta pesadulnbre. Hanc
est operis non exigui, sed щади] nego molestiam concoquere non potest.
tìi, ac laboris. Ejusmodi res est ‚ quœ non Digestion. Concoclio, digestio, nis. Ne
facilè cxpediri possit, non exiguo labore gocio de mala digestion. Res controver
confìci. Rem molìmur magni operis, ас siis implicata , non parvi laboris , ac пе—
negozii. Arduam, 8c periculosam provin golií.
ciam suscìpimus. La dificultad ее freno Digestos. Digesta juris volumina.
de cobardes` , y espuela de valientes. Ti Dignarse. Dignor, aris.
midos, & ignavos delerret diñìcullas, for Dignidad. Dignìtas, honor. Vide Puesto.
tes, 8i animosos accendir. Panes dil/iwi. Digna. Dignus, a , um. Digna es de to
tad donde no la hay. Nodum in scirpo da alabanza. Dignus est ornui laude. Dig
quzerìs. Luego aquí viene a’ batir toda la nns, quem omnes laudent , summis laudi
dificultad. Ergo huc universa causa dedu bus efferant. Dignus est, qui maximè lau
citur. Hic est totìus dìñìcullarîs cardo. Es delur, laudibus cumuletur. Omni laude
pero salir bien де esta dificultad. Spero cumulandus est.
fore, ut ex his tricis, verborumque cap Digresion. Diverticulum. Excursio, ex
tionibus me subliliter expediam. Confido cursus , us. Vide Propósito.
fore, u! ex his quœstîonìs laqueis facili Dilacion. Dilalio , mora, œ. De tiem
negoxio evadam.-En gran dificultad no: po. Temporis prorogatio , propagatìo.
vemos. In magnam ditiìcultalem incurri Procrastinatio , comperendinatio , nis.
mus ‚ devenîmus, delapsi sumus. In Gor Dilatadamente. Longè , lalëque. Fusë.
dianum nodum incidimus. Rei experien Dilatar. Diŕferro, ers. Rejîcere aliquid
dœ perdiliìcilis ralio est. In magna (ШН in aliud tempus. Solutionem prorogare,
cultate sumus, versamur. In scopulos im~ rem procrasriuare. De día en dia. Diem
pegìmus. Inter malleum, ut ajunt, & in ex die differre, moras neclere. Los te'r
cudem. Per extentum funem imus. Напе minos del Imperio. Fines imperii pro»
mus quasi in salebra. Tenemur undique. pagare, producere,dilatare. Vide Alai-gar.
No hallo salida a' esa dificultad. Hic ml Dilatarse en algo. Vide Explayarse.
hì aqua hœret, nullum palet effugium. Diligencia. Diligentia , œ. Seduliias.
Hunc nodum solvere non valeo. Alexan Vigilantia, industria, solertia, œ. Pon
dri gladio opus est, ux prœcidamr. dré en esto toda diligencia. Quàm роке
дышит algo. Rem sibi difficilem vi` ro diligentissìmè h_auc rem geram , cura
deri , in dubium vocare. bo. Quàm potero accuratissimè id admi
Dificultosa cosa. Diñìcilis, e. Dificul nistrabo. Omnes in eam rem nervos con
таза se me hace. Arduum mihi , ac difiì tendam. Quanta posero diligentia conabor,
cile videtur. Res est , ш censeo, multi quoad polero enilar, quanta potero асси—
operís, ac laboris. Lo que es muy dificul ratione efiìciam , ut res ad exitum perdu
toso se ha де tener por imposible. Quœ ceitur. Vide cuidada-Hace muchas dili
perdiíiicilia sunt , perinde habenda sunt, gencias por volver á la amistad, pero
ас si fieri non possinr. Cic. en vano hasta ahora. Valdè quidem con
Dificultosamentc. Diñìcìlè, dífiìculler, tendit de redìtu in gratiam , sed adhuc
œgrë , Iaborìoaè , vix. nihil proñcit. La diligencia es madre de
Difìnicìon. Difinilìo , onis. la buena ventura. Diligemìa , & studium
Difinir. Dilìnio, is. Vide Definir. felicilaxem procreanr. Conarus, & indus
Difundir. Diffundo , is. Spargo is. tria fortunaros faciunt. Industria: fortuna
Difunto. Mortuus, qui excessit ё vita. accedit.
Quì vira functus est. Defunclus, i. Diligenciar. Paro, curo, as. Quœro, is.
Difusamente. Ещё, difi'usë, prolixè. Diligente. Diligens, strenuus , impìger.
148 . DI DI
.En lo que le encargan. Oñiciosus , sedu divini numinis opinio, qui nullarn vim cœ
lus. ­ lestem existimet. Dei cognitionem in om
Diligentemente. Diligenter , studiose, nium, etiam barbarorum animis impres
strenuë , accurate , navìter , impigrè. sìt ipsa natura. Ipsa in hominum menti
Diluuio. Eluvio terrarum. Mira pro bus insculpsit , ut esse Deum crederent.
luvies. Cataclysmus, diluvium , inundatio. Causam rerum Omnium effectricem, à qua,
Diminucion. lmminutio, diminutio, nis. velut fonte , omnia dimanant , nemo adeo
Diminution. Diminuens, tis. ferns est, agrestis, & barbarus, quin esse
Dimisorias. Litterœ dimissoriœ. sentiat , & ipsa natura prœlucente non
Dinerillo. Pecuniola, ae. Corre poca di agnoscat , veneretur , Noren-_Ante todas
nero. In magna nummorum diñìcultate cosas debemos honrar y venerar a’ Dios.
versamur. Mira est nummorum penuria, In primis Deum Optimum Maximum Sancte,
incredibiles angustias. religiose, caste,& piè venerari, & colere
Dinero. Nummus, i. Nomisma, vel nu» debemus. Summa pietate, culzu , & veue
misma, tis. Pecunia, œ. Mucho dinero. ratione divinum numen prosequi, adora­
Nummorurn afluentia, copia. Por qué no re, revereri, & observare par est.-­Mìra
haces algo con ese dinero? Quin pecuniam que te rnira Dios. Cogita intuentem te
occupas, & exerces? Quid illam vacuam,& ubique Deum , & luis vel tacìtis cogitatio
otiosam babes? El dinero bien huele, sal nibus occulatissimëintentum. Atiende, Nu
ga de donde saliere. Lucri bonus odor men intimos animi tui recessus, & latebras
ex re qualibet. Dinero де contado. Pecu introspicere. Memineris in conspectu Dei,
nia numerata. Argentum prœsentarium. О curia-que cœlestis luce te versari, nec lie
lo qué puede el dinero! Magna ubique ri posse ut Deum fallas aut eludas.- A
est argenti, & auri potential Et genus, Dios y á ventura. Deo, & fortunœ me
& formam regina Pecunia donat. Por di cummitto. Deus & fortuna mihi adsint. Si
nero baìla el perro. Pecuniœ obediunt te sucediere, lo que Dios no quiera. Si
omnia. Tiene mucho dinero. Magnum vim quid tibi acciderit , quod absir , quod Deus
haber auri, atque argenti. Grandem pe avertat, quod Divi prohibeant. Llamar,
cuniœ summam coegit. Pecunia: innume ó invocar d Dios. Deum appellare, invo
rabilis congessit acervos. Pecuniosus homo care, Dei opem implorare, auxilium ex
est, ben`e nummatus. poseere, exorare. А Dios rogando, y con
Dior. Deus, Divinum numen. Naturœ el mazo dando. Deus facientes идиш.—
parens. Mundi creator , 8c rector. -- Dios Dios me libre de él. Deus it me illum quam
hizo este mundo, y todas las cosas. Re~ longissime amandet. Dios se lo pague.
rum Omnium совёнок-‚8: creator est Deus, Deus illi pro meritis retribuat, mercedem
mundi opilex , artifex, parens, & auctor. à Deo accipiat. Si Dios me saca de esta.
Ipse cuneta ex nihilo creavit, excitavit, Si nunc cuntingat servari. lVo me haga
condidit, ñnxit, formavit. Él Señor es de Dias bien, si tal hiciere. lratum mihi
todas ellas. Ipse rebus omnibus prœest, im numen precor, si fecero. Aversum mihi
perat, dominatur. Omnia sunt in ejus po numen impresor, si repetam. _- Dios te
testate, & arbitrio. Ab ejus voluntate, nu guarde. Salvus sis precor , & incolumis.
tu, & imperio pendent univer-sa. Т las Salvere te jubeo. Salve. Siendo Dios зег—
gobierna. Omnia regit omnipotens , tem oido. Queriendo Dios. Si Dios es servido.
perat, moderatur, administran. Omnia di Si Dios quiere. Deo annuente , Deo duce,
vino consilio, ac providentia вех-итог. Deo auspice. Si Deus volet, si Dii volent.
Unus est Deus humanarum, divinarumque Deo volente. Divino aspirante numine.
rerum moderator , 84 rector , qui sine la Con el favor де Dios detuve los enemigos.
bore cuncta regir, & gubernat providen Divino auxilio tectns , munitus , fultus, in
tîœ sut! clavo.-lVo hay hombre tan bár nixus, bustium impetum sustinui, retar
baro que no tenga alguna noticia de Dios. davi , compressi. A Dias, y uea'monos.
Nullus tam immanis, & barbarus reperi Vale , sed ut brevi redeas.
tur, cujus meutem non imbuerit aliqua Diosa. Dea , œ. Diva, ze.
DI DI 149
Diputado. Delegatus, destinatus. Quam causam demenzissimi sui consiliì at'
Diputados. Legali , отит. ferebat г Tu santa vida es tu mayor dis
Diques. Moles aquìs oppositœ. culpa. Integriras tua te purgat.
Dirigir. Vide Encaminar. Disculparse. Purgare se. Objectum si
Discantar sobre algo. Subtilììls de re bi crimen diluere. Se ab opposila calum
aliqua disserere. Rem augere, amplificare, nia vindicare, defendere. Calumnîam à se
expolire , exornare. depellere. Disculpar a’ otro. Dcfendere
Discante. Chelis exigua. aliquem, extra culpam ponere. Disculpar
Discernir. Discerno, is. Dîspicio, is. los yerros de otro. Errata ejus elevare,
Disciplina con que anotan. Flagellum, errores deprecari.
verber , eris. La que toman muchos. Ver Discurrir. Ratiocinor , arie. Secum ali
beratio , ñagellatio. ` quid cogitare, excogltare, meditari, com
Disciplina militar. Disciplina militaria. mentari, mentis acie investigare. Discur
Bien disciplinado. Probe exercitatus. rir mucho en una materia. Diu , multum
Disciplinarse. Vide Azalarse. que de re aliqua cogìtare. Iliscurre un
Discípulo. Discipulus, i. Alumnus dis buen consejo , que darme. Suscìpe совпа
ciplìnze. Auditor magistrì. tionem , quidnam mihi agendum putes.
Díseolo. Pravus, ìmprobus , morosos, Discurrir en la ocasion. Capere consilium
diñicilis. in arena.
Discordancia. Discrepantìa, ze. Discurrir por ‘varias partes. Discuti-o,
Discordar. Dissentio , dissideo , discre is. Vagor, aris. Diversa loca peragrare.
pare, discedere ab aliquo, vel inter se. Discurso. Ratiocinatio , cogitatio , me
Discorde. Discors , dis. Discrepans, tis. ditatio , commentatio , nis. Alcanzar al
Discordia. Discordia, as. Dissensio, dis go por discurso. Cogitatione aliquid as
siiium, ii. Animorum disjunctio. Sembrar sequi. Excogito , as. invenio , is.
discordia: entre ellos. Aliquos inter se Disension. Vide Discordia. Componer
committere, odium , 8L inimicitìam inter las disensiones. Liles, & contentiones di
illos conHare, excitare. Alterum alteri rimere. Controversias distrahere.
criminari, eos in contentionem adducere, Disenteria. Dysenteria , œ. El qué la
vocare. -­ Viven en ~ perpetua discordia. padece. Dysenlericus.
Sententiis perpetuo dissident, discrepant, Disfamar. Vide Infamar.
discordant, dissenlìunt. Magnum est in Disfaoor. Despectus, us. Repulsa, œ.
ter eos opìnìouum dissidium. Diversi Decir ó hacer algun disfavor. Alìquid in
abuent in studia sua quisque. Perpetua il contemptum hominis dicere, facere.
los tenet sententìarum dissensio. Perpetua Dis/orme. Enormis , e. lmmanis , e.
discordia laborant. Dis/raz. Persona, œ. Larva, œ. Simu
Discreeion. Prudentia, intelligentia, œ. latio, nis. Con este disfraz. Нас larva,
En hab/ar. Sermonis opportunitas. Aun hac specie. Dejar el disfraz. Personam
no ha llegado á edad де discrecian. Non deponere. Simulationem exuere.
dum puero rationis lumen affulsit. Disfrazado. Personatus , in sui dissimi
Discrepar. Discrepo, as. No dircrepa litudinem compositus.
una де otro un punto. Nihil discrepant, Disfrazarse. Alienam personam inclue»
nihil differunt. Vide Diferenciarsc. re, ñngere,_simulare. Disfrazar sus in
Discretarnente. Prudenter, scite , com tentos. Consilia sua aliena specie occul
modè, opportune. Loco & tempore. tare.
Discreto. Prudens, circumspectus. En Disgustar a’ una. Aliquem exacerbare,
hablar. Dissertus, lepidus, opportuni ser offendere. Vide Enfadar. No disgusta де
monis , tempestivus- eloquio , qui loco , 8l la Нева/а. Non abhorret à Verborum le
tempore loquitur, scite, & commode di nociniis. Non aversatur, non respuit adu»
en. lationem. Non displicent illi assentatiun
Disculpa. Excusatio , causa , œ. Que' еще. Non ingrata illi accidunt Verborum
disculpa daba de su resolucion tan loca? blandimenta.
15o DI ' DI
Disgusto. Offensio , aversatlo. Mostrar solvere. En algun voto. Voti religione ali
le. Otïeusionem prœ se fet-re. Vultu ali quem solvere.
quid aversari, aspernari. Os ab aliquo aver Disponer. Dispone, is. Vide Ordenar.
tere. Hubo no sé qué disgusto. Nescio Disponer de su hacienda. Res suas dis
quid offensionis accidit. El disgusto Aparó pensare, disponere. Si Dios no dispone
en discordia. Oñensio in dissidium abiit. otra cosa. Nisi fata obstent. Nisi Deo
Disimulacion ó disimulo. Dissimulatio, aliud placeat. Disponerse para algo. Vi~
conniventia , œ. Disimuladamente. Dissi de Aparejarse.
mulanter , oblique , obscure. таранам de cosas. Ordo , series, dis
Disimulador. Dissimulator. Hombre di positio, methodus , collocatio. De salud.
simulado. Tectus, versutus, versipellis. Valetudo, inis. Del ánimo. Affectio , nis.
Disirnular. Dissimulo, as. Dolorem pre De gentil disposicion. Prœstanti corporis
mere. Disimular el contento. Gaudere in habitu.
sinn. No podia disimular el contento. Dispuesto, aparejado. Paratus, promp
Gaudium continere non poterat. tus. No esta’ esto bien dispuesto. Non
Disimular en algunas cosas , y no lle hœc apte disposita, aut collocata sunt.
varlo todo por sus cabales. Quibusdam in Disputa. Disputatio , quœstio , disserta
rebus connivere oportet, ne omnia con tio , disquìsitio, disceptatio , concertatio.
tendamus. Por que' disimulais a' veces tan Muy reñida. Contentiosa, & plena dissen
grandes rnaldades? Cnr in maximis seele sionis. Meter algo en disputa. Rem in
ribus interdurn connivetis г medium vocare, in controversiam, aut
Disipar. Vide Desperdiciar. contentionem adducere. Muy metido en
Dislate. lneptiœ , arum. disputa en un corro de gente. ln adstan
Disminuir. Imminuo, is. Diminuo, ls. tium corona dissertabundus. Dejemos es
Disolucion. Nequitia , lascivia, petulan ta disputa tan reñida. Ab hac contentio
tia, a. Mucho oa de recreacion a' diso ne disputationìs animos nostros, curam.
lucion. Solvas animum , an remittas, mul que laxemus. Bien larga y reñida fue la
tum_ interest. disputa. Nimiiim din nos tenuìt contro
Disoluto. Homo nequam, lascivus, pe versiœ contentio.
tulans, dissolutus. Disputar. De re aliqua disputare, dis
Disonante. Dîssonus, absurdas. Diso ceptare, argumentari, controversari. Rem
nant-ia. Discrepantia , te. lnconcinnitas, in contentions ponere. Quaestionem in
tis. No te hace esto dìsonancia? Non tibi utramque pattern agitare, discutere. Dis
hoc absurdum, 8c abs re videtur? Non ti putar de cosas inútiles. De lana, ut ajunt,
bi hoc indecorum , & turpe putas? Non à caprina, aut asini umbra digladiari.
gravitate, & modestia, alienum censes? Distancia. Distantia, œ. lntervallum,
Disonar. Dissono , discrepo, as. ' i, abstantia, œ.-­Larga distancia. Lon
Disparar. Explodo , displodo, is. ginquitas, tis.-‘Poca distancia hay de
Disparate. Deliramentum, i. Ineptiœ, un lugara’ otro. Duo Ша oppida non lon
arum. Es diparate cuanto dices. Aliena go intervallo distant, non longe dissita sunt.
omnia sunt , qua: añ'ers, à re proposita. Exiguum spatium inter utrumque jacet,
Ad ineptìas abìs, quœ ad rem non perti non longè absunt. А cortas distancias. Per
nent. Quid lecytho cum strophio? Quid modica intervalla.
cum amaracino sui? Quid hœc ad nos? Distante. Distans, dissitus, longinquus,
Tal disparate te ha pasado por el pen remotas.
samiento? Miror, quomodo tam ineptum Distar. Disto, as. Dissitum esse.
quidquam potuerit tibi venire in mentem. Distilacion. Distillatìo, ñuxus, us.
Dispensacion. juris communie relaxa Distilar. Distillo , destillo as.
tio, dispensatio, nis. En que hubo engaño Distincion. Distinctio, discrimen, is. De
o' yerro. Subreptitia, vel obreptitis. Dis la cláusula. Interpunctio. Interpunctum.
pensacion de coto. Voti relaxatio. Sin distincion. lndistinctè, promiscuè, in
Dispensar con alguno. Legibus aliquem discriminatim, nullo discrimine. No hizo
DI DI ` l I
distincion entre lo grande y lo pequeño. Por desahogo. Relaxatio animi. Vide 5En
Omnia infima summis parla fecit. Summa, tretenimiento.
& infima promiscuè habuît, eodem iure Dioertir a’ uno. A curis, & negotiis ali
censeri voluit. quem avocare, avertere , abducere. Di
Distinguir. Distinguo, is. Alterum ab vertir la plática. Sermonem alio trahere,
altero secernere , separare , discernere, transferre.
lejungere. La cláusula. Interpungo, is. Divertirse de propósito a' otra cosa.
Punctis periodum distinguere. Digredi à re proposita. Ab eo quod pro
Distintamente. Distinctë, disposite, dis posuerat, parumper discedere, ad alia
criminatim. Hablar distintamente. Arti divertere , excurrere , aberrare. Divertir
culatim, aut articulate loqui, explicare. se acaso. Mente, & animo vagari, divaga
Distraccion. Mentis aberratio, evagatio. rî. Aliud agere, alias res agere. Hago del
Distraer. Evoco , as, abduco , is. El divertido. Simulo , me alias res ввел-е.—
tratar demasiado con los prójimo: dis Dioiértome en esto. A molestîs occupatio
trae el Religioso. Consuetudo cum homi nibus ad has nugas abeo. Per hœc oblecta
nibus frequentior religiosum abducit ab menta animum laxare juvat, & libere res
officio, à rerum dìvinarum contemplatio pirare. Hanc aberrationem à molestiis ha
ne revocat , & sœcularibus curis implicat. beo. Expedio me ab iis, quibus distineor,
Distraerse, ó divertirse en la oracion. negotiis, & dum aliis remissiils intendo,
Animus à dìvinis facile ad humana deficit, mihi ab omnibus vacare videor. Curis va­
ad terrena devolvltur. Dum mens in cœ» cuum per hzrc amœna vagari , & spatiari
lum tendit, terram siepe pro patria co iuvat.
gitat, terram subinde respicit, per inania Dividir. Divido, is. Partîor, dispertior,
se eñundit, ac vagatur , in varias partes iris. Dicidese en tres partes. Tril'arîam
trahitur, levitate sua rapitur, et errat; dividitur. Tribus partibus constat. In tres
quœrit se, nec invenit, dum terrenis alii partes distrahitur, distribuitur. Tres par
citut, ac deluditur. tes coutinet, complectitur. Tribus parti
Distraido en vicios. Corruptis moribus bus absolvitur.
adolescens. Vide Perdido. Dioieso. Pannus , i.
Distribucion. Distributio , divisio, nis. Divina cosa. Divinus , cœlestis, e.
Distribuidor. Distributor, oris. Dioinarnentc. Divine , divinitìxs.
Distribuir. Distribuo, divido, is. Pat' Divinidad. Divinitas , tis. Divina natu
tior, iris , dispertior. Distribuir de diez ra. Divinum numen.
en diez. Decurio, as. De ciento en ciento. Dicisa. insigne , is. Emblemma , tis.
Centurio , as. ' Divisar. Discerno, dispicio , is.
Distrito. Tractus, us. Territorium , ii. Divisible. Dividuus , a, um.
Disturbio. Turba , a’. Tumultus, us. Division. Divisio, partitie, nis. De lo
Disuadir. Dissuadeo , dehortor, aris. que se corta. Sectio , nis. De aguas cor
Vide Mudar de parecer. rientes. Aquarum divortium.
Ditamo, yerba. Dictamus, vel dictam Divorcio. Divortium, ii. Discessio àcon
nus, i. Dictamum, vel dictamnum , i. juge per dissidium. Hacerle. Divortium fa~
Diversidad. Diversitas , varietas, dissi cere. A coniuge per di=sidium discedere.
mîlìtudo, inis. Diversamente. Diverse, Tuas tibi res habeto.
dissimiliter. ‚ Divulgar. Vulgo , evulgo, provulgo,
Diverso. Diversus , dissimilis, longe pet-vulgo. Divulgo , emano , pel-celebro.
alius. Totalmente diverso. Omnino diversus, Pradico , publico, dìfïamo , dissemino, as.
contrarius. Patri per omnia dissimilis. Hu Patefacio, is. Profero , eñ`ero , difî'ero, ers.
bo diversos pareceres. Variatum est sen Produ , dido , dissero , is. Dîcta foras eli
tentiis. In `siententiis dicendis alius alii) abiit. minare, vulgo ferre, in apertum proferre,
Divertimiento de propósito. Digressio in vulgus edere, producere, proferre , in
à re proposita , diverticulum , excursio. lucem collocare , indicere , foràs eñ'erre,
Divertimiento acaso. Mentis evagatio. in conspectum ponete, in vulgus emana
152l DI D0
re, palam facere, recitare, publicare. Un Doce ó docena. Duodecim.
secreto. Enuntio , as. Esto está ya divul Doce veces. Duodecies. Весело. Duode
gado. Res jam evulgata est, percrebuit, cimus. Entrar en docena. In grege nume
increbuit, dissipata , aperta est , omnibus Tari. Vide Ädocenarse.
patet, in lucem prodiit, in vulgus ema Dócil. Docilis, habilis ad docendum.
navit , in apertum prolata est , sermoni Docilidad. Docilitas, tis.
bus dissipata est, in ore, atque sermone Docto. Doctus, erudìtus, litteris per
Omnium cœ pit esse. Divulgarse algo. Ru politus, doctrina excultus liberali, & ex
more, aut fama aliquid in vulgus spargi, quisita. Optimarum artium scientia clarís
emanare , publicari. Manare in publicum símus. Homo antiquitatis peritíssimus. Non
rei alicujus famam , permanare, percre vulgarì eruditione prarditus. Politioris lit
brescere in civitate, vagari, celebrati, per teraturœ cultu lnsignis. Liberalium disci
vagart. plinarum cultor egregius, eruditione ex
quisita. In omni disciplinarum genere, ll
D ANTE О. beralique doctrina summa cum laude ver
Doblada cosa. Duplus, a, um. De dos satus. Omni scientiarum cultu perpolitus.
dobleces. Duplex, icis. Hombre doblado. Doctor. Doctor, oris. Laurea, & ma
Versutus , vafer, versipellis. Doblado. Bis gisterii apice insignitus , decoratus , orna~
tolidem. Doblez, ó pliego. Plicatura , œ. tus.
Doblez, astucia. Versutia , vafrities. Tra Doctrina. Doctrina, œ. Dogma, tis. Dis
tar con doblez. Astu , aut fraudibus age ciplina, œ. Cristiana. Fidei rudiments;
re. Documento. Documentum , i.
Dobladamente. Dupliciter. Dogal. Funis cannabinus.
Dobladura. Inñexìo, nis. La de la pier Dogma. Dogma, dogmatis. Vide Doc
na. Poples , itis. En las bestias. Suffrago, trina. '
inns. Dolencia. Corporîs affectio prava.
Doblar ó doblegar. Flecto , inñecto, is. Dolerse. Doleo, condoleo , es. Duelo
Doblar la punta el piloto. Navem aliqub me de tu trabajo. Doleo tuam vicem. Due
ñectere. Doblar la postura, dar doblado. leme la cabeza. Capu't mihi dolet. Capi
Prœtium duplicare, in duplum augere, tis dolore añicior. Ningunos remedios дие
adjicere. Doblado mas costó. Duplo plus 1еп tanto, como los que sanan [as heri
constitît. das. Nulla remedie, quœ vulnerîbns ad
Doblar In hoja. Folium plicare, com hibentur, tàm faciunt dolorem, quàm quœ
plicare. Doblemos aqui la hoja. Sed sunt salutaria. Ta ves cuan poco me дие—
hœc hactenus, quœ mox suo loco repe 1е el gastar. Vides quàm non œgrè sump
tam. No dará a’ doblar su brazo. Един tum faciam.
animi robur nulla vi frangitur. Doliente. Eger, тега ‚ arg1-um. )Egm
Doblar por algun muerto. Funesto al tus , a, um.
ternante pulsu , cymbals quatere, fera Dolo, engaño, fraude. Fallacìa , œ.
lemque memoriam, & emortualem diem Dolus, i. Error, oris , fraus, dis, fallax
edicere , enuntiare. Dobles de campana. calliditas. Poner dolo en alguna cosa. Ma
Creber campanœ pulsas. Cosa que se до lignè lnterpretari.
bla. Flexibilis , plicatilis. Dolor. Dolor, oris. Causar dolor. Do
Doble. Duplus , à, um. Duplex, icis.“ lorem facere, afferre. Dolore añicere.
En los tejidos, y otras cosas. Duplex, icis. Dolorem excitare, suscitare. Movido mas
Fornido , rehecho de miembros. Torosus, del dolor , que de mala voluntad, le di
lacertosns, robustus, a, um. simulado, jo una mala palabra. Dolenter magis,
arti/îcioso, solapado, de dos caras. Al quàm inimicë , illum verbo lœsìt.
tesplex, icis, versutus, malitiosus, simula Dolor de cabeza. Capitis dolor. Серна
tus, fraudulentus, a, um. о lœa, œ. De costado. Lateris compunctio.
Doblon. Nummus aureus duplus. De á Pleuritis, idis. De tripas. Colicus dolor.
cuatro. Quadruplus. De á ocho. Octuplus. lleos , vel ileus , ei. Volvulus, i. Vide Таг—
al D0 DO 15x
zon. Dolor de hijada. Шиш dolor, crucia Donación. Donexio , nis.
tus. De riñones , ó piedra. Renum mor - Donado. Religiosus famulus.
bus. Nephritis, idis.-Tiene dolor de ri Donaire en decir. Facetiœ , arum. Ser
ñones. Laboral è renibus.-Padezco gran monis festivitas. Lepos, oris. Sales, ium.
des dolores. Dolores, cruclagusque multos Donaìre, ó aire. Venustas, tis. Elegan
(его, perfero , patior , sustineo. Doloribus tia , œ.
disrumpor. Augor , premor , opprimoç, Donation al Rey. Honorarîum ‚‘ ii. Cic.
torqueor, crucior, conficior dolorum mag Donde. Ubi, vel quo, vel unde. Nota
nitudine. Morsus, stimuli, aculei dolo que Donde, segun es el verbo, unas veces
rum me undique premunt, lacerant, lan es Ubi, otras Quo, y otras Unde. Qué te
cinanr, fatigant, atque ita pungunt , ut importa a’ tí saber dónde voy ó de dónde
respirare non Simeon-_Grande es el do vengo? Quid ad te , quo vadam , aux un
lor de mi corazon. Discrncior animi do cle veniam? No es malo que haya muchos
lore. Hœret animo infìxus dolor acerbis perros, donde hay mucho que guardar, y
simus. Моего: те quotidie macerat, & con muchos де quien guardarlo. Nihil mali
ñcit. Animi dolore tabesco. Ardeo, cru est, ibi canes esse multas , ubi multa ser
cior , maceror , consumor animi dolore vanda sunt , permuhique observandi. Cic.
gravissimo. — Con vuestras cartas se me Donde quiera. Ubivis. Ubilivet , ubique.
quitó el dolor y pena que tenia. Tuis lit Donde quiera que. Ubiubi. Ubicumque.
!eris recrearus sum, & ab omni molestia Donde quiera que vayas hay trabajos.
liberalus. Шаг . mihi dolorem eripuerunt, Quoquo te vertas, omnia plena malis. Cic.
ademerunt , mœrorem lenierunt , absler­ Donce'l. Ephebus in aula Regis. Рае:
serum , exhauserunt. Vide Despenar. Regis minister. Vide Page.
Dolorido. Dolore afïectus, dolens. El »Doni-ella. Virgo. De poca edad. Puel
pariente mas cercano del difunto que ha la, virguncula. Casadera. Nobilis, viri
ce el duelo , y recibe los pésames. Añinis potens , matura viro. Doncella talluda.
funeris ductor. ‚ Exoleta virgo, superadulta, накате provec
Dolorosamente. Con dolor. Acerbe, do (а. Doncella de alguna señora. Famula,
lenter. Lasti/nosamente. Misere, misera puella , pedisequa.
biliter. ‘TL „мы l ‘_ Q Donoso. Bellus , lepidus, facetus, festi
Dolorosa. Doloriñcus, acerbes. aww?! vus , salsus. Donosura. Lepiditas , festivi~
Domador. Domìtor, debellaior, oris. tas. Donosa fue vuestra desenvoltura. Be
Батат, ó domeñar. Domo, as. Edomo, n`e, & naviler impudens fuisti. Водоза
perdomo. No hay domeñarle. Indomabi mente. вещь, festiv`e , lepidè, facelè.
lis est. Frangas citiils, quàm corriges, Dorada cosa. Auratus , inauratus.
qua: in pravum induruerunl. . Dorada, pez. Aurata , œ. Oraxa , œ.
Domesticar. Vide Ämansar. Doradilla, yerba. Asplenum , i. Scola
Doméstico. Domesticos, a, um. pendrium, ii. ‘
Dominar. Dominor, aris. Gerere se pro Dorador. Aurarius , inaurator, oris.
Неве. Dominante. Dominans, tis. ~ Dorar. Auro tegere, inauro , as. Do
Dórnìne. Maestro , preceptor de gra rar los yerros ó faltas. Speciosis nomini
mática latina. Latinœ linguœ prœceptor', bus errata, aut vilia appellare, dissimu
mstituror. lare. Speciosa nomina erratis imponere.
Domingo. Dominica dies. Dominguillo Dormilon. Somuiculosus, somnolentus.
де toros. Pila, œ. ' Dormir. Dormio, is. Obdormio, som
Dominio. Dominium , ii. Imperium, po num capere, inire. Dormirse. Obdormis
testas. Jus de re disponendi. Tiene domi cere, somno se dare , somno capi. Dormí
nio sobre tí. Natura illum tibi , quasi re те. Somnus cepit me. Somno captus fui.
gem constituir. Nescio quo fato мы domi _Dormir profundamente. Arctë somno
natur. Ad ejus obsequium natos esse vi corripi, altum dormire , somno obrutum,
deris. & sepullum esse, temulenlo вороте profii
Don. Donum , i. Молва, cris. gatum. Acaba de dormir la zorra. Едок
20
152 DO . DU
mi crapulam , & exhala. Dormir á sueño nare, locupletare.
suelto. In utramque aurem dormire. Som Date. Dos, dotis.
nos secure ducere. Dormire sobre ello. Dozazado. Duodecim latex-ibas CON’
Ampliùs deliberandum censeo. No te duer tans.
mas en cosa que te oa tanto. Expergisce Dozaoo. Duodecima pars.
re, somnus absit ab oculis. Noli tamis re
bus indormire. Ta ~no duermo la siesta. ,_ D ANTE R.
Jam meridiationibus mihi interdixi. Meri
diatione non ntor , nec do operam som Dragma, ó darme. Drachma , ze.
no meridiano. Vide Siesta. Dragon. Draco, nis. Sangre de dra
Dormir, ó acostarse con alguno. Cum gon , color. Cinnibaris , is.
aliquo cubare ,­cubitare. Dormir á parte. Dragontea, yerba. Dracuncnlus, i.
Secubo, as. Mal dormí esta noche. Noc Drogas. Medicamenta , arum. Vender
tem haue insomnem dnxi. Hac nocte non drogas. Fumos vendere. Verba dare. Vide
quievî. Engañar. Droguero. Fallax, dolosus, men
Dormitar. Dormito, as. Obdormisco, is. dax, cis. El que comercia en drogas.
Dormitorio. Dormitorinm,_ii. Plin. Aromatarius ‚ ii.
Dornajo. Aqualiculus, labrnm ligneum. Dromedario. Camelus , i. Dromedarius,
Dos. Duo, œ, duo. Par en uno `ton los ii.
dos. Mores utriusque ben`e conveniunt.
Dos dias. Biduum. Dos años. Biennium. D ANTE U.
Das tantos mas. Bis tantundem. Duplo
плате. Ducado de plata. Ducatus argentene.
Dos veces. Bis. Dos veces casado. Bi Ducado de uellon. Ducatus minor.
gamus. Dos veces teñido. Dibaphus. Dos Ducado де oro. Aureus numrnus. Duca
veces mas costó. Duplo pluris constitit. do, tierra del duque. Ducatus, us. Du
Dos veces mas barato. Duplo minoris. cis dominium, oppida ditionis ejus.
De dos en dos. Bini, œ, a. De dos colores. Duda. Dubìum , ii. Dnbitatio , ambigui
Bicolor, oris. De das cuernos. Bicornis, tas , hœsitatio. Sin duda. Sine dubio. Hand
­ e. De das caras. Bifrons. De dos formas. dubië, nimirìlm, procul dubio , sine con
Biformis. De dos lenguas. Bilinguis. De troversia. Pues es materia de duda el
dos nombres. Binomius, vel binomen, inis. motivo que tuviste para hacer tan gran
De dos pies. Bipes. De dos pies de largo. de oellaquería г Num quœrenda causa est,
Bìpedalis, bipedaneus. De dos años. Bimus, qua: te ad tantum facinus adduxerit, ade
biennis. De dos meses. Bimestris. De dos gerit , impulerit?
palmas. Bipulmis. De dos codos. Bicubitalis.Dudar. Dubito, as. Ambigo , is. Hœre
De dos cortes. Bipennis. De dos libras. re in aliqua re. Hœsitare. No dudaré de
Bilibris. De dos maneras. Bifariam. Dos decir al juez mi parecer. Non dubitabo,
contra uno échanle del mundo. Nec Her judicem ofiicii commonere. Dudas que se
cules contra duos. escusara' con sus achaques? Dubitas, quin
Doscientos. Ducenti, œ, а. Doscientos valetudinem sit excusaturus ? Quién duda
mil. Duceuta millia. Doscientas veces. Du que te estuviera bien? Quis dubitat , quin
centies. Doscientas mil neces. Ducenties ё re tua futurum fuerit г Dudo que quie
millies. ra pasar por ello. Vereor, ne non pro
Dosel. Peristroma, tis. Regale садит— bet. Dubito an probaturus sit. No дндо
сцт. Aulœa. suspense, desuper extents. que aceptara' el partido. Non vereor, ne
Fastigium, ii. non accipiat conditionem. Non dubito, quin
Dotado de grandes prendas.Vide Pren illam accepturus sin-No hay que dudar,
das. ' 6 poner duda en esto. Nullum de hac re
Dotar capellanía. Vide Fundar. dubium est. De hoc dubitare non licet,
Dotar a' la lli/'a ó muger. Dotem ñlìœ, dubitari non potest. Hœc res non est in
vel uxori dicere, coníìeere. Dote illam ox dubium vocanda, non est in dubio ponen
DU DU 153
da, in dubium verti , aut venire non po Duendes. Lemures, larvae. Moneda де
tent. De hoc non est'ambigendum, nihil duende. Commentitius~ nummus. Pecunia
est quod dubitemus , nulla ratio apparet futilis. Родах, inanis.
dubitandi , nullus relinquitur ambigendi Dueña. Anus puellarum custos. Dueña
locus. Res est minimo dubia. Res explo de honor. Matrona nobilis ex Reginœ co
rata est, perspicul, manifesta. mitatu.
Видом. Dubius , incertus, anceps. Dueño. Dominus, i. Herus, i. Dueño
Jluy dudoso me hallo. In magnçm dubi eres de mi libertad y vida. jus in liber
tationem adductus sum. Magna solicitu totem тент, & vitam habes. Hiciéronle
dine aficior, magna inopia consilii. Fluc~ dueño де todo. Див arbitriumque omnium
Ша: animus in incerto. ln ancipiti cura rerum illi permissum est. Sueton.
versor, in magna dubitatione. Non dispicìo Duerno. Labrum ligneum. Aqualiculus.
quid potissimum elìgam. Hœret animos in Dulce. Dulcis , suavìs , e. Dulces. Bel
ambiguo , laborat in trunsilio.` Pendeo ani laria , orum. Cupediœ. Mellita edulia. Ро
mi. Quid consilii capiam , ignoro.. Ambi­, ma saccharo condita. No as ireìs en dul
gua cogitgtione, ancipitiÍ cura distrahor. ce. Non abibis impunis. Non tibi sic abi
Hœreo, quasi in medio deprehensus. Mag bit. а ‚ и
nus~ me‘dubitationis ¿estos absorben-Sa' вышла. Fistula organica.
сите де esta duda. Hanc mihì, quam in Визит; Dulcedo , nis.
jecisti, dubitationem exime. Hunc mihì Duplicar Duplieo, conduplìco, as.
nodum expedi. Hoc me dubio expedi, hac Duq'ue. Dux , cis. Duquesa. D_ucissa, œ.
hœsitatione libera.. Hanc mihi_perplexi . Dura, ó .duracion de tiempo. Spatium
animi aolìcitudinem eripe. No .tollera de la гетры-15. Mora , œ. Cosa 'de mucha дат.
дида , si tu' но те sacáras. Hœrerem, nisj Stabilis, diuturnus. De poca dura. Cadu
tu me expedisses. Cim-En duda, .ri er malo cus, fragilis, momentaneus. No es pose
6 bueno, no lo hagas. In dubio honestum, sion de dura , en la que entramos á pun
an turpe sit , nequid звав. Quod tibi, an ta de lanza. Non est diuturna possessio,
liceat, in religionem venit, cave facìas. in quam gladio inducimur. Todas las cosas
Dum tibi dubium subripit, an fas sit, pe де: esta vida son де.poca dura. Omnia'h-u
rinde abstineas velim, ac si пей: esset. mana` brevia , caduca , fugacia , & citb ре,
En las dudas acudir al maestro. In du~ ritura. Nihil infra lunam figmum est, aut
biis magibtrum cunsule. «im diuturnum, nihil quod non conlìciat, &
Duflosamentœ Dubiè , ambiguë. consumat vetustas. .
Duelo, desafio. Duellum , i. Singulare Dura cosa. Dorus, a, um. Duro де jur'
certamen. Duelo, сот/шпал. Misericordia, eìo. judicii sui иенах. Cervicosus'. Capito,
miaeratio. No tengas duelo de él. Nihil te il­ nis. Duro де bolsa.­ Avarus, pecuniœ te
lìus miserent. Dale sin duelo. Cet-rde illum nax. Duro де condicion. Asper, irecundus,
valide absque commiseratione. Nulli te eju intractabilis, тютя. Durillo, algo ди
latus, aut lacrymœ teneant, qub minus ro. Duriusculus. Topó duro con duro. For
verberes. Gustar sin duelo lo que es me tis in fortem impegit. Vis vi repulsa est.
nester. Non gravatë, nec parce sumptum Quien come las maduras, que Comala# du
necessarium facere. Los duelos con pan ras. Qui lucri par-tem capit , & damni ca
:on menos. Leviiis негативе gravant, si piat. Secundìim naturam est, commoda cu
adjicias panem. Donde no esta' surdueño, jusque rei eum sequi, quem sequuntur incom~
по esta' .su duela. ‘Segniìxs `bellum geritur, moda. Durillo se me hace. Duriusculum
аьш duce. Facile oves pereunt, si pas mihì videtur. Dura cosa es que ее. Du
tor abait. Friesen-iria Regis milites accen rum est, 3L non ferendum &c. ­­
dit ad prœlìum. Prœsente Imperatore, mi ' Duradera coso. Stabilis , diuturnus.
lites ad pugnam incalescunt. Mirad oues Duromente. Duriter, dure.
tros duelos, dejad los agenos. In tuum Durar. Duro, as. Permaneo, persista,
siuum inspice. +51.- n* is. Duró aquella batalla cerco де una ha
Бленда: palomas. Cicurel сшитые. ra. Tenuit ea pugna hot-:e circiter spa
154 DU EG
tium. Duro hasta aquel tiempo. Stetit ad Echarloá buena ó a' mala parte. In
illud tempus, mansit, permansit, perse bonam , vel malam partem aliquid accipe
veravit, perstitit. Durante el peligro de re. Temo no lo eche a' otra cosa. Vereor
la batalla. Inter discrimen pugni, in ne aliorsîxm accipiat, vel in aliam par
ipso pugnœ discrimine. Duraba todavia tem. Echo'lo á chanza. Joco rem vertit,
la guerra. Trahebatur adhuc` bellum. pro joco accepit.
Durazno. Malum persicum, duracinum. Echar a' perder. Perdo , corrumpo, is.
Durazno, árbol. Malus persica, dura Mas que lo eche á perder. Profundat,
cina. .и perdat,l nihil ad me. Te echaste á perder
Dureza. Duritia , œ. Durities , ei. Con con esa. Tu te tibi obstas. Tuam ipse cau
alguna dureza. Duriusculë. Dureza de sam prodis.
condicion. Natura: asperitas. De juicio. Echar de oer. Animadverto , is. Bien
Pervicacia, pertinacia, œ. .le echa de ver. Facile perspicitur. ч
Echar la cuenta. Rationem subducere,
E ANTE A,B, с. putare , supputare. Ad calculos venire.
Echar mano de uno para algo. Opti
Ea, acaba ya. Eja, age, agedum, age mum quemque eligere , deligere. Echarle
sil, age jam , agite'eja. mano. Manum alicui injicere, vel in ali
Ébano. Ebenus, vel ebenum, i. quem. Capere hominem , apprehendere,
Echacantos. Vide Loco. tenere. Echo’ mana a' la espada. Capulum
Echado en tierra. Prostratus, Засели. manu tenuit, ensem stricturus.
Echado al rincon. Abjectus, 8: spretus. Echar chispas. Scintillas agere. De
Echado de los contrarios para аде. Sub enojo. Ardet iracundia, excandescìt.
missus ab adversariis ut, &c. Echar rogadores. Amicos, aut viros no
Echadizo , espion. Emissarius, ii. biles alicui , vel ad aliquem allegare, pre
Echar, tirar. jacio, is. Por diversas catores adhibere. ,
partes. Disjicio, dispergo, is. Echar á Echarse á los pies de alguno. Abjice
fuera. Ejicîo , excludo, is. Echa de aquí re se ad pedes alicujus, supplicem se ab
primero este registro. Puerum hunc priits jicere, prosternere. Ad genus ejus pro
alib amanda. Hunc Argum aliqub priils cumbere, provolvi. Ad ejus pedes accidìt,
amolire. , . procidit, procubuit.
Echarle por fuerxa. Ejicere, exigere, Echar á fondo. Naves demergere, de
exturbare , _expellere domo aliquem, urbe, primere , submergere, obruere.
regno. Extrudere ex agro, de. possessio Echar el pecho al agua. Dare se in
пе pellere, depellere. discrimen , periculo se committere.
Echar de si. Abjicio, is. Repello, is. Echar el resto. Vires, & nervos om
Echar lejos, ó a' mal. Projicio , is. nes intendere, contendere in re aliqua.
'Echar a’ uno por puertas. Fox-tunis il Aqui eché el resto de mi ciencia. Quid
lum evertere , bonis spoliare. Desean quid in me est artis, ac judicii in hunc li
echarme del mundo. Me è vivorum numero brum contuli.
eximere, 8: exturbare cupiunt, conten Echar por mal camino. Laboriosam, ac
dunt. .' diñìcilem viam aggredi , ingredi , suscipe
Echar debajo. Subjìcio, suppono, is. re. Lubricœ, & periculosae viœ se com
Echar en otra cosa. Injicio, is. mittere. Echar la soga tras del caldera.
.Echar oino ó aceite. Vinum, aut oleum Reliquias projicere. '
infondere. Sal en la carne. Salem carni Echar pullas. Lepidis dictîs , aut face
aspergere , vel carnem sale. tiis przetereuntes prosequi , lacessere.
Echar menos lo que falta. Aliquid de Echar á correr tras uno. Cursu aliquem
siderare, requirere. En tus grandes vir petere , perscqui. Ecbóle con el diablo.
tudes ecban menos la paciencia. In tuis Diris devotum amandavit.
summis laudibus iracundiam excipiunt, ра— Echar fama. Rumores spargere, (Ив
tieutiam desiderant, requîruut. ' sipare. Suertes. Sortior, subsonior, iris.
EC ED 155
Echar el sello á algo. 0peri fastigium а. accedit, еь mund] vanitas magia inno
addere, coronidem imponere. Con esto tescit. Tener mas edad que otro. Лёше
echo' el sello de sus hazañas. Hoc facto illi, vel illum anterire, prœcurrere, precs
maximus ejus laudibus cumulus accessit. tare, praeire, pra-cedere.
Echarse. Decumbo , is. Corpus depone Edad bien empleada.` Honeste acta шве,
re, in lectum, aut tet-ram dimittere.-Con laudabiliter exacta. Edad cansada. Анес
la carga. Oneri succumbere. Estar echa ta actas , in senium vergens, extrema, de
до. Cubo , as. `Iaceo, es. Boca abajo ó b0 crepita. Al cabo de su edad quiere ca
ca arriba. Prouum , aut supinum jacere, ‘Otn sarse. Exacta влаге nupturit. /Etate con
cubare. k ‘ fectus nuptias cogitat. De una edad `son
Ec/tarse las mieses. Luisnrîantes segetes ambos. Pares sunt шпаге zequœvi , coœvi.
procumbere , fertilitatìs pondere inclinari. Uxor viri œqualis.
lic/1an ya los árboles. Germinant arbo Edicto. Edictum, i. Hacerle. Edictum
res, turgent in gemmas. Echan hojas yßo componere, conscribere.
res. Frondes, ac ñores emittunt. Frondent, Edi/fear. ¿Edifice , as. Construo , ex
ñorent.' #e `‚ truo , is. Fabrico, as. Fabricor, aris. Eri
Eclipse. Eclipsis, is. Solis, aut lunœ gere, condere, excitare molem, arcem,
defectio , deliquium. .Eclipsase la lu substructìones insanas, а: superbas. Edi/¿
na cuando entre ella y el sol está la car de mampostería. Rudi, & cœmenti
tierra. Luna terrœ interposita laborat, tìo lapide murum extruere. Structuris tes
deficit, obscuratnr. Tel sol cuando la Iu taceis parietem ducere, œdiûcium excitare.
na está en medio де e'l y de la tierra. Edi/icar con el ejemplo. Virtutis exem
Interjectuque Шиве solis lumen languet,& plum prœbere, exhibere. Pietatis, & mo
hebescit. 4 - destiœ exemplo prœsentes instruere, aliis
Eco. Echo , us. Reciproca vocis imago. prœlucere, prœire. `
Soni, aut vociârepercussio.
E ANTE D. Edi/icio. iEdiŕìcium , fabrica , substruc
tio, œdificatio, constructie.
Educacion. Educatio, institutio. Vide
Edad. Еще, tis. La que no tiene jin. Enseñanza. ­ v
a с
Evum, i. Poca o' tierna edad. Etatuln,
œ. Tenera , mollis œtas. Edad florida. E ANTE F et G.
Florens таз ‚ integra. Flos adolescentìaz', Efecto. Effectus, щ: Dejar efectos ри
& juventutis.-Linda jior gastais enla га algo. Res, & instrumenta relinquere
Лот де la edad. In munditiis, mollitiis, ad efñcìendum aliquid. Quisiera que шеде
ac deliciis œtatulam agitis. ra esta efecto. Rem ad exitum perduci
Edad mayor. [Etas ingravescens,.gran­ cupio. En efecto se concluyó lo que todos­
dior. Es mayor en edad que yo. Major deseaban. Etfectum est tandem aliquando,
natu me est, longiixs aetate processit. Ta quod in omnium votis erat. No tuvo efec
`e.' entrado en edad. ¿Etate provectus est. to por mas que hicimos. Conatus nostri
Es ya de edad robusta. Corroborata jam in vanum abierunt. Incassum laboravimus.
œtate est, & conñrmala. Tu somos de edad Oleum, & operam perdidimus.
que nos obliga á sufrirlo todo con valor. Efectuar algo. Re ipsa aliquid eůcere,
Jam ii :Italia sumas, ut omnia fortiter conficere, prœstare.
ferre debeamus. No" se corre un hombre Eficacia. Eñicacitas, efñcientia, ze. Ener
de tu edad de ser владеет? Id тай: gia , efficacia, as. Eßcazmente. Eñìcien
nugari , te non pudeti*v Hago lo que otros te-r, efficaciter. Cie. .'
de mi edad. Utor œtatis vitio. Cada edad Eßcaz hombre. Efiìcax, efiìciens, num
tiene su porte. Aliam гниет alia decent. qua-m cessans. Remedio eficaz- Prœsenta
Cuando yo era de esa edad no hacia eso. neum remedium, eñicax. La virtud es
Ego istuc œtatis ab his semper abhorrui. eficaz. Actuosa est virtus, numquam ces
Cuanto mas entro en edad, conozco mas Sat'.
la vanidad del mundo. Quo plus`mihi ша— Влейте causa. Esiciens causa. Cie.
156 EG EL
bfimera. Unlus diei febris. arte versati, se exercer-e.
Egercitado. Exercitus , exercitatus , Ш—
E ANTE G. aliqua re diu , mttltilmque versatus.
Egercitar. Discipulos variis modis exer
Еде. Axis, is. cere. Crudelitatem , odìum exercere. La
Egecucion de algo. Rei executio. De memoria. Memoriam colere , excolere,
deuda. Nominis exactio extrema. Cic. exercere. Egercitar los preceptos del ar
Egecutar, poner por obra. Aliquid exe te. Uti artis prœceptis, adhibere artis prae
qui, re ipsa prestare. Negotium obire. cepla. Cada uno se egercite en lo que sa
Mandate persequi , conñcere, exhaurire. be. Quam quisque norit artem , in ea se
Egecutar por deudas. Alìquem de pe~ exercent. Cie.
cunia appellare,agere cum illo ex syngra Egército. Exercitus , us. Copiœ , arum.
pha, obsignatis tabulis illum ad solvendum En jbrma de batalla. Acies, ei. Cuando
compellere. marcha. Agmen, inis. De `socorro. Auxi
Egecutivo. Efiìcax , 'eñiciens , tis. liares copiœ, auxilio, auxilium, subsidium.
Egecutor. Exocutor, oris. De deudas. juntar ó hacer egc'rcito. Exercitum face
Exactor, oris. juez egecutor. Persecutor, re , conficere , conscribere , confiere, mi
oris. lites cogere. Copias parare, comparare.
Egecutoria del pleito. Sentemia judi Egloga. Ecloga , œ. Pastorum sermo.
cis controversìam liniens. La del hidalgo. Egregia cosa. Egregius, eximius, рисе
lmmunitas alicuì à Principe concessa, pu tans , selectus , a, um.
blicis litteris consignata.
Egemplar. Vide Dec/zado. Hombre „в ANTE L.
egemplar. Eximiœ vit-cutis , unde honesta
по peti potent. Hacer un castigo egemplar. El, e114, ello. me, ma, mud. El mism.
Documentum in posterum statuere, severi Ipse, idem. Él es. Ipse est.„.Él lo dijo. lp
tatis exemplum edere, prodere, prœbere. se dixit. El cual. el que. Qui. El tal. Is.
De tí tomaremos egemplo. A te virtutis Diste en ello. Rem аса tetigistì. No es,
exempla sumemus, petemus. Tu nobis do para ello. Non est aptus, ineptus est ad
cumento eris, tu exemplar ad imitandum hoc munus.
propositum , quod intueri debemus. El Ele'boro, yerba. Elleborum , vel Helle
pueblo mas se mueve con egemplos, que borum, veratrum.
con razones. Plebeia ingenia exemplisma Eleccion. Electio, nis. De oficios pu'
gis, quam ratione capluntur. Cic. Ponga blícos. Magistratuum creatio. Por suertes.
mos por egemplo el rico del Evangelio. Sortìtio. Por votos. Suffragatio. Ilacer
Exempli grana , dives, qui epulabatur eleccion de oficios públicos. Habel-e co
quotidle splendide. mitia.
Egercicio. Exercitatlo , usus , us. Exer Elecho, mala yerba. Filix , cip.
citium. Hacer egercicio. Sanitatìs gratie Elefante. Elephas, amis. Elephant“,
deambulare , corpus exercere , campestri i. Barrus, i. Elefancia. Lepra , œ.
ludo se cxet'cere. Elegancia. Elegantia, cultus, us. Or
Egercict'os espirituales. Meditationes re natus, us. Concínnitas , tis. Elegantemen
rum divinarum. Doctrina sscetica. Hacer te. Concinnë , ornate, eleganter, luculen
los. Meinem divinis excolere, exercere. ter. Cie. -.
Cœlestìa meditari, ut terrena .despicìas. Elegante. Elegans, amis. Cultus, or
Novissìma providere, адепт Виши-5,111 nalus, luculentus, concinnus , venustus.
caduca, et peritura contemnas. Animum Elegfa. Elegia, œ. Elegiacum carmen.
ad se ipsum vocare, ut se, Deumque no Elegir. виде, delige, seligo , is. Por
verit , à quo creatus est. suertes. Sortiri judices, sorte legere. Sor
Egercitante. Asceta , œ. ша) ‚ sortìbus, sortltione eligere. En lu
Egercer algun q/icìo. Митю, aut artem gar de otro. Subsortiri aliquem, in alte
exercere, павшие. lu aliquo munere, aut rlus locum sortibus штанге , subrogare.

I
EL EM x5
Elegir á una por hijo, por patron. Fi por embajador. Aliquem Regi vel ad Re
lium, aut ран-опыт adoptare. gem legare, legatum mittere. Fué por
Elegir senadores. Senatores allegare. embajador a' Francia. Legatus Gallìam
Agorero. Hominem inaugurare. Ponti/ice abìit. l/’ino por embajador en Roma. Le
ú Obispo. Pontiŕncem creare, ad pontifi ваше Romam venit , advenir.
ciam dignitatem assumere, extollere. Ele Embalsamar muertos. Cadavera unguen
gir gobernadores. Magistratus provinciœ tis condire, prœservare.
designare, rectores civitatibus prœficere, Embanastar la fruta. Poma in canil
prœponere. trum , vel corbnlam condere, inferre.
Elementos. Elementa , orum. Rerum Embarazar. Impedio, is. Obsto, as.
principia , ex quibus omnia constant. Moram alicuì facere, afferre. Impedimen
Elenco , piedra preciosa. Elenchus , i. to alicuì esse. Ha'llome tan embarazada,
Eleoarse. Vide Arrobarse. ‘ que Еде. lta multis detineor, ut &c. Vide
Elocuencia. Eloquenria, œ. Dicendi co Ocupado.
pia. Grandisima. Singularis ac pene di Embarazo. Impedimentum, mora, 22.-
vina, incredibilis dicendi facultas. Au Un embarazo me viene cada dia tras otro .
reum orationis ñumen. Divinum quoddam, Aliud ex alio me qnotidi`e impedit, mihi
& mirilicum dicendi genus. Mira oratio obstat, moram mihi injicit. Cosa де ти
nis vis, & ubertas.-Toda elocuencia es cho embarazo. Negotiosa res.
corta para decir tus alabanzas. anlius Embarcacion. Navis, classis. Entrada
tantum est flumen ingenii, nulla dicendi en la nave. In navem conscensio.
tanta vis, tantaque copia, qua: non dicam Embarcarse. Navem , vel in navem as
exornare, sed enarrare res tuas gestes cendere, conscendere. Embarcar gente.
possit. anlius est tam divinum, atque in Navibus milites imponere. Milites in na
credibile genua orationis, quo quis possit, vem compellere, coger-e , inducere.
vel tnas percensere, atque ennmerare lau Embargar la hacienda. Bona alicujus
des. Cic. anctoritate judicis occupare. Rem contro
Elocuente. Eloquens, tis. Facundus, dis versam apud sequestrem deponere. Rem
sertus, ornate, & copiosè loqnens.-Es sequestrare. Embargar la obra. impedire
muy elocuente. Elegantissimus est suaden œdificationem , inhibere. Moram operi af
di artifex. Orationis suavitate, & dicen ferre, injicere, interponere. Embargar el
di copia hominum animos miriñcè añicit, carruage. Vehicula , & jumenta judicis
jucnndissimë tenet. Argumentorum vi , & auctoritate comprehendere.
sententìarum pondere , in quam ipse veli: Embargo de hacienda. Sequestratio.
partem concitat, & inclinar universos. De obra. Aâdiñcationis mora, inhibitio.
Elocuentísimamente. Dissertissime, elo De curruage. ‘Vehiculorum comprehensio.
quentissimè , incredibili dicendi copia , or Sin embargo. Nihìlomittus.
natuque orationis. Embarnecer. Amplum, 8c robustum fie
rl.
E ANTE M. Embarnizar. Sandice aliquid linire.
Emancipar.- Emancìpo, as, e patrie po Embarrador. Tector , oris. Hacer á dos
testate aliquem eximere, paterno jure manos como embarrador. Duos parietes de
liberare, sui juris eßìcere. eadem dealbare fidelìa.
Embadurnar. '_Conspurco , coinquino, Embarrar. Luto aliquid linire , conte
as. gere. Delutare aliquid. Embarrarse. Loto
Embajada. Legatio, nis. Dar la em inquinari , fœdari.
bajada. Mandata рея-Гене, referre. Embate del agua. Undarnm impetus.
Embajador. Orator, legatus, i. De pax. Ripa: crepido.
Caduceator, oris. Hacer oßcio де emba Embaucador ó embaydor. Prœstigiator,
jador, ser embajador. Legationem age circulator, nebulo fumivendulus.
re, gerere , obire. Legatìonis munus exe Embaucamiento. Prœstigiœ , arum.
qui. Legati тиши) obire. Enviar á una Embaucar. Prestigiis aliquem decipe»
158 EM EM
re , circumvenire , eludere. luto capite.
Embaular. In cameratum scrinium pre Embraoecer á uno. Efïerare aliquem,
tiosa quœque condere , inferre. Comiendo. fet-um reddere, ad iram concitare. Em
Ventrem dapibus replere, infarcire. braoecerse. Furere, servire, eñ`erari , ve
Embazar. Haerere quasi in salebra. hementer irasci. Embravecìdo. Ira perci
Embeber. Imbibo, is. Bibit aquas terra tus, furiis accensus. Furens.
sitiens, humorem attrahit, sugit. Algo со Embrazar el escudo. Sinistram clypeo
sido. Vestis contrahitur , substrahitur, ut inserere. Clypeum aptare sinistrœ.
angustior hat. Ernbriagarse. Vide Emborracharse.
Embeleco. Fraus multiplex. Mendacio Embrion. Fœtus informis in utero , vel
rum nexus, series. Embelecador. Menda partus imperfectus.
ciorum architectus. Nebulo, nis. Embrutecerse. Obbrutesco , is.
Embelesarse. Obstupesco, is. Embelesa Embudo. Inl'undibulum , i.
miento. Stupor, oris. Qué estuvieses tan Embuste. Artiliciosum mendacium. Tech
embeleaado! Tantus te tenuit stupor? na , calumnia , impostura.
Embestimiento. Aggressio, tentamen Embustero. Mendaciorum architeclus,
tum. fraudulentus, sycophanta. Totus ex frau
Embestir. Vide Acometer. de, & mendacio compositus. No te correa
Embetunar. Bitumine linere , linire. de que te tengan por embustero? Non
Embevecerre en algo. Hœrere in alicu te pudet imposturœ nomine male nudite?
jus rei contemplatione, stupidum teneri. Embutír. Farcio , infarcio, refercio ‚ is.
Embeoecido en algo. Totus in aliqua re Emelga. Lira, œ. Emelgar. Liro , as.
defìxus, stupide hzereus. Vide Sulco.
Emblanquecer uno. Albesco, is. Otra Emendar. Corrigo , is. Emendo , as. Та
cosa. Vide Blanquear. ._ se ha emendado. Frugi factus est. `Iam se
Emblema. Emblemma , tis. ab impudicitia revocavit. Jam ex nequitiœ
Embooar. Globulum per os annuli fer sordibus emersit.
re , immittere , trajicere. Emendar las erratas. Librum mendis
Embalsar el dinero. Pecuniam in sac рак-Ваге. Vitiosè scripta corrigere. Corrup
cum condere, immittere, injicere. Num ta ‚ & depravata loca castigare , restitue
mos marsupio excipere, recipere. re.-Áhí te envio mi libro para que le
Emborrachar á uno. Hominem ebrium enmiendes. Ad te mea Scripta veuiunt, ut
reddere , inebriare. Emborracharse. Vino erratorum pœnas , & ungue , 8: obeliscis
le obruere, ingurgitare. Iuant. No hay que enmendar en tu li
Emborrar. Infarclo, is. Tomento aliquid bro. Sanë polita Scripta tua sunt, ad un
explere, tomentum inculcare. guem castigata, tam scitë elaborata, ut illil
meoscorse. In sylvam se abdere. Syl lima mea deterere nihil possi!
vis se occultare. Emboscada. Hostes in in Emìna, medida. Modii duo.
sidiis positi. Hostium insidiosa cohors. Es Elninencia. Praestantia , excellentia,
tar embarcados. In insidiîs esse. eminentia, œ. Eminentemente. Prœclarë,
Embotar los jilos ó el ingenio. Aciem, eximife, egregìè, excellenter.
aut mentem obtundere , retundere, hebe Eminente en algo. Prœstans , eximius,
хате. Embotarse. Hebesco , is. Obtundi, excellens ingenio, aut eloquentia. Qui in
hebetari. arte aliqua cœteris prœstat, antecellit, qui
Embotìjarse. Puerorum buccas pre ira inter alios eminet, primas tenet. Qui prin
cundia tumescere. cipatum tenet , primum locum obtinet,
Embovar a' uno. Infatuare aliquem, stul princeps in theologia. Nulli in ea laude
tum reddere. Los lìsonjeros embovan a' cedit, nulli inferior est, nemini secundus.
lo.' príncipes. Ab assentatoribus principes Empacharte. Pudore subrustico afiìci,
infatuantur. Embovarse. Vide Parmarse. prœpediri, teneri. Qué bte empachas de
Embozarse. Pallio caput involvere, ob hablarme? Me ne alloqui erubescis?
volvere. Embolsado. Obvoluto , vel invo Empacho. Subrusticus pudor.
EM EM 159
Empadronar. Censeo, es. In censum re~ Empeine. Impetigo, inis. Empeine del
ferre, adscribere. Empadronamiento. Cen pie. Superna pedis pars, plantee adversa.
sus, us. Empadronado pobre. Capire cen Empellon.lmpulsus, us. Dar un empe
sus. llon a’ una. Aliquem impellere, pulsare,
Empalagarse. Cibum palato hœrere ex protundere. Echarle a' elnpellones. Expel
satietate , aut prœ dulcedine. Empalága lere , ejicere , extrudere aliquem.
me esto. Non facit hoc ad palatum meum, Empeña del zapato. Obstragulum, i.
satietatem mihi añ`ert , satietate me añìcit. Empeñar algo. Pignori aliquid dare.
Satietas me это]! hujus rei, satietate te Libros pignorari', oppignorari.
neor, satietate affectus sum. Non est hoc Empeñarse ó adeudarse. IES alienum fa
mei stomachi , fastidio mihi est. cere, contrahere. Estoy muy empeñado.
Empalar. Palum homini per sedem in Ere alieno oppressus sum. _Grande œs alie
viscera adigere, immittere. num habeo , zere alieno laboro.
Empalizada. Vide Estacada. .Emperïar su palabra. Fidem suam in
Empanada. Artocreas , tis. terponere, obligare. Tu' me empeñaste en
Empanar. Pane Carnem obducere, in eso. Tu me ad hœc impulisti, concitasti,
crustare. commovisti. Vide incitar.
Empantanado. Luto infixus homo, in Empeñarse en defenderle. Causam ejus
luto hœrens , defìxus. suscipere. Para qué te empeñas en defen
Empañar al niño. Pannis înfantem in der esa opinion? Quid opinionem istam
volvere. Empañarse el espejo. Vapore defendendam suscipis? Empéñaste en per
speculum obducitur, halitu obscuratur. suadir ас. Contendis nervos omnes, ut
Empapar. Lanam liquore imbuere. persuadeas &c. Ta sé que estás muy ет—
Empapelar. Charlis amicio , involvo. peñado por öl. Scio te ipsius causa vehe
.Emparedar á uno. In carceris perpe menter omnia velle.,v Cic. "l -
tui angustias hominem conjicere , compel Empen'o de prenda. Oppîgnoratio. De
lere: à communi consortio hominen abdu deudas. /Es alienum. De palabra. Fides
cere, excludere, exturbare. Solitudinem, interposita. Para salir de este empeño.
ac tenebras alicui indicere. Ut ñdem exoneraret. Ut fide se liberaret.
Emparejar con otro. Par cum alio fa Sácame de este'empeño. Fidem meam tue
cere , cum pari componi, parem sibi ad re. Quantum potes enitere, ut conata per
jungere. Vide Pareja. ' fìciam, 8c voti compos evadam. .
.Emparentar con uno. Añìnitate cum Empeño en salir con algo. Contentîa,
~a|iqno se devincire, conjungi , copulari. conatus ad aliquid perficiendum. Favore
Esta' emparentado con lo mejordel lu cióle con empeño. Impensë illi studuît. Ve
gar. Cum nobilissimis añìnitate devinctus hementer pro illo laboravit. Partes ejus
est. _ studiosa suscepit, subivit. Acerrime pro
Empatar el juego. Neutrum in ludo illo contendit, quoad potuit, dimicavit. Il
vincere. Victoriam in ludo casu, aut arte lum enixisaimè juvit. Tomábase con tanto
impediri. Empatarse las pruebas. Hono empeño , que. Tanta adhibebatur conten
ris, aut collegii petitionem comperta ge tio, ut. Ta es empeño salir con ello. Cer
neris macula hœrere , inhiberî. In petitio tum est, inceptum persequi , rem ad ex
пе honoris propter slit-pis labem repul citum perducere, ab incepto non desiste
sam Гене. re , conata perficere. ¿235,
Empecer. Obsum , es. Vide Dañar. Empeorar. ln pejus ruere, in detërius
Empedernido estar. Induratum esse, la vergere. Pejorem, vel deteriorem in dies
pidescere. El hombre. Obstinato animo es fieri, reddì. Empeorar el enfermo. Mor
se, 8c implacabili. Pertinaciter negare, bum in dies ingravescere , œgrum pejîls
resistere, reluctari. se habere, in dies graviüs œgrotare, in
Empedrar. Viam , aut pavimentum la horas magis, ac magis deñcere. .J
pidibus sternere, munire. Emperador. Imperator, Cwsar , ris.
Empegar. Pice vas oblinire. Emperatriz. Augusta, Imperatrix, cis.
2l
1 60 ЕМ EM
Emperezar. Pigror, aris. Morari, cune dendam objîcere , plebi enibilandam tra
tari , gravari , cunctantiîis agere. De qué ducere.
sirve emperezarlo? Quid gravaris? Quid Empobrecer. In angustias rei familiari;
prodest cunctantiils agere? adduci , pervenire. In egestatem venire,
Empero. Sed , verumtamen. Vide Pero. devenîre. Habiendo empobrecido con tan
Emperrarse. In rabiem incitari , Тего tos gastos , dió en robar. Exhaustus ope
cìhs repugnare, contendere. Emperrado. rum impensis, praedas agere instituir. Eges
Ferociter obstinatus, in rabiem excitatus. tate coactus , ad rapinas animum adjecìt.
Empezar. lncipio , is. Vide Comenzar. Empollar los huevos. Gallina ova incu
Empinar los bolos. Bacillos erigere, bat , ova incubando fovet.
ltatuere. Empinar Ia campana , ponerla Emponzoñar. Venenum infundere, te
en pino. Campanam sursiim vertere. trum virus adjicere. Veneno aliquid infi
Empinarse. Erigi, elevati. Empinado. cere, imbuere, tingere. Emponzoñado.Vo­
Erectus, excelsus , arduus. пенатов, veneno infectus.
Emplastar. Affectœ corporis parti em Empozado. In puteo inclusus.
plastrum imponere, adhibere. Emprender alguna cosa grande. Mag
Emplasto. Emplastrum, malagma. tis. num aliquìd aggredi , petere , moliri. Fa
Emplazar a' uno. Diem alicui dìcere. cinus egregium aggredi , suscipere. Ardua
Citare hominem , ut compareat, ut cau conari, ad magna contendere, ad res риг
sam dicat. Estoy emplazado para ese dia. claras animum adjicere.
Hœc mihi dicta dies est. Empresa grande. Facinus arduum, cœp
Emplear. Impendo , is. insumo , is. Pa tum ingens. Сенате, us. Empresa ó divi~
cuniam -in aliqua re collocare , patrimo sa. Symbolum, i. Dißcultosa empresa has
nium in salutem reipublìcœ. Vide Gustar. tomado. Provinciam cepisti duram. Diñi
Bien empleado esta’ el beneficio en Anto cilem provinciam suscepisti. Salió con su
nio. Merito in Antonium beneficium col empresa. Conata perfecìt. Voti compos fac
latum est. Oplime apud illum beneñcium tus est. No salió con ella. Non illi res suc
collocasti. Todo me empleo en vuestro ser cessit ex sententia. Causa cecidir. lrrìto
vicio. Omnis mea cura, labor, studium, conatu сезам. Re infecta descessit. Ab in
industria in te ornando, 8i tua? laudi ser cepto детки. Victus, & inglorius abiit.
viendo desudant. Totum me ad tuum 0b Repulsam шт.
sequium , nutumque compara. Tute laudi, Emprestar. Vide Prestar.
ac dignitatì meam operam, & studium di Empréstido, ó empréstito. Commodatio.
co , dedico , consecro. -­ Mal empleado Mutuatio, nis. Esta’ obligado. á pagar el
cuanto hago por tí, que no aprovecha. empréstito. Commodato tenetur.
Malè apud te beneficia pono, quibus ad Empringar. Vide Pringar. Aun no asa
luxuriam abuteris. Oleum, 8c operam apud mos y ya empringamos. Filius nondum na
te perdo, qua nihil promoves. tus est, & nomen imponimus.
Emplearse todo en el culto divino. Sum Empujar. Trudo , is. Pello, depello, is.
ma. pietate , & studio divino сипи: vaca Empujon. Impulsus , us. Impulsìo. Dar
те. Se totum pietalis operibus tradere, di de empujones a’ uno. Pulsare aliquem. Me
care, addicere , devovere. Ad Dei cultum ter á empujones. Intrudere, hominem im
toto animo incumbere. Curas suas omnes, pellere. Echarle á empujones. Extrudere,
cogitationes in Dei cultu ñgere, locare. expellere.
Emplente. Paries cratitius, diplinthius. Empuñadura. Gladìì capulvs.
Empleo. Manus , eris. Oñìcium , ii. Empuñar Ia espada, el cetro. Ensem
Emplomar. Plumbo , as. Plumbo tege capulo apprehendere , tenere. Sceptrum
fe. tenere, manu premere.
Emplumado. Plumatus, plumis amictus. Émula. Vide Competidor.
Rmplumar. Diridiculi gratia aliquem
piumîs amicire, vestire. Anum lenociniìs Е ANTE N.
famosam, plumis coopertam , pueris illu En (preposicion.) ln. En tí esta' la cul
EN EN 161
pa. ln te culpa residet. §. ¿veces acomo Tormenta enea carrie imponere.
da al lugar. En la plaza se pasea. ln Encabezarse. Vide Empadronarse.
foro ambulat. 5. /I veces al tiempo. En Encadenar. Carenis annectere , vincire,
dos dias hizo un viage. Biduo iter con ligare, religare. Encadenatlo. Catenatus.
fecit. En un momento se abogó. Momento Encajar. Includo , is. Едва/аг- á tiem
aqua illum absorbnit. §. А veces al exceso. po una mentira. Mendocium ad tempus
En estudio y aplicacion á todos se aven accommodare. Como no se la pueden en
taja. Studio. & assiduitate omnes superar. cajar a' otro, da'nmela a’ mi. Ea, quonìam
En el ingenio nadie le excede. Ingenio nemini obtrudi potest, ad me defer-tur. Si
nemini cedit, nulli inferior est, nemini una vez se le encaja, no hay sacarle de
secundus. § А veces al precio. En cuánto ahí. Quod semel apprehendit, ostrei in
aprecian el cabal/0.? Quanti equus œsti morem mordichs tenet. Ubi gradum fixit,
maturi’Tantidem
njilla. En otro vasa
tantoargentea
me dieron
mihilaaddic
va sagte inde dimoveas.
Encaje. lnclusio, coagmentatio , nis.
ка sunt. Enculabrinar. Fœtore, aut gravi odo
En adelante. Posthac, in poster-um. To re cerebrum añicere. Fœtorem alicui of
hare' que en adelante refrenes Ia lengua. fundere , inhalare, teterrìmam popinam
Eñiciam, ut posthac linguam contineas. exhalare. Encalabrinado. Gravi odore af
Enagenar algo. Aliquid alienare , aba fectus, fœtore obtnrbatus.
lienare. Enagenacìon ó enngenamiento. Encalar la pared. Parietem calce deal
Alienatio, abalienatio. Enagenado de los bare. Tectorium-illi ex calce inducet'e.
sentidos. A sensìbus abstractos. Cosa que Encallar el navío. Navem hœrere >in
se puede enagenar. Res mancipari, vel scopulis. Vadis illidi. .
quie potest alienari. Encallecer. Cnlleo, es. Occalleo, es. if.; '
En alguna manera. Aliqua ratione, .Encaminar a' uno. Viam alieni indica
nliquo motio. En algun lugar. Alicubi, re, ostendere, monstrare. Dios te enca
uspiam, usquam. En algun tiempo. Ali mine. Deus tibi iter fortunet. Encaminar
cuando. bien los negocios. Res bene gerere , pru- _
Enalmagrar. Vide Almagrar. denier disponere , rectè administrare. и:
En ambas partes. Utrobique. Encamisada dar al enemigo. lndusiatos
Enamorado. Amore captus, incensus, milites пост castra hostium repente in
ñagrans, ardt-ns. El que galantea. Pro vadere, stragem, ac terrorem circumfe
cus, i. Amasius , ii.-Qué trabajo tiene rentes. Уч”
un enamorado! Ut miser est , qui amat! Encancerarse. Cancro occupati.
Plaut. Encandilarse. Lumine opposite, aut
Enamorar. Blanditiîs, aut pulchritudi~ nocturna lucerna oculos perstringi. El res
ne aliquid ad sui amorem allicere, pelli plandor de las riquezas nos encandila
cere , trahere, excitare. Lenociniìs sibi para que no veamos su vanidad. Divitia
amorem alicujus conciliari. Enamorarse. rum splendor mentis nostra: oculos pers
Capi alicujus amore , alìici , incendi, fla tringit , divitiarum fulgor obstat , quo mi
grare. nils earum vanitatem perspi:iamus. Encan
Впала. Homo statura Itumili. anilio, diladora. Anus, quœ puellas decipit.
nis. Pygmœus, nanos, i. Впала cosa. Pu Encanecer. Canesco , is. Canus ño.
oillus, pumilus, a, om. Encantodor. Venefìcus , incantator.
Enarbolar la pica ó la bandera. Has Encantamiento. Cantio , nis. Carmen,
tam out vexillum erigere. incantatio, incantamentum. Por arte de
Enarbolarse ó enarmonarse. Attolli, 'encantamiento parece que se ha desapa
erigi , magnifici: se efferre. Enarmonarse recido esto. Prœstigiis , credo , hoc evola
el caballo , u’ otra bestia. Tollit se erec vtt, evanult. I
Шт equus, aut quadrupes. Encantar d uno. Carminibns , aut can»
En balde trabajas. Frustra laboras. tionibus aliquem ligar-e, in aliam Год-шаги
Encabalgar las piezas de artillería. mutare. Incanto , as. Encanto , as.
162 EN EN
Encantuzar. Astu hominem captare. re, aliquid agendum suseipere , subire.
Encañar el agua. Per tubos aquam du Onus, aut defensionem suscipere. Hacer
cere, per ductus derivare. lo que le encargan. Mandata facere , exe
Encapirotado. Capitio tectus. qui, peragere , confìcere. Susceptnm mu
Encapotarse. Torvo vultu afiici, fron nus obire, exequi, prœstare , explere.
tem ген-Всё contrahere. Encapotado. As Encarnacion del Verbo Divino. Incar
pectu torvus, caperata fronte. De qué es natio, nis. Divini Verbi cum natura hu
ta’ tan encapotado? Quid est quod torvo mana conjunctio. Dar encarnacion á la
vultu mœret г pintura. Humanam carnem colore expri
Encaramar. Vide Encarecer. mere , simulare, mentiri , adumbrare.
Encarcelar. in carcerem hominem con Encarnar el Hijo de Dios. Naturam hu
jìcere , concedere , mittere , ducere. manam Divinum Vex-bum induit, assump
Encarecedor. Rerum amplificator, mag sit. Naturœ humanœ se hypostaticë con
nificè loquax, verbis magnificus. junxit. Caruis поэт: infirmitatem, 8c mor
Encarecer ó encaramar alguna cosa. talitatis œrumnas subire non erubuit. En
Rem verbis augere , exaggerare , скок-па» carnó por el costado la saeta. Sagitta
re, amplificare. Mucho lo encareces. Mag lateri inlixa est. Per costas vulnus adac
nific`e loqueris. Tragicë lamentaris. tnm. Encarnar la herida. Vulneris car
Encarecerse los mantenimientos. An nem coalescere , coire.
nonam ingravescere. Pretium rebus acce Encarnizarse el lobo en una res. Pecu
dere. Rerum pretia crescere , excrescere, dem à lupo avide vor-ari. Estar encami
augeri. Cariorem , diŕliciliorem, duriorem zado en el odio, en la torpeza. Odio impla
in dies annonam fieri. cabili ardere, libidine insatiabili infiamma
Encarecidamente. lmpensë, maguope tum esse. Ojos encarnizados. Sanguine suf~
tè, majorem iu modum. fusi oculi.
Encarecimiento. Amplificatio, exagge Encarrillar. In viam inducere.
ratio. Verborum magniñcentia.-Rue'gote Encartado. Proscriptus, bannitus.
encarecidamente que le de/ìendas. Majo Encantar. Proscribere aliquem.
rem in modum à te pero, magnoperë à te Encasar, ó encajar el hueso. Os evul
quœso, te etiam atque etiatu rogo, te ob sum in sedem snam compellere, in locum
secro , & obtestor, te impense rogo , ut suum restituere., loco suo includere, re
illum suscipias, tuoque patrocinio dignum pouere.
eeuwse-_Virtud tan conocida no necesi Encasquetar. Pileum, aut galerum in
ta de encarecimiento. Perfecta virtus ver caput inducere , demittere.
borum ornamenta non requirit. Spectata Encastillarse. In locum munitum se re
virtus commendatione non eget. Ipsa per cipere. Estar encastíllado. In arce in
se fulget luce clariils. Corrumpit qui pig clusum esse. Castello , aut loco munito se
mentis gratiam illi conciliat, solem faci tenere , tueri.
bus adjuvat, qui illustrare contendit. Encenegado. Cœno immersus, obrutus.
Hablar con grande encarecimiento de al Sus in volutabro. En torpezas. Vitiis lur
guno. Mira , & incredibilia de aliquo nar pissimè inquinatus.
rare, ñdenter de illo asserere, qua-1 tidem Encenegarse. ln cœno volutarì.
excedunt, majora veris referre. Encender. Accendo, incendo, is. infiam
Encargar a' uno algo. Aliquid alicuì in mo, as. Encenderse. Ardea , es. Flagro,
jungere, mandare, commendare , commit as. Exardesco, is.
tere, onus~ imponere, injungere. Negotium Encendido. Succensus , candens ,incen
aut provinciam illi dare. Curam illi dele нив, inflammatus, ardens.
gare, demandare. Esto te encargo no mas. Entendimiento. Ardor, infiammatio.
Hactenus tibi mando. Cic. Todos quieren ` Encerado. Fenestrœ velamentum cera
que esta se encargue á Pompeyo. Omnes tum, byssinum, aut papyraceum. No se
id ad Pompejum deferri volunt. Cic. puede encerar. Ceraturam non patitur.
Encargarse de algo. Mandatum recipe Encerar. Cera aliquid oblinere.
EN EN 163
Encerramìento. lnclusio , nis. me salutem tibi plurimam impertit. Dasc
Encerrar. Includo, concludo, is. Los las де mi parte. Salvere illum invicem
frutos. Fructus condere. En esto se en jube meis verbis. Salutem illi adscrìbe тео
cierra todo. Hœc est totius rei summa. nomine. Salutem illi rursiJs à me nuntic.
Hoc uno omnia continentur. Salvere illum quoque à me jubebis.
Encetar el pan ó queso. Pauem, aut Encomienda de caballero. Crucis insig
caseum integrum delibare , imminuere. ne cum divite censu.
Едет. Gingiva , œ. Encomio. Prazconium, laus, laudatio,
Encima. Supra , super. commendatio alicujus à genere, à patria,
Encina. Quercus, us. Illex, icis. à virtutis studio , & rebus gestis.
Encinar. Quercetum , i. Enconar la llaga. Exulcero, as. Enco
Enclavar. Vide Clavar. папе. Vulnus intumescere. Enc-ono. Еж!!
Enclaoijar los dedos. Utriusque manus ceratio, tumor , oris. .dni/no enconado.
digitos inter se committere. Enclavìjados Exulceratus animus.
dedos. Digiti inter se commissi. Enconsuegrar. Liberos à parentibus in
Encnger. Contraho, is. Coarcto, as. matrimonium mutui) collocari.
Encogerse de hombros á lo que le pre En contra. Contra. Muchos estan en
guntan. Humeris significare, se de quo contra. Multi contra illum slant, faciunt.
rogatur, nihil scire. Encogerse de vergüen Multi contrarìum tenent, sechs sentiunt.
za. Subtimeo, es. Радон-е teneri, cunetari. Plures abeunt in alia omnia.
Encogido. Subrusticè timidus. Encontradizo. Obvius , a, um. Hacerse
Encogimiento. Subrusticus timor, vere encontradizo. De industria alicui осенне
cunda cunctatio. Ye, obviam fieri , obviam ire.
Encoladura. Conglutinatio, nis. Encontrar acaso á uno. Casn occurre
Encolar. Glulino , conglutino, as. re alicui, aliquem offendere, in illum in
Encolerìzarse. Vide Айву-за. cidere. Encontrarse peleando. Congredi,
Епсотепдаг. Committo , mando, com concurrere, confiìge re. Vide Chocar. Encon
mendo.-Encomiéndoos mucho a’ Antonio. trados pareceres. Sententiœ oppositie. Los
Antoniutn sic tibi commendo, ut majori hombres mas sabios del mundo van en es
studio commendare non possim. Hunc, ro to encontrados. Inter sapientissimos ho
go , pro ingenio, pro fortuna tua exornes. mines hac de re contentio est. Sapientissi
Cura , ut intelligat meam commendatio mi viri hac de re sententiis pugnant, ma
nem vulgarem non esse. Quidquid степ xime dissident, magnoperë dissentiunt, in
in illum contuleris, in me collatum puta. contrarias sententias дампы-миг.
Da operam , ut sciat , meam commenda Encorar el cojie. Camerntam arcam
tionem usui maximo sibi fuisse. Milli cer corio tegere, nbducere , munire.
te gratissimum feceris, si cognovero has Encontron. Incursus, us. Ofiensio, nis.
litteras , quantum scribens conñdebam, Encorozar a' uno.y infami cucullo ali
tantum apud te pondus habuisse. Majorem quem notare , insignire. Encorozado. Cu
in modum à te peto, impensè rogo, ut ei cullo infami insignitus , notatus. _
omnibus in rebus, quantum tua dignitas, Encorchetar. Inñbulo, as. Illetoph. Ami
fides , atque facultas patiatur , commodes, citiam inire , societatem coire.
& accommodes. Gratius mihi facere nihil Encordor la „тает. In lyra ñdes, aut
potes, quàm si eum omni studio omnibus uervos contendere. Citharam fidibus, ner
in rebus juveris, humanitate tua faveris. visve instruere.
Encomiendas ó recados. Mandatum , i. Encordelar. Lectum funibus intexere.
Mandata, orum. Hacer lo que le enco Encordio. Panis inguinis.
miendan. Mandala exequî , agere, pera Encorporar. Vide Incorporar.
gere , persequi , conñcere, curare. -Mu Encoroar. Incurvo , as. Encoroarse. In
chas encomiendas os enoia Antonio. An curvesco , Encorvado. Incurvus, incur
tonius te amicissimë salutat, salutem tibi valus, a, um.
multam dieit, salvere te jubet, amicissi Encostrar. Incrusto , as.Y
164 EN EN
Encrespar. Crispo, as. Vlde Enrizar. tam шаъ erul, quae :am alle jacent.
Encrucijada. Trivìum, ii. Encubrídor. Receptor , occultalor.
Encrudecerse. Crudesco , recrudesco. Елец/„Мот. Receprrix, icis.
Encrueleeerse. Sœvio , is. Vide Cruel. Encubrimiento. Occulaatìo , nis.
Encuadernar. Compingo , is. Libros .Encubrir algo. Сею, as. Occulto, as.
conglutinare, consuere, coufìcere. Encua Tego, is. Clàm aliquid habere. No sé como
dernacion. Libri compactio. Encuaderna encubrir esta. ld quo pacto снега, qua
dor. Bibliopegus , i. ratione dissimulem , non invenio. Nec
En cuanto á. De. En cuanto al escri mendacîis subdolis, nec fucìs rem obline
bir, ya te doy la ventaja. De litteris sci re valeo.-1Vo se pueden encubrir ш: be
[ё pingendis cedo tibi. En cuanto a' la 'vo llaqueríae. Flagilìa tua occultarì , latere,
luntad que te tengo, bien haces de estar celari , obscurari non possunr. Nullis si
satisfecho. De animo erga te meo benë fa mulationum involucrìs flagìxia tua leges,
cis ‚ qubd non dubilas. Cic. non sic obducla sunt, ut сих-30313 oculis
En cuanto a' lo que. Quoi. En cuanto non paleant. Tuorum scelerum vestigia
á lo que тв escribe: en órden a' desenv tam expressa extant, ut quivis vel incu
jar á nuestro amigo, hice todo lo posible. riosus ofïendat. Domus tua scelerum tuo
Quodad me sci-ibis de amico nostro placan rum vocibus personat. Parietes Нанта tun
do feci , & expertus sum omnia. En cuan continere non valent.
to a’ lo que me ordenas, que entre con Encuentro. Occursus, us. IEn la bata
ejército en tierra del enemigo, juzga que lla. Conñìctus, us. A los primeros encuen~
no es tiempo. Quud mihi praescribis, ut tros se quebraron las lanzas. Ad prîmum
in hostilem шпат cum exerciru irrumpam, conñicrum, vel primo cogñìctu hasta con
intempestìvum censeo. fractala sunt. Saliráuno al encuentro. Oc
EN cuanto á lo demas. Caeterum , cœ currere alicui. Obvìam se illi oíferre, ob
teroquî, caetera. En cuanto á lo demas viam illi procedere, exire, prodire. Ob
haz tu oßcio. Caeteroqui munus tuum tue vîum alicui esse , obviam illi fieri, se да
хе. Ел cuanto á lo demas no le perdones re. Que' lindo encuentro! Commode te mi
nada. Cœterum illi nìhìl remitlas velim. hi obviam offers: ò mea opportunitasl
А весе: se deja en cuanto , y es lo mis Peropportunè in te incidi.
то. Si no es el no gozar de tu compañia, Висит/Лаг. Extollere, exaltare. Vide
lo demas lindamente me entretuve. Pne Alabar y dignidad.
terquam quod sine :e , caeterum satis com Endes/zus. Naeniœ, arum. Flebìle car
modè me obleclavi. Excepto quod non me men.
cum eases , caetera Лапша. Endemoniado. Fanaticus, euergumenue.
En cuanto fuere posible , en lo que hu Obsessus á dœmone.
biere lugar. Quoad ejus fieri poterit. Que Enderezar. Dirigo, is. Cogitationea om
se repare la casa cuanto fuere posible. nes ad Deum intendere, dirigere.
Ut quoad ejus fieri poterit, domus reñcìa Endevotarse. Monialem adamare , in
­ tur. Pide, que en lo que hubiere lugar, ejus familiarìlatem se dare.
le hagas favor. Peli( , ut quoad ejus бег-2 Endiablado. Sceleratìssimus, nefarius,
porerir, illi ne desis. Ruigote que le asis execrandus. Ex omnium scelerum impor
ta: en todo lo que pudieres. Tu velim, mnltaxe concrerus.
quoad ejus facere poieris, consilio illum, Endilgar. Vide Alirîar y enderezar.
opìbusque juve?. Endiosarse. Superbihs se едите.
Encubar el vino. Mustum in dolicm, vel Endioia, yerba. lntybus, ì.
in cupam condere. Encubar a' uno por al Endrina. Prunullum nìgrum.
gun grande delito. In culeum parricidam Endulzar. Dulce aliquid eñìcere, reddere.
msuere. Endulzarse. Dulcesco , is. .
Enf-abierto. Calama, occultams.-­­No es Endurar ó endurecer. Induro , as. Еп
maravilla que tarde tanto en descubrirse durecerse. Obdureo, es. Obduresco. De
lo que está tan encubierto. Nec mirum est qué sirve endurarlo ¥ Quid списках-25? Еп
° EN EN 165
durecido. Obstinatus. ves adesse. En esto ve a' Пса: escondido
Enebrar. Vide Enhebrar. en el hueco де una peña. Ecce Lycam
Enebro, árbol. Juniperus , i. trepìdum , & latitantem rupe cavata aspi
Еле/ат las ruedas. Rotas axe commit cit, &c. Ovid. 9 Metamorph.
tere. Enfadar a' alguno. Fastidio esse alicui.
Eneldo, yerba. Anethum , i. offendere alicujus animum , fastidìum illi
Enemigo particular. Inimicus , i. Ene afferre. Esto enfada. Hoc satietatem, &
migo comun , ó público. Hostis , is. Ene fastidium añ'ert, ingratum est , putidum.
migo de Dios y de sus santos. Sacrorum Mucho me enfadan algunos , no los pue
Omnium, religionumque hostia. do ver. Quosdam oculi mei Гене non pos
Enemigos declarados. Inimicitiam pa sunt, stomachum mihi movent , oil'endor
lam professi. Quien es tu enemigo? el que quorumdam aspectu.
es de tu oficio. Odit faber fabrum , men Enfadarse. Fastidio , is , stomachor,
dico mendicus iuvìdet. Téngame por зи aris. Indignor, aris. Molestë Ferre.
enemigo, silo hiciere. Id si egel-it, me Enfado. Fastidium , satietas , tis, tz
illi adversarium, & inimicum profiteor, dium , ii. Echólo де и’ con enfado. Fasti
me rupem habebit, ubi sui furoris Насте dìosè iliud abjecit , curn nausea projecit.
despument. Tratóme como a' enemigo. lui Enfadoso. Morosus , putidus, impor-m
micè mecum egit. Me in hostium numero nns, molestos. Enfadosamente. Moiestë,
habuit. De los enemigos los menos. In ma putìdë , importunë.
lis minimum est eligendum. Stuitus, qui, Enfaldarse. Deñuentes vestes colligere,
patre чего, libel-is един pepercit. Iacinìam fogne praecingere.
` Enemistad ó enemigo. [nimicîtia, a'. Si Enfardar. Sarcinas confìcere.
multas, tis. Odium , invidia, malevolentia, .En favor. Secundîxm, pro. Vide Favor.
abalienatio. Enemistad natural. Antipa­ Enjermar, caer enfermo. In morbum
шва , œ. ­ incidere , delabi. Morbo corripi , tentari,
Ene/nistad declarada. Indictœ, 8: aper teneri. Grande es y peligrosa Ia enfer
tœ inimicitiœ. medad que tiene. Gravi, & pericoloso mor
Enemistado. Inimicus , a., um. Infensus, bo laborat, tenetur, añicitur, ткани, af
abalìenatus ab aliqua-Estar enemìsiallo, ñictatur, premìtur , opprimitur. Мог-Шё
ó tener enemistad con alguno. Inimicitias ro morbo penè cont'ectus est. Шиши-по
cum aliquo gerere,simultates gerere, exer morbo tabescit miser. Gravi mobo decom
cere. Con el que anda a’ tu lado nunca bit, jacet omnium judicio desperatus.
estés enemistado. Ne cum eo certes , qui Enfermedad. Morbus, œgritudo , vale
pedem tecutn habet in eadem pelvi. tudo, nis. Adversa , incommoda valetudo
Enemistarse con alguno. Abalienare se contagiosa. Morbus pestilens. Contagium,
ab aliquo. Graves cum aliquo simultates ii. Contagio, nis. Aguda, que mata ó pa
luscipere , subire. Inimicitias capessere, sa prono. Morbus acutus , prœceps. Lar
concipere.Con muchos os habeis enemista ga. Diuturnns, генах ‚ Ientus.
до. Muitorum inimicitias suscepistì, subiis Enfermería. Valetudinarium, ii.
ti. Multorum in te odia concitasti , incen Enfermera. Valetudinarii prtefectus..
disti. In simultates ‚ & odia incurristi, Enfermizo. Valetudinarius , ii.
venisti. Enfermo. lEgrotus, œger, Ianguidus..
Energía. Vis, efficacia , œ. Está enfermo. /Egrotnt , languet , legroß
Enero. januarius, ii. corpore est. Algo aliviado está. Melinscn
Enervolada meta. Sagitta venenata. l`e valet. Aliquantulum mot-bus remisit. 14—
EN ESTО (en las narraciones de св vari, & recreari aliquantulum visos est..
:as repentinos.) Ecce , ecce interim, ecce En fín. Tandem, denique. En fin, el’
repente. En esto hizo ruido la puerta. bien no es conocido hasta que es perdida.
Ecce interim foren crepuerunt. En esto Tum denique bona nostra novimus ‚ curl
llega aviso de que vienen corsarios. Ecce amisimus. Enfin le saltaron. Tandem. vin.
autem repente nuntiarunt, ругани-ша na~ culis euolutus est.
166 EN EN
.En fin (de veras.) Nempe. En jin , di re. Engañóme en cuatro reales. Quatuor
ces que la virtud no basta para viv-ir uno drachmis me fraudavir, defraudavir.-No
contento? Nempe neges ad beatam vitam pretendo engañar á nadie. Nemini verba
satis esse vit-totem? En jin estás en eso? dare cupio. Fncum facere, aut fumos ven
Nempe hoc tibi seder animo г dere non est meum. Non est mei morie
En fin, en conclusion. Ad snmmam. Ne in fraudem, aur errorem pellicere. A nec
multa. Ne multis. Quid multa? Enfin es tertdis strophis, insidiisque struendis ab
to no puede pasar así. Ad summam non horreo. Longe ab omni fraude, doloque
possunr isthœc sic abire. En jin Io con absum.-Si no me engaño. Ni fallor. Nisl
sigue. Quid multa? Impetrat. En jin, no mea me fallit opinio, nisi meus me Гит:
quiero ruidos por mis dineros. Ne multis, animos. Tra'ele engañado con vanas espe
litigìum emere non liber. ranzas. Spe falsa illum producir, inani
Enjlaquecerse, ponerse flaco. Langues spe deludit.-Sospecho que se engaña co
co, is. Macrescere, atlenuari , tabescere. mo suele. Suspicor hominem , ur solet, al
Esto le enjlaquece. Hoc illum debilitar, lucinari. Vive muy engañado. ln errore,
enervat,­ vires illius minuit , extenuat, in & summa rerum ignoratione versatur.
firmar. Engañóle con capa de amistad. Illum
Enfrascarse en muc/tos negocios. Mul pro amico felellir , per simulationem ami
ris negotiis se implicare. citiœ decepir, in fraudem induxit. Enga
Enfrenar el caballo. Eqnum frœnare. fia muchas veces el semblante, y ma;
Frœnum equo injicere, adhibere. las palabras. Frans, осип, vultus, sœpe
Enfrente. E regione , contra , ex ad mentiuntur, orario verb saepìssime.-En«
verso, vel ex adversum. Los` de enfrente. galicimonos. Consilio lapsi sumus. Humano
Contrarìi, adversarii. errore ducti, capri sumus. ln errorem
Enfriar. Frigefacio, is. Perfrigerare. lapsi sumns.
Enjriarse. Frigesco , is. Frigeo , al Enga/io. Fraus, dolus, error , fallacia,
geo. fraudalio, circumscriptlo , circumventlo,
Enfriarse ó entibiarse. Languescere, prœstigiœ, arum. Reconocer su engaño.
intepescere. Languidiorem, molliorem, re Errorem suurn agnoscere, abjicere.
missiorem in dies fieri. Enfriáronse sus Enga/io de la vista. Allncinatìo.
buenos deseos. Pia ejus studia languerunt, Engañosamente, con engaño. Subdole,
deferbuerunt , in languorem abierunt, res captiose, fraudulenrer, dolose, fallaciter,
tincta sunt. Pristinus illi pietatîs ardor insidiose , simulate.
elanguir, refrixit , extinctus est. Engañoso. Falsus, vanus, inanis. Amis
Enfundar la almohada. Plumis, tomen tad engañosa. Fucosa amicitia.
to, vel lana infarcire pulvinar, cervical. Engastar en oro ó plata. Auro, vel
Enfurecerse. Furere, debacchari. Fu argento aliquid includere. Esta' tan bien
rore corripi , agitari, incitari, infiamma engastado, que parece nacido. lta apte
ri , vehementer irasci, excandescere. inclusum est , ur natum, non insitum esse
Engaitar. Infatuo, as. Puerilem in mo videatur.
dum hominem decipere. A ninguno pu Engaste. lnclusio, nis. Emblemma, tis.
do engaitar, de modo que le jìase un cuar Engazar. Innecto, is. Connecto, is.
to. Neminem adeo infature potuìt, ut ei Engaze. Connexio , nexus , us.
nummum crederer. Cic. Engendrado. Genitus, natos, susceptus,
Engalanar. Vide Adornar. procreatus , ortus, satns.
Engañador. Dolosus, veterator, frau Engendrar. Genero , as. Gigno, is. Li
dulentos , fallax , pellax, cis. ` beros suscipere, procreare. Los chismes
Engañar. Decipio, fallo, deludo. Im engendran odio. Rumusculi ultrb, citro
ponere alieni, verba dare, fraudem , vel que delari odium pariunt, confiant, exci
fucum facere. ln errorem, aut fraudem tant. Ела engendra malos humores. Нос
hominem illicere, deducere , inducere, im noxios humor-es crear, procrear, nimis
pellere. Circumvenire aliquem, astu cape acres, aut concretos nimie степ. Нос iram
EN EN 167
suscitar, lnvldism concìtat, seditlonem Enjerto. Insitum, î. Surculus in arbo
commovet. re iusitus. Arbor insita. No prender: los
Engolfarse. In altum provehi. In phi enjertos. Insita arborea non admittunt.
losophiam , vel in aliud se ingurgìtare. Enjoyar. Bullis aureis ornare.
Engolosinarse. Inescari. Regustare ali Enjugar. Sicco , as. Aref'acio, is. Las
quid. Voluptatis esca trahi. lágrimas. Lacrymas abstergere.
.Engo/nar. Gummi aliquid linere. Enjundia. Adeps, ipis. Arvina, ze.
Engordar. Pinguesco, is. Glisco, is. Enjuto. Siccns , aridus, a, um.
Pinguem fieri, impinguari. Arvina, aut Enlaciarse. Flaccesco , is.
pinguedine enervari, gravari. Engordar Enladrillar el suelo. Laterculis pavi
aves. Obeso, as. Aves impinguare, sagi mentum sternere, munire.
nare. Enlazar. lllaqueo, as. Irretio, inuecto.
Engrandecer. Magnifico, as. Engran Enlodar. Luto, aut cœno aliquid fœda
decìó su casa. Domum suam ampliavit, re, inquinare. Enlodado. Luto infectus,
amplificavit. Familiam suam divitiis, 8e lutosus , lutulentus.
honore auxit , illustravit, clarissimam, & Enloquecer a’ uno. Infatuare aliquem.
amplissimam fecit, ad summum dignitatis La adulacion nos enloquece. Infatuat nos
fastigiutn extulit, ad magnam potentiam adulatio, mentem obtundit. Assentatione à
evexit. mente, consilioque deducimur. Enloque
Engreido. Elatus. Vide Soberbio. cerse. Mente destitni. Insanlre , ‘de po
Engreirse. Efïerri, erigi, attolli, super testate mentis abire. Vide Loco.
bire , insolescere, intnmescere. Enlosar. Lapidibus quadris pavimen
.Engrosar el egército. Supplere exerci tum , aut viam sternere , munire.
tum , copias auger-e, subsidio munite. Enlutado. Atratus. Vide Lato.
Engrudador. Glutinator, oris. Enmaderar el techo. Contigno , as. En
Engrudar. Glutino, as. Conglutino, as. maderamìento. Contignatio, nis.
Engrudo. Gluten, nis. Glutinum, i. Enmarañar. Intrico , as. Implica , as.
Enguecar. Cavo, as. Excavo, as. La Tricis rem involvere , impedire. Negocio
voz. Sonantìorem vocem edere, reddere. es este muy enmarañado. Res est nimis
Graviîts, & vehementiils inclamare. implexa, multis diñicultatibns implicita,
Enguisgar. Instigo, as. Incito, as. impedita. I/es en cuan enmarañado nego
Engullir. Devoro, as. Deglutio ‚ is. cio te' metes. Vide in quot trices te con
Enharinado. Farina aspersus. jicias, iu quas turbas te des.
Enhastiado. Satietale captus. Enmascarado. Personatus, larvatus.
Enhebrar ó enhìlar la aguja. Filum Enmendador. Corrector, castigator.
per foramen acus inserere , mittere. Enmendar. Vide Emendar.
Enigma. iEnigma, tis. Scruptus, i. Enmienda. Emeudatio, correctie , cas
Quœstio abstrusa , solutu difiicilis. No an tigatio. Propongo la enmienda» Profiteor
do por enigmas , claro hablo. Davus sum, me non ampliits commissurum.
non Oedipus. Enmudecer. Obmutesco, is.
Enjaezar el caballo. Equnm phaleris Enmustiarse. Vide Marchitarse.
ornate , instrnere. Caballo enjaezado. Ennegrecer. Denigro, as. Infusco, às.
Equus phaleratus. Ennegrecerse. Nigresco , is.
Enjaguar el vaso. Vas commota aqua En_ninguna manera. Minime, nequa
leviter eluere, colluere, lavare. Enjo quam, neutiqnam, nullo pacto, nullo mo
guar Ia boca. 0s, aut dentes, hausta, & do, handquaquam, nullatenus.
regesta aqua collnere, mundare. En ninguna parte. Nusquam, nullibi.
Enjalbegar. Vide ~[albegan Ennoblecer. Nobilito, illustro, as. Splen
Enjambre. Examen , inìs. Enjambrar. dorem familiœ addere, decus, ornamen
Sobolesco , is. Sobole sugeri. tum afferre. Majoribus przelucere. Vide
Enjaular pájaros. Aviculas in caveam Honrar. l \
mittere, immittere, inducere. ' Enojadizo. Iracundus, impatieus irœ.
‘ 22
168 EN EN
Pronos , proclivis ad iram. De comedia. Poeticum commentum. Fabu
Enojar á uno. Stomachum alicui face la scitè conlicta ad populum oblectandum.
re, movere. Exacerbare aliquem, bilem Enredador. Mendaciorum architectus.
illi movere, commovere. Hominem ad ira Enrejar. Clatro, as. Enrejado. Clathrus,
cundiam provocare ‚ concitare, ejus ira vel clathrum, i. Fenestra clathrata, cla
cundiam excitare. thratus aditus.
Enojarse con uno. Succensere , irasci Enriquecer a' otro. Locupleto, as. Di
alicui. Cum aliquo stomachari.-Está muy to, as. Divitiis aliquem зовешь—Видоис
enojado contigo. Iratissimus, 8c inimicissi ció mucho con el trato. Negotiatione ma
mus tibi est. No acabo de entender de qué xime ditatus est, dives cum primis factus
pueda estar enojado. Miror acciderit, est, fortunas immensìim ampliavit, opes
quod illi atferret oñ'ensionem animi tam congessit, divitias innumerabiles coegir,
gravem, aut commutationem tantam vo coacervavit , cumulavit.
luntatis. Cic.­­Enójase fácilmente. Facile Enristrar la lanza. Hastam in hostem
subirascitur. Bilis illi in promptu est, iram intendere, dirigere. Lanza en ristre. Has
in promptu gerit. Levi de causa excandes ta in hostem intenta. Esperar al enemi
cit. De nihilo iram concipit , ira corripi go can las lanzas en Лапе. Interns has
tur , exardescit in iras, in furorem erum tis hostem excipere.
pit, œstuat ira. Enrizar los cabellos. Crispo, as. Capil
Enojo. Ira, stomachus, iracundia. No los ferro vibrare, calamistro inurere..En­
pudo disimular el enojo. lram tenere, pre rizado. Calamistratus, a, um. Hierro pa
mere, sustinere , cohibere , comprimere ra enrizar. Calamister, vel calamistrum,
non potuit. Hízolo con enoja. Fecît iratus, i. Los que enrizan el cabello. Ciniñones.
ira commotus, incitatus, ira percitus, in Enronquecerse. Raucesco, is. Raucus
census, inñammatus. Egit iracunde, fla ño.
grante ira. Fecit cum ira, 8c stomacho. En Enroscarse. Se in orbem complicare.
mí descargó su enojo. In me virus evo Desinuat se serpens , sese in gyrum colli
muit acerbitatis suœ. In me stomachum ef git, se in orbem contrahit , in spiras se
fudit, praecepsque furore detonuit. Ta se convolvit. Enroscada cosa. Sinuosus, in
le quitó el enojo. Jam ira resedit, conqui orbem contractus, spiris complicatus.
evit, deferbuit. Jam mitigatus est. Pacato Enrubiar. Rufare ‚ rutilare comam.
jam , & aequo animo est. Si no lo habeis Enrudecer. Rudiorem in dies fieri.
por enojo. Si non gravaris. lei molestuxn Ensabanarse. Sindone se involvere, qui
tibi est. larvam simular.
Ела/0.90. Molestus, gravis , odiosus. Ensalada. Acetarium, ii. Hacerlo. Her
Enorme cosa. Enormis , e. Immodicus, bas salubres aceto , oleoque condire.
immanis. Enormemente. Enormiter. Erró Ensaladilla en verso. Carmen promis
enormemente. Turpiter erravit. cuum multiplex.
En otro lugar. Alibi, alio in loco. Ensalmar , curar por ensalmo. Carmi
En otro tiempo. Aliàs, olim , quondam. nibus, aut verbis certis ad curationem uti.
En parte me huelga. Ex parte gaudeo. Carminibus superstitiosis medicinam face
En paz y en guerra esclarecido. D0 re. Ensalmo. Carmen , aut verborum for
mi militia-que cIarus, inclytus, illustris. mula, ad sanitatem composita.
En pos. Post. Venid en pas де mí. Ve Ensalzar. Exalto, as. Extollo , is. Ef
nite post me. Me sequimini. fero, ers. Laudibus cumulare, laudibus
Enramar. Ramis ornare , tegere, fron in cœlum ferre. Vide Alabar.
dibus velare, inumbrare. Enramada. Ca Ensambenitado. Sago infami notatus.
sa ex ramis ad tempus confecta. Umbra Ensamblador. Sculptor , oris.
culum ex frondihns constructum. Scena, œ. Ensamblar. Sculpta coagmentare.
En realidad де verdad. Verb, revera. Ensanchar. Laxo, as. Amplifico, as.
Enredar. Implica , as. Irretio, is. Ensanche. Laxatio , ampliñcatio.
Enredo. Commentum ‚ i. Падла, frans.“ Ensangrentar. Cruento , as. Sanguine
EN EN 169
lnflcere, aspergere, maculare. ratn sapientiam înformentur.
Ensañarse. Vide Saña, y Enojarse. Enseñar mas con obras, que con pala~
Ensartar cuentas. Filum calculis inse bras. Exemple prœstat,quàm verbis prœi
rere. Filo calculorum lineam ducere. En te, re magis, quam oratione philosophari.
sartar lugares de la Escritura. Sacrœ Longum iter per prœcepta; breve & eñi
pagina: testimonia congerere , coacervare. cax per exempla.
Ensayar, ó probar la comedia. Ad sce Enseñorearee de algo. Occupo, as. Pri
nam proludere, scenam meditari. mero se enseñoreó la ira del ánimo , que
Ensayarse para pelear. Ludicra pug la razon pudiese preoenìrla. Anîmus ab
na se exercere. Ad pugnam proludere, ira ante occupatus fuit, quàm przevidere
pugnam meditari , simulare. ratio potuit ne occuparetur. Enseñoráase
Ensayar el oro. Ad lydium lapidem au del auditorio, y hace de él lo que quie
rum examinare. Lydii lapidis attritu au re. In concione dominatur, oratiouisque
rum prodere. Heraclio lapide quantum vi, ac virtute, qubcumque vult, audito
metallum sit, & quale exanimare. res impellit.
Ensayo. Prolusio, meditatie. Ensayo Ensilar el trigo. Frumentum in sinum
de guerra. Равна: simulacrum, meditatio. condere, sub terram abdere , reponere.
De comedia. Scena umbrutilis. Prolusio Ensillar el caballo. Equum sternere.
ad scenam. Esto no es mas que ensayo. Ephippium equo imponere. Muchos pien
Htec non ad pugnam , sed ad speciem va san el bayo, y uno lo ensilla. Multi de
lent. Non in acie rem gerîmus, sed qua liberant, se'd unus decernit.
si rudibus habuimus. Ludere, non praelia Ensoberbecerse. Superbio, is. superbia
cet-nere certurn est. Obtusis modo gladiis efferri, intumescere. Secundis rebus, pros
proludimue, in pulvere exercemur, & um perè cadentibus, ex animi sententia succe
bratili scena , ad theatrum postea produ dentibus , insolescere , insolentiìxs elïerri.
cendL -Can esto se ensoberbecio’ tanto , que fdc.
Ensebar. Sebo, as. Sebo aliquid linere, His rebus tantum fiducia-r , aut spiritus illi
illinere, obducere. accessit, adeo sìbì placuìt, tantum sibi ar
Ensenada. Sinus, us. rogavit , adeo cristas erexit, sic intumuit,
Enseñanza. Disciplina, œ. Educatio, usque eb elatus , inñatus est, ut, &c.
institutìo, eruditio, nis. Con vuestra en Ensordecer. Obsurdesco, is. Aurium sen
señanza podré yo enseñar á muchos. Mea su deficior. Auditus me deficit.
vox tuo hurtatu, prœceptìsque confirma Ensortifar el cabello. In nodum crines
ta, multis salutem affette poterit. torquere, in annulos vibrare.
Enseñar. Doceo , edoceo , erudio , ins Ensuciar. Fœdo, maculo, inquino , as.
truo , inltituo. Prœcepta dare , documen Polluo, is. Contamino, conspurco , as.
ta tradere. La doctrina cristiana. Chris~ Entablador. Sculptor, oris.
tianœ пае: rudimenta tradere , fidei mys Entablar. Contabulo , as. Coasso, as.
teria rudibus exponere, pro eorum captu Entablar un negocio. Rem constituere.
explicara. Prima operis fundamenta jacere, linea
Enseñar crianza. Pueros liberaliter menta ducere. Entablar su vida. Vitam
educare , urbanis moribus instruere , eru rectè instituere, optimam vita: rationem
dire, ad humanitatem informare. .Mucho ìnire , tenere.
importa enseñar bien a' los niños. Pluri .Entalladura ó talla. Sculptura, г.
milm interest pueros honest`e institui, sa Entallar. Exculpo , in. In ligno, юге,
crœ disciplinar mysteriìs initiari, optimis aut marmore imaginem insculpere, inci
artibus imbuì, expolîri. Non parum refert dere , simulacrum fingere , eñìngere.
prœire adolescentibus, qua rectè pergant, EN tanto , en cuanta. Eatenus, quate
viam ad optima quœque ster-nere, limitem nus: in tantum, in quantum. En opinion
designare, per quem secnri ambulent. Мав— de Epicuro , en tanto es una cosa buena,
ni momenti est amœniorn studia tracta ‘n cuanto deleita. Epicuro eatenus quid
те, ut salubris doctrina: monitis ad ve que bonum , quatenus voluptatem атм.
170 EN EN
En tanto estara’ obligado, en cuanto se en que entender. Dabît hic aliquam pug
le siguió de eso algun provecho. Eatenus nam denub. Negotium nobis facesset, qua
actio in eum dabitur , quateuus ex ea re est importunìtate. Entendido le tengo, y
locupletior factus est. todos sus trazas. Intìts , & in cute novi
En tanto que. Tamdîu , dum. Usque eb, hominem. intimos illius sensus teneo. Con
dum. Eatenus, quoad. En tanto que se silia ejus pulchrè calleo, nota mihi, et
sujetan al castigo , se puede sufrir a’ los perspecta sunt omnia. Al buen entendedor
negligentes. Segnes tamdiu feras, dum pocas palabras. Intelligenti rem indicare
plagas non recusant. Usque eb fereudi, dum sat est. .Es hombre muy entendido. Vir
supplicium ferunt. Eateuus tolerandi, quo est cum primis intelligens, ingeniosns, cal
ad vit-gis tei-ga dare parati sunt. Vide lidus, solers, вазах, emuncta: naris ho
Mientras. mo, in rebus agendis, gerendisque versa
Entapizar. Parietes tapetibus oruare, tus, exercitatus, satis spectatus. Ingenio
aulzris, aut peristromatis vestire. illum natura ad omnia fìuxit aptissimo.
Entecado. Manu iguavus. Quidquid suscipit , agit, aggreditur, egre
Entena de navío. Antenna, œ. gi`e conficit, cum laude perficit. Hace del
Entenado, ó andado. Privignus, i. que lo entiende. Auriculas movet asinus
Entender. Intelligo, capio, percipio, is. ad lyram. Ita dicentibus annuit, aut arri
Cosas que se oyen a’ medio entender. Quœ det quasi intelligat. To me entiendo. Mihi
tenui, & ambigua luce prœtervolant. Lle cano , 8c Musis.
gar á entender lo que le ocultaban. Res Entendimiento. Mens, tis. Intelligen
cio , recisco, is. No podemos entender es tia , œ. Intelligendi vis, intellectus, us. No
to. Id nostram intelligentiam fugit , inge puede haber virtud sin entendimiento.
nii nostri aciem prœtervolat, homiuìs cap Virtus sine ratione constate non potest.
tum superar, in ejus intelligentiam non Cic. -
cadit. Id animo comprehendere, percipe Entendimiento ciego. Mens tenebris op
re, complecti non possumus. Altius id est, pressa, oppleta, involuta, ап'а caligiue
quàm ut nos humi strati suscipere , pers circumfusa. Animus obcœcatus, mentis lu
picere possimus. No acabo de entender, de mine destitutus.
qué puedes estar tan alegre. Miror quì Entera cosa. Integer , gra , um. Cui nl
acciderit, quod tibi tantam lœtitiam affer hil abest, nihil es imminutum. Entera sa
ret. Bien se deja entender esto. Facile est lud. Sanitas totius corporis. Valetudo un
hoc ad intelligendum , non diñicile captu dique firma. Hombre entero. Fortis, &
est, facile in humanam intelligentiam ca constans.
dit. Quid negotii est in hujus rei cognitio Enteramente. integr-è, omninò. Pagar
nem venire г Ello se da á entender. Нас por entero. Ad summum solvere , in soli
per se nota sunt, ex se cognosci possunt. dum satisfacere, in integrum restituere.
Id probatione, aut expositione non eget. Enter-arse de una cosa. Edoceri, inquire
А lo que entiendo , á mi entender, no es re, cognoscere de re aliqua. Causam cog
asx’. Quantum intelligo, quantum capìo, noscere. Vide Injbrmarse.
quantum capere, aut indicare possum, Entereza de ánimo. Mentis integritas,
quantum mente percipîo, & cogitatione as constantia, fortitudo animi. Incorruptus
sequor , aliter res habet, non est ita. Aliud animus ‚ qui nulla vi frangitur , nulla re
Subesse suspicor. No le entenderá Galván. commovetur.
Archimedeum problema est. Numeris pla Enternecerse la cera. Tenerescere ce
tonicis obscurius est. Prazter Sybillam ne ram, mollescere , molliri , liqueñeri. En
mo leget. No as metais en lo que no en ternecerse de compasion. Misericordia af
tendeis. Male judicat cœcus de coloribus. ñci, moveri, commoveri.
Ne sutor ultra crepidam. Entendeis? Scie Enterrador. Sanda pilarius. Vespillo, nis.
jam meam sententiarn ‘t Ta lo entiendo, no Enterrar. Sepelio, is. Humo, as. Tu
me quiebres la cabeza. Obtudis, tametsj mulo, as. Humo corpus condere , sepul
intelligam, actum ne agas. Él nos dara' tura: mandare, terra: reddere, sepultura
EN EN I I
añicere, in sepulchrum inferre, humo ab Entrada por do se entra. Aditus7, us.
jecra legere. Enterrar á uno vivo. Vivum Entrada de alguno. Ingressio, ingressus, us.
in terram defodere, terra obruere. Lle Introitus. Entrada de la frente. Fronti:
var á enterrar. Efferre cadaver. Funeris angoli. No se da ahora entrada al Rey. Adi
pompam ducere. Aquí está enterrado. Hic tus ad Regem mode nullus est, non pater.
jacet, sirus est. Hoc lapide corpus ejus, Nemini ad Regem per id tempus aspira
8c ossa reguntur. re licet. Adeundi Regis copia hoc tempo
Entibiar. Tepet'acio, is. Languorem ali re non datur. Nemini sui conveniendi po
cui afferre, languidiorem, aut remissio testalem Rex fecit. А Regis conspectu om
rem illum reddere, eñicere. Entibiarse. nes boc tempore excluduntur. En todas
Tepesco, inrepesco, is. Segniits, aut re partes tiene entrada. Nullo loco excludi
mtsstus agere. tur.
Entierro. Funus, eris. Pompa funebris, Entrambos, entrambos a' dos. Uterque,
exequiœ, arum. Supremi diei Celebritas. Ha utraque, utrumque: ambo , af, o.
cer el entierro. Funeri operam dare. Jus Entrampar algo. Rem tricis involvere,
ta solvere, exequias celebrare. Acompa implicare, per fraudem occultare. Está
ñamiento de entierro. Pompa funebris. muy entrampada su hacienda. Res fami
En todo caso (sin falta.) Utique. El li liaris illius implicita est, mulris nominibul
bro ira' en todo caso. Librum ad te mit creditoribus obnoxia , & obstricta est.
tam utique. Esto quiero que se te pague Entrañarse. Vide Penetrarse y embe
en todo caso, aunque `sea haciendo una berse. Tener entrañado el odio ó el vene
mohatra. Hoc utique, vel versura facta, no. Veneno , aut odio imbutum esse. En
solvi volo. Cic. ' trañ'ado. Intimus, insitus, inclusus in vis
.En todo lugar. Ubique. ceribus, & medullis. Entrañablemente le
Entoldar las calles. Vias superne velis quiere. Medullitits illum amat, intime di
obumbrare, inumbrare. Umbras contra so lign.
lis œstum intendere. Entoldadas calles. Entrañas. Exta , orum. Viscera, um.
Viœ umbraculis песне desuper. Hombre de malas entrañas. Malignus, ma
Entonar, dar tono. Prœire somt canto levolus. De buenas. Pius , candido, & op
ribus, quem teneant, & observent. En timo animo. Vide Intencion.
tonar cantando. Sensim vocem ‘excitare. Entraparse el polvo. Polvere pannum
Vocis contentione majore altum, & acu imbui , inñci , inquinari.
tum scanslm sonare. Entrar. Ingredior, eris. Adeo, is. in
Entonar los órganos. Folies ad exci troeo, is. Intro, a'. Pedem in aliquem lo
piendum, reddendumque ventum alternis cum inferre, domus limen inire. Entróse
attollere , levare. dentro. lntre se dedit, se conjecit. Entró
Entonarse. Fastu întumescere. Vide En ее де rondan. Non pulsatis foribus irrupit.
soberbecerse. Entonado. Fastu tumidus, Entrar cosa líquida. Inñuo , is.
elatus , inñatus. Anda muy entonado. Su Entrar á escondidillas. Clanculilm se
perbo vultu incedir, omnes despiciens. Mag inferre, latenter se intromittere.` Entrar
no cum fastu se etïerr. a' gatas. Irrepo, is. Entrásenos el sueño
Entonces. Tum, tunc. Por entonces. In sin sentir. Sommus nobis obrepit.
rerim. Entrar de por medio. Intercedo, is.
Entornar la puerta. Portam ad limen Entrar en sospecha. Adduci in stfspicionem.
convertere, trahere , reducere. Entrar con buen pié. Feliciter auspi»
En torno. Circem , in gyrum. cari. Bonis auspiciis incipere , exordiri.
Entorpecer. Torporem facere , induce Entrar en esperanzas. In spem adduci,
re, alïerre. Entorpecerse. Torpesco , is. erigi, venire. Entrar con ejército. Cum
Torpeo , es. Pigresco, is. Entorpecimiento. exercitu irrumpere. Entrar en batalla.
Torpor, oris. Torpedo, inis. Qué entorpe Certamen, prœlium inire. Entrar en lu.
cido que estás! Quis te tantos torpor in» ваг де otro. ln alterius locum suñici, subs
vasitl quae tibi torpedo obrepsitl. titui, subrogari. Entrar dentro de si. Ani»
172 EN EN
mum ad se ipsum vocare. Entra dentro el castillo. Hostibus arcem prodere.
de ti. Te ipsum introspice , in tnum sinutn Entremes. Intercalaris scena. Mimica
inspìce. Entradle poco a' poco. Sensim ten scena. Atellana.
ta , explora, in ejns animum irrepe, clan Entre/netter. Interpono , interjicio, in
cul`um illabere. No hay por donde entrar tersero , is. In medio ponere. No te entre.
le. Totus echinus asper. Nec blanditiis, metas donde no te llaman. Ne te ullrb
nec obsequio, nec muneribus capitnr, adeo alienis rebus ingeras. Ne in alienam mes
est diflicilis, ac morosus. No me entra sem falcem mirtas. Noli sine suffragio
de los dientes adentro. Non est mei sto censuram gerere.
machi. Abhorret animus ab eo. No quie Entremetido. Qui se alienis rebus im
ro entrar en esa consulta. Nolo huic con miscet, ingerir , intrudit. .`
silio interesse, admisceri. Entreoir algo. Aliquid subaudire.
Entrar por contadero. Loco, & ordi Entreponer. Vide Entremeter.
ne ingredi. Entra esa silla. Sellam alïer, Entresacar. Seligo , is. Sepono , is. Los
intro sellam mitte. No me entra el juego. ramos de los árboles. Interluco, as.
Non mihi ex sententis succedunt lusot-iae Entresuelo. Intermedium habitaculnm.
chartœ. Entretanto. Interea, inter hœc. Entre
Entrar a' la parte. Vide Parte. tanto que. Interea dum. Interim dum. En
ENTRE (preposicion.) Inter. No se' tre tanto que nosotros hacíamos gente, en
qué batallabais entre vosotros. Nescio tró el enemigo por Vizcaya. Interea dum
quid velìtati estis inter vos. Entre los milites cogimus , Cantabriam hostis inva
hombres mas sabios del mundo se dispu sit.
ta esto. Inter sapientissimos homines heee Entretejer. Inrexo, is. Intertexo, is. En
contentio est. §. А veces es in con ablati tretejido. lnrertexus , а, um.
по. Hallábase como entre dos aguas. Hae Entretela. Pannus interjectns.
rebat, quasi in medio deprehensus. Ni en Entretener á uno haciéndole ~fiestas. De
tre tantas heridas se halló alguna mor lectare, oblectare aliquem. Delicias alicui
tal. Nec in tot vulneribus lethale ullum tacere , oculos ejus pascere. Entretenerle,
repertum est. А muchos de los matado darle con la entretenida. Moram alicuì fa
res nombró entre los tutores de su hijo. cere, afferre , moras nectere. Verbis ali
Plures percussorum in tutoribus filii no quem tenere, falsa spe producere, lactate.
minavit. Entretenerse en algo. Agere aliquid ani
Entre año , entre semana. Per annum, mi causa. Alicujus rei aspectu pasci , re
per hebdomadam. Entre ceja y ceja. In creari. Re aliqua pro deliciis nti, oblecra
tercilium, ii. Glabellus, ii. Glabra , gla ri , delectari.
bella , œ. Dióle con ella entre ceja y ce. Entretenido gracioso. Lepidus, festivos,
ja. Hoc illi in faciem exprobravit. Entre facerus.
col y col lechuga. Seria tempestivis jocis Entretenimiento. Oblectatio, ludus, sb
condire oportet. erratio à molestiis. Por entretenimiento.
Entreabierto. Semiapertus , a, um. Auimi causa. Deliciarum causa. Tenia la
Entrecuestos. Vide Salomo. crueldad por entretenimiento. Pro deli
Entre dia. Interdiu , per diem. Entre ciis crudelitas illi fuit. Búrlase conmigo
dos luces. Dubis adhuc luce, sub crepus por entretenimiento. Sibi me pro ridiculo,
culum. ac delectamento putat.
Entredicho. Interdictum, i. Inrerdictio. Entrevenir. Intervenio, is.
-Poner entredicho. Sacris cives interdi Entreverar algo. Aliquid interjicere, in
cere. Intex-dictum promulgate. Sacrorum terponere, interstingere. Entreuerado. In
usus tota urbe interdictus. Quitarle. Tol terjectns , interstinctus , insiritins.
lere interdictum. Sacra restituere, permit Entrincado. Intricatus, implexus, a, um.
1ere. Entristecer á uno. Maerore , aut tristi
Entrega. Traditie, deditio, nis. ria aliquem arFtcere. Mœstitiam alicuì аг
Entregar. Trade, dedo, is. Por trato ferre. Contristare aliquem , tristem facere.
EN ЕР t 73
Entristecerse. Mserore , aut tristitia afñci. Envidia. Invidia , œ. Livor, огня.—
Dare animum mœrori. Тепег envidia. Landi alicujus invidere.
Entronìzar a' alguno. Ad summi hono Divitias, & honorem alicui invidere. ¿Emu
ris fastigium aliquem evehere, efferre, ex latione accensum landes ejus deterere,
tollere. Entronizado. In supremo dignita commodis obtrectare. Invidiœ stimulis agi
tis culmine constitutus , in gloriœ vertice tatur. Potentes , & dignitate conspicuos
collocatus. acquis oculis videre non ранены—[аз fa
Entuertos de parido. Tormina , um. vorecidos de la fortuna son el blanco де la
Entumecerse. Torpescere , vel torpere envidia. Summa petit livor. Quos fortuna
membra vitalium spirituum intercluso mea extollit , invidia deprimit. Qui tbrtunœ be
tu. Entumecido. Stupidus, torpens, tis. neficio emergunt , invidiœ sunt obnoxii.
Entumecimiento. Stupor', torpor, oris. .Envidiar el buen natural de otro. Op
Enturbiar. Turbo , as. Inquîno, as. timam naturam alicui invidere. Envidian
Enoaìnar. Gladium in vaginam condere, me el favor que те haces. Invideor, quod
recondere, vaginœ reddere. gratia apud te valeam. Ser-¿a enoidiado de
Envanecerse. Inaniter se eñ'erre. muchos. Multis invidiosumv este, ex invi
dia laborare.
En vano. Frustra, incassìim, nequidquam.
Envararse. Rigesco, is. Estar envara Envidiosamente. Invidiosë.
до. Rigeo , es. Ándaba con el cuello en Envìdìoso. Invidus, lividus. Mejor es
varado , y torcido. Incedebat cervice rigi ser enoidiado, que envidioso. Prœstat in
da, 8: obstipa. videri, quàm invidere. Melior est ejus,
Enoarirniento. Membrorum rigor. cui invidetur, quàm invidi conditie.
Envasar. In utres, aut vasa oris augus Enciduela. Invidiola, œ.
ti liquorem infundere, invertere. Envilecerse. Se ipsum abjicere, depri
Envejecerse el hombre. Senesco, is. Con mere. Vilescere apud aiios.
senesco, is. Envejecerse otras cosas. Vete Envion. Impulsus. Dar un encìon. Im
rasco, is. Inveterasco, is. Envejecido en репа, is. Impulsum facere.
pecados. Qui longo usu, & inveterata con Enoite. Invitamentum, provocatio.
suetudine peccandi obduruit, occalluit. Enoíudar. Conjuge orbarì, viduari.
Envenenar. Veneno aliquid inñcere, un Envoltorz'o. Involucrum, integumentum.
gere, illinere. Envenenado. Venenatus, ve Envoltorio ó висите/ю. Thuris , aut pi
neno infectus , imbutus. peris cucullus. De cartas. Fasciculus litte
Envergonzante. Vide Pobre. rerum.
Enoes. Tergum. Haz, y enve's. Facies, Envolver. Involvo, is. Implica, as.
&t tergum. Enouelto. Involutus, obvolntus.
Enoestir. Vide Embestir. Darle la en Enyesar la pared. Parietem gypso in
vestidura. Honoris insignia alicui dare, crustare, tectorìum ex gypso parieti in
tradere, "tribuere. Honoris insignibus ali ducere. Enyesado. Gypsatus, a, um.
quem honorara , honestare. Enzarzarse. Vepribus implicari. In.
Enviar. Mitto, is. Con embajada. Lego, dumenta proripere, profugerc.
as. Vide Embajador. Enviar delante.
Prœmitto , is. l/oloer tí enviar. Remitto, E ANTE P.
is. Enviar д menudo. Missito, as. Crebrb» Epidemia. Morbus, qui vulgo vagamr.
mittere. Enviar de secreto. Submitto , is. Epifanía. Manifestatio , qua Christus
Enoìciarse en algo. Nimio studio in ali infans à Magis cognitus, 8c adoratus est.
quam rem incumbere , nimio ejus studio, Epigrama. Epigramma , tis.
aut cupiditate duci , ferri, teneri. Epilogo. Epilogue., i. Peroratio, nis.
Envidar. Adversarium sponsione inter Epístola. Vide Carta.
Iudendum lacessere, provocare. Envido Epítajio. Epitaphium , ii. Inscriptio se
mi resto. Depono quidqnid mihì relictnm pulchri, vel sepulchralis.
est. Envidar de falso. Collusorem spon Epitalamio. Nuptiale carmen.
rione malitiosè Цветке. Epiteto. Epithetum , appositum, i.
174 EQ ER
Epítome- Epitome, es. Epitoma , œ. nlores, polltiores. Humanitatls studia, llt
teratura politior. Erudltio.
E ANTE Q. Eruditamente. Eruditë , doctè, scite.
Equidad. Equitas, tis. .Erudito hombre. Politìoris litteraturœ
Equinoccial. lEquinoctialis , e. laude eximius, excellens : humaniorum lit
Equinoccio. lEquinoctium, ii. terarum cultu perpolitus, qui antiqua no
Equivalencia. Equipollentia, œ. ve, nova antiquitatis sapore condita pro..
Equivaler. /Equipolleo , œquivaleo. ferat. Musarum Antistes. Amœnioribus lit
Equioocacion. Abusus verbi multa signi teris apprim`e doctus , multiplicis doctrìnœ
ûcantis , vel lapsus lingua: aliud pro alio nomine insignia. Optimarum artium cul
enuntìantis. tor egregius. Non vulgari eruditione cla
Equivocarse. Per inconsiderantiam ver rus ш paucts.
ba commutare, vel ambigua verbi signi
ficatione decipi. E ANTE S.
.Equívoca. lEquivocus, a, um. Esbirro. Vide Alguacil.
Equívoco malicioso, u’ de chanza. Ca Escabechar, ó echar en escabeche. Mu
villatìo. No se lla de trampear la justi ria pisces condire.
cia con equívocos. Rei œquitatem verbi .Escabec/ze. Salsamentum , i. Muria, ze.
laqueo capi non oportet. Escabe'l. Seducula , œ. Scabellum , î.
Escabroso. Asper , dìñìcilis, salebrosus.
E ANTE R. Escabroso estilo. Stylus incultus, hor
Era, donde trillan. Area , œ. ridus , intortus , aspen-iol'.
Era , ó tiempo. fEtas, tis. Tempestas, Escabullirse. Elabor , eris. Evado , is.
is. En la era де ahora. Hoc tempore, hac Effugere, expedite se ad fugam.
œtate, zetate nostra, hac tempestate. Escala. Scalar, arum. Escolar la mura
Erial, ó Eriazo. Ager incultus, car lla. Scandere muros. Scalis admotis in ur
duis, 8c spìnis inhorrens. bem irrumpere. Escolar la casa. Per sca
Едят las cerdas. Setas erigere. las, & fenestras in redes irrepere diripien
Erizarse los cabellos. Capillos, aut со das.
mas inhorrescere. Erizado. Horridus, hir Escaldar. Ardente aqua aliquid ambu
sutus, hispidus, erecto capillo. теге ‚ in ardentem aquam mittere.
Enzo. Echinus, i. Herinaceus, ei. Escalentarse. Excalefieri.
Erizo de la castaña. Echìnus, i. Calyx, Escalenton. Excalefactio , uit'.
cis. Púsose contra mi como un erizo. Echi Escaleras. Scalœ ‚ arum. Las que se
num diceres spinis obsitum , & armatum; llevan a’ manos. Gestatoriœ scalœ.
sic in me se erexit, inhorruit, insurrexit. Escalon. Gradus scalarum. Subir por
Ermafrodito. Vide Hermafrodito. los escalones. Gradatim ascendere.
Ermita. lEdicula sacra. Escama. Squamma, ae. Escamar los pe
Ermitaño. Eremita , eremicola , œ. ces. Pisces desquammare , squammis exue
Errar. Erro, as. In errorem labî, de re. Squammas piscibus detrahere. Escama
labi , incidere, deferrî. Errore capi, duci. do. Squammatus, squammis tectus, lorica
Error el verbo. Verbo aberrare. .Errar tus. Escamarse. Ardente aqua cutem in
la frase. Formula cadere. Errar el cami tumescere , ampullari.
no. Aberrare á via. A recto tramite deñec Escamochos. Analecta , orum.
tere , declinare. De hombres es errar. Cu Escamonea, yerba. Scamonia, vel scam
jusvìs hominis est errare. monea , ae.
Errata de libro. Mendum , i. Erratum. Escampar. Imbrem remittere, cessare.
Errónea proposicion. Assertio , aut sen Ta escampa. Jam imbrìum vis remittit, cœ~
tentia à fide Catholica abhorrens, aut lumque sudum , & serenum redditur.
aberrans, quœ sapit hœresim. Escanciante. Pincerna, œ. Vide Copero.
Error. Error, oris. Erratum , i. Escanciar. Cyatisso, as. Vinum infun
Erudicion. Amœniores litterœ, huma dere pro convivis accumbentibus.
i.
ES ES 175
Escalada, trigo. Ador, oris. Far, rris. crlspatum.
Escándalo. Scandalum, i. Otfensio, pra Escardar. Agrum sarrire, sarculare,
vum exemplum. Dar escándalo, escanda sarculo à noxis herbis purgare. Escarda
lizar. Pravo exemplo alios offendere, cor dor. Sarritor, oris. Escardadura. Sarritio,
rompere, seducere, conturbare. Aliis scan sarculatio.
dalo , 8c offensioni esse. Corruptie moribus Escardillo. Sarcnlum, vel sat-cuius, i.
alios depravare , detestabili exemplo ad Escarlata. Conchylium, ii. Murex, icis.
peccandum illicere , ad nequitiam prœire. Ostrum, i. Cosa de escarlata. Ostrinus,
Escandaloso. Flagitiosus, facinorosus, conchyliatns, a, um.
qui improbitate ad peccandum inducir. Es Escarmentado. Suo, vel alieno pericolo
candalìzado. Dicto , ant facto alicujus of doctus, captus, prudentìor.
fensus , conturbatus. Escarmentar. Capere ex propio , vel
Esca/io. Subselium , ii. Scamnum , i. alieno pericolo documentum. En cabeza
Escapar ó escaparse. Elabor, eris, eva agena. Alieno malo, aut periculo sapere,
dere , eñ'ugere, erumpere, evolare. Ex ali discere, docet-i, cautum esse. Escarmien
cujus manibus se proripere. Escapar del tan á su costa. Piscator ictu sapit, & stul­
peligro. imminenti pericolo se eximere, tus malo accepto. Quze nocent , docent.
eripere, subtrahere. No te me escapara's, Escarmiento. Cautio, documentum ex
por mas que te escondas. Non elabéris, proprio, vel alieno malo. Poner escar
neque effugies, quamvis tenebrosa diver miento á otros, para _que ninguno Во.
ticula captes. Si escapas de esta , caerás Documentum statuere, severitatis exem
en otra peor. Si his laqueis te exueris, in plum in aliquem едете, ne quis in poste
fortiores tibi incidendum est. Las diligen x'um , &c. Ahorcáronle por cscarmiento
cias que hacia para escaparse! Quos ille de otros. Aliorum exemplo in furcam ac
Mœandros, qua: diverticula, ñexionesque tus est.
quaerebat ! Cic. Escarnecedor. Irrisor. Vide Fisgon.
Escapatoria ó escape. Evasio , nis. Ef Escarnecer. Irrideo , illudo , derideo,
fugium , ii. No hay escape. Nun est effu es. Ludibrio aliquem habere, suspenso na
gium, teneris undique. so irridere.
Escapulario. Scapulare amiculum. Escarnìo. Irrisio, illusio. Mira el escar
Escaques en el juego de damas. Tessel nio que hace. En nasum hominis aduncum.
lœ, vel tesserulœ , arum. Escaguedo. Tes Vide, ut nncis naribus illudit.
sellatus, segmentatus. Escarola. Intnbus, & intubum, vel in
Escarabajo. Scarabœus, i. tybus, & întybum , i.
Escaramuja, arbolillo. Cynosbatus , i. Escarpa de la muralla. Ima muri decli
Escaramuza. Velitatio, levîor pugna. vitas. Миша à summo leviter inñexus.
Prœludium pugnœ. Escaramuzar. Velitor, Escarpia. Clavus uncinatus, aduncus.
aris. Proludere ad pugnam. Leviorem pug Escarpin. Udo, onis. Calceus linens.
nam committere. Escasez. Pat-citas, illiberalìtas, parsimo
Escarapela. Fœminea rixa, jurgium, ii. nia , sordes, ium , tenacitas , tis.
Escarbar. Pedibus scalpere, excavare Escaso. Parcus, deparcus, sordibus res
terram. Ungnibus circumcirca scalpurire, trictus. Escasamente. Parce, illiberaliter.
vel scalpturire. Mas escasamente de lo que pide la gran
Escarba para echarse. Jam meditatur deza de la materia. Angustiiis, quàm rei
casum , vacillat , labat , titubat , haesitat amplitudo postulat. Sicciîxs , ac minutiixs,
concionator, propë est ut deñciat , & one quàm pro rei amplitudine.
ri succumbat. Escatìmar algo. Rem admordere, ali
Eseareelas. Ferrea fœmorum munimen quid de illa carpere, detrahere, abrade
il. re , ut quasi mancam , & debilem illibera
Escarcha. Pruina , œ. Campo escarcha liter dones.
do. Pratum albicans pruina. Oro ó vidrio Escavar las viñas. Vites ablaqueare.
ежата/зада. Aurum, aut vitrnm asperum, Esclarecer. Vide Aclarar é ilustran;
23 «l
F
176 ES ES
Esclarecido. Clarus, splendidus, incly Subsidiariœ cohortes.
tus , prœclarus ‚ illustris. Escombrado lugar. Locus expeditus.
Esclavo. Ancilla , ae. Serva , œ. La que Esconder. Occulto , as. Celo, as. Abdo,
nace en casa. Verna , œ. Vernula, œ. Li is, rego, condo, abscondo , recondo, is.
bertada ya. Liberia, œ. Manumissa. Esconderse. Abdere se in aliquem lo
Esclavina de peregrino. Pelliceum hu cum. Latebris se occultare , se in lalebras
merorum amiculum. conjicere, se in Iocum abditum detruere,
Esclavitud. Sex-virus, mis. alicubi delirescere. No se le esconde nada.
Esclavo. Servus, i. Mancipium , ii. На— Nihil illum fugit, fallit, later. Omnia no
cerle esclavo. In servitutem illum abduce vit.
re, abstrahere, abripere. Escondido. Abditus, осенние, obstru
Esclavo herrado. Stigmaticus servus, виз. Estar escondido. Lateo, es. Tener al
compunctus notis Threiciis, cui пока ser go escondido. Clam aliquid habere. La ver
vitutis inusta esi. Con pie de amigo ó ví dad esta' escondida. Later in occulto ve
rote. Furcifer. Nacido en casa. Verna, œ. rum, nec facilè invenitur. А escondídillas.
Líbertado ya. Libertus , i. Manumissus. Clam , clanculiim.
Con eso те habeis echado una S y clava. Escondrijo. Latebrœ, агат. Latibulum,i.
Нос uno beneficio jure mancipiì , & jure Escopeta. Sclopus, i. Sclopetum, i.
nexi me tibi obslrictum do. Escapelazo. Ictus sclopeti.
Escoba. Scopœ , arum. Syros, converri Escopetero. Sclopetarius, ii.
culum. Escobilla de cerdas. Scopula seta Escoplo. Scalprum fabri lignarii.
cca. Escoria. Scorie, œ. Matallorum purga
Escobajo de ubas. Scapus, vel scopus, i. menta. De la plata.‘Helcisma, tis.
Escocer. Acriter dolere. Mucho escuece Escorpion. Scorpius, ii. Nepa , œ.
la herida. Acriter prurit vulnus, acri do Escorzado en pinzura. Catagrapha ,
lore afiìcit. .Mucho le escocíó lo que le di orum.
удав. Orario lua illum aller pupugit, non Escorzonera. Herba viperina.
leviler hominem perstrinxir. Escorzuslo del trigo. Excrexa tritici mi
Escocimiento. Acris pruritus vulneris, nuta. De los párpados. Hordeolum , i.
acris plagarum dolor. Moi-sus doloris acer. Escolar. Conferre pecuniam in commu
El de las artigos. Uredo, nis. ne , pro rata роя-попе conlribuere. Para.
Escada. Scalprum lapicidœ. una cena. Symbola conferre in cœnam. El
Escoßa. Vide Cojìa. 'que escola. Collator symboli. Comer y no
Esco/ina де entallador.' Scobina , œ. escotar. Asymbolum cœnare. Escalada ju
Escoger. Eligo , deligo , seligo , is. bon. Thorax decollatus.
Escoge una de dos. Uplandi potestatem Escale. Symbolum , collecta , collatio.
haben. Optio tibi damr, ut è duobus al concebido á escote. Vulgb conceptos , in
terum eligas. Utrum mavis elige. En ruin certo paire паша.
ganado, poco hay que escoger. Mali thri Escribano. Scriba, œ. Scriptor, oris.
pes , mali ipes. Non magni refer! , utrum Escribano Real. Scriba publicos. Actua
eligas. Saber escoger. Scienter eligere. rius, ii. Regine labularius. Escribano та
Escogido. Шестов, egregius , eximius. yor. Primiceriue, ii. Escribanías. Theca
Gente de guerra escogida. Delectus mili penuaria , 8c alramentaria. Oficina de Es
xum. Escoger gente para la guerra. Ha cribano. Tabellionatus, us. Богине munus.
bere delectum militum. Legere mililes. Евой/Леше. Librarius , amanuensîs, is.
Escolar. Vide Estudiante. 1, Escribir. Scribo, is. Conscribo, is. Ex
Escalìos. Scholia, orum. aro, as. Con abreviaturas. Noris littera.
Escollo. Scopulus , i. rum scribere. Nolis scribendo UIL-Para
Escolopendra, yerba. Aspienum, i. Sco¢ enseñanza de los venideros. Prodere me
lopendrìum, ii. moriam alicujus rei posieris. Ingenii mo
Escolta. Subsidium , ii. Estar de escol numenta posteritati mandare , набеге,
фа; In subsidio esse. Soldados de escolta. cummendare.­- Escribir algo en verso.
ES ES i 77
'Versibus aliquid persequî, comprehendere. liglone solvere, exolvere, eximere, libe
Menos _sentire tu ausencia, si те escri rare.
bes a' menudo. Tolerabiliùs feram ignicu Escrlapuloso. Nimis religiosas , scrupu
lum desiderii tui, .sì crebris me litteris ín losus, timidus , 8c anxìus -conscientiœ.
terpelies. Qué по те hayas escrito en tan Escrutinio. Scrutiniumwìi. Investigatio,
to tiempo! Abs te tamdiu nihil litterarum! disquisitio, nis. А! primer escrutinio sa
No tengo que escribi/'os. Impedior inopia lió mi prenda. Prima suil'ragîorum dis~
rerum, quae нише sunt litteris dignœ. Es quisitione dignitalem obtinui. Prima suf
clibiré vuestras hazañas. Res à te gestas fragatione, 8L calculorum supputatione Са—
memories prodam, ab oblivione vindica nonìcus renuntiatus sum.
bo, `e tenebris in lucem vocabo, posteri .Escuadra de Cantero. Norma, œ.
tatis memorias consecrabo, amplissimìs mo Escuadron de soldados de a’ pie. Cohors,
numenti@ ornabo, illustrabo, celebrabo. lis. Centuria, œ. Manipulus, i.-­.Escuadron
_Escribir contra alguno. Invehi in ali de Infantería. Phalanx , gis. De caballe
quem. Stylum in eum distrìngere.-Escri ría. Turma , œ.-Escuadron volante. Ех
hir el gasto. Expensum ferre. Lo que se pedita levis armaturze turma. Ala expe
bebe no se escribe. Vini sumptus in ratio ditorum equitum.
nem non inducìtur. ‚ Escuchar. Ausculto , as. Avidis auribus
Escriño. Corbis, is. ai.. excipere. Escucharé desde aqui lo que di
Escrito. Scriptum , i. De mano propia. ce. Quid memoret hinc excipiam. Escucha
Autographum , i. Hablar por escrito. De de Illonjas. Custos auscultatrix monialibus
scripto dicere. apposita.
,i
Escritor. Scriptor, auctor, Oris. u». ,. Escudarse. Scuto se tegere. Clypeo se
Escritorio. Tabularium, tablinum, i. defendere , munire , protegere.
Grammatophylacium, ii. on r- mi Escudero. Anteambulo , nis. Qui fœmi
Escritos. Scripta , monuments , orum. nam manu ducit. Escuderear. Manu fœ
Escritura. Scriptura,scriptio, scriptum. minam ducere famulatus grazia.
Escritura de escribano. Litterœ publi Escudete de cerradura. Scutulum sera?.
св, tabulae , arum , acta , orum. De 0111i-, Escudilla. Scutella, œ. Gabata, аз.
gacion. Nomen, inìs. En membrete. Tu Escudo. Scutum , i. Clypeus , eì. El pe
multuariœ tabuiœ. Para guardar como гоп del medio. Umbo, они. .Escudo de
registro. Tabulœ in ordinem digestar, quœ oro. Nummus aureus.
posteris fidem fuciant. Escritura falsa. Escudrin'ar. Scrutor , aris. Rimor, arie.
Adulterinœ tabulae, supposititiœ. Vide Fal Inquiro, is. Excutio, tis. Escudriñador.
sear. Hacer una escritura en forma де Scrutator , inquisitor.
derecho. Instrumentum publicum concep Escuela de niños. Ludus lirterarius.
tis verbis conñcere, auctorìrate, & fide Escuelas. Scholœ liberalium artium.
publica obsignare, munire. No hay quien Academia , œ. Palœstra litteraria.
sepa hacer una escritura de jîanza. Ne Escuerzo. Bufo , nis.
mo ем, qui vadimonium coucipere possit. Escueto. Vide Desembarazado.
Escritarario. Sacrarum linerarum in Esculpir. Sculpo, insculpo, exculpo, is.
terpres , expositor , professor. In œre, aut marmore incidere.
Escrlípulo. Religio , scrupulus , i. Esto Escultor. Sculptor, oris. Escultura.
me hace escrúpulo. Hoc mihi in religio Sculptura, œ. Cosa de escultura. Sculpti
nem venit, religionem injicir. Dfi/'an par lis, e. _ '
escrúpulo. Religione teneor , quom'mus ‘ч Escupir. Spuo, expuo, is. Consputo,
id efñciam. To no hagade eso escrll'pulo. as, excreo, as. Salivam regex-ere. Escapes
Id ego religioni non haben. ld mihi reli al cielo, y cáete en los ojos. In cœlum ex
gionem non añ'ert. Picado del escrúpulo. puis. Cum Diis gigantum more pugnas.
Religione tactus. Poneis escrúpula donde Escupiduras, ó pastillas de Ia cara.
no Ie hay. Fictœ religionis mihi nomen Pustulœ , papulœ, boœ , arum.
таит. Sacar de escrúpulo. Animum re Escurrir. „Exhaurirm Escurrirse el 11
178 ES ES
cor. Diñuo, is. Pertluo, is. Guttatim li grima. Ludus gladiatorius.
quorem exprimi. Escurriduras. Liquor-ls Esgrimador. Gladiator, oris. Maestro
extremum facx ‚ cis. Sedimentum , i. де esgrima. Lanista , œ.
Escasa. Excusatìo , causa, purgatìo, за. Esgrimir. Digladior, aris. Con espada:
tisfactio. Da por escuxa que está malo. negras. Rudibus batuere. Obtusis , Нект
Morbum excusat, causatur. La @scusa an bus gladiis se ad pugnam exercere.
ticipada argnye culpa. Priori loco cau Esguazar el rio. Pedibus , vel equo Ни
lam dicere, quasi criminis confessio est. теп trajicere, transire.
Cúlpasme sin admitir слизи. Tu me in Eslabon de cadena. Annulus ferreus.
simulas, nec satisfactionem lccìpie. Tu’ tie Para herir el pedernal. Ferrum , quo ef
пес escusa, yo no. Haber tua ratio exìtum, fitcitur ignis ex silice, ignitabulum, i, ignìa
mea nullum. Cic. rtum , н.
Excusada cosa. Supervacuus, superfluus, Eslabonar. Necto, connecto, is. Estar
wpervacaneus , а ‚ um. tan eslabonado que еде. Aliud sic ex allo
Escusado, subsidio. Tributum clero im pendet , ila sunt inter se connexa, ut, &c.
peratum. las virtudes estan como eslabonadas en
Escusarse. Purgare se ratione reddita. tre s1. Virtutes omnes quodam quasi vin~
Excusatione uti. Causam pratexere. Pec cul0 , & cognatione inter se cominentur.
catum шит elevare, se extra culpam ро— Cic
nere, excusationem afferre. Culpam à se E'smallada cosa. Cœlatus, a, um.
amovere, dimovere. Escúsase con su edad. Esmaltar. Auro, aut argento aliquid
Жакет in causam affert. Escu'sase con стаже. colorîbus distinguere, perpolire.
que esta’ enfermo ó pobre. Valetudìnem, .Ea-malte. Cœlatura , te. Aurì pigmenta
vel inopiam excusat, causatur. Escúsase ta cœlatura. .Esmalte son las letras del
con que es тлеет. Muliebre nomen риг buen natural. Naturœ dotes litteris perfi
texit. Eso mas es escutar la culpa , que ciuntur. Ingenium doctrina excolitur, lit
evitaría. Culpam magia deprecarìs , quàm terarum studio perpolitur.
caves. No escuso de escribirle. Non ров— Esmeralda. Smaragdus, i. Cora de ес
sum, quin litteras ad eum mittam. Lo que meraldas. Smaragdinus, a, um.
ce ша по se escasa. consuetudini paren .Esmerarse en algo. lmpensë intentum
dum est. Contra morem , & usum ire non esse in re aliqua perñcienda , Ететйшшё
oportet. in ea laborare. Omnem operam, & in
Ese, esa, „во. Iste, a, ud. Is, ea, icl. dustrìam in ea collocare, in еаш ретро—
Esencia. Natura, œ. Essentia , œ. liendam diligenter incumbere , omnesque
Esfera. Sphaera, te. Globus , i. Esto es ingenii, artis, & industria: vtres in illum
de otra esfera. Hoc ad alienam classem insumere , effundere. Omni cura , & slu
pertinet. dio rem perpolìre.
Es/inge. Sphinx , ingis. Esmerejan, ave de repíña. Nisus , i.
Esjbrzado. Animosus, fortis, impavi Бате)“ , piedra con que se hiende el
dus, pnestanti animo. vidrio. Smiris, dis. дыши де artillería.
Esfbrzar. Confirme , as. Vide Animar. Tormentum bellich breviue.
.Esforzarsß Erigere se , erigi , excita Eso по. Absit Que trabaje yo y виде, y
ri, andere. Esforzóse esta voz. lnvaluit, lo gocen los otros, eso no. Non teram , ut
ìncrebuit, percrebuit hic rumor. mei laboris fructus alti ferent. Absit, ut
Esfuerzo. Animus, î. Conatus , un. Ro ego sementem fecerím, alii mettant. Qua
bur animi. Puso mucho esjìlerzo en que comemos á escote yo las duras y tú la:
8c. Magnoperè nixus est, еще laboravit, maduras, eso no. Absit , ut societatem
quoad potuit, выпив, net'vos omnes con coeamus, unde tu lucrutn, ego danmum
tendit, ut, &c. Т по сои menos esfuerzo faciam.
_peleaban lo: demas. Nec segniìts alii pug Espacíarse. Spatior, aris. Deambulo,
nabant. as.
Esgrima. Digladintio, uil. fuego de ез Espacio. Spatium , ii. Entre tiempo y
ES ES 1
tiempo, lugar y lugar. Intervallum, i. re, injicere, timorem incutere. Homiztgm
Intercapedo, inis. Entre coluna y coluna. terrere. ln metum adducere, metu afl-ice
lntercolumnîum. Entre ceja y ceja. In re, perturbare. Terrorem , 8: minas alicui
tercilíum. Entre vena y vena. lnter objicere, vim , & manus intentare.
venium. Entre remo y remo. Intex-scal Espantarse. Consternari , exterrerî.
mium. Entre dos ñados. Internodium. En Terrore Concuti, percelli, commoveri. Ex'
tre dos mundos. lntermundium , ii. pavescere, exhorrescere , metu perturba»
Espacio де cinco años. Lustrum , i. tl.
Olympias , adìs. De cien años. Sœculum, i. Espanto. Terror , horror , pavor, oris.
Espacio ó tardanza. Tarditas, tis. Len Espantosa cosa. Terribilis , horribilis,
titndo , inis. Mora , ze. lr despacio. Pede horrendus, horrorificus , formidabilis.
tentim procedere. Lente rem gerere, cunc Esparave'l. Rete, quo capiuntur accipi
tantiìts agere. Mirar ó considerar algo des tres.
pacio. Mature de aliqua re deliberare. Ha Esparcir. Spargo, dispergo, diffundo, is.
blar despacio. Lentè verba facere. Ser Esparcirse. Timorem abjicere. Laxare
mone uti tardissimo. Sobre eso hablare animum , exhilarari. Vide Desencogerse.
mos despacio. De hoc longue nobis aliàs Espárrago. Asparagus , i.
sermo erit. Esparrancarse. Crura divaricare. Es
Espacioso , ancho. Spatiosus, amplus, tar esparrancado. Divaricatis cruribus
vastos , latus, a, um. Espacioso, tardo. stare, sedere.
Tardus, tardigradus , lentus, a, um. Esparteñas. Calcei spartei.
Espada. Ensis, gladius , ii. Hombre де Espartero. Spartarius , ii.
capa y espada. Laicus homo, nullis litte Esparta. Spartum, i. Cosa де esparto.
riß` perpolìtus , minime eruditus. Sparteus, a, um.
Espada , pez. Xiphias, œ. Espátula de Boticario. Ligula, œ. Spa
Espadachin. Sicarius , gladiator , is. tha, a. Spathula, œ. Specillutn latum.
Espadaña. Gladiolus palustris. Especería. Taberna aromatica.
Espadar el lino. Linum rude adhuc, & Especial cosa. Peculiaris , prœcipuns.
infectum quodam quasi gladio ligneo cœ Especialmente. Prœcipue , prœsertim,
dere , verberare. peculiariter, singillatim, sigillatim.
Espadero. Politur, orìs. Gladiarius. Especie de algun género. Species, ei.
Espalda. Tergum, dorsum, scapulœ, Especiero. Aromatum propola , œ.
arum. -La del animal. Armus., i. Hacer Especies. Aroma , tis . Aromaticœ spe
espaldas a' otro. Hominem ad maleñcium cies.
tegere, subsidioque suo audaciam ad fla Especijìcar algo. Singillatim aliquid ex
gitium illi facere. I/'olcer las espaldas. primere , nominati, declarare.
Terga dare, vertere. А сцена де espal Espectáculo. Spectaculum. Lastilnoso
das hace burla de tt’. Cum primum terga espectáculo. Miserabilis tacies.
vertis, posticis sanniste prosequitur. А es Especulacion. Meditatie, contemplatio.
paldas de mi casa vive. Ad posteriore do Especulativa ciencia. Scientia specula
mus mea: habitat. lrix.
Espaldar. Tergì munimen. Espaldara Espejo. Speenlum, i. Mirarse á él. lma
zo. Ictus gladii vagina tecti. Darle de ginem suam in speculo intueri, contem
espaldarazos. Ense vagina testo illum per» plari. Componerse al espejo. Speculum con
cutere. sulere , ad ejusque specìem crines fingere,
Espaldudn. Latus à tergo , 8: humeris. ièciem , & caput ornate, componere.
Espalmar el nacio. Vide Brear. Espejuelo. Specularis lapis.
Espantadizo. Pavidus , meticulosus. Espelta, especie de trigo. Spelta, œ.
Espantado. Territus, meto perculsus, Espeluzarse. Vide Erizarse.
perterritus , pavefactus. Espeluznado. Hispidus , hìrsitus.
Espantajo. Terrìculamentum, larva, œ. Espender. Expendo , is. Dispendo, is.
Espantar a' una. Terrorem alicui afk» Espera de cazador. Expectatio, nis.
I 80 ES ES
Mora, œ. Estar en espera de algo. Ex Esperar. Spero, as. In spe esse, spem
pecto , as. Praestolor, aris. Hombre de es habere, spe dnci, erigi, sustentari. Cuan
pera. Prudens , cunctator, spei retinens, do menos le esperábamos , le enviaste. Ex
dilationis patiens. No tiene espera. Conc insperato illum ad nos misisti. Hicisteis
tari nescit. Levis est, & prœceps, dilatio como de vos se esperaba, y aun mas.
nis impatiens. Quam spectationem de te concitasti, opti
Esperanza. Spes, ei. Poca esperanza. mè sustinuisti, implevisti , vicisti.
Spes tennis , exigua , pertenuis. Hombre Esperar, ó aguardar. Ехресю, as. Op
`sin esperanza. Expes.-Grande esperan рек-йог, iris. Prœstolor, aris. No esperards
za tengo de la victoria. Magna me tenet á que se cumpla el plazo? Non expecta
victoriœ spes. Магнат victoriœ врет соп bis dum dicta dies adsit? Non opperieris
cepi. Calet animos spe victorias. Veni in ad constitutum tempus, vel quoad dicta
magnam spem , spes mihi magna injccta dies veniatï-Mas presto vino de Io que
est, magna in spe sum , in врет victorias se esperaba. сите spe venit , vel quàm
non dubiam adducor. Ad victoriœ spem sperabatur. Omnium expectationem celeri
inclinat animos. In spem ingressus snm, tate vicit. -­­ Por horas estoy esperando
adductns sum, erectns snm victoriœ con vuestras cartas. Mihi tuarum litterarum
sequendœ.-Engañóme mi esperanza. Mea expectatio brevis est, & assidua. In horas
me fefeliit spes. Decepit, delusit, frustra litteras tuas opperior. De aquí no tienes
ta est. 0 fallaces spes , & iuanes! Hzecci que esperar cosa buena. Boni hic, quod
ne spes mete, ac vota reciderunt! Omnes expectes, nihil est. _ No hay diablo que
spes mezz penitìis conciderunt , evanue le espere, si so enoja. Vehementem illius
runt. De spe , conatuque depnlsus sum. irte impetum neque Hercules sostíneat.
Long`e aliter, atque sperabam, accidit, Esperezarse. Pandiculor, aris.
evenit.-No tengo ya esperanza de reme Esperszo. Pandiculatio , nis.
dio. Omnem salutis spem deposui, amisi, Esperiencia. Esperimentar. Vide Ex.
abjeci. Magna desperatione affectus sum. Espesomente.: Spissè , dens`e­
Omnis mihi salutis spes erecta est, ademp Espesor. Spisso, as. Denso , as. Adden
(а est, sublata est , extorta est. Spe deci so , condenso.
di. Spe detrusus, deturbatus, dejectus sum. Espesarse. Spissesco , is.
Actum est de me. Perii.­­-Dar a’ uno bue Espeso. Densus, spissns , condensns.
nas esperanzas. Spent alicui injicere, os Espesura. Spissitudo , densisas , tis.
tendere. In spem magnam aliquem voca Espesura de árboles. Horrida sylva.
re , erigere , excitare, incenderc , impel Espetamiento. Arrecti cot-poris habitul.
lere.-No da esperanzas de eso. Non sic Espetar. Transfodio , is. Transñgo, is.
aficctus est, ut hoc ab eo sperare deben-­ Vide Atraoesar. Hombre espetado. Statu
mns. — Es mozo de grandes esperanzas. ra rígidos.
Magnœ грей adolescens. Celsi animi juve Espetera. Abax, cis. Abacus, i.
nis. Egregium sui specimen prœbet. In Espía. Speculator , explorator, oris.
gentem sui expectationem fecit, excitavit. Doble. Utr-ique parti noxins, dolosus , in
Eximia ejus indoles addncit omnes in spem festus.
non dubiam [шине probitatis. Magna sui . Espiar. Exploro , as. Observo , as.
expectatione omnes añecit , implevir. In Espiga. Spica, œ. Sin aristas. Spies
geninm eine ita suspiciunt omnes, ut nihil mutila. Cosa espigada. Spie-.nus , a. um.
ab eo humile, ant volgare, ad excelsa, Espigado de cuerpo. Procerus. Espigade
& prœclara multa expectare cogantur. ra. Spicilega, quœ reliquias messia collìgit.
.En Dios tengo puesta mi esperanza. Spem Espigar la mies. Segetem in spicam
meam in Deo posui, reposui, fìxi , collo ire, ex vaginis ernmpere.
cavi. In Deo uno salutîs врет constitui, Espigo de argolla. Annuli Рек-гей sty
in Deo repositam, & collocatam habeo. In lus.
his, quibus jactamnr ñuctibus, anchura, Espín puerco. Hystrix .‚ icis.
8; вред шеи: purtus Deus est» Espina. Semis, spina, vepres, ium. Ma
ES ES x81
Ia espina me да esta. Nescio quid triste gerere. ­
prœsentit animos. Nescio quid mihi mens Esportilla. Sportula œ. Fiscella, œ. Vi
prœsagit acerbum. Malè hac de re suspi de Espuerta.
cor. 4Pungitur animus suspicione sinistra. Esportillero. Gerulus , i.
Suspicio mihi insidet non levis. Gravi sus Esposa. Sponsa , œ.
picione sum perculsus. Esta espina ten Esposa de las manos. Manica: , arum.
go atravesada en el corazon. Наги-е: ani Manuum vincula.
mo infixa hœc solicitudo sempiterna. Esposo. Sponsus, i. Desponsus, i.
Espinaca. Spinachium , ii. Spinacla. Esprimir. Exprime, is.
Espinal , ó espinar. Senticetum, i. Spi Espuela. Calcar, aris. Mozo de серие
netum , dumetum , i. la. Servus à pedibus. Estar ya con las
Espinar ó punzar. Pongo, stimulo, as. espuelas calzadas. Esse jam profecturum.
Espinoza. Spina darsi. Las huesos ó nu -Espolear , dar de espuelas al caballo.
dos de él. Vertebrœ, spondyli. Calcaria equo admovere. Equum ferrata
Espinilla. Tibia, ae. calce premere, fodere , {айвы-е, calcari
Espino. Spinus, rhamnus, i. Espino bus agitare , stimulate. ‘
majuelo. Oxyacantha , oxyacanthes, œ. Espuerta. Sparta, ze. Fiscus , i.
Espinosa. Spinosus, senticosus, senti Espulgarse. Polices, & pediculos ex
bus asper , spinis inhorrens. Dumosus. piscari , ad necem quœrere.
Espion. Emissarius, ii. Speculatus, us. Espuma. Spuma, te. Hacer, ó levantar
Espiral'. Expira, as. Animam ввек-е, ef espuma. Spumo, as. Spumas agere.
Hare, exhalare. Emittere spiritum. Espumadera. Tudicula , œ.
Espíritu. Spiritus , us. Vide Àliento. Espumar, quitar la espuma. Despumo,
Espirituada. Vide Endemaniado. as. Spumam detrahere, auferre.
Espiritual casa. Spiritualis, e. Sanctus. Espumarajo. Spumatus ., us.
Espiritual hambre. Religiosos vir, as Espuria. Vide Bastardo.
ceticus, divinarum rerum studiosus , divi Esqueleto. Ossea humani corporis fa
nis rebus deditus, in divinarum rerum brica. Esta' hecho un esqueleto. Vix ossi
contemplatione versatus. bus hœret.
Espiritualizar alga. Spiritualiter ali Esquife, barca ó дам]. Scapha , œ.
quid accipere, interpretari. Espiritual Esquila ó esquilon. Tiutinabulum, i. No»
mente. Spiritualiter, religiose, sanctè. la, œ. Esquila, pez. Squilla , te.
Espita de canilla. Epistomium , ii. Esquiladores. Ovium tonsores.
Esplayarse en alguna materia. Fusiits Esquilar la: ovejas. Tondere pecus,
aliquid exponere , explicare , tractare. oves. Vellera pecori derrahere.
Esplendar. Splendor, decus, oris, glo Esquilmo , fruto de viña ó де olivos.
ria. Espléndidalnente. Laute, splendide, Fructus ex vineis, & oiivis percepti.
magniñcè. Esquina. Angúlus acutus. Piedra de Ia
Esplíego. Lavandula, œ. Salìuncula, œ. esquina. Lapis angularis.
Spica nardi. Nardus Celtica. Esquinado. Angulatus , angularis.
Espalear. Vide Espuela. Esquinencia. Angina , œ. Sinnliche, es.
Espolon de la nave. Rosrrum, i. Esquìoarse de alguno. Aversari aliquem.
Espolcorearse. Aliquid à se abigere, de Abhorrere ab aliquo
pellere. Cómo se espa/corea! Qnàm expe Esquiveza. Feritas, asperiras, tie.
ditè dissipat, ac disturba: cavillantiam Esquina. Ferns , asper , ватта.
technas! Quàm scit`e adversantium tela re Establecer. Stabilio, is. Statua, sanctie,l
torquet l constituo. Establecimiento. Sanctio, nis.
' Esponja. Spongia , œ Statutum , institutum.
Espanjado ó европ/ода. Spangiosus. Estable cosa. Stabilis, блине ‚ rame..
Espanjarse. In spougiœ morem aliquick Estable. Stabulum , i
turgescere, intumescere. Estaca. Vacerra, ze. Palus, i. Vallon, i.
Esportear. Exporta , as. Броня «liquid -No dejó estaca en pared. Domum to
182 ES ES
tam exhausits exînanìvit. Excidit loco,& aree, quam tenebat. In or
Estacada. Valium, i. Palatîo, nis. Trans~ dinem redactus, coactus est. versa est, 8:
versa sepìmenta. commutata ejus fortuna. De toga ad pal
Estacion. Statio , nis. Piacularis. Andar lium compulsus est. Pristinam gloriam
las estaciones. Pietatis causa templa, 8c amIsit.
religiosa loca adire, obire, celebrare. Estado de pleito, constitutio свите.—
Estadista. Pseudopoliticus, in suum De la causa. Status causal-En qué ea
quœstum, & commodum unicë intentus, tado está este negocio? Quomodo se rel
qui ad suam utilitatem omnia refert, cæ haber? Quo res ducta езпг—Ве buen es
tera tam divina, quàm humana susque de tado esta'. Prœclarè res nostræ Нант, be
que habet. n`e se habent , ex animi sententia cedunt,
Estado. El aer actual de alguna cosa. optimo loco sunt, optatum locum (гнет.
Status, habitus, us. conditio , ratio, nis. En el mismo estado esta'. Eodem modo
Fortuna, œ.-Estado en la republica. Or res Ниши, eumdem cursum, 8: statum
do, locus, dignitas. Los tres estados de tenent. Nulla rerum mutatio facta est. Ha
alla. Ordo supremus, medius, inñmus. llegado a’ estado que. In eum locum res
Alto estado. Amplissimus dignitatis gra adducta est, ut. No puede estar en peor
dus, sublimis status, felix fortuna , ex estado. Pejore loco res esse non potent,
celsa dignitas , beata sors. Е: de bajo es quam in quo nunc sita est.
tado. Loco humili natus est. Misera ejus Estado de algun Señor. Ditio, domina»
conditio. Homo est ìnñmi ordinis, quintæ tio, imperium Principis. Oppida domina­
classis, in reipublicae faece numerator. No tionis един. Razon de estado. cautio po
es de tan bajo estado. Non est adeo hu litica , cailiditas politica.
mili, & abjecta conditione. Mediocris est Estado , el cuerpo político de una Na
hominis fortuna , non inter stipendiarios, cion. Supremus reipublicæ ordo, status.
aut opìfìces, sed inter ingenuos, & libe Estafa. ZEruscatio , pecuniæ aucupium.
ralium artium professores locum habet. Estafador. Eruscator, oris.
Estado , medida. Statura hominis. Seis Estafar. Strophis, fallaciìs, dolo, astu
estados de hondo tiene el po а. Altus est captare, expiscari, elicere. Argento ali
puteus pedes sex & triginta.- Estado , la quem per dolum emungere , pecunia frau
clase, condicion, modo de vida de cada dare.
uno , como el del soltero, el del casado. Estafermo. Pila versatilis. Efñgies ho
Бон, tis, status, us , vitæ genus, insti minis peltata , quæ percussa reciprocat
tutum, ratio.- No dejeis ese estado de ictum, 8c ferientem repercutir.
vida. quam vivendi viam es ingressusl Estafeta. Epistolarum sedes. Tabellarli
studiose persequere. De vitæ curriculo, domus , statio. ­- Estafetero. Tabellarius,
quod tibi proposuisti, ne decedas. Eum vi ii; litterarum collector , et distributor.
tre cursum tene , quem suscepisti. Quando Estallida. Stridor, fragor, orìs. Dar
te in optimo vivendi statu collocasti , in un estallido. Fragore ingemere , stridere.
eo mane, fige gradum. Quam inisti vitæ Estambre. Stamen, inis.
rationem, ne девать—Аид no he tomado Estampa. Imago papyro expressa, vel
estado. Suspensas adhuc habeo vivendi ra impressa. Dar libros a’ la estampa. Vide
tiones. Nondum vitam institui, quam in Imprimir.
posterum teneam. Nondum exploratum ha Estampar. Imprimo, is. Excudo, is. Es
beo, quam vivendi rationem persequar. tampado lo tengo en mi corazon. Hœret
Nihildum de vitæ meæ genere constituil hoc in animo meo infixum, manet alta
decrevi.-Poner a' una en estado. Hones mente repositum.
tas vitæ genus alicui constituere. In ho. Estampido. Horribîlis sonitus, aut fra
певце vitæ statu aliquem collocare.-Cayó Бог. Dió esto grande estampida. Низы
del estado que tenia. De pristino statu de rei fama longë lateque pervagata est.
jectus est. De honoris fastigio deturbatus, Estancar el agua. Aquam павиан-е. En
pervolutus est. Versa est res ejus in foro. el lodo. ln cœno hœrere, in luto inñgi.
ES ES 183
Estancia en algun lugar. Habitatîo, Aversarl aliquem. Animo esse abalienato
commoratio , mansio , nis. ab aliquo. Malè in aliquem animatum es
Estancia , agua. Aqua atagnans, reses. se. Ahora estais en eso? An verb vos so
Estanco de alguna cosa que se vende. li hoc ignoratis? Vos hospîtes in hac ur
Intex-dictum rei venalìs, cujus venditio uni be versamini? Vestrœ peregrinantur aures,
tantum liceat ex concessione Princîpìe. neque in hoc pervagato civitatis sermone
Poner tal estanco. lnterdicere, vetare, pro versantur? Estás en tí, que me pregun
hibere aliquid vendendum , aut emendum, tas eso? Sanusne es , qui me id rogites?
nisi ab eo, qui jus, 8c pòtestatem à Prin No esta’ en sí. Apud se non est. Mentis
cipe haber. Tener el estanco de algo. Ha compos non een-_Estar alerta. lntentum
bere peculiare jus vendendi aliquid, cœteris animum habere. Acrîter intueri. Está muy
ademptum. metido en cosas de estudio. Totum se in
Estandarte. Vexilium , labarum, i. litteras abdidit. Está muy en ello. Rem
Estangurria. Urinœ stillicidium. Stran tenet, ac probe meminir. 3;
gurìa , œ. Estatua. Statua, te. De bronce. Signum
Estanque de agua. Stagnum, i. Piscina, œneum. De mármol. Marmoreum simula
œ. crum. Estatua de á caballo. Statua eques
Estante de libros. Tablinum, armarium. tris. Estatua muy grande. Colossus, i. Te
Sus cajones. Librorum loculi , foruli. ner estatua en el Senado. Stare œneum,
Estantigua. Vide Fantasma. aut marmoreum in curia. El que las да
Estaño. Stannum, i. Estañar el vaso. ce. Statuarius, marmorarìus. Las que .tus
Stanno vas obtegere , linere, plumbare. tentan el edißvío. Telamones. Atlantes.
Estañar la sangre. Vide Restaiiar. En forma de muger. Caryatides.
Estar. Sum, es, fui. Estar en pie. Sto, Estatura. Statura, œ.
as. Estar echado. ­Iaceo. Enfermo. [Egre Este, esta , esto. Hic, hœc, hoc.
to, langueo. Hinchado. Turgeo, tumeo. Estender. Extendo, protendo, diffundo,
Colgado. Pendeo. Pasmado. Stupeo. Estar is. El imperio. lmperii fines prorogare,
ocioso. Otìor , aris. .Estar mano sobre та— ampliare, amplificare, dilatare. Cuanto se
no. Desideo , es.-Estar al rededor. Cir estiende la vista. Quà palet undìque proa
cumsisto , is. Circumsto, as. No te estés pectus. Estender las velas para navegar.
ahi tanto. Ne diutìus ibi immoreris. Noli Explicare vela. Estender la comision, ó
diutius ibi commorarì. Estoy para arran el decreto. Mandatum , aut decretum am
carte esas guedejas. Vix comprimor, œgrè pliare. No estendais mas la pierna de Io
me teneo , vix me contineo , quin tibi in que llega la manta. Ne penna: extendas’
capillum involem. -— Estuvo por matarse. nido majores. Messe tenìls propria vive.
Vix à se manus abstinuit. Рая-11:11 abfuit, Intra fortunam тат te cantine. Esten
quin manus sibi afferret, vel mortem sibi derse mucho. Latissimè parere. Longè la
concisceret. Estoy por decir que fue muy tèque diffundi, dispergi , vagari, disse
conveniente. Propè est, ut exclamem, tan minari.
ti fuìsse. Plin. -Estar a’ lo sentenciado. Estepa, mata. Cistus, vel cisthus, i.
Stare à re judicata. Estaré a’ lo que tú di Estera. Storea , œ. Teges , tis. Esteri
jeres. Quidquid dixerìs, approbabo. A tua lla. Tegeticula. Esterar. Pavimentum sto
sententia non discedam, non recedam. Es reis tegere , sternere.
toy en eso. Tecum sentio. In eadem sum Estercolero. Coprophorus, i.
sententia. Bien nos esta' eso á los dos. Hoc Estéril. Sterilis , infœcundus, a, um.
à re nostra duorum est. In rem est utri Esterilidad. Sterilitas, tis.
que nostrum. Está bien eso. Rect`e quidem. Esterilizarse. Sterilesco , is.
Bene haber. No estoy en eso. Longe alia Esteoa del arado. Stiva , œ.
mihì mens est. Consilium ejus rei abjeci. No .Estevado de piernas. Varus, i.
estoy lejos de eso, y fuera de eso. Non Estiércol. Stercus, oris. Fimua, i. De
longe absum ab eo соната. Non abhorret raton. Muscerda. De lechon. Sucerda. Es
animus ab eo.-Estar mal con alguno.. tercolar la tierra. Stercus per agrum spar
24
184 ES ES
gere. Stercoro, as. Fimo terrain satura тает factuur. Magno est in honore apud
re , fœcundare. Agrum oblimare ‚ ñmo omnes, magna apud omnes est ejus anc
pinguiorem reddere, eñìcere. toritas. Multum illi omnes tribuunt, mul~
Estilo. Stylus, i. Dicendi genus. Ora tum deferunt. Magno est apud omnes lo~
tio, onis. Estilo muy alto. Grandìloquum со. Viget, fioret inter omnes virtutis по
genus orationis, iigurarum luminibus il mine, sapientiœ œstimatione.-En mas
lustre , senteutiarum gravitate, ac verbo estimo mi salvacion que todo. Animi sa
rum amplitudine vehemens, ardens, su lutem rebus omnibus antepono, prœfero,
blime, magniñcum. Estilo humilde. Vul prœopto. Nihil mihi potius, aut antiquius
Ваге dicendi genus , humi serpens, abjec~ animi salute. Nihil mihi tanti est, quin
tum,demissum. Stylus humilís, tenuis, exi animi saluti facilè posthabeam.-En mu
lis. Abjecta , & humilis oratio. Estilo cul cho os estimais. Nimiiim tibi places. Im
to , aliñado. Stylus elegans , floridus, ar modicus tui œstimator es. Multum tibi ar
gutus, subtilis. Oratio compta, suavis, con rogas. Nimium tibi tribuis, sumis, assu
ciuua , verborum , sententiarumque ñori mis. Nimium te спек-в. Magnus planè &
bus conspersa. felix tibi вам—Ездит- en poco. Vide Ме
злите. Vide Usarse. nospreclar.
Estilo desaliñado. Fluctuans, & disso Estío. Шагая, tis. ¿Estiva tempur.
lutum genus orationis. Inculta oratio ex Bstipendìo. Stipendium, ii.
diversis congesta. Moderar ó templar el Estirar. Traho ‚ distendo , produce, is.
estilo. Languentem orationem excitare, _En esta по lleva ventaja el mas esti
liumilem, 8e abjectam erigere, luxurian rado. Hac ille arte non cedit vel prœstan
tem premere, gloriosiils, 8e sublimiiis se tissimis.
efì'erentem deprimere, juvenili quadam li Estítico. Stypticus. De bolsa. Раз-сиз,
centia lascivientem castigare, compescere, illiberalis, pecuniœ tenax.
verborum redundantia diffluentem intra Estocada. Ictus punctim inñictus. Dar
maturi judicii ripas coercere , comprime la. Punctim ferire, percutere. Matóle a'
re.-Mudar de estilo. Stylum vertere, in» estocadas. Gladio illum confodit , напа—
clinare. Mucho те agrada tu estilo. Sty verberavit.
lus tuus, mirum, quantum me “Бей, ас Estofar los pintores. Calo aurum re
delectat, ita est doctus, gravir, compo tegere, quod suo colore latet in eñigìe.
situs , pressus, temperatus , ingeniolus in Estofado jabon. Thorax lana, vel gos
quo nihil volgare, nihil iucultum, nihil sipio iàrtus, imbutus. Hombre de estafa.
obsoletum, aut exculcatum, seu verbs, Tenuis in re familiari. De mediana esto
seu sententias species. fa. Mediocris fortuna: , nec pauper ‚ nec
Estima. iEstimatio, onîs. Opinio de ali dives.
quo, fama. Hombre де ninguna estima. Estela. Stola, œ.
Homo nequam , (издав, nugator, nullo or Estómago. Stomachus, ventriculus` Pa
dine, nullo loco , nullo numero. Algo ba réceme que no le hice buen estómago. Ac
beis perdido de vuestra estima y repu cipere duriiis hoc mihi visus est. Soy fla
tacion. Existlmatio tua paululìim imminu co de estómago. Languenti, & frigido sum
ta est. Nonnihil de prœclara tui existima stomacho. Laboro imbecillitate stomachi.
tione amisisti. Nonnihil de existìmatione Stomachi mei virtus debilitata est. Está
tibi decessit, Nounulla nomini tuo labes debilitado el estómago con la mucha со
aspersa est. ~ mida de ayer. Мак-се: stomachus, & lana'J
Estimacion. Estimatio, ortis. No es pa guet hesterni cibi onere. No retiene nada
ra mí де tonta estimacion, que. Non est en el estómago. Nihil ventrículo retinet,
mihitantì, ut. omnia vomit, & rejicit. To tengo un buen
Estimador. Estimator , oris. estómago. Ego temperato, & valenti sum
Estimar. iEstimo, as. Estimo la mer stomacho. Benè cibum cottcoquo.
сед. НаЬео gratiam. Vide Agradecem Estopa. Stupa, œ. No esta’ bien el fue
Todos le estiman en mucho. Omnes illum go cabe la estopa. Cave tibi à нешто, за
ES ES 185
ситцем amas. Estrecho de mar. Fretum , i. Paso es
Estaque. Verutum, i. о l.
trecho. Angustia?, arum. Fauces, ium.
^ Estoraque. Styrax, vel Storax , cis. Едите/ила. Angustìœ, arum.
Estorbar. Obsto , as. Officio, is. Impe Estregar. Aliquid frico , refrico, as.
dio, is. Quién te estorba que estudies? Quis Estrella. Stella , sydus, eris, astrum, i.
tibi отек, qui, minus litteris des operam? Tiene estrella. Arridet illi fortuna , cœp
Quid tibi morœ est, quin studeas? tis ejus aspirat. Omnia illi feliciter садит,
Estor-nija del carro. Sufñamen, nis. ех sententia succedunt. Tiene estrella con
Esrornija del eje. Annulus, qui inter los del gobierno. Gratium , nescio quo Гас
modiolum est , & axis clavum. ю, apud magistratus omnes invenit. Gra
Estornudar. Sternuo, is. Muchas veces. tiam illi apud judices astra conciliare vi-4
Sternuto, as. Estornudo. Sternutamentum. детина—Папе estrella sobre e'l. Nescio
Cada uno estornuda como Dios le ayuda. quo fato'illl prœest, & naturœ beneficio
Qtlìsque pro opibus œdifìcar. dominatur.
Estragar. Corrumpo, is. Estragado de .Estrellado cielo. Cœlum stellatum, stel
vicios. Vitiis perditul, Corruptus, affectus, lifet-um, stellis ornatum , distinctum.
proñigalus, contaminatus. Estrellar contra la pared. Ad parie
Estrago de la guerra. Stragea , is. Све тет vel parieti aliquid allidere , illidere.
des ‚ is. Clades , is. De borrasca. Calami Estrellóse el navío.' Scopulis navis illisa,
газ, tis. De costumbres. Corrupti mores, ad scopulos iliisa est. Estrellarse con el
morum corruptio, corruptela. Hacergran superior. Libere «superiori contradicere,
de estrago en los enemigos. Magnam h_os adversari.
tium впадет edere , facere. Magna clade Estrema cosa. Extremus, a, um. Estre~
hosres añìcere. ma necesidad. Extrema necessitas. Sum
Estrangero. Advena , œ. Peregrinus, mœ rerum angustias, ас diñìcultas. Por
alienígena , exterus, externos. estremo bueno. Otnnino probus, ex omni
Estraño. Alienus , extraneus, extrarius. parte perfectus. Por estremo 17e/Iaco. Ap
Estraño caso. Res nova, inaudita, admi primè ad fraudem callidus, improbus, si
randa. Estraüo atrevimiento. Prorupra quisquam alius. Miserable en estremo.
audacia. » Perparcè parcus. Cumin't sector. А que'
Estrañar alguna com. Aliquid alicul estremo hemos venido! In quas angustias
mìrum accidere, novum videri. Rei novi adducti sumus! Qué estremos haceis por
tate commoverì. Una cosa estrañë mucha, по nada.' Quantas de nihilo tragœdias ex
que veo te ha hecho tambien a' tí nave citas! Por huir de un estremo dió en otro.
dad. Illud mihi permirum accídir, quod Incìdit in Scyllam cupiens vitare Caryb
video tibi etiam novum accidisse. No es dim. No deis en esos extremos. Ne ultra
traño lo que me escribes , y me ha da quàm satis est, in luctu progrediaris. No->
до mucho gusto. Quœ scribis ad me, mini li ultra metam excurrere. Nequid nimis.
те mihi miranda , & maxime jucunda ce« Estremada cosa. Eximius ‚ excellens,
ciderunt. Cic. summus, prœstanusstmus.
Bstrañarse de alguno. Abhorrere ab Estremadamente. Egregiè, optimë.
aliquo , congresaum ejus vitare. Estremecerse. Concuti , contremere. La'
Esfrañeza. Aversatio, nis. casa. Tonitru concussa domus. Тет/116 de
Estratugema. Stratagema, tis. Militaria miedo. Timore perterritus contremuit. Ha
astus, calliditas, versutia. cer estremecer a' uno. Concutio, tremefa
Estraza. Vide Papel. cto, ts.
Estrecha cosa. Angustus, arctus, a, um. ч Estreno. Vide /Íguinaldm
Estrechamerite. Auguste, arctë. Estrenar algo. Re aliqua nova primitm
Estrerhar. Coarcto, as. Coangusto, as. uti. Novam vestem primbm induere. Aho
Stringa , contraho , is. Взята/лага: en el ra me estreno; Nunc primilm experior.
gasto. Sumptibus parcere, moderari, mo Estribur. Nitor, innitor, erîs. En esto
dum adhibere. estriba todo. In hoc sita sunt omnia. In

