Вы находитесь на странице: 1из 6

Sweet Dreams / Sogni d'Oro instructions page 1

Sogni d'Oro Sweet Dreams

ISTRUZIONI DI ASSEMBLY
MONTAGGIO INSTRUCTIONS

DATI TECNICI TECHNICAL DATA


Meccanismo: ruota di Ginevra (visibile) Mechanism: Geneva Stop (visible)
Numero pezzi: 40 N. of pieces: 40
Dimensioni: cm 12x8.5x21h Dimensions: cm 12x8.5x21h
Carta: peso: 160 g/m2 Paper : weight : 160 g/m2
spessore: 0.22 mm thickness : 0.22 mm
Difficoltà (1-5): 3 Difficulty (1-5) : 3

ISTRUZIONI GENERALI GENERAL INSTRUCTIONS


linea continua: RITAGLIARE continuous out-line: CUT
linea tratteggiata:
broken line: HILL FOLD
PIEGATURA CONVESSA
linea puntinata (o punto-
linea): PIEGATURA dotted line: VALLEY FOLD
CONCAVA
area grigia: RITAGLIARE grey area: CUT
incollare il pezzo #12 su G12 glue piece #12 on that area
quell’area
incollare il pezzo #23 sul glue piece #23 on back of
G23b
retro di quell’area that area

note: see the Geneva Stop mechanism in action at http://www.paperpino.net/.


nota: il meccanismo della Ruota di Ginevra è in azione sul sito http://www.paperpino.net/.

PAPERPINO sas, Loc. Visintini 9/a - 34070 Doberdò del Lago (GO), Italy
Copyright © 2005 Giuseppe (Pino) Civitarese for paperPino. All rights reserved.
Sweet Dreams / Sogni d'Oro instructions page 2

Prima di cominciare… Before starting…


Leggi le istruzioni e prendi "confidenza" col Read the instructions in order to be familiar
modello che ti accingi a costruire. with the model to build.
Durante la costruzione, prima di incollare le During the construction, and before glueing,
varie parti, prova e controlla l'assemblaggio check the parts fitting. However, do not
"a secco". Comunque, non preoccuparti: se worry: if you make some mistakes, you can
sbagli qualcosa puoi ristampare e reprint and re-build.
ricostruire. Take your time: to be in a hurry is not good
Prenditi tutto il tempo che vuoi: la fretta non for paper modelling.
va bene con il modellismo.

STRUMENTI DI BASE NECESSARI: BASIC TOOL NEEDED:


• Colla (quella tipo "vinavil" va benissimo) • Glue (white PVA glue or the gelled
• Forbici “school glue ”)
• Righello (di metallo è meglio) • Scissors (Ones with small sharp tips are
• Una penna scarica (o altro strumento best.)
simile) per incidere le piegature • Ruler or any straight edge.
• Pennarelli o matire colorate (per colorare • A Pen without any ink left for scoring the
gli spigoli bianchi che compaiono dopo il folding line.Also, a soft butter knife works
taglio e le piegature). Questo è optionale nicely.
ma utile per migliorare l'aspetto finale del • Colored Pens or Pencils (to color white
modello. edges that appear after folding).This is
• Un taglierino. Non è indispensabile ma in optional and a purely aesthetic choice.
certe situazioni, come il taglio di piccoli • Hobby Knife or Exacto Knife is not
fori, è molto utile. absolutely necessary, but makes cutting
• Una superficie di protezione per il taglio. out small holes much easier than with a
Oltre a proteggere il tavolo da lavoro, scissors
rende i tagli col taglierino molto più • Cutting Matte -again not absolutely
semplici necessary,but keeps the table from
getting gouged. Also makes cutting with
an Exacto blade alot easier.If you dont
have a cutting matte,try using a piece of
corrugated cardboard.

PAPERPINO sas, Loc. Visintini 9/a - 34070 Doberdò del Lago (GO), Italy
Copyright © 2005 Giuseppe (Pino) Civitarese for paperPino. All rights reserved.
Sweet Dreams / Sogni d'Oro instructions page 3

#2

1. Costruisci la base #1. Prima 1. Build the base #1. Before


di incollarla, ritaglia i quattro fori
glueing, cut out the four grey
triangolari e le tre fessure.
triangular holes and the three
Costruisci il supporto #2 ed
grey slots. Build the support #2
incollalo al di sotto della base
and glue it on the back of the
(come mostrato in figura).
base, as shown in the picture.
Costruisci i quattro supporti #3-
Build the four supports #3-6,
6, ed il supporto #12 per il
and the Geneva Stop support
movente della ruota di Ginevra.
#12. Assembly as shown in the
Assembla il tutto come mostrato
picture.
in foto.

