Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
Documento 1:
ÍNDICE
GENERAL
ÍNDICE GENERAL
M1. INTRODUCCIÓN .................................................................................................. 11
M1.1. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO AMS .......................................................... 11
M1.2 DESCRIPCIÓN DE LA UNIDAD PROYECTADA ........................................... 15
M1.3. DIAGRAMA DE FLUJO .................................................................................... 16
M1.4. LOCALIZACIÓN DE LA PLANTA .................................................................. 17
M2. OBJETO DE PROYECTO Y JUSTIFICACIÓN ................................................... 18
M2.1. OBJETO DEL PROYECTO. ............................................................................... 18
M2.2. JUSTIFICACIÓN DEL PROYECTO. ................................................................ 18
M2.3. REQUISITOS DE DISEÑO. ............................................................................... 19
M3. NORMATIVAS Y LEGISLACIÓN APLICADA. ................................................ 20
M3.1. NORMATIVA APLICADA. ............................................................................... 20
M3.2. LEGISLACIÓN APLICADA. ............................................................................. 20
M4. PROGRAMAS DE CÁLCULO Y BIBLIOGRAFÍA ............................................ 21
M4.1. PROGRAMAS DE CÁLCULO .......................................................................... 21
M4.2. BIBLIOGRAFÍA ................................................................................................. 22
M5. ANÁLISIS DE SOLUCIONES .............................................................................. 23
M5.1. COLUMNAS DE RECTIFICACIÓN ................................................................. 23
M5.2. ACUMULADOR DE REFLUJO ........................................................................ 26
M5.3 EQUIPOS DE TRANSMISIÓN DE CALOR ...................................................... 28
M5.4. DEPÓSITO DE ALMACENAMIENTO ............................................................. 31
M5.5. SISTEMA DE TUBERÍAS .................................................................................. 34
M5.6. SISTEMAS DE IMPULSIÓN ............................................................................. 34
M5.7. DISTRIBUCIÓN EN PLANTA .......................................................................... 34
M5.8. SISTEMA DE CONTROL .................................................................................. 34
Documento 2:
MEMORIA
DESCRIPTIVA
M1. INTRODUCCIÓN
EL procedimiento que se sigue para llegar a nuestra columna de destilación parte primeramente
de la procución de cumeno. Para producir cumeno hay instalada la más moderna tecnología de
alquilación basada en un catalizador tipo zeolita, utilizando como materias primas benceno y
propileno. Esta tecnología minimiza los problemas medioambientales que conllevaba el uso de
catalizadores no regenerables de tecnologías más antiguas.
El cumeno obtenido se oxida en parte con aire para obtener hidroperóxido de cumeno. Éste, a su
vez, se concentra primero y luego sufre una descomposición catalítica en medio ácido, en la que
se transforma en fenol, acetona principalmente. El ácido se elimina y la mezcla de productos se
lleva a un tren de destilación donde se obtiene fenol y acetona de gran pureza.
La reacción principal es la alquilación del benceno con propileno que se lleva a cabo mediante
catalizador de zeolita, para obtener isopropilbenceno (Cumeno). Es una reacción altamente
selectiva y por ello hay una pequeña formación de subproductos, normalmente más pesados que
el cumeno y que son principalmente los isómeros del diisopropilbenceno.
En la primera etapa el cumeno se oxida con aire y sosa cáustica como acondicionador del
medio, para producir hidroperóxido de cumeno, según el siguiente esquema de reacción:
La acetona producto sale por una extracción lateral cercana a la cabeza y es enfriada antes de su
envío a los tanques de almacenamiento. Los fondos de FAC son enfriados y enviados a un
recipiente donde se produce la separación de fase entre cumeno y agua. El agua es enviada a los
sistemas de tratamiento de efluentes mientras el cumeno es enviado a la sección de recuperación
de fenol, donde las trazas de fenol pueden ser extraídas.
Fraccionamiento II: La columna de alquitranes está diseñada para eliminar los compuestos
pesados del producto crudo de fondos de la CAC, libre de acetona. Los fondos son enviados al
tanque de alquitranes y la cabeza es enviada a la columna de AMS. El primer objetivo de la
columna de AMS es separar el cumeno y AMS del fenol y de los compuestos con punto de
ebullición cercanos a él. La formación de un azeótropo fenol-AMS nos condiciona el contenido
de fenol en cabeza de la columna. El reactor de tratamiento purifica el fenol reaccionando los
componentes con puntos cercanos de ebullición a otros componentes que pueden ser separados
por destilación. La corriente que sale por fondo es la responsable de separar todo el cumeno del
ams y lo que ha quedado de fenol obteniendo una corriente de AMS purificado.
En resumen las principales reacciones que intervienen en el proceso son las siguientes:
Aquí podemos ver un esquema aproximado del tren de destilación explicado previamente, en el
cual nuestra torre vendría a ubicarse tras el segundo tren de fraccionamiento para la obtención
de fenol y acetona vía cumeno. La corriente señalada vendría a ser nuestra alimentación.
La columna se alimentará con una corriente de fenol (0,34%), cumeno (54,43%), AMS
(45,23%), a razón de 4070 kg/h a una presión de 2,35 bar y una temperatura de 202,97 ºC.
La corriente líquida que llega al fondo de la columna pasa al calderín (RE), donde se generan
dos corrientes en equilibrio, una de vapor que se retorna a la columna y una del íquido que pasa
a un intercambiador de calor acondicionador, una vez atemperada la corriente, esta es enviada a
un depósito de almacenamiento ya que este es en el caso del presente proyecto nuestro
compuesto de interés.
Esta corriente de fondo tiene un caudal de 1855 kg/h y está compuesta por 0,06% de
cumeno,99,34% de alfametilestireno (AMS) y un 0,6% de fenol . Esta corriente posee una
temperatura de salida de 203,2 ºC y una presión de 235,1 kPa.
Este destilado posee un caudal de 2218,02 kg/h y una composición molar del 99,8% de
Cumeno, 0,04% de AMS y 0,1 % de fenol. La corriente posee una temperatura de 153,1 ºC.