.i I
1 86 ES ET
hoc cardine res vertìtur. estudios. Litterarum studium est quoddam>
Estriñirse. Vide Apretarse. quasi animi pabulum. Bonarum artium вш—
Estrioillo. Intercalare carmen. diis animos suavissime pascitur, recreatur.
Estrioo. Stapes, dis. De edificio. Fulci Inest animis nostris magnus quidam scien
mentum , fultura , œ. Sustentaculum. Es di innatus aman-Ta he dejado los estu
tar con el pie en el estrivo. Esse itine dios. Jam litteris vale dixi. De litterarnm
ri paratum, & accinctum , esse jam pro studiis nihil jam cogito, nihil laboro. Meas
fiecturum. lr al estrioo del coche. In rhe cogitationes ab studiis ат) traduxi. Studia
da ad latus sedere. No me hagas perder prorsus abjeci. Studiorum curam in per
los estrioos. Noli mihi patientiam extor petoum dimisi.-Acabados los estudios.
quere. Noli me ad iram provocare. Studiorum spatio, vel curriculo emenso,
Estropajo. Scopula spartea. confecto , peracto , decurso.- Deseo vol
Estrapeado. Pedibus debilitatus. ver á mis estudios. Ad studia redire, me
Estropear. Vexo, as. Pessundo, as. referre cupio. Pristina studia revocare,
Estropiezo. Offendiculum , i. intermissa repetere juvat.
Estruendo. Strepitus, us. Hacerle. Stre Estufa. Vaporarium, hypocaustum , i.
po , obstrepo., is. Strepitum edere. Estupro. Stuprum , i. Cometerle, estu
Estrujar. Exprimo, is. Exculco, as. Sa prar una doncella. Virginem моргах-е,
cóle estrujado el dinero. Astu pecuniam vim , aut stuprum illi внеш-е , inferi-e.
illi extorsit. Estrujado. Exilis, exsuccus. Esturion , pez. Acipenser , eris.
Estuche. Graphiarium. Theca graphia
ria. E ANTE T.
Estudiante. Studiosus, scholasticus , i. Eternamente. In напел-пот, in œvum,
Es muy estudioso. Est litterarum perquàm in perpetuum , in sempiternum.
studiosus, litteris deditus, discendi cupi Eternidad. IEternitas, шунт ‚ sempi
dus. Musarum cultor eximius. El que oye ternum, omnium sœculorum posteritas.
teologia ó leyes. Theologiœ, aut jurispru Eternizarse. In œvum perennare, im- `
dentiœ candidatus. mortaliter vigere. Parem vitœ cursum cum
Estudiar. Litteris studere, dare ope œtermtate tenere. .
rnm. Estudiar el pleito ó el caso. jus con Eterno. [Eternus , sempiternus , ре гре
sulere. Es menester verlo y estudiarlo. tuus, immortalis.Eterna sera’ vuestra me
Res inspectionem, & leges desiderat.-To­ moria. Immortalis erit tui memoria , pe
do me ocupo en estudiar. Totus in eo sum, rennabit cum doctissimorum hominum m0
ut animum doctrina excolam. Ad littera numenris, nec ullo temporis decursu de
rum studia me totum refero. Omne _meum ficìet. Nulla temporum series laudem abo
tempus in litteris consumitur. Librum de lebit , aut obscurabit tuam. Eam neque
manibus numquam дерево, die nocteque invidia corrumpet, nec oblivio delebit,
in manibus haben, hoc mihi negotium est, nec œvi lima atteret , aut de ejus gloria
hoc otium; hic labor, hœc чтет—Оцени detrahet vetustas.-­­Eterna es nuestra al
que os moderaseis en estudiar. Velim ti ma. Noster hic animos , quo vivimus,
bi studiis parcas, modum tibi in litteris qui corporis hujus carcere detinetur, :eter
ediscendis adhibeas , statuas, prœscribas. nus est, & immortalis, vigebit memoria
Velim tibi sit studiorum modus, ne ni sœculorum omnium , eumque œternis sem
miitm diu in litterarum studia incumbas. per intuebitur.
Adige equum ad metam. tica , calentura. Febris hectica. Está
Estudio. Studium, ii. Litterarum stu ético. Hectica febri laborat, tabescit.
dium. Donde enseñan. Schpla, ai. Gymna Etimología. Etymologia , te. Verborum
sium, Lycœum, Musœum , auditorium, ii. origo.
Aplicarse al estudio. Litteris studere, ope
ram dare. .deuda al estudio. Scholas fre E ANTE U 8: V.
quento, ad scholam ventito, frequens ve Eucaristía. Vide Comunian.
nia-May gustoso egercicio es el де los Eunuco. Spada, nis. Vide Сайтам.
EV ЕХ 187
Evacuar. Evacuo, as. Exhaurire, exîna exasperare, irritare. Animum mihi ежи!
nire. Evacuacion. Alvi eluvies , alvi , aut cerat, indignationem mover.
sanguinis proñuvium. Exceder, aventajarse. Excello, is. Emi
Evangelio. Evangelium, ii. Salutifera neo , praesto, supero, as.
de Christi adventu, 8.'. miraculis annuntia Excelencia. Prœstantia, excellentia, œ.
tio, prœdicatio. Es evangelio cuanto os Excelente. Excellens , prœstans, exi
digo. Ex oraculo, & trípode hoc tibi dic mlus , praeclarus , egregìus , luculentus.
tum puta. Excepcion. Exceptio, nis. Este es с».
Evaporar. Exhalo , as. cepcion de la regla. Hic unus excipitur.
Evidencia. Evidentia, œ. Demonstratio, Exceptar ó exeeptuar. Excipio, exclu
apodixis, perspicuitas, evidens probatìo. do, eximo, весел-по. No exceptuó alma
Evidente. Evidens, perspicuus, mani viviente. Neminem eorum, qui viverent,
festus. Quud oculis cernitur, & manibus excepit.
tenetur. Excepto. Praeter, nisi , excepto. Todos
Evitar. Vito, as. Decline, as. Fugio, excepto uno le condenaron. Omnibus sen
is. . tentiis prœter unam damnatus est. Cic.
Excepto que yo no me hallé alli. Nisi
Е ANTE X. quod ego non interfui. Excepto quod ego
Exactamente. Fidelitèr, perfecte. abfuì.
Exacto. Exacius, perfectus, consumma Excesiva cosa. Immodicus, immodera
' IUS. ‘use \ ‘
_, Exageracion. Ampliñcatio, nis. Excesivamente. Supra modum, effusë,
Exagerar. Amplifìco, as. Exaggero, as. immoderatè , immodicë.
Rem vez-bis augere. Vide Encarecer. Exceso. Vide Ventaja. Exceso en gasto
Exámen. Scientiœ periculum , artis ex y regalo. Sumptus immodicus, profusus.
perimentum, ingenii judicìum, examen. Luxus. Luxuria, luxuries, ei. Para que' ha
Entrar en exámen, examinarse. Artis, ceis esos excesos? Quid тес profundis, &
aut scientiœ periculum obit-e, subire. In prodigio? Nimis multa hœc , & lauta ni
judicium ingenii venire. Cic. mîs pro tanlulo hospite. Nimio plus in hac
Examinar algo. Rem examiners, ex»~ -re excedis.
cutere, expendere, diecutere, perpendere. Excitar especies. Dicto , aut facto spe
De re aliqua inquirere. Examinar a’ una ciem alicui excitare, обвив, objicere, ali
cuanto cabe. Scientiœ alicujus periculum quid ìn memoriam revocare. Excitóseme
facere , vit-es ingenìi perìclitarì. Quantum esta especie. Нес mihi oblata species, an
ingenio , & scientia valeat experiri , ten te oculos obversata est. Hoc mihi succur
tare. Quid in arte profecerit examinare, x'it, in пиетет venit.
explorare.
Examinar testigos. Testes Vsacramento Exclamacìon. Exclamatio, nis.
Exclamar. Exclamo , аз. '
obstrictos de re aliqua interrogare, dis Excluir. Excludere, non admittere.
cutere. Ex testibus aliquid quam-ere. Está-_ Excremento. Excrementum , fœx, cis.
men de testigos. Testium interrogatio. Exencion. lmmunitas , libertas, tis. De
Examinar la conciencia. In acta diei castigo. lmpunitas, tis.
inquirere, omnia` noctu repetere, in me Exento. Immunis, exemptus, liber.
moriam revocare, in indicium adducere, Exequias. Exequiœ, arum. Hacerlas.
quid laude, quid teprehensione dignum Funeri justa solvere. Vide Entierro.
Yuit dispicere, expendere , de commissis Exhalacion. Exhalalìo , nis. Del cielo.
dolere, de rectè Басня Deo gratins agere. Fulgetrum, i. Fulgetra, œ.
Examen de conciencia. Conscientiae exa Exhalar. Exhalo , as.
men , judicium. Exim-tation. Exhortatio , adhortatio.
Exasperado. Exacerbatus exulceratus, Parœneais. Orazio parœnetica.
oommotus, irritatus', indignatus. Еде/шпаг. Honor, cohortor, exhortor.
Exasperar tí una. Елисея-Ваге aliquem, А la clemencia. Horlari de clementia, ad
188 EX EX
clementiarn exhortar-E. Leuitatis partes age eólo con viveza. Rem luculenter expressît.
re. Que’ contentos quedamos de haber acerta
Eximir. Eximo, is. Libero , as. Exi do d explicarnos en otra lengua! Quàm
mirle de pee/zo. Illum ex œrariis eximere. sibi placet unusquisque nostrum, ubi scite,
Exirnirse de su jurisdiccion. Arbitrio se & aptè alia lingua explicuit non vulgarem
ejus eximere. sententiam !
Eximirse de la obligacion. Onus oflicii Explorador. Vide Espia.
subterfugere , declinare , detrectare. Exponerse á exámen. Ingenii , & scien
Existencia. Existentia, œ. tiae aleam subire. А peligro. Eericulum
Existir. Esse , existera. adire, dare se in discrimen. periculo se
Exorbitancia. Excessus, immanitas. обет-е, se committere. Exponerse a' todo
Exorbitante cosa. Enormis, immanis. lo que viniere. Omnem subire aleam. (_)m
Exorcismo. Vide conjuros. nia t'ortunte tela excipere, ad omnes casus
Esordio. Exordium , proëmium , ii. se objìcere.
Expectacion. Expectatio , nim-Grande .\ Exposicion. Vide Declaracion.
es la expectacion que de vos se tiene. Mi Expositor. Explanator, interpras, tis.
riñca, summa est expectatio tui. Magnam Paraphrastes, œ.
tui expectationem concitasti , movisti, fe Expresa/nente. Expressie, aperte.
cisti, commovisti. Scito te in magna ex Expresar. Vide Declarar.
pectations esse, 8c non mediocria de te Expreso. Expressus, clarus, зрение.
omnes “pectore.-Venció la espectacion. Exprimir. Vide Esprimir.
Non modo expectationi respondit , satisfe Expuesto a' peligro. Periculo objectus,
cit; sed earn plane vicìt, superavit.-l\"o obnoxius. Expuestos á todo. Promptl, pa
lleno' la expectacion. Fame non satisfecit. ratìque ad omnia. Niño expuesto. lnfans
Minor opinione apparuit. Minor eruditio exposirus, abjectus, projectus ad januam.
ne uisus est, quàm erat hominum opinio. Expulsion. Expulsio , ejectio, nis.
Expedicion. Expedita celeritas. Expurgar un libro. Librum ab omni
Expediente. Expediendi ratio, expedita obscœuitate , errore , & impíetate purga
via, expeditìorl No hay otro expediente re. Obscœna, haeretica, impia, & erro
en este negocio. Non est alia rel expe nea expungere, delere.
diendœ ratio. Hic nodos aliter expediri Expurgatorio. Expungendorum index.
non potest. ‚ Exquisita cosa. Exquisitus , a, um.
Experiencia. Experimentum , experien Extasis. Extasis. Vide Árrobarse.
tia , usus , us. Por experiencia sé que es Exterior. Quod extrinsecits apparet. Ex
to es mejor. Experimento didici, experien terior, externus. Por lo exterior se tras­
tia deprehendi, re ipsa reperi, hoc esse luce lo interior. Facies , & vultus hominis
commodius. f animum szepe indicant. Conjecturam f'acit
Experimental'. Expevior, iris. Temo, humìnibus tacita corporis figura. Buen
as. Periclitor, aris. Periculum alieujus rei exterior. Pulchra t'acies, forma eximia.
facere, usu aliquid discere, percipere, cog No le juzgues por el esterior. No hunc
nolcere, experimento probare, compro ex corporis specie, sed ex animi virtute
bare. œstima.
Experimentada cosa. Rea щи cognita, Extinguir. Extinguo, is. Vide Apagar.
experta , experimento nota , comprobata. Extraordinaria cosa. Res extra ordi
Quod est experientia compertum, mani nem. Extraordinarios ,« a, um. .Extraordi
festum , exploratum. Experimentado. Ех— nariamente se holgó. Effusè gavisus est,
pertus, callidus, longo rerum щи doc~ vehementer exultavit, magnopere latatus
tus , experiens , experientissimus. est. Singulari яма-па perlusus fuit.
Explicar. Explica, aperio, exsolvo, ex Extravagante. Exoticus, peregrinos.
pono, explano. Expliquémoslo al uso de Extrema cosa. Vide Estrema.
писан-а aldea. Agamus pingu't Minerva. Extrema-Uncion. Sacra unctio ., qua
Rusticë, :ed plane rem.exponam. Expli~. Christianus ad mortis agonem se comparar.
FA FA 189
Extrinsico. Vide Exterior. Fácilnnn'te, con facilidad. Facile, baud
difïiculter, nullo negotio. Fácilmente se
F ANTE А. responde a’ esa dificultad. Facilis est hu
jus nodi solutio, ab hac objectione facile
дым. Fabrica, structura, fabrica me expediam. Nihil est negotii hoc argu
tio , constructio, architectura, œ. mentum solvere. Nihil erit morte, aut la
Fabricador. Fabricator, architectus, ma boris in hujns argumenti solutione. `
chinator , opifex , artifex , icis. Facineroso hombre. Facinerosus, sceler
Fabricar. Fabrico , as. Fabricor , aris. tus , ñagitiosus , sceleratus.
Arcem, aut clasaem molire, œdiñcare, ar Facistol. Pluteus librorum chori.
chitectarì. Navem , œdiñcium construere, Facultad. Facultas, copia, potestas.
extruere. Oye ya facultad. Jam ex grammaticis ex
Fábula. Fabula , fabella , apologus , i. cessit , 8c nobilioribus disciplinis dat ope
Commentum , i. Contarlas. Fabulor , aris. ram.
El que las cuenta. Fabulator. Fabuloso Facundo. Vide Elocuente.
cosa. Fabulosus, commentitius. Todo esto 1ados. Poma
Fagina. mustea,fasces.
ARamalium melimela.
Stramento
es fábula. Commentitium hoc est, inane
nugatorium. rum , & virgultorum fasces. Ramalia. Cœ
Faccion , ó nando. Factio , partes, ium. sar.
En la guerra. Facinus egregium. Т si hay Faisan. Phasianus, i. Phasiara, œ.
ocasion де hacer una buena faccion, hase Faja. Fascia, œ. De mager. Strophium,
де aguardar el órden del Consejo? Quid il. Mamillare, is. Fajar. Fasciis "Бате,
si occasio est in bello rei bene gerendœ, vincire. Fascìo , as.
sustinendum ne est, dum Senatus jubeat? Falconete. Tormentum bellicum brevius.
Facciones del rostro. Oris lineamenta. Falda. Lacinìa , œ. De sombrero. Ga
Buenas facciones. Facies eximia, pulchra. leri margo, umbella. De soya де mager.
Fachada. i1".diiicii facies, frons. Syrma, tis. De Obispo. Calida, œ. El que
Fácil cosa. Facilis , e. Fácil manjar. la lleva. Caudarius , ii. Falda del monte.
Tenuis, & delicatus cibus. Fácil de mover. Radix montis. Poner faldas en cinta. Ad
Levis, mobilis, e. Fácil en creer. Credu opus se accingere.
lus. De creer. Credibilis. Fácil de enga Faldellin. Castula, œ. Prœscinctorium,
ñar. Dolis opportunus, fraudibus obno n.
xius. Fácil de hacer, de hallar, {да Fa Faldones. Laciniœ , arum.
cile factu, inventu, &-.-­Fácil es esta Fallecer. Expire, deñcio. Vide Morir.
de explicar, y no dificultoso де entender. Fallida esperanza. Falsa spes.
Facile hoc est ad explicandum , nec авт Falsa cosa. Commentitiusf, falsus, va»
cile ad intelligendum. No es fácil a' veces nus, ñctus. Falso hombre. Mendax, dolo
distinguir el pecado mortal del venial. sus, fallax. Peso falso. Statera dolosa.
Haud facile interdum lethale peccatum à Falso profeta. Pseudo-Prophets. Moneda
veniali discernas. Non temer`e aliquoties falsa. Nummus adulter'mus. Que' falsilo
alterutrum dignoscas. Tam tenui enim li que quedo! Quàm sibi placet faceta ca»
mite dividuntur, ut in utriusque discri villatione l
mine mens sœpè allucinetur. Falsamente. False , false.
Facilidad. Facilitas , facultas, tis. En Falsario. Falsarius , ii.
creer. Credulitas. .En hablar. Sermonis fa Falsear ó falsificar. Aliquid адипин
cilitas, lingua: volubilitas. Tiene notable re, corrumpere, labefactare, vitiare. Vide
facilidad en hablar. Mira est in eo dicen Contrahacer y malear.
di facultas. Prompta est, 8c proñuens ejus Falsear la escritura. Tabularttm fìdem
oratio. Expeditie loquitur, siquis aiius. corrompere, falsa in actis consignan. Мо
Facilitar. Facile aliquid reddere , em neda. Monetam adulterare, corrumpere.
cere; facilem ad illud aditutn invenire, Testamentos. Testamenta subjicere, suppo
sparire. nere. Falsear pesos ó medidas. Раздев-в,
190 FA FA
aut mensuras пациенте, falsare. malls restabat No le faltó sino poner la:
Falseador , o' .falaario de testamentos. manos en mí. Tantìim non manus mihi
Testamentorum >subjecror. Testameniarius atmlir. Vix à me manus abstinuit.
falsarius. De moneda. Vide Moneda. Fallo. Defeclus , a, um. De juicio.
Falsedacl. Falsitaß, iis. Mente сараю, destitutus. Mentis inops. De
Falsete, voz. Vox deducta, tenuata, fic memoria, de fuerzas. Memoria, viribus
tis tinnula. Cantar en falrete. Camillo, as. defectus. Ta ves cuán ajïigido me hallo, y
Succino, is. Minutio , is. cuán falto de consejo. Magna, ut vides,
Falsía. Fallacia , dolus, i. Fraus , dis. solicitudine afficior , magna inopia consi
Falta ó defecto. vitium , meudum , î. lii. Cic.
Tiene esta falta. Hoc vitio laborat. Hoc Faltriquera. Loculus lateri assuma.
mendnm cominet. No hace eso muchafal Falu'a. Phaselus, i.
ta. Non est hoc magnoperè expelendum, Fama. Fama, œ. Nomen, inis. _Es hom
aut desiderandum. Non est quod eam rem bre de gran fama en el mundo. Ejus vir
Iantoperë requiram Non est quod de hoc tus in ore omnium versatnr. Fama: ce
labores. lebritate exteris etiam gentibus est noms.
Falta de cosas. Penuria, inopia. De Fama virtutis ejus non hujus regionis an
bastimentor. Annone: caritas. De fuerzas gusliis circumscribitur , sed ad extremas
de aliento, Virium animi, vel animæ de usque terras pervagata est, pervasit, per
fectus, defectio.-­­Falta me hace el cria venit. Tanti viri fama iisdem , quibus ter
do. Serri opera indigeo. Servi ministerium rarum orbis, finibus terminatur.-Durará
requiro. Puédeos dar quince y falta en vuestra fama eternamente. Immortale tibi
eso. Hac re longe tibi in eo excellit. No nomen comparasti. Tui nominis gloria cum
hagas falta a' los tuyos. Noli tuis deesse. u_ternilale perennabìt, numquam extin
Iré allá sin falta. lbo mique. Non com guelur, nullo tempore deliciet. Vide Eter
штат, ut absim. Por falta de tiempo no. Es pública voz y fama. vulgo dici
lo dejamos. Angnstiis temporis excludi tur. ha prœdicanl. Ea fama vagalur, res
mur, tempore excludimur. Cic. in omnium ore, & sermone versarun
`altar. Absum , es. Deficio , is. Faltar Esta fama corre, mas no se `rabe el au
a' lo que debe. ofiicios aut muneri dees tor. Нагс incerta vulgo inslamur. hæc
se. Susceptum munus deserere. Faltar á fama increbuit, percrebuiti in vulgus ema
la palabra. Fidem frangere, violare. Fi navir, sed sine auctore. Hœc vulgo ferun
dem datam fallere. Fáltame la со: y las tur, hi sunt in vulgo sermones dissipati,
fuerzas. Vox, & vires mihi desunt, беб— hi rumores sparsi, sed sine capitegsine
ciunt. Viribus, & voce deñcior. Qué le auctore, sine nunlio. Serpit in dies ru
falta á este hombre? Quid abest huic ho mor, unde tamen exierit ‚ nemo novit.
mini? Mucha le falta para ser elocuen fa ha cesado esta fama. jam hic rumor
te. Multiim à disserxis abest. Fa'ltale el refrixit, raucus factus est. Hactenus caluit
talento de mover los oyentes. Abest illi laus rumor , sed jam friget. Hœc fama comi
illa, qua promoveat, atque incitet audi cuita obmutuit. Tenia fama de спад-Бета.
torum animos. Cic. Fa'ltanle palabras pa Avaritiæ nomine male audiebat. Audie
ra explicarse. Verba illi desunl, quibus bat avarus. Fue fama constante que mu
mentem explicet.-Faltóle la calentura. rió de veneno. Tenuir fama, veneno il
Reliquit cum febrizs1 non repetit , non re lum periisse. constans fuit hominum opi
versa est. Aqui falta dinero. Pecunìœ sum nio , veneno exlinctum finisse.
ma non est integra, debilitata est, 8c im Familia de una casa. Familia, œ.
minuta. Aliquid de pecuniæ summa deces Familiar cosa. Familiaris, e. Hacerse a'
sil, aliqua decessio facta est. .No falta, ni una familiar. Familiarem alicui fieri, of
sobra. Neque abest, neque superest. Nec ficiosè illum assectari, officiis prosequi, in
plus, nec minim No falta quien diga. ejus familiaritatem se dare.
Non deest, qui añirmer. No no: faltaba Familiar del santo Oficio. Censorum
mas. Нос denique deerat. Нос unum in fidel Minister familiarisa accensus. De al
FA FA 1 I
-gunrolegìœ Collegarum Гашиш. Tiene ge. Impedimenta, orum. Sareinœ, aigum.
familiar. Dœmoni familiaris est. Одето— Far-fallar. Litteras pronuntiando com
nis famnlatu abutìtur. primere , exculcare.
Familiarìdad. Familiaritas , consuetu Farol ófanal. Pharus, i. Ignis specu
do, benevolentia, conjunctio.­-Tengo ти— latorius. Fax speculatoria.
cha familiaridad con Antonio. Amonio Farra де cebada. Ptisana, œ. De trigo.
utor valdè familiariter. Est mihi familia Farrea , vel triticea ptisana.
rissimus, familiaritate conjunctissimus. Vi Farm. Comœdia , fabula, œ. Arte де la
de Amigo. farsa. Hisxrionia, œ. El autor. Histrio
Familiarmente. Familiarìter. num princeps. Farsante. Histrio, nis. Co
Famoso. Celebris, claras, illustris; scrip mœdus, i. Cosa de farsante. Histrionieus,
tis, aut rebus gestis conspicuus. Famoso a, um.
hecho. Facinus egregîum. Famosa materia. Fatal cosa. Fatalis, e.
Materia luculenta. Famoso maestro. Mag Fatiga. Fatigatio, lassitude, vexatio.
ni nominis professor. Famoso bel/aco. ln Vide Ajïiccion.
signiter improbus, insigni nequitia. Ladro» Fatigado. Fatigatus, defatigatus, defes
famoso. Furtis, ant latrocinìis famosus, sus, languens, vexatus.
infamis. Fatigar. Fatiga, defatigo, vexo, as.
Fanal. Vide Far-ol. Сатане sin fatigarse. Lassari citra fati
Fanega ó hanega. Medimnus, vel me Байонет. Fator ó fautor. Rernm alicujns
dimnum , i. Media fanega. Modii tres. administer, transactor, procurator. Fa
Fanfurrìa. _lactantia , ae. Jactatío. Dé toría ófautoría. Procuratio , administra
jate defanfarrìas. Desine te jactare, tno tio.
rumque res gestas sine fine prœdicare. De . Favor. Favor, gratia`, œ. Del pueblo.
sìne follìcantibus buccis majores in cœlum Aura popularis, aplausos, ns. De una da
ferre. ma. Munusculnm , amoris Signum. Hacer
Fanfarron. Jactabundus , gloriosè lo favor a' quien pide y suplica. Indulgere
quax, rerum à se gestarum buccinator aliquid alicui. Esto es en mi favor. Нос
egregius, ventosus prœdicator. Que hace pro me, vel à me est, pro me, vel à me,
del bravo. Qui se hac, atque illac, quasi vel mecum facit. Secundüm causam meam
pompam prœterdncit, ferociam praz se fe est. Sentenciaré en tu favor. Secnndìxm te
rens, nullique nisi vulnera, ac cœdem de judicabo, litem dabo. Pondré este entre
bere se jactat. los favores que me habeis hecho. Нос ti
Fanfarronear. Vide Blasonar. bi in acceptis referam. Harásme mucho
Fantasía. Phantasia , œ. Imago rerum. favor en eso. Pergratnm mihi feceris, si id
En la música. Excogitata ab ipso musico prœstiteris. Tam gratum mihi erit, quàm
modulatio. Fantasía де hombre vano. Vi quod gratissimum. Gratins mihi facere ni
de Arrogancia. hil potes. Nihil mihi è te jncundius acci
Fantasma. Spectrum , 1. Larva, œ. dere potest.-Te'ngolo por favor. Hoc in
Fantástico hombre. Arrogantia elatns, beneñciì partem numero, beneñcii loco
arrogans, conñdens. Illiedos fanta'rticos. habeo, pro beneficio mihi, vel apud me
Panicì terrores. est. -Habeisme hecho mucho: favores.
Faramalla. Vaniloquentia , œ. Мите те beneñciis ornasti , affeclstì, cu
Faramallero. Vanìloquus, levia, 8c ina mulasti, obstrinxistì, honestasti, devinxis
nia pro magnis venditans. Futilis , & ina ti. Multa in me beneficia contulisti. Sum
nia ostentator. ma tna apud me extant merita. Maxima
Farándula. Vide Farra. beneficia à te habeo. Singularia benelìcia
‚ Farándulero. Vide Каната. à te accepi.-Hacíanme mucho favor. ln
Faraute. Interpres, etìs. Tú eres el fa magna eram apud eos gratis. Perqnam gra~
raute de esto. Tu es hnic rei caput. tus illis eram, chat-us, acceptus. Valebam
шиш. Vidulum, i. Pera, mantica, œ. gratia apud omnes. _Perdido he el favor
Fardo. Sarcina, te. Fardage, ó baga que tenia. Gratia, & benevolentia, qu:
25
192 FA FE
valebam, excidi. Jam civium in me studia Fé de escribano. Testimonium authen
defervuerunt, refrixerunt. Por amor de ticum. Certi/ico, y doy fé. Testor , testi­,
ti le perdí. Studium tui gratiam mihi po licor. Tomarlo por fe' y testimonio. Ta
puli etìpuit, abslulit, ademit. Mea apud bularum ñdei rem committere , tabellionis
cives grafia propter te extincta est. Tua testimonio firmare, consignare. Si esto ln'
causa civium benevolentiam amisi. ciera fé. Si hoc ñdem faceret. No hace
Favor ó socorro. Auxilium , opis, subsi fé Ia escritura. Tabularum fides suspeeta
dium, ii. Pedir favor á alguno. Fidem est, resignata est. Cic.
alicujus implornre, subsidium invocare. А fé, en buena fe', y por mi fe’. Cer
Favor á la justicia. Adeste cives рюмо te , пав, mihi crede. Por mi fe', que es
ri, auxilio currite, in auxilium convolate. así. Ita se res habet , mihi crede. Pues á
Favorable. Propitius, prœsens , favora fe', que no la has de llevar. Atqui ce1-tè
bilis. Tuvimos tiempo favorable. Secundo non abduces. A fé que si tu’ lo hubieras
vento usi sumus. hcc/zo asi, que ёдс. Nœ tu, si id fecisses,
Favorecedor. Fautor, adjutor, oris. &c.
Favoreeedora. Fautrix, cis. Fea cosa. Turpis , fœdus , deformis , te
Favorecer. Faveo , studeo. Esto no fa ter, tra, um. Feísimo. Distortissimus, tur
vorece mas a’ los contrarios que á noso pissimus. No hagas cosa tan fea por no
tros. Hoc nihilo magie ab adversariis quàm perder Ia vida. Noli tantum dedecus vitœ
á nobis facit. Favorecer en todo al amigo. amore suscipere. Ne propter vitam tan
Facere omnia amici causa. Nihil ejus cau tum scelus admittas.
sa recusareF-Todos le favorecen. Omnes Fealdad. Fœditas, turpido , deformi
illi favent, student. Multos sui studiosos tas.
habet. Ab illo stat populi studium , & be-­ Feamerxtr. Fœdë, turpiter, deformiter,
nevolentia civium. Cum illo cives faciunt, tetrè, inhonestë , indecorè.
illius causa laborant, illisufiragantur. Febrero. Februarius, ii.
Favorecedrne en eso. Adjuva me in hoc. Fecha de carta. Datum , Data. Васе.
Causarn meam suscipe. Adsis mihi, obse Subaudi semper ­ substantivum aliquod. Di
cro , favorisque tui aura benignus aspira. ploma, litterœ, vel similia. Vide Data.
Noli suffragio tuo mihi deesse. Fecundidad. Vide Fertilidad.
Favorecido del pueblo. Populo favora Fecundo. Vide Fértil y abundante.
bilis. Gratiosus apud populum. Felicidad. Beatitudo , felicitas , tis.
Fausto. Faustus, us, jactantîor cultus, Feligrés. Curialis, parœcus, i.
gestos, incessus. Quién entra con tanto Feligresía. Curia , œ. Parœcia , œ.
fausto? Quia inducit pompam штат? De Feliz. Felix , beatus. Vide Dichoso.
jar el fausto.Fauetum exnere,abjicere. Felpa. Sericum villosum , hirsutum.
Fautor. Vide Fator. Femenina cosa. Fœmineus , muliebrìs.
Faz. Vide Cara y semblante. A pri Fernentido. Perfidus , fœdif'ragus.
ma faz. Primo aspectu, in speciem. Fenecer. Vide Acabar y morir.
Fenix, ave. Phœnix , icis.
F ANTE E. Feria. Nundinœ , arum. Dar ferias.
.Fé ó creencia. Fides , ei. Fé de Cristo. Elargiri nundinarum tempore nummos li
Christiana fides, orthodoxa. Vera religio. beraliter ad munuscula emenda. Cada uno
Convertir a’ la fe. Homines ad Christi ñ habla de la feria como le va en ella.
dem convertere, ad veri Dei lucem, & Prout ipse acceptus est, its hospitìum lau
agnitionem adducere , perducere , tradu dat, aut damnat unusquique. .lf/al le fue
сень—Телеса тис/ш fé con este médico. en la feria. Malè in nnndinis rem gessit,
Magna est apud me hujus medici existi jacturam fecit. Poner feria en un lugar.
matio. Plurimum illi tribuo. Multum ejus Nundinas instituere.
scientiœ, 8c fidel defero. Ejus arti, & ’m Ferior. Nundinor, aris.
dustrlœ facile credo , vald`e confido. Cre~ Feroeidad. Ferocia, œ. Ferocitas, tis.
dulitatem meam illi adduxi. Curt. Feroz. Fenix, trux , cis. Trucalentus,
FE FI 193
a,»um. la. Vadimonium sistere, obire. .No cum
Ferozmente. Ferociter, truculenter. plirla, faltar a' ella. Vadimonium dese
Ferreruelo. Vide Capa. - rere. Dilatarla. Vadimonium differre. Per
Fértil. Fertilia, t'œcuudus, Рея-ах ‚ uber, donarla. Vadimonium remittere, missum
eris. Vide Fructuoso. facere. Lo que debo рог/Банда. Quod sa
Fertilidad. Fertilitas, fœcunditas, fera tisdato debeo. Cic. .
citas, ubertas agrorum. Fiar a’ uno en algo, salir por jiador.
Fertilizar los campos. Agros fœcunda Pro aliquo spondere , tide jubere, promit
re , oblimare , fertiles reddere. tere. To le jio. Ego pro illo spondeo. Si
Ferviente. Fervidus, a , um. Fervens. fefellerit , ego prœstabo, in me recipio.
Fervor. Fervor, ardor animi. Entrar Fiar por deudas. Pro alieno œre se de
en fervor. Incalescere, efiervescere in di vovere. Confiare sibi из alienum, in se
cendo. Infundir fervor. Ardorem animis recipere. Fiarle el dinero u' otra cosa. Pe
addere. Animos accendere , inflammare. cuninm alicui cedere. Argentum illius fi
Llevado del fervor. Ardore dicendi per dei committere. No fies sin prenda. Nisi
citus, incitatus. accepta pignore, ne credas. Mira lo que
Fervorosamente. Ferventer , ardenti jìo de ti. Vide quantum ñdei tute credam.
animo, ardenter, ñagranti studio. Podeisle fiar oro molido. Vir est singula
Ferooroso. Ardens , acer , vehemens. ri tide, ac probitate. Digitus est, qui cum
Festejar. Celebro, as. А un huésped. in tenebris mices.­-Fiar a' uno en cuanto
Hospitis gratia ludicrum agere. А una á la persona. Vadem se pro aliquo dare,
dama. Puellam ambire , cat-minibus, & prestare. Vaditnonium pro aliquo promit
munusculis allicere, captare. rere. Vadem fieri alicujus sistendi. Fiar
Festin o' festejo. Ludicrum spectacu en materia de hacienda. Satisdo, as. Se
lum. pro aliquo przedem dare.
Festivamente. Festive, festivirer. Fiarse de alguno. Alicui ñdere , confi
Festividad. Solemnitas, celebrites. dere, fidem habere. Se alicui credere, ejus
Festivo, hombre de humor. Festìvus ho fidel se committere. Fie'me de e'l. Omnia
mo, lepidus, jucundus. Festivi sermonis in ejus tide statui, posui, collocavi. lili
homo. Festivo dia. Festus dies, solemnis. ra de quien te fias. Vide cui credas. Ne
Feudatario. Feudatarius, ii. Qui feudum cujusvis iidei te commiseris. No tengo de
recipit cum onere ‘a domino imposito. quien jiarme. Nemo est amicorum , apud
Feudo. Feudum, i. Fundus beneficiarios, quem expromere occulta mea audeam. Es
seu jus eo utendi, fruendi sub onere obse te no se jíara’ ni de su padre. Hic ne ñ
quii personalia , aut pensionis. dei quidam ipsi ildem haber. Fiaos de él,
y a’ mi cuenta. Date homini , mlhi crede.
F ANTE I. Ta sé cuan poco hay que fiar de а. No
Fiador. Sponsor , ñdejussor. Ejecutar ta mihì est hominis perfidia.
al fiador. Sponsorem appellare , agere Ficcion. Commentum, i. Fictio, nis.
cum illo ex sponso. Fiador de la persona. Fidelidad. Fidelìtas , tides , ei.
Vas, dis. En materia de hacienda. Prœs, Fiebre. Fabris, is. Vide calentura.
dis. Fiador del vestido. Otl'endix , cis. Fiel, o' fiel del peso. Examen, stylus
Fiambre. Caro assa, aut cocta, quœ fri staterœ. Fiel de pesos y medidas. )Etli
gida comedìtur. lis, libripenstdis. Ponderum examini prae
Fianza. Fidejussio, nis. Cautio, nis. Sa- . fectus. ' . ~
tisdatio. Dar fianzas. Cautionem praes Fiel, leal. Fidus, дает. No dejare’ de
tare, exhibere. Dar fianzas en hacienda. ser fiel por cuanto hay en el mundo. Nul
Satisdare , prœdes dare. Admitirlas. Prae la me conditio pecuniœ ab integritate,
des accipere. Fianza en lo personal. Va continentiaque deducet. Cic.
dimonium , ii. Señalar dia para cumplir Fielmente. Fideliter, ûdissìme.
la. Vadimonium constituere. Citar á uno Fieltro. Coactilia , um. Zapatos de fiel
por tal fianza. Aliquem vadari. Cumplir tro. Impilia , um. Cilicii calceì.
194 FI FI
Fiera. Fers, œ. Echar á uno a' lasfie la memoria. Hoc memoriœ penitixs insi
ras. Hominem feris dilaniandum ob'jicere. deat. Hoc memoria tenete, retinete. Ma
Fiera cosa. Ferus , Тех-ох ‚ trux, imma» neat hujus rei memoria.
nis , inhumanus, truculentus. Filatería. Ludicra subtilitas. Por guar
Fieros. Minze, arum. Ändame haciendo nicion de vestido. Fimbria, se.
fieros..Minis me territat. Minas in me jac Filiacion. Proles , is. Progeuies, ei.
tat. Terrores in me jacit , ac denuntiat. Filial amor. Pietas, tis.
Fiesta. Dies festus, sacra dies. Festum, i. Filigrana. Aurum subtilissimè elabora
\ Fiestas noticas. Feriœ imperativœ, vo tum. Aureum opus subtilissimum.
tivœ. lllocibles. Festa mobilia. De na Filo de espada ó cuchillo. Acîes , ei.
cimiento. Natalitia , orum. Hoy es dia de Filosofar. Philosopher, aris. Philosopho
fiesta. Nunc diem festum agimus, agitamus, rum more ratiocinari. Elicere ex re qua
celebramus. Sacer est nobis hic dies, зато t libet sapientiae succum, virtutis documen
maque apud nos religione colitur. Feria Шт.
mut­ hodierna die religionis causa. Echar Filosofía. Philosophia, se.
las _fiestas el cura. Diem festum indice Filosofia. Philosophus , i. Sentencia de
re, sacras ferias denuntiare. Hizo gran Filósofo. Philosophica sententia.
fiesta de ello. Calumniam maximo plausu Fin . ó término. Finis, terminus, extre
tulit. mum. Fin ó suceso. Finis, exitus, us. Even
Fiestas ó juegos. Ludi , spectacula, tus , us. Espero a' oer el jin de esta con
orum. Por alguna victoria. Epinicia, orum. tienda. Contentionis hujus exitum oppe
De esgrimidores. Munus gladiatorum. Lu Нов—Е! fin ha sido cual el principio.
gar donde veia las fiestas el pueblo. Ca Extrema primis respondent, consonant,
vea, as. Los caballeros. Quatuordecim gra consentiunt, conveniunt. Finis à princi
dus. Los senadores. Orchestra, œ. El pio non discrepar. Extrema principiis con
príncipe. Podium , ii. ' sentanea, prioribus similia. Quale princi
Figón. Cupedinarius, ii. pium, talis tiuis foin-Este fin tuoo. Hunc
Figura. Figura , ae. Schema, tis. Las ji ñnem sortitus est, sic vitam finivit. Vide
guras retórica: dan mucho lustre y gra Morir. Al jin se rindió. Ad postremum
cia a' la oracion. Figurarum lumina tam manus dedit. Herbarn denique porrexit.
quam stellte oratìone micant. Ut cœlum stel Vinci demum se passus «тяп—А! jin se can a

lis , sic oratio ñgurarum luminibus distinc ta la gloria. Exitus acta probar. Cura ut
ta nitet. extremos vitœ actus prioribus respondeat,
Figura y jìgurón. Vultuosus , gesticu siquidem vitam rectè instituisti. Aquí dió
iator. Vide Gestero. Anda, ßglirilla. Ahi, jin. Hic finem fecit. Vide Acabar.
homuncule. No seas figura. Noli mimicè Fin ó intento. Consilium , mens, sco
insultare, aut gestibus lascivîre. Donosa pus, i.-No sé qué jin teneis en eso. Qub
figura eres. Ridiculus homo es. tua mens specter, quid sequaris, quo ten
Figura de tapices. Textiles figurar. Las das, quid intueare , quid tibi sit proposi
que sustentan el edi/icio. Telamones, ath tum, in quem scopum collimes, non in~
lautes. En forma de mager. Caryatides. telligo. Ad quam tibi metam decurren
¿Izar á unojîgura. Vide Alzar. dum sit, non video.
Figuror. Figur-o, as. Formo, as. Figu ’ Final cosa. Vide Ultima.
róseme esto. Hœc mihi species objecta, Finalmente, en jin, al jin. Denique,
oblata est. Heee imago mihi ante oculos demum, tandem , розы-ешь, ad extremum.
obversata est. Finca dejura
sessiones, censos o' rentas. Prœo'ia,
creditoribus posini
obstricta,
Fijar. Figo, is. Los ojos en alguno. Ocu
los iu aliquo, vel in aliquem deñgere. In quibus collocatus est census. Buenas jin
tentis oculis hominem intueri , intente cas tiene el canso. in optimis prœdiis, ac
illum aspicere. Fijar los edictos. Edicta possessionibus census constitutus est. in
foribus añigere. primo gradu collocata sunt vectigalia.
Fijo. Fixus, a, um. Quede esto jìjo en Finezas de amor. lnsìgnis amantium ñ
FI FL 195
des, singulare studium ‚ mira constantia. i, physîogomon, onis.
Con gran fineza. Egregia fide. Fístola. Fistula, ze. Ulcus manans.
Fingitla cosa. Fictus, commentitius, si
mulatus , fabulosus , ascititius. . F ANTE L.
Fingimiento. Simulatio, fictio, com Flaco de pocas carnes. Macer, cra, urn.
mentum. Fingidamente. Fictë, simulate, Gracilis, exilis, llluy flaco. Macie confec
non ex animo, in speciem. tus. Ganado flaco. Strigosum pecus. Po
Fingir. Fingo , is. Simulo , comminis nerse jîaco. Macrescere, mzicescere , вта—
cor. No sé qué cosa es fingir. Ab omni cilescere, macrum fieri, attenuari. Ser, ó
simulandi arte longe absum. Fingers , aut estar flaco. Macrum esse. Está _flaco en
eimulare non est meum. ln me simulatio los huesos. Vix osaibus hœret. Nihil ргъв
non cadit. Abhorreo à simulandi artificio. ter pellem., et ossa haben-Flaco de po
Fíngese zonzo. Pardi mortem simulat. El cas fuerzas. lnfìrmus, debilis , imbellis,
:e lo finge. que nadie se lo dice. Ex se imbecillus, imbecillis, inervatus, enervis,
araueus texit telam. ipse mendacium ads languidus, exanguis. Flaco de memoria.
шт ‚ ё cerebro suo fingir. ~ i Obliviosus. En su carne. Libidinosus, lu
Fìniquíio. Acceptatio, apocha, œ. bricus in venerem, libidinì obnoxius.
Fino. Optimus, defœcatissìmus. Amigo Flamanle. Vide Nuevo.
jìno. Fidus, fidelis amicus. Oro fino. Au Flamenco, ave. Phœnìcopterug, i.
x'um obrizum. Fino bellaco. Appritne cal Fla'mula del navío. Thoracium, ii. Ve
lidus , insigniter impl-obus, insigni nequi xillum in mali fastigio.
lla. - l» « › › Flaquear, desfallecer. Languescere, de
Firma. Subscriptio , nis. Manus , us. Всех-е, inclinari. En la fé. In fide часи
Chirographum. En blanco. Chirographum lare , hœsitare, dubitare. Como me vieron
in Charta pura, quo alius ad arbitrium flaquear con' el miedo. Ut me paulum ti
utatur. more inclinati viderunt. Flaqueó el ejér
Firmar. Subset-ibo, is. Chirographo, cito con la carga del enemigo. Urgente
aut manu aliquid signare, munite. El que hoste , inclinavit acies, vel inclinata est.
ßrma. Subscriptor , oris. Flaqueza, falta de fuerzas. Infirmi
Firme cosa. Firmus, stabilis, fixus. Es газ, imbecillitas', debilitas , tis. Flaquezu
tar firme en su propósito. In sententiam de cuerpo. Macies, ei. Gracilitas, tis. De
constare , permanere. carne. Proclivitas in venerem, libìdìnis
Firmemente. Constanter , ñrmiter , Ег ìmpoteutia, incontinentia.
mè. Constanti animo. Flauta. Fistula, tibia, ae. Tocarla. Itr
Fil-maza. Firmitas, воланы. De áni ñare tìbiain , fistula canere. Hablar Лац
mo. Constantia, robur animi. tado. Vocem delieatul`e deducere.
Fiscal. Fisci procurator. Fiscal del crí Flautero. Tibicen , inis. Auletes, œ.
men. Criminalis quœsitor. Hacer oficio de Flecha. Sagitta, œ. Spiculum , i. Fle
fiscal. Accusatorias partes agere , obtine cbar el arco. Arcum deducen, intende~
‚те, suslinere. Fiscalizar las acciones de re.
otros. In aliorum acta inquirere. Flechero. Sagittarius, ii.
Fisco. Fiscus, i. JErarium, ii. Гита, humor. Pituita, œ. Pblegma,
Fisga. Sanna , œ. Derisus, us. tis.
Fisgar y hacer fisga de uno. Vultu, Flema, tardanza. Tarditas , lentitudo.
voce, aut corpore alíquem deridere, ejus Ta conoces la Лета del hombre. Nosti ho
mores, aut gestos ridicule imitari, eñìn minis tarditatem.
gere, ехрптеге. Flemático. Tardus , lentus.
Fisgon. Sannio, oni-s. Derisor, Oris. Flemón. lmßammatio, phlegmone, es.
Fisico. Physicus, i. Medicus, i. Que se escupe. Conglobmum sputum.
Fisonomía. Physiognomia, œ. Ars, qua Flemoso. Pituitosus. Phiegmaticus.
natura hominis ex oris, & corporis notie Flete. Vecturœ merces. Portorium ‚ ii.
eognoscitur. ‘Fisonomistm Physiognomus, Naulus,i. Pagar el Леш. Solvere pro
196 FL FO
vectura. ronltus ‚ nulla subjecta sententia , nec пс!
Flocadura. Floccus vestimentl. entia. Cic.
Floja cosa. Laxus, flexus, a, um. Hom Fallon. Desidiosus, lners, tis.
bre jlojo. Segni: , negligens, socors , lan Follonería. Desidia , inertia, œ.
guidus , remissus , desidiosus, iners. Fomentar. Foveo, es. Accendo, is.
Flojamente. Languidè, negligenter, os Fomento. Fomentum, i.
cìtanter, remissë, molli brachio. Flojamen~ `ondo. Fundum, i. Dar fondo a’ la nace.
te ceñido. Lax`e cinctus, male praecinctus. Anchora fondere navim, firmare, tenere.
Flojedad. Segnities, desidia, languor, Echarla á fondo. Classem deprimere, ob~
inertia, remissio, negligentia, œ. ruere , demergere. Hombre de тис/101011
Flor. Flos , ris. Flor de lis. Lilium, ii. do. Vir altamente prœdìtus. Mucho jon
De la granada. Balaustrium., cytinus, i. do tiene esa palabra. Multa ex eo verbo
De la hul ina. Pollen, vel pollis,inis. Flor conjicere licet.
helada. Carbunculus, i. Estan en jlor loe Fondon del vino. Ima pars vini.
arboles. Florent arborea , ñores emittunt. lf'ontanero. Aquilex , egis.
Алдане a’ la flor del berro. lndulgere Foragido. Vide Salteador.
genio. E: la _flor де la nobleza. Vir .est Forastero. Advena, œ. Externas, a, um.
cum primis nobilis. Nobilitate ригам, ет1 .Peregrinua , externa.
net inter alius. fa 'conozco su дог. No Forcejar._0bnit0r , eris. Obluctor, aria.
tum mihi est hominix ingenium, noti mo Forjar. informo, as. Conflo, as. Emem,
res. Linda fior es esa. Preclaram verb clypeum, тащат, огаюгет informare.
causarn atleta. idonea veto, & justa excu Tempestatem, mendacium, crimen con
salio. ñare. ‘~ .
Florecer. Floreo , es. Floresco, is. .112гта. Forma, œ. Species, ei. Figura,
Florecilla. Flosculus, i. ‘ te. drgüir en forma. Vide ‚тешь/шаг
Flore'o en la esgrima. Prœludium, ii. en _forma de derecho. Conceptis verbis ju
Floresta. Nemus, oria. Amœna sylva. rare. Еле/бое muy en forma. lratus est
Florida cosa. Floridus, ñorens, tis. enim verb. De esta forma. Hoc modo, ad
Floron de arquitectura. Voluta, œ. Zo hunc modum. En _forma де concha. In
phorus, i. Encarpa, orum, vel encarpus, i. modum, vel instar conchœ. Cosa sin jor
Flota. Classis à Mexico veniene. ma. Informis , e. .
Flotar. Corpus fricare , defricare. Formacion. Structura, œ. Compositie.
Fluctuar. Fluctuo, as. Fluctuat, aria. Formal. Formalis, е. Decir las forma
Vacillo , as. Vide Dudar. les palabras. Formulam verborum dice
Flueco. Floccus , i. re. Rem totidem verbis enuntiare.
Fluido. Fluidus , liquidus, a , um. liormar algo. Formo, as. F ingo, eñin
Flujo de sangre. Sanguinis ñuxus, flu go, ñguro , as. Formar quejas. Questus,
xio, proñuvium, dysenteria. Flujo y re aut querelas adhibere, effondere , jactare.
_jlujo del mar. Шиш, 8L recessus maris. Formidable. Vide Terrible.
For/11611. Scalprum sculptoris.
F ANTE O. Fornido. Robustus.
Foca. Vitulus marinus. Phoca, œ. Forragear. Pabulor, arie. Рог-гиде. Ра
Fofa cosa. Fungoaus , spongiosus. Hom bulatio. Forrageror. Pabulatores.
bre /of0. Segnis, socors. Vide Flojo. Fortalecer ó fortißcar. Mnnio, is.
Fogon de navío. Focus, 1. De cocina. ‚ Firmo , roboro, vallo, as. Fortificacion.
Anthepsa, œ. De arcabuz. lgniarum scio Muuitio, munimentum, valium, i.
Pi-Fogoeo. .
lEstuosua, a, um. Впав-о. Аш
.‘ Fortaleza , virtud. Fortitudo , robur
animi. Castillo. Arx, cis.
mosus, fervidua, ardens, inquiea, tis. Forta'ito caso. Casus fortuitus.
Folla де cosas. Vide Confusion. Fortuna. Fortuna , œ.-Perefgueme la
Follage. Limbus in ramos acu pictos fortuna. Fortuna mihi adversatur, dura,
difusas. De palabras. lnanis verborum ot contraria mihi est. Fortuna utor ad
FO FR 197
versa, & iniqua. Consiliis meis fortuna Volver algo a' la frogna. Recoquo , is. El
obsta! , conatus meos eludir. Jactor adver fraguó este motín. Ejus opera y.conñata
est seditio.
sis Гоп-шпаг ñuctibus.-Córrele la fbrtuna.
Fortuna utitur prospera. Aspirat consiliis Fraile. Religiosus frater.
ejus secunda fortuna. Fertur secondo , 8c Frailengo color. Leucophœus, a , um.
facili vitœ curso. Est illi ad res gerendas Francamente. Large , liberaliter.
divinitixs adjuncta fortuna. Omnia illi, ut Franco , liberal. Muniiìcus , liberalis.
ajunt , divina ex sententia succedunt. Cic. Privilegìado. lmmunìs, exemptus.
-No os _ßeis de la fortuna. Cave fortu Francolin, ave. Attagen, enis.
т: credas , arstuaria ветре: est, 8: volu Franja ó franjon. Fimbria, œ, lim
bilis. Ne te fortuna: commiseris. Cœlo ne bus, i.
i'ide sereno. lntuere ludibria rerum huma Franquear. Patei'acio, is. Aliquid libe
narum , & aleam ancipitis Гоп-шпаг time, raliter estendere, palam facere.
quœ insperato jactu exultantem evertit. Franqueza. Largitas , muniñcentia.
Vimonos en fortuna. Floruimus & nos ali Frasco. Lagena, œ. De pólvora. Nitra
quando muneribus fortunœ amplissimis or ti pulveris loculus.
nati. А todos corre esta fortuna. Commu Frase. Formula, œ. Phrasis , is.
nis hase est omnibus fortuna. Idem ma Fraterna. Objurgatio. Darle una fra
net omnìbus fatum. ln eodem discrimine terna. Illum objurgare, verbis castigare.
versamur. Easdem subimus` f'ortunœ vices. Frazada. Lodix, cis. Stragulum, i.
Idem .casus nos urget. Frecuencia en acudir. Frequentia, zr.
Forzado. Conclus, compulsus. De gale Assiduitas, tis. De gente. Frequentia, mul~
ra. Remex, isis, remo addictus. titudo , concursus, us. „t
Forzar. Сове, compello , is. Amager. Frecuentar. Frequento, as. Ventito, as.
Vim fœminœ afferra, inferre. Virginem Locum frequenter adire. Assiduum esse in
per vim comprimere, vitiare. Forzada. scholis, in ludo, &c. liluy frecuentadas
Per vim stuprata, stuprum passa. son nuestras escuelas. Academia nostra
Forzosa cosa es. Necessarium , inevita magna auditorum celebritate lloret.
bile. Quod necesse est, aut necessarie fit. Frecuente. Frequens, assiduus, a, um.
Es forzoso aplacar primero á tu padre. Frecuentemente. Crebrì), frequenter, as
Prius tibi pater exorandus est. Bs forzo вице.
so que tomes este trabajo. Tibi hœc ope Fregaciones. Frictio , fricatio , frictus,
ra sumenda est. Cic. us.
Forzosamente. Necessarie, necessario. Fregadientes. Dentifricium , ii.
-Forzosamente he de salir hoy. Exeun~ Fregador de cocina. Lavatrina , œ. д
dum hodie mihi est. Necesse mihi est ex Fregar. Frico , deft-ico, as. Los platos.
ire hodie. Nulla mihi est manendi facul Lances, aut patinas abstergere, porgere.
tas. Non possum non exire. Non реванш, Fregona. Ancilla humilis. El amigo de
quin exeam hodie. ellas. Ancillariolus, i.
Forzudo. Vide Robusto. Freir. Frigo, is. Frito. Frixus, frictus.
Fosa ó foso. Fossa, œ. Frenero. Frœnorum artifex.
Frenesí. Phrenitis, idis. Phrenesis, is.
F ANTE R. Frene'tico. Phreneticus, insanus, a, um.
Fracaso. Vide Desgracia. Frenillo de la lengua. Astrictio linguœ.
Fragancia. Bonus odor , fraganlia , œ. -El que le tiene. Balbus.
Fragante. Vide Delito. Freno. Frœnum, i. Ату áspero. Lupa
Fragata, noo ligera. Myoparo , nis. Шт.
Frágil. Fragilis, e. Fragi/idad. Fragi Frente. Frons, tie. Arrugada. Contrac
litas, tis. Humana imbecillitas. ta , cuperata , rugis aspera. Sin arrugas.
Мадам camino. Via espera, prat-opta, Рок-тесна ‚ lœta, serena. En frente de pa
salebrosa. Salebrœ, anfractus, us. lacio. Eregione palatii. De frente. Extv
Fragua. Ferraria Готах. Ustrina, œ. adverso. Cosa de en Леша Adversus, op
198 FR FU
positus. Hombre de gran frente. Fron Fruslera de azófar. /Eris ramenta.
то, nis. En la frente trae escrito que es Fruslerûz. Res f'rivola. Nugœ, arum.
vellaco. Perfricta fronte improbixaxem Frustrar los intentos a’ los enemigos.
prœf'err. ‘ Conalus hostium eludere. Frustro'se el tra
Fresas ,frutillm Fraga, orum. bajo. Labor frustrà fuit. Periíx opera.
Fresco. Alsus, subfrigidus. Tiempofresco. Fruta. Pomum, i. Temprana. Prœcox,
Subfrigida tempeslas. Pescado,ó queso fres prœcoquum. Tardíu. Serotinum. Sazonada.
co. Piscis, aut caseus recens, nondum sa Maturum. Деда, mal madura. Acerbum,
le coudilus. Dinero fresco. Pecunia recens immaturum. Pasada de madura. Vietum,
allata, nuper accepta. Tomar el fresco. languidum. bañada, podrida. Vermieulo
Auram accipere, captare. Quedamos muy sum, риск-Шиш. Que se cae. Caducum. La
frescos. Spes nostra refrixir, frustrata est. cáscara ó corteza. Putamen , inis. El pe.
Frescura. Algor , oris. Frigus opacum. zoncillo. Petioius , i.
Frescura de árboles. Amœnílas , tis. Fruta de sartén. Tragemata , um. Bel
Fresno, árbol. Fraxiuus, î. laria, orum. Mensze secundce.
Freza. Fimus , i. Stercus , oris. Frutales. Pomaria, orum.
Fria cosa. Frigidus , gelidus, a, um. Frutero. Velum , au: reticulum, quod
Frialdad. Frigiditas, tis. De algun di calarhis obrenditur.-El que vende fruta.
cho. lnsulsitas. Ríense de la frialdad de Pomarius , ii.
tus dichos. Una in luis salibus insulsilas Fruto. Fructus, us. De la tierra. Fru
ridetur. ges. Fructus, ниш. Proventus, uum.
Frìamente. Frigidè , insulsè.
Frieras. Vide Sabañoner. F ANTE U.
гнут: ó frëjoles. Phaseolus, i.
Frio. Frigus, oris. Hace frio. Frigida Fuego. Ignis, is. De san Antonio. Sa
tempestas est. Та entra el frio. Frigus cer ignis, erysipelas, atìs. De alquitrán.
ingruit. Estar ó tener frio. Frigeo, Ignis inextinguibilis. Prendióse fuego en
а|ве0‚ es. Frigidum, algidum esse. la casa. Ignem domus смеешь—Сит
Frío де terciaria. Horror , rigor, oris. fuego se ha prendido en la ciudad. Мав—
Temblar defrio. Frigore conculì, tremere. num ín urbe incendium excitatum est.
Friolento. Frigori obnoinS. Alsiosus. Magna urbis pars incensa est, incendio
Friolera. Dicterìum insulsum. deñagravit. Магнат urbis partem ignis
Frisur el paño. Pannum defricare, ut Corrupit , perdidit , dislurbavit. Мите
villos excites, atque erigas. Esto frisa con шага incendio conñagrarunt combustor, ig~
aquello. Hoc illi finiximum est, proximè ne consumptie-Poner, ó pegar fuego ó
accedit, congruit mirificë. la ciudad. Malleolos ad incendendam ur
Frísosîde edificios. Acroteria coronarum. bem adhibere. Ignem :ecris adhibere, sub
Frito. Vide Freir. jicere, admovere. Faces ad urbis incen
Fríuola cosa. Frivolus, levis, гать. dium immiltere, conjìcere, jactare. Та
Frontal. Ornameutum frontis altaris, ñer a' fuego. Signum incendii nati cym~
alraris frontale. balo dare. Crebro campana-z pulsu ad ex
Frontera de enemigo. Regni fines, ur tinguendum ignem vocare.
bes finirimœ, hosrìbus confines. Fuelle. Follia, is. Sonar Íosfuelles. Fol
Fronterizos. Finitimi, adversarii. libus ventum accipere, & dare.
Frontera, en frente. Contrà, è regione. Fuente. Fons , ris. Con caños. Saliens.
Fructíßcar. Fruclum ferre, reddere, Fuente, plato grande. Discus , i. Pol
minere, fundere. lubrum , malluvium. Fuentecilla. Fonti
Fructuoso. Fructuosua, frugìfer, a, um. culus, i. Agua de fuente. Fontana aqua.
Frunct'do. Quì labia nimis comprimir. Fuera. Exlra. Foris, vel Гоп-аз. Ел el
Fruncimiento.`_Labiorum nimia compres aposento ó fuera de él. In cubicolo 8:
sio. ' extra. Dejar á uno fuera. Excludere ali
Fruncirse. Labia uimis comprimere. quem. Echarle fuera. Foras illum ejice
FU , FU 199
re. Fuera esta'. Foris est, vel extra. Fue brarlas. Viren recipere. Vide Convalecer.
ra de la puerta. Extra portam. Dentro -Paned en este negocio todas vuestras
y fuera. lntìis, & foi-is. Por defuera. Ро fuerzas. In hanc rem loto peclore incum
ris, extra, forinsecus , extrinsecus, defo be. Nervos omnes contende, conare quan
ris. А los defuera podremos ocultar nues» tum in te ipso est, enitere omni studio,
tros defectos , los de casa es fuerza que ut rem conficias. Enixë, summoperè labo
vean muchos. Tecti ad alienos esse possu ra , -ut &c.
mus, intimi multa videam necesse est. Fugitiuo. Fugax, fugitivus. De la диет
Cic. ra. Desertor. Que se pasa a’ los enemigos.
Fuera de (ademas de, ó sino.) Prœter. Perfuga, transfuga, œ. Que anda como des
-Fuera de tí, no ‘veo que tenga otro terrado. Profugus, i.
amigo. Prœter te nemiuem mihi amicum Fuina, ó ardilla. Sciurus , i.
video. Fuera de otras cosas que le di. Fulano. Unus, Aliquis, Quidam.
Praeter alia , quœ à me accepit. — Fuera Fallera. Dolosus collusor, qui dolosè
de eso. Przeierea, prœter ea, prœter hœc. in ludo agit. Fullefía. Dolus, aut fraus
No estoy fuera де eso. Non longe ab eo in ludo. Dolosa collusoris calliditas.
absum, nec cogilationem istam prox'sus ab Fulminar proceso. Negotìum transige
jecì.-Fuera de que. Prœterquamquod. re, expedir-e, ut judices detiniant, deci
Fuera de que es imposible, no se puede dant. Fulminar censuras. Vide Desco
`fingir. Prœterquamquod ñeri non potest, mulgar.
ne ñngi quidem potest. Funda. Thœca, œ. Funda, œ.
Fuero. jus, ris. Lex, gis. А fuer de Fundacion. Fundatio, uis.
soldado. jure , vel more militias. No le he Fundador. Fundator , oris.
por el huevo , sino por el fuero. Non de Fundamento. Fundamentum, firmamen'
re, sed de jure contendo. tum, i. Esto se dice sin fundamento. l'licA
Fuerte. Fortis, validus, valens, tis. Ha rumor вешек-ё in vulgus emanavit. Hœc si
cerse fuerte. Obsistere, repugnare, acri ne capite, sìne aucrore feruntur. No lo
ter se defendere. Fuerte, castillo. Castel digo sin fundamento. Non dico hoc te-I
lum, arx, cis. mer`e.
Fuertemente. Fox-titer, acriter, virili Fundar. Condo, is. Fuudo , as. Temo
ter, valide, vehementer. no asentemos principios mal fundados.
Fuerza. Vis, violentia, œ. Hacer a’ una Vereor, ne non benè provisa principia po
fuerza. Vim alicui adhibere. Vide Forzar. namus. Cie. No esta' esta mal fundada.
Hazte fuerza. Animo impera. 'l`e ipsum Non levi fundamento hoc “Шкив—Гип
comine. Nadu de esto me hace fuerza. dar capellanía. Certain pecuniam annuam
Nihil horum me mover. Aquí me traen sacerdotio constituere. Annuis redditìbus
por fuerza. Huc obtorto collo trahor. sacra sancire.-Fundar mayorazgo. Am
Por fuerza no haré nada. Nihil à me vi plissimum patrimonium primogenito sta
extorquebis. ln cavea non canit luscinia. tuere, stabilire, hœreditaria jura illi addi~
Hace fuerza el juez. Iniquus est judex, cere, devincire, nullo jure alienandum.
injuriam decernit, injuste judicat. De gra -Fundiciom Conñario , commun-a, ze..
do , ó por fuerza. Velis, nolis. Facies, Fundidor. Fnsor, oris. /Irte de fundir.
vel invitus. Ars fusoria. Melde de fundir. Vas fuso
Fuerza ó firmeza. Robur, oris. Firmi rium.
газ, fìrmamentum, ñrmitudo. Fundir metales. Conño, as. Fundo , is.
Fuerzas. Vires , ium. Hombre де ти Casa que se funde. Fusìlis, conñatilîs.
chas fuerzas. Robustus, lacertosus. Tie Fundir las almoadas. Pulvinos , vel
ne grandes fuerzas. Robore corporis , & cervicalia fomento infarcire.
ñrmitate prœstal. Corporis viribus prœ Fúnebre casa. Funebris , funereus , a,
cellit. Prœvalìdus est. Dar fuerzas. Vires um. '
addere, augere. Quitarlas. Debilito, ener Funeral. Funeris impensa. Libro fune
vo, as. Vires frangere, subirahere. Са— ral. Conciońes , seu landationel funebres.
26
f
а
zoo FU GA
Кипит cosa. Funestus, feralls, e. Galanteria. Munificentia , urbanitns.
Furia ó furor. Furor, insania, œ. Galápago. Testudo , inis. De guerra.
Farias infernales. Furiœ, ar'utn. Eume Testudo, continuata scutorum series, vel
nides, um. Dirac, arum. tabulatum coriis cilicinis ccntectum.
Furioso. Furiosus, furens, furibundus. Galardon. Remuneratio , prœmium,
Furriel. Vide Äposentador. merces.
Fusta. Liburnica, ze. Biremis, is. Galardonador. Remunerator , oris.
Fustán. Vestis xylìna , gossipina. Galardonar. Munere , vel prœmio ali
шт cosa. Futilìs, vanus. Decir cosas quem remunero, vel remuneror. Debitum
fu'tiles. Nugari, nugas agere. Frivola, & retribuere. Gratiam alicui repcndere , re
inepta effutire. Hombre fútil. Garrulus, ferre.
futilis, nugator. Futilmente. Temerè, inep Galeaza ó galeota. Quadritemis , quin
te. queremis , is. Galeones. Naves admirandœ
magnitudinis. ingentes gauli.
G ANTE A. Galeoia. Remex, igis. Remo addictus.
Galera de dos ó tres órdenes. Biremis,
'Gabam Lucerna crassa rusticana. triremis, is. Galera carricoche. Arcera,
Gabela. Vide Tributo. œ, plaustrum undique tectum.
Gabilla de espigas ó sarmientos. Spi Galería. Ambulacrum superius , ventis
carum , aut sarmentorum fascia , manipu undique pervium cum fenestris.
lus.Gabilla de bellacos. Nebulonum grex, Galfarro. Satelles, itis.
sceleratorum turba , facinorosorum ma Galga ó galgo. Canis gallicus. Galgo
nus. trae el cogote. Pustula ad occipitium.
Gaceta. Nuntii , & “Мех-а: de bello, 8c Galón. Limbus aureus , vel sericus.
aliis rebus scitu dignis. Galope. Tollutaris gressus equi.
Gacho, buey. Bos demissis cornibus. Galopear el caballo , andar al galope.
Gafas de ballesta. Unci, quibus net'qu Equum tollutim incedere.
trahìtur ad fibulam. Galopin de cocina. M'ediastinus , i.
Gafo de pies y manos. Pedibus, & ma Gallardetes. Aplustra , orum, vel арш—
nibus captus, ac debilis. strìa , um.
Gages. Merces, edis. Stipendium, ii. Gallardía. Prœstantia, excellentia.
Gaita. Tibia utricularis. Gallardo. Eximius, prœstans, superbus.
Gaitero. Utricularius, ascaules, œ. Gallear. Pro principe se gerere. Cori
Gaja de uvas. Scapus, i. phœum agere. Primas sìbi vindicare. Prin
Gala. Elegantia , concinnitas. Vestido. cipatum aiïectare, in suis dominari.
Vestia elegans, pretiosa. Galas de dama. Gallillo del guarguero. Epiglottis, idis,­
Mundua muliebris. Hace gala del desa/:œ vel epiglossìs, is.
go. Prœ se libertatem ferr. Lleoóse la ga Gallina. Gallina , œ. Que pone. Ferax.
la á todos. Inter omnes prœstitit. Cœte Que ya no pone. Eiïœta. Clueca. Glociens,
ris prœlatus est. Vide Aventujarse. glocitans. Echada. Incubans. Del Cayro.
Galan. Pulcher homo, prœstanti corpo Africana. Enana. Pumila. Pintada. Me
re , elegans, politus, excultus. Galancete. leagris, guttata. Es una gallina. Epèo ti
Mundulus, politulus, i. Estar galan ó midior, 8c lepore. Cosa de gallina. Galli
¿alano.Eleganti, aut eximia veste cons naceus, a, um, ut ovum gallinaceum.
picuutn esse. Cultu corporis prœstare, ful Gallinaza. Fimus gallinaceus.
gere, ptœlucere. Galan de alguna dama. Gallinera. Gallinarium , ii. El que tra'
Procus, i. Amasius, ii. ta en gallinas. Gallinarius , ii.
Galante. Munificus, urbanus. Mostróse, Gallipavo. Gallopavus , pavo indicus.
ó anduvo may galante. Perurbanum, 8c Gallo. Gallus , ì. Gallinaceus, i. Irán
munlficum se prœbuit. se lo: huéspedes y comeremos el gallo.
Gülantear. Procum agere. Puellam am Dimisso hospite, non abibis impunis. E:
bire. Galantec. Procorutn ambititx el gallo del lugar. Prrstat inter шов, ex~
GA GA zot
eellit ante omnes. mium asseqni, consequi, Ген-е, luci-ari.
Gallofa. Libellus de ordine quotidie re Ganar sueldo. Facere stipendium. Mereo,
citandi , & Missam celebrandi. Gallofa, ó ein-Ganó mucho en la abogacía. Magnani
mendiguez. Cibus mendicatns. Andar a' la agendìs causis pecuniam comparavit, quats
gallofa. Tristi mendicitate vitam produce tus maximos, maximum lucrum fecit. Opes,
re. Victitare sorbillo. 8c fortunas ex forensi munere mirum in
Gallofero. Mendicus vagabundos. modum auxit. Multum illi pecuniœ ex fo
Gambetas hace el caballo. Gressus glo rensibus causis accessit, accrevit.-Ganar
merat. Ungulas movet ad numerum. amigos. Amicos parare, gratiam apud ali
Gamello ó barreñon. Labrum , i. quos inire.-A todos tiene ganada la оа
Gamo. Dama , ее. Corre como un gama. luutad. Omnium in se benevolentiam al
Currit velocissimè. lexit, gratiam collegit. Humanilatis ille
u Gamuza. Вата: pellis concinnata. cebra miriñcè civium animos sibi devinxit,
Gana. Appetitìo, libido, studium, volun conciliavit, benignitate gratiam consecu
tas, tis. Gana de comer. Cibi appetentia, tus, beneficentiœ studio regnat in civlum
esuries , ei, esuritio , edendi cupiditas. No animis.-Ganarle por la mano. Aliquem
me da gana. Non libet. Nolo. Gana lo tie prœvertere, antevertere. Nuntium pra:
ne. Id appetit, vehementer cupit , flagrat venire. Gratìam alterius occupare, prœoc
cupiditate. Gana me da de hablarle. Cu~ cupare. Palmam alicui prœripere.-Ganar
pido mihi incessit hominis compellandi. con malos tratos. Iniquis artibus, parixrn
Muchas veces me vino gana де escribir honestis rationibus aliqnid acquirere, in
te. Sœpe impetum cepì ad te scribendi. juste comparare. Ganar honra y gloria.
Donde hay gana hay maña. Amor acuit Dignitatem, & gloriam parare. Ganarlo
ingenium. Musicam docet amor. De bue honrada/nente. Honestë rem augere. Divi
na gana. Libenter, aequo, vel libenti ani tias bonis artibus, nullius injuria parare.
mo. Qué де mala gana lo dió! Quàm gra~ Lo mal ganado lleva el diablo. Male par
чаге dedit , quàm invite, qnàm iniquo ani ta male dilabnntur. Tal vez el perder es
то! De mala gana escribo. Non libenter ganar. Prœstat quandoque damnum, quàm
scribo. Abhorreo ab scribendo. Taedet me lucrum facere.
scribere. Teneor scribendi tardío. Satietas Gancho. Pepum, i. Baculns incurvus.
me tenet scribendi. Tener gana de comer. Ganga. Avis quœdam in lacubus fre
Esurio. De cenar. Cœnaturiu. De casarse. quens.-Baena ganga es esa. Hoc novum
Nupturio, &c. est aucupium. Aquí no hay gangas. Hic
Ganado. Pecus, oris. Hato: de ganado. non est prœstigiìs, neque oŕfucììs locus.
Pecuaria , orum. Ganado mayor. Armen Pensó coger ganga, y cayo' en la trampa.
tum, i. El que le guarda. Armentarius, ii. Dum alios captar , captus ipse est. Лида!
Ganadero. Pecuarias , ii. Ser lganadero. á caza de gangas. Lustror , scortor, aris.
Pecuariam facere. Pecoribus pecuniam 0c~ Gangoso. Qui naribus loquìtur.
copare. Ganso. Anser, cris.
Ganancia. Lucrum , i. Quœstus, us. Ganzúa. Clavis adulterina. .
.Dar á ganancia el dinero. Pecuniam oc Gañan. Ruris operarius. Rusticns.
cupare, fœnerari. La ganancia де un año Gañanes. Agrestes operas.
l.reni para vos. Unius anni quzestum in rem Gañir. Gannio , is.
tuam converte. No hay ganancia sin Garabato. Uncus, i. Нагрева ‚ nis. Tie
gasto. Non est lucrum sine sumptu. ne garabato. Cestum veneris haber.
Gananciales bienes. Bona labore parta, _ Garabatos para sacar agua del pozo
laboris, 8c industria: fructus. Lupi ferrei. Направо. Загадала: escribía.
Gananciosa cosa. Quaestuosus, a, um. Vacillantes ducis litterulas.
Ganapán. Bajulus, 1. Gerulus, i. Garañon. Admissarius, ii. El apunta
Ganapierde, juego. Osculma pugna. дог que le asiste. Perorign, t2.
Ganar. Lucror , aris. Lucrifacio, com Garapiña. Frigore concreta potio.
paro, as. Acquiro, is. El premio. Рге Garbanzo. Cloer, erin.
202 GA \ GA
Garbin. Capitis reticulum. Plagula, r. gastador. In sumptibus immodîcus est, ni
Garbo.-Venustas, tis. Gratia , œ. mius, quuriosus. Per luxum , ac libidinem
Garboso. Venustus , elegans , tis. fortunas exhausit. Gurges est, 8c vorago
Garduño. Sciuri genus, columbis, & gal patrimonii. Divilias in luxum, & ganeam
linis infestum. absumpsit.
Garjìo. Uncus, i. Uncinus, i. Despeda Gastaa'ores del ege'rcìto. Operar, arum.
zar con garfos. Ferreis unguibus aliquem Fossores, lixœ, calones.
excarnificare, discerpere, dilaniare. Gustar. Consumo , is. En algo. In ali
Gargajear. Excreo , as. qua re impensam, vel sumptum facere.
Gargajo. Conglubatum sputum. No se’ en qué se me gasta el dinero. In
Garganta. Faux, cis. Guttur, urls. la quos Sumptus pecunia mihi abeat, non in
nuez de ella. Guia, œ. Por donde degüe telligo. Gostarle en cosas de provecho.
Ilan. Jugulum, i. Con el agua ó cuchillo Rebus honestis, & commodis pecuniam
á la garganta. In summo discrimine. In impendere , expendere , insumere. — Gas
ter sacrum 8c saxum. Hacer de garganta. tor escasamente. Frugaliter sumptum fa
Modular, aris. Vocem inflectere cantu, ab cere. Sibi ìn sumptibus parcere, tempera
acutissimo sono ad gravissimum paulatim re. Angustè , & stricte impensam agere.
deducere. ' Parce pecuniam expendere, stmptibus mo
Garganta del pie. Ima pars cruris. derari.-Gastar sin duelo lo que es me
Gargantilla. Monile, is. Muraenula,œ. nester. Non gravatè , nec parcë sumptum
De perlas. Monile baccatum. necessarium facere. No se gasta la mer
Gargarizar , hacer gargaras. Gargat-i caduría. Merces non expediuntur.-Gas­,
zo, as. Gargarismo. Gargarizatio , garga tar mal el tiempo. Tempus terere, frus
rizatus, us. Plin. tra consumare. Gastarle bien. Tempus
Garita. Specula, œ. honestè impendere , traducere. — Gustar
Garitero. Cujus domus lusoribus , & mal la hacienda. Fortunas suas prodigere,
aleatoribus patet. consumere patrimonium , profundere. Vi
Garlar. Garrio, is. Inania jactare. de Desperdiciar.­Ga’stase el vestido y
Garlito para pescar. Nassa, œ. Caer en otras cosas con el uso y el tiempo. Ves
el garlito. Capi illecebris. Esca volupta timentum , & ferrum usu atteritur , аде.
tis decipi, teneri. ritur , attenuatur, consumitur, coniicitur.
Garnacha. Senatoria toga, latus clavus. -Gastar el tiempo en mal hablar. Exi
Garra. Unguis-aduncus. Vide Agarrar. mere, vel extrahere dicendo diem.
Garrafa. Rhiala, œ. Turbo vitreus. Gasto. Sumptus, us. Impendium, ii. Ex
Garrafal cosa. Prœgrandis , decumanus. pensa, œ. No perdonó á gasto ninguno.
Garrapata. Ricinus, vel ricinum , i. Nulli sumptui pepercit. Non sibi in sump
Garrido. Vide Garboso y galan. tu temperavit.-No hagais mas gasto de
Garrillas. Mustellarum pelles .cruraies. lo que sufre vuestra hacienda. Prout fa
Garroba. Vide Algarrobo. cultates i'erunt, sic sumptum facito. Sump
Garrocha. Spiculum hamatum. tum tibi ex opibus definito. Ut sibi res
Garrochón. Vide Rajon. suppetunt, sic expende. Ne te insolentiils,
Garrote. Fustis, is. Dar garrote á uno. atque sumptuosiîxs jactes , quàm fecultates
Homiuem laqueo strangulare, sufibcare. Тетин—10 que se gasta en limosnas no
Gulam slicui frangere. Garrotazo. Fustis es gasto, sino ganancia. Quod in paupe
ictus vehemens. rum alimoniam
insumitur , quœstus est,
Garrotillo. Faucium inflammatio, tumor. .non sumptus.-­No hay cosa mas bien gas
Garza. Ardea , ardeola , œ. Garzotas. tada. Sumptus nusquam melius est positus.
Plumbœ ardeœ sub pectore natte. -Gastado con el uso. Attritus, detritus,
Garzetas. Vide Guedejas. accisus , extenuatus , adesus.
Garza. Glaucus, cœsius , a, um. Gata ó goto. Felis, felis. Catus, i. )Ern
Garzon. Vide Mancebo. lus, i. Vender gato por liebre. Fucum
Gastador. Prodigos, profuma-Bs muy alicui facere. Palumbem pro Columba, adul~
GA­ GE 203
terinum pro legitimo supponere. Estan Género. Genus, erîs. T otras cosas de
como регго: y gatos. Perpetuo dissident. este género. Atque alia id genus, vel ejus
dgarrarse como gato á los bofes. Rem generis. Et alia hujusmodi, ejusdem ratio
mordicìxs tenet. .De las contadas Неси el nis.
gato. Non curat numerum lupus. до hará Generosidad. Celsitudo animi. Muniti
mal á gato. Nulli nocere sustinet. centia, liberalitas. Generosamente. Libe
Gateur. Vide Trepar. /Indar a' gatas. ralìter, muniñcè.
Quadrlrpedis in modum ambulare. Generoso. Vide Noble y liberal.
Gatera. Januas, aut parietis foramen, Gengibre. Zingiber, eris. .
per quod felis transire possit. Genio. Genius , ii. No es de mi genio.
Gatillo, saca muelas. Dentarpaga, œ. Non est mei stomachi. Cic. Genial incli
De arcabuz. Silicis forcipula. nacion. Naturale studium, indoles , is.
Gato de algalia. Felis zibethi. Gente ó nacion. Gens , tis. Gente fiera
Gato montés. Fells ferus, rusticus. y bárbara. Ferum genus, & ab omni cul
Gatopaus ó mico. Cercopithecus, ci. ш abhorrens. Mucha gente. Magna homi
Garoandina. Chlamydula rustica. num frequentia, multitude. Vile entre mu
Gaveta. Capsule scriniì. cha gente. Vidi illum in turba. Gente prin~
Gavia de la nave. Corbis , is. Galea, œ. cipal. Patrìtia gens. Clarum genus. Viri
Gaoìlan. Accipiter. El que vuela ha'cia primarii. Proceres. Qué gente es esta?
bajo para coger la presa. Humipeta. El Quod genus hoc hominum? Gente del gor
que vuela hacia arriba. Sublimipeta. Ах! dillo, gente vahuna. Vulgus sine nomi
se hacen los gavilanes mancos. Captan ne. Gregalis turba , plebis quisquiliœ. No
tis impetum eludere. Corvum delusit hian trates con esa gente. Noli cum ingeniis
tem. ejusmodi versarì.-Gente de a’ pie. Vide
Gazafaton. Absurdum quid, 8: absonum. Caballería. Hacer gente para la guerra.
Сигара. Cuniculus bimestris. Delectum militum habere. Exercitum con
Gaznate. Guttur, uris. Gula, œ. Ваге, copias comparare , milites cogere,
conserìbere. No hay gente en la plaza.
Gazojìlacío. Gaza, se. Gazophilacium, ii.
Gazpacho. Оба: асею, 8c oleo intinctœ. Magna est in foro solitudo.
Gentil hombre. Praestanti corpore ado
G ANTE E. lescens , pulcher. Gentil humor gasta. Hi
t larì est, ac prompto ad jocandum ingenio.
Gefes de egército. Duces primaril. Gentil despacho por cierto. Prmclara ve
Gemelos ó mellizos. Fratres gemini, rb expediendi ratio._Genlilmente se defierb
eoo'em partu editi. Gemelli. de. Egregie se .tuetun Es muy gentil es
Grrr/ido. Gemitus, us. tudiante. Vir est egregië eruditus. f
Gemir. Gemo, ingemo , ingemisco, is. Gentiles, sin fe’. Ethnici, idololatrae.
Gemitum edere. Poco mal y bien gemido. Gentiles veri Dei luce carentes.
ln morbo, aut dolore levi gemitus inge~ Gentiles hombres de casa de señores.
minat. Stipatores prumpti ad obsequium. Stato
Genealogía. Genealogia , avorum series. res, apparitores. .
Generacion. Progenies, ei. Proles, sobo Gentileza. Conporis prœstantia.
`les, is. Generatio , nis. Gentilia'ad. Gentes idolis servientes.
General de egército. Imperator. De Re Geografía. Geographia , descriptio ter
ligion. L'niversae Religioszo familias prac rœ.-Geografcamente. Geographicë.
Теста, moderator. Prtepositus generalis. Geometría. Geometria , geometrice, es,
General, donde enseñan. Gymnasium, terras dimensio ‚ liuearis ratio. -Geome'~
Lycmum, Мишени), Athenaeum, i. „деятели. Geometricè.
General cosa. Generalis , communis. Gerarquía. Hierarchie , as. Return sa
.Generalidad Generalitas, tis. crarum, seu cœlestium ordo.
Generalmente , en general. Generaliter, Gergon. Culcitra straminea. ..
communiter , generatim , universe. Gerigonza. Serino perversus syllabarum
20.1. GI GL
mutazione, vel additione. tud-Nulla vera gloria est, nisi quœ à
Germania. Latronum, lenonu mque lin virtute oritur, nascitur, proñciscitur. Om
gua. nis gloria non virtute parta, quœ à vir
Gerogltf/ico. Hieroglyphicus, a, um. иле non est, fluxa est, & caduca. Omuis
Gerundìo. Gerundium , ii. laus, quae cum virtute conjuncta non est,
Gestera. Mima gesticuiatríx. falsa est, & inanis.-Quitame mi gloria.
Gestero , figura. Mimus , i. Mima, œ. Mea pro suis vendicat. Industria: mea:
Gesticulator, trix. Gestuosus, a, um. laudem sibi tribuit,asciscit, adscribit. Glo
Gesta. Gestus, us. Actio. Hacer un ges yrial!! meo labore pax-tam sibi arrogat.
to. Gestum agere. Hacer gestos. Gestio, is. GloriarseA de sus cosas. Suis factis, vel
Gestìculor, aria. Con muchos gestos. Ges de suis divitiis gloriari. Mejores suos, vel
tuosè. t se de majoribus jactare. ln hoste dolo vic
Gela ó seta. Fungus, i. Boletus, i. De to se jactare. Gloriosè sibi de hoc facto
gente negra. Labia tumìda, prominula. blandiri. De se gloriosiixs loqui, prœdica
re.-­No digo esto por gloriarme. Citi-a
G ANTE l. arrogantiam hoc dico. Absit verbo invidia.
Giba. Gibbus, i. Gibber, ri, vel eris. Nolim hoc arroganter dictum existimari.
Giboso. Gibbus, a, um, gibber, era, um. Glorificar. Gloria aliquem afiìcere, de
Vide Corcoba. corare , gloriosum reddere.
Gigante. Gigas , amis. Gloriosamente. Gloriosë, prœclarè.
Gigantea. Vide Girasol. Glorioso. Gloriosus, prœclarus, inclitus,
Giguntones. Colosseœ ñgurœ sericis ves ìllustris. Qui in magna gloria est.
tibus ornatœ , quae à saltautibus bajulis Glosa. Commentatio, nis. Commentarium,
circumferuntur. vel commentarius, ii. Scholium, ii. Expo
Gigote. Minutal, alis. Edulium ex con sitio, nis.
cisis minutatìm carnibus. Glosador. lnterpres, etis. Commentator.
Gilguero. Carduelis , is. Acanthis, idis. Glosar algo. Aliquid commentari, inter
Ginete de capitan. Ducis baculus brevi pretari, explanare.
ferro prœfixus, tlocco insignia. Gloton. Helluo, ganeo, nis. Vorax, cis.
Ginete. Eques levis armaturœ. Es buen Ventri, воющие deditus. Gorges, atque
ginete. Equitandi peritus est. Callidè equum helluo. Abdomini suo natos.
agitar, strenuëque verset. Mal ginete. Equi Glotonería. Helluatio , voractias, ingla
tandi imperitus. Qui equo uti nescit. 1r á vies, ei. lusaturabile abdomen. Cic.
Ia gineta. Stapedibus uti brevioribus.
Gira ó regocijo. `lubilum in vino, 8l epu G ANTE О.
lls, iocandique licentia. v Gobernador. Gubernator , moderator,
Glrafa, animal. Camelopardalis, is. provincia: Prœses, Prœfectus.-Hacer Go­
Girapliega. Hierapìera , œ. bernador. Magistratum creare. Prœtorem,
Girasol. Heliotropìum, ii. aut Consulem designare, renuntiare. Mu
Girifalte. Accipiter albus. neti, aut provincia: aliquem prmñcere. No
Giron del vestido. Segmentum , i. le quieren por Gobernador. Omnium voce
Gitanos. Fures vagabundi , abactores à Reípublica: gubernaculo excluditur. Ma
rapto vivere вашей. gistratum illum recusant , aspernantur,
rejiciunt. Abhorrent ab ejus magistratu.
G ANTE L. Gobernadora. Gubernatrix , moderatrix.
Globo ó bola. Globus, i. Sphmra, œ. Gaber-nulle del navío. Gubernaculum, i.
Globoso. Glubosus, rotundus, a, um. Clavus , i. El que le maneja. Nauclerus,
Gloria. Gloria, ze. Lans, dis. La de el i. Navicularius, naviculator.
Cielo. Лёши“: vim gaudîum. Summa bea Gobernar. Guberno, as, administro, al.
tarum mentium felicitas. Gloria vana. Ina -Gobernó bien. Feliciter Rempublicam
nis gloria, гит. чаши—По hay gloria gessìt, magna prudenriœ laude administra
verdadera, sino la que procede de la oir vit. Magna cum laude Reipublica prœfuit,
GO GO 205
clavum Reipublicœ tenuit. Sapienter Rem Gordolóbo , yerba. Verbascum , i.
publicam moderatus est. Ita se habuit in Gordura. Pinguedo, adeps, pis.
administrations, ut nec nimis severus, nec Gorgoritos. Gutturris murmur in gar
tursus negligens audiret.-Fa'cil es gober garizationibus.
nar á tus súbditos si les das buen ejem Gorguera. Patagium, ii.
plo. Nihil est negotii continere eos, quibus Gorja. Guia , ae. Fauces, ium.-Estó
praesis, si te ipse contineas. Cic. де gorja. Ltetitia gestit, exultat gaudio.
Gobierno. Gubernatio , administratie, Quitarle la gorja'. Vide Degollar.
procuratio. Magistratus, us. Regimen, po Gorjear las aves. Garrio, is. Gntture
testas , tis. Dar ó entregar a' una el go modulari. Los niños. Lallo, as. Cosa que
bierno. Dare, mandare, deferre magistra gorjea. Garruculus, a, um. Gorjeo. Garru
tum alìcui. Tener el gobierna. Gerere ma lus cantus. Garrulitas, tis.
gistratum. Clavum Reipublicœ tenere, pro Gorjoso. Gurgulìo , vel curculio, nis.
vinciam obtinere.-Ta se le acabó el año Gormar. Vide l/omimr. To os lo hare'
del gobierno. Annuo munere prefunctus gormar. Наш! impune feres. Faciam ut te
est. Annui munerìs Япет attigit. Annuutn edacitatis pœniteat.
administrationis munus obivit , explevit. Gorra. Galericulum , galericulus, pileus,
Administrationis tempus confecit , decur i. Quitarse la gorra. Ca put aperire. Meter
rit. Abiit jam administrationis tempus , dc se de gorra. Convivia non vocatum adì~
ille magistratu. re. Convivis se furtim immiscere.
Gola. Gutturis munimen. Golilla. Colli Gorrion. Passer, eris. Passerculus, i.
ornamentum , carbaso subjectum. Gorron. Brevi toga amictus.
Golfo. Gurges, tis. Sinus, us. El de Ve Gota de licor. Gutta, guttula, œ. Stills,
necia. Sinus Adrianus , vel Adriaticus. te. Gota artética. Articularis morbus. En
~ Golondrina. Hirundo , inis. Una golon las manos. Chiragra. En los pies. Puda
drina no hace verano. Una hirundo non gra. Gota coral. Epilepsia, ze. Comitia
facit ver, neque aureus unus divitem. lis morbus, herculeus, caducus. Gota sere¢
Golosina. Cibus delicatus , dulcis. Golo na en los ojos. Glaucoma , r, wel glauco
sinas. Cupediae , arum. Gulœ irritamenta. matîs. Esta' con gota. Articulari morbo
Golosear. Ligurio, is. Patinas lingere. laborat. Podagrtv doloribus cruciatur.
Goloso. Lautioribus cibis deditus. Gu Goloso. Podager , gra , um. Podagricul.
losus , liguritor , gula: servus. De gota coral. Qui epilepsia laborat.
Golpazo. Ictus vehemens. Gozar. Fruor , eris. Potior , iris.
Golpe. Ictus, us. De pechos. Tunsio peo- Gozarse. Gaudeo, lœtor. Gaudio зим,
tot-is, pœnitentia: signum. Dar golpes á fungi.Gaudium accipere, agitare. Mil año:
la puerta. Januam , aut fores pulsare. te goces. Perpetuam tibi opt0 conjugii lar~
Cerrarla de golpe. Januam ímpetu clau tìtìam. Longam, & beatam vitatn cum com
dere. Cayó buen golpe de agua. Nimbus, inge exigas.
aut largus imber etïusus est. Golpe de ge» Goznes. Compages ferrea.
te que acude. Turba , ac cursus multitu Gozo. Gaudium, ii. Lœtitia, œ.
dinis. Tадов recibiremos el golpe por vos. Gozoso. Gaudens , lmtus , gaudio perfil»
Отпав corpora nostra pro te objiciemus. sus ‚ exultans. Mi gozo en el pozo. Rup
Dio el golpe en vano. Vires in ventura ta anchura, spe, vel de spe decidi, de
eti'udit. jectus, depulsus sum.
Golpear. Tundo , is. Quatio, is. Gozque, gozquejo. Canis, is. Самим, L
Goma. Gummi (indeclinable.)
Gamin, tragon. Vorax, surges , ¿t heb G ANTE R.
luo. Grabar. In ms, vel in :nre , aut lapide
Gordo. Pinguîs, crassus, obessus. Men incidere, insculpere, cœlare. Grabado. In
tira gorda. Magnum , & impudens men eisus, cœlatus , insculptus.
dacium. No me hables gordo. Ms ne mi~ Gracejo, óv далай". Lopes, ‘el lepel,
nis tet-rites. urls.
206 GR GR
Gracia de Dios. Gratia Dei, qua Deo genios! , festive , venustë, belle. Dar gra
grati, & amici reddimur, eñìcimur. ciosa/nente. Dono, as. Gratis, aut dono da
Gracia ó favor. Beneñcium, gratia, œ. re. Gratuiti) dare, conferre.
.Hizo/ne gracia de esto. Gratis hoc mihi Graciosidad. Lepidìtas, concinnitas, tis.
ìndulsit, donavit, obtulit, ultrb detulit. Gracioso en hablar. Lepidus, salsus, fa
.De su bella gracia lo hizo. Sponte sua cetas, festivi sermonis homo. Es muy gra
fecit. Estar en gracia de alguno. Esse cioso y eniretenido. Scitus est, & elegans
amicum alicui, esse cum illo in gratia. To jocorum artifex. Serino ejus ita conditus
ha vuelto á su gracia. ­Iam rediit cum il est sale, & facetiis, ut in eo gratite omnes
10 in gratîam. Vide Reconciliar. habitare videantur. Adeb urbanus est, 8c
Gracia en la hermosura. Decor, oris. lepidus, ut vel tristissimis risum eliciat.
Venustas, tis. Dar gracia á alguna cosa. Grada. Gradus, us.
Decorem rei addere , añ'erre , lvenutttatutn Grados de Monjas. Crates, ium.
adhibere, conciliare. Tiene gracia en es Grado ó puesto. Honoris gradas, dig
to. Ad hoc паша, & eñ'ectus à natura vi nitatis locus ., ordo. Que' grado teneis en
detur. In hoc ejus ingenium maxime elu la Universidad? Quoti ordinis es inter
cet, eminet, excellit. Academicos? Quo loco , quibus insignibus
Gracia en hablar. Gratia, venustas in inter eos emicas?-Hué1golne que tengais
dicendo. Gracia. Sermonis festivitas, face el grado que тег-всей. Gaudeo te eum lo
tiœ , sales, joci , iepos, oris. Con qué gra-,_ cum tenere, quo dignus es. Eo te loco
cia lo dijo! Quàm lepid`e dixit! Quàm ve esse, quo debes. Eum tibi delatum esse
nustè! Tiene mil gracias este niño. Puer honorem , quo tua virtus, & sapientia lu
est insignia festivitatis , lepidus, jucundus. seat. Te ad gradum dignitatis evectum,
Cayóme aquello muy en gracia. Mihi illud sapientiœ таз parem. In eo te ordine col
valdè arrisit , accidit mihi jucundissimum. locatum , qui tibi debetur. Eb te ascendis
Gracias mohosas. Amari sales, amare se, quo tua jam diu virtus, & sapientia
8c insuls`e dicta. Las gracias no han de ser festinabat.
pesadas ni picantes. joci, & facetiœ ci Grados ú órdenes menores. Miuores or
[га ruborem adstantium excurrere debent. dines. Ordenarse de grados. Minoribus or
Jocandi genus ingenuum, & facetum essel dinibus initiari, inaugurarì. De grado lo
oportet, non sine ingenìi acumiue , sed si hare’. Libenter hoc faciam. Subir де grado
ne aculeo. Ha caido en gracia al Prínci en grado. Gradatim ascendere. Hizolo
pe aquel bufon. Scurra ille Principi le mal de su grado. Fecit perinvîtus. Mas
pidus est, & facetus, dicteriis gratiam cum por fuerza, que de grado. Coactus, ac
illo inìvit. Quidquìd morio ille efïutit, gra necessario magie, quàm ultrb. Coact`e ma
tum illì accedit , meile dulcius ìlli est. А gis, quàm spente. .Enojóse en tal grado,
la verdad él no tiene gracia. Nœ ille fri que UC. Usque adeì) iratus est, ut &с.
gìdus est, & ìnsulsus. Sin gracia. Шар! Graduarse. Doctorìs, aut Magistri in
её , insulsë. signia accipere. Ad Doctoris, aut Prolytae
Gracias de indulgencia. Pontificia: in gradum promoveri.-Graduóse en primer
dulgentîœ , pœnarum remissiones , laxa lugar. Post solemnia multiplicis doctrinœ
menta, relaxalìo. Gracias a' Dio: que, Еде. experimenta in magna hominum frequen
1ттопа1ез Deo gralias ago , quod &c. tia honoriñcentissimum sapientiœ штат
А quien da tarde, ni grado, ni gracias. prior consecutus est. Inauguratione publi'
Gratia, quae tarda est , ingrata est. Si oi ca Doctoribus apice exornandis caeteris
no á visitarme, pocas gracias , que no prœlatus est. Doctrinœ laurea ante aliol
Io hizo por mi respeto. Nihil mihi prœs ornatus , decoratus.
titit, quod me visit, non enim mea gratis Gragea. Grana saccharo condita.
fecit. Graja. Monedula , œ.
Gracias , las tres hermanas. Gratiœ, Grajo. Graccus, i. Gracculus, i.
Charites. Aglaia, Thalia, Euphrosyne. Grama. Gramen, inis. Sagmen , inis.
Graciosarnente, con gracia. Lepidë, in Cosa де grama. Gramineus, a, um.
GR GR 207
Gramática. Grammatica, œ. Grammatice, nos del rostro. Vari, orum, subtiles tumo
es. Gramática. Grammaticus, i. Grama res. Cosa llena de granos. Granosus, a,
tiquillo. Grammatista, œ. .No va poco en um. Todo grano de espiga. Frumentum,i.
salir buen Gramático ó no. Non parum Granero. Granarium, ii. Horreum , ei.
refert utrixm in Grammatica proñcias, nec Granzas. Acus, eris. Mientras descan
ne. Gramatical cosa. Grammaticus , a, sos ma/'a esas granzas. Pro otio, 8e quie
um. Gramaticalmente. Grammatica. te molam me versare jubes, vel grave mi
Gran ó grande. Magnus, grandis, e. hi onus imponis.
Que' grande estás! que te conoci taman'i Grasa. Adeps, ipis. Pinguedo, inis.
to. Quantus e quantillo jam es factusl Gram Grasiento. Pinguedine sordidus.
de estatura. Procera statura, excelsa. Gracitla para papel. Vernix, icis.
Grandes señores. Magnates, Dynastie, Gratificar.Gratificor, aris. Gratiam re
proceres, um. Megistanes. ferre. Grati/ìcacion. Gratiñcatio.
Grandeza. Magnitudo , granditas , am Grato. Gratos, a , um. Para tenerle
grato. Ut gratiam ejus­ retineas.
plitude, celsitas animi. De cuerpo. Pro
ceritas, tis. Magna statura. De extraordi Grave cosa. Res gravis, non levis, mag
naria grandeza. Proceritate enormi, vas ni ponderis, & momenti. Grave culpa es de
ta, & gigantea mole. cir lo que se debe callar. Gravis est culpa,
Grandiosa cosa. Magnìiìcus , a, um. tacenda loqui. Persona grave. Homo gra
Magniñcus apparatus, domus , convivium. vis, 8L constans, gravitate praeditus. Am
Grandiosamente. Magniñcè. pli homines, cives amplissimi. Hace del
Grana. Coccum , vel coccus, i. Purpu grave. Affectat gravitatem. Muy grave os
ra, œ. Mnrex, icis. Ostrum, i. Conchylium, haceis ya, que no os digneis, Еде. Valde
ii. Vestido de grana. Vestis coccinea, os jam lautus es, qui gravere, &c.
trina, purpurea, conchyliata. Gravedad. Gravitas, severitas , auctori
Granada. Malum punlcum. Malum gra tas, tis. La gravedad del caso pide que
natum. Granado árbol. Malus punìca. se haga un ejemplar castigo. Severitatis
Grano de granada. Acinus, i. La tela. exemplum Hagitat rei atrocilas. Tener gra
Tunica, folliculus , i. La que divide los vedad. Desine nugarì.Gravem virum prae
granos. Cicum, vel cicus , i. Lo granada sta. Noli saltantis personam in toga gere
del pueblo. Homines honestissimi, egregii re. Seria pecar contra la gravedad y
cives. cordura que mostraste desde niño , sentir
Granar. Granum crassescere , grandes demasiado este golpe. Non est jam gravi
cere. tatis, ac sapientiae, quam à puero prœsti~
Granar la espiga. Granis gravidari. listi, Ген-е immoderatiìss hunc casum. Cic.
Espigagranadaßpica gravida, fœta granis. Gravemente. Graviter, severe.
Granate, piedra preciosa. Carbunculus, Graznar el cuervo. Crocito, as. El gan
i. Lapillus Carchedonius, Garamanticus. ' so. Gingrio , is. Graznido de cuervo. Cro
Grangear. Paro, as. Acquiro , compa citus, crocìtatio, nis. De'ganso. Gingri
ro, as. tus , us. Canglor, oris.
Grangero. Ad rem attentior. Grangería. Greda. Creta, ze. Cosa de greda. Creta
Quœstus, us. Hacer grangería del gobier ceus, a, um. Embarrado con greda. Cre
no. Uti potestate ad quœstum. Habera tatus. Lugar de mucha greda. Crem
quœstui rempublicam. Pretio habere addic sus , a, um. Greguescos. Fœmoralia, um.
tam Едет, & religionem. Braccze, arum.
Granja. Villa, œ. Suburbanum, i. Gremio ó regazo. Gremium, sinus, us.
Granizo. Grando, inis. Granizar. Gran Gremios ó comunidades. Cœtus , Colle
do de cœlo ruit, delabitur, pracipitat. gia, sodalitates , contubernia, tribus, gre
Przcceps cadit horrida grando. ges. Los que son de un gremio. Collegœ,
Grano. Granum , i. De uva , де yedra, sodales, tribules , contubernales, Все.
ó granada. Acinus, i. Granillos duros de Greíîa. Coma soluta, crines incompti.
la uva. Vinacei, vel vinacea , orum. Gra Grefia de cabello de leon. Jubs, œ. Leon
27
208 GR GU
con greña. Leo jubatus. Guadamacil. Picturata pellis.
Gresca. Rixa, œ. jurgium, ii. Guadaüa. Falx fœnaria. Aguadañar.
Greoas. Ocrea, arum. Fœnum metere, subsecare. Guañinóagua
Grey. Grex , gis. Congregatîo , nis. dañador. Fœniseca. Fœnisex, ecis.
Grieta. Hiatus, us. Scissura, œ. Gualdra, yerba. Glastum, i.
Grifo. Gryps , phis. Gryphus, i. Guante. Chiroteca , te. Asentarle el
Grillo. Gryllus, i. Cantar el grillo. guante. Verbis aliquem castigare. Guante
Grillo, vel gryllo, as. Grillos де los pies. ro. Qui chirothecas conficit, aut vendit.
Compedes , dum. Echa'rseiasîfano. Com Guantería. Chirothecarum taberna.
pedibus hominem vincire. Guapa. In ostentationem compositus.
Grima. Horror, is. Pone grima. Horro Esta' guapo. Stat habitu , cultuque super
rem incutìt. Horrore aflicìt. Нон-Шеи. bue.
Griñon. Flagula , rica , œ. Guarda, el :que guarda. Custos, dis.
Grita ó griteria. Multorum vocifera Custodia.
tio. Voces inconditœ. Dar grita a’ uno, Guarda del Rey. Prœtoria cohors. Los
gritarle. Sibìlis, & contomeliis aliquem ve de la guarda. Regiì corporis custodes.
xare, exagitare, abigere , explodere. Guardadamas. Anus, vel eunuchus puel
Gritar. Vocif'eror, aris. Quirito, as. larum custos. Guardat'nfantes. Arcuatum
Grito. Vociferatio, clamor, quiritatus, volumen , cycladi suppositum. Мишей;
us. Llorar a' gritos. Ejulo , as. ротра. Cycladis tumor.
Groseramente. Rustìcè , inurbane. Guardador. Vide Escaso.
Grosería. Rusticìtas, tis. Grosero sois Guarrlajoyas. Scrinìarius, ii.
en porfíar. lnstas rustici: sane. Guarda/nunjar. Promuscondus Regius.
Grosero. Rusticus, agrestis, incultus. Guardar. Custodio, servo, conservo`
Grosura. Pingnedo, adeps, ipìs. La que as. Tueor, tutor, aris. Algo tengo de guar
se permitía en sábado. Animnlium intes dar para mi. Aliquid mihi debeo reser
tiua, viscera, ungulœ, trunculi, capita. vare. Guarda'rsela. Ultionem ad tempus
Grua. Tympanum , i. Rota, quœ à cal ditferre. Eso no, guarda. Absit. Ne Deus
cantibus versatur, qua saxa sublevantur. siverît. Deus, superique prohibeant. Guar
Gruesa de la renta Eclesiástica. An даме де alguno. Cavere sibi ab aliquo.
nul redditus portio maxima, quae certo Guardarse del peligro. Cavere periculum.
die provenit. Guárdate. Cave tibi.-Guárdate de las oca»
Grueso. Crassus, a, um. Vide Gordo. siones de pecar. Peccandi occasiones vita,
Tiene la tabla tres dedos de grueso. Ta Ризе, time, exhorresce. Oculos ab eis averte,
bula crassa est tres digitos. El grueso de quae mentem tibi eripiunt. Noli te in discri
una cosa. Crassitudo, crassamentum, i. men dare, imbecillitatis пне conscius. Quan
Grulla. Grus, is. Grullada. Nocturnus tum potes à lubrico recede, qui in sicco quo
grex armatorum. еще parum fortiter stas.-­-Guardar la Ley
Grumete. Mesonauta , puer nauticus. de Dios. Vide Mandamientos. Gua'rdeos
Grumo, cosa армада. Grumus, i, ut sa .Diosl Salve, salvere te jubeo. Salvus sis
lis vel certe grumus. precor.
Gruñido. Grunnitus, us. Guardas de cerraduras. Serre obicel.
Gruñir. Grunnio, is. Vieja gru/îidora. Guardas де presos. Custodiœ , arum.
Anus criminatrlx. Gruñen los amos por Guardia. Vide Guarda.
по nada. De nihilo heri ogganniunt. Guardian. Custos, dis.
Grupera. Vide Gurupera. Ir a’ Ia gru Guarecerse. In asylum confugere, in lo
pa. Coxis equi vehi. Volver la grupo. Ter cum tutum se recipere.
gn dare. Vide Huir. Guarguero. Guttur, canalis animar.
Gruta. Spekeum, i. Crypta, tr. Guarida. Receptaculum, perfugium, ii.
Guarismo. Arithmeticœ попе brevioree.
G ANTE U. Minusculn numerorum signa.
Биде/лага. Valetudìnarius , li. Guarnecer. Muuio , instruo, is. Mal
GU »GU 209
guarnecido. Malè instructus, malè muni guerra. Nondum bellum susceptum est,
tus.-Guarnecer el vestido. Purpuram, aut nondum commissum, nondum initum. Non
limbum vesti prœtexere. Vestem sericis, dum ad arma ventum est. Nondum bel
vel aureìs segmentis ornate , distinguere. lum стирке—Е] que movió la guerra la
Toga ó ropa guarnecida. Prœtexta, œ. ha renovado. Qui bellum movit, indixit,
Guarnecido de perlas. Unionibus, vel mar intulit, conflavit , comparavit , is confec
garitis distinctus. tum renovavit, redintegravit, extinctum
Guarnicion del lugar. Munitio, muni suscitavit, sublatum revocavit, restinctttm
men, munimentum, i. De soldados. Prae jam denub excitada-_Aun dura la guer
sidium , ii. De vestidos. Finibria, œ. Pra: ra. Trahitur adhuc bellum. Belli malis ad
textus limbus. Guarniciones de caballos. huc premimur, vexamur, urgemur. Nun
Phalerœ , arum. Guarnicion de espada. ca salimos de guerra. Numquam à bellis
Capuli ornamentum. Imágenes guarneci vacamus. Bellum nobis ex bello nascitur.
das. Мак-фиата: tabular, sigilla pluteo in Arder perpetuis bellis Hispania. Bellis con
clusa. tinenter atterimur.-.Ta se acabó feliz­
Guarnicionero. Zonarius, ii. :nente la guerra. Confectum jam bellum
Guarte ó guárdate. Cave tibi. est, ac restinctum. lngens de hostibus vic
Guay de. tí. Vœ tibi. toria bello ñuem imposuit, bellum peni
Guebra. Jugum boum, vel mularum. lits extìnxit, nullam belli scintillam reli
Gueco. Vide Hueco. quit. Sublatum jam est bellum, ac sepul
Guedejas. Cinciuni, cirri, orum. tum. Reliquiœ omnes belli prœclara victo
Guedejudo. Cincinnatus, crinitus, cir ria oppresœ sunt.
ratus. Estoy para arrancarte esas gue Guerrear. Bello , as. Belligeror, aria.
dejas. Vix tne contineo, quin tibi in cin Depugno , certo, as. Prelior, arie.
cinnos involem. Guerrero. Bellator, pugnaus, bellicosul.
Guero. Ovum urinum. Vide Huevo. Guerrilla. Dissidium, tumultus, us.
Guerra. Bellum , i. Civil. Domesticum, Guesa. Sepultura, œ. Sepulchrum, i.
civile , intestinum. prevenciones de guer Слеза y guesped. Vide in H.
ra. Apparatus bellicus. Trata de hacernos Guia. Dux, cis. De la danza. Chora
guerra. Comparat copias contra nos. Bel gus, i. Prazsultor, qui funem ducit,
lum confiat, apparat, suscipìt, adorna! Guiar. Duco, is. Ducem alicui se prae
contra noa-_Dios nos libre de guerras. bere. Vide Encaminar.
Sint procul à nobis armorum strepitus. Guija. Glarea, ш. Calculus fluvialls.
Longè à nobis Deus talem pestem abigat, Guijarro. Lapis ltevis, & rotundus.
amandet, avez-tat. Absint à nostris tini Guillou. Homo nequam, iners, tis. De
bus bellici furoris impetus, & in Turca lidlosus, mensarum assecla.
rum regna conv-ertantur.-Temo no pare Guiada. Cerasum acre. Garraful. Pran
esto en guerra. Vereor ne res ad arma grande, decumanum. Guindo. Cerasus acris.
revoeetnr, ne armis dirìmatur, ne prœ Guindalera. Locus cerasis consitus.
lio cernatur , decernatur. Timeo ne dissi y Guindaleta. Funis cannabìuus. ,
dium in bellum abeat, ne ex dissensione Guindar a' uno. Vide Colgar.
bellum erumpat. Bellum ex dissidio timeo. Guiñar. Nieto, as. Conniveo , er.
Ut nunc res est, bellum formidare debe Guion. Labarum , i.
тишь—Нас” guerra á los Turcos. Bel Guirnalda de flores. Setta, orum. Ha~
lum Turcis inferre. Turcas bello persequi. cerlas. Вена texere, contenere.
Publicar contra ellos guerra. Bellum il Guisado. Condimentum , i. Conditura,
lis indicere. Tienen guerra continua con az. Cibox-um conditio. Guisado haré, que se
nosotros. Nobìscum cotttinenter bellum ge coman las manos par él. Nuuc ego ita
runt, bello certant. Dar guerra á uno. convivis cœuam conditam dabo, ut quis
lnstare alicui. Aliquem premere, urgere, que dum gustabit, digitos prœrodat ввоз.
oppugnare. Álargar la guerra. Bellum du Guisandera. Culinaria ministra.
Gete , trahere.-Aun no ha comentado la Guisandero. Cibi conditor, coquus , i.
zto GU ПА
Guisar o' sazonar. Condio, is. volo, sic jubeo. Sobre gustos no hay dis
Guitarra. Cithara hispanica. puta. Suo quisque studio plurimum tribuit.
Guitarrero. Qui chitaras fabricat. Suu quisque studio ducitur.
Guitarrista. L'itharœdus, i. Fidicen, nis. Gustosamente. jucunde, placidë, suavi
Citharista, œ. Mager. Citharistria, œ. ter, cum voluptate, hilariter.
Guitón ti bribon. Mendicus, vagabundus. Gustoso. Jucundus, suavis, gratus. Gus
Gula. Guia, œ , edacitas, ingluvies , ei, tosa es la memoria de los trabajos pasa
edendi libido. Vide Glotonería. dos. Jucunda est prœteritorum malorum
Gullerías. Vide Golosinas. Pídesme gu recordatio. Prœterita mala cum volupta
llerías. Concupîscis assam farînam. te recordamur.
Garupera. Postilena , ze. Gusurapa. Tipula , n.
Gusanillo. Vermiculus, i. Labrado де Gutural pronunciacion. Confragosa pro~
gusanillo. Vermiculatus, a, um. nuntiatio.
Gustadura'. Libatio, degustatio. H ANTE A.
Gustar ó probar. Gusto, degusto, libo,
as. Gustar de algo, tener gusto en ello. Ы, Interjeccion. Vide Ah. Ha, del ver
Voluptatem capere , percipere, voluptate bo Haber. Est, vel sunt. Un año y mas.
añici ex re aliqua. Re aliqua oblectari, Annus est, & eo ampliìis. lilac/aos años ha'
delectari. No gusta де Ilhagos ni chico que es mi amigo. Multi anni sunt , cum
leos. Non capitur blandìtiis, neque nugis. ille in œre meo est. Cic.
No gusta де casarse. Abhorret à nuptiis. Haba. Faba,œ. En las bestias. Phleg
-Gusto mucho de leer este libro. Mirifi mone in jumentorum gingivis.
сё те juvat hunc librum legere. Hujus Haber ó existir. Esse , existere. Hay
libri lectio me delectat admodum. Tenet muchos Poetas. Est poëtarum copia. Mul
me ejus lectio cum magna voluptate; per ti poëtœ existunt. Habral entre ellos dis
quàm grata mihi est, ac juncunda , mag cordia, habrá envidias. Erunt inter eos
na me aiiìcit voluptate. Mirum quantum dissidia , simultates exorientur. Conmigo lo
me recreat, ac reficit hujus libri lectio, has de haber. Meeum tibi res erit. Ad
incredibilem mihi voluptatem at'fert. Hujus utrumque nostrum res redit.-11abed mi
libri leçtione animus incalescit, expleri sericordia de mi. Miseremini mei. Haber
nequìt, mirificè afiìcitur, magnoperè oblec se blandamente con él. Perhumaniter illum
tatur , jucundissimè разбили—Сила del accipere, blandè tractare, comiter appel
paladar. Gustus , us. Gustatus, us. Gusto lare, mitiiis cum illo agere. Húbose bien.
o' deleite. Voluptas, tis. No es esto de mi Prudenter se gessit, przeclatè se habuit.
gusto. ld neque palati, neque stomachi mei Hábil. Ingeniosus. Qui valet ingenio. So
est.-Gusto ó voluntad. Arbitrium, ii. Ar lerti, ac vivido ingenio. Hábil para al
bitratus, ua. Voluntas. Sigue, ó hace ш guna cosa. Habilis, aptus, idoneus. Hábil
gusto. Arbitrio suo ducitur. Ad arbitrium para todo. Natus ad omnia.
suum vivit. Arbitratu suo facit, quœcum Habilidad. Ingenium , animi solertia,
que facit. Piensa que en eso me da gusto. acumen ingenii. Habilitar á uno. Aptum,
ln eo gratiam meam inire рать—Навет habilem , idoneum aliquem reddere, eñi
el gusto de otro, darle gusto. Voluntati cere.
alterius obsequi. Morem allcui gerere. Ho Habitacion. Habitatio , domicilium.
mini morigerari , obsequium prœstare. Ad Habitador. Accola, œ. Incola, ae.
ejus nutum, 8c voluntatem se fingere, ac Habitar. Habito, as, colo, incolo, is.
commodate-_Hacer algo con gusto. Li Hábìto , ó vestido. Vestis, vestitus, us.
beater aliquìd exequi, cum voluptate fa Hombre de buen hábito. Ornatus vir. Há
cere. Él ha de hacer su gusto, que’ te can bito de Religioso. Religiosa vestis. El ha'
san? Quid cum illo agis, cui voluntas pro bito no hace el mange. Non liberat po
ratione est? Melius , pejus , prosit , ob dagra calceus. Non omnes, qui haben!
sit, nihil videt , nisi quod lubet. Este cytharam , sunt cytharœdi.
и mi gusto. Hoc placet, boc libet. Sic Hábito de Caballeros. Nobilitatis insig
HA HA 211
ne. De Santiago. Purpurea crucis imago die in quorumdam amicorum sermonem
vesti añixa. generosi sanguinis index. incifiistì. Longus de te inductus est sermo.
Habituado. Assuetus , solitus , assuefac Multa de te verba fecimus. Longum de
tus, versatus in re aliqua. No estoy habi te sermonem habuimus. Diu in sermone
tuado a' esto. Insolens bujus rei sum. Non nostro versatus es.-­Habla тиу apriesa.
assuevi cœtibus istie. Verba celeriter expedir. Rapido Генш
Habituar. Assuefacio, cis. Habituarse. orationis curso. Mira est in eo lingua: vo
Assuesco , consuesco , is, assuefio. _Para lubìlitas.-Hablar_ bárbaramente y sin
las cosas de industria es menester habi alìño. Barbarus ejus sermo , incultus , in
tuarse. Quœ industria comparantur, usum, concinuus , inelegans. Vitiosè , & corrupte
exercitationemque requirunt. Usu, exerci ioquitur.-­­Habla con grandísima elegan
tat.oneque opus est earum rerum, quze pa cia. Elegantisssimè loquitur, emendare, ve
rantnr industria. itustë. Splendidam quamdam , minime ve
Habla. Vox, cis. Conocíle en el habla. Ex teratoriam dicendi rationem haber. Elu
voce hominem cognovi. Ta está sin habla. cet in eo nativa, & incorrupta sermonis .
Moribundo vox defecit. Vocem emittere puritas, & integritas.-Habla con gracia
non potest. Voce destitutus est. y agudeza. Concinna est, & elegans ejus
Hablador. Loquax , dicax , cis. Habla oratio , festiva, compta, & tempestivis
dorcillo. Garrulus, i. Loquaculus. Mager jocis aspersa , peracutisque sententiis con­
habladora. Garrula, citeria loquacìor. Ha dita.­­-Habladme mas claro y menos cul
blador importano y enfadoso. Blatero, nis. to. Rudiits, sed planiìts, & зрелищ—На
Rabula , œ. Architœ crepitaculum. Los bla'ras para mañana? Ниш: sermonem
habladores no tienen manos. Loquacibus tamdiu celaveris? Quin rem protinixs ape
vis, & robur in lingua est: tumultuantur ruisti? ac maturiîis tibi consuluisti г No se
in otio: otiantur in tumultu: fortes ша hable mas en esto. Nihil de hoc in pos
пи ignavi. terum , ne hiscere quìdem Haan-‘Hablar
Hablar. Loquor, eris. Verba facere, vo al oido. Aliquid in aurem loqui, insusur~
cem emittere. Fari, fabulari. Hablar rare, suggerere alicui.
sin por qué, ni para qué. Efïutire aliquid, I-Iublilla. Rumusculus, i. Fabeila, œ. Ез
inconsultè loqui , temer`e verba fondere. ta habilla anda por el lugar. Hace fabel
Eso es hablar al aire. Surdo canis. No la omnium implevit aures. Hi dissipati ru
hables mal de nadie. Nemini maledixeris. musculi per Omnium ora vagantur.
Neminem verbo laeseris. Hablo' largo so Haca. Manaus, i. Haquilla. Manou
bre eso. Multa in eam sententiam dixit. lus, i.
Longum ea de re sermonem habuit.-Ha­ Hacanea. Equuius Britannicus. Toiuta
blar á todos con cortesía. Comiter unum tius.
quemque appellate. Con vos habla esta. Hacedor. Factor , effector, artifex.
Hoc ad te pertinet. Intus tibi canit hoc Hacendado. Vide Rico. Hacendosa mu
carmen. Mirad pues quien habla. Furem ger. Strenua, numquam cessans,
Verres accusat. Háblote como amigo. Fa Hacendilla. Modica res. Recula, œ.
miliariter tecum loquor. Amicè tecum ago. Hacer. Facio , eñìcio , is. Hacer á me
_Hablar bajo. Submissa voce loqui. No nudo. Factito , as. Crebrò, vel sœpè fa
habla eso conmigo. Nihil hoc ad me. No cere. Hacer de barro ó cera. Fingo, cilin
hablo contigo. Nihil ego tecum. Dejadme go, formo, as. Mira lo que haces. Vide
acabar де hablar. Noli me interpellare. quid facias, vel age quod agis. No ‘va его
Sine, extrema pertiequat'.-­HablaV entre bien hecho. Perperam hoc instituisti. Aliam
dientes. lntils sibi loquitur. Миазм, mus rationem ineas oponen-Hacer a’ uno llo»
sitat. Hablad con cortesía. Bona verba rar ó reir. Fletum, aut risum alicui exci
quœso. Parciìts ista. Hablais de talanque вага, movere. No hagas por donde cai
ra. Alieno prœsìdio fet-ox lingua bellas: è gas en desgracia. Nihil committas , qua
sublimi me derides, & extra teli jactum mobrem gratìam amittas , aut odium in»
Шпаги—Ноу hablámas largo де vos. Но— currere possis`
212 HA HA
Hacer caso. Vide Caso y estimar. bibes poculo: ab alio expecres , alrerî quod
Hacerse amigo de uno. Sensim in ali feceris. Nadie se la hizo que no se la pa
cujus amiciriam se insinuare, oiiicìîs illum gare. Nemo illum impunè lœsir. No la ha
prosequi, affectari. Grarìam ejus aucupa gas, y no la temera's. Nihil rimenr, qui
ri. Hizóseme amigo. Amicum se mihi si nihil commiseruur.-Haceisme mala obra.
' mulavir. Operam mihi suam vendiravir. Meis commodis отвёз, meis rarionibus
Hacer uno lo que debe. Prœslare quod obsras. Наведи como gustareis. Arbitra
deber. Oilicio sarisfacere. Hacer bueno lo ш шо rem geras. Ejus rei gerendœ arbi
que se oen/le. Rei vendirœ virium prœs rrium ruum sin-_Hacesele de mal desha
tare. To Io haré bueno. Ego id prmsrabo, cerse de su hacienda. Gravarur rerum sua
iu me recipio.-Haver por alguno. Esse, rum alienatione. Gravalè rem alienar, dis
stare , facere ab aliquo , parles alicujus rrahit, divendir. Gravirer ferr rem suam
идете. Favere alicui. Hacen unos por otros. alienari. Si lo hago, mal; si no lo hago,
Mutua oñìcîa prœsranr, faveur invicem. peor. Si rem facìo, verbis casrigor, sin mi
Officiis amic`e «mann-_Hacemos oßcio de nils, verberibus.-Haceis á dos manos.
amigos con los гит/703. Amicorum añi Urrique te vendiras. Urrumque pro amico
cia alienis praestamus, pro alienis fungi fallis. Con todos haceis esas sumisiones.
mur, obimus. Haced por mí algo mas de Omnibus operam tuam vendiras. Habia ya
lo que es razon. Amori nostro hoc indul де hacer semejante oileza г Ego id dede
вена, & pluscnlum ‚ quàm par est, largia сна admitrerem? No estoy hecho á oir esas
ris. Contigo todo lo tengo hecho. Omnia insolencìas. Insolens sum ìnl'amiœ , insue
mihi explicara sunt, arque expedita suffra rus conrumelîœ. Cic. No sé qué hacerme,
gio tuo. Hasta aquí hemos hecho como ni qué consejo tome. Quid faciam nescio,
amigos uno por otro. Amicitia nostra sum­ nec quid consilii capiam. .410 hecho no
mis ab urr'oque añiciìs hucusque culta est. hay remedio. Quod facrum est, infecrum
Hacedme placer de escribirle. Per-gra fieri non porest. La que has de hacer , e:
tum mihi feceris, si lirreras ad eum mise pedirle perdon. Omnino ab eo veniam
ris. Hacedme esta merced. Hanc mihi gra­ oporlet peras.-Hacerse al trabajo. La
riam, & benevolenliam prœsra. No puedo bori assuescere, assueiieri. Hacerse á todo.
hacerlo con buena conciencia. Absque pia Ad omnia se accommodare. Illuy cuesta
culo prœsrare non реванш. No debo ha arriba se me hace. Arduum , ас perdiñì
cer таз. Nihil ultra prœsrare debeo. cile mihi viderur.- Hazte allá. Recede
Hacer saber. Certiorem de rebus ges paululìlm. Ha'cese sordo. Surdum simular.
На aliquem facere, reddere. Audiens non audit. Haz cuenta, que te
Hacer oficio de Maestro. Magistri per han enviado con esa embajada. Pura te
sonam susrinere. Hacer papel de Rey. Re cum his mandaris missum. Qué hace eso
Зет, vel Regis personam agere. Hace del al caso? Quid hoc ad rem?
enojado. Irarum se simular. lracundiam Ha'cia dónde? Quoi-sum? Hácin el mon
кемпинг, fingir, simular. De esas me ha te. Monlem versus. Hácia arriba. Sursüm.
gas. Hefe mihi facias, 8f hre addas. Ha'cia abajo. Deorsìxm. Ha'cia delante.
Hacer Rey, Gobernador, 630. Vide Ele Prorsllm. Hácia atrás. Retrorsìlm. Ha'cm
gir. Hizo/ne juez de esta el Senado. Ar mano derecha. Dexrrorsîrm. Ha'cia Ia iz
birer hac de re à Senaru дата sum ‚ ju~ quierda. Sinistrorsìxm, vel lœvorsùm. Há
dex elecrus , constirurus. No hice mas que cia dentro. Inrrorsîlm. Ha'cia cualquiera
i parte, ó hácia todas partes'. Quoquover
examinar los testigos. Nihil aliud feci, ni
si restes interrogavi. Nihil aliud quàm tes sus, vel quoquoversìim.
tes examinavi. Hacienda. Res familiaris. Bona, orum.
Hacer bien a’ uno. Bene alicui facere. De Faculrares , Гоните ‚ divirìœ , apes. Bien
illo benemereri. Haz bien , y по cates á sabeis cuan perdida está mi hacienda. Re:
quien. Gratia grarìam parir. mea: quàm fracrœ , dissipatœque sint, non
Hacer mal. Malefacio, Надо, посео. ignoras. Gran trabajo es tener poca ha
Quien hace mal , espere otro tal. Bodem cienda con muchas obligaciones. Gravis