2. Prepara la parte superiore 2. Build the upper part #7. Cut


#7. Ritaglia i due fori circolari, le
out the two circular grey holes,
due aperture rettangolari, e le
and the two grey rectangles.
quattro fessure, come indicato
Glue it.
sul pezzo. Incolla.

3. Il movente della ruota di 3. The drive wheel of the


Ginevra è formato dai pezzi #8- Geneva Stop mechanism is
11. Costruisci i singoli pezzi composed of parts #8-11. Build
come mostrato in foto. Incolla il the parts as shown in the
pezzo #11 sul retro del #9, picture. Glue part #11 on back
infilandolo attraverso l'apposito of part #9, passing it through
foro quadrato (grande). Inserisci the square hole (the largest
il pezzo #8 sul #11 ed incollalo one). Insert part #8 and glue it
sul #9. Incolla infine il perno #10 on part #9. Glue the pin #10 on
sul retro del #9, infilandolo back of part #9, passing it
attraverso l'apposito foro through the square hole (the
quadrato (piccolo). smallest one).

PAPERPINO sas, Loc. Visintini 9/a - 34070 Doberdò del Lago (GO), Italy
Copyright © 2005 Giuseppe (Pino) Civitarese for paperPino. All rights reserved.
Sweet Dreams / Sogni d'Oro instructions page 4

4. Insert the drive wheel on


4. Assembla il movente sul support #12 and fix it with the
supporto #12 e fissalo con la washer #25. Check that the
rondella #25. Controlla che il
drive wheel is well fixed, but
movente sia ben fissato ma free to rotate.
libero di ruotare.

5. Costruisci la manovella #26. 5. Build the handle #26. Glue


Assembla la manovella sull'asse
the handle on the shaft #11.
#11. Ritaglia il pannello nero #27
Cut out the black panel #27
ed inseriscilo nelle apposite
and insert it through the slots of
fessure della base #1. Non
the base #1. Do not glue.
occorre incollare.

6. Costruisci l'asse #13 del 6. Build the shaft #13 of the


cedente della Ruota di Ginevra.
driven wheel of the Geneva
Costruisci il cedente #14,
Stop mechanism. Glue
incollando i tre strati e ritagliando
together the three layers of the
accuratamente dopo aver
driven wheel #14. Let it dry well
lasciato asciugare molto bene.
and then cut out carefully.
Infila l'asse #13 nell'apposito
Insert the shaft #13 through the
foro quadrato del cedente #14,
square hole of the driven wheel
facendo coincidere i due
#14, matching the two yellow
triangolini gialli. Incolla le
triangles. Glue the flaps. Check
linguette. Controlla la
the perpendicularity of the shaft
perpendicolarità dell'asse e
and let dry well.
lascia asciugare bene.

7. Prepara il pezzo #15. Ritaglia 7. Cut out part #15. Cut out
le linguette del foro centrale.
the flaps of the square hole in
Prepara i pezzi #17-20
the center. Fold and glue parts
ripiegandoli ed incollandoli.
#17-20. Glue them on part #15,
Incolla i pezzi #17-20 sul pezzo
as shown in the picture.
#15, come mostrato nella foto.

PAPERPINO sas, Loc. Visintini 9/a - 34070 Doberdò del Lago (GO), Italy
Copyright © 2005 Giuseppe (Pino) Civitarese for paperPino. All rights reserved.
Sweet Dreams / Sogni d'Oro instructions page 5

8. Prepara il pezzo #16. Ritaglia 8. Cut out part #16. Cut out
the flaps of the square hole in
le linguette del foro centrale.
the center. Glue part #16 on
Incollalo sul pezzo #15, facendo
part #15, matching the yellow
coincidere i triangolini gialli.
triangles. Cut out the four
Ritaglia le quattro pecore #21-24
sheeps #21-24, folding the two
piegando prima le due parti di
parts of each sheep without
ciascuna pecora, ma senza
glueing. Glue the sheeps on
incollarle. Incolla l'interno di ogni
parts #17-20 as shown in the
pecora sui pezzi #17-20 e quindi
picture. Then, glue the second
incolla l'altra metà, sigillandola
half of the sheeps. Let them
bene. Lascia asgiugare bene.
dry very well.