En este diagrama se refleja el proceso que tiene lugar en la unidad proyectada y que ha sido
desarrollada en este apartado.
En Asia, la ubicación donde se encuentra la base del presente Proyecto es una de las zonas más
vinculadas al área petroquímica siendo una de las primeras zonas especializadas en el desarrollo
de la petroquímica y la química fina.
El objeto del presente Proyecto Fin de Carrera estriba en el diseño de una torre de rectificación
para obtener una corriente de alfametilestireno purificada, la cual debe ser capaz de alcanzar una
producción mínima de alfametilestireno de 16000 Tn/a, que cumpla con las especificaciones del
mercado que exigen una pureza superior al 99% en peso. Para ello la columna se alimentará con
una corriente de fenol (0,34%), cumeno (54,43%), AMS (45,23%),a razón de 4070 kg/h.
Según nos indica la nota de prensa recogida por la unificación de las empresas INEOS Fenol y
Sinopec Yangzi Petrochemical Company (Sinopec YPC) se quiere construir una planta que
produzca 1,2 millones de toneladas de cumeno, fenol y acetona a distribuir como sigue; 400.000
Tn/a de fenol, 250.000 Tn/a de acetona y 550.000 Tn/a de cumeno. Según la relación entre los
componentes y según la estequiometría de reacción se tiene que con dichas cantidades se han de
producir 16.000 Tn/a de alfametilestireno (AMS), ya que este compuesto es el subproducto
principal de dicha línea de procesos.
Con ayuda del simulador Hysys vemos que hemos logrado obtener el producto deseado.
Las bases y datos de partida establecidos en el presente Proyecto son los que se exponen a
continuación:
COMPOSICIÓN DE LA ALIMENTACIÓN
COMPONENTES kg/h kmol/h %MASICA %MOLAR
Cumeno 2215,7302 18,4352 0,5443 0,5396
AMS 1841,1141 15,5788 0,4523 0,4560
Fenol 13,7031 0,1456 0,0034 0,0042
Tabla M.1.1. Características de la alimentación
Código ASME sección VIII, División I. Boiler and Pressure Vessel Code (2007).
Normas API 610. Centrifugal Pumps for Petroleum, Petrochemical and Natural Gas
Industries (2010).
Normas API 661. Air Cooled Heat Exchangers for General Refinery Service (2002).
Normas API 660. Shell and Tube Heat Exchangers for general Refinery Services
(2001).
Autocad 2012
Aspen Hysys v.8.4
Microsoft office
M4.2. BIBLIOGRAFÍA
Volúmenes
Physical properties and data compilations relevant to energy storage. G.J. Janz, C.B. Allen,
N.P. Bansal, R.M. Murphy, R.P.T. Tomkins. Secretary of Commerce, 1979.
Control avanzado de procesos (teoría y práctica). José Acedo Sánchez. Ed. Díaz de Santos,
2003.
Diseño de procesos en ingeniería química. Arturo Jiménez Gutiérrez. Ed. Reverté, 2003.
Handbook of separation process technology. Ronald W. Rousseau, ed. John Wiley & sons,
1987.
Handbook of heat transfer. Warren M. Rohsenow, James P. Hartnett, Young I. Cho. 3ª ed.,
1998.
Perry’s chemical engineers’ handbook. Don W. Green, Robert H. Perry. 8ª ed., 2008.
Artículos
Schmidt, R (2005). Industrial catalytic process- phenol production. Applied CatalysisA : Gneral
,280 (1), pp89-103.
Portales
http://www.insht.es
http://www.ksb.com
www.goodfellow.com/S/Acero-Inoxidable-AISI-316.html
www.ineos.com
http://www.CEPSA.com
Se ha optado por presentar una breve introducción preludio de cada uno de los resultados
calculados, con objeto de situarlos en un marco teórico apropiado que facilite la interpretación
de los mismos.
Las composiciones de las corrientes que se obtienen son, por tanto, distintas a la de la
alimentación. Para que el proceso de destilación se lleve a cabo, los componentes de la mezcla
deben tener, por tanto, diferentes presiones de vapor.
El hecho de condensar parte del vapor formado y retornarlo a la columna es, en esencia, el
fundamento de la rectificación. Dicho proceso se lleva a cabo en un dispositivo único, que
permite conducir las corrientes de líquido y vapor a través de las direcciones adecuadas para
conseguir así el grado de separación deseado, dispositivo denominado columna de rectificación,
unidad objeto de diseño en el presente proyecto.
Las columnas de rectificación pueden ser comúnmente, de relleno o de platos, lo que implica el
modo en el que la transferencia de materia se llevará a cabo. Acontinuación, se muestra una
tabla comparativa con las características más significativas de las columnas de rectificación de
platos y de relleno.
Requieren mayor caída de presión del vapor Requieren menor caída de presión
Mayor retención del líquido Menor retención del líquido
Valores bajos de la relación líquido-vapor Valores altos de la relación líquido-
vapor
Adecuada para corrientes laterales No adecuada para corrientes laterales
Mayor coste al tratar con productos corrosivos Menor coste al tratar con corrosivos
Mayor facilidad de limpieza Menor facilidad de limpieza
Recomendada a altas temperaturas Menos recomendadas a altas temperaturas
Menor carga sobre la base Mayor carga sobre la base
Se opta por seleccionar un condensador total aéreo debido a las condiciones meteorológicas
imperantes en la zona de Jiantsu, así como un calderín tipo Kettle por ser los más empleados en
procesos de destilación con rectificación en la actualidad.
El espacio de cabeza estará formado por un volumen que no deberá ser menor al 10% del
volumen del depósito para aquellos que posean un volumen superior a 500 gal. (1,9 m3) ni al
15% del volumen de éste si el volumen del mismo es inferior a 500 gal. (1,9 m3) de capacidad.
Tipos de depósitos
Para volúmenes de depósito comprendidos entre el rango de 1.000-10.000 gal. (3,8 m3-
38 m3 es recomendable usar depósitos Horizontales
Diseño mecánico
En el presente apartado se pretende obtener el valor de la carcasa cilíndrica así como proceder a
la selección de los fondos, calculando los parámetros característicos de los mismos. Del mismo
modo, se incluyen los accesorios adicionales inherentes el diseño mecánico de la unidad.