1
НА HA 213
sìmum est , cum sis ordine superior, infe sin fuerzas. Senectutis languore añectus
riorem esse fortuna. Hacer hacienda. Rem вши—По те hallo en esta tierra. На)“:
facere, augere. Su hacienda hace. Res loci natura cum mea non convenir. Cœ
suas agir. lum hoc grave mihi est, & incommodum.
Hacirniento de gracias. Grariarum ac Quœcumque hic video, ingrata mihi sunt.
tio. Pues ya bien me hallo aquí. Ar ego be
Hacina de leña. Lignorum strues. пё те haben , jucundëque hic habito. Cœ
Hacinador. Coacervator, oris. lum hoc, & gentis genium cum ingenio
Ilacinar. Coacervo, as. meo bene convenir.
Hacha de cortar leña. Securis , is. De Hallarse en , es Estar. Hallóse en la
armas. Vide Alabardas. batalla. Prœlio inrerfuit. Hallábame en
Hacha de luz. Fax, cis. Cereus, i. Fu tonces en poder de enemigos. Eram tun.:
nale, is. Hachones de pez. Crassœ cannte in hostium potestate.
pice oblitae. Hallarse con, es Tener. Si os hallat's
Надо. Fatum, i. No sé con qué hada con dineros, prestadme diez reales. Si
nací, que todo me sucede al revés. Nes tibi nummi suppetunt, commodes mihi ve
cio quo fato omnia mihi contra accidunr, lim decem drachmas. Hállome con poca
ac destinaverarn. salud. Valerudine uror minits prospera.
Halagar. Blandlor , iris. Caput alicui Quien guarda halla. Quœ quisque servar,
demulcere. Blanditiis aliquem petere, blan parata ad tempus haber. En Plauto lo hu
dissime appellare. Al caballo. Popysmis, llara's. Apud Plautum invenies.
8: plausu equo blandiri, dorsum demul Hallazgo. Munusculum pro re inventa.
cere, suavi sibilo equum allectare, miti Haloque. Vinum heluolum.
gare. Hamaca. Lectulum, vel rete pensile.
Halagos. Blanditiœ, illecebrae, arum. Hama'pola. Papaver erraricum.
Atraer con alhagos. Blandimentis allice Hambre. Fames, is. Canina. Rabida ci
re , illicere, pellicere, blanditìis aliquem bi appetentîa. Dira fames. Tener hambre.
trahere , illiciis captare. Esurio, is. Fame laborare. Morinws де
Halagüeñu. Blandus, a, um. hambre. Fame enecti, & ргпё conf'ecti
Halcon. Falco, nis. sumus. Fame deficimus , perimus. lnedia
Halconero. Accipitrarius, ii. cruciamur, & cibi penuria. Matar el ham
Halda. Vide Falda. Poner haldas en bre. Famem epulis.eximere, lenire , seda
cintá. Ad opus se accingere. re, explere, depellere. [Matar á uno de
Hallar buscando. Invenio, reperîo, is. hambre. Fame aliquem necare, extingue
_Hallar acaso. Offendo, is, reperio. Aun re. _ Hambre y esperar , hacen rabiar.
que fuera aguja, le hallaras. Vel acum Fames , & mora bilem in nasum conciunr.
invenisses.-Hallar por discurso. Inve Coger por hambre. Fame obsessos doma
nio., excogito, as. Halló traza con que re, deditionem cogere , compellere. Al
escaparse. Excogìtavit quo pacto , invenit hambre no hay pan malo. Optimum con
qua ratione hostium manus активны. No dimentum fames.
hallo como pueda ser eso. Non video, qua Hambrear. Esurio , is.
ratione id fieri possit.-Hallamos que Hambriento. Famelicus, i. Qui esurit,
debia/nos condenarle.- Comperimus dam qui fame laborar. Hambron. Esurio, nis.
nandum, aut puniendum esse. Halla'ron Hanega. Vide Funega.
le con el hurto en las manos. In furto, Haragan. Deses, idis, iners, tis.
in scelere deprehensus Tuin-_Hallo por Harambél. Velum pensile.
mi cuenta, que esto es mejor. Experimen Harapo. Ora vestimenti.
по didìci, re ipsa reperi, hoc esse commo~ Harda ó ardilla. Seiurus, i.
dius. Cómo te лапше Quomodo te babes? Harina. Farina , œ. Enharinar. Fari
Qnomodo at'fectus es? No sabré decirte nam alicui aspergere, affricare. Enhari
como me hallo. Nequeo tibi exponere, quo nado. Farina aspersus. Harina de habas.
animo :im effectue. Cic. Идиот viejo y' Lomentum, i. Derramador de la harina.
214 НА HA
y allegador de la ceniza. In minimis Hasta ahorn. Etîam nunc. Айва—Нас:
diligens, in magnis negligens. m ahora esta’ en duda este negocio. Тока
Harnero. Vannus, i. Cribrum, i. res etìam nunc tluctuat. Nihildum certi
Huron, harona bestia. Tardus assellus. habemus.
Harpa. Cithara, œ. Lyra. Ilarpista. Hasta ahora no. Nondum. Nihildum.
Citharœdus, i. Citharista, œ. Lyricen. Hasta ahora no le culpan. Nondum reus
Harp/:das manos. Manus aduncœ. agitur. Nihildum illi objicitur. Hasta aho
Iíarpía. Harpyiœ, arum. ra no ha cogido nada. Nihildum prehen~
\ Harpon. Spiculum hamatum. dit. Nihil adhuc expîscatus est.
Hartar. Salio , as. Saturo, as. Expleo, Hasta aqui. Antehac, hactenus, hucus
es. Comer hasta hartarse. Edere ad satie que.-­Hasta aquí teniamos siquiera espe
tatem.-No me harto де Íver esta pintu ranza. Antehac sperare saltem licebat.
ra. Speciosissimœ hujus tabula: aspectu Hasta aquí tratamos de la limosna. Нас
mens expleri nequit. _luvat usque morari tenus de eleemosyna verba fecimus.
in hujus imaginìs specie contemplanda, 8c Hasta dónde? hasta cuándo? Quous
oculos ejus pulchritudine pascere. que г
Hartazgo ó hartura. Satietas, saturîtas. Hasta alli. Usque eb. Usque illuc.
Darse un hartazgo. Se cibis ingurgitare. Hasta que, hasta tanto que. Quoad.
Ventrem dapibus infarcire , replere , sa Donec. Usque eb, dum. Usque eb, quoad.
but-rare. Usque, donec. Espero hasta ‘ver estas al~
Harto. Satur, satiatus, saturatus. De teraciones en qué paran. Expecto quoad
comer y heber._Distentus, ac madens. Har videam, dum videam , vel donec videam
tas veces. Satis игре. Ilartos somos. Satis hœc, quœ commota sunt, quorsitm eva
multi гашиш—Наги: estamos de oir es­ dant. Estu'uose quedo hasta que le vinie
to. T-.edet ista toties audire. Srcpe repeti ron cartas del Rey. Usque eo se tenuit,
ш satietatem afferunt, fastidìum pariunt. qubd, vel донес litterœ à Rege venerunt.
Harto ( adverbio. ) Satis , sat , abundè. No sosegara' hasta acabarlo. Non desinet
Harto mejor fuera. Satiiis sane esset. Har usque dum perfìciat. Nisi perfecta re, non
to ha' que ando en esta. Satis diu hoc jam conquiescet.
saxum volvo.-Harto tiempo ha' que nos Hustil, hastillero. Vide in А.
traes engañados. Satis diu verba dedisti Hastío. Fastidium , ttudium , i. Satietas,
nobis. Harto á tiempo hubieras venido, si tis. Tengo grande hastío. Magna me cibi
oinieras un dia antes. Salis tempore ve satietas, magnum me fastidium tenet. Mag-l
nisses, si pridie venires.-Harto lo sufrí. no quodam gustus stupore añìcior. Mag
Satis multa ab illo pertuli. Nimiîtm diu num mihi morbus cibi fastidium attulit.
mores ejus sustinui. Harto honrado es y Hato de ganado. Pecus , oris. Ovium,
comedido. Sane probus est, 8c moderatus. aut caprarum grex. Hatos. Pecuaria, orum.
HASTA aun. Etiam , vel quoque.-Has­ Pecudum , vel pecorum magni greges. Ha
ta los enemigos le alaban. Hostes quoque to ó vestido. Vestimenta, orum. Tomar' ш
illum laudant. Hasta los niños se rien de hatillo y caminar. Sarcinulas colligere ad
tus impertinencias. Ineptiœ tute vel pue iter faciendum.
ris risum movent. Haya. Fagus, i. C'osa de aya. Faginus.
Hasta (alguna parte ó lugar.) Usque, Haz, hacecillo. Fascia, fascículos, i.
tenus. Haz y enues. Facies, 8c гнуть—80
Hasta Roma. Romam usque. Hasta los bre [а haz de la tierra. Super faciem ter
hombros. Humerorum tenus. Hasta la ca raf.
beza. Capite tenus. Haza de pan llevar. Vide Ага.
Hasta (algun tiempo.) Ad , usque ad, Hazaña. Facinus egregium. Hazaŕias.
usque in. Hasta medio dia se estuvo en Res gestae. Gesta, orum. Prazclara facta.
A Ia rama` ln lectulo ad meridiem decubuir. Hacer una ilustre hazaña. Prœclarum, pul
Hasta ayer duraron las Cortes. Usque chrum, illustre, luculentum, immortale fa
in hesternum diem tracta sunt comitia. cinus edere geren-e, aggredi, suscipere.
HE HE 215
Grande hazaña has hecho por cierta. pulor, gfaveolemia, ae. Gravis odor. De
Egregiam verb laudem consequutus es. Ha los hígados. Gravis halitus prœcordiorum.
bes cur tibi placeas.­­-Sus hazañas se han Helado. Pruina , glacies, ei. La que
estendido por todo el mundo. Res ejus ges abrasa el'campo. Uredo, inls. Flor hela
ш: eisdem, quibus solis cursus, terminis da. Carbunculus, i.
continentur. Prœclara ejus facta totum or Helado cosa. Gelidus , glaciatus, gelu
bem illustrarunt. Res ab eo gesta? orbîs consu-ictus. Estoy helado де frio. Frigo
terra: regionibus lerminantur, deñníuntur. re torpeo.
Hazañería. Inanis amplifìcatio. Mira Helar. Gelo, as. Glacio, as. Congelo,
de Леше. Hacerlas. Levia , & vulgaria pro as. Helarse. Gelasco, is. Congelasco, is.
magnis, & miris attollere, prœdicare. Fluc Conglacîo, as. Hìe'lase el agua. Gelu aqua
tus in simpulo excitare. concrescít, comprimiîur, astringitur. He
Hazañero. Vultuosus , ampliñcalor, qui láronse las viñas. Vinearum Зените fri
re levi nimis offendìtur, exultat, pertur gore obriguerunt, uredìne exàruerunt. Vi
batur. Qui tragœdias in nugis agir. nearum fructus in spe pruìna decoxit.
Hazcona de Vizcaíno. Pilum, i. Quedáse helado al oir esta. Ad тес aucli-y
ta obslupuil.
H ANTE E. Hele. Ecce, eccum. Hela. Eccam.
He aquí. En, ecce. He aquí otra pen Ilele'boro, yerba. Helieborum, i.
депеш. Ecce nova turba, atque fixa. Helecho , mala yerba. Filix ‚ icis.
Hebra де hilo. Filum , i. De seda. Se Helga. Anteriorum dentium rima.
ricum ñlum. Tiene hebra el argumento. Hembra. Fœmina ,- œ. De los corchetes.
Argumentum est non imbelle. Orbiculus, quem uncìnus prehendit.
Hebrero. Februarius, ii. Hemisferio. Hemispherium, ii.
Hechizado. Maleñcis artibus añectus, Henchir. Impleo, es. Vide Llenar.
carminìbls devinctus. Potionatus. Hechi Hender. Findo , diflindo , is. Henderá
cero. Veneñcus, i. Нес/доем. Venelìca,œ. un cabello. Vel sublilîssima perspicìt. Hen
Saga, œ. Hechicerías. Maleficœ artes. dido en dos, tres ó cuatro partes. Bifìdus,
Hechizos. Veneñcium, malefìcîum. Pa trifìdus, quadrifìdus, a, um.
ra enamorar. Philtrum, ì. Poculum ama Henderse. Rimas agere. Hîsco, dehisco.
torium. Hechizar. Venefìciis aliquem pele~ Estar hendido. Hio, as.
re, appetere, furiare, тешат alicui eripere. Hendidura. Rima, ñssura, `a: , ñssîo.
Hecho. Factum, i. Facinus, oris. Mal Heno. Fœnum , i.
hecho. Facinus audax, crudele, indignum, Heíììr. Massam inîre, subigere.
illiberale. Hacer de hecho. Sine mora rem Herbage. Papulum, i. Равно, nis.
exequi, sine cujusquam sententia perpe Herbajar. Vide Pastor y aparentar.
trare. Dicho y hecho. Dictum, factum. He Herbolario. Herbarius. Rei herbariœ pe
cho a’ ,trabajan Vide Acostumbrado. rims.
Нее/ила, el trabajo. Opera, aa.. La la Herboso. Herbidus, herbosus.
bor. Opus , eris. Vaso de linda [лес/шт. Heredad. Ager , prœdìum , fundus , i.
Vas eleganti opere, affabrè factum. Llevó Muy grande. Latîfundium , ii.
diez reales de hechura. Pro opera decem Heredar. In demortuî fortunas jure hœ
drachmas шт. En el oro no se pierde reditario venire , succedere. Hœredem es
mas que la hechura. In auro nihil prœ se bonorum alicujus. Heredar con otros. In
ter menus pretium detrimemi fil. Los que partem hœredîcaxis vocal-i.
son hechuras suyas. Quì ejus gratia, 8c ope Heredero. Hœres, edis.. En primaria
dignixatem obtinuerunt. gar. In prima cera. En segundo ó terce
Heder. Fœteo , es. Malè , graviter ole ro. ln secunda , vel tenia. En último lu
re. Vide 01er. Ta'esto hiede. Putidum hoc gar. In ima cera. _Heredero де toda la
est, 8f nìmìum., ac vix ferendum. hacienda. Hœres ex asse. De la mitad.
Hediondo. Fœlidus,„pufridus, a , um. Ex semisse. De la tercera parte. Ex
Hedor , hediontina, hediondez. Fœxor, идете. De la cuarta. Ex quadran
28
216 HE HE
te. De la sexta. Ex шпате. De la duo Hermano. Frater, tris. De padre y ma
décima. Ex uucia.-Heredero en confian dre. Frater germanus. De parte de pa
za. Fiduciarius hœres. Fidei commissarius, dre. Frater consanguineus. De parte de ma
ii. Dejóme por heredero. Me suorum bo dre. Uterinus frater. Que nacieron de un
norum hœredem fecit, constituit, instituir, parto. Gemini, gemelli. Son muy herma
nuncupavit, scripsit , testamento reliquit. nos, y quiere/rse mucho. Sunt amore ge
Mihi sua bona, fortunas restamento lega mini. Amor de hermano. Fraterna chari
vit. Despues de su hijo me dejó por he tas.-Ilermano de leche. Collactaueus, i.
redero. Ego secundum ñlium hœres ab il Hermita, hermitaño. Vide in E.
lo institutus fui. Hermosa/nente. Pulchrè, venustë, deco
Herencia. Hœreditas, tis. Acetar la he te.
rencia. Hœreditatem adire, accipere, obi Hermosear. Decoro, as. Omo, as.
re. Aun no he tomado posesion de la he Hermoso. Formosus , pulcher, decorus.
rencia. Nondum tradita mihi est hœreditas. Forma egregius, insignis. Facia liberali.
Nondum in hœreditatem veni, perveni. А Неплохим. Pulchritudo , species , de
entrambos nos loca igualmente. Hœreditas cor. Venustas, forma, suavitas, tis. Sin afei
ex œquo ad utrumque nostrum pertinet, tar. Nativus decor, incompta pulchritu
utrique œqualiter obvenit , œqua lance ad do.
utrumque vergit. Mas pena tuve con su Héroe, hombre heroico. Heros, ois. Mu
muerte , que gozo con ш herencia. Hœre ger heroica. Heroiua, œ. Herois , dis.
ditas , qua: mihi ab amico obvenit , non Heroica cosa. Heroicus, illustris, egre
tam pecuniosa fuit, 8c locuples, quàm la gius, eximius, inclytus. Heroicamente. Не
crymarum , & doloris plena. roicè, egregiè, magtlìûcë.
Herege. Haereticus, i. Sectarius, ii. Hae Herrada. Situla, œ. Nasiterna , œ.
resi infectus, imbutus. No hay quejiar de Herrador. Quadrupedum calcearius.
hereges. Numquam haeresis bona fide man Herradura. Solea ferrea.
suescit. Herraje. Ferrea munimenta.
Heregia. Наш-ввёз, is. Напейся impie Herramienta. Ferramenta , orum. lns
tas , pravitas, perñdia. Dejar la heregía. trumenta ferrea. Perdió una herramienta.
Hœresim abjurare, execrari. Ferramentum perdidit.
Heresiarca. Auctor hœresis. Hœretico» Herrar la bestia. Soless ferreas ju
rum dux, magister, & princeps. mento añigere. Ferreis soleis ungulas mu
Herir. Ferio , is. Ico , is. Percutîo , is. nire. Herrar el ganado. Notam pecudi
Haciendo llaga. Vulnero, saucio, as. Сг inurere. ¿Il esclavo. Stigma fugitivo ins
do, is. cribere. Servum notis Threicis insignire.
Herida ó llaga. Vulnus, eris. Plaga, œ. Herren, pasto de bueyes. Ocymum, i.
-Dióle muchas heridas. Multa illì vul Herrefial. Arvum septum suburbanum,
nera, multas plagas inñixit, imposuit. Mul hordeo serendo aptum. f
tis illum vulneribus afïecít, confodit, соп Herrería. Officina ferraria.
fecit. Multas ab illo plagas, multa ~vul Herrero. Faber ferrarius. En casa del
nera accepìt, pertulit. herrero el cuchillo mangorrero. Sutor ma
Hermafrodita. Androgynus. lecalceatus. Sartor pannosus. Pistor .sor
Hermana. Soror, oris. De padre y ma dido pane vescens.
dre. Soror germana. Herrera de agujeta. Acicula , œ.
Hermanar. Vide Unir. Cosa de herma Herrumbre. Ferrugo , rubigo, inis.
no. Fraternus, a, um. De hermana. Soro Hervir. Ferveo, es. Efîervesco, is. Ha
rius, a, um. Como hermano me arises ó cer hervir las legumbres. Legumina fer
reprehendas. Fraternë me moneas, aut vefacere , defervefacere. Agua hirviendo.
objurges velim. Aqua fervens. Dejar de hervir. Deferveo,
Hermandad. Germanitas , fraternîtas. es. Defervesco, is.-Hieroe de gente este
De Cofradía. Sodalitas,~sodalitlum. lugar. Maxima hominum moltitudine urbs
Hermanico. Fraterculus, i. rel'erta est, magna incolarum , ac civium
HI HI 217
frequentia celebrarur. Hijo de padre. Parri non vulru solìxm, &
Heroidero. Scarurigo, inîs. corporis habiru , sed moribus etiam simi
Herviente. Fervidus , a , um. lis. Macho le toca al hijo де la honra de
Heroor. Fervor, ris. lEstus , u8. su padre. Magno honore filius ex patrie
Hevilla ó heoilleta. Fibula , œ. dignitare añìcirur. Obrad como hijo de
Hez. erx, cis. La del vientre. Retri quien sois. Memento cujus sis ñlius. Hi
memum , olerum , recremenrum, i. La del jo eres, y padre serás, cual hicieres,
aceite. Amurca olei. tal habrás. Qualem re parenribus prœsli
тек-Ев, rales «ibi filios expecra.
H ANTE I. Hijos é hijas. Liberi, orum. Progenies,
Hidalgo. Ingenuus, nobilis, immunis. ei. Proles, soboles, is. Tiene muchos hijos.
Hidalguía. lngenuiras, immuniras, ris. Mulros suscepit liberos, genuir, generavir,
Hidropesia. Aqua inrercus, hydropisis, procreavit. Plures illi nari, orri suur ñlii.
is. Hidrops, opis. Hidrópico. Hydropicus. Numerosa prole familia ejus аиста est.
Qui aqua inrercure laborar. Hija. Filia, œ. Nara , œ. Pequeña. Fi
Hiel. Fel, fellìs. No tiene el amor me liola, œ.
nos de hiel, que de miel. Amor, & mel Hijuela sobre Ia hostia. Palla linea.
le, & felle est fœcundissimus. .No tiene Hijuelo. Filiolus , i. нулем. Filiola.
hiel este hombre. Candido est, ac simpli Hilandera. Lanifica, œ. Quœ filum ner.
ci animo. ‘ Hilachas. Relexra fila. Hilas de heridas.
» Hiemar las tierras. Fimo agros fœcun Linamenrum saniel ebibendae , sugendœ,
dare, fertiles reddere. Hilar. Neo , es. Pensa carpere, rrahe
Hiermo. Eremus , i. Vide Termo. те, quo fìlum deducas. Hila delgado. Sub
Hierro. Ferrum, i. De garrocha ó sae tîlirer disserit. Minurissima expendir. Muy
га”. Spiculum hamarum. Cosa de hierro. gordo lo hila. Pingue quìddam sonar. Non
Ferreus, a, um. curar sublilia.
Hiezgo, yerba. Ebulum, chameacte, es. Hilaza. Sramen , inis. Mala hilaza ha
Higa para mal de ojo. Amulerum con descubierto. Pravœ indolis ulcus delexit.
tra fasc'mum. Para escarnio. Manus obs Pessimi ìngènii signa dedìr.
cœnum in modum formara. Darle una hi Hilerade ladrillos. Larerculorum duc
ga. Manum obscœnum in modum forma tus, огдо, series. De casas. Domorum se
ram in aliquem porrigere, illi ostendere. ries. Primera hilera en el egército. Pri
Hígado. jecur, oris. Нервы-‚ат. Echar ma acies. Ir en hilera. Ordine duci, pro
los higado: por algo. Vehementiils ali cedere..
quid appetere. lnhio, as. Lo dulce es bueno Hilo. Filum, i. Sramen, inis. Hilo de
para el hígado. Dulcia amica suur heparì. pita. Tenuissimum iilum. Hilo де perlas.
Higadillo. Jecusculum, i. Linea margarirarum. [rse al hilo de la
Higo. Ficus ,- i, vel us. Por madurar. gente. Mullirodinis judicio, aut consuetu
Grossus, i. Pasado. Ficus passa. Carica, œ. dinis judicio, aur consuetudine ducì. Viam
Higo sin sabor. Marisca , ze. temere ingredi, non qua eundem est, sed
Higuera. Ficus, i, vel us. Higuera loca. qua itur. Por el hilo se saca el ooillo.
Sicomorus, i. Cauda de vulpe' гематит.
Hijastro. Privignus, i. Vide Ändado. Hilvanar. Opus consuendum laxiore su
Hijo. Filius, ii. Narus, i. Unico. Unige tura commirrere. Hiloan. Surura laxior.
nitus. Legz'timo. Legirimus, justa uxore Himno. Hymnus, i.
natus. Natural. Libero, & soluro concu Hincapié. Pedum nixus. No hagais hin
hiru suscepcus. Bastardo. Nolhus, i. Spu capié en eso. Non est quod ea spe nirarìs,
rius, ii. Que nace muerto el padre. Posthu aut huìc rel magnoperë coniidas.
mus, i. Que nace de pies. Agrippa, œ. Su Hincar. Figo, is. Deñgo, pango, adi
puesto. Subdìririus. _ Hijo del diablo. A во. Hincar las rodillas. Genua Несите.
furiis oriundus. Hijo de todos los diablos. Genu niri. Popliribus se excipere. Hinca
Ex Omnium scelerum colluvione папин.— do de rodillas. Genu nixus, ñexis geuibus.
218 HI НО
Hinchar soplando. lnŕio, as. De otro Hocico de puerco. Rostrum, i. Púsomë
modo. Tumefacio , is. Extubero, as. Hirt hocico. Torvum mihi os ostendit. Andar
char los carri/los. Utramque buccam in con hocico. Iracundiam torvo vultu pra:
flare. se ferre.
Hincharse. Tumesco, intumesco, turges Hogar. Focus, i. Foculus, i. Lar , arìs.
co. Hinc/zado. Tumidus, turgidus, iuñatus, Hoguera. Pyra, œ. Rogue, i. Donde se
tumefactus. Estar hinchado. Tumeo , tur queman muertos. Bustum, i. Rogus, i.
geo, es. Hngaza. Orbicuius, aut quadrus Panis.
Hinchazon. Tumor, tuber, inñatio. Hoja де árbol. Folium , ii. Frons, die.
Hinojo. Fœniculum , marathrum, i. De laurél. Laurea , œ. Echar oja: el ár
Hipérbole. Superlatio, hiperbole, es. bol. Frondesco , is. Frondes emittere. 111
Hipo. Singultus, us. Hipar por algo. caer де la hoja. Adulto jam autumno.
Vehementiiis aliquid appetere. Hoja де papel. Folium, ii. Doblemos
Hipocra's. Vinum aromaticum. aquí la hoja. Sermonem hunc paulisper
Hipocresía. Virtutis simulatio , ñcta iutermittamus , postea revocandum.
piezas. Hypocrisis, is. Hoja de metal. Bractea , œ. De lata.
Hipócrìta. Virtutìs simulator. Qui pie Orichalci lamella. Hoja de espada. Ensis
taiìs specie sanciitaiis famam captar. Si absque capulo.
mulandì arte erudixus. Hypocrita, ae. El Hojaldre. Artolaganus, i. De pastel.
rosario al cuello , y el diablo en el cuer Crustulum, i.
po. Crux in pectore , in corde Satan. Hojarasca. Frondes, aut folia decidua.
Hipoteca. Hypotheca, pignus, oris. Quisquìliae, arum. Todo es bojarasca cuan
Hipotecar su hacienda. Bona oppigno to dice. Mera: пива: sunt quidquid crepat,
rare. Bienes hipotecados. Possessiones, sonamiumque verborum exuviae, 8L iuanœ.
fundi, prœdia , aides , quibus creditori ca Hajear el libro. Libri folia vertere , li
vetur. Dejar las hipotecas al acreedor. brum evolvere.
Hypothecas creditori cedere, de hypothe Hojuelas de hojaldre. Сшита, edulia.
çìs decedere, eas creditori remittere, re Holgar. Ferior, aria. Ferias agere, à la
linquere. bore quiescere , à negotiis vacate. No he
Historia. Historia , œ. De lo 'que pasa mos estado holgando. Non desedimus, пе.
entre año. Annales, ium. Hacer una bue que otiati sumus.-Holgarse де alga. Gau
na historia. In historia satisfacere. Ape deo , [тог tuo adventu , honore, digni
nas nos lo pueden persuadir las histo те. Micha те huelga де eso. Magnam
rias. Laboral annaiium fides, ut id cre ex eo voluptatem capio, suscípio, pel-ci
damus. pio , magnuperè lœtor. Holgarse interior
Historiador. Historicus, i. De tus haza mente. Gaudere in sinu. No dudo que te
ñas. Rerum à te gestarum scriptor. His holgarias de esto. Non dubito, quin id
torial narracion. Historica narrado, his gratum tibi acciderit.-Holgarse jugan
tarialis. do. Ludo, colludo, is. [rse a' holgar. Spa~
Hilo. Meta, œ. Scopus, i. Dar en el hi .tìatum Ять—Ноу nos hemos de holgar
to. Metam tangere. Scopum attingere. Mi largo y tendido. Indulgendum nobis` ho
rar де hito en hito. Immotis'oculjs inme die genio est. Genialiter nobis hodie vi
ri, attente aspicere. Oculos in aliquo de vendum est. Genialis iste dies per iudum,
ñgere. Мидаг hitos. Locum, aut sedem et epulas, jocandique licentiam exigendus
mutare. Tener la suya en. el hito. Vin n_obis est.-Holgado viene el vestido. Pau
cere. In re aiiqua exultare, triumphare. lb laxior vestis est, quàm pro corpuris
modo.
H ANTE O. Holgazan. Desidiosus , iners, tis. Ocio,
Hobachora. Corpulentus homo, 8c pin & inertia: natus. A negotiis abhorrens.
guis, desea etiam, & ignavus. Holgura. `lucnnditas, oblecratio.-Huel­
Hocicar la bestia. Casa jumentum os ga ó holgueta. Ferias, arum. Vacatio, ces
in terrain impingere. sario ab opere. Hoy es dia де huelga. Dies
НО НО 2r
hodieruus feriatus est. Hodie ferias agi re. drrimar el hombro. Laborami s9ub
mus. Vacunœ sacra facimus. onere succurrere, subvenire. Mirar á шю
Holocausto. Holocauslum , i. por encima del hombro. Despicere homi
Hallar ó pisar. Calco , as. Airosamen nem, quasi despicatum, aut viclum in
te huella. Venuslè graditur. tueri.
Hollejo. Folliculus , i. Siliqua , œ. Val Homenage. Vide Pleite homenage. Fi
vulus, i. Hechar hollejo. Silìquor, aria. dem sacramenlo дают prœstare.
Quitarlos. Folliculis grana exuere , deglu~ Homicida. Homicide , œ.
here. Siliquas exculere. . Homicidio. Homicidium, iì.
Hollin. Fuligo, inis. Honda. Funda, œ. Donde se pone la
Hombre. Homo, inis. Pequeño. Corpo piedra. Scutale, is. Tirar con honda. Fun
re exiguo , statura humili. Es hombre ya. da lapidem ехсшеге, jacere, emittere.
Adulla шпаге est. Ex ephebis excessit. Qué Honda cosa. Profundus , altus, a, um.
hombre е: este? Quid hoc hominis? To oa Qué hondo está el pozo! Ut altus est pu
diré en pocas palabras qué hombre es. teus! No tiene mas que tres estados де
Exponam vobis breviter quid hominis sit. hondo. Allitudo putei staluram hominis Ier
_Hombre де valor. Vit fortis. Templado non excedit.
y modesto. Homo frugi. Hombre muy de Hondear. Vide Ondear.
bien. Vir optimus, integer, probus, si quis Hondero. Fundixor.
quam alius. Es hombre para mucho. Mul Hondo”. Fundus, meliîls, quàm Fun
torum inslar est. Ad multa natus , aptus, dum, i. [rse al Лондон. Subsido , is. Estar
Homann-_Hombre де altos pensamientos. en el honden. In fundo esse, residere. Hon
Celsì animi vir, alta mente praedims. Quì donarla. Quod iu fundo residet. Retrimen
nìhìl humile , nihil abjeclum соуса: , sed tum, i.
ad celsa, 8c sublimia contendit, aspirar. Hondura. Profunditas , altitude. No в:
Pare'cele que no hay hombre como e'l. Ne metais en esas honduras. Alxiora te ne
minem praz se virum putain-_Hombre de quœsieris. Ne sciens, & prudens eb te de
su palabra. Вот: fidei homo. Fidelis, & miltas, uncle vides exitum nullum esse. Cic.
consxans in promissis. To soy hombre де Honesto cosa. Honeslus, pudicus, a, um.
verdad. Mentiri non est meum. Si sois Honestamente. l-loneslë , десогё.
hombre. Si vir es. Morir como hombre. [lonestar una cosa. Honesto, as. Но—
Forliter mortem oppetere. iO mal hombre, nestatem rei conciliare.
que habias de ser echado ul cabo del mun Honestidad. Honeszas, tis, pudicitia.
до! Oh scelus, ò ропепшш! in ultimas Напас. Fungus , bolerus , i.
terras exportandum. Eso sl', huela la ca Honori/icamente. Honoriñcè , honoraxìz,
sa á hombre. Macke hac vii-tule. Perge cum honore, sple'ndidè.
in virum. Perge virum te prœstare. Ut Honra y honor. Houos , vel honor, avis.
facis, viriliter age. No es hombre, sino. Decus, oris. Dignìfas, laus , splendor,
Nullus est, uisi. 1Y0 tengo hombre. Nudus `gloria, œ. — No sabes en qué consiste la»
sum à propinquis, inops ab amicis, omni verdadera honra. Sensum verœ gloria: non
ope deslilutus.-Hombre де importancia. capis. Veraa laudis , alque gloria: gusrum
Homo gravis, & constans. Locuples, & ho non habes. Unde vera g-lorîa oriatun, in
nesrus, non comemnendus. No hay holn quo maxim`e consistat, nondum Baath-Ha»
bre con hombre. Magna est inter eos dis ced esta., si no es contra 'vuestra honra
cordia, magnum dissidium. Id isa prazstes velim , ut rationem habeas»
lb/nbreor con otro. Ад ejus magnitu dignitatis Luau, ut ne quid inde tibi dede
dinem accedere, aspirare.r coris accedar. I­n eo pergrawm mihi facies,
Hombrecillo. Homuncio, nis. Ношен si non est à tua dignitare alienum. Como.
culus, i. De no шиш. Homo diobolaris, no pierda nada де mi honra. Dum ne quid.
nullius prelii. diguilaxis mihi decedat. Dum ne quid ex
Hombro. Humerus, i. Llevar lo: carga е0‹ maculœ suscìpiam.-Con hecho tan
al hombro. Onus humeris portare, lolle ilustre has ganado mucha honra. Tam.
220 НО HO v
рггесии'о facto multutn honoris (ЛЬЕ-весит to, as.­­Conoite de honrar. Epulum fune
vit , magnus tibi dignitatis , 8c gloriœ cu bre. Parentaliœgioi'um, vel ium.
mulus accessit, immensìsm gloria tua aucta Honrosa cosa.~"Honesta res, prœclara,
est, immortalem tibi gloriam peperìsti, honoriñca, gloriosa.
comparasti.-Por ese camino alcanzará: Hora. Hora, m. Ta es hora. `Iam hora
grande honra. Нес te via ad summum vel tempus est' rei gerendm. Dió 1a hora.
gloriœ culmen perducet. Perge qua cœpìá~ Signum datum est. Hora stata sonuit. Es
ti, si _vis ad gloriœ verticem pervenire. pe'rarne una hora. Ad horam me expecta.
Vlam tene , quam inìisti, quœ est ad glo Por horas espero el mansegero. In horas
riam rectissima. Mira por tu honra. Cu nuntium opperior. A buena hora llegó.
ra, ut dignitatem tuam serves, tueare, re Tempestivè advenit. Tempori adfuit, in
tiueas. Cave ne quid de dignitate tua amit tempore venìt. A mala hora. Intempes­
tas, neque ornamentis ejus spoliatum te tive, non in tempore. A las dos de la tar
aliquando doleas.-Perdió su honra. Glo de. Hora secunda pomeridiana. Ad horam
riam suam obscuravit, labefactavit, im secundam post meridiem. l/e'te en hora
minuìt.-­Voloió por su honra. Delevìt mala. Abi in malam crucem. Echóle en
maculam nulla sua culpa susceptam. Prae hora mala. Malè verbis acceptum dimi
claro facto amissum decus recuperavit, sin-Hora en que uno nace. Horosco
dignitatem suam asseruit. Uiluit impositum риз ‚ i.
sibi crimen. Honorem ex calumniís vin Horaco ó ahugero. Foramen, inis.
dicàvit.­-Tomó por punto de honra el Horadar. Perfodio, is. Perforo as.
acabarlo. Ad dignitatem suam pertinere Horca. Furca , crux, patibulum ‚ i.
censuit inchoata perñcere. Constantia du Horca de cargar. Met-ga, œ. Horquilla.
xìt extrema persequi.-Tiene eso por hon Fnrcnla, аз, furcilla, œ. De la vid. Vide
ra. Id sibi honori, gloriaeque ducit. Glo Rodrigóa.
riosum id sibi existimat.-l/áme mi hon .Horcajarsa Equitantis in modum sede
rilla en esto. Honos hic meus agitur. De re. Horcajadura. lnterfœmineum , i. Fe
honore hic certatur, & existimatione mea. morum interstitium. Perinœum, i.
»Hombre sin honra. Ignobilis, inglorius. Horjìzndad. Orbitas , atis.
Nullis rebus gestìs, nulla laude celebris, Horizonte. Horizon, tis. Finitor, oris.
nulla commendatione Гати-з. Horma. Forma calcei. Modulus. i. Mus
Honradamente. Probe, laudabilîter. tricola , zc. Halló la horma de su zapato.
Honrar y respetar á uno. Aliquem ob Fortis in fortem impegìt.
венах-е, colere, vereri, honore allìcere, Hormiento. Vide Levadura.
prosequi. Honorem alicui habere, ринга Hormiga. Formica, ai. Paso де hormi
те, tribuere. Hombre honrado. Honestul ga. Gradus formicinus. Pulso que hormi
homo , honoratus ,in honore habitue, ho guea, mortal. Pulsus formicans, debilis,
nesto loco natos. Es hombre honrado. Но et frequens. ‚
rno est cum primis probus, bona: fidel, & Hormiguillo. Pulmentum ex pane fria
existimationìs. Es honrador de todos. to, butyro, & avellana pinsita.
Suum cuìque honorem defert. Omnes, 8c Hormiguera. Formicarum antrum,`nidus.
singulos honoriñc`e appellat. Minime ob« Нагнано. Panis coctus cum butyro, 8e
trectator est, aut maledicus. ln omnes hu еще.
manissìmus, & важнейшим—Вежа ти Hornaza. Fornax, is. Caminus, i.
cho ser honrado. Vano splendore capitur. Homero. Fumar-ius, ii. Furnariam exer
Inanis gloriee umbras consectatur. Popu eens. Hornera. Pistrìx, icis. Muller fur
li auram, plausumque captat. Inanes po nariam exercens. Artopta, ae.
puli rumores colligìt, aucupatur. Omnia Hornija. Ramalia pro Гик-по.
ad auram popularem refert. Hornillo. Clibanus, i. Fornacula , œ.
Honras al difunto. justa, orum. Exe Horno de cocer pan. Furnus, i. De cal.
(рёва, ашт. I-Iacerlax. Justa alicui face Calcaria fornax. Calcaria, г. Boca де hor
га, solvere, persolvere, pei-55ers. Paren no. Prœfurnium, ii. Pala де horno. lnfur­.
HO HU 22 t
nibuium , i. lux. De hoy a' mañana estara' aqui. Pro
Horquilla. Furcilla , te. Vide Horca. pe diem aderit. De hoy en adelante. De
Horro esclavo. Manumissus , libertus, i. hay mas. Dehinc , posthac, in posterum.
Vamos horror. Uterque alteri in ludo lu Hoya. Fossa , fovea , te.
crum remittamus. Bar carta de horro Hoyo. Scrobs, bis. Hoyuelo. Scrobicu
al esclavo. Manumissionis ñdem chyrogra lus, ì.
pho . munire. ‘ Hoz. Falx messoria. Meterse de hoz y
Horrenda cosa, _horrible , horrorosa. de coz. Temer`e se intruders.
Hot-rendus , horriñcus , horribilîs , horri Hozar los puercos. Rostro sues tert-am
sonos. invertere, herbam eruere.
Horriblemente. Horrendum in modum.
Horror. Horror, oris. Que’ horror me vi H ANTE U.
no! Qui me horror perfudit! Cic. Esto Hacha. (зарез ñctilis. Hacer hacha.
me pone horror al pecado. Hoc me à pec Nummos condere , & asservare.
cato deterret. Tiene horrorá casarse. Ab 'Hueca del uso. Verticillus, i.
horret à nuptiis, vel à ducenda uxore. Hueca cosa. Cavas, a , um. lnanis, е.—
Horrura. llluvies , ei. Nautea , ze. El hueco de una cosa. Inanitas , tis. Ca
Hortaliza. Olus, eris. Olusculum. vum, i. Suena d hueco. Vacuum sonal, 8c
Hortelana. Oluscularia, œ. inane. Caput sine cerebro.
Hortelano. Oiitor, oris. Huelga. Vide Holgar.
Hortiga. Urtica, aa. Huelgo, aliento. Spiritus , halitus , an
Hosco. Torvus, a, um. Vista hosca. Tor­` helitus , us. Anima , se. Echar el huelgo.
vus aspectus. Mirar hosco. Топ/ё intueri. Spiro, as. Spiritum emittere. Respiro, ex
Hospedage. Hospitalitas, tis. Erga 4hos~ halo, as. Iìetenerle. Continere animam.
pìtes benignitas, humanitas. El que 11.03— Huella. Vestigium , ii.
реда де buena gana. Hospitalis, in hos Huérfano. Orbus , orbatus parentibus.
pites benignus. Huerta. Hortus, i. Horti , orum.
Hospedar a’ uno. Hospitîo aliquem ac Huerto. Hortulus, i. Viridarium, ii. Que'
cipere, suis tectis, domo, œdibus exci lindo huerto l Qua: hortuli amœnitas!
pere. Hospedarse ó estar hospedado en Quanta , & quàm grata lectissimorum fio
casa de otro. Diversari, divertcre apud rum varietes! Qui odor! Quœ 'herbarum
aliquem. Fue a' hospedarse en casa de su copia! Qua: raritas, & novitas! Quàm ap
amigo. Ad amicum divertit. In amici do te omnia in areolas suas, pulvillosque dis
mum divertit. positai In hoc viridarium natura contu
Hospedería. Hospitinm , ii. lisse videtur quidquid amœnum, & eximlum
Hospedero. Hospitii praefectus. habet.
Hospital. Hospitium publicum. De pe Наем ó guesa. Sepulchrum, i.
regrinos. Xenodochium. De enfermos. Va Hueso o’ gueso. Os, ossis. El de la fru
letudinarium, nosocominru. De huérfanos. ta. Ossiculum , i. Sacar ó desnudar los
Orphanotrophium, ii. Para criar niños. huesos de carne. Ossa extrahere ,v nudare.
Brephotrophium. ­Exosso, as. Esta' en los huesos. Macie con
Hospitalero. Hospitii publici prœfectus. fectus est. Vix ossibus barret. Cosa sin hue
Hospitalidad. Vide Hospedage. so. Exos , ossìs. ~
Hostería. Diversorium, ii. Huésped. Hospes , tis.
_Hostia. Hostìa, se. Bractea panis azy Huéspeda. Hospita , ttf-«Sìcenís a' ser
mi. mi huésped, os trataré con llaneza. Hos
Hostiario. Hostiarium , capsula. pitium tibi apud me erit familiare scili
Hostigado. Vexatus, exagitatus. cet, & sobrium , nec propter te majorem
Hostigar. Vexo , as. Exagito, as. fumum vicinîa videblt.­-Es como el pez,
Hooero caballo. Ovatis maculis equus, el huésped, que a' tres dias Меде. Piscis
insignis, aspersus , distinctus. nequam est, nisi recens, & hospes primo
Hoy. Hodie. Hodiernus dies. Hodierna adventu gratos, sed ante triduum gravi:
222 HU HU
est , ac molestus. Humilmente ó Humildemente. Нит"!
Hueste. Vide Egército. ter , demissë, supplicirer , submissè.
Huevo ó gueoo. Ovum , i. De dos ye Humilladero. /Edicula sacra suburbana.
mas. Gemìnum. Guero. Irritum, urinum, y Humillar a' los soberbios. Superbos de
cynosurum. Empollado. Pullescens. Fres jicere , deprimere , debellare.
co. Recens, calidum. Añejo. Requierum. Humillarse á otro. Se alìcui submitte
.Bla/ido para sorber. Tremulum , molle, re , ad pedes ejus se abjicere. Supplex ad
sorbile. Encerado. Edurum , remperarum. eum accessir.
Duro. Indurarum, edule. Frito, estrellado. Humo. Fumus , i. Los humos que tiene!
Frixum. En tortilla. Placenta ex ovis fri Quos sibi arrogar Spiritus! Cómo se le su
ха. Huevos mejidos. Ova saccharo vel mel be a' las narices el humo de las alaban
le commixra, subacra, lenroque igne in gy zas agenas! Ur de alienis laudibus indig
rum acta. Puso un guevo, y ese guero. natur! To le bajare' los humos. Ego illius
Unum peperir, 8c urinum. animos infringam , spirirus ejus compes
Humana cosa. Humanos, a, um. Es muy cam.
humano. Humanissimus est, comes, benig Humor. Humor, oris. Es hombre de hu
nus. Est in eo humanitatis plurimum, mi mor. Hilari est, ас prompro ad Iiocandum
ra morum faciliras. Vide Cortés. ingenio. Fesrivus homo, ac facerus. No
Humanamente. Humane, humanirer. estoy de humor. Vapidè me habeo. Ta co
Humanamente no puede ser. Humanirìxs nozco su humor. Novi hominis mores. No
conringere non poresr. Шт mihi est hominis ingenium.
Humanarse. Submissìbs se gerere. Su Hundir á uno. Homìnem pessundare,
percilìum deponere. Fastum exuere. Hu deprimere, in tenebras abjicere, infra тог.
manilxs agere. Severirarem lenirare condi ruos amandare. Deseo verme hundido. Me
re. depressum , & abjecrum cupio. Hundir
Humanidad. Humanitas, ris. Letras hu debajo del agua. Мех-30 ‚ demergo , sub
manas. Lirrerœ humaniores, amœniores. mergo , is. Hundióse el navío. Navis Huc
Studia humanitatìs. Polirior litterature. tibus obrura, oppressa est. Aqua navim
Humanista. Humanioribus lirreris excul absorbuit.
tus. Humaniratìs srudiosus. Poliriorum lit Hundirse la tierra. Subsideo, es, sub
terarum cultor eximius. Vide Erudito. Hu sido, is. Hundióse todo aquel aparato.
manistas ilustres. Lìllerarum Proceres. Omnis ille apparatus evanuir. Hundióse
Humareda. Fumus iugens. Fumi nubes. aquel dinero. Pecunia Ша omnia in rene
Humeur. Fumo, as. Fumum emirrere. bris suppressa latuit.
Cosa que humea. Fumeus, fumifer, fumi Hungarian ó hangarina. Clamys, dis.
dus. Coobium , ii.
Humedad. Humor, oris. De la tierra. Huracán. Turbo ra pidus. Thyphon, onis.
Terrœ succus. Uligo, nis. Huraño. Vide Esquina.
Húmeda cosa. Madidus, humidus. Huron. Viverra, œ.
Humedecer. Madefacìo., humecro , as. Hurtada cosa. Furrivus, a , um. Furto
Humore aspergere , perfundere. Humede ablarus. El que harta hombres, ó vende
сене. Humesco, Madefieri. la obra agena por suya. Plagiarius, ii.
Húmeda radical. Nurritius humor. Tal hurto. Plagium, ii.
Humero. Vide Chimenea. Hurtar. Furor, arie. Surripîo, is. Fur
Humildad. Humiliras , ris. Submissio, rim aliquid averrere, auferre. No hurtar.
animi demissìo. Qué bien parece la ha Manus ab alienis absrinere, conrinere.
mildad y modestia! Modesta animi demis Hurtar de las Rentas Reales. Fiscum, au!
aio quàm decet! œrarium peculari, depeculari, expilare,
Humilde. Humilis , qui submissè se ge compilare. No te hallas sino hurtando.
rit, qui de se humilirer senrìr. Sibi vilis, Hora vila: шве nulla vacua à furto repe
ac despecrus. Sui conlempror. Qui non lau гита—Нина:- el cuerpo al golpe. Peri
дай cupi! , sed vilis reputari. tiones adversarii corpore effugere, corpo
HU ID 22
ris decllnatione vitare. le la Iglesia. Sacro templi perfugio gni
Hurto. Furtum, i. De cosa sagrada. Sa debet, perfrui , gaudere. Adyta, quae te
crilegium. А hurtadillas. Furtim. nuit, & ага: hominem sibi vindicant, & à
Husillo de lagar. Cochlea, œ. profana injuria prohibent. Sacarónle de
Husrnear , hulusmear, andar á la hus la Iglesia. Ab aris , ad `quas confugerat,
ma. Odore aliquid investigare ‚ indagare. satellitum vi, 8: audacia abductus est, trac
Huso para hilar. Fusus , i. tus , avulsus.
Huida. Fuga , œ. Poner en huida los ignominia.' Vide Afr-enta.
enemigos, hacerlos huir. Hostes fugare, in Ignorancia. Insoitia, iguorantia, ae, Еп
fiigam convertere, conjicere, compellere. _ sipìentia, œ. Imperitia, œ. Peque de igno
Huido de España. Ab Hispania profu` rancia. Ignoratìone peccavi.
g us.
Hair. Fugio, is. Fugam arripere, ca Ignorante. lgnarus , imperitus, inscius,
imprudens, indoètus. Bonarum artium ru
pescere. Se in fugam conjicere. Fugœ se dis, nullis litteris eruditus, nullis instruc
mandare, commendare. Se fugœ, vel in tus disciplinis.
fugam dare. Fuga sibi consulere. Антве Ignorantemente. Inscienter , inscite.
re. Tratar де huhu-_Fugam meditari, pa-` Ignorar. Ignoro , as. Nescio, is. Quién
rare, адептами—Над де miedo де algun hay que ignore esta? Quis ita rerum om
gran castigo. Solum vertere. Hair lejos. nium inscius, ut тес ignore! г No ignoro
Prot'ugio, is. El que huye lejos , anda co esto. Non hoc me fugit, non me fallit.
mo desterrado. Profugus. lIuir del peli Igual. ¿Equalis , е. Par, is. En edad.
gro. Periculum vitare, fugere, cavere. Hu Equalis, coœvus, qui ejusdem œtatìs est
yendo de un peligro, dió en otro. Inci vel eadem Маке. No es mi igual. Non est
dit in Scyllam , cupiens vitare Carybdim. mihi comparandus. Cada cual con su igual.
No pienso huir. A consilio fugiendi absum. Pares cum paribus facili“Í congreganlur.
¿Equalem uxorem ducito. No son los dedos
I, Ia, Ue. Vide 7', Ta, €3c. de la mano iguales. Non pares ingenio,
aut virtute fratres. Servus servo prœstat,
I ANTE D. & dominus domino. Suelo igual. Planum
pavimentum. Pared igual. Ad perpendi
[da- Abitus, discessus, us. La ida del culum ductus paries.-­­Igual te filere ca
humo. Abeas non rediturus. llar. Prœstat tibi tacere. Nimio saiius es
Idea. Forma , œ. Species , ei. Idea, œ. зет, si tacuisses.
Idioma. Idioma, tis. Dialectus, i. Sermo IGUAL fuera (de quien se indigna.)
nis proprietas. Mirum ni, mirum quin. Igual fuera que
Idiota. Illiteratus, indoctus. cediera de mi derecho. Mirum quin cedam
Idólatra. ldolorum cultor. de jure meo. Mirum si jus meum perse
Idolatrar. ldola colere, venerarì. [dola quor. Igual fuera que атлет: otra co
tra en él. Illum eifusissimë diliglt, in deli sa. Mirum seuils sentias. _
ciis habet, nimio plus amat. Igualar. .lEquo , as. Equum, seu pla
Idolatría. ldololatria, ze. Idolorum cultus. num facere. Compiano , as. Igualarse con
Idolo. Idolum, i. Simulachrum , i. otros. Aliis vel cum aliis se œquare, se
adœquare, œquiparare. Vide Сатрапа.—
l ANTE G. Iguala con el criado. Conventio, nis.
Iglesia ó templo. Templum, вдев, is. Igualdad. lEqualitas, paritas, lis. Del
-Iglesia católica. Ecclesia catholica, or peso. [Equilibrium , œquipondium , ii. De
thodoxe. Fidelium cœtus. Iglesia catedral. noches y dias. lEquinoctium , ii.
Cathedralis Ecclesia. Iglesia colegial. Ес Igualmente. quuè, pariter , œqualiter.
clesia collegiara. Parroquial. Parochialis. Partir igualmente Ex aequo dividere,
_Iglesia me llamo. Ecclesia: nomen in mquìs partibus secare , :cquas partes face
clamare, îngeminare. No le vale la Igle re.
`aia. Templi immunikate non Sauder. Иде
29
224 IJ IM
Imitacion. Imitatio , œmulatio.
I ANTE I. Imitador. Imitator, azmulator.
Лада. Ilia, um. Dolor de ijarla. Шиш imitar. Imitor, aemulor, aris. Debe
dolor, morbus ilium. Tener-le. Ех ilibus mos imitar las virtudes de los Santos.
laborare, ilium dolore cruciari. El que le Sanctorum virtutes imitari debemus. Cla
tiene. lliosus, vel ileosus. rissimorum virorum exempla pra: oculis
Ijada de atun. Tynnì sumen. I habeamus ad imitandum. Sanctorum ves
ijares. Ilia, um. Que rebiente por los tigiìs insistere oportet , eosque moribus,
ijares. Ut ilia illi rumpamur. Ut ilibus & vita referre. Dime una a' quien tu’ ha
dirumpatur. 4
yas imitado. Unum cedo auctorem tui fac
tì. Cic.
y I ANTE L. impaciencia. Intolerantîa, impatienlia,
[lícita cosa. lllicitus , quod non licet. œ. impaciente. Impatiens, iracundus, pro
iluminar. Illumino, as. lmaginem va clivis ad iram. Impacientemente. Iniquo
rîis coloribus distinguere. Iluminacion. animo, œgrè, moleste , impatienter.
Decor imagini pigmentis additus. Ilumi Impacientarse. Vide Enojarse.
nada imágen. Pigmentis decorata imago. impasible. Doloris expers.
ilusion lllusio. deceptie, nis. impedimento. lmpedimentum , оЬех,
iluso. Illusus, delusus, десерта. icis. Obstaculum, mora, as.
ilustrar. lllustro, as. Splendorem ad Impedir. lmpedio, obsto, intercedo. No
dere, lucem afferre. Es tanta la opinion impidais mis aumentos. Ne meis сотню
de tu ingenio , que puedes ilustrar cual dis ofñcias. Ne meis rationibus obstes.
quier asunto. Tanta est tui ingenii clari Quién. impide tus aumentos? Quis tibi
tudo , & œstimatio , ut possis vel obsole impedimento est, quin emergas? Quid mo
tis nitorem dare, fastidiis gratîam, nobis rœ est , quin dívitiis , & honore augeare?
auctoritatem.-Ilustrar la oracion. Sen Quis obstat, quominus dignitatem acquiras?
tentiis, figurarumque luminibus orationem Quis moram affert , quominus promovea
distinguere, exomare, decorare. ris г
Ilustre. Clarus, illustris, inclitus, insig impenetrable. Impenetrabilis, invius.
nis , luculentus, a, um. impensada cosa. lmprovisus , a, um.
irnperar. Regno, as. Ret-um potiri.
I ANTE M. imperceptible. Quod percipi non po
imágen. Imago, simulachrum , elligies, test.
ei, icon , nis. De bulto. Ficta imago, vel Imperfecto cosa. imperfecta res, im
eñìgies. Statua, signum. De pincel. Picta polita, rudis, adumbrata, manca. Imper
imago. Pictura, œ. fectamente. Impolitè. Rudi Minerva.
imaginable cosa. Quod mente concipi Imperial cosa. Imperatorius, cœsareus,
potest , & sub cogitationem cadit. augustus, a, um. Los imperiales. Cœsaria
imaginacion. Cogîtatio, imaginatio, ni. imperiosa hombre. Imperiosus , seve
phantasia, œ. De cosa falsa. Phanthasma, ша imperando.
tis. No me pasó por la imaginacion. Ne imperio. Imperium , ii. Tenerle. Стеа
cogìtavi quidem. Nihil mihi­ ejusmodi in rea potestate gaudere, împerare, domina
mentem venir. ri. Mandar con imperio. Impero , as, im
imaginar. Animo, aut mente fingere, periosë jubere.
concipere. Imaginari aliquid,.cogitatione impersonal. Impersonalis, e. Imperso
moliri. Púdose imaginar mayor dispara nalmente. Impersonaliter.
te? Quid umquam occurrit ineptius, aut impertinencìa. Ineptiœ , arum. Ténga
vigilantì cuîquam , aut dormientì? lo por impertinencìa. Ineptum hoc, & in
imaginativa. Facultas cogitandi , ima tempestivum censeo._Puto hoc ad rem non
ginandi, species concipiendi. pertinere.
imán piedra. Magnes, etis. impertinente. Importunus , intempes
Imitable cosa. lmitabilis, e. tivus , lneptus. impertinentemente. [иер
IM IM 22
o , impar-tune , intempestive. ша, qué hombre tan importano! Proh
Imperturbable. Impavidus, imperter hominem importunum, ac molestum!
ritos. Imposible. lmpossibilìs, e. Quod fieri
Impetracion. Impetratío , nis. non potest. Imposibilidad. Impossibilitas.
Impetrar. Exoro , as. Impetro , as. Repugnantia , œ.
Impetu. Impetus, incursus, us. Vis. Imposicion. Instructio , meditatio , nis.
Impetuosamente. Cœco ímpetu, rapi Impotencia. Impotentia , infit-mirusa tis.
de, ferociter. Impotente. Inhabilis ad generandum.
Impetuoso. violenturo rapidus , vehe Qui in re venez-ea perlicere non potest.
mens. Opúseme al ímpetu de los enemi Imprenta. Typographia, œ. Prœlum, i.
gos. Hostium vim excepi, impetum susce Impresion. Impressio, editìo, nis. Esta
pi, sustinui , retardavi. es la primera impresion. Неве est pri
lmpiamente. lmpië, inhumaniter. ma editio. Nunc primum prodit liber.
Irnpío. Impius. Impiedad. Impietas, tis. Impresionante de algo. Añici, moveri
Implacable. Implacabilis, inexorabilis. aliqua re.
Qui placari non potest. Impresor. rPypographus , i.
Imponedor. Instructor, hypocrita, œ. Imprimir. Imprimo, is. Libros. Scripta
Imponer. Instruo, is. Vide Ensayar. typis mandare, prælo committere, sub
Importancia. Momentum , utilitas, pon dere , supponere , subjicere.
dus, gravitas rei. E: de alguna importan Improbable. lmprobabilis, e.
cia. Momenti aliquid habet. Alicujus mo Impropiamente. improprie.
menti est. No es de importancia. Momen Impropìo. lmproprius, a , um. Impro
ti non est. Nullìus, aut parvi momenti piedad. impropria locutio. Acyrologia, œ.
est. Esto es de grandísima importancia. imprudencia. Imprudentia, inscitia, œ'.
Maximi momenti hoc est. In eo cardo rei imprudente. Imprudens, incautus, im
vertitur. Ex hoc omnia pendent. In hoc providus, inconsideratus.
posita sunt omnia. Imprudentemente. Imprndenter , teme
Importante cosa. Res magni momenti. re, inconsultes inconsidetatë.
_Tuvo por muy importante ganar al Impugnar. impugnos as. Adversor, aris.
Corregidor. In maximo negotio habuit, be Impulso. Impulsus, us. impulsio , nis.
neficiîs Prætorem demereri. Opera: præ Tenia impulsos de vengarme. Ad ultio
tium se facturum censuit, si gratiam à nem inclinabat animus. Ultionis deside
Prœtore inìret. Rem magni momenti du~ rio flagrabam, ferebar.
xit, Prætoris voluntatem conciliare.' Impuro. impurUS, impudicus.
Importar. Est, interest, refert. Qué imputar. Vide Achacar y atribuir. Las
importa г Quid interest? Quid refert г cosas que me imputan. Qua.l in me con
Quid ad remi-Importa muc/to hacerse a' feruntur.
buenas mañas. Magni interest, multum
refert à teneris labori asauescere. No te I ANTE N.
importa tanto, que. Non tanti est, ut. inaccesible. Inaccessibilis, e. Qub as
Créeme, que importó. Fuit tanti, mihi cendi, vel aspirari non potest.
crede. No te importa :aber lo que yo quie Inadoertencia. Inconsiderantia, œ. Im
ro hacer. Quid in animo habeam , non est prudential` œ. Inadvertido. Inconsideralus,
à re tua ut dicam. imprudeus. Inadoertidamente. lnconside
Importunamente. lmpoi-tunea molestie. rate , per imprudentiam.
Importunar con ruegos. Importun`e ali inagotable. Inexhaustus, a, nm.
quem urgere , importunis precibus obtun Inanimado. lnanimus, innnimatus.
dere , premere , vexare, oppugnare, occi Incansable. Indefessus, infatigabilis.
dere. incapaz. lndocilis, камыш, е.
Importunidad. Importunitas , improbi lncautamente. Incantë, temerë.
tas in petendo , aut exigendo. Incanto. lncautus, improvidus.
Importuno. importunusa molestus. Je Incendio. Incendium, deñagratio.
226 IN IN
Incensario. Thurìbulum , l. tere non potent.
Incentivo. Incixamemum, invitamentum, Incomprehensible. Incomprehensus, in
irritameutum, incitamen , inis. comprehensibilis. Quod homîuis captum
Incertidumbre. Dubitatio, rei obscuri 'superan
ш, оЬвсш-айо , ìncertitudo. Incomunicable. Incommunicabilis , e.
Incesto. Inceslus ., us. lncestum, i. Quod communicari non potest.
Incestuoso. lnceslu pollulus, iucestus, Inconsideracion. Inconsiderantia, œ. Te
а , um. Incestuosamente. Клевые. тек-Паз, lis. lnconsiderado. Inconsìderatus,
Incidente. Casus in lite occurrens. temerarius, inconsullus.
Incienso. Thus , uris. Incensar. Thus Inconsideradamente. lnconsideratè, 111—
adolere, adhìbere. El altar. Sacras aras consulte , inconsultb , remerè.
:hure obìre, suñìre, lhuribulo lustrare. Inconsolable. Inconsolabilis, e.
Thuribulum ad altare ducere. Inconstancia. Inconstaulia, levitas.
Incierto. [всех-(ив, incompertus, enex Inconsiante. Inconslans , levis , e.
ploratus. Quod non constat. Inscontantemente. Leviter, inconstan
Incitacion. Incìlatio , ìnsligatio. ter.
[ncitadon impulsor, hortator, oris. incontinencia. Incontinentia, œ. Procli
incitar. Incito, as. lncendo, ìmpello, vilas ad venerem.
is. Vos me incitasteis á esto. Tu me, ut Incontinente. Incontineus, intemperans,
hoc facerem; incitasli. Tu mihi auctor, ш proclivis ad lìbidinem.
виазог fulsli. Consìlìo, 8L impulsu tuo feci. Incontrastable. Inexpugnabilis , insupe
Inclemencia. Inclemenlia , œ. Dux-iria. rabilìs , ìnconcussus, invictus.
Del tiempo. lnlemperies , ei. inconveniente. Incommodum, i. Qué in
lnclinacion del cuerpo. Corporîs incli conveniente hay еп eso? Quid obsta: quo
nario. Del alma. Propensio , facilitas. А minus hoc flat? Hay otro inconveniente
la virtud. lndoles, is. А! vicio. Proclìvi que, fic. Accedi! aliud incommodum, quod,
tas ad libidinem. &c.
Inclinado. Proclivis, propensus, pro Incorclia. Panus inguinis. Bubu, nis.
nus , inclinatus ad veniam. Nuestra alma Incorporar uno con otro. Unum cum alio
де suyo es inclinada á lo bueno. Noster miscere, commiscere, permiscere. En al
animus naturœ quodam studio ad hones gun colegio ó familia. ln Collegium , vel
жакет inclinat, spoute sua ad virtutem ver familiam hominem allegare , cooplare.
в", propender, sed corporis voluptatì Incarporarse en la cama. Pectore te
bus retinetur. Bien inclinado. Bonze in n`us in lecto se erigere, residere.
dolis homo. Mal inclinado. Perversus, in Incorporeo. Incorporeus, iucorporalis,
genio malo, pravoque. ~ corporls expers.
inclinar la cabeza. Caput inclinare, де— lncorregible. Inemendabilis, e. Tienen
mittere. Inclinarle á las letras. Ad stu Ie por incorregíble. Pro eo habelur, ac
dia aliquem hortari. inclinarse á la jìlo sì corrigì non possìt.
sofia. Ad philosophiam prupendere, 'mcli Incorrupcion. lmegrìlas, tis.
nare. Маг те inclino á creerlo. Magi: Incorruptible. Quod corrumpi non ро—
inclinar animus, ut credam. test.
Incluir. Includo, is. Contineo, es. Incorrupio. lncorruptus , integer.
Incluso. Iuclusus, a, um. Incrédulo. Difñcìlis ad credendum. Хп
Incomodidad. Incommodum, incommo сидите. Incredulidad. Difñcultas ad cre
diras, tis. lncommodazîo. Como no sea in dendum , incredulitas, lis.
comodidad vuestra. Quod sine incommo Increible. lncredibilìs,» e. Paréceos esta
do tuo fiat. Cic. _ increible? Numquid hoc vobis incredibi­
Incomjmrable. Incomparabìlis. Cui nul le videlur? An putarìs hoc ñdem excede
lus es: comparandus. lncamparablelnente re , nec verosimile esse ‚ nec dignum cui
mejor. Longè prœstantìssimus. ai: habenda fides г
[истирании Quad cum allo consis increiblemente. Incredibiliter. Increible
IN IN 227
mente se huelga. Vix credas, quantoperè quodcumqne obvenerit, excipiam.
lateiur. Indiferentemente. Indifferenrer , indis
Inculcar una cosa, ó repetirlo muchas criminatim , nullo discrimine.
veces. Aliquid inculcure, saepius iterate, Indigestion. Crudiras , tis.
iugemiuare , replicare. Indigesto. Crudus, i. Qui non concoquir.
Inculpable. In quem culpœ auspicio non Indignacion. Indignario, sromachus, i.
cadit, à quo culpa: auspicio longe abhor Indignado. Commorus, irarus.
rere debet. Vir summa integrirare, singu Indignamente. Indignë.
lari vita: innocenria. . Indignarse. Indignor , arie. Sromachor,
Inculto. Inculrus, rudis, impolitus. arie. Irascor, eris. Esto me indigna. Hoc
Incurable. lnsanabilis, e. Cujus despe mihi stomachum mover, bilem cummover,
rara curario est. itam suscitar.
Incurrir en la pena. Mulctam committe Indignidad. Indîgniras, dedecus, oris.
re. En descomunion. Excommunicaliouis Indigno. Indiguus , a, um.
pœnam subire, excommunicationem incur Indirectamente. Indirecte, oblique.
rere. lndiscreto. Imprudens. Indiscrecion. Im
Indecencia. Indigniras, dedecus, oris. prudentia. Indiscretamente. Imprudemer.
Qué vergüenza! que' indecencia! 0 pro Indisoluble. Indissolubilis, e.
pudium! ó dedecus! Indispensable. Quad legìbus solvi non
Indecente. Indecorus , indecens , tis. poresr. In quo dispensare non licer.
Indecentemente. lndecorè , indecenter, Indisposicion. Valetvudiais iniìrmilas. In~
turpirer , inhonesrè; valerudo , affectio, nis.
Indecible. Inenarrabilis, infandus.Quod Indispuesta. Languidus , гнет, gra, um.
verbis exprimi non poresr. Individuo. Individuum, i. Mirar por el
Indecisa cosa. Res injudìcara. Dejólo individuo. Valerudinem rueri.
indeciso. Nihil de ea re sraruir. Rem inju Indioisible. Individuos, а, um.
dicaram reliquir. lndocto. Vide Idiota.
Indeclinable. lndeclînabilis, е. Indomable. Indomabilis , e.
Independiente. Nulli obnoxius. Nulli Indo'mito. Indomitus , ferox , cis.
addicrus, devorus, devincrus. ' Indubitable cosa. Res cerlissima , quae
Indeterminado. Indiiïerens, tis.. in dubium vocari non poresr.
Indicar. Indico , as. Oseendo , is, Indubitablemente. Hand dubië.
indicio. Indicium , signum , argumen Inducimiento ó машет. Horrarus, us,
rum.-lndicios daba de lo que tenia en suasio, consilium , induclus , us.
su corazon. Sermonis ansas dabar, qui Inducir. Suadeo , horror, induce, is.
bus recondilos ejus sensus tenere posse Indulgencim Venia, œ. Pœnœ remissio.
mus. Indulto. Indulgenria , immuniras , ris.
Indice del libro. Index, elenchus., i.` Industria. Iudusrria ,. sagaciras ,. soler
indiferencia. /Equiras animi. Indifferen ria. ’
ria , œ. Consultar un negocio de grandí Industriar. Instruo, is.
sima importancia con indiferencia. De Industrioso. lndustrius, язвах ‚ solera,
re maxima œquo animo deliberare. La que ris.
me amonestas que me parte con indife Inefable. lneffabilis, e. Quod verbis ex.
rencia, mientras pudiere, me parece bien. primiv non poresr.
Quod me mones, ur me inregrum, quoatl Inepto. lneprus, inhabilis , e..
possim , вех-чет, grarum est. Cic. Inescrutable. Quod scrurari non licor.
Indiferente. Indifferens, ris. Quod nee inestimable. lnœsrimabilis, e. Quod nul
prodest , nec obesr. Estar indiferente. [rk lo pretìo cnmparari рогам.
neurram partem propendere, inclinare. Inevitable. Faralis , inelucrabilis.
Neutri addicrum esse. Dubium, mediumque inexcusable. Necessario subeundus.
se parribus prœsrare. Indiferente estoy Inexorable. lnexorabilis , implacabìlîs,
para todo lo que viniere. ¿Equo animo, e. Precìbus invictus, lmmolus..
228 IN IN
Inexplicable. lnexplicabilis , e. Infieionar. Inûcio. is. Vitio, as.
Inexpugnable. Inexpugnabilis. Tenían Inßdelifladá Dios. Impìelas, tis. Al
el castillo por inexpugnable. Arx perin amigo. lnfidelitas , perñdia, œ.
de habebatur, ac si expuguari non pos~ infiel, gentil. Ethnicus, i. Desleal. In
Sei. ûdelis, infidus , a, um.
Infalible. Certissimus, omninb сек-ша. Infielmente. Inñdeliier, infìde.
Quod îallere, aut abesse non potest. Infierno. inferi, orum. Orcus, i. Tarta
Infaliblemente. Haud dubie, sine dubio. rus, i. Tartara, orum. lnfernus, i. Infe­
Certe, utique , nimirum. forum sedes, regio. Irse al infierno. Ad
lnfamar a' uno. lnfamiœ, aut turpitu inferos detrahi , detrudi , devolvi', dejici,
dinis notam alicui inurere. infamia ali prœcipitari, prœcipitem agi , deturbari.
quem notare. Labem eins nomini inspec No quiero infernar mi alma por pocas
Веге. Famam ejus obscurare, sugìllare, cosas. Nolo vili lucri causa aeternis sup»
dignitatem lœdere, existimationem labe pliciis añìci , pœuis addici sempiternis,
factare, violare. Esta' muy infix/nado. Gra теша morte mulctari.
vi & diuturna flagrat infamia. lnhœret Infima. Infimus, a, um.
ipsi labes numquam eluenda , dedecus Infinito. {nlìnitus, innumerus, intermi
inexpiabile. infamia notatus est. Famosi natus. Innumerabilis, immeusus. Infinidad.
de illo rumores dissipantur. Malè audit infinitas, immensitas. Infinita/nente. Inti..
apud cives. nite, sine fine.
infame. infamia , famosus , ignominia Inflamacion. Inilammatio, tumor ardens.
notatus, infamiœ labe aspen-sus. Inflamar. Inñammo, as. Inflamarse
Infamemente. Turpiter, ignominiose. la llaga. Vulnus tumore ardere, ñagrare,
Infamia. infamia, ze. Nora turpitudi acriter íntumescere, intlammari.
nis. ignominia, œ. Famœ macula. inflexible. Inñexibilis, e.
Infante. Infans , tis. Hijo del Rey. Re Influencia ó influjo. Eilicientia, œ. Ef
gis ñlius post Principem natus. Infanta. ficacia , az. Eñìcacitas , actio, nis.
Regis, & Regime ñlia. influir. Iní'luo , is. Ago , eñicio , is. No
Infantería. Phalanx, gis. Peditatus, us. influyó en eso. Nihil ad eam rem contulit.
Pedestres copiœ. ­ El cielo influye en la tierra. Cœli vim,
Infantes en la guerra. Pedites. Dos mil ac virtutem terra sentit, ejus inñuentia
infantes. Duo millia peditum. afiicitur. Cœli vis in terram infinit.
Infanzon. Heros, ois. Infbrmacion. овамо, inquisitio. De tes
Infatigable. Vide incansable. tigos. interrogado testium. Ha'cese infor
Infecundo. lnfecundus, slerilis, e. macion de vuestra vida. In vitam tuam
Infelicidad. Vide Desdicha. inquiritur. Parece que se ha hecho bas
infeliz. lnfelix, cis. lnfaustus, calami tante informacion. Satis quœsitum esse vi
tosus, miser, œrumnosus. deiur.
Inferior. inferior , is. A ninguno es in Informante. Quœsitor, oris.
ferior en el valor. Virtute nemini inferior, Informar a’ uno. Hominem de re do
nemini cedit. Animi prœstantia nemini se ceo , edoceo, erudio, certiorem facio. In
cundus. formarse de alguno. Ex aliquo quœrere,
Inferir. Infero, ers. De aqui se infiere, exquìrere, sciscitari. lllum de re interroga~
que no puede , fic. Hinc fit, efñcitur, re. Si eres juez, infórmate. Si judicas,
conŕicitur, colligìtur, concluditur, sequitur, cognosce. Ta estoy informado de lo que
non posse` &c. pasa. Res gesta ad me delata est. Omnia
Infernal cosa. lnfernus, a, um. Tarta mihi cognita sunt, & explorata. Informar
гена, teterrimus, execrandus. se de quién es fulano , qué hacienda tie
Infestar. Infeslo, as. La costa de Espa ne, у cuántos años. lnquirere in aliquem,
ña. Hispania: oram inf'estam habere. Ca in ejus patrimonium , 8c annos. Infor
minos infestados de ladrones. lnfeslœ la marse de su oída y milagros. In acta в)“:
tronibus vine. inquirere. _
IN IN 229
Informe. Testimonium, ii. Mentir en el inhábil. lnhabills, ineplns, a, um.
informe. Mentìri pro testimonio. infor Inhobilitarse. lnhabilem reddi.
me cosa. Informis, e. lnhabitable. Inhabitabilis, e. lnhospita
infortunio. Vide Desdicha. lis. Caucasus, inhospita tescua.
Infundir. lnfundo , is. La naturaleza Inhibicion. Inhibitio , nis.
infunde amor á los hijos. lnsitus est pa inhibir ó impedir lo comenzado. Inhi
rentibus mirus quidam amor in filios. beo , es.
La nobleza infunde generosos pensamien inhumanamente. Inhumane, inhuma~
tos. Generis claritas honoris, & gloria: stu niter, crudeliter.
dium gîgnit, creat, procrear. Majorum Inhumanidad. lnhumanitas, tis.
imagines magna spectare docent, magna inhumano. lnbumanus , a, um.
sperare jubent.-El clarin infunde espi inicuo, iniquidad. Vide injusto.
ritus belicosos. Tubœ sonitu animus ad inimitable. lnimitabilis , e.
pugnam erigitur, accenditur, excitatur, injuria. lujuria, œ. De palabra. Ma
incaleacit. Nuestra poca resolucion le in ledìctum , probrum, convicinm , contume
fundia estos brios. Hoa illi animos facie lia, aa. Hizome grande injuria. Magna
bat nostra cunctatio. me affecit injuria. Magnam mihi injuriam
infusa cosa. lnf'usus, a, um. Ut: gratiafecit, intulìt. Iniquus, & injurias in me
infusa , scientia infusa. fuit. Iniquum se mihi prœbuit. lnìquiìts
Infusion. Inf'usio , nis. Echar las nue mecum egît. Vide лететь—Наги: in
ces verdes en infusion. Nuces virides aqua jurias le he sufrido. Salis multas ab illo
mollire , ut acerbitatem exuant. injurias tuli, accepi. No quiero vengar la
Ingeniero. Machinator bellicus, machi injuria que me has hecho. Tuam in me
nali scientia clarus , celebris. injuriam impunitam esse patior. lnjuriam
ingenio. Ingenium, ii. Tiene lindo inge tibi facile condono. Impun`e te abire per
nio. lngenio valet, viget. lngenii acie praes mitto. Non referam tibi gratiam debitam.
tat. Ingenii laude excellit. Floret ingenii Non à me feres, quod intulisti.
acumìne. Est illi ingenium experrectum, injuriador. Vide Maldiciente.
& solers. Prœclarum sortitus est ingenium. injuriar. Vide Ágracìar.
Acuto prœditus est lngenio.-Esta’ esto Injuriosamente. Лидия-Козе, contumelio
hecho con ingenio. Atïabrè hoc factum est, se, injuriè, per injuriam.
arte expolitum , perfectum ingenio, ela injustamente. Inique, injuste.
boratum industria. injusticia. Iniquitas, injustitia.
ingenios де guerra. Bellicœ machinar. injusto. lniquus , injurius , injustus.
ingeniosa invencion. lngeniosum inven inmaculada cosa. Vide Pura.
шт , mìrum artiñcium. Ratio nova , & inmediatamente. Proximè, immediate.
singularis aliquid agendi. inmediato. Proximus, immediatus. ir
Ingeniosomente. lngeniose, affabrë, sub se a’ las inmediatas. Respondentem ar
tiliter, acute, artiñciosè. gumentis premere , eodem occurrere.
ingenioso. lngeniosus, acutus. Clar-us inmensidad. Immensitas , atìs.
ingenio. Solertì, 8L acuto ingenio. inmenso. lmmensus, a, um.
ingerir. lnsero, is. Vide Engerto. inmoble. Immobilie , e.
ingle. lnguen, inis. inmodestamente. lmmodeste.
ingratitud. lngratus animus , ingrati inmodestia. lmmodestia, an
animi crimen, vitium. lngrati animi labes, inmodesto. lmmodestus , immoderatus.
oblivio bencñcii. ' Inmortal. Immortalis, e.
ingrato. lngratus, a, um. Beneñcii im inmortalidad. Immortalitas , atis.
memor. Qui gratiam neqne refert, neque inmundicia. Immunditia, sordas, is.
habet. Si el que puede, y no paga el inmundo. Immundus , sordidus.
bene/icio, ha de ser tenido por ingrato ?" inmunidad. Immunitas , atìs.
An qui gratiam, cum possit, non тайн-1,51 innovar. lnnovo, as, rem novare.
ingrati гепатит? ingratamente. [пая-асе. innumerable. Innumerabilis, innume
i ..
n
~
23o IN IN ­
rus , inñnitus, a , um. dit de redltu ln gratiam. In ld Шить",
Inobediencia. Mandati neglectio, deu-ec щ in gratiam secum redeam.
tatio. Vide Desobediencia. Insolencia. lnsolentia, arrogantia, œ.
inobedìente. Vide Desobediente. Hacer insolencia. Insolentiils ввел-е, se
inocencia. Innocentia, œ. Probitas, vi gerere, se jactare. Видана de alguno
tœ integritas , candor animi. con insolencia. Vehementiixs alicui insul
Inocente. Innocens, insons, innoxìus. tare.
Es un inocente. Решив est, & ineptus. insolente. Insolens, arrogans, tis.
Inocentemente. Innocenter, candide, insolentemente. lnsolenter.
candido, ac simplici animo. Inspiracion. Divinus instincms , cœles
inopinado. Inopinatus, improvisus. ino tis impulsus, illustratie.
pinadamente. improviso , ex inopinato, inspirar Dios a’ uno. Hanc illi Deus
inopînamer, inopinalè. mentem dedit, iujecit. Deus illum in earn
inquietar á uno. Hominem inquietare, mentem impulit. Illud ei амины lumen
turbare, interpellare. Alieni obstrepere, añ'ulsir.-inspirado de Dios. Divinitîls il
molestìam exhibere. Tú mismo te inquie lustratus, сшита impulsos, cœlesti nu
гм. Tu tibi solicitudinem struis, moles mine afñatus. Divino instinctu fecit.
tiam exhibes. [платим Vide inconstancia.
inquieto. Inquies, tis. Inquietus, или instancia. Instantia , œ. Acrimonia,
ЬЩепшв. Esto me trae inquieto. Hœc me vehememía, œ. Contentio. Instancia de
cura solicitat. Ex hoc eolicitus sum. Hoc argumento. Inductio, similitudo. Primera
me solicitum haber, & quiescere non sinit. instancia en los pleitos. Actio prima in
inquietud. Inquies, tis. lnquietudo, so foro inferiori, secunda , aut tenia in su
licitado, nis, commotìo , turbatio. periori. A instancia suya lo hice. Extor
Inquirir. Vide Informarse. tum mihì id ab illo est. Assiduîs ejus pre
ментам. Censor fidei. Quœsîtor, in cibus adductus sum, ut facerem.
quisitor. inquisicion. lnquisitio , nis. Sa instante. Instans, tis. лаг/а. Momen
crum ñdei tribunal. Judicium in hœreti tum, i. Temporis punctum. Al instante.
cos, üdeique desertores venerandum , ac Sxazim, commun, illico, è vestigio, con
tremendum. festim. Bn un instante. Momento, mo
insaciable. Insatiabilîs , insaturabìlis, mento temporis.
inexsaturabilis , e. insaciable/nente. Insa Instar ó hacer instancia. Instar mihi, à
tiabiliter, insamrabìlìter. me valdè contendit, me vehementer шеек,
insanable. Vide incurable. premi! , sollicitat _ad &c.
insensato. Stupidus, bardus. instigacion. Instigntio, incitatio, nis.
insensibilidad. Stupiditas, atis. instigar. Instigo, as. lncito , as.
insensible. lnsensibilis, e. Sensus expers. instinto. lnstinctus, us. Naturœ vis.
Quod sensìbus percìpi non potest. instituir. lnstituo, constituo, is.
insensiblernente. Insensìbilìter. Instituto. Institutum, constitutio.
inseparable. Inseparabilis, e. Quod se instruccion. Instructie rerum agenda
parari non potest. rum.
insigne cosa. Insignls, illustris , e. instruir. Instruo , erudio, instituo, is.
insignia. lnsigne, is. insignias. Insig Instrumento. Instrumentum , i.
nia, um. De nobleza. Stemma, tis. insuficiente. lnhabilîs, ineptua.
insinuacion, astucia. lnsìnuatio, nis. Insufrible. lntolerabilis, intolerandug,
.De voluntad. Nums , us. ' impalibilis, non ferendus.
insinuar algo. Innuo, is. Indico, as. insulsamente. lnsulsè, infacetë.
insinuarse. Vide introducirse. insulso. Insulsus, insipidus, ineptus.
insistir. Insto, as. Persto , as. Persis insulto. Latrocinium, grassatura, œ. Ne
to, is. тахта en ello. [n eo persistebat. farium scelus, immane Hagitium. Hacer in
lnstabat, nl ita fierer. insiste en que vuel sultos. Latrocinor, aris.
va á ser su amigo. A me valdè conteu Inteligencia. сантим , solertia ‚ œ.
IN IN 231
Inteligente. Callidus, решив, sagax, internuncio. Iutermmtius, il.
cis. Solera, tis. Intelligenti, tis. interponer. lnterpono, interjicio, is.
intencion? Animus , i. Mens, tis.-Con interposicion. Interpositio, interjectio,
qué intencion lo hiciste? Quo animo, qua Quod in medio ponitur. .
mente ,~ quo consilio fecisti? Quid le im Interpresa. Intercepta prœda. El que
pulit ut faceres? qub tua mens , qub ani la coge. Prœdœ interceptor. Coger par ia
mus spectavit? quid petebas, quid opta terpresa. Intercipio , is.
bas?­­ Hizolo con buena intencion. Bono interpretacion. Interpretatie, expositio,
animo fecit. Ab optimo , & simplìci ani explanatio , nis.
mo hœc profecta sunt.­­0brad con buena interpretar. Interprctor, aris. Expone,
intencion, y no con pasion. Ea mente sis, explano , as. Interpretarlo todo en su fa
quam ratio, non libido prœscribit. Hacer vor. Omnia ad causœ snee commodum in
ó decir algo con mala intencion. Malino clinare.
së, aut invidiosè aliquid facere , dicere. Intérprete. Interpres, tis. Expositor.
intensamente. Intente , studiosè. Interrogacìon. Nota iuterrogationis.
Intension. lutensio, conteutio. interrogatorio. Ratio interrogandi tes
intenso. Intensus, a , um. intenso ca tes. Testium interrogatio.
lor. ÍEstus, us, ardor. Intenso dolor. Acris, interrumpir al que habla. Loquentem
vehemens, ван/115, acerbissimus. interpellare. Sermonem interrompere. Los
Intentar. Temo , as. Conor, aris. Mo estudios. Studia litterarum imermittere.
lior, iris. Vide Procurar y pretender. interrupcion de estos. Studiorum intermis
intento. Consilium, conatus, us. Scopus, sio. De juegos. Diludia, orum.
i. Vide intencion y propósito. No е: mi Intervalo. Intervallum , i.
intento alabar sus hazañas. Non est mi Intervencion. Interventus , us.
hi propositum res ejus gestas celebrare. intervenir. Intercedo , intervenio , is.
Tenia intento де acabarlo. Erat animus, intestinos. Intestina, orum.
vel in animo, rem ad exitum perduèere. intimar ó notificar. Denuntio , as. In
Ejecutar sus intentos. Conata perñcere. timarle la sentencia. Sententiam jussu ju
Dejó burlados .ms intentos. Conatus ejus dicis coram reo legere. `
elusìt. ' Intimo. Intimus, a, um. Es amigo {n
Intercadencia. Pulsus inœqualitas. tirno. Est mihi amicissimus. ln intimis meis
interceder. lntercedere pro alio, depre est.
cari. Intercesion. Deprecatio, nis. Intitular. Inscriba , is. Nomen , aut ti
intercesor. Deprecator, oris. tulum libro prœlìgere.
interés. Commodum , militas , quœstus, intolerable. Intolerabilis , e. 'Í
us. Luci-um, i. En todo buscais vuestro Intratable. Insociabilis, asper, inhuma
interés. lu omnibus quœstu duceris , lu nus, diñicilis , morosos.
crum, 8: compendium quœris. Omnia ad Intrépidamente. Àudacter, intrepidè.
Шиш commodum, & lucrum vertis, revo intrépido. lntrepidus, animosus.
cas, refers. ~ intrincado. Vide Entrìncado. ‚
interesar. Lucror, aris. Qué interesais intrínseco. Vide interior. Hombre Ед—
en eso? Quid ex eo lucri facìs? To no soy tri'nseco. Tetricus, taciturnus.
interesado en eso. Ego nihil ex eo lucri Introduccion. Introductie , isagoge, es.
capio. Nullum mihi ex eo lucrum prove Introducir. Induco , introdueo , is. in
nit._Nihil mihi ex eo accedit. Mihi islic troducir la plática de una cosa. Sermo
nec seritur, nec metîtur. Los interesa nem de re aliqua inferre. Esta' ya intro
dos. llli, quorum res agilur, ad quos per ducida esta costumbre. Inolevìt jam hœc
tinet. consuetudo. irztrodujéronse algunos erro
Interior. Interior & interius. res. Errores & abusus quidam irrepserunt.
interiormente. lntîis , ìntrinsecixs. introducirse con alguno. Inire gratinm
interlocutores. Sermocìnatores , sive cum aliquo.ejus`
liarìtatem insinuare
se dare.se alicui
Y , in fami
persona: dialogi. Eclogarii, orum.
30
232 IN IR
Intruso. Irreptitius, ìntrusus. otro. Aliquem deducere. - [rse de la ciu
Invencible. Invictus, ìnsuperabilis. dad. Urbe, vel ex urbe egredi , excedere,
Inoencion. Inventum , i. lnveutio, nis. exire. Urbem relinquere. Irse'a' un desier
Artiñcium. De comedia. Argumentum, ar to. Secedere in eremum. Abdere se in so
tiñcium , commentum , i. Invencion ó po litudinem. Irse á la mano en algo. Tem
traña. Commentum , res commentitia, fig perare sibì, continere- se in |ibidine.-Ir­
mentum. se a' acostar. Cubitum ire, discedere. Ir
Invencionero. Mendaciorum architectus. se una vasija. Efñuo, is. ­- Irse a' pi
Prœstigìator, fumi venditor. que. Vide Ariegarse.
Inventar. Invenio, is. Excogito, as. In Ira. Ira , iracundia , œ. Stomachus , i.
geniosë aliquid comminis:i. Hizolo con ira. Fecir iratus, ira perci
` Inventario. Rerum index, repertorium, tus. Ira de hermanos, ira de diablos. Du
inventarium, ii. Apophasis. ra & acerba nimis fraterna œmulatio.
Invention. Vis excogitandi, excogiratio, Irascible. Irascendi vis , potestas.
ingeuium ad inveniendum. Ironia. Ironia, œ.
Inventor. Inventor, auctor. De vocablos. Irracional. Rationis expers.
Logodeedalus, verborum artifex. Irrefragable. Quod refurari non potest.
Inoentora. Invenrrix , icis. Irregular. Irregularîs. Canonicè impe
Invernar. Hyemo, as. Hyberno, as. En­` ditus, quomiuus sacris initietur, aut sa
oiar á invernar los soldados. Milites hy cra exercear.
berna dimìttere. Irregularidad. Irregularitas, tis. Cano
Invernizo. Hyemalis,.brumalis, e. nica inhabilitas ad sacros ordines susci
Investigacion. Investigatio , nis. pìendos, vel exercendos.
Investigar. Investigo , as. Exquiro, is. Irregularlnente. Extra ordinem.
Invierno. Hyems, mis. Hybernum tem Irremediable. Immedicabilis, e.
pus. Irremisible. Quod remitti non ровен.
Inviolable. Inviolabilis , e. Irreparable. lrreparabilis ‚ е. Quod re
Inuiolablemente. Utique , omniub. fici, aut restitui non potest.
Invisible. Quod vider-i non potest. Quod Irreprehensible. Homo vitae inculpatis
sub aspectual non cadit, nec oculis subji simze , summa> integritate , & innocentia.
citur. Irresolato. Hœsitator, oris.
Inoocacion. Imploratio, nis. Irreverencia. Irreverentia, г.
Invocar. Invoco, imploro, appello , as. Irrevocable. Irrevocabilis, e.
Inundacion. Inundatio, alluvio, nis. _ Irritar. Irrito, as. Lacesso, is.
Alluvies, ei.
Inundarse los campos. Agros alluvio I ANTE S.
ne lnundari. Terrain aqua obrui, inun Isla. Insula, œ.
dari. ' Isleño. Insulœ incola, insularis.
Inu'til. Inutilis, infructuosus. Isopo, yerba. Hyssopus, i. De la Igle`
sia. Lusrricum aspergillum.
I ANTE R.
Ir. Eo, is. Tenda, peto, pergo, is. Iter I ANTE T.
aiiqub habere. Conferre se in urbem.`Prze Itericia. Аня-150, inís. Regius morbus.
rorem аминь—[г раг agua. Aquam pere Itinerario. Itineris descriptio.
re.-Ir de priesa. Propero, accelera, as.
Va y viene. Itque, reditque. Ulrò citrbque I ANTE Z. `
commear , enmdem vlam repetir. А sí qué Izquierdo. Lœvus, sinister , i. Mano
te oa en esta? Quid tua interest? Quid izquierda. Lazva, sinistra, ze, vel manus
hoc ad te?­­-Ir delante. Antecedo , prœ lœva, sinistra. A mano izquierda. Ad Лаг
so, is.-Ir detras. Sequor, subsequor, eris. vam , ad sinistram. Sinistrorsîml , vel lœ
-Ir diciendo á otro lo que ha de decir. vorsìxm.
Vocelprœire aliquem. Ir acompañando á
JA JA 233
plsrius, ii. Ser jardinero. Topiarìum fa
J ANTE A. cere.
Jartfa cosa. Bellas, concînnus, а, um.
[ядам-ат. Parielì tectorium inducere. `/arra. Alba ñdelia. Aqualis, is.
[abon. Бара, nis. Smegma, tis. Darle un `[arrete Poples , itis. Hombre de buen
jabon á' uno. Verbis hominem castigare. jar-rete. Lacertosus, robustus.
fabonar. Sapone linteas vestes eluere, jarro. Urceus , ei. Para vino. (Enopho
emaculare , sordes abstergere, purgare. rum, i. El jarro hace tres cuartillas.
Ja'cara. Dimetrum hispanicum, carmen Tres sextarîos capit urceus. Echarse el
ln hominem vitiis famosum. jarro a’ pechos. Urceo sitim explere.]ar~
Jaccrino. Lorica impenetrabilis. rear el vino. Vinum per os doli frequen
Jacinto, flor, y piedra preciosa. Hya tilis haurire.
cinthus, i. De color de jacinto. Hyacin faspe. Jaspis, dis. faspear. Maculis ele
thinus , a , um. gantibus aspen-gere. faspeado. Maculis ан—
Jaco de malla. Lorica hamis conserta. persos, distinctus, insignis. `
`lactancia. Jactamia , œ. `Iactatio, nis. jaula para pájaros. Cavea, œ.
Jactancioso. Jactator , jactabundus. ‘ _]aulilla del tocado. Reticulum, i.
jactarse. Vide Gloriarse. javali'. Apex', pri.
Jadear, Anhelo, as. llia ducere. Ilia javali/1a. Venabulum, i.
trahere. Hor. Plin. joyau. Exìmi`e procerus, procerìtate in
juez de caballo. Phaleraz, arum. Otras signi. Vide Gigante.
cosas de este jaez. Alia id genus. jazmin. Alba viola.
falde, color. Rufus, tlavus.
jaléa. Mali cydonii succus saccharo con J ANTE E.
ditus, concretus, densatus. Jeme. Lichas, adis. Снес. Semipes, edis.
`[alma. Sagma, œ, vel sagma, tis. Cen jerga. Levidensis vestis. Sagum, i. Esto
tunculus, i. Dorsuale stragulum. esta' en jerga. Rude hoc adhuc, et infor
`/aloegar la pared. Parietem peniculo me est.
dealbare. Jaloegarse las mugeres. Vide _]ergon. Culcitra straminea, sive stra
Äfeitarse. mento plena.
jaloegue. Vide Äfeite. fervilla ó zapatilla. Endromis, dis.
`lamas. Numquam. Jamas me dijo una
mala palabra. Numquam me verbo нет. J ANTE l. з
5. En las dudas y preguntas. Umquam, jibia, pescado. Sepia., se. La que usan
alicuando. Num quando , num aliquando. los plateros. Xibtum, it.
No sé que me haya ofendido jamas. Nes Jícara. Oscyphium, ii.
cio , an me lzeserit aliquando. Qué hombre jimio. Cercopithecus, caudatus simius.
cuerdo se enojó jamas sin causa? Quis
umquam sanus temere iratus est г Has/ne J ANTE о.
oido esto jamas? Numquando id de me
audisti? i `/ornada de un dìa. Iter unius diei. А
jamon de tocino. Perna , œ. dos ó tres jornadas esta’ de aquí. Bidui,
jaque. Gladiator, oris. Leno, nis. vel tridui abest. La mayor jornada es
faqueca. Capitis dolor. Cephalea. hasta salir de casa. Porta itineri longîs
jaqueta ó jaquetilla. Colohium, i. sima est. d largas jornadas. Longis iti
faquima. Capistrumn, i. neribus.
fara. Vide Flecha. jornada de guerra. Expeditio , nis. Hi
jarabe. Syrtlpus, l. farahear d ипо. zo dos` jornadas contra los turcos. Duas
Syrupis aliquem abluere, purgare. in turcas expeditiones suscepit.
[arales. Virgulta, orum. Dumeta. jornada de comedia. Actus scenicus. La
jarcías de navío. Armamenta navis. primera. Actus primus, sive protasis. La
jardin. Viridarium , ii. jardinero. To segundo. Actus secundus, sive epitasis.
234 J0 JU '
La tercera. Actus tertìus, sive catastro dum, seu bacillorum. De argalla. Annuli
phe, es. Ген-ей ludus.-fuegos de trucos. Tudicu
`jamai. Merces , dis. De un dia. Diur lorum ludus. Los tacos. Bacilli, orum.‘La
паз operœ pretium. Diarium , ii. argolla ó barra. Fornix, cis. El birla ó
_]arnalero. Mercenarius, operarius. bolillo. Scopus, i. Las traneras. Fenes
Opera’. mercenariœ, conductas. tellae.-fuega de pelata. Ludus риге. Sphœ­
`Ideen. Adolescens, tis. Juvenis, is. romachia, œ. Lugar donde se juega. Sphœ
[орда]. Festivus, a, um. Hilaris , e. risterium. La raya. Meta , œ. Sacar. Ja
joya. Aureum decus, margaritis distinc vcere, mittere pilam. Volcerla. Reddere,
tum. Aurea bulla gemmata. retorquere , repellere. Detenerla. Excipe
`[ayants seda. Holosericum , i. re , sistere , intercipere pilam. jugar con
joyas де mager. Mundus muliebris. mano о” con pala. Palma, aut pala per
joyel. Monile , is. cutere. Con raqueta. Reticulo pilam exci
joyeria. Taberna, ubi aureœ vestes, 8c pere , percutere.-_]uego de dadas. Talo
lxolôsericœ venales habentur.]oyera. Mu rum, sive tessellarum ludus. La salsere
lier , quœ holoserica, 8c aurea vendit. ta donde se echan. Orcus, pyrgus, i. Tur
ricula , fritillus, i. La tabla donde caen.
J ANTE U. Alveus lusorius, alveolus, i. Los seis pun
fuanete. Articulus extans in pedis digi tas en el dada. Senio , nis. Un punto. Ca
tio. Tienes juanetes. Articuli tibi extant, nis, is. El mejor punto en los dadas. Ve
vel prominent in pedum digitis. nus, eris.­jtiego de agedrez. Latroncu
Jubilado. Emeritus, rudiarius, rude do lorum ludus. La tabla. Fritillus, i. Alveus,
наше. Tan buen maestro tan presto ju i. _]aque. Regem de loco mutare , trans
bilado? Tam bonus gladiator rudem tam ferre in aliam ведет. Mate. Regem cape
cito accepisti? Cic. re praesidio destitutum, & interclusum uu
­jubilar a’ una. Rude aliquem donare. dique.
Militia , aut docendi munere aliquem im Juegos ójiestos. Ludi, spectacula, orum.
munem reddere, prtestare. jueves. Dies Jovìs. Feria quinta.
Jubileo. Jubileus, ei. Remissio, indul juez. Judex, icis. Ejecutor de paga.
gentia plena. Ganarle. Per confessionem, Persecutor , oris. Elegido par una de
aliaque injuncta pletatis opera jubileum, las dos partes. Judex edititius. Elegido
sive pœnarum indulgentiam obtinere. par ambas. Arbiter, tri. Que tercia en los
júbilo. `jubilum , i. depósitos de opuestas. Sequester, tri.
_[ubon. Thorax, cis. Escotada. Decolla `/`uez ordinario. _Index ordinarius. Delega
tus. l/ubon de azotes. Terga tiagellís cons-­ ‚ do. Delegatus. Perguisidar. Quœsitor.]uez
cissa, verberum vibicibus depicta. conservador ó de apelacion. Recupel-atar,
judaísmo. Judaismus , i. oris. Habíanle elegido par juez de este
[udaizan `Iudseorum ritus exercere.ju~ pleito. Dirimendœ litis arbitrum ссорю
daízante. `judaeorum ritu vivens. verant. Este juez se soborno. Hic juden
Juderia. Judaeorum vicus. Едет pretio addictam habet. Pretio , non
judías, legumbre. Vide Frisales. щитке ducitur, muneribus corrumpitur,
Judicatura. Judicis potestas, judicandi potestate utitur ad quœstum, üdem vena
munus, jus decernendi. lem babel. Quereis vos ser juez de eso?
`judicial cosa. Judicialis , forensis. ld ad arbi trium tuum revocas ?­juez rec
judío. Judœus, Habrœus, i. Tiene un to. Reclus judex ,integer , incorruptus.
judío en el cuerpo. Lupum auribus tenet. Quì nec gratia, nec muneribus ab tequi
Juego. Ludus, i. Lusio, lusus, uan-jue tatis tramite deducitur. Mul juez. lniquus
go de ventura. Alea , œ. De masecoral. judex, imperitus, còrruptus, nummarius,
Prœstigìse, arutn. De palabra. `locus, ì. gratiœ obnoxìus. El que hace oficio de
fuego da cañas. Trojani ludi. De sortija. juez. Qui jus dicit, qui judicis munus obit.
Ludus annularìs. De esgrima. Ludus gla De buen juez es discurrir por conjetu
diatorius.-_/uego de balas. Ludus pyrami ra. Boni judicis est facere conjecturam.
JU JU 235
El buen juez a' todos ha de oir. Шарм, Sanusne es , qui haec dicis г
8c iniqua pariter judex audiat. ¿Equas utri Julio, mes. Julius , ii. Quinlìlis, is.
que partì aures prœbere debet. ¿Equis аи— `[шлепал jumenlum, i. .
ribus , & actorem , & reum excipere opor ­funcio. Cyperus, ì. Juncus angulosus.
tet. El actori, & reo aux-ilus magia, quàm _]unco. Juncus, scirpus, i. `funco marino.
ocularus judex esse deber. Juncus acutus. Aznazorcado. Mariscum, vel
ugador. Lusor , collusor. De naipes ó mariscus , i.
dados. Aleator, oris. .De masecoral. Cir Junio, mes. Jnnius, ii.
culator, prœstigiator. од f `[unquillo, jlor. Juncus odorus.
jugar ó juguetear. Ludo, colludo. is. junta de muchos. Cœlus, us. Conven
-jugar del vocablo. Alludo, is. `Iocari, tus, us. De pocos. Conventiculum.'De gen
cavîllari.-_]ugar al abejon. Certare em te ruin. Coneiliabulum, i. Hacer ó tener
риза: ludo. A las tablas reales. Alveolis junta. Conventum agere , habere. De me'
lndere. Al morro. Capiendis, redimendis dicos. Medicos advocate, convocare. Jun
que captis in pugnœ simulachrum ехсигге tos fuimos. Unà iter fecimus, slmul pro
re. ¿saltar ó correr. Salm, vel cursu fecti fu'imus.
cenare-Jugar al tejo. Ludere disco. А juntamente. Simul , nnà ‚ pariter.
la olla quebrada. Olla pet-rusa ludere. Al `/untar. jungo , is. Pegando uno con
toro. Taurî agitationem simulare. fl la otro. Coágmento , as. Conglutino, as. Co
chueca. Harpaszo ludere. А cuantos son pulo, as.-_]untarse o' pegarse. Adhœreo,
mis dedos. Micare digitis. A pares ó no adhœresco alicui. juntarse muchos en un
nes. Ludere par, impar. А la gallina lugar. Convenìre in unum locum, con
ciega. Facie velata luder-¿A las bolillas. Висте, concurrere.-_[untarse haciendo
Globulis missilibus ad scrobiculum. Harto corri/los. Conferre capita. Dos buenas
hemos jugado. Nímiìxm diu lusimus. lanzas se kan juntado. Attabas, & Nume
Juglar. Nugator, nugax, cis. nius convenerunt.-_]untar consejo ó con
jugo. Succus , i. Cosa sin jugo. Exsuc silio. Совете concilium, congregare. Gen
cus , aridus, exanguis, e. te de guerra. Copias comparrae , milites
jugoso. Succosus, succo plenus. совет, contrahere.
`Íuguete. Ludricum, пива, arum. _junto (preposicion.) Ad , apud, Зама,
fugueton. Lascivus, lu'öibundus. propter. junto a’ la estátua de Platon. Ad
juicio. Judicium , ii. Hombre de bravo statuam , vel propter staluam Platonis.
juicio y acertado. Vir acri judicio, 8c cer junto al camino. Sechs viam , propter
to. De gran juicio. Prœstanti judicio. De Vian-Pasamos por junto á la laguna.
mucho juicio. Maturi animi vir. De poco Propter paludem iter fecimus.
juicio. Temerarìus , levi sententia, incon Juntura. Commissura, junctura, œ. Com
sultus, lmprudens. Qui ab insano pax-hm равен, is. Compactio , coagmentatio.jun~
abest. Duroendejuicio.
juicio.Venire
Arbitrii tura de artejos. Condylus, i.
­--Parecer in sui венах.
judicium.
jura del Príncipe. Sacramentum, quod
judicio, vel ad judicium adesse. Judicio solemni pompa à Regni proceribus Prin
se sistere, tribunal adire.-Hacer juicio cipi prœstatur. Hacer que las córtes ju»
de una cosa. In re aliqua judicium ады— ren al Rey. Adigere magistratus, regni
Ьеге. Rem mstimare, expendere. De re ju qne primores in verba Regis.
dicium facere. Suspendo mi juicio. Assen Jurado de ciudad. Tribunus populi.
sum suslineo , ab asse-nsu me conlineo. `funnier. Proclivis ad jurandum.
Salir de juicio o' perderle. De potestate juramentarsc algunos. Sacramento obs
тент аЫге, furore corrìpi , furet-e. Pier triclos conspirare ad aliquid przrstandum.
de el juicio al oir esta. Ad haec audita ~juramento. Sacramentum , i. Jusjuran
excandescìt. Esta me saca de juicio. Hoc dum, juramentum, i. juramento falso.
mentem mihi exturbat , furorem mihi sus Perjurium , ii. Tomarle juramento. Sacra
citar, me ad insaniam живи, furore me mento hominem obstringere , jurejurando,
cogit. Estás en tu juicio, que dices esta? vel ad jusjurandum adigere. Hacer jura~ “
236 JU JU
mento. Sacramento se obstringere , obliga Decem sunt omninb. Justo es que, Ue.
re. Debajo de juramento. Jurejurando in iEquum est, œquitati consonum , vel con
terposito. Deciró negar can juramento. sentaneum est, aequitas postulat, exigir,
Jurejurando asserere, ant negare. Tomar praescribit , ut. No os арт-гей un punto
le juramento de calumnia. Совете illum de lo justo. Ne latum quidem unguem à
jurare calumniam.-Hacer juramento los jure, & œquitate discedas.
soldados. Sacramentum, vel sacramento `fustamente. [Equè , juste. ,
dicere. Anctoro, as. Та’! juramento. Auc _]ustas. Vide Torneo. fustar los` caballe
toramentum , i. Relajarle. Exauctorare ros. Vide Tornear.
milites. - — justicia. Equitas, justitia, jus, ris. El
jurar. Iloro, as. Jurejurando aliqnid juez. Magistratus, Prœtor, `Iudex. Tén
firmare. Juramento ее obstringere, obli~ gase á la Justicia. Sistite, quicumque es
gare. `/urar en forma де derecho. Con
ceptis verbis yaliquid jurare. _jurar de
tis, magistratus imputan-Respetar a' la
justicia. Magistratum colere, vererí. Риг.
guardar las leyes. ln leges Зигзаги/шаг tori assurgere venienti , de via decedere.
de obedecer a' alguno. `Iurare In verba Сит-дао: де la `justicia, que anda tra:
alicujus. [шаг muy de ceras. Pet-Sancte prenderos. Cave tibi à judice , qui te in
ìurare, dejerare. Por Dios que es verdad. vincula petit, quœrit.-Tengojusticia. Jus,
Deum, vel per Deum juro. Deum 1113101 à œquitas à me stant, me tuentur, mecum
ita esse. No me salve Dios, si digo otra faciunt. Seguiré mi justicia. Meum jus
cosa de lo que siento. Ne sim salvus, si persequar. No teneis rastro de justicia.
aliter dico, ac sentìo. furástelo де veras? `lus à tua causa longe sheen-_Este juez
Jurastìne ex animi sententia г /Ife' де ca no se mueve sino por justicia. Una apud
ballero. Per equestri ordinis nomen. Así hunc judicem justitia valet. Unum ille sem
.Dios me guarde. lta me Deus arnet. Aun per jus spectat, œquitatis unius ralionem
‘ que lo jures no lo'creeré. Nec jurato ti habet. In ferenda sententia una zequìtate
bi crediturus sum. Aunque lo jure: por ducitur. `Iustitiam ducem sequitur. Omnia
Dios, y por sus santos. Etiams'i Divos om ad justitiam feiern-justicia pide. _lul
nes contesterìs. _jurar descaradamente. postulat. Jus, & bonum orar. Si lo lleva
lmpudenter jurare. jurar falso. Pejero, mos por rigor де justicia. Si summo jure
as. Falsum Ilurare , dejerare. El que jura contendere velimus.justicia y no por mi
falso. Perjurus. No te la juré? Num in casa. Judicia probo, sed in me exerceri
terminatus sum, ne faceres? fura mala по1о.—А veces es bien templar el rigor
en piedra caiga. Quod temer`e jurntur, de la justicia. Justitiœ severitas humani~
irritum sit. Puedo jurar que es verdad. tate interdum condíenda eem-No se ha
Sacramento contendam, ita esse. Sin que де torcer la vara de la justicia. Non est
lo jures te creeré. Injurato tibi credam. à juris œquìtate discedendum. А legis prœs
Injuratus tidem mihi facies. cripto deducì, deñectere, desciscere non
jurídico. juridicas, а , um. oportet. A juris norma non est recedendum.
» Jurisconsulto. `Iurisconsultus , vel jure _]us inñectere non licet. ­­~1Vo le valió el
consuitus, i. Jurisperìtus, i. Si де todos tener justicia. Non profuit illì causa: bo
los jurisconsultos se hiciese uno , no lle nitas. `1113 suum oblinere non potuit. Cic.
garía a' Sulpicio. Si omnes jurisconsulti De justicia se le debe. jure illì debetur.
in unum conferantur, non 311111 cum Sul Hacer justicia. Suum cuique tribuere.
picio comparandi. Cic. ' Esta es la justicia que manda hacer,
Jurisdiccion. ­Iurisdictio , nis. Cae en su Еде. Нос supplicio Rex puniri jubet, все.
jarisdicoion. 111 ejus jurisdictione censetur. justiciero. Severus judex, ясен-1111113 111
faros. Census, jura in Regis vectigalia. exercendis legibus.
Сом-анод. ]цга has: exercere. Justi/icacian del hecho. Facti probatio,
justa cosa. Justus , œquus, a, um.]usto defensie. La del pecador. Justificatio im
viene el vestido. Corpori, vel ad corpus 11.
venia est accommodata. Diez son justos. justificar. Justiñco, as. Justum hominem
JUv LA 237
reddere, стене. Ела 1е juni/ica. Hoc Labrador. Agricola , colonus, i, agri
illum crimine absolvìt, culpa liberar. cultor. Que alparea con otro._ Partiarius
justificarse. Sui consiliì causam afferre, colonus.
rationem reddere. Suum factum aliis pro Labrandera. Puella acu laborans.
bare, rectum ostendere, tueri. Iiure, jus Labranza. Agricultura , res rustica.
tis de causis se fecisse ostendere, docere. Labrar las mugeres. Vide Labor. \
juvenil cosa. `Iuvenilìtl, e. Labrar 'la tierra. Terram ‚ aut agrum
juventud. juventus, utìs. Adolescentia, colere, excolere , subigére , exercere. In
г. Juventa, œ. Florens таз. agrornm cultu laborare. La tierra таз
juzgar, hacer juicio de una cosa. De fértil lleva cardos y espinas si no Ia Ia
re aliqua judicare, sententiam dicere, ju bran. Feracissimus ager , nisi excolatur,
dicium facere. juzgar como juez. Decer carduis , 8c spinis luxuriat , „inhorrescin
no , Маню, is. Senteutìam Ген-е, pronun Labrar piedras. Lapides excidere. Ca
tiare. Tu' lo has de juzgar. Tuo tibi ju sa. Vide Edificar. Labrar armas. Arma,
dicio utendum est. enses, clypeos formare, informare, ex
`/uzgar ó pensar. Existimo, arbitror, c_ndere.
censeo, puto, as. juzgue' que convenía ha Labriego. Vide Rústico.
cer asi. Censui, putavi, existimavi, ita Lacayo. Servus à pedibus. Agaso, nis.
fieri oportere. — No juegues mal4 de na Lacerado. Sordi-dus, ac deparcus.
die. Ne temerë quempiam damnes. Ne alie Lacería. Mendicitas, sordes , ium. Salió
na facta in deteriorem partem accipias. de lacería. Ех mendicitate emersit. Modb
Noli in aliena causa lœvo judicio ducì. egens, repente dives.
Cave de aliorum factis sechs existimes. Lacz'o. Languidus , fiaccidus. Ponerse
Opinionem in alio temer`e conceptam abjice. lucio. Languesco , Baccesco , is.
No juzgue: por tía’ los demas. Noli ex па— Lacre. Sigillaris creta.
tura tua cœteros fingere.Ne alios tuis mo Ladearse. In hoc, aut illud latus incum
ribus , aut ex pravo tuo ingenio de aliis here, se vertere. In hanc, vel illam par
judicare.-No te metas a’ juzgar lo que tem ìnclinare.
no entiendes. Noli in his , quœ parìtm in Ladera de cuesta. Clivus державная.
telligìs, judicium ferre. Ne in his, quœ Ladilla.< Ricinus pedicularis.
ignorati, iudicium interponas tuum. De Ladìno. Callidus , задах , cis.
Apellaeis lineis Protogenes aliquis judicet, Lada. Laws, erîs. /lndar de lado. In
non pingettdi rudis. Ne sutor ultra crepi fiexo in latus corpore~ ingredi , incedere.
баш—[ИМ puede juzgar del arte, quien Ir al lado de otro. A latere alium prose»
de ella no tiene parte. Malè judicat cœ qui. Ponerse ó estarse a’ su lado. Latus
cua de coloribus. alicui legere, lateri adesse. La espada al
lado. Ferrum lateri. Hacerse a' un lado.
L ANTE A. E medio recedere.
Ladradar. Latrator , oris.
Lábaro, estandarte. Labarum , i. Ladrar. Latro, as. Allatro , as. [МНЕ
Laberinto. Labyrinthus, i. nos el perro. Canis nos allatravit. Mas
Labia. Linguœ volubilitas, celeritas. ladra el perro, cuando ladra de miedo.
Tiene buena labia. Expeditë loquitur. Canes timidi vehementlits latrant.
Labio. Labrum , labium , labellum, i. Ladrido. Latratus , us.
Hombre de labios gruesos. Labeo ,. chilo, Ladrillo. Later, ris. Laterculus, i. Pa
nts. red de ladrillo. Paries lateririus.
Labor. Opus, cris. Del campo. Agri Laclron. Fur , ris. Latro , nis. Que saf
cultura , cultio, cultus. Hacer labor las tea por [аз caminos. Prado, nis. Grassa
mugeres. Acu elaborare, pensa trahere, tor, is. Ladran cuatrero. Abigeus , abac
teticulis opernm dare. Cada una á ш la tor, is. El que harta niños ó esclavos.
bar. Suum quisque munus curet.­ Plagiariul, ii. Lad/‘on de rentas Reales
Laboriosa. Laboriosus , industrias. Peculator, depeculator. De cosas sagra
238 LA LA
das. Sacrilegus. Ladron famoso. Latroci Lámpara. Lampas, dis. Lychnus pen.
niis femosus, ìnfamìs. Piensa el ladron silis.
que todos `von de su condicion. Ex te con Lámparero. Lampadum instructor.
jecturam facie. Ex tua natura cœteros ña Lamparones. Struma, œ. Scrofulœ, агат.
gis.-Andan por allí muchos ladrones. El que los padece. Strumosus.
Locus ille es: à latronìbus infectus; latro Lampaza. Verbascum, i.
ciniîs famosos , infemis. Multa in eo loco Lampiño. Glaber, rn, um. Lœvis, depi
fut-ta fiunt. Latronum occultator est, 8c lis , e. Ser, ó estar lampiño. Glabreo, gla~
receptator locus. Est latronum quoddam bresco, is.
receptaculum , ac perfugium. Lampréa. Murœna, œ.
Ladroncìllo. Furunculus, i. Cort-abol Lampuga, pez. Hippurus , i.
sas. Sector zcnarius, manticularius. Lana. Lana, œ. Sucia. Succida. Basta
Ladronera. Latronum receptaculum. ó burda. Solox, cis. Lana crassa. Varear
Ladronería ó ladronìcìo. Latrocinium. la lana. Verberare lanam. El que la la
Lagaña ó [еда/Ев. Lippitudo , inis. bra. Lanìfìcus, lanariua. El que trata en
Lagañoso. Lippus, i. Lagañosa. Lippa. ella. Lanarius. Vino por lana y volvió
Es lagañoso. Lippitudine laborat. Lippit. trasquìlado. Novacnla in cutem. Cual mas,
Lagar. Torcular, is. La gaceta donde cual menos, toda la lana es pelos. Omnia
rae el vino. Lacus vinarîus. similia. Ovo prognatus eodem.
[ваш-пуд. Parva Iacerta. Lance. Jaclus, us. Comprar un lance
Lagarto. Lacertus, i. Lacerta , г. al que pesca. Jactum emere à piscatore.
Lago. Lacus , ш. Comprar de lance. Rem per occasionum
Lógrirna. Lacryma, œ. Lagrì/nilla. La viliùs emere. Buen lance hemos echado.
crymula, œ. Lágrimas fingidas. Conduc (ironicè ) Opera , & impensa periit. Lance
та: lacrymœ . jussze, сонат—Ел viéndo forzoso. Periculum necessarib subeundum,
le, no pude tener las lágrimas. Ut illum Тают inevitabile. Sera' prudencia tuya,
vidi ‚ lacrymas tenere , comprimere , col prevenir este lance. Prudentiœ шт erlt
hibere non valui. Ubi eum aspexi, in Не providere id ne бак.
шт erupi , lacrymœ mihi obortœ sunt, Lancha. Lapislatus non crassus.
ингуша: mihi efñuxerunt, vim lacryma Landre. Glandula pestilens.
rum sustinere non valui, erumpentes la Langarudo. Longurio, nis. Homo pro
crymas continere non potui.-­­No echa una ceritate enormi. Todo langarudo es menos`
lágrimas Siccus est, & aridus, vel ad unam agudo. Homo longus гать sapiens.
lacrymam. Con una lágrima acallara' tus Langasta. Locusta, œ.
quejas. Querelas таз, una expressa lacry Lanudo. Lanatus, laniger , lanosus.
mula, sedabit, extinguet. No hay que ha Lanceros. Lanceariì ‚ hastati, orum.
cer caso de lágrimas de mugeres. Lacry Lanceta. Scalpellus, i. Phlebotomum, i.
ma fœminarum mihìl citiils arescit. Lancetada. Scalpelli punctio.
Lagrimal del ojo. Angulus оси". Lancilla. Lanceola , œ.
Laguna. Lacuna ‚ ac. Lanza. Hasta, œ. Francesa. Gessum, i.-­
Lama. Vesiìs auro rigens , aurea tela. Romana. Pilum, i. Macedónica. Sarissa, œ.
Lamentable cosa. Lamentablilìs, ñebilis, Española. Lancea , ae. Lanza sin hierro.
Миновав, а, um. Hasta pura. Meter lanza hasta el recato'u.
Lamentacion ó lamenfo. Lamentatio, la Hastam ad contum deñgere. Blan/learla.
mentum, planctus, us. Sobre algun rnuer Hastam vibrare. Enristrarla. Hastarn in
to. Lessus, ua. Ejulatio, ejulatus, us. hostes intendere.-Lanza en ristre. Hasta
Lamentar. Lamentor, aria. Deploro, in hostes intenta. No quedó lanza en ris
as. tre. Omnes occisi, aut fugati sunt. .
.Lamedor. Linctus, us. Eclygma, tis. Lanzada. Lanceœ, au: hastœ ictus. Dió
Lamer. Lambo, is. Lingo .‚ is. le una lanzada. Hasta illum percussit. А
Lamerón. швах-Ног, catillo, nis. moro muerto gran lanzada. Leoni mor-
Lámina. Lamina , œ. Lamella, œ. tuo lepores insultant.
LA _ LA 239
Lanzadera. Radius textorls. severo ablandan las Метим. Rectum quo
Lanzar. Jacio, is. jaculor, urls. De que judicem inclinat miseratio. No hay que
monios. Dœmones expellere, ejicere. tenerle.' lástima. Nihil est, quod eos mi
Lanzón. Spiculum, 1. seros, aut eorum vitam acerbam putes.
Lapidarío. Gemmarius, Gemmarum man Lastimar. Pugno, afñigo, ango, is. 1.7:
go. to me lastima el corazon. Нос те angit,
Lapiz. Lapis delineatorius. & confìcit. Hoc animum excruciat.
Lardo. Lardum, i. Lardear. Lardo essa! Lastìmarse. Vide Compadecene.
шт înungere, oblinere. _ Laslìmera voz. Vox ñebilìs.
Larga cosa. Longus, a, um. Por no ser [лентою cosa. Res miserauda, lamen~
largo. Ne longus sim. Ne multa. Ne multis. tabilis, lacrymis prosequenda. т‘т
Es cuento largo. Longum est omnia persequi. Lastre de navío. Saburra , œ.
Habló largo sobre eso. Multa in earn senten .Latìdos del corazon. Cordis palpitatio
tiarn verba fecit. Prolixë ea de re disseruìt. vehemens. Da el corazon lalidos. Cor af
Largo y cansado. Multus , & ineptos. Cic. fectione œstuat, vehementiiis palpitat. La
-Largo tiempo. Diuturnitas, dìuturnutn tidos del dolor. Мох-виз dolorisacres. La
tempus.-Larga paz ó enfermedad. Pax, te el dolor de la herida. Acriter dolor ver
aut morbus diuturnus. Pacis aut morbi diu minat, тещах, sœvit, urit.
turnitns. _Mas largo he sido де lo que Látìgo. Scutica, œ. Flagellum. Latiga
pensaba. Longiixs quàm proposueram, ora zo. Flagellictus vehemens.
tio mea provecta est.-Nunca me parecen Latin. Sermo latinos, lingua latina. Sa
largas tus cartas. Tua mihi epístola num bes latin? Seis latine? Latìnidad. Lati
quam , aut intempestiva visa l'uit,aut lo nitas` tis.
, quax.-­Dar largas. Moras trahere, пес— Latinizar. In latinum vertere.
tere. Rem prorogare, procrastinare. Mar Lafon. Aurichalcum , orichalcum, i.
chas largas son esas. Omues moras inter Latría. Latria , œ. Dei unius cultus.
ponìs. Rem usque , & usque differs. Latrocìnìo. Latrocinium, ii.
Largo, liberal. Vide Liberal. Largo Laud. Testudo, inis. Barbiton, i.
en prometer. Qui multa promittit, sed ni Laurel. Laurus, i, vel us. Cosa де lau»
hil prœstat. largamente lo trata. Fusë & re'l.-Laureus , a, um. I'Ioja , 6 corona de
copiosè ea de re disputat. Largumente se laurel. Laurea , ze. Lauréala, ó auréole.
lo pagó. Large, & cumulatie illi satisfecit. Laureola , œ. Laureado. Laureatus , lauro
Largo де cuerpo. Procerus. Barba y ca redimitus , coronatus.
bello
Largaeza.
largo. Barba,
Vide цыганам.
comaque prolixa. ì'ìń Lavadero. Lavacrum , lacus, us.
Lavaaco. Fluvialis anas.
Largura. Longitude, inìs. Tiene la vi Lauadura. Lotura, ад. Lavatío, nis.
ga quince pies de largo. Trabs lunga est, Lavajo. Vide Cenegal.
vel palet in longitudine pedes quindecim. Lavandera. Lavatrix, cis.
Lascivamente. Lascivë, petulanter. .Lavanderm Fullo, nis.
Lascivia. Lascivia, petulantia, œ. 'Lavora Lavo , as. Abluo , is.
Lascivo. Lascivus, petulans, tis. Lavatorìo. Lavatio medicinalis.
Lastar. Vide Pagar su pecado. Lavazas. Aqua sordida ex lotura.
Lástima. Misericordia , miseratio. Há Lozada y lazo. Vinculum , innodatio,
сете lástima. Misereor, me miseret. nodus, i.
Lástima е: grande que los hombre.\` cui Lazo. Laqueus, ei. Caer en el lazo, y
den tan poco де ш salvacion. Maxime do no acertar a' `salir de él. Capi, & heerere
lendum est, homínes sic negligere qua? ad in captione. Сайге ел el lazo que le аг—
salutem pertinent. Eheu, salutîs aeternœ maste. ln fraudem incidisti, quam illi ins
bona quàm leviter curam li'omìnes! iProh lruxeras. To saldi-e' де este lazo. Ego me
dolor , quàm pro re vili salus гнета ne ex his tendiculis expediam.
gligitur! Qué lástima! Quàm miserandum, Lazo del zapato. Calceì corrigia, ligu
& lacrymis телепатии—Лип al juez le , amentum.
31
24o LE LE
tem. Ejus obscuritas me à legendo deter
L ANTE E. ret.-Legible letra. Facilis ad legendum.
Leal. Fidus , a , um. Fidelis , e. Mejor -Leida cosa. Leclus, a , um. Hombre
es morir por leal, que vivir con nota de тау leido. ln historiarum libris maxime
traidor. Prœstat propter ñdem mori, quàm versatus, in libris evolvendis assiduus.
propter perfidiam vivere. Legacía. Legatìo, nis.
Leal/nente. Fideliter. Legado, Embajador. Legatus, i. Orator.
Lealtad. Fides, ei. Fidelitas, tls. Legado de testamento. Legatum , i.
Lebrada. Embamma leporìnum. Legajo de papeles. Chartaceus fascis.
Lebrél. Canis venaticus Anglia , aut Legal, cosa de ley. Legalis, e. Hacer
Hibernia, prœdœ tenacissimus. una trampa legal. Per speciem juris frau
Lebron.` Lepore timidior. dem facere. Lege uti in fraudem adversa
Leccion ó licion. Schola , œ. Lectio. ir ru.
a' leccion. Scholam , aut ludum litterarium Legalidad. Fidelitàs ex lege.
adire. Tornar licion. Pensum à discipulil legalizado. Rite, 8c ex lege actus.
esigere. Legion de soldados. Legio, constans
Lector. Lector, oris. De cátedra. Ma equitibus sexcemls, & растит sex milli
gister, tri. Professor, orìs. bus. Los de ella. Legionarìi.
Lec/1e. Lac , lis. Cosa de leche. Lacxeus, Legislador. Legislator, legum lator.
a, um. Hacerse leche. Lactesco, is. Dar le идти. Juris Caesarei auditor.
che al niño. Laclare infantem, lac illi Legitima ó patrimonio. Patrimonium,
prœbere. ii. Bona paterna. Legitima hœreditatis por
Leche ó jugo de cebada. Prisana , œ. tio. .
Lec/zerina, yerba. Sonchus , i. Legitimo. Legitimus, justos, verus.
Lechon ó cama. Lectus, i. Lectulus, i. Legitimamente. Rite , juste , jure.
Lec/mn. Porcus, î. Sus, is. Que ma Legitimar al hijo. Filium libero, ac
ma. Porcellus lactens , lacteus. Relleno. soluto concubitu susceptum indulgentia
Porcus Trojanus. Los de una lecltigada. princìpis, vel matre in matrimonìum бис
Eodem partu edili. Vide Puerco. ta, legitimum facere, asciscere , in nomen,
Lechuga. Lactuca, œ. Abierta. Sessilis. &_ familiam cooptare. Legitimado. ln fami~
Laconica. Repolluda. Crispa , Cappadox. liam ascìtus, cooptatus.
Qué tiene que oer lechugas por falsas Lego. Laicos, i.
riendas г Quid graculo cum fidibus? Legua. Leuca, œ. Tria passuum millia,
Lec/taza. Noctua ., œ. Niclicorax , cis. trìa milliaria, terlius lapis. Dos leguas
Leer. Lego, is. Hasta el jin. Perlego, está de aquí. Duas’ leucas distal. Ad sex
is.-Volver a’ leer. Relego , is. Leer mu tum lapidem abest, vel ad sextum millia
chas oeces. Lectíto, as. Leer mucho en Ci rium , &c.
ceron. Uli multìlm Cicerone. ­­ Leer de Legumbre. Legumen , inis.
oposicion. Thema, quod sorte obtigit, pro Legía. Lexivium, i. Lexivia , œ. Colar
concione explicare. Leer toda la llora. los paños con lejia. Lexivio calido li
{,)icere ad clepsydram. Leer cátedra. Pro neas vestes purgare, emaculare. La cesta
fiteor, eris. Disciplinam aliquam publìc`e en que se cuelan. Solium , i.
docere, profiteri.-Leerle la cartilla. Of Lejos. Procul, longe, peregrë. Venir de
ñcii aliquem commonere, & quid pra-sta lejos. Peregrè venire. Pelear de lejos.
re debeat ad verbum exponere. Le'ese con Eminìls pugnare. Estar lejos. Longè vel
gusto este libro. llic liber legentis ani proeul à mari. Muy lejos estoy de eso.
mum recrear, ae reñcit. Hujus libri lec Nihil à me longììxs abest. Tan lejos estoy
tione anìmus incalescit. Gustamos de leer, de mudar de parecer. Tanlìlm abesr, ut
lo que no de padecer. Qué acerba sunt sententìam mutem. No estoy lejos de eso.
ad experiendum, sunt ad legendum jucun Non abhorret alximus ab eo. Como si estu*
$18- Por oscuro dejo de leer este libro. vieras tú muy lejos de eso. Quasi verb hoc
Abhorreo ab hoc libro propret- obscurita à luis moribus abhorreat. Por estar tan
LE LE 24x
lejos no os escribo. Qu'oßlam longinîmë Lesna. Subula , œ.
abcs, litteras ad te non do. Propter lon Letonia. Preces, um. Litaniœ.
gìnquìtatem litteras ad te non mitto. Letargo. Vide Modorra.
Lencero. Lintearius, ii. Letra. Littera, te. Qué linda letra! Quàmv
Lengua. Lingua, ze. Propia de cada scita manusl Characteres quàm pulchri!
tierra. Idioma , tis. Patrius sermo , ver Tiene letras en esto. In hoc excellit. Hu
nacula lingua. Lengua ó intérprete. Inter jus rei callidus in primis est, apprim`e doc
pres , tis. Internuntius. Tomar lengua. tus est. Hanc rem cum primis tenet. APu
Quaerere, sciscitari, edoceri de aliqua re. se eI lugar a’ la letra. Locum ad litteram
Quien lengua tiene, á Roma oa. I_ter ut subjeci , ejus verba subjeci. Al pié de la
teneas, linguam habes. Hacerse lenguas letra. Locum ad verbum scripsi. La letra
en alabanza de alguno. Laudibus aliquem con sangre entra. Vexatio dat intellec
cumulnre, in cœlum ferre. Landes ejus tum.-Letra vuestra no he visto. N ullas
studiosè prazdicare. irse de lengua. Pe à te litter-as accepi. Con una letra vuestra
tulanti lingua in aliquem invehi , alicui lo haré luego. Una tuarum litterarum sig
maledicere. La mala lengua ella se degiie~ niûcatione id continuò prmstabo.
lla. Voces petulanter emissae in jugulnm Letra de cambio. Tessera nummaria,
aliquando recidunt. vel collybistica. Pagar á letra vista. Ad
Lengua de perro, yerba. Cynoglossum, exhibitum nomen solvere.
i. Estar con la lengua de un palmo. Ar Letra ó letrìlla. Carmen lyricum. Com
denter aliquid appetere. А la lengua del ponerla en solfa. Ad cantum , & numeros
agua. Ad oram, ad ripam, ad crepidinem. carmen exigere, accommodaro. No mete
Lenguage ó estilo. Dictio, stilus, i. In letra. Rem non tangit. Aliter accìpît, at
troducís un lenguage no usado entre ami que res est. Longë abit à re proposìta.
gos. Inducis in amicitiam sermonis genus Letrado. Litteratus , doctus , eruditos.
miniis liberale. l ' En derecho. `lurisperitus, jurisconsultus.
Lenguado, pez. Solea. Lingulaca, œ. No son todos para letrados. Non ё quo'
Lengüeta de la jlauta. Fistulae lingu vis ligno fit Mercurius, neque omnium
la. Del galillo. Epiglottis , dis. Del peso. ingenia­ litterarum таи: apta sont.
Examen staterœ. Letradillo. Legulejus , i.
Lenitivo. Delinimenturn, i. Malagma, tis. Letras góticos. Grandes “Пете. Нот
> Leñador. Lignator, calo, nis. bre sin letras. Illitteratus, indoctus. De Ie
Lenteja. Lens, tis. tras gordas. Rudi, pinguique Minerva.
Lentisco, árbol. Lentiscus, i. Hombre de muchas letras. Humanis , di
Leña. Lignum, i. Es un leña. Stipes est, vinisque litteris eruditus.
ac truucus. Leña. Ligna ad ignem compa Letrero. Inscriptio, nis. Epigraphe, es.
rata. Que no hace humo. Acapna. Carre Letrina. Latrina , Fonica , де.
tada de leña. Lignorumv vehes. Manton de Leudar el pan. Massam fermentare. 'Pan
lefia. Lignorum strues. Hacer ó cortar le leudo o' luedo. Panis fermentatus.
ña. Lignntum petere, tignatum ire. Leva de gente. Evocati milites , qui ш
Leon. Leo, nis. Leona. Letrna, ш. типиагйё coguntur. Tocar á leva en_el
Leonado, color. Fulvus, a, um. _ mar. Tuba Signum solvendì dare. Recep
Leoncillo. Leonis catulus. No es tan ш: m navem canere.
bravo el leon , como le pintan. Neque Leoada en la esgrima. Prœludium di
tantus est in re, quantus est sermo. Cic. gladiandi , prolusio ad digladiandum. Ha#
Leonera. Leonnm cavea. cer una levada al toro. Tauro audacter
Leopardo. Leopardns , i. illudere, insultare. lllal le salió 1a leoada.
Lepra. Lepra, te. Blanca. Bitiligo, inis. Malè à tauro acceptus est.
Leproso. Leprosus, lepra infectus. .Leonid/1ra. Fermentum ‚ i. Pan sin le
Lerdo. Tardus, lentos. No es lerdo. valium. Panis azymus.
Hand sane heheti est ingenio. Levantar cosa de pero. Pondns attol
Lesion. stio, nie. Detrimentum ‚ i. lere, ln altum tolle're, levare, sublevaro,
242 LE LI
-Levantóse alli' un Templo. Templutn ibi ges perfringi, evertl , perru'mpi , vlolari,
erectum est , sedes ibi excitata, extructa negligî , contemnì 2 шт van leyes don
een-Levantar al caido. jacentem erige de quieren Reyes. Ad Principum nutum
re. Rempublicam oppressam sublevare, la leges inñrmantur. Dat veniam corvis, ve
bentem excitare, in pristinum statum res xat censura columbus. _
tituere, reducere, revocare.-­Leoantar Ley rigorosa. Lex dura. Seleuci lex. Co
cabeza. Emergere ex malls, & œrumnìs, ш confiìrme á la ley. Legitimus, a, um.
recreari. Ex egeno dives factus est. Ex hu~ Que toca a' ley. Legalis, e. Quod ad legem
mili condition: ad Reipublicœ clavum pertinet. А ley de hombre de bien lo ha
admotus est, in summum evasit.-Levan­ de hacer. Si vir bonus est, sic faciet, sie
tur á uno a' grandes puestos. Ad amplissi agere debet. llombre sin ley. Exlex.
:nos honores aliquem evehere , extollere,
eiferre. Ad altissimum dignitatis gradum, L ANTE I.
culmen, fastigium promovere, evocare. Lia para atar. Restis , is. Ligamen.
Levantar gente. Vide Сета—[модник Liar. Sarcinas constringere, ligure.
el cerco. Vide Cerca-Levantar los reales. Libelo infamatorio. Libellus famosus.
Семга movere. -­ Levantar testimonio. .De repudio. Libellusl repudii.
Felsum alicui amngere. Falso illum cri Liberal. Lìberalis, muniñcus.
miuari. Calumnior , aris. Levantóme , que Liberalidad. Liberalitas, largitas, be
trataba de huir. Calumniatus est , те fu nignitas, tis. Muniiìcentia , œ. Fue muy
gam meditari.-Levantar los ojos. Oculos liberal conmigo. Fuit erga me beneficen
attollere, levare. Levantar la voz. Vo tissìmus. Muniñcum se in primis, & libe
cem intendere , contendere.-Leoantar la ralem in me ornando, & augendo se prœ
raza. Feras excitare. buit, exhibuìt. Ejus in me liberalitas exi
Levantarse. Surge, is. De la cama. E mia san`e fuit, supra modum se elïudit.
lecto se corripere, è strato surgere. Ta La envidia
liberal. De de algunos
­ejus lo ha
prolixa, hecho menos
benignaque na
esta’ levantado. Jam è lecto surrexit. Le
сатане al que llega por cortesia. Аз tura nou nihil prœcidit quorumdam invi
stlrgere seniori, praestantlori.-Levantarse dia.-No hagais liberalidades de lo age
a' mayores. Superbiils se elïerre, princi no. Ad largiendum ex alieno restrictio-t
patum затенять—ритмике con algo. rem te esse oportet.
Aliquid sibi usurpare, assumere, arroga Liberalmente. Liberaliter, prolixë, lar~
re. En el juego. Cum lucro manum re giter, large, munifìcc.
trahere. -Leoantarse algun pueblo. Con. Libertad. Libertas, tis. De conciencia.
juro, rebello , as. Res novas moliri. Religionis 'arbitriumr Licentie, ut voles,
Levantamiento. Rebellio, conjuratio. Vivendi. lmpunitas ñdei in амина. Dijo-
Levante. Vide Qriente. Estar de levan me una libertad. Vocis me Шип—гаке pers-.
te. Esse jam profecturum. To estoy aquí тихи—Изв те pusisteis en libertad. Tu
de levante. Ego hic domicilium non habeo, me in libertatem asseruìsti, vintlìcasti.,A
sed quasi hospes sum, aut peregrinos. A te libertatem accepi. Tuo beneficio li-`
Leve cosa. Levis, е. Vide Liviana. bertate fruor. Tui топей: est,`quod liber
Ley. Lex, gis. Hacer ley. Legem Ген-е, sum. Tu me servitute liberasti , eripuisti,
sancire, condere, 'statuere, facere, com# exemisti. A me durum servitutis jugum de
títuere, instituere. publicarla. Legem ede puliati, sustulisti. Per te jugum servitutiu
re, edicere, ñgere, promulgare Reoocar EXCUSSI»
la. Legem abrogare, abdicare, tollera, Libertado. Vectigalibus immunis.
solvere , dissolvere, “несть—Над, ley de Libertado de lengua. Liberiìls dicax.
esta. Hoc lege cautum, decretum, sancitum, Libertador. Assertor , vindex , icis.
constitutum est. Manda la ley que. Lex Libertar,ó dar libertad al esclavo. Ser
сите: , prazcipît ш. Poner ley á lo: oen vum manumittere , libertate donare. Li
cidoa. Leges victis dicere ‚ imponere. Qué bertar a' una de pecho y Jeroicio. Ali-
auf ce atropellan las leyes? Siccine le­. quem e8 œrariis eximere, tributo im”
LI . .Ы . .
vam vitae rationem mshtuere.
243
munem reddere. и,
Libra Libra, œ. De doce'onzas. Aa, as Licencia. Venia, copia, а. Facultas,
lis. Рондо. Libra y media. Sesquilibra, œ. potestas, tis. Darla. Veniam dare, con
Media libra. Dimidia libra. Selibra, œ. Cosa cedere. Copiam , fiicultatem, potestatem
de libra. Libralis, e. Ut pondus librale, py~ alicui dare, facet-e. Licencia te doy para
rum librale. De dos, tres ó cuatro libras. Bi irte. Per me tibi abire lìcet. Facio tibi
libris, e. T-rilibris, q»|adrilibris.-­Librarle abeundi potestatem. Con licencia de Vm.
del peligro. Pericolo aliquem liberare. La Pace tua. Bona tua venia.-Licencia que
queis illum explicare, expedite, ex peri uno se tama. Liceniia , œ. lmmodica li»
culo eripere, à vi, & hoete ìnculumemt bertas. Con la licencia que se toman de
prœstare. Librarse de enfado. Molestìaf mentir, me echan á mi’ la culpa. Pro
defungi , se expedire. Molestiam depel ea, quam sibi sumunt , mentietidi licentia,
lere. — Librarle de la infamia. Nota culpam in me conferunt. Tomóse mucha Ii
aliquem éximerc. lnfamiam ab illo pro~ cencia. Immodica lìbertate abusus est.
pulsare. [Лен habeis librado. Bene, ргае-ч Nuestra escuela nos da licencia para де
с|агё tecum actum est. No sois'el peor li fender cualquiera cosa probable. Nobis
brado. Non pejori, quàm саней, conditio~ nostra schola magnam licentiam dat , ut
пе evasisti.-A bien librar,por la guer quodcumque maxime probabile occurrat,
ra Serás capitan. Summum, si militiam id nostro jure defendere liceat. Cic.
sequaris, centuria: prœñcieris. Ä bien li Licenciado. Prolyta, œ. Licentiatus. In
brar,p0r ato te desterrara'n. Minimum, Secundo litteratum gradu,& honore cons
ob hanc causam exulabis. Dios me libre titutus. Doctoribus, 8c magistris proximusr
d@ 830. Absit hoc à me. Dìi meliora. Ne suppar. Primero en licencias. Qui palmam
Deus siverit. _ Librar dinero. Tesseram, in hoc honoris grada cœteris prœripuit,
аи! syngrapham alicui dare, qua exhibi primasqne шт, reliquîs prœlatus.
ta, pecuniam accipiat. Licenciosamente. Licentiìis, prœlicenter,
Libranza. Tessera nummaria, syngra audacter. Para hablar mas Iicenciosa~
pha. mente. Ut licentiùs garrilêt. Qub impuniìis
Libre. Liber, a, um. De lengua. Libe~ dicax esset. Cic»
ribs dicax, petulanli lingua'. De las pri'-` Licencioso. Licentior, licentiosus.
siones. Vinculis solutus, expeditus. Libre Lic-ion. Vide Leccion.
soy, y a' nadie алеет. ingenuos sum , 8c Licita cosa. Licitus , a , um.1 Lícito er..
mei juris. Libre de cuidados. Cur'is vacuus. Licet. Lícitum est. Fas est.
_Li-bre que fue esclavo. Libertas, i. Lícitamente. jure. Puede Iicitamente
Libre albedrío. Libera voluntas , libe quedarse can el dinero. Lìcet illi retine
rum arbitrium.’ Libremente. Libere, audace re pecunìam. jure pecuniam retinere 90-
ter. — - tesi. Jus habn tetinendi pecunìam
Libréa. Vestis discolor , polymita. Licor. Liquor , oris. Latex , icis..
Librero que vende libros. Bibliopola, œ. Lid. Certamen , contentio, nis.
-Que losl escribe. Lìbrarius', ii. Que lo: Lidiar. Contendo , is. Altervcor , arie'.
encuaderna. Bibliopegus, i.-­Librería. Bi. Líebre. Lepus, orisJJequeñaLepusculush
bliotheca , libraria, ш. Dióme gato por liebre. Fucum mihi. fe
Libreta. Libella , œ. из?“ cit. Palumbem dedit pro Columbo.
Librilla. Libellus, i. п. Liendre. Lens , dis.
Libro. Liber , i. Volumen. Nuevamente Lienzo. Linteum,_ ei. Denarices. Vide
impreso. Nuper excussus. Nunc primilml pañuelo. Lienzo де pared. Continuus,
prod it. Vide Componer o' imprimir.-Li­ et longus parietis ductus.
bro de cuentas. Cod'ex accepti, & expen Liga para cazar. Viscus, i. En la pla-
si. Libro de caja. Rationarium , ii. Ratio ta. Mixture œris.wDe la plata. Periscm-v
num liber. Libro de memoria. Commenta lis , dis. Fescia cruralis, vel crurulis.
rius, vel commentarium, ii. Manual. En* Liga о confederacion. Fœdus, eris..Lœ~
„пышны ‚ ii. Comenzar libro nuevo. По— “Лаваш. Fœderati , orum..
244 LI LI
идиша. Ligamen , ligamentum. se ab lmposîto, & commentîrio crimine.
Ligar. Ligo, as. Vide Atar. Calumniam contundere , obterere.
Ligeramente. Celeriter, levìter. Limpieza. Munditìa, munditiee, ei.
Ligero. Veloz, pernix, icis. Celer, eris. Limpio. Mundus, lautus, puros, delie
Agilis, citus, a, um. Ligero де cascos. H0 catus, purgatus ,‘ limpidus.- Limpio de
mo levis, levi sententia. Carga ligera. calentura. Febri prorsus carens. Febris
Unus leve. Armario: a’ la ligera. Leviter experts. No se limpia de calentura. Non
armati. omnino febri caret. Febris ab eo prorsur
Ligereza. Velocitas, celeritas, perni non decedit. Nonnulla febris vestigia ma
citas, agilitas , tis. ' nent.-Lìmpio de Iinage. Sine ulla gene
Lilia. Vide Lirio. - ris macula. Ex antiquissima majorum lau~
Lima ó Limon. Malum medicum. de ab omni, vel judaicœ superstitionis,
Lima para limar. Lima, au. Scobina. vel hœreticœ impietatis labe put-us. Esto
Limaduras. Ramenta, orum. Scrubs, me queda en limpio. Deductis expensis,
bis. vel pensione saluta, hoc mihi reliquum,
Штат. Limo , as. Elimo , as. Limar Io residuum est.
escrito. Scripta castigare, pet-pulire, per Linage. Genus , eris. Progenies, fami
теге, ad limam revocare, ursino more lia , gens, stirps, pis. Es de ilustre Ила.
fingere. ge. Claris ortus parentibus, avis, majo
Limbo. Limbus, i. ribus. Honesto, vel illustri loco natus. No
Limitar, poner límite. Delinio, is. Li bili genere, ex nobili familia, clara stirpe.
mito, as. Restringo , is. Modum statuere, Regia progenie, ex antiquìssima familia.
adhibere. Limitacion. Limitatio , deñnitio, Clarus majorurh imaginibus. Codro ­gene
nis. rosior , & Sparta. Cera, & œre nobilis.
Límite. Limes, tis. Modus, terminus, E: де bajo Zinage. Loco humili наше est,
i. sin límite. sine шодо , задевший obscurus ortu, nulla commendatione ma~
Limón, árbol. vMalos medica. jorum , nullis imaginibus , nulla majorum
Li/nonada. Promulsis , dis. laude commendatus. Infima: conditionîs
Штата. Eleemosyna, stips, is. Pedir homo , infimi ordinis. Ignobilis, obscu rus,
la. Eleemosynam petere, rogare, corro terne filius. Ex infima plebe, è reipubli
Бате. Stipem ostìatim cogere, panem quœ св: fasce. Vili projectus .in alga.
ritare. Darla. Eleemosynam largiri, ero Linajudo. jactor generis sui.
gare. Stipem conferre. Pauperum inopiam Linaza.' Lini semen.
sublevare. Egenis succurrere, subvenire, Lince. Lynx, cis. Quién hay tan lince
орет Ген-е, opitulari. Vivir ó sustentar que en tantas tinieblas no tropierel’ Qui
.te де limosna. Alìena misericordia vive est tam tynceus , qui in taillis tenebris ni
re. Tristi mendicitate vitam trahere, pro hil отсидев? Cic
ducere. Emeudicata stipe vitam денег-е, Lìndamente. Belle, pulchrë.
tolerare. Linde ólindera. Limes, itis. Conñnium,
Пулемет де oficio. Ab eleemosynis. ii. Lindar una heredad con otra. Agrum
.Hombre limosnero. In pauperes liberalis, agro confiuem esse, comiguum, conter
benignus, munitions. mtnum. .
Limpiamente. Pure, sincere, integre. Lindeza. Vide Belleza.
Limpiar. Mundo, as. Eluo, is. Put-go, Lindo. Bellus, a, um. Pulcher, elegans.
expurgo, as. Detergo, abstergo, is. Las Línea. Linea, œ. Descender де alguno
narices. Nares emungere.-Lirnplar la por línea recta. Recta linea ab aliquo ori
ciudad ó caminos де ladrones. Lau-ones ginem ducere.
ex urbe ejicere , expellere. Latronum sen Linero. Linarius , ii. Linopola , œ.
tinam exhaurire. Infestam itineribus graa Lino. Linum , 1. Mty delgado. Byssus,
satorum шапито abigere, avertere, Гида— i. Carbasus, i. Cosa de lino. Linens, a, um.
re. A latrociniis itinera tuta reddere.~­ Bissinns , carbasinus , carbnseus.
¿limpiarse de lo que le aduana. Purgare Liŕiaçn la: viñas. Ordo vitium. Entre
LI LL 245
liño. lnterordinium, ii. nu, Litera. Leclica , te. Los que la llevan.
Lintel. Superliminare, is. Limen supe Leclìcarìi. Andar en litera. Lectica vehi,
rìus. Hyperthirum, ì. ferri, vecturi. Palos de litera. Asser-es, um.
Linterna. Laterna, at. El que la lleva. Litigante. Liligator, oris.
Laternarius , ii. Litigar. Vide pleitear.
Lio ó fardo. Onus colligatum. Sar-cina, Liviana mager. Libidinosa mulier.
œ. Hacer los lios. Onera collìgare. Sarei Liviunamente. Leviter. Levi de causa.
nos conñcere. Liviano. Levis, veulosus, vanus.
Liquido. Liquìdus, ñuîdus. Hacerse lí Liviandad. Levitas, inconstanlia, œ.
quido. Vide Derretirse. Liguidar la pa En amores. Libido, inis.
ga. Solutionem explicare. Livianos. Pulmo, onis.
Liras. Carmen liricum. Lizo para urdir. Licinium, ii.
Lirio blanco. Lìlium , ii. Lirio ca'rdeno.
Iris, dis. Amarillo. Hemerocallìs, is. Co L ANTEL. ww»
lorado. Narcissus , i. Llaga. Vulnus, eris. Plaga, œ. Llaga
Liron. Glìs, iris. Duerme como un li vieja. Ulcus, eris. incurable. Insanabìle.
ron. Allum dormir. Arcto somno tenetur. Chironium vulnus. Que hace materia. Pu
Endymionis somnum dormir. rulentum,suppuratum. Señal de la llaga.
Lisa cosa. Levis, e. Lzevigatus. lubri~ Cicatrix, cis.
cus. Lisura. Lœvîtas. Con poca lisura me
tratais. Наш! candide mecum agis.l
Llagar. Vulnero, saucio , as.
Llama. Flamma, œ.
Lisiar. Lzedo, is. Elido, is. Lisiado.Lœ~ Llamada. Flamme: impetus.
sus, laxatus, debilitatus. Llamamiento. Vocatus, us. Accitìls, us.
Lisonja. Assentatio , adulatio. Lisongi Llamamiento de Dios. Cœlestis impulsos,
lla. Assentatiuncula, œ. Gusta de la lison< mens à Deo injecta.
ja. Gaudet assentatiunculis. Verborum Llamar. Voco, as. Accesso, accerso, яс
blanditiìs capitur. Esas lisonjas oellaque cio, ieu-Por su nombre. Appello, as. Lla
rias son. Assentaliones istœ non longe ab móme bufon. Scurram me appellavìt. Сб
sunt à scelere. Cic. то te llamas? Quod est tibi nomen , qui
Lisonjear. Assentor, adulor, arls. Ad vocaris? Llámame Pedro. Petrus appel
gratiam, & volunlatem alìcujus loqui. Gra lor. Petrus, vel Petro mihi nomen ем.—
tiam ejus blanditiìs aucupari. Verborum le~ Llamar á la puerta. Fores , vel januam
nociniìs aliquem petere , captare-_No lo pulsare. А voces. Inclamq, as. Llamar al
digo por lisonjearte. Non hoc auribus tuìs médico. Medicnm arcessere, accersere, ad
do. ducere, adhlbere. Llamar/e aparte. Но
Lisonjero. Assentator, adulator. No so mìnem sevocare, seducere. De donde esta'
la no gusta de lisongeros, pero ni aun ó reside. Aliqnem evocare. Vino llama
los puede ver. Non modo assentatoribus do de su padre. Accitu pan-is advenît.
non arrìdet, sed ne vultum quidem eorum Sabes para qué te envié á llamar? Scis
ferre potest. Adulatorum gestibus etiam qua gratia te arcesserìm E--Llamar a' con
succenset , tantum abest, ut arrideat. scjo. Concili-um, vel Senatum vocare, con
Lista. Census, us. Catalogus, i. Poner vocare, cogere. ­~Llamóle Dios a' la Не—
lo en Ia lista. In censum aliquem referre. ligt'on. Deus illi haue mentem injecit, il
Borrdronle dela lista de los гидридов. lum impulit, ut religiosam vitam suscipe
Ехешршт est de reis nomen ejus.-Lista ret. Divino aspirante numine, клавиш;
en la tela. Licium, aut linea diversi co ропшп tenuit.
loris. Lìstada tela. Vix-gata vestîs, varia Liana de albañil. Trulla , œ.
ta, polimita. Llanamente. Plane , simplicìter, candi
Liston. Fasciola, œ. Lemniscus , î» d`e , sine i'uco, ac fallacia. Dire' llanamen
Listo. Vide Solicito. Qué listo anda! te lo que siento. Dicam ex animo quod
Ut ‚зашей, 8c hac, atque illac volitax! semîo. El, como era tan llano, no supo
Quàm celeriter ать, citroque recursatl 3.' disimular. llle, ut fuit Semper apertissi~
246 LL LL
mus, non celavît, sed indicavit. скрип. Llenar el vacío de otro. Alterluo
Llanexa. Simplicitas, facilîlas, tls. vices explere» Anrecessoril laudem адге
Llano. Planus, œquus, a, um.-Es hom quare. Lleno'le la: medidas. Par pari re
bre llano, sin doblez ni malicia. Candi шт. Vices трении. Debizam iili grati-¿m
do est, ac simplici animo , moribus anri retulír.
quis, doll inscius, наши; expers, minime Lleno. Plenos, refertus. En la casa lle
чел-ваша, nulla simulaxìone leczus. Simpli na presto se .guisa la cena. In domo abun
ci, 8L aperta чек-Папе gauder. Ab illo dolus, dauri facile cœna pararur.
& sìmulatio longe abest , prorsus abest. Llevadera cosa. Tolerabilis , e.
Llanura. Planilìes, ei. /Equor, oris. »Llevan Fero , rs` Cosa de peso. Porto,
Llanta, especie de berza. Cauliculus, i. importo, as. А caballo, en carro ó nave.
Llantén, yerba. Plantago , nis. Veho, adveho, виню,“ is. Al rededor. Cir
Llanto. Pianclus, us. Plangor, is. Eju cumago , circumfero , is. Llevar hurlan
latus , ploralus, «ulularus , as. Sobre muer do. Aufero, averto, surripio. Guiando «í
`to. Lessus, ns. Hacerle. Piange, is. Lamen acompañando. Duco , deduco ‚ is. Llevar-ß
по: , arie. le par fuerza. Homînem adducere, obor
Llares. Climactëres, um. ю collo напеть—Цепи! á dentro. Infe
Llave. Clavis, is. Contrahecha. Адыге ro, imrof'ero, induco. Delante. Prœfero.
tina. Llave de fuente. Episxomium, ii. Llevar adelante lo comenzado. Inceptum
Llave maestra. Clavis ad seras omnes re persequi. La suya. Senremiam suam рег—
serandas habilis. Sobi-ellave. Superior cla~ tinacirer defendere, tueri. Mas amigo:
vis, communi supermldita. Esta es la lla de llevar la suya adelante, que la verdad.
ve de todo. Clauszra hic imperìi sita sunt. Contenzionis cupidiores, quàm veritatis.
Haec summa rerum est. La llave de Ita Mal llevo’ esto au padre. Molesle id pater
lia. >[mühe claustrum. шт. Graviter, à iniquo animo Kulis. Mal
Llavero. Claviger annulus. le llevan esta: hermanos. Malè conveuit
Llegada. Accessus, u's. Adventus , us. inter fraxres, invicem aversantur. Uter
Llegar. Accedo, is. Devenio, pervenio, que alterl moleslus een-Lieneke el aplau
aspiro, as. No pueden llegar á hablarle so. Plausum omnium шт. No me lleva
por estar tan ocupado. 'Ad illum propre-r eso. Nihil ista movent, neque his capior
occupationem aspirare nemo purest. Cic. illecebris. No te dejes llevar de malos
Llégame esto al alma. Hoc me alle pun consejeros. Ne prava aiiorum consilia te
gil , vald`e cruciat. No llega a’ la agude enferma-Lleva mucho trigo esta tierra.
za delllarcial. blihil ad Martialis acumen. Hic ager trilicì ferai; est, abundè frumen
Parécese mas á Virgilio. pero no llega ti ferr. Lleva mucha agua el rio. Tumidus
á e'l con тис/т. Virgilio proximus acce amnis вши, late fluit, pleno alveo exuu
dìr, sed longo intervallo ramen proximus.' dat, diñuit. Lleva poca agua. Angusxe Huit
No pueden llegar a’ aquella bizarría. Ad amnìs.­-­Llevar la nave a’ jarro. Remul
cam laudem aspirare non реванш. Cie. co navem trahere. Las cabras al monte.
Llegamos` a’ tratar de concierto.‘Produc¢i Agere capellas in montem. - Llevórne un
sumus, ut de fœdere, vel pretio agere~ real de pena. Drachmam mulctœ nomine
mus. Llegó á lo mas que pudo su virtud. à me exegit. Lleoóse su merecido. Digna
Omnia summa, virtute duce, consecutus xulit facrìs. Eodem bibit poculo. Dedix ma
ESI. lum , & accepìt.­-Llevar cátedra ó pre~
Llenar. Impleo, expleo, repleo. De benda. Calhedram, aut prïrbßlldam Cull
borra. Tomento farcie,b refercio. No me sequi, obtinere. Cœteris in решите «sa-_
llena eso. Non mihi satisfacit. Non usque теша: prœferri. Toda la llora me >llevó
quaque placer. Non respondet optaiis, ne este punto. Hujus rei disputado exhausir,
que aures implet. Nonnihil in eo requiro, & quodammodo absorbuir oralionem meam.
vel desidero. Llenóle el ojo. Placuit illì Llorar. Lacrymor, vel lacrymo, as. Plo
omnino. Llenar el puesto que tiene. Pa го, ñeo. Lacrymas fundere, profuudere.-­
тет esse давними шавка. отец ранец 'Llora mi desdicha. Meam vicem logen,
LL LO 247
essum deñeo, deploro. Me haces llorar nsticus, furlosus, furìbundus. Es loco pe
con eso. Me in eumdem luctum vocas. Eo renal. Perpetua amentia laborat.
mihi Hetum excitàs. Deja de llorar. Мо. Loco se oucloe por esto. Hoc ad insa
dum lugendi fac. Lacrymas comprime. niam concupiscit. Esta' loco. De potestate
Parce lacrymìs nihil profuturis. Noli lacry mentis abiit. Desipit, insanit, debacchatur.
mis assiduìs confici, contabescere. — Llo Cerebrum llli non est. Elleboro indiget.
rar el niño. Vagio , is.-Llorar a’ gritos. Cada loco con su tema. Suum cuique stu
Ejulo , ululo , as. dium maxime probatur. Cada uno es loco
Llora, ó llanto. Fletus, us. Ploratus, us. por ш camino. Nemo est, qui non aliqua
-Lloro de niño. Vagitus, us. re desipiat. Sua cuique insania est, neque
Lloron. Plorabundus. In Hetu nimius. omnibus eadem. Tu’ no eres loco de atar,
Lloroso. Lacrymans` lacrymosus. que' haces esta? To non es constringendus,
Llover. Pluo , is. Macho ha llovido е:— qui hac a'udacia es, & вшита? Vuélves
tos dias. Copiosa his diebus pluvia deci me loco. Adigis me adinsaniam. Fnrorem
dit, maxima fuit imbrium vis. Assidnos im mihi suscitas. Furore me cogía. Un loco
bres habuimus. Assiduë, & copiosie pluit. hace ciento. Pernicioso unius exemplo
_Temo no le llueva исцелив. Vereor ne plures corrumpuntur. Tumultuosa unius
malo suo hœc moliatur; ne quas parat voce seditio confiatur, concitatur, commo
compedes ipse gestet; ne quam alijs ma vetur.
quinatur, illum pestis enuncian-Llueve Locura. Amentia, dementia, insania,
sobre mojado. Post verbera objurgatio. stultitia, œ. Locura furiosa. Furor, is. No
Post bellum tumultus. ' sé que' locura le ha dado. Nescio quœ ho
Lloviznar. Tenuiter pluere. minem intemperite tenent, vel quibus 835—
Lluvia. Pluvia, œ. Grande. Imber co tatur intemperiis. Que' locura te tomó? Quœ
piosus , largus , densissimus. -­ Llooediza te dementia серп? Quis te tautus furor in
agua. Aqua pluvia, pluvialis, pluviatilis. vasit 'ì Quo furore correptus, œstrove iu
Lluuiosa. Pluvius, pluviosus, a, um. saniœ percitus es? No hay sacarle de su
locura. Nemo illum à concepto furore re
L ANTE О. vocare potest.
Loa. Laos , dis. De comedia. Prologue, Locutorio de monjas. Locus ad collo
i. Prœlndium, ii. Vide Alabanza. quia cum sanctimouialibus destinatus.
Loable. Laudabilis, laude dignus. Lodazal. Locus lutulentus , cœnosus.
Loablemente. Laudabiliter. Lo demas. Caetertim , cœteroqui. Si no
Laar. Lando, as. Vide Alabar. el no estar contigo, lo demos lo pasé muy
Loba, vestido. Tunica talaris. De pre~ a’ mi gusto. Praterquamquod sÍ-ne te, cœ
tendiente. пашнею toga. terùm satis commode me oblectavì. Lo
Lobo, animal. Lupa, œ. demas a’ mi no se me da nada. Ego сг
Lobanillo. Carbunculus, i. Spongîosus teroqui aequo animo fero. La demas gente.
tumor. Caetera turba. Reliqua multitude. Los de
Lobo. Lupus, i. Lobo cerbal. Chaus, ma's. Cœteri, reliqui.
i. El lobo y la vulpeja ambos son de una Lodo. Lutum, cœnum, i. Cosa de lodo.
consejo. Magna inter molles concordia. Luteus, a, um. En/odado. Lutosus, lutu
Improbi in malum facile conspirant. lla Ientus. Ponerle a' uno де lodo. Convicìis
visto las orejas al lobo. Insidias prospe aliquem t'œdare.
xtt. Lógica. Logice, es. Logica, œ.
Lóbrego, Obscnrus, tenebricosus. Lógico. Logicus, dialecticus, i.
Lobreguéz. Vide Escuridacl. Logrobecerse ó lobreguecerse. Vide Es
Loca/nente. Stulte, insane, stolidè. curecerse.
Loco. Amens, tis. Demens, vecors, ve Lograr sus prendas. Ingenii dotibus
sanus, insanus. Loco de amar y de miedo. egreglè uti. Natura: dona optimè colloca
Amore, metuque amens. Loco de atrevido. re. Lograr su dic/ta. Fortuna’. bonis, vel
Homo audacia furens. Loco furioso. Fa parta felicitate diìt впадете, potiri.
32
248 LO LO
Lograrse. Longam , & beatam vitam que dejas atrás. Respice quantum post
agere , ducere, vivere. Bien logrado va. te reliqueris. Considera lo que te estima.
Satis dlu, fortunateque vixit. Los estre Si scires quanti te facia't. Quisiera que le
mados no se logran. Immodicis brevis est dieses a' entender lo poco que á mi se me
alas. da de eso. Vellem ex te intelligeret quàm
Logro. Lucrum, fœnus, oris. Usura. Dar id non eurem. '
dinero á logro. Pecuniam fœnerari, vel Lo que (de quien se admira.) Ut Quàm.
fœnerare. Fœnori pecuniam dare, (irno lo que tuvimos que vencer en tu modes
re occupare. In fœnore nummos соно— tia! Quàm diu luctandum nobis fuit cum
саге. Tomar á logro. Pecuniam ab aliquo modestia tua\l Lo que repite un cónsul y
fœnerari, fœnori accipere. Dinero dado un Antonio! Quàm frequenter ваш-рас
álogro. Pecunia fœnebris. Dias de la pa Consul` & Antonius! Lo que se enfada de
ga de logros. Fœneralia, ium. oir alabara' sus iguales! Ut iuvidet œqua
Logrero. Fœnerator, usurarius. lium laudibus!
Loma de algun cerro. Collis реп-решив. La que has de hacer (de quien aconse
Lo mas. Summum ‚ plurimam. L0 таз ja.) Omnino oportet. Magnopet-‘el censeo.
del tiempo gasto en estudiar. Plurimum Auctor tibi sum. Lo que has de hacer es
aztatis, maximam temporis partem studiis pedirle perdon. Omnino oportet, veniam
impendo. Lo mas que puede dar. Summum ab eo petas. Lo que has de hacer es apar
quod dare, vel prœstare potesr. Lo mas tarte dc el. Congressum ejus omnino vi
presto que puedas. Quàm primùm. Quàm tes censeo. Lo que has de hacer es dejarlo.
ocyssime. Quàm maxima celeritate. Lo mas Auctor tibi sum, ut desistas. Magnopere
que puedo acordarme. ~Quoad longissimè censo desistas. §. Cuando se dice con iro
potes! mens mea respicere spatium рыв nía se dice: Cave, si sapis. Lo que has de
шт temporis. Cic. hacer es t'rselo á decir. Cave si sapis, rem
Lombriguera , yerba. Abrotonum , i. ad illum deferas. Lo que habias de hacer
Lombriz. Lumbricus, i. ' es reirte. Cave, si sapis, rideas.
Lomo. Lumbus , i. Tiene buenos lomos. Loquear. Decipere, insanire.
Robusta habet laters. Lóriga. Lorica , œ.
Longaniza. Lucanica. Farcimen. Los demás. Cœteri. Vide La demás.
Lonja de mercaderes. Mercatorum por Los mas. Plerique, pleraeque, pieraque.
ticus. De tocino. Carnis porcinœ segmen Losa. Lœve saxum. Quadratus lapis. Еп
tum, petaso, nis. losado. Lapidibus quadris stratum. Losa
Locr. Vide Alabanza. de sepulcro. Sarcophagus, Assius lapis.
Lo que. Quod. §. Aceces es, Illttd quod, Lo uno porque. Primìtm quia. Lo otro
como cuando decimos. Lo que tiene de. Lo porque. Deinde quia. Tum quia. Merece
bueno o malo es que, v. g. Lo que tiene castigo , lo una por descuidado, lo otre
de bobo , es que cree fácilmente. Illud ei par mal hablado. Pœna añiciendus est,
etultitiœ vertas, qubd credulns est. Lo que citm ob negligentiaut , tum ob maledicen
tiene de malo es , que por un dicho per tiam. Pœnas dare debet, vel incuria», vel
derá un amigo. [llud in eo vituperes, quod probrL
unius joci gratia amicum exturbat. Lo та Lozanía. Vide Bizarría.
lo es, que piensa que se lo dicen por mal. Lozano. Vide Bizarro. Qué lozanos es
lllud œgrè feras, qubd invidiosè sibi dic tan los` trigos! Ut segetes luxuriant! Qua:
tum putat. §. Despues de ‘verbos de еп— ведении luxuries!
tendimiento, y de lengua , LO QUE, no L ANTE U.
es Quod, sino Quid. No te he dicho ya lo Lucero, luciérnaga, lucir, £30. Vide Luz.
que has de hacer? Edixine tibi, quid fac Lucha. Luctatio , colluctatio , palœstra,
to opus sit i’ Ta sé lo que quieres. Scio [цеха , a». Luchar. Luctor, aris. Colluctor.
quid velis. Estás en lo que has de respon Luchador. Luctator, athleta, œ. Arte de
der? Tenes quid respondere te oporteat г luchar. Ars palœstrica. El que la enseña.
5. А veces es, Quàm, ó quantum. Mira la Palaestricus , palœstrita , œ.
LU LU 249
Luego , al punto. Statlm, солить , 11 otro en su lugar. Alium in ejus locum suf
lieb , e vestigio, actutu, ‘confestlm. .En ñcere, substituere. No- deis lugar a’ eso.
viendo/ne, luego se turbó. Ubi me aspe­ Ne siveris. No daré yo lugar á eso.
xit, statim commotus est, illic`o expalluit, Non feram, non patiar, non sinam. Тет
continuò vultus ejus immutatus est. §. Lue gole en lugar de padre. Parentis apud me
go de aquíd un poco. Мох jam, citb, bre­ locum obtinet.
vi. Luego volveré á verle. Mox revisam Lujuria. Luxuria, lascivia, libido, inis.
illum. Luego iré allá. Luego voy. Citò Salacitas, tis. Lujurioso. Libidiuosus, las
tecum ero. jam propero, tibi ut obsequar. civus, salax, cis. Propensus in venerem.
Luego te causas y lo dejas. Brevi lassa Libidini obnoxius, proclivis ad venerea.
ris, & cessas. Citb deñcis , & desinis. Lujuriosamente. Libidinosè, impudicè.
LUEGO (en órden.) Deinde , tum, pos Lumbral. Vide Umbral.
tea. Primero entraste tti , luego yo y los Lumbre , ó luz. Lumen, inis.
vdemas. Primitm tu ingressus es , deinde Lumbre ó fuego. Ignis., focus, i. Hacer
ego cum reliquis. §. А veces es nota de lumbre. Fccum extruere, ligna succende
ilacion , y en latin, Ergo. Si los que no re. Estar a' la lumbre. Ad ignem calefìe
codician son dichosos; luego las que codi ri. Stare, au! sedere ad focum. А su casa
cian infelices. Si hi, qui nihil cupiunt, sunt ni por lumbre. Fame potiits peream, quàm
beati: ergo qui cupiunt, miseri. Luego nin quidpiam ab eo газет.
guno hay que no tenga trabajos. Ninguno. Lumbrera. Luminare, is. Lumbreras de
Nemo ergo non miser. Prorsus nemo. Cic. la República. Reip. Iumina.
Luego que. Ut, ubi, ut primüm. Simul Luminarias. Versicoloribus inclusa lu
ac. Simul atque. Statim ut. Luego que le mina chartis, in lzetitiœ Signum in alto
notaste де poco entendido , se puso co collocata.
lorado. Simul atque inscitiam ejus subno Luna. Luna, œ. De espejo. Speculi vi
‘ tasti, rubore suiïusus est. Ut illum insci trum. Luna nueva. Novilunium , luna si
tizz nota perstrinxisti, continuò ‘erubuin lens. Cuarto де luna. Luna dimidiata. Lu
Lugar. Locus, i. Poblado. Oppidum. En na creciente, cuerno al oriente , Ее. Lu
algun lugar. Usquam, alicubi, ullo in lo na dum crescit, cornua orientem versus
co. En qué lugar? Ubi? En otro lugar. haber; cum autem decrescit, occidentem
Alibi. En ningun lugar. Nusquam, nulli versus.
bi. En cualquier lugar. Ubilibot , ubivis. Luna llena. Plenîlunium, ii. Conjuncion
Bn todo lugar. Ubique, ubique locorum, de luna. Solis & luna: concursos. Cosa de
usquequaque. Donde quiera .te hace lugar. luna. Lunaris, e.
Ubique illum еще dotes commendant. Ila Lunar. Nœvus, i. Naevîcnlus, i.
еедте lugar. Cede mihi locum. Date mi Lunático. Lunaticus, i. Intervallis qui
hi locum. No hay lugar. Non vacat. No busdam mentis impos.
tengo lugar para eso. Non часа! mihi id Lunes. Dies lunœ. Feria secunda.
exeqni. Id per negotìa agere non licct.`No Luquete. Aurel mali segmeu, quo vini
há lugar la sospecha. Non est suspicionì sapor acuttur.
locus. Non licet suspicari. Hacedle favor Lustre. Splendor, lux, cis. Dar lustre
en Io que hubiere lugar. Рею , 111 quoad a' una cosa. Lucem ei alïerre, splendo
ejus fieri posait , illi faveas. No ha’ lugar rem addere , gratiam conciliare. Rem ex
lo que pedis. Neque jus, neque œquum polire, novo quodam splendore , ac luce
postulas. Nullo jure id fieri potest. No da perfundere.
lugar á ruegos. Nullum precibus locum re Lustroso. Splendidus, nitidus, a, um.
linquit. Матч... „шт из; Lustro. Lustrum , quinquennium, ii.
Lugar de la ежата Locus sacrœ pa Luto. Vestis pulla, atra, lugubris. Po
ginas. De muchos sentidos. Anceps, & mul nerse luto. Vestem pullam sumere, indue
tiplex , multis sententiis obnoxins. А ти re. Atratum procedere. In luctu, tristi
chos ha dodo en que entender este lugar. que veste squalere. Quitarse el luto. Pul
Multorum ingenia torsit hic locus. Poner lam vestem exuere.
25o LU МА
Luz. Lux, cis. Lumen, splendor. Dar Machuca hombre. Мани-1 judîclì vir.
luz де algo. Indic'ra reì ostendere, prae lllacìlento. Macìlentus, attenuatus.
bere. El órden del sermon da luz a’ la Macizo. Mazorca. Vide Illaz.
memoria. Ordo memorize prœlucet, me Maca/la. Manipulus spìcarum.
тайге lucem affert. Poner algo á la luz. Madcja de hilo. Fila decussato lìgno
In lucem aliquid dure, in bono lumìne col convoluta. Es una madeja sin cuenta.
locare. Entre до: luces. Crepera, dubia Fluxìoris vitœ homo , quasi scopœ solute.
luce. Sub crepusculum. Por tus madejas juzga: las agenas. Ex
Lucero де la mañana. Lucifer, i. Boe te conjecturam facis.
phorus, i. De la tarde. Hesperus, vesper, i. Madera. Lìgna , tigna , orum. Trabes.
Lucido. Nitidus , splendidus. Cortada en buena luna. Tempest vè ex'
Lucido en .sus cosas. Splendidus, magni cìssa. Cubrir con madera. Contigîno, as.
fìcus. En ша acciones. Expeditns in agendo. Casa de mala madera. ¿Eden male шаге—
Gestu, 8c motu corporis venustus,decorus. . riata.
Lucimiento de casa. Splendor rel do Madero. Lìgnum , tignum, trabs, bis,
mesticœ. En decir y hacer. Expedita, ac JlIadero de emplente. Aser, cris.
venusta agendi ratio. Gestus, & motus cor Madera/nieuw. Contígnatio, nis.
porîs decorus. Madrastra. Noverca , a?. Dar madrat
Lucir. Splendeo, luceo, eluceo, es. Mi tra a' sus hijos. Filììs novercam inducere.
co, as. Sera' gran predicador , mas no se Odio де madrastra. Novercale odium.
le lucio' en el sermon. Sit licet eloquentia Quien по cree a’ buena madre, crea d la
eximius, in concìone certe orator visus mala madrastra. Qui lenìtate abutìtur,
non est. Luce con In que harta. Domus supplicìo coerceatur. Si non vis curl-ero
ejus furtìs collucet. Splendor rei domes sanus , curres hydropicus.
«Ева: è fortis est. No se luce lo que estu Madre. Mater, tris. Genitrìx, cis. Pa
dia. Non olent lucernam ejus opera. Stu rens. Cosa de madre. Maternus, a, um.- ‘
dium , 8: dillgentìa non elucent. Е: el nombre de madre regalado. Est
Luciérrmga. Nitedula , nitella, cicìnde nomen amans, ìndulgensque аппетит.
la, noctiluca, œ. Lampyrìs, dis. 'l'al es la hija como la madre. Non ab
Lucilla ó sepulcro. Loculus, i. Urna, horret à moribus таи-15 filìa.
condìwrlum , capulus feralis. Tumulus, i. Madre en las mugeres. Uterus, i. Ma
trìx. Mal де тадге. Vulvze strangulatio.
M ANTE A. .Madre de perlas. Concha cyteriaca,
Ijl/ÍIaccxrrorles ó Ждем. Tyrotarlcus, i. vel margarìtifera.
Ilíadre del rio. Alveus, eì. Sacar el rio
[Placarrónicos versos. Carmen ex corrup de madre. Fluvìì cursum delorquere. Salió
tìs lìnguìs miscellaneum, & barbarum. де madre. Largîorem solito se prœbuìt.
Macear. Malleo percutere. E.: macear Liberalìor, quàm pro more in eo fuit.
sin provecho. Lapìdem verberas. ln omnes praeter morem eH'usus, benignos.
Illacero. [Им-саг. Mazacote. Mazapan. llladreselva. Periclimenus, i. Caprifo~
Vide Maz. llum, ìi. Sylva? mater.
.Haceran Macero , as. Consumo, is. Madrigado toro. Taurus armemi pater.>
Маге/о. Claviger, esi. Madrigado en algo. Callidus, cantus,
Machacar ó machacar. Contero, contun provìdus rei agendœ.
do , commìnuo, is. Madríguera. Cuniculus, l. Latîbulum, i.
Machete. Machœra Cantabrica. Madrina en el bautismo. Susceptrix,
Macho. Masfrìs. De carga. Mulua sar cis. En la boda. Pronvba, as.
c'marìus. De herrero. Malleus ferreus gra Madroño, árbol. Arbulus, i. Madroño,
vìor. Hecho á machamartillo. Opus soll» fruta. Arbutum, i. Unedo, onìs.
dum , perfecte elaboralum. Madrugar. De multa nocte vigilare.
Масти-га. Fœmîna sterilìs. Primo mane, prima luce, primo diluculo,
Масти-щ. Vide Machacar. antelucano tempore ‚ ame primam lucem
MA MA 25x
e lecto mrgere. Diem, & lucem prœvenî ces?
re. Mal vale a’ quien Dios ayuda , que ,Maestrillm Magister inferior.
quien mucho madruga. Deus utique nos Maestría. Ars, tis. Artiñcîum, ii.
respicit, qui ìndustriam quandoque juvat, Mugaren. Horreum multarum mercium.
quandoque superar. Felicitas à Deo. No д Maganto. Languidus, subtristis.
por mucho madrugar amanece mas aina. Margaza , yerba. Parthenium , Solis
Fatum nulla industria vincitur, nulla di oculus.
ligentia vitatur. . Magestad. Majestas, tis. De Dios. Di
Madrugada. Diluculum , i. Partió de vinum numen. [Je Rey. Regia majestas,
madrugada. вынешь prefectos ем. Аше dignitas, amplitude. No desdice esto de
lucem se in viam dedit. Cogerle de madru­ vuestra magestad. Non est hoc infra ша
gada. Antelucano tempore aliquem осев! jestarem, non est à tua dignitate alienum,
раге, incautum excipere. _. neque regem dedecet.
Madrugador. Vigil antelucanus. Quì an Magesluoso. Magniñcus, ampliss'imua.
te lucem surgit. Magisterio. Magisterium , ìi. Magistri
Maduro. Maturus, a, um. Madura fru dignit-as , munus. Obrar ó hablar con ma
ta. Mitia poma, matura. Sin madurar. Acer gisterio. Perilè, ex arte agere.
ba, immatura. Pasada de madura. Vic Magistral Canónigo. Concionator , is.
га, languida. Con las daras las maduras. Magistral cosa. Peritë, ex arte.
Commode cum incommodis. Разбег де ma к. Magna'nimo. Magnanimus. Vir magni
duro. Elanguìt. - animi. Mugnanimidad. Magnanimìtas,
Madurar la fruta y otras cosas. Ma magnitudo animi. Con magnanimidad.
turor, aris. Maturesco, mitesco, is. Madu Magno. animo.
rar un negocio. Cœpta maturare. Rem llIagni/ica cosa. Magniñcus, a, um.
mature tractare. No .re ha de madurar е: Magnz'jìcamente. Magniñcë, regiè, splen»
to a’ pulgaradas. Non acri festinatione, ешьте, peramplë.
sed mature facto opus est. Festina lentë. Magni/ìcencia. «Magnificentia , œ. _
Dejarlo madurar. Rem prorogare, pro lill/go.y Vide Настает y Eacantador.
crastmare. Magro. Масег, а, um. Erxilis, tennis.
Madurez. Мани-паз, tis.. E: menester Magullar. Sugillo , as.
obrar con madurez. Maturè agendum est, Mailines. Matutinae preces.
nec sine cunetatione properandum. Maiz. Millium Indicum.
blaestra. Magistra, prœceptrìx , cis. Majada. Mapalia, ium. Magalie, Вши.
Maestre de campo. Castroru'm Prœfec Major. Pinso, contero ‚ is. Манго tun
tus , Legionìs Magister. dere. Majado. Contritus , malleatus.
Maestro. Magister, tri. Doctor, prrcep Majadero. Vide Marrero. Es un maja
tor, moderator. Ser maestro de artes, de dero. Stolidus est, & obtuso ingenio.
teología, ¿66. Proñteri Philosophiam, Theo Majaderuelos. Puellarum bacilli pro re
logiam, Btc. [Ищите де fama. Magni no ticulis texendis.
mìnìs professores. Hale tomado por maes llfajuela de zapato. Calcei corrigia.
tro. Se in ejus disciplinam tradidit. illum Majuelo. Novella vitis , aut` vinea. No
ßibi magistrum ascivit, prœceptorem delegir. vellum , i. Plantar majuelo. Novello , as.
Maestre de Santiago, de San juan, Üc. Novellas vites pangere. ‚
Magister, vel Princeps equitum, &c. 1Иауо. .Mayen lilayorazgo. Mayoral.
Maestresala. Structor, oris. Mayordomo. ß'layordomía. Vide May in
¿laestrescuelm Gymnasiarchus , î. fra. ‚
Mal. Malum, iincommodum , i. Qué mal
lllaestro de escuela. Magister ludi. lle
capilla. Mesochorus, i. Magister chori. tienes? Quo morboílaboras i’ .Mal que де
Maestro де esgrima. Lanista, œ. De obras. pega..Morbus contagiosus, pestilens. Un
Architectus , i. De danzar. Chorodidasca~ mal ido, y -oxro unido. _Ex morbo alius
lus, i. De ceremonias. Designator. А! morbus existir. Ех naufragio captivitas.
теги-а cuchillada? Aquìlam volare do. Mol de todos, consuelo de bobos. Levin»
252 МА MA
malum accidit, quod omnibus commune est. Maleado. Corruptus , depravatus.
No hay mal que por bien no venga. Nul Malear algo. Corrumpo , is. Depravo,
Ium omnino malum est, quod alicui non as.
prosit. En hora buena vengas mal, si oie Mal entallado. Corpore inventos.
nes solo. Felicem hoc malo me , nisi alia Malévolo. Invidus, malevolus.
succedant. Del mal el menos. In maiis mi Mal hablado. lConviciator, procax, cis.
nimum est eligendum. Mal por mal este' lilalhechor. Maleñcus , sons, песет,
se Pedro en casa. Contenti simus hoc Ca tis.
tone. lilal haya yo, si tal hiciere. Dil me Malhumorado. Malè affectus , morosus.
potins ad suspendium adigant. Mal haya Mal inclinado. Pravus, ac perversus,
yo , si tal hice. Dispeream , si id in me ingenio malo, pravoque.
admisi. ' Mal intencionado. Malevolus, malig
Mal ó malamente. Malè, pravè, perpe nus. Malè in alios animatus.
тат, nequiter, viliosè, improbè. Mal he Mal llevado. Malè ablatus, a , um.
rido. Graviter sauciatus. Hirióle malumen~ Mal maduro. Immaturus, acerbus, a, um.
te. Graviter illum sauciavit, gravi vulnere Mal nacido. Ignobilis , terras filius.
atïecit. Mal haya Antonio que tal hizo. Malogrado. Malè collocatus, vel imma
Malè sit Antonio, qui sic egit. Ut illum Dii tura morte prœreptus, aut fortuna: iniqui
perdant, &c. tate depressus, abjectus. ‚
Mul acondicionado. Asper, acerbusque Malograrse. Prœclarœ indolis puerum
natura. Mal acostumbrado. Malè moratus. immaturum obire, magna: spei adolescen
Бою-(Ев, pravisque moribus. Malacuca. Puer tem immature-morte praeripi. Malogras
nequatn, ìmprobus. Mal agestado. Vide tu fortuna. Fortuuœ indulgentia abuteris.
Feo. Malogras ш: prendas. Egregias animi
Mal ali/iodo. Incultus , inelegans. dotes perdis, corrumpis, dum te ad indig~
мам ventura. Miseria , infelicitas. Mal na adjicis, & indecora. Malogróse el tra
aventurado. Miser , calamitosus, infelix. bajo y el gasto. Opera, & impensa pe
Pasa mucha mala ventura. Multis mise riìt. Mal logro vea de sus cosas. Malè il
riis obnoxius est. li res vertant. .
Mala casada. Malè nnpta. Cui malè cum Malparir. Abortum facere. Fœtum in
vito convenir. ‚На! casado. Ab uxore ab tempestivè ejicere. Vide Äbortar.
.horrens , av ersus. Mal provecho le haga. Malè illi sit.
Mal venido. Malè prœcinctus. Malquisto. Invidiosus apud omnes, odio
Mal contento. Malè contentos, queru sus plerisque. Malquisto esta' enla ciu
lus. dad. In civium odium, & invidism incur~
Mal correspondiente. Inoñiciosus. rit, incidit. Vide Aborrecer. Esto lo hizo
Mal criado. Malè educatus. malquisto. Hoc illi invidiam attulit, illum
Moldad. Scelus, eris. Improbitas, tis. in odium, & invidiam adduxit, multorum
Facìnus , oris. Flagitìum , ii. -— Cómo pu in illum odia conñavit, concitavìt.
disteis hacer tan gran maldad? Quomo Malquistar a' unos con otros. Alterum
do tantum facinus in te admittere potuisti? alteri criminando , of'fensiones mutuas als»
Scelus tam nefarium concipere, tam im re, omnes inter se committere.
mane ñagitium suscípere, tanto te scelere Mal sono lugar. Locus insalubris.
astringere , poiluere potuisti i Malsonante. Absonus, absurus, a, um.
Maldecìr. Malè precari alicui, malum Mal sufrido. Querulus, iracundus.
imprecare. Execrari aliquem , diris illum Mal trapillo. Homuncio vilis, abjectus,
devovere. ueglectus. Gregarius miles.
Maldiciente. Maledicus, obtrectator. Maltratar á uno. Malè accipere aliquem ,
Maldicion. Execratlo, imprecatio., nis. vexare, exsgitare. Maltratóles de palabra.
Maldito. Execrabilis , execrandus. Probris, & convinciis, eos vexavit, ехавши
Maldito seas de Dios y de sus santos. vit. Vex-bis eos malè accepit. Salió maltra
Ut te Deus, superlque omnes perdant. tado del combate. In oppugnando malè ac
MA - MA 25
ceptus est. — Mal tratamiento. Vexatio, nique vastavît,delevit. Mama'la. Os illi ш
añictatio. blitum est.
Malo, cosa mala. Mains, a , um. Mal Maman. Laclens, tis. Hacer a' uno la
hombre. Homo nequam, improbus, perdi mamola. Menlo frontem pueri, per risum,
tus, impurus, ñagìtiosus, vitiis contami aut contemptum defricare.
natus. Vide l/'icioso y Vellaco. llIalo de Mamotreto. Pergrandis4 liber, quo ат]—
contentar. Morosns, diñìcìlis, fastidiosus, tarum rerum farrago continetur. т
querulus. Malo es , pero vaya. lncommo Mampostería. Fabrica è rudibus, & im
dum est , sed ferendutn. — [Нам muger. politis saxis. Paries cœmentitius.
lmpudica mulier, lasciva , libidìnosa, vul Mana’. Manna. Ros Syriacus , vel aè
Баш: ас venalis pudicitiœ , omnium pros reum. Conjìtura. Sacchari grana condita.
tituta libidini.-Malo de enfermedad. Vide Manada de ganado menor. Grex , gis.
Enfermo. Malo me siento. Vapidè me ha~ De espigas. Merges, itis. Manipulus , i.
beo. Esta' muy malo. Gravi, & periculo Manor. Mano, emano , as. Mana ро—
so morbo laborat. dre la llaga. Pus ex ulcere efŕiuit.
Male/icio. Maleficium, malefactum, i. lllanantial. Fontis scaturigo, scatebrœ.
Malicia. Malitia , frans, dis. Dolus, i. Mancebo. Adolescens, juvenis. Sin bar
Mirad la malicia. Attendite malitiosi ho ba. Impubis, vel impubes, is; & impuber,
mini: interpretationem ,1 vel fraudem ho cris. Mancebito. Adolescentulus, ephebus, l.
minis videte. Mancebo de hombre casado. Pellex, icis.
illaliriar algo. In malum, in deterio Del que no es casado. Concubina, if.
rem partem aliquid accipere, malitiosì», Еп— lllancebía. Vide Нигде].
terpretart. Mancera. Vide Елена.
Malicioso. Malitiosus, versutus , vafer. Mancha. Macula, labes, is. Quitaria ó
Maliciosamente. Malitiose, callide. sacarla. Maculam delere, eluere.
M'alignamente. Malignè, malitiosè. Маис/юг alguna cosa. Fœdare, inquina
Malignidad. Malignitas, malitia. re , commaculare, inficere, polluere , con
Maligno. Malignus, malevolus, invidus. taminare aliquid. Maculo, coinquino , as.
Alaleza. Hippopera,
Maleta. Virgulta in bulga,
sylva.œ. Herbarumil Labe, vel macula aflicere, aspergere.
Маис/затее algo. Macula aliquid añici,
inutilium luxuries. Hay mucha maleza en obsolescere. Manchóse la capa. Pallium
esta tierra. Carduis, 8c vepribus ager lu coinqulnatum, ini'ectum, pollutum est, ma
xuriat. culam suscepit, concepit, contraxit.
IIIaIIa. Lorica hamis conserta. Las sor Mancilla. Macula, labecula, te. Cordero
tijas de ella. Annnli, squamœ , arum. sin mancilla. Agnus sine macula.-Envi­
Malsin. Delator, calumniator, Oris. día me hayais, y no mancilla. Utinam
Maltratar y malquisto. Vide supra. meam sortem invidendam, non miseran
Malou. Malva, te. Nacido en las mal dam putes. е
рае. E quercubus оное, terrœ ñlius. Mancar a' uno. Mancum, aliquem , ас
Malcadamente. Scelerat`e , impie. debilem reddere. Mancóse para aquel mi
Malvado. Sceleratus, nefarius, impíos. nisterio. Inhabilis (actus est.
Malvaratar. Vide Desperdiciar. Manco. Mancus , а, um. Manucaptus,
Malvasia. Vinum Creticum , Chium. debilis.
Maloisco. Hibiscus , vel hibiscum, i. Mancomunarse para algo. Communi
Mamar. Sugo , is. Lac ex mammis ore animo, ac voluntate aliquid suscipere. Vi
elicere, haurire. Cosa que mama. Lactens. de Conchavarse. De mancomun. De com
_Dar de mamar al niño. lnfantem lac muni sententia. Communi consensu.
tare, uberibus admovere. No nos mama Manda de testamento. Legatum, i. Ha
mos el dedo. Non pituitam à naribus allio, cerla. Aliquid testamento legare.
aut caepe detergimus. No dejó piante nl Mandar. Jubeo , prœcipio , impero. Ст
mamante. Nulli `e viventibus pepercit. Om то juez. Edico ,-is. Decerno, is. Борта
nes ad unum trucidavit. Omnia ferro , ig де la Ivida, que ninguno, QTL'. capite sane ’
254 MA MA
cire , nequis , &c. Manda el mundo. Sum~ perio, 8i potestate in Republica versati.
mo curn imperio prœesst.` Rerum politur, Mandón. Ímperiosus.
omnibus dominatur, imperium in omnes Mandoble ó reves. Transvectus ictus.
tenet. Los pícaros y gente perdida man Mandragora, yerba. Mandragora, œ.
dan en la República. Ab improbis, & per lllanejar algo. Tracto , as, verso, as.
ditis civibus Respublica tenenlr. illum/'o de cosas. Tractatio, usus, us.
Illandar con atpereza. Acriìls, aut su Manejar con destreza el caballo. Equo
perbiìis imperare. [Илл/Мг despúticamen perirè uti. Equum scite rractare , ñectere,
te. Imperiosè jubere. Mandar dar a' relle versare, sistere, ad leve frœni signum
nes 6 pagar tributo. Obsides, aut tribu gradul ejus augere.
tum imperare. . Manera ó modo. Modus, i. Ratio, nig.
Mandar por señas. Gestu aliquid inuue~ 'i .De qué manera i’ Quomodo, qua ratio
re. Злейшие a' cuanto te mandan. Ad ne, quo pacto? De esta manera. Sic, ira,
mandata claudus , cœcus , mancus, debilis hoc modo , in hunc modum. А тапега de
es.4 МИФы/пе 10 moa traba/oso. Gravius pelota. Instar pilar. In modum pilar. De
mihi onus ìmponis. Omnia mihi dura im otra manera. Aliter, alio modo. De otra
peras. тапер-а ‘no, (si no.) Alioqui, vel alioqnin,
Mandar ó prometer. Promîtto , spon sechs., aliter. De otra manera no te cree
deo. Mandóme en testamento cien escudos. rán. Alioqui tibi non Credem. Sechs, tidem
Cenlum aureus mihi legavit. [Manda potros, non facies. Aliler non persuadebis. De ma
y da poco'. Multa quidem prominit , sed nera` que no puedes negarlo , aunque
nihil prœstat. quieras. ltaqne negare non potes, si ma
Mundarse uno bien. Membris facile, & ‚ xim`e vellq. Sintiólo de manera , ó de tal
expedite uti. Muy bien me mando. Quo manera. que (до. lla, adeb, usque eb, щ
quoversus me facile verso. To mando en que adeö exarsit, u» En gran manera.
mi casa. imperium domesticum mihi est. Admodum, valdè impensë, majorem in mo
Mandar! lo que quisieras, que haré lo dum, vehementer. Sobre manera. Supra,
que pudiere. Quidvis oneris impone, ut vel ultra modum. De la misma manera.
potero , fer-am. Mande alla' a' aus criados. Similìter, eodem modo. De la misma ma
Domi suce im peret. Mucho trabajo le тап nera que si. Similiter ac si. Non sechs ac
do, .ti se escasa. Magnum ei malum de si. Perlnde, quasi.-­De la misma тапега
nunrio, si recusat. ' siente: que alaben á tu: iguales , que u'
Mandado. jussus, us. Jussum, i. Manda fuera descrédito tuyo. ¿Equalium landi
до ó reca/lo. Mandatum, i. Por su man bus perinde, atque convìviis ruis commo
dado lo hìçe. Jussu ejus feci. veris. Eorum commendationem , tamquam
Mandadcra de monjas. Nuntîa, œ. tuum dedecus nversaris. Equalium prœco
Mandadero. Numius , emissarìus, ii. nia perinde tibi accidunt ingrata, quasi
Mandamiento de juez. Edictum, i. gloriam тат imminuerent. ­­ De cuánta:
Illandamientoe de la ley de Dios. Divi maneras г Quot modis г De dos тапер-ш.
пи: legis mandata, prœcepta. Guardarlos. Bifnriàm, duplìcìter. De tres. Tril'ariàm,
Servare, custodire, observare, adimplere „Юн-Её, tripliciter. De muchas. Multifa
prœcepta. Prœceptìs obedìre , parere. Ne riàm , plurifariàm. De cualquiera тапе
latum quîdem unguem àdivìnœ legis prœs ra. Quoquomodo. Quomodolibet. Соп hom
cripto discedere, recedere. Quebrantarlos. bres de esa manera, ni sentarse a’ la me
Divinzf legis jura violare, perfringere, con sa. Cum hujnsmodi, vel ejusmodi homini
temnere, polluere. Sacra Religionis viu nibus nec cibum sumere. De ninguna ma
cula perrumpere, revellere. nera. Minime, nequaquam, nullo modo.
Mandato. Superioris jussum. Manga. Manica , as. Ropa con mangas.
Mandarín de la China. Proprœtor, Oris. Tunica manicata. Como si la tuviera en
.MandiL Supparns, vel supparum, i. la manga. Tamquam ex parato, & ad ma
li'lando. imperium , ii.> Tener el mando num haberem. Buenas son mangas dea
у el palo. Rempublicam get-ere. Cum im pue: de Pascua. Минска, quae dantur,
MA MA 255
quocumque tempore prossunf. Harcer al adhlbe. Esto mat` quiere maña que fuer
go де manga, ó venir де manga. Rem de za. Hic ingenio magis, quàm viribus opus
compacto gerere. Afferre domo meditatum est. Ir arte magís , quàm vi assequere Ubi
scelus.­-Ilacerse con él де maga. Conspi Ieonina uon est satis, vulpina pellis est
rare cum aliquo ad facinus. assuenda. Dio'se tan buena maña. Tantam
[Ил/яда де arcabuceros. Sclopetariorum diligentiam adhibuit. Adeb strenué rem
manos , cohors , manipulus. зевай. De maña lo tiene. De more haber.
Manganilla. Vide Treia. `Solet facere. Solemne hoc illi est.
Mangar el mazo ó el azadon. Malleo, Mañas. Mores. Ingenìam. Volversea' sus
aut ligoni manubrium indere, aptare, in mañas. Ad iugenium redire. Ad sulìta re
ducere , immiuere. verti , remigrare. Quien malas mañas ha,
Mango. Manubrium , ii. Capulus, i. tarde ó nunca las perderá. Animum mu
Manganada. Despectus, us. Rejectio. tare diliicile est. Mulat vulpes capillos de
Darle mangonada. Manu illum aspernari, ñavis in canoe, mores non штат. Para
cublto rejicere. qué le haces á esas mañas г Quid sic ins
Mangual. Crestus, us. tituìs г
Manguito. Manica pellicea, villosa. Mañana. Cras , dies crastinus. Pasado
Manía. Insania , ze. Vide Locura. mañana. Perendiè , post diem crastinum.
Maniaco. Manu ignavus. La mañana del dia, Manè. Diluculum.
Manialado. Ligatus manibus. .De la mañana á la tarde. A manë usque
Мандат}. Manus -ligare , vincire. ad vesperam. Muy де mañana. Multb ma
Manjar. Cibus, i. Esca, deps, pis. Sa n`c, valdè mane, ante primam lucem. Cosa
zonado. Mollis , suavis. Muy sabroso. Ob de la mañana. Matutinus, a, um. Cosa de
timi saporis cibus, suauissimus. Desabrido. mañana. Crastinus, a, um.
lnsulsus , insipìdus. [llaa/‘ar blanco. Leu Mañera mager. Mulier sterilis.
cophagum, maza, ze. De dioses. Ambrosia, Mañosamente. Artificiosè, ingeniosë.
te. Partirle con los dientes. Cibum denti Мадам. lndustrius, artificiosus, solers.
bus dividere , digerere, conŕicere. Mano. Manus, us. Derecha. Dextera vel
Manida. Maneio , nis. De fieras. Lus dextra. Izquierda. Lula , sinistra. Mano
trum, latibulum, cubile , is. De aves. Ni~ de mortero ó almirez. Pistillum, pilum, i.
dus, i. .De relax. lndex , icis. Gnomon , onis De
Manifiesta cosa. Res manifesta, clara, papel. Cartharum scapus, pilurarum fas
perspicua , aperta , minime obscura. ciculus. De mana en mano vaya. Per ma
Manifestacion. Expositio , proditio, de nus aliquìd tradere, vel de manu imma
claratie. Mani/ìsstamente. Manifeste, mani num. ‚
festò, palàm, apertë. Mano en el juego, Primus, vel prin~
Mani/estar. Patefacio , detego , aperio, сере in ludo. To soy mano. Mihi primos
prodo , edo , is. Mauifestum facere. Vide in ludo jactus obtigit. Primum ego in ludo
Descubrir y declarar. locom obtineo, primas tenemfugar де та—
Mani/argo. Longuìmanus, a , um. no. Primum ludere, jacere. Dejarle que
Manil/as ó braceletes. Armillze, агат. el contrario gane algunas manos. Collu
Manilla: de libros Fabulœ arum. sori manus remittere.
Мимозы de bestias. Pedicœ cannabi Manos a’ la labor. Manus ad opus. Stre
me. nu`e in id incumbne, agite, properate. Te
.Mani/nilo. Manipnlus , i. ner algo á mano. Ad manum aliqnid ha~
JPIaniroto. Vide Liberal. bere. штат en las manos. Manibus ali
Manirse la carne. Carnem tempore quid sumere, capere, accipere. Tener en
mollescere, mollem fieri, molliri. Carne Ia mano. Teneo, es. Tener algo entre ma
manida. Caro tempore mollior, aptior ad nos. Habere aliquìd in manibus, vel prae
vescendum. manibus. Rem magnum complexus sum,
Maña. Ars, tis. Industria, artificium. gravem, ac plurìmì otìi. Alzar тапо де
Date maña. Age, propera. Diligentiam obra. Manum de tabula tollere. No sabes
33
~256 MA MA
acabar lo gue tienes entre manos. Manum tiit. Alzámos á-Dios las manos, que nos
de tabula toller-e nescìs. _No le hables a' vino de perlas. Sustulimue manus, tanta
la mano. Ne agentem interturbes, inter fuit opportuuitas. Cic. Darse las manos.
pelles. No me puedo ir á la mano en eso. Dextras conserere, conjungere. Eso no es
In hac te temperate mihi non possum. ta' en mi mano. Non est id in mea .potes
Continere me nequeo, quin, &c.-Tener tate, non est теге potestatis, non est in
muc/1a mana con alguno. Valere gratìa mea топи, integr-um /mihi non est. А ma
apud aliquem , plurimum apud illum pos no derer-ha. Ad dexteram. Amano iz
se. Traer la mano blanda ó sobre el cer quierda. Ad sinistram. Tomar ó echar a'
ro. Blandissimë cum aliquo _agere, illum mano derecha. Ad dextram , vel dextror
perhumaniter trahere, suavissimè appel sum declinare. Pegar a’ manteniente.
lare. Darle muc/1a mano. Magnam alicui Urt-aque manu fustem impingere, ictu
licentiam dare , nìmiam potestalem dare, ferre. -
tacere. Esto uno a' otro se da la mano. l'rlanojo. Sarmentorum manipulus. Mal
Alterum alteri viam prœstat. Dar la ma leolus, i. De espigas. Morges, itis.
no al caído. Jacentem erigere. Vide .Fa AIlíanopla. Fert'ea chirotheca.
vorecer. Darle de mano. Mana illum as Manowar. Attrecto, as. Manibus ali
pernari, rejicere. Vide Desdeñar.-No_de­ quid versare, tractare, contrectare.
jar el libro de las manos. Librum de ma Manoseo. Attrectatio,'contrectalim
nibus numquam deponere. lilanos quedas. lilanotada. Ictus, aut percussio.manus.
Manus cantine. Vis absit. Ponerse en sus Dar una manotada. Manu, aut calce prio
manos. Se ejus potestati permittere, in ri percutere.
ejus potestatem se committere. Hacer a' Mansamersfe. Mansuetë, leniter, placidë.
dos manos. Duabus sedere sellis. No se Mansedumbre. Mausuetudo, ienitas.
daban manos á coger. Non satis erat рта: Mansion. Mansio , nis.
dabundis utraque manus. To lo dejo en tus Manso. Mitis , e. Mansuetus, mitis, le
manos. Hujus rei arbitrium tibi permitto. que natura. Tractabilis, placidus. Manso
Cayóseme de. las` manos. Excidit mihi è ma animal. Cicur, uris, domesticum animal.
nìbus. Fuéseme de entre las manos Elapsus De la agua тата те libre Dios. Cœlo
fuit mihi, è manibus fuit.Quedóse soplanda ne ñdem sereno. Cave tibi à vultu blan
la mano. Spe dejectus est, frustratus abiit. do. Fluctus mums. _ Manso del rebaño.
Illano armada. Manus armata, armis in Dux gregis. Verbex sectarius.
вписка. De mano armada vino contra mí. )llanta de cama. Lodix, eis. Stragulum.
Armis paratus,& audacia in me venir. Por De caballo. Dors-nale strngulum. Debajo
poco llegaron a' las manos. Vix manibus de albarda ó silla. Centunculus , i.
temperatura est. Paeum abfuit, quin jur Mantear a' uno. Hominem distento sa
gìum in pugnam abiret. Venir a’ las ma go impositum in sublime jactare.
nos los ejércitos. Manu cum hoste confli Manteca de vacas. Butyrum, i. De puer
gere, conl'erre signa.v Echar ó meter ma co. Liquamen , pinguendo , inis.
no. Gladium eximere, è vagina educere. Manteles. Mappa, a. Mantilia, ium. De
Ganar por la mano. Vide Antieiparse. gusanillo. Vermiculata. fllemaniscos. Un
Estar mano sobre mano, o' con las manos шпат mappte.
en el seno. Desideo, es. Manum sub pallio, Mantellina. Muliebre amiculum.
vel in sinu haberev Tomó la mano en ha Mantener. Alo, is. Sustento , as.
blar. Occupavit prœloqui. Sermonem aliis Mantenimiento. Alimentum , cibus , ci
przeripuit. Prior dicere orsus est. Dióle baria , orum , esca , annona , te.
una buena mano. Hominem acriter objur Mantenedor. Assertor, propugnator.
gavit, increpavit, verbis castigavit. Co )lantener tela. In lucudo certamine
giéronle de manos á boca. In furto de hastatorum omnium tela fortiter excipe
prehensus fuit. Pusieran en el las manos, re, sustinere, vim propulsare, repellere.
si no. Manus illì añerrentur, nisi. Vino Omnium telis se l'ortiter objicere. Conver
puestas las manos. Supplex veniam pe sacion. Sermocinari cul шиш, percontan
МА МА 257
tibns satisfacen, ad interrogata вене res Diez шашист. Sestertius, ii. Doce. Obo
pondere. filantenerle en la развейт- Ali­ lus, i. Cuarenta. Denarius, ii.
qnem in possessione refinere. Maravilla. Mirum , res mira , mlrifica,
[Жатва де mager. Custula , prœcincto. admiranda. No es maravilla que cayese,
rlum. De Clérigo ó Estudiante. Talare pal mirum, si cecidir. Mirari desiue, quod
lium , epitogîum , il. lapsus est. Mirandum non est , mirum
M'antero. Stragularius., îi. cuipi-.im viderì non debet, non est quod
ЛЕЩЕ/[а de mager. Vide Ava/ital. quisquam miretur, si lapsus est. Por ma
lllantillas de niños. lnfimtium panni. ravilla sucede esto. Rath, rurenter, rá
¿llanto de Colegial ó Caballero. Тока, œ. rissimë hoc fir. Insolìxum hoc est, & mi
De Emperador. Paludamexitum , i. El que rum.-­I­]izo maravillas. Magna , & mira
le trae. Paludaxus. fecit, admirandu patravit porlenta, & mi
[llanto de mager. Palla , aa. De seda. racula edidit. Miriñcè se gessir. Admira
Serica. De lustre. Sublustris. De gloria. «bilem se prœbugx, prœsxixir, exhibuit. A
Pellucidn vitrea. De humo. Nebula serica. las mil maravillas. Admiramdum in mu
De sopilla. Venlus textilis. Theristrum, i. dum.
Manual cosa. Manualis , е. Libro та Marca, señalfNota, a’. Espada mayor
nual. Enchyridlon, ii. Liber manualis. de marca. Ensis solito longiur. Prevale
lillmumision. Munumissio, nis. ее esta hina/lazen en nuestro tiempo, que
Illanutencion. Vide Dejé/isa. gustamos де las cosas mayores де marca.
lllanzanilla, fruta. Chamœmelum, i. Arripuil, remarque hic tumor гниет пов—
Manzano, árbol. Мята , i. tram , ut justo majora omnia pervelimus.
lllanzana , fruta. Malum , i. ' llfíarcador.~5iguator, oris.
Mapa. Tabula geographica. Mundi dis Marcar. Notam inurere , imprimerm
criplio in charla, au: tabula. Nora aliguid signare , signo notare. tifar
Maquila. Моток-35 тех-сев, cado porvdeshonesto. Libidìnis mulcm no
начата. Machìna, moles. is. Brava latas.
máquina. [mmanis substrucxio. Usar (le al Ilíarchar. Agmen procedere, pregi-edi.
guna máquina. Machinatione uri. Machi Tocar á mac-har. Conclamare vana.
namenlum adhìbere, asm aliquìd parere. ЛАМ/Ныне. Marcesco , languesco , is.
quuinar ó trazar. Мастит-1 alicui бдит/див. Marcidus, languidus. Estar
песет , insidias molìri, sxruere. marc/zito. Магсео , langueo, es.
lllar. Mare, is. Pontus, i. Estrecho. Fre [liar/:0 de plata. Argenti selibra. De
Шт ‚ i. ЛЬ” aim. Ahum , i. Решена, i. ventana o’ cuadra. Antœ , arum. lmagiuis
Mar alborotada. Turbamm mare, vento. om, vel marga. Camllro con mareo. Tabu
rum furore agitalum , commmum , conci la mnrginata.
:amm , venris ardens. Mar del Sur. Маге Мига. Ventus à mari placidns.
pacificum. En leelle. Маге tranquillum, . Marearse. Maris aastu nziuseare, à'mari
placidum. Estando el mar en leche. Quies nausea МНЯ, ad nauseam commoveri. Ilía
Ceme à venlis mari. Crecienteil y menguan re'ame esto. Discrucior animo, quì) me
tes del mar. Maris vices, accessus , & re чек-шт ‚ aut quid omnino faciam nescîo.
cefsus. Si'quieres saber orar, entra en Alareta. Ventus sensim increbrescens.
el mar. Naufragìa ones-ant allaria топе. lllarjìl. Ebur ., oris. Cosa де шаг/Н.
Maravilla flor. Helimropium minus. Eburnus; vel eburneus, a, um.
Maravillarse. Miror, admirar, demi _; Margarita, perla. Unio , margarita,
тог. œ.
1Иагаой1от rosa. Mîrus , mirabiiîs. ad Mírgen del agua. Crepido , Увы-шт, i.
mirabilis, mirifìcus,.a. um. Maravillosa De otra cosa. Margo , nis. Ora, œ. Notar
mente. Mirè , mirabilirer , ткнись á'la margen Noxam margini scribere, ap
Marana. Vide Enredo. pouere.
lllaravedi’. Теги-Шин . ii. Qua-"Irans, tis. Маг-делит. Margino , as.
Dos maraoedís. Semissis. Cuatro. As, assis. Meriva y Maricon. Vide Cobarde.
\
2 58 МА MA
Marido. Maritus , ì. Conjux , gis. Vida Mal-tirologio. Sanctorum fasti, Divorum
maridable. Conjugalis vita. Procura pa catalogus , Martyrologium , ii.
recer bien a’ tu marido. Cura ‚ ш mariti Marzo, mes. Marxlus , ii. Mensis Mar
oculis l'ormam approbes. tius.
Mari/nacho. Virago, inis. Virilis spe Mas (адом-910.) Magia, plus, ampliils.
cie mulier , vel inf'œcunda , 8c sterilis. _Mas á propósito. Aptìor , magìs арии,
Marina y Marinero. Vide Mar. a, um. Mas usual. Magie ex uuu. Algo mas,
Mari/1a cosa ó marítima. Marinus, ma un poco mas. Plusculìxm. Vide Algo. Po
ritimus, a , um. La marina. Ora mariti co та: o' menos. Plus minus , plus minus
ma. ve. § Cuando Mas cae sobre tiempo, nu'
Marinero. Nauta , navìta , nauticus. mero ó amplitud , de ordinario es Plus ó
Mariposa. Papìlio, nis. Руд-акта, а. Ampliîls. Mus tiempo te `sobre á tí que á
Mariscal. Tribunus militum. mi. Plus otii tibi est, quàm mihì. Esa:
Marisco. Сонет? marina. agudezas tienen mas de ingenio, que de
Marlota. Maurorum amiculum. provecho. Argutiœ istœ plus subtililatie,
Mármol. M armor, orìs. Blanco. Parìus quàm шпагат habent. Qué та: quereis?
lapis. Azul. Cyaneus, stellatus lapis. jas Quid vultis amplli1=?/Iun esto mas? Etiam
peado. Orphites. Colorado. Porphìrìtes. hoc ampliìls г Аид таз? Exiamne ampliils?
Cosa de mármol. Marmoreus, a, urn. En Mas , es lo mismo que Antes, y en la~
Íosado de mármol. Pavimentum marmora Magie ó роты, cuando entre dos estre
turn , solum marmoreum. El que labra el тог se inclina antes al una que al otro:
mármol. Marmorarius, ii. v. g. Esto mas es paga que merced. Hoc
Mamma. Funìs crassus. El que anda in mercedls potiìxs, qnàm beneficìi loco
por maroma. Funambulus, i. numerem. Mas me .mele causar risa que
Maron. Aries admissarius. enfado. Risum mihi magia, quàm stoma
Marques. Marchio, nis. lllarquesa. Mar chum movere solet.
chionìssa, œ. Marquesado. Marchiouìs dig Cie. §. Cuando dos estremo: ¿e comparan
uitas, vel oppida ditionis ejus. en un задет де тодо ‚ que el uno es mar,
Marquesita , piedra preciosa. Pyrìtes, ambos se ponen en comparativo, y en те
œ. Pumbago, ìnia. dio la conjuncion Quam : v. g. Este mo
Marrajo. Callidus, cautus, providus. do de hab/ar es mas plausible , que pra.
lllarrano. Porcus, i. Sus, is. Por afren вес/1050. Неве disendi ratio, speclosìor est,
ta. judœus, neophytus , i. qnàm utilìor. Fue mas ani/noso que cuer
lllarrana. Porcina caro non salita. do en acometer. Animosius , quàm cautìîls
Pfarrullero. Vafer, fraudulentus. aggressus est. Esto se dejo' de decir con
lllarullerûz. Astus , us. Dolus, i. mas libertad que verdad. Liberiiis hœc
Marta. Mustella scythica. Martos. Pel effudit , quàm verìils.
les scythicœ. Ropa de Nlartas. Scythica Mas ó menos de lo que. Plus, vel mi
gausapina. » n`us quàm, vel quàm quantum. Majus quàm
Martes. Marlis dies. Feria tertîa. ut, vel quàm quod. No nos hechas man
Martillo. Marculus, i. Malleus ferreus. carga de la que podemos llevar. Ne plus
Martillada. Mallei ferreì ictus. nobis onerìs imponas, quàm possumus sus
Martillador. Malleator, orìs. tìnere. Ne majus nobis onus imponas,
Marti/lar. Malleo percutere, tundere. quàm ut sustinere póssimus. No quisiera
lllartinete de Herrero. Malleus Ген-виз tomar a’ mi cargo ma: de lo que puedo
immani pondere. hacer. Nolim plus suscipere , quàm quan
Martinetes. Vide Áirones. tum prœstare possum. Mas de lo que е:
Martir. Martyr, is. justo. Plus justo, vel quàm quod justum
Martirio. Martyrium, ii. padecer mar est. Masl presto de lo que se pensaba. Opi
tirio. Pro fide catholica cruciarî, tormen nìone celeriùs, vel quàm omnes opinaban~
и pati, cruciatus subire, perpetî. IUI'.
Martirizar. Vide Atormentar. Ma: ó meno: (número.) Plures, vel mi
MA MA 259
nhs multi, Mas murieron de hambre que -Qué bien puedo esperar de su amistad?
d hierro. Plures fame , quàm ferro perie mas qué mal no puedo temer? Quid :tb
re. Muchos mas. Mnltò plures mullia par ejus consortia boni aperem г imo quid ma
tibus. Para que no pareciese que sabia li non timeam г
menos. Ne munita multa scire videretur. §. Mas que (de quien desea mal.) Ut, uti
Cuando el número es determinado, se dice nam. Mas que nunca parezca. Ut nusquam
Plus b ampliits. Mas de dos mil huyeron. apparaat. Mas que se muera. Utìnam pe
Plus duo millia eñìtgerunt. Menos de dos rear.
cientos quedaron heridos. Minus duceuti Mas que (de quien permite.) Sane. Mae
vulnerati sunt. que digan que yo lo eche'. Dicatur sane
Mas ó menos (tiempo.) Ampliîts, diutius, ejectus esse á me. Cie. Mas que .te vaya.
vel min`us diu. Un año há, y mas que no Abeat sane.
recibo carta suya. Anuus est, & eo am Mas si. Quöd si. Sin. Illas si viniere.
plihs, cum nullas ab e0 lineras accipio. они si venerit. Siu veneril. §. En las
Mas estuve contigo, que con él. Diutilts sospechas. Mas si, es Ecquid, Nlimquid.
ария! te, quàm apud illum commuratus lilas si se ha ido con la plata?v Numquid
sum. Bienes fue soldado, que estudiante. argentum, & i'ugam arripuithh'as si pien
VMinus diu militavìt, quàm studuit. sa que nosotros le hicimos el tiro? Ec
lll/4S que nunca. Ut cum maxime, ut quid sibi i'raudem fecisse nos „маты?
numquam magie. Por/id mas que nunca. lllasa. Massa , œ. Farina aqua subacta.
Contendit, ut cum maxime, vel ita con Los que traen las manos en la masa. Qui
tendit, ut numquam magia. Cic. in aliqua re versantur , in ea re versati.
Mas que los demás. Рите: cœteros. juan de buena masa. Bona: indolis ho
Mas alla'. Ultra Alargóse mas de lo que mo , candido , ac simplici animo.
debía. Ultra processìt, longiixs excurrit, Миш. Vide Amasar.
quàm oportuìt. No tengo que aspirar á Muscar. Mando, is. Cibum dentibus con
mas. Ultra, qui) progrediar, non habeo. ficere. Mas dénselo глиссада. Mirum quin
Mas acá. Citra. Illas aca' del rio. Citta prœmansa illi in os inserantur.
flumetl , vel cis flumen. Máscara. Persona, larva , te. Enma:
Mas adelante. Ultra. Plus ultra. Mas rado. Personatus, larvatus. Quitar-se la
arriba. Superius. Alas abajo. Inferitis. máscara. Personam sibi detrahere. Simu
Mas atrás. Plus eilra. lationem , au( personam deponere. Mál
Mas выла. Citius. Potiîts. Hay mas? сага festiva de muchos. Ред-зонта рощ?
Numquid prœterea? _ . ра.
Mas (conjuncion вдову-ватт.) At, sed, Masecoral , juego. Prœstigîœ , arum.
verilm, ищет, verb.§. ¿veces se usa Nnnc El que le juega. Prœstigiator, circulator.
Elegante/nente en lugar de At, &c. Mas Mástil de la nave. Мата, i.
ya no tengo embarazo. Nunc jam sum ex blastin. Canis pecuarius.
peditus. Cie. Mus pues no has menester Мангалы, yerba. Meniastrum ,
mi ayuda, volveréme á mi obra. Nun Illastuerzo. Masturtium, ii. Cardamum, î.
quando opera mea non indiges, ad in illata. Frutex, icis. lllatas. Virgulta,
termissum opus regrediar. Mas habiéndo osum.
les dado palabra , no puedes dejar de ir lllatachinea. Personati mimi, larvatï
alla'. Nunc , cum Едет illis tuam obliga ludiones. Thymelici ‚ orum.
veris, eine crimine abesse non potes. Matadero. Laniena, œ. Llevarle al ma
ll!/IS(de quien se indigna.) Mirum, ni tadero. In insidias aliquem adducere.
mirum quin. Mas enojara'ste por esto. Mi Matador. Interfecror, percussor , homi
rum , ni propterea succenseas. Mas nega» micida. De padre. Parricida. De madre.
rás lo qué es mas claro que la luz. Mi Matricida. De kfrmano. Fatricida. De ti
rum, quin negaveris , quae luce sunt cla rano. Tyrannoctbnoo , tyrannicida.
nora. Магадан-а. Ulceratio,ulcus in jumentis.
Mae (de quien corrige.) Imb, Ешь verb. Darle en las mataduras. Ulcus наивен,
260 MA MA
vulnera refricare. - mea excurrere , & exultare розни oratîo.
Ilíátalas cal/ando. Subdolus, callidus _No se ofrece materia de escribir. Ni
dissimulator. llln'talas en el aire. Ingenii hil occurrit scribendum. De est scribendi
acumìne cuneta perspicit , asseqttitur. argumentum. Nullas res habeo litteris dig
Illatalote. Cantherius, succusator equus. nas.-No hay que tratar de esta materia.
Illatalotnge. Vide Provision. Non est curriis de rebus agamus.
Illatanza. lnternecio, stx-ages, castles, ./lIateria, ó asunto de comedia, de epi
'5. Engorclar para la matanza. Sagina gramma, ÖL'. Comœdiec , vel epigramma
ri afl сведет. tis argumentum. Mileria , ó muestra.
lllatar. Neco , as. Occido, is. Obtrunco, Exemplar scitissimum rectè formaudi lit~
as. Perimo , intel-imo, interñcìo, is. Cruel пегая.
mente. Trucido , conlrucido, as. Material casa. Materialis , e. Materia
Matar sacrificando. Маска, аз.——.411да les pura edificar. Materia, sive res ad
tras matarme. Me ad necem quzerit. Meum fabric-:im "канате. To daré los materia
sanguinem, .St vitam petit. Мент sitit crun les, Itacedlo vos. Dubo ego materiam, ш
rem. Necem mihi machinatur. Usnram hn Operëlm.