9. Inserisci l'asse #13 su quanto 9. Insert the shaft #13 with the
preparato precedentemente, driven wheel through what
facendo coincidere i triangolini previously assembled,
blu. Incolla le apposite linguette. matching the blue triangles.
Controlla la perpendicolarità Glue on the flaps. Check the
dell'asse e lascia asciugare perpendicularity of the shaft,
bene. and let it dry well.

10. Inserisci quanto preparato 10. Insert what previously


al p.to 9 nel pezzo #7, attraverso assembled through the
le aperture rettangolari. Fissa rectangular opening and the
l'asse #13 solo sul davanti con circular holes of part #7. Fix
una delle due rondelle #36. only the front end of the shaft
Incolla quindi il pezzo #7 sui #13 with one of the two
supporti #3-6, facendo washers #36. Then, glue part
attenzione ad inserire le quattro #7 on supports #3-6, inserting
linguette superiori del pannello the four flaps of the black panel
#27 nelle rispettive fessure del #27 through the slots of part
pezzo #7. Nell'assemblaggio #7. Check that the pin #10 of
controlla che il perno #10 del the drive wheel is inside one of
movente si collochi in un incavo the slots of the driven wheel
del cedente #14. Anche se l'asse #14. Even though the shaft #13
#13 non è ancora fissato sul is not completely fixed on the
retro del modello, puoi già model, turning the handle (with
renderti conto del funzionamento care!) you will already realize
della ruota di Ginevra girando how the Geneva Stop
cautamente la manovella. mechanism works.

11. Procedi ora


all'assemblaggio delle parti 11. Cut out the big hill #28.
superiori. Ritaglia la collina
Cut out the grey rectangle and
grande #28. Prima di incollarla,
the eight slots. Build it. Cut out
ritaglia l'apertura rettangolare e
the little hill #29 and build it.
le otto fessure. Ritaglia la collina
Glue the two hills on part #7,
piccola #29. Assembla le due
inserting the sheeps through
colline sul pezzo #7, facendo
the rectangular opening of the
passare le pecore attraverso
hill #28.
l'apertura rettangolare della
collina #28.

PAPERPINO sas, Loc. Visintini 9/a - 34070 Doberdò del Lago (GO), Italy
Copyright © 2005 Giuseppe (Pino) Civitarese for paperPino. All rights reserved.
Sweet Dreams / Sogni d'Oro instructions page 6

12. Costrusci l'ovile, formato 12. Build the sheepfold,


dalle parti #30a-30c. Costruisci composed of parts #30a-30c.
prima il pezzo #30a ed incollalo Firstly, build part #30a and glue
sulla collina #28 attraverso le it on the hill #28 through the
apposite linguette (senza flaps (do not fold them). Then,
piegarle). Incolla poi la parete glue the lateral wall #30b and
laterale #30b ed il tetto #30c. the roof #30c.

13. Hai quasi finito! 13. You have amost


completed the automaton!
Ritaglia ed incolla le due
Cut out and glue the two
staccionate #31 e 32, le due
stockades #31 and 32, the two
siepi #33 e 34, ed il pannello
bushes #33 and 34, and the
posteriore #35 (il cielo stellato),
rear panel #35 (the starry sky)
dopo aver ritagliato il foro
after cutting the circular hole.
circolare. Fissa l'estremità
Fix the rear end of the shaft
posteriore dell'asse #13 con la
#13 with the second washer
seconda rondella #36. Regola
#36. Control the position of the
l'incollaggio della rondella in
washer avoiding both the
modo che sia il cedente #14 che
driven wheel and the sheeps to
le pecore non si inceppino
jam during the movement.
durante la rotazione. Controlla
Also, check that the pin #10 of
anche che il perno #10 del
the drive wheel insert smoothly
movente entri bene negli incavi
into the slots of the driven
del cedente #14.
wheel #14.
Incolla la luna #37.
Glue the moon #37.

Well, you have completed the


Hai così concluso la costruzione
construction of this paper
di questo automa. Ora non ti
automaton. What can you do
resta che girare la manovella e...
now? Turn the handle and…
sogni d'oro! sweet dreams!

Credits
Artistic design in collaboration with Chiara Castellarin and Francesco Grazioli
Beta-tester: Grazia Carini
PAPERPINO sas, Loc. Visintini 9/a - 34070 Doberdò del Lago (GO), Italy
Copyright © 2005 Giuseppe (Pino) Civitarese for paperPino. All rights reserved.

Вам также может понравиться