Código de diseño
Se emplea el Código ASME Sección VIII Div. I para el cálculo relativo a los espesores tanto de
la carcasa cilíndrica como de los fondos seleccionados.
Se emplea el Código ASME Sección II para seleccionar el material del que se fabricará tanto la
carcasa cilíndrica como los fondos.
Material
El material del que se fabricará la carcasa cilíndrica y los cabezales, se identifica con acero
inoxidable AISI 316, recomendado para fluidos corrosivos, en este caso el fenol.
El material empleado para el soporte del recipiente se identifica con acero al carbono SA-36 el
cual se recomienda para aplicaciones de índole estructural.
Fondos
Los fondos se identifican con las terminaciones metálicas que se sueldan a ambos extremos de
la carcasa cilíndrica. Éstos adquieren diferentes formas geométricas, entre las más comunes se
encuentran los fondos semiesféricos, elipsoidales, de sección cónica y torisféricos.
Usualmente los fondos suelen ser torisféricos de tipo Klopper (en el que el radio de curvatura
interno es igual al diámetro externo de la torre) o bien tipo Korbbogen si se cumplen algunas de
las características expuestas a continuación:
• Que la relación altura/diámetro del recipiente sea superior a 10, en cuyo caso se emplearán
como fondos inferiores.
Soporte
Aislamiento
Bocas de hombre
En base al código de diseño consultado, se establece que la unidad poseerá una única boca de
hombre la cual poseerá un diámetro de 20 in (0,51 m).
Conexiones
Debido a que todas las conducciones presentan un diámetro superior a 2 ½ in, tal como se
aprecia en los anexos , es necesario disponer de conexiones bridadas tipo SORF, de serie 150
como mínimo.
Los equipos de transmisión de calor que se diseñan a lo largo del presente Proyecto Fin de
Carrera se identifican con un condensador total aéreo, un calderín tipo Kettle y un
Los intercambiadores de calor son aparatos que facilitan la transferencia de calor entre dos
fluidos que se encuentran a temperaturas diferentes y evitan, al mismo tiempo, que se mezclen
entre sí. En la práctica, los intercambiadores de calor son de uso común en una amplia variedad
de aplicaciones, desde los sistemas domésticos de calefacción y acondicionamiento del aire,
hasta los procesos químicos y la producción de energía en las grandes plantas de proceso.
Son muchos y muy diversos los aparatos diseñados para suministrar o eliminar calor, y pueden
basarse simultáneamente en varios de los mecanismos de transmisión conocidos.
En los intercambiadores de calor predominan, por tanto, los fenómenos de transmisión de calor
por convección, en el seno de los fluidos, y por conducción en la pared de las conducciones que
albergan a los mismos.
por el espacio anular. Intercambian calor a través de la pared que separa los dos fluidos.
Pueden funcionar en paralelo (los dos fluidos en el mismo sentido) o contracorriente
(sentidos opuestos).
Los principales factores que se deben tener en cuenta en la elección de un tipo dado de
intercambiador para un servicio concreto son los siguientes:
- Temperaturas de trabajo.
- Factor económico.
Condensador total
Para el condensador total se opta por seleccionar un aerorefrigerante debido a las condiciones
meteorológicas de la Bahía de Algeciras, donde se pueden llegar a alcanzar rachas de viento de
hasta 100 km/h, condiciones idóneas para la unidad seleccionada.
Calderín
La unidad seleccionada para vaporizar la corriente de colas se identifica conun calderín tipo
Kettle, el cual se emplea comúnmente en líneas de fraccionamiento como la que constituye el
objeto del presente proyecto.
Igualmente, el hecho de que se lleve a cabo un cambio de fase en su interior, supone que la
temperatura permanezca prácticamente constante, variando de 202,97ºC a 202,97º C durante el
proceso. Se usa Therminol 66 como fluido calefactor.
1.6.3.4 Condensador
Para desempeñar la labor del condensador total, se selecciona un intercambiador de calor aéreo.
Las características del mismo, así como el procedimiento de diseño, se exponen a continuación.
El diseño de los tubos por los que circula el vapor a condensar se ha llevado a cabo en base al
Código ASME B31.3. Process Piping (ed. 2002).
El Código ASME sección II (ed. 2010, 2011 addenda), ha sido consultado a la hora de proceder
a la selección de los materiales que conforman la unidad.
Para el diseño de los componentes del equipo, se emplean las Normas TEMA (ed. 2009)
Los aerorefrigerantes constituyen uno de los tipos de intercambiadores de calor más usuales
cuando se trata de enfriar corrientes, especialmente si las condiciones climáticas son adecuadas.
El interés por los intercambiadores de calor que enfrían por aire se vio motivado
fundamentalmente por la preocupación relativa al coste del agua de red, por la contaminación
que podría sufrir ésta a lo largo del intercambiador debido a problemas de limpieza de éste e,
igualmente, por la escasez de agua disponible en algunas regiones del planeta donde se ubican
plantas químicas. Por ello, estos equipos fueron considerados una alternativa económica a las
unidades instaladas hasta la fecha.
Los aerorefrigeradores cuentan con un haz de tubos a los cuales se les adhieren aletas con
objeto de aumentar el área de transferencia y con ello, la transmisión de calor con la corriente de
aire entrante.
Estos equipos se clasifican según se consideren de tiro forzado o de tiro inducido, los cuales
difieren, esencialmente, en la disposición de los ventiladores con respecto al haz de tubos. A
continuación se exponen las características fundamentales de cada tipo.
- Aerorefrigeradores de tiro forzado. Éstos poseen los ventiladores ubicados bajo el haz de
tubos, lo cual garantiza una mayor accesibilidad para el mantenimiento y el ajuste de las palas
del ventilador.
- Aerorefrigeradores de tiro inducido. Los ventiladores se hallan sobre el haz de tubos en esta
configuración. Los aerorefrigeradores de tiro inducidoproporcionan una mayor distribución de
la corriente de aire a lo largo del haz,ya que el aire que se aproxima a éste, lo hace con una
velocidad relativamente baja.