jus lucis mihi eripere, vitam mihi adime lllatiz. Splendor, tonus, i. Matizar la
re, песет allez-re parat. Me vitam pri Imágen. Egregiis coloribus imaginent illus
vare, exuere, morte me añìcere, de me~ trare , variare , distinguere.
dio tollere cupit. Маги-гад Fruletum, fructicetum, du
Mirar á traicion. Per insidias aliqnem metum , virgultum , i.
interŕicere. Мити a' puñaladas. Шиш Манит. Crepitaculum ligneum. Dar a’
pugione cont'odit , sica confecit. uno mutraca. Vide Vaya.
¿Watarse d si mismo. Mortem sibi cons Marrero. Veterator, vafer, fri.
ciscere, manus sibi añ'erre, inferre, in Matrícula. Catalogus, i. Album, i.
gladiom incumbere. интиме por no та Matricular a' una. ln scholasticorum
rir a’ manos de otro. Manu mortem oecu album aliquem referre, in albo adscribere.
рте. Matar-onse uno a’ otro. Alter ulte [Имей/лото. Ма1г1топ1ит‚ conjugium,
rum occidît. [Цените ab altera occisus connuhium, ii. Clandestino. Clandestinum,
est. Mutuis vulneribus conciderunt. eine Parocho, & testibus contractum. Des
ßltttur de amores. Vide Enamorar. No hacerle. Matrimouii vincula solvere , re
te mates por eso. Mitte hzec anxìe quie laxare.
refe. Noli te propterea excrucinre. Non Matrimonial. Conjugalis , connubialîa.
est quin] hac de re tantoperïe labores. t'kltitriz. Metropolis, is. Metropolitana
Matar el fuego á la luz. внеш, vel Ecclesia. Matrices de Imprenta. Typus
lumen extinguere. arena, characteres litterarum.
/líatarse'laV bestia. `lumentum exulcera 'llfalronw Matrona , ат. Materf'amiliai.
ri, onere l'edi , ulceruri. Bestia matarla. lllaula. Strophe, œ. Frans, dis.
Ulcerosum jumentum. Манит. Mango , onis. Scrutarius , ii.
‚тюлем. Sicarius. gladiator. [Над/0, mes. Majus , ii. 1Waya. Nympha,
Мамаша. Mathesis , is. Mathéma. œ.
Mittel/lírico, Mathematicus , genethliacus, lljfayo, Лог. Hyacinthus, i.
culdaìcis rationibus eruditos. M'uyor. Major, & majos. De edad. Na
lilateria. Materias , materia. ei De lla~ ш major, vel ~natu maximus.
ga. Риз. ris. Sanies, ei. [Цинга muy con M'ayoral. Разим-11111 maximus, prœfec
trovertida. Res controversa valtïè. & ple tus. f
na dissensionis. Multum saepè штат , & lllayoranu, yerba. Amaracus, i.
шепота res. Цап—Серёжа fanteria tengo [Идут-дота. Oieonomus, i. De la Igle
en las alabanzas де [а Virgen. Beata.- Vii ~ sia линза, is. Mayordomt'a. Economia, ae.
ginie laudes uberrimam mihi exhibent di De la Iglesiay Единая, atis. Tomarle
cendi ведает ‚ с0р1оват mihi suppeditant cuenta de .m mayordomía. Rei ab illo ad
muleziam , campum mihi сны-11111 ,. in quo mitństrate ratiouem exigere.
MA ME 261
Mayorazgo. Primogenims, natu major, día onza. Semuncìa. Jlledia hora. Semi
vel maximus. Hacienda де [Иауогагдщ hora, œ. Media [una en 10.5` pertrechot.
Bona primogenia , opes primogenito debi Semilunare munimenmm. Vide llledio.
не, assignalœ. Vide Fundar. [Mediana coca. Mediocris, modieus, mo
Mayoría. Vide Ventaja. No е: tanta deralus. Medianzh. Mediocrilas , axis. Ille
la mayoría, que, аде. Non adeb excellit, dianamente. Mediucriter, modicè.
surnam major est, ur, Alzarse a' mayo Ilíedianero. [тех-свезет, deprecator. To
res. Supra снегов se exlollere. os sere' medianero. Deprecatoris pro le
_Mayormente. Maxime, praacipue. suscipìam munus, ufiìcium px'waxabo.
Maza de armas. Clava, œ. De porte Mediante Dios. Deo annuente, Deo au»
ro. Capirnla virgin. De carrela. Tympn pxce.
num, i. De mano. Cippus, i. Duca la ma Medial' en algo. Vide Tercia.
za. Cauclam` à tergo trahie. La maza y la M'edius. Vide Calzas.
mona. Sequilur perca sepiam. llledicina, ciencia. Medicina, œ. Ars
lllazacote де cal y arena. Calcîs, & are medica. Medicina , remedio. Medicamen
nœ subasta massa. Шт, pllarmacum , medicina , remedium.
l'.Lzzapan. Panis saccharo conditus. La таз saludable hace daño si по se da
lllacizo. Solidus, a, um. á tiempo. Medicina imempesliva morbum
Маг/папа. Ergzxslulum, i. accendit.
Jllazo. Malleus ligneus. De enrayar Medicinal. Medicinalis, salutaris.
ruedas. Fisluca, œ. Es un mazo en la Médico. Medicus, i. Que cura con dieta.
Gramática. Plumbeus est in re gramma~ Clinicus. Con esperiencia. Empirìcus. De
vxica. А Dios rogando, y con el mazo aldéa. Circumforaneus. El Médico de mi
dando. Deus facientes adiuvat. aldéa, a' todos cura con una receta. Ес—
[Нага де cañones ó agujelas, Еде. Li dem pharmacho omnibus mcdclnr.
gularum , aut calamorum l'asciculns. Ilíedida. Mensura , mensiu, dimensio.
Illazorca. ‘Fusi glomus. Con que miden las tierras. Decempeda, ze.
[Магом-а! cosa. lmpolilus, radis, e. Llenóle las medidas. Par pari retulil.
Mazorralmente. lmpolilè, vaslè, rusti Medidor. Mensur, oris. Ре tierra. Geo
сё, pingui Minerva. metra , œ. Melator , decempedalor.
llîedir. lelior, dímelior, iris. ‚Пыт
Alecánico. Mechanicus,
M ANTE iliberalis. versos. Scandere versus.
Illedio la mitad. Dimidium, ii. Dimidia
Mccer al niño. lnfnmem in cunabnlîs pars.
iacemem leniter lltrbque jactare , commo Medio pan. Dimidium panis, 4vel dimi
vere. lllecerse. Urrbque se lenire:­ commo diatus panis. .Medio crudo. Semicrußns. Me
vere. Vide Columbia. dio comido. Semesus. llledio quemado. Se
Mecha de галди. Ellychnium, myxus, mìusxularus. Jlledio dormido. Semisopims.
i. Para heridas. Linamenlum, peniculus, А medio mogate. Semiplenè. (El sie de
i. De mosqueteros. lgniarum, ii. lgnira res шита , addiro Semi.) .
iris. Candil .sin mecha, qué aprovecha? [Medio де una cosa. Medias, a, um. En
Milei inermis quid juvat? medio del mar. In medio mari, .En medio
Illechcro. Nasus lichni. del mundo. está la tierra. In medio mun
M'echinal. Cavus trabis in pariete. do terra sita est. Romper por medio de
bledallal de medio cuerpo. Herma , œ. los enemigos. Medium agmen perrumpere.
Signum dimidiaxi corporis. Pequeñas. Os In medios hostes irruere. Ätravesóle por
cilla, orum. De rosario. Numisma, tis. medio. Medium coníixir, идеей. Cosa que
Media anota. Dimidiarìi anni fructue. está en medio. Medine , n, um, ut digìius
Pagar/a. Pensionis dimidium solvere. medias. [foy ел medio де dos hermanos.
.Media azumbre. Congius dimidiatus, vel Medius inter duos fraxres incedo, is. Se
cougîi dimìdium. Media cántara. Urna, inlerponere. Dejarlo al medio de la pla'
œ. Media libra. Selibra , semis issie. Me~ tica. Medium sermonem abrumpere.
/
262 ME МЕ
Medio, corte, traza, ó camino para riot-em. AI hijo en tercio y quinta. Ех
algo. Ratio , via , modus. Qué medio to triente, & quadrante fìlium prœter caete.
maremos para estoroarlo? Quam viam ini ros hiereditate augere.
bimus ad hoc malum vitandum г Qua ra ille/‘orar de salud. Метла se habere.
tione impediemus? Qua vin consiliis ejus Mejoría de salud. Morbi decessio. Va
occurretnus? Por tu medio pienso hacer letudinis accessio. Parece que dio esperam
lo que por mí no puedo. Tua opera, vel za de mejoría. Fieri qurdam ad melio
per te exequi statui, quod ipse prœstare rem spemìnclinltîo visa est. Por mejoría
non possum. mi casa dejaria. Quàm pi'oximì*­ ad bonos
Medio, o model-avion. Modus, i. Mode necessaria , tam optimum est.
ratio. No tiene miedo en sus cosas. Nul Melancolia. Melancholia , atta vilis.
lus in rebus ejus modus ìnest. Nihil medii, Tristeza. Trislitia, mœror , is.
ас modi in suis rebus habet. lmmodica, illelancólico. Melancholicus , terriens,
8c lmmoderata omnia concupiscit. Las oir tristis , mœstus. Melancolizarre. Мат-оке,
tudes consisten en un medio. Virtutes tne aut „ватка añici.
dìocritate quadam contemœ sunt. Melchocha. Mel coctum.
Medio dia. Meridies, ei. To es mar de Melecina. Clyster, eris. Echarla. Clys
medio dia. Pomeridianum tempus est._]am tere ventrem purgare , abluere.
Sol vergit in vesperum. `[am inclinat,rjum IIIe/ena. Capillitium , capillamentum, i.
ñexus est in vesperum dies. Стаж-Без, ei. La del buey. Pelli: blanda
fifedir. Metior, iris. Vide Medida. fronti bovis sub jugo imposita.
Ilfeditacion. Meditatio, contemplatio. метнись. Capillatus , comatus.
Meditar. Meditor , contemplor , arìs. filelero. Mellarius , ii.
Animo aliquid intueri , agitare. Cosas di llIeÍi/luidad. Sermonîs suavitas.
vinas. ln rerum divinarum contemplatio llIelifìuo. Eloquio euavissimus.
ne versari, exerceri; anìmum , 8c совпа Melindre. Fastjdium delicatulum.
lionem ligera. Melindroso. Delict-nulos, fastidiosus. No
Medra. Profectus, us. Processus, us. soy de ingenio tan melindroso, que no ш
Progr-eesus, us. Progressio , nis. Medrar. fra la enmienda de un amigo. Non usque
Protìcere , procedere , progredi, progres eb deiicatus sum ingenio, ut amici homi~
шт facere in re aliqua. nis lituras fastidiam.
Medroso. Timidus, meticulosus. Melocoton. Chryscmelum , cotoneum.
Mejilla. Mala, ae. Maxilla, te. Melodía. Meios, cantus suavitas.
Mejor. Melior, & melius. Mejor es. Praes Melon. Melopepo, nis.
ш, melius est, satius esi. Mejor oa la co Melonar. Melopepouum locus.
sa de lo„que yo pensaba. Melius fit res, Meloso. Dulcìs eloquio.
quàm putaram. Mejor hubieras hecho en Mella. Diminutio aciei'in culti-o, aut en
dejar el pleito. Melina, commodiua, con se, vel etiam orificio. Mellarse algo. Aciem
нитов tec sses, si causa destitisses. Mejor gladii, aut vasis labrum dimiuui , curtari.
fuera morir mil veces que pasar por es Mellado cosa. Curtains, diminutos. Mella
to. Mori millìeS prœstitit , quàm hœc pa do de dientes. Edentatus, cui gelasiuus
ti. No lo hizo como quiera, sino mejor abest. Nada hace en ¿l mella. Nulla re
que todos. Partes впав agit vel optime. commovetur, aut frangitur.
ilíejor te ayude Dios. Faciat tibi sie bene Mellizo. Gemelus, geminus , i.
Deus. Del mejor me libre Dios. Ejus ge Membrete. Commentarius, vel commen
neris vel optimus longe sit à me. tarium, i. Hacer-le. Facere , conficere.
Mejora. Boni accessio, incrementum. Membrillo. Malum cydonium. El árbol.
Mejorana , yerba. Amaracus , i. Malus cydonia. Membrillar. Locus mali:
Mejorar alguna cosa. Rem meliorem cydonìis consitus.
reddere , eñicere , in meliorem statum re Membrudo. Torosus , lacertosus.
vocare, restituere. Mejorar áuno de pues Memorable cosa. Memorandus , memo
to. aliquem promovere ad gradum впре— rabiiis, memoria dignos. Hacerla. Aliquid
ME ME 263
litteris, & memoria dignum edere , effice cimus. De te in sermone meminîmus. In
re. Exemplum virtutis prodere, posici-ita tui mentionem incidimus. De te sermonem
tis memoria: consecrandum. intulimus, te in sermonem adduximus.
Memoria. Memoria, œ. De lo pasado. Mendigar. Mendico, as. Emendico. Sti
Recordatio , nis. El mentir quiere memo pem ostiatím quœrere, совете, corrogare.
ria. Mendacem memorem esse oportet. To Precario victirure. Precarium spiritum
marlo de memoria. Aliquid memoriaa man tristi mendicitate producere.
dare, memoria rem percipere, comprehen Mendigo. Mendicus , i. Mendiculus , i.
dere. Decirlo de memoria. Miquid memo Mendiguez. Mendicitas, egestas, tis.
riter dicere, recitare. Saberlo de memo Mendrugo. Frustum panis mendicati.
ria. Memoria aliquid tenere, retinere. Es Meneáos. Agire, properate.
to se me quedó en la memoria. Id mihi in ` Alenear. Moveo , es. Agito, as. Menear
memoria haesit.-Traed a' la memoria los las manos. Lacertos movere, strenuè rem
tiempos pasados. Revoca in memoriam, gerere.
memoria repete Superiora tempora. Reno Menen. Motus , us. De cabeza. Nutus,
va superiorum temporum memoriam. Re-­ us.
di in memoriam superiorum temporum. Menester. Necessitas, tis. Que aparejen
Téngoos muy en la memoria. Grata mi lo que es`menester. Ut parent quìbus pa
hi semper est tui memoria. Heeres, manes ratis opus est. He menester hablaros. Opus
animo meo infixus. Vivam adhuc mi те. est mihi te convento. Es menester darte
moriam teneo, teneboque , dum vivam. priesa. Properandum tibi est. Properare
Quedará perpetua memoria de vuestra tibi, vel properato opus est.
virtud. Tua: vìrtutis vestigia fixa maneut Menesteroso. Egens, tis. Egenus.
ad memoriam tui nominis sempiternam. Menestra.
.lllemestriLl Jus ex friato
Choraules, pane.
œ. Cornicen , tu
Celebrabuntur tua: res gestœ omnium gen
tium Iitteris, atque linguis. Memoriam tan bicen.
tœ virtutis excipiet omnium sœculorum Mengua. Imminutio, defectos, us. La
posteritas.­­Tiene excelente memoria. Me mengua que padecemos es grande. Mag
moria viget, valet , Ноге: ‚ ргггзкаг. Una na rerum inopia laboramus. Egestate pre
hora discit, quod una hora recitare possit. mimur, rerumque penuria. Esto es men
Quod semel percipìt, memoriaque complee дна en un Príncipe. Hoc principem de
titur, firmissimè tenet, retinet, continet, decet, minime decet , in Principem non
custodi: ‚ nec vacillare sentias, dum dicir, cadit, Principi dedecori est, & ignominiœ.
aut refert. — Та те falta la memoria. Menguante de Luna. Luna decrescens.
Jam mihi memoria deficit, vacillat, labat, Del mar. Mare reñuum, recessus maris.
intercidit. _Iam me Баш: memoria. Memo Menguar. Decrescere, imminui.
ria amisi, perdidi.-No haya mas memoria Jllenino. Puer Regime minister.
de esto. Deleatur hoc ex omni memoria, Menjui. Laser, is. Laserpitium , ii.
oblivioni mandetur, oblivione deleatur, Menor ó pupila. Pupillus , i. Jllenor de
obruatur. Abjiciatur ex omnium animis edad. Natu minor, aut minimus.
hujus rei memoria.-Memorias. Monumen Menor cosa. Minor, 8c us. Minils mag
ta, orum. De dijimtos. Vide Honras. Libro nus.
de memoria. Ephaemeris, idis. Memoria MENOS. Minus , minime. Menos veces.
lis liber. Minus sœpe. [llenos pariente mio. Minús
Memorial. Libellus supplex. Darle ó mihi sanguine conjunctus. Ninguna cosa
echarle. Libellum supplicem oiïerre. se ha de hacer por vanidad, y menos
Menage de casa. Domestica supellex, la limosna. Nihil 'manie gloriœ gratis fie
instrumenta domus, utensilia, um. ri debet, minime eleemosyna. А ti te to
Menante. Quì res memoria dignas per caba menos que a’ nadie. Ad te minime
litteras nuntiare solei. omnium pertinebat. Cit.
HIencion. Mentio , commemoratio , nis. Menos (número.) Pauciores, minus mul
Hicimos mencion de tí. Mentionem tui fe ti.-Menos amigos tienes aquí. Paucìo
34
264 ME ME
res , vel minils multos hic amicos nume Menosprecio. Despectio , contemptio,
ras. Habes hic amicorum minus. Menos de nis. Contemptus, us. Despectus, us.
dos mil quedaron. Minits duo millia su Mensage. Nuntius , ii. Mandatum, i.
perfuerunt. Mensagero. Nuntius, ii. Tabellarius , il.
Menos (tiempo.) Minils diu. Menos es -En habiendo mensagero seguro , os es
tuve en Sevilla , que en llladrid. Minus cribiré. Quoties mihi certorum hominum
diu Hispali, quàm Matriti commoratus potestas erit, quibus litteras ad te dem,
fui. Menos gozó de su felicidad, que su non prœtermittam. Por no haber mensa
padre. Minus din, quàm pater Гоните вето cierto no escribi. Ne temere litteral
indulgentìam expertus est. committerem , ad te non dedi.
[llenos (en las excepciones.) Prœter, ni Illental cosa. Quod mente agitur.
si.-Todos menos uno le condenaron. Om lllentar a' uno. Mentionem alicujus fa
nibus sententìis prœler unam damnatus cere. En mentando al ruir , luego le oí
est. No dispensara'n con él, menos que lo venir. Lupus est in fabula. No hay men
pague muy bien. Non solvetur legibus, társelo. Nulla ratione eñìcies, ut :equis
nisi grandem pecuuìam solverit. - А lo auribua hœc accipint. Ab ea re valdè ab
menos. Por lo menos. (En materia de pe horret. Ad hœc audita excandescit. No me
so, número y medida.) Minimum. Hard le menteìs. Noli scelesti hominis mentio
el frasco a' lo menos dos azumbres. Capiet nem mihi permolestam facere. Parce, au
lagena minimum duos congios. §. Cuando res meas hoc nomine gravare , vexare.
asegura una de dos, es Certe, At, at cette. Mente, entendimiento, é intencion. Mens,
Comenzarán los hombres á desear la tis.
muerte, ó por lo menos á no iemerlct. Mentecato. Stolidus, mente captus.
Mortem homines optare incipient, aut cer Mentidero. Locus male feriatis, nugato
te timere desinent. 5. Nota que At no se ribus , & nebulouibus frequens.
usa sino cuando precede Si non , b si mi lifentir. Mentior, iris. Fingere ,confin
uús. Si no le quitaste las prisiones , de век-е aliquid. Meudacium contexere, con
jástele ir a' lo menos. Si minds vinculis flare, architectari. No estoy hecho á men
exsolvisti, at abire illum развив es. Si no tir. Mentirì non est meum. Quien muchas
me vendiste, desalnparásteme a' lo me veces miente , aunque diga verdad no se
nos. Si me non prodidisti, at cet-tè de le cree. Pœna hominis mendacis ea est, ut
seruistî. tide careat, cum verum dicit.
Menoscabar. Diminuo, imminuo , detra Mentira. Mendacium , ii. Vanilas, tis.
ho, is, Menoscabo. Detrimentum , incom Mil mentiras os han dicho. Te multis men
modum , засим-а ‚ œ. daciis homines levissimi ìlluserunt. Todo es
Menospreciar. Contemno, despicio, is. mentira. Totum hoc leve est, & пинаю
_Todos le menosprecian. Nullo apud ci rium. Falsa hœc sunt, inania , à Verìlale
ves loco est, nullo numero. Contemnitur, abhorrent. Tuta res mendacio nitìtur. La
despìcitur, rejicitur ab omnibus. Nullius mentira es hija (le algo. Mendacium ali
pretii est, nullius loci, nullius ordinis. qua portione veri ferè aspergitur.
Omnes illum despicatui ducunt , sedentem Mentira de libro. Mendum, i. Lleno es
deserunt, venieuti non assur-gunt. ln pos ta’ de mentiras este-libro. Scare! mendis
tremis habetur, & in lince Reipublicae. hic liber , magna ex parte mendosus est,
lllenosprecìarlo todo por la virtud. Om typograpbiœ erratis plenus, refertus est.
nia рте virtute contemnere, pro nihilo lifentiroso. Mendax, cis. Ранах, cis. Va
habere , ducere, putare. Divitias , 8: mun nus, futilis, torus ex fraude, 8: menda
di gloriam flocci рта: virtute facete, mi cìo compositus. Mendaciorum architectus.
nimi œstimare. Cuncta uni virtuti postba Mas presto cogen al mentiroso que al
benda, postponenda sunt. Opes, 8c hono cojo. Mendaces non sibi constant, paucis
res, cœteraque mortalium bona non sunt que interrogationibus capiuntur.
cum virtute comparanda. Sordent omnia Menuda cosa._ Minutus , minutulus, te
inta риз virtute. nuis, exiguus. Hombre menudo y misera
ME ME 265
ble. Homo in sumptus parcimonie ncutis cescat.-­Canseroad la merced que me ha
simus , & minutissimus. Cumini sector. beis hecho. Tuum in me munus tuere. Cu
Menudear. Crebrescere. Vide Frecuen ra ut diuturnum sit tuum in me benefi
lar. cium. Tuum in me meritum sartum, & tec»
Menudencias. Minutiae, quisquiliae, arum. tum prœsta. Cave cito pereat, ac deficiat,
Reparar en menudencias. Rem exiliter ad quod tuo muuere obtinui.-Hacedme esta
calculos revocare. merced. Нос à te pro beneficio habeam,
Menuda de animal. Viscera um. Exta, pro munere obtineam.-No me Ítareis
orum. lntestina, orum. Menu s, moneda. merced que no as pague con ventajas. Nul
ZErei nummi. А menudo. Crebró, frequen la tua in me tanta gratia erit, quam non
ter. Por menudo. Minutatim, minutìm, mi possit animus meus , vel accipiendo, vel
nutë. Vender por menudo. Minutìm, aut remunerando illustrare.
minutatìm vendere. Viene a' menudo á mi Mercuriales, yerba. Mercurialis, is.
casa. Sazpè domum meam ventitat. Cre Merecedor. Dignus. Meret-ida. Равна de
briìls ad me venit. bitœ ‚ aut merita. Tiene su merecido. Me
Mcñique, dedo. Digitus minimus. ritas pœnas luit ,ä persolvit,
Meollo de fruta. Nucleus , ei. Del hue Merecer. Meteor, eris. Promereo , es.
so. Medulla, œ. Sacar el meollo. Enuclea Dignum esse alíqua :1_-_To os pondré co
re , emedullare. mo тег-всей. Tuis te pingam colorîbus.
Mequetrefe , entremetido. Ardelio, nis. Tuis ego te virtutibus ornabo. Habebis à
Mercader. Mercator, negotiator, oris. me prœmia tuis factis digna. Lleoó su me
De lonja. Magoarius, ii. Que vende par recida. Pœnas debitas persolvit. Meritas
menudo. Propola, at. dedit pœnas. Malus bibit improbitatis fœ
illercaclear. Mercaturam , aut quœstum cem. Eodem bibit poculo. En qué .te lo he
facere, exercere, negotium gerere. Merci merecido ya? Quonam meo merito?
bus emendis, & vendendis vitam tradu Merecimiento. Meritum, promeritum.
cere. Merendar. Merendam вишен. Рготе
lllercado. Mercatus, us. Nundinœ, arum. ridianum cibum cap'ere.
Lugar donde se /zace el mercado. Forum, Merienda. Merenda, œ. Antecœnium, ii.
i. Emporium, ii. Pomeridìana gustatio. weeën
Mercadaría. Mercimonium , merces, Merindad. Op pida jurisdictionis Prœfec
lum. ti, vel Prœfectura illius.
Mercancía. Mercatura , œ. Negotiatio, Merino. Exîguze regionîs prœfectus.
nis. illc'rìtos. Diguitas, tis. Merita, orum.
Merced. Beneñcium, ii. Merced señala Merluza pescado. Asellus recens.
da. Singolare beneficium , eximium. _ Mer/na. Ponderis imminutio ex siccitate
Grandes mercedes me habeis hecho. Mag proveniens. In tertrimentu m. Mermar. Pon
na tua in me merita constant. Summa in dus tempore decrescere, minui , imminui.
me beneficia contulisti. Magnis me bene lllermelada. Mala cydonia, vel poma
ficiis contulisti. Magnis me beneñciis de melle, aut saccharo condita.
_vinxisti. Optim`e de me meritos es. Vide Illèro, pescado. Merula, œ.
Fawn-Con que os pagaré tanta mer Mero, :in mezcla. Vide Puro. Antonia
ced? Quatn tibi pro tanto merito gtatiam es un mero gramática. Antonius est gram
ret'eram? Benevolentiam erga me tuam .maticus tantum, ex liberalibus disciplinis
commemorare развит , rependere non unam attigit grammaticam. illeramente.
possum. Nulla mihi facultas est benevo Vide Solamente. чаду-сад:
lentiam tuam imitandì. Tua in me рта: Mes. Mensis, is. Cosa de un mes. Mens
clara merita sustinere non развит. Tantis trttus, а, um. De dos meses. Bimestris, e.
beneticiis par esse non шпат—Сада dia De tres. Trimestris. Sie , quatrimestris,
me haceis mas merced. Tua in me Eene quinquemestris , semestrìs , octìmestris.
Неба auguri in dies video. Nulla dies est, Mesa. Mensa , tr. De un pié. Monopo
quin novo à te beneficio grata mihi illu dium , ii. Redonda. Delphica , tripedauea.
266 l ME
ME
-De media luna. Sigma , tis. Mesa fran revocare , inducere, "заметь—М: те
ca. Cœua genialis, promiscua, adeumibus terse en lo que no le toca. Continere se
omnibus exposita , parata, instructa. [где стой regionibus. Quién te mete a' tx’ en
á mesa puesta. De publico convivari. Alie dibujos? Quid in capriones te inducis, quas
na non vocalumcelebrare convivia. numquam explices? Cic. No te metas en
Метла, vela del navío. Velum medium. esas honduras. Ne prudens, 8c sciens eb
.Mesar ó темпе. ВагЬат , aut capillas te deminas , und`e vides exîlum nullum es
alteri, vel sibi vellere. se. Cim-Metersea’ caballero. Agere se pro
Mezcolanza. Farrago, inis. Miscellanea, equìie. Meterse entre' la chusma. Agere se
orum. Variœ res confusa'. in lurbam. Meterse de gorra. In convi
' Meson. Diversorium, ii. Hospitium. Que vium adrepere. Non vocaium accumbere.
darse al meson де la estrella. Propler No me metaìs en eso. Noli me in banc lur
inopiam tecli subdio pernoctare. bam vocare. Ne me in tricas islas conjî~
Mesonera. Stabularia , caupona. cias. -— Meted la тапо ел vuestro pecho.
Mesonero. Stabularius , caupo, nis. Animum шит introspice. In sinum шиш
IPIesta. Pecuaria сгинь/лег де la mes lnspice. Te ipsum excute , & explora. Me
ta. Rei pecuaria- judex. tìóme mi desdicha ел estos pleitos. Casu
Mestizo. ibrida, vel Hybrida, œ. Hi incidi in hanc lilium сатанистам—[Ие—
bris, vel Hybris , idis. tió el cuchillo por la garganta. Ferrum
Медика. Modestia, œ. Mesurado. Modes jugulo adegit. illetióle la espada por el
tus , ad gravitatem composixus. pecho. Gladium illì in pecius iníiixit. Gla
lllesuradamente. Modeste. dio pectus hominis confodit , zrnnsverbe
Mesuraree. Se ad graviratem compone ravit. Illetido debe de estar ел algun bo
re. degon. Abdldit sese aliqub , eredo , in ва—
[Инд/от. Metaphora , œ. Translatio. neam , vel in ganeum. Metióse fraile. Re
hlctajìíricamente. Metaphoricë. En las ligionem ingressus esa-_Meter debajo до
metáforas es tan ingenioso, que admira. tierra. Terra aliquid obruere, condere,
In verbis transferendis, 8: invertendis tarn occuliare, imei-ram addere. Melero: be
ingeniosus est, 8c acutns, ш auditorum siete estados debajo de tierra. Infra mor
animi, translatione audits ‚ in ejus наш! tuos te amandabo.-Meter algo en la
raiionem cum voluptate magna excltari cuenta. Vide Cuenta.
soleant. _ 'lllétodm Methodus, i. Via, ratio, com~
Metal. Metalium, i. pendium. No tiene método en enseñar.
Meter. Immitto , is. Infero, insero. In Nullam in docendo certain viam tenet.
do , is. Introduco, is. Meter el egército ел Metro. Men-um , i. Mensura, œ. Cnr
tierra de enemigos. Exercitum in lines men.
hostium agen, immittere. Bellum hosiibus Metrópoli. Metropolis , is.
infer-re. Ч Metropolitano. Metropolinmus.
Meterse en el bosque. Abdere se in syl Mezcla. Mixiio, admixtio, permixtlo.
vam , se in запит darè.- Meter pla'ti De colores. Harmoge, es. Gua sin mez
ca de algo. Sermonem de re aliqua infer cla. Syncerus, impermìxtus, a, um.
re. Meter cizaña. Serere discordias, alte Mezcla, paño. Pannus versicolor.
rum alteri criminari, atque omnes inter Mezclado. Mixtos, pei-mixtas, promis`
se committere. Para qué te metes сол es cuus.
te hombre? Qui tibi cum hoc nomine? Qué Mezclar. Misceo , admisceo, permisceo,
te metes tu' ел eso? Quid hoc ad te? Quid es.
tu ( malum ) curas, crudum , an coctum Mezquìno. Miser, deparcus. Mezquin
edam? Mc-'teste donde no te llaman. In dad. Sordìda parcimonie. Mendicìtas. Mez~
aliena te int'ers, & intrudis. Non vocalus quinamente. Mendlcè, sordide.
ades, & sine suffragio censuram geris. czquita. Maux-orum Капищ.
Meter paz. Pacem inter aliquos procura
re, constituera. Diasidentes ad concordiam
MI MI 267
tamdiu grata mihi erit, quamdiu vita su
M ANTE I. pererit, vel dum vita mane-bit. Sujrámos
Mico. Cercoplthecus, simius caudatus. le mientras le hemos menester. Feramus
1Viedo. Metus, us. Timor, formido, inis. hominem , dum est commodum. Morem il
Terror, oris. Tener miedo. Timeo, metuo, li geramus , quoad usui nobis crit. Mien
is. Poner á uno miedo. Terrorem alicui tras cenan, nadie habla. Inter cœnandum
objicere, injicere, incutere. Causóme gran nemo loquitur. Dum cœnatur, Silentium
miedo. Magnum mihi timorem attulit , in agttur.
cussit, magno me metu afïecit. Vide Es Mierü. aceite de enebro. Oleum junipe
pantar.-No hayas miedo que venga. Mi rium , multis bestiarum morbisutile.
hi crede, non est venturus. Con eso me Miércoles. Mercurìi dies. Feria quarta.
has quitado el miedo. Tuis verbis confir Mies. Messis , is.
matus sum , recreatus'sum, timorem om lrliézgados. Fraga humi nascentia.
nem abjeci , omni me metu liberasti, exo Migaja. Mica, œ.
nerasti, timorem mihi eripuisti , abstersis Migajon de pan. Medalla. panis.
ti.-.Tengo grande miedo al principio del Migas. Frustula Panis friata, allio, 8e
sermon. Semper magno cum metu dicere sebo frixa.
incipio. Suggestum mihi subeunti formido Mijo. Millium, ii.
ìncessit ingens , pavor ingruit gravis, ac Mil en rama, yerba. Millef'olîum, ii.
vehemente sollicitudo instar, impendentis Mil. Mille (iudeclinable.) Mil hombres.
casus horror undique circumstat. Dictu Mille homines, vel mille hominum. Dos
rum pro concione subitus horror occupat, mil hombres. Duo millia hominqu Mil oe
genna mihi labant, mens vacillat , totus ces. Millies.
que torpldus, ac pene elinguis efñcior. Milagro. Miraculum , i. Res mira, mi
El miedo hace al mal bueno, pero no por rabilis, prodigio similia. Hacer milagros.
mucho tiempo. Pœnœ metu mali in oflìcio Edere miracula, vel prodigìa. Miraculis
continentur, sed non diu; nam si espe clarescere, celebrati , illustrari.
rant fore clam , rursum ad ingenium re Milagrosamente. Divinitiis.
deunt. Viña guarda miedo, que no viña Milano. Milvus , i. Milanos de los car
dero. Fures clamorem timent, metuque des. Pappas, i. Lanugo volatica.
coercentur. Milicia. Militia, te. Ars militaris. Mili
Miel. Mel, mellis. Dulce como miel. Mel taris scientia. Res militaris.
luus , melliliuus, a , um. Hecho con miel. Militar. Miiitìo, as. Fucere Stipendium.
Mellitus, a, um. La labor de la miel. Mel Merere sub aliquo duce. .Militar á caba
liŕicíum, ii. Hacer la miel. Mel conficere, llo. Merere equo. Disciplina militar. Mi~
mellifico , as. Miel rosada. Rosarum suc litaris disciplina. Iglesia militante. Ес
cus saceharo conditus. Rosaceum mel. Co clesia militans.
sa que hace miel. Melliñcus. Cayósele la Milla. Milliare, is. Milliarium , ii. Re
sopa en la miel. Hoc illi peropportunë cibí tu carta a' cinco millas de Laodicia.
cecidit. Fortuna illi ex inopinato ваши. Accepî tuas litteras ad quintum milliare
Haceros miel, y comeros han moscas. Us Laodiceœ. Está sepultado á tres millas
que eb tuîs omnibus obsequentem te esse de Roma. Sepultus est tertio ab urbe la
velim, dum ne facilitas tua illorum cor pide.
rumpat mores. Cave ne facilitate tua 'tm Millar. Mille. Muchos millares de du
probi abutantnr. Melero. Mellarius, ii. cados. Multa aureorum millia. Mil milla
Mielga, yerba. Medica , œ. _ res ó un millon. Decies centena milla.
liliembro. Membrum , i. liIiembros. Ar De mil uno lo consigue. Millessimus quis
tus , uom. que vix consequitur. Apenas entiendo de
Mientras. Dum, Quamdiu, Quoad, Tam mil partes la una. Millesimam partem vix
dlu , d m. Acordare'me de tl mientras oi lntelligo.
viere. ui meminero, dum vivam, quam Milton. Decis centenamillia.
diu vivam , vel quoad vivam. Memoria tui Millonoro. Publicanorum princeps.
263 Ml MI
.Mi/nbre. Vinem, inis. Cosa de mimbres. Mirar guìñando. Connivere oculis. ­­­~Mì.
Vimineus , a , um. rar á una de mal reojo. Torvis, & obli
Mimbrera. Viburnum, i. quis oculis aliquem intueri. Con ira y eno
Mina de metal. Fodina , œ. De plata. jo. Infestìs oculis , & minacibus contueri.
Argentilbdina. De oro. Aurifbdina. [Шпи- juegos ó fiestas. Ludos spectare.
дата debajo de tierra. Cuniculus i. Mi Los que las miran. Spectatores. Lo que
nar. Follia, is. Cuniculos agere. Cunicu miran. Spectaculum, L_Mirar por aigu~
lis murum subvertere, subruere. no. Consulere alicui. Saluti alicujus provi
illinador. Fossor , oris. dere, prospicere. No mira sino su pro
.Mineral ó minero. Vena , se. vecho. Omnia ad utilitatem suam ret'ert.
ůíinistriles. Spondlauli, choraulœ, агат. Nihil printer suum commodum, & quœs
¿Eiteatores , tubicines , um. tum curat. Mirar por tí es mirar por
Ministro. Minister, tri. Illinisterio. Mi nosotros. Cautio tuanostra cautio est. Cic.
nisterium , munus , eris. Oñìcium, ii. lllirar ó considerar algo. Delibero , as.
illinistro de justicia. Magistratus, num. -lllíralo bien. Etiam atque etiam cogila.
Prœtores, judices. Los inferiores. Appa Delibera, num tibi expediat. Pidió una
ritores, recensi, lictores, satellites. noche para mirarlo. Noctem ad delibe
дятла del Rey. Regis administer. Con randum postulavit. Es menester mirarlo
siliari-us. Regii consilii particeps. mas. Ampliîxs deliberandum censeo. Esto
Illinuta. Synopsis, is. Inventarium, ii. quisiera que mira'rais. Hoc cogitares vel
Minutos. Temporis moments. lem , menteque versares. Mirada lo ten
JlIio. Mens , a, um. go. Perspectum , & exploratum mihi est.
imm. Еп. Mira á quien quieres enco jam din deliberavi. Omnia ratione, ani
mendar a’ tus hijas. En cui liberos шов moque lustravi.
committas. Mira si lo dije yo. En, hoc Mira ó miradura. Intuitus , us. En qué
illud est, quod ante dixi. Cic. tienes puesta la mira? Quid iutueris? Quid
Mira por ti. Cave tibi. Mira lo que ha сонат-55? quid sequeris? qub consilia tua
ces. Age quod agis. .Mira si trae algo. Ex грешат? No pongo la mira en eso. Non
cute illum . et explora. Mirad lo que de id ago. Nihil horum me movet. Todos es
cís. Atiende quid dicas. Ne temere quid tan a' la mira á ver lo que haces. Omnes
loquaris. Es hombre muy mirado. Vir est te speculantur. & observant. Todos tienen
valde circumspectus. Mirad para lo que puesta en tt' la mira. In te nititur spes
rois. Tui periculum fac. Experire quid,\& omnium , in te reposita est , 8: collocata.
quantum possis. Mirador de donde miran. Specula, œ.
Mrabolanos. Myrabolanum, i. Miramiento. Respectus, us.
Mirar. Aspicio , is. Intueor, eris. Spec Minores. Curiosi. Speculatores.
то, as. Oculos in aliquem conjicere , inten ища, ave. Merula, as. Qué rnirlado lo
dere.-Illirar de hito en hito. intensis habla! Ut vocem deducir!
oculis aliquem intueri. Oculos in aliquo 1Wirra. Mirrha , œ.
figere , ñxos , aut intentos habere. [Штр llIisa. Sacrum , i~ Res sacra , res divi
al soslayo. Limis oculis spectare, oblique na, sacriñcium, i. Liturgia, œ. Lo secre
intueri. Mirar de corrida. Cursim, aut obi to de ella. Mysteria. Arcana sacra. Decir
ter aliquid inspicere. Sin reparo. incurio misa. Rem sacram, vel rem divinam fa
sb, aut temere iuspicere.-Mirar a’ Io а! cere. Missam celebrare, sacris operari,
to. Suspicio, is. Mirar de arriba ó por en cœlestem immolare hostiam ‚ sacriůcium
cima del hombro. Despicio, is. Mirar de facere, раздень—[Шва mayor. Sacrum
lejos. Prospicio , is. Hácia atras. Respi solemne, рынкам—Мёда nueva. Sacrum
eio, is. [Mirar á dentro. Introspicio. А initiale primum.-Misa de d1funtos..Pia­
там partes. Circumspicio, oculis lustra. culare sacrum. Decirla por ellos. Paren
re nmnia.­fllirar de atalaya. Speculor, to , as. Decir misa de ponti/ical. Pontifi
arîs. Mirar de puntería. Uno tantum ocu cio ritu, 84 solemni apparato. pompaque ec ­
lo scopum intueri. Collineare in scopum. clesiastica Episcopum, ant Abbatem rem
MI МО 269
divinam facet-e. Ayudar a' таза. Missœ sa hora? Quid turn, si id temporis ingredi
crificio ministrare, sacris inservire, coo tur , aut egreditur ? No se hace esto sin
perari. misterio. Non hoc sine causa fit. Non te
lllisacantano. Neomystes , se. merè fieri solet.
Misal. Liber missalis, ritualis. Misterioso ó mistico. Mysticus, arcanus,
Jlliserable, desdichado. Miser, a, um. a, um. En sentido místico. Mysticè.
Miserabilis , miserandus. Miserable apo lllistura. Vide Mezcla.
сада. Sordidus, deparcus , иенах. Tal mi Mtad. Dimidium , ii. La mitad de 'un
seria. Tenaeîtas, sordes , ium. Miserable pan. Dimidium panis, vel dimidiatus pa
mente. Misere, miserabiliter, miserandum nis. I_.a mitad menos, ó menos de la mi
in modum. tad menos , ó menos de la mitad me die
Miseria. Miseria, œ. Египта, œ. ron. Dimidio minus, vel minus dimidium
Tiene harta miseria. Bene multis гетт— accepi. Costura’ Ia mitad menos. Dimidium
dis premitnr. Multa: illum miserîœ cir minoris constabit.
cumstant. Multìs calamitatibus, aflicitur, Mitigar. Mitigo, as. Vide Afb/andar.
afñigitur.-A muchas miserias esta’ suje Mitra. Infula Sacra. Mitra.
ta la vida del hombre. Omnibus tbrtunœ M ANTE О.
telis exposita est vita hominis , innumeris Moatra. Vide Mohatra.
miseriis , 8L eerumnis obnoxia , proposita, Mocedad. Adolescentia, œ. Juventus,
subjects est, multis fortunas casibus affli tis. Juventa, œ. `luveuilis tetas. Mocedade.
ваш.- , jactatur, multís miserîis contabes Amores juveniles, juventutis тазике, te
ctt.­lVo tengo talle de salir de miseria. nebricosissimum adolescentìœ tempus. Mo
In miseriam mihi natus esse videor Sempi cear. Juvenari, lascivire, scortari.
ternam. Non video quomodo aberrare à Mochila. Mantica. Hacer su mochila.
miseria possim, quo pacto ex miseriis Commeatum sibi providere. Consulere au
emergam. nonze
Misericordia. Misericordia , œ. Misera Mochìller. Cacula, œ. Calo, onis.
tio, nis. Tenerla. Vide Compasion. Pedir Macho. Mutilus, truncatus, mutilatus.
misericordia puestas las manos. Tendere Mochuelo, ave. Asio, onis.
manos supplices ad aliquem. Por la mise Mocion. Motio, nis. Motus, us.
ricordia de Dios escapamos. Singular-i Dei llloco. Mucus, i. bfocoso. Mucosus. Mo
munere , beneñcio, pietate periculum effu quita. Pituita ё naso pendeus.
gimus , insidias vitavimus. Divina ope, 8c Moco de candil. Lucerna: fungus. Moco:
clementia ex naufragio erepti sumus, ex de Herrero. Scoria , œ. Recrementum, i.
vadis emersimus. ‚Модем. Archetypus, i. Norma, œ.
Misericordioso. Misericors, dis. _Pius, Moderacion. Modus, i. Moderatio.
clemens, tis. Moderado. Moderatus, modestus, tempe
Mision. Expeditio spiritualis. ratus, modicis contentos, frugalis , homo
Mismo. Met. To mismo. Egomet. Tu' mis frugi. Moderada comida. Tenuis `Jictus.
mo. Tumet, tu ipse. Vosotros mismos. Vos Hioderamente. Modice, moderate.
met. Vos ipsi, &c. Moderar. Moderor, aris. Moderationem
Misterio. Mysterium, i. Haceis misterio adhibere. Modum adhibere, statuere. Mo
de una niñeria. Tragœdias in nugis agis. derarse. Continere se, sibi temperare, m0
Levia pro magnis venditas. Inania pro mi dum sibi prœscribere.
ris probas. In simpulo ŕluctus excitas. Modernos. Recentîores, juniores. Nostri
No tiene esto mucho misterio. Non est temporis auctores. Todo Io moderno esmas
id factu, aut explicatu difficile, nec Oe lirnado.' Recentissima quœque emendatissi
dipo conjectore opus est. No sé que mis ma. Cic.
terio hallan en esto. Nescio quid mirum, Modestamßnte. Modeste , moderate.
aut magnum hic comminiscantur , aut quid Modestia. Modestia, te. Compositus pudor.
omnino inde suspicari liceat. Qué miste Modesto. Modestus, ad modestiam com
rio tiene, que entre ó que salga á tal positus, virginali pudore praeditus puer
2 70 MO МО
Modo. Modus , i. Ratio. De vida. Ins re , reformare, denuò fingere.
titutum, ì. Vivendi rańo , vìtœ conditio. Molduras en los vasos. Emblemma, tîs.
Мадам-а. Veternus, ì. Lethargus , i. Entre otros cosas. Crustœ marmoreœ, ebo
Amodorrido. Veterno captus, oppressus. ris, vel ebeni segmenta.
llíorlorro. Stupidus, taciturnus. Moledor. Vide Molesto.
Mofa. Cavìllatìo, irriaio, rmis. Sanna, Maler. Molo, is. Tero, is. Tundo, is. Мо
œ.
ler á una. Vide Cansar y enjila'ar. Moler
Mofar. Cavillor , aris. Írridere aliquem le ápalos. Fustibus hominem confunderè,
suspenso naso. Mofador. Sannio , nis. Ir debilitare , permolere.
risor , cavillator. Malestar. Molestiam alicuì exhibere, af'
Mofletes. Buccœ deñuentes. ferre. Negotium facessere. Moleslia aliquem
Magellan. Comer de mogollon. Sine sym añìcere. Molestum, gravem, importunum
bolo cœnare , aliena vivere quadra. alìcuì esse.
Moharracho. Vide Momarracho. мошна. Molestia, împoriunitas.
Mohatra. Versura in vendìtione, cum Molesto. Molesrus , вши, importunus.
res eo pacto vendìtur, ut statim venditot Alolienda. Molîtura , œ.
illam minorìs redimat , pecunìamque emp Molimìenfo. Fatigatio, nis.
tori tradat, longo post tempore quantam Molinero. Pistrinarius, ii.
in prima venditione reddendam. Hacer una Molinillo. Mola trusatilis.
mohatra. Versuram in vendiiìone facere. Molino. Mola, œ. Moletrîna, œ. _ De
Mohatreros. Fœneralores callidî , qui viento. Mola alata. De agua. Hydromyla,
vendixìonis nomine abutumur ad quœstum. ze. De aceite. Trapes , exis. Trapetum , i.
Mohìna. Stomachus , indignatio. Dar Traer el agua á su molino. Inclinare om
mohina á uno. Slomachum alicui movere. nia ad causa: commodum. Con agua pasa
Mohinarse. Vide Ámohinarse. da. no muele el molino. Rosam, quae prae
Mohino de condicion. Siomachosus. Tur кепи, пе queras iterum.
bidus animi. Tres al [по/2200. Turbìdum, & Mollares almendras ó nueces. Amygda
ìmpotentem irritare , praecipitem impelle la, vel nuces molli cortice.
re. Molleja en las aves. Ventriculus avîum.
Maho. Muscus, i. Mucor, oris. Del cobre. Es una molleja este hombre. Auricula Вц—
Erugo, rubìgo, inis. De algun lugar su fìma mollior.
cio. Sims, us. lllohecerse. Mucesco , is. Mu Mollera. Sinciput, tis. Лип по tiene cer
corem, aut rubigìnem contrahere. Museo, rada la mollera. Nondum ad animi mam
aut rubìgìne атм. Macìdum fieri. ritatem pervenit.
Mohoso. Mucìdus, muscosus, a, um. lllollete. Panis spongiosus.
Mojar. Madefacìo, is. Tingo, întingo, Метание-1103. Personaii ludiones.
is. Perfundo, is. Mojarle la pólvora. Ira-_ Momento. Momentum, i. Cosa de poco
ti hominìs conatus relax-dare. Mojado. Ma momento. Res parvi momenti, contemnen
dìdus, ìntinctus. Llueve sobre mojado. Post da,‘levissima, risu digna. Manus levìdense.
verbera objurgatio. Estoy todo mojado. En un momento se ahogo. Momento aqua
Мышь madeo. eum absorbuit. Fue de mucho momento
Mojícon. Colaphus , ì. para `salir de duda el parecer que tu’. dis
Mojìgado. Subdolus, чаек-зил, qui sum te. Magnum pondus accessi: ad xollendam
missionis larva quœstum captar. dubîtionem judicium, et consilium mum.
Mojigatez. Callida sumìssìo. Fui! rami ad tollendam, 8m.
Mojon. Limes , itis. Terminus, i. Momo Лёша. Mìmus , i. Gesticulator.
Molamatriz. Mola, œ. Caro ìnformîs in Hacer momos. Aliorum dicta, aut facxa
utero mulieris. gestu exprimere, eflingere.
Molde. Typus, i. Forma, œ. De [тру-ел. iliona. Simìa, аг. Es mona de cuanto oe.
т. Matrix, icis. De molde oíene esio aquí. Списка affectat imitarì. Aunque la mona
Apxìssìmë hoc quadrar, peropportunè ca se 'vista de seda , mona se queda. Simîa.
dir. Volverla al molde. Aliquid recoque éemper est simia, quamvis aure geste: in
МО МО 271
та. monta, que. Tanti non est, ut.
Л1оласх'По. Daduchus , i. Cerif'er, l. Montados en la guerra. Equites.
lllonarca. Monat-cha, œ. Rex, gis. Montante. Prœgrandis gladius, qui Шта
Monarquía. Regalis dominatio. Princi que manu vibratur , & circumducitur.
patus unius. Monarchia, œ. Romphzea, xiphomachœra , œ. Grœc.
Monasterio. Cœnobium, ii. Montar. Vide Suma. Tanto monta esto.
Mondadientes. Dentiscalpîum, ii. Tanti hoc œstimatur, tanti penditur. No
Mondadnra ó cáscara. Putamen, inis. monta nada para el caso. Nihil ad rem.
Mandar. Purgo, as. Mundo , as. Mon~ Montar a’ caballo. In equum inscende
dar una pera. Nudare pomum putami re.
ne. Putamen pomo detrahere. blondar los Montaña. Montes, ium. Sylva , œ.
dientes. Scalpere dentes, fricare. Lentis Montañéz. Montanus, sylvestris, mon
cum mandere. ticola, .sylvarum incola. Montaraz. Mon
Mondongas де palacio. Nobilium puel tivagus, ferus. Montée. Ferus, sylvestris.
larum famulœ, quœ in Regis aula degunt. Montuoso. Montuosus, a, um.
Mondongo. Popinœ vile obsonium. Monte. Mons, tis. Lo mas alto de él.
Mondonguera. Botularia , œ. Jugum , i. Supercilium , cacumen, inis. La
Moneda. Nummus , i. Pecunia, moneta. caida ó ladera. Dnrsum , i. Clivus, i. La
-De oel/on. [Erea moneta, cuprea. De falda. Radix, icis. Ala falda del monte.
oro ó plata. Aurea, vel argentea’. Mone Ad radice: montis. Sub ipsis montis radi­
da con liga. [Егоза moneta. Cercenada. cibus. Ándar a’ monte un muchacho. Pro
Accisa, arrosa. Falsa. Adulterina, impro fugum puerum vagari. Del monte sale
ba. Batir moneda. Cudere, procudere, fe quien al monte quema. Turdus sibi ma
rire, percutere, signare pecuniam, œs, аи— lum cacat. Faber , quas gestat compedes,
rum, argentum. Hacer moneda falsa. Pe ipse fecit.
cuniam adulterare, signo adulterino cu Montear. Fei-as in sylvis venari.
dere. Pagar en la misma moneda. Par Montear un edi/icio. ¿Edificium delinea
pari rei'erre. ' re , describere.
Monería. Gesticulatio, nis. lilontera. Pileum venatorîum.
Monge. Monachus, i. Montería. Venatio, nis. Vide Caza.
Mongil. Ricinium , vel recinîum, ii. Montero. Venator , oris.
Manja. Sanctimonialis, is. Virgo Deo Manton. Acervus , i. Cumulus, i. Con
sacra, consecrata , religiosa fœmina. Vir geries , ei.
go velata. Montoncico. Grumus, i. Grumulus, i. А
Monicìon. Vide Amonestacion. montones. Acervalim.
Monillo. Simiolus, i. Monumento. Sepulchri monumentum. Tu
Monipodio. Monipodium , ii. Hacer mo mulus honorarios. Cœnotaphium.
nipodios. Societatem coire, conventicula Mono. Caliendrum, i. Suggestus comae.
agere. Vide Соло/шпате. llloquita. Pituita è naso pendens.
Mono. Simius , i. Mora ‚Дат. Morum, i.
lllonstruo. Monstrum , i. Portentum, os Morado, color. Violaceus, ferrugineus.
tentum, prodigìum. E: un monstruo де Moral, árbol. Motus , i.
vicios. Ex omnium scelerum importunìta Moral cosa. Moralis, e. Moralidad. Mo.
te concretus est. Todo él es un monstruo. rale , is. Seotentia moralis. Moralìzar а!—
Quantns quantus est, nil nisì monstrum est. go.
ter Ad mores aliquìd traducere, morali-_ I
explicare.
Monstruosa cosa. Monstruosus, porten
tosus. Moralmente. Moraliter.
Mianstruosamente. Monstruosè. Morada. Habitatio , domicilium, sedes,
Monta. Vide Suma. No es cosa de mon habitaculum. Morada ó estancia. Mansio,
ta. Momenti non est. En eso esta' la mon nis. Morador. Habitator, încola , accola,
ta. Hœc totius rei summa est. Hoc est vel œ. El que mora en el campo. Colonus , i.
maximum in hoc negotio. No es tanta En casa de alquiler. lnquillnus, i.
35
272 MO МО
Morar. Habito , as. Colo , is. Incoio, is. cecidit. Acerbo funere elatus, prœpropera
Domîcilium habere. Commoror, aris. Mo morte sublatus est. Immaturus obiit.-Mu­
rar en el campo. Rure vitam agere. rió de enfermedad. Morbo oppressus inte
Moratoria. Temporis prorogatio ad sol~ пи. Morbo confectus est, extinctus est.
vendum creditoribus. Morbo consumptus дашь—Мина santa
Morcie'lago. Vespertîiio , uis. mente. Piè , 8c religiose vitam ñnivit.
Morcilla. Botulus, i. No dan morcilla a' ¿Equissimo animo spiritum Deo reddidit.
quien no mata puerco. Non seritur bene Ingentì pietatis
­commutavit. sensu vitam
Ab exactis cum militiœ
hujus vîtœ morte
ficium sine spe lucrì.
Illorcillo del brazo. Musculus, lacer laboribus tamquam ad triumphum evocatus
tus, i. decessit.-Murió peleando. In acie ceci
Morcillo caballo. Subnìger equus. dit. Pugnans interemptus est. In acie vi
Мог-(1112. Mordax, cis. Hombre mordaz. tam profudit. In prœlio fox-titer occubuit.
Maledicus. Obtrectator, oris. lllardacidazl _Murió mal. Iniquissimo animo mortem
picante. Aculeata mordacitas. Магда: реп-шт. Impië, & infeliciter interiit. Im
mente. Maledìcë, acuieatë. piam animam indignabundus eiïudit, exha
lllordaza. Frœuum linguam comprimens. lavìt. Misere рать—Луцкий a' bien то—
Mordedura ó mordisco. Morsus, us. Mor rir. Extremum morientis spiritum piìs ad
siuncula, œ. Mordiscarse, andar a’ mor hortationibus excepit. Morienti , moribun
discos los perrillos. Morsicatìm iudere. do, anìmam agenti piè subvenit. In ex
lilorder. Mordeo, es. Morsu apprehen tremo vitae pericolo, certamine, conñic
do. tu , saiutarem illi opem tulit.
Moreno. Subniger, fuscus, a, um. Marisco. Maurns neophytus.
Morillas de hogar. Lares, ium. Ferl-ea Morisma._Maurorum secta, vel impe
sostentacula lignorum ad focum. rium.
Morir. Morior, eris. Emorîor. Vita, vel Мог-[аса ó morlon. Morîo ‚ onis.
de vita decedere. E vita cedere, discede Maracada. Vide lllorueco.
re, excedere, migrare. Obire, vitam cum Morosìdad. Tarditas, tis. Cunctatio.
morte commutare. Mortem obire. Extre Магом ‚ tardan. Lemus, tardus , piger.
mum vitœ spiritum edere. Spiritum Deo red Morrìon. Galea , œ. Cassis, idìs.
dere.-Estando para morir me encomen [пода/а. Emortuale linteum. lndusium
dó sus hijos. Jam morti propiilquus; in funebre. Ferale amieulum.
extremo vitœ constitutus; cum jaceret шо— Mortal, sujeto a' la muerte. Mortalis,
ribundus; cum animam ageret; extremum morti obnoxius. Mortal, que causa muerte.
vita: spirilum edîturus; moriturus pen`e; Lethalis, lethifer, mortifer, funestus, exi~
intermortuis vocìbus liberos mihi suos com tialis.
mendavit.­­-­Moríase por ё]. Illum depe Mortalidad. Mortalitas, atis. Mortalis
ribar. Ejus desiderio ñagrabat, tabescebat. vitae conditio , naturœ fragilitas.
-Ta murió. Diem suum obiit. Excessit ë Mortalmente. Lethaiiter , mortiferë.
vita , animam тат, animam egit. Occi Mortalidad. Multorum mors, interitus,
dit,`obìít. Vitam ñnivit, terminavit. Mor strages , pernicies , exitium.
talitatem explevit. Corporis vinculis ex Mortecino. Exanguis , semìmortuus, se
solutus est. Stadium vitœ decurrìt. Vitae mianimis. Hacerse топаете. Morti se vi
fabulam peregit. Fato functus est. Cessit cìnum facere, simulare. Carne ‚понести.
e vita. — Mario' ¿le repente. Repentìna Morlicìna. caro, cum pecus non таскаю,
morte obîít. Insperata morte correp sed тонна est.
tus , occupatus est. Subita vi morbi Marrero. Mortarîum , ii. Marzo de тог
interceptus est. Repentè illum mors op tera. Pilum, i. Marteruelo ó almodrote.
pressìt. SubitoV mortis impetu extinctus est, Moretum, i. Morteruelo de rlzwzlzachos`
exanìmatus est. Repente occidit. _Murió Buxeum crepitacuium.
en пегая. Intempestiva morte prœreptus Modificacion. Cnpiditatum moderatie,
est. Immatura morte decessit. Ante diem perturbationum animi sedatio , carnis cas
MO MO a73
tigatîo. Cura, à studium соя-рот, 8.: anl Mostrador de relax. Index. Gnomon
mi continendi , domandi. onis. ` ' ­
Morti/icado. Suarum cupiditatum domi Mostrar. Ostendo, is. Demonstro, as.
tor, moderator. Perturbationum undis in _Mostrar algo con el dedo. Indico, as.
concussus, omni aifectìone vacuus, aut Mostrar lo escrito. Edere, proferre, exhi
major. bere scriptum. .Mostrar gravedad. Gra
Mortißcarse. Se ipsum vincere, frange vitatem prœ se ferre.-Mostrarse liberal.
re. Fraudare animuin, geniumque suum. Prœstare munifìceniiam. Liberalem , ac
Cupiditatibus imperare. No tener mortifi munifìcum se prœbere, prœstare. Aver,
cadas sus pasiones. Animi perturbationi muestra. Ostende sis. Sine videam.
bus ñuctuare , versari , liactari.-­Mortif­ Mostrencos bienes. Amissa, & incerta
car sus pasiones. Motus animi turbulentos bona, quorum dominus iguoratur , nec re
coercere, comprimere , aversos à ratione peritur. Los bienes mostrencos son del pri
ñectere, rationis imperio detrectantes do mero que los toma. Qua’. libera sunt, tran
mare, f'rangere. Animum à visibilium specie seunt in jus occupantis. Hombre mostren
ad cœlestia revocare.-Mortijicar los sen co. Vagos, qui nullius est jurisdictionis,
tidos. Omnem sensibus suavitatem exclude vel homo vastus, & agrestis.
re. Rerurn pulchritudinem oculis asperna Mota. Flocculus, i. Atomus, i. Desmo
ri, aurium blandimenta respuere, non tar el paño. Panni ñocculos adimere.
odore, non tactu, non sapore ullo ca Mote. Inscriptio. Laconica sententia.
pi. Mote malo. Appellatio ignominiosa. Ig
Mortuorio. Funus , eris. Vide Entierro. nominia, probrum, i.
Morueco. Verbex vetulus. Moracada. Molejar. Cavillor, aris. Scommata in
Arietatio. Dar moracadas. Arieto, as. aliquem jacere, scommatis in aliquem lu
Mosaico, labor y obra. Opus vermicu dere. Cavillo aliquem sugillare. [Hotejar
latum , segmentarium , musivum , mosai se unos a’ otros. Conviciis se тишь pete
cum, vel museacum, minuiis segmentis re, dicteriìs certare. Aliquid in altero in
elaboratum. Labrar á lo mosaico. Темзе!— vicem cavillari. El que moteja. Facetus,
lis` discolorum lapidum vermiculatas anima aut amarus cavillatur.
lium efñngere formas, discriminare еш Matete. Modulus, ì. Modulatio, nis.
gies. Mofilar. Tondeo, es. Vide Trasquilar.
Mosca. Musea, œ. De perro. Cynomia. Motilón. Intonso vertice laicus.
Importuno como mosca. Hic importunè lllotin. Tumultus , us. Seditio, nis. Vi
ubique adesi, 8c occurrit undique. Ojear de Alborotar y Arnolinarse. Apaciguar
las moscas. Moscas abigere, pellere. Ha el motin. Tumultum, aut seditionem com
ceos miel, y comeros han moscas. Fami ponere, comprimere, restiuguere, seda
liarìs dominus servum eñìcit superbum. re. Primer motor. Seditionis aucior , vel
Cómo se mosquea! Ut excutii, & retorquet prima causa.
in se conjecta verborum jacula.' Motioar algo. Causam aliquid faciendi
Moscardon. Crabro, nis. Asilus, i. @s dare, ansam prœbere.
trum , i. Motivo. Causa , œ. Ratio , nis. Qué mo
Moscatel. Uva apiaria, apiana. tivo tienes para hacer esta? Quid ie im
Mosqueador. Flabellum , i. Muscarîum. pulit, ut hœc susciperes? Quid спине fuit,
Мешает, flor. Viola lutea. cur hœc faceres? Quo auctore , cujus sua
lllosquetazo. Sclopi explosie , ictus. su , & impulsu id aggressus es?
Mosquete. Sclopus longior , major. Tu Mooediza cosa ó movible. Mobilis , le
bus furcillis librari solitus. vis, inconstans, vulubìlìs, versaiilis.
Mosqueteros. Majores sclopetarii. lllooer. Moveo , commoveo , es. Mover
Mosquito. Culex , icis. afectos. Afferre motum animis.-Mucho
[Палас/юз. Alœ superioris labii. movió a' los oyentes hoy el predicador.
Mostaza. Sinapis , is. Sinapi. Indeclin. Magnum hodìè concionator auditorum
Mosto. Mustum, i. animis motum excitavit. Magnus animo
274 IVIO MU
rum (actus est motus in concione. Concio putat. Que' mucho que ganase la ciudad',
natoris orario auditorum animos vehemen estando desprevenida? Quid mirum, si
ter accendit , infiammavit, танцоры-ё ad urbem occupavil? Quid operis fuit urbem
virtuteru, 8c mundi comemptum impulit, occupasse, nullo prœsìdio munitam?
inciravit. Ejus oratione universa concìo Muchas veces. Sœpe, crebrb , idemidem,
gemitibus, & suspiriis exarsit. Orationis subinde , frequenter, sœpenumerò , реше
aculeis incitata concio lamentationi, & la ре ‚ sœpe , sœpius.
crymis temperare non potuit. Muchedumbre. Mullitudo , inis. De gem
[Moverse , ablandarse. Commoveri re te. Magnus hominum numerus , ingens ho
aliqua , duci, frangí , ñecti animo. minnm conventus, concursos, совпав. Mag
Moverse, ó hacer algo por miedo, odio, na caxerva, frequenlia , celebritas.
compasion ,interes , Ue. Adduci , impelli, MUCHOJlIuy. Multum, valdë, magno
înduci, incitari, concilari odio, metu , mi perè, vehemenler. No me da’ mucho cui
sericordia, prelio, cupiditate, &c.-_Muévese dado á que pueda aludir tu respuesta.
el cielo con grandísima velocidad. Cœlum Quorsum recidat responsum Шиш, non
maxima celerilare ferrur , verlitur , versa magnoperè laboro. Cic. Que na me paga
tur, agixalur, summa incitatione volvitur, yo mucho de ninguna de mis cosas. Ni
rotatur , convolvilur , comorquetur. hil enim meorum valdè miror. Lo que an
Mover la mager. Fœtum intempestivum tes me habia caido muy en gracia, me
едете , abigere , abortire , abortare. enfada ahora mucho. Quod mihi чаше ar
Movimiento. Motus, us. Morio, uis. Com riserat, nunc vehemeuler displicet. §. Con
molio, nis. Agitntio, nis. los comparativos y superlativos , y con
Mayo de vino. Amphorœ vini sedecim. Ante y Post se usa Mullb. Mucho menos
Maza en edad. Puella, adolescentula. те movían las amenazas. Мот) minus
De servicio. Ancilla , œ. Famula , œ. movebant me minas. Mucho antes que.
Mozo ó mancebo. Adolescents , lis. Ju Mullb ante quàm. No mucho despues. Non
venis, is. De poca edad. lmpubes, is. Ephe шит) post. g». Con los verbos que significan
bus, i. Impuber, eris. Mozo de servicio. ventaja ydistancia, y con los adjetivosy
Famulus, i. Servus, i. De espuelas. Servus adverbios de diversidad :e usa Longè ele
à pedibus. De caballos. Agaso, nis. De co gantemente. Aventájase mucho á los de
cina. Mediastinus, i. De mulas. Mulio, mas. Longè caereris anxecellìr. Parécete que
nis. ‚ ` ­ . yo no те aparta mucha de las opiniones de
v¿Vozalveta Adolescentulus, ephebus,I i. Aristóteles. АЬ Aristotalis inventis tibi vi
Mozeton. Robustus adolesceus. deor non longe aberrare. Lo cual es muy
diferente. Quocl longè secils est, Iongè
M ANTE U. dissimile. Son muy diversas esas artes. ls
ßhceta. Vide Muzeta. ta: faculzaxes longë sum diversœ, atque
Illuchacha. Puella, œ. Muchachilla. Pu sejunctœ. Cic.
ра, œ. llluchaclleria. Puerilitas, pueriles Mucho (tiempo.) Diu. Mucho me detu
inéplìœ. Muchac/iada. Puerilis nequiria. Co ve en estos pensamientos. Diu his cogna
sa de muchacho. Puerilis, e. De muchacha. tionibus immox'atus fui. AIucho há de que;
Puellaris, e. Como muchacho. Pueriliter. salió con su amo. Dlu est, cum ille ab
Como muchacha. Puellariler. Plin. hero discessir. No ha' mucho que yo le oí.
Muchacho. Puer, eri. Illuchachillo. Pue Haud sanë diu est , cum illum vidi.
ruius , pusio , nis. Illuchos. Multi, plures, complures. Aquí
[Инта cosa. Mulms , a , um. Magnus. hay muchas cosas de nuevo. Nova hic com
Hay muchísimo trigo y.' vino. Maximus, plura sunt. IWur/Lisimos. Plurimi, permul`
est frumenti, & vini numerus. lngens fru ti. Aluchísimo importa. Plurimům interest,
menti, & vini copia est. Mucho lo esti permuliîxm referr. Nunca mucho cuesta
man. Magni œsrîmalur, magno in prelio poco. Difiìcilia quœ pulchra.
habetur. Mucha licencia se toma. Magnam Mada en la voz. Vocis ñexus subraucus
Sibi licenxiamvindicat. Multa sibi licere in adolescente атаке. Mudar asi la 00,2.
MU МН 275
Gallulasco , is. Hirquìrallio, is. El que es sus, us. Supremos dies hominis. Muerte
tá en muda. Hirquitallus, i. violenta. Cœdes, is. Nex, cis. Muerte re
Mudo que usan las mugeres. Olïucia, pentina. Abruptœ vitae exirus. Hacer una
as. muerteŕßœdem facere. Necem alicui affer
Mudable. Mutabilis , volubîlis, versati re, ìnferre. Vide lllufar. Paréceme que la
lis. Vide Inconstante. muerte esta' bien heclnz.jure mihi ca: sus vì~
Mudanza. Mutatio , commutatio. En dawn-Cerca estoy ya de la muerte. Mea
danzar. Saltalionìs variexas. Hacer mu setas non longe abest à funere. Vocor jam
danza. Vari`e ad numerum movere pedes. ad eximm vine. Moriendi jam instar dies.
Salzaiìonem variare. Aliter, atque allier Non longe ¿iles ille abest, qui mihi vitam
saltare. {Mien-_Esto para mz' es á par de тиег—
Mudanzas de esta vida. Variabilis hu te. Hoc mihi mortis instar est. Állorre'cele
jus vine conditio. Temporum vicissitudo. á par de muerte. Cane pejus, & angue
Fortuna: vices. odi! hominem. Studio, ac volunlate ab
Mudar. Muto, as. Commuto, as.-Mudar то аЫюггег. —По„/ёпесе el alma con
el semblante ó color. Immuxari facie. Vul la muerte. Non unà cum cogpore anìmns
Шт mutare, variare. Varios prœferre co exlinguìrur. Non sic dsletur homo, ut ре—
lores. Mudar plática, ó de plática. Ser nitîls inlet-eat, sed manet animus immor
monem alii) trahere , transferre, conver ialis. Mors non interitus animi, sed cor
веке, Hectere ad alia. Mudar casa. Aliò por|s est.
migrare, commigrare. ln aliam domum Muerto. Mortuus. De hambre y he sed.
immigrare. Sedem , aut domicilium muta Fame , & siti enectus. Vide Morir.
re. Mudar de paìs. Solum venere. Quien llluesca. Crena, аз.
se muda Dios le ayuda. Qui solum ver Muestra. Indicium, signum , documen
шт, pœnam , aut calamìlatem sublerfu tum , argumentum, signiñcatio, specimen.
giunt. -­ Por qué as habeis así mudado? La muestra del paña. Panni specimen.
Miror quid acciderit, quod tibi añ'erret Speciosior lelœ pars. Muestra, dechado.
commutationem штат voluntaiis ? Cut Exemplar , arîs , archeiypus , i. -­ Desde
tam subitam instituti mutationem fecîsti? niño dió muestras de virtud y de ingenio..
Cur memem, cur sentenlian mutasxi? Cur Specimen à pueri'lia eximiœ virtutis, &
calculum reduxisiì? Сш- vela veniis , & завета prœtulit. Jam ab ineunte шаге
funem , talurnque reponis? Сш- à te ipso рггес1агит ingenii specimen ,v honestatîs
defecisti? Quid re muzavit2-Mudar de que prœbuit. A puero optima ejus indoles
estilo. Stylum venere. No mudaré de pa apparuìl, futuree probiiatis, & ingenii non
recer, por mas que digan. Nemo me à vulgaria documenta dedit. Ab adolescen
sentencia deducel, deplellet , deterrebir. t-ìa ingenii ejus lumen вбить—ВЫ mues
Hanc ex animo opinionem nemo mihi evel tras de flaqueza. Tnclinari visos est. Ре-
let. Nullìus orationis vi sententìa decedam. dem referre cœpit , gradum retrò dedit.
llluela de la boca. Dens molaris. De то. Impelum агат-ё suslinuit. Loco moms est.
lino. Mola, œ. La de arriba. Catillus, i. Mager. Fœmina, œ. Muller, eris. Casa
La de abajo. Meta, œ. А quien le duele da. Uxor, conjux, пиры. Por casar. In
la muela , que se la saque. Tuum tu ne nupta, cœlebs, ibis. Soltera. Libera , so»
gotium gere. luta. parlera. Garrula. ¿Unger honrada,
Muela de gente. Corona, œ. Circulus, i. siempre acompañada. Muller pudica пе
Muela de trigo. Acervus „тез. sola s'u usquam. Mager varonil. Virago,
Muelle de cerradura. Pessulus, i. inìs. Virilis animi fœmîna. No hay que
llluelle de mar. Arliñcialis portus, qui jiar de mager. Mulieri ne credas unquam,
aggesris molìbus excilalur. ne morruœ quidem. Fœmina nihil infìdius.A
Mterdado. Viscum quercicnm. Mugercìlla. Muliercula , аз. De mal oi'
Muermo. Distillatio in pecude. vìr.lVIeretricula. Cosa de muger.Muliebris,e
llluerte. Mors, tis. Obitus, us. Interi Mugerìego. Mulierosus , mulierum ap
ms., us.­ Vitae exitos. Occasus, us. Exces pelons , frequens in eax-um спишите.
MU MU
2Z6
Iugerìl cosa.
Mulìebris, e. Fœmlneus. beœ pllœ cum nitrato polvere.
Mugerilmente. Muliebriter. .Mu/leen. Carpas, i. Vertebra, œ. Por la
Mugre del paño. Sordes panni. muñeca. Qua brachium manui committitor.
lilitgriento. Sordidus, a , um. Muñecas de niñas. Pupœ , pupolœ, arum.
lllugrón. Propago , inis. Tradux. Muñidor de cofradías. Monitor, oris.
Mula. Mola, se. De alquiler. Meritoria. Prœco feralis.
No hay mula sin tacha. Nulla est alauda Murar. Vide Muro.
1sine crista. Nemo adhoc extitit, cujus vir Murciélago. Vide Morcie'lago.
tutes nullo vitiorom confinio lœderentur. Murmuracion. Detractio , obtrectatio.
Muladar. Sterquilinium, fimetum, i. Malevolorum sermones, rumusculi.
Mulatero. Mulio, nis. Mularum costos. Murmurador. Obtrectator, oris. Male
lilulato. Hybrida foscus, ex Вишере, dicus, detractor, Oris. Mot-dax in circulis.
aut Mauro , & alba fœmina natos. Murmurar. Detrahere de absentibus. Ali
llluleta, mula nueva. Mula aunicula, coi , vel de ejus fama деканата—Масло:
vel bima. murmuran de vos. Multi de te rumores
llluletas. Fprcillœ subalares. Claudorum vagantur , dissipantur. Malè apud plures
fulcra. . audis. Est in circulis de te obtrectatorom
Mula. Mulus, i. Muleto, hijo de caba sermo liberior. In multorum sermonem, vi
llo y burra. Bordo, nis. Hìnnus, i. Pomi tuperationemque venisti, incidisti. Molti
lius, vel Pumilio molus. te in invidiam vocant. Qué de buena ga
Multa. Mulcta, œ. Pœna pecuniaria. na oyes murmurar! Quàm pronis auri
Multar. Molcto, as. Mulctam alicui iu bus obtrectationem excipisi-No escuches,
dicex'e. si murmuran де tt'. Ne malè feriatorum
Multiplicar. Multiplico, as; Multipli rumusculos aucuperis. Noli arcana elcquia
cacion. Multiplicatio , nis. curiosiůs scrutari. Noli шиш dedecus aus
Multitud. Multitudo , inis. Turba , œ. cultare.
Illullir. Mollio, is. Mullir la cama. Lec Murmullo. Murmur, admurmuratio, nis.
Шт quàm mollissimë sternere. ¿Wullir un Mirar la ciudad. Urbem mœnibus ciu
negocio. Rem aliquam mollire. gere, munire, vallo firmare.
Миндаля, muger. Meretrix. Volgare llluro, ó muralla. Muros, i. Mœnia,
scot-tum. tum.
Mundano. Qui mondi gloriam amat. Marria. Profundus mœror.
.Manda Mundos, i. Mondi Universitas. Marta ó arrayan. Myrtus, i. Donde
Universa rerum natura. Orbis terrarom. hay muchas. Myrtetum , i.
Cœlum , & quìdquid cœli ambito contine Мишу-ада. Musaraueus , ei.
tur.-Hombre docto, si le hay en el mun lllusas. Piet-idee, Musœ , arum.
do. Vir doctus, sì quisquam alios. Pues` Museo. Mus odoratus. Vide Rata.
hay hombre en el mundo , que esto dude? Mdsculos. Muscoli , orum.
An hoc dubitabit qoisqoam homìnum г То Museo. Musœum , i.
до el mundo lo dice. Omnium gentium lit Música. Musica, œ. Cantus, us. Vocum,
teris, atque lingois hoc testatum est. Om aut nervorum concentus. Symphonia, œ.
nes hoc uno ore conclamant. Omnes ita Harmonia , a’.
pracdicant. Omnium voce, 8c consenso cer Mu'sico. Musicos, symphonìacus. De
tum esa-Desde que el mundo es mundo. harpa , guitarra, 63e. Citharœo'us, i. Ly
Ab orbe condito. Post orbem conditum. ricen , fidicen, inis. De trompeta. Cho
Ех quo homines esse cœperunt. Post ho raoles, tubicen, inis. De flauta. Tobieen,
minum memoriam , ex omni memoria. inis.
Post genus homìnum natum. Segunanda Muslo. Femor , oris. Faemen , inis.
el mundo, cerca esta' de acabarse. Ut nunc Mustio..Languidos , subtristls.
sont mores, ргорё est ut mundos pet-eat. Muy. Valdè, admodum , apprim`e , im
Cosa del mundo. Mundanus ч a, um. pense , vehementer , longe , tnaximè.
¿Municion de arcabuz ó artillería. Plum Muy docto. Impense doctus , apprimè
NA NA 2 77
eruditus , admodum litteratus, doctissimus. Huńc diem ex infortunio natalem ver`e
Muy aventajado. Longè 'prœstans. [Ищу meum appellare possum.-Naeido, muer
to el padre. Posthumus, a , um. El lque
diferente pensamiento es el mio. Long`e
alia mihi mens est. Muy diferentemente nació de pies. Agrippa , œ.- Nacido ó
discurre. Longè aliter ratiociuatur. Vide poste/na. Apostema, tis.
Mucho. §. Observa que muchísimos adje Nacimiento. Ortus, us. Natalis , is. Ce
tivos y adoerbios que se componen de la lebrar su nacimiento. Diem natalem age
preposicion Per significan Muy, como los re , celebrare. Dare natalitia. Geniali ерн
superlatioos, como: Permolestus, perju lo amicos excipere.
cundus , perdiñìcilis, perfacilis , perhono Nacion. Gens, tis. Natio, onîs.
rifice , perhumaniter, &c. Тат: no pocos Nada. Nihil, nihilum, i. Nil No se me
adjetivos y adverbios, que se componen da nada de eso. Ea de re non laboro.
de Prœ significan tambien muy, como: Susqne deque habeo. Susque deque fero.
Prœpotens, prœdurus, prœfervidus, prie De nada tengo menos` que de arnbieion.
fervidè, prœproperë, &c. Nihil à me longiîxs abest, quàm ambitio.
Muzeta. Byssinum humerorum amicu Minime ambitiosus sum. Quidvis potins,
lum , quo utuntur Episcopi. quàm ambitiosus. Hoy no he hecho nada.
Hodie nullam lineam duxi. А no nada cos
N ANTE A. tará diez reales. Constabit minimum de
cem drachmis.
ММ. Napus, i. Nabo redondo. Rapum, Nadador. Natator, oris. Por debajo del
i. Кара, œ. Nabizas. Rapacia, orum. agua. Urinator, oris. Nadadero. Natabu
Nacarado color. Roseus. lum, i. Natatoria, œ. Piscina, œ.
Nácar. Concha margaritarum. Nadar. No , as. Nato, as. Pasar á na
Nacer. Nascor, eris. Orior, iris. Edor do. Trano, as. Nando ñumen transire,
in lucem. Nacer el rio ó la fuente. Pro natatu trajicere. Salir á nado. Enare, ena
“неге, 1аЫ, praccipitari, è montibus ori tare. Nadar debajo del agua. Urinor, aris.
ginem ducere. De allí nació esta desven Nadar, nadar, y morir á la orilla. Spe
tura. Inde hœc malorum ilias ortum ha longa frustrari. Sysiphi saxum volvere. In
buìt. É lutulentìs illis fontibus hœresis ad ватта clivo deñcere.
nos deñuxit. [nde serpsit hose gangrzena, Nadie. Nemo, inis. Nullus.
quae tolum corpus etïusa corrupit.-Des­ Naipes. Charta: pictœ. Lusoriœ chartulœ.
de que nació, vive en trabajos. Ex quo Nalgas. Nates, ium. Clunes, ium.
vitœ limen attigìt ; ex quo vitam ingres Nao. NavisMalum
Naranja. , is. Vide Nave.
aureum. v
sus est; ex quo in lucem susceptus est;
in lucem editus est g in hanc lucem prodiit; Naranjal. Locus citrîis arboribus con
ex quo lucis usura fruî cœpit; ex quo spi situs. Naranjado color. Aureus.
ritum de cœlo hausit; à die natali, ab Naranjo. Mains citria , vel medica, ci.
ipso vitae limine laboribus assuevit.-Pa­ trus , i.
rece que nació para la virtud. Natura il Narciso, ~liar. Narcissus, i.
lum ad honestatem ñnxisse videtur. Ita Nardo , mata olorosa. Nardus, i.
virtutem сот, quasi ad illam unice factus Narigudo. Naso, onis. Nasutus.
esset. Faclum esse ad honestatem dicas, Nariz, narices. Nasus , i. Nares, ium.
naturamque illum ad virtutem peperisse. _Nariz roma, chata, remue/zada. Na
_Nacer otra vez. Renascor, eris.-Na­ sus simus , resimœ nares. Nariz aguilefia.
cido en las malvas. E quercubus ortus. Nasus aquilinus. Elpico de la nariz. Na»
Bien nacido. lngenuus, nobilis, honesto si orbiculus. Las ventanas. Nares. La ter
loco natns. Esto viene aquí nacido. Hoc nilla de enmedio. Dissepimentum , discri
гроте sua fluit, aptissimè quadrat. De men narium. Sonarse ó limpiarse las rm
tuin padre, no nace buen hijo. Esquilla rices. Emungere nares. Cortáronle las na
non nascitur rosa, neque ab ancilla in rices. Os illi denasatum est, nares illi
genuus. Hoy puede decir que he nacido. sunt prœcisœ. Súbesele presto el humo á
"/ 278 NA NA
las narices. Facile stomachatur. Levi de -Es may dificultoso ir contra el natu
causa irascitur. ral. Animum mutare синем est. Quidquid
Narracion. Narratio , onis. infixum animo , 8c ingenitum est, lenìtur
Nasa para pescar. Nassa, œ. probitatìs studio, non evelliiur. Ardua,
Natas ó natillas. Flos lactis, pingue ac perdiiñcilis provincia est imperare si
lactis. La nata de la erudicion. Flos eru bi , seque ipsum in potestate habere.
ditionis. Mucho hace un buen natural para la vir
Naturaleza. Natura , as. No esta' tan tud. Multum ad virtuiem confert honesta
cansada, y desvirtuaia la naturaleza, educaiio in bona indole , t'acilique natura.
que no produzca ahora cosas excelentes. Multum juvat , plurimúm interest ad vir
Non est adeb isssa, & effets natura, ut tutis studium, qur cujusque natura sit,
nihil ja'n laudabile pariat. El fuego por atque ingenium. [n prseclara natura fa
su naturaleza
vi sua ablanda iel hierro. Ignis
ferrum mollit. cile virtus inhœret.
Naturalizarse en algun reino. Princi
.Natural cosa. Naturalis, ingenitus , in» pis beneficio municipem fieri. Regiis im
natus, nativus, genìtus, insitus. El amor munitatibus donari, îndigenis ведены, in
de los hijos es natural. Natura compa ter indígenas censeri.
ratum est, ut suos quisque filios amet. Es Naturalmente. Naturaliter, natura , se
to en todos es natural. Id omnium animis cundiim naturam, snapte natura. Magis~
insitum, atque innatum est. Id cuique á tra, ac duce natura. Natura: ductu, im
natura inditum, tributum, ingenitum est. petu, impulsu. Ipsa hortante, & quasi im
ld omnibus natura ingenuit, tribuit, in pellente natura. Naturali quodam studio,
generavit. Partes naturales. Naturalia, animique propensione.
ium. Las del hombre. Virilìa, genitalia. Naufragio. Naufragium, ii. padeció nau
Las de la mager. Muliebria, um. fragio. Naufragium fecit. Naufragio periit.
Natural de un lugar. Indigena, te. Ad scopulum navis allisa, demersa, вис—
Natural de Toledo. Toleti natus. tibus obruta est.
Natural de cada uno. Natura, œ. [иве Nava , tierra llana. Campi planities.
nium, ii. Buen natural. Bona indoles, prae Navaja. Novacula, œ. Culter tonsorius.
clara, optima. Ingeuium liberale, gene Naval cosa. Navalis , e.
rosa mens, mores commodi. Hombre de Nave ó navío. Navis , is. Navigium.
mal natural. Natura improbus , ingenio Nave capitana. Prœtoria navìs. Almi
malo pravoque , solutìs, asperisque mori ranta. Prœiecia navis.Nave de carga. Navis
bus, indole feroci, & contumaci.-Procu­ oneraria. Navío de aviso. Speculatorium
ra conocer tu natural para tomar esta navigium. Hace agua el navío. Aqua in
do. Vires ingenii tui ad propositam tibi navem per rimas infinit. Traer la nave á
vitœ rationem expende. Ad tuam naturam jarro. Remulco navem trahere.
dignoscendam te in consilium adhibe. Quò Navecilla. Navicula, œ. Ratis, is. De
te natura ducat , mature considera. Excu corsarios. Myoparo, nis. Navis piratica,
te diligenter, & explora, que te tui mo priedatoria. De pescador. Lemhus , i. Sca
res ferant, 8c inclineni, quid cum tua na pha , œ.
tura, ingenioque conveniat , quid natura Naoegable rio. Flumen navigabile.
possis, quid non possis.-­Obrar contra el Navegacion. Navigatio, nia-Tuvimos
natural es cansarse en calde. Repugnan próspera navegacion. Secundo vento navi
te natura, irritus labor est. Invita Miner gavimus. Venti à puppe ferentes, 8c exi
va si quid moliris, aquam è pumice pos mia vis remigum mature nos in portum
tulas; ferrum natare doces; arenœ semi detulerunt. Felicem navigationis cursum
na mandas, littus aras, calvum vellis.-­ tenuimus. Belle nobis fiavit ventus, quoad
Corregir ш mal natural. Vitiosam natu portum pervenimus.-Trabajosa navega
ram domare, castigare, comprimere. Pra cion tuvimos. Adversis veniis usi sumus.
шип ingenium corrigere; virtutis doctri Tarde , & incommode navigavimus. Fluc
na “Wir-re, ad rationis meiam adigere. tibus siepe jactati sumus. гимнаст: na
NA NE 279
yvigatlo fuit.'Y ` " ­ ' ­ ' »' Necesitat- de algo. Egeo , lndlgeo. .Vo
Navegante. Navigans, tis. Qui navigat, necesitoy de libros. Non sunt mihi libri
autv navi. vehitur., necessariì.
Navegar. Navigo, as. Enavigo, as. Ve Neciamente. Stultè, insipienter, absur
liñco, as. Vela ventis dare. Navigationi, d`e. .
aut mari se committere. Navegar viento Necio. Stultus, fatuus, imprudens, sto
Aen popa. Ferente à puppi vento navigare. lidus, insipiens. Necio es el sabio, que pa
А vela y. remo. Remis, velisque navem Ara sí no sabe. 'Qui sibi sapiens prodesse
agere, impellere.-Buen tiempo tenemos -nescit, nequidquam sapit. El necio por la
para navegar. Tranquillum, tempestivum, ,pena es cuerdo. Malo accepta, stultus sa
placidum, opportunum ad uavigandum ma pit. Post acerba prudentìor.
re nactì sumus. Nectar, bebida de Dioses. Nectar, aris.
Naveta de incienso. Acerra, œ. Nefando pecado. Prœpostera libido. So
Navidad. Natalia Christi Domini dies. domia , ze.
Noche de navidad. Nox Ша celeberrima, Negacion. Negativ, nis. Negantia, œ. ln
qua Dei Filìus ё Virgine nasci dignatns fìciaiìo , nis.
est , ut nos à peccati servitute redimeret, Negar. Nego, as. Abnego, denego. In
mundumque divinitatis звав luce perfuude ficior , arìs. lnñcias ire. Negar con señas.
геь Abnuo, renuo, is. No tuvo ánimo para
negarlo. Negare non sustinuit. Mas quisie
N ANTE E. ra те lo hubieras negado. Repulsam ac
Nebli. Accipiter , tris. cepisse mallen-Negrar en el tormento.
Neblina ó niebla. Nebula , œ. Perstare, vel constare in negatione. Cons
Necedad. Stultitia , ae. Fatuitas, tis. Im tanter negare.-Negar la fé conjuramenï
prudentia , insipientia, œ. Мертв, arum. to. Fidem ejurare. Negar con juramento
Necesario cosa. Necessarius, a, um. No lo fiado. Creditum abjurare. Negar á uno
es necesario decirlo. Non est hoc dicere el voto. 'Refragari alicui. Sui-Tragic alicui
necesse. Non est dictu necessarium. deesse.
Necesariamente. Necessariè, песенная-16. Negativo. Negativus, negans, tis. Estar
Necesariamente ha de volver. Necesse est, negativo. Perlinaciter negare.
ut redeat. Necessario est rediturus. Negligencia. Negligentia, œ. lndiligert»
Necesarias. Latrina , az. Foricœ,arum. tia, ze. lixcuria, ae. Negligente. Negligens,
Necesidad. Necessitas, tis. D_e lo que tis. Socors, dis. Ser negligente en algo.
hace falta. Egestas, tis. Indigeniia, ino Indormire in re aliqua. Rem negligentiüs
pia , œ. Vide bienester y Pobreza. Tener agere. Pesa/ne que me tengas por negli
necesidad. Egeo,indigeo , es. Necesse ha gente. Negligentiae nomine suspectuux me
bere , opus habere. Padece mucha necesi tibi esse doleo.
dad. Inopia, & egestate laborat. La nece' Negligentemente. Negligenter, indili
sidad carece de ley. Necessitas nulla lege genter, oscitanter , Носик-Лозе.
tenetur. La necesidad enseña a' discurrir. Negociar. Negotior, arie. Negotia Aage
Necessitas acuit ingenium. La necesidad re, gerere. Negociar con dineros. Largi
da fuerzas para todo. Nihil necessitate. tione, aut muneribus judices corrumpere.
dira fortius. A la necesidad «no hay re Sabe bien su negocio. Rem suam probe
sistencia. Necessitati parendum est. Reti meminit. Negociador ó negociante. Nego
róse á hacer una necesidad. Recessit ad tiutor. Negociacion. Negotiatio, nis.
requisite naturie. Negocio. Negotium, ii. Res, ei.-Tu her
Necesitar á uno ófbrzarle. Сове, corn mano cuida de mis negocios. Frater tuus
pello, is. ln necessitatem aliquem addu rerum mearum procurator est. Res meas
cere. Necessitatem alicui aliquid faciendî curar. Mea agit, gerit, tractat negotia.
alïerre, adhìbere. Véome necesitado á ro Rationes meas administrar. Rerum mea
garle. Cogor, necesse mihi est, necesse rum curam sustinet. Meis est negoiiis prr
habeo hominem rogare. разбить—По es buena traza esta de ha
36
280 NE NI
cer mi negocio. Ista rei вея-ела: ratiomi do una manda , aconseja ó ruega, Ni 'es
hi non probatur. Rem agis perperam. All ­Neve, ò neu. Ni te topes con los superio
ter agis, atque res postulat, & ego agen res, ni andes a' malas con ellos. Cave ne
dam censeo. —— No embarazeis mis nego cum potentioribus contendas , neve pax-va
cios. Ne meis ratiouibus oflìcias. Negotio œmulatione iras get-as. Suplz'cote que no
rum meorom cursum ne retardes. Noli ne me preguntes una cosa como esta, ni
gotiis meis moram afferre. Noli negotia en este reo , ni en otros. Рею à te ne id à
mea interpellare, impedire, remorsri. me , neve in hoc reo, neve in aliis, quœ
En vuestro negocio estamos. Tua nunc ras. Cic.
res agitur. Nunc tuum ferrum in igne est. Ni aun. Ne quidem. Ni aun muestras
Tu negocio háztele tu'. Ne quid expectes dió de agradecerle. Ne grati quidem ani
amicos facere, quod per te queas. Tuum mi signa dedit. Ni aun se atreve a’ avi
tu negotìum age. Malo va este negocia. sárselo. Ne admonere quidem sustinet. §.
Hœret hoc negotium. inclinata res est. A veces cuando a’ Ni precede No, es vel,
No hay negocios en la Audiencia. A ju ó Nequidem. No diera por tí una blan­
diciis forum refríxit. Hombres de negocios ca. Non redimerem te vel obolo. Ne obo~
ó curiales. Comitiales homines. De otros lo quidem te redimerem. No le jìára ni
negocios. Negotiatores. un maraverlí. Non illi crederem vel te
Negra cosa. Niger, ater, tra, um. runtium. Non illi crederem, nec terna
Negro vestido. Vestis pulla. De guinea. tium quidem.
lEthiops , pis. Algo negro. Subniger, Гие— Niche. Loculus, î.
cus, nigrìcans, obscurus. Negro color ó Nido. Nidus , i. Hacerle. Nidifico, as.
negrura. Nigror, nigredo, nigritia, œ. Ne Nidum facere , fingere , construere.
gra ventura. Misera fortuna, sors iniqua. ­ Niebla. Nebula , œ. De las mieses. Ru
Trabajamos todos por esta negra honra. bigo , inìs.
Trahimur omnes studio laudis, 8c hono Niervo. Vide Nervio.
ris inanîa misere Nieto. Nepos, otìs. Nieta. Neptis, is.
gro de bueno , queaucupamur. Es tan ne
todos se le ­atreven. A
Nieve. Nix, nivis. Nevar. Nîngo , is.
deb probus est, 8c simplex, ut vulgo des Nevada. Copiosa nix. Cayó media vara de
piciatur. nieve. Nix duos pedes alta jacuit. Nevada
Negrear. Nigreo , es. Nigrico , as. Ne cosa. Nivosus, a, urn. Dia de nieve. Niva~
grecer. Denigro ., as. Sobre negro no hay lis dies. Pella de nieve. Niveus globus.
tintura. Niger color à nullo extinguitur. Blanquea la sierra nevada. Nivosœ ru
Neguzjon. Dentium caries, vel putredo. pes candent.
Neguilla. Melanthîum , nigella, gîth. Nigromancia. Necromantia , Je.
Nema de carta. Netna , atis. Ninfa. Nimpha, œ.
Nervio. Nervus, i. Ninguna cosa. Nihil. Nihilum, i. Nil.
Nervoso. Nervosus, fortis, robustus. Ninguno. Nemo, nullus, nemo unus, ne
Neutra. Neutrum, neutrius generis. unus quidem. Ninguno del mundo. Nemo
Neutral. Indifferens, tis. Neutrius par quisquam.
tis. Medlus, a, um. Mostrarse neutral en Niña. Puella, œ. Virguncula , œ. De te
los vandos. Dubium se , mediumque parti ta. lnfantula, œ. Pupa, œ.
bus prœstare. Niña, ó nieta del ojo. Pupilla, ae.
Nevada, yerba. Calaminlha, œ. Niñear. Nugari, nugas agote. Puerorum
Nevar y nevada. Vide Nieve. more colludere.
Niñerías. Pueriles nugœ. Puerorum lu
N ANTE l. di. Puerilia oblectamenta.
Ni. Nec, neque. Ni hermosa que mate, Niñez. Pueritin, œ. Puerilis œtas.
ni fea que espant4 . Nec volo quod cruciat, Niño. Puer, puerulus, pusio, nis. Ni
nee volo quod satiat. Ni es carne ni pescado. ño de teta. Infans, tis. Pupus, i. Supuesto
Neque prodest, neque obest. Ni por esas ni por engaño. Subditîtius, suppositìtius.
por esotras. Nec spe, nec теги. §. Cuan Niños expositos.vExpositi infantes, pro
NI NO 281
jecti, ad templi limen adjectl. Los frutos delas ciencias son muy dul
Niño de escuela. Elementarius poet'. ces; la raiz no. Suavissimi sunt sapientizn
Es muy donoso niño. Poer est sane festi (теще: radix non item. El discreto disi
vos, insignia festivitatis puer. Est in il mula el agravio; el necio no. Sapiens in
lo leporis multum , nec festivitatis minus. juriam dissimulat; fotoos non item. §. N -
Nihil est illo lepìdius, nihil festivius. ta que cuando hay dos negaciones en ro
Niño muy agudo, temo no dé en rudo. Odi mance, no .te pone en latin mas que una.
pueros prœcoci sapientia. ­­­ Desde niños Y. g. No digas mal de nadie. Neminem
nos criámos juntos. A pueris unà educati verbo lœseris. No falta ninguno. Nullus
somos. A pueritia, à prima атаке in eodetu abest. No hay nada. Nihil est.
ludo, eisdem studiis, & magistris usi su No hay contenerle. Nullatenos illi sa
mus. Amor de nińos, agua en cesto. Pue !isf'eceris, aut placare possis. No hay har
rorum amores com œtate fer`e deponun tar su codicia. Nullis divìtiis animum ejus
tor. Entendertílo un niño. Vel puero pers­` expleas, aut explere possis. No hay coger
picuum. _No seas niño. Relinque noces. lo. Nullis captionibos eom teneas , nullo
Pueriles nugas abjìce, teque ad graviora laqueo concludas. No hay sacarle de ahí.
studia converte. Cosa de niño. Puerilis, in Nulla ratione eum inde dimoveas, nullìs
fantilìs. conditionibus à sententia deduxeris, à pro
Niñon. Puerorum studiosos. posito avertas. Nullis precibus , aut minis
Níspero, a'rbol. Mespillus, i. constantiam ejus labefactare possis. No
Nispero, fruta. Mespillum, i. hay volver pie atrás. Non lice: referre
Nivél. Perpendiculum, i. Libella, œ. Ha pedem, aut sententiam mutare. Haod_ im
cer algo á та. Ad perpendiculum ali pune pedem referas. No hay veros, ni
quìd exigere , ad libellam ducere. Nive hablaros. Non licet te videre, neque allo
lar. Ad libellam dirigere, ad amussim du qui.
cere. No hay que. No hay para que. No tie
Ni uno, ni otro. Neuter , trs, om. Ni nes que. Non est cur. Nihil est quod, vel
uno ni otro me contenta. Neutrum probo. cui. No hay que buscar otras causas de su
Neuter mihi placer. tristeza. Nihil est, cor mterorìs causas
aliunde traxeris. No tienes que hacerme
N ANTE О. fiestas. Nihil est quod mihi placere gestias.
4No. Non, baud, nequaquam, minime, No tienes que hacerme zalemas. Nihil
neutìquam , haudquaquam. §. Cuando uno est quod me hlandis sommissionibus allicias.
manda , aconseja ó jura , No es Ne. No No hay para que escusar tu bellaquería.
aprendas lo que es bueno para olvidado. Nihil est quod rationem turpitodini obten
Dedlscenda ne discito. No se meta a maes das. No hay vpara que ena/'arte tanto.
tro, quien no puede ser discípulo. Mo Non est cur tantoperë soccenseas. No hay
`nendus ne moneat. No me salve Dios, si que tener pena de eso. Nihil est cur mo
digo otra cosa де lo que siento. Ne sim lestiam ex eo capias. No habia para que
salvos, si aliter dico, ac sentio. No me de' darle tantas satisfacciones. Nihil eral
Dios vida, si lo sé. Ne vivam , si scio. quamobrem tantoperë te illi purgares.
§. А reces en lugar de Ne, se usan Noli No habia hecho mas que, 630. cuando.
ó Cave elegantemente. No lo dejes por Commodiim , &c. com. No habia hecho
falta de pluma y tinta. Noli cessare pet­ mas que `veznir de la_ granja , cuando me
calsmum , & atramentum. No esperes á dieron la carta. Commodìtm ex villa ve
que te dé las gracias. Noli expectare, neram , vel tantum ex villa veneram,cum
dum tibi gratlas agam. No des alas á este mihi à te litterœ reddìtœ sont. Vixdum ё
muchacho. Cave indulgentia nimia puero villa veneram, com à te litteras accepi.
animos faciat. No pienses por tu oida, No acostumbrado al trabajo. Insuetus,
que lo digo por mal. Cave , si me amas, insolitus, însolens laboris. No acostum
existimes, me heee invidiose dicere. brado a’ oir la oer/lad. Veritatis insolens.
No (al jin де la cláusula.) Non item. Cosa no acostumbrada. Res inusitata, insuc
I./.
' 282 NO NO
ta, insolita, insoleus.-No dejó cosa por No saber. Nescio, is. Ignoro, as. Nes
registrar. Nihil prœtermisìt, quin inspi~ cius, ignarus hujus rei sum. Hoc me fugit,
ceret, & встанешь—По faltó sino po prœterit, шт, latet.
ner en mi las manos. Tantiim non ma Noble. Nobilis , honestos, generosus,
nus mihi attulit. Pariim abfuit, quin ma illustri ветке, honesto loco natus, cla
nus mihi añ'erret. -No hagas por donde rus natalibus. Vide Linage.
tengan de que asirte. Nihil committas qua Nobleza. Nobilitas , generis claritas,
mobrem reprehendi jure possis. No ha generis antiquitas, nominis amplitude. Fa
gas por donde caiga: en desgracia. Nihil milias vetustas , splendor, dignitas. No
committas quamobrem displicere роте.— bleza de condicion. lngenuus animus, li
No hace mas que. No hace sino. Nihil berale ingenìum.
aliud quàm. Nihil aliud fecit, nisì. No ha Noche. Nox, ctis. Clara. Sublnstris, ful
ce mas que cazar moscas. Nihil aliud gente luna, & siderìbus illustrìs. Вмиг-а.
qnàm muscas captat. Nihil aliud facit, ni 0Ьзсига , caliginosa , (Timmerii tenebris
sì musees captar. No hacia. sino armar atrior. А primera noche. А boca de no
lazos á los pájaros. Nihil aliud quàm che. Vesperi, ad vesperam, sub vesperum,
avicuiis insidias tendebat. Nihil faciebat sub crepusculum, imminente jam nocte.
aliud, nisi aviculis insidias tendebat. Poco antes de media noche. Paulo ante
.No ma: (solamente.) Non plus, non medium noctem. Nocte concubia. А media
amplios. Tantîim, tantummodo. Omnino. noche. Media носке, ad mediam noctem,
Cinco soldados habia no mas. Quinque intempesta nocte. Poco despues de media
omnino milites erant. Non plus quinque noche. De media nocte , de tertia vigilia.
milites erant.-La fruta probé >no mas. А la tal hora de la noche? Hoc noctis?
Poma tantummodo libavi. Poma gustavi, De noche todos los gatos son pardos. От
praeterea nihil. . nia concubìa nocte teguntur. Omnia te
No mas (de quien se arrepiente.) Ab nebris obvolvuntur. La noche es capa de
sit nt ampliîxs. No mas barajas y por pecadores. Nox multa mala nga-_Noche
jias contigo. Absit ut tecum contendam toledana. Nox insomnie. Pasar las noches
amplìîls. No mas poner los pies en su de claro en claro. Noctes insomnes duce~
casa. Absit ut in zedes ejus pedem ampliìis re. Dias y noches trabaja en esto. Dies
inferam. Non committam dehinc, ut in noctesque in eo laborat. Assiduè in id in»
ejus limine pedem роняю, cumbit, continenter id agit, sine inter
No mas. Hactenus. Cuando No mas li missione id operator, in eo se exercet. De
mita espacio de lugar , tiempo ó accion, dia y de noche. Die , nocteque , diu, noc
.le hace elegantemente por Hactenus. Es tuque. Hacer noche en un lugar. Noctem
to te encargo no mas. Hactenus tibi man alicubi ducere, traducere. Mala noche y
do. VPlegue á Dios que по sea mas.'Uti­ parir hija. Longue labor absque Frucht.
nam hactenus. No llegótsa enojo mas que Buenas flaches de' Dios a' И .. Placidam
a' amenazar á los traidores. Hacremis ex tibi noctem cum somno precor. Quedar`
canduit,»ut malum desertoribus minareiur. se á buenas noches. Lucerna subitb extinc
No те hizo mas filoor que este. Hacte (а , opus intermitti , aut impedíri. Hizoss
nus mihi induisit. No tengo licencia pa todo noche. Spes evanuit. Cosa de noche.
ra mas. Hactenus mihi licet. No se astien Nocturnus , a , um.
de tíI mas mi jarisdiccion. I_{actenus ро— Nocivo. Пожив, n, um. Vide Daño-10
testas mihi est. No es su locura mas que Nocturna cosa. Nocturnus, а, um.
esta. Hactenus desipit. Pero de esto por Nombramiento. Nominatie, nomencla
ahora no mas. Sed тес hactenus. Cic. tura , te. De o_/ìcios públicos. Comitia,
No obstante eso. Nihilomimis. No obs orum. ­
tante los privilegios y costumbres. Privi Nombrar. Nomirto, as. Suo nomine ali
~legiis, à consuetudinìbus non obstantibus. quem appellare, vocare. Nomen ejus enun
No poder. Nequeo , is. tiare. Nombrar jueces ó gobernadores.
No querer. Nolo , nonvis. Judices legere, Швед-е, designare, cous
NO N0 283
Шине. Magistratus creare. Nombrar he Nola. Nota, œ. Notatio, nis. Noto ó
redero. Hœredem aliquem nuucupare, ins afrenta. Nota turpitudinis. Dedecus, igno
tituere.­-Nombrado por Senador. Inter mìnia. Nota де carta. Stylus , i. Dictio.
partes lectus, inter patritios allectus. Es. Nota á la márgen. Animadversio , obser
muy nombrado en todo aquella tierra. vatio , nis.
Celebre est nomen ejus in ea regione. Notable. Notabilis , insignis, mirus, sin
Nombre. Nomen , ìnis. DL' tu nombre. gularis , egregius. Es com notable lo que
Ede tuum nomen. Qui часах-15? Mi nom le quiere. Mirum quantum illum diligit.
bre tiene el libro. Litteratus est meus li~ Notable/nente. Maxime , insigniter, mirë,
ber, àse ватаг, cujus sit. Ponerle el eximìè, egregiè, miriñcè.
nombre. lndere, vel facere alicui nomen. Notar. Noto, as. Notástele де grosero.
Mal nombre ó mote. Appellatio ìgnominio Rusticitatis illum insimulastì, rusticitatis
la. Autor sin nombre. Auctor ailonymus. nota perstrinxìsli. Rusticos ejus mores sub
¿mbox son de un mismo nombre. Homo notasti. Rusticilatis notam illi inusisti.
nymi soun-Nombre en Ia` guerra. Tes Notar una carta. Uictare epistolam.
sera , ae. Symbolum, Signum quo socii ab Notario. Norarius , ii.
hostìbus dignoscuntur. Noticia. Notio , nis. Cognitio , nis. No
Nómina. Sacrarum reliquiarum loculus. titìa , au. No ha llegado tal cosa a' mi no
Nominativo. Reclus, nominandi casus. ticia. Nihil horum ad me delatum est, per
Nonas del mes. Nonœ , arum: in men latum, allatum est, ad aures meas pervenit.
se Martio , Majo, julio, & Octobri sep Res mihi nova est, inaudita. Nihil ejusmodi
tima dies, in reliquis quinta. Nona hora. audivi. Dar a’ uno noticia de algo. Ali
Nona, ш. Hora de nona. Tertia post me quem de re aliqua docere, educere. Нот
rideim. Ьге де buenas noticias. Vir egregiè eru
Nones. Impar numerus. Jugar á pares ditus , non vulgari eruditione prarditus.
ó полез. Par impar ludere. Notificar. Juridicë aliquid alicui renun
Nono ó noveno. Nonus, a, um. (Ваге, denuntiare. Ex jure, & legibus
Norabuena, enhorabuena. Sane. Уйди aliquem monere. Пиф-айва. Denualia
se norabuena. Abeat sanè. Sea лог-адиа tio, monilio juridica.
na como tú quieres. Sit sanë, ut vis. Quie Noto/nia. Anolome, es. Dissectio. Ha
res que compre fruta г norabuena. Vis cer notomía. Corpus dissecare, ut чете,
emam poma? placet, fìat. & nervi á medicis conspici possint.
Nora/nula. Malum. Quién os mete á vos Notario. Noms, a, um. Vide Claro.
en eso, noramala? Quid tua (тают) id Noventa. Nonagînta. Noventa veces. No
refert? l/e'te enhoramala. Abi hinc in ma nagies. Noverientos. Nungenti, œ, a.>
lam crucem. Qué hace , que no se oa ти— Novecientas veces. Nongenties. El año
cho norm/lala? Quin ш abìs in malam де novecientos. Annus nougentesimus. .El
pestem, malumque cruciatum г l/e'te de de noventa. Nonagesimns.
ahí nora/nula. Apage te à me. Abi hinc Novedad. Novitas, tis. Ädmírome que
protiniis è conspectu meo. no me hayas escrito, y ma: habiendo tan
Noria. Antlia, œ. Tympanum, tolleuo, tas novedades. Nihil te ad me scrîpsisse
onis. miror; prœsertim novìs ram multis rebus.
Norte. Polus arcticus. Septentrio , nis. Esto me ha hecho novedad. Нос mihi no
Borealis pars mundi. Cae al norte. Ad вер vum accidit. El afecto y atencion que
lentrionem vergit. tienes á honrarme, no me hace novedad.
Nosotros. Nos, nostrum, vel nostri. El Studium, curaque tua de dignitate mea,
делит nostrum se usa con los nombres nulla me nova voluptate afficit. Cim-Hay
partitivos numerales, como Quis nostrum, hombres amigos de novedades. Sunt qui
nullus nostrum. Cuando no )my particion resnovas amant, qui rebus novis student,
se usa del genitivo Nostri. Comparlécete favent, quos rerum novitas mirè сивым.
de nosotros. Miserere nostri. Acuérdate да Novel. vide Novich» y nwe».v '
nosotros. Memor esto nostri. ' Novela. Fabella sciië confina.
284. NO NU
Novelero, amigo de nuevas. Novarum do de nuestro ejército. Tristes nuntii de
rerum avides, curiosus, studiosus, qui nostro exercitu allati sunt. Tristia quœ
rumusculos aucupatur, ut fumos vendat. dam , & acerba perlata sunt. Gravior de
Noveleros, inventores de novedades. No nostro exercitu fama pet-venir. Adversi, 8c
vatores, noviliœ doctrina: homines, qui infausti rumores de exercitu vagantur,
novis opinionibus famam, & nomen cap dissipantur. Duriora quœdam de exercitu
tant. fama vu!gavit.-­Hacerse de nuevas. lns
Novenario de difuntos. Novendiale sa~ citiam añectare, simulare. Para qué te
Crum. lnt'eriœ per novem dies solemni ri haces de nuevas? Ut quid inscitiam simu
tu solutae. Лав? Quid hoc quasi tibi novum, & inau
Novenas. Stativ, aut pervigilium ad ditum admiraris?
агат В. Virginis, aut alicujus Sancti per Nuevamente. Novë, recens, recenter.
почет continuos dies. Novenclialia, um. Nuevamente fundada. Urbs recens cou
Noveno. Nonus, a, um. dita, nuper œdificata. Nuevamente im
Novia. Бронза , œ. Nova nupta. Ми preso. Nunc primhm excussus liber, pri- »
chos componedores descomponen la novia. mum in lucem editus.
Микоз imperare, exitiale est. Nuevo. Novus, a, um. Recens, tis. Nue
Novio. Sponsus, i. va , flamante. Recentissimus , novitate
Noviciaîo. Tyrocinium religionis. Re fulgens. Nuevo en el estudio. Novitius in
gìosœ vitœ rudimenta. scholis. Туго , nis. Soy nuevo en esto. Ru
Novicìo ó попе]. Novitius, ii. Туго, nis. dis sum, & insolens hujus rei. Nunc pri
Noviembre, mes. November, bris. múrn experior. No es nuevo en tí esto.
Novillo. _]uvenca, œ. Non insolens istud facis. Non est tibi iu
Novillo. Juvencus, i. solitum. Solemne hoc tibi est. Todo lo nue~
vo place. Grata rerum uovítas. Gratissì
N ANTE U. ma quœ nuperrima. Novitatis favor supe
Nubada ó aguadero. Nimbus , ì. Nube riorum obscurat gratiam.-De nuevo. De
cilla. Nubecula, œ. nub, ex integro, vel de integro. Rebelar
Nube. Nubes, is. Subir a’ uno a’ las se de nuevo. Denub rebellare. Hay al
nubes. Laudibus aliquem in cœlum ferte. go de nuevo? Num quidquam novi? No
Nube en el ojo. Albugo, inis. hay nada de nuevo. Novi nihil est, de
Nublado. Nubilum, i. Cielo nublado. Cœ quo te moneam. Nihil novi accidit, conti
lum nubilum, nubibus obductum. git, evenit.
Nuca. Capitis cum cervice commissura. Nuez. N ux , cis. Juglans, dis. Nuez mo
Cervìcis nodus. Dióle en la nuca. Occi llar. Nux persica molliuscula. Nuez mos
dít illum , perdidit , confecit. cada. Nux conditanea , odorata. Mas es
Nudo , ó ñudo. Nodus , i. утешит, i. el ruido que las nueces. Bullatœ пива.
Nudo del dedo. Articulos, condylus, i. Inanìs ostentatio.-Nuez de la garganta.
Del árbol. Centrum , i. De la caña. Ge Gula , œ. De ciprés. Galbulus, i. Nuez de
nìculum , i.-­ Cosa ñudosa. Nudosus, a, ballesta. Uncus, i. тьма, œ.
um. Cosa sin Лида. Enodis, e. Número. Numerus, i. De cuenta. Arith
Nuera. Nurus, us. А tí te lo digo hi metica nota. Numerar. Numero, as.-­Es
jaela, entiéndelo tu' mi nuera. Mutato del número de los sabios. In sapientissi
nomine de te fabula narratur. mis viris numeratur. In sapientium nume
Nuestro. Noster, tra, um. Cosa de nues ro habetur, censetur. In doctorum nume­
tra tierra ó nacion. Nostras, atis. Los rum venir. Vide Contar.
таю/Ь: де nuestra escuela ó secta. Nos Nunca. Numquam, nullo tempore. Nun
trates philosophi. ca cosa del 'fundo me dió mas pena. Num
Nueve. Novem. Nueve veces. Nuvies. quam mihi quidquid fuit acerbius , aut то—
Nueve mil. Novem millia. lestius. Ahora Io siento mas que nunca.
Nueva ó nuevas. Nuntium, vel nuntius, Nunc, ut cum maxime, doleo. Nunc m0
ti. Rumor , oris. Malas nuevas han veni lest`e fero, si numquem aliàs.
О СВ 285
Nuncio. Nuntius , il. Legatus Romani alicui estendere, obsequium demiss`e polli
Pontificia. De la inquisicìon. Apparitor. ceri. Arbitrio, ac potestati alterius se com
Nutria. Lutra , œ. mittere, se dare, tradere, permittere, sub
jìcere.
DE LITTERA О. Obelisco. Obeliscus , i.
Obispíllo de puerco. Aqualiculus, i. Ven
interjeccion. O qué lástima! О rem ter porcinus, vel faliscus.
mirandam! О spectaculum miserum, at Obispo. Episcopus, i. Pontifex, icis. An
que
Cuando
aeerbuml
una seО anticipa
maldad!a’ Proh
hacerse
scelus!
cargo tistes, itis. Obispo electo. Episcopus de
signatus. Obispado. Episcopatus, us. Epis
de la que puede alegar la parte contra copalis, vel Pontificia dignitas.
ria, y responde á ella , О que, О señor Objecionl Objectio, oppositio , nis.
que, es en latin At. At enim. O que me Objeto. Objectum, res objects.
alegre ; pues que'? habia де entriste Oblacion. Oblatio, res oblata.
cermc? At lœtatus sum: quid? ergo tristem Oblada. Libum, i.
me esse oportebat г О Señor, que Dimno Oblea. Bractea panis.
no nombró á Filatas entre las culpados. Obligacion. Ofiicium , ii. Hecha con ju
Eso no es indicio de su inocencia , sino ramento. Aucthoramentum. Por escritura.
de su potencia. At enim Dymnus Philo Nomen, singrapha. De parecer en juicio.
tam inter reos non nominavît. Нос qui Vadimonium. Obligarse a' esta. Vador, aris.
dem illius non innocentiœ , sed potentiœ Vadimonium promittere. Fultar á esta
indicìum est. Curt. obligacion. Vadimonium deserere. Hacer
О conjunción. Aut, vel ve, sive, seu. obligacion por escrito. Syngrapham , vel
En las resoluciones se usan sive, seu. La nomina facet-e. Parecióle que era obliga­
medicina se ha de aplicar duela ó no cion asistir d su entierro. отца: (мхи,
duela. Adhibenda est medicina, sive do funeri ejus interesse. .- Obligacion civil.
lorem faciat , sive secús. Con 'razon ó sin Obligatio, juris vinculum, nexus, us. Obli
ella, Pedro le mató. Seu jure , sive inju gacianes de pariente y amigo. Propin
ria à Petro occissus est. §. En las dudas quitatis, & amicitiœ утешь—МИНИ obli
y preguntas О es An; О no An, non, gacion os tengo. Multis tibi nominibus de
necne. No sabia si habian де reformar vinctus, obstrictus, obligatus sum. Immen
le, ó mejorarle de puesto. Nesciebam utrtim sum quiddam est, ac pœnè infinitum, quod
in ordinem cogendus esset, an potitis tibi debeo. Eximia sunt, ac prœclara tua
promovendus. Qué te va a' tí en que el otro in me non solùm beneficia, sed etiam meri
gane ó no? Quid ad te, vincat ille, песне? ta. Tibi ego tantum debeo, quantum lio»
minemhominì debere vix fas est. Agnosco
О ANTE B. me in œre tuo totum esse.-0bligacìon te
Obedecer. Obedio , pareo , obtempero, neis a' bacer esto. Hee tuœ partes sunt,
obsecundo , as.` Obsequor , morigeror. Мо quas agere, & sustinere debes. Tui mune
rern alicui gerere. Audientem alicuî esse, ris est id prœstare. Tuum est id agere,
vel ejus dicto. -Obedeceros he en todo. ac perñcere. Hoc ad te pertìnet. Tuteidig
Tuam in rebus omnibus voluntatem sequar. nitatis hoc est, & ofñcii. incumbe in hanc
Quidquid mihi injunxeris, exequar , praes cnram, quœ te propiús tangìt. Perage
tabo , executioni mandabo. Tibi dicto au partes , quas suscepisti.-Cumplir con su
diens semper ero. Velle шиш meum erit, obligacion. Partes впав peragere. Officio
8L pedibus, ас manibus obibo. satisfacere. Munere suo egregie fungi, per
obediente. Obediens, obsequens, obtem fungì. ln oñìcìo manere , permanere. ОШ
perans , dicto audiens, obedientiœ cultor, cìum suum diligenter obire, munus exple
qui obedientiam colit. re, prœstare., persolvere.- Follar a' su
Obediencia. Obsequium, obedientia, œ. obligacion. Oñìcio, aut munerì suo dees.
Dar la obediencia. Alterius voluntati se se. Oñìcium, aut munus susceptum descre
studiosë summittere, summissum animum re. No hay obligacion de cumplir lo pro
286 OB OB
metido por miedo o engaño. Non est pro riñcina. De zapatero. Sun-Ina , œ.
missîs slandum, quœ coactus quis mem, Obrar. Орегог ‚ aris. Ago, facio. Obrar
aux d'eceprus dolo (Всеми—Е: hombre de con buena fe. Agere ex fide bona. No
muc/ms obligaciones. Vir est majorum ima obró como Príncipe, `sino como Ministro.
ginìbus illustris, claro stemmaxe commen Non Principem, sed Ministrum egit. Obra:
datus. De pocas. Homo novus, nullis ima como quien eres. Facis ex rua dignitare.
ginibus, nulla commendatione majorum, Obrare" segun viere. Prout Ventus Have
ген-ш fìlius. т ‚ vela vertam.
obligar su persona y bienes en algun Obrero. Operarios, ii. Oper'œ, агат.
contrato. Nexu se obligare.-Obligan con Obscuro. Vide Oscuro.
buenas obras. Beneŕìcìis aliquem demere~ obsequioso. Vide Agasajador.
ri, obligare, obstringere; merilis obstrìc observancia. Religiosa disciplina , exac~
tum, devinctum tenere. Con esto le obli tissima religionis norma. Hacer que .ve ob
garás тис/ю. Summam hoc pacto inibis serve algo. Disciplinam acerrim`e exigere.
ab illo graliam. Obligar á los buenos ó Observante. Exaclus. Religiosa: discipli
ganarlos. Cum bonis omnibus gratiam ini пае severos costos, culxor eximius.
x'e. -0bligar por fuerza. Vide Forzar. Observar. Observo, as.
Esto me obligó a' ser algo mas largo. Нос Obstar. Obszo, as. No obstante eso. Ni
mihi necessitatem attulit paulo plura di» hilominüs. No obstante los privilegios y
cendi. Eo coactus sum long hs oratione costumbres. Privilegìis, et consueludinibuì
provehi.-­­ obligarse a’ hacer el gasto. non obstanribus.
Sumprum suscipere, in se recipere. А Obstinacion. Obslinatio, nis. Pertina­
guardar la ley. Legem accipere, admit cia, œ. Pervicacia, œ. Contumacia, œ.
tere. Obligarse con voto öjuramento. V0 Obstìnado. Obsrinatus, perrinax , cis.
ю, au! jurejurando se obstringene, alliga Qui in pravilate perstar. Erroris sui де
re , obligare. Por este interes se obligan nax. Perlinacia quadam , ac pervicacil
ó servir. Нес merces in illis est anctora~ animi errori suo addictus.
mentum servitutis. Cic. Oblz'game la ne obstinadamente. Pertinaciter. Obstina~
cesidad. Necessitas me cogit. Véo/ne obli to animo, obsiinalë.
gado á pedir limosna. Cogor panem men O ANTE C.
dicare, stipem corrogare. Estar obliga Ocasion. Occasio, nis. Temporis oppor
do a’ algo. Teneri, alligari lege, jure, tunitas. Locus , tempus opportunum. Vi
prœcepto.-0blìgado de la carnicería. de адепта—Па perdais la ocasion.
Macelli sponsor , provisor , curator , re Tempus , & occasionem urge, quœcumque
demptor. se obtulerit. Noli occasionem prœxermit
Obra. Opus, eris. De gran primar. Egre tere, nullam elabi sinas occasionem. Te
gîum, prœclarum ‚ afïabrè factum, appri пе, si quam паста eris, occasionem. Tem
mè elaboratum , perpolitum, ingenio per pus, 8c Носит observa. Omnes vigilanti
fectum , ad unguem factum , omnibus nu animo occasiones capta. -Facilmente .te
meris absoluium. Daedalì opus ‚ Ro_scií pasa la ocasion. Facil`e opportunum tem
activ. pus abit, amittitur , elabitur. Fugit occa
Obra buena. Beneñcium, benefactum. sio, evanescìt, evolat ex inertîum mani
Mala. Malefaclum. Mala obra me hace. bus,& parva mora cunctantes eludit.-Se­
отек meis commodìs. Ralionibus meis gun la ocasion , obrare'. E re nacía сар
obsmr. Cada uno es hijo de sus obras. Ex tabo consilium. Ex occasione rem вех-ат.
Buis quemque facxis œsrìmari oponer. Ut res, & occasio tulerit, consilìum ca
Obra ó fábrica. lEdiñcium, fabrica, œ. piam. Ut ventus Haverit, vela vertam.
Tener obra. [Edil-ico, as. Poner por obra. Segun se ha cada uno en la ocasion , es
Exequor, eris. Meter obra. Negolium aliis tenido por sabio ó por necio. Ut quisque
facessere , exhibere. occasione mitur, ita sapiens , au! stultul
Obrada de tierra. Jugerum , i. habetur. No des ocasion á que alguno
Obrador. Officina, er. De platero. Au piense, Не. Noli committere , ux quispiam
OC ОС 287
puter , &c. No quiero dar ocasion de que ab omni cura. A studio , & negotiis vacat
me tengas por loco. Non committam ‚ ut animus. Soluto, 8: vacuo animo sum. Si
tibi insanire vìdear. Cim-_Ocasion me das ne cura
estar quiesco.
ocioso No otrosv
, cuando me sufre el corazon
trabajan. Non
de sospecha. Fenestram mihi ad suspi
candum aperis. Viam mihi ad suspicio sustineo ferias agere, cum alii laborant.
nem prœstruis. Suspicionis fundamenta ja Ocre. Xerampelinus color.
cis. Ansam mihi suspicandi prtebes. Octavo. Octavus, a, um. Octava de fies
Parece que diste alguna ocasion de ma ta. Octo dierum celebritas. Octava dies.
liciar a' los ruines. lniquis sechs existi Octubre. October, is.
mandi videris nonnihìl loci dedisse. Cic.-­­ Oculta cosa. Occultus, abditus.
La ocasion hace al ladron, y en el arca Ocultador. Occultator , oris.
abierta el justo peca. Non facile esuriens Ocultar. Occulto, as. Celo, as. Tego,
posita retinebere mensa. Et multam sa abdo , is. Oeultamente. Occultè, latenter,
liens incitar unda sitim. Ovid.-La ocasion secreto, clam, clanculum, ex occulto, abs
descubre quien es cada uno. In discrimi condite.
ne apparet, quis sit vir. Quien guita la Ocupado hombre. Occupatus. Occupa
ocasion , quita el pecado. Qui mali mate tionibus distentus , districtus, negotiis im
riam subtrahit , malum tollit. plicatus, impeditus. Siempre estoy ocupa
Ocasionar pendencias ó disgustos. Con do. Numquam mihi часа: à negotiis. Nihil
tentiones suscitare. Ofi'ensionum causas ar mihi otìi umquam datur , nulla quies. Ne
cessere , oiïensionis materiam suggerere. gotiis ita distrahor , ac distineor, ut res
Hambre ocasionado. Homo impot-tune su pirare vix possim. Vix otium, aut vacuum
perbus, & arrogaus. Contentionis cupidus, tempus ad scalpendas aures mihi superest.
qui temere rixarum semina spargit. Obruor negotiorum ñuctibus. Numquam
Occidente. Occa'sus, us. Occidens, tis. mihi per occupationes spirìlum libere du
Océano , mar. Occeanus , i. cere licet.
Ochava. Octava ulnœ pars. Ocupar. Occupo, as. Distineo, es. No
Ocha'uo. Duo teruntiì. se ocupan en otras cosas. Nihil aliud agunt,
. Ochaoada cosa. Octangulus, a , um` cogitant, curant, meditantur. In hanc rem
Ochenta. Octoginta. Ochenta veces. Oc unice incumbunt. Hoc unum тошнит-‚—
togies. Ochenta mil. Octoginta millia. El Ocupacion. Occupatio , negotium , ii.
año de ochenta. Octogesitnus annus. Ocurrir á la memoria. Occurro , is. Vi
Ocho. Octo. Ocho veces. Octies. de Леш-дате y ofrecerse.
Ochocientos. Octìngenti, œ, a. Ochocien
tas veces. Octingenties. Oehocientos mil. О ANTE D.
Octingenta millìa. El año de ochocientos. Odiado. Invisus, odio habitus. Esta' muy
Annus octingentesimus. odiado en la ciu/lad. Omnes illum odio ha
Ocio, descanso del trabajo. Otium, ii. bent. Omnia in illum odia civium ardent.
Quias , tis. Laboris ìntermissio. Vacatio, Vide Aborrecer.
animi ŕelaxatio, remissio , laxamentum. El Odio. Odium, invidia, 2.-Tiéneme ти
ocio es orígen de todos los males. Otium cho odio. Magnum mei odium illum tenet.
est fomes omnium malorum. Del ocio vie Novercali odio me prosequitur. Odio me
ne el trabajo, y del trabajo el descan~ haber Vatiniano. Magnum in me odium
so. Otium parit negotium, & negotium pa conceptum tener. Magno à me dissidet
rit otium. odio. Odit me cane pejus, 8c angue. Ne
Ociosamente. Otiose , per otium. via quidem eàdem mecum sibi ingredien
Ociosidad. Otium, ii. Desidia, inertia, œ. dum putat.
Ocioso de vicio. Otiosus , iners, tis. De Odioso. Odiosus, molestas, invidiosus.
вез, idis. Malè feriatus, desidiœ natus, qui Hacer á uno. odioso. lnvidiam alicuì face
otio ваты: ‚ languet, hebescit. Ahora es re. lllum in invidiam adducere, vocare.
toy ocioso , no tengo que hacer. Nuoc mi Odium, au invidiam in illum concitare.
hi negotii nihil est. Vacuus sum , & liber Con esta te hizo tan odioso, que 8c. Ita
37
288 0F OF /
que tantum odii , atque invidiœ luscepit, quisque norit artem, in ea se exerceat.
ut &c. Vide Ofender. Quien tiene oficio tiene bene/icio. Artem
0dre. Uter , tris. quœvis alit terra-_Quién ее за enemigo? el
Odrecillo. Utriculus, i. que es de tu oficio. Odit faber fabrum, й
0drina де cuero de buey. Culeus, ei. gnlo invidet figulus. Este es mi oficio. Неве
mea provincia est, hoc meum шиши. Не:
О ANTE F. meœ partes sunt.
Ofender. Offendo , is. Vide Agr-aviar. Oficio divino. Ecclesiasticum officium.
Ofender a’ Dios. Vide Pecar. _ Teneis Recitandi munus. Oficios divinos. Sacra
ofendidos a’ muchos. In magna es шипо— solemnia. Asistir a’ ellos. Sacris interesse,
rum offensione, & odio. Multorum odia assistere, operam dare.
subiisti, contraxìsti. In odium, & offen Ofrecer. Offero , rs. Dico, as. Dedîco,
sionem plurimorum incurristi. Multorum as. Consecro, as. Voveo. Devoveo, es.
oculos, multorum animos offendisti. Mul Ofrezco seroiros'en cuanto puedo y val
ti in le offenderunt. Multi se à te laesos, go. Studium tibi meum , atque operam si
8c violatos dolent. Apud multos otïendisti. ne nlla exceptione polliceor, aut occupa
Ofensa que se hace. Olïensa , as. Que se tionis, aut laboris. Omnia volo à me stu
escribe. Olfensio , nis. Vide Pesadumbre. dia, atque oñìcia postules , 8L expectes.
Oßciar la Misa. Sacris cooperari. Quidquid valebo vel opere , vel auctorita
Oficial. Artifex, opifex, icis. Que traba te, & gratia, valebo tibi. Meam tibi volun
ja sentado. Sellularius. Que trabaja con tatem defero , operam proñteor. Nulla ti
martillo. Faber, bei. Que hace camas. bi in re studium, atque opera mea unquam
Clinopegus. Que hace naves. Naupegus. deerit. Nihil tibi erit tam promptum, ac
Que hace carros. Carpentarius. Que ha рак-шиш quàm mea opera, cura, ас dili
ce cajas. Capsarius. (reliqua vide suis lo gemía, si quando tibi opus erit.-Si se
cis.) ofreciere ocasion , yo le hablaré. Si ее
Oficina. Oñìcina, at. 1h casa ее oficina occasio dederit, obtulerit; si res feret; si
de toda maldad. Domus tua nequitiœ olli tempus, si occasio postulabit, poscet, re
clna est, diversorium Hagitiorum omnium. quiret, exiget; si res, & occasio lulerit,
Oficio. Oñicium , munus, partes , ium. hominem ego conveniam.
Munia , orum. Oßcio де gobierno. Magis Ofrecerse á uno de cumplimiento. Se
tratus, us. Munus publicuin.-Hizo тау alicui venditare,«)ñìciosa'verba dare, ope
bien su ojicio. Prœclarè in suo se шипе ram perfunctoriè polliceri.
ге gessit , caste , integrèque in eo versa Ofrenda. Oblatio, nis. Res oblata.
tus est. Magna omnium commendatione Ojitscar. Obscure , as. Obturbo, as.
munere suo perfunctus est. Summam ex Oßsscado. Obturbatus.
oñicio suo laudem consecutus est, tulit, l'
peperit, sibi comparavitpVide Gobernar. О ANTE ÍG, & I.
-Darle ó encońzendarle algun oficio. Mu Ogaño. Hoc anno , priesenti anno.
пав alicui injungere, imponere , commit Oir. Audio , accipio , exaudio. Àhora la
tere, del'erre. Negotio aliquem prœpone oigo. Nunc prim`um hœc accipio. Nunc pri
re , prœfìcere. Munere, aut dignitate alí mùm ad aures meas hœc fama pervenit.
qnem ornate. Falta’ a' su oficio. Muneri Novum hoc mihi est, & inauditum.- Otr
suo defuit. Non satisfecit oñìcio. Partes a' uno de penitencia. -Aliquem de peccatis
suas non ìmplevit. Ab officio defecit, des audire. Confessionem ejus excipere. Oir á
civit. Muuus snum neglexit, deseruit. algun maestro. Dare operam prœceptori.
Quién te mete еп ojìcio идет? Quid in Oir ó estudiarßlosofïa. Philosophiœ ope
messem alienam falcem minis? Quid alie ram dare.-­­0ir escuchando. Ausculto, as.
nìs te rebus immisces, implicas, interpo А lo que yo le oi no há muchos dias.
nìs? Quid aliena: functionis munus usur Quantum ex ejus sermone hand ita pridem
рае , & in alieno choro pedem punis? Ca percepí. Condcnáronle sin oirle. Indici:
da uno haga el oficio que sabe. Фиат cansa, damnatus est.
OI OJ 289
Oido. Auditus, us. Audiendi census. Ha щи eleglt, destinavit.-Todos tienen pues
blar á uno al oido. Iususurrare alicui. In tos en ti los ojos. Spes omnium in te niti
aurem aliquid alicui dicere. Dar oídos á tur, ex te pendet, in te sita est, 8c cul
chismes. Pronìs auribus rumusculos accipe. locata. Omnes ad te, tamquam ad saluti:
re, exeìpere. Facilem se delatoribus priebe portum respiciunt, in te врет collocatam
re. No deis oidos tí eso. Auribus ista respue, habent. Téngolo delante de los ojos. ld
& aversare. Ne rumusculis aures prtebeas, mihi ob oculos versatili', prœ oculis habeo.
accommodes, adhibeas. No dar oídos á co No le he visto de mis ojos. Albus, an тег sit
sa de gusto. Excludere auribus omnem ignoro.-Si tienes sangre en el ojo. 5i
suavitatem. Taparse los oídos. Continere qua tibi est honoris cura. Abrir el ojo.
eures , obturare , occludere. Oculis, & animo adesse. Cavere omnia.
Oidores. Senatores judices. Del Consejo Hacer de ojo. Nieto, as. Oculis aliquid
Real. Regi à consiliis. Regìi aenntores, innuere.H¢icense del ojo. Rein de compac
consiliarii. Supremi senatus judices. Cosa to gez-unt, nictant, innuunt. Alas ojos
no cida. Inauditus, a, um. Que no se pue vistos me quieren hacer trampas. In ocu
de oír. Absurdus, a, um. lis mihi fraudem adornant.Quereis meter
me los dedos por los ojos.„'t`enebras mi
О ANTE J. hi offundere conaris. Pedir vista de ojos ~
Oja , ojarasca. Vide Hoja. en materia de pleito. Testes oculos pos
Ojal де vestido. Ocellus. Ojalar, hacer tulare, advocare. Mirómede mal ojo. Ocu
ojales. Ocellos tacere. lis me torvis aspexit. Comprar a' ojo. Vi
Ojala'. Utinam. de Compran-_A cierra ojos lo haré. Clau
Ojaldre. Artolaganus. Crustula, œ. sis oculis id faciam. Dar de ojos. In fa
Ojear fieras. Excitare feras. ciem casu offendere, impingere, incurre
Ojeada. Oculorum emissio. re. En un abrir y cerrar de ojos. In ictu
Ojear aves. Abigo , is. oculi.-Ojos que no ven, corazon no quie
Ojeo. Abigeatus, us. bran. Oculì augent dolorem. Quiérele co
Ojeras. Insomniœ signa in palpebrls. mo á sus ojos. In oculis puerum Ген. Ocu
Ojeriza. Odium , ii. Livor , o_ris. Tener lis charior illi est. Los ojos dicen lo que
vjertza. Odio aliquem habere. siente el corazon. Oculì, quemadmodum
Ojete del vestido. Ocellus, i. animo afïecti sumus , Починить—Буд
Ojo. Oculus, i. Осенне, i. Lumina, um. тедад де ojos. Ocularia œgritudo. El que
Älzar ó bajar los ojos. Остов attolle la cura. Ocularius medicus. -
re , vel demiltere. Ojos de gato. Glauci, Ojicos. Ocella , œ. Lucinius , ii. El de
vel felinei oculi. Ojos garzos. Oculì саг n ojos atravesados. Strabo, onìs. Strabus. Al
sii. мы“. Cœrulei. De buena vista. Lin ojo fregarlc con el codo. Oculus non est
cei. Cortos de vista. Hebetes. Ojos hundi- ‚ fricandus.
dos. Concavi. Saltados. Extantes oculi, Ojuelos. Ocelli. Mis ojos. Меня ocellus.
prominentes. Ojos mirones. Oculì emissi
tii.. Ojos bailones. Oculì ludibundi. Церб О ANTE L. .
se los ojos de todos. Omnium oculos in se Ola. (de quien lla/na.) Heus , eho. §. А
convertit, avertit. veces aviva la atencion.,OIa , estás arre
Ojos de puente. Pontis весим—Если; pentido? Eho , an te pœnìtet? Ola, si es
los ojos á algo. Oculos alicui rei, vel ad ta' muerto? Elio, an mortuus est? Ola, (де
allquam rem adjicere. Habia echado el quien aprueba y alaba.) Enge. Ola, eso
ojo~ á la herencia. Oculum hœredìtati ad sabes г Enge, laudo commentum tuum.
jecerat. Llenóle el ojo. Placuit illi omni Ola de agua. Unda, œ. Fluctus, us.
no. Cuesta un ojo de la cara. lmmenso Olanda. Byssus, i. Carbasus , i.
constan-Poner algo delante de los ojos. Olear. Vide Uncion.
Aliquid 0b oculos ponere, oculis subjice Oler , echar de si olor. Oleo , redoleo,
re , ante oculos ponere, proponere. Puso subdoleo , es. Odorem emittere. Oler, sen
en tí los ojos para esto. Te ad hoc mu tir el olor. Odoror, aris. Olfacio, is. Olió
290 - OL ON
el paste. lnsidias prospexit. Qué bien hue Once mil veces. Undecies millies.
le! Suavissimum odorem percipio. Omnium Onceno. Undecimus , a, um.
odor unguentorum pra: isto nausea est. Onda del agua. Unda , œ. Fluctus, us.
Hueles á ajo. Allium oboles. Hucles a’ so Ondear. Fluctuo, as. Fluctibus agitarî.
baquina. Redoles hircum. Omnipotente. Omnìpotens, tis.
Oleo. Vide Aceite. Omision. Omissio, nis.
Oljllto. Odoratus, us. Odoris, vel ado Onza, la hembra de tigre. Panthers,
тати sensus. œ.
Oliscar Ios perros, oler la caza. Sagio, Onza de peso. Uncia, an Onza y me
is. O-.ior'e investigare feras. dia. Sescunx, cis. Sescuncia, ze. Media
Oliva. Olea , tr. Oliva , œ. onza. Semuncia, tr. .Das onzas. Sextans,
Olivar. Olivetum , i. tis. Tres. Triens, tis. Cumro. Quadrans,
Olla. Olla , te. De barro. Fictilis. De tis. Cinca. Quincunx, cis. Ocho onzas. Bes,
cobre. Швеи. Estañada. Fusili stanno in essis. Nueve. Dodrans, tis. Diez. Dextans,
crustata. Olla podrida. Ollaris Тамада. tis. Once. Deunx, cis. Doce. Libra roma
Jugar a' la alla quebrada. Olla pertusa na.
ludere. Cada dia alla, amarga el caldo.
Crambe bis posits mors. Sœpè repetita 32 О ANTE P.
tietatem atîerunt. Opalandas. Lacínia toga: defluens.
Ollero. Figulus , i. Operacion. Operario, nis.
Olor. Odor, orìs. Odoramentum , i. Olor Opilacion. Oppilatio, obstructio, nis.
de cocina. Nidor, от. Olor buena. Fra Opilarse. Cibi cruditate jecot'is vias риг
grantia, ar. Odor suavis. Mal olor. Gra cludi , viscerum mealus obstrui.
vis odor. Graveolentîa, œ. Fœtor, paßdor, Opinable cosa. Opinabilis, e. Quod ln
oris. Mephìtis, is. Pestilens spiritus. No opinione posìtum est, in opinione versa
huele bien el que trae siempre olores. Non tur, sub opinionem cadit.
bene olet, qui bene semper olet. Mart. Opinion. Opiuio, nis. La que tienen de
Oloroso. Odor-us, odorifer, odoratus. una persona. Existimatio, nis. Segun la
Olmo. Ulmus, i. Cosa de olmo. Ulmeus. opinion que de uno tienen, se puede pre
Olvidadizo. Obliviosus , a , um. sumir si ha bech tal cosa ó na. Perin
Olvidar. Obliviscor, dedisco , is. Olvi de ut opinio est de cujusque moribus, ita
dóseme el nombre. Excidit mihi пашет—д quid ab eo factum, aut non factum existi
Olvidé los disgustos pasados con el nue mari рожь—Еды es opinion de hombres
vo favor. Novo beneficio memoriam vete decias. Hanc opinionem tenent viri doctis
ris dolorìs abjeci. Novo beueûeio injurìœ simi. Multi docti viri in hanc sententiam
abolitœ. Novum beneñciutn iniuriarum do inclinant, conspiran-t. Opinio hœc est
lorem mihi abstersit, eripuit, ademît. ‚ doctorum hominum confirmata consensu.
No os olvideis de quien sois. Memento cu Ab hac sententia stan! multi vìri doctissi
jus sis filius. Suscipe cogitationem majori mi. Hnic sententiae accedunt viri non in
bus tuis dignam. illustres majorum ima docti. Multi in hanc opinionem inciderunt.
gines memoria tene, repete , ш illas fac Hanc docti homines sententiam sequuntur,
tis exprimas. Recordare, quo theo natus probant, tuentur. Huic opinioni faven!
sis , tuœque gemis splendorem ab oblivio auctores probatissimi.-Siguen la opinion
ne vindica, neu virtutem eorum in te se del vulgo. Ad vulgi opinionem abeunt.
pultam oblivione patiaris. Vide Acordar Multitudinis judicio feruntur. Non quà
se. eundum est, curant, sed quà itam-_No
Olvido. Oblivio, nis. Oblivia , orum. pienso dejar mi opinion. Ego opinionetn
meam 4non abjiciam, non reducam cal
O ANTE M, & N. culnm , псы ат dissentìam. Quad semel
Ombligo. Umbilicus , i. placuit, tueri placet, mordicìxsque tene
Once. Undecim. Once veces. Undec'tes. bo. Non est meam sententìam mutare,
Once mil. Undecim millia. mature provisam. Non discedam à mea
OP OR 29:
sententîa. Non deiicìam à me ipso, nec Horidum dicendi genus. Ornatus orationis
me deseram, quidquid alii repugnent, & splendidior, palestrœ declamatoriœ accom
ogganniant.-Hay en esto varias opinio modatus. Dictionis venustas ad gratiœ, 8c
nes. Нас in re jactant se multa: opiniones favoris aucupîum adhìbita.­-Esta es oracion
lnconstantes , & turbidze. Magna est inter sin sustancia. Inanis ista tua oratìo est
Doctores hac de re dissensio , magnum sine sententiarum pondere. Verborum Гц
dissidium , magna opinionum varietes , 8c catus nìtor, nulla subjects. sententia, nec
contentìo. Non una est hac de re aucto scientia. quarcis in oratione Verba , qua
rum opiuio, non unus omnium sensus. si- rimas expleas. Delicias è fuco quœris,
Valdè dissentiunt auctores in hac re ех— plausumque multitudinis argniìarum praes
plicanda, mir`e variant. Quot capita, tot tìgiìs aucuparìs.-Pulir , dar lustre a’ Ia
дентина—Ела es opinion muy antigua. oracion. Orationem propriis , & electil
Pervetus opinio [пес est, inveterata in ho­ verbis ornare, translatis insignire, senten
minum animis. Percrebuit, inolevit, in tìarum luminìbus distinguere, tropis, & fi
sedit jamdiu penitůs in homìnum animis guris illustrare , illuminare rethoricis pig~
hœc opinìo, jampridem hominum animos mentls.
occupavit. Est hœc omnium ferè firma, 8c Oracion á Dios. Preces , um.
stabilis opinio , à longis ducta temporibus, Oráculo. Oraculum, i. Tiënenle por un
longa fide recepta, & usu comprobata. oráculo de sabiduría. Sapiemissimus ha
Sacado me han de mi opinion. De senten betur, jurisperitissimus censetur.
tia deductus sum , dejectus sum. Fregi Orador. Orator, Oris.
meam sententiam. Vide Parecen-Todos Orar retóricamente. Dicere apposite ad
tienen buena opinion de vos. Отпав de te persuadendum. Orationem luculentam ha
ben`e existimam, ben`e de te sentiunt. Prœ bere. Ornatè, graviter, & сорйоэё loqui.
claram de te omnes opinionem habent. In Orar á Dios. Deum precari, suppliciter
bona apud omnes existimatione es. _ orare , exorare. Precibus aliquìd à Deo
Орт-вене á alguno. Opponere, objice­ petere. Preces ad Deum fondere. Divinam
re se alicui. Cousiliis ejus obstare , occur clementiam, орет, & auxìiium implorare.
теге. Conatns ejus comprimere, prohibe.L Oratorio. Sacellum , i. Oratorium.
re. Oponerse á cátedra. Рею ‚ is , ambio, Ordeate, bebida. Ptisana , œ.
is. Oposicion a' cátedra. Petitio , ambitio, Orden. Ordo, inis. Series . ei. Disposi
nis. - tio, methodus, via, ratio. El órden da In:
Opositor. Candidatos. Petitor, oris. á la memoria. Ordo est, qui memorim lu
Oportuno. Opportunus, commodus, tem men atïert. Ir en órden ó por su órden.
pestivus. Oportunidad. Commoditas, op Ordinatim , ex ordine, ordinate , suo
portunitas, tis. Vide Ocasion. Oportuna qiiemque loco, ordine, & grado procede-v
mente. opportune. Loco & tempore. re. Poner en órden. Ordine ponere , dis
Opresion. Oppresio , nis. ~ ponere, ex ordine collocare.
Oprimir. Opprimo , is. ~ Ordenado. Sacris initiatus.
Oprobx'o. Opprobripm , ii. Dedecus, ons. Ordenanzas. Constituta, orum. Consti»
ignominia , œ. Probrum , i. tutiones. Insiitutum, institutio, decretum,
Opuesto. Oppositus , adversus , a, um. scitum, placitum.
Ordenar algo , poner órden como se ha'
О ANTE R. de hacer. Prœecribere formam , rationem,
. Ora (conjunrion disjuntìoa.) Sive, seu. modum rei conficiendzr. Guardar el órden.
Ora sea esto , ora esotro. Sive hoc est, si Ad praascrîptum agere. injunctnm sibi от—
ve istud. To estoy resueltoá avisarle, ora dinem , ac modum вел-чаге , à prœscriptu
lo tome bien, ora no. Certum est hominem non discedere.
commouere, sive œquo animo accipiat, seu Ordenar , poner en 6rden. Ordinare,
iniquo. disponere , constituere, ordine locate , itil»t`
Oracion. Огайо, nis. De orientacion. ordinem redigere, adducere, digerere. '
Accurata 8c elegans oratio. Nitìdum, 8c Ordenes sagradas. Sacri ordine».
292 0R OR
Ordenar el Obispo, hacer órdenes. Or orîs. А orillas del mar. Prope llttus, ad
dines facere. Sacros ordines conferre. Dia oram marilimam. Á orillas del Tajo. Ad
conos, & Presbyteros creare. Ministros Tagi Наста. Prupter, aut ринге: Tagi ri
Deo consecrare. Ordenarse. Sacris initia pam.
ri. Sncros ordines suscipere, Diaconum, Orilla. Limbus crassus panni.
aut Presbyterum creari. Per omnes ordi Orin del hierro. Rubigo, œrugo, inis.
num gradus ad Sacerdolium evehi ab Epis Tomado del orin. fEruginosus.
copo, solemni religione consectari. Orina. Urina, œ. Lorium, ii. El poso
Ordeñar. Mulgeo, es. Vaso де ordeñar. де ella. Sedimen, inis, sedimenlum, i. Mal
Mulcira , œ, mulclrum, mulcrrale, is. де orina. Siranguria , œ. Stillicidium , li.
Ordinaria cosa. Communie, vulgaris res, Dolor en orinar. Dysuria , zr. Retencion
usîtata , frequeus , quotidiana. de orina. Lotii relentio , vel suppressio.
ordinariamente, de ordinario. Ferë, Orinar. Meiere. Urinam facere, redde
frequenter , plerumque, ut plurimhm. re , minare, fondere. Reddere lolium. Те
Ordinario. Ordinarius, a, um. Del Obis­ ner gana де orinar. Micturio , is.
po. Episcopi vicarìus generalis. Hombre Orinal'. Makula, œ. Maiella , ae.
ordinario. Humo ìnfimi ordinis. Soldado Orla. Ora, se. Fimbria , zr. Limbus, i.
‚ ordinario. Gregarius miles. Ordinario en Orlado. Fimbriatus. Vide Сит-песет.
las mugeres. Menstrua, orum. Ornarnento. Ornamentum, ì. Весне, orîs.
Orearse. Ad auras exsiccari , vel libe -0rrzamento де la Iglesia. Sacra suppel
riore aura frui. Oréo. Aura: temperîes. lex, vestes, ornamenla sacra.
orégano. Origanum, i. Oro. Aurum , i. Labrado ó por labrar.
Oreja. Auris, is. Auricula, se. Orejas Facrum, & infectum. De cañutillo. Aux-um
caídas. Aurea ñaccidœ, pendulœ. Hace nelum. Ого muyfino. Aurum obrysum, pu
orejas de mercader. Audiens» non audit. rurn , excoctum.­l)e subidos quilates. Au
No vale sus orejas llenas de agua. Homo rum colophonium. Oro con liga. Aurum
diobolaris. Ficuluus gladius. Fungus ри subrratum. Cosa de oro. Aureus , a, um.
tidos. Nummus plumbeus. Tirarle de las Barrera де ore. Pala,‘ œ. Pliu. No es
orejas. Aures alicuì vellicare. Orejas del todo oro lo que reluce. Bracteata est hu
zapato. Ansulœ , arum. jus mundi felicitas. Multi fol-is beati , in
Orejones. Cotonea mala siccata. 1118 miseri. .
Orjìmdad. Orbitas, axis. Oropél. Orichalci bractea.
Organo. Organum, i. Organista. Musi Oropéndola. Galbulus, i. [ст-цв, 1.03!
сна organicus. Psalres, œ. Organizado bula, œ.
cuerpo. Compactum corpus , formatum, Oripimenta. .Auri pigmentum.
coagmenlatum. Orozuz. Glycyrriza, œ. Radix dulcis.
Orgullo. Anìmî, orum. Ferocia, œ. Fe Ortograji'a. Recta scribendi ratio. Or
rociias , lis. Ta conoceis su orgullo. Nos thographie , œ. -
tis ejus animos, ac Spiritus. Nola vobis Oruga. Eruca , œ.
est hominis ferocitas. Reprimir el orgullo. Orujo. Uvarum folliculi.
Spiritus remìtrere, animos comprimere, Orza, vasija. Oréha , œ.
ferocilatem reprimere , exuere.
Orgulloso. Animosus, vehemens, fer-ox О ANTE S. l fl

que natura, plenus animi ‚ нс spiritus. Osadamente. Animosë, audacter, coni!