Esta configuración permite que el aire saliente no se recircule al interior, debido a que posee
mayor velocidad que en el caso del tiro forzado.
Del mismo modo, es una disposición apta para situarlo sobre otros equipos mecánicos, tales
como tuberías o intercambiadores de calor de carcasa y tubos.
Material
El material empleado para los tubos se identifica con acero inoxidable AISI316
Haz de tubos
El haz de tubos se identifica con un conjunto de tubos dispuestos paralelamente en una serie de
filas igualmente paralelas entre sí, con objeto de aumentar la eficacia del proceso de transmisión
de calor, al favorecer el contacto entre el aire entrante y los tubos en el interior de los cuales se
lleva a cabo la condensación.
Aletas
Las aletas se identifican con piezas metálicas de variada geometría, las cuales se adhieren
mediante procedimientos mecánicos a la superficie de los tubos, con objeto de obtener una
prolongación de la superficie externa de los mismos que permite un mayor contacto con la
corriente de aire entrante, lo cual mejora la transmisión de calor sin necesidad de aumentar el
número de tubos o su tamaño hasta dimensiones desproporcionadas y fuera de los rangos
estandarizados de medida.
Las aletas estarán fabricadas en aluminio, material que posee una elevada conductividad
térmica y que por tanto, facilita una transmisión de calor altamente efectiva.
Ventiladores
Los ventiladores seleccionados se corresponden con ventiladores circulares de flujo axial, los
cuales se recomiendan para aplicaciones que impliquen bajas presiones, como es el caso objeto
del diseño expuesto.
Estos ventiladores estarán impulsados por un motor, debido a que la potencia teórica de cada
uno de ellos es baja, además de ser el modo más usual de impulsión.
Resulta de interés el diseño de este depósito ya que la corriente que contiene todo el alquilato
pesado retirado de la alimentación a la columna, permanecerá en el mismo con el objeto de ser
procesada posteriormente con el fin último de ser acondicionada adecuadamente para su
posterior venta. Las condiciones en el interior del mismo se corresponden con una presión
atmosférica y una temperatura de almacenaje de 40,0º C, la cual se justifica en base a las fichas
de seguridad de los compuestos integrantes de la corriente, expuestas en el apartado de la
presente Memoria Descriptiva.
El espacio de cabeza estará formado por un volumen que no deberá ser menor a 10% del
volumen del depósito para aquellos que posean un volumen superior a 500 gal. (1,9 m3) ni al
15% del volumen de éste si el volumen del mismo es inferior a 500 gal. (1,9 m3) de capacidad.
Tipos de depósitos
Diseño mecánico
parámetros característicos de los mismos. Del mismo modo, se incluyen los accesorios
adicionales inherentes el diseño mecánico de la unidad.
Se emplea el Código ASME Sección VIII Div. I para el cálculo relativo a los espesores tanto de
la carcasa cilíndrica como de los fondos seleccionados.
Se emplea el Código ASME Sección II para seleccionar el material del que se fabricará tanto la
carcasa cilíndrica como los fondos.
Se emplea la Norma API 650 para el diseño de tanques de acero soldados para el almacenaje
de sustancias derivadas del petróleo.
Material
El material del que se fabricará la unidad, será como el del resto de los equipos de acero
inoxidable AISI316.
Techo
Los depósitos, en base a la norma API consultada, pueden poseer techos de diferentes
características tales como techos flotantes, fijo o no tenerlo. Debido a que las sustancias
presentes en la corriente a almacenar se identifican con productos alquilados con una elevada
presión de vapor, se deduce que las sustancias no serán volátiles y que por tanto, el techo a
emplear se recomienda que sea flotante.
En lo que respecta a la geometría del mismo, se selecciona un techo cónico debido a que es el
recomendado según la normativa API para el diámetro obtenido del mismo.
Fondos
El fondo seleccionado es plano con una inclinación del 1% que facilite la salida del contenido
en caso de purga, tal como se recomienda para recipientes verticales y cilíndricos.
Soporte
Debido a que el recipiente posee una capacidad superior a 38 m , el depósito objeto de diseño
se sustentará sobre una base de hormigón.
Bocas de hombre
En base al código de diseño consultado, se establece que la unidad poseerá dos bocas de
hombre (una en la carcasa cilíndrica y otra en el techo cónico) cuyos diámetros serán de 20 in
(0,51 m) cada uno.
Conexiones
La unidad posee una única conexión, a través de la cual se produce la entrada al depósito de la
corriente a almacenar.
Escaleras y plataformas
La unidad incluye una escalera de geometría helicoidal que culmina en el techo del depósito,
donde se encuentra la plataforma que facilite las tareas de mantenimiento del mismo.
Sistema de seguridad
Las labores de llenado y vaciado del recipiente ocasionan fluctuaciones de presión que pueden
llegar a dañar seriamente la estructura del mismo. Cuando se produce el llenado del mismo, el
aire retenido puede llegar a producir un aumento de presión que deforme la estructura. Del
mismo modo, si se procede al vaciado del tanque, puede llegar a ocasionarse vacío en el interior
del mismo.
Con objeto de evitar estos efectos indeseables, se instala un sistema de venteo que permite la
salida de aire residual interno en la operación de llenado o bien la entrada del mismo en la
operación de vaciado con objeto de mantener la presión interna en torno al valor de una
atmósfera.
Cubeto de retención
El cubeto de retención se corresponde con un límite físico que se construye alrededor del
depósito con objeto de delimitar en un área el contenido del mismo en caso de fuga o colapso
del recipiente.
En base a las especificaciones de diseño el área será cuadrada y poseera una longitud iguala 2
veces.
A continuación se muestran las diferentes conducciones, así como los tramos que conforman la
red de tuberías, con objeto de facilitar la localización de las mismas y el posterior cálculo de
dimensionamiento, pérdida de carga y bombeo relativo a éstas.
El sistema de tuberías se considera de vital importancia debido a que conecta los diferentes
equipos que constituyen la planta y permite el transporte de las corrientes de interés entre éstos,
con el fin de llevar a cabo las operaciones unitarias necesarias.
Tramo C3: transporta el condensado desde la bomba centrífuga (BD) hasta la columna
de rectificación (CR).
Tramo A6: transporta el vapor procedente del reboiler (RB) hasta la columna de
rectificación (CR).
Los materiales con los que se construyen las conducciones son muy diversos,tales como el acero
al carbono, acero inoxidable, hierro forjado, fundición, plomo, plásticos, cemento, amianto,
bronce, cobre, cerámica, vidrio, etc., y cada uno responde a una necesidad concreta.
Así, si el flujo es corrosivo interesan aleaciones de gran resistencia química, mientras que si son
aguas residuales, la tubería puede ser de cemento o de alguna fibra sintética de bajo coste. Si se
desea calentar o enfriar el fluido, interesan materiales de elevada conductividad calorífica, como
el cobre.
Los tubos o tuberías se fabrican en dimensiones normalizadas, es decir, con un diámetro interno
y un espesor de pared fijo. Los diámetros nominales están comprendidos en el intervalo de 1/8 a
30 in (0,32 - 76 cm), y no coinciden por lo general con el diámetro externo ni con el interno. La
normalización se basa en las siguientes reglas:
El espesor de pared de los tubos se encuentra también normalizado, y es variable para cada
diámetro nominal, según sean las condiciones de presión que vayan a operar en su interior.
La pérdida de carga debido a los accesorios se calcula en base a la longitud de tramo recto
equivalente, es decir, considerando una longitud de tramo que ocasionaría la misma pérdida de
carga que el accesorio, o bien, en base al método del coeficiente de resistencia, el cual considera
la pérdida de carga debido al accesorio como una función de la energía cinética del fluido.
- Energía potencial. Energía debida a la elevación que alcanza el fluido respecto a un nivel de
referencia.
- Energía de presión (o de flujo). Energía necesaria para que el fluido se desplace a lo largo de
una sección concreta.
La suma de estas energías permanece constante entre dos puntos siempre ycuando no se
produzca rozamientos, no exista un aporte de energía (mediante una bomba) o una retirada de la
misma (a través de una turbina) y se trate de un fluido incompresible, es decir, de densidad
constante, tal como es el caso de los líquidos.
Ya que existen rozamientos por tratarse de un caso de estudio real e igualmente, existen bombas
que impulsan el fluido, es necesario emplear la ecuación de Bernouilli modificada para calcular
la carga necesaria para impulsar el fluido, la cual se emplea en un apartado posterior para la
adecuada selección de la bomba.
Tipos de accesorios
Existe una gran variedad de accesorios que se instalan en los sistemas de tuberías con el objeto
de conducir los fluidos en una dirección concreta u ocasionar el estrechamiento o
ensanchamiento de la conducción entre otros efectos.
Ramificaciones (tés y crucetas). Se utilizan para separar una corriente en varias, o para juntar
dos corrientes en una tercera, etc.
Codos. Son accesorios para cambiar de dirección la tubería. Se fabrican de 45º, 90º o 180º, con
radios pequeños, medio o grande.
Válvulas. Permite regular el caudal de fluido circulante. Existen varios tipos de válvulas, las
empleadas en el presente Proyecto Fin de Carrera se listan como sigue:
Reductora de presión. Empleadas para producir una caída de presión brusca del fluido
circulante, con objeto de adecuar su presión en base a las especificaciones requeridas
aguas abajo. En el presente Proyecto Fin de Carrera, se sitúa una válvula reductora de
presión entre el intercambiador de calor acondicionador y el depósito, con objeto de
adecuar la presión del fluido para su posterior almacenaje.
Placa de orificio. Dispositivos empleados para homogeneizar la corriente con objeto de obtener
medidas representativas en caso de empleo de instrumentos de control.
Uniones con tuerca. Empleados en la unión de dos tuberías fijas que no pueden roscarse.
Para el diseño del sistema de tuberías se ha seguido el Código ASME B31.3. Process Piping (ed.
2002), siendo éste el código más común para el diseño de conducciones. Igualmente, se han
Material
El acero empleado para la construcción del sistema de tuberías se identifica con acero
inoxidable AISI316, altamente resistente a la corrosión.
Diámetro
Para llevar a cabo la determinación del diámetro de cada tramo, se ha seguido el algoritmo de
diseño expuesto en el Documento III. Anexos, con objeto de seleccionar un diámetro óptimo
partiendo de una velocidad de flujo supuesta que sirve de inicio del proceso de cálculo.
Espesor
Para el presente diseño, los espesores son pequeños debido a que la presión interna en las
conducciones no es excesivamente elevada.
Aislamiento
Con objeto de evitar una variación brusca de temperatura del fluido circulante, se emplea fibra
de vidrio como aislante de las conducciones que componen el sistema de tuberías.
Cuando se selecciona una bomba para una aplicación particular, se deben tener en cuenta los
siguientes factores:
La naturaleza del fluido está caracterizada por su temperatura en las condiciones de bombeo,
densidad, viscosidad, tendencia a generar corrosión o erosión en las diferentes partes de la
bomba y la presión de vapor a la temperatura de bombeo. La presión de vapor aumenta
conforme la temperatura del líquido se eleva, y es esencial que la presión a la entrada de la
bomba permanezca por encima de la presión de vapor del fluido, ya que en caso contrario se
produce la ebullición del líquido, que puede causar daños en la bomba, fenómeno denominado
cavitación, descrito con mayor detalle en el Documento III. Anexos.
Tipos de bombas
Las bombas se clasifican en dos grandes grupos en base al modo en el que el fluido es
impulsado a lo largo de una conducción: bombas de desplazamiento positivo o bombas
centrífugas.
La eficacia de estas bombas es superior a las centrífugas, debido a que las pérdidas energéticas
por rozamientos se minimizan, sin embargo, la configuración de las bombas de desplazamiento
positivo limitan la capacidad o caudal tratado por la bomba, debido a que la energía se
proporciona a un volumen predeterminado de fluido.
Este tipo de bombas se caracterizan por ser versátiles, de bajo coste, fácil diseño, operación y
mantenimiento, por ello, se identifica con el tipo de bomba más empleada en la industria en la
actualidad.