Oriente. Oriens , tis. denter , inrrepidè , ñdenti animo.
Oriental. Orientalis, Eous , a, um. Usado. Animosus, intrepidus , impavi
Ori/icio. Oriŕicium, ii. dus.
Origen. Origo, inixìum, principium. _ Osadía. Audacia, œ. Conñdemia, œ.
Original , escritura. Archetypus, 1. Osar. Audeo , es. Vide Atreverse.
Exemplar , aris. Osario. Ossuaria , œ.
Orilla. Ora , œ. Margo, inis. Oscuramente. Obscure. А oscuras. Obl
Orilla del mar. Ora marítima. Linus, curè , in tenebris.
OS l , OI1 . 293
Oscurecer. Obscuro, as. Tenebras oñ'un Nadie dira otra cosa. Nemo dieet secus.
dere , atïerre, obducere. Noctem , aut ca Aunque algunos sienten otra cosa. Quam
lìginem ofïundere, obscuritatem aŕïerre. quam nonnullì secùs sentiant. .No pudo ser
Obscaridad. Obscuritas, tenebrœ, cali~ otra cosa. Fieri non potuit aliter. Cic.
go , inis. Adumbramentum, i. Otra vez. Iterum , rursìis, secundb, ite
Oscuro. Obscnrus, tenebricosus, caligi ratò, denuò. Si no lo entendiste, атм
nosus.-Por oscuro no leo este libro. Hu otra vez. Si parùmiptellexisti, dicam de
jus libri obscuritas à legenda me deter nnb.
ret.-Cosas oscuras , encabiertas. Operia, Otro entre muchos. Alius, a, ud. El otro,
orum.-_Palabras oscuras. Tecla ìverba.
la otra. Alter., altera. El uno y el otro.
Algo oscuro, dificil de entender. Subobs Uterque. Lo uno porque, Io otro porque.
curus. May oscuro. Perobscurus. Oscuri Tum quìa, tum quia. Como dijo el otro.
sirno en sa estilo. In dicendo tectissìmus. Ut quidam dixit. Quod ait ille.
Estar o’ hacer oscuro. Noctem caliginosam Otros-í. Prœterea, insuper.
esse, tenebris involvi. Otro tanto. Tantundem, alterum tantum.
O si. Ulinam. ­­­Otro tanto me costó. Tantìdem emi, eo
Oso. Ursus , i. Osa. Ursa, œ. dem pretìo. Otro tanto mas. Bis tantun
Ostentacion. Ostentatio , . ротра ‚ ven dem, duplb plut-is. Otros tantos. Totidem.
ditatio , nis. De palabras. Jactantia, œ.
Tragìci cothurni strepitus. Obra де osten О ANTE V.
tacion. Res apparatíssìina, pulchrë ad Ocala. Ovata. species, aut forma.
speciem comparata. Quién es este que еп Оше del agua. Ulva, œ. Alga , ze.
tra con tanta ostentacion? Quis est hic, Oveja. Ovis, bidens, tis. El que las диаг
qui ìndncit pompam tamtam? da. Opilio, vel Upilio, nis. Corral de ove
Ostentador. Ostentator gloriosos. jas. Ovile, is. Cosa де ovejas. Ovinus,
Ostentar, hacer ostentacion. Спето, ovillus, a, um.
as. Blasonando. Jacto , as. Glorior , aris. Overo, caballo. Ovatis maculis.
Ostentosa cosa. Apparatissimus, а , um. Ooillo. Glomus i, vel glomus, eris. Por
Ostra. Ostrea , te, vel ostreum, ei. el hilo se saca el ooillo. Ex ungue leo
nem.
О ANTE T.
Otear. Speculor , asis. ‘ O ANTE X.
Otero. Collis, is. ' Ox (á las aves.) Pr'ocul hinc. Apage.
Otoño. Autumnus, i. Cosa del otoño. Oxte. Heu (in ustione inopiuata.)
Autumnalis , & autumnale.
Otorgar. Concedere postulationi alicu О ANTE Y.
Зав. Postulatis annuere , precibns cedere. Oyentc. Auditor, oris. Discipulus, i.
Quien calla, otorga. Qui tacet, consen
tire videtur. P ANTE A'.
Otorgar escrituras. Acta, aut litteras
publica auctoritate signare, ratas facets. ­Pacer. Pascor, eris. Pasco, is.
_Otorga todo еи poder. Potestatem om Pachorra. Tarditas. Lentitudo, inis.
nem suam , atque arbitrium concedit, tra Paciencia. Patientia, œ. Tolerantia, s.
dit. permittìt. Llevar con paciencia los trabajos. Labo
Otra cosa. Alius, a, ud. Una cosa me res pacate, & moderate ferre. /Erumnas
acuerda otra. Aliud ex alio mihi occur patienter, вечно animo perferre, sustinere.
rit. §. Cuando uno juzga , ó'dice su pa -No me saques де paciencia. Ne patien
recer, Otra cosa ее Alitèr, sechs. Si yo tiam mihi extorqueas. Noli patientinm
fuera como e'l, otra cosa hiciera. Si in is meam saepius lœdere. Noli me de hac ani
to loco essem , aliter rem gererem. Si tu' mi lenitate deducere. Antes me dejaré ha
presumes otra cosa, estás muy engañado. cer pedazos que, Üc. Moriar priiis acer
Tu si aliter existimas , vehementer erras. bissima morte. Omnia priits tormenta pa
294 РА PA
tiar, omnes potiùs crucîatus, & dolores Pagar. Solvo , is. Por entero. Ad num
perferam. Concìdi me роты paliar, ac mum persolvere , in assem satisfacere. De
dilaniari , quàm &c. contado. Pecuniam numerare , prœsentem
Paciente. Patieus, tis. Qui patitur. pecuniam solvere. Pagar al plazo. Ad
Pacificar. Paco, as. Pacifico, as. Recon diem solvere , vel ad dictam diem-Pai
cllio , as. ln concordiam adducere. gar adelantado. Pecuniam, aut pensionem
Pacífico. Pacifìcusl Paci/icador. Pacifi reprœsentare, prœ manu pecuníam dare.
cator.| pacator, pacìs conciliator. Paci/i Pagar por mano de otro. Ab aliquo sol
camente. Pacatè, pacifìcè. vere, dare, reprœsentare. А luego pagar.
Pacto. Pacrum , i. Vide Concierto. Mutua rei, & pecuniœ „затона—Радж
Pactar. Paciscor , erìs. deudas. Creditoribus satisfacere, aes alie
Padecer. Patior , erìs. Ferre, sufferre, num solvere, œre se alieno levare, libera
perferre , tolerare, subire , sustinere labo re. Pagar una deuda con otra. Versuram
res , cruciatus , œrumnas , tormenta , do facere. No tiene con que pagar. Solvendo
lores Гоп-тег ‚ типы, сошками, invic non est.-­­Pagar el daño. Damnum prœs
(ё , aequo , & constanti animo. '- padece tare. Si se perdiera, yo lo pagaré. Ego
muchos trabajos. Multi: miseriis, & œrum periculum prœstabo.­-Pagar en Ia тёз
nis premitut , opprimitur. Malia ‚ & ca та moneda. Par pari referre. Idem alicui
lamitatibus obruitur. Jactatur malorum reponere, facere mutuum cum aliqua, fac
ñuctibus. Versatur in magnîs miseriis. ta factis, munus munere compensare.”
Gravissimam malorum tempestatem susti Que' pagado esta' de sus cosas! Mir`e suis
net. Fortuna utitur infensa, & iniquissi~ in rebus sibi placet! Omnia sua illi pul
man chra. No me pago yo de eso. Non me is
Padrastro. Vitricns, i. El de junto á ta movent, nec capior hujusmodì ofiiciis,
la uña. Redivia, vel reduvia, œ. Tiene aut illecebris. Que no me pago yo mucho
un gran padrastro esta ciudad para ш de ninguna de mis cosas. Nihil enîm meo
defensa. Est huic urbi collis adversus, un rum valdè mirar, nec in meis me valdè
dë tormentis imperi, & oppugnari possit. amo. -Pagar su pecado. Pœnas dare, sol
Padre. Pater, tris. Parens, tis. Geni~ vere, luere. Pagar justos por pecadores.
ton-Repre/ze'ndele como padre. Paternè Alius peccat, alius plectitur. Dat ven'tam
illum corrîpe. Mitììxs, & leniìis cum illo corvis, vexat censura columbas. Alium
age. Noli eum prœduriìis accipere, & as percuslisti, me petiìstì. Tu’ me lo pagarés.
periìls objurgare. Tu dabis mihi pœnas. Non abìbis impunie.
Padre.: de cada uno. Рак-еще: ‚ um. Non tibi sic abìbit. Referam tibi graliam,
Padrino en el bautismo. Auspex, icis. qua dignus es. Pagarlo hais todo por jun
Susceptor. Qui baptizatum suscipît. Риф-Е— to. '[‘arditas supplicìi gravitate compensa
по de boda. Pronnbus, i. Padrino en jun bitur. Así pagais a’ quien o: desea ser
¢as ó desafios. Protector, oris. vir? Sicclne mihi de te benemerenti re
Padron ó lista. Index, icis. Elenchus, fertur gratia? Hanccine mihi benevolen
i. Catalogus , î. tiam prœstas? Dios os lo pague. Retri
Padron para memoria ó escarmiento. buat tibi Deus. Delego hoc nomen supe
Cippus, i. Monumentum, i. ris, & illos voto convenio, ut pro me
Paga. Solutio, nis. Del trabajo. Mer solvant.
ces, edis. Del rescate. Lytrum, i. Del pagador (oficio.) Tribunus œrarîus. Mal
aoldddo. Stipendium, auctoramentum. Del pagador , tramposo. Inñciator , leutus.
jubilado. Emeritum. De patente al maes Con esto me he acreditado de buen paga
tro. Isagogicum. Por la enseñanza. Miner dor. Ita sum assecutus , ut bonum meum
val. Del médico. Medici stipendium. Del nomem existimet. El mal cobrador, hace
corretage. Proxeneticum.-Paga de un mal pagador. Vel optima nomina non ap
mes. Menstruum Stipendium. De un año. pellando mala fìunt. Cic.
Annuum. Pedir la paga. Mercedem, aut Pagano. Ethnicus. Infidelis,is.
debiturn exigere. Paganisrno. Ethnica superstitio.
PA PA 295
Page. Vlde Peje. ln moque reclplo. Guardad vuestra pala
Pago. Grada relat'a. Darle el pago que bra. Fidem datam serva, cole , mere. Sal
merece. Hominem pro malefactis accipere, va , & integra fide agas. De palabra, o'
gratiam llli'debitam referre. Buen pago por escrito. Verbo , aut scripto.
me diste. Prreclaram mihi gratiam retulis Palabra de casamiento. Fides in matri
1l. Pro beneñceixtia , ut in proverbio est. monium data. Tomar ó soltar la palabra.
Aga'memnomen ulti sunt achivi. Sus cas Accipere, aut remittere ñdem. Habiéndo
tumbres Ie darán el pago. Ulciscentur il se dado palabra una d otro. Fide тишь
lum mores sui. data, & accepta. Faltara' la palabra.
Pago de tierras. Ager, gri. Abducere se à fide. Fidem mutare, fran
Pago de viñas. Viuemm , i, век-е, violare¢ A fide data deficere. Fidem
Paila. Pelvis , is. Pelluvium , ii. datam fallere. No guarda mas palabra
Pais. Regio, nis. Paisano mio. Canter que á su interes. Fidem pretio, vel quies
raneus, populatie, civis тещ. tui addictam haber.
Paja. Palea, œ. Paja es cuanto dice. Palabras muy corteses. Oratio plena
Verba inanìa fundit, nulla subjecta sen ofiìcii. Oñìriosa verba. T0110 es palabras
tentìa , nec scientìa. No monta una paja. este lio/nbre. Fumos vendit. Suos splendi~
Pluma haud interest. Ne minimum quìdem die promissìs alii. Ni palabra mala, ni
interest. Del mal pagador, cobrar siquie obra buena. Nec verbo landit ‚ пес benefi
ra en pajas. Ex lupo, vel pilus. Соус! cium serit. "
las pajas con el cagate. A tergo cadere. Palabras mayores. Vehementiora ver
Harálo en дар-те acá esas pajas. Citiixs ba, gravissima, contumeliœ maximin. No
quàm asparragi coquantur. Quàm facile le dije palabra де que se pudiera зел—
vulpes pyrum сотен. No se ha dormido tir. Ne verbo quidam levlori hominem ap
en las pajas. Hand segniter rem curavit. pellavi, lmsi, violavì. Quitaisme la pa
Pajar. Palearium, ii. labra de la boca. Occupas prœloqui. De
Pajarìlla де puerco. Splen porcinus. palabra en palabra vinieron a' las ma
Rícsele la pajarilla. Facile in cachiunos nos. Cum verbis rem gerere cœpissent, ad
solvitur. Risa solutiore gaudet. manus ventum est. Pugnis jurgium perac
Pájaro. Avicula , œ. De un tiro matar tum est. Convicia in pugnam abierunt.­­
dos pájaros. Uno ictu duos confìgere. Pá No hubo mas que palabras. Intra convi
jara viejo по entra en jaula. Annosa vul cia dissidium constitit. Verbis tantum cer
pes hand capitur laqneo. Senì verba _dare tatum est. Palabras, y plumas el aire
difficile est. Mas vale pájaro er» la ma» las lleva. Non oportet verborum ineptiis
no, que buitre volando. Arripie'uda quin virum commoveri. Quid quisque noslrum
offeruntur. Prmsentem mulge , quid Рифе“ studio , aut ira dixerit, non est sanè re
tem insequeris 2 quirendum. Palabra y piedra suelta, no
Pajarate. Speciosum mendacium. tiene vuelta. Quod dictum esl, indictum
Paje. Minister ephebus. Prœtextatas as esse non potest. .
secla. Pajes de á pie. Circumpedes,_edum. Palabras дед/вопите. Prmtextata ver
Paje de armas. Armìger, i. De copa. ba , obscœna , impudica. Haber palabras
Pincerna, œ. con otro. Verbis cum alio contendere. No
Pajizo color. Luteus , buxeus, pallidäa. decir palabras picantes. Continere dicta
Pajaelas. Sulphuratœ paleze. ` in aliquem. Orationìs aculeìs abstinere. No
Pala, instrumento música. Pala, œ. Pa hablaré mas palabra. Verbum non ат—
la de horno. Infurnibulum , i. Pala furna pliixs addam. Mas hareìs vos con una pa
rìa. Pala de remo. Tonsa, œ. Palmula, ш. labra, que ya con ciento. Rem tu nimio
De pelota. Lignea pala. Pala de argo ciliìls transìges. Gravius eri! unum ver
На. Palmula , at. bum tuum, quàm centum mea. Pase la pa­
Palabra. Verbum, i. To te doy pala Iabra. Circumferatur Verbum. Palabra
bra. Meam tibi oppignoro fidem , obligo, par palabra lo esplica. Verbum è verbo
obstringo, interpono. Tibi hoc polliceor, reddit. Fáltannosv palabras. Verborum
38
296 PA PA
inopia laboramus. En una palabra. (por gere, in multis connivere. llevarse la
abreviar.) Ne multa. Ne multis. Quid mul palma. Cœteris prœstare , prœf'erri. Pal
ta? Quid multisï-Acaba , dí en una pa mam ferre.
labra , qué те quieres? Quin tu uno ver Palmada. Alapa , a’. Colaphus , î. Dar
bo, dic quid me velis? Hícelo por no fal una palmada en la mesa. Manu , aut
tar a’ mi palabra. Casum propter fidem, palma mensam verberare. Dar palmadas.
constantìamque suscepi. Manibus plaudere. Darlas al caballo. Ро
Palabrero. ViJe Hablador. Hombre de pysmis equum demulcere, blandiri.
su palabra. Fidelis, & constans in pro Palmatorìa. Ferula , œ.
missis. De pocas palabras. Sermonis mo t Palmiora. Solea intima calcei.
dicus. Pal/no pequeño. Palmus, i. Grande de
Palacio. Regia, aa. Palatium, iì. Aula, dore dedos. Dodrans , tis. Tengo eso me
:LEC/tarlo á palacio. Urbanitati verbo dido a' palmas. Ejus longitudo perspecta,
rum licentiam tribuere. No salen de pa & explorata mihi est.
lacio. Dictis in se ridiculis commoventur. Palo. Fnstis, is. Palus, i. Palo tostado.
Palaciego. Aulicus , i. í Sudes, is. Palo de ciego. Fustis ictus ve
Paladar. Palatum , i. Ilablarle al sa hemens. Darle un palo. Fustem alicui im~
bor de sa paladar. Ad gratiam, & volun pîngere. Darle de palos. Fustibus aliquem
tatem alicujus loqui. Gratiam ejus blandìs cœdere, pei-cutere. Maler á palos. Fusti
verbis aucupari. Gloriosum illì acroama bus aliquem delilitarc. Merecia estar еп
canere. Paladearle el gusto. Palato ejus cuatro palos. Quadrifidus hic furcifer sus
servire, obtemperare. Quœ ad ejus pala pendendus erat. '
tum faciunt bland`e suggerere. Palomar. Columbarium, íi.
раму/да. Equus mansuetus, mulieribus Palomilla, yerba. Fumtîs terrœ.
ad equitandum aptus, accommodatns. Palomina. Fimus columbinus.
Palanca de hierro. Vectis, is. Palus PaIpar. Palpo, as. Attrecto, as.
ferreus. De ganapan. Phalanga , seu Pa Palpable. Quod palpari potest. Palpa
langa , aa. blemente. Manifeste, evidenter.
Palanquin. Bajulus, i. Phalangarius, ii. Palpitar, Palpito , as.
Palanque. Palœstra, œ. Cavea , œ. Pa'mpano. Pampinns, i. Lo mas alto de
Paleta del estómago. Ensìforme os. De él. Flagellum , i. Cortarlos. Pampîno, as.
argolla. Palmula, ze. Para llevar luz. Pan. Panis, is. Blando y lindo. Prima
Lychnuchus manualis. rius, silîgineus. De la jlor de la harina.
Paliar algo. Honesto nomine Culpam Similaceus. Pan con ojos , esponjado. Pa
practexere. Con ningun pretesto puede: nis spongiosus. Con manteca. Buter coc
paliarlo. Ne mendacio quidem id legere tus. Pan sin levadura. Panis azymus,
potes. non fermentatus. Pan bajo de mozos. Pa
Pálido. Vide Amarillo. nis cibarius, secundarîus. Cocido debajo
Palillo para tocar salterio. Plectrum, de la ceniza. Sub ciuere coctus. Pan de
i. De suplicacionero. Versatilis numerorum centeno. Panis secalicius. De cebada. Hor
index. Palillo de hacer puntas. Bacillî, deaceus. De perros. Furfureus, sordidus,
quibusl puellal7 filocum retia texnnt. Pali _ acerosus. Por mucho pan nunca hay mal
l_los de atarnbor. T_vmpanotribae bacilli. '0.' Nulla satietas rerum honestarum.
Palio de Ärzobispo. Pallium Archie d pulchrum est, bis, aut. ter. Los due
piscopale. Del SS. Sacramento. Umbella, los con pan son menos. Cibi copia levio
œ. res ivrnmnas facit. Darle del pan y del
Ранга. Fustuarium, ii. Mereceis una palo. Nunc cum illo blandibs, nunc se
paliza. Dignus es, qui fuste vapvles. Fus veriìis agendum. No comer el pan де val
tuurium meres. Fustibus mulctandus es. de. Non otio difñuere , sed cibum labore
Palma , árbol. Palma , œ. Traer á una mereri. No se le cuece el pan. Anxiìis
en palrnitas. Blandissimè aliquem tracta ubique satagit. Qniescere non potest pra:
lre , indulgentiůs habere, multa illi indul sollicitudine. Con su pan se la coma. Si
PA PA 297
bl' haben suam fortunam cum sus ноте! obesum , carnosum. Papudo. Gutturosus. ‘
tudine. Decir las cosas pan por pan, y Paparo. Rusticus urbis insolens.
vino por vino. Verbìs uli simplicibus, @c Papasal. Inania species honoris. Nomi
apex-tis. Ficum fìcum, scapham scapham na vaua , vox est, prœterea nihil.
appellare. Papel. Papyrus, i. Charta, aa. En blan
Pan de cuervo, yerba. Ciclaminus, i. со. Charta pura. Que se sume. Bibula, ze.
Pan perdido. Vague, errabundus. De marca mayor. Claudiana, Regia, Mn
Panadero. Pisxor, oris. Artocopus, i. crocolum. Papel de Génova. Charta Au
Panadera. Pistrix, icis. Panadear. Pa gusta. De estraza. Charta emporetica. De
niûcium exercere. Panificiam vitam agere. especias. Charxaceum involucrum. Cucul
Panadizo. Redivia, vel reduvia, ae. lus, i. Primer papel де comedia. Prima
Pan де miel. Favus, i. rum parlium hislrio. Segundo. Secunda
Panarra. Ebriosus , tricengius , ii. rum , &c. Hacer bien su papel. Lepîdë,
Радист. jusculum ex friato pane. 8c probè suas partes agere, susiinere, lue
Pandero. Tympanum, i. Neulium, ii. ri. Este hace mejor su papel. Hic magie
La que le toca. Tympanistria , ze. En ma agit ex argumento. No lo dejes por fal
nos esta' el pandero de quien le sabe to ta de papel y tinta. Noli cessare per
car. Proba materia in probum incidir ar chariam , & atramentum.
tificem. Es un pandero. Morio est , stoli Papera. Gutturís tumor. Strumn, œ.
dus , & vecors. Papilla. Vide Engaño. Tan buena pa
pandilla. Frans, dis. Dolus , i. pilla te han dado? Siccinehxibi sublilum
Pandorgo. Omne genus musicorum. est os? "A
Panegírico. Panegyricus, i. Papirote. Talitrum,
Papo. Guttur, is aves. Ingluvles,
is.­ Pe
Panera. Horreum, ei. Cumera, œ.
Panes ó trigo en berza. Sala, orum. el. De buey. Palear, arìs. Una en el ра
Paniaguado. Cliens, tis. Domesticus. ро, y otra en el sobaco. Ulramque infla
Panizo. Gannicum , i. re ribiam. Bifariàm ventri, gulwque ser
Pañales. [ufantium involucra; panni, vire. Hablar papo a' papa. Coram, 8: ni
orum. Criado en los buenos pañales. Splen mis famillarlter, ac liberè colloqui.
dide educatus, honesto loco папин. Paquete. Capsa papyracea.
Pañales. Subligatulum. Perizoma, atis. Par, igual. Par, ris. Un par de tórlo
Pañisuelo. Maccinìum , sudarium, ii. las, де perdices, Едс. Par turturum , per
Paño de lana, ó lino. Pannus, i. dicum , &c. Par de bueyes, де mulas Еде.
Paño de barbero. involucre, is. Jugum boum , mularum. Parear. Unum
Paño de manos. Manutergium , ii. cum alio comparare, committere, compo
Paño де tumba. Emol-tuale slragulum. nere. No tiene la Virgen par. Nullus
Paños calientes. Fomenta, orum. Sanctorum est cum Beata Virgine compa
Pantano. Caenosus lacus, vel locus. rendus. Vide Igualar. Ír á la par. Pari
Pantorrilla. Sura, œ. ter correre, au! remum ducere. А par de
Pantußo. Crepida , œ. tí estaba sentado. Juxta te, vel propter
` Panza. Alvus , i. Venter obesus. te sedebam. Jugar a’ pares ó nones. Par,
Panzudo. Venlrosus, ventre obeso. impar ludere. Pares de mager. Vide Pa
Papa. Summus Pomifex. Papa, œ. Pon „г. -
tifex maximus. Ecclesiœ Catholicœ Hierar­ Para (preposicion.) Ad, In. El estudio
cha. para la desocion mas que aprovecha emba
Papagayo. Psitacus, i. raza. Eruditio ad pielatem non tam pro
Papa/liga. Cucullus , i. Por una vela mover , quàm moraîur. Galanléala para
pequeña en el navío. Sopparum, i. casarse con ella. Puellam in matrimonìum
Papar. Pappo, as. Vide Tragar. Pa ambir. A muchos favoreció la fortuna pa
pa de niño. Oñ'ulœ , arum. Da'rsela. Pre ra su desdicha. Мите fortuna parir in
hensam offulam infamia in os inserere. pœnam.
Pappare infami minuta. Papada. Gunur РАНА con. Erga, adversus, in. Que

Í
‚.
298 PA PA
tengamos el mismo afecto para con el amir este lugar ? Quid est cur tu in isto loco
go, que para con nosotros. Ut eodem mo sedeas? Qué causa ha_y para desecharle?
do affecti sit-nus erga amicum , quo erga Quid сенна: est cur repudietur?
nosmetipsos. De alguna cautela hemos de PARA dejar (con frases que significan
usar para con los hombres. Adhibenda est Detener, Impedir.) Quo minus. Quin. Qué
cautio quœdam adversus homines. Bien со— escrúpqu tuviste , para dejar де entrar?
nacida ее за lealtad para con su señor. Qua: tibi fuit religie , vel quid tibi in re
Fides ejus in dominum spectata est. De es ligionem venit ‚ quo miniis iutroires? A
te género son: Pius in patriam ; crudelis ninguno le pareció bastante causa para
in liberos. Ferox in tímidos; at in feroces que dejases de venir. Nemini , quì) minils
timidus. Si severus, cur non in omnes? Si adesses, excusatio justa visa est. Ninguna
misericors, cur nun in suus? Cic. cosa де estas acobardó al Capitan , para
PARA (tanto ó tal tiempo.) in. Habia que dejase де reconocer la entrada. Ni
echado el Rey la jornada para a3 де hil hoi-um tenuit Ducem , quin exploraret
a'brìl. Indixerat Rex expeditionem in ante accessus. No se le puso nada por delan
diem septimum kalendas Майна. De un dìa te, para dejar de robar de todas mane
para otro lo deja. Rem in dies агат. Ta ras. Nihil pensi habuit, quin prœdaretur
os daré que hacer para dos horas. Vobis omni modo. Suet.
in duas horas opus praescribàm. Para eso, еде. para que. Eb, Неё, id
PARA (uso, adorno, defensa.) Pro. Mt' circb, &c. ut. Para eso te encomende' el
ra lo que has de hacer para desempeño muchacho, para que le hiciese.' a’ esas
де ш crédito. Vide quid pro tui nominis mañas? Ebne tibi puerum commisi, ut his
existimatîoue prœstare te протием. Pon moribus instrueres? Para eso le decias
aparte este dinero para pagar las deu esas pesadumbrcs, para que de aburri
das. Pecuniam istam pro dissolvendis no do se fuese. Ideò illum couviciis vexabas,
minibus seponito. No pondra's estantes ut desperatus abirer.
para los libros? Non forulos pro libris PARA que (де quien pregunta.) Quid,
statues? Hágase en medio un nicho ра quì) , ut quid? Para qué es andar por esos
ra un Cristo. `Loculus in medio pro Chris rodeos? Quid opus est istas agere ambagesï
ti effigie extruatur. Para qué es ese acompañamiento? Quid
PARA (respective.) Ut. Hombre para vult iste comitatus? Quì) istum comitatum?
en aquellos tiempos, erudito. Homo, ut Para que’ te haces де nuevas г Ut quid te
illis temporibus, eruditus. Трата en aque inscium simulas? Para qué ha menester
lla tierra , rico. Et ut illa regione, locu eso? Quid cœco cum speculo? Para qué
ples. Para la hacienda que tiene, muchas. tanto dinero. Quò tantam pecuniami> Cic.
galas trae. Vestia elegamia, ut ejuii­ facul Para qué quiero riquezas, si no he де
tates ferunt, invidiosa. A veces Para en usar de ellas? Qub mihi divitias, si non
el dicho sentido es Pro. Para ser tan ri conceditur uti? Horat
co, poco alarga la mano. Рак-от рго opi Para entre los dosJ Quod inter nos li
bus largitur. Corto salario para tanto tra ceat dicere. Hbc utrique arcanum esto.
bajo. Exigua pro tanto labore merces. Para en une `von los dos. Utrique cum
PARA lo que, respecto de lo que.` Prout. altero couvenit. Para siempre` in perpe
Poco dices para lo que ha de ser. Par`um, tuum, in œiernum, in omne Enum, in
prout futurum est, prafdicas. [Mucho pre sempiternum.
sume para lo que dicen que es. Nimiixm Parabien. Gratulatio, nis. Dar el ра.
sibi sumit, prout de illo sermo est. Poco robien. Gratulor tibi rediwm , vel de re..
agasajo Ie hacen, para lo que él espera ditu; victoriam, vel de victoria. Mil pal-_
ba. Pariim lau-tè habetur , prout spe prœ rabìenes me han dado. Summa fuit studio
sumpsit. Poco le alaban para la que те rum in mea gratulatione contentio. Cives
rece. Malignè laudatur, prout dignus est. ad me complectendum, 81 gratulandum
PARA(despues de causa ó razon.) Cur. effusë contenderuut. Ad urbem accessus in
Qué razon hay para estar tu' sentado en credibili hominum multitudine, едущим.
PA PA 299
tione ñorebat. Cives, & amici gratulabun Parchim. Spleuium, ii.
di summo studio, maxima multitudine, mi Parcial. Factiosus. Parcialidad. Partes,
hi obviam processerunt. ìum. Factio, nis. Зета, œ. Los de su par
Parabola. Parabola, ae. Comparatio. cialidad. Ejus sequaces, sectatores, asse
Paradero. Finis , terminus , i. Meta, сие. .
œ. ~ Pardal ó gorrion. Passer, erìs.
Paradoja. Paradoxum, i. Ingenta pa Pardo color. Fuscus , а-‚ um.
radójico. Ingenium devium, & à commu Parear. Vide Par.
ni umnium judicio abhorrens. Esto es una P ecer, ó presentar. Sistere se, prae
cosa paradójica, no tiene ni apariencia кпд se exhibere. Parecer ante el Juez.
de verdad. Hoc, & à consuetudine omuis Comparere in judicio. Adire Iiudicem, su
`sensus, et à veritate abhorret. bire vultum judicìs. No parece aquel hom
Parage. Mansio, nis. Habitaculum, i. bre. Nusquam apparet homo ille. Ta pa
Parágrafo ó párrafo. Paragraphus, i. reció. _Iam tandem apparuit, repertus, in
Paraiso. Paradysus, ì. Beatarum men ventus est.--Parecióme daros cuenta de
tium sedes. Locus sempiternìs deliciis af eso` Censui , putavi, existimavi hujus rei
писца. te esse admonendum. Visum est mihi te
Рага1е1ш Parallelus, a, um. Estar en hac de re certiorem facere. Parecía' al
un paralelo. IEqualiter distare. Senado que asi se hiciese. Placuit Sena
Paralogìzarse. Ambigua verbi signifi tuî, ut ita fieret. Paréceos esto bien г Нос
catione decìpi. cine placet? Placer ne sic agi? Parece
Paramento. Peristroma , lis. que es de algun provecho. Prœ se geril
Páramo. Desertum, solitudo ‚ eremus, i. quamdam utilitatem. Parece mas de lo qu¢
Parapeto. Lorica , œ , post circitorum es. Plus in fronte habet, quàm re est.
Viam. Pare'cese a’ su padre. Patri Similis est.
Parar ó pararse. Gradum sistere, con Patrem vultu, & incessu refert. Como xm`
tinere. Consisto , is. Stare, manere. Pará huevo á otro. Non tam ovum от simile.
se un poca en la leccion. Paulisper haasit Como el huevo a’ la castaña. Ut fulica суд
inter dicendum. No sé en que' ha de pa по, 8c aquilae testudo. Piensan que se pa
rar esta. Quorsùm [нес eruptura sint, nesrecen mucho a' Ciceron. Germanos se pu
cio, aut quem finem habitura. Espero a' кап! Ciceronis.­-Qué bien parece la ver
ver estas altercaciones en en qué paran. güenza en los niños’. Verecundia рвет:
Expecto, dum videam тес, qua: commo quàm деве: !
ка sunt , quorsîim evadant. En esto han Parecidísimo. Germanissimus, assimilîs,
venido á parar tus victorias y triunfos? simillimus.
Huccine victoriœ, triumphique tui reci Parecer. sententia, judicium, opinio.
derunt ? Al parecer alegre. Lœtus in speciem.
Parar algo en el juego. Grandi spon Лаг ó decir su parecer. Adhibere, inter
sione collusorem lacessere, provocare. Es ponere judicium. Ferre, pronuntìare , elt
to me paró perjuicio. Нос mihi fraudem prìmere suam sententiam. Dicam quod sen
tulit , fraudi mihi fait. Cua'l te has para tio. Proñtebor ingenuè, aperiam, explì~
do! UL te sordibus inquinastì! Cuál le pa cabo vobis mentem meam.-Parécem¢
raron! Quìbus illum conviciis incesseruut, bien esto. Hoc mihi valdè placet, arri
maledlctis lacerarunt , clavis, ac fustibus det, maxime probatur.-Muy diferente.
pepulerunt'. Bueno Io has parado». Belle parecer es el mio. Lange alia mihi mena
verb rem gessisli. Pararse colorado. Ern est. A te vehemente: dissentio. Longë
besco, is. Vide Ponerse.. Estar parado. Ces aliter , atque tu , sentia. Mea sen
:are , Stare. tentia cum tua pugnar. _Mucho caso ее
Paralítico. Vide Perlática. hace de 'vuestro parecer. ~'P-ua sententia
Parasismo. Peroxysmus , i. Stimulatlo, gravissima est apud omnes, magnum pon-
nis. ' dus habet , auctoritatis haber plurîmum.
Parche de atambor. Pellia tympanl. Tua: sententiœ шипит omnes amount-,131»
300 PA ' PA `
cilè assentiuntur, acquiescunt.-À mi pa яшма саммит. Añinls, amnltate con.
recer pide justicia.' Mea quìdem senten шпицы—Х: mi pariente. Est mihi cum
tia , ut ego quìdem sentia, ut opinar, illo jus cognatiunis. Cognatione mihi con
ut mea fert opinio, meo quìdem judicio, junctus est. Communione sanguinìs devine
ut ego arbitror , me judice , jus, œquum ti sumusI Ejusdem gemis , & familiœ su
postulan-Están en su parecer ó en sus mus.
trece. Retinet, tuetut" susceptam senten > parientes' mayores. Gentis, aut fami
tiam. In sententia manet, permanet, cons lia: principes.. Generis auctores. Familia:
tat, perstat, perseverar. A sententiaginon oruga. ~ '
decedit, non discedit.~-­ No hayl hacerle ‹ ртами, yerba. Parthenîum, ii.
mudar de parecer. Nulla ratione eum in Parir. Parlo , is. Enitor, eris.-Fœtnm
de dimoveas, nullis argumentis de senten in lucem edere, gignere, procreare. Parió
tla deducas , à suscepto consilio revoces, dos._Geminos enixa est, uno nisu edidit,
ab instituto cursu detorqueas.-Parece elîudit.
mal mudar facilmente de parecer. Virum' Parida ó recien paritla. Puerpera , œ.
gravem dedecet leviter mutati. А senten Enixa.fParìdera. Fœcunda mulier, mira:
tia citi) discedere , decedere , defìcere mi fœcunditatis fœmina. La que ya no pa
nime decet. Turpe est sententiam ex faci re. Efïœta.
li mutare, consilium abjicere, incepto de Pares de mager. Secundœ, arum. Echar
sistere , levi de causa calculum reducere. las pares. Secundas elïundere, ejicere.
Pared. Paries , etis. Pared madre. So Parla. Garrulitas, loquacitas , tis.
lidus paries. De tierra. Terreus. De la Parlamento. Regis Galliœ consilium.
drillo. Lateritius. Hendida está la pared. Parlar. Sermonem per otium cum alia
Paries vitium facit , rimas agit. Pared en quo habere, colloqui, confabulari. Que'
medio vivo. Paries intergerinus nos divi bien lo parla! Quàm scite, & dissertë lo
dit. lnterjecto pariete habitamus. Las pa quitur.' Parlar algo a' otro. Audita , aut
redes tienen oidos. Venator hic est in spe visa ad aliquem deferre, renarrare.
cula cum auritis plagis; cavete ab aurium Parlero. Garrulus delator.
aucupio. Ne vicini quìdem sentiant. Dar Parlerías. Rumusculi delati. Ándar en
por esas paredes. Toto cœlo aberrare. An parlerías. Vide Chis/ne.
dabatarum more pugnare. No dejó esta Parlatorio. Vide Parla y mentidero.
ca enla pared. Domum totam exhausit. Paróla. Sermo longue.
Paróti/Ia. Parotis, idis.
Nil reliquum fecit.
Paredon viejo. Parietina , œ. Paries ve Párpados. Palpebrœ, gente, arum.
Parra. Vitis pergulana , jugata. Abra
tus , & semìrutus.
Pareja. Compar, arie. Correr parejas zada al árbol. Abustiva vitis.
con otro. Pariter cum alio currere, vel pa Parral. Vites com pluvîatœ non panca.
ri passo. Param se alicui prœstare, exhi Parricida. Vide Matar.
Parrillas. Craticula , œ. Asar en par
bere. Paris facere. ~ - rillas. Craticulœ, aliquid ìmponere igne
Parentela. Gens, cognatio , genus, eris.
Parentesco. Consanguinitas, tis. Commu . torrendum.
nio sanguinis. Por parte de padre. Agna Párroco. Parochus, i.
tio, nis. Por parte de madre. Cognatio, Parroquia. Parœcia, œ.
nis. Por casamiento. Afñuitas, tis. Атм Parroquiano. Curialis, is. Parœcus, i. _
Parte. Para, tis. Entrar á la parte. Vo
tatis conjunctio. carî, vel ire in partem. Tomar la mejor
Parias. Tributum Regis , superiori
parte. Meliorem partem occupare. Pro
Principi pensitatum, subject: ditionis gra
poner las razones por una y otra parte.
ш. Argumenta in utramque partem propone
Paridad. Paritas , œqualitas , atis.
re, preferre. Quid inutramque pat-tem di
Parìente. Propinquus. Por parte de
padre. Consanguineus. Agnatus. Por par ci рант, expromere. Mucho hay que de
te cle madre. Совмин. Pariente por ají cìr por una y otra parte. Multa in Штат
PA PA or
que partem occorrunt. ¿idas quiero errar Partera ó comadre. Obstetrix, ici?.
por esta parte. In hanc partem errare Partesana. Vide Alabarda.
mam-Velar la mayor parte de la no Particion Ó parti/a. Partitio, divisio,
che. Majorem noctis partem vigilare. Por nis. Hacer las partijas de la herencia.
mi parte no ha de quedar. Мец: partes Bonorum divisionem facere, patrimonium
non desiderabuntur. Haré de mi parte to jure hœreditario dividere , suam cuique
do lo posible por Еде. Pro mea, virili portionem astignare.
parte conabor, ot. Quantum potero con Participar. Participo , as. Commune
tendam , ot. Cada uno haga de su parte lo aliquìd habere com aliquo. Partem rei ca
que pudiere. Pro sua quisque parte con pere, in sortem , aut partem admitti. Par
tendat, in еат rem incombat. Por la par ticipóme estas noticias. Hase mecum com
te que me toca no puedo faltar. Pro eo municavit, participavìt.
quantum ad me pertinet, abesse non pos Participante. Particeps, ipis. Consors,
зим—Видны parte de vuestra-s cosas. Me tis. Socios, ii. Non expers rei alicujus.
in tuorum consiliorum societatem admit Participio. Partìcìpium , ii.
te. Res toas mecum communica. Toarum partícula, partecilla. Particula , œ.
rerum velim participem me facias, consi Particular cosa. Specialis, prœcipuus,
liorum tibi societate conjongas.-Esto se singularis, privos, privatus, propt-ius, pe
hizo sin darme parte. Hœc omnia me in culiaris. Razon ó titulo particular. Pra?
consolto peracta soun-De mi parte es cipoa ratio. Hombre particular, sin ofi
tan todos los buenos. Mecum omnes boni cio де gobierno. Privatus. Un particular.
faciunt. A me slant viri probatissimi, mea Unos , aliqois.
rum partium sont, meas partes agout, sec Particularmente. Prœcipoë, prœsertim,
tantor , seqoontur, pro me sont, à me fa specialiter, speciatim, singillatim, maxime,
ciont.-Demóstenes en gran parte hizo singulariter , sed _non particulariter.
grande a' Ciceron. Demosthenes magna ex Particularizar algo. Nominatìm ali
parte Ciceronem, quantus est, fecit. Por quìd dicere , cavere , excipere , designare.
la mayor parte le imita. Maiori ex par Partida. Profectio, discessos , us. Di
te illum sequitur, _plerumque imitatur, ma gressus, us. А la partida no os despedis
xima ex parte exprimit. teis de mi. In discessu mihi-vale tion di
Parte por no tra-bajar , parte por mul xisti. ‚
gobierno , han venido á gran pobreza. Partida en cuentas. Summa , œ. Ratio,
Fartim linertia , partim male gerendo ne nis. Nomen, is. Partidas де gasto. Ratio
gotio in magnas rei familiaris angustias nes somptuariœ. Asentarlas en el libro.
de venerunt. La mayor parte quedaron he Nomina in codicem refer-re. /Weter algu
ridos o’ muertos. Maxima pars vulnerati, na partida en la cuenta. lnducere in ra
aut occisi. Por partes. Particulatim, mem tionetn aliquam pcconiœ sommam. Meter
[накипь—Ел todas partes. Ubique, usque partidas falsas. Ratioues falsas inferre.
quaque. En ambas partes. Utrobique. En Abonar alguna partida. Aliquam pecu
ninguna parte. Nusquàm , nullibi. De una nizr sommam acceptam referre. Cargárse
y otra parte. шт), citrbque. De otra la á otro. Pecunia: summam alii expen
parte. Aliunde. De todas partes Ie aprie sam Гене.
tan. Uodiqoe premitur. Tenetur undiqoe. Partido de alguno` tierra. Tractus, us.
A tergo', à fronte, à lateribos tenetur. De Plaga , œ. Regio, nis. En todo aquel par
esta parte del Tajo. Cis, vel citra Tagum. tido. In toto illo tracto. _
De la otra parte. Ultra, trans. Partido ó condicion. Conditie, nis.
Partes en los _pleitosn Litigatores. Qui Partido диета/ада. Optima conditie.
de re aliqua in judicio certant. La parte Partido desigual. Iniqoa conditie. Es
contraria. Adversarios. Componerse con la te partia'o le hacen. Hanc illi conditio
parte. Transìgere cum adversario. No soy nem feront, otferunt. No quiso aceptar
parte en esto. Exors, 8: expers hojus rei el partido. Non accepit conditionem, res
sum. Nihil h'oc ad me. -;‚ n puit , rejecit.
i
302 РА PA
Partir o' dividir. Divido, ls. Parrior, constat, татами, „пакт. Pasó ya, до.
iris. Seco , as. Por iguales partes. Ех lia; ahora es diferente. Abllt illud tempus;
œquo dividere, partitionem, aut partes fa mutata ratio est.
cere. Partido en dos , tres ó cuatro par Pasar el mar ó el rio. Flumen, aut ma­
tes. Bipartitus , tripartitus, quadripartitus. te trajicere, traducere, transire. Rate,
Entre los amigos no hay pan partido. aut planstro transvehi. Scopulos prœter
Amicorum omnia sunt communia. vehi. Pasar el mame. Montis jugum su
Partir leña. Ligna scindere , secare. perare , transgredi , transire, transcen
Partirse de algun lugar. Proliscor, eris. dere.
Dlscedo , is. Digredios` , eris. Pasar adelante. Progredior, eris. Pro
Parto. Partos, us. Enixus, us. Puer cedo, pergo, is. Gradum facere ad Theo
perium. Estar en parto. Рант-10, is. Na logiam. Pasar de largo. Praetereo, is. Ра—
cidos de un partofGemìni, gemelli. sar algo por allo, ó en silencio. Omìtto,
Рати. Acervus messis post trituram ad prœtereo, prœtermitlo, aliquid transilire,
ventilsbrum paratus. silentio transmittere.
Pasada cosa. Transactus, a, um. Ta es Pasar de raya. Modum _iuris excedere.
ta' esto pasado en cosa juzgada. Trans Plus quàm quantum lex permittìt, exigere.
actum jum hoc est, 8c nuper decisum. El Verecundiœ, & modestia: fines transìre.
año pasado. Anno superiore. Los dias pa Egredì fines , ac terminos à ratione cons
sados te escribí. Diebus superioribus litte titulos. No pase de raya el castigo. Ne
ras ad te misi. supplicium in sœvitiam abeat.
Pasadera cosa. Tolerabilis , e. Pasadía Pasar a' uno де parte a' parte. Homi
honrada. Victus ratio honesta. nem transñgere, trausf'odere, transver
Pasador de ballesta. Tragula , œ. berare , trajicere hasta, gladio, jacuio, sa
Pasage de nave ó barça. Vettura, œ. gina.
Pasagero. Peregrinus. Viator, oris. Pasarse a' los enemigos. Ad hostes de
Pasamano де vestido. Limbus, i. Seg» ñcere, transfugere. El que se pasa. Trans
mentum, fimbria , œ. De escalera. Fulci~ fuga. Pasar-.se a’ oioir en otra parte. Mi
mentum ad latus scalarum, quo scenden его, as. Commigro, as.
tes innituniur. Pasar por ello. Ratum aliquid facere,
Pasante. Hypodidascalus, i. approbare. Connivere in aliqua re. No pa.
Pasaporte. Fides publica. Tessera, as. sar por ello. Irritum facene. No pasa el
Pasar el dia sin comer. Diem inedia pueblo por esta ley. Hanc legem popu.
exigere, transmittere. Asi pasa, como lo lus non accipit. Pasará por ello su pa
cuento. Ita, ut dixi, se res haber. Ita ges dre? Demos que pase. Susrinebitne pa
ta res est. Tu', no debes de saber lo que ter? Sustineat. No pasaré por ello. Non
aquí ha pasado. Tu furrasse, quœ facta feram , non paliar, non sinam.
hic sint, nescis. Escribidme lo que alla'l Pasaréis por lo que los demas. Eodem
pasa. Qua: istìc gerantur ,quidnam ibi jure quo cœteri , censeberis.fPuede pasar
agatur, velim ad me scribas. Si quid no el jabon 'por las picas. Ita solidus est
vi шип, scitu dignum evenìt, ne рт:— thorax, ac наш, щ hastarum ictus elu
termîseris. dere possit. Pasar la leccion. Lectionem
Pasar la vida. Vitam agere, trahere, recolere, repetere. Scholam 'cum alio con
tolerare, traducere, transigere. Bien lo ferre.
pasamos. Bene noblscum ngitur. Commo Pasadizo. Transitus ponticulo ligneo
de , 8i jucunde тат agimus. Pasamos el conjunctus.
tiempo en nuestros estudios. Tempus in Pasos. Uvœ passte. De lejfa. Recocrœ.
litteris ducimus , 'studiis impendimus. Non -De sol. Ad solem siccatae.
litterarum incuriosi гниет SglmUS» In Pascua. Pascha, œ, vel atìs. Paschales
litteris adolescentîam sgimus, traducimus. ferîœ. Paschalis celebritas. Pascua de Es
Pasa el trigo a’ diez reales la fanega. píritu Santo. Pentecostes, es. Dies adven
Decem drachmis est frumenti medimnus, tus Spiritus Sancti. Mala Pascua le dé
PA РА о
Dios. Malè illi vertant paschales feriœ. tructus, interclusus. Nullus nobis {Зайц
lnfaustos illi precor paschales dies. Вце exitus, nullus pate: aditus, nullus relictus
nas son mangas despues de Pascua. Bona est. Aditu prohibemur. Tenemur undique.
est offs post panem. -Tomar los pasos. Ad viarum aditus mi
Pasearse. Deambulo, as. Inambulo, as. lites opponere, objicere. Viarum aditus in
Spatior, aris. Ambulationem facere. tercipere ‚ obstruere. Viarum aditus in
Paseo. Ambulatio, nis. Dar algunos pa tercludere, obsìdere.-Andar en malos pa
seos. Ambulationes aliquot conficere.-Lu sos. Lustror, aris. Scortor, arie. Lubricam,
gar donde se pasean. Ambulacrum, i. Am~ & przecipitem vitiorum viam persequi. Lle
bulatio, deambulatio, nis. va los` pasos de su padre. Paternis insistit
I Pasion ó pena. Vide Dolor. vestlglis, patris institutum sequitur.
Pasion del alma. Animi œgritudo, af Pasos de garganta. Modulatìo, nis.
fectio , perturbatio. No te dejes llevar de Paso a' paso nos fuimos. Placide pro
la pasion. In re adversa animo ne auscul cessimus. Hablar paso. Submissa voce lo
tes. Ne te ira, aut studio transversum agi qui. Esplicar algo de paso. Obiter, cur
siveris. Hablemos ahora sin pasion. Citra sim, strictim, in transito aliquid exponere,
contentionem, certamenque loquamur. explicare.
Pasion por alguno. Studium, amor, Paso o' punto dificultoso. Locus senti
oris. Vide Apasionado. No penseis que me cosus, lubricus, explicatu diñicilis. Para
mueve alguna pasion. Noiite putare me el paso en que estoy, digo, 8c. [ta nunc
ira, aut studio duci , odio, aut cupiditate servari contingat, meque Deus salvum ve
aliqna incitari. lit ‚. ut &c.
Pasito , poco a’ poco. Sensim, pedeten Pasta de higos. Palntha, m. Buena pas
tim. ta de hombre. Bonze indolis homo.
Pasmado. Stupidus , stupefactus. Pastar. Pasco., is. Vide Apacentar.
Pasmarse. Obstupescere, stupidum bœ Pastel. Artocrea , m. Artocreas, atis.
rere in aliqua re. Stupore teneri. Pastelero. Crustularius, ii, pistor, is.
Pas/no. Stupor, oris. Stupiditas, tis. Pastilla. Pastillus, i. Diapasma, tis.
Pasquines. Famosi libelli in Magistra Pasto. Pastus, us. Pastio. Pascua, orum.
tum, aut Principem, publicè ad legendum Pasto comun. Азе: pascuus, complas
propositi. cuus.
Paso. Passus, us. Grados, us. Ciento y Pastor. Pastor, oris. El buen pastor
veinte y cinco pasos.„Stadium, ii. Mil pa trasquila la oveja, no la desuella. Boni
sos. Milliarium. A paso de ata/nbor ó de pastolris est tondere pecus, non deglubere.
tortuga. Lente procedere. Testudineo gra Pastorear el ganado. Pecos agere.
du incedere. Alargar el paso. Passum pro Pastoril ó pastoral. Pastoritius, pasto
ducere, вышит grandiorem пасете. Dete ralis.
ner el paso. Gradum sistere, continere, Pata de bestia. Ungula , ze. Надыма.
sustmere. Bifida, bisulca. Patada. Cálcis ictus.
Paso grave. incessus, us. Patric/ie. Navicula, tc. Rates , is.
Paso estrecho. Fauces , angustias, nrum. Patagorrillo. Tomacula, orum.
Paso de escalera. Gradus, us. De co Pata'n. Rusticus, bardus.
media. Scena , œ. Actus, us. Paso para Patarata. Vide Illelztìra.
otra parte. Aditus, us. Grados. Al pasar. Patear la bestia. Pessundo , as.
In transitu. A cada paso. passim. A cada Patear de ira y enojo. Pedibus terram
tres pasos. Tertio quoque рант—Пе aquí vehementer quatere ,. tundere. Patear al
tendreis paso para Sicilia. Hinc tibi pa que lee. Legenti obstrepere. Patitieso se
tebit aditus ad Siciliam. Facilis erit tibi quedó al oir esto. Ad hœc audita obliguìt.
aditus, Гаснет habebis aditum , via aperie Patena. Patellasacra.
tur facilis ad Siciliam. Gradum ex hac ur Patente de religioso. Commeatus cum
be in Siciliam facies. ­- Cerrado nos tienen testimonio religiosm professionis. Pagar
el paso. Prœclusus nobis aditus est, obs la patente ellestudiante. initiale epulum
39
304. РА PE
ргаеЬеге. Solvere isagogem. paces. Pax inter illos constituta est. Ad
Patente cosa. Patens, tis. Apertus. Pa mutuam concordiam redierunt. Dîscordias
tentemente. Patenter , apertè. restinctœ sunt. Sancita, stabilita est inter
Paternal cosa. Paternus, a , um. eos amica pax. In gratiam 8c amicitiam
Patio de casa. Impluvium, ii. restituti, traducti sunt. Vide Amistad.
Patio. Impluvium , ii. Peristylium, ii. Hasta ahora ha tenido .España mucha
Patituerta. Loripes, edis. Vasia, œ. Vi paz. Adhuc Hispania in summo otio vixìt.
tlus, a, um. Diuturna pax adhuc in Hispania fuit, à
Pato. Anas, atis. Anser, eris. Pagar el longa à bellis quies. Multis jam annis His
pato. Dare pœnas. Commissa luere. pania nullo bello turbatur, summa pace
Patochada. Stultiloquium , ii. Титан—Ел paz estamos de juegos. Neu~
Patraña. Fabula anilis. Commentum, i. ter alteri debet. Paria fecimus.
Patria. Natale solum. Patria , œ.
Patriarca. Patriarcha. Hierarcha, œ. P ANTE E.
Patrimonio. Patrimonium, ii. Bienes pa Peal. Udo, nis.
tii/noníales. Paterna bona. Peaña. Bassie , is. Scabellum , i.
Patrono ó defensor. Patronos, i. Tute~ Pebre. Condimentum piperatum.
laris, is. Patrona. Patrona, ze. Cosa de pa Peca de rostro. Macula , œ. Lentigo, nis.
tron. Patronalis, e. Patronazgo. Patrona Pecado. Peccatum , delictum, noxa, cri
tus , us. men , erratum , culpa , scelus, Hagitium,
Patron del navío. Nauclerus, i. Navi maleficium. Mortal. Grave peccatum, le
cularius, ii. Naviculator, oris. фале, mortiferum. Horrendo. immane Гв—
Padron ó dechado. Vide Ejemplar. cinus. Scelus nefarium. Fœdissimum, hor
Patudo. Pansa, œ. Plautus, i. rendum, teterrimum ñagitium. Sceleris im
Pavellon. Papilio, nis. Conopeum, ei. mauìtas, atrocitas. Pecado original. Nati
Pavés. Clypeus, ei. Scutum, i. vum scelus , prima hominis labes , quie ad
Pavesa. Favilla , ze. infelices natos prepagata est, qua poste
Pavesada. Testudo militaria. ri omnes infecti sunt. Pecado , ni mentar
Pa'vilo. Ellychnium , ii. Io. Turpitudo, nec nominetur in vobis.
Pavimento. Pavimentum, i. Solum, l. Nomen ipsum ñagitii non modò ab ore, sed
Paulina. Dirœ in contumaces Ecclesiœ. etiam à cogitatione, oculis, & auribus
Pavan ó Pavo Real. Pabo, nis. Dar una absit.
pavonada gloriosa. Gloriosa osteutatione Pecador. Vide l/'cllaco y mal hombre.
urbem obire , vias celebrare. Es un pecador, un buen lio/nbre. Homo
Paoonar el hierro. Ferrum lœvigare. est incallidus , imperitus , doli insciua.
Paoonado color. Violaceus color. Pecadora. Vide Mala mager.
Paoor. Pavor, oris. Panicus terror. Pecar. Pecco, as. Delinquo, ls. Culpam
Pausa. Pausa, se. Intervallum, mora , > suscipere. Facinus, aut maleñcium commit
intermissio, insterspiratio. En la música. tere, aliquid in se admittere. Scelus per
Diapsalma , tis. Hablar pausado. Ponde petrare , libidine se inquinare. Scelere se
rosa verba trutinare. Moram in verbis ai' astringere, obstringere. Culpam -contrahe
fectare. Qué pausado lo habla! Quàm len re, scelus concipere.-Pécase sin rienda
te verba facitl ni freno. Omnia ñagitiorum genera , late,
Ранга. Tabella contentis fidiculis ins & impune vagantur. En qué lo he pecado
tructa ad lineas in charla obsignandas. ya? Quonam meo merito? Quid ego feci,
Pautar el papel. Ductariis fidiculis char peccavi , commisi i’ Mas peca de bobo que
tam obsignare. de malicioso. Stultè magis agit, quàm sub
Paz. Pax, cis. Meter paz. Rixam, tur dolè. Per imprudentiam potiús, quam ma
bam , discordias sedare, componere. Dis lìtiose fecit.
sidentes , aut tumultuantes in concordiam Pechar. Vectigal, vel tributum solvere,
adducere. Procura ponerlos en paz. Fac pendere. Tierras que pechan. Agri vecti
redeant in gramm-Ta se hicieron las gales, prœdia stipendiaria.
PE PE 3o5
Pechero. Vectigalis. Stlpendîarlus, ll. Jure suns res герань—Ша ha de ser to
Pecho. Pectus , oris. Hombre de pecho. do á pedir de boca. Non omnia ex sen
Fortis, magnauimus, animosus. Pu'some la tentia eveniunt.
daga en los pechos. Sicam mihi intentavit. Pedir el que vende. Indico, as. Cuánto
Toma'ronlo tan a' pechos, que. Rem ita pide por cada cabeza? Quanti indica! in
susceperunt, tanta contentione egerunt, ut. singula capita? Pide mas de lo justo. Plus
.Meted la luana en vuestro pecho. Animum quàm par est, indicat.
tuum introspice. No quiso descubrirme su Pedrada. Ictus lapidîs. А pedradas les`
pecho. intimos animi sui Sensus mihi ape hizo huir. Lapidibus eos fugavit.
rire noluit. Supe poco á poca cuanto te Pedrea. Lapidatio , onie.
nia en su pecho. Prima pertenui argumen Pedregal. Saxetuux , i. Glarea, œ.
ta , judicioque res apparuit , postea suspi Pedregoso. Glareosns, lapidosus.
cionis rumulis ad intima hominis consilia Pedreñal. Sclopus brevìor.
perveni. Pedrería. Pretiosi lapilll.
Pecho y servicio. Vide Tributo. Pecho Pedrera , tiro. Tormentum ferreum.
por tierra le serviremos. Prompto, & sub Pedrezuela. Calculus, i. Scrupulus, i.
misso animo ei serviemus, obsequemur. Pedrisco. Grandinis horridœ vis.
Pecho por tierra le adoraron. Proci Pedroso. Saxosus, а, utn.
dentes adoraverunt eum. Pega ó picaza. Pica, as.
Pechos de mager. Ubera , mamma’. Dar Pega de pez. Pícalio, nis. Sabe á la pe
el pecho al niño. Ubera infanti prœbere. ga; Sapit, vel redolet picem.
Uberibus infantem admovere. Echarse un Pegar con pez. Pico, as. Pice linere.
cántaro á pechos. Urna sitim explere. Pegar una con otro. Conjungo , is. Соп
Pechuga. Pectus avis. glutino, as. Copulo , as. Pegarle un pa
Per/mguera. Frequens , &: rauca tussis. lo. Fustem illi impingere. Fuste cœdere.
Pecina. Lacus cœnosus. Sentina , œ. Pegar juega. Ignem injicere. Faces sub
Pecoso. Lentiginosus. Lentigine multa Гег dere , admovere , adhibere.
dus. Lenticulis maculosus. Рединг. Adhœresco, is. Accedere ad
Pectoral de Obispo. Crux pectoralis. aliquem , lateri se accommodare, applica
Peculio. Peculinm, ii. ' re. Pegado. Afilxus, adjunctus , inhœrens.
Pedazo. Frustrum , ì. Fragmentum , i. Estar pegado. Hœreo, adhœreo.
-Hacer pedazos. Frango, is. Comminuo, Pegajoso.'Viscosus , lentus , glutinosus.
is. In frustra dividere, secure. А pedazos. ­­- Enfermedad pegajosa. Contagiosus
Carptim. Pidicico. Frustulum, i. Pedaci mot-bus. Contagium, ii. Contagio, nis. Pe
cosl de paño. Panni, orum. Centoues, um. gajosidad. Lentor, oris.
Pedernal. Silex, icìs. Pegadillo, ó ревом. Pittacium, sple
Pedestal de сайта. Stylobates, ze. nium.
Pedimcnta. Vide Peticion. Pegujar. Peculium , ii.
Ред/512219170. Nìmis, & ргосах in petendo. Peinar. Pecto, is. Pectine crines expli
Pedir. Рею , is. Postulo , as. l'osco, is. care , extergere , discriminare.
-Con гидов. Ргесог, rogo, imploro. Pre Pcinador.
­Peine. Carminator,
Pecten , inis. oris.
cibus aliquid contendere, efilagìtare. Pe
dir parce. l)eprecari supplìcium. aut pœ Peladillas. Amygdala saccharo oblita.
nam. Pide que no le tengais esta a’ mal. Las del rio. Lapides teretes.
Culpam & invidiam à vobis deprecatur. Pelar. Vello, is. Pilos, aut plumas
Eso es pedir peras al olmo. Aquam e pu evellere. Glabro, deglabro, as. Peloda. Gla
mice postulas. Myricœ citiîis poma ferent. ber, bra, um. Depilis , e. Depilatus.
Pedir favor a’ alguno. Fidem alicujus im' Pelarse. Capillas riicui detiuere.
plorare , auxilium ab aliquo ракете, im Pelage. >Pilorum color , aut qualitas.
plorare. Pedir Io que se debe. Exigo, is. Pela/nbre. Pilorum defluvium.
Pedir que sean agradecidos. Benet'acta pro Pelea/tar. Pilos emittere , renovate.
debitis exigere. Pedir _algo par justicia. ¿_ Pelea. Pugna , prœlium, dimicatio,con­
i
i
306 РЕ PE
ñìctus, us. Certamen. Por mar. Navali: ti вишне. Periculum eñugimus, vîtavimus,
pugna. propulsavimus, depulimus, evasimus. Peri
Pelear. Dimico, as. Prœlior, aris. ¿pié culo explicati sumus, iu purtu navigamus.
quedo. Collato pede pugnare. Hasta mu Peligroso. Perìculosus, lubricus, anceps,
rir ó vencer. De summa rerum ntrìnque itis. Peligrosa/nente. Periculosè , cum pe
decertare, dimicare. Summís utrinque vi riculo.
ribus pngnare. Vide lìalalla y cerrar. Pella de manjar blanco. Mactea, œ.
Pelear por algo. De re aliqua contert-` Massa lacte albicans saccharo imbuta.
dere, cel-tare. De imperio , aut libertate Pella de nieve. Globus nivis, nix con
dimicare. Unos pelean por la 'vida y otros globata. No dió pellada en ello. Integer
por la honra. Alii de vita, alii de gloria rem reliquit.
in discrimen vocantur. Pelleja. Pellicula , œ. Pellis, is.
Рейса/ю. Pelicanus , vel Pelecanus , i. Pellejo. Curìs, is. Pellis, is. Сох-Ниш,
Peligrar. ln periculo esse , in discri ii.-Curtido. Мига, œ. De vino. Utet', tris.
mine versari. Peligro mi honra y mi vi Pellejo de culebra. Seuectus anguium.
da. Fama, aut capire periclítor. Peligrnn Serpentis exuviœ. Dejar el pellejo. Седе—
las haciendas de тис/205 ciudadanos. re vita. Vitam in magno conatu profuude
Aguntur bona multornm civium. Peligro re, ш contentions, amittere. ~
la vida de los confederndos y amigos. Pellejero. L'oriarius, ii. Pellio , nis.
Agitur salus sociorum , atque amicorum. Pellico. Rheno, onis.
Peligro. Perìculum, discrltnen, inis. l/e'o Pelliscar. Vellico, as.
те en gran peligro. In magno perìculo, Pellisco. Vellicario, Onis.
discrimitteque versos. In magnum discri Pelmuzo. Vide Emplasto. Es un pel
men adductus snm. Magnum mihi instar mazo. Plumbetts homo est, tesmdine tardior.
periculum', imminet, impendet. In lubrico Pelo. радия, i. Capillus, i. Venir a' pelo.
sum, & pronus ad casum , & prœcipitium. Aptè cadere. Aptum ‚ aut appositum esse.
ltur in suflragium de meo capite. lu acìe -rípospelm Prœpuaterë.
sum novaculœ. Lupum atlribus tenen. Felon. llliberalis , генах, deparcus. Ре
l~lt.‘¢bei.i‘mev puesto en gran peligro. Mag lonería- Tenacitas, tis.
num mihi periculum contlasti, creasti, in Pelota. Pila lusoria. De viento. Follis,
tendistî. In summum dîscrimen me vocas is. Folliculus, i. De artillería. Pila plum
ti, addnxisti, induxisti, accersisti. Mortis bea. Globus xortnentarìus. Pelotear. Pilziml
me periculo выведет—Пл mis/no peligro reciprocare, ultró, citròque jacere.
es el nuestro y el mio. In eodem discri Pelotera. Fœmínea turba, atque rixa.
mine versamur. Eisdem ñuctibns jactamur, Pelatero. Qui pilas ludenlibus minis
eodem vento ferimur. In eatiem navi su trat, aut f'ucit.
mus. Idem uti-ique periculum imminet, im Pelotilla de Идете, o' para que no se
pendet. Tua res aequè авт", atque mea. cierre la herida. Penìcnlum, i.
Eadem est utriusque conditio.-Pondréme Peltre. Metalium ex stanno, & plumbo
por nos á cualesquier peligro. Omnia pe conflntum. Stannum plumbo admixtum.
ricula pro te suscìpinm, adibo, subibo. Cui Pelusa. Puppus, i. Sanugo, inis. De Ia
vis me periculo pro te committam ‚ oile corteza del árbol. Muscus , i.
тат, objiciam. Tua causa me in discrimen Pena, castigo. Pœna, ae. Animadver
daba, nullum periculum subterí'ugiam. Cui Sio , nis. De tanto por tanto. Talio, nis.
vis mc pro tua salute periculo devovebo. Pena en dinero. Mulcta, œ. Echarle
Caput meum in aperta pericula pro te una pena. Mulctam alieni dicere, impone~
mittam.-Ändamos en medio de тис/ю: re. Poner pena el que no es juez. Mulc
радуг-аз. In multis periculis versamur. tam irrogare. No le perdonan la pena.
,.»Multa nos pericula circumstant, obsìdenl', Non noxa eximitur. Llevarle la pena.
’undìque cingunt. Pericnlis circumf'undif Mulctam ab illu exigere.
mun-Ta salimos` de peligro. `[am ex va Pena de muerte. Рита capitìs. Puso ре
dis emersìmus, periculo liberati , perfunc na dela vida a' quien pelease con el ene
- r
PE PE 307
migo , hasta que , 8c. Capire senxit , si luntaria castigatione corpus afñigere, ma
quìs cum hoste conflígeret, antequam, &c._ сегаге.

Hacer tal cosa tiene pena de nzuerte. Id Penitencias. Scelerum expiatiunes.


perpetrare capitale est. Dar la penitencia el confesar. Pœnam
Pena ó dolor. Molestia, œ. Meror, oris. alicUî pro commissie injuugere, assignare,
Tristitia, se. Estar con pena. Auxium & constituere, pietatis opera przrscribere.
sollicitum esse. Molestia , 8c dolore atlìci. Cumplir la penitencia. Onus sibi à con
Estoy con grandísima pena y cuidado. fessario impositum sustinere. subire. Om
Maximam sollicitudinem , curamque susti nia sibì ab illo prœscripta, 8( injuncta exe~
нет—‚Инта репа те dan ‘vuestros tra qui, peragere. Pro commissis satisfacere.
bajos. Muguam ex tuis incommudis moles Penitenciario. Ab inquisituribus punitus.
tlam capio, accipio, suscipio. Magnoperè Penitencia! cosa. Pœnitentiulis , e.
ex te doleo. Tua me mala valdè pertur Penitenciario. Ptenitentiarius, ii. Del
bant, angunt, affligunt, graviter aflìciunt. Papa. Summus pœniteutiarius. Penitencia
-­­IVo te de' pena eso. Noli ex hoc solli ría. Pœnitentiarii munus, diguitas , potes
citus esse. Nihil sollicitudinis tibi ех eo tas.
accedat. Ea de re ne labores, securum te Penitenciar á uno. Pœnam alicui injun
esse jubeo. Веге , prwscribere , assiguare.
Penar, pagar la pena. Pœnas pendere. Penitente. Qui ранит pro delictis vo
Penar á uno. Mulctare aliquem. Mulc luntari`e suscipit. Punitor peccati sui.
{ат alicui dicere , imponere. Penosa cosa. Acerbus, molestus, a, um.
Penal cosa. Pœnalis, pœnarius, a, um. Pensamiento. Cogitatio, meditatie, сот
penalidad. Египта, as. Calamitas, tis. mentatio. Mens, tis. lntimus animi sensus.
Penne/zo. Crista ваше. ]цЬав‚ arum. Tiene pensamiento de pasar al Perú. Со
Редис/юга. Conus geler. gita! de transeuudo iu Pernvium. Si no
Pensa de cardo. Cardui folium. De cer me engaña el pensamiento. Nisi tneus me
dugo. Lorum, i. Scutica , se. Flagrum, î. fallit, animus. Cale'le los pensamientos. Ad
Hacerse de pensas. 'Fergiversor , aris. ' intimos illius animi seusus perveni. Nota
Pen/lencia. Contentio , certamen, rixa. mihi est hominis mens, nota ejus сонета
Ärmarla. Contentionem, aut rixam mo atque perspectn. Vide Calar y cuidar.
vere , excitare , suscitare. Pendenciero. Pensar ó juzgar. Puto , as. Existimo,
Pugnax , cis. Contentiosus. He topado con reor, antumo, as. Opinor, aris. Censeo, es.
hombres pendenrieros. Incìdi in hominum Arbitror, aris. Pienso (pre lo yerras. Er
pugnnndi cupidorum insanìas. ras , opinor. Pienso que no. Non, opinor.
Penrler. Pendeo, dependeo , es. De eso Pensar ó considerar. Cogito, as. Men
pende. Inde omnis causa ducitur. te, nut animo aliquid agitare. Meditar,
Pe'nrlola. Calamus scriptorius. aris. Aliqnid cum animo meo considero.
Pendon. Signum, vexillum , i. А реп— In alicujus rei cogitatione versari. Inten
don herido acudieron á la defensa. Cater to animo aliquid intueri, perpendere. Со
vatim ad defensionem advolarunt. gitationem suscipere, quidnam fieri opor
Penetrar. Penetro, as. Pervado, is. Per team-En que' piensas? Quid in mente ha
шеи, as. penetrante cosa. Penetrabilis, e. bes? Quid mente versas, & cogitatione
Herida penetrante. Penicils adactum vul volvisï Quid moliris? No piensa sino en
nus. Penetrable. Penetrabilis, e. Penetrati honras y riquezas. Nihil aliud, quàm Ею.
vo. Penetrandì vim habens, penetrabilis , e. nores, & divitias cogitat. No piensa sino
Península. Peninsula , œ. en tus aumentos. Nihil nisi de ornamen
Penitencia. Pœnitentia, œ. La peniten tis, & commodis tuis cogito.-Piensa el>
cia limpia al alma de pecados. Per pœ ladron que todos son de su condicion. Ма.
nitentiam peccata expiantur , commissa la mens, malus animus. Ex te conjecturam
ìuuntur, peccatorum maculœ delentur. На facis. Ex tua natura cœteros fingis. Alios
cer penitencia. Pœnitentiam agere. Pœnas ex tuo ingenio judicas. Conjecturam facie
pro flagitiis spoatë suscipere , subire. Vo de tuo stomacho, tuoque palmo, aut pede
308 РЕ PE
meiiris опиши—По puedo pensar otra aciduliim. Pera Moscatel. Pyrum ordlna
cosa. In aliam opinionem incidere non rium, apianum. De Rey. Regium, sessile.
possum. E: menester pensarlo de espacio. Perillas de dama. Pyrula petila. Cerme
Hœc res diuturnam habet deliberationem. ña. Pyrum superbum. Ahogadiza. Angus
Pensado lo tengo, pero no determina tianum. Peral. Pirus, vel Pyrus, i.
do. Deliberavi quidem, sed nihil dum de Percances. Lucellum, i. Quœstus, com
crevi.-Hablar de pensado ii de repente. moda, quœ ex summa relinquuntur.
Cogitatë, aut extempore dicere. Tra'elo Percha. Pertica, œ.
bien pensado. Meditatus dixit. Paratus, & Percibir. Percipio, is. Capere, com
instructus venerat. Va mucho en hacerlo prehendere, tenere , complecti aliquid
de pensado, ó acaso. Plurimiim interest mente , animo , memoria.
consulto , an casu fecerit, ex animi per Perder. Amitto , is. De su derecho. De
turbatione , an per industriam acciderit. jure suo decadere, concedere. Jacturam
Vino sin pensar. lmprovisus, atque ino sui juris facere, jure suo cedere. De suis
pinaius fuit ejus adveiitus. Nec cogitanii commodis aliquid remittere. Es cierto que
bus nobis , nec opinantibus venir. Ex im tal vez el perder es ganar. Est profec
proviso, atque iiinpinato ad nos venit. Ф ubi dainuum prœstet facere , quàtn lu
Pensar el caballo. Hordeuin, & paleas crum.
equo prœbsre, adhibere. Pascere equum Perder ó echar iperder. Perdo, is. Dis
hordeo. [Muchos piensan el bayo, y uno perdere , evertere , destruere , corrompe
le ensilla. Multi consultant, sed unus de re, deformare , dissipare , рюшами.—
ceriiit. Toda mi hacienda he perdido. Mearum for
Pensatioo. Cogitabundus , meditabuudus tuilarumjacturum feci. Nihil mihi reliquum
Cognitione stupens, defixus. fecit fortuna. Eversze sunt тега res om
Pension. Pensio, nis. Cesar la pension. nes, ac deperditœ. Naufragium feci rei
Peusionem extinguere, grandi pretio re familiaris. Actum est de rebus meis. Ever
dimere. Pensionario. Pensionarius, ii. sus sum omnibus fortunis. Oppressœ ja
Penuria. Inopia, œ. Penuria , œ. cent fortunœ iniquitate шва: res omnes.
Peña ópeñasco. Saxum, i. Ropes, is. Res mea familiaris periit, interiit. Omnia
Scopulus, i. Caules, tis. Petra, ae. mihi fortuna eripuit, abstulit, ademit.
Peon en la guerra. Pedes, tis. Que tra .No quise por mi temeridad se perdiese
baja a' jornal. Mercenarius, operarios, ii. la república. Nolui committere, tit teme
Орех-аз, arum. De ajedrez. Latrunculus, i. ritas nostra reipublicœ noceret.­­~Quien
Решит ó peon. Turbo, inis. Trochus, todo lo quiere, todo lo pierde. Qui duos
i._]ugarle. Flagello turbinem, aut trochum lepores insequitur, neutrum capit.No per
agitare , versare , contorquere. dais el a'nimo. Ne animum abjicias , des
Peor. Pejor, & pejus. Deterior. Ir de pondeas. Ne cados animo. No habeis per
mal en peor. ln pejus ruere. l-n perni dido nada de vuestra hacienda. Nihil ti
ciem vergere, inclinare. Deteriorem fie bi de rebus tuis decessit. Nihil tibi periit.
ri. In dies magie, ac magis deñcere. Nulla rerum tuarum cessio facta est. Res
Pepino. Pepo, onis. tua: eodem loco sunt , quo antea, eumdem
Pepita. Nucleus, ei. De gallina. Pitui statum tenant, nihil damni feceruiit. Sal
из, 82. No tiene pepita en la lengua. Li va apud te sunt omnia.
bei-tate rapitur diceudi , 84 in convicia fa Perder la vergüenza. Os perfricare.
cilë prolabiiiir. Verecuiidiam depunere. Pudorem abjicere,
Pepitoria. Avis trunculi conditi. exuere, nudarì pudore. Perdi'ase por él.
Pequeño. Parvus, exiguus, brevis. Мо Illum deperibat. No le acabeis de perder.
dicus. Pequeñico ó peque/inclu. Parvulus, Ne prœcipitem impellas, perditum pros
pusillus, miuiinas. Pequeñéz. Parvitas, exi ternas. No te contentos con ser perdido,
выпав. sin perder tambien a' otro? Parum tibi
Pera. Pirum , vel Pyrum, i. Bergamo est pei-dimm, & proñigatum esse, nisi
(а. Fuleriium. Verde/iol. Pyrum librale, etiam pravisV moribus alios Corrumpas?
PE PE
Perenne. Vide Perpetuo. Зо9
Perdido soy si lo sabe mi padre. Si hoc
patri suboluit, perii, acturit est de те.— Pereza. Pigritia , œ. Ignavia, desidia,
То те eché a' perder. Ego mihi malum inertia , segnities, socordia, negligentìa,
comparavi , meam causam prodidi.-Hice­ œ. Tener pereza. Pigresco, is. Pigritia
me perdidizo en el juego. `Iacturam in languere , torpere. No pienses que de pe
ludo spontè feci. Remìsi collusori mauus. reza no te escribo. Noli putare, pigritia
Ludi imperitiam simulavi. Pet-misi me in facere, me, quod non litteras ad te mit
ludo vinci. tam. Cic.
Pérdida. Amissio, jactura, œ. Ir á pér Perezoso. Piger, gra , um. Negligens,
dida ó ganancia. Dubiam in contractîbus desidiosus, segnis, deses, idis. Ignavus, len
aleam subire , fortunas in discrimen dare. tus, iners. Socordiœ, ac desidia’. deditus.
Perdida está Ia república. Periit res Segun es de perezoso no lo hara'. Quzc est
publica. Nullum apparet, nullum superest hominis ignavîa, cujus est desidize, qua
vestigium reîpublicze ; jacent omnia per est negligentia, puto non faciet.
culsa, atque prostrata. Nullum veteris rei 'Perezosamenta Remissè, lentè, pigrîils.
publica: simulacrum agnosces. Perfecta cosa. Perfectus, a, um. Omni~
Perdicion. Perditio, prodigalitas. Per bus numeris absolutus. Ex omni parte
dicion de mozos. Pernicies liuvenum. constans. Ad unguem factus. Undique per~
Perdimiento de bienes. Bonorum даеш fectus. perfectamente. Perfecte , absolute.
ra, fortunarum naufragium. No hay cosa en todo perfecta. Nihil est
Perdiz. Perdix, icis. Perdigon. Реп“. ab omni parte beatum.
cis pullus. Perdigones` de arcabuz. Plum Perfeccion. Perfectîo, absolutio, nis.
bei scrupulum. Perdigar una ave. Avem Perjìcionar. Perñcio , absolvo, consum
)eviter amburere. mo. `
Perdon. Venia, œ. Condonatio , remis Perfil. Perpolitio, expolìtio, nis. Perfi
sin, indulgentia , œ. Hablando con perdon. les de oro. Aurei radii. Perj'ìlar, dar per
Honos sit auribus. Liceat apertë dicere. jiles. Rem perpolire, politissimè excolere,
Perdonar. Parco, ignosco , is. Suppli~ ornate, pertìcere.mPerßlado. Perpolitus,
cium alicui condonare, remittere. Veniam, excultus. `
aut impunitatem, alicui dare, concedere, Реп/шпаг. Soffio , is.
delicti gratiam Рассев, impunem illum de Perfume. Suftimentum , l. Sufñtus, us.
mittere. No perdonó en esta á sus com Thymìsma , tis. Odores incensi.
pañeros. Ne sociîs quidem in hoc tempe Pergamino. Membrana, membranula, œ.
ravit, ne ab injuria quidem sociorum abs Perinola. Trochulus quadratus, lìtteris
tinuit. Dios se lo perdone. Ignoscat illi inscriptus , quo pueri ludunt.
Deus , nec pœnas exigat. Periodo. Vide Cláusula.
Perdulario. Prodigus. Bonorum dissipa Perito. Sapiens , peritos , callidns.
tor , rerum suarum negligens. Perjudicar. Incommodo, as. Noceo, es.
perdurable. Vide Eterno. l Obsum, es. Fraudem alicui ferre.
Perecer. Pereo , is. lntereo is. Perece Perjudicial. Incommodus , nocens, no
dero. Periturus, caducus, fragilis. xms.
Peregil. Petroselum , i. perjuicio. Incommodum , damnum. Co
Peregrino. Peregrinus, i. Peregrina со то по sea en mi perjuicio. Dum ne frau
sa. Peregrina res, rara, insolens. dem mihi ferent. Dum ne fraudi mihi
peregrinar. Peregrinor , aris. Diver sit.
sas , 8L externas provincias , aut regiones Perjurar. Perjuro, as. Pejero, as.
peragrare , adire , obire. Perjuro. Perjurus. Perjuriosus.
Peregrinacion. Peregrinatio. Longin Perjurio. Perjurium, ii. `luramentura
quum iter pietatis causa susceptum. falsum.
Perenal. Vide Loca. ` Perla menuda. Margarita , œ.
Perendengues. Fimbriœ pendules ad or Perla gruesa. Unio, nis. Elenohus , i.
natum. Lapilius Erythrœus. Collar de perlas grue»
310 PE PE
sas. Monile baccatum. Vinome de perlas. cis. Vet-gatas , stator. Mas ladra el per
Peropportunë mihi cecidit, percommode ' ro, cuando ladra de miedo. Canes­ timidi
se obtulit. vehementlus latrant. А otro perro can ese
Perlático. Paralyticus, i. Membris dis hueso. Aliam excute quercum. ¿perro vie
nolutus.Perlesía. Paralysis, is. Nervorum jo no hay tus, tus. Senibus verba dare ШТ—
dissolutio , resolutio , laxatio. ficile est. Por dinero baila el perro. Pe.
Permanecer. Permaneo , es. Persto, as. cunite obediunt omnia.
Cosa permanente. Stabilis , diuturnus ‚ a, Persecucion. Persecutio, nis. Vexatio,
um. afñictio, insectatio, nis.
Permitir. Permitto, patior, concedo, Pei-seguir. Persequor, insequor, eris. In
ls. ­ sector , aris. Invehor in aliquem. Oppug
Permision. Permissio, concessio, nis. no, vexo, exagito, as.
Permuta. Vide Trucco. ` Perseoerar. Persevero, as. Persto, as.
Pernada. Calcis jactus, aut ictus. Duro, as. Permaneo, es Persisto, is.
Pernear. Crura jactare. perseverancia. Perseverantia, œ. Per
Perniquebrar. Crus alicujus frangere. mansio, stabilitas, constantia. La perse
Pernicioso. Pernitiosus', esitiosus, exi verancia todas las cosas alcanza. Labor
tialis , t'unestus, a, um. improbus omnia vincit. Multis rigida quer~
Pernil de tocino. Perna, œ. cus domatur ictibus. Assiduitas omnia vin
Pernios. Compages ferreae. cit.
Pera, fruta. Pirum, vel Pyrum suba Persígnar. Signum crucis dextero pol
cidum. lice in fronte, ore, & pectore facere.
Pero ( conjuncìon.) At, sed, veritm. persistir. Vide perseverar.
Malo es , pero vaya. lncommodum est, Persona. Persona , ae. Persona princi
sed ferendum. El vestido esta' hecho con' pal. Vir nobilis , illustri loco natus.
primar, pero no a' mi talle. Vestis qui Personage. Vide Papel de comedia. De
d'em scite elaborata, verîlm non ad mei mola gana/zaga este personage. lnvitus
corporis modum. Í hanc personam mihi împositam sustineo.
Pero si. Sin. Si de cerdad те dejas, Personal. Personalìs, e.
siéntolo , pero si te está a' cuenta hacer Personalmente. Personaliter.
esta lisonja al Corregidor, vaya. Si pla persuadir. Persuadeo , es. No puedo
ne è nobis deñcis, (еще fero. 5in Praeto persuadirme que te haya sobornado. Ad
ri assentari commodum est, ignosco. Cic. duci nequeo, ut existimem, persuadere
Perontrellas. Vide Comadrero. ь mihi non possum , te pecunia captum. In
Pero'l. Ahenum , i. Nasiterna, œ. animum inducere non развит, te pecunia
perpendicular/nente. Directe, rectë. стырить—По le pude persuadir que
perpetuar. Perpetuo , as. Continuo, as. se confesase. Adducere illum non potui,
lPerpetuamente. Perpetuo, jngiter. inducere non valui , ut saluti per confes
perpetuidad. Perpetuitas, perennitas. sionem consuleret. Verbis consequi non
Perpetuo. Perpes, etis. Perpetuus, ju potui , ut commissa per confessionem ex
gis, perennis, asternus, sempìternus. pìaret. Frustra de couf'essionis bono apud
Perplejo. Hœsitans, tis. Vide Dudoso. illum disseruì.
PerpIe/idad. Hœsitatio, hœsìtantia , œ. Persuasion. Persuasio , nis. A, persua
Perrana cosa. Caninus, cynicus. sion tuya lo hice. Tuo consilío, tuo sua
Perrero. Canum massix. su, & impulsu , te auctore feci. Vide In
Perrillo. Catulus, i. Catellus, i. De to citar.
das bodas. Conviviorutn вазах. Convive Persuasion. Persuadendi vis.
rum umbra. Mensarum assecla. Perrilla Pertenecer. Attinet , pertinet, spectat.
de falda. Catula Melitœa. Catulus Meli Pértiga ó varal. Pertica, œ.
teneis. Pertiguero. Sceptrifer.
Perro ó perra. Canis, is. De caza. Ve Pertinacia. Pertinacia , œ. Obstinatio.
naticus. De muestra ó perdiguero. Завал, Pertináz. Pertinax, cis. Obstinatus.
PE PE п
libra , œ. Peso igual. Equilibrium ,îqui-f
Pertinazmente. отит, obstinato ani
mo. Pertinaciter, mordicùs. pondinm libramentum. El hierro que atra
Pertreellar. Munio, is. Vallo, as. viesa en el peso. `Iugum , i. Librile , is.
Pertrecho de guerra. Munimentum , i. Pesca. Piscatus, us. Pescador. Piscator.
Munitio, nis. Valium , agger, eris. Pescadero. Piscarius , salsamentarius.
­ Perturbar. Perturbo , commoveo, con Pescadería. Forum piscarium, macel
cito. lum.
Perturbacion. Perturbatio, commotie, Pescado. Piscis, is. Salado. Salsamen
nis. tum, i. Piscis sale duratus, condîtus.
Ред—сено. Perversus, pravus, improbus. Pescar. Piscor, aris. Expiscor, aria.
Peroertir. Perverto, is. Depravo, as. Con anzuelo. Нате, as. Hamo pisces vca
pervertido. Depravatus , seductus. pere ‚ prehendere , trahere,
perversidad. Pravitas, perversitas, til. Pescudar. Vide preguntar.
Pesa. Pondus certum staterœ ‚ quo in Pescuezo. Cervix , icis. Collum , i.
certa pondera examinantur. Pesmzon. Colaphus, i.
Pesada cosa. Gravis, onerosus, a, um. Pesebre. Prœsepium, ii. Prœsepe, is.
Pesadamente. Graviter ‚ iniquo animo, Pesiatul ó Pesatal. Papœ. Pesiatal có
ac erbè , moleste, acgrè. mo duele! Papa: , ut doletl
Pesadilla. Su ppressio nocturna. Incubo, Peso. Vide Pesaroso.
onis. Incubus, i. Pespuntar. Resuere ornatus causa.
Pesado ó molesto. Gravis , molestus. Pespunte. Sutura elegantior.
Pesar ó pesadumbre. Molestìa, œ. Si Pesquera. Vivarium piscium.
no lo tienes en pesadumbre. Quod absque Pesquisa. Inquisitìo, disquisitìo. Hacer
molestia tua fiat. Si non gravavris. Nisi mo pesquisa. Inquìro , perqniro , is.
lestum tibi est. А pesar de vellacos. [ц— Pesquisidor. Quœstor. Quasitor, oris.
vitis , & gementibus inimicis. Pesto/ias. Palpebrœ, cilia , orum.
Pesadumbre de palabra. Convicium, Pestañear. Nieto , as. Sin pestañear. Im
probrum , scomma, tis. Decirle muchas a’ motis palpebris.
uno. Probris , & conviciis multis, & ma Peste ó pestilencia. Pestis,Y is. Pestilen~
ximis aliquem aflìcere, proscìndere , in' tia, ar. Pestifera lues. Hay peste en la
cessere, insectari. Probra, & scommata in ciudad. Pestis in urbe grassatur , in om
aliquem jactare. nes cives sœvit, omnia populatur. Pesti
Pesar en peso. Pendo , is. Appendo, is. lens aer urbem infestat , cives omnes in
Penso , as. Pensito, as. Trutino, as. Con iìcit, invadir. Pet-multi pestilentia dece
forme pesan se estiman. Pro pondere , vel dunt. Pegósele la peste. Vicinum conta
pro eo , quantum in quibusque sit ponde gium traxit , contagione affectus, infec
ris, œstimantur. No pesa tanto eso en mi tus est. Ta cesó la peste. Pestilentia jam
estimacion , que. Hoc mihi tanti non est, de loco abiit.]am pestis depulsa, compres
DI. sa, extincta est.
Pesar ó ponderar. Perpendo ,« is. Exa-­ Pestiferamente. Pestiferè ‚ perniciosë.
mino, as. Expendo , is. Vide Considerar. Pestilencial. Pestif'er, pestilens, tis.
Pésarne. Doleo , pœnitet, piget me. No Pestillo. Pessulus, i.
hagas algo que te pese. Ne quid gravius Pestorejo. Cervix, cis. Hombre de buen
de te consolas. Ne consilìum tibi pernicio pestorejo. Optimis cervicìbus.
sum capias. [где mal que te pese. Ibis Petardo. Pyroclastrum , i.
vel invitus. Pésarne que te vayas. Dolet Peticion. Petitio, postulatio, nis. Hecha
mihi quod abeas. por escrito. Libellus supplex.
Pesaraso. Dolore aiïectus, tristis. Peto. Pectoris munìmen. Thorax solidus.
Peso ó carga. Pondus, cris. Cosa de А prueba de mosquete. Ab ictu sclopi
peso. Ponderosus, a, um. Gravis, e. majoris înnoxius. Peto para sacar 61a
Peso de plata. Uncìalis argenteus. brar piedras. Scalprum lapicidœ.
Peso en que se pesa. Trutina , statera, Petral. Antilena, œ. Monile, is.
4o
312 PE PI
Petrer-a. Petricosa res. No or темп en reprehensionis aculei mihi non ingrat! ac
exa petrera. Ne rem tuam petricosam, ac ciderunt. No decir palabras picantes.
diñìcilem suscipias. Ne eb te demittas, un Conliuere dicta in aliquem. Verborum acu
de vides exitum nullum esse. A -leis temperate, maledictis abstinere.
Реп—Л. Fulcimentum saxeum, ab utro Picaporte. Pessulus, i. Obex , icis.
que latere ponti superadditum. Picar ó punzar. Pongo, is. Con algun
Petrina. Vide Pretina. dicho. Dicterio, aut scommate aliquem pe
Penete. Sufñmentum, i. Summen, inis. tere, ledere, aculealis facetiis perstrin
Pez, para pegar. Pix, icis. Sabe á la gere , pungere, convitio lacessere. Picar
pez. Redoler, vel resipit picem. se de algo. Accendi, indignari, commo
Pez, pescado. Piscis, is. De rio. Piu-_ veri dicro, am facto. Quien se pica, ajo:
vialis. De mar. Maritimus , marinus. De ha comida. Ignem palma sensit. Non te
laguna. Palustris. Sacarle las tripas. mere est, quod tu commoveris, & vultu
Exenterare piscem. Echarle en sal ó en dolorem prœfers. .Esto le pica. Нос illum
esca-seche. Moria piscem condire, salsa maxime commovet , mordet , sollicitat. Pi
mento conservare. сане en el juego. Ludi jactura accendi,
Pezon del pecho. Papilla , œ. Del es siimularì.
cudo. limbo, onis. De la fruta. Petiolus, Picar el ave. Rostro ferire , рати-е.—
pediculus , i. Picar los peces. Pisces inescari, escam
appetere , mordere, invadere.
P ANTE I. Pícaramente. Improbë, nequitor.
Pía, especie de haca. Mannus macula Pícaro en el trage y oficio. Pannosus,
виз , maculis aspersus. mediastinus. Sordidœ , atque abjectœ con
Piadosamente. Piè , religiose. ditionis homuncio. Pícaro en el trato. Ne
Piadoso. Pius, clemens , misericors, dis. bulo, furcifer, improbum caput, Ранах, va
Piar el pollo. Pipio, is. El garrion. Pi fer , fraudulentus. En la cara se le echa
pillo, as. Piar por algo. Inhio, as. Tar de ver que es picaro. Prie se improbita
de pinche. Serb experrectus es. tem Ген. -
Piara de puel-cos. Porcorum grex. Picaresco. Scurrilis ‚ jocularis, e.
Pica, antojo de preñada. Pica, œ. Picardear. Pergrœcari , scorlari, in 1u
Pica, lanza. Hasta, a». Puede pour xu, ac libidine œtazem agere.
por las picas. Vir multis laboribus exer тащат. Nequitia, scelus , frans, dis.
citus, spectatœ virtutis. Meterse por las Picaza, aoe. Pica, œ.
picas. l'lostium cuneos perrumpere. In con Picazo , golpe de pica. Наше ictus.
ferrissimos hostes irruere. Hicieronle pa Pichon. Columbus, i. Pipio, nis.
stv' por las picas. lnfestas inter hasta Pìco de ave. Rostrum , i. Ta puede oa
rum cuspides jussus decorrere , confocsus lerse por ш pico. Sine cortice nnbit.
est. Paloterdo de picas. Fluctuantes has Pico de hierro. Scalprum lapicidœ.
т in agmine , & inter se implicita. Pico de oro. Chrysostomus. Tiene lindo
Picada u' horrenada. Rostri ictus. l
pico. Expeditè loquitur. Verborum copia
Picador de caballos. Equiso, nis. valet, eloquentia praestat. En el pico de
топал ó picadura. Ictus, aut morsus la lengua lo tengo. Memoria rem teneo,
bestiolœ. De aguja. Punclio, punclus, us. sed confuse, & quasi in депеш-Ев mihi ob
Picado de la honrilla. Laudis amore jicitur.
perculsus , ìncensus, incitatus. Picado de Picotear. Blatero , as. Garrio, is.
víbora ó alacrán. A vipera , aut scorpio Pícotera o’ picada. Garrula mulier, obs
ictus, morsus, Лавин. карета. Cireriu loquacior.
Picante casa. Acer, mordax, aculeatus. Picota. Vide Rollo.
Picante dic/zo. Scomma, tif. Cavillatîo. тещ. Cilicina veatis. Sagum è lana ca
Era muy picante en sus dic/10s. Erat in prina.
eo aculeata dicacitas. Aun el picante de Pié. Pes, dis. Cosa de (los pies. Bipes,
la reprehension no me pareció mal. Eliam dis. De tres. Tripes, dis. De cuatro. Qua
PI PI 313
drapes. Es mls plee y mis manos. Rerum lapis. Piedra filosofal. Specularis lapis.
mearum omnium transactor est, 8c admi Piedra movediza no la cubre moho. Quod
nister. No tiene esto nl pies ni cabeza. movetur, situm non conrrahit. E'. quae
Nec caput , nec pedes. Huic rei neque stmt топе, поп vitiantur aquœ. Tira pie
principium , neque exitum invenio. Hom dra, y esconde la mano. Altera manu
bre де pies tuertos. Scauros, i. Que le ur Тег: lapidem , altera pacem ostentar. Tam
rastran los pies. Atta , ae. bien tengo yo piedra en el rollo. Mihi
Pié de papel de camedia. Ultima pars quoque jus suffragii est.
versus prœcedeutìs. Dar pié para algo. Piedra en 1a vejiga. Calculus, î. Mal
Occasionem dare, ansam prœbere. А! oi de piedra. Calculurum morbus. El que
llano dadle el pié , y tamara' la mano. le tiene. Calculosus. Piedrecilla. Scrupu~
Familiarìs dominus fatum servum eflìcit. lus , i.
Nimia familiaritas licentiam facit. Ä! pié Piel. Pellis, cutis, is. Vide Pellejo.
de Ia letra lo dijo. Ad verbum omnia di Piélago. Pelagus , i. Gurges, itis.
xii. Pierna. Crus, ris. Tender la pierna.
Pié con bala anda. Vix illi facultates Otio difduere. Hacer рёв/па. Vide Por
ad sumptum suppetunt. Andar á pié. Pe jìar.
dibus iter facere. Apié en_/ato. Sicco ves Pierna de Carnero. Arietina соха.
tigio. Pelear a' pie' quito. Collato pede Piernecilla o' piernezuela. Crustulum, i.
dìmicare. Entrar con buen pié. Dexer Pieza del paño. Tela pannea. De seda.
pede ingredi , rem bonis avibus auspicari. Sel-ica, bombycina. Pieza de encalar. Pe
Con mal pié. Rem auspicio malo, aut si niculum , vel penicillum tectorium. Gentil
nistro omiue aggredi, inchoare. No hay pieza. Prœclarum caput.
volver pies atrás. Non licet pedem refer Pieza de oro ó plala. Aurea suppellex,
те, aut gradum revocare. Caer de pies. aurea , vel argentea vasa. Pieza de casa.
Quœcumque suscipit, illi ex sententia ce Domestici: habitationes, domus habitacula.
dunt. Tenerle el pie' sobre el pescuezo. szfano. Fistula bellica.
Imminere ejus cervicibus. Habere in sua Pigüelas ó pihuelas. Paedica , œ.
causa omnia superiora. No se me ira' por Pila. Pila, œ. Labrum , crater, eris.
pies. Non eñ'ugiet manua meas. De agua bendita. Amula, œ. Aquìmi
Pie' de palo. Pes ligneus , supposiiilîus. narium. Pila de bautismo. Fons baptisma
Pié de banca ó mesa. Fulcrum , i. А! tis. Sacar á uno de pila. E sacro foute
pié de la escalera. Ad primum gradum sca aliquem suscipere. .
lœ. А! pié del escaño. Ad scamni fulcrum. Pilar. Pila, zr. Columna, œ.
А! pié де doscientos se abrasaron. Props Pilastra. Columnas basis.
docenti conilagrarunt. Píldora. Pillula medica, deaurata, inau
Pie' де amigos. Numella, œ. Colum rata. Catapotium, ii.
bar , is. Pillage de soldados. Mantlbiœ, arum.
Pié де liebre, yerba. Lagopus , odis. Direptio, nis. Codicioso del pillage. Prœ
Pié de gallina, yerba. Pes gallinaceus. dabundus , prœdœ avidus.
Piedad. Piezas , tis. Misericordia, œ. Pilon. Vini cisterna. Lacus pro muslo.
Clementìa , œ. Piloto. Nauclerus , navicularius , navi
Piedra. Lapis, ldis. Saxum, i. Petra, ze. culator, navis gubernator, aut magister.
-Preciosa. Gemma, unio, margarita. Pie Es bravo piloto. Vide Bebedor.
dra de amolar. Cos, iis. De molino. Mola. Píltrafa. Carnea pellicula.
asinaria. De molinillo. Mola trusatilis. Pimentero. Piperis vasculum.
Piedra arenísca. Trophus , i. Piedra del Pimienta. Piper, erîs. Cosa con pimien
sepulcro. Cippus, i. Lapis sepulcralis. Pie ta. Piperatus, a, um. Tiene esta su pimien
dra esponja. Pumex, icis. Piedra де to ta. Non parvo emitur. Es una pimienta.
que. Lydius lapis, index. Coticula, œ. Pie Acutus,& acer est. Salpimentar algo. Sa
dra del rayo. Ceraunius lapis. Piedra imán. le, ac pipere aliquid aspergere , condire.
Magnes, etis. Piedra azufre. Sulphureus Pimiento. Piperitis, dis. Siliquaslrum, i.
314 PI PI
Costus' hortensis. egestate laborar. Piojería. Mendicitas.
Pimpinela , yerba. Pimpinella , аз. Pipa де vino. Vini cadus. Para tomar
Pimpollo. Germen, inîs. Stolo, nis. Echar tabaco. Siphunculus tubulua, quo tabacl
pimpollos. Germino , as. Pullulo, as. fumus in os trahitur , excipitur.
Pinaoete. .Abies , etis. Pique, piquete. Punctio , perstrinctio.
Pinaza , barca. Linter, tris. Scapha, œ. [rse a’ pique el navío. Navem submergi,
Pinazas de la rueda. Absis, idis. Huctìbus obrui. Qué a' pique estuve de per
Pincel. Peniculus, Penicillus, & Pe derme! Quàm pœnè perii l
nicillum, i. Pincelada. Linea penicillo Piquero. Hastatus. Lancearius , ii.
ducta. Piquillo de ave. Rostellum, i. Piquillo
Pingar. Vide Colgar y ahorcar. Pi долам. Festiva pueri dicacitas.
nicos de niños. Inf'antis prima vestigia. Pirámide. Pyramis, idis.
Hacer pinicos. Pedetentìm infantem in Pirata. Prœdo, nis. Vide Corsario.
gredi, vestigia tentare , pedibus paulisper Pirada. Vestigium , ii.
insistere. Pisar. Calco , conculco , as. Pessundo,
Pinjante. Aurea bulla, pendens. as. Pedìbus obterere, proterere, premere.
Pino. Pinus, i, vel us. Poner en pino. Pisaoerde. Volupturius adolescens.
Supino , as. Supinam campanam agere. Pison. Tudes , itis. Apisonar. Solum ра—
Piña. Nux pinea. vire , complanare, tundere. '
Piñon. Nucleus pineus. Pista. Avis pulpa pista.
Pinta ógota. Gutta, ze. Stilla, œ. Pistola , pistolete. Ferrea fistula.
Pinta en el таре. Chartula: pictœ sig Pita. Herba quœdam indica, ex qua ñ
num. lum tenuissimnm. Vide Hilo.
Pintar de tabardillo. Maculœ, arum. Pitanza. Ecclesiasticum Stipendium`
Pinta: en el rostro. Vide Pecas. Cono Pitañoso. Oculus pituitosus. Humectan
cerle han por la pinta. Ex fronte, & pel tibus oculis.
le facil`e apparebìt. \ Pitar. Stipem conferre, герц-газетам,
Pintar. Píngo , is. Depingo, Язь—Рт solvere, porrigere.
tad/ne una imágen muy linda. Velim mi Pitíma. Epithema , tis.
hi imaginem eximio artificio, egregio opere Pitipié. Pes exiguus. Esto oa con todo
deplngas, politìssimè exprimas, optimis c0 pitipìé. Hoc est subtilissimè elaboratum,
loribus illustres , singulari arte perpolias, ad unguem factum , omnibus numeris ab
perficias. No se pudo pintar mejor. Ne вышит.
Archimedes quidem meliìxs describeret. Lo Pita, ave. Picus , i. Con que chi/lan
que va de lo vivo á lo pintado. Quàm los muchachos. Fistula, quam pueri in
prœstat бою factum! Наш, sive lignea , sive ñctilis.
Pintar retóricamente. Graphicë aliqilid Pizarra. Lamella saxea sectìlis.
describere. Morea alicujus efi'ingere. Pìn Pizca. Mica , œ. Hilum , i.
tar como querer. Píctoribus, atque poëlls
quidlibet audendi semper fuit œqua po P ANTE L.
testas Horat. Placer. Voluptas, tis. Hacedme placer
Pintado le viene. Percommodë illi соп de decírselo. Pergratum mihi feceris, si
gruit. Aptissimè in illum quadrat. hoc illi dixet'ie. No me place. Non mihi
Pintor. Picton', oris. placer, non libet, nolo.
Pintura. Pictura, ae. Dar color á la Placentero. Festivos, Гас-еще.
pintura. Colorem picturœ inducere. Pin Plaga. салатная, atis. Pernicies, ei.
tura retórica. Descriptio, eñìctlo, nis. plagado de sarna ó babas. Scabie, aut
Pinzas. Forcipulae, arum. Forcìpes. morbo gallieo alfectus.
Volsella, œ. Plana. Pagina , te.
Pio. Pius , religiosos. Pietatis cultor. Plancha. Lamina , œ.
Piojo. Pediculus , i. Pedicellus, i. C6 Planeta. Planeta, œ. Sydera erranxia.
mese de piojos. Es un рёв/ого. Misere Planta de edificio. Inchnographia, œ.
PL PL ­ I5
Exemplar, forma futuri operis. ‘plausiblemente. Favorabiliter.3Cum
Planta del pie. Planta, œ. Para plan plausu. Plaudente moltitudine.
tar. Surculus, i. Planta, œ. Prepago, inis. Plaza, donde venden. Forum, i. Plazue
Malleolus , i. Tradux, cis. Talea , œ. La la. Area , œ. Circus , i. Platea, ze. Plaza
planta de los reales. Castrorum situs. mayor. Circus maximus. Plaza de armas.
Plantar. Pianto , sero , consero , is. Sedes militares. Belli sedes. Plaza de al
Plantador. Sator, oris. Metator, oris. calde. Magistratus, us. De oidor ó conse
Planta де lo que .se planta. Salio, po jero. Senatoria dignitas, potestas. -Regii
sitio , plantatio. consilii bonos, munus amplìssimum. Sacar
Plantel. Plantarium , ii. Area, ze. algo áplaza. ln vulgus aliquid edere, in
Plañir. Plango, is. Vide Llanto. lucem proferre , palam facere, prodere,
Plarîidera de difuntos. Praeñca, œ. volgare, in medium proferre. Lo que aquí
Plasta. Plasma, tis. digo lo puedo decir en la plaza. Nihil
Plata. Argentum. Labrada, y por la loquor , quod non audeam prœdicare.
brar. Factum , & infectum. Con varias Plazo. Dies constitutus. Poner, señalar
molduras. Signatum, signls aspersum. Pla plazo. Diem prœstituere, statuere, signa
ta acemlrada. Argentum excoctum , pos re , designare , constituere , prœscribere.
tulatum. Panecillos de plata. Argenti brac Terminum definire, prœfinire, prœñgere.
tea. Cosa de plata. Argenteus, a, um. Pagar el plazo. Ad diem dictam solve
Plataforma. Planiforme propugnaculum. re. Ad tempus prœŕìnitum , assignatum,
Plátano , árbol. Platanus , i. praestitutum creditori satisfacere. Alar
Platear. Argento tegere , obducere. garle. Diem differre, tempus prorogare.
Plateado. Argentatus, a, um. Hoy .te cumple el plazo de la paga. In
Platería. Via argenteria. hunc diem incidir debiti solutìo, in hunc
Platero. Aurii'ex, icis. diem indicta est.
Platica. Sermo, sermocinatio, nis. Col Plebe. Plebs , is. Plebecula. Vulgus, i.
loquium, il. De recreacion. Hilariores, re- „ Plebeyo. Plebejus, infimi ordinis homo,
missioresque sermones. Introducir la pla’ ex infima classe , loco humili natus.
tica. Sermonem inferre, inducere, jacere. Plegadttra. Plicatura, œ. Complicatio.
Divertir la plática. Sermonem alib tra Plegar. Plico, as. Complico, as.
here , & contentionis ansam prœeidere. Plegarias. Supplieationes. Supplicia, vo
Plática, que se hace a’ muchos. Concio, ta, orum. Hacerlas. Preces fondere , vota
nis. Hacer-la. Concionem habere. Dejarla facere. Plegue á Dios que, Üc. Utinsm Dii
.sin acabar. Sermonem abrumpere, prœci faciant, faciat Deus ut, &c. ‘
dere. Media sermonum relinquere , & Pleìta de estera. Storea plexa. Tejer una
abire. pleito. Stoream plectere.
Platicante. Hypodidascalus, i.-Plati­ Pleiteante. Litigator , oris.
cante de médico. Periti medici assecla. Me Pleitear. Litigo, as. Judîcîo , aut lite
dicinm candidatus. contendere cum aliquo , disceptare.
Platicar con otra. Sermones cum aliquo Pleitista ó pleitero. Litigiosus.
conferre. Colloquor , eris. Pleito. Lis, tis. Causa, controversia. La
Platica. Vide Práctico. cosa .te redujo a' pleito. Adducta res in ju
Platillo. Catillus, vel catillum, i.-­­Ha­ dicium est. Poner pleito. Causam in judi
cer platillo de algo. Rem circumferre cum cium adducere,deducere, litem alicui inten
risu, & derisu. Rem deridendam propi dere. Homìnem in judicium adducere, ex ju
nare. re manu consertum vocare. Hacer pleito de
Plato. Lanx, cis. Catinus, i. Paropsîs, acreedores. Cedere bonis.-­No te metas en
idis. Plato grande. Patina , m. Discus , i. pleitos. Ne te litibus immisceas. Noli ne
Plato con manjar. Ferculum, i. Missus, gotium serere apud judices. Ne prudens,
us. Hacer a' una el plato. Suum illi Fercu & sciens, tricis te implices, quibus теге
lum , & dapes impertiri. te expedias.-Quitar pleito. Controversias
Plausible. Plausibilis, favorabilis. detrabere. Por mt’ no tuvo pleitos. Nihil
316 PL РО
mea causa contentionis habuit. Solo eso es pennatns. Cosa sin pluma. Implumis, де—
el pleito. Hinc omnis causa ducitur. Has plumis , e. El que se viste de plumas age
ta ahora está el pleito pendiente. Adhuc nas. ¿Esopicus graculus. Qui aliena pro
sub judice lis est. Nondum controversia fi suis vindicat, & venditat.
nita est. Ила del pleito. Cognitie causœ. Plumage. Vide Penacllo.
_Mañana se vera’ tu pleito. Cras tibi ju Plumilla. Plumula, te. Pennula, œ.
dicium exercebitur, tibi judices dabunt
operam , cans-am tuam cognoscent, de te, P ANTE О.
rebusque tuis judicabunt. Vuélvese д oer Poblado. Oppidum , i. Locus domibus,
el pleito. Res judicata refertur. Un plei 8L incolis frequent. Esto es robar en po
to trae otro. Lis litem serit. Aliud ex alio blado. Abuti potestate ad quœstum , & in
litigatur.-Negocio es esto de muchos plei omniurn oculis aliena rapere , in urbis lu
tos. Res est multis controversiis implica ce prœdarì.
ta. Multa: ex hac re lires nascuntur. Mag Poblar. Urbem , aut oppidum condere,
nœ sunt in hac causa controversiœ. ln civibus, aut incolìs implere.
multas quœstionum tricas hœc res vocatur. Poblar la tierra de estrangeros. Colo
-Aun tenemos buen pleito. Adhuc causa nîam aliqub deducere, invehere. Colonial
nobis integra est. Salicon el pleito. Vici. condere. Indigenas in novas colonias dedu
Causam obtinui. Pro me judicatum est, su cere. Ir a’ poblar otra tierra. In colonias
perior a' judicio discessi. exire , proñcisci. — Poblacion de estran
Pleito del diablo. Argolica calumnia. geros. Colonia, œ.
Quien mal pleito tiene , á veces lo mete. Pobre. Pauper, eris. Egens, inops, pis.
Molestus ne sis , nimium tinnis , non pla Egenus , mendicus. Es muy pobre. Te
ces. Gana tienes де pleitos. Ansam con nuissimus, atque egentissitnus est. Extre
troversiœ retinere cupis. -Apartarse del ma laborat inopia. Pedem ubi ponat in
- pleito. Cedere lite. Desistere, à negotio suo non habet. Codro, & lro pauperior
abstinere. Liti renuntìare. Perdí el plei eSi
to. Causa cecidi. Litem perdidi. Victus de Pobrete. Pauperculus , i.
judicio discessi. Pobreza. Paupertas , egestas, tis. Pau
Pleito ya vencido. Res indicata. Venir peries, tenuitas, inopia, œ. Rei familiar-is
á ver la cosa sobre que es el pleito. In angustia. Ha venido a' gran pobreza. In
rem preesentem venire. summas rei familiaris angustias devenit,
~ Pleito homenage. Sacramentum fœderîs, adductus, deductus est. Ad incitas redactus
taut ñdei publicas. Hacerle. In Verba Re est. Pluut.-Pobreza no es vileza, pero es
gis jurare. rama de picardía. Nihil mali habet pau
Pliego de papel. Philura , vel Philyra. per-tas , nisi quod homines in contemptum
Битва, vel plagula papyracea. adducit , 8c facit ridículos
Pliego de cartas. Fasciculus litterarum. Pobres envergonzantes ó сер-долгами.
pliegues de vestido. Sinus, rugae, arum. Egeni pudibundi, qui cum propter fortu
Plornuda de albañil. Perpendiculum, i. nam adversam aliena ope indigeant, inge
Plomo. Plumbum , i. [r a' plomo la pa nuo pudore à mendicando deterrentur.
red. Parietem ad perpendiculum, vel ad Ninguno da mas lástima, que el pobre
amussim ducì. Plomar, ó soldar con plomo. que fue rico. Nihil tam miserabile, quàm
Plumbo ‚ as. Applnmbo, as. ex beato miser. .
Plaga a’ Dios, que. Placuit Deo, ut. Pobreton. Mendicus, i. Mendiculus, i.
Pluguiera u' Dios , que hubieras venido. Pocero. Putearius , ii. Quì puteos fodit.
Utinam venisses. О si venisses! Pocilga. Hara, œ. Sulle, is.
Pluma. Pluma , œ. Penna, œ. Para es. Pocima. Polio medica.
crlbir. Calamus, i. Cortar ó taiar la plu Poco, poca cosa. Exìguus, modieus.
ma. Calamum aptare, scindere, tempera­ Poca persona. Pusiilus homo. El que es
re. Echar pluma el ace. Plumesco, is. де pocas palabras. Sermonis modieus, ser
Plomo , al. Cosa con pluma. Plumatus. mone rarissimo.
РО РО 317
Pocas veces. Raro , rarenter. Muy po non laboro. Nullam ex eo molestiam са—
cas veces. Rarissimè, репы-Ь, raro ad pio. Nihil ex eu sum sollicitus.
modum , minime вере. Poda. Putatio, onis. Podón. Scrîpicu
Poco (adverbio.) Parilm , pauliim. Muy la , œ.
poco, poquito. Paululìxm, pauxìllìzm , in Podadera. Falx putatorîa, aut vinitoria.
hil admodum. Poco diligente. Pariim dili Podar. Puto, as. Amputo, as.
gens. Con poca diligencia. Parům diligenter. Podador. Putator, frondator, oris.
Poco antes. Paulb ante. Hand ita pri Podenco. Canis venaticus, задах, odo
dem. Poco despues. Paulo post. Non mul rus. Vertagus , i. No hay podenco que au'
tb post. saque las cosas por el rastro. Canem vo
Poco ha'. медь, dudixm , paulò ante. naticum dicas, sic mirandum in modum
Poco mas. Paulo plus, paulo ampliús. odoratur, & pervestigat omnia.
Un poco mas. Plusculìim , aliquamb plus. Poder 6 poderío. Potestas, facultas, tis.
Poco menos. Paulo minîis. Poco mas ó Potentia, œ. Opes, um. Tener en ш po
menos de trescientos. Trecenti cli-citer. Plus der. Habeo , es. Dar su poder. Suam po
minus trecenti. testalem in aliquem transt'erre, alicui tra
Poco a' poco. Paulatim , sensim , pede dere, communicate, facet-e. Negotio ali
tentim. Poco á poco hila la vieja el copo. quem prœponere, prœficere , in suum lo
Placide bos arat. Ев para poco. Paucis ap cum sufñcere , substituer-e. Mandatum illi
tus, aut habilis. Ad múlta ineptus. dare , ut suo nomine &c.­Tiene el Papa
Poco dice, pero bueno. Раиса loquitur, sumo poder en la Iglesia. Prœest Eccle
sed erudite. Non multa, sed opportuna. siœ summo cum imperio Pontifex Maximus.
Un paco cruda. Subcrudus. Un poco ama Summa est in_Ecclesia Pontìñcis Maximì
rillo. Subpallìdus. Vide Algo. potestas. Prœest Ecclesia: eo jure, quod
Pocos. Pauci, œ, a. Rari, non multi. amplissimum esse potest--l/ino can gran
Muy pocos. Minimé multi, admodum pau poder á cercar `la ciudad. Veni! cum iu
ci, paucissìmi, rarissimi. Muy poco curio genti exercitu ad obsidendam urbem. Ut
so. Minime curiosus. Muy poco amigo de urbem obsideret, maximus copias adduxit.
pleitos yporjias. Minìm`e litigiosus, aut De poder a' poder se dió la batalla. Sum~
contentiosus.-­­ Un poco (de tiempo. ) Pa mis utrînque viribus pugnatum est.
rumper , paulisper. Deja de estudiar un Poder. Possum , valeo, queo, is. No po
poco. Animum à litteris parumper avoca. der. Nequeo, is. `No puedo mas conmigo.
Intermitte paulisper lilterarum studium. T Contiuere me nequeo. 'I'emperare mihi
lino, está/ne atento un poco. Attende enim non possum. Haz un poder. Fac posais.
paulisper. Cim-Por poca. Pœnè, tantîlm Mucho pueden conmigo vuestros ruegos.
non. Parum abfuit, quin. Por poco me Тип: preces magni sunt apud me ponde
quebrára la cabeza. Pœne mi caput com ris.-Puede mucho en la ciudad. Magna
minuit,tanri1m non comminuit. Por po est hujus hominis in urbe potentia, mag
со по 1е cogieran. Parum abfuit, quin ca na; opes, prœstat dignitate, & amicorum
peretur. Pœnè captus est. copia. Magna auctoritate,& potestate рта:—
Por poco que. Quantulumcumque.­-0b­ ditus est. Potentissimus est in hac urbe di
serva que Poco no solo disminuye, .tino vitiis , clientibus, & amicis.-Puede mu
que á veces niega , y entonces en latin se cho con el Rey. Valdè gratiosus est apud
usa de negacion , ó de nombres , ó adver Regem. Plurimilm apud illum gratia va
bios , que se componen de In , que tienen let.-­­No puedo dejar de referir un
fuerza de negacion: v. gr. Paca vergüen egemplo de los antiguos. Nequeo mihi
za. Impudentia. Poca cortesia. Inurbani temperare, quin unum antiquitatis exem
tas. Poca limpieza. Immunditia. Pocas plum afferam. Non possum non antiquita
fuerzas. Imbecillitas. Poco cuidado. Incu tis exemplum commemorare. _Facet-e non
ria. Con poco aliíio. Inconcinnë, inculte, possum, quin antiquitatìs exemplum refe
ineleganter. ram. Hizolo á ma: no poder. Fecit coac
Poco se me da á mi de esa. Ea de te tus, necessitate сахарницы—Но puede con
318 P0 PO
Ia carga. Onus sustinere non valeo. Im dirle -el polvo. Pulver-em alicui списан,
par meis viribus onus est. Oneri par non vel Риме aliquem cœclere, verberare.­­-Po­
sum. Onere opprimor. ner pies en polvorosa. Vide Hair. Colmi
Poderosamente. Valide , potenter. ná/nos con mucho calor y polvo. Iter con
Poderoso. Potens, opuleutus, opibus prm fecimus œstuosa , & pulverulenta via.
validus. Copiis & divitiis prœpotens. Todo Polvoreda. Pulveris nubes.
poderoso. Omnipotens, tis. Pólvora. Sulphureus, vel nitratus pulvis.
Padre. Pits, ris. Sanies , ei. Tabes, is. Polvorear. Pulverem spargere.
podredumbre. Putredo , nis. Polvorin. Pyrii pulveris theca.
Podrecer. Putrefacio , Corrumpo, is. Porno de olor. Pyxis odoraria.
Podrecerse. Putresco, tabesco, is. Ta Porno de espada. Ensis caput.
beo, es. Contabesco. Pompa. Pompa, œ. Ostentatio magnifi
Podrido. Putris, e. Tabidus, putridus. ca, gloriosa , scenica , ingens ad apeciem
Poesía, obra de poeta. Poema , tis. apparatus. Pompearse. Pompaliter , pom
Poësis, is. Poesía. arte de hacer versos. pabilìter incedere. Pomposa. Osteurabun
Poëtica , œ. Poëtice , es. dus , gloriosos.
Poeta. Poëta, al. Vates, is. Mager poe Ponderar , ó pesar. Pondero, as. Pen
ta. Poëtria, œ. Poëtis, idis. Cosa de poe do , is. Expendo , is. Ponderar, ó exage
ta. Poëticus, a, um. Hablar como los` poe rar. Ampliñco, as. Exaggero, as. Vide En
tas. Poëtìcè loqui. Poetizar. Poëtor, aris. carecer.
Poinos de las Cubas. Ancones , um. Ponderacìon. Amplificatio, exaggeratio.
Polainas. Tibìalia pannea absque soleis. Panderador. Amplificator, oris.
Polea. Vertebra, as. Trochlea, œ. Poner. Pono , is. Asentado algo. Loco,
Poleadas opac/tas. Polenta, œ. Puls, tis. as. Colloco, as. Statuo , is. Figo, is. 1/0!
Poleo. Pulegium, ìi. .Date al deseo, y ver á poner. Repono, is.
olerás a’ polea. N imia familiaritas taedium Poner encima. Impono, is. Debajo. Sub~
pax-it. Esto rarus , si vis esse chat-us. pono, subjìcio , is. Poner contra otro. Op
Policía. Urbanitas , civilitas, tis. Lauri pono, objicio. Poner a’ parte. Sepouo, is.
tia , œ. Elegantin , ze. ' Poner junto á otra cosa. Appono, is. En
Político. Politicus, clvìlis, e. Vide Es medio. Interpono , inlerjicio.
мата. Políticas. Politica , orum. Poner pena. Pœnam constituere, im
Polilla. Tinea ‚ш. Blatta, at. Comerse se ponere. Mulctam alicui indicere, irrogate.
polilla. Exedl vestem blattis, tinea rodi, Ponerle en cuidado. Adducere aliquem in
fodicari. sollicitudinem. Púsome miedo. Terrorem
Polipodia , yerba. Polipodium , ii. mihi injecìt, timorem incussit. In metum
Pollera. Cista , qua: pulloa continet. me adduxit. Púsome en grande aprieto.
Pollino. Asinus , i. Pollina. Asina, aa. In summas angustias me adduxit.
Pollo. Pullus , i. Polla. Pullastra, œ. Ponerse де por medio. Se interponere.
Polo. Polos, i. Vide Norte. Intercedo, is. Vide Terciar.
Poltron. Desidiosus. Sordida segnitie Ponerse a' peligro. Periculum adire,
homo. Segnis, iuers. Vivir una vida pol subire. Dare se in discrimen. A riesgo до
trona. Desidiosè aatatem agere. despeñarse. Committere se iu locum prin
Pollronerzh. Segnîties, ei. Desidia, аз. cipitem.
Polucion. Pollutio, nis. Mollities, ei. Ponerse en cobro. Vide Cobro.
Poloìllos de olor. Pulvisculi odori. Poner en otro las manos. Manus ali
Polvo. Pulvis, eris. Hecho polvos. Con cui afferre. Ponerse en sus manos. Se ejus
tritus, in pulverem redactus. Quereis potestati permittere. Iu potestatem ejus
echarme polvos en las ojos. Tenebras mi se committere. To lo pongo en tus manos.
hi oñ'undìs, 8c prœstigias mihi adornas. `lus, et arbitrium hujus rei tibi committo,
De esos polvos vienen estos lodos. Ex il permitto.
lis vitììs mala {нес existunt. Ex intempe Poner precio ó tasa. Pretium, aut mo
такта crudltas, ex luxu вреден. Sanu dum prœscribere , imponere , statuere,
в’
РО PO 319
constituere. Poner en precio. Liceor, eris. Popular cosa. Popularis, vulgaris, e.
Licitor, aris. Licitatìonem facere. Ensem Populosa ciudad. Urbs frequens, cele
centum drachmis liceri , licitari. bris, navium multitudine nobilis.
Poner demanda ó pleito. Deferre no Poquedad. llleberalitas, tis.
men alicujus. Vide Demanda y pleito. Pu’ Poquíto. Paululum, pauxillum.
sosele esto en los cascos. Hoc illi non tam Por (causa) Ob, propter.-P or lo mal
in тешат , quàm in libidinem venìt. No que lo hacia, le quitaron el cargo. Ob
se le pone nada por delante para dejar res male gestos, potestute privatus. impe
de cumplir su antojo. Nihil pensi haber, rium illi abrogatum. Por lo bien que ha
quominus libidiuem expleat. Omnia libidi bia servido, le habian de mejorar de
ni imputenter posthabet, postponìt.-Paso puesto. Ob strenuam, fidelemque operam
gran casa á su hijo. Domum ñlio splen promovendus fuit. Por herege le habian
didissimè instruin cum lectissima familia. de castigar. Propter haeresim puniendus.
Púsole mal con otros. Odia in illum con Por paisano me toca el defenderlo. Prop
flavit, excitavit, suscitavit. Illum in invi ter comunem patriam tuendus mihi est.
diam adduxit, vocavit. Por. Ex. Hablar por boca de otro. Ex
Poner mal unos con otros. Aliquos inter ore alterìus loquî. Eslimarle por sus ri
se committere. Discordias serere. Tú te po quezas. Ex opibus illum œstimare. Por
nes conmigo? Tu mihi te comparati? 'I'u maliciosos yfementidos suele Dios eno
mecum contendere andes, certare man du jarse con los hombres. Ex malitia, & per
bitas? Pu'sose colorado. Erubuit.-Ponga­ ñdia Deus hominibus irasci solet. No juz
mos que asi sea. Fac ita esse. Pongamos ca диез por nuestro silencio , que es lo que
so, si alguno Ue. Exempli causa, sìquis, &c. tene/nos por bueno, 6 por malo. Noli ex
Poner por delante. Propono. Subjicio. taciturnitate nostra, quid probetuus, aut
Sibi aliquid proponere. Antes oculos po improbemus, indicare. Cic.
nere , proponere. Por ( al modo.) Per. Quitar algo por
Poner la mesa. Mensam mappis sterne fuerza ó por engaño. Per vim aut frau
re, ornare, instruere. dem aliquid auferre, extorquere. Por in
Poner la gallina. Ova parere , po adoertencia lo pisé. Per imprudentiam ìl
nere. lum pede pressi.-Por chanza me dió las
Pónesc el Sol á las cinco. Sol 'occidit gracias. Per `iocum mihi gratias egit. Por
quinta hora post meridiem. burla le hicieron reverencia. Per ludi
Poniente. Occidens, tis. Occasus , us. brium illum venerati sunt. Por envidia le
Pontificado. Pontificia dignitas. Ponti vendieron. Per invidiam illum nefariè pro
fìcatus maximus. En el pontificado de ‚Де` diderunt.
jandro hubo rnuchasfguerras. Alexandra POR (de quien ruega ó jura.) Pen--­
Pontiŕice, Alexandro Ecclesiœ clavum te Por amor de Dios te ruego que no uses
nente, Ecclesiam moderante. Sub Alexan de rigor con e'l. Te per Deum obsecro,ue­
dro Pontiûce multa bella exorta sunt. quid in illum graviils consultum velis.
Ponti/ice. Vide Papa y Obispo. Por la amistad que tuviste con mi padre.
Pontón. Ponticulus lìgneus. Per ñdem , dextramque (пат quam patri
Panzoña. Venenum, virus. Haceis de la meo quondam dedisti. Por cida del Rey
triaca ponzoña. Quœ ad salutem sunt com que lo ha de pagar con la vida. Per ca
parata, ad perniciem convertis. put Regis , non viver.
Родео/Бога. Venenatus, virulentus. POR (de quien permite, d estorbo. )
Papa de la nave. Puppis, is. Ir viento Pen-_Por falta de salud no pude venir.
en popa. Prosperè rem gerere. Secundo Per valetudìnem mihi venire non lìcuit.
vento navigare. Rem ex sententia cedere. Por mi mas que nunca sepas. Per me num
Popar. Vide lilcnospreciar. Quien á su quam ex ignorantiae tenebris emergas. Por
enemigo popa, a' sus manos muere. Qui tí no se hizo la boda. Per te stetit quomi
inimicum palam despicìt , in perniciem nus hœ Багет nuptiœ. Por tí no le qui
suam accedit. ‚дf taron el gobierno. Per te stetit quominus
’‚
41
320 РО РО
magistratum amoveretur. certo concedere. Verbum pro verbo red
Por medio. Por mano. Per. No se me dere. Pro deliciis crudelitas illi fuit. [d mi
da mas, que pleitees por medio de tu hi erat pro explorato, vel pro desperato.
procurador, que por tí mismo. Nihil inte Pro victis habeto , pro occiso relictus est.
rest per procuratorem agas , an per te ip An hoc beneficio hnbendum est г Cic.
sum. No hace al caso, que le hayas muer POR ( paga ó recompensa.) Pro.-Por
to por manos де IOS criados ó por la ш sus servicios pide que le premien. Pro suis
ya. Nihil ad rem per servos illum, an per in Regent meritis prœmia petit. Qué mara
te occideris. Por medio de sus parientes y villa que tomase algo por el daño que le
amigos alcanzó perdon. Per propiuquos, hicieron? Quid mirum , si pro illato sibi
& amiens venìam impetravit. damno aliquid avertit? А siete reales pi
Por (tanto tiempo. l In. Arrendar una de por libra. Septenas drachmas indicar
casa por muc/tos años. In multos annos in singulas libras, vel pro unaquaque.
domum locare. To ves que los hombres se Echaba de tributo cuatro reales por cán
mudan por ltoras. Consilia in horas mu tara. Quaternos denarios imperabat in аш
tari vides. Préstame el libro por tres dias phoram, vel in singulas, vel pro unaqua.
siquiera. Commode mihi librum, vel in que , &c/
triduum. Llévale por un año si quieres. ­ POR (mas que.) Quamvis, quantumvis,
Utere illo vel in annum. 11,. Cuando Por quamlibet, si maxime. Por bien que lo dis.
cae sobre tiempo sin determinar ni poco curras , no darás en lo que es. Quamvis
ni mucho , es Per v. gr. Por este tiempo. sapienter cogites, œnigma non solves. No
Per id tempus. Por el mismo tiempo. Per porlrás por eminente que seas. Non pos
idem tempus, sub idem tempus, eodem sis , quantumvis licet excellas. Que lo fin
tempore. Por entre semana. Per hebdoma gido , por mas que se recate , se trasla
dam. Por entre año. Per annum. Por in~ ce. Prodi! enim se, quamlibet custodiatur,
vierno no te pongas en camino. Per hye sìmulatio. lVo lo conseguirás por ‘mas que
mem ne te viœ commitas. hagas. Non perficies, si maxime coneris.
POR (en favor o’ defensa.) Pro. Asis Non queas , si'maximè copias.
tiendo yo en la junta por los estados. Por algo es. Non temere est. Por algo
Cum pro ordinibus conventui interessem. temes tú ya. Non temere est, quod tu
Hice por él cuanto pude. Quoad potui jam times. Ter. Por algo lo escribo. Non
pro illo dimicavi. Por Pompeyo daré la temere hoc scribo. Cic. Por algo lo dicen'.
vida. Pro Pompejo emori possum. Cic. No Non temere fama nasci solet. Cie.
habia de volver por el crédito де mi na­ Por algun lugar ó parte. Aliquà.
cion? Non contenderem pro gemis mete Por dónde? por qué parte? Quà? Por
gloria? А veces es De. Por una capa ri la mayor parte. Plerumque. Ut plurimům.
ñó con él. Cum eo de amiculo rixatus est. Por la parte que me cabe. Pro rata
Cic. No lo he por el huevo, sino por el parte. Quod ad me attinet. Mucho hay que
fuero. Non de re, sed de jure contendo. decir por una y otra parte. Multa in
Unos pelean por la vida, otros por la utramque partent dìci развит. Vide Arte.
honra. Alii de vita , alii de gloria in dis Por algun poco de tiempo. Aliquantìs
crimen vocantur. Cic. per. Aliquandiil, parumper, paulisper.
POR (en lugar de.) Pro. Tenían á sus Por aqu-l', ó por aca’. Hàc. Por alli', ó
padres por maestros. Parentes ìllis pro por alla’. Illàc. Por aca’ ópor шина. Hàc, 8e
magistris erant. Ponen unas palabras por illàc. Por alu' pasamos el rio. Istàc flumen
otras. Verbn pro verhis summittunt. Su trajecimus. Por ahí Ia dicen. Vulgb dicitur.
ponen cosas dudosas por ciertas y asen Por ahora. Ut nunc est, ut nunc se ha~
tadas. Dubia pro certis , & concessie sub bet. Por el presente. In praesens, in рта:
untur. Tienen lo verdadero por falso. Ve senti. Vide Ahora y presente.
ra pro falsis damnant. De este género Por cierta. Profectò, sane, certe. Qui
son , Pro facto, vel comperto aliquid ha dem , equidem. Por cierto, .tí por cierto.>
bere- Pto vdecreto putare. Ambiguum pro (ironici.) Videlicet, scilicet, verb. Mu

i.

i
РО РО 321
cha merced me hace por cierto en darme domesticis ruinis involverer!
mejor lugar que á sus criados. Multum Por qué? (rie quien pregunta.) Сиг,
vero mihi prœstat, quod me famulis suis quare, quid ita г Quid es! фланг—Рог qué
pra-ferr. le miras»` con ceño? Cur illum torv`e inlue
Por de dentro. Intus, intrinsecîls. ris? Por qué estas mal con él? Quit ita il~
Por defuera. Fox-is, extriusecús. lum aversaris? Por que' has de creer que
Por delante. A fronte, ex adverso. _ te Лисе mal tercio? Quid est qubd illum
Por detrás. A cergo. luis rationibus obsmre credas г Cur illum
Por 'demás es. Supervacaneum est. luis commodis obliquum , & ìufensum pu
Por dicha. Forte. Si por dic/1a le en tes г
cuentras. Si forte tibi occurrerir. Porque (de quien responde ó da razon.)
Por encima. Supernè , super. Quia, nam namque, enim, etenìm. Por
_Por debajo. Infernë, subter. que' по lûgrlJS esa ocasion? Quin lu urges
Por donde quisieres, por do quiera. occassionem islam? Porque no me esta'
Qualibet. Qualubet. Por do quiera que. bien hacer tan apretadas diligencias.
Quacumque. Quia me lantoperë conari non decet. Por
Por entonces. Per id tempus , interim, que no es cosa que se debe tomar con
tuuc. tanto empeño. Nec euîm res est :aula con
Por eso. Ideb, idcirco, propterea, prein temione digna.
de. Por eso tened entendido que tengo de POR qué no? Quin? Сш- non? Quare
combatir la ciudad. Proindè sciatis licet, non ?­-Por qué no sales? Quin prodis?
me urbem oppugnaturum. Curt. Por qué no callas? Quin laces г Con el
Por estense. Fusè, lalè. Ponerlo por modo potencial Por que no, es Quidni.
estense. Fusè aliquìd exponere, dilatare, Por qué no habia de venir , habiéndole
explicare. ' llamado? Quidni vocatus veniret? Por
Por el contrario. Contrà, è contrario. qué no has de obedecer? Quidni pareas?
Por lo cual. Quare, quocirca, quam Porque con (subjuntivo.) Ut. Porque no.
obrem. Ne. Porque entiendas cuánatento soy á
Por mucho que. Quantumcumque, quan lo que es justicia. Ur intelligas quantum
tumvis. justitiœ tribuam. î' porque no pensases
Por poco (de quien pondera.) Pœnë. que tiraba a' engañarte. Sìmul ne existi
Tamum non. Parum abfuit quin.Por poco mares, me tibi fucum adornare.-No por­
no cai en manos de enemigos. Pœnè ab que, sino porque. Non qui), sed quod. Non
hosxibus exceptus fui. Тащат non in hos qui) sed quod, vel quìa. No porque теге.
tium potestatem veni. Ргорё est factum, se mucho que hacer , sino porque no диз
ш in hosxes inciderem. Parum abfuit, quin, taba de .ru conversacion. Non qub negotia
ab hostibus exciperer. urgerent, sed quòJ hominis loquacims in
Por poco que. Quantulumcumque. Con grata eran-_No porque no, sino porque.
la humedad, por poca que sea , se padre. Non quin, sed qubd, vel quia. No porque
Quantulumcurnque humore corrumpilur. no sea bueno el matrimonio, sino porque
Por poco que dés, sera' bien recibido. es тис/ю mejor el estado religioso. Non
Quantulumcumque tribuas, gramm erit. quin matrimonium sit probandum, sed quia
Por cuanto. Quoniam. Cum. Por cuan status religiosus longe prœstat. No porque
to estamos informados que no tienen cul no conocen lo que es mejor , sino porque
pa, les damos por libres. Cum ex quais quieren lvivir a' sus anc/turns. Non quin
xione certum nobis sit, vel quoniam ex videath quid si! optimum , sed quod genio
quœstione сек-шт nobis est, eos culpa va indulgerejuvat.-1Vo porque, Ue. por eso.
care , crimine absolvimus. Non continuò , si. Non si , &c, uti
Por cuanto no. Quàm pœnè. Quantu que. No porque ande con valientes, soy
lum abfuit, quin. Por cuanto no me cogió valiente. Non continuò , si me in gregem
al caerse la casa! Quàm pœnè recxi rui sicariorum conruli , sum sicarius. No por
na oppressus fui.' Quanzulum abt'uir, quin que lo pides, te Io han de dar. Non con
322 РО РО
tinuo, si petas obtinebis. Non si petas ob Porterla. Cœnobii, aut Collegii janus.
tinebîs utique. Portero. Janitor, portœ custos. De ca
Por si, por si acaso. Si forte. Por si sa de Señor. Atriensis , is.
acaso le encuentras. Si forti: in eum incides. Portillo. Muri ruina. Aditus in oppi
Porcelana. Vas sinense. dum per muri ruinam.
Porcion. Portio, nis. Por ventura. Forsan , forsitan , fortas
Porcionìsta. Alumnus, i. sis , fortasse. Por ventura (preguntando.)
Pordz'osero. Mendicus , i. An num г numnam , ecquid , numquìd?
Porjìa. Contentio, altercatîo, pettina Vide Acaso.
cia. A porfin. Certatim. Posadero. Sedes, is. Podex, icis.
Рог/гада. Pertinax, contumax, pugnax, Pasar. Diversor, aris. Diverto , is. Hos
contenticsus , pervicax , acis. Porfiada pitor, aris. Posada ó meson. Diversorium,
mente. Pertinaciter, contentiosë, obstinate. hospitium , ii. Posada de soldados ó estu
Porjiado. Porphyrius lapis. diantes. Contubernium. Los de una posa
Porjìar. Contendo, is. Decerto, as. Al da. Contubernales.
tercor , aris. Con voces ó con razon. Jur Poseedor. Possessor, oris.
gio , aut jure contendere. Porjiar en val Poseer. Possideo , es. Esse in posseio
de. Tricare mihi videris, & millium tere ne, re possessa Frui. Rem habere , tene
brare. Contra torrentem niteris. Conten re. Poseer con buena ó mala conciencia.
tionis funem trahis. Contra tandis , & non Bona, vel mala fide possidere. `
perrendis. No me hagas volver a’ porjìar. Posesion. Possessio, nis. Tomar pose
Noli me ad contentionem nostram revo sion de algo. ln possessionem alicujus rei
care. Si por/ias, dejarélo. Si duriotem venire. Pedem in possessionem inferre, pe
te prœbes , non contendam ampliüs. dem in possessionem ponete. Pleitear por
Paros. Pori , orum. Meatus, us. la posesion. Possessionis causa litigare,
Роют. Porosus, a, um. depugnare. Pedir la poses-ion, mientras
porqueria. Sordes, ium. Immunditia. se averigua el dominio. Possessiouem per
Porquero. Subulcus, i. Porcorum custos. interdictum repetere.
Porra. Clava , ze. Рог-гало. Ictus vehe Posesìones. Prœdia , fondi , pascua , vi
mens clava, aut fuste inflictus. Es un por neœ, horti , orum. Echar a' uno de su po
ra. Stolidus est, atque hebeti ingenio. sesion. Dejìcere , depellere , detrudere ali
Porre-tas. Porracea folia. ` quem de prœdio, de possessione deturbare.
Portada. Facies templi, aut indium. La Posible. Possibilis, e. Quod fieri potest.
buena portada honra la casa. Honesta Posible es que venga. Fieri potest, ut ve
facies hominem commendat. niat. Dije con Ia brevedad posible la im
Portal. Vestibulum , i. ‚ portancia del negocio. Rei magnitudinem
Por tanto. Proidè, ideb , quamobrem. exposui., quàm potui brevissimè. Procura
Portador. Gerulus, i. Lator , oris. ré dar de enfado lo menos que es posi
Portarnanteo. Vide Maleta. ble. Curabo , ut quàm minime molestus
Portante bueno. Gradarius развив equi. sim-_Haré en eso todo lo posible. Om
Portatil cosa. Gestatorius. Ut sella ges nem тент operam, studium, & indus
tatoria , scslœ gestatoriœ. triam polliceor. Omnem стат, & dili
Portarse bien en algo. Bene, prœcla gentiam rebus tuis impendam, adhibebo,
re se gerere in re aliqua. Portarse como nullaque re tibi deero. Quantum potero
ciudadano. Gerere se pro cive. conabor, (‚иона potero contendam , ner
Portazgo. Portorium , ii. Vectura, œ. vos omnes contendam , emintis, & comi
Portazguera. Portitor, oris. ` nîts pugnabo, nihil non tentabo, ut rem
Porte de acarreo. Merces pro vectura. perficiam. - Es posible? Itane verb? E.:
-Pagar al porte. Solvere pro vectura, posible que se resista con tanta род/За?
aut pro re allnta. [tane verb obstinate признак? Es posible
Porte de caballero. Cultus corporis splen que este tan pobre? Папе ver`o inopia
dijus. Hombre de buen porte. Ornatus vir. laborat?
РО PR 2
Posibilidad. Faculias , poiesias, copia. Potra. Hernia, œ. Ramex, icis. :tämä
Paso. Faex, cls. Sedimeu. Sedimeutum, rocele, es. Potroso. Enierocelicus. Hernio
crassamen , crassamentum. sus. Potrero. Herniarum medicus. Qui en
Pospelo. Pilus adversus. Ила a' pos terocelas secat. Martial.
pelo. Prœpostere positum est, contra ac Potranca. Equa bima, aut irima.
deboli. Potro. Pullus equinus. Equulus bimus.
Posponer. Posiponere, posihabere. Potro de ¿lar tormento. Equuleus, vel
Pospuesto. Posthabitus. Eculeus , ei.
Posta. Veredus,i. El que la corre. Ve~ Poyata. Abaculus in parieie, in quo
redarius, ii. Cursor. Ir por la posta. Mu vasa , lances , cœiera reponuniur.
taiis subinde equis pervolare. Hacer algo Poyo. Sedile saxeum , aui ген-вши ра
aposta. Consulti) aliquid facere. rieii adstrucium. Podium, ii.
Pastas de arcabuz. Plumbei scrupoli. Pozero. Vide Pocero.
Poste. Columna lignea, fulcrum, i. Oler Pozo. Puteus , ei. lili gozo en el pozo.
el poste. Insidias cavere. Dolum praesen Rupia anchors. Gaudium evanuit , ex ino
"Ге pinato in tristitiam'abiii. Algua de pozo.
Postema. Vomica, œ. Aposiema , tis. Aqua putealis, vel puieana.
Suppuratio, abscessus, us. Apostemarse.
Suppuro , as. . P ANTE R.
Posterìdad. Vide Descendencia. Práctica. Actio, nis. Negoiium, ii.
Postigo ó puerta falsa. Posticum, i. Práctica cosa. Practicus, activos. Hom
Posticulum, i. Postica, œ. Postigo de la bre práctico. ln re aliqua versatus, exer
puerta. Osiiolum , quod est inira januam. cttaius , speciains.
Bastidor del postigo. Posiis is. Practicar. Vide Egercitar. Ta eso no
Pastilla de sarna ó babas. Postula, œ. se practica. Id jam in desueindinem abiii,
Postillon. Veredarius,ii. Vide Postatos. jam icl desitum est. Exolevii jam ista con
Postizo. Ascitus, subditiiius, a, um. suetudo. '
Postrar. Prosierno , is. Postrarse. In Pradería. Pascua, orum.
terram se abjicere. Ad pedes alicujus pro Prado. Pratum, i.
volvi, procumbere. Рону-ада tengo el Prac/nática. Edictum, i. Decretnm. i.
apetito. Gustandi sensus mihi iorpei. Ab Preámbulo. Proioquium , prœfatio, nis.
omni cibo abhorreo. Prebenda. Beneticium ecclesiasticum.
Postre ó jin. Finis, is. А la postre. Ad Prebendado. Canonicus, i. Ecclesiasti
posiremum, ad extremum, ad ultimum. co beneficio przediius, ornaius.
Dejarlo para la postre. In ñnem aliquid Preboste. Prœfecius , i. Prœpositus, i.
rejicere. Postres de mesa. Mensae secun precedencia. Prœstaniia œ. Primatus,
дне. Bellaria, orum. us.
Postrero. Postremus, extremos, ultimus, Preceder Prazcedo, aniecedo, prœeo, is.
novissimus. Ruin sea el postrero. Occupei predecesor. Antecessor , oris.
extremum scabies. Precepto. Prœceptum, i. En materia
Postura en el juego. Pecuniœ positio. de enseñanza. Prœceptio, nis, prœcepium.
Pagar la postura. Tantundem reponere. Preceptor. Prœceplor, oris. Magister,
Postura en el precio. Peirii prœscripiio. tri.
En almoneda ó venta. Licitatio. Postura Preciarse de algo. Glorior, aris. Se de
en el hombre. Figura hominis siantis, se ` majoribus jactare , vel majores шов jaula
dentis , aut jaceniis. re. Prect'ase de eso. Id sibi glorias ducít.
Potage. Jusculum , i. Vide Guisado. Id sibi amplissimum, pulcherrimum censei.
Potencia. Poientia, œ. Poiesias. Haré Ea de re gloriatur. ld maxime jaciat. In
todo lo de potencia, en órden á Üc. Quan eo se valdë amai. Si os precios de cris
tum poiero coniendam , ut &c. Vide Po tiano. Si Christiana religio cordi tibi est.
sible. Si christiana piezas tanti tibi esi. Si Chris
Potentados. Dynastœ , arutn. Magnaies. tum ver`e amas.
324. PR PR
Precio. Pretium, iì. Poner en precio. œ metn peccatores à vitiis deterrere. Ex
Liceor, eris. Licìtor, aris. Preciosa cosa. tremi judicii angustias in memoriam revo
Pretiosus, n, um. Res mngnì pretii. care. Разная interni œternas cum volup
precipicio. Vide Despeüadero. tatis brevítate componere.-Predicar mas
Precipitar. Prœcipìtio, ns. Vide Despe con el egemplo , que con palabras. Re ma
Лаг. Precipitarse. Nimiîlm properare. Prœ gis, quàm verbis philosophari. Exemplo
propere, immutarë rem gerere. Temerè, & pritlfeo
inconsultë agere. precipitado. Prœpropc Predominar un humor. Prœgravo, as.
rus, prœceps, itis. Precipitacion. Praepro Pituita redundat, pracgravat. Flava bilis
pera festinatio. Prœcipitatio, prœcipitan emicat, in corpore dominatur.
tta, œ. Preeminencia. Prœstantia, excellentia.
Precisamente. Vide Forzosamente. Pree/ninente. Prwstaus, excellens, tis.
Precision. Prœcisio. Coocisa bt'evitas. Prefacio. Pruefacio ad Sacrum canonem.
Preciso. Vide Forzosa. preferir. Prœfero, prœpono, antepono.
Precito. Prcescitus. Non prœdestinatus. Pregon. Przecouium , ii. ­
Predestinar. Pradestino , as. Predesti Pregonar. Prœdico, as. Prœconis vo»
nacion. Prazdestinatio, nis. Predestìnado. ce aliquid edicere , promulgare. Pregona
Prœdestinatus, prueordinatus ad gloriam. vino, y vende vinagre. Aliud re, aliud ver
predicador. Concionator, oris. Eccle bis ostendit. Hostis consilia cave, amica
siastes , or. Divini verbi ргазсо. Vide lilo credos. Hostìum munera non munera.
ver y elocuente.-­­li[al predicador es este. Pregonero. Prœco, nis. En almoneda.
Miglia est huic oratori dicendi tenuitas: Circulator auctionis. Seré pregonero de
frigida est, & inepta ejus actio: verbo tus alabanzas. Me tuarum laudum , re-_
rum inopia , laborat, non rerum copia, rumque gestarum buccinatorem fore pol
non sententiarum opportunitate auditorum liceor.
animos allicit, non delectat sententìarum Pregunta. Rogatio, interrogatio, per
pondere, verborumve ñguris. Nihil ex ar contatio. Preguntilla. Rogatiuucula , in
te dicit. —- Es predicar de carmpacio. А terrogzttiuncula.
codice ne verbo quidem una discrepar. A Preguntar. Кого, as. Interrogo, as.
suis commentariolis non discedit. Videtur Quaero, is. Con curiosidad de saber. Scis
quasi díctata decantare. Nihil afîert de suo. citor, aris. Percontor, aria. Quien pre
_El predicador no afecte hablar culto. gunta na yerra, si la pregunta no es пе
Vitium est in concìunatore vel maximum, cia. Rogatio reprehendi non debet, nisi
à trita , & volgari dicendi ratione, atque inepta sit. preguntara’ alguno , que te oa
à consuetudine communie sensus abhorre á ti en eso? Roget aliquis, quid hoc ad te?
re, dictionìsque acumina paulo secretio Prelacia. Pra-solis dignitas, munus.
ra, veluti sensa mysteriorum consectari. Prelada. Antistìta, te.
-El poco auditorio desanima al predi Prelado. Prœsul, ulìs. Antistes, itis.
cador. Auditorum paucìtas concionatoris Prcmática. Vide pragmática.
animum infringìt. Languct oraturìs ani Premio. Prtcmiutn, ii. Que se da al ven
mus auditorum paucitate. Maximìe debili cedor. Bravium , & Brabìum, ii. Grandes
tatur dìcendi contentio vacuo ab audito premios os esperan. Magna te expectant
ribus loco. prtumia. Certissima , & amplissima te ma
predicar. Concionor, arie. Concionem neut preemia. Egregia tibi prmmio propo
sacram habere. predicar desengaños. Sa sita, constituta sunt. Prœmìa virtuti ture
lutis тех-иге via'm popula estendere, mons debita, hand dubiè sperare potes.-Pre­
trare. Consiliis salutaribus concionem ins miar a’ una. Przcmiis aliquem aliicere, do
truere, fidel Christiana: documentìs erudi nare, decorare. Prœmia alicui dare, re
re. In peccandi licentiam vehementiixs Еп ferre , tribuere , donare , largiri , persol
vehì. Salutîs шея-т: incurìam tragicë la vere.
mentarì. Novissimorum memoriam in au Prendo. Pignus, oris. De amor. Signum
ditorum animis deñgere. Mortis improvis benevolentiœ, amoris monumentum. Dar
PR PR 2 f'
en prendas. Pigneror , oppigneror , aris. presbítero. Sacerdos, otis. Presb5§er?i.
.No me iré sin llevar prenda vuestra. A Presea. Cimelium , ii. Vide joya.
te sine corollario non discedam. Es hom Presencia. Conspectus, us. Pravsentia, te.
bre de grandes prendas. Dotes habet à na Linda presencia de hombre. Laetissima ho
tura praeclaras. Vir estingenii, & elo minis facies, pulchra venusta. En presen
quentiœ dotibus iusignis, domi, militizeque cia del Corregidor. Coram Przrtore , prie
clarus , scientia , & virtute clarissimus. sente Prœtore , in conspectu ejus , in ocu
Prendarle ó tomarle prenda. Pignus ali lis ejus. Con qué cara he de parecer en
cui detrahere , ab eo capere. Prendado su presencia if Quo ore in conspectum ejus
de su hermosura y buenas partes. Ejus me commisserim? Quo ore in conspectum
pulchrìtudine, & corporis , animique do ejus veniam, ingrediar, prodeam? In cons
tibus captus, & illectus. ' pectu ejus appaream?
Prender á uno. Hominem capere, te Presentacion. Nominatio , pracsentatio.
nere , apprehende , manum illi injicere. To Presentado. Nominatus, pru-sentatus.
dejarme prender? Ego capi sustineam? 4Presentar al patron. Eligere , nomina
me teneri patiar? manum mihi injìci si re , prtesentare beneficio dignum. Presen
nam? Prender con aljileres. Aciculis pre tar testigo. Testes producere , dare, adhi
hendere, figere, tenere. bere. Presentar ó dar algo. Munus ofi'er
Prender la plata. Radices agere, suc re, deíferre. Presentáronme un caballo.
cum ex terra trahere. Coalesco, is. No Equo douatus fui ab amico. Equum dono
prender los enjertos. Arbores insita non accepì.
admittuut. Presentar papeles. Chirographa defer
Prendióse el fuego en el techo. Ignis re , exhibere, proferre.-Presentarse al
tectum invasit , corripuit. Tectum conce juez. Sistere se ad judicem , in judicio
pit ignem, igne succeusutn, correptum comparere.
est. Presente ó don. Munus , eris. Donum, i.
Prendedero. Fibula , œ. Prender con él. Que se da al huésped. Xenium, ii. Al em
Iuñbulo, as. Fibulam injicere. bajador. Lauria, orum. Hacer ó enviar
Prendimìento. Comprehensio , nis. ­ algun presente. Munus alicui deferre, of“
Prensa. Prœlum, i. Meter en prensa. Ген-е, donare, Iargiri. Dona dare. Mu
Priolo aliquid Supponere. Vide Pretina. neribus, aut donis aliquem añicere.
Prenrar. Prœlo aliquid submittere, pre Presente cosa. Prœsens, tis. Estar pre
mere , excudere , urgere. sente. Adsum, es. Astare, praesentem es
Prenuncios. Indicia , signa , orum. se. Al presente por el presente. In pra'
Preñada. Przegnans , gravida , fœta. senti , in prœsens, in pracseutia, imprmsen
Palabras preñadas. Verba minarum tiarum.-Siernpre os tengo presente. Mi
plena. hi ante oculos dies, noctesque versaris. Te
Preñez. Prtcgnatio , nis. Graviditas, tis. prtesentem intueri assidue mihi videor. Tua
-Qué preñeces son esas? Quid latus par mihi Semper ocurrit imago. In oculis assi
turit г due te (его. Frequens subit imago tui. Tuus
Preparacion. Prazparatio, prœmunitio. mihi vultus ob oculos semper versari videtur.
Preparado. Paratus , prœmunìtus. Numquam animo meo excidit imago tui.
Preparar. Paro, as. Comparo, prospero. Preservar де contagio. Medicamentis
Preponderar. Prœgravo , as. aliquem prœmunire , lnnoxium set-vare.
Preposicion. Prœpositio , nis. preservativo. Antidotum, vel antidotus, i.
Prepucio. Prœputium , ii. Amuletum , i. Presentador. Servator îs.
prerogativa. Prœstantia, excellentia. Presidencia. Przesidis munus , dignitas.
Presa ó robo. Рима, sc. Presa de mo Presidente. Praises, idis. Qui prœest.
lino. Cataracta , zu. Obex , quo aqua: cur Presidio. Praesidium , ii. Soldados де
sus temperatur. presidio. Praesidarii milites.
Presagio. Praasagium , omen, auspicium. Presidìr. Prœsttm, es. Prœsideo, es. En
presbiterio. Adyta , orum. acto de letras. Ex superiore loco propug
326 PR PR
nanxem defender-e ,protegere, tuerî, рта: satio. Ciérrase la puerta á las preten
sidio suo legere, vindicare. siones. Ambitus excluditur, & honorum
Presilla. Ansula , œ. petitìo. Aditus ambitioni prœcluditur, in
Preso. Vinctus, captus. Custodia , œ. tercluditur.
prestado. Mutuum, commodatum. Tomar Prete'rito. Práeteritum.
dinero prestado. Pecuniam ab alíquo mu Pretexto. Prœtextum, i. Pra'textus, us.
tuari, mutuam accipere, mutub sumere. Con este pretexto. Нас larva , hoc nomi
Tomar prestado cosa que se ha de volver ne, pietatis specie. Con ningun pretexto
á su dueño. Commodatum, vel utendum puedes colorearlo. Ne mendacio quidem id
aliquìd accipere. Commodatb aliquìd ac legere potes.
cipere, sumere. ‘ Pretina. Zona fibulata. Meter a’ uno en
Prestar dineros. Mutuare nummos. Pe pretina. Continere aliquem in oñìcio. Dis
cuuiam mutuam dare , vel pecuniam mu ciplinam acerrimè ab illo exigere. Ad of
tuo dare. Prestar lo que no es dinero. ficii metas aliquem adigere.
Commodo, as. Aliquid utendum dare. prevalecer. Przevaleo, es. Superare, sn
Préstamo. Prœstimonium , ii. perìorem esse. Prevaleció la costumbre.
Preste. Vide Sacerdote. Invaluit, inolevit consuetudo.
Presteza. Velocitas, celeritas , Ш.— Prevaricacion. Prœvaricatio, nis.
Presto, con presteza. Citrò, celeriter. Preoaricador. Prœvaricator , oris.
Quàm citissimè, quàm celerrimë. Ven presto. Preoaricar. Prœvaricor, arie. Рея-Гипс.
Quàm primitm revertere. Cuán presto te mfr@ obire munus, prœposterè oñìcio fun
parece que estará aqui? Quàm rnox illum ­gi. Causam prodi à patrono, tacite cum
adfuturum cerises? [Huy presto vino. Рт: adversario colludere.
propere venin-«Presto estoy, y apareja Prevencion. Apparatus, us. Apparatio.
do. Promptus, ac paratussum. Prœslb adsum Prœparatio. Prevencion de lo que se va á
Presumido ó presuntusoso. Couñdens, decir. Prœmunitio, nis. De providencia.
arrogans , tis. Prœmedîtatio , cautio , nis.
presumir. Nímium sibi sumere, tribue Prevenir ó aparejar. Prœparo, as. Te
re, confitere, arrogare. Presumir mal de ner- algo prevenido. Paratum, vel promp
otro. Malè de alio existimare. tum aliquìd habere. In procinctu, vel in
Presuncion. Arrogantia, conñdentia, œ. promptu aliquìd habere. — Preoenido de
Presuntuosamente. Confidenter, audac ege'rcito. Paratus ab exercìtu. Estar pre
ter , arroganter, superbe. venido. In procìnctu, esse, нага—Рге
Presurosarnente. Properë , velociter, venido contra veneno. Antidotis prœmuni
fervidë , celeriter. tus. Preoenido traias lo que dijiste. Me
Presuroso. Festiuus, velox, incitatus, ditatum sermonem выпивки—Риты;- los
fervidus, celer. males que amenazaban. Malis imminenti
Pretender cargos. Pero , is. Prensa, as. bus occurrere. Impendentia mala prœcave
Ambio, is. Dias ha que pretendo eso. Jam re.-Preoenir, ó anticiparse. Prœvenio,
diu hoc saxum volvo. No pretendía el bien anteverto, prmverto, is. Previno la muer
de la ciudad. Non id agebat, beata civi te sus intentos. Talia meditantem more
tas ut esset. Eso pretenden. [d agunt, то occupavit, prœvenit. Consilia ejus mors
Пнпшг , сопапшг ‚ coutendunt.-Preten prœvertit.-Prevenir con discurso. Insi
de matarme. Ad necem me quœrit. Necem dias providere, prospicere. Ta lo tenia
mihi machinatur. Sanguinem, & vitam oistoy prevenido. Jam id ego prospexe
meam petit. Vitam meam ferro, 8c insi ram. Prius mihi suboluit, quàm illi quìd
diis appetit. No quiero pretender lo que quam acciperent. Los males preoenidos se
no he de alcanzar. Spem infinitam perse sienten menos. Fortunœ imminentìa mala
qui nolo. praemeditatione leniuntur. Jacula praevisa
pretendiente ó pretensor. Petitor, cau minus feriunt.
didatus, i. De alguna muger. Procus, i. Prevertir, ó pervertir á uno. Seduce
Pretension. Ambitus, us. Petitio, pren re aliquem , decipere, in fraudem induce