Por las razones expuestas, se seleccionan dos bombas centrífugas, una de las cuales se encargará
de impulsar el condensado procedente del acumulador de reflujo hacia la columna de
rectificación constituyendo la corriente de reflujo, mientras que la restante se encargará de
impulsar el condensado hacia la unidad de recuperación de fenol.
Es necesario mencionar que cada bomba se instalará por duplicado, sin embargo, tan sólo se
procede al diseño de una de ellas en los correspondientes apartados de los anexos adjuntos.
Del mismo modo, debe tenerse en cuenta las condiciones de operación de la planta, con objeto
de asegurar que los materiales de construcción de las bombas sean compatibles con los valores
de presión y temperatura. Tal como se muestra en el catálogo de cada uno de los modelos
seleccionados de la casa “KSB”, éstos son compatibles con las condiciones de los fluidos a
impulsar.
Cavitación
En caso de que la presión de succión en dicho punto sea inferior a la presión de vapor del
líquido, éste comenzará a hervir, ocasionando la aparición de ondas de choque debido a
sucesivas evaporaciones y condensaciones de la corriente, motivadas por las zonas de diferente
presión por la que transita, dando lugar a daños de enorme magnitud en el equipo, ocasionando
incluso que el mismo quede inservible si este fenómeno se prolonga en el tiempo.
La altura neta de succión positiva adquiere dos denominaciones, la altura neta de succión
positiva disponible (NPSHd) y la altura neta de succión positiva requerida (NPSHr). La primera
de ellas se identifica con un parámetro que permite conocer el valor de la carga necesaria a la
entrada de la bomba para que en este punto, la presión de succión de la corriente no sea inferior
a la presión de vapor de la misma.
La altura neta positiva de succión requerida, se identifica con la carga mínimapara que la
presión de succión a la entrada de la bomba no dé lugar al fenómeno de la cavitación.
Para que la cavitación no tenga lugar, el valor de NPSH debe ser superior al valor de NPSHd.
Las unidades de operación que forman parte del proceso y que deben ser situadas en la planta
son:
- Calderín (RE).
Aquellas lugares donde aparece un asterisco (*) se tomará el valor en función al diámetro del
equipo. Así:
- Si el diámetro es inferior a 3 metros, estará a una distancia como mínimo de 2,5 metros de
cualquier otro equipo.
o La distancia mínima desde el tanque al muro del cubeto será como mínimo
igual al radio del tanque o altura del mismo.
Estas distancias son distancias mínimas, lo que no impide una separación mayor entre los
distintos equipos en el caso de que sea necesaria.
Se considerará una buena distribución aquella que asegure una operación conveniente y un
adecuado mantenimiento, primando ante todo la seguridad de los empleados y la de la propia
planta.
En relación con la elevación de los equipos, sería adecuado que se situasen a nivel de terreno.
Esto es posible y ocurre con las bombas de transporte y los depósitos de almacenamiento, sin
embargo, hay determinados factores como evitar la cavitación de las bombas promoviendo el
flujo por gravedad entre otros, que requieren la elevación de la gran mayoría de los equipos
restantes.
- Aerorefrigeradores: Se propone una altura importante con el fin de minimizar la tubería del
vapor y proveer por gravedad al botellón de reflujo.
Todas las medidas están recogidas dentro de los planos del tercer documento en el Plano nº 2
del presente proyecto
El controlador lleva a cabo esta acción y es igualmente el encargado de ordenar al actuador que
ejerza una acción concreta, por medio de las variables manipulables, en caso de que sea
necesario.
Una correcta acción se control se considera imprescindible, ya que de ello dependen diversos
factores inherentes al proceso, los cuales se listan a continuación.
Calidad. La calidad del producto final depende de que el proceso se desarrolle en base a
los parámetros especificados en la etapa de diseño, labor a la cual contribuye el sistema
de control, pues limita que las variables de operación no tomen valores en un rango
alejado a los marcados por el punto de consigna.
Presiones elevadas pueden conducir del mismo modo a situaciones peligrosas cuando se
encuentran presentes recipientes a presión como es el caso del presente proyecto,
conllevado riesgo de sobrepresión, tal como se expone en el apartado de seguridad y
salud.
Variables de operación
Tal como se ha mencionado con anterioridad, las variables de operación se identifican con
aquellas cuyos valores se pretenden mantener bajo control mediante el empleo de los lazos
descritos en el apartado anterior. Para el caso del presente proyecto, se establecen como
Nivel. Esta variable posee relevancia en los recipientes que forman parte de la planta,
puesto que el nivel de líquido en su interior debe mantenerse en un margen de acuerdo
al diseño de los mismos, tal como se expuso en el apartado de diseño correspondiente.
Un correcto nivel de líquido en la columna implica minimizar el riesgo de inundación.
La capacidad del acumulador de reflujo y del depósito, requiere un nivel de líquido
determinado con el objeto de cumplir con las especificaciones de diseño, cumpliendo
así con los tiempos de residencia para los que fueron concebidos, evitando así
desbordamientos o fugas.
Composición. Esta variable se identifica con aquella que determina la eficencia del
proceso diseñado.
Lazos de control
Existe multitud de lazos de control en las plantas de proceso, variando de menor a mayor
complejidad y por tanto, de menor a mayor efectividad. A continuación, se muestran los
principales lazos de control empleados en la industria así como las características más
significativas de cada uno de ellos.
Lazo en cascada. Este sistema se compone de dos lazos de control que actúan sobre una
misma variable manipulable, existiendo dos de medida, una para cada lazo. Uno de
éstos se identifica con el lazo máster, mientras que el otro adquiere el rol de lazo
esclavo. Éste último emplea el punto de consigna (setpoint) proporcionado por la
medida del lazo máster, con objeto de comparar el valor de la variable medida con el
valor de set point suministrado, ejerciéndose así la acción de control en caso necesario.
Tal como se observa en el segundo plano (diagrama PID), la planta objeto de diseño
está compuesta por una serie de lazos de control que se corresponden con algunas de las
disposiciones recientemente mencionadas. A continuación se citan cada uno de los
lazos, su localización y la función para la cual se concibieron.