Ji..
PR PR 2
re. Prevertir el órden. Praeverto, is. Ризе. Primieias. Primitiae, arum. Priml frëths.
postero ordine aliquid agere. Vide Per Primitiva. Primitivus , a , um.
vertir. Primo, hijo de hermano de padre. Pa
Priesa óprisa. Festinatio. Properatio, truelis. De hermano 6 hermana de madre.
lcceleratio. ¿priesa. Festinanter, celeri Consobrinus , i.
ter, propere, prœproperè. Darse priesa. primogénito. Primogenitus, i.
Festino , propero , accelerò, as. Advola Pri/nor de alguna obra. Operis artifi
re, celeritatem adhibere. Dar priesa á cium, elegantia, structura, concinnitas.
otro. Instare alicui. Urgere aliquem. Para Primorosa cosa. Aifabrè factum opus,
qué tanta priesa? Quid properato opus elegans , perpolitum, perfectum ingenio,
est? А mas priesa mas cagar. Festina elaboratum industria. Dœdali opus. Roscii
lente. Qui nimiìim properat , offendit. actio. Primorosamente, con primar. АГ
Prieto. Niger , fervus. Vide Negro. fabrè , concinnè, peritë, eleganter.
Prima en la vihuela. Prima c_horda te Principado. Principatus, us. Domina
nuissima, subtilissima. Llevarse la prima tus, us. Principis ditîo.
en algo. Primas ferre in re aliqua. Vide Principal cosa. Prœcipuus, a, um. Horn
Ventaja. А prima faz. Primo aspectuü! bre principal. Primirius vir, cum primis
prima nac/ie. Ad vesperam, sub vespe nobilis, in primis honestos. El principal
rum. Cosa muy prima. Res afïabrë-struc del censo, ó trato. Caput, sors , summa, ae.
ta. Vide Primor. Principalmente. Praecipuè, prœsertim.
Prima, hija de hermano де padre. So Principe. Priuceps, ipis. Vive como un
ror patruelis. De hermano ó hermana de Príncipe. Mágniticè vivit. No obró como
madre. Consobrina. Vide Primo. Príncipe, sino como Ministro. N оп Prin
Primaria. Primatus, us. Princeps locus. cipem, sed Ministrum egit. El Principe
Primado. Primas, atis. Supremos, 8: Ama no esta’ sujeto a’ las leyes. Princeps non
ximus. Regni totius Antistes. tenetur legibus. Dios me libre de Prínci
Primavera. Ver, eris. Vernum tempus. pes. Procul à `love , 8c à fulmine.
Primeramente, lo primero. Primiim, Principiante. Novitius , a , um. Туго,
principio. Esto es lo primero que asiento, nis. ' .
que no puede' haber amistad , sino en llos Principiar. Inchoo , as. Incipio, is. Or
buenos. Hoc primum sentia, nisi in bo dior , iris.
nis amicitiam esse non posse. Primero Principio. Principium, initium, primor
morir que hacer tal cosa. Moriar potins, dium , caput, fons, origo. Al principio.
quàm id faciam. Vita cedam priůs, quàm Primò, principio, initio. А! princio de
&c. Primero es nuestra amistad que todo. 8c. In capite tuarum litterarum, in fron
Nihil mihi antiquius amicitia nostra. Om te. operis , in limine vitœ.-Principio 'de
nia amicitiœpostrœ postponenda duco. oracion. Exordium, ii. Proœmium , ii. Ini
Primeriza en el parto. Primipara,œ. tium. Errar al principio. In limine offen
Primero. Primus, a, um. Entre dos. dere. In portu pingere. Initio suscepti
Prion-Primero en licencias (citando se operis peccare. el principio al fin. A
gradu'an muchos.) Primus, ac princeps in capite ad calcem. _Principio de arte ó
honoris gradli. En la primera ocasion. doctrina. Rudimenta , eletiienta , orum.
Prima quaque occasione. Cada primer dia Buenos principios tienes. Bene tibi haben:
del mes. Primo quoque die mensis. La pri princìpia. Principio quieren las cosas.
mera victima. Prœcidanea hostia. La pri Tentando ad Trojam pervenere Pelasgi.
mera en tierra. Cantherius in porta. In Tómalo muy del principio. Orditur ab
limine offendere. Esta es la primera vez ovo.
que sale. Nunc primitm prodit. Sea esta Pringar. Liquamine, aut tosto lardo
primilla .‚ 6 pase por primilla. Наш: illi panem intingere. Al esclavo. Servi nequis
noxam dimitte, si umquam posthac, non simi corpus carnis suina: liquamine cru
recuso, quin vapulet. ctare.
Primìcerio. Primicerius, ii. Pringue. Pingue, is.
42
328 PR PR
Prior del convento. Cœnobiarcha, œ. Animum шит satis omnibus probari sen
Cœnobii Antistes. Priora. Antistita, ae. sit. -­ Probar con esperiencia. Experior,
Prisa. Vide Priesa. iris. Tenio, as. Vide Esperimentar. Pra
Prision. Custodia, œ. Career, eris. bar sus fuerzas y destrezas con otros.
Prisiones. Vincula , orum. Compedes. Suas cum aliquo vires, artemque conferre.
Darse á prision. Se in custodiam dare, Probarse. Vide Ensayarse.
iradere. Echárselas. Vinculis hominem Problema. Problema, tis.
consiringere, tenere, vincula alicui inji Proceder. Procedo, is.-Muchos males
cere. proceden del ocio. Multa ex oiio mala
Prisionero. Captus, captivus. nascuutur, proveniuni, exisiunt, proficie
Privada. Oletum , i. cuntur, emanant, exoriuniur, efflutmt. Vi
Privado del Rey. Gratiosus apud Re de Causa.-Proceder contra uno en juicio.
зет, gratia, 8i familiaritate prœcipuus. Legìbus aliquem, & judicio persequi. Mal
Privanza. Gratìa , favor Principis. Ca modo de proceder. Prœvaricatio iniqua,
yó de la privanza. Principis graiiam ami aut prœpostera rei gerendëe ratio. Mal
sit. JEmulatione, & invidia inimicorum procede en eso. Perperam rem gerit. Non
Principis gratie excidit , aulœ fastigio de pro eo, ac debet causam traciat, agit. Mo
jectus esi. do de proceder. Agendi ratio. Qué modo
Privar de algun bien. Privo , as. de proceder es eso? Quœ tua ista rei ge
Privarle de oficio. Loco aliquem move rendae ratio est? ° ­
re, honore , aut potestate privare. Vide Procesion. Solemnis pompa , celebris
Reformar. Privasele de voz activa, y pa supplicatio. Ha de haber procesion gene
siva. Excluditur prœmiis, & honoribus. ral. Celebris pompa indicia est. supplica
Privar con el Príncipe. Gratia apud tio indicia est , decreta est , habenda est.
Principem valere , gratiosum illi esse. Es Ordenar la procesion. Utrumque agmen
se in magna Priucipis, vel cum Principe ritè disponere, ordinare. Los que la orde
gratia. In Regis familiaribus, & iniimis nan. Designatores, um. Salga la proce
esse. lnterioretn aulicum esse. ' sion. Agile, procedite , duciie pompam.
Pro ó provecho. Profectus, us. Buena Quebrada va la procesion. Ordo suppli
pro. Prosit. Hablar en pro ó en contra. caniium per intervalla deficit. Nec rii`e,
Pro aliquo , vel in aliquem dicere. Hom neque ordine procedit agmen.
bre pro. Homo frugi. Proceso. Acta in judicio. Volumen acta
Proa de la nave. Prora , œ. in judicio coniinens.
Praba ó prueba de imprenta. Exemplar Proelamar. Proviamo , as.
typographitr correctum, & probatum. Procurador. Curator , procurator. Alle
Probable cosa. Probabilis, verosimilis. nis negoiiis prœpositus. Qui aliena nego
Probabilidad. Probabilitas, tis. Proba tia gerit, curat, procurar. Procurador en
blemente. Probabiliter. Verisimiliter. pleito. Cognitor, oris. Procurator judicia
Probacion. Probatio, nis. Vide Prueba. lis.
Probadara. Libatio, degustatio, nis. v Procuradoría. Procuratio , administra
Probanza del hecho. lnquisitio , nis. tio, curatio rerum , negotiorum.
Quœstio, nis. Vide Informacion. Procurar. Curo, procuro. Dare ope
Probar ó gustar algo. Delibo, as. Sum ram, laborare, curam, aut diligentiatn
l! mis labris aliquid attingere, primoribus la adhibere. Con todas sus fuerzas. Summo
bris gustare , degustare. perè studere, niii , laborare. Omni studio,
Probar con razones. Argumeutis agere, cura , diligeniia in aliquam rem incumbe
probare, fidem facere, persuadere. Con rc. Vehementer laborare, nervos omnes
testigos. Testibus aliquid probare, compro contendere, enixe operam dare, omnes
bare, planum facere. Probe'moslo con аи adhibere machinas, ui id fiat. Omni non
toridades. Testimoniis agamus. Probó su modb contentione, sed etiam dimicatione
derecho. `Iuri suo satisfecit. Causam suam elaborandum est, ut res ad exitum perdu
probavit. Bien probada tiene su intencion. catur.
PR PR 32g
prodigio. Prodigium , ii. Portentum, i. Prolongar. Vide Alargar.
Pródigo. Prodigus, profusus, nepos, lu Prometedor. Largus in pollicendo. Qui
xuriosus. Prodigalidad. Prodigalitas, pro multa promittit, sed nihil prœstat.
fusio, nis. Pródigamente. Prodigè , eñ'uaë, Promesa. Promissum , i. Promissio, sti
etïusissimë. Vide Gastar. pulatio, pollicitatio, nis. Ni par promesas,
Produccion. Generatio, procreatlio, nis. ni por amenazas. Nec spe, nec metu.
Producir la tierra. Terra gignit , fun prometer. Promitto, spondeo, profiteor,
dit, fert, creat, procreat, generar flores, polliceor, eris. Prometer por otro. Fidee
85 omne frugum genus. jubeo, es. Pro alio spondeo, fidem meam
Proemio. Proœmium, prœludium , ii. interpone. Prometer á Dios. Voveo, es.
Proezas. Egregìa Гана, res gesta?, ges Prometer en dote. Dicere dotem filiœ. Ser
ta prœclara. Vide Hazañas. largo en prometer. Prolixè promìttere. No
Profana cosa. Profanus , a , um. da lo que promete. Murem ostendit pro
Projanador. Sacrorum Violator. leone. Dar algo de prometido en obras
Pro/'anar lugar, ó cosa sagrada. Sa ó arrendamientos. Certam pecuniœ sum
cris abuti. Sacra violare, polluere, inces mam primo licitanti dari ab eo, qui opus
tare; perinde ac .si profana essent, ha locat, aut auctionem facit.
bere, tractare. Profanada. Violatue, pro Promocion. Ascensos, us. Promotio, nis.
fanatus, execratus. . promontorio. Promontorìum , ii.
Profanidarl. Luxus , us. Profanatio. Promover a’ mayor dignidad. Ad altio
Profecía. Vaticinatio, oraculum, vaticl rem dignitatis gradum aliquem evehere,
trium, prœdictio futurorum. _ extollere, promovere.
Profesor algun arte ú oficio. Artem ali promulgar. Vide Publicar.
quam proñteri , in ea se exercere. Profe. Pronombre. Pronomen , inis.
sar el religioso. Vota nuncupare, emitte pronosticar. Omìnor, aris. Partendo, is.
re. Religionis voto se obstrîngere, obliga Divino, denuntio , as. Priesagio , is. Prae
те , devincire. Professionem edere, face dico, is. Pronóstico es este de tu perdi
re.'Votìs solemni ritu emissis se totum cion. Omen hoc est, & signum ша: cala.
divino obsequio mancipare, sacrare. Re mitatis.
ligiosam vitam in omne vitœ temptts pro Pronóstico. Omen, inis. Ostentum, i.
fiteri. Prœsagium, denuntiatio, clivinatio` prae
Profesion. Professio , nis. dictio. Pronóstico del año. Vide Reporta
Profeta. Vates, tis, propheta, œ. rio.
Profetiza. Fatidica, prophetissa, ae. Prontamente. Prompte , alacritel'.
Profetizar. Vaticînor, aris. Canere, praa Prontitud. Promptus animos, alacritas.
dicere, prœnuntiare, denuntiare futura. Pronto. Promptus, expedltus, params.
Tiene espíritu de profecía. Divino affia Pronunciacion. Pronuntiati'o , enuntia
из spiritu molta vatìcinatur, oracula edit, tio, expressìo verborum.
~vaticiuiu profert, futura prœdicit. pronunciar bien las letras. Litteras
Profunda cosa. Profundus, altus, a, um. suavissimè appellare , proferre, exprime
Profundidad. Baratltrum, i. Profundi re. Pronunciar mal. Litteras comprime
tas, tis. Abyssus, ì. " re. Palabras duras de pronunciar. Con
Progenitores.' Avi , orum. Majores, um. fragosa verba.
Progreso. Vide Aprovechamiento. Pronunciar sentencia. Ferre, profetre,
Prohibicion. Interdictum , prohibitio. pronunttare sententtam. ‘
Prohibir. Prohibeo, es. Veto , as. Propia/nente. Proprië.
Prohijar. Vide Adoptar y atribuir. propicio. Vide Favorable.
Prolijo. Nimius, prolixus, uimis lon Propina. Honoratium, quod Magistris
виз. Мц1шв ‚А 8L ineptus. Pralijidad. Мо Academicis & Senatorìbus dari salet.
ra, tarditas, cunctatio. Prolijamente. Pro Propio ó proprio. Proprius, a, um. Pe
lix`e , longiîls. _ culiaris res cujusque. Qué cosa tan pro
Prólogo. Prologus , l. Praefatio, uis. pia де Antonio! Quàm id ex ingenio, ac
30 PR PR
moribus Antonii! Hoc de more haber, in sumus, regredlamur. Ad id, unde diver
natum hoc, & insitum illi est. Es propio timus, revertamur. Nu'uc eb revocetur ora
de escasos, murmurar де los liberales. tio, onde egt-essa est.-lVo sera' fuera de
Sordidi hominis est liberalium muniñcen propósito. Non abs re erit. Non alieuum
tiam taxare, carpere, vituperare. Lo pro puto à re proposita. No pudo venir mas
pio es esto , que esotro. Idem hoc est, at á propósito. Nihil magis ad rem accom
que istud. Tantundem hoc habet, atque modatum , nihil magis apposite, nihil ma
istud. Nihil hoc ab isto dit'fert. gis in loco dici potuit. De propósito lo hi
Propio, y verdadero. Germanus, sinceros. zo. De industria fecit, consulto, dedita
Propio, ó mensagero. Certus homo , qui opera.
mittitur. Hacer ó enviar un propio. Certum Propuesta, ó réplica. Relatio causœ.
hominem cum litteris mittere. Propuesta ó súplica. Postulatum, postu
Propios de un lugar. Agri compascui. latio.
Propiedad de cada cosa. Proprietas, atis. Prorogacion. Prorogatio, nis.
Natura , ingenium. Propiedad de lengua Prorogar. Proroga, a. Vide Dilatar.
ge. Dictionis munditia. Hablar con pro Prorurnpir. Prorumpo, erumpo, pro
piedad. Incorruptè loqui. ruo , is. .
Propietario. Possessionîs dominos. Prosa. Sermo solutus. Prosa, ze. Мим:
Proponer. Propone, is. Proponer en la prosa gasta. Longo sermone utitur. Рго—
enmienda. Vide Enmienda. Propongo de Пхё Verba facit. Multi sermonis homo est.
hacerlo. Profiteor me facturum.-Propo­ proseguir. Prosequor, eris. Incepta
ner al Senado que se enmienda la ley. De persequi. Inchoata peragere. Prosigue со—
corrigenda lege ad Senatum referre. Pro» mo comenzaste. Perge , quà cœpisti. Si os
poner ó representar algo al superior. Ra parece, no proseguire'. Si placet, vela con
tiones deferre , causas proponere, referre, traham, sermouetn prœcidam ‚ ñnem fh
aŕferre , ut &c. clam.
Proporcion. Proportio, nis. Analogla, œ. Prosadia. Prosodia, œ. Acceutus, us.
Convenientia , œ.-­­Proporcion de miem Prosopopeya. Prosopopeja , ze. Dictio
bros. Membrorum congruentia , œquabili personas. La prosopopeya con que habla
tas, symmetrla. ó anda! Qua gravitate incedit.' Quàm len
Proporcionar. Ad legem , & regulam t`e, & graviter verbà facit!
componere, adamussirn dirigere. Propor Prosperar. Prospero , as. Secundo, as.
cionado де miembros. Membris œqualis, 8e _Prosperidad. Prosperitas , felicitas, tis.
congruens. Proporcionalmente, con pro Secundœ res. Fortunze benignitas. Algun
porcion. Analogicè, proportions , adamus tiempo nos vimos en prosperidad. Flo
sim. А `proporcion. Habita ratione. ruimus & nos aliquando. Res olim поэте
Proposicion. Propositio, enuntiatio. florentissimœ fuerunt. Sedebamusiu puppi
Propósito. Propositum, i. Consilium, Е.— olim, clavuutque tenebamus, quibus nunc vix
Äquépropo'sito es estoïQuorsum ista?Quor­ in semina locus est.-­~La prosperidad en
:um htec tatu longo repetita sermone? Quor soberbece. Secuudis rebus animus intumesr
sum ista pertinenti’ Quid ad remit-No ha cit, inflatur, insolentex' se effert. Luxu
blas a' propósito. Nihil dicîs, quod ad rem riaut animi rebus plerumque secundis. Со—
pertineat. Extra orbitam, & metaal ех— pia fastum gignit. Satietas ferociam parit.
curris. Extra chorum saltas. Tua oratio Próspero. Prosper, a, um. Secuudus,
cum re, de qua agitur , non cohteret. бей— felix.
шечийдет jocus, sed parùm in loco dic Prostrar. Vide Postrar. ‚
tum-Apartado nos hemos del ropósito. Proteccion. Tutela, œ. Praesidium, ii.
Ab eo, quod propositum est, longiils aber Protector. Protector, defensor , oris.
ravit, longiits excurrit , longiits digressa Protervia. Protervìa, œ. Petulantia, œ.
est oratio. A proposito aberravimus, di Protervo.Protervus, petulans, procax, cis.
gressl sumus.-Volvamos al proposito. Re Protesta. Protestatîo, denuutiatio.
deamus ad rem. Ad illud , uncle digi-esst' ' Pratestar. Protestor, aris. Denuntio, as.
PR PU
Provincial. Provincialis. I
Provinciasng
Protocolo del notario. Adversaria. Com
mental-ius. positus , prœfectus moderator.
Protomédico. Medicorum priuceps. Ar Provocacion. Provocatio , nis.
chiater, vel Archiatrus, i. Provocar. Lacesso, is. Provoco , irrito,
Protonotario. Primicerius , ii. as.
Provecho. Utilitas , commodum, цена, Próximo. Proximus, i.
по. Emolumentum , fructus , ив. Buen Prudencio. Prudentia , œ. Con igual
provecho. Prosit. Ser de provecho para al prudencia y valor. Prudenter juxta, ac
go. Facere , confer-re, conducere ad ali furtiter. Prudenter laque, ac fortiter.
quìd. Mirad si esto os puede ser de prove Prudente. Prudeus, tis. Prudentia рта:
cho. Vide, an hoc usui tibi essse possit, ditus, magni consilii vir. Cantus, conside
an è re tua sit. ratos, providus, circumspectus.
Provechoso. Utilis , commodus, fructue Prudentemente. Prudenter, cautë, рто
sus, frugii'er , salutaris. Quod ex usu est, videnter, provide, considerate.
multasque весит opportunitates offert. Prueba de esperiencia. Experimentum,
Proveehosamente. Utiliter, commode, cum periculum. Hacerla. Perìculum tacere, ex
fructu. perior, iris. Prueba de conclusion. Proba
Proveedor de la armada. Classîs ins tio, argumentum, i. Recibir algo a' prue
tructor. De baati/nentos. Annone: prœfec ba. Ad rei Едет facieudam certnm tem
tus. pus definire, praefinire. А la prueba me
Proveer. Provideo, es. La ciudad de remito. Experientìa re patebit. Non cre
bastimentos. Urbi de re frumentaria pro dam, nisi expertus. Re ipsa probabitur. Ex
videre, rei frumentariœ cousulere. Anno perimento deprehendetur. Traer algo pa
nam, aut cibaria in urbem invehere, in ra prueba de , Еде. In argumentum affer
ferre, importare. Commeatu urbem retice re, objicere quod , &c.
re, recreare. Proveer la despensa. Penum P ANTE U.
ìnstruere.-Proveerle de lo que ha menes Pua para ingerir. Surculus, i. Paas de
ter. Necessaria illì suppeditare, suggere hierro. Миг-Эссе ‚ tribulì. Puas de puerco
re.-Prooeer un auto el juez. Cavere, ju espia. Spina, aculeue.
bere , constituere , decernere, sancire.­­­­ Publicacion. Promulgatio, publicatie.
Proveer el obispado. Ecclesia: Episcopum Publicacion del libro. Editio, nis.
designare , providere , constituere , practi públicamente. Publicè , palàm , propa
cere. Proveer el beneficio. Beueñcium in Лёт, vulgo, in omnium oculis.
aliquem, vel alicui conferre. Publicar. Promulgo , as. Divulgo, рег—
Proveerse. Ventrem exonerare. Ventris vulgo, as. In vulgus edere, prœdicare.
onus dejicere, excernere. Publicar guerra. Indicere helium.
Prove'n. Propago, inis. Tradux, cis. Público. Publicas, a, um. No salir en
Prooerbialmente. l'n modum proverbii. público.~ Publico abstinere, carere. No se
Proverbio. Proverbium. Adagium , il. atreve á estar en público. ln publico esse
Vide Refrán. non endet. Publico se committere veretur.
Providencia. Providentia, œ. En público mucha gala, en casa mucha
Próvido. Providus, providena , tis. pobreza. Foris se venditant tamquam bea
Provision Real. Senalusconsultum, i. ti, intils misere viventes. Palàm cultus
Edictum Reginm. Decretum Женю—Рт splendidus; domi res angustœ. Es cosa muy
vision de bastimentos. Commeatus, us. An pública. Vulgeta res est , pervulgata, per
nona , ve. Provision de casa. Penus, us. omnium aures, & ora pervagata. Percre
De cada dia. Diarium. Para el camino` buit ejus rei fama. Celeberrimum hoc `est
Viaticum i. Provision de beneficio. Bene apud omnes. No reparó en decirlo en tan
Бей coilalio. ta publicidad. Nihil pensi habuit , quin
Provisor. Episcopi Vicarius. provisoria. rem publico committeret. Non veritus est
Vicar-ii generatie munus. rem in vulgus edere, in omnium oculis
Provincia. Provincia, œ. Regio, nis. publicare. Rem palàm facere in tanta ha»
32 PU PU
minum frequentla, in foro, tam щита prœ trasera. Postlcum, i. Postica. Posticula, œ,
senlìbus, non dubiiavîr. Posticulum, pseudothyrum. Meter algo
Puchas. Puls, tis. por la puerta falsa. Per pseudothyrum
Pue/zero. Pulpitarius, ii. Ollula, œ. Ha aliquid inferre. Coger a’ una entre puertas.
cer pucheritos el niño. Vagitus edere. Aliquem intercipere. Echar/e por puertas.
Pudricion. Putredo , nis. Corruptie, nis. Bonis suis hominem spoliare, exs ere, for
Pudrirse. Putresco, is. Tabesco, is. tunis evertere, ad incilas redigere.-An­
Puebla. Oppîdum , i. La gente de él. dar де puerta en puerta. Stipem ostiatim
Populus, i, plebe, bis. Vulgus, i. Locura ó совете, corrogare. А otra puerta. Allam
insole/:cia del pueblo. Popularis insania, excute_quercum. Surdo Canis. Cuando una
insolemia , temeritas. Populacho. Fœx, & puerta se cierra, otra se abre. Заре, рге—
semina reipublicœ. Humile, 8c abjectum тете Deo, ferm Deus alter opem. Ovid.
vulgus. Puerto. Portus , us. Salir de él. E por
Puente. Pons, tis. De madera. Subli ш solvere. Navem , vel naves solvere. Ta
cius , roboreus. Levadiza. Versarilìs. Le mar puerto. Portum appellera, tenere. In
vantar la puente. Clauso arcis osrio pon portum invehi. Tex-ram legere. Ad ропот
tem axtullere, levare. Echarla. Pontem арреПеге, pervenire.-No podemos tomar
demìitere. Al enemigo que huye la puen puerto. Portu arcemur, prohibemur. Ad
te де plata. Hosti fugienxi viam ne prm~ partum accedere negatur. A porlu repel
cluseris. ' limur, removemur, ab ejus ingresso reji
Puente де diez ojos. Pons decies ат cimur , submovemur.­~Puerto bueno. Рог—
cuatus. ms celeberrimus, tutus, munirissimus. Ma
Puentecilla. Ponticulus, i. lo. infami! naufragiis, statio male fida ca
Puerca cosa. lmmundus, a , um.4 Sordi rinis. _
dus , spurcus, fœdatus, iuquinatus. Puertos secos. Conlinia Regnorum.
Puerca ó puerca. Sus, is. Porcus, i. PUES (de quien resuelve.) Ergo, явят.
Porca , œ. Puerca en canal. Poi-cus evis Comencemos pues por los sentidos. Ordia
ceratus. Puerca castrado. Maialis, is. Por mur igilur á sensìbus. §. En las interra
castrar. Verres, is. Montée javali’. Aper, gaciones por via de instancias es á veen
pri. Puerca espin. Hystrix, cis. Porque An, Num. Pues no habia de volver por
ro. Subulcus, i. un amigo contra un estraño? An ego non
Puerra. Porrum , vel porrus, i. De co venirem contra alienum pro familiari, ac
lor де puerro. Рои-асе] coloris. necessario? Pues es materia de duda la
Puerta. Osiium , ii. `Ianua, œ. Del Iu causa que te movió á tan gran oellaque
gar ó Canillo. Porta , œ. De до: medios. ría? Num quwrenda causa es: , quœ re ad
Foxes, valvm. Con aldaba. Veciibus ‚ aut tantum facinus impulerit? Cic.
repagulis munita’. Estar a' la puerta. Sta Pues qué? Quid? Quid enim? Quid er
re ‚ vel adesse ad januam. Quie'n llama go? Quid igitur? Pues qué pretende mi ра
d la puerta г Quis pulsa( fores? Quis pul dre? Quid igilur sibi vult parer? Pues
на! januam? Ruido hace la puerta. Cre qué, piensas que esta’ enojado Contigo?
рая oslium. Fores concrepanr. Strider car Quid tu iraium illum putas tibi? Pues que',
do. Darle con Ia puerta en los ojos.' Por si fueras Consul, no pudieras hacer eso?
tam illi obiicere, adirum prmcludere. Ех Quid enim,
facere possesistuc,
г si Consul
l eases, minus
eludere aliquem. Romper la puerta. Fo
res effrîngere , perfringere. Засада де PUES (de quien certifica.) Ar, Atqui.
quicio. Postes à cardine evellere , ostium Pues este file maestro en Alejandría , y
convellere. Abierta está la puerta. Patent де letras humanas. At hic litteras eliam
fares-A todos да puerta franca. Cuivìs humaniores Alexandriœ docuit. Pues no
ad eum palet adilus. Nulli aditum ad se queremos mas. At ampliils non desidera
negar. Neminem excludit. Nadie entra por mus. Pues este no es mi hijo, sino de mi
sus puertas. Nemo in ejus limine pedem hermano. Atqui ex me hic non est geni
poum-Puerta де atrás, ó puerta falsa tus, sed ex fratre. Pues á fe, que no le
PU PU
has de llevar. Atqui certe non feres. Si yo me fuera a' quejar de esto a' las
PUES (supuesto que.) Si, quonîam, peñas y desiertos, se enternecerian; pues
quando , siquidem , quandoquidem, cum. Т hablando delante de los Senadores del
pues yo te sufro a’ tí, que destruyes la pueblo romano, Sie. Si hoc ad saxa , & so
República , súfreme tu' á mi que la con litudines conqueri, ac deplorare vellem,
servo. Et si ego te Reipublicœ prodiiorem tamen commoverentur; nunc vero cum lo
fero , tu me custodem feras. Cie. Pues lo quar apud Senatores populi romani,&c. СЭС.
preguntas, como que no lo sabes , diré Puesta cosa. Siius , a, um. Pusiius.
por qué. Quoniam , quasi nescias, quacris, Puesto. Locus , dignitas, honor, oris. Те
causam dicam. Y puedes tu' hacer una ner su puesto. Suum gradum tenere.-Ha y
buena historia, pues es obra propia де tenido grandes puestos en la Republica.
un Orador. Potes autem tu in historia sa Ad magnus honores evectus, promoius est.
tisfacere, cum sii hoc opus oraiorium ma Magnos honores obtinuit , adepius , asse
xime, vel quando est opus maxime ora cutus est. Gradatim ad summos honores
torium. запить—Арена: tienen entrada en los
PUES no? (de quien responde afirman puestos honrosos. Vix admiittmtur ad ho
do.) Quidnì? Conócesle? pues no he de co „тещах eis` patet adiius ad honores.
nocerle ? Nostine hunc г Quidni noverìm? Honoribus plerumque excluduntur.
He de salir á recibirlo? pues no? Ob Puesto para cazar. Area, ac.
viamne illi procedam? quìdni? Puesto que. Si , quoniam , quando.
PUES si que. (ironicè.) Am-Pues si Puja. Nova licitatio, pretii auctio.
que no tuco casa en Roma, el que -tan Pujante. Puteus, tis. Veltemens, tis.
tos años antes de ser ciudadano, vivió de Pujanza. Vide Potencia.
asiento en ella. At domicilium Romze non Pujar, haciendo fuerza. Enitor, eris.
habuit is, qui tot annis ante civitatem da Conor, aris. Pujar en venta ó almone
tam sedem foriunarum suarum Romae col da. Pretiurp augere. Pluris licitari.
locavit. Pues si que no se empadronó, Pujamiento de sangre. Sanguinis viiium
y en aquel padron que solo hace fé. At in cute exians, extriusecits emicans.
non est professus,imb verb iis tabulis pro Pujavante. Scalprum mulomedici.
fessus, quie solai obtinent auctoritatem. Pujo. Tenasmus, vel tenesmus, i.
Pues si que es amigo de hacer bien; quién Pulga. Pulex , icis. Tamaño como una
en el mundo mas inhumano? At mores pulga. Instar pulicis. Lugar de muchas
c0mmodi;quìs inhumanior? Cic. pulgas. Pulicosus locus.
PUES, cuando se pasa en la oracion Pulgar. Pollex , icis. Pulgarada 6 pul
de una cosa á otra, sirve de enlace para gada. Pollex transversus.
continuar el discurso y entonces es jam, Pulgon. Volvox, cis. Convolvulus, vel
Jam verb, v. gr. Pues la bizarría del ta Convolvolus, i. '
lle, y magestad del rostro no dan bien Pulidamente. Polite, limaiè.
á entender que es Principe? Jam proce Pulimiento. Politura, œ. Expolitio.
riias corporis 8i dignitas oris non longe, Pulir. Polio, is. Expolio , is. Excole
latëque Principem ostentant i’ Pues su re, limare. Pulido cosa. Politus , limatus,
cortesía y agrado cs tan grande, que no excultus. Pulido mancebo. Politulus ado
es fácil decir si, Еде. Humanitate jam tan lescens, comptus, elegans.
ta est, ut diñicile dictu sit, utrîtm &c. Pallas. Convicia ridícula , aut obscœ
Pues el valor de su consejo, y elocuen na, quibus muliones, 8: rustici se mutub
cia hartos veces se ha dado a’ conocer en prosciudunt. Echar pullas. Viatores rus
este lugar. jam quantum consilio , quan ticis conviciari. Fœda inter se convicia
tum dicendi gravitate valeat, vos hoc lp jactare.
so in loco sœpë cognostis. Cic. Pulmon. Puimo, nis.
PUES, despues de una трат, jin Pulpa. Caro exon. Pulpa , œ.
gida para encarecer à comparatione lo Púlpìto. Suggestus , us. Suggestum, i.
que de hecho pasa , es Nunc, N une verb. Pulpitum , i. Cancio , nis.
PU PU
Pulpo, pescado. Polypue, i, vel odis. al punto. Aberrat à scopo, à re propo.
Pulsa. Vente, aut arteriœ pulsus. Ta sita. Aqui esta’ el punto. Hic totiu's rei
mar el pulso. Venam tentare, pulsum ar cardo vertitur. Huc universa causa, vel
tefice explorare, pertentare. Buen pulsa. controversia deducitur. Volver al punto.
Pulsus œqualis, aequo motu reciprocans. Ad rem redire. Hablar al punto con ra
Malo. Inœqualis, formicans venœ pulsus. zones ejicaces. Dicere apposite ad persua
Qaedar sin pulsos. Linqui animo. dendum. Al punto lo dejó. Statim desiit.
Pundonor. Dignitatis cura. Illico cessavit. Continuo destitìt.
Pundonoroso. Honoris avldus. Dignita Punto en boca. Muti citìîts loquautur.
tis sua: memor , tenacissimus. Ne hiscere quidem liceat. No te apartes
Punta de cosa aguda. Mucro , nis. Cus de alu' un punto. Ne transversum digitum,
pis, idis. Herir de punta. Punctim ferire. aut latum unguem discedas. No perder un
Llevarlo por punta de lanza. Summo ju punto en su derecho. Nihil de jure suo
re contendere. Virtute, 8c merito aliquid cedere , decedere , remittere. Quien pier
obtinere. No es posesion de dura en la de punto, pierde mucho. Noli cessare,
que entramos a’ punta de lanza. Non est dum est occasio: in parvo temporis mo
diuturnapossessio , in quam gladio indu mento posita res est. Que este' todo á pun
ctmur. to. Prompta , 8: parata sint omnia. Llegó
Punta de baluarte. Rostrum propugna en buen punto. ln tempore venir. Tempes
culi. Hacer punta á una. lEmulari alicui. tìv`e accessit. Percommode, peropportu
Emulatione, & invidia illi adversari, ob ne se obtulit. A punto crudo. Ad extre
sistere. Doblar la punta de la nave. Flec mam Imaam-Guardar su` punto. Dig
tere navim ad dextram, vel sinistram. nitatem suam retinere. Reparar en pun~
Sacar al cuchillo la punta. Cuspidem gla tillos. Dedecoris umbra commoveri. Do
dio inducere. Gladìum in acumen exte loci prœstantia dissidere, contendere. Lle
nuare , exterere. Tener punta el vino. Vi gó a’ tal punto la discordia, que. Eo (113—
num acescere. cordiœ ventum est. Usque eb contentio
Puntas de randos. Fila sic arte con progressa, deducta est, ut.
texta, ut in acuminatam ñmbriam desinant. Puntos para leer en escuelas. Thema
Plagulee , arum.-Guarnecido de puntas. sorte d_uctum, publicì: postridie pro con
Plagulis fimbriatus,.ornatus. Ponerse ó cione explicandum. Dar punto en escue
andar de puntillas. In digitos erigi. Sum las. Vacationes litterarum indicere.-Hl
mis pedibus insistere , ambulare. otro punto parecia que no habia de dar
Puntada. Punctum acus. No he dado mucho en que entender. Altera pars non
pantalla hasta ahora. Nullam adhuc li magnœ in dicendo contentionis fore vide
neam duxi. Res mihi adhuc in integro est. batur. Dejó de tratar este punto. Eum lo
Puntal. Sustentaculum, i. Fultura, œ. cum reliquit integrum. Quint. v
Puntear en la guitarra. Cithare: chor Puntoso. Morosus, ac difiìcilis in hono
баз digitis scitìe4 percurrere, carptim re ris gradibus ufiiciosè delerendis.
plicare, celeriter percutere. Puntuacion de la escritura. interpone
Puntería. Collineatio,(meliûs quam col tio, nis. Apices, попе, агит.
Iimatio , nis.) Puntual. Exactus, fidelis, dilîgentissi
Puntero. Stylus, i. Radius, il. mus. Puntualidad. Fidelitas, accurata di
I
Puntiagudo. Acuminatus , prœacutus. ligentia in temporis momentis.
Puntillazo ó puntapié. Ictus à pedis Puntualmente. Omninb, fideliter, sum
pollice. Darle. Pedis pollice aliquem pe ma cum tide. Puntualmente son diez. l)e~
tere, percutere. cem sunt omninb. puntualmente lo eje
Punto. Punctum, vel punctus, i. De cutó. Fideliter prœstîtit, egregìa fide, sum
tiempo. Momentum, punctum temporis. ma cum fide.
Punto dela letra. Apex , cis. Ir alvpun Punzada. Punctio, nis.
to de la dificultad. Rem tangere. Jugulum Punzar. Pungo, is.
peters. In arcem causœ invadere. No va Punzon. Stylus prœacutus.
PU QU, 335
puñado. Quantum pugnus capit. Púrpura. Morex, icîs. Put-pura, œ. Ves
puñal. Pugìo, nis. Puñalada. Pugionis tido de púrpura. Conchyliata vestis. Pur
ictus. Vulnus pugìone adactum. Dar una pureum amiculum.
puñalada. Pugione aliquem petere, con Pusilánirne. Timidus, pusillanimis. Pu
fodere. Sicam in corpore deñgere. Mald sillì, & angusti animi homo.
le á puñaladas. Hominem pugione con Pusilaminidad. Pusillanimîtas, tis. Ani
fodit , ferrea sica confecìt. mus angustus.
Puño. Pugnus, i. Puñada ó puñete. Ic Putative туи. Filius , ut creditur, cu
tus pugni. Andar a’ puñadas. Pugnis rem jusdam. .
serere, pugnìs se mutub petere. .Buenas
puñadas me llevó. Probè illum pugnis DE vLITTERA Q.
oneravi. Los que se than de puñadas. Pu
giles. Hombre de buenos puños. Robustus, Que (de quien pregunta.) Quid.
fortis. Qué hay? Quid rei? quid est negotii?~
Puños ó vueltas. Manicarum ornatus Qeué es eso? Quid istuc est?~ Quid hoc
ex reticulis , aut carbaso. est
Pupilage. Alumnorum educatio. Qué me quieres? Quid me vis? Quid ti
Pupilero. Alumnorum educator. bi mecum est rei? l
Pupila, que tiene tutor. Pupillus, i. Qué haces por acá? Quid tu hue г Cic.
Pupilo de pupilage. Alumnus, i. Qué quieres tu’ saberlo? Quid id quœ
Pura cosa. Purus, castus, syncerus. Pu ris ?
ro sin` mezcla. Merus, meratua, inmixtus. Que' pretende este? Quid sibi vult iste?
De puro cuidado no podia chancear. Prœ Qué te metes en eso? Quid hoc ad te?
sollicitudine jocari non poteram. De pu Qué nos va en eso? Quid istud ad nos?
ra tristeza no puedo hablar. Prœ шапо _A qué vuelves acá? Quid tibi huc redi
re loqui non possum. tio est? Qué te falta? Quid tibi abest?
Pureza. Рак-пав, tis. Vìtœ innocentia, Qué hay de nuevo por.alla'? Quid inde
candor, nitor animi, castitas, integritas. novi fertur? Que' me dices г Quid ego ex
Paridad. Simplicitas, sincerìtas. Ha te audio г
blando en paridad. Ut candide, ac simpli Qué has? Qué tienes? Qué te ha dado?
citer loquar. Con todosl amistad, y con po Quid tibi est г Quid tibi accidit г
cos paridad. Amicë quìdem cum omnibus, Qué tiene que ver esto con aquello?
sed non candide , yac simplicìter cum quo Quid hoc ad illud ?
iibet est agendum, intimos animi sensus Qué he де hacer? irme ó quedarme ?
non nisi intimis aperire oportet. Quid faciam? abeam , an maneam?
Puri/icacìon. Expìatio, purgatìo , puri Qué me aconsejas? Quid mihi auctor es?
ficatio, nis. La де la Virgen nuestra Se Qué quieres que te diga? Quid чаш-55?
ñora. Purificatio, lustratio. quid рига?
purificar. Purgo , defœco, expio, as. QUE hago , que no? Quid cesso , quin?
Purga. Medicamentum catharticum. Que' hago , que no voy a’ embarcar/ne?
Purgarse el enfermo. Pharmaco catharti Quid cesso abire ad печет? Qué haces,
со noxios humores ejicere. Salubri potio que no vienes acá volando г Quin tu huc
пе corpus eluere.­-­Purgarse el culpado advolas г Qué haces , que no logras esta
en el tormento. Objectum sibi crimen cons ocasion? Quin tu urges occasionem istam?
tanter , aut pertinaciter in equuleo nega QUI:` (de quien se admira.) Ut. Quàm.
re. In criminis negatione constate , pers Qué де veces faltamos á los buenos pro
tare. pósitos! Ut à proposita virtutis via aber
Purgatìvo. Purgatorius, catharticus. ramus звере! Qué cerca estuve de perder
Purgatorio. Purgatorium, iì. Locus ex me! Quàm репе perii! Qué trabajos tie
piandis piorum maculìs à Deo destinatus, ne un enamorado! Ut miser est, qui amat!
unde beatae animœ post certum tempus ad Qué de cosas, y en cuán pocas palabras!
Cœlum evolant. Quàm multa, quàm paucis! §. А veces es
43
в QU QU
Qu?, que, quod. Qué alegrías hubo, que hay que no guste, que le alaben de cuer­
апогее! Quœ gaudìa! quae vociferationes do y entendido. Nemo est, quin pruden
fuerunt! tiœ,‘& ingenii nomine commendari v'elit.
to lvalor! Que’ hombre fueras, esses!
Quihviryäïquamus y de cuan
Cic.
Quién hay que no lo vea? Quis est quin
QUE (de quien se indigna.) Ergo, er сетах? Арена: hay dia que no venga
gone.' ltanè verb! Qué по-те haya deja este sátira á mi casa. Dies fere nullus est,
до la fortuna ni lugar para huir г Ergo quin hic satyrus domum meam ventitet: [d
nec fugam mihi 'fata reliquerinti’ Qué quie ш, quo non. Digo que no hubo piedra
res tu escusarte con culpas адепт? Папе preciosa дне—по la àuscase yllevase. Ne»
verb tua perìcula aliorum periculo defen go ullam-gemmam,‘aut margaritam fuisse,
дав? 5. А ve.1‘e.<>"'_1iorl injì/zitìóoÍëon Ne. Qué
quin quaesierîr, inspexerir, вышли-п. Cic.
diese yo la vida a' los que me la habian IdYest; quam non. . `
de quitar? Mene servasse, ut essent qui QUE es del libro? Ubi est liber?
me perderent? Qué делаю де mi inten Que' es de la pluma? Ubi est Calamus?
cion, y me dé por зет-Па г Mene incepto Qué sé yo? Quid ego sciam?
desistere victam? Virg.> ` Que venga , que no , poco importa. Nl
.QUE (despues де tiempo.) Cum. Ocho hil interest veniat, necne veniat.
años ha' que ancla en esto. Anni sunt всю, QUEyo sepa ó haya visto. Quod sciam,
cumin ista meditatione Versatur. Plegue quod vviderim. No ha entrado persona, que
á Dios que llegue eldia en que te dé las yo sepa. anlus, quod sciam, ingressus est.
gracias. Utinam illucescàt ille dies, cum No ha llevado libro que yo Лад/а. visto.
tibi gratìas agam. Cic. Nullum , quod viderim , librum tulit.
QUE. Quotus, a, um. Cuando Que se Quebradas -de los montes. Prœrupta
refiere a’ cosas que se cuentan por órden, montlum.
Primera, segunda, &c. entonces se usa Quebradiza cosa. Fragilis , e.
de Quotuí, a , um. Qué parte te toca de Quebradura. Fractura , œ. De ропот.
la herencia? Quota portio haaredixatìs ad Hernia , œ. Es quebrado. Herniosus est.
te pertiuet г Qué lugar tiene entre los Hernia laborat.
Doctores? Quotus sedet inter Doctores? Quebraìsme á voces la cabeza. Caput
En qué parte де santo Tomás se trata de mihi vocibus obrunditis. Quebradero de ст
esta cuestion? Quota parte Divi Thomœ beza. Importunitas ‚ impor-tuna comen.
continetur hœc quœstio? tio.
QUE, ó de lo que, despues de lo mismo, Quebrantado. Fractus , debilitatus.
diferente, al revés, al contrario, es Ac, at Quebrantar. Eŕfringo , elido, is, afñigo.
que, v. g. Lo mismo es rendirse, que dar Hostium audaciam frangere , debilixare.
se por vencido. Idem est dare menus, at’­. Quebrantador de cepas. Effractarius.
que herbam porrigere. Nihil interest'­ des Quebrantar la ley. Committere contra
manus , an herbam porrigas. Lo mismo es legem. Leges perfringere, evertere, labe
disculparse, que dar su descargo. Idem factare , violare , contemnere , negligere.
est causam dicere, ac diluere crimen. Ni El ayuno. `Iejunium frangere, violare.
hil interest utrìlm causam dicas , an cri Quebranto de corazon. Animi conster
men diluas. Al reve's sucedió de lo que to natio, perturbado, cordis contritio, afflic
dos pensaban. Contrà accidit, atque erat tio. Quebrar algo. Aliquid frango. Infrin
Omnium opinio, vel quàm omnes opina go, confrìngo , is. Quebró el Mercader.
bantur. Diferente/‘nente llevas los traba Fides ejus concldìr, conxurbavit rationes.
jos de lo que aconsejas a’ otros. Aliter Creditoribus decoxît. Argentariam dissol
casus Шов fers, atque aliis auctor fulsti. vit. La soga quiebra por lo mas delgado.
QUE no. Quin. Nota, que en precedìen Noli cum potemiore contendere. Cum sis
do No, ninguno, Quien д otro término ne папин , cede.-Quiebros de la voz. Minu
gativo ó interrogativo, el Que no de la ritio, nis. Vocis Некие. Moduli, quibus
oracion siguiente, es Quin en lugar de cantus conciditur.
qui non, qua: non, quod non. Ninguno Queda. Mansio, nis. Tocar a' queda.
i

QU QU
Nocte concubiafcymbalo receptul signum то convicio hominem perstrinxi. 337
dare. Quemar. Uro, is. Aduro, is. Cremo, as.
Quedar. Resto, as.,Supersum , es. Esto Quemarse. Ardeo, es. Conñagro, as. Mas
queda por hacer. Hoc agendum restar. que se queme, qué se me dá á mi? Ar
Das partes де la oracion quedan por es deat sane , quid adme? Mas quisiera ver.
plicar. Duœ orationis partes explicandœ la quemado que en tu poder. Ardere om
lnpersunt. Quede esta asentada. Hoc ma nia malim, quàm te in meis dominantem
neat in causa. Аип le queda lo mejor por videre. _Lugar donde queman. Ustriua, œ.
hacer. Superest, ut perñeiat. Por mi no Querella. Criminatio, delatio, accusatio,
ha
пи:деhoc
quedar. Per me теге
fiat. vPartes non stabit, quomi
non desidera~ nis. Querella de alguno. Nomen alicujus
ad judicem deferre.
buntur. No le quedó á deber nada. Par Querer. Volo, vis. Que' me quieres? Quid
pari retulir. Cumulatè satisfecit. No ha me vis? Quiero que me digas si Pedro es
quedado ni uno. Ne nnus quidem relic» buena para amigo. Quaero ex te , an Ре—
tus est. Quedaos con Dios. Vale.-Quedar­ trum censeas amicitia dignum. Si quieres
se en algun lugar. Maneo, remaneo , re que te diga Ia verdad, a' ti no te convie
sideo , resisto , is.-Quedarse con el dine ne. Нос, si verum quœris, è re tua non
ro u' otra cosa. Pecuniam , au! rem aliam est. Esto queria que tuviese.’ entendido.
retiuere , intervertere.-­-Quedóse en blan Hoc te mouitum volueram. Si sucediere,
со. Prœteritus asn-Quedan” en el ser lo que Dios no quiera. Si quid accidetìt,
mon. Hœrere inter dicendum , obmutesce-,. quod absìt , quod Deus avertat, quod Dì
re. Memoria, 8_2 _vox hominem defecit. vi prohibeanh Qnien algo quiere, algo le
Quedó atónito ó pasmado. Obstupuit. Que-, ha de- costar.- Necesse est facere sumptum,
dó corrido. Pudore надавив est. Quedóset qui quœrit luci-um. No quise _que por mi
helado. Obriguit. Quedó sin pulsos. Exa temeridad perdiese la república. Non
nimatus est. [тек-топим coincidir, jacuit. placuit committere, ut temeriras nostra
Quedo. Quìetus, a, um. Estáte quedo. reipublicœ'noceret. Tú te lo quisiste, tú
Quiesce. Quielus esto. Noli me inquietare. te'Loten. Tuiibi hoc заставы, :ibi hoc
Te ipsum cantine. Ne obstrepas. Quedito.; axeundum est. Que quieras , que no, has
Pedetentim ‚ paulatim , siue вперив, де salir. Exeundum tibi est, velìs, uolìs.
­ Queja. Expostulatio, questus, us. Оде-г. Querer mas. Malo, mavis. Cuál quieres
rimonia, querela, œ. Queja ante el `juez.1v таз? Utrum mavis? Quid eligis? Mas
Vide Querella. Dar quejas á uno por ba quiera comprar que rogar á ruines. Eme
ca de otro. Querelas ad aliquem per alium re malo, quàm годах-е.
deferre. . .- . -.Querer bien. Beuè volo, bene cupio. Vi
Quejarse. Queror , conqueror,.ereris. de Amar. Querer mal. Malè' volo, malè
Lamentari. Questus edere, ciere. Querelas cupio. Vide Aborrecer.
Завете, effundere. Querimonias jactare. De ~ Querida casa. Charus , dilectus, а, um.
vicio te quejas. De` nihilo questus cies. In Quesadilla..Edulium caseo conditum.
pulicis mot-su Deum invocan. Quejarse де ­ Queso. Caseus , ei. Fresco. Recens. Con
alguno. De aliquo queri, cum illo de ali ojos. Oculatus, spongiosus, pumicosus, fis
qua re expostulare. De qué te quejas? tulosus. Sin ojos. Beni» pressus. podrido.,
Quid est, quod quererîs? Na tengo que Pu tris, putridus. Con gusanos.Vermlculatus.
quejarme де la vejez. Non habeo .quod Quicio, ó quicial de la puerta. Cardo,
accusem senectutem. А qué padre ó ma inis.' Sacar las cosas de quicio. Rerum gr
dre as quejais г Apnd novercam quei-cris? dinem invertere, consuetudinem invertere,~
Quejido. Questua, us. Gemìtus, us. naturœ vim afferre, contra torrentem niti. f

Quejio, árbol. Отца, i. Пек, icis. Quiebra. Fractura, œ. lmminutio. Re


Quejoso'. Querulus , queribundus.- De tl parar ó soldar las quiebras.­ Вари! con
estoy quejoso. De te querer. solidare, damna dissolvere , detrimenta
Quemadura o' диетами. Ustio, nis'. Dz’ compensare , rependere. Debes soldar las~
jele una ó dos quemazones. Uno, aut al quiebras que hubiere por tu culpa y tu
8 QU
mëlíicia. Culpam , & dolum prœstare de QU
Quintero. Villicus ­i. Colonus , 1.
bes. Quinto. Quintus, a, um.
Quien. Quis. Quien quiera. Quilibet. Quitapesares. Aberratîo à molestiis. So
Quien quiera que lo hiciera. Quisquis fa latium , ac delicìie поете.
ciet. Quicumque fecerìt. Sea quien fuere. Quitar. Adimo, detraho, aufero, eripio,
Quicumque ille sit. tollo, demo, is. Por fuerza. Extorqueo,
Quietamente. Placide , placat`e. es. Quitarle eI cargo. Potestatem alicui
Quietar. Placo ‚ as. Sedo, as. Miti abrogare. Potestate aliquem privare, ша
во ‚ as. ' gistratu скинь—Ощип- a' uno el habla.
Quietarse. Quiescere, placari , sedari. Congressu , & sermone suo aliquem pro
Quiete. Quien, post prandiurn recreatìo. hibere , privare. Quítate de eso. Remove
Quiete. Quietus, tranquillus, placidus. ista quœso. Noli te tantoperë jactare. De
Quietud. Quies, etis. Requies, ei. Опыт, Ia boca se le quita para dársele. Cibum
ii. Tranquillitas animi. Securitas.­-Viuo sibi deducit, quo illum alat. Quitar las
con gran quietud. Vitam in summo olio fuerzas. Vires enervare, debilitare, mi
dego. Ab omni cura vacuusœ tatem ago. nuere, immìnuere. Quitarle el escrúpulo.
Tranquille, placidèque vivo. Vitae meœ ra Solvere aliquem religione. Quítateme de
tio à negotìis; & molestìis чаем, ab omni delante. Abi ё conspectu meo. No me
sollicitudine longé absum. Fruor summa quites е! sol. Ne mihì prospectum solis
pace, & tranquilitate animi. adimas. Noli me solis beneficio privare.
Quijada. Mandlbula , œ. Maxilla, œ. Quitar á uno el sombrero. Caput alicui
Quijones, yerba. Pee gallinaceus. apex-ire , honoris causa. Quitarse el cabe
Quijotes де! arnés. Crurum , coxarum­ llo ó la barba. Dare operam tonsori. Ni
que tegmina. quita ni pone. Vera prorsus dicit. Ne
Quìjotada. Consilium insanum inani spe que addit , neque minuit. Omnino ita est.
cie honoris. _Quitar la mancha. Maculam ehiere, dee
Quilates del aro. Auri qualitas, gradas, lere. Quién quita que se haga? Quis pro
pretium. Quilatee de otra cosa. Prœstantia, hibet fieri, vel ne fiat? Quis vetat quin
excellentia , virtus. Oro де veinte y cinco fiat i’ Quién te quita que vengas ? Quis te
quilates. Aurum obryzum ‚ рвшш, exc0c~ tenet, aut сыт, quo minus venias? Qui
tum, recoctum. tarse la capa ó los zapatas. Pallium de
Quilla де la nave. Carina, œ. ponere. Calceos sibi detrahere. Pallio se
Quilma. Mantica , œ. Vide Talega. expedire. Quitarse de ruidos. Tricia , ac
Quimera. Commentum , i. Imichele todo molestiis se expedire. Quítate де ahí que
el tiempo en levantar quimeras. Calum no lo entiendes. Apagete, nihil sapis.
niis dicendis tempus exemit. Quitasol. Umbella, œ.
Quinto dar a’ alguno. In re litteraria, Quizá. Fox-san, forsitan, fottassis, fot
& ingenii laude de aliquo triumphare, vic tassè. Vide Acaso. Е
tor-iam decamare , celebrare. Quotidiano. Vide Cuotidìano.
Quince. Quìndecim. Quince mil. Quinde iii@- .Y
cîm millia. Quince veces. Quindecies. Quin R ANTE A.
ce mil veces. Quindecies millia. Pue'dele dar
quince y falta. Longè illi prœstat. Vel Вашим , yerba. Laver , erîs.
vinctus illum vincet. Rabadán. Panama» maximus.
Quinientos. ответа, œ , n. Quinien Rabadilla де ave. Propygium , й.
ш mil soldados. Quingenta millia mili­ Rábano` Rabanus, i. Rabanillo де ряса
tum. Quinientos veces. Qningenties. Qual dicar. Concionandi studium vehemens.
nicmar mil veces. Quingenties miliiea. Rabél. Barbiton, i. El arquillo> con que
Quinta á granja. Villa , œ. le tocan. теснит, i.
Quintar. Deiectum militum habere. Quin Rabia. Rabies, ei. Ira Feroz'.
tum quemque capere. Rabiar. Rabio, is. Rabie agitari, con
отдал Сешшп рондо. citari., Ганге ‚ incendi. Rabia de corrido


RA RA 339
Furit ex dedecore. 1игр1 quœstu abducrre sunt, ab impura,
Rabiosamente. ваше, furiosë. merelriciaque vita recesserunt , à Veneris
Rabioso. Rabidus, rabiosus, furens. voluptaria militia ad pudiciiivz castra de
Racìmo. Racimus , i. Uva, œ. Вошла, 1. fecerunt , à libidinîs diversorio se ad me
Racìmo de yedra. Corymbus , i. De dáti liorem frugem receperunt.
les. Spadix, icis. Spathalium, ii. Árraci Ramillete. Florum fasciculus. Sertum,
mudos. Densati, racemaii. i. Seria, œ. Reiiculum plenum rosa.
Racion. Poriio, nia. De criados. Dia Ramo. Ramus, i. Rara plantar. Talea,
rium, ii. Canon, Onis. к 21m-Ramo con fruto. Termes, lia-Ramo
Ravionero. Porcionarius , ii. seco ó inútil. Ramale, is.
Raeduras. Ramema , orum. Ramón. Ramalia , ium.
Raer. Rado, abrado , erado, ia. Rampojo: де la vid. Rupi , orum.
Найди cosa. Rasilis, abrasus , a , um. Rana. Канаде. La de los zorrales. Ru
Ral'do desvergonzado. Impudens , per beta, œ. Cuando la rana criáre pelo. Ad
frìcxa fronte. Vestido raído. Detrita ves calendas grœcas. Cum mula pepererit.
lis. Ranacuajo. Ranunculus, i.
Raigon de muela. Molaris demis radix. Rane/serias. Barbarorum tuguria.
Raiz. Radix, icis. Barbillas де la raíz. Rancho. Conlubernium miliium.
Fibrœ, arum. Raiz de cebolla ó lirio. Катей: cosa. Rancidus, a, um. El ran
Bulbus , i. Bienes raices. Prœdia, fundi. cio де ила сом. Rancor , oris.
Echar raíces. Radices agere. Sacar ó ar Rancón. lnveteraia invidia , odium.
rancar de raiz. Extirpo, as. Szirpilìls ex Randa. Reticulum ex ñlis sublilissimis
trahere , radicilús evellere, fundilìls erue à puelliis elaboraium.
re. Cortar a' raiz. А stirpe aliquid reci Rapacen'a. Pueriliras , axis.
dere, ab imo succidere, resecare. Traer Ларисе/03. Periscelidum fimbriae.
cilicìo á raiz de la carne. Cilicio corpus Караваи. Imberbis adolescens.
casugare, macerare. Rapar el pelo. Rado, abrado, is.
` Raja де ladrillo. Lateritia commissura Rapar ó arrebatar. Rapio, is.
intra parietem terreum. Народ. Награх. Rapo, Onis.
.Raja , paño. Pannus subluatris. Карая. Puer inquies, levis, turbulen
Rajar. scindere , ändere ligna. сиз. ‚
Rojas. Scissa ligna. Assulœ, arum. Ha Rapazada. Puerilis audacia, nequitia.
cerse raja: por dar gusto. Manibus, ac Rápido. Rapidus , а , um. Corre el rio
pedìbus obire , quod sibi injungitur. Mag rápido. Rapide ñumen fertur.
na cum voluplaxe, summa studio, ac di Карта. Rapina , œ.
ligentia aliquid exequi, peragere. Кирова. Vu-lpes, is. Vulpecula, œ.
Ralar. Radula detero, abrado, is. Караване. Vulpium fovea, latibulum.
Rale'a. Genus, eris. De baja raléa. In Raposen'a. Astus, us. Vide Astucia.
íimi generis, aux ordinis. Los. hombres de Карго де doncella. Карте риеНаг.
esta raléa. Hujusmodi. homines. Raqueta. Reciculum, quo pila excipiiur,
Ralladura. Ramentum , i. & redditur.
Rollo. Radula, œ. Tirocnestis, is. Rara cosa. Rarus, а, um.
Ramal. Funiculus, i. Rara vez. Rarb, raremer, rarissimi.
Ramas. Rami, orum. Ramaiia, ium. Esa Rama` veces. Minime sœpê.
es andar por las ramas. Remotus iste lo Raro. Ratus , eximius , singularis. Non
cus es! , unde argumemum pelis. Quid le vulgaris, prœstamissimus. Rara cosa. Ra»
via, 8: inania persequeris г ra avis in terra, alboque simillima corvo.
Romera. Publica meretrix, prostituta. Raro е: el que se conoce a' sí mismo.
Vulgare scortum. Casas donde esta: viven. Quotus quisque est , qui se ipsum почек-112
Prosiibuium , lupanar , aris. Execrandœ Rascadura. Unguìs perstriclio.
nequiliœ gaucin-_Muchas remeras han де— Rascar. Scalpo, is` Scabo, is. Llevar que
joda ш mala oido. Мише meretrices à. rascal'. Plagam, ш 1сшш accipere. Gann
4o RA RA
de rascarse. Prurigo , pruritus , us. Rateria. Vile lucrum. Blitea rel.
Rascro. Hostorium, ii. Raer o’ rasar Ratificar. Ratum facere , habere. Ra
con ё]. Hostio , is. Ras con ras está. Vas, стоите еп lo dicho los testigos. Testi
aut mensura plena est: nec deficit, nec monia confirmare, rata facere.
superlinit. Llevarlos á todos por un rase Ratico де tiempo. Exiguum tempus. А
ro. Eodem jure omnes censere , uno pede rato: perdidos co/npongo versos. Operìs
metiri. Inñma summis paria facere. succissivis, vel horis succissivis Carmina
.Rasgados ojos. Prœgrandes oculi. compono.
Rasgar. Scindo , is. Discindo , is. Даю. Breve temporis spatium , ut ho~
Rasgo'n. Scissio, nis. Scissura , œ. rae dimidium , aut non multb secìis. Rato
Rasgo de la pluma. Ductus calami. ha’ que vino. Dudum venit. Ta há gran
Rasguñar. Unguibus perstrìngere. rato. _Iam dudum. Los ratos que puedo
Rasguño. Unguis perstrictio. los empleo en estudiar. Vacua tempora
Raso, seda. Rasum sericum. Cielo raso. studiis impendo. А ratos oro, y a’ ralos
Cœlum sudum , serenum. Campo raso. estudia. Interdum orationi, interdum lit
Campus, œquor, planitìes, ei. teris vaco. Nunc precibus, nunc litteris
Raspa de espiga. Arista, as. Кадра ó do operam.
raspera. Rasura, œ. Scobs , bis. Raton. Mus, uris. Ratoncillo. Musculus,
Raspa con que raspar. Radula , œ. i. Ratonazo. Sorex, icis.
Raspantillo. Grata vini austeritas. Ratonera. Muscipula, œ.
Raspar. Rada, is. Radula deterere. Rau/lo. Rapidos, a, um.
` Rastillo ó rastrìllo de lino. Lini рес Raudal del agua. Torrens, tis. De elo
ten, ferreis aculeis inhorreus. cuencia. парша , & proñueus oratio.
Rastillar 6 rastrillar. Linum pectere. Rávano. Vide Ra'bano.
Rastra, carreta sin ruedas. Traha, œ. Raya. Linea., œ. Donde paran. Маше,
Rastrear algo. investigare, indagare. œ.-Raya, 6 término de lugar. Limes,
Rastrear el perro la caza. Odoror, aris. tis. Tenerse a' la raya. Se intra metam,
Rastrillo de la puerta del castillo. Са aut limitem continere. Tener á raya. Vif
taracte, œ. Levantarle ó dejarle caer. At de Refrenar. >Pasar де raya. Excedere
tollere, aut demittere. finibus..Transire limites. Extra cancellos
Rastro, instrumento rústico. Rastrum, egredi. Extra metam excu'rrere. Produci
i. Rastri , vel rastra, orum. ultra quàm satis est. No pase de raya el
Rastro ‚ donde venden carne. Macel castigo. Ne supplicii severitas in sœvi
lum, i. tiarn abeat.
Rastro ó huella. `'Vestigium, ii. Sacóle ' Raya de la hoja del árbol. Fibra, œ.
por el танго. illius vestigia persecutus Rayada, pescado. Raia ‚ œ.
est. Vestigiis illum persecutus est. illum Rayar. Delineo , as. Lineas ducere.
diligentissimë pervestigavit. Vestigiis in Rayar el sol. Irradio , as. Raya el sol
illum incidit. No hay en tí rastro де crian­ las cumbres. Sole illustrantur culmina.
za. Ne vestigium quìdem honestœ educa Raya del Sol ó rueda. Radius, ii.
tionis, aut urbanitatis in te apparet. Rayo del Cielo. Fulmen, inis. .4rrojar
Rastrojo. Ager demessus, restibilis. rayos. Fulmina mittere, jacere, jaculari.
Кашка де la barba. Rasura , аз. Herido de rayo. De cœlo касте. Fulmine
Rata almìzclera. Mus odoratus. Color ictus, percussus. Fulminatus, fulguritus.
de piel де rata. Murinus color. л El rayo resulta де! encuentro de las nu
Rata en el repartir. Rata роя-Но. Ra bes. Ex conflicto nubium fnlmen erumpit.
ta por cantidad. Pro rata parte, pro ra Alla’ darás rayo. Hostibus eveniat.
ta рок-попе. Raza en Iinage. Generis macula, igno
Ratera cosa. Humilis, contemnendus, minia. En los caballos. Genus, semen no
'vilis , vulgaris. Gusto ratero. Studium` & bile, aut ignobile. Raza en el paño. Fi
proclìvitas ad sordida, & humilla. Ladron lum, aut filamen crassum nobiliori pan
ratero. Ful-unculus, i. no intextum.
RA RE 34x
Razon. Ratio, nis. Con razon. `lure, cer un razonamiento. Orationem habere.
merito. Non injuria, non immeritb. Con Vide Platica.
cuán poca razon está introducido, que Razonar. Sermones habere, conferre
den, y regalen los pobres a’ los ricos! cum aliquo. Colloqui, sermocinarì.
Quàm inique comparatum est, ut hi, qui
minus habent, semper aliquìd addant di R ANTE E.
vitioribus! Соп тис/ш razon. `lure opti Real cosa. Regius , a., um. Regalis, e.
mo. Por muchas, y muy justas razones. Real casa ó palacio. Regia, œ , Aula
Plurimis, justissimisque de causis. Díga Regia. Grandeza Real. Regia magnificen
me la razon. Rationem requiro.-Dar la tia. Regale fastigium. ‘
razon. Rationem reddere, afferre, subji Real moneda. Drachma, не. De á dos.
cere. Ta te he dicho la razon porque lo Didrachmum
Siclus , i. De
argenteus. Dea’a'cuatro. Stater, eris.
ocho. yUncialis ar
hago. Habes rationem mei consilii. _Po
nerse a’ razones con otro. Verbis cum alìo genteus. ^
contendere. Agere cum aliquo, disserere, Realengo. Quod ad Regem pertinet.
disputare. No hay ponerlo en razon. Reales де guerra. Castra, orum. Asen
Frustra cum illo звав ‚ qui neque jus, ne tarlos. Castra metari, facere, ponere , lo
que bonum, neque œquum scit. To soy care. Levantar-los. Castra movere. Reales
hombre llegado a’ la razon. Ego jus, & los, que son де parte del Rey. Regii,orum.
œquum scio, & colo, œquitatem amo, cum Realidad. Rei veritas. En realidad de
ratione facio quidquid facio. Cuenta y ra verdad. Re ipsa, reverà.
zon conserva amistad. Ratione, œquìtate Realmente. Re vera , reapse.
amicìtia stabilitur.-Razon que convence. Realce. Expolitio , exornatio, nis.
Argumentum certissimum. Razones de mu Realzar una cosa. Rem augere, exor
cha fuerza y peso. Rationes magni pon nare, expolire, amplificare.
ris, & momenti. Argumente gravissima, Reata. Mula praevia jugalibus.
ñrmissima. Traer muchas razones. Argu Rebalsar. Stagno , as. Agua rebalsada.
menta congerere. Docere multis argumen Aqua stagnans, reses.
tis. Vide Probar.- Razon tiene de què Rebaiio. Grex, gis. Arrebañarlo todo.
jarse. Est quod expostulet, & succenseat. Corradere omnia. Vide Ärrebañar.
Non temere conqueritur. Non ille de ni Rebatiña. Rapina , œ. Echar á la re
hilo questus ciet. C'on razon ó sin ella batiña. Nummos, aut res alias raptìm ca
quiere salir con la suya. Vincere amat piendas spargere, projìcere. _Ándar a’ la
jure, vel injuria. Contra toda razon. Per rebatiña. Raptim captare.
summum nefas, per summam lnjuriam.-­ Rebatir. Hostem repellere , propellere,
Razon deestado. Cautio politica, politica propulsore, ejus impetum frangere, repri
calliditas.Por razon de estado le mandaron mere, retardare. Rebatimiento. Repulsus,
prender. Per speciem, ne quid respublica us. Propulsatio.
detrimenti caperet , custodirì jussus est. Rebato de enemigos. Repentinus hos
Reipublicae obtentu in custodiam traditus tium incursus, impetus, írruptio. Coger a'
est. Reipublicœ nomine, ac specie in car uno de rebate. Incautum excipere. Impa
cerem conjectus est. Hacer la razon. Pro ratum occupare, repente intercipere. En
pìnanti morem gerere, in ejus gratiam,& trar en rebato. Subito irrumpere. Tocar a’
obsequium bibere. Esto esta' puesto en ra rebato. Canere classicum. juntar gente
zon. Suadet hoc ratio. Hoc est rationi de rebato. Raptim milites совете.
contentaneum», cum ratione conjunctum. Rebelarse. Rebelio, as. A Rage, vel à
Razonable. Mediocris , tolerabilis, non Duce deficere , desciscere.
contemnendus. Razonablemente. Medio Rebelde ó rebelado. Rebellis, perdue!
criter. Non тщете «, lis. Quien no obedece. Contumax , cis.
Razonamiento. Oratio , sei-'m0 , concio. Rebeldía. Contumacia, œ. Acusar Ia re
Largo. Prolixa oratio, longue sermo. He beldía. Contumacìa, & vadimonii deserti
cho de repente. Extemporalis oratio. Ha aliquem incusare.
42 RE RE
Rebelion. Defectie, rebellie, nis. Cum mandatis à Praetore venit. Dar mal
Rebellin. Рот: propugnaculum. Moles el recado. Malè referre mandata.-­­Reca~
ранг perstructa. Prepugnaculum paulum do para escribir. Res, 8c instrumenta ad
à mœnibus abjunctum. scribendum necessaria. Poner algo á re
Rebenque. Scutica remigum. Rebencazo. cado. Rem in tute collocare.
Scuticœ ictus. Recaer. Recide, is. Relaber eris. En la
Rebentar. Rumpi, dirumpi. Rebentó la enfermedad. Superiore morbo repeti, сог
postema. Vomica dirupta est. Vemicœ sa ripi, retentari.
nies erupit. Rebentar de risa. Effusè ca Recaida. Morbi repetitie. Peor es la
chlnnarì, risu corruere. Rebienta de en recaída. Periculosior est morbi repetitie,
vidia. Rumpitur invidia. recidivaque febris.
Rebenton de cuesta. Clivus arduus. He Reco/car. Infarcio, is. Inculce, as.
mos де pasar este rebenton. Ad hœc ar. Recamar. Vide Bordar.
dua contendendum nobis est. Recámara. Conclave , is. De vestidos
Rebezo, animal. Orix , vel oryx, gis. gy: alhajas curiosas. Synthesis, armarium,
Rebidar. Ad sponsionem augendam ite n.
rum in ludo provocare. Rebite. Secunda Recambio. Anatocismus, i.
in ludo sponsie, provocatie. Recapaeitar. Recole, is. Desueta in ше—
Rebien. Optimë. moriam revocare.
Rebociña. Muliebre amiculum. Recapitulacion. Anacephalœesis, epile
Rebolcadero. Vide Cenegal. gus, i. Peroratio, nis.
Rebolcarse. Volutor, aris. Rebolcadura, Recatado. Cantus, circumspectus.
6 rebuelco. Velutatie, nis. Recatarse. Caveo, es. Circumspicìo. Ап—
Rebosar. Superñuo, is. Redondo, as. даг con recato. Cautè agere. Que Io jin
Rebosar hirviendo. Exœstuo, as. gido, por mas que se recate, se trasluce.
Rebotarse el vino. Vinum languescere, Prodit enim se, quamlibet custodiatur, яй—
шах-сезоне. l/ino rebotado. Vappa, se. mulatio. Cic.
Rebate. Reciproca pilœ repercussio. Recatear. Vida Regatear.
Rebozado. Capite ebveluto. ' Recato. Cautie, circumspectio. Proceder:
Rebozo. Capitis invelucrum. Entrar de con recato. Cautè se gerere. Cautionem
rebozo. Alieno cultu îudutum dissimulan adhibere. Recatadamente. Саше.
ter ingredi. Arrebozarse. Caput ebvolve Recaton. Prepola, œ. Vide Regaton.
te. Recaton де lanza. Centus , i.
Rebueno. Optimus , valdë bonus. Recaudo. Mandatum , i. А buen гесаи— _
Rebujo. lnvolucrum, integumentum, i. до le tengo, no se me ira’. Firmissimis vin
Rebullir. Paululum se mevere. No re culis constrictum illum renee, non effu
bulle. Ne tantiilum quidem se mevet. А! giet quidem certe. Vide Recado.
go se rebulle. Aliquantulum ebullìt. Recebir. Vide Recibir.
Rebus'ca. Racematio , nis. Receja. Recessus aquœ exundantis.
Rebuscar. Vindemielam repetere. Vin Recejar. Retrocedere, retreire.
demiœ reliquias legere. Recelarse. Vereer, suspicer, subvereer.
Rebuznar. Rude, is. Recelo. Fermido, nis. Suspicie, nis.
Rebuzno. Ruditus, us. Asini vox. Receloso. Suspiciesus, suspicax, cis. Ti
Recabar algo. Aliquid ab aliquo impe midus , ac diñidens.
trare , exorare. Recental. Hœdus, vel agnus bimestris.
Recodo. Mandatum, i. Dar recados á Recetar el médico. Medicamenta prœs
una para otro. Dare mandata alicuì ad cribere. Receta. _Prœscriptio medicamen
aliquem. Encargarse de ellos. Mandata ti.
nccipere, recipere. Llevarlos. Mandata Recetor. Recuperator, oris. Judex de
Ген-е, perferre. No debió de dar el reca legatus.
do. Fortasse mandata non exposuit. Vino Rechazar. Repello, is. Rejicie, is.
con el recado de parte del Corregidor. Rechinado. Querulus, impatiens.
RE RE 343
Rechinar. Strideo , vel stx-ido , is. Re carcere inclusus. Reclusion. Career, eris.
chìnador, rechinadora. Stridus,a, um. Re Recluta. Legionis supplementum.
‘ chinamiento. Stridor, oris. Reclutar los tercios. Legiones supplere.
Recibir. Accipio, is. Recibir huéspedes. Recobrar. Recupero, as. Recipio, is.
Hospites excipere , recipere. -­ Recibióle Recobrarse. Animum recipere. Luego
con gusto. Perhumaniter, porrecta fronte, que me recobré. Ubi animum collegi.
hilari vultu, comiter illum excepit, obvìis Recocer. Recoquo , is.
ulnis accepìt , complexus est.-­Sa1ióle д Recoger. Dispersa colligere. Recogerse.
recibir toda la ciudad. Tota se civitas in Aliquò se recipere.-Recoger algo. Aliquid
occursum ejus eñ`udit. Magnus civium percensere , percurrere. De memoria. Me
concursus factus est ad illum excipiendum. moria aliquid repetere, in memoriam re
Celebritate magna, populique frequentia vocare.­-Recoger el ganado. Pecus, aut
exceptus fuit.-Recibirle en la religion ó oves cogere , congregare , in caulas com
colegio. In Religionem , vel Collegium ali pellere.-Recogerse a’ bien vivir. Ad fru
quem admittere , cooptare, asciscere, ads gem bonam se recipere. Vide Convertir
cribere , recipere. Muy recibido está esto. se. Recoger el corazon. Animum ad se ip
Invaluit тес consuetudo. Celebre hoc est, sum vocare, à curis , & sœculi voluptatì
&‘frequens apud omnes, usu, consuetudi bus, ac deliciis abducere, avocate. Andar
ne receptum.-Bien recibido esta' el Cor recogido. Uni Deo , 8L sibi ipsi vacare.
regidor en la ciudad. Acceptus est,& grs Recogimiento. Recessus, us. Del alma.
tus Рите:- popolo , vulgo favorabìlis, & Vacatio animi à curis sœcularibus, unì Deo
charus ‚ omnibus probatus.-Recibirniento vacantie.
en el colegio. Cooptatlo, electìo , nis. De Recoleta. Cultu, & victu asper Religio
Príncipe que viene. Concursus, 8: occursus ша. Solitudinis amicus, & silentii. Seve
ld Principem excipiendum. rioris disciplina: генах. Рг1таеч1 inslituti
Recibo en cuentas. Acceptum, i. custos, 8c cultor egregius.
Recien parido. Nuper enixa. Recomendacion. Commendatio, nis. Elo
Recien nacido. Recens natus, aut ortus. quium, ii. Carta de recomendacion. Com
A рани recens. Recien venido del campo. mendatitize lirterœ. De mucho sirvió vues
Qui recens agro venir. tra recomendacion. Accessi: cumulus ma
Reciente. Recens, tis. Siendo aun re ximus commendatione tua. Recomendar.
ciente el caso. Calente adhuc re. Commendo , as.
Recio ó fuerte. Validus , ñrmus. Recio Recompensa. Compensatie, remuneratio.
де condicion. Natura acer , & vehemens. No pido recompensa de la buena obra.
Recio caso es, que me obliguen á esto. Du Nullam á te exigio gratiam, neque enim
rum est, & non ferendum, me ad тес adi beneficium fœneror.
gi , cogi, compelli. Dale mas recio. Vehe Recompensar. Compenso , as. Remune
memiüs illum percute, acriìls cœde. Ha ro, rependo, retribuo. Dios recompensa
blar recio. Comenta voce dicere. la tardanza en castigar con la gravedad
Recíprocamente. Mutuo, invicem. del castigo. Deus tarditatem supplicii gra
Recíproco amor. Amor mutuos. vitate compensar. Recompensar con dili
Recitar la oracion. Orationem recitare, gencia lo que perdimos por pereza. Quod
dicere, habere. Recitar en comedia. Per hactenus cessatum est, diligentia , & in
sonam agere , in scena aliquid referre. dustria redimendum. Quod otio, ac desi
Reclamar. Reclamo , as. dia efñuxit, cura, & díligentia compense
Reclamo. lllex aucupis. lllicium, ii. Ve mus.
nir al reclamo las aves. Vocis illecebra Recompensacion oculta. Occulta com
aviculas ad viscum, aut casses perduci. pensatie, cum quis quid clam sibi sumit
Reclinar. Reclino, as. Reñecto, is. pro eo , quod sibi debetur, nec aliter re
Reclinarse. Recubo , as. Reclinatorio. cuperare potest. \
Anaclîterium, ii. Torus , 1. Reconcentrado. Homo tetricus, & tectus,
Recluir. Vide Encarcelar. Recluso. In abstrusus ‚ „сонат, tristique natura. Ta~
a
344 RE RE
cituruus , sui obtegens. Cosa reconcentra per otium delecror. Estos estudios se to~
da. Abditus, abstrusus, a, um. man por recreacion. Ex his studiis delecta
Reconcentrarse el mal. Morbum ima tìo sola petirur. Casa ó lugar de recrea
petere, in visceribus penitîls hœrere. cion. Villa , œ. Prœdium amœnum, domus
Reconciliacion. Reconciliatio, redime suburbaua.-Ilíucho nos recrea este lugar.
gratio gratiœ. Para comulgar. Levium Hujus loci amœnitas nos чаше delectat,
culparum per confessionem expiatio. oculos allicit, & jucundissimè poscit, pro
Reconciliador. Gt'atiœ reconciliator. deliciis nobis est.
Reconciliar. Reconcilio, as. Czesarem Recrear. Oblecio , as. Recreo , as. Ex
cum Pompcjo in gratiam reducere.Recon~ hilaro , as. Delicias alicui facer-e , animum
ciliarse con alguno. Redire in gratiam cum ejus à curis, & molestiis avocare.-Recrear
aiiquo. ln gratiam illum recipere. la vista. Pascere oculos.
Keconciliarse para comulgar. Leviores Recrearse. Distentum curia animum pau
показ per coni'essìonem expiure. lísper relaxare. A negotiis ad ludicra di
медиана сова. Reconditus , abstrusus, vertere, digredi, evagari. A molestiis aber
interior. Lo recondito y esquisito de ш rare, respirare, quiescere. Animi causa
erudicion admira á los doctor. Eruditìo ludere, per amœna vagari, spatiarì. Re
tua interior, & politior ab omnibus pau missioribus sermonibus vacate.
lb doctioribusl suspicitur. Recrecerse. Accresco , accedo , is.
Reconocer. Agnosco, recognosco, is. Recrecilnìento. Accretio, accessio, nis.
Reconoió su firma y su sello.-Agnovit Recreo. Oblectamemum , delicium, ii.
manum, signumque enum-_Reconocer su Reclilud. ~lustitia , œquitas, tis.
engaño. Errorem винт abjicere. Recono Recto. Rectus, recti tenax. 1r via rec
ce lo que te debe. Quid à te acceperit, me ta. Recla tendere. Rectamente. Rectè.
minit. Reconoce que te debe la vida. Vi Rector. Rector, moderator, is. De la
tam acceptam тем. Está muy reconoci Universidad. Gymnasien-Chus, i, & Gym
do a' los favores que le hiciste. Tua erga nasiarcha, œ.
se merita ubique prœdicat. Vide Agrade Recua. Mandra, œ. Mulorum agmen.
cer. Recudir. Recìdo, is. Recudida. Reper
Reconocido al favor. Beneficii memor. cussio , reciprocatio , nis.
Reconocimiento. Agnìlio, recognitìo. Recuento. Recensio, recensus, as.
Reconocimiento de la merced y favor. Be Recuerdo. Vide Recordar.
neñcii memoria. Recuero. Vide Arriere.
Recontar. Numerum recensere Recuesto. Tumulus in clivo, grumus, i.
Reconoalecer. lterum convalescere. ‘ Recuperar. Vide Recobrar.
Reconoenirle con sus firmas. Agere cum Recurrir. Recul-ro, is. Confugìo, is.
aliquo ex syngrapha. Recurso. Recursos, us. Confugium , ii.
Recopilacion. Breviarium , epitome, es. Recusacion. Ejuratio fori.
Recopilador. Qui compendium facil. Kew-mr' al fuez- Judicem rejicere, ro
Recopilar. Qua: fuse , lat`eque Scripta cusare, forum ejus ejurare.
шт, in compendium conferre. Red. Rete, is. Cassis, is. Para pescar.
Recordar. Vide Despertar. Ahora recuer Бадена , œ. Para cazar fieras. Plaga, œ.
das con eso? Serb experrectus es? -­ Dar Casses, ium. Para pájaros. Tendicula,
le un recuerdo. Aurem illi vellere. In me œ. Nebulosum rete. Red дан-едет. Ever
moriam aliquid alicui revocare. ticulum. Echar [аз redes. Relia mittere
Э
Recoser. Resuo , is. tendere.
Recostndo. Recubans , innixus , a , um. Red donde venden. Forensis clathrus,
Recostarse. Recubo , as. Recumbo, is. vel reticulum œreum. Red 6 grada de mon
Recreacion. Oblectatio, oblectamentum. jas. Praestega clathrara.
Ludus, aberratio à molestiis. Leo en algun Redada. Avium, vel piscium captus uno
170€”. por recreacion. Poelis quandoque retis jactu.
deliciarum causa utor. Poetarum inventis Redaño. Omentum, i.>
RE RE 345
Redarguir. Redarguo , revinco , is. Redundante. Vide Superjluo.
Redencìon. Redemptio, nis. Redundar. Redondo , as. limano , as.
Redentor. Redemptor , oris. Vindex, .Temia no redundase де aqui algun daño.
icis. Liberator , assertor , oris. Verebar, ne quid inde detrimenti redun
Redìles. Caula , œ. Ovium sepes. dnret, existeret, emanaret. De aquí re
Redimìr. Redimo, is. El censo. Sum dunda que. Hinc oritur, etïicitur, (it, nt.
тат, vel capot census reddere, restitue Reedi/icar. Reœditico, instaure, 215.00
re.-Redimir su vejacion. lnjuriam, seu тит resiituere coilapsam.
molestiam pecunia redimere. Reengendrar. Regenero, as.
Réditos censos. Annni censuum reditus. Rejèccion. Jeutaculum , prandiculum.
Annua pensio. Re'ditos де réditos. Anato .Refer-ir. Refero, narro, recenseo. А
cismus , i. lo dicho те rejiero. Quad nuper dixi con
Redoble en la música. Repercussio. firmo, ratum habeo. Quod dixi maueat,
ч Redoblado hombre. Homo quadrata sta non muto sententiam.
tura, torosus, lacertosus. Refinar el oro. Aurum excoquere.
Redoblar. Replico, as. En la música. Ref/tolera. Architriclinus, i.
Eamdem churdam saepiiis repetere, re Rejìlorio. Triclinium Regularium.
porcutere. Redoblar el clavo. Ferri , aut желе/а. Malitia, versutia, œ. El que
clavi extantis mucronem retundere. obra con refleja. Versutus, malitiosus.
.Redor/1a. Ampolla vitrea. Darle á uno Rejlorecer. Refioreo, relioresco , is.
con ella. Ampullam ad ejus caput alli [ее/21110 де! mar. Maris refluxus.
dere, in ejus capite frangere. Refocilar. Reticio , recreo, tbcillo , as,
Redomado. Val'er , versutus, subdolus. 8L focillor , aris.
Redondear. Rolundo , as. Rotundum fa Rejbcilarse. Reñci , recrearì.
cere , reddere. Redondarnente. Rotonde. Reforzar. Munire , communire, firma
Redondez. Orbis , circus, i. Circulus, i. re.
Redondillas. Carmen quatuor versibus Rejbrmada cosa. Recognitus , recensus.
dimetrìs constans consonantibus. Reformador de las costumbres. instau
Redondo. Rotundus, globosus. rator disciplinate. Censor mornm.
Redrojo de la oid. Botyron, onis. Bo Reformar. Corrigo, is. Emendo, as. Las
tredus exiguus `e vindemize reliquiis. costumbres al uso antiguo. Prœsentia ed
Redropelo o rerlopeio. Pilus adversus. superiorum normam exigen-e. Collapsos mo
Traerle a’ redopelo. Capillìs aliquem retrò res in pristinum splendorem lestituere,
trahere , vexare', exagiiare. vindicare. Severis legibus solutos reipu~
Redaccion. Conversio, reductie , nis. blica: mores devinxit. Labentem alicubi
Reducir. Converto, adduco, is. /Ilos discipiinam sustinuit , exolescentem reno
hereges. Hœreticos retellere, confutare, vavit , correxit.-Refor//tar los Cabos де!
refutare , ad veram fidem adduceee , redu ejército. Duces, aut Centuriones in ordi~
cere , perducere, convertere.-­Red1ljole a' нет cogere, redigere. Capitan refor
su opinion. illum in sententiam suam tra mado. In ordinem наесть—Делили
xit , adduxit. Sentía verme reducido a'- eso. ó reformacìon. Severioris disciplinas ìns­
Dolebam me in eum locum adductum. tanratio , restitutio.
Redzíjelos á que se hiciesen amigos. lllos Refregar. Reli-ico , as. Altero, is.
in pristinam concor-diam adduxi. .No hay Refregon. Attritus, us.
reducirle a’ que se conjìese. Nullis argu Refrán. Proverbium, adagium, ii. Co
mentis , nulla ratione eñìcies, ut commis mo dice el refrán. Ut in proverbio est.
sa per confessionem expiet. No puedo re Ut abiit in proverbium. Ut vulgari pro
ducirme á eso. Animum inducere non pos~ verbio celebratur.
sum , ut id facìam. Refrenar. Fra-no, as. Refrœno, conti
Reducirse. Errorem sunm abjicere. neo , cohibeo , comprime, compesco , is.
Reducto. Receptaculum castrense. Lingua: moderati. Cupiditatum habenal
Redundancia. Redundatio, redundantia. adducere.
46 RE RE
Refrendar la escritura. Acta recognos ve. Nivem sole, aut sephiro solvi, lique
cere, subscribere , cum protocollo confer fieri.
re. Refrendadas letras. Litterœ à tabel Regalillo. Vide Manguito.
llone, aut Cancellario subscriptœ. Regaliza. Glycyrrhiza , œ.
Refrescar ó templar lo caluroso. iEstum, Regalo. Luxus, us. Delicia , arum. Que
aut thermas refrigerare. Refrescar el tiem se envia. Ferculum , missus , us. Regalos,
po. Едкие гетшп. Algida tempestas in manjares. Cibi lauti, exquisiti, delicati.
gruit.~Refrescar la memoria de algo. Ve De dulces. Tragemata, um. Criado con
tera repetere, in memoriam revocare. No regalo. Molliter educatus, à patre indul
refresqueis la memoria de los disgustos genter habitus. Tienen por gran regalo
pasados. Noli cicatricem jam obductam comer carne. Carne vesci luxuriam pu
refricare. Ne committas, ut vulnera re tant.
crudescant, 8i, qua: pen`e consenuerant, Regañar. Dentibus frendeo , infrendeo.
odia revirescant. Regaño de perro. Canis minar.
Refresco. Refectio, prandiculum, i. Dar Regañon. Morosus , asper , diñicilis.
ó tomar un refresco. Prandìculum dare, Regar. Rigo, irrigo, as. Rivum , aut
aut sumere. Venir, ó entrar de refresco squam fontis in hortos deducere. Cosa de
en lapelea. Integros fessis succedere, sub regadío. lrriguus, a, um.
sidio venire. Enviar otros de refresco. Regatear en el precio. Pretium parce
Recentes , 8c integros submittere. Pugnam augere in rebus emeudis, aut vendendis.
recentibus copiisA accendere. Regatear el hacer algo. GravatìeI aliquìd
Refriega. Rixa, turba, contentio. facere. 'Pergiversor, aris. La que rega~
Refrigerar. Vide Refrescar. teó el darle. Quàm gravate dediti Para
Refrigeration. Refrigeratorius, a, um. qué andas regateando? Quid tei-giversa
Refrigerio. Solatium, delinimentum, re ris?
frigeratio , fomentum doloris. Regatato. Rìvus, aut aqua irrigua.
Refuerzo. Munimentum , firmamentum. Regaton ó regatona. Propola, œ.
.En la guerra. Subsidium , subsidiariœ co Regatoneria. Propolae versutia.
piae. Regazar. Vide Arregazar.
Refugio. Perfngium , asylum, preesi Regazo. Sinus , us. Gremium , ii.
dlum , confugium , refugium. Regeneracion. Regeneratio , nis.
Refiindir. Refundo , is. Regencia. Prœfectura, as. Regimen, inis.
Refunfìxñar. Obmurmuro , as. Como re Professoris munus.
funfuñal Ut весит remurmurat! r Regente del consejo. Regens, tis. De
Refutar. Confuto, as. Refuto, redar cátedra. Professor, oris.
guo. Argumenta diluere , testimonia refel Regidor. Decurio, nis. Senator.
lere , elevare. Regimiento del pueblo. Concilium pu
Regaladamente. Laute, delicate. blicum. Senatus , us.. Decurionum conces
Regalado conoite. Cœna regia. Regale sus. Vender ó comprar el regimiento. De
Convivium , lautissìmum , oppipar`e appa curionis munus nundinari. Regimiento de
ratum. Tierra regalada. Terra delicatis milicia. Vide Tercio. Buen regimiento en
cibis, & fructibus abundans. comer. Diœta , œ, vel diœtetice, es.
Regalado ó regalan. Delicatus, 8i mol Region. Regio, nis. Plaga , œ.
lis. Luxui, & deliciis deditus. = Regir. Rego , is. Vide Gobernar.
Regalar á uno. Laute aliquemaccipere, Registrar algo. Oculis lustrare aliquìd.
liberaliter habere , magniñcë tractare, Scrutor , recenseo , inspicio, recognosco.
splendido convivio excipere. El padre re Registrar el pasagero las mercaderías.
gala al hijo. Pater .ñlio indulget. Merces portitoribus testimandas pateface
Regalarse. Genio, 8L naturœ indulgere. re. Registrarlas el portazguero. Sarcinas
Molliter pelliculam curare. Luxuriose vi evolvere, scrutari.-Registrar su hacienda
vere. Luxu, 8c otio diffluere. Voluptatl, para empadronarse. Bona sua profiteri,
ac libidiui nihil negare. Regalarse la nie ut in publicas tabulas referantur. Regis
RE RE 347
trarla el Censor. Bona alicujus censere. alicui movere, commovere , excitare. Au
Registro de escritura. Archetypus, i. ditorum animesàseveritate ad hilaritatem,
Protocollum. El traslado. Exemplar, is. risumque traducere, convertere. Cosa que
Donde estan los registros. Librarium, га— hace reir. Ridiculus, a , um. Despicarse
bularium. Asentar en el registro. In ta de lo que se rien. Ridiculum ridiculo еще
bulas publicas aliquid referre. Registros re.-Reirseá carcajadas. Cachinner, aris.
en los libros. Serici funiculi , fascielœ, in Miros risus edere. Cachinnes tollere, in ca
cunculœ signandi causa ровна. En come chinnes selvi , etïundí. _ Riéronse de lo
dias. Qui cemœdiam agentibus suggerunt. que dijo. Risu excepta est ejus oratie, ri
Registros ó mirones. Inspectores curiosi. sus illam maximus censecutus est, in risum
Echa de aquí primero este registro. Hunc erupit universa concio. Riese de cuanto
Argum prius ат) amanda. Ablega curio le achacan. Calumniam risu excipit. Quœ
sum puerum, aut extrude. in eum cenferuntur ‚ contemnit, ridenda
Regla. Regula , norma, canon , is. En рты.
la comida. Шина, frugalitas. Reglada Reina , Reino, Reinado , Reinar. Vide
en comer. Frugalis , parcus cibi, atque Rey.
vini. Reglas de religiosos. Censtitutiones, Reiterar. Vide Repetir.
regulœ, statura religiosa. Reja de arado. Vomis, vel vomer,A eris.
Reglar el papel. Lineas ñdiculis in Reja de ventana. Transenna, a». Cla
Charta ducere, ductus fermare. thri, vel clathra ferrea fenestrœ.
Regocijarse ó regodearse. Laetitia ges Rejalgar. Aconitum , i. Regaljar se le
tire, gaudio exultare. Regocijado. Exul vuelva. Malè illi vertat.
tans ,-lœtitia elatus. Reja para jugar. Discus ferreus.-P¢
Regocijo. Exultatio , gaudium , ii. ra ceñirse. Zona, quam fîbuls merdet.
Regoldar. Ructe, as, нашего, as. Rejon. Hastile ferro prœiixum.
Regueldo. Ructus, us. Rejuela ó braserito. Foculus, i.
Reguera. Aquœ derivatœ fossa. .Relacion de quien cuenta. Enarratio,
Reguilete. Ludibrium venti. nls.
Regular los votos. Calculos discernere, Relacion ante el Juez. Recitatie, nis.
авт-авт dinumerare , ceni'erre. Relacion a' otra rasa. Relatie, nis.
Regular/nente. Ferè, plerumque. No puedo dar relacion de lo que no ot'.
Rehacer. Reficio, is. Repare , as. Qua: non vidi , quemadmodum gesta sint,
Rehacio. Pertinax, cis. Obsliuatus. narrare, expenere non audeo.
Rehecho hombre. Torosus, lacertosus. Relajacion. Laxatîo , dissolutio , nis.
Rehenchir. Replee , iterum implere. Relajado. Licentioris vitre , selutioris
Rehenes. Obses, idis. Mandóles dar re disciplina: menachus. Qui solutiiis, & li
henes. Obsides illi imperavit. Dió á su centiìis, in religione vivir, à severiere dis.
hermano en rehenes. Fratrem ebsidem tra ciplina abhorrens.
didit. Relajar la observancia. Religiesam dis
Rehuir. Refugio, is. Refer-mido, as. ciplinam Solvere, iaxare, relaxare. Rela
Reinciclencia. Repetitie febris. Reiteratie jarse el religioso. Solutiiis, & licentiìis age
sceleris, vel ñagitii. re, vivere. Severioris disciplinar авто la
Rehundir la campana. Refundo , is. borare. Sœcularis vita: licentiam œmulari.
Rehusar. Recuso, detrecto , abnuo , is. Relajar el juramento. Hominem sacra
Tergiversor, aris. Ningun trabajo rehu mento selvere , gratiam illi Расеге Зигйззпо
saré por la patria. Nullum patria: labe­ rantf. Sacramenti vincula laxare.
rem denegabe. Nullum reipublicœ causœ Relajarle al brazo seglar. Sa'culari ju.
periculum deprecaer , fugiam , refugiam, dici ciericum, aut religiosum puniendum
reformidabo. tradere. _..
Reir. Ridee, es. Risum edere. Reirse Relamerse una jìera. Oris fœdati cruo­
de otro. Irridee , es. Procurar hacer reir. rem regustare , ligurire. Relamerse el ti
Risum captare. Hacer reír a' uno. Risum rano en la sangre de los cristianos. Зе
48 RE RE
тёзки in сак-151131109 avidiìxs exercere. tomatarlus faber. El que gobierna el re
Crudelitatem tyranuo pro deliciis esse. loj. Horologii moderator.
Christianorum tormentis oculos pascere. Reloj. Horologium, ii. Horarium, ii.
Relamida. Splendida cute mulier. De sol. Solarium. De arena. Arenarium.
Relamido. Mundulus, politulus. De agua. Clepsidra. La mana del reloj.
Relámpaga. Fulgur , uris. Fulgetrum, i.v Index , icis. El hierro del reloj de sol.
Relampaguea. Fulgurat, coruscat, cre Gnomon , onis. Horarius stylus. El círcu
bris micat ignibus œther. lo. Umbilicus, i.-­Dar el reloj. Horas so
Relapso herege. Qui ad hœresim rever nitu indicare. Ir adelantado. Solis cursum
titur, reversus est , remìgravit. In hœre prœvertere, prœcedere, anteire. Ir atra
sim relapsus, iterum devulutus. sada. Solem tardius subsequi. Solis cursum
Relatar. Refero, rs. Vide Contar. non mquare. Ir де espacio. Lente nimis
Relator ante el juez. Acta recitare, ta progredi. Ir apriesa. Celeri motu ferri,
bulas , testimonia , litteras. volvi , rapi, tir:umagì.-­Pararse el reloj.
Relator del pleito. Recitator, is. Нож-010510111 Ьшгеге , consistere. Andar
Relevante cosa. Eximius a , um. Рива errado. Uiscrepare à Solis cursu, delirio
tans, excelleus. Qué prenda tiene relevan re. Concertarle. Ad Solis cursum horolo
te? Quid in illo eminet? Quo praestat, ex gium componere. Levantar las _pesas del
cellit? reloj. Librantìa йод-010811 ponders elevare,
Relicario. Sacrarium, reliquiarum sa in altum tullere.
crarnm capsa , capsula , reposttorium. Relumbrar ó relucir. Reluceo, es. Re
Relieves de la plata. Signa aff-abre fac niteo , es. Resplendeo , es. Relumbrante
ta. Obras de relieve. Anaglypta, orum. a' reluciente. Nitidus, splendidus, splen.
Vasa signis aspera. Q descens , refulgens.
Religion. Religio, nis. Católica. Ortho Relulnbron. Fulgetrum.
бока, Catholica, Romana: Religion fil Remachar el clavo. Clavi mucronem ex
sa. Superstitio , nis. Vana „ивам—11:12 tantem curvatum deñgere. ¿Varices rema
gian, virtud. Religio, pistas, sanctitas. Sa c/mdas. Nares simœ, resímœ.
crarum rerum cultus-Religiones. Fami - Remanecer. Existo, appui-eo, exorior.
lize sacrœ.- Entrar en religion. Religio Remanente. Quod residiuum, ant rell
sa: militia: nomen dare, in religionem iu quum est, reliqua pars.
gredi. Religiosam vitam inire, amplecti, Remanso de agua. Stagnans aqua.
suscipcre. Ad religionìs partum conf-.ige Remar. Ксюша, as. Remum impellere.
re, se recipere. Salir de la religion. A Remis incumbere, insurgere. Remis na
religione deficere. Vide Aposfatar. vem impellere. Dejar de remar. Inllìbe
Religioso. Religiosus , religiusœ vitae re remos.-Remeru. Remex , igis.
cultor. Religiosa. Religiosa mulier. Reli Rematar. Vide Äcabar. Remata en
giosamente. Religiose, piè. punta. Exit, vel desinit in acumen. Re
erinchar el caballo. Hinnio, is. matar lo que se vende en almoneda. Rem
Relincho. пятниц, us. postremo licitanti atldicere, mancipare.
Reliquias ó sobras. Reliquiœ, arum. De Remate. Extremum, i. Finis, exitus,
Santos. Застав reliquiœ , sacra ossa, Sanc us. Caix, cis. Perdido de remate. Perdi
torufn reliquiaz. 4 tissimus. Profligatissimus. Queda perdido
Reflmarse. Subsido, is. Estar rellana de remate. Ad incitas redaclus est.
do. Плагиат сгиг1Ьцв sedere. . Remate del yclmo. Conus galeae.
Rellenar el ave. [ngluviem avis eduliis Remedur. Mimum agere. Gestus alicu
concisis relax-cire, replere. jus , vocem , mores ridicule eñiugere, ex
Relleno de ave. lngluvies referta. De primere , referre , imitari.
puerco. Fnliscus ventes. Puerca rellena. Remedador. Mimus , 1. Gesliculator.
Porcus trojanus. Huevos rellenos. Fax-ta Remedadora. Mima. Gesticularia.
ova. Relnediar algun mal. Malo , aut vitio
Relojero, que hace ó vende relojes. A_u­ alicui mederi, medicari, remedium adhi
RE RE 4
bere , medicinam facet-e. Remedielo Dios cisa omni spe veniœ, pœnas dabit. 3 9
que puede. Hoc malum, nisi divina ope, Remision ó tibieza. Remissio , languor,
sanari non potest. Huic nodo Deo vindi segnities , ei. Con muc/za remision se hubo
ce opus est. Esto se ha de remediar. Huìc en aquel negocio. Segnius rem procura
malo occurrendum est. Hoc malum leva vìt, remissiús agit.
ri, leniri oportet. Sedanda тес tempes Remiso. Languidus, remissus, segnis.
tas. Providendum ne id fiat, ne jurgium Remitir. Remitto , is. De pena. No
in dissidium , aut bellum erumpat. xam remittere, mulctam condonare. Re
Remediarse. Procurare se. Sibi provide mitióme al pagador. Ad tribunum mrarium
re, consulere, prospicere. « me rejecit.-Remitio'scme á otra sala. Pra:
Remedio. Remedium, ii. Salus, tis. Qué nuntiatum est. Non liquet. Ad alios judices
remedio tiene esto? Quam huic malo me rejecta causa est. А lo que tu' juzgares
dicinam i'acias? Un solo remedio hay con me remito. Te judicem appello. Judicio
tra el vicio, que es huir de la ocasion. tuo stabo. A sententia tua non appellabo.
Una adversus vitium cauiio est occasionis _Remítome a' la esperiencia. Ad expe
fuga. Uno tantum modo Iapsum vitabis, si rientiam provoca; ipsa de re, & contro
à lubrico receseeris. Aplicar, ó poner re versia judicet.
medio. Remedium adhibere. Es dißculto Remo. Remus , i. La empuñadura. Ма‹
ao el remedio. Non levi spongia hoc ma nubrium. La pala. Palmuia , tonsag, œ.
lum abstergitur. Perdiñìcilis est hujus ma Echarle el remo. Hominem ad remum da
li curatio. Non levi dolore curatur. En re, ad triremes damnare, relegare. Hair
esto consiste tu remedio. In hoc tua stains a' vela y remo. Ventis, remieque fugere.
розни est.-No tengo ya remedio. Peril. Remojar, poner ó echar en remojo. A
Actum est de me. Desperata mea Salus qua aliquid madel'acere , macerare. Remo
est. Nulla mihi relinquitur spes salutis, jarse, estar en remojo. Aqua aliquid mol
nullum meis maiis remedium.-Remedioo lescere, lentescere, tnadefierî.
de medicina. Medicamentum , 1. Medica Remolcar. Remulco navem trahere.
men, inis. Medela, œ. Remedio eficaz. Remolino de agua. Vorago, inis. Ver
Prœsentissima medicina. Remedìum efñ tex, icis. De viento. Turbo, inìs. De la ca
сах, prœsens , prœsentaneum. Para mal beza. Vertex , icis. Re'molinar con el ca
де ojo ó hechizos. Amuletum. Para mul ballo. Equum circumducere , circumagere.
de orina. Diurecticnm. Para amortiguar Remontarse. Aufugere, evolare, vel al
el dolor. Stupefaciens, soporiferum. Pa ta petere, in sublime ferri.
ra hacer materia. Suppuratorium. Para Remoquete. Dicterium, ­ii. Dijeronse
ablandar. Malagma , tis. Cataplasma, tis. aus remoquetes. Dicteriis se invicem реге—
Contra veneno. Antidotum, vel antidotus. trinxerunt.
Para todo mal. Panchrestum. Rémora. Remora, œ. Echeneis, dis.
Remedo. Eilìctio, imitatio. La virtud Remorcler. Vide Conciencia.
ее el remedo де la bienaventuranza. Vir Remordimiento. Conscientiœ stimulus,
tus beatœ vitœ instar est. remorsus. Vide Escru'pulo.
Remendar. Resarcio, is. Rernostar el cino. Cum vino vetore mus
Remendon. Cerdo , nis. Rudio artifex. tum miscere, confondere.
Remera. Remex, igis. Remoto. Vide Apartado. Estoy muy re
Remiendo. Sarcimen , inis. Commissura, moto en cosas de estudio. `Iam pridem lit
œ. terarum studia omisi. Nihil à me longiiis
Reminiscencia. Recordatio , uis. abest litterarum studiìs. _lam diu litteris
Remirado. Circumspectus. vale dixi.
Remirar algo. Relegere, recognosce Remover el depósito. Depositum amo
re, recensere aliquid, limandi aut repre vere, adducere, x-epetere à custode. Re
hendendi causa. mover humores. Commemorationem 011211
Remision óperdon.Venîa, remissio, con sœ inter mortuum odium, aut iram sus»
donatio. Sin remisian .verá castigado. Praa citare.
35o RE RE
Remozarse. Repuerascof, is. Renta. Annui reditus, proventus. Vec
Rempujarse. [mpello , is. Repello, is. tigal , alis. Pensio , nis. Renta de tierras
Rempujon. Impulsus, us. Impulsio. y viñas arrendadas. Reditus ex agris, &
Remudar vestidos. Mutare vestes. vineis. Caen las rentas para tal dia. Num
Remunerar. Benetìcia alicui remunera mi , aut nummorum pensio cadit in eum
re, gratiam referre. Merita alicujus re diem. No coge el labrador para pagar
munerari. Prœmio aliquem remunerare, sus rentas. Pensionem tantam arator fruc
munere remunerari. Cic. tu annuo consequi, & solvere non potest.
Renacer. Renascor, Repullulo, as. _Tiene mil ducados de rentas. Ex suis
Rencilla. `Iurgium, rixa, contentio. possessionibus annuos aureus mille capit.
Rencilloso. Contentiosus , a, um. Mille aureis in актов singulos ex suis prœ
Renco. Vide Derrengado. diis illi redeunt, redundant , provenîunt.
Rencor. Vide Rancor. Millenos aureos quotannis ex fundis per
Rencuentro. Conflictus , us. cipit.
Rendija. Vide Rcsquicio. Rentero. Conductor, redemptor, oris.
Rendido en la guerra. Dedititius. А Renueva del a'rbol. Germen. Stolo, nis.
.sus pasiones. Vitiis, tiagitiisque deditus, Hcharlos. Germina emittere. Germino,
addictns , obnoxlus. pullulo , as.
Rendimiento. Obsequium, deditio, nis. Renunciar la herencia. Hœreditati re
Rendir. Vide Sujetar. nuntiare. Los cargos de la república. Re~
Rendir ó rentar. Vide Renta. nuntiare civilibus oñìciis. Magistratu se
Rendirse. Cedere alicui. Hostibus se de addicare.
dere , subdere , submittere. Deditionem Renunciar el mundo. Terrena abdicare.
facere. Dare manos , herbam porrigere. Terrenis rebus nuntium remittere, vale
Renegado. Qui lidem negavit , ejuravit. dicere. Renunció su amistad. Amicitiam
Christianœ fidei desertor. illi renuntiavit.
Renegar deal.; fe deCristo. Ab orthodo Reñir. Cum aliquo de aliqua re rixarl.
ха religione deñcere, descicere. Christi lì Inter se jurgare, digladíari, jurgio con
dem objurare , ejurare. Reniego de seme tendere. Rerïir con espadas. Gladiis de
jantes hombres. Hujusmodi homines abo pugnare. No rirîeron mas que de palabra.
minor, detestot, execro. Intra convicia rixa constitit.
Renes. Vide Riñon. Reñir á uno. Aliquem objurgare, in
Renglera. Ordo, inis. Linea , acies. crepare, cum illo de re aliqua vehemen
Renglon. Versiculus, i. Verborum ii ter agere.
nea. Quedóse entre renglones. Praeteritus Rea, acusado. Reus, qui accusatur.
est, prœtermìssus est. Reo, pescado. Salar. Salmo exilis.
Reniego. lmpia negarlo, ejuratio. Repapilado. Cibo onustus, repletos, in
Renombre. Cognomen, inis. Sapientis, gurgitatus. Distentus epulis.
lut Philosophi cognomen. Repapilarse. Se cibis ingurgitare.
Renovacion. Renovatie, nis. instaura Reparar las quiebras. Reŕicio , is. Re
tio , redintegratio , nis. paro, instauro , reconcinno, as. Resarcio,
Renovar. Renovare, instaurare, redin is. Reparador. Instaurator, reparatur. Re
tegrare bellum, vires , prœlium, seditio paro de casa. Sarra tecta domus, repara
nem, societatem , memoriam, lœtitiam. tîo, fultura, ae.
Sopitum dolorem excitare, locum renova~ Reparar los caminos. Munire vias, ster
te. Vide Refrescar.-Renovar la costum nere. Tales reparos. Munitio , stratura
bre. Vetus institutum renovare, morem re viarum.
Ген-е, renovare. Renovar ó dar lustre á Reparar ó echar de oer. Animadver
cosas viejas. Scruta polire, interpolare. to , is. Noto , as. Observo , as. No гера—
Merces concinnare, reficere , mangoniza ras cómo callan estos? Ecquid animad
re. vertis horum Silentium? No repara en na
Renouero. Propola , œ. Magno , nis. da, como salga con la suya. Nulla illi
RE RE 35x
turpis est vlncendi ratio. Nihil pensi ha Repentinamente. Repentë, subilb.
ber , dum Vinum-Reparar en cosas muy Repeticìoa. Repetitie, iteratio, gemina
menudas. Rem ad calculos exiliter voca tío, nis. Repeticion де acto. Prœludium
re. In minimis offendere. Minima quœque disputationis. Pra-ratio quœslionis. Repe
0Ь5егчаге, notare. Dedecorîs umbra com.. ticìon ìnsulsa de lo mismo. Tautologia, œ.
moveri. No repara en el gasto. Non gra. Vitiosa ejusdem verbi repetitio.
varur sumptum facere. Non sumpru de. Repetidor en el estudio. Prœceptor,
terretur. No repara'ra en decírselo. Non Pœdagogus, Hypodidascalus, i.
dicere gravarer, non dubitarem illum ad. Repetir. Repeto, is. Irero, as. lngemî
Ámouere.­-No repara en lo que dice. In по, as. Inculco, as. Retracto, as. Repite
consulté loquitur. Temerë verba fundir. me la calentura. Febrìs repetir, redit, re
Eñurìr quidquid in mentem venìt.Sin re cidir, recurrir,V revertilur. Repetís cien
parar lo hice. Imprudens feci, per im veces eso. Cantilenam еатдет cenries ca
prudenrìam. No hay que reparar ел „о. nis. In eodem luto hœsitas, actum agis.
Momenti nihil est in eo. Non est hoc mag. Repicar las campanas. Festivo, cre
noperè requirendum. Por qué no he de re~ broque sonitu cymbala pulsare, quatere,
parar en esta: cosas? Quidni his commo percutere. Repique. Crebra percussio.
vear? Quîdni hœc requiram? Repleto. Epulis distenrus. Replecíon.
Repara. de quien nota. Animadversio. Obstructio , nis. .
Nora , œ. Observatio , nis. Reparo де ca Réplica. Objectio, nis. Responder a' Ia
sa. Sarra recta domus. réplica. Objecra diluere , redarguere , re
Repartidor. Distributor, oris. pellere. Haced lo que os mando sin 'répli
Repartìmìento. Distributio, partitio ca. Opprime os, & jussa perŕice.
De tributos. Capitale vectigal. .Réplica por escrito. Rescriptum, i.
Repartir. Divîdo, distribuo, is. Parrior, Replicante. Superior disputaron
disperrior, iris. Dilargior , impertio. Replicar. Repono , is. Objicio, is. El
Repasar la leccion. Lectionem recole que arguye. Fortiìis insurgere, instareve
re.-Repasar ó reoeer alga. Relegere hemenrììis. No hay que replicar. Nihil est
scripta , recensere , recognoscere. quod reclames. ‚
Repastar el ganada. Pascere oves. Repollo. Brassica Apiana.
Repecho. Vide Recuexto. ­ Repolludo. Torosus homo , rorundus.
Repelar. Vellico, as. Carpo, is. Carp Reporter en el juego. Repono, is. En
tim vellere. Repelo. Pili evulsì. Ni un materia де derecho. Vide Revocar.
_pelo quedó. Ne pilus quidem, aut vesti Веронике. Cunrinere se. Temperate
вбит relìctum est. sibi , imm-comprimere, se ex ira collige
Repelon. Capillorum vellicarus, vulsu te. Repórtate. Te ipsum cantine. Animo
ra. А repelones. Carptu, aut veliicaru. Маг impera. Hombre reportado. Maturi animi
viejo que el repelan. Nestore, & Hesio vlr.
de anriquior. Repertorio. Mathematica: tabula?. Epi
Repente. De repente. Repenrè , subito, rome rerum à> Chaldaeis inventarum. Re
exrempore. Echar де repente. Exrempore pertorio del año. Prœdictio Chaldaica,qua
carmìna fondere. Extemporali carmine tempestates anni, & reè memoranda: tra
turbam exhilarare. Tiene buenos repen duurur.
tes. Extempore facexè , & aptè dicit. Me Reposado. Quierus, tranquillus, placidus.
jor habla de repente, que де pensado. Repoxar. Quiesco , requiesco , is. Quie
Метла extempore , quàm meditate loqui rem aut somnum capere. Vide Dormir.
tur. Vino de repente. [nexpecrarus, ins Reposo. Quien, lis. Requies, ei. Tran
peratus venir. Ex insperato, prœter opi quillitas. .
nionem adfuit. Repostero. Stragulum , î. Tapes, etìs.
Вере/шла cosa. Repentìnus, impera Repostero de la plata. Prœf'ecrus aba
tus, improvisus, subitus, subitaneus, re ci, in quo argentea vasa collocanrur.
репа ‚ ris. Reprehender. Reprehendo , is. Objurgo,
45
52 RE RE
increpo,as. Verbis aliquem castigare. Ас repudium illì тат, „шиш, suas sibi res
cuso, carpo, vitupero. Malè ver-bis ac habere jussit.
cuso, carpo, vitupero. Malè verbis accipe ' Repudìo. Repudium, il.
re. Vitio aliquìd alicui vertere, dare. Repugnancia. Repugnrmrîa , c.' Tengo
Bravamente reprehendìó á los jugadores repugnancia á escribir. Non libenter scri
el predicador. Concionator aleatores ve bo. Grave, & molestum mihi est litteras
hementiìls objurgavirti , exagiravìt ,gravis exarare. Piger nimis sum ad scribendum.
sima oratione in aleatores invectus est. Con cuánta repugnancia lo hice! :Quàm
Repre/zension. Reprehensio , accusatio, gravare, & repugnanter feci .' Sin repug
objurgatio , vituperatio , nis. . nancia. Non gravare, patienter, non œgrè.
Reprehensor. Objurgator, reprehensor. Repugnar. Repugno, as. Resisto, is.
Represa, agua represalia. Aqua re Reclamo , as. Repugnan gracia y pecado
ses , stagnatie, compressa. Maler de re en un sugeto. Gratis, 8L peccatum non
presa en los vicios. Vitia diu compressa cohœrent , consistere non possunt , in
repenté prol'undere. Voluptati ac libidini ter se repugnant, mutuo se expellunt, se
diutìiis restricta: habenas subito Iaxare. excludunr. Repugnara’ lo que le mandan.
Represar el agua. Fluminis cui-sum Contumaciils parere. Mandara gravarl,
coercere , retardare, remorari. gravare exequi.
Representacion. Scena, œ. Actio. Salir Repulgar. Replicare, complicare.
a' representar. In scenam prodire. Repulgo. Plicatura , a». Asir del repul
Representante. Comœdiarum actor. Co go de la empanada. отпад: in re levie
mœdus, i. Drammatis persona. sìma. Sandalium. Veneris culpar-e, cum
Representar la comedia.l Comœdiam lpsam non possxs. .
agere. El hijo representa al padre. Fi Repulsa. Repulsa , œ. Rejectio, nis.
lius gerit vices , aut personam patris. Reputacion. Existimatio, onis. Ganar
Representar, ó proponer algo al supe reputacion. Existimationem colligere, ac
rior. De re aliqua ad prœpositum, aut ju quirere , comparare. Algo habeis perdida
dicem referre. Representa las obligacio de vuestra reputacion. Aliquid de existi
nes que tiene á hacerlo. _Referr quibus matione tua perdidisti. Nonnihil de laude
de causis id agere debeat , quibus omciis tua tibi decessit. De existimatione tua non
prœstare teneatur. nihìl delibatum est. Opinio illa sapienrìœ
Reprimir. Reprimo, cohibeo, contineo. illustris, & prœclara aliquatenus obscu
-No hay quien reprima el atrevimiento rata est. ~
de este. Nemo est, qui isrius h_omim's au Reputar. lEstimo, as. Vide ЕЛЕ/лаг.
daciam frangar , coerceat , comprimat, fe Requebrar. ’Amatoriis verbis ludere.
rocitatem contineat , animos infringar. Verborum lenociniis allicere , captare,
Reprobacion. Repulsa , œ. Rejectio, re verborum blanditiis petere, amorem exci
probario. Réprobo. Prœscitus, pravus, out tare, accendere.
pet-versus , 'damnatus. Requerimiento. `Iuridica, aut canonica
Reprobar Reprobo, as. Improbo, dam monitio , denuntiatio.
no , rejicio. Ser reprobado. Repulsam fer Requerir. juridico monere, denuntiare.
re , accipere. Carbone , aut atro calculo ­-"`l tiempo lo requiere. Tempus exigir.
scripra norarì. Requerirse. Requiri , necessaríum esse.
. Reprochar. Vide Zaherir. Requeson. Meta pressi lactis.
República. Respublica, reipublicœ.-`Es Requesta. Vide Demanda.
to es en bien de la república. Hoc è re Requiebros. Amatoria Verba, lascivœ
publica est, ad salutem omnium pertiner. assentaliunculre. Verborum blanditiœ , le
Hombre de república. Reipublicœ studio nocinia, amantium procacitas. Decir un
ша , amicus. Vir politicus. - requiebro. Blanda , & amica vo'ce aliquem
Repudiar. Repudio, as. Rejicere , res appellare. _
puerìe, aspernari. Repudió la mager. Con Requisitoria. Forensis unius judicis ad
jugem repudìavit. Úxori >nuntium remitir, alterum postulatio.
RE RE 5 ‘
Res де ganado. Pecus , udîs. proprias oves pro libito deserere. 3 3 4
Resabiado. Exacerbalus. Resignacion del beneficio. Beneficii re
Resabiarse. Exacerbari , stomachari. numialio , abdicatio , resignatio.
Resabio. Ingrarus sapor. Esto tiene re Resignar el bene/icio. Beneficio, aut
sabios de /zeregx’a. Hoc вари hœresim. No munere ecclesiastico se abdicare. Beneñ'
puede ocultar los resabios del natural. cîum renuntiare , resignare. Resignarse
Erumpum quandoque natura: vitia. Adhuc en las manos de Dios. Voluntaxi divinœ
ìn eo extant pravœ indolis signa. se totum tradere, committere, permittere.
Resabido. Sciolus , arrogans, saperda. Resina. Resina , œ. ’
Resarca. Nova frumenli expat-ratio. Resistencia. Repugnamia, œ. Oppositio.
Resarcir los daños. Damna resarcire, Resistero del sol ó resol. Soiis repercus
pensare , compensare , rependere. sio , reverberatìo.
Resbaladero. Lubricus locus, semita lu Resistir. Resisto , obsisto , is. Repugno,
brica. Lubrica viarum. In lubrico insiste as. Conalibus alicujus occurrere , se oppo
re non poterie. nere, ìmpetum ejus reprimere, audaciam
Resbalado, ó resbalon. Lapsus, us. Pro frangere.
lapsio, nis. Resrna de papel. Vigìntì scapi echar
Resbalar. Labor, eris. Delabor, eris. tarum. E
Resbaladizo. Lubricus , a, um. Resollar. Spiro, as. Respiro, as. No
Rescatar. Redimo , is. Vide Cautioerio. me dejan resollar. Non mihi paulisper
Rescate. Redemptìo, nis. animum laxare licei. Vix respirare licet
Reacoldo. Prunarum reliquia: cineribus mihi. ’
obductœ , immixtœ. Resolver. VStatua , constitue, decemo.
Resentirse. Succenseo, subirascor. Resolverse
Capere
segun el parecer де otro.
consilium dev alicujus sententia.
Reseña de egército. Recensio, nis. Ha
cerla. Exercitum lustrare, recensere. Ojala' yo Io hubiera comunicado contigo
Reservar. Reserve, as. Repono. Eximo, antes de resoloerme. Uiinam integra re hœc
excìpîo. Algo he de reservar para mi'. tecum egissem. Vide Determinar.
Aliquid mihì debeo reservare. Reservar де Resolverse la Иле/швед. Тишогет re
obligacion a’ uno. Oñ'icìi onere aliquem solvi , residere.
eximere, immunem facer-e, reddere, prœs Resolucion. Deliberatio, consilìum, sen
tare. Caso reservado. Casus superiori re tentìa, œ. Como ví la resolucion de la
servatus, àquo ipse, 8c non alius sine mager, no quise por/iur mas. Quoniam
ejus f'acultatel absolvere polest. Reserva inspexi mulieris sententiam , contentione
cion. Reservatio , nis. supersedi. Qué razon daba de su resolu
Resfrìarse. Refrigesco. Esta' resfriado. cion tan loca? Quam causam demencissi~
Frigore ex sudore torpet. Sudore maden mi sui consilii afferebat? Nuestra poca re
tem frigos invasir. Sudans frigore subitb solucion le infundia estos brios. 1103 1111
correptus est. animos faciebat nostra hœsitalio. Las re
Resguardo. Cautio, nis. Estaban tres soluciones apresuradas pocas veces tienen
de resguardo, por si hubiese peligro. Tres buen suceso. Praepropera consilia raro
subsidio venerant , si fox-tè res in discri prosperé садит. Vix umquam felicem sor
men adduceretur. tiunmr eximm. En resolucion es esto. Heee
Residencia. Commoratio, residentia, œ. denique summa rei est. Con resolucion es
Tomar residencia á uno. Rationem ab tamos de no pasar por ello. Prœsenri , 8c
aliquo magistrato gesti reposcere. Juez de confirmalo animo sumus ad resistendum.
residencia. (201251101- , oris. Монет с111113, quâm id patiemur.
Residente en un lugar. Incola , œ. Resuello. Spiritus , us. Anima , œ. Res
Residir en algun lugar. Commoror, piratio, htalìtus, us. Anhelirus, us.
arîs. Ad tempus alicubi habitare. No resi Resue\I amente. Anímosè, видами.—
dir los prelados en sus Iglesias. Abesse Resuelt amente dijo que no. Prœcisè пе
longo tempore ab Ecclesiis sine causa, gavit. Cìc. Audacter , 8: liberè negavil.
°‘.\
354
Resuelto, RElde resolucion. Ani- '
hombre RE
tener la respiracion. Animam continere.
mosus. Vide Atentado. Resuelto a’ irse á Spiritum retinere-, sustinere. Respiracion
morir antes que, Еде. Certus ire mori, po apresurado. Creber spiritus, anhelitus.
tiìxs quàm , &c. Estaba resuelto a' no sa Respiradero. Spiramentum , spiraculum.
lir de casa. Constitueram, deliberaveram, Resplandecer. Splendeo , resplendeo,
deliberatum mihi erat, in animum indu es. Mico , as. Fulgeo , uiteo, luceo. впал
xeram, certum mihi erat domi manere. geo, eluceo, elucesco. Nitesco, enîteo,
Aun no estoy resuelto a’ eso. Nondum ad enistesco. Corusco , as.
dusor, ut faciam.'Ta lo he mirado, pero Resplandeciente. Nitidus , sple'ndidus.
aun no estoy resuelto. Deliberavi quidem, Fulgens , coruscus , coruscans., tis.
sed nihildum decrevi. Resplandor. Splendor, fulgor, nitor,
Resonar. Resono , as. ons.
Resoplar. Respiro, as. Reño, as. Responder. Respondeo , es. Responsnm
Resoplido. Respiratus, us. Reflatus, us. dare , prœbere. А гама. Rescribo, is. Re
Respaldar y respaldo. Vide Banco. ponere in epistolìs. Respondió que no. Рге
Respetable. Vide Venerable. cisè negavit. Responder adefesios. Alie
Respetar. Observa, as. Colo, is. Vereor, num à quœslione responsum dare. Flocos
revereor, eris. Veneror, aris. Respetar a’ postulabam , iigonemque negas. А esto no
uno por ser rico. Ex censu aliquem spec se que responder. Hic mihi aqua hœret.
tare, œstimare, divìtiis censere. Respondo al último renglon de ш carta.
Respectivamente. Considerata rei, aut Venlo ad extremum tua: epistolar: versícu
personas diguitate. Si personam respicìas.
lum. Ta os he respondido al todo. Habes
Respecto de lo que. Риг ut. Poco le ad omnia. Cic.
alaban respecto de lo que merece. Malig Respondón ó respotón. Ad Iiussa durus,
ne laudatur , prœ ut dignos est. & obtrectans. »
Respeto. Observantia, reverentia, ze. Te Responsos. Piaculares preces pro'de­
ner respeto á uno. Reverentiam alicui functis.
prœstare , exhibere , honorem habere. To Respuesta. Responsurn , responsio. Vol
car con respeto. Manus religiose adhibe ver con la respuesta. Responsum referre.
re'. Nunca le nombra, sino con grandi Ten esto por respuesta del Cielo. Hœc ti
simo respeto. Numquam illum , nisi hono bi pro oraculo sint ‚' pro oraculo habeto.
rifìcentissimì.I appellat. Cicl-Perdìó/ne el Resquebrajadura. Rima , zr.
respeto. Procaciter mecum egit. Petulan Resqucbrajado. Rimosus , a, um.
ter me despexit. Os importonissimum mi Resquebrajarse. Rimas agere.
hi ostendit. Sin tener respeto al Senado. Resquicio. Rima. Rimula, ze.
Nullo ad senatum respectu.-No hay que Restañar la sangre. Sanguinem siste
reparar en respetos humanos. Nihil cures re, comprimere. Restañóse Ia sangre. Зап.
hominnm judicia. Nullis rumoribus salu guts stetit , compressus est.
tem posthabeas. Quin tu hominnm voeu Restar, ó quedar. Resto, as. Supersum.
las contemne, ut Christum lucrifacias. Resta , lo restante. Quod restar , super
Por ese respeto. Propterea. Eo nomine, est. Residium. Lo que resta es que te re
ea gratia, ea de causa. ldcìrco. Por ш portes. вещица. est, ut tute tibi imperes,
respeto. Propter cum, ejus causa. teque ipse contineas. _
Respigar. Messis reliquias legere. Spi Restaurar. Vide Renovar. >Restaurownos
cas á messoribus relictas coiligere. el tiempo perdido. Quod negligentia omi
Respigador. Spicilegus , i. simus, diligentia compensamus.
Respigadora. Spicilega , œ. Restitucion. Restitutio , redditio , nis.
Respigon de la uña. Reduvia , œ. ‚ Restituir. Restituo , is. Reddo , is.
Respingar. Cum gemitu indignari. Ge Resto en el juego. Relìquum, quod su
mere, ingemiscere, fremere. perest, aut restar. Envido mi resto. De
Respirar. Respiro, as. Spiritum ducere. pono quidquid mihi relictum est. Echar
Respiracion. Anima, es. Spiritus, us. De el resto por &c. Summis viribus сотен
RE RE 355
dere , conari , conniti , ut , &c. Ватт де campana. Tinnitus, usL
Restriccion. Restrictio, onis. Retirarse. ­Recedo, abscedo. Absisto,
Restriñir. Restringo , is. is. Retrocedere. Retrahere se. Regredi.
Resucitado. Redivivus , ad vitam revo Ret'erre pedem. Revocare gradum. Reci
catus. Parece que habeis resucitado. Prae pere se. Receptui canere. Retirarse á den
ter omnium opiniouem convaluisti, serva tro. Intro se recipere, abdere. Retirada
tus es. hácia dentro. Receptus internus. Retirar
Resucitar ál uno. Aliquem ab inferis ех— se del bullicio. Se negotìis civilibus sub
citare, à mortuis suscitare, ad vitam re ducere, expedire. Solitudinem pelere. ln
vocare , vitae reddere, restituere. Revivis solitudinem secedere , conf'ugere, in con
cere, à mortuis` surgere, resurgere. Ad vi clave se abdere, se committere, se reci
tam redire, revertì, remigrare. pere. Hombre retirado. Solitudinis amicus.
Resuello. Vide Resaltar. Retiro o' retirada. Recessus , us. Seces
Resuelto. Vide Resolver. sus us. Receptus, us. Refugium. ii. Bella
Resultar. Existere, fieri, oriri. De aquí retirada. Opportunus à bello , aut pugna
resulta, que 630. Hinc efñcitur, hiuc se recessus. No estoy ocioso en mi retiro.
quilur, hinc fit, 111, &c. Non cesso, neque otio difliuo in solitu
Resumir el argumento. Argumentum dine.
- opposirum fideliter reddere , repetere. Re Reto. Incusatio poscentis aliquem ad
sumirlo en pocas palabras. Paucis rem pugnam. Echar retos. Minas jactare.
comprehendere, perstriugere, in pauca Retoñar ó retoñecer. Repullulo, as. Re
conferre. pullulasco, is. Regermino, as.
Resurreccìon. Resurrectio, nis. Anasta Retoño. Regerminatio, nis.
sis. Reditus ad vitam. Retor. Vide Rector.
Resurtir. Resilio, is. Resulto , as. Retorcer. Retorqueo , contorqueo, es.
Retablo. Simulacrnm speciosum , multis Retorcido. Relortus, tortilis, e.
sanctorum imaginibus ornatum. Está ke Retorcijon. Torsio , contorsio, nis.
cho un retablo de duelos. Morbis, & 12111111 Retórica. Ars oratoria. Rhetorica , г.
nis confectus est. Spectaculum hominis mi Rhetorice , es. Retórica. Rhetoricus. Vide
serum , atque acerbum. Elocuente. - _
Retagunrdia. Postrema acies. Retóricamente. Rhetoricë, oratorie, di
Retahila. Longa rerum series. sertè. [Maestro de retórica. Rhetor, oris.
Retajar. Vide Circnncidar. Dicendì magister.
Retal. Vide Retazo. Retornar. Reddo ‚15. Remunero, as.
Retama. Genista , œ. Gratiam referre, talionem reddere.
Retardar. Remoror, aris. Retorna Remuneratiu, tallo , nis. Gra
Retarle de traidor. Appellare aliquem de tia relata. Illulus de retorno. Meritoriœ
proditione, & provocare. mulœ , vacnœ , rediturœ.
Retazo. Panni segmentum. Retortero. Andar al retortero. In gy
Retejador. Scandularìus, 11. rum se versare, convolvi. Суше agere,
Retejar. Tecta tegulis relicere, repara ducere. Traer al retortero. Contorquere,
re, renovate, resarctre. cireum agere. Versare in omnem parten,
Retencion. Retentio, tenacitas., tis. D' huc & illuc trahere.
orina. Lotiì retentio, suppressio. Relorh'jon. Torsio, сотая-510, nis.
Retenerior, retention. Tenax , cis. Retortijones de tripas. Tormina, um.
Retener. Retineo , teneo , conservo, as. Retozar. Lascivio, is. Attrectare ali
Retentiva. Memoria lenax. Tener buena quem, se invicem attrectare , petul'antes
retentiva. Memoria tenaci vigere, prœsta colludere. Retoza con el verde. Quasi pul
re, prœditum esse. 111: asini pabuli copia exultar. R'etozar
Retenir, teñir de nuevo. Retingo, is. los parrillas. Morsicatim ludere.
Retenir la campana. Tinnio, is. Cesa Retozo. Lascìvia, œ. Petulantia , œ.
que tetìñe. Tinuulus , a , um. Retazon. Lascivus, ac решит.
356 RE RE
Retraerse. Ad templum confu'gere, se Reves de fortuna. Fortunœ commuta
recipere. Estar retraido. Intra Iimina tem. 110, adversitas. Quién no sabe los receses
pli judicii metu se tenere, continere, tem de la fortuna? Quis nescit fortuna-2 in
pli religione se defendere, tueri. constantiam's` Qnis ejus vices numquam ex
Retrai/niento. Recessus, us. Confugium. pertus est i? А! revés sucedió de lo que
Retratacion. Palinodia, ae. Recantatio, todos pensaban. Contra accidit, atque orn
retraclatio , onis. nes opinabautur. Al revés esta' esto. In.
‚ Retrato. Eñigies, ei. Imago , nis. versum hoc est, prœposterè collocatum
Retratar a' uno. Efñgiem ejus exprime est. Dar un revés a' uno. Aversa mann
re , faciem eñìugere , speciem pingere. Re colaphum impingere. Transverso ictu ca:
trato son de tu alma tus escritos. Animi dere.I ferire.
tui eñigies in striptis elucet. Revesado natural. Pravum ingenium,
Retratarse. Revocare se. Palinodialn perversa indoles. Parto revesado. Partus
canere, recantare. Vide Desdecirse. perdifñcilis , prœposterus.
Retrete. Cubiculum , 1. Conclave, is. Revisor de libros. Librorum censor.
Retroceder. Tergiversor , aris. Revistiósele el diablo. Malo correptus
Retruécano. Verborum inversio. genio scelus aggressus est.
Rétulo. lnscriptio , -titulus, i. Retular. Revestirse el sacerdote. Sacras vestes
Inscriba, is. Titulo insignire. Vide' Ró induere. Revistesele a' veces un zelo in
tulo. . . discreto. lncessit illi interdum zelus 1111
Retumbar. Resono, as. Sonnm redde prudens, imprudenti zelo abripitur'.
re. Reboo, as. Remugio , is. Revocar la ley. Abrogare legem, vel
Reusar. Vide Rehusar. legi. Revocar el poder. Potestatem alicui
Rewnas. Rheuma, tis. Vide Corrimien abrogare. Revocar el testamento. Testa
to. ' memum rumpere, irritum facere.
Revalidar los privilegios. Privilegia Revolver algo. Aliquìd volvere , revol
conñrmare, consigliare. vere, versare. Al rededor. Aliquìd in or
Re-vanada de pan. Segmentum panis. bem versare. Mezclando. Misceo, permis
Reveer. herum aliquid videre. Un libro ceo. Revolver callos. `Inra confunden.
para imprimir. Librum -,typis mandan Reoolver los libros. Libros evolvere. His
dum accurate lustrare ,^recognoscere. torias pervolutare.-Revolver ó`alborotar.
Revelacion` Afñatus, instinctus divinus. Perturbo , as. Revolveis la casa. Domum
Apparilio , 1115. Visum , 1. Species сидев totam avertis. Rumusculis , & criminatio
1111111 diviniiiisl oblata. Tuvo esta revelacion nibus domesticos perturbas, 8c inter se
en sueños. Hoc visum in somnis diviniiús. committis.-Revuélveme esto el estómago.
illi objectum est. Supa esta por revela Stomachum hoc mihi mover, nauseam ех
cion. Hoc divino instinclu cognovit , di cirat.­­-Revolver sobre uno. Repetere ali
vino spiritu afilatus , divinixîis illustratus. quem. Securum jam, 8c exultantem ex im
-Revelar Dios sus secretos. Mysteria proviso aggredi. Puguam redintegrare.“
pandere, apex-ire, revelare, enuntiare. Revolver con el caballo. Equum 111 hos
Arcana relegere , patefacere. tem vertere, convertere. No puede re
Revendedor. Propola , ze. Magno, nis. volverse. Vertere se nequit, adeo prostra
Revender. Revendo, is. Vendito , as. tus jacet, 111 se convertere, movere non
Reve/:irse una cosa. Angustius aliquid possit. .
fieri , conti-ahi , arctari. Revoltoso. Turbulentus, seditiosus.
Revenque. Vide Rebenque. Revolucion. Commotio, perturbatio.
Reverberar Ia luz. Refulgeo, es. Revolvedor. Criminator, delalor, is.
Reverdecer. Reviresco , is. Revolvedora. Criminatrix, perturbatrix.
Reverencia. Observantia , œ. Reveren Revuelta. Criminatio , rixa , contentio,
tia, Honos , ris. Hacer a’ uno reveren tumultus. ­
cia. Honorem alicui habere. Reverenciar. Rey. Rex , gis, Bien se le echa de ver
Vex-eur, eris. Colo, ls. Vide Respetar. que es Rey. Oris specie, & cultu regiam
RE RI 5
dignitatem prœfert. Regia ejus dignitas lentia , se. Divitia: , opes , 'fortunœ тёща
in eleganti corporis habitn , vultuque re simœ, rerum omnìum copia, abundantìa.
,fulgen Digna imperio facies , quam cum _Mas vale tener buena fama, que rique
videris , Regeln dicas. Pórtase como Rey. zas. Pretiosior est divitiis bona existìma
Regie se gerit. No obró como Rey, sino tio. Bene audire, quàm multa habere pra=s~
como Ministro. Non Regeln, sed Minis tat. Bona leitìstimatio divitiìs prœoptanda,
trutn egit.-Reyezuelo. Regulus , i.-­Reì­ prœferenda , ante divitias ponenda est.
na. Regina , œ.-Reino. Regnum , lmpe Plus valet bonum nomen , quàm fortumx:
rium , regalis diria-Reinado. Regius do amplissimœ. Pro nihilo ducendœ sunt di
minantns. En el reinado Vde Don Pedro. vitîœ prœ bono nomine. Divitiœ bono no
Regnante Petro. Rege Petro. ­­- Reinar. mini posthabendœ, postponendze sunt. Di
Regno , as. Dominar, aris. lmperare, reg vitite non sunt cum bono nomine compa
num moderati , imperium tenere, regnum шпаг. Nihil- divitiœ ad bonum nomen.
potiri. Reinar a’ merced de otro. Precarib Sordent pra: bono nomine divitiœ.
regnare. ' Ridx'cula cosa. Vide Risa.
Reyerta. Vide Rencilla. Riego. Irrigatio , nis. » Vide Regar.
впадало. Qaedarse algo rezagado. A Rienda. Habena, œ. Soltar ó aßojar
liquid occulte residere, relictum esse. las riendas. Habenas remittere , laxare.
Rezar. Preces t'undere, recitare, pre Dar riendas al caballo. Laxas equo da
cor, aris. . re habenas. Tener ó tirar las riendas. Ha
Rezno. Recinus, i. benas abducere, contrahere. А media rien
Rezo. Preces , um. Ofñcium divinurn. da. Leniter adductis habenis. А rienda
Rezongar. Vide Refunfuñar. ""­' suelta. Laxatis habenis, effusissimè , effrœ
Rezongon. Qui ad iussa remurmurat. nalin-Volver las riendas. Habenas Нес
Rezumarse algo. Efñuo , reñuo, diŕluo, tere, reducere. Vela vertere. Tener rien
is. Acabarse de rezumar. Perfino, is. Tras da en la lengua. Lingua: moderari, mo
lucirse , susurrarse algo. Dictito , indico, dum adhibere.vLínguam coercere., cohibere,
as. ' comprimere.
Riesgo. Discrimen , periculum. Á mi
R ANTE I. riesgo vaya esto. [stud go in me recipio,
Ria. Ostium fluminis in mare. meo periculo suscìpio, mihi pereat, si ibr
Riachuelo. Fluvius exiguus. te perîerit, prœstabo damnum , si quod
Ribazo. Clivus scansilis. exuterit.
. Ribera del mar. Littus , oris. Acta, œ. Rifìxr los perros. Ringer, eris. Canes
Ora marítima. Ribera del rio. Ripa, 8:. exertis dentibus se mutuo petere. Rifar
Margo, nis. Riberas del mar ó rio. Ad alguna joya. Pretiosum aliquid, collatis
mare, sechs ñumen. symbolis , sortiri.
Ribete. Ora vestimenti. Limbus, i. Rifa de joya. Sortìtio, nis.
Ribeteallo. Fimbriatus, a, um. Rigor. Rigida severitas , summa severi
Rico. Dives, locnples , opulentus, pe tas. Severitudo austera. Rigor de frio. Vis
cuniosus, bene nummmatus. Divitiis af frigorís. Llevarlo por rigor de derecho.
fluens. Cui срез ‚ & fortuna: sunt amplis Summo jure contendere. No se ha de lle
almas, ampia res familiaris, multa, & lau var todo por rigor. Remittendum est ali
ta suppellex. Quién es tan rico que pueda quid, ne omnia contendamus.
sustentar tanto gasto г. Quis tamis tortu Rigurosamente. Rigide, severe.
пав bunis affluit, cuius каппе _sunt opes, Riguroso. Rigidus , severus , austerus.
ac divitize, quis tamV pecuniosus, 8cV locu Rijoso caballo. Veneris prurito inquie
ples , ut tamis rebus Sumptus suggerat г— tus, adhinniens. Veneris impatiens.
Rica cosa. Res preciosa, przeclara, eximìa, Riina ó rr'mero de ropa. Synthesis , is.
mirabilis , egregia , magniûca.-Ricamen­ Vestium cumulusl , congeries.
te. Opulenter, opipare, splendide, pre ' Rincon Angulus, l. Con el menor rin
tiose, prœclarè, magniñce.-Riqueza. Opu con de Italia, те contentára. Quamvis
58 ш RO
parvis Italia latebris contentos essem. Cic. Riza. Strages, is. Hacer riza. Stra
Ringlon. Vide Renglon. gem edere , dare , facere. `
Rinoceronte. Rhinoceros, ontis. ­Rizar el. cabello. Vide Enrizar.
Riña. Rìxa , œ. jurgìum, contentio. Rizo. Hollosericum villosum.
Riñon. Ren, enis. Madrid está en el
riñon de España. Matritum in media His R ANTE O.
pania situm est. Mantua Carpetanorum Robador. Prœdator, raptor , oris.
umbilicus est Hispanìaf. Robar. Prœdor, aris. Rapio, diripio,
Riñonada. Renum locus, vel adeps. per vim aliquid auferre. Fana, aut aera
Rio. Flumen, inis. Fluvius, amnis. rìum depeculiari , expilare , compilare.
Rio abajo. Secundo ilumine,­ amnis decur Robóme cuanto tenia. In meas fortunas
su. Rio abajo. Adverso ñomìne, contra ìnvasit , involavit. Domum meam exhau
torrentem niti. Salir el rio de madre. Su» l sît. Omnibus me fortunis avertit , spolia
pra modum excrescere, intumescere. Extra vit. In mea optima prœdia pedem intulit,
ripas efiuere` exundare. А rio suelto, ga & sibi per summum injuriam `vindicavit.
nancia depescadores. In reìpublìczz nau Nihil mihi misero ex amplissimo patrimo
fragio pet-diri elves emergunt.­­­Rio cau nio relîquum fecit. ­~Robar por el mar.
daloso. Fluvius magnus , aquis abundans. Piraticam facere.-Robo'me el corazon.
No es fácil que el rio mude de corriente. Animum meum amore perculit, ìncendit,
Difficile est omnem alveum mutare, alium inñammavit. .
cursum tenere, alîb deñectere ‚ deñuere, Roble ó robre. Robur, oris.
Junta de dos rior. Conßuens, tis. Donde Robo. Rapina, œ. Raptus , us. Latroci
Se apartan. Aquarum divortium. nlbm, ii.,De cosa sagrada. Sacrilegium.
Ripio. Rudus , eris. Veteris, aut collap .De hacienda Real ópública. Peculatus, us.
si шатен retrimentum. Meter ripio. Ru - Robusto. Robustus, fortis, viribus va
dus inducere, intrudere. Infarcire Verba, lens, przcvalidus, -robore corporis prœs~
quasi rimas expleas. tans, nervosus, lacertosus.
~Riponce , yerba. Rapunciolum , i. Roca. Scopulus, i. Rupee, is. Cautes, is.
Risa. Risus, us. Caumr risa. Risum mo Rocadero. Del copo. Pensi cucullus.
vere, excitare. Rebentar la risa. Risum Rocar. Vide Rozar.
mappa compescere, risu disrumpi. Caerse Rociada. Aspersio, irroratio, nis.
de risa. Risu corruere. No pude tener la Rociada de saliva. Pysrima, tis.­
risa. Ris'lm comprimere , tenere non po Rociador. lrrorator, oris.
tui.-­Ridicula cosa, que causa risa. Ridi Rociar.- Aspergo, is. Кого ‚ irroro, as,
culus , a , um. [Iacérsele ridículo. Abire Rocín. Cantherius, ii. Caballos, i. De
ln ludibrìum. Hácense adrede ridículos. rocín á ruin. Ab equis ad asinos. Topó
Caudam fvolentes à tergo trahunt.
Sancho con su rocín. Crispinus in Fan
Risada. Cachìnnatio , cachinnus, i. Ri nìum incidir. Reperit patella operculum
виз Bolutìor. Dar grandes risadas. Solu suum.
tilts ridere , cachinnor , arîs. [n cachinnos Rocio del cielo. Ros, oris.
erumpere , cachinnis obstrepere. Rodaja. Rotula , œ. Orbicus , i.
Risco. Ropes, is. Abruptœ petrœ. Ha Radar. E loco praecìpiti devolvî, rota
biendo salido de entre riscos a’ tierra lla ri,l1umum vertere. Rodó las escaleras.
na. Ex magnîs rupibus nactus planìtiem. Scalis delapsus, prolapsus , devolutus est.
Ristra de ajos. Alliorum restìs. .MJ lo echeis todo a' rodar. Ne omnia ver.
Ristre. Vide Lanza. tas, 81 perdìtum eas. Rueda la comida
Risueño. Ad risum facilis, ridens , tis. Ven aquella casa. Cibus ibi abundat, nec
Con semblante risueño. Arridens, placido parce suppeditatur, aut servatur sollicite.
Vultu, atque hilari. Lœta fronte. Rodaoallo, pez. Rhombus , i.
Rito. Ritos , us. Ritual de ceremonias. Rodear. Abeo, is. Circumdo , as. Cingo,
Ritualis liber, quo rituum forma prœscrî is. Rodear ó arrodear. Circumeo, is. Per
bitur, сот-Едешь circuitumiter facere. Maa vale rodear que
R0 ~ RO 5
mal pasar. Prœstat per dispendium ire, кант. Тех-ее, etis. Mozo „11:22 12)
quàm compendio perire. bustus, torosus , teretìbus membris.
Rode'la. Clypeus , ei. Scutum, i. Rolloo'picoîu. Columna structìlis in Го
Rodéo. Ambitus, circui-tus , anfractus. ro, saxeis scalis pluribus circum ornata.
Radeon. Circumductio ., nis. Váyase al rollo. ln malam crucem abeat.
Rodete de trenzado. Orbis comarum in Tambien tengo yo mi piedra en el rollo.
capite , spiris constaus. Aggestœ comarum Mihi etiam ‘m tanto concessu locus est.
sph-œ in capite fœminœ. Rodcte para lle Rollos de lienzo. Lintea volumina.
oar peso en la cabeza. впавшим capilis Romadizo. Gravedo , nis. Coryza , œ.
rotundum. Panniculus in orbem contortus. Romana para pesar. Statera, œ. La pe
Rodezno. Trochlea moletrinœ. sa. Equipondium, ii. La barra. Scapus
Rodilla de la pierna. Genu, u. Por punctis , Iibrarum discrimina notantibus,
donde se dobla. Poples, itis. Ponerse de distinctus.
rodillas. Genua ñectere, submittere. Po Romance. Sermo hispanicus. Lingua his
plitibus se excipere. Hißcadl de rodillas. panis vulgaris , vernacula. Hablar en ro
Genu nìxus , genibus advolurus, provolu mance. Hìspanic`e loqui. Sabes romance?
tus. ­- De rodillas le servirernos. Suppli Scia hispanicè ?­­ Romance, poesía. Dime
cîter obsequemur. Nixi genibus ministra trum hispanicum alternis versibus asso-y
bimus.-Rodilla de cocina. Culina man nnrn.--Romancear algo. Hispanicè aliquid
tellum. Linteolum coquìnarium. vertere, interpretari, explicarle.
Rodrigon de la oid. Richa, в.“ vitia Romancista. Qui hìspanicë tantùm lo
stammen, adminiculum, pedamentum. Po quitur , vel hispanicè libros edidit ‚ vel di
ner rodrigones. Vites adminiculari. Peda metris hispanicis ludere doctus.
menta sublevandis vitibus statuere, appo Котика , yerba. Rumex , icis.
nere, subjicere. La 'víd sin rodrigon se Romo. Simus, a, um. Macho roma. Hin
viene á tierra. Vitis, nisi fulta sit, ad ter nus ex equo, & asina natus.
тат fertur. Romero por decocina. Qui Romam , aut
Roedor. Roser, oris. Qui rodit. loca sacra pietatis causa adir. Romería. Pe
Roedura. Roxio , nis. regrinatio ad loca sacra.
Roeles. Orbiculi in stemmate maiorum. Romero , mata. Ros marinus , vel ros~
Roer. Roda , is. Exedo, сон-0:10. Dar marinus, 8c rosmarinum.
que roer a’ la envidia. lnvidiœ sermonem Romper. Rumpo, is. Romper guerra.
dare, mater-iam suggerere. Andante туви Irrumpere cum exercitu in hostilem ter
do los zancajos. Me in convivìis carpit, ram. Romper ó derrotar el egércìto. Aciem
rodit. Mihi in circulis, 81 compìtis obtrec hostium perrumpere, profligare , delere.
(al. Cuneos perrumpere.-­­Romper por medio
Rogador. Rogator, precator, oris. Echar de lagente. Per agmen, aut turbam irrum
rogadores. Amico» , aut viros nobiles ali pere.-Romper con alguno. Abalienare se
cui, vel ad aliquem allegare. ab aliquo. Amicitiam dirimere , dirompe
Rogar. Кого, аз. Ого, obsecro. Precor, re. Amicitiœ vincula rumpere. ­- Rompio’
deprerar, aria. Con lágrimas. lmploro, con todo por vengarse. Omnia inexpiabili
as. De rodillas. Supplico, as. Suppliciter indignatione posthabuit. Nihil illi obslitit,
deprecari. No hay rogaros. Nullum pre quo minus inimlcitias persequeretnr. Om
cibus locum relinquis. No esperes a' que te nia divina, 8c humana prœ ultionis desi~
ruegue. Noli expectare, dum te obsecret. derio levia duxit. Nihil pensi habuit, dum
Qué se hace de rogar? Etiamne rogandus injurias ulcisceretur. Omnia ultionis volup
est г Mas quiero comprar, que no rogar á lati impotenter postposuit. Nihil illum ab
ruines. Emere malo, quàm rogare. ultlone continuit, retardavit.
Rogativa. Supplieatio, deprecatìo. Romper el vestido. Scindo, discindo,
Rojo, color. Flavus. Rutilus, a ‚ urn. is.-Con .talud le rompa. Utìnam vesti su»
Rojo encendido. Fulvus , :uber , rubicun~ perstes sis, & valeas. Rompedor de vesti.
dus. dos. Vestibus deterendis , ac discindendis
46
360 ‘ВО R0
natus. In vestium cultu negligens. cere. Vestes resarcire, reconcinnari, in
Rompimiento. Abalienatio animi.-Lle­ terpolare , mangonizare.-Rapería, donde
gó la casa á rompimiento. Oifensio in dis venden rapa hecha. Forum vestiarium.
sidium abiit. Amicitiœ vinculum abruptum. Rapería де viejo. Forum scrutarium.
Mutuo abaiieuati sunt animi. Inmicitias Ropería de convento. Vestiarium, ii.
invicem indixerunt. Ropero. Vestiarius , ii.
,Roncan Sterto , is. Ronchos edere, tu Rapilla. Stricta, 8i brevis tunica.
ctuosos spiritus ingeminare. Ropon. Vide Ropa larga.
Rancas. Minœ , arum. Echar rancas. Roque de ajedrez. Arcitenens, tis.
Minas jactare. Tú me echas rancas` , es- ‘ Roquero castilla. Arx supra petram
pantojo? Tu me minis territas, larva um fondata , inexpugnabilis.
bratilis ? Raquete. Amiculum humerarum lineum,
Ranquido. Ronchus, i. quo utuntur Episcopi.
Roncear a’ una. Blanditiis aliquem pete Rasa. Rosa, œ. Rosa castellana. Rosa pur
re, blanda oratione in arbitrium suum purea. De alejandría. Alexandrine, Ala
adducere, in seutentiam suam perducere. bandica. Casa de rasa. Roseus, a, um.
Rancear las criados. Vide Reßmfuñar. Aceite rosado. Rosaceum oleum. Rosa, œ.
Roncería. Callidœ blanditiœ, assenta Rosal. Rosetum, i. Rosarium , ii.
titmcula:J ad extorquendum aliquid. Rosario. Corona piacularis.
Roncero. Callidus adulator. t Rosca. Spìra , :2.
Ronco. Raucus, a, um. Ponerse ronca. Roseto del cordon. Floccus serìci funi
Rauresco, is. Vocem obtundi.-Ronquera. culi. Del sombrero. Offendix , icis. \~
Raucitas , tis. Ravis, is. ‘ Rosicler. Roseus color.
Rancha del azote. Vivex, icis. De pi Rasa. Vide Rojo. .No dejó rosa, ni be
cadura de pulga. Rubens macula. llosa. Et maturum decerpsit , & acerbum.
Randa de la cera. Promœrium , 11. Nihil reliquum fecit. Nulli .pepercit.
Randa de la justicia. Nocturna 111-1118 Rasquilla. Spira panis dulciarii.
lustratio à Prœtore facienda. Circitores, Rostro. Os ,i oris. Facies, ei, Frans, tis.'
circuitores. Ronda de las centinelas. Ex Buen rastro. Facies liberalis, honesta, de
cubiarum recognitio. Vigilium explorator. cora. Hacer rostro al enemigo. Aciem in
Randador. Nocturnus circitor clypeatus. hostem obvertere. Dar á una en rostro con
Randar. Urbem noctu lustrare, explo lo que hizo par él. Ofiìcia , aut beneficia
теге, cit-cuire. En la guerra. Excubias sua alicui exprobrare. Hay algo acaso aquí
obire, recognuscere. Randan los enamo que te dé en rastro? Numquìdnam hic,
rados. Amasiœ foribus armatos insidiari. quod nolis, vides? Dame en rostro esa ji
Ranzar el mulo. Rudo, is. gura. Stomachum mihi movet gestlculator
Roŕìa. Scabies pecoris. Rona, treta. Cal iste putidus. No hace rostro á las ofertas.
liditas , malitia , œ. Non curat promissa , despicit , negligit.
Roiìosa. Scabiosus. Del metal. Rubigi Катании. Torvns , & eversus. Qué
nosus, a , um. De miserable. Sordidus. rostrituerta nos mira! Quàm torvè nos as
Ropa. Vestis , synthesis, is. Ropa blan picit, quàm non œquìs oculis!
ca. Linea vestis. Ropa larga rozagante. Rota de egército. Clades. Dar una ro
Tunica talaris, pretiosa. Con mangas. Tu-l ta al enemigo. Aciem hostium prodigue.
nica manicata. Ropa de mager. Palla, œ. El negocia va de rata. inclinata res est.
De capitan general. Paludamentum , i. Ad triarlos res rediit.
Traer mucha ó poca ropa. Multa 311119 Rata, consejo del Papa. Sacer senatus
vi veste indutum esse. Ropa fuera. Terga Romani Pontificia ad liniendas Ecclesiœ
nudate , remiges, iucumbite remis. causas. Consilium supremum rerum Eccle
Параде. Vestimentum', i. siasticarum.
Rapavejero, rapero де viejo. Sarcinator, Roto. Ruptns, scissus, dicissus. Vida ra
ons. Scrutarius , 11. Mango , nis. lnterpo« ta y estragada. Vita klicentior , vitiosa,
lator. Ser ropero de viejo. Scrutariam fa ñagitiosa, fœdissima.
RU RU 361
Rótulo. Vide Rétulo. Rotular. Grandin Rugir. Susurro, as. Rage el aire por
rlbus litreris nomen alicujus publicè legen los resquicios. Ventus per rimas susurrat.
dum proponer-e. El rugìr de la seda. Sericœ vestis susur
Rotura. Fractura. Scissura, œ. rus. Esto se rage. Hic rumor dissipatur,
Rozagante. Vide Ropa. vagarur , increbrescir. Rugen las tripas.
Rozar la mala yerba. Runco, as. Crepant intestine.
‘ Rozarse. Mutui) se aterere, se africare, Ruiba'rbaro. Radix pontica. Rachoma,
deteri , deterius reddi. ‚ œ. Rhibarbarum , radix; barbara.
4-R ANTE U. Ruido ó alboroto. Tumultus , us. Ruido
Rua. Urbis via frequentior,& celebrior. de los pies. Strepitus, us. De cosa que
Caballos de rua. Equi superbe phalera rechina. Stridor , oris. De cosa -que se
ti. Ruar can ellos. Per celebres urbis vias quiebra. Fragor, oris. Ruido de mar ó
cnm pompa equirare. tierra. Fremirus, mugitus, us. Mas es el
Ruan. Byssus, i. Nebula linea. ruido que las nueces. Mira de lente. Ver
‘ Rubi, piedra preciosa. Pyropus, i. borum sonitns inauis. Neg-e сапога. Quién
Rubia , yerba. Rubia, œ. f " es este que mete tanto ruido? Quis homo
» Rubio. Rober, ruf'us, rurilus. est, qui inducir pompam штат? El rui
Rúbrica. Signum calamo expressum, chi do дне metió! Quas turbas dediti Por mi
rographo ацетат, appositum. .­ y и no tuvo ruido! Nihil mea causa conten
Rubricado. Rubrica notatus. ' tionis habuit l — Ruidecillo del agua. Su
Rubricar. Rubrica aliquid notare. surrus, i. Murmur, 111-15. Hacer ruido,
"Rucio. Vide Ruzío.
Ruda , yerba. VRuta , œ. Es mas sabido
Crepo , as. Crepito, as. Con los pies. Obs
trepa , is. Con las manos. Plaudo, is. Con
que la ruda. Hoc vel pueris notum est, la boca. Murmuro , 111115110, as. Fremo, is.
ne rustici quìdem dubitent. C'òsa que hace ruido. Obstrepens, sonorus,
Видела. Tarditas, stupor ingenil. a, um. ­' .
Rudo. Tardus, plumbeus. Hebetis ingenii Ruidosa cosa. Celebris, famosus, a, um.
puer , cuius magnus est stupor lngenii, in Ruin cosa. Vilis, conrempta res, des»
genio obruso , & stupido. picata , nec mediocris. Ruin llo/nbre. Но
Rueca. Coins, i, `vel colus, us. mo nequam ,timalns , diabolaris , despica
› Rueda. Rota, œ. Orbita, œ. . ' tissìmus.v Quien es ruin en su villa , ruin
Rueda del potion.'Í Савва: ambitus. 'Ha-1 será en-Sevilla. Cœlum, non animum mu
certa. Gemmanres caudae pennes in or rat, qui-trans mare curi-ir. Новь—1214111—
bem explicare, ambitiosè rotare. ' mente. Sordidè, nec mediocriter.
Ruedo. Ora vestis. Limbus. Fimbria, œ. Ruina. Labes, is. Ruina, œ. Cosa que
Ruego. Prex , cis. Precatio , obsecratio, amenaza ruina. Ruinosus , a, um.
rogatus, us.­ Ni por ruegos ni por dineros. Ruiseñor. Lus'cinia œ. Philomela, œ.
Nec prece, nec pretio.-Pidiúme con mu Ruizo, caballo. Equus albens, albicans,
chos ruegos que le perdonase. Sum mis pre canus canis aspersus.
cibus à me contendit , ut sibi ignoscerem. Rumbo. Sydus naurîcum, quo navicula
Suppliciter mecum egit de rediru in gra rius cursum dirigir. Tornar otro rumbo.
tlam. Rogavit , & obsecravìt , 111 sibi ve Alib cursum dirige re. Echó por otro rumbo.
niam darem. Manus ad me supplices кеп— Aliam viatn teuuit. г ' -
dens veniam imploravit. Ne se rogantem, Rumiar. Rumino, as. Remaudo, 15.—
supplicemque rejicerem exoravit, obtìnuit. Pensando algo. Recogito, mecum reputo.
_Mas vale salto de mata , que ruego de -Rumon Rumor , ris. Rumusculus , i.
buenos. Prœsrar i'ugere, quàm precario fa Rústico. Rusticus, agresris. Hombre ru's
vore sperare salutem. tico. lnurbanus, humunitatis expers. Rus
Rufian ó rufo. Leno, onis. Ser rujìan. tidad ó rustiques. Rusticitas, 115. Rústi
Lenocinium facere , lenocinor, aris. Ru camente. Rusticè , inurbane.
jianería. Lenocînium , ii. Raqueta, yerba. Eruca , as.
Raga. Rugs , ze. Vide 'An-uga. Rutilante. Coruscus, rutilus, a, um.
362 SA SA
sa mas fea, que pender un sábío de?
s ANTE A. que dirán г Quid turpius, quàm sapienteur
ex insipientium pendere sermone? Cic`
Sábado. Sabbatum, i. -Sa'biamente. Sapienter, scite, pruden
задам, pescado. Alosa, clupea, œ. ter , scieuter , perìtëf, callidè.
Sábana. Syndon , onis. Toral, is. Pé Subida cosa. Notas, certus, manifestus,
gansele las sábanas. Piget illum e lecto compertus, exploratus. А sabiendas. Scien
surgere. Sabanillas. Vide Pañales. ter, consulto, de industria. Bs mas sa
Sabandijos. Reptilia, insects, отит. bido que la ruda. Lippis,& tonsoribus no
Sabañon ó friera. Pernio , nis. tum est.
Saber. Scio, is. Cognosco, isfSabes si ha Sabidor. Certior, alicuius rei conseils.
venido el correo. Cognosce, exquire, an Sabidora. Conscia mulier , sciens.
Tabellarius venerit. Bien sé que 8c. Non Sabiduría. Sapientia, œ. Eruditio, nis.
ignoro, non me fugit, non me fallit, non Lumen animi, rerum cognitio.
me later, &c. Sé de cierto que esta' en ca Sabor del manjar. Saper, oris. Gustus,
sa. Certe , vel certi) scio, сотрет-Шт mi us. Dar sabor al manjar. Condire cibum,
hi est, eompertum haben , exploratum mi saporem dapibus conciliari, confesse.
hi est, exploratum habeo illum domi esse. Suborearse en algo. Cibum ligurire, de
_Saber antes. Prœscio, is. Prœnosco, is. gustare, regustare. In alicnjus rei medita
Prtrsentio , prœsagio futura. —— Saber las tione se valdë amare, jucundissimè im
entradas» y salidas de la voluntad de al morari. Voluplate duci, teneri.
guno. Animi sensus exploratos habere, Sabroso. Snavis ad gustum, gustato 5u
animi latebras penetrare, adìtus tenere, cundus , gratissimi saporis cibus , sapidus
intìmnsque recessns caller-e, cognoscere, _Sabrosamentm Jucundè, suavìter.
penittis introspicere.-Saber ó entender lo Sabueso. Canis venaticus ad apres.
que pasó de secreto. Rescio, is. Rescisco, Saca de lana. Saceus peramplus.
is. Saber.­ cogerle el tiempo de entrar á Saca de trigo. Frumenti exportatio.
hablarle. Scitë, & commode tempus cape Sacabocado. Scalpel-lum , quo sutores
re adeundi, aut conveniendi aliquem. calceos mordicìis perforant.
Saber ó ser sabio. Sapio, is. Sapientem Sacabuche. Tuba ductilis.~ Sambuca, œ.
esse. Sapientia, doctrina, eruditione vi Sacalifia. Eruscatio, n'lS. Callida ре
gere, ßorere, prœstare, prœditum esse, tendi , aut extorquendi ratio.
excellere. -­ Sabe bien su cuento. Cailidus Sac-anzuelos , el instrumento. Dentar
est ad qucestum. Rem suam prob`e memì рада, œ. Forceps, ipis. lnstrumentum, quo.
nin-Sabe cuanto pasa. Nihil est tam ab dentes evelluntur. El que las saca. Deu
ditum , & occult-um, quod ille non rescis tiducus.
cat. Sabe mas que las culebras. Nihil il Sacar. Elicio, is. Sanguinetti, verbum,
lo cautius, ac prudentius. No sabe de la aquam , f'errum ex terre cavernis elicere.
misa la media. Nihil admodum seit. No Sacar a’ pelear la caballería. Equites ad
sabe cuál es su mano derecha. Nec pitui puguam educare , inducen-_Sacar deblb» .
tam à naribus scit detergere. Que' sabe el jo de tierra.I Emo, eEodio.-Sacar algo
a’ luz. Edo, is. Profero. ­--Sacar lo queA
que no sabe salvarse? Qui sìbi prodesse
nescit , nequicquam sapit. _ Hacer saber` está guar-dado. Promo , depromo , .expro
Renuntio, certiorem Гасим—Заде;- el man mo, is. Sacar en público. Produco, is. In
jar. Sapin, is. Bien me sabe esta. Suavis lucem profero.-Sacar la lengua. Linguam.
est mihi cibus iste, ac jucuudus, maguam exercera-Sacar- los ojos. Oculos alicui ef
ex eo voluptatem pencipio. Hujus cibi sa fodere , eruere, exculpere.-Satar la es`
рог gratissimus mihi est-._- Ми: "sale sa patio. Gladium e vagina educare , eripere.
ber, que haber. Sapere praestat , quàm _Sacar del peligro. Vide Librar--Sacar
multa possidere. Nihil divitiœ ad sapien par conjetura. Conjicio , is. De aquí sacó.
tiatn. Sordent prœ sapientia выше. que andaban tras matarte. Hinc conjecit,
Sábio., Sapiens, tis. Vide Dorm. Quico collegìt te ad песет quœrî. Nadie me sa
SA SA - 6
mrs' de esto. Nemo me à sententia revo Sachuelo ó escardillo. Sarculum ‚ё. 3
cabit. Hanc mihi ex animo sententiam ne Saco, vestido. Saccus, i. Sagum, i.
mo evellet. En dando en una cosa no hay Saco de ciudad. Urbis direptio. Dar á
sacarle de ella. Quod semel instituit , ab saco la ciudad.Urbem militibus diripiendam
eo deducì non potest. Tú me has de sacar dare, tradete. Civium bona militum prœdze,
á рагу a' saluo. Tu periculum prœstare atque avaritiae subjicere. Vide Saquear.
debes, qui te пени obligastL-Sacarle a' Sacramento. Sacrameutum , i. Adminis
la vergüenza. Traducere aliquem , popu trar los sacramentos. Sacramenta ministra
lo deridendum propinare. Si Dios de esta re, peragere, perfìcere. Sacramentalìa exer
me saca, 8c. Si ex his vadis emergam, si cere , exequi, obire. Recibirlos. Sacramen
ab hoc discrimìne eripiar, si ex his tur ta suscipere, accipere, recipere. Sacra
bia me expediam, si nunc sex-vari con mentts se munìre.
tingat, numquam ex isla massa cibum am Sacre, especie de balcon. Buteo, nis.
pliùs petan-Sacarle de algun lugar. Do Sacri/icar. Sacra facere, sacrificare, rem
mo aut. loco aliquem extrahere. Telurn è divinam facere. Divinum пашен sacrificiis
corpore extrahere.­-Sacar por fuerza. Ex placare. Hostias cedere, mactare. Victi
torqueo, es. Veritatem extorquere, aliquid mas immolare.
de mauibus alicui extorquere. [внеш è si Sacrificio. Sacrifìcîum, res sacra. Sacri
lice exculere, elicere. Oleum , aut succumficio de animales. Нота, victima, ze.
exprimere. Pus esprimere, eximere.-Sa­ Sacrilegio. Sacrilegium , ii.
car del seno ó de la faltriguera. E sinu, Sacrílego. Sacrilegus, i. Famoso. Sacro
aut ocolo aliquid educere. Saquéle cuanto rum omnium, religionumque hostis.
tenia. Ejus crumenam exhausì, nummìs Sacristan. Единица, œditimus, i. Sacra
emunctnm dimisi.-Sacar de regla. Exci rii custos. Que muestra las reliquias. Hie
pio is. Sacar fuerzas` de jlaqueza. Ultra rophanta , as. Mystagogus, i.A
vit-es contendere, conniti , @nati-_Sacar Sacristía. Sacrarium , ii.
las naves del agua. Naves ab aqua extra Sacudimiento. Aspernatio, rejectio.
here, abstrahere.-Sacar trigo ó merca Sacudir. Quatio , concutio. Sacudir
derías. Frumentum, aut merces exporta echando abajo. Decutio, is. Sacudir el
re, evehere.-­­Sacar las heces` Vinum, aut polvo. Pulverem excutere. Hombre sacu
oleum defœcare, à faecibus purgare. Sa dido. Asper ,. dimcuis , fastidiosus.
car las tripas. Exenterare piscem, intes Заем. Sagitta , œ. Su hierro. Spiculum
tina extrahere. Sacar algo por olor. Ex Saetíu. Fenestella, a. Apertura, a'.
odore cognoscere, odore pervestigare. Sa Sagacidad. Sagacitas, callidìtas , astu
carle por la pinta. Ex pelle illum ag tia, solertia , œ., Sagazmente. Sagaciter,
noscere-Sacar un traslado. Aliquid, des cante, callidè..
cribere, transcribere. El que lo saca. Ex Sagáz. Sagax ,. cis. Аспида ‚ prudens,
criptor , oris. Qué sacas de eso? Quid ti cautus, callidus, emunctœ пах-55 homo.
bi ex eo accedit г Quem fructum percipis? Sagrada cosa. Sacer, cra, um. ¿coger-
_Sacar el meollo. Enucleo, as. Nucleum se á sagrado. Advaram confugere. Ad asy-v
elicere, extrahere. Sacar los pollos la ga lum se recipere.`
llina. Pollos excludere. _ Sacar la лага Sagrario. Sacrarium, ii.
de la erudicion. Sententiarum ñosculos ex Залита ó zahumar. Бито ‚ is..
optimis auctoribus Icarpet'e, collìgere, de Sahumerio. Suñìmentum, i
cerpere. Ex divìte scienliarum, & erudi Sainete. Gola: irritamentum. Lml sen»
tionìs penn subsidium juventud держаще— tencia: agudas y picantes` son el sainete
re , parare , comparare. de los entendidos. Argutis, contortisque,
Sacerdote.. Басы-доз, tis.> Mystes, . . sententiis mire delectantur ingeniosi , acu
Presbyter, eri. Шатен, inis. Publicus Dei leata dicta mirificè probant.
Minister. `ïacerdocio. SacerdmiumJi. Pres.­ Sajar. Scariñco, as. Culem leviter in»
byterìum ‚‚ ii. Басы-(10158 algunas.. cidere. Sajadurae Scarilìcatio ‚‚ nise
36.1. SA SA
Sal. Sal , is. Tiene mil sales. Salsus est, bolero. Perseveravit jus publicarlo non
8: lepidus, siquis alius. Facetus est, & fes dicere. Else sale con cuanto quiere. Qnidll
tivus in primis. Sale , & facetìs omnes su bet impun`e facil'. Omnia illi impune ce
perat. dunt. Ad omnia libertate, & impunitate
Salar. Salio, is. Sal'e condire. Salio, is. abutitur.-Salir hombre de bien ó bella
Salada cosa. Salsus , salitus, a, um. co. Virum bonum, aut improbum evade
Sala. Aula, œ. De capítulo. Exedra, œ. re. Salió gran ­filósofo. Insignia philoso
_Sala de respeto. Prœcestrium, ii. De phus evasit.-Salir á la causa. Actorem
Contaduría. Quœstorium, ii. Para comer. se profiteri.-Salìr a' la defensa. Causam
Cœnatìo, nis.-Sala de oidores ó conse suscipere , defensionem recipere. Patroci
jeros. Curia, œ. Sedes , ac templum pu nium suscipere , subire , tueri. -Salir де
blici consilii. si. De potestate mentis ablre, furore cor
Salamandra. Salamandra , œ. ripi..­­ Salir de secreto. Postico discede
Salario. Salarium , Stipendium, merces, re , egredi, sensim se subducere, clancu
dis. Poco salario para tanto trabajo. Exi lum elabi. No sale де casa. Domi se con
gua pro laboris magnitudine merces. tinet.-Salirle al encuentro, ó á recibir
salchicha. lsicium , vel insîcium, il. le. Occurrere alicui ‚ obviam illi procede
Salchichon. Tomaculum , i. re, prodire. Salir .arrebatadamente, ó
Salero'. Salinum. Salerillo. Salinum, i. con ímpetu. Erumpo, is. Erumpunt è fon
Salinas. Salinœ, arum. Salifodina. Sal tium 113111113 subsilientes aquœ. Serpens è
aifodina. latibulis erupit.
Salinero. Salinator, oris. Salida. Exitos, us. Egressio. Salida аг—
Salir. Exeo , is. Egredior, eris. Exce rebntada, impetuoso. Eruptio , nis. Dar
do, is, efferre pedem. Salir de gala. Pro buena salida a' algo. Commode aliquid ex
dire eleganter ornatum. Nunca salió en plicare , in bonum sensum vertere. Viam
público á tal hora. Nnmquam se illud ho rei ambiguœ , ac diñicili expedire, exitum
пе publico commisit. sneu-Salir de ma mvemre.
dre el rio. Exundo, as. Redundo, as. Fu Salidas buenas. Secessus amœni.-Tie­
Iano'esta vez salió de madre. Liberalio ne buenas salidas este lugar. Quacumque
rem solito se prœbuit. Prolìxior, ac be exieris, amœnissìma loca , arboribus con
uignior in me fuit. Non parce, nec pro sita reperies. Нес urbs undequaque ve
more dedit.-Salir debajo del agua. Emer nientes amœnissimè excipit: hortorum, ас“:
во ‚ 18. Salir á nado. Enato, as.-­Salir­ nemorum prospecrum spariantibus subjicit;
se el agua del vaso. Eftiuo , isf-Salir de ambitu suo in prata, & hortorum delicias
algun peligro. E salebris evadere, ё va desinente cives suos oblectat, alienos alli
dis emergere. 1vol podré salir de este ne cit, omnium oculos pascit , 8: recreat.
lrocio. ÍEgrè ab eo , quod institui ,' me ex Snlitrál. Nitrosus locus. Nitraria, œ.
решат, пес scio quo pacto ex his tur Salitre. Nitrum , i.
bis me eripiam..4hora sales con eso? Se ­Salioa. Saliva, ae. Sputum, i. Tragar sa
rb experrectus es?-Salirse fuera del con liva. ersito, as. Fluctuare animo , :egre
cierto. A рано discedere, à conventie re que difiicultate se expedite.
silire.-Sa/ir con su intento. Conata per Salmo, Psalmus, i. Salmista. Psaltes, œ.
íìcere. Voti compolem fieri. Salir con ello. Psalmographus, i. Salterio. Psalterium, ii.
Rem ad exitum perducere. Rem consequi, Salmón. Salmo , nis.
obtinere. No saldra' con ello. Non perfi Salmorejo. Salsilago, nis.
ciet, non obtinebir.-­Salir con la suya. Sal/nuera. Muria , œ. Salsugo , nis.
Vincere in 'contentione, compotem voti Salobre agua. Aqua salsa, marina.
Salpicar con agua. Salientibus guttisiv prœ
evadere, invitis, 8c gementibus inimicis.
No saldrá con la suya. Infringetur ho~ tereuntes aspergere, irrorare. Salpìcar
minis improbitas, retundetur ejus audacia. de uno en otro. Hinc inde carpere , liba~
Frustra erü hominis 001121111!Ч nihil pro re. Nunc hœc, mmc illaatangere.
ficiet. Salióle con dar au/líenrìa al alca~ Salpicon. Concisa minutim caro , sale,
SA SAsatis valetudìnesulöor.
Commoda , & firma 6
& сере condita. Minutal, is.
Salpimentar. Sale, ac pipere aspergere. -Dios te de’ salud. Salve. Salvus sis. Sal
Salpimienta. Sal piperi admixtum. vum, & incolumem te esse jubeo. Aluche
Salpresar. Camem sale leviler asper se ha de pasar por la salud. Valeludinis
вехе. Salpresado. Sale condita caro. causa multa ferenda sunt. Pro vita propa
Salpullido. Vide Sarpullído. ganda ., & tuenda, multa?, & graves :erum
Salsa. Condixura , œ. Condimentum , i. nœ zolerandœ.-No te de' Dios salud. Pe
Salsera. Parva sculula pro condimento. reas male, teque diguam malo malam ща
Salsereta donde echan lo: dados. Fri tem exigas. .
tillus, i. Pyrgus , i. Tutricula, œ. Saludable. Salutarîs, salubris, salutifer.
Salserilla де colores. Testula , vel con Saludablemente. Salubriter, залпах-Нет.
cha pigmentaria. Saludador. Sanandi munere prœdilus.
вынут: , yerbas. Saxifragum, i, vel Curationis grafia valens. >
Saxìfraga , se. saludar. Saluto, as. Ave dicere. Salutem
Saltar. Salio , is.. Salto, as. Saltar de alicui dicere, impertire. Saludáronse uno
arriba. Desilio, is. De abajo arriba. ln á otro. Inter­ se consalutarunt. Mutua sa
silio, is. Saltar de la otra parte. Tran lutatione se exceperunr.
silio, is. El que salta de una casa en otra. Salutacion. Salutatio , nis. Del sermon.
Desulrorius. Concionis` exordium.
Saltambanca. Chamys, dis. Salva en la comida. Prœgustatio. El que
Saltear por los cantinas. Latrocinor, la hace. Prœgustalor. Hacerlo. Prœgusta
aris. Шпага insiders, infestare, infesta lionem facere , cibum aut potum deliba
habere, vias obsidere, viatoribus insidia re, prœgustare. Hacer la salva á lo que
ri, ex insidiis eos occupare, ex:ipere, in oa á decir cuando no es muy honesto. Ho
tercipere, spoliare , expilare. E larebris, norem prmfari. v. gr. Con perdon de Vms.
8e saltibus in vialores grassari, irruere, Date mihi hanc veniam. Hablando con
incurrere, impetum facere, eosque hostili perdon. Si licet dicere. Ново: sil auribus.
xer exuere. No dejó de saber esta salva. Non absti
Salteador. Grassator, insidiator , latro. nuit ira ртам-1. Suer. ’
Salto. Saltus, us. Dar saltos. Salto, as. Salva de artillería. Festiva tormento
Dar un salto hácía atrás. Resilire. Mas rnm tonitrua ad excipiendum , & salutan
vale salto de mata , que ruego de buenos. dum Principem. No hay pólvora para
Cum liceat fugere, noli contendere. A .val tantas salvas. Anguslior mihi res est, quàm
ticos. Salinatim, subsuliim. ut possim tolies muniñcë largiri.
Salud. Valetudo, înis. Sanitas, alis. Bue~ salvacion. Salus zetema. l/ame en esto
na salud. Bona valetudo, commode, in la salvacion. Mea in hac causa salus :eter
tegra , firma. Poca salad. Incommoda va na agìtur. Por ningun bien del mundo se
letudo, infirma, tenuìs. Valexudinis gra ha de aventurer la salvacion. Bonum sem
vilas , inñrmitas , imbecillitas. — Perdida piternum pro nullo totius mundi est in
tengo la salud. Valetudinem amisi, per discrimen vocandum, aut in aleam casus
didi. Adversa valetudine utor, iniqua va commitendum.
letudine conliiclor. Valeludinis incommo Salvadera. Theca pulviscularia.
dum теге fero. Molesta nimis mihi est Salvador. Salvator, sorer, eris. Serva
valetudinis gravitas, 8c inñrmitas.-Mìrad юг. Assertor , vindex humani generis.
por la salud. Cura ut valeas. Saluti, si Salvado. Furfur , uris.
me amas, consule. Cura diligenter valeiu Salvage. Solivagus, sylvestris , rusticus,
dinem. Parce valetudini. Da operam , ut setis horridus. Salvagina cosa. E sylves
valeas. Susiema, & теге valetudinem. lri genere , atque ferino.
Servi, inservi, indulge valetudini. Nul Salvar. Servo , as. Salvum aliquem fa
lls sumpxibus parcas, quibus ad valetu cere. Salutem alicui dare , afferre, in sa
dinem si( opus. Nulla tibi cura antiquior lutem 'asserere,‘­.vindicare, salulis рогш
sit, quàm salulis. -Salud tengo. Valeo. collocare. Ex infernì faucibus animas eri
366 SA SA
pere, in aeternam felicitatem perducere. canaliculis excipere , aquam per încilie
Salvar la vida huyendo. Fuga sibi con derivare.
sulere. Salurem fuga petere. Sangradera de agua. Emissarium, ii.
Salvarse. Ex laboriosa vita: hujus pere Sangrador. Phleborumus, i.
grinatione in œternam patriam pervenire. Sangraza. Sanguis aquosus, crassus.
Ex hujns vila: procellis , decumanisque Mala sangre. Sanguis viriosus, corrupius.
fiucribus, ad optatum salutis :eterna: por Cosa de sangre. Sanguineus , a, um. Cosa
`tum appellare. Decorso legitimë hujus vi sin sangre. Exanguis, e.
122 stadio, metam feliciter circumducere. Sangre. Sanguis, inis. Cruor, oris. Cor
Morralis vitœ zerumnas cum immortali riendo sangre. Sanguine perñuens. Азал
gaudio commutare. Vide Gloria y Cielo. gre caliente llegamos. Calente adhuc re,
Salvamento. Vide Puerto. Llegar la pervenimus. А sangre fria se resuelve
nave á salvamento. Navem ad portum mejor. Defervente ira, melius consilium
appelli, portum tenere. capitur. Allora vere’ yo , si tienes sangre
Salvia , yerba. Salvia, œ. en el ojo. Nunc experiar, sirne tibi hono
Salvilla. Basis argentea poculi. ris cura. No corrió sangre en la penden
Salvo. Salvus, incolumis. Ponerse en cìa. Cirra sanguinem pugnarum est. Intra
salvo. In locum munìtum se recipere. Pa convicia rixa constitit. Hacer sangre. А
ra herirle mas a’ su salvo. Qu`o 1011115 il сг11ег se coercere, cupidirares frangere.
lum, & 1111р0111115 ferirer. Tu’ le has de sa Licentiœ, гс libidini frœna injicere. Cupi
car á pas y a’ salvo. Tuum est pro illo ditatibus imperare.-Sangre noble. Gene
periculum prees-rare. rosus sanguis, clarus, illustris. No pare
Salvoconducto. Fides publica. Darle. Fi ce que tiene gota de sangre noble. Nul
dem publicam inlerponere. lum generosa: menris signum in eo elucet.
Salvonor. Sedes, is. Anus, i. Nihil in illo sublime, 1111 celsum, ac mag
Sanar á otro. Sano , as. Sanum aliquem nificum videas. Omnes cogirariones in res
facere, reddere. Vide Curar. -Sanar, co humiles, 8c contemptas abjecit. Helósele la
brar salud. Convalesco, is. E morbo re sangre al oir esto. Ad have audits abri
creari. Sanum fieri, sanari.-Sanable. Sa guit , expalluit.-Sangre corrompido. Sa
nabilis, e. Quod sansri potest. Sanamen nies, ei. Tabum, i.-Sangre lluvia en
te. Cot-date, mente sana-Sano hombre. las mugeres. Sanguinis Huxus, proñuvium
Sanus, valens, согроге firmus. Sano iu sanguinis.
gar ó manjar. Locus , aut cibus salubris. Sangria. Sanguinis missio. Incisio venœ.
Loci , cibique salubritas. Con sana inten Sangriento. Sanguinoleutus, cruentus,
cion. Bono animo.-­­Sanidad. Sanitas, tis. cruentarus. Sanguine madidus , rinctus,
Bona corporis habitudo. Vide Salud. infectus, aspersus.
Sanguijuela oÍ Sanguisuela. Hirudo, nis.
Sanbenito де hereges. Sagum pallidum,
infame, decussaracruce rubens, quo no Sanguisuga , rc.
tantur , qui à catholica fide defecerunt, & Sanguinario. Vide Cruel.
conversi sunt. Sanbenitado. Sago infami Sanguineo. Sanguineus , sanguine abun
notarus. dans.
Sandalia. Sandalium , ii. Solea , œ. Santa cosa. Sanctus , а , um. Augustus,
Sándalos. Blitum , i. sacer, sacrosaucrus. Santo canonizado. [n
Sandia. Ventrosus pepo. diges, etis. ln sancrorum numerum rela
Sandío. Stolidus , insanus. Vide Loco. tus. Sanctorum fasris adscriptus. Este tie
Saneamiento. Satisdatio, cautio, nis. ne andado mucho para ser Santo. Huic
Sanear algo. Satisdo , as. Virium alicu oprime vivendi ratio comparata est. Na
jus rei, aut periculum prœstare. tura ad virtutem illum finxisse videtur.
Sangrar. Venam incidere, secare. San Tiénenle por Santo. А vitœ inregrirare,&
guinem venîs detrahere, minuere. San innocentia sanctus vulgo audirur , jusrus,
grar el brazo. Sanguinem ex brachio mir & plus habetur. Es honibre santo. Vir est
tere. Sangrar el rio para regar. Amnem insigni pietate, ac virtute ржаным—Зап
SA SA ' 6
ш де! Cielo. Cœlites , superi , вычете, trains ананас, quorum мандат cërp7it,
divi, [деть—Затон. Pietatis cultn nimius. ambitionem damnat, fastum traducir, lu
`--Santanzenten Sancte, auguste, pie. xum vîtuperat, libidinem sugillat.
Затею. Sacri loci custos.- Santidad. Satirico. Satyricus homo, maledicus, li
Sanctimonia , sanctitas. Vitœ innocentia, beriits dicax. Acris vitiorum insectator. ln
integritas. Sanctitudo , pietas, religio. La vitiosos acutus, acer, 8c vehemens.
santidad де ш vida es tu mayor discul Satisfacer. Satisfacio, is. Aun no esta'
pa. Integritas tua te purgat. satisfecho. Adhuc aliqnid requirit. To те
santificar. Sanctum aliquìd facere, ef' doy por satisfecho. Cumulate mihi satis
ñcere, sacro cultui destinare, omni labe factum esse t'ateor. Nihil amplios deside
purgare , Deo sacrare , consecrare. ro. Bien haces де estar satisfecho del
Santiguar á uno. Precibus, & crucis sig amor que te tengo. De animo erga te men
no œgro Dei favorem conciliare. bene facis , quod non dubitas. Muy satis
Santiguarse. Crucis signo se munìre. fecha де п’. Sibi ipsi confidens. Nímium si
Santuario. Едва sacra , quœ magna po­ bi placens. Se uno contentos.
puli religione colitur. Safisfaccion. запашет, uis. La satis
Saña. Ira , furor, indignatio, nis. faccion con que habla. Quàm confidenter
Sañudo. Ifecundus , indignabundus. loquitur. No [sabia para que darle tan
Sapo. Bufo, nis. tas satisfacciones. Nihil etat, quod te il
Saqueador.' Direptor , oris. li tantopere purgares.
Saqaear la ciudad. Urbem diripere. Sátrapa. Satrapes, vel Satrapa, г. Es
Sarampion. Paputh rubentes. gran sátrapa. Astutus, versutus, vafer,
Sarao. Tripudium festivum. Nobilium callidus.
festiva saltatio. Sauce. Salix, icis. Saucedad, lugar де
Sarda , pez. Sarda , te. sauces. Salicetum, ì.
Sardesco. Sardous asellus. Saúco. Sambucus, i.
Sardina. Sardinia , œ. Saya де mager. Stola muliebris.
Sargento де un tercio. Legionls instruc~ Sayal. Crassus, 8: vilis pannus. Sagum,
tor. De una compañia. instructor centuriœ. saccus, i. Cilicina, & villosa vestis. Уез—
Sarmentar. Sat-menta colligere. tido де sayal. Sagatus, sacco indutus. De
Sarmiento. Palmes , itis. Para quemar. bajo de sayal, hay algo. Szrpe sub sor
Sarmentum, i. Para plantar. Maleolus, dido palliolo habitat sapientia.
i. Novellus palmes. Sayo d ropilla. rIlunica stricta.
Sarna. Scabies , ei. Репина. Рвота, œ. Sayon. Satelles, carnifex, icis.
Sarnoso. Scabiosus, a, um. Sazon. Opportunitas , tempus opportu
Sarpullido. Vitiligio, nis. num , tempestivitas. А sazon. Opportune,
Sarro de la lengua. Linguœ squalor.-­ tempestive, in tempore.
Del orinal ó vasija. Sorties, rnbigo. Те Sazonada cosa. Res salsa , jucunda,
ner sarro. Rubigire squalere , sordibus gratissiml saporis. Vide Gracioso.
concretum esse. Cosa con sarro. Squalidus, Sazonar. Sale condire , sapidum , 8l ju
sordidus. cundum aliquìd reddere, _efñcere. Gretìam
Sarta de perlas. Linea margaritarum. rei conciliare. Amor es la salsa que todo
Sarta de galeofas. Striga remigum. lo sazona. Nihil est tam acerbum, quod
Sartal. Monile baccatum. amoris suavitate conditum non juvet, ac
Sartén. Sartago, inis. delectet. Amoris -condimento, quod est
Sartenazo. Sartaginìs ictus. amarum , melle dulcius redditur, eñ'icitur.
Sastre. Sartor , oris. Buen hombre es,
pero mal sastre. Vir bonus , ille quidem, S ANTE E.
led non ita eruditus. Seba. Sebum, vel sevum , i. Para un
Sátira. Satyra, a’. Famosus libellus. To tar el eje. Axungìa, œ. Vela de sebc.
do este libro es una sátira contra el go Candela sebacea , vel sevacea. Hacer ve
bierno. Hic liber nihil aliud, quam magis las de sebo. Sebare, aut sevare candelas.
47
368 SE SE
Seboso. Sevo sordidus, abundans. Sebo que hic est homo. Sitim urendam ab hoc
sus; vel sevosus. si rages, numquam dabit.
Secar. Sicco , as. Exsicco , vel exicco, Seda. Bombyx, cis. Sericum, ì. Cosa
arefacio, is. de seda. Serieus, bombycinus, a, um.
Secarse. Areo , es. Exaresco , is. — Se Hombre vestido de seda. Sericatus.
cas de la garganta. Adenes , um. Comer Sedal. Seta piscatoria.
pan a'- secas. Pane vel tantum vesci. Pa Sedicioso. Vide Albarotador.
nem sine obsonio manducare. Sediento. Sitiens ,' tis. Sitibundus.
Seco. Arìdns, siccus. Seco, sin jugo. Ex Segador. Messor, oris.
succus, exanguis, e. ,Estar seco. Areo, Segur. Melo, demeto, is. Siega. Mes
es.-Hombre seco. Homo tetricus , tacitur sts, is.
nus. Secamente nos despidió. гнать, ас Seglar. Laicus , profanus.
jejunë nos dimisit.- Secura ó sequedad. ’ seguidor. Sectator, oris. Assecla, œ.
Siccìtas, atis.-Grande sequedad cs la de Seguir. Sequor, insequor , subsequor,
este año. Mira, & inaudita hujus anni eris. Sector, aris. Majorum vestigiis, vel
siccitas. Pluvìœ inopia, quam multis jam in vestigiis insistere. Vestigia alicujns pre
mensibus laboramus, seges jejuna , & hu mere. Todos lo siguieron. Pedibus in ejus
milis itl agris exarescit. Terra passim de sententiam itum est. А este autor princi
hiscens aquam inhiat , deficiunt amues, palmente seguimos con cierta cortapisa.
fontes arent, paludes exsiccatœ sunt. Ниле auctorem, correctione'quadam -adhi
Secrestacion ó secuestracion, secuestro bita , potìssimixm secuti sumus. De lo'cual
ó secresto. Bouorum sequestratio, deposi se sigue, que, idc. Ex quo fit, sequitur,
Шт. eflìcitur, ut &c. Seguimos cada una su
Secrestar ó secuestrar los bienes. Bona afecto. in sua quisque studia discedimus.
sequestrare, apud aliquem deponere. Trahit sua quemque voluptas.-Seguirse un
Secreto. Arcanum, l. secretum, 1.— pleito. jus suum in judicio persequi.
Secreta cosa. Occultus , abditus , arcanns, Seguimiento. Assectatio, nis.­­­lr en se
absconditus , tectus , claudestinus , abstru guimiento de uno. Vestigiis aliquem sequi,
sus. En mi el secreto , es como agua en persequi insectari.
cesto. Arcanum ego continere non valeo, Segun. Secundìlm, juxta , ex, pro.
plenus sum rimarum , hac, & istac perflo. SEGUN. Pro, prout, pro eo, ut. Nin
Jam prurit animus, & gestit secretum fo guno hubo que no me dejendiese segun
ras mittere. -­ secretamente , _en secreto. sus fuerzas. Nemo fuit, qui non me pro
Secretb, clam , semotis arbitrìs, occulte, suis opibus in illa~tempestate defenderit.
ex occulto, furtitn, clanculum-, abdit'e, Cada uno segun su posibilidad óv caudal
obscure, latenter. dió para la estatua. Pro sua quisque fa
Secretaria. Tabularium , vii. vel Munus cultate pecuniam ad statuam contulerunt.
ejus, qui est à secretis. Procuraré declarar este lugar segun la
Secretario. Qui est à secretis. Intimus à cortedad de mi ingenio. Pro mea ingenii
consiliis alicujus. Secretario de Estado. tenuitate, vel pro eo, ut mea fert in
Secretioris scrinì bustos. genii tenuitas, lucem huic loco afferre cu
Secretos. Vide Necesarias. ravi. Segun la capacidad de los mucha
Secta. Secta , œ. Haeresis, is. chos. Pro puerorum captu. Pro ut pueri
Secuaces. Gregales, asseclœ , arum. Пе— capere poterant. Brevemente segun mi
пе mucho séquito. Multi illum sequuntur. costumbre. Breviter pro mea coutuetudi
Multis gaudet sectatoribus. Multos sui stu ne.
diosos habet. SEGUN. Ex. Escribir algo segun la
Secular. Sœcularis, profanos. opinion y conque corre. Ex opinione ho
Sed. Sitis, is. Muerto de sed. Siti penè minum, atque fama aliquid scribere. Obrar
шеста. Tener sed. Sitio , is. Cosa que da segun el órden. Ех prtescripto agere.l Re
sed. Siticulosus , a, um. No dara' una sed solverse segun el tiempo y la ocasion. Ex
de agua. »Putnex non œquè est aridus, at re, 8c ex tempore пашете. Е re nata con
SE SE tis. Cédulaßdegse
Seguridad. Securitas, 6
silium espere.
Segun lo que. Pro eo quantum. Segun gufo. Fidei cautio. Darla ambas partes.
lo que pesan, se estiman. Pro eo , quan Satisdare, & satis accipere.
tum in quibusque sit ponderis , œstiman Seis. Sex. Seis veces. Sexies. De seis en
tur, vel pro ponderis magnitudine. Segun seis. Seul, œ, а. Número de seis. Senarius
lo que te estimo, parare’ por todo lo que numerus. Cosa de seis esquinas.'Sexan­
hicieres. Pro eo quanti te facio, quidquid gulus.
feceris approbabo. ' Seiscientos. Sexcenti, ze, a. Seiscientos
SEGUN es de miserable . le parecerá mil hombres. Sexcenta millia hominum.
mucho el gasto. Qur: est hominis tenaci- ‚ seiscientos­ veces. Sexcenties.
tas, cuius est tenacitatis, vel qua est te-> Selva. Silva, œ. Nemus , oris. Cosa de
nacîtate , sumptum ut immodieum taxahìr. selva. Sylvestris . e.
Segun es su autoridad y cabida, fácil Sellador. Signatur, oris.
mente lo alcanzara'. Cujus est auctorita Selladara. Signatura, ze.
tis, & gratiae , vel qua est auctoritate, & Sellar. Signo, as. Obsigno , as. Sigillo»
gratia facile impetrabit. Segun sois де an munire litteras. Cosa sellada. Res sigillo
tojadixoe ,_ ya debeis de gustar de otra munita.
cosa. Quer vestra libido est, jam aliud, Sello. Signum , i. Sigillum, i.- Echar
credo , concupiscitis. — Segun eso. Ergo, el sello a’ una cosa. Rem perficere , con
igitur. Segun eso, ninguno hay que no fìcere, Coronìdem illi imponere.
tenga trabajos: ninguno. Nemo ergo non Semana. Hebdomas, dis. Hebdomada, œ.
miser: prorsus nemo. Seguneso no tienes Sémanero. Hebdomadarîus, ii.
que temer. Nihil igitur est, quod,- timeas. Semblante. Vultus, us. Qué де veces en»
Segun yo siento. Ut ego sentio. Mea qui gaña el semblante! Quàm multa vultus
dem sententia. Uc mea fert opinlo. Segun simulat , & dissimulat! Frons , oculi,
lo que dice Platon; Ex Platonis senten vultus вере fallunt, perscpè mentiuntur.
tia Secundiim. Platonem. ` Fronti nulla fides. _Marla rnuchas veces
Segunda vez. Iteriim, secondo. Lo que el semblante. lncertus illi, & vnrius est
se saca segunda vez. Secundarias. vultus. Crebrò colorem mutat. Non eum
Segundo. Secundus, primo proximus. dem vultum refert. Vultum sacpè, aut ca~
En segundo lugar. Secundo loco. Lo se su variat, aut callidè ñngìt, nunc con
gundo porque, Sie. Deinde quia, tum quia. temnenti similis , nunc ridentî.
Moveor etiam quia. Accidit quod, &c. Sembrar. Semino , as. Sero, is. Semen’
Segur para cortar. Securìs, is. tem facere. Semina terra: spargere, man
Segura cosa. Securus, tutus, a, um.-­­ « dare. Sembrar cizaña. Discordias, lires,
En ninguna parte le parece que esta' se crimine serere. Odium, & invidiam rufnus
guro. Nihil sibi tutum, nihil insidiis va­ calls concitare , excitare, couflare. Corno
cuum putat. Nullo loco satis tectum , ac sernbrares cogerás. Ut sementem feceris,
munitum se judicat. Nullibi prœsidìi satis ita & metes. `
sibi esse censet. Ubique securitatìs anxius Sembradoŕ. Залог ‚ seminator , oris.
est. Omnia tuta timet. Nusquam securitate sembrados. Segetes, um. Sata , orum.
gaudet. _Seguro estoy del perdon. Secu S1'mbradura. Satio, nis. Sementis, is.
rus veniœ sum. Nihil de venia sum solli Semejante. Similis, consimilis, assimilis,
citus. ' ejusdem modi , rationis, aut generis Quien
Seguramente, á buen seguro. Certe Qui trata con semejantes naturales, tiene har
dam. Quidem cert`e.­Seguro que yo no to trabajo. Qui cum ingeniis ejusnwdi ver
pasaré por ello. Ego quidem non patiar. satur , miser prorsus est. -Es semejante
Non approbabo quidem cette. T cuando á su padre. Patri assimilis est. Patrem
fuera tan falso como ellos , á buen segu ore , habita, & incessu refert, patria fa
ro que no fuera tan necio. Qubd si essem cìem exhibet, reddit, reprœsentat. Petris
ea perfidia , qua sunt ìi , tamen ea stui speciem gerit. Patris viva eñìgies.“V Сада
titia certe non essem. Cic.
о SE SE
bi simili. Graculus gracqu „ваш. Cicadœ Señaladamente. lnsigniter, egregie.
cicada chara. ' señalado ó excelente. Insignìs, eximiu,
Semejantemente. Similiter. Simili modo. egregius, excellens, tis. Señalado por Сби—
Semejable. Assimilandus , a , um. sul. Consul designatus, destinatus. Seña
Seinefanza. Similitudo, imago, nis. Spe lado por infame. ignominia папаша, nota
cies , eil Vide Modo y manera. turpitudiais affectus. Esclavo señalado.
Sementera. Serendi tempus. Sementis. Stigmatìcus servus. Señalado por la na
Semilla ó ee/nente. Semen , inis. turaleza. Natura». vitia fugiendus.
Seminario. Seminarium , ii` Señalar. Noto, as. Nota signare. Can
Sen, yerba. Senia, œ. ‚диво. lnuro, is. Can el dedo ludico , as..
Senado. Senatus, us. Consilium publi» _Señalar para algaa' alguno. Elige, is.
cum , Senatorum conventus, ordo amplis Destille, desiguo , as. Señalar el dia de
simus. Senedores. Senatores. Pattes cons parecer anto el `Itter.. Vadimonium сощ
cripti. Hijo del Senador. гашиш, vir tituere. Vide Plazo. _ Señalarse entre
amplisslmus. otros. Сады-Ев prœslare. Inter alios praes
Sencilla cosa. Simplex , icis. Es hombre tare , eminere. Ante alios excellere. Pri
muy sencillo. Candido est , ac simplici mas Ген-е. Señalado entre todos. Ринит
animo', moribus antíquis , fraudis , ac doll tissimus.
expers , sinceras , apertissimus. Señor. Dominus, herus, i. Señor de oa
Sencilla/nente. Candide, simpliciter aper sallos. Toparca , œ. El señor de casa. Pa
t`e , sine fuco , ас fallacia. ter-familias. De la cuarta parte del reino.
Sencillez. Simplicitas, candor animi. Tetrarcha, œ. Señor soberano. Regulus,
Senda ó sendero. Semita, trames, tis. i. Dynasta , œ. Quien es tan Señor, de si,
Sendo: , sendas. выдан, œ, a. Sen que во. Quis tam sui compos est, cui meu
das manzanas á cada uno. Singulis sin. tiß tanta potestas est, ut &c.
gula poma. Señora. Domina, here, œ. Señora de ca
Senescál. Senior inter domesticos.. sa. Matert'amilias; Matrona , œ. Señora.r
Seña. Signum, i. Con la cabeza. Nutus, ilustre. Heroìua, œ..
ns. Hacer señas. Nutìbus amorem mutuum Señores grandes. Magnates , Duces, op
declarar-e. Hacer señas, mostrando algo timates , proceres, primores , megistranes,
con la cabeza. [шиш ‚ is. Afirma/Ldo. Ап— Señorear. Dominor , aris. Populo impe.~
nuo , is. Negando. Abnuo, renuo , is. Dall ritare , principatìlm tenere. Hacer del .te-A
las señas de la cosa perdida. Rei amissœ йог. Pro imperio, & potestate agere. Su*
Нэп-тат, 84 quantitatem dicere. Pedir d perbë dominati, imperare` lmperiosë [ii-œ-r
mandar por señas. Desiderii, aut volun cipere.
tatis sua: Signum dare, ostendere. Que por señoría. Domina-tio, nis»
señas de Еде. те des aquel libro. Hoc ti Señoril cosa. Principalis, ea
bi voluntatis domini signum sit, @t fidem Señorilntente. Principaliter.
faciat , ac prœstet., ut quem peto librum,_ Señorío.. Dominatus , us. Ditio, nia..
mihi tradere non dubitee. vAV la menor ве— Principatus , us. Ser de señorío ó estar de
ña que le hagas. vendrá. Ad digiti crepi bajo de él. Esse sub potestate, ditione,
tum aderit. imperio s_licujus. 1n principis alicujps di
Señal. Signum , i. De nobleza. insigne, [Капе , autÄ dominatu ceuseri , cominci-i.v
is. Stemma, tis. Devirtud. Virtutis spe Señuelu ó añagaza. lllucium, ii.
cies, aut specimen.. Señal de golpe. Vi.­. Seno. Sinus, us. Cosa de muchos senos.
bex , cis. „De herida. Cicatrix , cis. De he Sinosus , а ‚ um. Estar con las~ manos en.A
rida hecha con fliege. Stigma , tis. el seno. Desideo, es. Manum habere sub
Señal de compra ó contrato. A.rrlul,_œ.4 pallio. Quien tenga tetas en el seno, no di
Arrabo , nis. Señal en la guerra.> Symbo ga mal de langem. lu tuumsinum ins-`
lum , i. Tessera, œ. Señal de mina. pue. Monendus ne moneas.
Segullum, i. Buena señal. Felixpmen. Ma. Sensible роза. Sensibilis ,. e. Sensible.
la. lnfaustulm mente se conoce. Sensu perqipitur..


SE SE 371"
Sensitive. Semiens, tis. Sentir la falta que hace una cosa. De-l
Sensual hombre. Voluptarius homo, vo sidero , as. Require, is. Шеи-ё careo. Sien
luptuosus. Voluplazì deditus , libidinosus, to la falta que me haces en todas partes.
libidinì obnoxius. Opportuuìlalem Шаг opera: omnibus lo»
Sensualidad. Carnis blanditiœ, voluptas. cis desidero, ubique requiro. Siento la fal
Sentarse. Sedeo , es. A la mesa. Mensa: ta de dinero. Bigrè cateo pecunia.
accumbere. En cuclillas. Coxirn insidere. Sentir, ó tener pena de algo. Doleo,
Cada dia me siento mejor. Pronior 'm dies es. ¿Egrë ferre.. Sintiólo tanto, que £50.
sum ad sedeudum. Adeò commolua esl , adeb œgrè , moleste
Sentencia. Sensentia, œ. `Iudicium, й.— que tulit , ur. No os sintais de lo que о:
.Dar la sentencia. Sentenciar. Ferre, pro digo. Absìt oralio mea à minima suscipio
ferre, dare, prouumiare senlemiam. ne offensionis Шаг. Cosa es para sentirse;
Sentencìar en favor de alguno. Secun para sufrir. Dolendum quìdem hoc est;
dìim aliquem indicare. Sin oir la parte. sed ferendum. Darse por sentido. Dolorem,
Dare absentibus secundìzm p'ïœsenles. lu aut injurìam prrr se Ген-е. Esta' muy sentidal
dicta causa aliquem damnare. Ta esta’ el de lo que le dijiste. Обвивая est verbis vruis,
pleito para sentenciarse. Perorata jam, cummorus, perculsus. No darse por гели-—
81 transacta causa est. Mox judícium exer do. Dolorem premere, injuriam dissaimu
cebilur , 8| jus dicelur. . lare, dulere in sinu.
Sentencioso. Senlemiosus. Senlentìis Separar. Separo , as. Distraho т is. Vi`­­
abundaus. Sentenciosamente. Senteutiosè. de Aportar. Separacion. Separalio , dis~
Santina del navío. Sentina, œ. junctio, nis. Separable. Separabilis, e.
Sentido. Sensus ,' us. lilurió con todos Septentrion. Septemrio , nis. Region:
sus senti-das. Usque ad exlremum spirixum septentrional. Aquilonaris regio. Borealis
mente , & seusìbus constit'n. Cosa sin sen plaga , septentrionalis.
tido. Sensu cerens, sensus expers. Septiembre. Vide Setiembre.
Sentido del concepto. Sentencia, œ. Sen Sepulcro ó sepultura. Sepulchrum, sar»
sus. La palabra se puede tomar en dos cophagus, î. Sepultura , аг- Tumulus, i. Se»
ó tres sentidos. Verbum accipi potest in pulcro de piedra. Marmoreus tumuius. De
duas , pluresve sententìas. ' Reyes ó Príncipes. Mausoleum ,A i. Tiene
Sentimiento 6 dolor. Dolor, oñensio, ya un pié enla sepultura. Alterum pe»
lacerbilas , commotio animi. No hemos de dern in cymba Charontìs habet. La pie­­
mostrar el mismo sentimiento en diver dra del sepulcro. Cippusr i. Lapis sepul
sos sucesos. Non uno4 modo in disparìbusv chralis. El letrero. Epilaphium, ii. Dejá
шиш affecli esse debemus. Dijele mi ronle sin sepultura. Sepuichri honore pri
sentimiento ó parecer. Seutenliam nneam vaws- est._lnsepul|us, aut inhumains re
illi aperuì., exposui, declaravì. lictus , abjectus est.
Sentir. Sentio, is. Sensu aliquid реп-СЪ Sepultar. Sepelio , is. Humo,.as. Tumu
реге. Sientes mejoría «n el remediogsen lo, as. Corpus terra condere , humo in
aisne medicinam ? No» lofsienta la tierra. jecta сетевые, terra: mandare. Aun es~~
Ns soi quìdemscìat.. Scîre te ipse nescias. ta' por sepultar. Adhuc insepulnas jacetr
Segun se sintiera movido el orador, ha communisque man-is beneficio exclusus..
de entonar ó moderar la voz. Utcumque Sepulturero. Vespilio, libitinarius.
se aifecium senserilf агата: ,. iva ceri-um Sequedad. Siccilas , tis. Vide Secura.
vocìs adhibeb'n вопит. Cic. Ser. Sum , es , fui. Ser de parte de al
Sentir ó parecer. Senteutia , judicium. guno ó de su nando. Esse, stare, facere
No digo en esto mi sentir, sino~deseo sa ab aliquo. Si yo fuera que él. Si in Явка
ber el tuyo. Nuilum judicium meum in loco essem. No es ya el que solia. Ех eo»
terpono, sed exquiro mum. Ta he dichol tempore vir ille-nullus est.. Defecix à se
lo que siento de uno y otro. Judicium jam» ipso, frugi Тает: est. `hun ex luxuria, 81.
de ulroque feci. Este es mi, sentirsßœc nequilia ad bonam frugem se recepil. No
esl.- шва sementia.. sé que será de mi. Quìcl.de­moV fiel, igno
2 SE SE
ro.-Ser Consul ó Corregidor. Consula Servilleta. Mantelium, 8c mantellum,
tum , aut prœturam gerere. Ser mercader vel mantelum. Mappa, mappula, œ.
ó farsante. Mercaturam , aut histriouiam Servir. Servio, inservio, is. In servi
facere. tio, aut famulatu alicujus esse.-­Servir
Sera de варана. Fiscella, fiscus, i. á la mesa. Ministro, as. Sirvientes de те
Sera'fico doctor. Seraphicus doctor. sa. Diœtarii ministri.-l)e mucho me sir
Serafines. Seraphim (indeclinab.) ve este criado. Hujus servi opera in mul
Serena cosa. Serenus , sudus, a, um. tis mihi commoda , 8c opportuna est, in
Serenar el semblante. Frontem , aut multis mihi usui est, multas mihi utilita
vultum serenare, serenum , placidum, & tes абы-г. Frequenter ejus opera utor, 8c
tranquillum reddere. Poner a' serenar. industria. No pienso sino en servirte y
Sub dio aquam refrigerandam exponere. darte gusto. Omnes тег curœ, 8c cogita
Serenas o' sirenas del mar. Syreues, um. tiones ad obsequium tui referuntur. Nihil
-Serenarse el cielo. Coelum sudum, ac cogito, nisi quemadmodum tibi placare
serenum reddi. Serenari.
possim. Nadav hago en serviros. Quamvis
Serenero. Sericum capitis velamen,quo oñìcia intendam, 8c augeam, nihil pro tuis
sub dio utuntur fœminœ. in me meritis przestare, videor mihi.
serenidad del tiempo. Serenitas, tis. Servir de algo. Facere ad aliquìd. De
Serenum tempus, serena tempestas. qué sirve dar voces, si nadie nos oye г
Sereno de Ia noche. Serenum noctis. Quid prodest clamatio, cum nemo nos an
Dormir al sereno. Sub dio pernoctare. diat? De qué sirve eso г Quís hujus rei
Seria cosa. Serius, a , um. Gravis , e. usus? Cul usui res hœc est? Este me sir
Ãjirmar seriamente. Serie añìrmare. ve de báculo. Hic mihi pro spicione est.
Seriedad. Gravitas, atis. ' _En que’ he mostrado yo menos atencion
Sermon. Concio , nis. No hubo gente де a' servira: г Quid feci, quo minus mea in
lustre en el sermon. Orba fuit ab optima te otiicia constarent? Así medra quien
tibus. concia. Vide predicar. sirve a’ ruines. Ita sunt plerumque nostri
Serojas. Folia decidua , caduca. divites, siquid bene facias, levìor pluma
Seron. Sporta capacior. gratia est, siquid peccatum est, plumbeas
Serpiente. Serpens, tis. Del agua. Hy iras gerunt. Plaut. -Si sois servido. Si
drus, i. Natrix, icis. Cosa de serpiente. dignaris, si placet, side te merui. Ire
Serpentiuus, a, um. mos, si Dios es servido. Ibimus, -Deo au
Sérpol, yerba. Serpîllum, i. nuente, Deo duce ,' si Deo placet. Sírva
Serranía. Vide Sierra. se vmd. de tenerlo por bien. Complaceat
Serrano. Montanus. Monticola, ae. tibi, domine , ut ratum esse veils. _Iube,
Serrar. Serra secare. Vide Aserrar. obsecro, ratum id haberi. Sírvase V. S.
Serva, fruta. Sorbum, i. de mandar que se lea el proceso. Velitis,
Serval, a'rbol. Sorbus, i. jubeatis acta recitari.
Servicio de amigo. Obsequìum, ii. Olii Sesenta. Sexaginta. Sesenta veces. Se
cium, ii. Estoy á vuestro servicio. Me ob xagies. Sesenta mil. Sexaginta millia.
sequio tuo habe. Sesgo. Vide Atravesado. Cortar algo al
Servicio de caridad ó esclavo. Servi sesgo. Transversum scindere, oblique se
tium. Famulatus , us. саге. ‚
Servicio ó bacin. Scaphium , ii. Sesma. Sexta ulnœ pars.
Servidor ó criado. Minister, tri. Cliens, Ses-o ó entendimiento. Mens, tis , judi
tis. Téngame т. рог` muy servidor suyo. cium. Hombre de mucho seso. Maturi ani
Me in ubsequium mum ultro do. Oñìciis mi vir. De poco seso. Levis , inconstans,
totus tuus sum. Me cultorem tuurn, & levi sententia. Hombre sin seso. Amens,
clienrem proñteor. Omni. opera tibi pres impos mentis. Cuándo has de tener зева?
to ero. Quousque animi levitate desipìes? Quous
Servidumbre. Servitus, utis. que nugas ages? Quando maturi animi
Scroll casa. Servilis, e. signa dabis? Quamdiu gravitatem, & cons
SE SI т
tantiam in te requirimus? Ecquid, numquîd. Si piensa que nbëátios
Sesos. Cerebrum , medulla cerebri. le hemos hecho el tiro? Numquid sìbi frau
Sesudo. Vide Prudente. dem fecisse nos existimat г ­lilas si se ha
Sestar. Vide Siesta. ido con la plata? Ecquid argentum , &.
Sestercio , moneda. Obolus, i. Senter fugam arripuit? Comenzó a’ reparar si ha
tìus. cius mas caso de mi. Observar: cœpìt, ес—
Seta o' geta. Fungus, i. Boletus, ì. quid me coleres impensius.
Setecientos. Septìngeuti , œ, a. El año Si acaso, por si acaso. Si forte. Quise
de setecientos. Anuus septingéntesimus. darte cuenta de eso , por si acaso te im
setecientos mil. Septingenta millia. portaba algo. Id te monitum volui, si
Setena parte. Septima pars. Pagarlo quid fortè ad te pertiueret. Volveré otra
ha con las retenus. Septupli pœnatn subi vez a' rogarle, por si se le ha pasado la
bit. cólera. Iterum ei supplicabo, si t'ortè ira
Seteno. Septimus. cundiœ timor resedit.
Setenta. Septuaginta. Veces. Septuagies. Sí, si que. (lronicè) Videlîcet, scilîcet.
Settembre. September, bris. Si, para que haya algo que tu’ puedas
Seto ó cercado. Septum, i. Sepes , is. hurtar. Scilicet, ut sit aliquid, quod tu
Severo. Severus , gravis , terriens. possis avertere. St', que en tu modo де
severidad. Severitas, gravitas, tis. proceder no cabe semejante bellaqueria.
Severamente. Graviter , severe. Videlicet reliqua tua vila huic sceleri obs
Sexto. Sextus. Vide Sesto. tat. Si, para eso madrugas tú tanto. Ex
gratia scilicet tam manè surrexeras. §. А
S ANTE I. _ veces es Enim, y Quippe. Sí, que habia
Si. А veces~ es condicional, como: Sí to visto cortadas muchas cabezas de ciuda
mas mi consejo, ahorrarás de enemigos danos. Multorum enim civium capita vi`
y vivirás en paz. Si me audies, inimicì derat. Cic. pro Dejot. St', que no me lo
tias vitabìs , & posteritatis otio consules. permiten los hadas. Quippe veror fatis.
§. А veces encarece , y es lo mismo que Virg.A
Aunque v. gr. No volveré, st' те 10 р2д2е Si que á veces afirma con una satisfac
se de rodillas. Non , si me obsecraverit, cion notable , y entonces es Demum. Esto
redierim. §. А veces supone, y es lo mis .ví que es hacer versos heroicos. istuc est
mo que Pues, O supuesto que. v. gr. §. Si heroicè demnm dicere. /lquel si que sabe
ves descubiertas tus trazas, a’ que aguar latin. llle demum latine scit.
дает? Si illustrantur, si erumpunt omnia, Si. repetida en proposicion compuesta
quid est quod )am ampli`us expectes. А de términos contrarios, en el segundo lu
veces aprueba, y es lo mismo que Es gar es Sin. Si obrares bien , tendrás pre
cierto , claro está , y entonces es. Certe. mio; si mal, castigo. Si bene feceris, non
v. gr. Poco cuesta lo que es necesario pa indonatus; sin male, non impunitus abi
ra vivir: sí, que la naturaleza se con bis. 52 obedecemos ,~ no se dignan de mi
tenta con poco. Facile parantur, quœ sunt rarnos; si rehusamos, se tiene por gran
ad vitam necessaria: certe , natura enim . delito. Si subimus imperium, ne respicimur
parvo contenta est. §. Cuando se opone a' quidem; sin detrectamus , pro ñagitio ha
la negacion antecedente , es adversativa, betur.
y en latin Sed. v. gr. No es la virtud Si alguna. Siqnis , Si quispiam. Si en
peligrosa en el Príncipe; el zelo sí , y algun lugar. Sicubi. Si alguna vez. Si
el rigor imprudente. Non virtus Princi cuando. §. En las dudas y preguntas. Si
pi periculum comparat , sed zelus , & se algo es. Ecquid, numquid. Si alguno. Ес
veritas imprudens. §. En las dudas ypre quis , numquis. Si alguna vez. Ecquando,
guntas, Si, .es An, utritm , num. En las numquando. Mira si queda algo. Vide
ironías.
luego. Videlicet , scilicet,
A como se dirá numquìd supersit. Pregunto si me lo has
visto hacer alguna vez? Rogonumquan
Si, mas si , (en sospechas, y dudas.) do me videris id facieulem ?
,r
3 SI SI
Sí7 (concediendo ó afirmando.) Etiam, le. Setoso horrere sacco. Fascia hirta , в:
ita. _ ' horrida astringi. Corpus cilicio macerare,
Si bien. Quamquam , tametsi. castigar-e.
Sibila. Sybilla, virgo fatidica. Silla. Sedes, is. Sella, œ. Sedile , is.
Siclo , moneda (le plata. Siclus, i. Silla del Rey. Solium , ii. De caballo.
Sidra , bebida. Sicera, œ. Ephippium, ii. De coche. Sella curulis.
Siega. Messis, is. Silla de manos. Sella gestatoria. Lectica,
Siempre. Semper, perpetub. Numquam œ. Gestaturium, ii. Los que la llevan. Lec
non. Siempre se mueve. Numquam non mo ticariì.-Silla que se dobla. Sella plicati
vetur. Por siempre ó para siempre. [n lis. Puesta ála redonda. Hemyciclus, i.
perpetuum, in œternum , in sempiternum. Sillar. Saxum in quadrum expolitum.
Siempreviva , yerba. Sempervivum, i. Sillería. Fabrica è saxis quadratis.
Sienes. Tempora , um. Sillero. Ephippiorum faber, sellarum
Sierpe. Serpens, lis. Anguis, is. artifex.
Sierra. Serra, œ. Serrula. ./llontaña. Silo. Sirus, i. Frumentaria specus.
Rupes, ium. Prœrupti montes , prœrupta silogismo. Syllogismus, i. Ratiocinatio.
веха. Silogizar. Ratiocînor , aris.
Sierva. Ancilla , œ. Famula , œ. Silvar. Sibilo, as. Por escarnio. Exsibi
Siervo. Servus , i. Famulus, i. lo , as. Silva'ronle. Sibilis explosus fuit,
Sieso. Sedes, is. Vide Salvonór. theatro exactus est. Cosa que silva. Sibi
Siesta. Quies meridiana. Dormir la lans. Sibilus, a, um. Silvato. Puerilis бе
Siesta. Meridío, as, vel meridior, aris. tula.
Siete. Septem. Siete veces. Septies. Sie Silva. Sybilum , i. Sibilum, i.
te mil. Septem millia. De siete en sie Sima ó mazmorra. Ergastulum , i.
te. Septeni , ze , a. Verso de siete pies. Simbolo. Symbolum, ì.-Simbolizar con
Septenarius. De siete maneras. Septifa uno. Congruere, conspirare , convenire
riam. De siete años. Septenis. .El año de cum aliquo.
siete. Annus septìmus. ­ Simiente. Semen. Vide Sembrar.
Siete doblado. Septuplus. De siete до Simonia. Simonia , œ. Emptio, aut ven
bleces. Septemplex , icis. ditio rei застиг. Cometer simonía. Rem
Sietemesino. Septimestris puer, qui sep sacram emere , aut vendere, aut cum non
timo mense natus est. sacra commutare.
Siete onzas. Septunx , uncis. Simoniaco. Simoniacus. Qui res застав
Sigilo de confesion. Confessionis arca emit, aut vendit.
пат inviolabile. Simpatia. Sympathia, œ. Convenientia,œ.
Siglo. Saaculum , i. Siglo de oro. Satur Simple. Vide Sencillo y bobo.
nia regna, aurea setas. Un siglo me pa Simples con que curan. Herbœ saluta
rece que ha’ que no te veo. Sœculum vi res.
deor te non vìdìsse. Simpleza. Fatuitas , stultitia , œ.
Signor. Signo, as. Vide Sellar. simplicidad. Simplicitas, atis.
Signo de escribano. Vide Rúbrica. SIN. Sine, absque. Sin duda. Haud du~
Signos del cielo. Signa Zodiaci. bie , sine dubio, nimirum, procul dubio.
Significar. Significo, as. Ostendo, is. Sin embargo. Nihilominus, nihilo seciul.
Signifcatioa cosa. Significans, tis. Sin por qué, ni para qué. Sine causa.
Siguiente. Sequens, tis. Proximus, us. No sin causa. Non sine causa, non imme
Silaba. Syllaba, œ. Silaba por sílaba. ritb. Sin daño de barras. Sine alter-ius in
Syllabatim. juria. .
Silencio. Silentium, ii. Taciturnitas , re Sin falta en todo caso. Utique. Parti
tinentia, te. Ta mucho silencio me da re' mañana sin falta. Cras proñciscar uti
que sospechar. Taciturnitas tua mihi sus que. Todos sin faltar uno acudieron. Om
picionem añ`ert , suspecta mihi est. nes ad unum convenerunt. Sin temor del
Silicio. Ciliclum setis asperum. Traer castigo. Pœnae securus. §. А veces SIN se
SI Si 375
`hace legante elegantemente por los ad Siniestro mano. Lœva , sinistra manus.
jetivos , ó adverbios , que se componen de Siniestro, malo. Infaustus, sinister. Si
In. Hombre sinv letras. Homo indoctus. niestro. Naturœ vitium , aut prava con
Sin politica. lnurbanus, & incivilis. Sin suetudo. No tome algun siniestro. Ne pra
honra. Inhonoratus , inhonorus, inglorius. vè assuescat. Ne prava consuetudine te
Habla sin elegancia , y aliño. lnornatè, neatur , ìmbuatur.
8c ineleganter loquitur. No se irá sin cas SI N0 a' veces es condicional nega
tigo. Non impunìtus abìbit. Haurl impune tiva, y entonces es Si non. v. gr. Si no
feret. Sin'culpa le acusan. lnnocens reus lo has entendido dirélo otra vez. Si non
ngitur. Immeritb accusatur. Sin averiguar intellexistì , vel si parum intellexisti , di
lo. Inexploratè , vel inexploratb. §. А ve cam denub. §. A veces es exception, y en
ces se hace con algun término negativo tonces es Nisi , prœter, prœterquam. En
por ablation. v. gr. Sin dificultad lo ha quién ha sido esta materia de reparo, si
rás. Nullo negotio facies. Sin acompaña no en mi? Cui nisi mihi, prœter me, prae
miento. Nullis comitibus. Sin pedirlo no terquam mihi, id vitio datum est? Quién
sotros, y aun sin pensarlo. N-ec postulan podrá sufrirte sino yo, que tengo pa
tibus, nec cogìlantibus quidem nobis. §. ciencia para todo? Quis te feret риске:
Арен: por Ultrb. Sin llamarle vinoa’ me, qui omnia ferre развит?
mi casa. Ultro ad me venir. Sin pregun 51 по á veces es concesica , y lo mismo
társelo me lo dijo. Ultrb mihi rem ape que Ya que , Dado que, ’y entonces es
ruit. Sin pedirlo ni pretenderlo, me die Si non. Si mìnìxs. Si no bebe en la taber
ran este cargo. Ultrb mihi hoc muuus de na , hue'lgase en ella. Si non gustu rapi
lstum est. tur, odore сек-[ё capitur. Si no convenía
Sinagoga. judœorum cœtus, synagoge, azotarle, convenía a' lo menos repre/ten
congregatio. derle. Si minus verberibus, aut verbis il~
Sincei. Cœlum, i. Sincelar. Cœlo, as. lum castigare oportebat.
Sinceramente. Candide , simpliciter. SI NO a' veces es lo mismo que De otra
sinceridad. Simplicitas, atis. Sinceritas, manera, y entonces es Aliter, alioquin.
candor animi. v. g. Si no cómo `saldrás con lo que de
Sincero. Sincerus , candidus , apertus. seas? Alioqui quonam modo voti compos
Sincopa. Sincopa , œ, vel syncope , es. lies? Si no , no pueden durar las amis
Contractìo, nis. tades. Aliter amicitiœ permanere non pos
Sincopar. Contrahere verbs. sunt. §. Cuando Si no, viene despues de
Sindicacion. Indicium, delatio. Hacer Si, es adversativa , 5in minìls, sin aliter.
ojicio de síndico. Delationes, aut accusa v. gr. Si ello es así, sera’ todo mas fácil;
tiones factltare. sino no, mucho habra’ en que entender. ld
Sindicar. Deferre aliquem , vel nomen si ita est, omnia faciliora; sin aliter, mag
alicujus ad judicem, ant magistratum. Cri num negotium. Si salen con ello , grande
mina de aliqno ad Prœtorem deferre. hazaña; si no, gran desdicha. Si perfi
Síndico, que descubre. Index , icis. De ciunt , rem magnam prœstant; sin mìnîJs,
lator, oris. Que' toma residencia. Quœsitor. ad restim res rediit.
Que tiene el depósito де alguna Iglesia ó SI NO , por qué г Cur enim г Alguna
comunidad. Depositarìus , pecuniœ custos. vellaquería debia: de hacer; si no por
Singular. Siugularis, unicus, eximius, qué te esconder ? Aliquid indecorum face
excellens. Singularmcnte. Singulariter, sin re te oportuit, cur enim refugis? Si no,
gillatim. singularidad.Singularitas, sepa porqué castigan á este, y perdonan á
ratio ab aliis. Singularizarse. singulari aquelil Сш- еп1т hic punitur, ille dimit
ter agere. Singularem esse in agendo. Sin titur? Si no, dime , que otra cosa decia
gularìa facere. A communi, & vulgari con él? Quid enim aliud ille dicebat? Si no,
suetudine abhorrere,:separari. Seorsum ab dime, de dónde le viene á este tanto co
aliis facere. mo tiene? Unde enim iste tam multa ha
Siniestramente. Sinistre, pravë. bet?-­Si no, 8c. por lo menos. Si non &c.
48
76 SI SO
ce1-tè. Si mlnůs &c. at, at cette. Quiero nus submittlt.
darte un consejo , que si no fuere acerta Sitiar la ciudad. Urbem obsidere, ob~
do , será de amigo por lo menos. Tibi sidione cingere , obsessam tenere.
consilium dabo, quod si non fuetit pru Sitio, ó planta de lugar. Sinus, us.
dens, at cerré ab optima fide prolicisce Sitio ó cerco. Obsidio , nis.
tur. Si no tan aliñado, docto á lo menos. situado ó puesto. Sinus , posilus, a, um.
Si minus cultus, at certe doctus.-No si situar renta. Annuos redixus statuere,
no (de quien responde.) lmb. Muerdes co consuluere, collocare.
mo mager , no, sino'como leon. More fœ Si uno. Siquis. Si uno hace un delito,
minœ mordes; imò leonis more. Quieres no es cosa nueva. Si quis quid deliquerit,
matarme? no sino darte la vida. Perdis minus insolens est. Si uno cumple con su
me? imi) servo, & servatum volo.-No зд— oßcio , no le pidais mas. Si officio quis sa
no. (ironicè.) Mirilm ni. Mirîlm quin. No tisfaciat , nihil amplius requiralis.
sino dejaráslos perecer. Mirixm quin eos
perire sìveris. No sino sujetarme á la in S ANTE О.
decencia. Mirùm ni ad sordida, d: indig Sobaco. Axìlla, ze. Los pelos del sobaco.
na me adjiciam.-­­No sino, cuando es ex Pili aubalares. Sobaquina. Virus alarum.
ception, es Non nisi, vel nihil nisi. v. g. А sobaquina hueles. Redoles hircum.
No cuido sino de salvarme. Nihil elaboro, Sobajar. Vide Ultrajar.
nisi ul sim salvus. No entiende sino a' su Sobar la masa. Massam subigere.
negocio. Nihil nisi rem suam meminit. §. sobarcado. Suŕfarcinalus.
Cuando es adversativa es Non sed v. gr. Sobeo. Vide Coyunda..
No estaba sentado , sino en pie'. Non se soberania. Sublimitas, celsirudo , supre
debam , sed srabam. No por culpa mia, si ma potestas, prœcelea dignitas, summus
no por desgracia. Non meo quìdem me honor.
rito, sed fato nescio quo. No porque, si soberano. Sublimis, supremus, excelsus.
no porque. Non quod, sed quia. No por soberbia. Superbia, œ. Elalio animi. Ar
que no, sino porque. Non quin , sed quia. rogamia , insolenlia , faslus , us.
No solo, sino tambien. Non soli1m , sed soberbia/nente. Superbe, arroganter, in
eliam. Nedum , sed etiam, solenler , elal`e , cum Гама.
Sínodo. Synodus, i. Sinodal constitucion. soberbio. Superbus , arrogans, insolens,
Synudì conslituiio. elarus , tumidus, inñarus, superbia rumena,
Sinónomos o' sinónimos. Quœ sub diver qui se gloriosè suspicit , alios fastidit , nc
sis vocibus idem significant. Grœe. Sino despicit. Es tan soberbio, que no sufre
нута. que le enseñen. Superbior est, quàm щ
Sinrazon. lujuria, œ. velit doceri. `
Sinsabor. Vide Disgusto. Sobornador. Corruptor, suboruator, is.
siquiera. Sallem. Vel. Préstame el libro sobornar. Suborno , as. Muneribus ali
por una hora siquiera. Commoda mihi li quem corrompere, pretio, aut Pecunia sol
brum, vel in horam. Déjanos esta siquie licitare, cum fuco, & fallacia prensare.
ra. Hoc saltem nobis relinque. No es posible que te hayan sobornado.
Sirena, ninfa de mar. Syren , enis. Non possum adduci , ut suspicer le pecu
Sirguero. Vide Guilguero. nîa capxum. Hanle sobornndo paraque са
Sisa. Tributum, quod exigitur ex librœ, lle. Argemi anginam palifur. Echar otro
& mensurœ diminutione. que soborne. Summinere aliquem, qui cor-v
Sisar del dinero. Aliquìd de pecuniœ rumpar.
summa sibi delrahere , sive reservare. Si soborno. Ambitus , us. Sollicitatie.
sar los dispenser-os. Expensum domino non sobra de cosas. Redundantia , afñuen
ex fide ferte. Majorem quam pro re sum tia, a». sobras de mesa. Cibi reliquiœ.
mam domino expensam ferre. sobrado de casa. Pars domus superior.
Sitial. Pulvinar magniñcè apparatum, Sobrar. Supero , as. Suppelo , is. Supe
in quo Rex, au: Princeps in templo ge resse , superñuere Sóbranos lo que tene.
SO SO
mos. Satis еврея-чае habemus. No está tan sobresalir. Emineo, es. Exto, as. Lo que
sobrado, que pueda dar tanto. Non adeò sobresale algo. Eminulus, a, um. sobresa
divitììs afñuit, bonis abundat, rebusomni liente cosa. Eminens, prœstans, excel
bus circumñuit, ut tam multa lax-giri pos lens.
sit.-sobrada libertad. lmmodlca libertas, sobresalto. Irruptio subita. sobresaltar,
nimia, immoderata. sobrado anduviste en dar de sobresalto á uno. Ех improviso in
eso. Immoderatë egisti. Ultra moduni pro» aliquem irruere , incautum excipere.
gresus es. Immodicè te extulistì. Plus ni sobrescribir ó sobreescribir. Superscrî
mio tibi sumpsistì, arrogasli , tribuisti. bo ‚ inscriba , is.
sobradamente. Plus satis , nimis , immo Sobrescrito ó sobreescríto. Superscriptio,
dicè , supra modum. Salis super-que. inscriptie.
SOBRE. Super, supra. En una pla' sobreseer. Supersedeo, es.
tica que se levantó sobre mesa. In sermo Sobrestante. Curator operis ‚ prœposi
ne оно super cœnam. sobre ser notado tus alicuì muneri.
де poltron , cobró fama tambien de be Sobrevenir. Supervenio, is.
bedor y jugador. Super veterem seguiría: sobrevivir. Supervivo, is. Superstitem
notam , ebrietatis, & alec quoque infa esse alicui , ejus œtatì succrescere.
miam subiit. Tenemos al enemigo sobre sobrino. Sobrinus, î. Ex fratre, vel so
nosotros. Dux hostium cum exercilu su rore nep'os. sobrina. Sobrina, œ. Ex fra
pra capur est, nobis imminet. tre, vel sorore neptis.
sobre (ademas de , fuera де.) Prœter. Socarrar. Amburo, is. socarrado. Am
sobre los recibidos pedia cien reales. Prae bustus, semiustulatus.
ter acceptes, centum denarios petebat. so Socarrón. Vafer. Dissimulalor. Hacer
bre ser bobo, ее malo де contentar. Prae del socarron. Vafrè simulare, aut dissimu
terquam qubd slultus est, exiam morosus. lare. Vulpînor, aris.
Prœter stultitiam, morositate laborat. ЧМ socarrón del tejado. Subgrunda, œ.
Sobre (cosa де disputa ó contienda.) socavar. Suffodio, is. Ablaqueo, es.
Desuper. sobre el 'tiempo en que vivió Sochantre. Prœcentor chori.
Homero hay varias opiniones. Super Ho ­ 'i-socio. Socius, ii. Vide Compañero.
meri тные поп consentitur. De Homerî socolor de piedad. Pietatis, aut religio
state varlœ sunt sementiœ. sobre qué es nls specie , nomine , prœtextu.
el pleito? Quid est quod dissidetis? Qua socorrer. Subvenio, sucurro, is. Sub
de re contenditis г Unde lis, & contentio? sidio, aut auxilio esse alicui. socorro. Au
sobre esto ее repuntaron. Ea de causa ri xilium , opis , subsidium. Dar socorro. Au
xali sunt. Ex eo in jurgium, contentio xilium , aut opem Гене. Venir de socorro,
nemque venerunr. §. А veces Sobre es ln. ó a’ socorrer. Subsidio venire, currere.
sobre eso habló largo. Multa dixit in еат Socrocio. Medicamentum croceum.
sententiam. на sodomia. Aversa venus , prœpostera li
sobrecarga. Mantissa , additamentum. bido, Hagilium nefandum. Sodo/nita. Рге
sobrecejo. Supercilium, superbia , œ. posterœ libidinis avidus.
sobredorado. Inauratus , deauratus. sofaldar. Succingo, is.
Sobrehueso. Super-podium , ii. Sofisma. Sophisma, tis. Captiosum argu
sobrellevar. Забег-о, ra. Tolero, as. mentum. sofistería. Cavillatio , nis. Dan
Sobremesa. Stragulum , vestis slragula. no sé qué gusto las sojìsterías. Sophisma
sobrenatural cosa. Res supra пакт-ат, ta dulcedînem qnamdam sui faciunt.
supra namrœ vires, atque ordinem. sofista. Sophista , vel sophistes, œ. Qui
sobrenombre. Cognomen , cognomen manem sapientiœ specìem jactat.
tum. sofistico. Sophisticus, captiosus.
sobrepelliz. Superpelliceum, ei. sofrenada. Refrenatio. Darle una soffe
-sobreponerse á otros. Aliis se prœfer nada. Refrœnare aliquem , cohibere , re
te. primere. Illius impetum rerardare.
sobrepujar. Excello , supero , vinco. soga. Restis, is. Funìs врал-гене. Hacer
378 SO SO
sogas. Restes contorqnere. Dar soga. rus, î.
Funem remittere. Rem in dies шпаге. Solapar. Obtego , occulo, ie. Vitîa in»
Lleva la soga arrastrando. Нин-е: latex-i fucare, probitatìs specie occultare. Sola
lethalis arundo. Haber unde tenealur. Es pe. Integumentum ñagitii.
tar con la soga á la garganta. In sumo Solar de casa. Area , solum. Casa de'
discrimine versari, inter sacrum , 8: sa solar ó salariega. Domus amiqua , nobi
хит. Tiene soga de ahorcado. Gygis habet lìs , stemmale insiguis. «
annulum. Omnia illi vii-gula divina succe Solar los zapatos. Calceos soleis muni
dunt. En casa del ahorcado no se miente re , soleas calceis assuere.
la soga. ingrata est commemoralìo, qua: Soláz. Solatium, ii. Recreaiîo. Salazar
videlur exprobratio. хе. Reereari, obleciari , delectari.
Soguero. Resiiarius, ii. Restio, nis. Soldada. Мех-сев, edia. Stipendium, quod
Soguílla. Ressicula, a. Cuando te die famulis persolvitur.
ren la baquilla acude con la Jogyilla. Soldado. Miles , tis. De á ­ pié. Pedes,
Arripienda offerumur, nec diíîerenda. itis. De a'acaballo. Eques, tis. Armado a’ la
Sohez cosa. Fœculemus, sordidus, a, um. ligera. Levis armatura: miles , miles expe
Sojuzgar. Subjugare, debellare, impe ditus. De armas dobles. Gravis armatura?.
rio suo subjicere. Vide Sujetar. Armado de punta en blanco, armado de
Sol. Sol , is. .4l salir del sol. Exon-ien todas armas- Caiaphractus.-Soldado oie
te Sole, ad Solisl ortum. Al poner del sol. jo. Veteranus. [Лав/50. Tyro, nis. jubila
Occidente Sole , ad Solis occasum , immi do. Emeritus , rude don-anis. Виеп- .salda
nente jam поте, praecipixi jam die. Na da. Miles egregìus , manu streams., (отв,
te pongas al sol. Ne te Soli commirtas. animosus. Soldado ordinario. Gregarius.
dun hay .sol en bardas. Adhuc eñulget miles. Ali-stade, pagado. Aucxoratus, de
spes saluxîs. No me dejan a’ sol, ni á som [есть Despedida. Exauctoratus. PerdidoI
bra. Locum ubi consistam, non reperio. por mala paga. ¿Ere dirutus. Eseusado.
¿soleado d soleado. Solatus , insolatus. Co justamente. Снизить—Затем: адепт
sa del sol. Solaris , e. reros. Honorarii ЬеПаютеэ. Ве presidio.
Sola cosa. Salus , a, um. Unus. Lugar ~ Prœsìdiarii , li-mitanei. Cogìdoa de гадит.
solo. Locus solus, ab arbitris liber, re Tumulluarii , colleciieii. Ile Ia armada.
motus. Esto solo es de temer. Hoc unum Clasiarìi. De guarda. Stalionarìi. De Ia
est timendum. Tu’ solo. me ayudas-le mas guarda del Rey. Prœcoriani. Ser soldado.
que todos. Unus me praerer cœleros adju Miliw, as. Mereo, es. Stipendium facereL
visti. Hacer algo a’ salas. Sine arbitris ali Ser soldado de á caballo. Equo mereri.
quid facere. No nos dejan hablar a’ solas. Despedir al soldado. Militem exautorare,
Non dntur-nubis loquendi copia sine ar sacramento absolvere, commealum illi, aut
bitris. Mas quiero estar solo, que mal missionem dare` Soldadesca. Militia, швы
. acompañado. solitudini potiùs , quàm ве militaris.
bulonum gregi me comîserim.. Soldadura. Commiesur-a, ae. F-errurninm
Solamente, 3010. 50|Еып, tantum, tan` tio, nis. Con que se hace. Ferrumem S01
tummodo, dumtaxat. Disinmlaba 50111— dadura de oro. ChrysocoHa , œ.
mente las culpa: pequeñas. [n delicris Saldar. Consolide», as. Con >plomo ó es
dumraxat modicis connivebat` Levjora so taño. Plumbo, as. Ferrnmino, as. Plum
Шт crimina dissimulamer {luchan-_Na bo, vel fentumine- aliquicl conjungere. Vi
solo nos quiere bien, sino sigue tambien de Quìebrü.
nuestras opiniones. Non solri'm поз dili Solecismo. Szfibiligp., inis. Solueciamus,
git, sed eliam nobiscum sentir. Non be` L Solœcum, i.
nevolemia tantum , verinm sementìa quo Soledad. Solixudo, nis. Locus ab arbi»
que помет спи Parìrm. eraf volunsate, ui tris liber, remotus ab omni turba. — Мм
si lindicio quoque neste: esser. gusto de la soledad , que de trato y bu
Solana. Solarium, locus apri'cusi llicio. lIucunclior mihi est solitudo , quàm
Solano , viento. Salami», abaolanuzf»` Eu tui-ba, Minus quàm solitude, mihi tumba
SO 50 379
placet. Non tam mihì cum multîs, quàm gumenlum diluere, :enigma exponere, ape­»
mecum agere dulce est. Tœdet me con rire., controvertiam dirimere. Saltar algo
sueludinis cum mulxis amore solitudinis. de las manos. Aliquid de manibus depo
Ingrata mihi turba est prœ solitudine. nere. Soltar la presa. Stagnantem aquam
Solemne ó solemne cosa. Solemnis, ce emittere. Interclusne aquae exilum expe
lebris. Solemnizar. Celebrare, frequenta dire , effugìum aperire. Soltarle la mone
re. Solemnidad. Solemnitas, сети-Паз. da. Fidem alicui remitlere , illum fide da»
solemnemente. Rite, solemniter. la liberare , immunem pracstandzr fidei
Soler. Soleo, es. Vide Acostumbrat. reddere.
Solera. Soleœ caligœ. Soltero, ó soltera. Cœlebs , ibis. [опир—
Solera; del carro. Asseres, um. ta, solula. Estado де soltero. Cœlibalus, us.
Solfa. Musica. Musica, es. Scientia, quae Soltura. Solutio, dimissio. De lengua.
modum canendi docet. Solfear. Болит can Lingua: petu~lantia, procacilas.
toribus voce, manuque praeire. Sombra. Umbra, ш. De árboles. Um
Solicitacion. Sollicitatio , nis. braculum ‚ i. Opacilas, tis. Hacer sombra.
Solícitamente. sollicite, anxië. Obumbro , as. Opaco , as. Poner a' uno á
Solicitar. Sollicitare milites ad prodi la sombra. In carcerem aliquem conjicere.
tionem. Muiieris pud'witiam tentare, sol Anda á `rombra de tejados. ln publico es
licitare. Fœminam ad concubitum, am se non audet. '
inconcessam veuerem allicere, de stupro Sombrerero. Coacdliarius ‚ îi.
appellare. Sombrero. Galerus, & galerum , î. 131-
Solicito. Soliîcitust, anxìus. Andar ю— leus , & pileum, i. De grande falda. Pe
lícito. Satago, is. Sollicìmm esse. Esto me (азид, î. Sombrerico. Galericum, i. En
trae solicito. Hoc me sollicilum haber. tró con sombrero grande. Pelasatus Еп
Haec me cura civcumstat, sollicitat, per всезвцз est.
turbar, somnum capere non sinit. Sombría cosa. Umbrosus, opacus, a, um.
Solicitud. sollicitude, sedul'nas. Eltoy Somera cosa. Summus, а, m. Lo so
con grandísima solicitud y cuidado. Ма mero del agua. Summum aquae. Muy ‚ю
ximam sollicitudinem , curamqoe sustineo.._ meramente discurres. Superficie tenus reml
Angor ‚ añìcìor выпишет, curaque ma tangis , allìus malum subest.
xima. . Someterse. Vide Sujetarse.
Sólida cosa. Soiidus, ñ-rmus , stabilis, Sometido. Catamitus ,. i, cinœdus, i.`
duraturus. Solide'z- Solidilas, ñrmitas. Somormujarse. In aquam` mergi. Адо—
Sólidamente. Solide.A morrlnux. Clanculum, furiim. Entrar á so»
Soliloquio. Soliloquium, ii. mor-max. Subrepo, is. Furtim introire.
Solimán. Argeulum vìvum. Hydratgy Somormujon , cuervo marino. Мешая, L.
rum. Són ó sonido. Sonus , i. Sonitus , tus.­-~
Solitario. Monachus solitarius. Sonido de trompeta. Ciangor , oris. Bai
Solìviar ó sublevar. Sublevo, as. lar ó danzar á `són. Ad numerum saltare..
Sollastre. Mediaslinns, i.. -Tocar diversos sones. Alixer, atque ali»
Sollo , pescado. Lupus, i. Lucius, ter поит canere. Hablar sin to'n, ni són..
Sollozo. Singultus, ue. Sollozar. Singul» Abs re ioqui. Escoger» las palabras por
tio, is. Singullus едете. el sonido., no por el sentido.. Verba sono
Solo/no de- puerco. Succidia, œ. Targa quœrunxur , non capiu. ,
suis salsugine condita. Sonajas. Crepìtaculum bracteis :freie
Solstícìo. Soletitium, ii. sonorum.. Crolalum , i.
Soltar ó desatar. Solvo ‚ is. _ soltar Sonar. Sono, as. Вопит reddere, еде-
el preso. Vinculis hominem solver-e, ex re, eñìcere. Sonarse las narices. Nares.
solvere, exuere», liberare, eximere, expe emungere , absrergere. Ha sillotesta cosa
dire, è carcere eminere, diminere. Loo muy sona'da. Нас res maximè celebrata,
niños де la ercuela. Pueros dimitlere.-Sol ac decantata est. Una cosa suena y otra.
tar la dificulmd. Quœationem soLvere,_at~­ es. Aliud famacanit ‚ atque res est. Ali­`
380 SO SO
ter se res habet, ac fama fert. Sonado en Soportal. Porticus, us. Xystus, l.
todo el mundo. Cymbalum mundi. Qué so Soportable. Ferendus, tolerandus.
nada es tu ida! Qnàm nobilitata est pro soportar. Tolero , as. Suffero , rs.
fectio tua! Cosa que suena mal. Absonus, Sorber. Sorbeo, exsorbeo , absorben, es.
absurdus.-­Sonora cosa. Sonorus , a, um. Sorbo. Sorbitio, nis. Sorbillum , i.
Sonda de la nave. Bolis, idis. Sondar el Sordera. Surditas, atis.
fondo del agua. Maris altitudinem bolidœ Sordo. Surdus, a , um. Sordillo. Surda
explorare. Sondar el fondo del caudal de ster, tri. Hacerse sordo. Surdum se simu
urto. lngenium ejus tentare, experirì, vi lare. Surdas alicui aures prœbere. No hay
res ingenii periclitari. peor sordo, que el que no quiere oír. Au
Sonlocado. Lymphaticus, vesanus. diens non audit.
Soñar. Somnio, as. Per quietem aliquid Sorna. Tarditas , lentitudo , mora ,
videre. Soñé que andabas tra: matarme. cunctatio, nis. Con qué sorna vas! Quàm
'Vidi per quietem te mihi necem machi lenti: procedis! Similis pomparum t'ercu
nari. Per quietem mihi visns es de inte lis viderìs.
ritu meo cogitare. Dormienti objects mi Sorteamiento. Sortitio , sortitus , us.
hi est imago tui ad necem me quœrentis. Sortear. Sortìor , iris. Vide Suerte.
Soñoliento. Somnolentus , somnolicosus. Sortilegio, adivinacion ó eleccion por
Sonreirse. Subrideo , es. suertes. Sortilegium , ii.
Sonrosearse. Erubesco , is. Rubore per Sortija. Annulus, i. fuego de юнг/а.
fundi, sufïundi. Purpurasco, is. Ludus equestris, in quo de trajicienda
Sonsaca. Callida petendi ratio. hasta per annullum de fune pendentem
Sonsacar. Callidè aliquid petere , elice certatur. Llenar 'la sortija. Hastam per
re , exprimere , extorqnere. annulum immittere , inserere , trajicere.
Sopa. Olïa , œ. Sopilla. Oñ'ula, s. Än Sortijas de la oid. Capreoli , orum. Vl
dar a' la sopa. Victitare sorbillo. Echar tis claviculi intorti.
sopas. Buccellas panis in jus dimittere, in Sosa cosa. Insulsus, a, um. Sine sale.
jicerc. Esta' echo una sopa de agua. Ma Sosacar un secreto. In secreta allcujus
didè madet. Pue'dele comer por sopa. Tam callidë penetrare. Mentirî tibi notum, aut
facile illum vincet, quàm facile vulpes py communicatum , quod ab alio scire cupis.
rum comest. Per interrogatiunculas alterius sensum, ac
Sopado. Colaphus , 1. mentem expiscari. Vide Sonsacar.
Sopetear. Frustulum panis in jus, aut Sosegado. Tranquillus, quietns, paccatus.
condimentum identidem immittere, & eli Sosegadamente. Sedatë, pacatè.
cere. Sopetear a’ uno. Hominem pessunda Sosegar. Placo, as. Sedo, as. Vide Apa
re, pro vili, & abjecto obterere, subige ciguar y aplacar.
re. Sosegarse. Quiesco, is. Conquiesco, il.
Soplar. Spiro, as. Flo , as. Con fuelles. Ad tranquillitatem animi redire.
Pollice, as. Soplar hinchando. Inño, as. Sosiego. Tranquillitas, quies , etìs. Соп
Sopla el viento en favor. Afflat , aspirat sosiego. Placide, tranquillo animo.
ventus. Soplar en contra. Reño, as.-So­ Sospecha. Suspicio , nis. Entrar en
plar la vela. Flatu lucernam extinguere, sospecha. Suspicionem ex aliqua re du
vel modo extinctam accendere. -Soplar cere. Vínome esta sospecha. Hac suspicio
vla pieza en el juego. Latrunculum à col ne sum perculsus. Sospecha sin fundamen
lusore prœteritum de medio tollere. Sopla to. Cœca auspicio , temere семерым—Ти—
vivo te lo doy. Lampada tibi in cursu tra пеп sospecha de que tu’ le matarte. ln cœ
do.-Soplar ó acusar á uno. Deferre ali dis suspicionem incidisti, venisti, cecidìs
quem, vel crimina de illo ad Principem ti, incurristi. Suspicionem subiisti , à te
del'erre.-Soplar al oído. Insusurro , as. cœdem esse t'actam. Cœdis suspicionem ad
Soplo. Паша, us. Flamen Spiritus. Dar te pertinere multi existimant. саван as
soplo al _]uex. Rem ad Judicem deferre. persus es suspicione. Homicidii nomine
Soplon. susurro, nis. Delator, oris. multis suspectus es.-Sin causa tienen de
SO SU 81
»mi sospecha. Temes-ë me in suspicionem sotoministro. Subminister, tri. 3
vocant. Nullo meo merito suspectus sum.
Nihil in me admisi, unde suspiciouem du S ANTE U.
cerent. No cabe en e'l semejante sospe Suasoria. Suasoria , œ.
cha. Long`e ab ista suspicione abhorrere Suave. Suavis, e. suavidad. Suavitas,
debet. Dejo де buena gana la sospecha tis. Suave/nente. Suaviter.
que tenia. Suspicionem prœconceptam li Subdelegar. Judicem delegatum suffice
benter remmen-Ta estás libre de sos re alium in locum suum. Subdelegado. Sub
pecha. Jam ab hujus facti suspicione abes. delegatus, in delegati locum suffeclus.
Suspicionem avertisti, pepulisti. Delevisti, Subdia'cono. Subdiaconus , i.
abstersisti, qua aspersus eras, suspicionis súbdito. Subditus. Qui in alicujus ditio
maculam. Omni suspicione liberatus es. ne est. Subjectus alicui.
sospechar. Suspicor, aris. sospecho, y Subir. Scando , ascendo , conscendo, is.
aun espero que no han de salir con la su Subeo,is. А lo mas alto. Evadere ad sum
ya. Suspicor , atque ade?) spero fore , ut mum. Subir trepando. Scandere in subrec
infringatur hominum improbitas. А 10 que tum. Subir el precio de las cosas. Vide
sospecho, otra cosa es. Quantum auguror Encarecerse.-Subida a' lo alto. Ascensus,
conjectura , nisi mea suspicio fallit , ali us. Cosa muy subida. Summus, sublimis, e.
ter se res haben-_À muchos habeis dado súbita cosa. Vide Repentina.
que sospechar. Multis suspicionem movis súbitamente. Subito , repente.
ti, excitasti , fecisti , attulisti , jecisti , de Sublimar. Vide Ensalzar.
disti. Lo que se puede sospechar, alla' lo Subsidio , escusado. Subsidium , sive tri
dejo a' vuestro discurso. Quœ posits sunt butum clero imperalum.
in suspicionibus, ea vestris ingeniis, con Subsistencia. Hypostasis , is.
jecturœque committo. Tu mucho silencio subsistir. Subsisto , is. Maneo , es.
me da que sospechar. Taciturnitas tua mi suceder ó acontecer. Accidit , evenît,
hi suspìcionem aiïert, suspecta mihi est. contiugit. Vide dcaecer. Si le sucediere
sospechoso, que sospecha. Suspiciosus. alguna desgracia. Si quid ei acciderit.
De quien se sospecha. Suspectus, a, um. Todo le sucede a’ pedir de boca. Omnia il
Suspicioni obnoxius. sospechoso, receloso. li ex sententia cedunt, succedunt, per
Homo suspicacis ingenii. Tengo por sos~ commodè cadunt , feliciter eveniunt.-Su­
pechoso su cuidado. Diligentiam hominis cedió al revés de lo que todos pensaban.
suspectam habeo , ejus cura suspecta mi Contra accidit , atque omnes opinabamur.
hi est. La edad de entrambos les hace Contra quàm omnes putabant, contra om
sospechosos. IEtas utriusque suspicioni lo nium opinionem evenit. Longè aliter ас
cum dat, suspicioui obnoxia est. In suspi cidit, atque erat omnium opinio. Exitum
cionem veniunt ab œtate. res habuit longe alium à spe, & expecta
sostener. Fulcio , sustineo , sustento, tione. Nihil magia alicnum spe, & opinio
as. ne accidere potuit. Eventos opinioni non
Sotana larga. Tunica ad talos demissa. respondit. -A cualquiera puede suceder
-Sotana corta. Togula ld genna demissa. lo que sucedió a’ otro. Cuivis accidere po.
Sotano. Specus concameratus. Sotanar. test, quod cuique poluit.
Sub terram concamerare. _ ­ suceder a' otro, ó entrar en su lugar.
Soterrano. Hypogœum, vel hypogeum, Succedu , is , in alterius locum suñìci, sub
spelunca , œ. Locus subterraneus. наша, subrogari , subsortiri, succedere,
Soterrar. Defodio, is. Sub terram ali ejus locum occupare. suceder en la he
quid abdere , condere. Infra mortuos ali rencia. Hœreditatem adire.
quem amandare. soterrado. Defossus, sub Sucesion. Successio, nis. No tiene suce
terram abdilus. sion. Prole, aut liberis caret, orbatus est.
Soto. Nemus, oris. Saltos, us. Nullus est ei hseres.
Sotoc/iero ó sotacoc/zero. Rhedarii vica sucesivamente. Alius post alium. Dein
rios. cepa.
382 SU SU
sucesor. Succesor, ris. Gon tal sucesor lejos. Asarotum, i. Pavlmentum телепа
no echareis menos el gobierno pasado. Ta~ tum , sectile. De ladrillos. Laterltium,
ll successore superior-is Przefecti pruden iatercuiis stratum-_suelo de edi cio. Area,
пат, & œquitatem non desiderabitis , 8c œ. *
integritatem, &]vigilantiam non requiretis. suelto ó libre. Solutus, liber. suelto ó
suceso. Casus, us. Eventus , us. suceso ligero. Celer, eris. Velox, cis. sueltas де
estraordinarìo. Casus adventitius. Ningu ти1ае. Compedes, pedicœ cannabinœ.
no se echa a' sí la culpa del mal suceso. sueño que dormimos. Somnus, i. Quies,
Adversa nemo sibi imputan-No se' qué tis. Боры, orìs. sueño que soñamos. Som
suceso tendra' este negocio. Quem exitum res nìum, insomnium , ii. Visum somniì. Cdi
habitura , sortitura sir, nescio. Qui cursus gome de sueño. Arctior, quàm solebat,
nostrarum rerum , qui-exitus futurus sit, _somnus me complexus een-Cuando uno
non despicio. Incertus aleœ jactus nobis ha venado mucho , tiene muchos sueños.
est, quod nos fatum maneat, ignoramos. Multa» imagines dormientium animis ob
-qunca mis cosas tienen buen suceso. verssntur, cum cibo, potuque distenti
Numquam meis optatis fortuna responder. sunt. In visa varia, multaque dot-mienten
Semper sunt mearnm rerum exitus adver incidunt, cibo , potuque repleti.
ай, semper à votis dissident. Nihil mihi suero de la leche. Serum , i.
ex animi sententia succedit. Omnia mihi suerte. Sors, tis. Echar suertes. Sortior,
adversa accidunt, prœposterë eveniunt. iris. Sox-tes ducere, mittere. Meter á uno
Consiliis meis semper fortuna obstat, co en suertes. In sortem aliquem conjicere,
natus meos Semper eludit.­­Quiera Dios vocare. Entrar en suertes. ln sortem ire.
que la empresa tenga buen suceso. Cœp Caberle algo en suertes. Sortitb aliquìd
tis Deus adsit, superìque faveant. Utinam, capere. Sortis beneficio aliquìd habere Es
quod à te susceptum est, & institutum, fe to me cupo en suerte. Hoc mihi sorte ob~
licem sortiatur exitum. Deus promoveat, tigit, obvenit. Ami cupo la suerte. Ego
superîque fortunent , quod prœclarè insti sorte ductus sum. No tengo suerte. For
tuisti. tuna ntor adversa. Vide Fortuna.
sucìamente. Брит-сё, истоме, impure. suficiencia. Habilitas , atis.
suciedad. Immunditia , œ. Sordes, ium. suficiente cosa. Quad satis est. Persona
Squalor, oris. Illuvies, ei. suficiente. Idoneus, мыт, sptns.
sucintamente. Breviter, concise. sufocar. Sufïoco, as. Vide Ahogar.
Súcia cosa. Immundus, sordidus, spur. sufragáneo. Suffraganeus Episcopus,
cus, tetex-,'squalidus, turpis, obscœnus. qui Archiepiscopo subjectus est.
Sudadera. Sudatorium, Vaporarium, cal sufragios por los difuntos. Preces, sa
darium , ii. criûcia , jejunia , eleemosynœ.
sudador. Sudator, oris. Sudarius, ii. sufrir. Fero, suffero , sustineo , tolero,
sudar. Sudo, as. Exsudo, vel Exudo, perpetior, eris, De mala gana sufro esto.
desudo, as. Sudore madere. Sudorem emit Graviter, & iniquo animo heee patior, ген-е
tere. Hacer sudar. Sudorem elicere. suda fero. No se puede sufrir tan continuo
do. Sudatus , sudore madens , madef'actus. trabajo. Tantam contentionem animus
Sudario ó pañuelo. Sudarium, ii. ferre non potest. No le sufrió el corazon
sudor. Sudor, ris. Tomar sudores. Ну‘ dejar _de decírselo. Non sustinuit illì de
pocaustis uti. Vide Estufa. hac re celare. Teneri non potuit , quin
suegra. Socrus, us. rem illi aperiret. Es hombre que no sufro
suegro. Socer, eri. cosquillas. Nemo illum impune contem
Suela. Solea, œ, vel solum, i. nit. Nemo in illum ludît, quin pœnas luat.
Sueldo. Stipendium , ii. lirar sueldo. No sufre ancas este caballo. Neminem
Stipendia facere, mereri. coxis vehit hic equus. Sessorem coxis non
Suelo. Solum, i. suelo de casa. Pavimen sustinet, non patitur. Coxis insidentem ex~
lum, i. Enlosado. Lithostrotum. Depixar cuña-sufrido hombre. Patiens ‚ tis. su
ras. Lamellie saxels contrai-um. De azu frible cosa. Tolerabilis, ferendus, a, um.
b9
«_
SU SU 383
Sugecion. Subjectio, iris. этаж, utis: citer àl me precstuá est, intimis precibus
Sugestŕon del diablo. Inductus, us. [ns -à me contendit, ut causam suam suscipe~
tigatio, nis. гель“: -
Завет. Homo quidam. Es шаги de Sumo. Summus, a, um. `Lo sumo á que
prendas. Vir est naturœ dotibus, egregîust puede llegar. Summum , ad quod aspira~
ingenii & eloquentiae laudibus insignia, exi re potest, hoc est. Suma locura. Amentia
mins. summa. sumamente. Snmmè, maximë.-­
Sugeto a’ otro. Subditus alicul. Qui est sumamente lo desea. ld summe concupis
alieni juris. Sugeto á las inclemencias del cit.
tiempo. Estui, ac frigor-i obnoxius. No es „и Suntoso. Sumptuosus, splendidus, тав—
tar tujeto a’ nadie. Esse sul juris , & ar nificus. Suntuosamente. Sumptuosè, mag
bitrii. In nullius ditione, aut potestate nifice, splendido.
esse. Supercheria. Vide Demasia.
Sujetar. Subjicîo, is. Subdo, is. Subigo, Superßcie. Superficies, ei. Superficial
is. In suam ditionem , aut potestatem re mente. Perf'unctoriè, in speciem. Simulatie.
digere. Vide Conquistar. Superßuidad. Redundantìa, œ.
sujetarse a' otro. Se elicui subjicere, sub Supérjîuo. Supervacuus, supervacaneus,
mittere. sujetarse al castigo. Dare se ad superfìuus , redundans , tis.
supplicium. Pœnas subire. Virgìs terga Superintendencia. Prœfectura , œ.
dare. Pœnas suscipere, sustinere.-Suje­ Superintendente. Curator operis. Ins
гаме al juicio de otro. Alterius indicio sta pector. Prœpositus alicui muneri.
re, arbitrio ejus se submittere. \ и Superior. Superior dignitate , qui subdi
Sulcar. Sulco, as. Lìro , as.- Sulcum lm tos habet. Prœsul , is. Prœpositus. Es co
primere. Sulco. Sulcus, i. La tierra entre sa superior. Res eximia , egregia , prœs
sulco y sulco. Scamnum , .L Porca , se. hi tantissima. Nihil supra. `S'uperioridad. Su
ra , œ. Sulcos mayores, desaguaderos. A perioris dignitas , prœstantia.
quarii sulci. Colliquiœ, arum. superioridad. Prœstantia, prœfectura,
Suma. Summa, œ. Epilogus, i. .En suma. œ.
Ad summam, in summa. Gran suma de Superiormente. Egregiè, eximiè, рига
dinero. lngens vis auri , &.argenti. Рге tantissime , prœclarie.
grandis pecuniœ summa. Magnum auri Superlatioo. Superlativus , a, um.
pendus. juntó gran suma de dinero. In Supersticion. Superstitio, nis. Vana re~
gentem vim auri, & argenti coegit, con ligio. Supersticioso. Superstitiosus, supers
gessit , coacervavit. — Sumar cuentas. ln titione imbutus. Supersticiosamente. Su
summum redigere ,­ conferre. Summam ra perstitiosè.
tionis conñcere. Ad unam summam omnia Suplemento. Suplementum, i.
referre. -° ' .' Suplicaciones ó barquillos. Bracteœ pa~
Sumariamente. Summatim, strictim, nis melliti convolutœ. Suplicacionero ó
paucis. barquillero. Qui melliti pauis bracteaf,
Sumario. Summarium , ii. Summa, œ. coufìcit , aut vendit.
Sumiller de Corps. Summus Regii cubi súplica. Supplex deprecatio. Postula
culi Prœf'ectus, qui subuculam Regi minis tum, postulatio. Hacer alguna súplica.
trat. Sumiller de cortina. Qui Regi velum Posiuiata interponere.
pundit. Suplicar. Supplico, as. Precor, depre
Sumidero. Vorago, inis. cor, aris. Suplicar humildemente. Suppli
Sumir. Mergo is. Súmese el papel. Atra citer deprecari. Supplices ad aliquem ma
mentum charia bibit , atrameuto papyrus nus tendere , ad ejus podes supplicem se
permadescit. Papel que se sume. Charta, abjicere.
aut papyrus bibula. Suplir. Suppleo, es. Suplir por otro.
Sumision. Summissio , nis. Pidióme con Alterius vice fungi, absentis vices gerere,
toda sumision , que le amparase. Mihi partes ejus suscipere, onus ejus subire sus
quàm potuit submissë supplicavit , suppli tinere.
49
84 sU SU
qi'uponer. Suppono, is. Supone тайме: penderie, aut momenti.
persona de mucha suposicion.'Vir витав ...Sustanciade ane. Avis pulpa contusa,
те ехйвйтайэпйз, 8c auctoritatis. Supone pista, sorbendo apta.
gamas que quiere. Facvelle. Finge, de ' Sustancia:` el _:proe'eso.l Litem contesta
mus , ponamus ita esse. Supanen cosas du ri, testimoniis causam robot-are , munire.
dosas por ciertas y acertadas. Dubia pro Cosa sustancial, 'ó de sustancia. Res mag
certis, & concessis sumumur. ni pouderis, & momenti. Cosa sin sustan
Supuesto en la oracion. Persona `again. Levis, inanis.
Hijo supuesto. Subdititins, supposititius.Es­ sustentar cosa de peso. Sustineo, Гц!
to supuesto. Hoc, prœjacto fundamento. cio, refulcio, is. sustentar 6 mantener.
His positie, que.
и supuesto aut'prat-missie.~
Cum , quoniam, quando. Alo , is. Pasco, is. Sustineo , sustento, as.
Sustentar conclusiones. Assertiones de
Supuesto que se sabe , por yqué regateas fendere, theses propugnare, themata tue
el decirlo? Cum constat, quando res cous rì, suslinere. Sustentante. Propugnatur, de
ш , quid dicere gravarìs ?­r _ ñ fensor , oris.
Suprema cosa. Supremui , summus ‚ a, Sustentarse. Victito , as. De suo vivere.
um' ’2. . H .\ Herbie „8c pane vece-or.
Suprimir. Supprimo, is. Vide Ocultar. ',­ Sustento. Cibus, i. Alimentum, esca, œ.
Surear y surco. Vide Sulcar. Sustituir. Substituo', is. Aliquem in а!—
surgir». Vide Aportar. terìns locum suñìcere ,. subrogare , subde
Surtir. Resulto , as. Resilio, is. De allí хе, Ш ejus loco constituere.
surtió este daño. Inde hoc malum extitit, Sustituta. Vicarius , qui vicem alterins
serpsît, èmanavit. . s > ­.­­1 obtlnet, inejus locum suifectus. .wxs-f;
Susodìcho. Prœdictus, supradictus.- ь . e Justo: Consternatio, pavor, perturbatio
Suspender ó dilatar algo. Diferre-ali. ex tristi', &,subito ­casu. Asustarse. Cons
quid in aliud tempus. Suspendí mi juicio. ternari, perturbari. к:
Sustinui me ab omni assensu. Suspende Susurrar. susurro, insusurro , as. Ali
los oyentes. Suspensam concionem retinet. quid alicui in aut-em snggerere. и
Suspension. Suspensio , animi. En gran ~ Sutil. Subtllis,«et=A»cutus, a, uur. ‘r Н‘
suspension estamos. Obscura ‚ & cœca ex~ Sutileza. Subtilitas, acumen,'inis. "~‘~"".
pectatione pendemus. Suspension, censura. ‚ Sutilizar. Acuo, exacuoí, is. ш- ‘ ­­
| в р "11
Suspensio. Sutilmente. Subtiiiter, acntë.
Suspenso. Suspensus , incertus , anceps, Suvertir. Subverto, diruo , iu-«Tras
itis. Estoy suspenso hasta oer е! suceso. tornar alguna cosa. Subverto ,.is'.
Pendeo animo spectatione eventus. Esta Suyo. Suus, a, um. No saldra' con la ль
mos suspensos , hasta que vuelva con la ya. Rem ad exitum non perducent. Salió
respuesta. Pendemus animis, donec res con la suya. Vicit. Causam tenuir. Мог!
ponsum referat. Suspensi sumus responsi compos evasit. Llevar la suya' adelante.
expectatione. Sententiam `азиат pertinaciter defendere,
Suspirar. Suspìro, as. Susp'n'ium edere, tueri. Esto tiene de suyo. Нос illiinsitum,
emittere, ab imo trahere. suspirarpor al & innatum est. De suyo es feroz y per
guno. [u aliquem suspirare. tinaz. Suople ingenio f'erox, & contumax.
Suspiro. Suspirium , ii. Suspiratio , nis. Indole feroci, 8c contumaci. De suyo es
Dar grandes suspiros. Suspiria ab imo muy atado. Natura impeditîssimus est. Ша
pectore ducere, solvere, laxare. die sabe lo que es suyo. Bona, & fortuna:
Sustancia. Substantia, œ. Esto es en cujusque ad incertum revocantur. _De
sustancia. Hoc caput , & summa causa: buena voluntad, de si propio, дыша!
est. Ad summam res ita se haben Hoc est mente. Брате, sponte sua, suoptë.
totius operis argumentum. No es hombre
de sustancia. Futilis homo est, & levi вен. T ANTE A.
tentia. No es esto cosa de sustancia. Le
via hœc sunt , frivola , 8L inania ‚ nullius 2 aba. Talus, quo pueri ludunt.
TA ТА 385
-'. Tabaco. Tabacum, 1. Tomarle en polvo. clplunt Mirad que tacha me ponen. Vide
Pulvlsculum patula nare excipcre, exor te quam rem mihi vitìo vertanz,' quo no
bere. Титане en humo. Exusto »in concha mine illìs displiceam, malèque y apnd сое
folio fumum per fistulam afñatu ангины audiam. 11
re, & in os exceptum emìuere. -Taba Tachar. Notam apponere, censoriam no
quera. Tabacl capsula, pyxis. tam inurere. Tachar los testigos. Teszium
Tábano. Tabanus
Tabaola. , 1. (Estrum,
Vocìferantinm asylus,
confusio. 1.
Strel-` ñdem elevare, sugillare , testes infirmare.
Tac/zones# Clavi umbellati. Тис/шпаг.
pitus lnconditœ multiludinis.' ‘ Clavis umbellaris ornare, munìre.
Tabardillo. Vide Татар-111110. Tackuela. Clavulus umbellatus.
Taberna. Caupona , ze. (Enopolium , 11. Tácítamente. Tacite.
Taberna vinaria. Tabernìlla. Cauponula, Taco ó tarugo. Subscus, dis. Taco de
œ. Tabernero. Caupo, nis. Tabernarius, 11. trucos. Trudiculus, ì. Lusorius bacillus.
Taberna'culo. Tabernaculum, 1. 14 Taoon. Sarcimon calcei.
Tabìque. Paries cratilius , diplìnthìus. ~‘ Tacto. Тает: , US. Tactio, nis.
_. Tabla. Tabula, ze. Larga y gruesa. As 'c Tagarote. Africanus accipiter.
sis, is. Tabla para contar. Abacus, i. Ta Tahali. Baltheum, ei. ­
bla del libro. lndex, elenchus, i. De man Tahona. Pristìnum. Vide Ага/юна
teles. Mappa extensa. De rio. lEquor, oris. Tahar. Aleator famosus, assiduus.
-Tabla embarnìzada. Palimpsestus , 1. Taja de cuenta. Talea, tesserula, œ.
Tabella delebilis. Pitarium, pictarinm, vel i Tajada. Segmentum , segmen , inis. Ha
pyctatium , ii. Tabella gypsala, dealbata. réte tajadas. Te in frustra secabo, con
Esto es de tabla. Hoc jam pridem sic sra cidam. Peña tajada. Prœrupta rupes.
tutum , )am diu pro constitutione tenetur, Tajador ó tajadero. ­Quadra 1 lignea.
81 immutabile neder. .Tajar. Scindo , is. Seco , as. Tajar la
Tablada. Tabulazum, 1. Donde герге pluma. Calamum aptare, »temperare.
вещал. Proscenium, theatrum. Tajo con espada. Plaga cœsim ìnñicta.
Tablagero. Aleatoriœ domus dominus, Tajon de cortador. Truńéus, 1.
aleatoribus instrumenta ministrans. Tabla Taimado. Callidus ad fremdem. Verei
gería ó casa dejuego. Forum aleatorium, pellis, versutus , veterator. ‘
aleatoria officina. Tal. Talis, e. ls, ea, id. Procura ser tal,
Tablero de dados ó ajedrez. Alveolus, cual desea: parecer. Prœsta te eum, qui
i. Pongo mi oída al tablero. Me 111 dis videri cupis."Tal para cual. Cascus cas
crimen do, vitamque meam in aleam casus cam ducit. Dignum patella operculum. Tal
cammino. ее aquello del poeta. Huc alludit illud
Tablilla del А, В, С. Tabella elemen Paetœ. Ejusdem generis est ìllud, ejusdem
taria. De meson. Tabella. diversorii in» (111-тж. No hay tal. Nago, non est im.
signe. Tablìllaa para escribir. Pugìllares, Piensa que habla con otro tal como el.
lum. Cum sui loci , atque ordinis homìne age.
Tabaco. Gurguslium, tugurìum , ii. re se putat. Con tal que. Modb. Cum eo,
Taburete. Sedile , is. Sedícula, sedecu ut.`Con tal que по. Modb ne. Cum ео, пе.
la , œ. Tal cual. Qualìscumque. Qualìsqualis.
Tacañert'a. Improbìtas, frans , dis. Talabarte. Ballheus , vel baltheum, ei.
Tacaño. lmprobus , versutus, fraudulen Taladrar. Terebro, as. Perterebro , as.
tus. Taladro. Vide Barreño.
Tacha. Vitium, defectus, us. Mendum. Ta'lamo. Thalamus, i. Genialis torus.
Una tacha le ponen , que no pierde oca Talanquera. Cavea , œ. Tabulata, отит.
sion де alabarse. Unum illi objìcitur, qubd Hablar de talanquera. E plaustro loquì.
nullam впав laudîs occasionem prœrermit Talante. Affectus, us. Volunlas, animus.
tit. Sola esta tacha tiene. Нос uno virio Estar de buen talante. Placido, в: lœro
laborat, hoc unum mendum conrìnet. In animo, aut vultu esse. Probë affeclum es
ejus summis laudibus unam jactantiam ex se. No sé de que talante está. Quemad
386 TA' s

modum animo affectus sit , ignoro. En los Talon del pie'. Talus , i. Calx , cis. Ta
ojos se conoce de que talante esta' uno. maño. Tantus, a, um. Tamaño como un
Oculi, quemamodum animo affecti sumus, garbanzo. Instar ciceris. El tamaño de
loquuntur. No esta' de talante, que poda una cosa. Rei modulus, quantitas. Del ta
mos esperar de él cosa buena. Non sic maño de un pulgar. Pollicis magnitudine,
affectus est, ut bene de eo sperare possi~ quantus pollex, instar pollicis.
mus. Tumoñico. Tantulus, tantillus. Qué gran
Talar los campos. Agros vastare, po de estás , que te conocí tamañitol Quan
pulari, depopulari. Hostes infestis signìs tulus `e quantillo faclus esl
populabundi per campos discurrunt. Om~ Táma/as de dátiles. Spadix , icis.
nia longe, lat`eque infestaul, vastant, di Tamarindos. Dactyli Indici.
ripìunt, rapinis exhauriunt, ferro,ac Наш Tamaríz. Myrica , œ. Tamarix, Ша.
ma populantur. Tambien. Etiam, quoque , nec non.
Tala de los campos. Agrorum vastitas, * Nota que Tambien , se hace elegante
vastalio, depopulalio. mente por Idem, cuando decimosque quien
Talca. Schistus in teuuissimassbracteas tiene tal propiedad, tiene tambien otra,
ñssilis. . lque anda con ella. v. g. Ninguno es po
Talega.' Mantica , e. ­­ .. lítico, que no sea tambien disimulado.
Talego. Saccus pro pecunîa. Nullus politicœ calliditati studet, quin
Talento, moneda.. Talentum , i. (Vale tectus idem , & obscurus sit. Apenas hay
mil y doscientos ducados nuestros, po adultera , que no sea tambien hechicera.
co mas ó„menos.) Talento, habilidad. In Nullam fare adulteram invenias, quin ma
genium, facultae, atis. Talentos ó pren lefica eadem sit. Ninguna cosa aprovecha,
das, Dores animi prœclarœ. No tiene ta que no pueda tambien hacer daño. Nihil
lento para eso. lueptus, iuhabilis est, ш] prodest, quod non lœdere possit item.
nim`e idoneus est huic muueri, vel ad hoc Ovid.
munus. Tambien (en ìas semejanzas.) Item, iti
Talion, pena. Talio, nis. dom. ‚таща brava/nente su padre, y
Talle. Vide Escultura. Cosa de talla. tambien sus e'mulos. Hoc illi à patre ve
Sculptile opus. Statua , signum. Figura hementiùs exprobratum est, ab inimicis
de media talla. Herma , œ. — Talle. Cor item. Esta es la causa dc que no hays#
poris habitus, forma. Hombre de lindo ta tambien bandos en» este convento como en
lle. Praestanti corpora juvenis , facie libe otras comunidades. Ita fit, ut non itidem
rali, forma eximia, vultu, membrisque de hoc cœnobium , щ alia collega, in pax--`
corus , corporis habìtu perquam venustus, tes distrahatur.
lœtissima hominis species. »Talle llevas de Tambien ( en retorno. )­ Vicîssim , invi
dar con todo al traste. Prope est, ut om сет. llie'rele tu' tambien. lnvicem illum.
nia vertas. Rationem inisti, qua omnia cor percute. El hace burla de vosotros, y vo
rumpas. No tiene talle de acabarlo. Cune sotros de e'l tambien. Vos ab illo irride
tantius agit, 8L negligentiůs, quàm щ per mini., & ipsì illum vicissim aludida. §.
ficere passim-_Talle llevas de llevar cala Tan bien. ( dividido. ) Tum bene, œquè.
bozos. Haud procul abes à repulsa. Non Ojala' lo hicieras tu' tan bien. Палаш.
multîlm ams, quin ropulsam feras. IVO lle œquè bellë partes шва ageres. Tan bien la
va talle de aprenderlo. Tardiìts discit, sabes como yo. Equi: tibi, ac mihi notav
quàm , ut perdicere possit. No tiene talle res est. Juxla mecum rem tenes.
de eso. Longë ab ea laude, vel vitio abes Tambor. Vide Átambor. El que le to»
se videtur. ca. Tympanotriba ,_ tympan-lista, ses
Taller. Oñìcina lignaria. Banca de ta. Tamboril. Tympanum chorearum.
Iler. Cantherius, ii. Tamboritero ó. tamborilero. Tympano­­
Tallo. Caulìs, is. Scspus , i. Tallecer. triba, œ. Choraules, œ.
Сашез emitters, producen. Z'alluda. Ехо Тата. Situs, us. El suelo está cubierto.
letus, adultus, a, mn.. de tama. Pavlmentum situ squalet..
TA TA , 8
. Tampoco. Nec , etiam non. Tampoco es­ set. Esto es tan claro , que no es genza'
tá en su casa supadre. Nec pater ejus do ter esplicarlo con ejemplos. Notius id,
mi est. Etiam pater ejus domo abest. Тат— quàm ut exemplis illustrandum sit. Cuan
poco puedo negar, Ue. Negare etiam non do no ее sigue, Que, ó Como despues de
possum, &c.-si tu' no lo sabes , yo гат— Tan, da al positivo fuerza y valor де
poco. Juxta tecum, si tu nescis, nescio. superlativo. v. gr. Quiero que me digas tú
Tan poca (en las eptjone/nas.) Adeb mismo que eres tan arrogante, y tan ene
non, adeò nihil, adeò nemo. Tan poco ca migo mío, si te persuades, fdc. De te ip
so hacian de él. Adeb illum nemo cura so homine arrogantissimo quœro, utriim
bat. Tau poco es lo que presume. Adeb tandem putes, 61C. Que traten de esta ma
nihil sibi arrogat. Tan poco es lo que gus nera a’ un hombre tan де bien! Siccine
tamos de su conversacion. Adeb illius con agi cum viro optimoâ
suetudine non tenemur. Tan grande. Tantus, a, um. Tam mag
Tan, que. Adeb, ita , tam , ut. Es tan num-Tan grande como su padre. ¿Equè
malo де contentar que en todo halla и. procerus , ac pater , quantus pater.
claas. Adeb morosus est, u-t nihil usquequa Tan solamente. Tantiim, dumtaxat, tan~
que placeat. А veces es Qui, en lugar de tummodb, soliim. Tan mal me parece lo
Ut. Quién hay tan lince, que en tantas que lu'ce. Tantum scelus admisisse tnihi vi
tinieblas no trapiece? Quis es tam lynceus, deor.
qui in tamis tenebris nihil oiïendat г No Tanda 6 tarea. Pensum, i. Darleá ca»
.toy tan arrogante que me tenga por el da uno su tanda. Snum cuique pensum Cle-
mayor hombre del mundo. Non'tam inso signate. l/'ínole su tanda. Vicem suam sor
lens sum, qui me jovem esse existimem. titus est. Vide Turno.
Cic. Tantas veces. Toties , tam вере.
Tan , como. Tam , quam. iEqu`e ac , vel Tantear. Metior, iris. Computo, as.
atqne , &c. si fueras tan liberal como ri Tantico. Tantulum, tantillum. Tantìco
co , tuvieras muchos amigos. Si quàm co que bajes los ojos, harán де las suyas.
piosus es, & dives, tam esses etìam libe Si tantulum oculos demiseris, praestò erunt.
ralis , si ut pecuniosus ita liberaiis essës, insidiœ. Si tantiilum, &c.
si beniguus eases œquë , ac dives , si mu Tantico (de tiempo.) Tantisper. Espera
niñcentiam haberes divitiis parem, simu un tantico. Tantisper expects.
niŕìcentia perindie, ac divitiis prœstares, Tanto , tan grande. Tant-us, а, um. Otro»
si quod est tibi pecuniœ, esset 8e largîta tanto. Tamundem, alserum tantum. Тап—
tis , multos paravisses amicos, multis uto to y medio. Sesquitsntum , tantundem 8c
reris amicis. semis. Ni tanto, niY tan poco. Ne quid ni
Tan docto como el que mas. Tam doc mis, medium quiddam est tenendum. Dar
tus, quàm qui maxime vel quàm qui дос— un tanto po.'l la cosa. Rem liceri, licitari..
tissimus. Doctus, si quisquam alius. Tanto por tanto. [Вена retributio, acqua-
Tan lejos-esta’ de, Üc. Adeonon. Tan lis compensatio. Mandó dar un tanto «i
tum abest, ut, &c. Tan lejos estuve del cada uno. Сенат cuique mercedem cons
apartarlc de ш intento, que le animé tituit , designavit. No es tanto como dicen..
a’ llevarle adelante. Ade illum ab incep Neque tantus est in re, quantus set-mo.>
ю поп deterrui , ш ad perñciendum fir Cic.
maverim. Tan lejos está de ser agasajo, Tanto (adverb.) Tantoperè , adeb. Por
que no bay cosa que mas canse y enfade, qué temias tanto? Cur tantopere time-
Тащит abest ab obsequio , ut nihil sit im has? sintiólo tanto , que. Adeb commotns
portunius, ac molestius. est, ut. ‘
' CUANDO despues de Tan ее sigue Tanto mas. Eb magis, сорте. Tamb»
Que no , so asa elegantemente de compa magis, vel plus. En tanto mas, ó menos
rativo v. gr. Ta habia pasado tan adelan ее vendió. Tanto pluris, vel minoris ve
te, que no podia volver atrás. Longi'us niit. Tanto antes que este oiniese. Tamb'
1am progressus еда: , quàm utregrsdi pos ante, quam hic adveniret..Tanto me harás,­
`
388 ТА TA
que. Eo me coges , sut impelles, ut. tor, arie. Cuuctantiìls ввек-е. Moral trahe
Tanta (tiempo.) Tamdiit. Tanto ha’ que re, nectere. Moram facere. Tardar en re
estudia como tu'. Tarndiù est quod studet, solverse. Tardi`us consilia expedite, cunc
quamdiú tu. No ha' tanto que murió como tantìîls decernere. Tarda un año en com
tu' dices; Haut ita pridem mortuus est, ponerse. Dum se comit, & comparar , an
quàm tu dicis. Vide Cuanto. nus est. Tarda mas en vencer. `Tardiìts зи—
Tantos hombres. Tot, tam multi. Tan perat. Partiráse a’ mas tardar dentro de
tas ciudades. Tot civitates, tam multa?. cuatro dias. Quatriduo ad summum profi
Tantos para contar. Calculi, arum. ciscetur.
Tañer. Pulso` as. Vide Пса)“. El que las Tarde del dia. Vesper, erîs. Vesperus,
гадали: tañe. Tractent fabrilia fabri. i. Vespera , œ. Vespertìnum tempus. Por
Tapa, tapadar. ó tapadera. Opercu la tarde. Vesperi , vespere , vespertino
lum, i. Tapan. Obturamentum, i. Al pri tempore. Flexo in vesperam die. А la tar
mer tapan, zurrapas. In limine offende de le alcanzarán. Ad vesperam illum соп
re. In portu impingere. sequentur. Estuvo en la taberna hasta la
Tapa en las cargas. Mercium involu tarde. Perpotavit ad vesperum. Hácese
crum, integumentum, superpondium. tarde. Vesperascit , advesperascit.
Tapar. Tego, is. Operio, is. Tapar ави Tarde (adoerbio.) Serb. Tarde ó tempra
jefa. Occludo , is. Obturo, as. [Wager ta na hemos de morir. Seriùs, ut ocyîis mo
pada. Mulier obvoluto capite. Can esto le rieudum nobis est. Tarde piache. Sera in
dió una tapaboca. Hac ratione hominem fundo parsimonia. Serb experrectus es.
stupefecit, loquacitatem ejus retardavit. Mas vale tarde que nunca. Nulla ad bo.
His verbis hominem coni'ecit, mutum & nos mores sera vita est. Tarde será eso.
elinguem reddidit. Ad hase obmutuit. Ad kalendas grœcas, cum mula peperit.
Tapete. Tapes, etìs. Tapetum, i. Ta Mientras mas tarde, peor. Echinos partn
petada cuero. Nigro colore obductum со riens malo suo cunctatur.
rium , atramento ail'ectum. Tardia cosa. Serotinus , serus, tardus.
Tapia. Paries formaceus. Tarda. Tardus, lentos, ignavus , piger.
Tapiador. Qui parietem terrenm ducit. Tardan. Cunctator, oris.
Tapiales. Asseres, quibus paries ter Tarea. Pensum , i. Dor tareas. Impu
reus ducitur , formatur , conñcitur. tare pensa. Cumplir ó acabar la tarea.
Tapiar. Parietem terreum ducere, vel Pensum absolvere, peragere, conficere.
pariete terreo claudere, occludere. Tapia Pedir cuenta de ello. Pensum exigere.
da. Pariete terreo clausus, occlusus. Atareada. Penso afixus.
Tapiz. Aulœum , i. Perìstroma , tis. Tarìma. Suppedaneum tabulis compac
Tapicería. Aulœa, orum. Peristromatn, tum. Solum contabulatum.
um. Peripetasmata , um. Tarja , moneda. Dupondius, vel dipon
Taracea ó taraceado. Vermiculatum em dìus cum dimidio teruntii.
blemma, segmentatum, tesellis eburneis, Tarjeta. Pella, œ. Parma, œ. Pintada
aut versicoloribus distinctum, variatum, tarjeta. Emblemma , tis.
exhornatum , elaboratum. Tarro, vaso de ordeñar. Mulctra, œ.
Tarántula. Stellio, nis. - Tarta. Placenta, œ. Scribilita , ze.
Tararira, voz de alegría. Evax. Tártaga, yerba. Lathyris, cataputia.
.'l'arasca. Manducus. Larvata facies pue Dar a’ una tártago. Vexo, as. Exagito, as.
rorum terror. Lincantrhopus , i. Tartajaso 6 tartamuda. Balbus, blœsus.
Taracilla de molino. Citeria, œ. Lengua Tartamudear. Balbutio , is. Tibubo, as.
de taravilla. Citeria loquacior. Htesito, as. Hœsitantibus verbìs loqui.
Taray. Misica , œ. Tamarix , icis. Tartana. Linter indiens.
Tarazan. Pars secta piscis. Tartarabuelo. Tritavus, i. Tartarabue
Tardanza. Mora, cunctatio, tarditas, Ia. Tritavia, as. Tartaranieto. Trinepos,
“а. tis...
Tardar ó detenerse. Moror, aris. Cunc Tartaranieta. Triueptis , tis.
_. ...-1- )rv-‘Wi ‘