Este lazo de control se identifica con un sistema en cascada en el que un sensor de temperatura
denominado “TT” (temperatura transmitter), mide la temperatura de salida y envía una señal al
controlador de temperatura denominado “TC”(temperature controller) que envía una señal
eléctrica a un controlador de caudal nombrado como “FC” (flow controller) que también recibe
la señal eléctrica del caudalímetro.
El controlador de flujo envía una señal al dispositivo I/P que transforma la señal eléctrica en una
neumática, con objeto de insuflar mayor o menor caudal de aire a través del ventilador según
sea necesario.
Este lazo de control se identifica con un lazo en cascada en el que un sensor de caudal
denominado “LT” (level transmitter), envía una señal eléctrica a un controlador de nivel
denominado “LC” (level controller) que envía a su vez, una señal eléctrica que sirve de set point
a un controlador de flujo FC.
Este lazo de control se identifica con un sistema en cascada en el que un sensor de composición
denominado “AT” (analytical transmitter), compuesto por un cromatógrafo, mide la
composición de la corriente de destilado que se destina arefinería y envía una señal eléctrica a
un controlador de composición denominado “AC” (analytical controller), el cual emite una
señal eléctrica que se adecua para que sirva de punto de consigna para el controlador de flujo
FC. Este controlador recibe una señal eléctrica proveniente del medidor de caudal. En caso de
que la composición no sea la adecuada, el controlador de caudal envía una señal eléctrica a un
convertidor I/P que la transforma en una señal neumática, con objeto de abrir la válvula de
reflujo, variando así el caudal de éste, el equilibrio en el interior de la unidad y, por ende, la
composición del destilado.
Este lazo se corresponde con un lazo de control de relación, a través del cual, un dispositivo de
relación entre caudales denominado “FY” (flow yield), envía un set point a los controladores de
caudal FC, los cuales reciben al mismo tiempo, las señales eléctricas con la información
suministrada por los correspondientes caudalímetros.
En caso necesario, estos controladores de caudal envían una señal eléctrica a un convertidor I/P
que a su vez, envían una señal neumática a las válvulas queregulan el caudal de reflujo y de
destilado, asegurando así el adecuado cumplimiento de la relación de reflujo externa.
Este lazo de control se identifica con un sistema en cascada en el que un sensor de nivel LT
recibe el nivel de líquido en el interior de la columna de rectificación y envía una señal eléctrica
al controlador de nivel LC, que a su vez, envía una señal eléctrica que actúa como punto de
consigna del controlador de caudal FC.
Dicho controlador de caudal, recibe a su vez una señal eléctrica procedente del caudalímetro
que emplea como referencia para comunicar al convertidor I/P correspondiente, la acción a
ejecutar por medio de la válvula que gobierna el caudal de la corriente de fondo de columna. Si
el nivel es elevado o insuficiente, la válvula se abrirá o cerrará respectivamente, para mantener
dicho nivel interno en los límites requeridos.
Este lazo de control se identifica con un lazo de control en cascada, en el que un medidor de
temperatura TT, transmite una señal eléctrica a un controlador de temperatura TC, que a su vez
emite una señal que actúa como punto de consigna del controlador de caudal FC.
neumática que permitirá la apertura o cierre gradual de la válvula que regula el paso del fluido
calefactor.
Este lazo de control se identifica con un sistema en cascada en el que un sensor de temperatura
TT envía una señal eléctrica al controlador de temperatura TC con la información inherente a la
temperatura de la corriente de salida del intercambiador calor. La señal de salida del
controlador, sirve como punto de consigna al controlador de flujo FC, que a su vez, recibe la
información del caudalímetro que indica el caudal entrante a la unidad.
En caso de que sea necesario enfriar o calentar la corriente entrante, el controlador de flujo
envía una señal eléctrica a un convertidor I/P que la transforma en una señal neumática, con
objeto de accionar, en caso necesario, la válvula que regula la entrada de fluido calefactor al
intercambiador.
Este lazo de control se identifica con un sistema feedback en el que un medidor de nivel LT
envía una señal eléctrica a un controlador de nivel LC que, en caso necesario, envía una señal
eléctrica a un convertidor I/P, con objeto de enviar una señal neumática a la válvula que regula
el caudal entrante.
Documento 3:
ANEXOS
A1.1. INTRODUCCIÓN
En este Proyecto Fin de Carrera, se dispone a diseñar una columna de rectificación para la
purificación de Alfametilestireno (Ams).Dicha columna es una columna de rectificación de
platos perforados cuyo principal objetivo es obtener una corriente por fondos con una pureza
superior al 99% en peso de alfametilestireno. A continuación se puede observar en la Figura
A1.1 el funcionamiento general de una columna de platos.
Para la realización del diseño de la columna de este proyecto se va a utilizar como herramienta
de apoyo y base de datos de las corrientes, un programa informático de simulación, el programa
Aspen HYSYS V8.4. Nos proporciona características y propiedades necesarias tanto de las
corrientes como de los compuestos que se estudian en este proyecto, aportando resultados
rápidos, optimizados y rigurosos.
Este programa es una herramienta de simulación de procesos especialmente indicado para la
industria petroquímica.
El procedimiento a seguir para trabajar con el simulador consta de dos partes. En primer lugar
es necesario el cálculo previo de algunas variables que se fijan como especificaciones en el
programa. En este caso es preciso calcular el balance global de materia; especificar las presiones
de entrada, cabeza y fondo; y fijar el número del plato en el que se sitúa cada corriente.
Luego, se ejecuta la simulación obteniendo todos los datos necesarios para el diseño completo
de la columna.
ALIMENTACIÓN Tª = 180,1 ºC
CAUDAL CAUDAL
COMPOSICIÓN COMPOSICIÓN
COMPONENTES MÁSICO MOLAR
MÁSICA MOLAR
(Kg/h) (Kmol/h)
CUMENO (LK) 2215,7303 18,4352 0,5443 0,5397
AMS (HK) 1841,1142 15,5789 0,4523 0,4561
FENOL 13,7032 0,1456 0,0034 0,0043
Tabla A1.1. Valores de la composición de la alimentación
El requisito principal para esta columna es lograr obtener una corriente de alfametilestireno
(AMS) con una pureza superior al 99 %.