TA TE 389
Tarugo. Subscus, udis. liguius. Tejar. Calcaria Готах.
Tasa. Taxatio , œslimatio, nis. Pretium Teja, a'rbol. Tilia, œ.
mercibus prœscriptum. Tomé la heredad Tejar la casa. Domum tegulis munîre.
par lo que se taso'. Prœdium in œstima Tejada. Tectum imbricatum , regula
tlone accepi. Tasacion. Vide Tasa. nenm. De pizarras. Tectum scandulare,
Tasador. Taxator. œstimator, orîs. sectilibus è laxo Iaminis constans. Tejada
Tasajos. Carnia salitre frusta. llano. Tectum compluviatum. De dos Ioer
Tasar ó apreciar. Taxo , as. JEstimo, tientes. Tectum pectinatum, displuviatum,
as. utrinque devexum , divortio quodam hinc
Tascar eI fieno. Frœnummandere, mor inde pluviam demittens. De cuatro ver
dere. tientes. Tectum testudineatum. Quien tie
Tasca: ó taicas del lino. Lini purga ne el tejado de vidrio, no tire al de su
menta, tormentum. Acus , eris. vecino. Monendus ne moneas. Qui alium
Tasugo , animal. Melis , is. accusat, à reprehensione abesse debet.
Tatarabuelo. Vide Tartarabuelo. Teja, árbol. Taxns , i. Smilax , acis.
Tate. Manus abstine. Teja con que juegan. Discus, Ljugar
Taoaque. Fiscella , œ. al tejo. Ludere disco. Vide Reja.
Tavardilla. Morbus tabiñcus. Febris ага Tejon animal. Vide Tasudo.
tuans , pestilens. Tela. Tela, ze. Urdir la tela. Telam exor
Taz a’ taz. Equa permutatio. diri. Destejarla. Telam retexere.
Taza para beber Patera,œ.Taxa de fuen Tela de la carne. Membrana , œ.
te. Crater, eris. Labrum marmoreum. Telas del celebro. Cerebri membranas.
Tazmia. Vide Parte y porcion. De los ojos. Oculorum tunicœ. Del cora
zon. Prœcordia, orum.
Т ANTE E. Tela de juicio. Ordo judicîi. Pasar una
Tea de pino. Thœda, œ. cosa por tela de juicio. Rem ordine ju
Teatro. Theatrum , i. ris in judicio examinarí.
Techo. Tectum, i. А teja vana. Simplex Tela donde se junta. Palœstra, œ. .Mam
tectum. De tablas. Tectum tabulatum. А tener tela. Vide Mantener.
modo de bóbeda. Testudineatum , fornica Telar. Textrina, œ. Donde se arrolla la
Шт. Testudo, camera. De zaguizamí. La tela. Jugum , i.
cunar , laqueatum rectum. Techar la casa. Telaraña. Aranearum tela.
Domum tegel-e, tectum illi imponere. Temaó por/ia. Pervicacia, contumacia,
Techo de paja. Culmen ,-stramineum tec te. Tomar tema con alguno. Rebus alicu
"ПЛ. l д Iius de industria obtrectare. Cada loco con
Techumbre. Tectum , i. su tema. Suutn cuique studium maxime
Teclas. Manubria epistomiorum. No hay probatur.
que tocarle esta tecla. Ab vea sententia Tema del sermon. Thema, atie. Proposi
valdè abhorret. Ad hœc audìta excandes tum. Este fué el tema de mi sermon. Hinc
cit, tumidas erumpit in iras. Huélgome que orationis ìnitium duxi. Ab hac sententia
hayas tocado esta tecla. Gaudeo te hanc exorsus sum. Hoc in primis probandum,
materiam tetigisse, hunc sermonem intu hoc in omnium animis imprimendum cu
lisse. ravt. `
Teger. Texo, is. Contexo, is. Teger y Temático ó гетто. Contentîosus. `ludi
desteger. penelopes tela. Tegido de mu cii sui teuax , pervicacisque sentenliœ.
chas calores. Polymitus , a, um. Temblador. Tremuri obnoxius, tremens.
Tegedor. Textor, oris. De seda. Serica Tembladura. Argenteus crater tennis.
rius. De tapices. Polymitarius. Labor de Temblar. Tremo , is. Contremo, contre
la tegido. Textura , œ. Lugar donde se te misco , is. Temblar de fria. Frigore hor
ge. Textrina, a’. Textimum , i. rere. Ta le tiembla. Ego illum pertimes
Tegedora. Textrix , icis. co. А todos tiembla la barba. Omnes exi
Teja. Tegula , œ. Tejero. Tegularum tum perhorrescunt. Mars communie, & om
390 ТЕ TE
nibus timendus. Se invicem contuentes moveri, concitari, excitarl,exorirl: atrnm,
mutuo metu tenentur. Llegó temblando á diram , turbulentam tempestatem insurge
donde ya estaba. Accessi: ad me tremens. re , conñari, ingravescere, sœvire. Brava
Temblor. Tremor, oris. Trepidatìo, hor tempestad viene sobre nosotros. Turbìda,
for. ac dira tempestas nobis imminet, impen
Temer, tener miedo. Timeo, metuo , is. det.-Padecimos horrible tormenta. Sœ
Trepido, as. Formìdo, as. Pavesco, is. vissimis ñuctîbus classis jactata, солонка,
Temer horriblemente. Exhorresco , ex conflictata est. Gravissima tempestate clas
pavesco, perhorresco. No la hagas, y no sis quassata, agitata est, tantum non fluc
la temerás. Nihil timent, qui nihil com tibus submersi sumus, pene nos ñuctus ab
miserunt.-­Temer ó recelarse. Vereor, eris. sorbuerunt.
Temo no se tepegue algo de sus malas ma Tempextuoso. Turbulentus, procellosus.
ñas. Timeo ne quid tibi ex pravis ejus mo Templadamente. Temperate , temperan
ribus accedat. §. Cuando tememos Io que ter. En comer y beber. Рак-сё, frugaliter,
deseamos se dice Timeo ut , vel timeo ne sobrië. Frugalitate eximia.-Templanza en
non. Temo que no has de poder. Timeo, comer. Temperantia , parsimonia , frugali
ut possis, vel ne non posais. Temo que no tas. En beber. Sobrietas, tis. La templan
ha de contentarse con esto. Vereor, ut za consiste en dejar los deleite: super
his contentus sit. §. Con romance de пф jluos. Temperantia constat ex prœtermit
nitìvo. Temer es no atreverse. Temo de (endis voluptatibus. Cic.
círselo. Vereor dicere. Por qué he de te Templado. Homo frugì, temperatus, то—
mer entrar? Cor introire timeam? Сш deratus. En la comida. Parcus, frugalis,
ingredi dubitem? cibi parcissimus, cibi abstineutia singula
Temerariamente. Temerë, inconsidera ri, ac mirabili. Templado en beber. So
tè , ìnconsultè. brius.
Temerario. Temerarius, prœceps, itis. Templar. Tempel-o, as. Templar el eno
Temerìdad. Temeritas, tis. Temeridad jo. Sibi in ira temperare. Dolori, & ira
tan grande que casi parece locura. Tan cundiœ parcere. Templar la vihuela. Ci
ta temeritas , ut non procul abhorreat ab tharœ fides ad concordiam adducere, dis~
insania. Cìc. tendere'. Chordarum voces ad concentum
Temeroso. Vide Medroso. Temeroso de revocare, ad numerum диктата—Тет
Dios. Religiosos vir, timens Deum. р1ане en la comida. Sibi in cibo tem
Temido. Formidatus. Digna de ser te регат, model-ari. Frugaliter, 8c parcb
mido. Formidabìlis, tremendus, horribilis, vesci. Tenui victu contentum esse. Ab om
pertimescendus , _horrendus. ni luxu in cibo abhorrere. Templar en el
Temor. Timor , теша, us. Formido, calor. Calor mitescir, œstus штамп.
luis. Pavor, trepidatio. Sin temor. Impa Temple ó clima. Cœli temperies. Buen
vidè, intrepidè. Sin telnor de castigo. Pœ temple de tierra. Benigna cœli temperies.
пае securus. Sin temor de caer en la pri Cœli salubritas. Cœlum salubre. Mal tem
цанга. Potentiale securus. Lo que menos ple. Cœlum grave, insalubre, crassum,
pensé me causa mas temor. Unde minime pestilens, incommodum. .
verebar, incessit me timor. Animum à mi Temple de colores. Harmoge, es. Com
nore cura ad summum metum traduxit. missura colorum. De metales. Tempera
No me deja el temor hablar. Metu lingua tura, аз. Estar de buen temple. Soluto,
torpet. Timor praepedit dicta linguae. atque hilari animo esse, No está de tem
Temperamento. Temperamentum, i. De ple, que gusta de oir eso. Non sic affec
metales. Temperatura , œ. Vide Temple. tus est, ut :equis auribus hœc accìpiat.
Tempera. Temperies , ei. Temperamen Ninguno esta' de temple á todas horas.
Шт, tempestivus humor terrœ. Nemo quisquam omnibus hot-is sapit. ч
Tempestad. Tempestas , procella, аз. Le­ Templo. Templum, i. ÍEdes, is. Basilica,
vantarse grande tempestad. Adversam, œ. De gentiles Fanum , delubrum , i.
atrocem, gravissimam tempestatem com Temporada. Tempus non diutnrnum, ut
TE TE 39î
trimestre apatium plus minus. А tempora hanc curam incumbe. No tengaie'cuenta
das. Cet-tis temporibus. Per intervalla. con lo que dice el vulgo. De vulgi rumo
Temporal recio. Ventus procellosus. ribus nihil labores. Quid vulgus sentìat,
Temporal cosa. Temporarius, tempora ‘aut quœ sit ejus opinio, nihil cures. Quid
lis. Temporales bienes. Bona caduca , fu vulgus probet, au! ìmprober, noli quiere
gacia, peritura. Temporalidades. Commo re. Turpe est sapientem ab insipiemium
da, utilitates. pen-dere sermone. Varium , & mutnbile
- Temprana cosa. Prœveniens, prœpro vnlgus contemne. Tiene lo lverdadero por
perils , a, um. Fruta temprana. Prœcoces falso. Vera pro falsis dammit. Tengo para
arborum fructus. Prtecoqnus, a, um. Тет mí, que es así. Id mihi certum est. Hoc
prano. ln tempore, tempore, per tempus, ita esse , pro certo haben. -- Tenerse en
vel praepropere, ante tempus. Es muy buenas. Constantem .. & întegrum se pra:
temprano. Nondum tempus advenir, in bere, prœstare. Tenérselas tiesas. Foi-titer
tempestivum est. alicui resistere, nec loco cedere, nec sede
Tenacidad. Tenacitas, atîs. moveri. Consiliis, & captionibus alicujus
Tenacillas. Vide Pinzas. occurrere. No las tiene todos consigo.
Tenazas. Forceps , pis. Non omnìno metu vacat. Nonnihil sollici
Tenazmente. Tenaciter. tudinis illi accessit. Adhuc timer , horret
Tenca, pez. Tinea, œ. Merula lacustris. que, quibus hœseràt , ungues. Ténganse a’
Tendal de popa. Puppia oppertorinm. la justicia. Sislìte, quicumque estis, ma
Tender. Tendo, is. Extendo. Por varias gistratus imperat.-Tener algo de repues
partes. Dietendo, is. Tender por tapar to. Subsidio aliquid habere. Ahora tenemos
algo. Obtendo, is. Tender la pierna. Oria eso? ln portu naufragium? In limine деб—
ri, 8c spatiari. cis? Tiënesme por mentecato? Mibi stulli,
Tendera. Tabernaria mulier. . & ineptì personam imponía? Stultum me
Tendero. Tabernarius, ii. Institor. is. credis г —Телег respeto á uno. Honorem
Tenebroso. Tenebrosus, obscuras. alicui habere. Hominem vereri , colere,
Tenencia. Vicarii munus in bello. шлепать—Теле! necesidad. Egeo , indi
t Tener en su poder. Habeo, es. En la geo. Opus est mihi nummis. Tener hambre
mano. Teneo, es. Aquí te tengo, no te y sed. Esurire, & siiire. Tener lástima ó
me irás. Teneo te, non effngies. Te'ner al compasion. Misereor , commisereor, eris.
go por bien. Ratnm aliquid facere. Quién No tienen que perder. Nihil prœter ani
hay que no lo tengaá bien? Quis est, qui mam, possident. Res illos jam pridem, li
non boni consulat? Qni non probet? Te'n des deñcere nuper cœpit.V
golo por sospechoso. Suspectus mihi est. Tenería. Coriaría officina.
-Tener á una en milcho. Magni aliquem Tenencia de cargo. Vicaría potestas. Vi
facere, ducere, œstìmare. Téngolo por cariì munite, oflicìum.
hombre де bien. Virum bonum, 8c inte Teniente. Vicarius, ii. Quì alterius vi
grum illum esse censeo. Tie'nese en mucho. cem gerìt. Teniente 'de cor'regidor. Proprœ.
Nimium sibi sumìt, arrogat, tribuit. Ni tor, ris. Teniente de a' caballo. Eqnixum
mium sibi placet, se effert. Immudicus commissarius. De capitan general. Lega
sui œstimator est. Tener en poco. Put-vi ша, i.
pendere. Pro nihilo divitias prac virtute Teniente de oidos. Vide Tiniente.
habere, ducere, punire-Tener algo á Tenor. Tenor , oris. Ordo , forma. Dos
mal. Aliquìd vituperare, vitio venere, cartas he recibido tuyas de un mismo te
dare crimini, loco crimînis objicere, in nor. Binas à te litteras accepi eodem exem
maledictì loco ponere. Túoosele esto á li­ plo Guarda el tenor de vida que tenias
т’апдад. Levitate hoc illi datum fuit. le desde niño. Eum vìtœ ordinem tene, quem
vitatis idcîrco insimulatus est , levitatìs à puero instituisti. *
nomine male andivit. Téngolo por entre Tenor en la música. Vox media.
tenimiento. ld mihi voluptatis loco est. Tentacìon. Tentatio, nis. De carne. Car~
Ten cuenta con esto. Hoc tibi сига: sit. 'In nis blandimenta , illecebrœ. Conflictos,
50
92 TE TE
& pugna , qub blanditìor, eb periculoslor. pere, apprehendere, ut conjlcîas. Terciar
En los mayores aprietos de Ia tentacion la copa al brazo. Contorno pallio brachium
favorece Dios al que le llama. In mag clypeavit.
nis tentationìs angustìis, ac tenebris nu Terciar los tierras. Tertib agros arare.
тат] Deus vocatus adest. Tereiana. Tex-liana febris. Doble. Hemi
Tentador. Tentator , incitator , ris. trilœus. Iloyßé menor la terciana. Ter
Tentar. Temo, as. Pertento, as. No me tiana hodie levior accessit.
“еще: де paciencia. Noli patientiam Tercio de cargar. Sarcina , œ. El pos
теат cum pericolo experirì. Cave iram trer tercio де la vida. Postremus vitœ `ac­
теат concites, & malo tuo suscites. А tux-»Es un tercio mos á mayor. Tertia
quién no tentara' esta? Quem non commo parte major. No me hagais mal tercio.
veant isla? Quis ita sui compos est, ut Ne oñicius meis commodis.
his non commoveatur? Cui mentis tanta Te'rcio de egército. Legio , nis.
potestas, ur his non turbeturï-Tentado Tercìopelo. Villosom sericum.
estuve de decírselo en su cara. Minimum Тиса. Obslinatus, contumax., acis.
abfoit, quin hoc illì exprobrarem. impetus Tericia. Regius morbus. Aurigo , inis.
me cœpit tenacitatem illì exprobrandi. Terliz. Trillix , icis.
Suggerebat animos, hoc ut illì vitium ob Terminacion. Dictionìs extremum.
jîcerem. Es muy tentado де сие vicio. Terminar. Termina, Finio, is.
Homo est huìc что misere отшив.— _ Término. Terminus, finis, limes, tis.
Tentar antes. Prœtento , азы—Тема:- el Término de carrera. Meta , œ.
nado. Vadum tentare. Flumiuis altitudi Término ó modo. Ratio, nis. В: eso гёт
nem metiri , explorare. mino de hombre де bien?. Hœccine est ho
Tentativo. Experimentum, periclitatio, nesta ratio адепт? Llegó la discordia a'.
tentamentum. Vide Prueba. ­ términos que, Сдс. Eo discordize venlum
Teñir. Tingo, infìcio, imbuere colore est, ш. Dic-elo con buenos términos. Rem
Канат. Teñido. Tinetus, madidus, infec oprime explicat, aptissimis verbis exprimit.
tus , imbulus sanguine. Términos de audiencia. Prorogationes
Tenuta де algo por justicia. Vindiciœ, causa: ad litem comprobandam. Término
orum. Dar á niguna la tenuta. Vindicias perentorio. Decretorius terminus, регетр
glicuì dare , decernere. torius,'ullimus. Cosa sin terminos. Inter
Teólogo, Theologus, i. Teologia. Theo mìnus, interminatus , inñnitus.
logìa , не. Ternera. Viiula, œ. Диета, œ. Come»
Tercero en órden. Tertius, a, lim-Ter ternera. Vitulina carne vescì.
cera vez. Tertio. Tercera vez rino á mi Ternera. Vide Becerro.
cata. Tertio ad me venit. Tercera vez Terni/la. cartílago, inis.
Cónsul. Tertio ConsuL-«Tcrcero en depó Terni/lero. Cartilaginosus , a , um.
sito. Sequester , tri, vel sequestris. Que so Terno rico. Ornamenta sacra aurea.
borno por otro. Sequestris in сок-хитрец— Ternura. Tenez-iras, tis. Vide Tierno.
do judicio. Tercero en negocios. lnternun Тег-ушат. Vide Porjìar.
tios , ii. Por tercera persona lo trató con Terquedad. Obstinatio , contumacia , œ
migo. Per internuntium mecum egit.-Ter~ Terrado. Superior pars domus. Tectum.
cera en amores. Lena , г. scandulare , torreum.
Terceria en amores. Lenocinium, ii. Тег—горит". Terra locum munirc.
Terciado. Ensis brevior, 8c latior. Terremoto. Теги: motos , tremor.
Terciar entre algunos. Se intel-ponete.. Terreno. Terrenos , (агента ‚ e.­­-Z`er­.
Caduceatorem agere apud aliquos. En та reno de mil/:bres` Corbula, ze. Tirar áter
teria де amores. Lenocînor, aris. Rue'goos reno. Scopom jaculis potere. Estar Ле
que me hagais buen tercio jen este nego aha terreno де necios. Stultorum conviciis
cio. Deprecatoris oñìcium pro me susci obnoxium esse.
pìas velim, & partes, pacemque concilies. Terrible. Terribìlis, horribilis, formida
Tercior Ia,1an_za. Напал: medìam ca bilis, feroxv, horrendus Zbrribilidad.Fe|:o­
TE TE 393
citas, ferocia, œ. Testigo. Testis, is. Fidedigno. Summa:
Territorio. jurisdictionis tractus. Ter auctoritatis, & fidei testis, incorruptus,
ritorium. religiosos , optimus. Abonado. Locupletis
Terran. Gleba , œ. Destripaterrones. simus, & certissimus testis. Falso. Стаса:
Durus arator. Occator, oris. ‚ fidel testis, falsos. Sabornado. Mercena
Terror. Terror, oris. Vide Espanta. rius, corruptos, domesticus, conductus
Terruiîo. Terrœ conditio, qualitas. Testigo de vista. Oculatus testis. Nombrar
Terso. Laevis, tersus, politus. ó poner a"on por testigo. Testem ali
Tesa. Collis exiguus, terras grumus. quem dare, adhibere, appellare. Vide Pre
Tesan. Contentio in re ardua Tomólo sentar. - Testigos contestes. Qui eadem
con tanta teson, que. Tantam contentio testautur. Probarlo con testigos. Testi
nem adhibuit , tantoperé contendìt, ut. bus planum facere aliquid Refutar ó desa
Vide Empeña. creditor los testigos. Testes infirmare, tes
Tesoro. Thessaurus , i. Gaza , œ. Tesoro timonia elevare. Quedar convencido por
público. ¿Erarium , ii. Gazophìlacium. Te los testigos. Jacere testibus. Séanme tes
sorero. Prœfectus aerarii. Tribunus œrarìì. tigos. Vos, qui adestis , attestor, vos ap
Quœstor, oris. Tesorería. Quœstura , œ. pello testes.
La casa de ella. Quœstorium , ii. Testimonio. Testimonium , ii. Gran tes
Testa. Vide Cabeza. timonio de su virtud. insigne virtutis ejus
Testador. Testator , oris. elogium. Dar testimonio. Testimonium da
Testamentario. Testatoris defunctì vica re , reddere, perhibere, tribuere. Levan
rîus in suprema ejus.voluntate exequenda. tar testimonia a' la ley. Ingenii calumnia
Testamento. Testamentum. Abierto. Tes legem ludificare. Leoa'ntanme un gran tes
tamentum nuncupatum, sine tabulis. Cer timonia. Commentitio crimine me решит,
rado. Testamentum scriptum ,'deforis оЬ— scelus in me invidiosè comparant, confe
signatum. Escribirle. Testamentum com runt. Calumniis me opprimere conantur.
ponete, conscribere, in ordinem redi Testo ó texto. Textus, us. Ponderar el
gere. texto. Textum expendere, amplificare.
Testar ó hacer testamento. Testor, aris. Teta. Mamma , ae. Uber, eris. Tetas
Testameutum condere, facere. Abrir el retesadas. Ubera distenta.
Teta. Mamilla, ae.v
testamento. Testamentum rumpere , resig
nare. Falsearle , hacer testamento falsa. Tetuda muger. Mammosa mulier.
Testamentum supponere, subjicere. Fal Tex de rostro. Oris superficies.
sum testamentum supponere.Paniendo he
redera falso. Supposito hœrede, falsum T ANTE I.
testamentum obsignare. Falseador de tes Tia, hermana del padre. Amita, as.
tamentas. Testamentorum subjector. Tes~ Hermana de madre. Мани-тега , œ.
tamentarius, ii. Mandar algo en el tes Tiara. Tiaras, œ, vel tiara , se.
tamento. Testamento aliquid cavere. De Tibia casa. Tepidus, a, um. Hambre ti­
jar ó hacer manda en testamento. Alìquid bio. Segnis , remissus. Tibiamente. Segni
testamento legare, relinquere. No cam ter, remisse, languidë, frigidè. ’
plir el testamento. Testamentum neglige Tibieza. Tepor, oris. Tibieza de espí
re , legata non exequi, non solvere. Re ritu. Remissio, languor animi.
vocar ó anular el testamento. Testamen Tiburón. Cetus, i. ,
tum rescindere , improbare , mutare, ir Tiempo. Tempus , oris. Buen tiem
ritum facere. .Morir sin testamento. Intes po para navegar. idonea ad navigandum
tato mori, intestatum decedere. tempestas, egregia, seconda , serena.
Testarada. Arietatio, nis. Mal tiempo. Adversa tempestas, frigi
Testaruda. Cerebrosus, capito, nis. da, turbida, turbulenta. En mal tiempo
Tes-tera. Pars anterior. aina. Alieno tempore , venit , accessit.
Testi/icar. Testifìcor ,'aris. Testor, aris. Tiempo trabajoso. Miserum , & luctuosum
Dicere pro testimonio. tempus. En nuestro tiempo y de nuestros
94 TI ~ TI
padre: sucedió esto. Nostra patrumque brera. Taberna libraria. De aceite y vi
memoria hoc accìdit , contigit, evenind nagre. Taberna utensilium , rerum vilissi
buen tiempo. Opportunë, tempestive , op marum. Hacer tienda de algo. Veuale ali
portuno tempore. No venís a' tiempo. Non quid pfopenere, prostituere, habere. Quien
sane in tempore venis.-Trabajosos tiem tiene tienda , que atienda. Tuum tu nego
pos son estos. Misserrìmus est horum tem ttum gere.
porum status. Trislia & calamitosa hœc Tienta de cirujano. Specillum vulnera
tempora sunt. Adversa , dura ,'ìniqua, in~ tium. Алёш- a' tientas. incerto pede ш:
felix , misera temporum conditio. _ Асо tare vestigia.
modarse al tiempo. Tempori cedere. Ne~ Tiento en lo que se hace. Attentio, nis.
cessìtatì parere. Ad tempus consilla accom~ Id con tienta en este negocio. Intente, ac
modare, lemporis rationem habere. Servi pederentim hoc age. No tiene tienta en lo
re scenœ. Fortunae vices ferr-e. Tempus in que hace. Temerè, & inconsulte res gerit.
rebus agendis, quasi ducem, sequi.­-Tiem­ Tiento ó prueba. Tentamenlum, tenta
po vendra’ en que se descubra todo. Ve по. Dar un tienta á ver como lo toma.
niet aliquando tempus, cum occulta pa Tenta eum, si forte mqno animo accipiar.
teant. Eril, aderit , illuscescet aliquando Explora, quo animo añ'ectus sit. Dar otro
dies Ша , cum illustrentur omnia. _El tienta. Retento, as.
tiempo lo cura todo. Nullus tantus dolor Tierno. Tener, a, um. Mollie, e. Tierne
est, quem non molliat, ac minuat ipsa dies. cico. Tenellus. Тiernamente. Tenere. Tier
Nullus tantus mœror est, quem non ve~ namente le ama. Medullitus illum amat.
tustns evellat, atque abjicial ex animo. Ternura. Teneritas, .teneritudo, nis. Da
Adversze Гоните acerbitas tempore leni corazon. Vide Compasion.
tur. Nulla doloris tanta vis est quœ non Tierra. Terra, m. Humus, i. Tellus, uris.
tempore decrescat, elangueat, remittat, Es de mi tierra. Popularis meus est, ci
детищ—Е! tiempo lo hace y deshace vis mens, conterraneus mens. Unum , &
todo. Lempus omnia Ген, 8c aufert. Tem idem est utriusque nostrum natale solum.
pore omnia crescunt, 8c decrescunt. Mu _Tierra de pan llevar. Ager, gri. Ära
cho enseña el tiempo. Tempore cautiores, da para sembrar. Arvum, i. Ager nova
& prudentiores efiìcimur. _- En abriendo lis. Tierra desoirtuada, cansada. Effœ
el tiempo. Cum cœlum sudum, ac serenum tus ager. Solum eñœtum. La que se siem
erit. Cum clara tempestas adsit. Déjaslo bra cada año. Ager restibìlis. Tierra que
acaso par el mal tiempo? An tempestas te pecho. Ager vectigalis , decumanus. Tier
continet г — No podemos navegar por el ra pedregora. Ages' ruderatus. De hi
mal tiempo. Anni tempore navigatione ex jada ó estéril. Solum macrum, 8L exile.
cludimur. Nubia per tempus navigare non Glabreta , orum. Tierra sembrada. Se
licet. Turbulenta tempestas, & vis hye ges, exis. Sata, orum. Tierras cuantas veas.
mis navigationi obstat. Ventus vehemens, Terrarum quantum milvus uberret. Echar
81 atrox nos à navigando deterret. Por le tierra. Rern silentio legere, obliterare.
falta de tie'mpo lo dejamos. Angustiis tem Sacarle he debajo de tierra. Ab inferi:
poris excludimur. А mal tiempo vienes. excitabo. Pecho por tierra le obedecere
lntempestivus ades, intempestive accedis, mos. Prompto , & submisso animo obse
tempore minimè opportuno. No те die quemnr. /Indar de tierra en tierra. Va
-ron tu carta a’ tiempo. Neque loco, ne gabundum oppidatim errare. Varias regio
que tempore Ша epistola reddîta mihi est. nes peragrare. Provincias pedibus obire.
Tienda de campaña. Tentorium , ii. Ganar tierra. lnlbrre pedem , rem pro
Tienda donde se trabaja. Oñicìna , œ' movere. Perder tierra. Ref-:rre pedem, de
Donde se vende. Taberna , œ. De especie ficere, in pejns теге. Dio' con todo en
ro. Taberna aromatibus instructa. De pla tierra. Plaustrum perculit. Omnia vertir.
tero. Аид-тайна. argentaria. De ollero. Fi Tieso. Fortis, durtls. Tieso, espetado.
gulina, à гадила, ас. De zapatero. Su Rígidos. Tene'rselas Леше. Fortiter, ac vi
trina, ш. De barbero. Tonstrina, ze. De li rillter alicui resistere, repugnare.
TI TI `г‘
Tiesto. Vas testaceum pro ñoribus. Tiranx'a. Tyrannis, dis. Crudelis , gut
Tiesura. statura rigida. injusta dominatìo. Tiránicamente. Tyran
Tigeras. Forŕices, um. Enejar las ti nicè, crudeliter.-­­-Tiranizar la república.
geras. Forñces claviculis committere. Ti Remp, servitute premere, tyrannicë opri
gerada. Forficis scissura. Tigefa: de des mere, oppressam tenere, crudeliter Уехал-е.
pavillar. Forñculœ, arum. Szevè, aut injuste in suos dominati.
Tigeretas de la oid. Clavîculi, capreoli. Tirano. Tyrannus, i. Matador del ti
Tigeretas han de ser. Mordicbs aliquid rano. Tyrannicida, tyrannoctonus, i.
tenere, pertinaciter asset-ere. ' Tirante cosa: Conteutus , a, um. Tener
Tildar á uno. Nomen ejus delere, abo el arco tirante. Contentum arcum habere.
lere , ex albo eradere , expuugere. Tirantas, vigas. Transtra, orum.
Tilde. Litterœ apex. Averiguar hasta Tirantes de coches. Avertœ , arum.
las tildes. De apicìbns juris discertare. Tirar. Jacio , is. Abjicio, conjicio , is.
Tilla de la nove. Pel-gula. Fori, orum. Jaculor, aria. Contorqueo, es. Lapide ali
Timbre. Conua ваше. quem petere, lapidem in illum mittere.
Tílnidamente. Timide, pavidë. Tirar coces. Calcítro , as.-Tirar ha'cia
Timido. Meticulosus, timidus. . si. Traho, retraho, adduco, is. Tirar las
Timon del carro. Temo, nis. Del navío. riendas. Habenas adducere, contrahere.
Clavus, i. i. Gubernaculum , i. и Tirar a’ matar. Iugulum petere. Vitam
Tina de madera. Tina, œ. De итоге. alicujus appetere. Ta se á que tirda. Scio
ros. Cortina, œ. Tinctorium ahenum. quid petas, qub tendas. Novi petitiones
Tt'nada, ó tenada de leña. Lignorum toas. Qub speqres video, & in quem sco
ltrues. -.‚ pum collimes. No me tira eso. Nihil ista
Tinaja. Dolium, hydria, œ. Cadus, i. me movent , nec capior his illecebris. Tt'
Tinelo. Cœnaculum servorum. rabas á engañarme. Tragulam in me in
Tinieblas. Tenebrau, arum. Сайда, init. jiuere voluisti. Fraudem mihi ’adornabah
Tlniente ó teniente de oídos. Surdaster, insidiis me petebas.
tri. Tiricia. lcterus, i. Aurigo, inis.
Tino. Peritia in agendo. Perder el tino. Tìrìtaña. Nebula serica. Terìstrum, i.
Aberrare, à via recta discedere. Tiritar de frio. Frigore contremiscere,
Tíña. Achores, um. Tínea capitis. Ma dentibusque Strider-e.
nantia capitis ulcera. Tiñoso. Capitìs ul Tiro. Jactns , us. A tiro de piedra esta'.
cuscnlis horridus. Ad teli liactum adest. De un tiro matar
Tinta. Atramentum, i. Tintero. Atra dos pájaros. Uuo ictu duos configere.
mentarium, li. Quedósele esto en el tin Quien menos piensas, te hizo el tiro. Quem
tero. Oblitas est id scribere. minime putas, t'raudem tibi fecit. A quo
Tinte. Tiuctura, œ. Coloris infectie. No minime timehas , proditus een-Tiro de
esta' de este tinte. Non est hoc animo afl artillería. Tormentum bellicum. `
fectus. Tintes, lugar donde se dan. Tinc Tirón. Trahentis vis, & impetus. De un
toria officina. Sobre negro no lazy tintu tirón le arrancó. Uno ímpetu traxit, evul
ra. Niger color nullo colore deletur. sit. —
Tintorero. Infector, oris. » Tiros de espada. Subcingulum , i.
Tio, hermano de padre. Patruus. Her Tt'sica. Pthisis, is. Tisico. Pthisicus, i.
mano de abuelo. Patruus major. Tio,her­ Lenta febre tabidus. ‚
mano de madre. Avunculus. Hermano de Títeres. Simulacra рама, quorum in
abuela. Avunculus major. scœna est usus ad agendum ex occulto.
Tipic. lncentor, oris. Vox acuta. Titeretero. Scasnicus artifex , qui his icul
Tira ó панда. Vitra, œ. culis vocem , 8: gestus añìngit.
Tirabraguero. Subligar, arie. Subliga Titubear. Titubo, as. Vacillo , as».
culum ad comprimendam herniam. Titulo de libro. lnscriptio, titulus , Ё.—
Tirador. `laculator, oris. De comedia. Fabula: nomen. Titulo de de
Tiramira. Prœlongum intervallum. recho. Jus, nomen. Con' que' título lo pre*J
T0 TO
¢tende? Quo jure petit, quo nomine г -Con Todo entero. Totus, a, urn. Todo el li
titulo de деидо iba muchas veces á su ca bro se mojó. Totus liber commaduit.-To­
sa. Per speciem апатит domum ejus ven de junto. Cunctus, universus.-Tada el se
titabat.-'l`itulo de señor. Dignitatis no nado. Universus senatus.-Toda la ciudad
men , ut Marchio , Dux, Vicecomes , &c. salio' á recibirle. ln ejus occursum cunc
Tiznar á uno. Fulìgine aliquem fœda ta se civitas effundit. Todo Iza/nbre gusta
J'e, inficere , denigrare. Tiznado. Fuligine de `ser honrado. Omnis homo trahitur stu
fœdus, denigratus , infectus. dio laudis. §. А veces Todo se hace elegan
Tizne. Fulìgo , inis. temente por Quisque, y algun superla~
Tizon. Torris , is. Titio, nis. tivo v. gr. Todo hombre oil cobra alas, si
Tizonada. Titionis ictus. siente que le temen. Vilissimo cuique cres
cit audacia, si se timeri sentìat. Todo 10
T ANTE O. moderno es mas limado. Recentissima quae
Toalla. Mantìle, vel mantele ad tergen que emendatissima. Todo buen maestra
_das manus. gusta de tener muchos oyentes. Optimus
Toca de mager. Velum capitîs. Plagula. quisque prœceptor frequentia gaudet.
Tocado. Capitis ornatus. Tocarse. Соте Todo lo que, todo cuanto. Quidqnid, om
re se, comparare. Ornare caput. ne quod , omnia quœcumque. Todo lo que
Tocador ó cojia. Calantica, œ. -Toca dieres corre por mi cuenta. Quidquíd in
dor, donde se tocan las señoras. Mundi illum contuleris, mihi expensum feras. Pa
mulìebris repositorium. saré por todo 10 que hicieres. Quidquid
Tovado de rayo. Fulguritus, fulminatus, feceris approbabo. De todo lo que suce
fulmine ictus, de cœlo taëtus. Tocado de diere te dare' aviso. De omnibus quœcum
Dios. Divino instinctu afflatus, divinitiis que Нет, certiorem te faciam.
impulsus. Tocada de heregía. ,Hœretica la Todo lo que pudo, ó cuanto pudo. Quoad
be aspersus, infectus. Haeresi imbutus. potuit. А todo lo que puede llegar la lo~
Tocamiento. Tactus, us. Tactic, nis. cura де un hombre desalmado. Quoad
Tocante á esta. Quod ad hoc attinet. progredi potest feri hominis amentia. Re
Tocar ó pertenecer. Attinet, pertinet, sistióse cuanto pudo. Quoad potuit, vel
spectat Ni me toca, ni me tañe. Nihil ad quantum potuit, restitit. Ayudarélc en ta
me. Por lo que á mt’ toca , mas qae sea do lo que me pareciere justo. Operam il
Rey Coca. Per me sint omnia protinus al li dabo, quoad mihi rectum, & œquum vi­
ba.-Tocar á uno. Tango, is, attingò, ma debitur.
nibus attrectare. Esto se toca con la ma» Todo poderoso.0mnipotens, tis. Hallar
no. Hoc manu palpatur,& tenetur. Notius se en todo.~ Omnibus se rebus immiscere.
id est , quàm ut dubitandum sir.- Tocar Vide Entremetìdo. Obligóse en todo y por
algo де paso. Leviter aliquid attingere, todo. Omnimodis se obligavit. Es el to
obiter tractare. Si me le tocas al pelo de do en este negocio. Hujus rei caput, 8¢
Ia ropa, te costará los ojos de la cara. princeps est. Nihil sine illo conñcì potest.
Si illum dígito attigeris uno, oculi illico Todos sin faltar uno. Omnes ad unum.
efïodientur tibi. Tocole en lo vivo. Alte ho No todos tienen esta dicha. Non omnibus
minem pupugit.­-Tocar arpa 6 guitarra. id contingit. Non cuivis contingit adire
Pnlsare fides, canere fidibus. Tocar Лац— Corinthum. No todos entienden esta. Non
га. Calamum , aut tibiam infìare. Clarin ó omnes hoc capiunt. Non sus quivis hoc
trompeta. Tuba canere. Tocar el arma. sciet.
Canere classicum._ А recoger. Canere re Todos juntos , todos a’ una. Cuncti, uni
ceptui. Tocar á marchar. Conclamare va versi, omnes simul. Todos á una voz di
sa. jeron que no era Cónsul. Ab universia
Toc/to. Rusticus, sylvestris. canclamatum est non esse Consulem cum.
Tocina. Caro suina, suilla , porcina. Suet.
Todavía. Etiam nunc , adhuc. Despues Todos los que , todos cuantos. Omnes
de aunque, todavía. Tamen. qui, omneslquicumque, quotquot. Todos
TO T0 ' 397
los que hacen fiestas en Roma. Отце: el primer lugar. Primom locum occupa
quicomqoe anse lodos faciunt. Todos re. Lo que no tiene due/i9 es del prime
cuantos hay. Omnes quotquot sont. ro que lo toma. Qua: libera sont, tran
Toga de los romanos. Таза ‚ аз. seunt in jos occupantis.-­Tomar la muer
Toldo. Sipariom, aolœum. Que' toldo lle te por sus manos. Fati diem occupare. Mor-
va! Qua pompa, quo apparato incedil! tem sibi conciscere, manos sibi añ`erre. То
Toldillo. Umbraculum, i. Entoldar las-ca таг el oficio al verdugo. Detestabiie carni»
lles. Linteis vias obumbrare, velià inte ticis monos occupare.­-Tomar диет: In que
gere. se dijo de burlas. Prtevertere seriò, quod 30
Tolerable. Tolerabiiis , ferendos. со dictum est. Tomarlo глупа sentido de lo:
Tolerar. Vide Sufrir. que se dijo.> Accipere in aliam pat-tem,
Tolondron. Tober, eris. Contusio, nis. ас dictum est. Tómalo como quisieres, que
Tolva де molino. Infundibulum, i. no me da’ cuidado'. Qoam in partem ,acci
Toma de ciudad. Urbis expoguatio. pias , mìnîls laboro.-Mirad como` habeis
Tomadura. Captio, nis. Captura, œ. de tomar esto. Videte quem vobis animum»
Tomar. Capio , is. Sumo, is. Accipio, is. soscipiendum potetis. Quo animo afiici vos.
Tamar lo que está para otro. Intercipio, oporteat , considerate. Mas vale un toma,
is, intel-veto , isn-_Tomar resolucion. Con que dos te daré. Bis dat, qui cito dat.
_ siliom capere. No hay para que tomes tanto Раиса possidere рта-вин, qoâm multa spe
trabajo. Nihil est, quod tantum labo-rem rare. Tómate esta. Hoc habe.
capias , sobeas ‚ suscipias , sostineas.-To­ Tomare. Vide Dares. Tienen á veces
mar la ciudad. Urbem capere. Por ar sus dares. y tomáres. Altercantor inter
mas. Urbem expugnare. Por interpresa. dom mulierum rito. Jox-gio contendnnt
Urbem intercipere. Por hambre. Ad de aliquoties , jorgiie se exercent.
ditionem cogere. Tomar los caminos por Tornillo. Thymus, i.
donde han de pasar. Vias, aut itinera in ~ ­Tomiza де esporta. Tomex , vel tomix.T
дань—Тати estado. Honestè vivendi icis.
rationem eligere , inire, suscipere , insti Tomo de libro. Tomos, i. Casa де to»
tuere.-Tomar á su cargo ó par su cuenta. mo. Res non tennis, @t exilis, sed quœy
Aliquid in se recipere. Tomar-lo á pechos. manom impleat..Res ponderìs, ac momen-
Oous , aut monos suscipere. ­- Tomar la ti. Mozo de tomo, y lomo. Corpore ampio,
obra á дела/о. Opos ficiendom redime atqoe robusto jovenis. Lacertosos, torneos.
ее, conducere. Tomarle cuenta до su ma Тоне]. Tina, te. Dolium, ii. Tonelada..
yordomia. Rei ab illo administrarse ratio Dolìi capacitas. Nave, que hace mil ta
нет exigere , repetere , reposcere. —- To* neladas. Navis pro mille doiiis сараи...
mar á cuestas. Homeris aliquìd tollere, Tono. Sonne in musica. `
tergo suo imponere, excipere.­­­1`omarlo Tono ó tonada. Modulatio, nis.
de mas atra's. Rem altiîxs repetere. Eso es ’l-‘onsura de clérigo. Tonsora, œ.
tomar el ra'bano por las hojas. Ridicu Tonto. Stolidos, stupidus, vecors ,_ die..
lum est à levibus, & frivoiis incipere,com Attonitœ mentîs homo. Tontamente. Sto~
in arcem causa: invadere debeae. Algunos pide.. Tontería. Stupor, oris. Stoliclitazt,­
lo tomaron de modo que еде. Quidam sic tis. Vecordia, as.
agebant, ot &c.-­Tomarse con alguno. lm Торпеда, piedra preciosa. Topacius , ii..
petere aliquem, invadere, adoriri. Que' Topar ó hablar algenlncidere in aliquìd..
diablos te итал? Она te lixriœ exagi Reperire, offendere aliquìd.> Topar con'
tant? Quo. œstru insaniœ percitus esii Es alguno. In aliquem incidere, incorrere..
ta' tornado del vino. Vino obrutus est. Topo'le desapercibido. Imparatom illum
Mero se ingurgitavit. Bocchi furiis agita offendir. Topo’ con la cabeza en la bóveda..
tor. Tomaba el` Cielocon las manos. [n Caput ad furnicem offendit. En tapando
Divas, & astra furebat, bacchabatur, fre le, dije que hay por acá? In primo con
тешь—Тати [ш де Villadiego. Fogam gressu, quid tu , inquam hoc г Не topadol
capessere., arripere. Vido Huir.- Tomar~ con. buen. maestro. Doctissimum, prince?
l
8 намылит, ’sortìtus
toregm ТО sum. In sa TO
trocedere, pedem referre. Tornar á leer.
pientissimum magistratum incidi. En algo Relego , is. А enviar. Remitto, is. Tornar
topa esto. Non temere hoc ñt. a’ andar el camino. Eamdem viam repete
Торе. Оссш'нпз , us. Offensio. Si Лише— re, iter relegere, remetiri. Tomó a’ hacer де
re algun tope en esto. Siquid intel-cesse las suyas. Ad ingenium redivit. Vide Vol
rit, obstiterit, impedimento erit, quì) mi ver. _
nůs id fiat. Si hay alguno con quien ha­ Титан-01. Heliotropium, ii.
ya: tenido algun tope, no te fies de él. Tornëo. Равна ludrica. Hastarulm ludus.
Siqnis est, in quo jam offender-is, huic Equestris decursio.-Tornear a’ caballo
nihil credideris. ‘ Наташа equites pugnaciter ludere , has
Topetar, topar con carnero. Arieto, as. tarum ludum exercere, hastis concurre
lncurso, as. re, certare, decurrere.
Topo. Talpa , œ. . Torniscón. Colaphus , i. Vide Rebéa.
Toque. Taclus, us. Dar un toque con Tornillero, .soldado de tornillo. Castro
bola. Globulum globule allidere, trudere. rum desertor, qui domuxn redit.
Esta es la piedra de toque de la virtud. Tornillo de tintorero. Verticultts, i.
Ex hoc virtus dignocitur , perspicitur. Тог-лет. Tornator. Arte de tornlero. To
Taquilla de sombrero. Spira, œ. reautice, es. Torneadura. Cœlatura, œ. Tor
Torbellino. Ventorum turbo. nì pulitura, expolitio.
Torcáz, paloma. Palumbes, is. Torno con que labran. Топ-щи, i. Torno
Torcedor. Ratio extorquendi aliquid. deprensa. Cociea, œ. De monjas. Rota
Torcedura Torsio, tux-sus , us. loculata. Tornear ó labrar a' torno. Tor
Torcer. Torqueo, es. Contorqueo, es. no , detorno, as. Torno aliquid polire, lae
Torcióle el rostro. Os ab illo avertit. Vul vigare. Cota hecha a’ torno, torneada. Tor
tu illum aversatus est. No da á torcer su паша, а, um. Obra hecha a' torno. Torell
brazo á nadie. lllius Constantin, & ani ma, tis. Opus torno caelatum.
mi robur nulla vi frangitur, aut ìnfìrma Toro. Taurus, i. Correr toros. Agitare tau
tur.-­­Torcìdo , no derecha. Obliquus, ob тов. Miro los toros de talanquera. Cu
tortus , a, um. Tortuosus, a, um. Torci pio istorum naufragia de terra spectare, 8c
damente. Tortuosë, obliquè. de tecto audire tumultus. Ciertos son lo:
Torcida de candil. Vide Mecha. toros. Mappa missa est. Echar la capa al
Tordìllo, color.'Nigror canin albicans. toro. Periculo se substrahere, à caetera
Тогда. Turdus, î. Ficedula, œ. fortuna: committere. Уйди en los cuernos
Torear, Toreador, Toril. Vide Toro. del toro. In summo vitœ discrimine ver
Tormenta del mar. Vide Tempestad. satus est.-Torear. Taurum lacessere, cœ
Tormento. Tormentum, cruciatus , us. dem in circo anhelantem ìrritare , epicu
ponerle á cuestion de tormento. In quies lis confodere, ferociter invadentem lancea
tionem illum abripere. ofrecerse al tor excipere, prostemere.-Toreador. Tauro
mento. Dare se in quœstionem, vel in cru rum agitator.
ciatum. Dar tormento a' uno. ln equuleo Toril. Tauril'e, i.
hominem torquere. Confesó en el tormen Torongil. Apiastrum, i. Melìphyllon,l.
to. Extorta est ab illo in equuleo criminis Toronjo, árbol. Malos citrea. Toranja.
Malum citreum , vel Medicnm.­
conl'essio veritas per cruciatum expresse
ab illo est, tormentis expressa est. Cru Тигре cosa. Turpin, obscœnua. Torpe
ciatu , ac iidiculis , ad crimini: confessio шете. Turpiter, obscœnè. Torpeza det
nem adactus est. honesta. Turpìtudo , obscœnìtas , atis.
Tornaboda. Repotia , orum. Torpe ó tardo. Tardus, stupidus. Torpe
Tornadiza. Венец-юг, vel perfuga , œ. za ó tardanza. Tarditas , stqpor. Torpe
Tornar á dar. Reddo , restitue. Tornar теме con jle/na. Stupide , ignavë, lente.
á pedir. Repeto, is. Tornar lo prestado. Torpigo, pez. Torpedo, inis.
Mutuum, aut commodatum reddere. Tor Torre. Turris , is. Torrear la ciudad.
_ nar á oer. Revilo, is. Tornar atrat. Re Turribul urbem munìre. Murallas torreo
l
TO fado moho enTR 9
espliear á Ãrist'ëtsìles.
das. Mœnia tur-rita.
Torrecilla. Turricuia , œ. Torreon де Quidam Aristoteli explicando impensam
muro. Muri propugnaculum. operam dederunt , multam operam impen
Torrente de agua. Torrens, tis. Torren derunt, in diñiciliores ejus sententias enu
‘е де voz. Vox plena , & sonora. cleandas nimis magnum studium contule
Torreznß. Lardum tostum , vel frixum. runt, in ejus sententìis explauandìs mul
Реп-пе ‚ aut petasonis segmentum. tum opera: , ac laboris consumpserunt.
Torreznero. Carnia porcina: edax. Trabaja cuanto pudieras por salir hom
Torrija ó torreja. Vide Тамада. bre docto. Da operam, quam potes dili
Torta. Collyra, œ, vel collyrìs, idis. gentisslmè, ut animum doctrina excolas.
Placenta, œ. To hare' que os cueste la tor Quantum potes enitere, incumbe omni stu
#a un pan. Non abìbis impunis, mihi cre dio, contende nervos omnes, ut erudi
de. Еда es tortas y pan pintado para tioue prœstes, ut doctrina , excultus , 8c
lo que otros sufren. Levìa sunt тес, & perpolitus evadas. — Trabajos en valde.
mitin рте his, quœ alii ferunt. Нггс sunt Frustra laboras. Actum agis. Oleum, 8c
amicè dicta, prœ ut conviciis alii чехами. operam perdis. Arena: mandas semina. Mi
Tortora del huso. Verticulus , i. lium terebras. Lapidem verbares. ln cœ
Tortilla de huevos. Placenta ex ovis lum jacularis. Sterilem fundum colis.
frixa. _ ъ Trabajado con muchas y largas enferme
Tórtola, tortolilla. Turtur , uris. dades. Multis, ac tenacibus morbis con
Tortuga. Testudo, inis Domiporta, œ. ñiclatus , añictus, vexatus. Está muy tra
Cie. bajado de la gota. Podagra assidue labo
Torvisco ó trovino, yerba. Thymelta, œ. rat. Podagrœ doloribus ardet, cruciatur.
Torzal. Funiculus intortus. Bien trabajados están estos papeles. La
Torzon. Colicus dolor. Termina, um. ­bor, & industria in his scriptis elucet.
Tarzaela, aoe. Accípiter masculus. Egregiè elaborata sunt opuscula, apparet
Tos. Tussis , is. Taser. Tussio , is. in eis plurimum орел-г, ас laboris insump
Tosca cosa. Rudis, e. lmpolitus. Hom tum , positum esse.
bre tosco. Facie , membrisque vastus. Trabajo. Labor, oris. Opera , œ. Opus,
Tósigo. Toxicum , i. Veuenum , i. etìs. Costóme mucho trabajo el àcabarlo.
Tostado. Toslus, a, um. Magnoperë laboravi, ut perñcerem. No
Tostador. Ustrina , œ. Tostadar de cas tengo fuerzas para tanto trabajo. Tan
tañas. Testa mulliforìs. tam animi contentionem ferre non possum.
Tostar. Tarreo , es. Тамада де pan. -Trabajo y descansa. Negotium, & otium.
Panis segmentum torridum. ' Labor', 8c requies. Mucho trabajo tomas.
Tastones. Ciceris grana fixa. Magnum negotium suscipis. Provinciam
Totalmente. Omnino, шпата, prorsîls. cœpisti duram. Rem aggressus es multœ
Топа де los dientes. Buxea dentium sca орех-кв, ас laboris.-Trabajo ó penalidad.
brities. Том, piedra arenisca. Tophus, Miseria, œrumna', molestia calamitas.
vel tofus, i. Muchos trabajos he pasado por la Repu'
Tovaja ó tooajon. Mantele, vel Manti blica. Multis me laboribus exercui, fregi
le , is. Mappa, sive linteum ad tergeudas Reipublicœ causa. Multos propter Rempu
manus. blicam labores excepi, suscepi, pertuli,
Taaillo. Talus, i. Malleolus pedis. subivi, suslinui. Multis ob Rempublicam
Tozuelo. Cervix torosa, pinguis. Opi incommodis atîectus sum, multis calami
те cervices. tatibus perfunctus. ~Nullis pro Reipublicœ
salute laboribus peperci.- Trabajos pa»
T ANTE R. sado: consuelan. Jucunda est malorum
Trabajador. Operarios, орех-г, arum. praeteritorum recordatio. Алдане coa tra
Trabajar. Laboro , as. Elabora , as. De bajos ‚ al jin salimos con ello. )Egrë qui
noche, al candil. Lucubro, as. Elucubro, dem, sed conf`ecimus.-Trabaja'es| haber
vel elucubror, aris. Algunos han traba menester. Miserum, 8c œrumnosum est
5I
400 TR TR
egere. Dura est, & misera egestas. Gra ri, 8e argenti pondus vehunt , important,
ve nimis , &t molestum est egenum esse. invehunt.-Traer arrastrando ó por fuer
Trabajosa cosa. Laboriosus, durus, aerom za. Traho, is. El deleite nos trae suave
nosus, calamitosus, diñicilis. Con todo lo mente. Voluptas bland`e nobis suadet, 8c
trabajoso vielles á mt'. Omnia mihi dura persuader. Voluptate trahimur , non invi
штрегаз. ti. Trahit sua quemque voluptas. Vide
Trabajosamente. [Egrë , laboriosè, di Llevar. `
ñìcilë. Bien trabajosamente la pasa. Be Trailla. Funis, quo canis ducitur. Atrai
ne multis œrumnis premitur. Laboriosam llado me traen. Multa cogor facere, quœ
vitam agit. Misere vivir. nolim. Multis distrahor, & vexor.
Trabar uno con otro. Necto, is. Connec Tráfago. Negotiorum ñuctus. Inñuentia
to , is. Res inter se committere. Trabar la negotia. Tiene mucho tráfago. Multis. ope
batalla. Prœlium ìnire, committere. Tra rosisque negotiis implicatus est. Trafagon.
bar pendencia. In contentionem, certa Negotiosus, multis se negotiis implicans.
menque venire. De aquíse trabaron. Hinc Tragadero. Vide Gaznate. Tiene gran
orta contentio est. Ex eo jurgium, certa tragadero. Statuam faucibus colar.
menque progressi. Tragador ó tragón. Helluo , nis. Ganeo,
Trabar plática con alguno. Sermonem nis. Vorax, cis. Lurco , nis.
instituere cum aliquo. Trabar la amistad. Tragaleguas. Cursor velocissìmus. Bes
Inire amicitiam. Vide Amistad. tiarum incitatissima.
Trabarse de los brazos para luchar. Tragar. Voro, as.' Devoto, as. Helluor,
Brachia inter se committere ad luciandum. aris. Deglutio , is. О lo que he de tragar
Trabazon. Nexus, us. Connexus , us. en el солоде! Deus immortalis , ut ego
Couexìo, commissura, cosgmentatlo. Com~ colla detruncabo tergorìbus! Quanta pea
pages, compactio, nis. tis pet-nis veniet, quanta labes latido!
Trabacuentas. Tricœ ‚ arum. Quanta perdici pernicies, cuanta gallo ca
Trabucar. Permìsceo , es. Pei-turbo, as. lamitas! Plaut. -— Tragar saliva. Hœstio,
Trabuco. Catapulta , œ. as. No puedo tragar esto. Hanc moles
Trucos. Vide Juego. tiam devorare non possum. Abhorret ani
Traduccion. Versìo , translatio, onis. mus ab hac molestia. No le puede tra
Traducir de griego en latin. Grœcb scri gar. Studio, ас voluntate ab illo-abhor
pta latin`e reddere, in latiuum vertere, ret.
convertere , transferre. Librum è greco Trago. Haustus , us. De un trago se la
latiuum facere, reddere. Palabra por pa bebe. Uno haustu absumit.
labra. Verbum verbo reddere, totidem Trage. Cultus, us. Habitus, us. Trage
verbis esprimere , interpretari. profano. Luxuriosus cultus. .Vestis luxus.
Traductor. lnterpres, etis. Llevaba el trage con que entró en Roma.
Traer. Affen-o, вето. Traer la nueva. Speciem referebat, quam Romam intulit.
Nuntio, as. Nuntium afferre. Traer á otros Tragedia. Tragœdia, œ. Tra'gica cosa.
d su poder. Alias in suum arbitrium ad Tragìcus , a, um. Tra'gicarnente lo llora.
ducere , in sententìam suam trahere, per Tragicè lamentatur. ­
ducere.-Traerse bien. Honesto veste uti. Tragin. Convectatio , comportatio, uis.
Non vulgarìter ornatum incedere, cultu Truginar. Ultrb citrbque merces cou
non humili gaudere, se gerere.'-Traer al vectare, contrahere, comportare.
go entre manos. Habere aliquid prœ ma Traginero. Convector , oris. Mulio, uis.
nibus. Traerlo d una дивно. Eodem ver Trama. Subtegmen, iuis. Trama, ze.y '
sare. Traerle á mal traer. Multa illi du Tramar alguna vellaquería. Scelus та
ra imperare. Multis , & variis laboribus chinari, moliri. Dolum struere, compara~
aliquem exerctre. Hominem vexare, exa re. '
знать—Тюм- á cuestas. Humeris v onera Tramo. Tractus , us. Intervallum , 3-—
portare. ’l'rae la armada ó la recua пш— Hay mucha tramo de aquí alla’. Magno
с/ш riqueza. Clasis , aut muli magnum au~ intervallo distat.
TR TR 4ot
Tramontar. Transcendere, superare. Transgresor. Prœvaricator , orîs.
Tramoya. Exostra , œ. Machina versa Transido de sed. Siti pene enectus.
tilis in scena. Esa es tramoya. Aliquìd Tránsito de esta vida. Obitus, us. De
ñngis ad scenam. Tragulam injicere ador casa de religion. Ambulacrum, mesaula,ze.
nas. Deshízose la tramoya. Machina solu Transparente. Pellucidus, perspicuus.
(а est , artificìum dissolutum est. Transanto. Vide Traslado y Retrato.
Tra/npantojoe. Prœstigiœ, arum. Hacer Transversal cosa. Transversus, a, um.
trampantojos. Oculorum aciem perstrin Tranzado. Vide Trenzado.
gere. Quasi praestigiis aliquem eludere, as Tranzar con los dientes. Dentibus ali~
ш decipere. Qaereis hacer trampantojos. quid prœcídere, scindere, truncare.
Frau`dem mihi in oculis adornas. Tra'pala. Strepitus multitudinis.
Trampa para coger ani/nales. Tendi Trapaza. Fucns, aut frans in re venali.
cula œ. Decipulurn, i. Decipula , œ. Ma Пироги-0. Callidus ad fraudem in con
china irretiendis aviculìs, aut bestiìs ca tractu adhibendsm. -
piendis comparata. Cavea ferreis intersep Trapiche. Trapes , etis. Trapetum, i.
ta longurìis. Trapo` Pannus i. Trapo viejo. Pannus
. Trampa де juego­ó pleito. Dolus, Гана— obsoletus, lacer. Centunculus. Un mal
cla, versutia. Trampa legal. Dolus ad trapillo. Homo diabolaris. Pu'sole peor
rem difierendam jure permissus. Hacer que un trapo. Conviciis illum fœdavit, ma
trampa. Fraudibus agere. ledictis laceravit.
t( Trampear. Rem dolo procrastinare, len Trás ó detrás. Post. Trás del atril. Post
(Ь infìciari. Creditorem deludere, falsa pluteum. Por detrás.
spe producere. No se ha de trompeur la Tra's de tí esta'. Post tergum tuum est.
justicia con equívocos. Rei œquitatem ver -Ãnda irás matarte. Ad necem te quœrit.
bi laqueo capi non oportet. Trás eso ando. Hoc unum pugno, & соп
Damposo , trampista , tramposillo. tendo. De trás uno. Aliquem persequi, in
Fraudulentus , lentus infìciator, subdolus. sectari. No tiene trás que parar. Pedem
Tranca де puerta. Repagulum, vectis, ubi ponat de suo non haber. Andar con
is. las manos atrás. Inambulare manibus ad
Trancahilo де lanza. Amentum , l. tergum rejectis. Salió por la puerta de
Trancar la puerta. Fores repagulis atrás. Postico se proripuit. Vide Atrás y
claudere , firmare , munire. Volver.
Trance. Discrimen , periculum. Ha lle Trás ti voy. Te subsequor.
gado la sosa a’ terrible trance. Adducta Trasbordar. Vide Rebosar.
res est in maximum periculum, ad ex Trasegar el vino. Vinum elutriare , in
tremum pene discrimen. aliud dolium trausfundere. Trasiego. Trans
Tranchete de zapatero. Scalprum suto fusìo vini ad aliud dolium.
rlum. Trasera де casa ó coche. Domus , aut
Tranco. Grallatorius gradus. Saltos, us. vehiculi pars posterior.
-De un tranco pasó el arroyo. Rivum Trasero. Posticum, i. Podex , icis.
saltu transmisit. Vide Atrancar. Trasgas. Lemures, larvze nocturna.
Tranquilidad. Tranquillitas. Quìes tis. Trasguear. Res vertere , confondere
Transferir. Transfero. Vide Trasladar. Trasifado. Stringosus, macilentue.
Transfigaracion. Transfìguratio, nis. Traslacion. Translatìo, nis.-Trasladar
Transjìgurarse. ln aliam speciem, aut los huesos. Ossa trausferre.-Tfasladar
шпагат se transñgurare. Novam ñguram papeles. Describo, is. Exscrìbo, transcri~
assumere .‚ induere. bo , is.
Transformar. Transformo , as. In aliam Traslado. Apographum, i. Exemplar,
formam aliquid mutare, vertere, conver sris. Dar traslado a’ la parte. Exemplar
tere. Transformacion. Mutatio in aliam adversario tradere.
formam. Traslucirse. Pelluceo, es. Cosa диете
Transgresion. Praevaricatio , nis. trasluce. Pellucidus , a , um. Que 10 fingi
4oz TR TR
do, por mas que se recate se traslnce. consiiioque ùduxit, ad insaniam at'le'git,l
Prodit enim se , quamlibet custodiatur, in amentiam impuiit.
simulatie. Cic. . Trastos viejos. Scruta , orum. Utensilia
Trasmano. Estar Ia cosa á trasmano. агнца , fracta, dimidiata. Tracteur. Scro
Rem procul esse, abesse. ta evolvere , versare. ‘R
Trasnocbar. De nocte vigilare. Lucobro, Trastrueqae. Prœpostera mutatie.
elucubro, as. Locubror , aris. Региона, Trasudar. Extra modum sudare.
as. Noctem insomnem ducere. Тушите. Negotiator, mercator, cris.
Trasoñar. Delirantiom somnia narrare. Tratado de libro. Tractario, nis. Tracte
Desipere, mente ceptum esse. tus, os. Syntagma, tis. Tratados do paz.
Traspalar. Pala frumentum transfer”. Pacis conditiones. Fœdera pacta..
Trasparente. Pet-lucides , pellucidos.. Tratable. Tractabilis, humanos, a, um.
Traspasar сап. arrnas. Gladio aliquem Tratamiento. Tractatio, nis. Usos, us.
transfodere, trajicere, transñ'gere, transver Tratar algo. Rem agere , genre , trac-A
berare. Traspasar posesion` Possessionem tare. Tratar como mercader. Negation.
alicojus in alium transferre, altari addice arie. Nundinor, aris. Met'catos'am> facet'e,A
же. Traspásame esto las entrañas. Confi exercere. Tratar en Pana ó en hierro. La
cior, & tabesco, com ista возни—Тми na, aut ferroÁ coemendo, ас vendendo
pasado де frio ó do hambre. Frigore, aut operam dare. _ Tratar algo con alguno.
fame pene enectus. Agere cum aliquo de aliquo re. ”маг-10
Traspaso de derecho. Cessio juris in bo con el letrado. Jorisperitom consulere. No
nom alteri-us. Ayunar el traspaso. Triduum trataré mas con mi- muger. Uxoris con
резона proximum inedia traducere, tran ditione non Шаг. No tratamos de eso. Non
signe.. est de his nobis ватт—Тиши“ cosas dek
Traspie. Supplentatio. Darle un tras gusto. De rebus incondis agere, sermo
pie. Sopplantare aliquem. нет habere , instituere. .Tratar ó sonner
Trasplantar. Transero , is. Plantas мг unos con otros. Sermones, 8: colloquio
transfert-e in aream, aut Locom comme` inter se commonicare, conferre. Tengo an
diorem. poco que tratar contigo. Est quod tecum
Trasponer algo` Aliquid' astu пение, commonicem. Paucis te volo. Trato тис/ю
subdocere, subtrahere , occoltare. Trao son Атома. Antonio тог velde familia
púsose. Aufugit, è conspectu se proripuis, riter. Trátome- con mucha Налет. Sîm-­
vel somno correptos est. plicíter, 8: amic`e mecum asin-Tratar á
Trasportado. Vide Arrobado» uno bien. Liberaliter , aut commode ali
Trasqailadores. Ovium toneores. quem habere, tractare. Tratóme como a».
Trasquilar. Tondeo, es. príncipe. Laute , &- magnîfìcb me наши,
Tra-stefador. Scandularius , ii. rractavit, accepit. Mira cómo has де tra
Trastejar. Sat-cire rectum. Trastejo de tar á- los compañeros. Rationem oßìcii it»
cosa. Sarcta domus. socios habe. Trato/ue» con mucha cortesia.
Trastcs. lntervalla in jugo citbarœ fidi Perhumaniter- me accepìt, “серна Holm»
bus definita. Dar al' traste con todo. Om. riñcentissimè me appeHavit, пассии—м
nia venere , subvertere , perdere, distur Tratar де rebelarse- ó revolver I'a Repú
bare. ‘ ъ blica. Res novas moliri. Novis- rebus вш
Trastorar las cosas. Rss prœposterë dere. Trata de hacemos guerra. Compe
mutare. Rerum ordinem invertere. Tras rat copiasV contra nos. Tratw de entre`
tocar las palabras. Conrrà dicere , atqoe дате. Movere conditiones deditionis.
oportuìt, aut etat animos. Verborum or Mando que no se tratase де eso hasta»
dinem Явление. Formula cadere. que ¿If volvìsse. Rem ìntegram ad soonL
Trastornos'. Inverto, is. Репы-ю, is. reditom jussit esse.- Tratar mal a' uno..
Trastorno el car-ro. Piaustrum регент. Alìquem injuriosà, 8i indigne tractare, ve
Esto Le ha {гагат-подо eì juicio. Hbc il` маге, exagitare. Tratóle mal де palabra»
hiru de решите mentis.dejecit, à mente, Mal`e com» verbis accepit. Вами con ¿vom
TR ’ TR 4o
¿isimo desprecio. Illum pro despectissimo ro ad ас. Invenire qua ratione, “cogi
¿amper habuit. Tratáronle como á loca. tare quo pacto , prœscribere quemadmo­~
Tamquam stultus, & insanus habitue est. dum fieri opurteat, aut possit.
Trato de mercader. Negotiatio, merca Trazadiabólica. Ulyssœum commentum,
tura , commercium , nundinatio, nis. incredibilis solertia. No me aprovecharon~
Trato ó conversacion. Consuetudo , nis. mia tra-zas` Nihil , nec Nauditiis, nec
Familiaritas, цвщ familiaris. Dar trato ti авторши commovi, profeci.
una. Jocari, aut ludere in aliquem. Ha Trazadar. Descriptor , delineator, oril.
bltum ejus aut gestum cavillari, irridere. Trazar ó dibujar. Delineo­, as. Вез—
Ese no es buen trato. A vito bono ab cribo, is. Паши o maquinas'. Molior, iril.
horret hœc agendi ratio. Tener trato дез Meditar, aris. Machinor , aris.
honesto. lmpudicë cum fœmine versali. Tra-silla. Solera excogitator, inventor..
Trato де cuerda. Vide Cuerda. Trebedes. Chytrapus , odia.
Través. Trans versum. Ponerse al Imode Trebejar con alguno. Colludere cum ali
l' de través. Transversum aliquid ponere, quo, lascivìre.
vel agi transversum. Doral tracés. Trans Trebejo de ajedrez. Latruncuhls,i.
чегшш agi, ab instituto cursu abripi, ad' ,N Trebol. Trifolium, ii.
ocopuhos allidi, detrudì. Salir de través. Trece. Tredecim. Trece en órden.. Treda-~
Ex transverse occurrere. cimus,.decimus teftius. Trece veces. ’Per-l
Trauesaíìa. Ttaasversarìus, a, um. decies. Надев en- sus trece. Perstat in sen
Travesar los muchachos. Ludo, colludo, temia. Gradum ñxit. Trece, dignidad. Tee-
la. Inquietare, turbas dare. Traoesaa ‚шее. decemvir , i.
tra lengua en equíuocos. `Lingua Hispani» Trecientos. Trecenti , œ, a.
ca verbis sœpè ludit, alludit, cavillatur, ex Treniento: mil. Tnecenta milîa. El añoL
ambiguo позани- ‚. 10013, ac facctiis op de trecientos. Trecentesimua annua.
portuna. Trecho. Tractus,.us. Intex-valium. dere»
Traoezuela de mozo. Neqnîtia, libido, chos. Per intervalla. Del dicho al hecho
nis. ­invertilis audacia, petulantia. hay grande trecho. Multa сабли: inten
Travieso. Perversus. Puer inquietos, calicem, lupremaque labra.
turbulentus adolescene , solutis, pravisque Treguas. lnduciœ, arum. Hacer o' asem
moribus. Vide Vellaoo. ш- tregua.“ Inducias pascisci, facere.
Traicioa. Proditìo , insidia: , arum. Ha Treinta. Triginta. Z'reìnta veces. Tricies..
cer á uno. traicion. Prodere aliquem si-Y Año де treinta. Annus trigesimas.
mulatione oñìcii, ant. amicitiœ. Ärmársela. Tremendo. Tremendus-, horrendus.
insidia! illi struere, insidiis illum petere, Trementina. T-erebinthina resina.
песет illimachinari. А „щегол le acome Tremolar la bandera. Vexillum bine
дети. А tergo illum adort't sona-Esta inde agitare , concutere», commovere.
traicioav es. Iata quidem vis eend traiciom Trana. Vide Cárcel.
le mataron. E; insidiis intariit, intarfec Trenza ó tranzadera. Tœniola, vitta, œ..
tus eist. . Del cabello. Crinales fasciolœ.
Trańdor. Prodîtor, insidiator. Truiden Trenzado. Orbis oomarum. Echar alga
al Rey. Perducllis , desertor , orîs. Nota' al trenzado. Oblivioni aliquid mandare..
ronle de» traidor. Proditiouìs insimulatua No pienses que lo he hecho-al trenzado..
est. Наша ubscuram prodîxionis notam au Cave putes , me сип-ат ejus rei abjecìsse.
biit. .4 ur» traidor dos Многое. Cretizan­ Trenzar el cabello. Comam taxniolis re
dum c_um Cretense..Fraude prœcìpuus frau dimire , fasciolis alligare.
de capìendus est. Trenzellin. Spira'galsri. Trencilla. Idem..
Traza ddibujo. Lines prima: opel-is.. Trepador de mamma.` Petaurista , ze.
Lineamenta., descriptif). Trazo en афиш Trepar. Sursum repetere, in altum pro»
negocio. Ratio , consilium , modus , exco версте, acandere in subrectum.
gitatio. Hallar ó dar alguna traza para Tres. Tres, & tria. Tres veces. Ter. Tren
[шпаг algo.> viam. apelire, patefacerq ini- mil neces.. Ter miilien De tres. en.-tr¢.tr
4Q4 TR TR
Terni, se , a. Tres cartas. Trinze litter-ae, Sculptara triplici canalicuiu.- Ч ' v
tres epistolar. Tres nacidos de un parto. Trigo. Triticum , frumentum. Candial.
Tergemiuì, 4vel trigemini. Siligo , nis. Triticum siligineum. Prooeer-`
Tres dias. Triduum , i. Treguas de tres se de trigo. Rei frumentariœ providere.
dias. Triduanœ induciœ. Tres años. Trien~ Provision де trigo. Frumentalio. bderca~y
nium, ii. Cosa де tres años. Trimus, a', um. der de trigo. Frumentarius, frumentator.
Triennis, e. De tres meses. Trimestris, e. Trigüeño color. Color subfuscus.
De tres esquinas. Triangulus , triangula Trilla. Tritura, te. Trilladar. Tritor,
ris, trigonu'm, vel trigonus. De tres pies. |8- . г
Tripes. De tres pies de largo. Tripedalis, Trillas?. Tero, is. Trituro, as. Grana
e. De tres libras. Trilibrís, e. De Atres ex 'spicibus tribulo in area excutere. Ca-i
maneras. Trifariam. De tres puntas. Tri mino trillado.` Trita, & communis via.
fìdns, trisulcus. _ Trillo.. Tribulum, i.V Tribula., se. La
Trescientos. Vide Trecientos. cuenta del trilla. Singular-is computatio.
Tresquilar. Vide Trasquilar. . Trino/tante. Scindendi шнек.
Treta. Versutia , œfCalliditas, atis. Trinchar. Cibos scite scindere. Quién le
Trinca. Antidotus, i. Theriaca, œ. De dio’ licencia para trinchar, y escoger la
la triaca haceis ponzoña. Quœ ad salu mejor parte? Quis ei permisìt., ut par
tem sunt comparata in perniciem conver tes faceret, à utram vellet prior ipse su
tis. . ‘ meret? Cie.
Triángulo. Trinngnlus, i. Trigonum, vel Trinchera. Agger militaris. De aloja
Trigonus, i. Triangular cosa. Triangula miento. Castrense vallum. Hacer trinche
ris, e. ­ ' ,n ra. Valium ducere. Vallo se munite. Vide
Tribu, bania ó диоде. Tribus, us. Cosa Atrincherarse. . е r'
de tribu.> Tribulis, e. .De tribu en tribu, Trinchete. Vide Trane/tete. luz-t
ó cada tribu. Tributim. Trinquete de pelota. Sphœristerium in
Dibulacion. Aftiìctio, aftiictatio, nis. Ca peristylo. Trinquete de la nave. Velum
lamitas , tis. Vexatio , nis. minimum in prora.
Tribuna. Chorus superior. Odeum, i. Trìpa ó barriga. Venter , tri. Tripon.
Tribunal. Tribunal , is. Subselia, orum. Ventrosus, ventricosus. l“ ’
Hablar 6 estar sentado en el tribunal. Tripas. lntestina, orum. .El medio de
Азы-е, vel sedere pro tribunali. ellas. Mesenterium,ii. Lo mas ancho. Co
Tribuna. Tribunus , i. Cosa de tribuno. lon , i. Laxius intestinnm. La mar delga
Tribunìtìus, a, um. л da. Lactçs, ium. Dolor de tripas. Colicus
Tributar. Tributum pendere, solvere. dolor. щ
Tributario. Tributarios, vectigalis , sti Tripera d mondonguera. Botularia. .t
pendiarius. Hacer á uno tributario. ¿Era Tripular. Navem militibus instruere,
rium aliquem facere, in tex-arios, vel in mnnire. Tripulacion. Navis instructiu, mu
ter œrarios referre. nitio. ч
Tributo. Tribntum, i. Poner ú echar tri Tris. Vitri stridor, dum frangitur. Ä un
butos. Tributa, aut vectigalia imponere, tris se hace pedazos. Perlevi ictu frangi
indicere , imperare provincias , aut vecti tur , conteritur. Estuvo a’ un tris de per
gales populos facere. Quitarlos. Populas derse. Minimum вьюн, quin periret.
аи: agros vectigalibus levare , tributo libe Triste. Tristis , mœstus, lugubris. No sé
rare. Tributa. populis remittere, tallere де que' esta' triste, de algo es. Nescio quid
adimere.­-No se pueden sufrir tantos tri tristis est, non temere een-_Está muy
butos. Imperata , 8L imposita multiplici triste por la muerte de su padre. Ex pa
nomine tributa graviora sunt ‚ quàm ut rentis morte in magnum luctum incidìt,
sustinere possìmus. Escaparse de pagar magnum dolorem hausit, jacet in mœrore,
tributos. Subterfugere jus fisci. Ex œrariis & lacrymis. Ponerse triste. Trìstitia, aut
se eximere. mœrore añìci. No pienses en cosas tris
Trigllfos de arquitectura. Triglifi, orum. tes. Ne des animum mœrori. Animum à
TR TR 405
.luctu recipe, abstine, revoca. salor, отошел тис/ю tropieza, tal vez
Tristernente. Tristiìxs, Iacrymosë. se quiebra la cabeza. Qui веере offendir
Tristeza. Tristitia, mœror, mœstitia, aliquando concidit. ' . › .
ae. ­‘ Trapezon. Offensio pedis. ‘Y
Triunfo. Triumphus, i. Victoriœ, & Im Trópicas del cielo. Tropici, orum.
peratorìs pompa. Triunfar. Triumpho, as. Trapieza. Offendiculum , i. Qué tropie
Triumphum agere, ducere. Curru trium xo puede haber en esta? Quid obstat quò
phantem vehi. Triunfa de verte can cala minus hoc ñat?Quid huic rei impedimen
bozos. Repulsam tuam triumphum suum to esse potesl г
ducit. Triunfo con esta de sus enemigos. .zmador ú tratan. Equus succuseor,
In hac re exultat, agìtque ex inimicorum succussator, oris. ‚
dolore triumphum. Tratar la bestia. Succusso, as.
Trivial casa. Res è trivia vulgaris. Trate. Succussus, us. Succussurn, œ.
Troba. Canninis assimulatio. Trax. Нон-шт, ei. Atrojar. ln horreum
Trobar. Carmen , & artìñcìum alicujus condere , & asservare.
poetas assimulare, exprimere, ìmitari, re Trazo. Fragmentum , truncus, frustum.
ferre, ad aliam mareriam accommodare, Hacer trozos. Intercido, is. In frusta con
transferre. Bien trabado. Probe assimula cidere, secare. .4 trazos. Intercîsè.
tum. Trucha. Salar , aris. Trutta, œ. Trucha
Tracar una por­ otro. Unum cum alio salmonada. Trutta salaris. Ayunar ó со.
commutare, permutare. Tracar la comida. тег trucha. Nihil medii, modicique habe
Vomere , vomitare. Na trocarë la afren re. Aut sicco pane vesci, aut Saliarem in
ta que me haces , par la mayor alaban modum epularì. Aut Caesar, aut nihil.
za. lnvidiam istam, quam tu in me con No se cogen truchas a’ bragas enjutas.
citari vis, cum laude non comparem cla Difi'icilia quae pulchra.
riore. Truc/zelo. Vide Abadejo.
Trocarse. Vide Mudarse. Trueco ó trueque. Commutatio, permu
Trofe'o. Trophœum, ei. tatio. А trueco de parecer bien no perda
Trampa, ó trompo. Vide Peanza. nan a' gasta. Nulli sumptui рак-сит, dum
Trompa ó trompeta. Tuba, œ. Trampa speciosaz videantur. ‘
de elefante. Proboscis, idis. Manus , us. Trueno. Tonìtrum, i. rIfonìtrus, us, &
Trompeta ó trampetero. Tibicen ‚ inis­ tonitrn, indeclinable.
Buccinator , oris. Eneator, oris. Truhan. Parasitus, i. Scurra, Tru
Trompican. Vide Trapezon. banear- Parasiror, aria. Scurram agere.
Tronar. Tono, intono, as. Detonat, abat. Truhanería. Scurrilitas, atis.
Tronc/zar. Mutilo, as. Trunco , as. Trujal. Trapes, etis. T'rapexum , i.
Troncho de lechuga ó berza. Thyrsus, i. Dujamán. Proxeneta , œ. Сйгсцпог.
Tronco de árbol. Truncus , i. Caudex, Por intérprete. lnterpres, etis.
cis. ' ’ ‘ Trullo de albañil. Trulia , œ.
Tronco де Iinage. Stirpis auctor.
Tronera. Fenestella, œ. Gentil trane T ANTE U.
ra. Pulchrum caput , cerebro vacuum. Tu', п’, и. Tu, mi. Tu' mismo. Tute,
Trona. Solìum , ii. Thronus , ì. ш ipse. Tumet. Tú mismo te haces daña.
Tropa. Turba, ze. Caterva ‚ œ. En tro Tute tibi obslas. En tí consiste todo. In te
pas. Catervatim. omnia sunt pósita, in te lotum posilum
Trapel de gente.'$lrepìtns мышцами. est. Tratarse tú par tu'. Familiariter in
Entrar de trapél. Turbam irrumpere. ter se loqui.
Tropezar. Offendo, is. Cespito, as. Tro Tuerto a' torcido cosa. Obliquus, tortuo
pezar en el umbral. I_n limine offendere, sus , deñexus ‚ а , um. Tuerto, que le fal
vel pedem in limine oiïendere. In lapidem ta un ojo. Luscus , i. Cocles , itis. Que no
incidere, incurrere.-Tro'pezar á menudo. mira derecho. Pœtus, i. Strabo,nis. Hom
Offenso, as. El que an’ tropieza. Обеи bre de pier tuertas. Scam-us , i. Tuerto ó
406 TU TU
derecho ello se ha де hacer. jure, vel Turno. Vices. Espera que le venga sa
injuria faciendum est. Prosit, obsit, ge turno. Vices suas expectat. Vaya por ш
rend'us est mihi mos. turno. Ordo , 8: vices serventur. ‚
Tuétano. Medulla, œ. Turquesa , piedra preciosa. Eranus, i.
Tufo. Vapor, oris. Gravis halitus. Turquesa de bodoques. Fictilis globuli
Tullido. Pedibus debilie. Tullirse. Pe forma. Parecen hechos en una turquesa.
dibus debilitari, debilem fieri. Tullidura. Eodern ovo prognati videntur.
Pedum debilitas, debilitatio. Turquesado color. Glaucus, cyaneur.
Tumba. Bustum, i. Tymbus, i. Turquí, color. Vide. Turquesado. ..
Tambor á uno. Hominem dejicore, de Turrar. Torreo , es. Vide Tostar.
turbare, resupinum fundere. Тип-дн. Crustum ex melle, amygdalis, 8e
Tumba. Fluctuatio, vacillatio, таш aliìs nucibus, confectum. Para qué son
tio ab impulsu. Tambo де dado. Tali, aut esos turrones? Quorsum ista verborum
tesserœ inversio, conversie. blandîmenta г
Tumor. Vide Hinchazon. . Тшоп. Aureus torques cum agno pen
Túmulo. Tumulus honorarios. Сенеш dulo. Caballeros del tuson. Torquati aurei
рЫцт, ii. velleris equites. Hacerle caballero del tu~
Tumulto. Vide Álborotp. con. lnter aurei velleris sodales aliqnem
Tumultuar. Tumultuor, aris. cooptare,equìtibus aut-ei velleris adscribere.
Tunda де palos. Fustuarium, ii. De Tutela , u’ tutoría. Tutela , œ. Tutoría
azotes. Verberatio, flagellatio, nis. De de mager. Muliebris tutela.
ences. Calcium crebra percussio. Tutor.v Tutor, oril.
Tundir el paño. Pannum attondere. Tuyo. Типа, а , um..
Tundìdor. - Panni tensor.
Túnica. Tunica, al. Vide Ropa. U ANTE B 8L F.
Tupido. Compresus , constipatus.
Tupir apretando. Stipo , constìpo , as. Шт. Uber, erls. De puerco muerta
Turbo. Turba, œ. Vide Tropa. recien parido. Sumen, inis.
Turbante де turco. Cicaris, is. Ufano. Arrogans, lœtitia exultans. Esta’
Turbacion. Commotio animi. Tarba muy ufano de que, 6:30. Gaudium contine
cìon grande. `Pe't'turbatìo, confussio, nis. re nequit, lœtitia exultat, nimium sibi
Turbacion de agua. Nimbus, i. Alluvio, placet, quod &c. No tiene de que estar
me. tan ufano. Non est, quod tantoperè sibi
Turbado. Turbatus, commotus , a, um. placeat , aut se jactet.
Turbador. Turbator, oris.
Turbar. Turbo, as. Obturbo , perturbo, U ANTE L, 8: M._=
as.-Turbarse en el sermon. Titubo, as. Ultimo. Ultimus', extremas, postremus.
Надеваю, as. Loci , & concionis insolentia -Ulti/nomente. Denique, postremo. Ad
moveri, perturbari. Erubuit, expalluit, nec extremum , ad postremum , novissimè.
vox illi, nec lingua constitìt. Tarbóse en Ultrajar á uno. Ultra modum aliquem
еде/идете. Ubi me aspexìt, statim commo abjicere, fœdissimo convicia proscindere,
tus est. Conspectu meo turbatus est vul contumeliis aflicere, vexare.
ш: ejus immutatus est. Ad conspectum Ultraje. Contumelia, ze. Probrum, con
meum pavefactus obstupuìt, vox illum, 8c vicium , contemptus, us. Vexatio.
oratio defecit. Umbral де la puerta. Limen, inis. No
Turbio. Turbidus , limosus , fœculentus. atravesaré sus umbrales. Numqnam in
Cuando todo turbio corra. Si maxime for ejus límine pedem ponam.
tuna obstet. Ut fortuna nobis ínfesta sit. Umbrosa. Umbrosus, opacus, a, um.
Ut omnia sechs accidant, atque opinamur.
Turmas de tierra. Tuber, eris. De ani U ANTE N.
mal. Testiculi , colei , orum, testes. Una'nime. Concors, dis.
Turnio de ojos. Strabo , nis. Un dia antec. Pridie.
а UN UN 40
'Un dia despuee. Posrrîdie.. hable por todos. :Unum aliquem eliga7nt
Нас-доп. Опсйо , nis. Unctura, œ. Que qui commune'm causam again-'Uno de dos.
se da á los enfermos. Vide Взаимовл Alter, a, um. El uno es bueno y el otro
от. maia. Alter probus est , alter lmprobus.
« Uncir ó unir lo: cabailos. Equo: jun Alter ellgizur, alter пленив—Нив ó dos.
gere , sub jugum mittere. Unna , aut alter. Uno ó dos sintieron mal
”дуй. Ungo, is. Ред-пиво, lino, is. Вп del caso. Unus, au: alter causam non pro~
guente condire corpus. Ungido. Unctus. bavît. Cim-Una, ó dos veces. Semel, aut
El que ange lo: muertonPollinctór , vel herum-Una misma cosa. Unum, atque
pollictor , is. ‚ idem. Unum , & idem. Todo.: tuvieron un
Ungüento. Unguentum , i. El que hace mismo jin. Unus , atque idem exìxus om
ó vende студенте. Unguentarius, туго. ninm fuit. De una misma manera lo di
pola, œ. Bote de ungüento. Myrmhecium, jeron los antiguos. Uno, eodemque modo
li. Alabnslrum , i. Tienda donde Je vende. id veteres dixere. En esta todos son de
Myropolium , i. ­ ,­ : un mismo parecer. In hac causa omnes
Unicamente. высь, singularíter. unam, & idem вышить—дно, otro. Alius,
Unico. Unicus, singularis. nlius. Y .Nota ,_ que euandv decimos , v. gr.
Unicornio. Monoceros, Unicornis. Uno es pobre y otro rico: .Unos nacen у
Unidad. Unitas, lis. otros mueren, entrance»` no .se dice en la
Unido. Copulatus , conjunctus. tin. Unas, alîus. Uni, alii, :ino Aliue,
Uniforme. Uniformis , e. айва. Alii , alii. Una cosa es decir реза
Umformemente. Uniformìter. durnbnes, y otra acusar. Aliud es! male~
Uniformidad. Uniformitas, tis. dicere, aliud accusare. А unos causa: en
имеете. Unigenitns , i. Unigena , œ. fado, á otros risa. Aliìs molestos es, aliis
Unicue filius. ridiculus. Unas enfermedades .son peores
Union. Unio , nie. De voluntades. Con de curar que otras. Diñìciliùs alii aliis
cordia , œ. Consensus animorum. morbi curanlur. §. Cando hablamos de
Unir. Conjungo, is. Copulo , as. до: 80103, como-«de dos реноме ó doe
Universal.` Universus, а, nm. `~ vendes',- no se nea de Alius,u‘na de Alter.
Universalmente. Universe , generaliter, »v. gr. Las balanzas .se tienen una á otra
in universum, universim. en peso. Lances in stasera, altera апе
Universidad. Universitas , [atis. Dc ea ram elevar. Los unos pelean por no `1er
tudios. Academia , œ. . vir, los otros por mandar. Alleri pro li
Universo. Vide Mundo. ­ ` g bertate, alterì de imperio мятежи—Паш
Unívoco. Univocus. „ъ vecea,otras. Aliàs, aliàs. Nunc, nunc.
Uña. Unguis, unguiculusß. Uña de ani~ Ta les he avisado mucha: veces, или:
ma! que no tiene dedos. Ungula , œ. Es como amigo, otras como juez. Заре illos
capar a’ uña de caballo. Equo fugam ca commonui , aliàs amìcè, aliàs severiìls.
pesaere , arripere. Tiene uñas este ринга. Ellos con lágrimas, unas veces se езси
Diñìcilis est hic locus ad explicandum. In ааЬап, otros me rogaban que les per
cidi in nodum Gordianum. Tiene en la долам. llli lacrymames nunc purgare se,
uña la escritura. Teuimonia наста: pagi nunc obsecrare, sibi ut veniam багет.—
na: memoria tenet, in promplu haber. Uno a' otro. Mutuo, învicem. Saludáronae
Uñada. Un'guis perstricxlo. una á otro. Inter se conealutarunr. Заш
Uñero. Reduvia , vel redìvia, œ. ratione mutuo se excepere. Quedaron ad~
Uñir. Vide Uncir. miradas .mirándose el uno al otro. Наше.
Uno solo. Unna ‚ а, um. Qué un soldado re mutua conlemplarìone регент. No se
solo haya hecho tanta risa! Unns miles podian ver uno á otro. lnvicem одев-ат.
tantum впадет ediderìtl-Un particu Mutuo se odio habebam. Aller elterum
lar. Unus aliquis. Digan uno que haya aversabatur. Ulerque alteri invisus eraf.
hecho tal cosa. Unum aliquem nominent, _Uno tra: otro. Alìnd ex alìo. Un em~
qui id Бесед-Як. Nombren una persona, que barazo me viene cada dia tráe otro. Aliud
52
408 UN i А UR
ex allo me quotidiè impedit. Una mentira „я 'f't шЧ .tw-.quiz ‘fr в‘б
trás otra. Aliud ex alio iingis. Nunca de. au@ .as ,t «f-1:U`.lANTE R.- ...l ‚мы '3
jó де hacer un yerro tras otro. Num «rl/raamt. Vide Huracan. „ъ t. n... э.
quam aliud ex alio peccare destitit. §. Ob» Uraño, hombre retirado. Asper, clark­
serva que una oracion latina deteste gé cularins, inhumanos, vitœ communie ex
nero, oale-por dos de romance. v. gr. CI'S. Je’ "- . .l . E ‘.‘ì
Uno gusta de un estilo „y опа ‚девать -n'Urb'anidad Comites, arbanitas, tis. 3 '
Alius alio dicendi genere выделила: tie# 19 lUrdimltre'.
Urea. LinterfLicia
tris., orum. Staaten,
Scapha, œ. inimf
nen un modo de vivir, утят: otro. Alina
aliis vivendi mo`s est. Unos gustan'de una) Urdir. Ordior, iris. Urdir: .una menti»
cosas, y otros de otras. Alii aliis rebtn ra. Mendacium componere, conñare. Pe;
delectantur.-Una cosa , Ue. que. Illud, dro de urde males. Doli artiîex.
&c. Una cosa me tuvieron d necedad, que Urgar. Attento, as. Pertento, as. At
no volví porA mí, confiado en mi Ainocen'f trectare, refricare. Peor es urgallo. Ne
cia. lllud ymihi зги-1111122 datum est, quod move Camarinam. Ignem ferro ne cœdito.
inuocentía fretus causam non dixi. Una Noli ulcus tangere. Urgar el fuego. lgnem
cosa puedo asegurarte, que, yo полное proruere. . -- е - .v ›
arte ni parte en eso. 4lllud sic habeas ve, Urgente cosa. Quod urget, & instat.
lim, ei rei me neque consilium, neque Urguillas. Ardelio, nis. Homo inquies,
operam dedîsse. Una cosa no puedo de-, huc, & illuc volitans , multa moverte', 8e
jar de decirte , que el pueblo romano nihil promovens, omnibusque negotìis se
tiene en tí puestas todas от esperanzas. immiscens. . . ­
Illudttibi nonl possum ‚‚ quiu siguiíicem, Urna de cuerpo muerto. Solium , in quo
populum romanum omnia à te expectare. ossa, & cineres defuneti servantur. Con
Cim-Uno, un cierto, un tal. Quidam. .En ditorium , ii.
mucho cuidado me puso uno de sus se Urraca ó picaza. Pica, te.
cuaces. Nìmis me solicitum habnit, quidam ..- ..»~x„ f,
ex ejus asseclis. Que' hombre es? un. Mo» .el ,-U ANTE S & Vv: ‘ - 1
necmo. Qnìshomo est? ~ Menechmus` qui Usagre. Lieben, «mim Мещера, "t,"
dam. Aconsejándole uno, que 9c. Cum qui _­. Usada coso. Usltatus , a, um.
dam auctor ei esser, ut &c. §. Observa la Usar. Utor, erin.' Muchas. veces. Usitor,
elegancia con que los latinos para decir aris. Usurpo, as. Este modo de hablar es
Uno de ellos, usan del ablatioo con in. usado en Platon. Apud Platonem hœc ora»
El desierto es tenido por uno de los ma tio usurpata est. Т esto se usa tambien
yores males. Exiliumy in maximis maiis en algunas provincias. ldque etiam in
ducitur. Algunos son де contrario pare quibusdam provinciis usurpatnr, in more
cer, y де ellos es Celso. Nonnulli sechs positum estyin consuetudinem venit. Usar
sentìunt , in quibus est Celsus. Es uno де de clemencia en el castigo. In ulciscendo
mis mayores amigos. ln meis familiarissi lenitatem adhibere. Usar de espuela yfre
mis est. Cic. ~ ‘ч no. Calcaria, & Ггюпоз adhibere. Uso' de
Untar. Ungo, inungo, is. Lino, is. Des toda trampa y artificios. Nihil non frau»
pues de descalabrado, untarle el casco. dis 5 & lenociniì adhibuit. Usaron connu'
Queminjuria alïeceris, blanditiìls appella. gode grandísima crueldad. Usus sum iii
re, honoriñcè multa de illo prœdicare. crudelissimis. Cic.-­Usar mal. Abutor, cris.
Untar las manos al juez ó ministro. Mu _Ta no se usa. Jam hoc desirum est, in
neribus, aut pecunia judicem corrompe desuetudinem abíît. Obsolevit jam ista ora
re. tîo. Hablar como se ma. Usitatè loqui.
Unto. Adeps, ipis. Axungia, œ. \ 'n Uso. Usus, us. Consuetudo, mos. Andar
идти. Unctio, unctura, linimentum. al uso. Ad usum,'& consuetudinem se'ac
.‚ a commodare. En cada tierra hay su um.
' ‘ l
Sua cuique civitati lex, & rellgio est. dl
mal uso quebrarle la hueco. Prava con
US д VA 4o
suetudo corrlpienda est. Quœ male еще. ‘­»' Vaciar-¿algun vaso. Evacuo, as. ge
cisti , dediscenda sunt. _ Uso де razon. рис, exhaorio , vacuum facere.
Rationis lumen. No tiene uso 'de razon el -l Vaciar de' bronce. 'Ex sere aliquid fun
niño. Nondum puero rationis vlumen ап'а! deres'Efiìgiem ‚аи: statuant arte fusorla
sit. Con el uso se aprende todo. Exercita exprimere, ducere.
tio omnia perfìcit. Usus magister agregîus. Vaciedades. Arroganter dicta. Fastus,
Usual cosa. Usualis, e. Usuarius, a, um.­ jactantiaque verborum.
Quod usuì esse potest. Vacilar. Vacillo , as. Titubo, as.
Usufructo. Usufructus , us. л Vacuno ganado. Armentum, i.
Usufructuario. Usufructuarius, ii. Vade. Carthophorus, i.
Usura. Usura, œ. Fœnus, oris.-Usura » Vado del rio. Vadum, i. Rio de muchos
sobre usura. Anatocismus, i. vados. Vadosum ñumen.-Vadear el rio ó
Usurero. Fœnerator , oris. pasar el cada. Vado, as. Pedibus, vel
Usurpar. Per injuriam aliquid sibi vin equo amnem trajicere , vadum transire,
dicare,"avertere, usurpare. Usurpar la superare._Tentar el vado en algun ne
posesion. Possessionem interverltere, vel gocio. Sensim res explorare, sagaciter in
possessione dominium intervertere. Usur quirere, cautè tentare, callid`e observare.
par la gloria que se debe á otro. Gloriam _No hallo vado en este negocio. Non in
alteri debitam intervertere, ad seque trans venio quemadmodum rem expediam , quo
Ген-е. pacto ex his vadis evadam, ex his angus
Uva ó racimo. Uva, œ. Temprana. Praa tiis me eripiam. Non video, quam viam
cox, prœcoqua. Moscatel. Uva apiana. 'Te teneam. Quam rationem ineam, non des
ta de vaca. Dactydiles uvœ. Colgadas. picio..Nescio, qua ratione judicìi laqueos
Pensiles. Pasos. Uvae passte. Uva silves declinem, quomodo his œrumnis me sub
tre. Labrusca, se. Está hecho una uva. ducatn. _Dar vado a’ las cosas. Cedsre
Vino madet. tempori. Fortuna: se submittere. Prœsen
V ANTE A. tibus se rebus accomodare.
Vaca. Vacca, œ. Bos, bovîs. Vaca pre Vagamundo. Horno vagos, 8c iners, qui
йода. Horda , œ. Que no pare.'Laura,œ. vagam vitam sequitur, nec certum domi
Comer vaca. Bubula vesci. Vaquilla. Vitu~A cilium haber. ,l
la juvenca , baccula , œ. ` ч“ Vagar. Vide Tardanza. Andar vagan
Vacada. Armentum , i. do. Vagor, arie. Vagum errare. А mas
' Vacaciones de estudios. Litterarum in priesaT mas vagar. Festina lente. No tengo
termissio. Feria: litterarìœ. Vacaciones de un instantede vagar. Nullum mihi tempus
audiencia. Justitium , ii. Vacatio à foren vacat , nulla quies datur à negotiis. Ne
slbus negotiis. Darlas. Justitium edlcere, scalpere quldem caput mihi per невода
indicere. 'Tener vacaciones. А litteris, aut licet.
negotîis vacare, feriari. Litterarum stu Vagaroso. Vide Tarda y espacioso.
dium intermittere , intervallo remittere. Vago. Dar golpe en vago. Percussorern
Quiescere à Iitterarum strepitu, du аге vires in ventum effundere.
tivœ feriœ aguntur. Vaguear el pensamiento. Mens incerta
Vacante de obispado, cátedra ó preben-I
vagatur, 8c errat huc & illuc.
да. Tempus, quo sedes, aut cathedra va Vaharada. Exhalatio, nis.
cat._Estar vacante el bendicìo. VacareA Vahear. Exhalo, as. Evaporo, as.
beneficium. Vaho. Vapor, is. Halìtus, ns.
Vacar bene/icio ó prebendas. Vaco, as. Vaina. Vagina, ze.
Vacía cosa. Vacuus , a , um. Iuanis, e. Vainicas de legumbre. Folliculi , orum.
El vacío de una cosa. Vacuitas, inanitas. Vaivcn. Fluctuatio, motus auceps.
Vacuum , inane. Llenar el vacío de otro. Vajilla. Aurea , vel argentea чаев.
Alterius munus implere. Demortui viri Vátago. Stramentum , i. Messia in area
desiderio satisfacere. congesta ad trituram.
Vaciado de bronce. Рита, e. Valedor. Defensor, patronos, i.
410 VA VA
Valer. Valeo, es. Cuánta vale este? Vano hombre. Vanns, levis, ventosas.
Quanti id est? Quanti indicas? like pi Vide Saberbia. Vanamente. Inaniter. En
des de lo que vale. Plus quam par est ln vana. Frustra, incassum, nequidquam.
dicas. Tóraala par la que vale. Pro eo Varta coca. Vanns, a, um. Inanis, e.
quanti res est, tibi habe. No vale nada. Vana es la felicidad del mundo. Brac
Vitìosa пасе non emarn. Tiénelo por co teata est, & inanis hujus mundi Теней”.
sa de menos caler. Infra dignitatem auam Speciosa ista , 8c pulchra, quœ avide spec
id esse existìmat. lndecorum id censel, 8c tantur, ad qua: consistimr , quae alter al
à sua dìgnitate alienum, ignominia loca teri stupens monstrat, foris quidem uitent,
illi est.-Valer, ser, do provecho. Utile es sed idtůe ìnania, & misera sunt.
se, prodessa , vim, aut momentum habe Vanagloria. Gloria falsa, & Знать.—
re. Vale para тифа. Ad multa prodest, Déjase llevar де la oanaglorìa. Gloria
facit , cont'ert, conducir. Vale para mu falsa, & inani d-ucitur. Studio laudis tra
chos. Instar muitorum est. Unus Cato mi hìtur. Aarem captar, & inhiat popularem.
hi est pro centum millibus. No le va Glorioso se ostentat, plausuque multitu
lió el ser valiente. —— Nihil illi fortitu dinìs effertur, exultat. #­
do profuit. Valerse del favor .y ат Vanagloriaso. lactabundus , splendoris,
para de otro. Fide, ac `przzsiclio alicuiul & gloriœ inanìs avidus, cupidns.
uti. Valerse da argumentos cojísticos. So Vanda de seda. Vide Banda. Navío де
phisticis nugis uti. тает del oficio pa veinte piezas de artillería por condo.
ra hacer dinero. Abuteris potestate ad Vigintì tormentis teneis à lateribus singu
читают. No tenga де quien oalerme pa И: instructa , 8c munita navis.
ra esta. Ego ista per quem agata, non Vanguardia. Prima scies, frons exercitus.
habeo. . Vanidad. Vanìtas, inankas, atis.
Valor де la cosa. Pretium, estimatìo. ‚ Vapor. Vapor, erls. Exhalatio, nis.V
Valor ó valentía. Virtus, prœstantìa Vaporear. Exalo , as. Vaporo, as.
animi, fortitudo. Hambre де oalax. Vir Vaquero. Armentarius, ii. Bubulcus, i.
fortis, magnanimus. Vir maximi animi. El Vaquero де niña. Prœtexta infamia.
çue esta hiciere se ha da tener por bank _ Vaqueta de arcabúz. Virga ad nitrati
bre de valor. Quì sic egerit, hic verè vir pulveris mensuram in acopio enploraadam,
putandos est. aut premendam. Zapato: de vaqueta. Cal~
Valenton ; que hace el. have. Gladia­ ее! ex corio> vituli. ~
tor , qui duella crepat , трех-сто ‚ & as Vara. Virga , œ., Rudis. Vara de alcal
pectu ipso, atque incessu timmdus. Vide де, ó de justicia. Magistratus, aut Prieto
Fanfizrron. ris virga, potestatis ejus index, & insigne..
Valeriana , yerba. Nardus rustica. Мяч _Vara де medir. Ulna , œ. Cuatro varas.
t'inella.~ œ. Herba benedìcta. ‚ tiene el paño. Quatuor ulnis pannus сощ
Valida del Principe. Gratiosus, 611115711 tat.
tia apud Principem valet. Los que son де Varar ó echar ell navío al agua. Na
ш valía. Qui gratis ирис! illum valent` vim machinis in mare ìmpellere ‚ trahere.
Valiente, valeroso. Validus , fortis, vi Varal. Pertica, œ. Longurìus, сотня, i.
ribus, & animo prœstans. Valiente como P'aroar el paño. Pannum Шва mel'u-i.
un Cid. ­Aller Hercules` Valiente pintura.
Fureur-la laila. Rudi lanam verberare.
Vegeta, 8c vivida imago. Varear la bellota. Glandem partit-‘a excu
Valientemente, calorosamente. Рок-тег, ` tere , decutere. dejicere.
lcriter , viriliter , strenuë. Var-eta ó» varilla. Virgola , œ. Echómo
Valimiento con.­ el Príncipe. Grazia, œ. una varata. Callìdìt venditavit, quid ad me
Valladar. Seps , pis. Agger, exis. vellet. Varillas can liga. Viegulz: visco~
Vallada. Vallum, L illitfe.
Valle. Vallis ‚ is. Согните. Variar. Vario, as. Distingo, is. En api
Vallico, yerba. Lolium, i. uiones. Vide Opinion-Varíar la oracion
Решаешь Vide Terrarien.. do mucha: „ищет:` Oratiouem variis ef
VA VE 4.1 t'
Юте modls. Unam, 8L eamdem sententlarn Vega, tierra llana. Campus, i. ¿Equor
aliis , atque aliis verbis exornare, expoli ts.
xe, multiplici periphrasi explicare , exco Vehemencia. Vis animi, conrentio. Ve
lere, amplificare, grata varietate ехоша— bementemente. Acriter, veheuteuter.
re, distinguere. Vehemente. Vehemens, tis. Acer, acrìs.
Varia cosa. Varios, a, um. Multifor Vejacion. Vexatio, is. Molestia , œ. ln»
mls, multiplex. Hombre vario. Homo le jurla, œ. Hacer ó dar vejacion. Vexo, as.
vis , & ìnconstans, qui modb ait, modb ne Molestia , aut injuria aliquem añìcere. Ке—
gat, aliud stans, aliud sedens loquirur. dimir su vejacion. lnjuriam sibi inferen'
Havo varios pareceres. Variatum est ser» dam pecunia redimere.
tentiis. Vejamen. Verborum contumelia. Cavil
Variable. Commutabilis , e. latio , nis. Dar a’ uno vejamen. Dicteriîs
l/ariamente. Varie, dissimìliter. in aliquem ludere , aliquid in eo cavilla
Variedad. Varietas , stirsA Mucho agra ri.
da la variedad. jucunda est vicissitudo Vejiga. Vesicca, œ. ŕ .
rerum, grata varietas. Mundua ipse alia, Vejetarse. Vegetarí, recreari.
atque alia rerum facie m-irè places, ac de . Vejez. Senectus , utis. Vide Vieja.
lectat. Veinte. Viginri. Veinte veces. Vicies.
Varon. Vir. i. Varonil cosa. Virilis, e. De veinte en veinte. Viceni , œ, a. día
Varonilmente. Fortiter, viriliter. de veinte. Vigesimus annus. De veinte
Varonía. Agnatio., paterno-m genus. años. Vicenarius.
Vasallage. Tributum, i. Clientela fidu Vela de navío. Velum , i. Hacerse á la
ciaria. Dar ó rendir vasallage. Triburum vela. Dare vela ventis. Recoger las velas..
prœstare, pendere, solvere. Vela contrahere , colligere, substringere.
Vasallo. Tributarius. Cliens fiduciarios. Vela de cebo. Candela sebacea. De cera.
Vasar. Abax, cis. Vasarìuns, ii. Cereus , i. Vela encendida. Lucerna, œ.
-Vasera. Vasis , aut таила theca. Estar en vela. Vigilo, as. Imvigilo, as.
Vanja para vino. (Enophorum, i. Velar al candil. Lucuhro , ан. Elucubro,
Vaso. Vas, sis. Pequeño. Vasculum , i. as. Ad lucernam pensum trahere. Velarr
Para beber. Poculum, i. Calix, cis. Va las guardas ó centinelas Excubo, as. E»
so forneado. Toreuma , tie. Con pico que cubias , aut vigilias agere , excubìarum
echa gota a' gota. Gurtus, i. Que hace partes obîre. vigilare. Srationem agevo.
gorgoritos.. Bombylius, ii. De dos asas. Velo. Velum, i. De monja. Plaga se. De
Diota , ae. Capula, œ. Vasos de varios me mager que se casa. Flammeum , ei. Del.'
tales. V-asa crinthìa. De oro y piedras vestuario. Siparium , ii.
preciosas. Cyrsentera ‚ orum. De vidrio. Velaciones. N-uptiarum sclemnìa. Cer
Virreamina, um. Vitres vascula. De bar rarss las velaciones. Nuptiis celebrandil
то. Ficrilia- vasa. Urceolus, lidelia, œ. aditum prœcludi.
El que hace vasos. Vascularius, ii. Velarse los que se casan. Nuptiali fiam
штата. Stola muliebris.. meo. velari. Matrimonio ritë conjungi.
Vástaga. Vitis bracbium. Veleño. Hysoscyamus, i. Faba suilla..
Vaya. Convicia ridícula. Darse vaya Herbs calicularis.. Faba lupina.
unos a' otros. Conviciis, aut dicteriis cer Veleta. Lamina venrorum index. Sois
tare , contendere. Aliquìd. in se ipsis in» una veleta- lmpetu animi subito , quasi
vicem cavillari. quodam vento incitaris.Chamzeleonte mu
tabilior es.
V ANTE E.. Vellaco. Vafeß, veterator, calidus, sub»
Vedar. Veto , as. Prohibeo, es. Por jus dolus ,. versipellis ,. sceleratus. А pesar de~
ticia. lnterdico, is. lnhibeo, es.. vellacos salí con lo que pretendía. lnvi»
Vedi/'a de lana. Succida , œ. tis, & gementibus inimicis, voti compos
Veedor general. Univer-si. exercitus ins evasi. О ‘vel/aco malvadol 0 scelus in ul»`
раскоп. rimas terras exportaudumlllrlas пешка
VE f
412 VE
es де lo que piensas. Ter tanto pejor est, Vencido. Victns , superatus. Darse por
quàm existimas. vencido. Dare manus , herbam porrigere.
Vellaqueria. Scelus, eris. Dolus, i. Fraus, Victori cedere , se dedere. El vencido
dis. Nequìria , аз. Flagitium. vencido, y el vencedor perdido. Victoria
Vellaquear. Vide Picardear. utrique parti lucluosa , & funesta.
Velleguin. Pannosus, homo diabolaris. Vencimiento. Vide Victoria.
Vella. Villus, i. De la barba. Lanu'go, Venda. Vitra, œ. Vendar. Vitta , vel
inis. Vel/oso. Villosus , hirsutus , pilosus, fascia brachium astringere , ligare.
hirtus. -No dejó roso ni velloso. Nulli pe Vendaval. Eurus , i. Subsolanus , i.
percit. Nihil reliquum fecit. Vendedor. Venditor , oris.
Vellocino de oro. Aureum vellus. Vender. Vendo, is. Venundo , as. Alie
Vellon. Vellus, eris. Vide Moneda. no, аз. Distraho, is. Mancipo, as. Ser
Vel/ori. Pannus murini coloris. vendido. Veneo, is. Venundari , venum
Velludo. Villosus , hirsitus , a , um. Vi ire. Poner ó tener algo á vender. Venale
de Velloso. aliquìd exponere, habere. Pregona vino
Velocidad. Velocìras, celeritas. En ha y vende vinagre. Aliud prœdicat, atque
blar. Lingua: volubilitas, dicendi celeri res est. Vetera Гостя, & recocta pro no­
tas, Con grande velocidad. Velocissimè. vis exirudìt. Cómo se nos vende por ami
Veloz. Velox , cis. Celer , pernix, cis. go! Ur se -nobìs vendiœt! Ut operam
Vena del cuerpo. Vena, œ. De árbol. suam , & industriam offert l Estoy como
Fibra, œ. Venas por donde oa la orina vendido entre estos. Abhorreo ab horum
a' la vejiga. Ureteres , um. Las del Иди. hominum vanitate , à insolentia. Por nin
до. Fibrœ, acum. Vena pequeña. Venula, guna casa del mundo vendere mi liber
ш. Vena gruesa. Varix, icis. tad. Nihil tanti est , quo jugum servile
Vena de poeta. Numen poeticum. Ve femm-Vender en feria ó mercado. Nun
па , œ. Tiene vena. Poetica spirito afila dinor, arie. Cada una oendeá lo que mas
tur. Poetica furore corripitur. Divite poe puede. Unnsquique vendit , ut potest plu
sis vena prœditus est. Vinole , ó diole la rimo. En cuánto vendes esta? Quanti rem
vena. Furor illum corripuit , invasir. (Ез hanc indicas? No sabeis vender sin men
tro insaniœ percitus debacchari cœpit. Dió tir. Solemne est venditorîbus rerum pre
le en la vena. Fontein elicuit. Animum tia mendacio cumulare. Vender palabras.
ejus blanditiis deprehendìt. Fumos vendere. Puédele vender en un
Vena de metal. Vena œris, argenti. mercado. Lange illum, 8c arte , & ingenio
Vene metallica. De agua. .Vena fontis, prœsiat. Equis albis illum prœcedit.
scaturigo , inis. Vendìble cosa. Vendibilis, venalis.
Venablo. Venabulum, i. Vendimia. Vindemìa , œ. De poca mon~
Venado. Cervus, i. ta. Vindemiola , œ. ‘ '
Vencejo. Apus, odis. Cypselus , i. Vendimiador. Vindemiator, vindemitor.
Veneer. Vinco , devinco, is. Supera, as. Vendimiar. Vindemiam facere. Vinde
-Vencer peleando. Hostes acie vincere, mio. as. Vindemìœ operam dare. Despues
pugna l'rangere, prœlio superare. Hostium de vendimias cestas. Post bellum auxilium.
copias fondere, fugare, proñigare. Victo Veneno. Venenum , i. Dar á uno vene
riam consequi, oblinere, ex hostibus re no. Venenum alicui dare, prœbere. Ve
portare.-Vencer su natural y malas ín neno aliquem tollere, occidere , necare.
clŕnaciones. Naturam suam vincere, sibi Trataba де darle veneno. Venenum illi
temperare. Animi motus comprimere ex parabat.
tra rationis metam procurrentes, impetus Venenoso. 'Venenosus , venenatus.
eiïrœnatos retardare, truces animos de Venera de caballero. Crux aurea pec
ponere , ferociam exnere. toralis. De peregrino. Concha , œ.
Vencedor. Victor , oris.l En muchas y Veneracion. Veneratio , nis. Cultus, us.
varias contiendas. Pancratiastes, œ. Venerable. Venerabilis, venerandus.
Vencedora. Victrix, icis. Venerar. Veneror, aria. Colo, is.
. VE. í VE t
A`Venere.v Моют: fodina. ,i „и. tervallo cœteris prœcedit. Multis pissen»
Vengador. Ultor , oris. Vindex, icis. —` gis prœcurrit. Nullus ingenii laude aum
-. Vengadora. Ultrix, lcie. ..‚м- ­
- eo est conferendus. Vide Aventajarse.
Venganza. Vindicla, œ. Ultio, nis. Qué ventaja hace el que esta' en la ma»
Vengar. Ulciscor , erìs. Vindico , as. teria, al que no ha estudiado i’ mucha;
'Vindictam de aliquo sumere. Pœnas ab pues, Еде. Qnid prœstat intelligens, im
nliquo petere 4 exigere , repetere. Injurias рея-110? табпа `re, siquidem 8m.l Cie. Ven»
persequi. Vindicem se injuriarum prœbe щи де soldado. Auctoramentum. Habla
re, ulturem se prœbere. Hemos де morir `dor de ventaja. Insigniter loquax. Linguœ
sin venganzas! lnulti moriemur! immodicus. Verbosus. и?
Vengativo. Ultionis cupidus. ln ulciscen Ventana. Fenestra , te. Casa con venta
do pertiuax, nihil remittene. Injuriœ me nas. Feuestrata domus. Ventanage. Fenes~
mor. trarum in œdibus speciosa series. Лютаг
Venida. Adventus , us. Aceessus , us. ее a' la ventana. De fenestra pr `
Venidera cosafVentut-us , futurus. .i1 Ventana de nariz. Notes., Штифт”:
д Venìderos. Posteri, orum. л Ventanera mager. Fœminasin fenestra
Venir. Venio, бы Advento, as. Venir frequens. Spectandi cupida.1:~ ч‘ чип)".
muchas veces. Ventito, as. Venir antes. Ventanilla. Fenestella , œ. .un ж ¿n ”и
Prevenio, is. Vide Anticiparse. Seais bien Ventera. Caupona , œ. im «ib iinoiu
venido. VAuspicatus , & felix sit adventus Ventero. Stabularìnm , ii. Caupo, nis.
tuus. `Gratulor tibi ndv'emum. Viene.: bue Ventilar alguna cuestion. Quœstionem
no? Уныние: Salvusne? A'qué has ve agitare; disceptare, ventilare.«,t.11sc ..
nido aquí? Quid est, quod huc te attu Ventisca ó ventisqaero. Nimbus,l i. ix?.
lit? Quœ te adduxit causa? Quid tu hue? Ventolero. Ventosus homo, arrogans.
-Vino con gente de socorro. Cum auxilia Ventór, perro. Canis odorus, вазах. т
ribus copiis advenir. Venir a’ las manos. Ventosa. Cucurbitula vitrea.,Echar ven
Manum conserere., ad .manus cum hoste tosas. Cucurbitulas carni паштета stup
venire. Todos-vinieran en ello. De com pa iuûgere. Sajarlas. Scariñcare cutem.
muni om'ni-um sententia gesta res est, om Ventoso. Ventosus , a, um. Ventœidad.
niumv calculis approbata. Vide Consentir. Ventosa стадо, ructus, не. „на ливню
-Vt'nome esto de perlas. Hoc mihi pre Ventregada. Ingluvies, ei. Parir tres de
ropportune cecidit. No viene bien una una oentregada. Tres uno nixu eñundere.
can otro. Heee non conveniunt, non co Ventriculo. Ventriculus, i.
Шея-ст, iu se pugnant, consistere non Ventura. Fortuna, felicitas, tis. А Dios,
possunt, maxime sunt diversa, atque se y a’ la ventura. Deo, & fortuna: me com
juncta.-A qué estado` he venido! Heu mittmjactum hunc Deus, superique Гог—
quì) redactus sum! [n quas angustias ad tunent. Probar ventura. Fortuna: aleam
ductus, conjectus , compulsus 1 No as vie subire, experiri. Fortunam tentare, peri
ne esta muy ancho г Nonne tibi amplum, clitari.-No tengo ventura. Fortuna тог
8: prœclarum hoc est? Nunca mayor mal adversa. Fortuna mihi гей-зван"; consi
me venga. Nihil mihi umquam gravius liis, 8c rationibus meis obstat, gravis mi
eveniat. А mi en esto ni meva'nì me vie hi semper , & infesta en_-Todo consiste
ne. Mihi istic nec seritur, nec metitur. en ventura. Omne consilium in fortuna
Venta де una cosa. Veuditio, nis. positum est. Rerum omnium domina for
Venta ó posada. Diversorium, ii. tuna est, ubique, 8L in omnibus dominatur.
Ventaja. Prœstantia , œ. Excellentia, œ. Prœstat fortuna: guna sapientia dolo. ‘
Darle a’ uno la ventaja. Седые alicui. Venturoso. Felix, icis. Рок-птахи.—
Primas illi concedere, tribuere, deferre, Sois el mas oenturoeo del mundo. Om
priores parles tribuere. Люда: hace ven nium fortunam superas. Nemo est, qui
taja en ingenio. Prœstat inter omnes in tecum felicitate certare possit. Nihil tibi
genii acumine. Cœteris ingenio superior ad summam felicitatem deesse videtur.
est. Nullus est illi ingenio par. Longo in Omnino iis rebus, & dotibus решки, itx
_ 414 VE VE ­' .
.
quibus sita' est felicitas. ‘FV-lz.' jacet. E: así, pero el tiempo la descubre.
Ver ó veer. Video, cerno, aspicio, is. _lacet quidem aliquandiu multorum impro
Oculis percipere. Ah, qué es? a' ver. Ah bitate depressa veritas; sed tandem emer
quid est г sine videam. А Dios, y veámo git, & innocentìœ defensio inlerclusa res
nos. Vale, sed ut brevi redeas. А mas ver. pirar. -—- No tiene ni apariencia de сег
Conspeclum (шит desidero. Iterum, & sœ дад. Ne veri quidam specíem prœfert. A
pius, te convemum cupio. No tuvo que verirate longe abhorret. »Nec verieimile
ver’ con ella. Non habuit rem cum ea. en, nullo ver-iculore tinctum. `.›
Ver entre dos laces. Allucinor, aris. Ir á Verdadera cosa Verne, sinceros. Ver
ver. Viso, is. Vide VisitanVér antes. Рив dadera amistad. Vera amicitia, sincera,
video , es. No le puedo ver де mis ojos. minime fucosa , aux simulata. Tener lo
lllum oculi mei Реп-е поп possum. Homi verdadero por fallo. Vera pro falsis dam
nem abhorreo, & aversor. No tiene que nare. ~ .f
ver con Cìceron. Non est cum Cicerone Verdaderamente. Vex-è. к
comparandus. Nihil ad Ciceronem. Ami Verde cosa. Viridis , viridans, lis. Pra
ver. Mea sentenria , meo judicio. 1. sinus. Estar verde ó verdeguear. Vireo,
Verano. Ver, eric. Сага де verano. Ver es. Vireeco, ie. Darse un verde. Luxui, ас
nus, a, um. Veranìco де .San Martiri. Hal voluptati habens: paulisper laxare. Con~
cionii dies , vel Halcyonides. f viviis se oblectare, & per amœna loca
Verantego. Qui verno calore languet, aliquandiu. vagari. Todavía lena' verde.
œstumque Гене поп potest.-_Veras y bur Nondum ad maturitatem parvenir. Adhuc
las. Seria, 8: ludicra. Dijístelo de сдал juvenilibus studìis gaudet. Dar verde al
za? no, sino muy де огни. Joco ne di ganado. Virenti hordeo, ac pabulo equos,
xisli? imo serio, ac verb. Ojalá habla'ras au: mulas pascere, recreare. Retoza con
de veras. Utinam vel-bum istud ex animo el verde. Pabuli copia luxuriar.
diceres. Топить con veras. Serib , ac se Verde obscuro , verdínegra. Cœruleue.
ешь agere ren, gerere. Studiosè & accu Verdegay, color. Glaucus, a, um.
rate suscìpere. Tomó á veras lo que se di Verdolaga. Porlulaca, œ,
jo де burlas. Prœvertit serio, quod joco Verdor. Viridìtas, tis. De la edad. Ado
dictum est. De veras, qué eso pasa? De lescemìœ vigor. Del vino. Ausierìlas.
veras, cierto? [капе verb? ita herclè verb? Verdulera. Olìlrix , oluscularia, œ.
Verbal. Verbalis , e. Verdugado. Cycles , adis.
Verbena, yerba. Verbena , œ. Verdugo. Carnifex, icis. Tortor, Лесов.
Verbo en gramática. Verbum, i. Verduguilla de golpe. Vide Cardenal.
Verboso. Verbosus , а , um. Verdura ú horteliza. Olus , cris.
Verdad. Veritas, tis Verum, i. Hombre Vereda. Semila, œ. Trames, itis.
de verdad. Verax ‚ cis. Veridicus, verita Verga де oallesta. Balistœ nervus. La
tis amicus, veritatis cullor. Enemigo де del hombre. Verelrum , i.
la verdad. Aversus à vero, Veri insolens, Vergante. Vide Pícaro.
veritatìs impatiens. To soy hombre де ver Vergél. Viridarium, ii.
dad. Menliri non eet meum. Veritatem Vergonzosa cosa. Pudendue, a, um. Tur
amo , & colo. .\ ~ pin. Угу-долгом ignorancia. Pudenda ig
Verdad es que. Quidem. -Verdad es norantia. Obligáronle á hacer vergonza
que no pecaìs , pero dais que sospechar. sos conciertos. Pudendis fœderibus illum
Minimë vos quidem peccatis; sed ramen affecerunt.
suspicioni locum dalla. Verdad que eres Vergonzosamente. Turpiter.
jid; pero tardo y perezoso. Tu quidem Vergonzoso. Verecundus, pudens, раде
Едет es , нед lemus, & piger. Verdad es bundus. Mozo vergonzoso el diablo Ie lle
que no esta’ ocioso , pero no hace cosa de va á palacio. Pudor subruslicue obnoxiul
provecho. Non otiatur ille quidem, caete est aulicorum jocis , aulicis ludibrio est.
rum nihil frugi {hein-La verdad anda Vergüenza. Verecundia, ae. Pudor, cris.
de rebozo. Multis sub involucrís veritas _No oso decirlo de vergüenza. Verecun.
VEf VE 415
dia impedior, quo minús dicam. Pudore mentata , acu pieta. Guarnecido. Fimbria
teneor , quo minús rem aperiam. Prae ­pu ta. De luto. Vestis pulla , lugubris.. Salir
dore dicere non audeo. Pudore sutïussus vestido de luto. Atramentatum procedere
dicere non sustìneo. Pudore deterritus à in publicum. Vestido viejo , ~raida ó trai
dicendo refugio.-Qué bien parece la ver do. Vestis obsoleta, detrita. дня—г

güenza a’ las niñas! Verecundìa pueros, „митинга. Vestimentum , indumentum.


quàm decet! Nihil magis pueros, quam ve Amiculum , i. Amictus, us. о
recundia commendat.-Vergüenza es que Vestir. Vestia , is. Induo, is.
ignoreis esta. Hoc te ignorare turpe est. t; Vestuario. Scenicum vestiarium.
Non te pudet hœc nescìce? De nada tiene 'Ul/’eta де árbol ó de mármol Vena , œ .
vergüenza. Nihil pudet. Nescit'ß'erubesce~ я, Vete de aquí. Hinc abi. х .
Pam
re. Perdió la vergüenza. Depuduit. Dedi Veterano soldado. Veteranos , i.
‚ъ ,Vecino de` casa. Vicinusu, i. Vecino ó
dicit pudorem. Perfricuit frontem. Pudo- _
rem abjecit. Pudorem ultrb despondit, дё— cercano. Finitimus , confinis, conterminus.
poeuit.-Has visto en tu vida hombre ma: Vecino de algun lugar. Incola alicujus
sin vergüenza que este? Ecquando tu `ho oppidi, in quo domicilium Exit, qui in
minem impudentiorem ,.quàm istum vidio numero civìum' est census, &.eodem jure
ti? Numquis procatior umquam tibi visos gaudet, eisdemque legibus teneturt, ,g1-.Ä
est? Al' que perdió la vergüenza., dadle Vencidad del~barrio. Vicinitas, ‚515. Vifì
por perdido. Periisse illum puta,_cui pu cinia, œ. Vecindad que una tiene en un
dor рать—Тенет vergüenza ó'empacho. lugar. Domicilium , ii. rv.
Verecundor, aris. Puder, ebat. Erubesco, Vez. Vicis , vicem , vice. Una vez. Se
is. De vergüenza lo deja. Pudore se con mel. Das. Bis. Tres veces. Ter. Muchas
tinet. y.lPudore tenetur. Mas vale vergüen veces. Sœpë. Muchísimas. Sœpissimë. Cien
za en cara, que mancilla en corazon. veces. Ceutíes. Mil veces. Millies. Mas de
Pudere prœstat, quam pigere. 'rvs una vez lo hizo. Non semel fecit. Segun
Vergüenzas ó parte: vergonzosas. Pu да. vez. lterum, rursus, secundò. Terce
denda , verenda, obscœna, orum. Sacar á ra vez. Tertio-Na lo hago tantas ve
una á la vergüenza. Per vias publicas ali ces. Non soleo tam frequenter. Menos ve
quem cum mithella , vel mithellatum ces te reprehenden de lo que mereces. Mio
tradere, plebeculœ deridendum propina n`us звере verbis castigaris, quam dignos
re, subjicere. iv 'e am“ sie, es. Algunas veces те acusan sin causa.
Vericuetos. Colles inœquales. Aspera, Nullo meo merito aliquoties causam dixi.
81 prœrupta loca. Anfractus , us. Habien Tal vez se descuida el mas atento. Quan
do camina real , para qué andas por vc deque bonus dormitat Homerus.Í-­Hable­
ricuetos ‘t’ Cum sit via recta 8c, trita, quid mos á veces. Alternis loquamur. Vicissim
circuitiones , & anfractus petis г m dicamus. To as day mis veces. Meam tibi
Verificar algo. Verum aliquid 'Íacerël potestatem trado , mete fungenda: vicis
Verificar la sospecha. Suspicioni crimen t'acultatem facio. Meas vices geres. En
dare. Suspicionem veram facet-e , suspicio vez de castigarle le honras. Supplicii Alo
ай ñdem facere. co hominem honore auges.,_Pro supplicio
_, Verisimil. Verisimilis, e. honorem tribuis. ‘
Verjaä. Clathri , vel clathra , arum.-­
Ventanas con verjas. Clathrata fenestra. V ANTE I.
Verso. Versus, us. Carmen, inis. Me Via. Via, œ. Ratio , nis. Hacer de una
dia verso. Hemistichium , ii. Hacer versos. via das mandatos. Una ,` & eadem opera
Carmina,y facere , fondere , pangere , con duos demereri. Duos parietes de eadem
dere , scribere , componere. dealbare fidelia. Por ninguna via se pue
Verter. Vide Derramar. de remediar. Nulla lratione hoc malum
I/ertientes.‘Aquarum divortia. depelli potest. Nullam huic morbo medi
Vestido. Vestis , is. Vestitus, us. De la cinam facet-e posais. Todavía. Etiam nunc,
ma ó brocado. Aurea vestis. Bordado. Seg adhuc. Todavía dura la guerra. Adhuc
53

.t
416 VI VI
bellum trabitur." 5. Сиапдо precede Aun Hoc mihi saluti fuit , salutem attulit. Dé
que, es-Tamen. Pero aunque no tiene cul bole la vida. Vitam illi acceptam refero.
pa, todavía no esta' libre де sospecha. Quod vivo, munus ejus est, illi acceptum
Verumtamen, quamquam abest à culpa, refero. Por Pompeyo daré la vida. Pro
suspicions tamen non carer. Pompejo emori possum, vitam impendam,
Viage. Iter, itineris. Peregrinatio, nis.' nullum vitœ discrimen recusabo. Pasar Ia
'Viandm Obsonium , ii. vida pobremente. Tenui victu, aut tristi
Viandante. Vide Caminante. ‘ik mendicitate vitam trahere , exigere ,‘ pro
Viaraza. impetus repentinus aliquid ducere;­tolerare.-Darse buena vida. In
agendi. Hambre que tiene oiamzas. Qui deliciis, & luxů œtatem agere. Indulgere
inconsultè rapitur ad agenduní. Varius, & genio. Voluptariam vitam везете. Curare
prœceps in agendo. "f1-Y ч pelliculam, corpori vacare, deservire.
‚ чти: del cuerpo y del mundo. Meatus, Breve es la vida del hombre. Breve est
ug,Viático. Viaticum, i. u “\ Mlm"
ним h'umanœ vitœ curriculum. Brevis humanœ
vitœ cursus. Exiguis sanè fìnibus vita ho~
_’. Vibrar Ia lanza. Hastam vibrare. то minis terminatur , circumscrìbitur, brevi
i" Vicario. Vicarius , ii.' Vices allteriu! ве— spatio deñnitur.-Ningtmo es señor de su
“С_д"ж—ь
_'-
rens. Qui alterius vice fungitur. Vicario vida. Vítœ nobis usus donafus est, dorńi
de'monjas. Sanctirnonialibu's prœfectus. nium nulli. Nulli vitam mancipio'7 datur.
"‘ Vieiado. Depravatus, corruptus, a, um. Nullus in se vitae, necisque potestatem ha
Vicio. Vitium, luxus, us. Luxuria , œ. bet.*Nulli (ati diem occupare licet. Cui
Pravìtas, labes animi. Quejarse de vicio. vitam dedit Deus, cum volet, repetet.
Immeritb fortunam, aut aliqnem accusare. Lo mas teneis andado де la vida. Jani
*mw-“vw
uw
»0-0W-.w-u Prœsentium rerum s_tatum injuria fastidi majori ex parte exacta setas est. `Iam in
re. Vitio suo à praesenti statu abhorrere, vitœ decursu ad metam properas. Vitœ
prœsentia criminari sine causa. Huir de cursum majori ex parte confecisti. `lam sta
los uicias.'Vitia fugere, declinare. A vi-l dium vitœ maxima ex parte cucurristi.
tiis se аист-е, abstinere, abhorrere. if* Lo que me queda de 'cida darélá Dios.
Vícioso. Vitiosus, luxuriosus, vitiis af Quod mihi vitœ reliquum Deus fecerit, ip
fectus, contaminatus; luxui, ac volupta si sacrabo. Quantunŕvitœ mihi Deus in
ti deditus. Es muy vicioso. Nihil illo ne dulserit, in ejus obsequium exigam. Ex
quius, 8: impurius. immensa quœdam est tremus vitœ actus in -Dei laudem mihi
vorago, gurgesque vitiorum. Homo nefa agendus asn-_De buena gana daré Ia' vi
Низ, ех ,Omnium scelerum importunitate da por Cristo. Lìbenter pro Christo тог
concretos, torus ex fraude, & nequitia con tem perferam, subìbo, opperam,obibo. Li
Наше, omnibus vixiis obnoxius, fœdatus, benter pro Christo vitam cum morte com
corruptus. -­ Viciosos estan los campos. mutabo.-En mi vida (jamás.) Numquam.
Luxuriant agri рта ubertate, 8c frugum En mi vida fui amigo de pleitos ni por
copia. Agrorum feracitas luxuria laborat, jìas. Numquam )iles , & contentiones ama~
luxuriosa est. Echa де vicio la tierra no vi. En su vida tomó libro en la mano.
'labra'da. Luxuriat carduis, & spinis incul Numquam litteris dedit operam. §. En la:
tus ager.-Viciosa1nente. Vitiosë, corrup dudas y preguntas' se usa. Umquam,
të. ' ecquando , numquando. Назте visto en tu
Victima. Victima , a’. ' vida murmurar де alguno? Numquando
Victoria. Vide ­Vitoria. me alicui obtrectantem ушат? Vide ja
Vid. Vitis, is. Dilátanse las vides a’ to más Vida де mi vida. Dimidium anima:
дш partes. Serpunt vites multiplici lap теза. Oculis, & luce mihi charior. Cosa де
во, & err-atico, atque in omnes partes Vidriera.
vida, ó que speculare, is. Vitrea
vive. Vitalis, e. fenestra.
в!“funduntur. Cíc. Spiritus, ­us. Anima, e.
Vida. Vita,
Vidriero. Vitrarius, vel v-itriarius.
Usus hujus lucis. Vender cara su vida. Саа Vidriería. Vitraria taberna.
rb pellem vendere. Esto те dió la vida. Vidrio ó vidro. Vitrum , i. Cosa де oi
==г=
VI VI 41
drio. Vitreus, a, um. Vidriar las vasijas. Viernes. Dies veneris.,$exta feria. 7
Fictilia vascula vitro linire. Vidriado. Vi Айда. Trabs, bis. Tignus, vel tignum, i.
tro` панна, oblitus. Bajilla de vidrio. Vi Viga pequeña. Tigilius,_vel tigillum,i.
treamina, um. Viga de lagar. Prœlum , i. De carro.
Vidriosa cosa. Vide Fragil. Hombre Temo , nis. Vigas que atraviesan de pa
vidriaso. Querulus , impatiens. Qui de ni red á pared. Transtra, orum. Labradas.
hilo queritur, uut irascitur. ‘l Añhbrè Гана, everganea. Vigas hincadas
Vieja cosa. Vetus , cris. Vetustus. Cosa para fabricar puente. Sublícae , arum.
de viejo. Senilis , e. Ut prudentia senilis, ш Vigilancia. Vigilantia , diligentìa, œ.
ruga senilis, Vide Ántigua. ., . Vigilante. Vigilans, tis. Intentus.
Vieja mager. Vetula , œ. Anus, us. No Vigilia. Vigilia, œ. Pervigiiium, ii.
digais vieja fué, y no se coció. Cave di Vigor. Vigor, oris. Vis animi. Tener
cas, non tibi prœdictum.-­Vejez. Senec vigor. Vigeo, es. Vigoroso. Vegetus, vi
ш: , utis. Senecta , œ. Senilis œtas. Al ca vidns , nervosus , a, um.
bo de la vejez. Exacta шаге, extrema Vigornia de herrador. Incus , udis.
senectute. Vihuela. Cithara , ае. Fides, ium.
Viejo. Senex, is. Vetulus, grandœvus, d. Vil cosa. Vilis, e. blitea res, abjecta,
œtate grandis , шпаге provectus, Muy vie contempla, lntea. Vil hombre. Sordidœ con
jo. Senio, aut атаке confectus. Senex ca ditionìs homuncio, `e.vulgi facce, пегие
pnlaris, decrepìtus. Esto es mas viejo que tìiius, abjectus, neglectus.
el repelon. Nestore , & Hesiodo antiqnius Vileza. Abjectio animi, dedecus , oris.
id csh-Viejo verde. Senex , qui juvenem Sordes, humilitas. Que' vileza he hecha yo?
improbe mentitur, qui senectutis mala ne~ Quad in me dedecus admisi i’ Pobrezano
quiter dissimulat, nec erubescit juventutis es vileza , pero es ramo de picardia.
maculis fœdari. Quién podra' sufrir la con Non dehonestat hominem paupertas; risu'i
dicion de este viejo? Quis senis hujus mo tamen, & contemptui objicit, 8c abjicit in
rositatem ferat, snxii, suspiciosi, sibi ab terdum ad indigna. I ‘_y
unoquoque prœcaventis, omnia secús in Vilfnente. sordide, servilìter. ,JJ-"f ,à
terpretantis», 8c de nihilo in jurgia ernm Villa. Oppidum , t. Castellum, l. '
pentis? Al viejo pocos le lloran muerto. Villano.' Rusticus , vectigalis, stipendio
Senex bos non lugetur. „su rìus, ignobilis, terrœ filius. Sois un villa
Vieldo ó viento. Ventilabrum , i. Ц no. Inurbanus es, & illiberalis , atque oin
Viento. Ventus, i. Viento de oriente. nis humanitatis expers.
Euros, subsolanus. De occidente. Favo Villania. Rusticitas, Защитим—И
nius. Zephy rus. De medio dia. Auster, tri. llanamente. Rusticë, inurbanè.
Notus, i. Del norte. Boreas, te. Aquila, Villancica. Carmen festivum in laudem
nis.-Vientecico. Aura, œ. Levantase vien Christi nati, vel mysterii Eucharistie:
to. Ventus exorìtur. Corre, o' sopla el vien Vilartas. Annuli velares. „n
to. Flat, aspirar ventus. Arrecia el viento. Virnbre ó mimbre. Vimen, inis.
Ventus inerebrescit, invalescit, fiat ve Vinagera. Ampulla vitrea.
hementiils. Navegamos viento en popa. Vinagre. Acetum, i. Vinagre aguado.
Belle nobis à puppi ñavit ventus. Secun Posca, ae. Acetum aqua mixtum. Vinagre
do vento navigavimus.
v contrarios. Tuvimos
Adversis ventis vientos
usi sumas. ra. Acetabulum, i. Vas aceti. Sois un vi
nagre. Yappam, & nebulonem t'e esse judi
Moverse a’ todo viento. Leviter huc , & il co. Vinagrero. Venditor aceti.
luc ferri. Levi aura moverì. Quolibet ven Vinatero. Vinarius , ii.
to duci, circumferri. Facile in hanc, aut Vinculada cosa. Annexus, а, um.
illam pat-tem se dare , inclinare. Llenóle Vínculo. Vinculum , i. De mayorazga.
la cabeza de viento. Spe falsa hominem Hœreditas familias primogenito annexe.
inñavit , produxit , delusit. Vincular. Annector , eris. Vincular la
Vientre. Alvus, i. Venter , tris. Donde hacienda ó formar vínculo. Rem, aut for
concibe la mager. Uterus, i. tunas familiœ primogenito jure hteredita
‘l

418 VI VI
rio in perpetuum assignare. “д te. Non faciunt molles ad fera bella menus»
Viña. Vinea, ae. Estan las viñas en cier Virreina. Regis vices gerentis uxor.
ne. Florent vinte. No habla sino де sus ~ Virreinato. Regis vices gerentisimpe
viñas y olivares. Oleas, & vinetn crepat пи m. ‘e’ гам:
mera. El que cultiva las viñas. Vinitor, э Virrey.
Virrete. Vices
Pileus,regis
vel gerens,
Pileum , implens.
ei. ‘ ' `\
oris.-V1`ñado, pago де viñas. Vinetum,
i. ­- Viñadero. Vinearum custos. Viña Virtud. Virtus , honestas , tis.-La 01!
guarda miedo, que no vìñadero. Metu fu tud enamora. Admiranda virtutis pulchri
ген coercentur. Entrarse como por viña todo allicit, & capit animos. Forma ejus
vendimiada. Sine cunetatione, aut cujus eximìa mentes, & corda hominum -in sui
dam respecto introire. amorem accendit. Ubi virtutis species mor
Vino. Vinum , i. Puro. Merum, рогат, talibus añ'ulget, sot-dent, ac vilescuut om
meracum.Águado. Aqua mixtum, dilutum, nia quœ oculos perstringunt, nihil specio~
iymphatum. Vino de la tierra. Vinum in sum , nihil amore dignum prœter illam vi~
digena', patrium. Bianco. Album. Tinto. denn-La virtud sola basta para hacer
Rubenm, atrum. Clarete. Helvolum. Arie a' uno dichoso. Si desint reliqua , satis ta
jo. Annosum , vetns. Nuevo. Novitium, men in virtute praesidii est ad beatam vi
дощатым—Ила moscatel. Vinum apia tam. Omnialicet caduca, & peritura de
num, {тешит-0. De buen gusto. Molle, le ñciant , sed temen ipsa virtus , suis con
пе , generosum. De mal gusto. Mucidum, tenta est. Suis viribus pollen virtus , suis
vappa. Que'hace baba. Pendulum, pen operibus valet, neque caeteraer rerum
detts. Menear el eine. Ventilo , as.-­­Vr`no subsidio indiget, autal'tunde pendel. Splen.
fuerte.l 'Pemetutm Verde, respantillo. Acre det ipsa per se, neque alienis umquat'l
vinurh', asperum, austerum.-Vi~nilla flo sordibus absoiescit, aut tenebris` obscura
jo. Vinum fugiens, evanidum. De man tur. Quidquid ad beatam vitam рыбам,
zanas. Sicera, œ. dderezar el vino. Vinum ab una virtute petendum est, in una vir
-concinnare, corrigere. Hombre дадо al oí tute ponendum.-­­El que es de tanta oir
00. идеям. ЕГтк no lo bebe. Abstemîus. tud , que desprecia los gustos de esta oi
Violar lugar sagrado. Templum viola da , y abraza los trabajos, ее santo. Qui
re, polluer-e. Donceìla. Vitiare virginem, hoc nobore animi , atque hac indole, vir
vim & stuprum llli inferre. i* tute, & continentia est, ut respus't om.
Violencia. Vioientia, ze. Vis. нее voluptates , omnemq-ue еще vitae cut'
Violentamente. Violenter, per vim. зшп in labore corporis, atque animi con
Y." Violento. Violentus, qui vim infect. tentione conñciat, quem non quies , по
Violeta. Viola , œ. I/'iolado color. Vio remissio, non œqualìum studia; non Iud's,
haceus, amethystinus , incinthinus. non convivia delectent, qui nihil expeten
Violin. VideRabéh dum рте}, nisi- quod est cum laude , à
Víoìón. Ван-131103, vel barbiton, i. dignitate conjunctum, hic mea seutentia
Viro Vide Flecha. divinis quibusdam bonis instructus , 8: on
Virgen. Virgo, inis. uatus est. С1с. pro Cœlio.
Virgina?. Virginalis, vlrgineus, a, um. Virtuoso. Virtntis seudiosus. Probus, ho»
-V'i'ginìdad'ß Virginitas. Virginalis ime nestus. Es hombre muy virtuoso. Vir op
gritas. perderla. Virginem imminui , cor timus est, singolari virtule, ac pietate prae
rumpi, vitìari. ­ д -‘ ditus. Spectata est multis , magnisque'ref'
Vírìles. Radiî vitrei, taut` crystallini, in bus singularis ejus integritas­ Vir est itt
orbem dispositl. Бреши-10, orum. nocentize laude , & virtutis cultu eximius.
Virìlì'as de plata. Lamellœ argenteœ. Omni virtute excullus est, рикши, ех
Virotazo. Obstusi jaculi ictus. cellit` Omnia virtutum опишете in eum
Virote. Obtusum jaculum , quod .ballis congeeta essedixeris. Ad virtutis gradum
ta emittitur , exploditur. Vìrote de argo altissimum pervenit.-El virtuoso no ts
"Па де esclavo. Numella, ae. Columbar, rne á la fortuna. Qui virtutis armis mu
aris. De rabo de puerco, nunca buen vire nitus est, qui à vjetute firmus est., qui.
VI _ VI 419
ducem vifhxtem sequitur , qui virtutis gratlssima. Tiene :nay buenas vistas esta
prœsìdio se тент, qui virtutis ope niti casa. Sita est hat-c domus ad ‘prospectum
tur,_fortunœ vices non timet, ‘tela non maris pulcherrimum.'Eo situ gau'det, eo
pertimescit. loco_constructa est, ut uudique , aut ne
Vìruelas. Papulœ, arum. morls prospectu , aut hortis amœnissimis,
Visage. Gestìlatio , nis. Hacer visages. & grata agrorum чах-Зеваю денешь—За
Gestio, is. Gesticulor, arie. lir a' vista. Prodire­ in conspectum. Dare
Visagra. Vertebra , se. se .in conspectum, spectandum se prac-bere.
Viscosidad. Tenacitas', lentor , oris. _No le perdió de vista. Oculis illum sen»
Viscoso. Glutinosus , lentus, a, um. ' per prosecutus est. Prœ oculis illum sem
Visera. Buccula, ze. Buccarum tegmen. per tulit. Ab illo numquam oculos detor
Calar la visera. Galeam occludere. sit, avertit. No le conozco де vista. 'De
-Visible com. Visibilis, e. Quod videri facie hominem non novi. Cobro’ vista. Lu~
potest, 8i. sub aspectum cadit. men recepit oculorum. Cœco dies reluxit.
Visiblementc. Ita ut videri possit. LA nuestra vista le mataron. lnspectan
Vision. Visum,i. Visio, spectrum,species. tibus nobis, coram, in conspectu no'stro,
Visita де amigos. Salutatio. De juez. nobis praesentibus, & spectantibus, in nos
Inquisitìo, recensio, recognitio. trum omnium oculis occisus est..-` Vista
Visitador de (Лидера. LCSSÍUS, qui` Epis del pleito. Cognitie causa. _En vista y
revista fué condenado. Cum res seme I
copi auctoritate , & nomine diœcesim obit,
recenset , recognosci t. „е. 4 iterum in judicium veuisset, iterum dam
~‘~ á los amigos. Viso , is. Invlso, natus est. Re ilerum in senatu acta, dis
is. Saluto , as. Visito, as. Los altare: ó cussa, victus accessit. Repetito judicio,
lugares sagrados.Altaria, loca sacra, san iterum repulsam шип—РИМ vim de ojos
ctorumsepulcra pietatis causa obire , adi al juez. Postulavit, ut judex in rem prac»
re , venerari. _Visitar la provincia ú semem veniret.
obispado. Provinciam, aut diœcesim obi Vistosa cosa. Speciosus , spectabilis.
re , lustrare, recansere, recognoscere. Vital calor. Vitalis calor. Movimiento
Visitar la Audiencia. Senatum recensere, vital. Vitalis motus. llloverse vitalmente.
recognoscere. Vitaliter moveri.
Wslurnbre. Modicum lumen , quo per Vitorear a' uno. Victoris nomine alicui
stringuntur ocu‘i, aut allucinantur. 1713114”: publicè plaudere,acclamare. lo, Io, trium
bre ds concepto. Verborum sdnitus inanis. phe conclamare, ingemińare.
тор. Lusciosus , a , um. Vitoria. Victoria, œ. Mac/sa sangre cos
Visas ó apariencia. Species, ei. tó la vitoria. Multorum sanguine ‚ & vul»
Vi-tpera de algun Santo. Sancti alicujus neribus victoria stetit. Multum sanguinis
pervìgilium, pride celebriiatis ejus. En fusum est, ut viuceremus, non incruenf
víspera estamos de partida. Instat- profec ta nobis victoria fuit. А mí me debes la.
tionis dies. Cras, aut pet-inde prolìciscemur. victoria. Mea opera vicisti ‚ victoriam re~
Vísperas. Vesperœ, orum. pox-tasti. Per me exmrta est, & erepra hos~
Vista. Visus , us. Aspectus , us. Enga tibus victoria. Quod hostes superasri, mi»
ña la vista esta pintura. Imago hœc ita hi acceptum'ferre debes.
est artificiosè depicta, ut o_culorum fallut Vitorìoso. Victor, oris..
obtutum. Recrea lal vista. 'Pascit Oculos.
Vitualla ó víveres. Commeatus, us. An.
d' la primera vista engaña. Primo aspec nona militaris. Vide Provision.
ш, prima specie, cum primixm aspicitul, Vituperable. Vituperandus, a, um.
deludit oculos, perstringit oculorum aciem. _ Vítuperar. Ducem, aut res ejus gestes
Vista ó- presencia. Conspectus, us. De vntuperare, reprehendere ‚. sugillare, pro»
ciudad. Prospectus, ns. Quitar ó слог-[юг supervacuis elevare, criminari. Vitio ali
l'a vist'u. Aspectum, aut prospeclum impe­ quid vertere , criminis loco objicere. Par
dire. Hermosa vista. Pulchra species, aut eso le vituperan. Ео nomine in vitupera
net-um facìes. Locorum. amœnitas oculis lione vault,l adducitur..
420 VI VO
Vituperio. Vituperatio, reprehensio, ор violente. Ne unas-quidem abñsit.
probrium. Vide Afrenta. Vivir a' su gusta. Vide Anchurae.
Viuda. Vidua, ae. Orbata marito. Viva. Vivus , superstes, itis. Salvus, in»
Viudéz. Viduitas , orbites, tis. columis. Viva , despierto. Acer, vegetus,
Viudo. Orbatus coniuge. act-i, & vivido ingenio. Dióle en lo viva.
Vivacidad. Vivacitas , tis. Alte hominem pupugit.
Vivanderos. Mercatores annonarii. Vlvara.,Vipera, ее.
Vivar de conejos. Cuniculus, i. Viva Vivorezna. Fœtus viperinus.
rium , ii. Roborarium , ii. De aves. Avia Vizco. Pœtus, i.
rium, ii. Vizcande. Vicecomes, tis. ~
Víveres. Vide Vitualla. Vizma y vizmar.'Vide Bizma.
Viveza y vivienda. Vigor animi, ala­ Viznaga. Daucus , i. Oreoseiium. Gin
critas. Con viveza. Act-iter , alacritèr, gidium , i. ~
ltrenuë. . . V ANTE 0. _
Vivir. Vivo, is. Vitam agere, degere, Vocablo. Vocabulum, dictio, verbum.
colere. Vitam , & spiritum ducere. Aquí Vacablasesquisito, culto. Verbum exqui
tive. Hic habitat, vitam degit , œtatem situm , reconditum , obscurum. Desusado.
exigit. Vive de lo que hurto. Fui-tis, & la Inusitatum, ìnsolens. Malsonante. Perab
trociniis pascitur. Viven junto al mar. surdum. Viejo que ya no se usa. Obsoletum.
Маге accolunt. _Vivió muchos años. Ni Vocabulario. Dictionarium , ii.
miìim dìu vita functus est. Ad longam se Vocal letra. Vocalis, is. Vocales en vo
nectutem pervenit, œtate confectus obiit. ta. Suffragatores. Qui jus suffragiiwent.
­-Vivir bien que cuesta poca. Vita ho Vacativa. Vocandi casus.
пене acta solli'citudine vacat. _To estoy Vocear, dar voces. Clamo, as. Vociferor,
cansada de vivir. Naturam jam explevi aris. Clamorern tollere. Clamito , as. _.
satietate vivendî. Jam vitœ cursum cupio Vocería. Vociferatio, nis. Dissonus cla
conficere, & ad vitœ exitum pervenire. In mor, inconditœ voces. A'cclamatio.
vitits vitam, & spiritum duca. Tœdet me Vacinglera. Rabula, œ Clamosus. Нот
diutius vitam producere, propagare. Satis _bre de gran voz. Stentore clamosior.
longum vitae spatium mihi peregisse vi Volcan. Vulcanus, sive globus ignis _è
deam-_Quisiera vivir hasta veras. Velim montis visceribus in cœlum erumpens.
mihi vita suppetat, quoad conspectu tuo Volante. Velum tenulssimum serìcum.
frui liceat. Utinam tamdiu mihi vita sup Volante del relax. Horologii vertex.
pedìtet, dum te videam. Hujus lucis usura Valar. Volo, as. Con otros. Convolo,
tamdiu frui velim, quoad in complexum as. De algun lugar. Evolo , as. Ha'cia al
tuum venire contiugst. Usque eb mihi vi guna parte. Advolo , in'volo , as. Volo'se
ta in desiderio. laerit
kfrown-_Viva , dum y conspectu
gallina viva con tuo
su me esta. Hoc me fugit, non percepi , meum
sensum prœtervolavit. Coma volar un buey.
pepito. Postremus esse malo vivorum, Prius locusta bovem pariet.
quam mortuorum primos. Debilem manu Valatería. Volucres. Volatilia, um.
facìto , pede, соха; vita dl|m_supere'st, be Volatin. Funambulus, i.
пе est. Vivió poca. Non illl vita diutur Volear el carro. Plaustrum vertere.
na contìgit. Non licuit illi diu communi Valtaria. Levis , inconstans , volubilis,
spirito frui. Brevi vjtœ cursum confecit, versatilis, volaticus. Cic.
peregît. lmmatura morte decessit. Vide Volteador де marorna. Petaurista , Pe
tauristarius , ii. I
Murió en ograz.
Vividera ерш. Domus habitabilis. Voltear, dat; vueltas. Celeriter se ver
Vividar, que vive mucho. Vivax, cis. sare , quoquoversum se .vertere , convol~
Vioidor ó casero. Ad rem attentus. ln vere. Volteóle el toro. Taurus cornu ho­°
re sua providus , & diligens. minem jactavit, ventilavit innocuúm.
Vivienda. Habitatio , domicilium. Volúmen. Volumen, iuis. Pars libri.
Viviente. Vivens, tis. No faltó alma Valuntariamente. Sponte , ultrò.
VO VO 42 1
Voluntario. Voluntarius, а ‚ um. Quod Iunta'd que os tengo. Meam erga te bene
spontè fit , scienter ex animo. volentiam expertus es. Perspecta tibi est
Voluntarioso. Voluntati sua: addictus, mea in te voluntas , satis cognita , testa
impotenter adhœrens. ta tibi est. Meum erga te studium per-`
Volvedero de horno. Rotabulum, i. spicere potuisti. Quo animo erga te sim,
Volver ó revolver. Verto, is. Lo de den notum tibi est, ас perspicuum.-Vengo
tro afuera, ó lo de arriba abajo. Inver en eso de buena voluntad. Libenter id ti
to , is. Volver boca arriba. Resupino, as. bi assentior. Perlibenter , Iiben'tissimè ,
Volverlo donde estaba, ó como estaba. œquissimo animo, utra manu hoc tibi do.
Rem in eumdem locum , aut statum resti То sé que no me tiene mucha voluntad. Scio
теге, reponere, referre.-I/olver la ca hominem abalienatum esse à me animo.
ra. Os aver-tere, convertere. Las espaldas. Compertum mihi est, illum voluntate à
Terga dare , :generen-Volver lo presta1 me, rebusque meis abhorrere. illum erga
do. Reddo , restitue , is. — Volver de un me ­non bene esse animatum,vcertb scio.
lugar. Redeo, is. Revertor, eris. Vel, Vomitar. Vomo, is. Evomo, is. Vomi
reverto , is. Volverse donde antes estaba. tar á menudo. Vomito, as.
Remigro , as. Remeo, as.-­Volver al pro ' Vómito. Vomitus, us. Vomitio, nis.
pósito. Ad rem redire. Ad ea se referre, VorazA cosa. Vox-ax , cis.
quœ initio proposuìt.­-­­Volver del jin al Vos. Tu, tui. Q
principio. A calce ad carceres revocari. Vosotros , vosotras. Vos, vestrum , vel
-Volver atrás. Regredior , eris. Referre vestri.
pedem , revocare gradum. Dare vela re Votar, hacer voto. Voveo , es. Voto se
trorsum. Volverse atrás en los concier astringere , obligare. Voti religione se
tos. Abducere se à fide. Pacta rescindere, obstringere. Votum concipere, facere, sus
conventie resilire.-Volver algo a’ la me cipere.
moria. Memoria aliquid repetere , in me Votar por alguno. Suffragor , aris.­Suf`
moriam redigere, revocare. Volver a’ mi fragium alicui ferre. Aun no se ha vota
rar á atra's. Respicio, is.-Volver los ojos `do el pleito. Res udhuc integra est. El
airados. Retorquere oculos.­-Volver alpe que vota. Suffragator , oris. Repartir las
cado. Repetere scelus. In eodem luto vo cédulas a' los que votan. Tabellas suffra
lutari, vitiis se denub implicare, repete gatoribus distribuere.
re vomitu m.-­Voloer la hoja. Sententiam Voto. Votum , i. Promissum, i.
mutare. Ab instituto cursu regredi , rece Voto en favor de otro. Suffragium , ii.
` dere.-Volver en sí. Mentem recipere., in _Todos le dieron el voto. Omnium tulit
mentem redire, in se lreverti.-­Volver suffragia. Cunctis sutîragiis, vel cunctis .
por sz’. Causam suam agere. Vindicare se suffragantibus honorem adeptos est. Om
ab opposita calumnia. Volvió por su hon nia in illum sufi'ragia inclinarunt. Nemo
ra. [Estimationem amissam recuperavit. ex suiîragatoribus illi dei'uit. Omnium cal»
Volver de nuevo a' la guerra. Bellum re culis approbatus est.-Álgunos me nega
vocare , instaurare, redintegrare. Volvió ron el voto. Nonnulli mihi refragati sunt.
con las manos en la cabeza. Clavi, ac Quidam mihi suffragio defuerunt. Calculo
fustibus repulsus est. Volviósele el sueño nìgro me quidam petierunt.
del perro. Spe frustratus fuit. Fuimos por Voz. Vox, cis. Decir en alta voz. Con
lana , y volvimos trasquilados. Captantes tenta voce dicere. En voz baja. Submissa
capti sumus.-Volver a’ leer. Relego , is. voce. Levantaré cuanto pueda la voz pa
'Volver a' enviar. Remitto, is. Volver á ra que Io oigan todos. Quantum potero
pedir. Repeto, is. Volver a' poner. Repo voce contendam, ut hoc omnes exaudiant.
no, is, (8: sic de multls.) Para qué te pones aquí a’ dar voces?
Voluntad. Voluntas, atis. El que tiene Quid tibi hic clamatio est? En las repre
mala voluntad a' otro. Malè in aliquem hensiones convendrá quizá levantar mas
animatus. Qui studio , ac voluntate ab il la voz. In objurgationibus utendum est for
lo abborret. Malevolus.-?`u sabeis la vo tasse vocis conteutione majore.-Voz bue
422 VU Y
na. Vox suavis, & plena , dulcis, 8i clara.
Mala. Absona, espera, subrauca. Voz de DE LITTERA X.
facistol. Vox canora ‚ plena, sonora. Voz
terrible. Vox acuta. De tenor. Mediocris. Xa. (tiene uso en la provincia de Gall
De bajo. Gravis. De trompeta. Clangor, cia.) Vide Ta.
oris.-Voz que carre sin fundamento. Ru Xano. Vide Llano.
mor temerè dissipatus. Echar voz que Xapoipa. (Un género cle torta que se
han muerta a' alguno. Rumorem de ali frie en la sarten.) Collira , œ.
cuius cœde spargere. Sermonem de ejus Xinglar. Clamare, vociferare.
nece dissipare. Si la voz que corría fuera
cierta. Si ea, quœ rumoribus affereban DE LITTERA Y.
tur, certa essent. Meterlo todo d voces.
Inconditis vocibus obstrepere. Áudque a' la conjuncion y correspon
den comunmente' todas estas latinas Ac,
V ANTE »U. atque, & que , es de notar que á- veces es
Vuelo. Volatns, us. Dió un vuelo. Alis 'Quid , at , autem, imo, como luego dire~
se in altum'snstuiit. ~ mos.
Vuelta de algun lugar. Reditus, us. Re~ T. (де quien replica con indignacion.)
gressus, us. Readitio, reversio. Be lo_to~ Quid? ты по tienes faltas? Quid tu vi
mada ó prestado. Redditio, restitutie. tìis cares? Quid? ipsi suis non studiosë
Vuelta del camino. Flexus viœ. favent? Ttu’ no sientes una mala pala
Vuelta al rededor. Gyrus, i. Circuitio. bra? Quid? contumelia non movet tibi
Vuelta ó vuelco. Volutatio, circumvelu stomachum г
tio, nis. Dar vueltas. Huc , atque illuc T. (de quien corrige. ) Imò , imo verb.
se versare. Dar la vuelta. Redeo, is. Re _Hase hecho algun дует-0? y muy con
gredi, reverti. Muchas vueltas tiene-la siderable. Numquid peccatum est г irnb
vida del hombre. Varia est , & commuta maxime. Tendránme por miserable si no
biiìs vita hominis. Non tam œstuaria est, doy alga , y si lo das tambien. Tenax, ac
volubilisque fortuna , quàm hominis vita. deparcus audiam , ni largiar aliquìd , im?)
Dióle una buena vuelta. Flags-is illum vet-ò etiam si largiaris. Dira'n que soy un
acriter cecidit. А vuelta de cabeza se me cobarde si no salgo al desafío; y aunque
escapó. Dum respicio, aufugit. salgas. Timidus dicar, & imbellis , si pug
Vueltas de los cielos. Conversiones cœ nam detrectem; imo verb etiam si non de
lorum. Vuelta de volatin. Petauristœ vo trectes. '
. lubilitas, circumvolatìo. A vueltas de eso Y”. ( en las oposiciones ó diferencias.)
se urde la vellaquería. Simul dolus nec At, autem. Quedara's sin sepultura; y tu'
titur. Ea specie fraus legitur, scelus dis quemado, y tu’ cubierto de tierra. Iuse~
simulatur. pultus jacebis: at tu combustus , at tu
Vuelto se ha el vino. Vinum in vappam obrutus. Т vosotros, quie'n decis que soy?
вып. Evauuit vini color. Vini sapor elan Vos autem , quem me esse акта?
guit. Ä rio revuelto ganancia de pesca Т que (de quien pandera.) At qui, quae,
dores. In reipublicœ naufragio perditi ci quod. Anticipóse pues; y en qué dia, en
ves emergunt. Vuelta me has el alma al que como dije antes , fic. Itaque antever
cuerpo. О factum bene! recreasti me. tit: at quo dieiquo, ut ante dixi, &c.
Vuestro. Vestel', a , um. Vuestro soy Cic. pro Milone. T qué desvergüenza es
todo. Tuus sum animo , & studio. poner las manos en su madre г At cuius
»Vulgo. Vulgus, i. Vulgacho. Vulgi sor impudentia’ est matri atïerre menus?
des, fœx, quisquiliœ. Plebs infima. T si. Et si. Qubcl si. Ysi tú me hubie
Vulgar cosa. Vulgaris, communis, pro ras dejado, ya le pusiera como merece.
tritus. Vulgarmente. Vulgariter , vulgo. Qubd si mihi permisisses, à me, pro eo
Vulpeja. Vulpecula. Vide Zarra. ac debet, acceptus esser.
. T si? Quid si г Cuando una pregunta
YA XA` ‚ 423
_por modo de consulta óre'plica. Y sies Ta que. (con indicativo.) Quoniam,
Quid si , v. g. T si el padre trata de oen quando, posteaquam. Quiero hacer/ne la
der á su patria, ha de callar el hijo? co ya que dicen que lo soy. Quando me
Quid si patriam prodere conabitur pater, insanire prœdicant, insanire me adsimu
silebit ne ñlius г Tsi me vas a' dar con lem. Ta que no puedes lo que. quieres,
un puñal , he de aguardar a' que me ma procura querer Io que puedes. Quoniam
tes? Quid si me pugione petis, sustineam id, quod vis, non potes, t'ac velis , quod
ut occidas? Quid si sicam mihi intentes, possis. Ta que le ha costado su vergüen
expectemne , dum perimas г za, no le desconsueles. Noli illum rejice-y
re,- posteaquam verecundë rogavit.
А Y ANTE A. ‘ 'a que.(con subjuntivo.) Ut. Ta que ca
Ya. ­Iam. Ta acabamos de echar ó des llé lo pasado , esto á lo menos no dejaré
pedir aqyel pelmazo. j am tandem plum­ de decirlo. Ut Superiora omittam, hoc cer
beum illum'hominem , vel ejecimus, vel te Vtton tacebo. Туи que lp sientas no ha
emisimus, vel ipsum egredientem prose gas arpacientos. Et ut moleste feras , atv
quuti sumus. §. А veces se calla Jam con ne tragœdias excites. Vide Dado que.
elegancia , especialmente con verbos de ì T aun. (ampli/ìcatiea.) Quin.. Quin &.
Entender, v’. g. Та yo estaba en esta. Pos Quin etiam. Tann .te dejó decir , que á
teriús hoc dicis, quàm credidì. Ta estoy él se le debia la victoria. Quin etiam vic
en el caso. Rem memini, ac probe teneo. toriam sui operis esse jactavit. T aun le
Ta ves lo que le cuesta no haber tomado trataste de cobarde. Quin, 8c timiditatis
mi Consejo. Vides quàm non impune con illum insimulasti. Tann iba deslizándo
silium meum spreverit. Ta sé cuan capri me mas, si tu no me detuvieras. Quin la
choso es. Scio quàm sit arbitrii sui tenax. bebar longit'ls, nisi me retinuisses. Cic.
_Ta repetido. Modo , modb. Alias, alias. ,T aun. (correctiva.) Atque ìdeb. lmb. Ál
Nunc, nunc, Ta dice que si , ya que no. go y aun mucho ponen de su casa. Ali
Modo ait, modb negat. Ta aca', ya acu quid, atque adeò multa addunt de suo.
Ila’. Nunc hue, nunc illuc. IPIu'danse las` Non nihil, imo plurìmum adjiciunt de suo.
costumbres , ya con los trabajos , ya con §. Cuando precede interrogacion, y aun
los muchos años. Mutautur mores, alias es 1mb verb, Ешь etiam. Que digo quere
adversis rebus, aliàs œtate ingravescente. mos? y aan nos obligan a' ello. Quid di
_Ta ha’ dias que. Pridem. Ta ha’ dias co volumus? imb verb cogimur. Vive г y
que te escribi , que `te trata con ceras de aun viene al Senado. Vivir? Ешь etiam in
hacer treguus. Pridem ad te scripsi, se senatum venir. Cic.
rib , ac sedulb de induciis agi. §. Cuandol Tacer. Jacco , es. Aqui yace el mayor
el tiempo es de presente , se añade Cum. Monarca del mundo. Hic jacet Regum ma
-Ta hddias que trato de dejar el car ximus, hic situs est, sub hoc lapide ejus
go. Pridem est, cum cogito magistratu me ossa teguntur, quiescunt.
abdicare. _Ta ha’ rato. `Iam dudum. Ta Q'antar. Vide Comer y comida.
ha’ gran rato que te aguarda. Jam dudum
te expecto.-Ta ha' mucho tiempo. Jam Y ANTE E.
pridem , jam diu. _Ta ha’ тис/ю que es Tedra. Hedera, œ.
tudia y no aprovecha. Jam diu studet, & Tegan. Equa , :e
nihil proñcit. Ta ha' mucho que lo se'. _lam yeguero ó Teguerizo. Equarius , ii.
pridem sdm-Ta se ce. Videlicet , „на. Telmo ó morrion. Casis, idis.
cet. Temia . ya se oe , perder algo de su Telo. Gelu, u. Télase el agua. Aqua
'reputacion para con vosotros. Verebatur, conglaciat, frigore concrescit, gelu com
videlicet, nequid apud vos de existima primitur , densatur , durescit.
tiene deperderet. Ta se ce , que lo decia Tema de hueco. Vitellus, i. De la oid.
por nosotros. Nos videlicet in invidiam Gemma, te. Del
Color de lyema de dedo.
huevo. Summum
Luteus , a,digiti.
um.
vocabat. Sentilo , ya se ve , como debia.
Tuli scilicet moleste, ut debui. l. Terba. Herba , ze. Sembrada. Saliva, œ.
54
424 YE ZA
Que no se siembra. Nativa, naturalîs. Bar zaga. Non illi cedit , non inferior est.
bíllas', ó raices de la yerba. Fibrœ, arum. Za/zarreño. Ferus, înhumanus.
.El tallo 6 caño de la yerba. Caulis, sca Zaharron , ó гадании. Personatus lt1
pus , i. El ñudo de la caña. Articulus. El dio. . '
сайта (лиге do: nuños. Internodium , ii. Zaherìr , dar en rostro сап el bien que
Las hojícas can puntas. Crenata folia. ha hecho. Beneficîum alicui exprobrare.
Tel-ba buena. Menta, ae. De Santa Ma Zahorí. Lynceus homo, qui oculorum
ría. Athanasia. La de la golondriaa. acie, vel subterranea penetrar.
Chelidonia ‚ œ. Para el jabon. Saponaria. Zalmmar. Зато , is.
La mala yerba crece mucho. Deterior Zahumerio. Suñìmentum , i.
herba luxurìar. Zahurda. Hara, œ. Suile, is.
Termo. Vasta solìtudo. Eremus, i. Zaino, color. Fuscus, subniger.-Mì.
Terno. Gener, i. rar á lo zaino. Limis oculìs aspiçere.
Terra. Error, erratum, mendum. Cosa Zala. Rims Mauricus.
que tiene yerroal ó está errada. Vitìosus, Zalagarda, ruido hechicero. Simulatus
depravatus, mendosus, a, um. tumultus, terror Венце.
Terto. кадмия, rigens, tis. Estar yerto. Zalamero. Vultu blaudus.
Rigeo, es. Ponerse yerzo. Rigesco , is. Zulema. Summissio inl'erioris erga su
Tervoa , Iegumbre. Ervum , i. periorem. Hacer á uno zalemaa. Blaudè
Тиса. Fomes , itis. se alicui summittere.
Tesa. Gypsum , i. Capa de yeso. Tecto Zalnarra. Pellis agnìna река.
rium, ii. Echarla á la pared. Tectorium Zamarrear a' uno. Crebrb utraque ma
parieti inducere. Pared enyasada. Gypsa nu aliquem tundere, pulsare.
tus paries, gypso ìncrusfatus. Zamarro. Rheno , nie.
Tezgo, yerba. Ebulum, vel ebulus , i. Zamba. Valgus ‚ i.
Zamboa. Vide Toronja.
Y ANTE 0. Zampar. Cibum in alvum demittere.
То. Ego. To misma. Egomet, ego ipse. Zampóse. Imrò se conjecit.
Un hombre como yo habia de hacer eso? Zampoña. Sambuca , ae.
Ego id facerem? No soy ya de esas. Lon Zampuzar. Mergo, immerge, submer
ее à me abhorrere debet ista auspicio­ so.
Zanahoria. Pastínaca , ze.
Y ANTE U. Zanca. Crus gracile oblongum.
Tugada de tierra. `Iugerum , i. Zancadilla. Supplantatio. Armarla.
Yugo. Jugum , i. `Yujetaroe á él. Давит Supplantare aliquem, pede 'supposito ad
subire. Subdere colla jugo. terram impellere , dejicere.
Tuguero. Arator, oris. Zane-ajo. Calx , cis. Calcaneus , ei.
Tanque. Incus, udis. Dan en mí como гипса/ого. Loripes , edis.
en yungue. ha, quasi incudem, me mi Zanearon. Crus carne nudatnm.
serum, valide caedunr. Zanco. Gralla, as. El que anda en zare
типа de bueyes. Jugum boum. cos. Grallator, oris.
Zangandulla. Homo рта—10:13“ cruribus.
Z ANTE A. Za'ngano. Fucus , i. `
¿liabullìrsa Mer-gere se in aquam. Im Zanja. Fossa , œ. Zanjar algo, echar
las zanjas. Fundamenta Завете, ропеге.
mergo , demergo , submergo , is. Zarrquear. Varico, as. Varicor, aria.
Zafìo. Rusticus , bai-dus , agrestis. Zaparrastrosa. Sordìdus, luteus, a , um.
Zafiro, piedra preciosa. Saphir-us, i. Zapata. Columna: appendix.
Zagal. Pastor adolescens. Zapatear. Percusso crebris palmis cal
гидам. Puella gregìs custos. ceo, ad numerum saltare. Zapateta.
Zaguan. Vestibulum , i. Calcei Ваше manu factus.
Zaguera. Vide Розгу-его. No le va err Zapatería. Sutriua , œ.
ZA ZI 425
Zapatero. Cniceolarius, ii. Sutor. De Zeloso en amores. Zelotypus. Rivalis,
viejo. Cerdo , nis. 511101- veteramenlarius. împaliens. Zeloso del bien público. Rei
Zapatilla. Calceolus mulìebris. publicœ studiosus. De la observancia. Se
Zapato. Calceus, i. Vide Calzado. Za verus disciplinate cuslos , exactor. Zelosa
patico. Calceolus. Picado. Feneslratus. de su honra. Dignilarîs sua: tenax , me
De gente noble. Lunams calceus. De Obis mor.
po. Phœcasìum, ii. No sabeis donde me Z ANTE I.
aprieta el zapato. Nescis unde me cal
ceus urat. Zizaña. Lolìum, Zizanium, ii. Sembrar
' Zaque. Urriculus , i. Esta' hecho un za zizaiìa. Vide Discardia.
gue. Ebrìus est. Vino madet. Zìzañera. Discordiarum sator.
Zaquizamí. Laqnearium , laquear, aris.
Zaharanda. Lasciva saltalio. Z ANTE O.
Zarafuelles ó zaragüelles. Fœmoralia,
urn. Zodíaco. Zodiacus , ì. Signifer , 1.
Zaragatona , yerba. Psyllium , îî. Zadìpa. Singultus , ив.
Zaranda. Vannus, î. Cribrum, i. Za-Y Zona. Sphzerœ cœleslis circulos. `
ramlar. Cribro, as. Evanno, as. Zopa 6 Zampa. Ребе troncos.
Zarandajas. Analecla , orum. Res mi Zoquete. Stipes, iris. Truncus , î.
nulœ. Quisquiliaz, arum. Zorzal, ave. Ficedula , œ.
Zaratan Carcinoma , tis. Zorra. Vulpes, is. Vulpecula, г. Аса
Zarazas. Oñ'a medicala. ba de dormir Ia zorra. Edormi crapulam,
Zarpar. Allollere anchor-am. & exhala. Mucho sabe la zorra, pero mas
Zarpas. Lulosa ñmbria. sabe quien la tama. Vulpema stu vincere.
Zarza. Rubus, i. Fraude praecipuus , fraude captus est. Es
Zarzal. Ruhetunl, i. bravo zorra. Vafer est. Fraudîbus agit.
Zarzamora. Fragum, î. Zorrería. Vide Дашей].
Zarzaparrìlla. Radix asperœ эти-1:15. Zorrero navío. Navis qua: classem à
Zarzear. Cursito, as. Gyros agere. longè sequitur , propres larditatem.
Zarzeta , ave. Fulica, Larus, i. Zazobra. Adversa tempestas, acris cu
Zarza, ó garza de ajos. Qui cœsiis est ra , sollicitudo. Vide Sobresalfa.
oculis, am caeruleis. Zazobrar el navío. Adversis venlis con
наш-2011. Crates vimineœ. cuti, ñucmare navem , in discrimine, in
Zarzillos. lnaures, ium. magno pericolo versati.
Zas. Sonitus ab icxu. Tax.
Zátìca de pan. Frustum pánîs. Z ANTE U.
Zaza. Blœsus , i. Zacico. Blœsulus, 1.
Vide Cezear. Zueco. Soccus, i. De madera. Ligneus
calceus. De religioso. Calopedium, ii. Ca
Z ANTE E. lones , um.
Zumaque. Rus coriarîa.
Zebra. Mula Syria. Zulnbar las ‘ abejas Susurro , as. Bom
Zeladar. Monitor , delaror , oris. bilìo, as. Los oidos. Tinnio , is.
Zelo. Zelus, i. De las almas. Salulîs Zumbido. Susurros , i. Murmur, 111-13.
animarum zelus, amor , studium. Zumo. Succus , i.
Zelos. Zelolypia, rivalitas, viriosa armu Zuño. Gesxus , quo aliquid respuimus.
latio. Tener zelas. Emulatione accendi, ri Zupia. Faex, cis. Vini Hoces.
vali invidere. Pedir zelos. Melum ab :emu Zura , paloma. Cicur columba.
10, aut rivali uxori, vel amicœ indicare, Zarcx'dor. Sartor , sarcinaxor , orls.
aperire, non celare. Zurcìr. Subliliìls scissa sarcire.
Zelar la observancia. Religiosam dis Zurdo. Qui sinistra4 ulìtur pro dextra.
ciplinam acerrimë exiger-e. Scœva, sca: vola. Hacer alga a’ ‚сиг-дав. Si
426 zU zU
nistra manu rem gerere. Zurrar las pieles. Coria macerare.
Zurra de palos. Fustuarium, i. De azo- Zurráronle la badana. Flagellis cœ
tes. Verberatio. О que zurra me has de sus est.
llevar. Ego loris faciam , tua ut latera ita Zurríburrì. Titivilitium. Sordidœ соп
varia sint, ut не peristromata quìdem ditionis homines. Plebis quisquilitst.`
Campanica equè pieta sint. Vibîcibus livi- Zurron. Pera pastoralis.
dis totam tibi cntem depingam. Plaut. Zutano ó citano. Unus aliquis.
Zurrador. Coriarîus, pellio, nis. Zuyza. Pompœ militaria simulacrum.
Zurrapas. Ран, cis. Sedimentum i. Festive militum imitatie.

l l d

e .

о '­'
ì t _ 427
„ддышдющ ‚дат-щ “Нищий,
-— -n в, r _n

NUMINA REGNORUM, BEGIONUM, PRO


vinciarum, Urbium, Oppidorum., Insularum,
Montium, Fontiurn insignium totigs Orbis ter
rarum, alphabeticöwordine digesta. ï“
diät.:
„_ i r; ‘D u..

DE LlTTERA A. ’i- ‘ Amienx de Francia. Ablanum, l.


Г Ampudia en Campor. Emporia , ae.
brazo, Region де Italia. Samnium, ii. Hinc Ampuria: en Cam/uña. Emporia, arnm.
Samnltes. Los де! Abrazo. Amiterdarn callo/anda. Amstelodamunl , i.
Africa, tercera parte del mundo. Africa, Ly- Analiia en Italia. Anagnia, œ.
bla ‚г. Vel Lybie, es. Cola de Africa. Africa» Anatolia. Asia minor.
nus, Libycus, a, um. Montes Libyssinl. Шва Li» Ancona de la marca. Ancona , œ. _
bystis. Andalucía. Bzeiica, k. Turdetani, orum. His
Agreda. Agreda , œ. Graccarle , ls. ранга ulterior.
Agua: muertas. Fossœ Marianœ. Andujar. Illilurgis , is. Veia, re.
Aguilar. Aquilarìa , ae. Angulema en Francia. Engolisma , œ.
Alagón. Atlacum , ì. Alngonium , il. Anjou en Francia. Andegavia , œ.
Alarcon. Aracum , í. Alarconlum, ii. Antequera. Singilil, ш. Anticaria, œ.
Alarcos. Lacuris Oreranorum. Antioquia en Syria. Antiochia , œ. Hinc Antio
Alava , provincia. Alava, 3:. chensis, 8: Antiochenus, a, um.
Albarracín. Lobetum, Albarracinum. Antuerpia. Vide Amberes. 'M
Alcala'
Albi: , de
ria Henarex.
en Alemania.
Complurum,
Albis. l. Y- -` Apamda де Syria. Apamea, аз.
Apamea de вата. Apamia, œ.
Alcala la Real. Alcala Regia. Apenino , monte que divide por medio д Italia.
Alcañicet. E_rganica , œ. Apeninus , i.
Alcanra'ra. Alcantara , œ. Norba Cœsarea`, vel Aquileya en Italia. Aquileia , ze.
Norbensil colonia. Aquino en Italia. Aquinum, l. Cora de Aquino
Alcaraz. Orgia , as. llerguetum, i. Aquinas, atis. ‘fw `
метила. Alexandria , œ. cm de Alejandra. минета м Летали. Ачшзггвппш
Alejandrinus, a, um. Arabia, provincia de Asia. Arabia, ze. El de
Alemania la alta. Germania` superior.-­La Ьа- Arabia. Arabs, bis. Cora de Arabia. Arabicus,
ja. Inferior Germania. Belgium , ii. Cora de Ale- Atahius, a, um. :AI " .a i'
mania. Germanicus , a, um. Aragon , rio. Агава: ‚ i. "' " '
Alemán. Germnnus, Alemannus. Aragon, reino. Aragonil , œ. Regnum Arago~
Alencaxtre. Leceslria ‚ ae. nium. Tarraconensis regio.
Alenquer en Portugal. Jerlbrica , ze. Aragonés. Aragonius , Celtiber, eri.
Alepo , ciudad , Hierapolis , is. Aranda. Arandl , ze.
Algarbe: en Portugal Algarbil, orum. ' Arcadia, Region de Grecia en el Рептилии.
Algeciras. Carteia, œ. Tartessus, i. Arcadia, Lycaonis, Ран-папа, Pelasgia. Com de
Alicante. Alone, es. lllice, es. Puerto Je Ali- Arcadia. Arcadicus. Parrhasius` Pelasgus, a, nm.
cante. llliciranus portus, ‚шприца. Mare IEgœum.
Almagro. Oretum , Almagrum , i. Arevalo. Arevacum , Arevalum, i.
Almaya , ciudad antigua. Amagia , œ. Argel. Algerìum, ii. juhu regia. Com de Argil.
Almazan. Adnamantia , Almasannm , i. Algerianus, a, um. ‚
Almeria. Abdara , az. Almeria, ze. Argentina. Argentoratum, Argentina.
Alora. lllora , œ. Grannatœ .oculus. Argona. Municipium Urgavonense.
Alpes, monter que dividen д Italia de Alema- Argos, ciudad de Acaya. Argi , orum.
nia y Francia. Alpes, ium. Com де [и Шри, Al- ‚те: en Francia. Метит ‚ ì.
pinus , a , um. »a ‚‚ Armenia, provincia de Aria. Armenia, œ.
Alpujarra: de Granada. Basiani montes. ‚1, ‚ты, ciudad de Artois. Atrebatum , i. Hinc
Alva de Tonner. Alba ad Thormln. Arrebas, tis, 8c Atrebatensis.
Alva de Lombardia. Alba Pompeja. ч . .1 Artoii en Flandei. Artesia , ze.
Alva de Hungria. Alba Regalis. Arzila en Galicia. Araduca , œ.
Alvi en Francia. Alba Helviornm. Albigia, llinc Axculi en Italia. мстит ‚ i. Principe Aiculi.
Albigenses пшене]. Азсшапщ Princeps. „
Amberei. Antuerpia. Handoverpia, œ. Ali: en Italia. Assislum, il. '
Amelia de Italia. Ameria , œ. ‚ . Aiiorga. Asturica Augusta. Him: Asturloemls,

55
'428 вв cc
e. Cota де Allarga. Brandemlnlrc en Alemania. Brandeburgltm.
Asturiano. Astur, urls. Breda ел Bra/Janie. Breda , a».
Alturion. Astures, um. Asturies gens. Brera en Lombardia. Brixia, ae.
Areca. Atleca , аз. Bretaña, Illa. Britannia , as. Albion.
Atenas. Athenae , arum. Cecropia Urbs. Hinc Bretaña la menor en Francia. Britannia minor,
Athenienses , в; Сесгоршае , arum. Armorics , œ. El ds Bretaña. Britaunus, Briton,
Atienza en Cartilla. Atiensa , œ. ° onis. _
Austria. Pannonìa superior, Austria , te. Cosa . Brindis и Italia. Hrundusium , ii.
de Austria. Austrìscus, s, um. Brita: en Alsacia. Brisacum , i.
Autun en Francia. Augustodunnm, i. Brt'w'esca en Cartilla. Viruescu , œ.
лишне en Francia. Antisidotum, i. Hinc Аи. . Brujas , ciudad де Flandes. Выдан, агат.
tisiadorensis. Cola де Auverre. Bruselas. Bruxellœ, arum.
Acera en Portugal. javare, is. > Buda , corte де Hungria. Buda , œ.
Avila. Abuls, œ. Vel Abyls, :e . ` Buitrazo en España. Rutracum, i. и
Auiñon en Francia. Avenio, is. ­ Burdeos en Francia. Burdìgilla , tc. .
Aol: en Portugal Avisium, il. Burgas ен Francia. Avaricum , Biturigum, i.
Azpeitia en Guipuzcoa. Azpeitia , œ. ` El де Burger. винт, gis.
Burgos. Burgi , orum. Brnvum , i. _‚. ~
DE LITERA В. _ Burgas de Orense.- Aquae calida. »
Buxia 6 Bugie el` Africa. Tabscrs , z.. Numi
Baa'aioz. Pax Augusta. _ dia novi. _ дн.“
Baeza on Andalucia. типа, за. ' _
Bahia де Cadiz. Gladitanum zustuarium. DE LITTERA C.
Balas, ел Campaña. Ваш, arum. Lago de Войн.
Bainut locus. » Cabezal» en Castilla. Congium, li. _
Bajío: de Berberl'a. Syrtes, ium. Cabo де lfait terre. Artsbrum. шея-Лит.
Balaguer en Cataluña. lialaguetis, is. Cabo de >Cruces en los Pirtneos. Pottus Veneris.
Батат-о. Burtina , œ. Barbastrum, i. Aphrodisium , ii. t _
Bamberga en Alemania. Bambergum ,Y l. „д Cabo de Palos. Scumbrsris , г. _
Barcelona. Barcino, nis. Faventia, a. . Cabo de Son Vicenta ел Portugal. Promontoriuul
Burlléa on Alemania. Basilea, te. Sacrum. ­
Basilicata en Nápoles. Lucania, a. Cabo de Peñas m Asturias. Promontorlnm Scy
Ватт Bavaria, te. Norìçnm, i. ­. thicum.
Bayona de Francia. Bayona, œ. . ‘._ Cabo де Gala. Chñridemum promontorium.
Baza. Bastetania, œ. ‚ ­ ` Cabo де! Faro de Sicilia. Pelorus, i.
Bela en Portugal. _Pax Julia. Bela, в. Cabo de buena Берегами. Promontotium bonn
Bejar on Cartilla. Bigerrs, œ. . spei. Frons Africa. ‹
Belgrago ел Hungria. Belgrsdum, i. Taurunttm, Cabra еп мешает. Egàbrum , i.
i. Alba Стаса. Caceres. Castra Caccilizc. Сенна, œ. _
Belmonte. Bellomontium , li. Cadiz. Gades, ium. Gadir, iris. Gsditana civi
Benavenle. Beneventnm, i. tss. Natural де Cadiz. Gadltanus , Gadlbus паша.
Beobm's де Francia. Bellovacum , ì. Calabria. Calabria, œ. Lo bajo de alla. Brtttii,
Beoca'a, Region де Grecia. Boemia, xe. Aonis, orum. стает. Cslaber. Cota do Calabria. Cale
Mesapia , Ogygia , œ. Inde Bœotius , Вспомни: bricus, a, um. ,­­v _
aut sus Bacotica. _ Calahorra. Calagurtis,'Calàgnrrium, ii
Видит Barbaria, Mauritania , te. Calatayud. Cìlbilis , Calatajuba , te.
BergamoV de Lombardia. Bergomum , i. Los де Calatrava. Oretum , i. Calatrava ,- te.
Bergamo. ßergamotes , um. Calccdom'a de Tracto. Calcedon, nis.
Berlanga ел Cartilla. Valeranica, ce. Caldi, ciudad de Francia. Caletum, ti. ­
Betanzos ел Galicia. Flavium Brigantium. Callcud, en la India. Сатана, œ.
Bilbao. Flavlobrica, œ. Bilbaum , i. Caller de Cerdeña. Санта , is. Cosa де СаШг.
Bilanzen en Borgoña. Vesontio , nis. Colaritanus , n, um.
Biserta en ßerberla. Biserta , œ. Сатиру, ciudad. Cametac'utn , i.
Bilinia, Region де Alle. темпа: , œ. ~ _ Campania де Идиш. Catnpania, le.
Blanes ел Cataluña. Blonds, te. »t - Campaña де Roma. Latium, ii.
Boemia, reino. Bohemia , ze. v Compo де Montiel. Ager Laminitsnus.
Bolduc en Brabants. Buscoducum , i. Compos en_ Canillo. Campi Gotthorum. Campa
Bolom'a. Bononia, ce. ­ nia Vaccœorum.
Bono, ciudad de Africa. Hippo, nis. Canarias. lnsulae fortunata.
Bona de Alemania. Bona , te. ‘ _ Candla. Creta , œ. Crete, es. Cosa de Candia.
.Baqulngo'n ел мутит. Niomagus, i. ш ­ Cretensls , is. Mug” de Candia. Cresss, œ.
Borgoña. Burgundia, œ. lledui , mum. ' Capitanata en lo Pulla. Dsunìa , le.
Borgoña”. Burgundus, i. Burgundio, nis. Capua en Italia. Capua , œ. Osea, œ.
Borja en Aragon. Borgia , at. . Синие! en la Mancha. Carcubium , ii.
Brabants. Brabantia, ze. Carmona. Carmon , nis. Carmona, œ.
Braga en Portugal. Bracchara, œ. е Carnon , lugar y rio. Carrio, nis. '
CC
Cartagena. Carthago nova.
EE
Dueñas. Donnie , г. Eldana , te.
429
Cartago de Africa. Carthago, nis. Duero, rio. Durlus , ii. Duri!` г.
Castilla la vieja. Castella vetas, ulterior. Var Durango, en Vizcaya. Darangus , i.
dulî , Vacczei , orum. La nueva. Citerior Castel Durazo de Macedonia. Dyrrachium , li.
la. Csrpetani , orum. х
Catalan. Csthalanus, Laletanus. s. le. DE LITTERA E.
Cataluña. Саммита , œ. Laletani. ~ ь'ъх
Calay, provincia de Asia. Serica , œ. Ebro, río. Iberus, i.
Cáucaso , monto de Scilla. Caucasus , i. Ecija en .indo/unía. Astigls, is. Augusta firma.
Саун: en Egypto. Memphis , is. Astigitana colonia.
Cazorla. Carisìa , Aurelia, œ. т“ 0W Edesa do Syria. Edesss , te.
Cebro, monte de Galicia. Ciperius , ii. Efeso , ciudad de Alia. Ephesus, i.
Cerdoña. Ceretsnl , orum. Egipto, Region de Africa. таурин, i.
Cerdeña , Isla. Sardinia , te. Los de Cerdeña. Elna , ciudad. Helena , ae. Henna, œ.
Sardi, orum. Cosa de Cerdeña. Sardus, а, um. Esclavonia. lllyrium , ii. Illyris, i.
Ceuta, de Barberis. Septa, :e: *i » Escocia. Scotia , œ. Ercocc's. Scotus , i.
Chartres en Francia. Carnotum, i. uÀ ‘graft’ Escurìal. Escurtnlis , is. Hlspanorum Regum
Chavet en Portugal. Aquìtîavia , ze. и: mausoleum. ‚Мн
Chim, reino poderoso. Sinze, orum. t Esguizarros. Helvetil , orum.
Chipre, Isla. Cyprus, i. т España. Hispania , œ. Iberia , œ. Cosa ds Espa
ciudad Real. Clunia , œ. Civitas regia. «M ña. Hispanus, llispanicus.
Ciudad- Rodrigo. Mirobriga , any l , .r1.5 Expira ea demanio. Spiro, œ.
Claramonte. Arvernum, vel Arverna, œ. Espoleto en Italia. Spoletum . i.
Cleve: en ‚Летали. CIÍYÍI , œ. Esqui/ache en Calabria. Scyllœum , i.
Coca en Cartilla. Cauca , ae. i Eslombor. Vide Constantinopla.
Cochin , ciudad de Asia. Cochinum , i. ‚ “у Este de Venecia. Ateste, es.
Coimbra en Portugal. Conimbrlca, œ. 3 д fh* Estella de Navarra. Stella. œ.
Calibre. llliberis. Colllslibera, œ. ‘nu "e, Estepa en Anda/ucla. Stapa ‚ œ. ‚
Colmenar de Oreja. Oregia , œ. Estrecho de Gibraltar. Fretum Herculeum, Ga
Colonia, ciudad. Colonia Ubiorum. ditanum. '
Como en Lombardia. Comum, i. l iEstrecho de Constantinopla. Bosphorns Thra
Concsnlaina. Contestanla , œ. Ё c us.
Constantinopla. Byzantium , ii. Constantinope Estrecho de Galìpoll. Hellespontus , i.
lis , is. Turco regia. . Estremadura. Beturia, œ.
Contray en Fldndcs. Cotracum , i. " Eltromoz en Portugal. Stremotîum, ii.
Carbet en Francia. Corbets , te. ’ " винит en Hungria. Strigonium ., ii.
Córcega , Isla. Corcyca, te. Cyrnus , ii. Eslrirnon , rio de Tratia. Strimon , nls.
Córdoba en Andalucia. Cordoba, ze. Eufrotrn, rio. Euphrates, it.
Corfu', Isla. Corcyra, œ. Corsinium , ii. Evora en Portugal. Ebola, z. Julia liberall
Coria. Caurla , ze. ias.
Corinto en Acaya. Corinthus , Ephyre. DE LITTERA F. д?‘
Corron en Morro. Corone, es.
Coralia en Galicia. Brigantlnus рот". Framagotta. Salamix, inis.
Cralon, ciudad de Italia. Croto, nis. Faro de Macina. Fretum Mamertinum. Fretum
Covadonga. Ausenre montis spelunca. Siculum.
Cracovia en Polonia. Cracovia, ze. Feria. Julia femo. Ferla , ze.
Croacia ,. provincia. Liburnîa , ze. Fermo en la Marco de Ancona. Firmum , i.
Croya en Albania. Antigonia, œ. Ferrara en Italia. Репина , as.
Cuéllar. Colenda, at. Fez en Бег/гена. Mauritania Tíngitsna. Fes
Cuenca, ciudad. Concha. ze. Valeria, ze. sa , œ.
Camas , en Campania. Comm, arum. Flandes 6 Paises Bajar. Belgium , ii.
Flandes el condado. Flandria , ne. ‚
DE LITTERA D. Flamencos. Belgaì, агат. Los del condado. Flan
dri, Flandrenses. -
Dacia, Region de Scitia. Dacia , аз. Florencia en Toscana. Florentin , ш. .
Damasco, ciudad de Syria. Damascus, í. Forli en Italia. Forum Livìi. `
Damlata de Egipto. Pelusium, il. Fasarnbruno. Forum Sempronii.
Danubio , río. Danubíus , ii. lster, tri'. Рот/п: en España. Fons lveri.
Darfo, río de Granada. Darrus, i. Formentera , Isla. Ophiusa , te.
Встала/о de Francia. Deltìnatus , us. Fraga en Aragon. Gallica Flavia.
Denia.' Disnum , ii. Fravenza de Francia. Faventia , œ.
Dinamarca. Danis, œ. Francfort en Alemania. Francofurtum, i. Hele
Dolo en Borgoña. Dola , ae. nopolis , il.
Duby en Flandes. Duacum , i. Francia. Callie . ze. Francia , œ. Cosa de Fran
Dublin de Irlanda. Dublinum , i. cia. Gallus, Gallicus, a, um.
Ducado de Expo/eta. Umbria , ze. Frascati en Italia. Tuscalanum , i. _
О
3o GA HA
Frias. Alberaclnum , ì. Securium , ii. c. dus , Batavus, Caninefas , tis,
Fuente Castalia. Castalius fons. мышц. Hinc Нота , ciudad marítima. Hostis , œ.
Musa.` Libethrides, в: Castalides. Huesca , ciudad de Aragon. Osea , г.
Fuente del Pegaso. Hippocrene , es. Iluescar. Escua , œ. Ascna , ai.
Fuenfrio. l-‘ons frigìdus. Huele en la Mancha. Opta , аг.
Fuenle rabia. тетю ‚ nis. Fontìrabia, m. Hambre , rio de Inglaterra. Abubus, i.
Hungria llungaria, ze. Pannonia , г.
DE LlTTERA G.
Gaeta , ciudad de Italia. Cajeta , ae. DE LITTERA I.
Gales en Inglaterra. Cambria , œ.
Galicia. Galaria , ze. Gallogrœcia, ze. Ibar, rio de Traeia. Hebrus , l.
Galicia. (Занеси, œ. Gallegos. Galleci, Gallli Ibiza, Isla. Ebusus , i. Piripa , aa.
ci, orum. а Illescas. lllesca , œ.
Galilea en Palestina. батю: , œ. ‚ '. [mola ¿en Ira (s. Forum Cornelil.
(тиран en Trai-ia. Gallipolis, is. ' India. India , œ. India occidental. America , œ.
Ganges, rio de fisio. Ganges , ls. India Occidentalis.
Gante, ciudad de Flandes. Gundavum , l. (лисица. Anglia, œ. Britannia, ze.
Garona , rio de Francia. Gnrumna , œ. Irlanda. Hibernia , œ.
Баком: ó Garros. Vascones , um. Isla: de Cabo verde. l'lesperidcs, um. Gorgades,
Gascuña. Vasconia , ae. Septimania, ze. um.
Gelves , lila. Gerhensis insuln. Italia. Italia, œ. Ausonia, ae. Cosa de Italia.
Gemblous en Flandes. Gemblacum , i. ltslus , lralicus, a, um.
Génova. Genua , œ. Genoveiado. Ribera de Ge'
nova. DE LITTERA J.
Genoves. Ligur , uris. Genuensis.
Gerona en Cataluña. Gerunda, ze. Jara Леса , га.
Gibraltar. Heraclèa , ze. Calpe, es. jaen. Gienninm , Meurina Breranornm.
Ginebra , ciudad del Piamonle. Geneva, ae. Los formalen. Hierosolyma , a: , vel Hierosolyma,
de Ginebra. Genevatus, um. 0mm. Solymœ, orum.
Goa en la India ‚одеты. Goa, az. Julien en Alemania. Juliacum, i.
Golfo de Larra.' Ambracius sinus. junquera de Arabia. Juncan'a, œ.
Golfo de alicante. Licitanus sinus.
Golfo de Bengala. Gangi-tiens sinus. Argaricus DE LITTERA L.
sinus.
Golfo de las Yeguas. Occeanus Athlnnticus. Gol Lacedemonia,
onis. Sparta , ae. ciudad de Grecia.Lacones­
Lacedemoniox. Lacedacmon,
, um.
fo de Nápoles de Romania. Argolicus sinus ma
ris IEgœi. ' бранит. Spartani.
Golfo de Negroponlo. Enboicum mare. Lago de Ginebra. Lemanus lacus.
Golfo del/enema. Adriaticus sinus. -. Lago de Orbite/o. Marinus lacus.
Granada. Granata , œ. llliberis , is. Lago de Marzo. Facinus locus. De ушила. vol
Grecia. Grrecia,m. Griegos. Огней, Grail. Danai, sinlus.
Achivl , Pelasgi. Lago Lucrino. Lucrinus. doerno. Avernus, i.
Grenoble de Francia. Gratianopolis, is. Lamego en Portugal. Lamecum , i.
Guadalajara. Caraca , œ. Lancaster en Inglaterra. Mediollnnm.
Guadaleie , rio. Luheum ilumen. Laodieea de Syria. Luodicèa , œ.
Guadalquivir, rio. Вши; , ii. Laredo. Laureranus porros. Laredam.
Guadalquivireju. Salduva , z. Lebrija, en Andalucia. Nebrissa , z..
Guadajoz, rio. Salsum пашен. Ledesma. Ledesmia , œ. Bleriisx , z.
Guadalaviar , rio. Turia, œ. Lelndcn, ciudad. Lugdunum Batavorum.
Guadajenil,rio. Singylis, is. Lenguadoc en Francia. Gallia Nnrbonenlil.
Gandia en Portugal. ldigila , аз. Leocala en Francia. Leucata , œ.
Guadiana , rio. Anas, œ. Leon de España. Legio , nis. Зашита, ze.
Guadix. Acci, vel Acri. Guadixium“, ii. Leon de Francia. Lugdunum , i.
Gueldres , provincia de Fla'o'des. Geldria , г. Lepanto de /Ica_va. Naupactus, ì.
Guelariu , es Guipúzcoa. Guetaria , œ. ирисов. Vasconum saltos.
Gulena de Francia. Aquitania , se. Lerida en Cataluña. lllerda., œ.
Guijo» en Asturias. Gegio , nis. Lema, Laguna. Lerna, az. Lernzen palos, ubi
Guimarair en Portugal. Araducta, œ. Hydram Hercules interfecit.
Guipúzcoa. Cantabria, Gallia: conñnìs. Lieja , ciudad. Leodium , ii.
Lila , ciudad de Flandes. lnsulœ, яшш.
DE LlT'l'ERA H. Lilibeo promontorio. Lilibœum , i.
Harlem, ciudad de Holanda. Harlemum , i. Lima , ciudad del Peru'. Lima , ю.
Haro en la Rioja. Harum , i. Limoges ó Limosin. Lemovices , um.
Henao , provincla de Flandes. Hannonia , œ. Liparn en Sicilia. Liparis , is.
Henares, rio. Foânarius, ii. Lisboa. Ulyssipo , vel Olyssipo , nis.
Holanda. Hollandia, Batavia. Holandés. Hollan Lituania , provincia. Lithuania , le.

*_A `.. ~­­­­ ­


MM
Livonia , provincia. Livonia , œ.
MM
Melilla de Africa. Melilla , г.
431
Llobregat, rio. Rubrieatus, i. Mérida. Emerita. Augusta Emerita.
Lofunic, rt'o де Palla. Anfidus , i. Mesopotamia de Syria. Mesopotamia.
Logroño. `Iuliobrigs , œ. Cucronium , ii. Metz de Lorena. Mediomnttices, um.
Loire, rio de Francia. Ligeris, ls. Mila'n. Mediolanum, i. Ducado де Milán. Insu
Lombardia. Gallia Cisalpina. bria, tu. Il'lilaneses. Mediolanensel , Gall insubres.
Londres en Ing/aterra. Londinum , ì. Mileto, ciudad де Asia. Miletus. Cosa де Mileto.
Lorca en Murcia. Eliocrata, œ. Lorcl , m. Milesius , a , um.
Lorena. Lothoringia , Austrasia , ze. Miño , rio de Galicia. Minîus , ii.
Lovoina en Витали. Lovanium, ii. Мимо , monte. Missenus , i.
Lucena cn Andalucia. Lucentum, i. Магн”. Moclinum ,1. Granata: clipeus.
Lugo en Galicia. Lucas, i. Lucca , œ. Modena , ciudad de Italia. Mutlna , œ.
Lutitania. Vide Portugal. Modica en Sicilia. Monica , œ.
Madan en la Мигов. Methone , es.
DE LITTERA M. Moguncin en Атлант. Moguntia , as.
Moldavia , provincia. Dacia , Mursia, te.
Macedonia. Macedonia , az. Emathìa, ze. Moliera ел Valencia. Mulelln, г.—
Madrid. Matrttutn , Mantua Cnrpetsnorum. Molina de Aragon. Molina , из.
Мате-а en 1a India Oriental. Aurea Cher'ne Monpcllcr de Francia. Monpellerium, Mons Рев—
lus. Mala:s,.œ. ì sulanus , Monspeuserius. .
Malaga cn Andalucia. Malaea , œ. Moncayo en dragon. Caunus mons.
Mala/ur. India major. Malaboris, is. Mondcgo , rio де Portugal. Monda , se.
Malina: en Brabants. Mechlinia, ze. Mondoñedo. Glandomìrum , i, Mindon, отв.
тащит en Italia. Caiumma, œ. Melange , es. Hint: Mindoniensis.
S. 'lîhomœ sepulchro nohilis. Mongibslo en Sicilia. Юта , œ.
Mallorca у Menorca. Baleares Insulœ. Majotica Monjui junto a Barcelona. Mons jovil.
& Minorica. Monreal en España. Mons Regius.
Malta , Itla. Melita , xc. Mont де Henao. Montes .‚ ium.
Mancha. Marchia Limitlitlna. Montalvo'n en Francia. Montalbanum , i.
Маис/деды. Contestani , Lonclenses. Montello ел Toscana. Gasyscas, arum.
Manfredonia en la Palla. Manfredonil, г. Monieca'balo cn Roma. Mons Quirinnlil.
Manresa. Minorisa, œ. Manresa , se. Monte de San .Inge/o. Garganus, i.
Mantua en Lombardia. Mantua , œ. Monte ds San Silvestre. Soractes, is. Богах, cui.
Mar де San jorge. Propontis , idis. ­ Soracte (neutrius generis.)
Mar negro. Pontos Euxinus. Мите Palatina en Roma. Palatium , ii.
Mar de Venecia. Mare superum , Adriatlcum. Monte де Torozor. 'forosius mons.
Sinus Adrianus. ' Monte de San Claudio ел Francia. jura, œ.
Mar de la Toscana. Mare inforum , Thuschnm, Monte dc Soma. Vesuvius, Vesevus , l.
-Tyrrhcum , Lihurnum. Monte de Gorla en Campania. Massicus, i.
Mar helado. Occeanus glacialis, Scythicus. Monte Circelo. Circœus , sei.
Septentrionalis. Mare Amultlleum. Mont: Напои. Falisei , orum.
Mar del Sur. Mare Paciticum. ' Montes де Oca. Saltus Aucensis.
Marca de fíncona. Picenum, i. Мопед де Albania. Acroceraunia, ошш.
Marca Tremimna. Venetia, to. Montesa de la Orden. Montesia, œ.
Marc/teva en Andalucia. Marcia, ze. Montljon. Mentcsa , œ.
Marruecos cn África. Marrocltium. Reino de Monza en Lombardia. Modœstia, ze.
Marruecos. Mauritania. Tingintsna. Morviedro. Saguntus, у Saguntum , i.
Marsella de Francia. Massilia, œ. La Morella. Peloponesus , i.
Marlo: ‚ o' Peña: de Martos. Tucci , Orllńl. Манит. Moscbi populi.
Манна. Trajectum ad Mosam. Munebrega en Aragon. Monobrica, а.
Mayorga en Campos. Majoricl, ze. Murcia , ciudad. Murgis, is. Murcia , tz. Кей
Meaux en Francia. Мент. atum. no de Murcia. Bastitaui , orum.
Meca de Arabia. Munychiates.
Места. Messana, te. lvlamettina спят. Los DE LITTERA N.
ds Merino. Mamertini.
Medellin en [ат-стадию. Mantallina, œ. Саша шум , ciudad. Anagarum, i.
Vitelliana. _ Namor en Flandes. Mamurcum, i..
Medina де1Сатро. Medina Campestris. Матуш Nantes. Nannetum , i. Nannetes.
па Vacczcotunl. Миро!" de Campania. Neapolis, il. Parthenope,
Medina de Rioseco. Forum Egurrorum. es. Nápoles de Romania. Nauplium, ii. Napster
Medina Celi. Angustobriga , ae. Medina Celina. де Bcrberia. Tripolis, i.
Мити: де Pomar. Medina l'omaria. Narbona , ciudad де Francia. Narbo, nis.
Medina Sidonia. Asindum, i. Assidonla, œ. Me Navarra. Navarra, œ. Vasconla, ze.
dina Sidonia. Navarrete. Navarretum , i.
Mfgara de Araya. Megara, œ. Novat de Tolosa. Saltus Castulonensis.
Мерси и с! nuevo Mundo. Mexicain , l. Navia «n Galicia. Моча, te.
32 OO PP
Nebrija ó Lebrija. Nebrissa , z. Peñaßor de Andalucia. lllipula, œ.
Negroponto , Isla. Eubœa, œ. Su ciudad princi Peñiscola. Peninsula , œ.
pal. Chalais, idis. Pera , ciudad de Tracia. Galnta , œ.
Nemurs en Francia. Nemorosum., i. Рей-дата en Asia. Pergamus , i.
Nevers. Neviodunum , Nivernensium. Perosa en Italia. Рента , œ.
Nicea de видят. Шеи, œ. Perpiñan. Perpinianum. Ruscino , nis.
Niebla en Andalucia. Elepia, œ. Persia. Persis , idis.
Nilo, rlo. Nilns , l. Cosa de Nilo. Niliacns, Ni Peril en la India. Peruvium, li.
loiicus , a, um. Pesquera, rio de lialia. Aternus , i.
Niza de Francia. Nicœa , vel Nicìa, œ. Piamonte. Allobrogues , um.
Nola de Campania. Nola, œ. Picardia en Francia. Plcardia , ce.
Nor/ingue'n en Alemania. Norlingl, œ. Pichingues. Flilisingani , orum.
Normandia. Normannia, аз. Pindo , monto de Thesalla. Pindus , i.
Noruega, Region del Norte. Norvegia, œ. Pirineos, monte. Pyrzenei, orum. Plrene, es.
Novara de Lombardia. Novaria, ze. Pisa, ciudad de Italia. Pisarum.
Noya en Galicia. Noela, œ. Novium, il. Placencia, ciudad. Placentia, œ.
Noya de Francia. Noviomagus , l. Plaza lugar de Sicilia. Plnria, œ.
Nuremberga en Alemania. Segodunum. Pó, rio de Italia. Padus, штаны, i.
P cos. Sarmatœ , Poloni.
DE LITTERA О. Po onia. Sarmatia , œ. Polonia, œ.
Pomerania provincia. Pomeranla , ae.
O:a. Auca. œ. _ Ponte de Lima. Forum llmicorum.
Ocalia. Oceania , œ. Portier en Francia. Pictavlum, Pictones.
Oce'ano ‚тат. Occeanus , i. . Portilla, villa. Poriillinm , ii.
Oleron en Francia. Oloro , nis. Portugal. Portugallia , Lusltania.
Olite en Navarra. Olioa, Olitum , i. Portugueses. Portugalli, Lusitanì.
Olivenza. Olivenlia, œ. Poznan de Polonia. Posnania, ae.
Olmedo en Castilla. Ulmetum, i. Praga en Bohemia. Praga . œ.
Oporto cn Portugal. Cale , es. Provenza en Francia. Provincia Phocensis.
Ora'n en Berberia. Orana ‚ ze. Puente de Alcántara. 'l'rajani Pons.
Orange en Francia. Arausio, nis. Puente de Sant-Angel en Roma. НИШ: pons.
Orbigo , rio. Urbicus , i. Puerto de Guadarrama. idubeqa , ae. Del mula
Orense en Galicia. Auria Gallaicomm. дат. Saltos Castuloncnsis.
0rgdz.0rgas, ae. Puzo'l en Italia. Pnteoli, orum.
отит, en Cerdaña. Oristanum. i.
Origuela. Orcelis , is. Oriola, œ. DE LITTERA R.
Orleans en Francia. Aurelia Genabum.
Orrnuz , ciudad de Asia. Ormutium, i. Ratisbona de Alemania. Патрона , z. Augusta
Tiberii. Reginopolis , is. ­
Ormu: , Region de Asia. Armuzia , œ.
Oropesa, Orepesa , ae. капели de Italia. Ravenne, œ. Cosa de Ravena.
Otero. Osicerda , se. Ossera . ae. Ravennas , tis.
Oirna,ciudad. Oxama, œ. Obispado de Osma. Recanate. Recatinum , i, Recinata , œ.
Episcopatus Oxomensis. Rezo en Italia. Rhegium, ii.
Ostende en Flandes. Ostenda ‚га. каст: де Francia. Rhemi, orum.
Osuna. Orsona, œ. Ossona, œ. Rhin , ria de Alemania. Rhenus , i.
Otranto en Calabria. Hydruntum , i. Hydras, Rio Salado en España. Salsum , i.
„так. Tierra de Otranto. Salentini campi. Rioja. Rivogia , ze. Rncones, nm.
Oviedo. Brigentium , ii. Ovetum , i. Rijoles de Calabria. Rheginm , ii.
Охота en Inglaterra. Oxonium, Academia no Rochela en Francia. Rupella, ce.
bili inclytum. Rodano, rio de Francia. Rhodanus , i.
Rodas, Isla. Rhodus , l.
Roma. Roma , ze. Urbs , bis.
DE LITTERA P. Romania en Italia. Flaminia , œ.
Padron en Galicia. lria Flavia. Romania en Turquia. Thracia , œ.
Padua. Patavium , li. Кисе: гала. Roscida vallis. '
Palencia. Pallamia, vel Palentla , œ. Ronda en Andalucia. Armida, Munde.
Palermo ea Sicilia. Panormus , i. Roiellon. Rusinum , Ruscino, nis.
Polomera de Avila. ldubeda, œ. Roses en Cataluña. Rhoda, Rhodope.
Pamplona. Pompelon , onis. Pampllona , œ. Ruan en Normandia. Rhotomagus , i.
Pompejopolis , is. ì __
Paris. Lutetia, ae. Pensi: , orum. DE LITTERA S.
Parma en Italia. Parma, as.
Ритма ‚ monte. Parnassus , l. Sur dos cumbres. Saboya. Snbaudia,œ. Allohroges, um.
Cyrrha , œ. Nisa, œ. ~Sacer de Serdeña. Sassaris, is.
Pastrana. Paterniana, œ. Salamanca. Salmsntica , as.
Pavia. Ticinum , i. Papia, œ. Salamina , Isla . Бланш, inil.
SS TT 433
salaminia' de сиди. Salamina ‚ œ. Tano en Sicilia. Tharsus, i.
Salerno de Italia. Salernum , i. Татами. Scylhîa, ae. Sarmatia, œ.
Salobreña. Selambrina. Salobrenna , œ. Tdrtaror. Scythre , Sarmatœ , arum.
Salónica. 'l'hessalonica , œ. Tebas ciudad de Grecia. Theben , arum.
Salm: en Cataluña. вишне, arum. Tenerife, lrla en Canarias. Nivarla, œ.
Salou де Tarragona. Solorius portus. Terano де Espoleto. Interemria, ze.
Sarno, Isla. Samus, i. Terracina де llalia. Anxur, uris.
Sauguera en Navarra. Suessitania, orum. Terranova en Sicilia. Heraclea, Illinois.
San Lucar de Barrameda. Luciferi fanum. Terremoto , monte que divide a' Grecia por me
Santander. Santi Emeterii portul. dio, en ruya entrada „неделю: Eeparlano: con
Sanmre'n en Portugal. Scalabis , ls. :u Rey Leonider pelearon con todo el egercito де
Sani Omer. Audomaropolis, is. Xerxef. 1'hermopylœ, arum.
San Quintin. Augusta Veromanduorum. Tera/ia, Region de Grecia. Thessalia, œ.
sa» seimila». Esso, nu. urbe энный Беш Teiln , rio de Paula. Ticinus ., i.
tiani. Sebastianopolis. ' Tibre , rio. Tyberis, is, vel Tibris, idis.
santiago де Galicia. Compostella , ce. Tierra de labor. Campania felix.
santillana, Cintillia , œ. Santillana, œ. Tierra de Olranla. Salentini campi.
Saxonia. Suevi , Saxonia , ze. Tierra Santa. Palestina , œ.
segorve. Segobrlea , аз. Segorbia, ze. Tirol. Theria Comliarus Tirolensis.
Segovia. Segovia, ze. Tivoli, cereaae Roma. Tybur, urls
Segre, rio de, Cataluña. шест, is. Tlaxcala en el reino de Me'gico. Angelopolis.
Segura , lugar y rio. Serabis , is. is. Hinc Angelopolitanna.
seleucia de Syria. Seleucil, œ. Toledo. Toletum, i'. Reino де Toledo. Carpenta
Sena en Italia. Sena , œ, vel Senœ, arum. ni, orum­. Castella citerior.
Sepiilbeda. Sepulveda , ze. ' Talon , puerto-de Francia. Tolonum, i.
servia. Mœsia, œ. Misia superior. Tolosa де Francia. Tolosa,- из. Саш де Toloia.
а Sua. Suessa , œ. ` Tolosns , atis- Tolosanlu, a, um.
Setubal. Salacia, ae. зенит, is. Tordeiillar. Tunis Syllana. Топ-аспид, œ.
Sevilla. Hispalis, is. `julia Romulia. Tonner , rio. Thormix , is.
Sevilla la vieja. Italica , œ. Tornay de Flander. Tornacum , i.
Sicilia. Sicilia, œ. Trinucria , œ. Toro , ciudad. Octudurum, i. Taurus, i.
sierra de dicarráz. Saltus Tygensis. Torquemada. Augusta nova. ‚
‚ Sierra de Alianza. ldubeda , œ. Tortona en- Lombardia. Dertona, œ. ‘
Sierra Morena. Montes Mariani. Топал: ел Cataluña. Dertossa, œ.
Sierra de Segura. Argentarius mons Топили. Tuscia , Hetruria , Thyrrenia. Cora де
Sierra: де Cuenca. Orospedl , œ. la Torcana. Tuscus, Herruscus, Tyrrenux, a, um.
Sierra: de Segovia. Carpetani montes. Transilvania. Dacia, as. Transylvania , re.
Sigüenza. Segunlia, aa. Serguntìa , œ. Trapa м sicilia. Depranum, i.
Silveira en Portugal. Ossobona. Trapixonda, ciudad. Trapezuns, untis.
Simancas. Septimancœ, arnm. Tremece'n. Mauritania Cœsarlensis.
Siruela ел España. Salaria, œ. Trento de Alemania. Tridentum , i.
Sobrarbe ел Aragon. Suprarbis , ll. Tréveri: де Alemania. Treviri, 0mm.
Saison: де Francia. Augusta Suessonum. Tripoli en Africa. Leptis, is. Junto al mar
Sona , rlo де Francia. Sequnna , œ. de Siria. Theutrama, œ. `
Soria. Numantia, ze. Troya. Troja, œ. Ilium, ii. Troya de Campa
Suecia , 'Region del norte. Suecia, a. m'a en Francia. Tritassium , il.
Suevia. Suevia, ae. Rhetia superior. Trujillo. Castia Julia.
Sulmona en Italia. Sulmo, nis. Tudela de Navarra. Tutela, ze. Tubella, œ,
Sum en Piamonle. Segustum, i. Tueris, is. La де Duero. Tudela, œ.
Syria, provincia де Ада. Syrla. Tunez de Berberia. Tunetum, i.
Turin de Saboya. Augusta Taurinorum.
DE LITTERA T. Tur: de Francia. Caesarodunum , i. anones,
Turo. nis. Com de Tun. Turonicns.
Taburo, monte ел Campania. Tnburnns , i. Tuy en Galicia. Tyde , vel Tude , es.
Tafalla en Navarra. Tuballa , re.
Tajo, rio. Tagus, i. DE LITTERA U.
Talavera де la Reina. Talabrica , œ. Elbora.
Libora , Talavera, œ. Ubeda , ciudad. ldubeda, œ.
Tonale , río que divide a' Europa де Alia. Ta ист. Ureesn , œ.
nais, is. sytis, is. Ulisinguen en Zelanda. Fulissinga, œ.
Tanger м Berberia. Tingìs, is. Urbino en Italia. Urbinum, i. Natural de Ur
Taranto y Tarenlo en Italia. Tarentum, l. Co bino. Urbinas, axis.
ra de. Tirrenia. Taurentinus, a , um. Urge! en Cataluña. Urgella.
Tarazona. Turiaso, nis. Um: en Flandes. Trajectum ad Rhenum.
Tarifa. Tarteia, œ. Tartessus, i.
Tarragona en Cataluña. Tarraco , nis.
434 П xx
тона de Alava. Vellica , Victoria.
v
Vizcaya. Cantabria , œ.
DE LITTERA V.
DE LITT ERA X.
Vaena. Julia Myrtilis. Vaenna , ae.
Valaqaia. Маша inferior. Dacia, œ. Xaientu de Francia. Santones , um.
Valdenegro. Nemetobriga, œ. Хата, ria de dragon. Salo , nis.
Valencia del Cid. Valentia, œ. Xalan: de Francia. Cavillonum , i.
Valencia. de Don Jaan. Colaca, œ. Xarnedllla. Serandilla , œ.
Valencia del Pd. Forum Fulvii. Xàtiva. Setabìs , is. Augusta Valeria.
Valladolid. Plntia , œ. Vallisoletum, l. Kenil, rio. Singills, la.
Vallaterrar en Torcana. Volalerrœ, amm. Xerez da Badajoz. Seria, г.
Valle de Сана. Canica vallis. Xerez de la Frontera. Cœrarianum, i.
Valmareda, villa. Valmaseda, az. Xu'car , rio. Suero , cnil.
Vallet en la menor Bretaña. Veneria, œ.
Varer de Lombardia. Vallesium, ii. DE LITTERA Y.
Velez. Velia, ia.
Veltelina de Grironer. Vallls Tenilla. Yelaei. Heloìa , as. Неизв , amm.
Venecia. Venetiae, arum. Yorqúe cn Inglaterra. Eborœcum, l.
Vera. Verea, ze. Vera, œ.
Verceli en Lombardia . Vercellœ, arum. DE LITT ERA Z.
Verdun de Francia. Verdunum , Verodunum.
Verona en Italia. Verona , ae. Zalamea. Ilipa , œ.
Vetuliana en Toscana. Vetulonium, ii. Zamora. Sentica, œ. Zamora , œ.
Viana en Navarra. Viana , г. Zaan , Isla del mar Jonio. Zacynthns, i.
Viena de Austria. Vienna , œ. Zara en Andalucia. Zahara , az.
Villalon en Campos. Livia, œ. Zaragoza en Aragon. Cœsarauguata , а. Авт“
Villalor. Villa Alaria. ta Cœsarea, Salduba, œ.
Villar de Padron. Augustobriga , z. Zaragoza de Sicilia. Syracussaz, шип.
Villena. Villena , аз. Zelanda. Zelandia, œ.
или, ciudad du Lituania. Vilna, œ. Zeylan, Isla del mar do la India. Taprobanl,
Vigan en Cataluña. Ansa, Ausona, œ. œ. Taprobane. Nenigerla , is.
Visco. Vironlum , ii. Viseum, ei. Zocotora , Isla del ma: de la India` Dioscuriaa,
Viterbo en Toscana. Viterbnm, i. œ. Zocotora , г.
nl

Вам также может понравиться