Las ecuaciones utilizadas para el desarrollo de este balance son las siguientes:
{ } { } { } { } { } [Ec.1.1]
{ } { } [Ec.1.2]
[Ec.1.3]
[Ec.1.4]
Siendo:
F, el caudal de alimentación de la torre (kg/h).
D, el caudal de destilado que abandona la torre por cabeza (kg/h).
W: el caudal que se extrae del fondo de la columna (kg/h).
x: la composición másica de cada componente en cada corriente.
Posteriormente se convierten los caudales másicos en molares y obtenemos los siguientes
resultados.
F D W
kg/h 4070,55 2215,54 1855,01
kmol/h 34,16 18,43 15,72
Tabla A1.2 Balance de materia
En nuestro caso hacemos uso del método FUG, es el más utilizado en el caso de columnas de
destilación multicomponente. Se trata de un método aproximado basado en una secuencia de
cálculo propuesta por Fenske, Underwood y Gilliland, nosotros además hemos hecho uso de la
ecuación de Molokanov para la obtención del número de platos teóricos mínimos, la relación de
reflujo mínima y número de platos teóricos, respectivamente. Para trabajar con una columna
multicomponente se debe considerar un comportamiento igual al de una columna binaria basada
únicamente en dos componentes claves: el ligero y el pesado. Por lo tanto se define un
componente clave como aquel que aparece en una cantidad apreciable en ambos productos,
mientras que los restantes componentes, los no claves, solo aparecen en una de las corrientes de
salida. En nuestro caso el clave ligero es el cumeno y el clave pesado el alfametilestireno.
Para una separación dada de dos componentes clave de una columna multicomponente, es
posible deducir una expresión exacta para el número mínimo de etapas de equilibrio que se
necesitan, lo que corresponde a la condición de reflujo total en la que no entra alimentación ni
se genera destilado ni residuo.
Fenske propone una expresión para determinar el número mínimo de etapas:
( )
[Ec.1.5]
Donde ,
√( ) ( ) [Ec.1.6]
( ) [Ec.1.7]
( ) [Ec.1.8]
Siendo:
(XD)LK : la composición en el destilado del componente clave ligero. (cumeno)
(XD)HK : la composición en el destilado del componente clave pesado.(AMS)
(Xw)LK : la composición en fondos del componente clave ligero. (cumeno)
(Xw)HK : la composición en fondos del componente clave pesado.(AMS)
αm : media logarítmica entre las volatilidades relativas entre la cabeza y la cola.
(αLK,HK)D: volatilidad relativa en el destilado.
(αLK,HK)W: volatilidad relativa en fondo.
Los valores de las K de cada corriente son obtenidos mediante el simulador Aspen HYSYS,
vamos a seguir el siguiente procedimiento, el cual se ha realizado para obtener las K de la
corriente de alimentación:
En primer lugar se debe crear la lista de componentes que forman parte de la alimentación
haciendo clic sobre Add quedando de la siguiente manera:
Una vez que hemos clicado sobre Add nos aparece a la derecha de la pantalla una lista de todos
los compuestos en la que debemos seleccionar aquellos con los que vamos a trabajar, en nuestro
caso esta sería la corriente de alimentación en la que los compuestos seleccionados son cumeno,
fenol y alfametilestireno.
Una vez que se seleccionan los compuestos el simulador debe indicar que todo está correcto
para continuar, nos lo indica en un rectángulo que cuando todo está correcto se pone de color
verde.
El siguiente paso es la ecuación de estado que va a emplear el simulador para realizar los
cálculos. Para esto se debe cliquear en la pestaña llamada “Fluid Packages” y, a su vez en
“Add”, que despliega una lista con todos los modelos disponibles. En el caso de torres de
destilación con productos derivados del petróleo está aconsejado el uso del modelo
termodinámico de Peng Robison pero en nuestro caso al tener dos compuestos entre los cuales
poseen un azeótropo no se nos permite Peng Robison y nos ceñimos a la ecuación de
UNICUAQ.
Para comenzar a simular las corrientes se hace “clic” en simulador y se despliega una paleta con
diversas unidades de proceso. Se toma la correspondiente a una corriente de materia (flecha
azul).En nuestro caso vamos a denominarla “F”.
Una vez que tenemos que la fracción de vapor es 0 y la presión introducidas pasamos a
introducir la composición másica de la alimentación.
En este momento, la alimentación queda totalmente definida y se presentan todos los valores de
sus propiedades calculados. En la pestaña “K-values” aparecen los datos de volatilidad de cada
uno de los compuestos que forman la corriente.
A continuación se muestra una tabla que recoge los valores de volatilidad, volatilidad relativa de
cada corriente y media logarítmica entre las volatilidades de la sección, obtenidos tanto del
simulador como de las ecuaciones mostradas anteriormente.
Se obtienen los datos de composición molar de cada componente del balance de materia
realizado anteriormente obteniendo los siguientes resultados:
(XD)LK = 0,99957
(XD)HK = 0,00042
(Xw)LK = 0,00059
(Xw)HK = 0,99201
Una vez que tenemos los valores necesarios hacemos uso de la expresión de Fenske para hallar
el número mínimo de platos:
( ) ( )
Esto nos indica que el número mínimo de platos comprendidos entre cabeza y fondos es de 44
platos.
El reflujo mínimo ( ) se define como la relación mínima entre el vapor que sale de la
cabeza y el líquido condensado que retorna a la columna. Es decir, el reflujo cuando se retira la
mayor cantidad posible de destilado y se retorna la menor cantidad posible a la columna.
Para hallar el reflujo mínimo hay que considerar las zonas invariantes o de contacto en la que el
número de platos se hace infinito y no varía la composición de plato a plato.
En el caso de los sistemas multicomponente pueden ocurrir varias situaciones: que tengan un
punto de contacto (clase 1) o que tengan dos puntos de contacto (clase 2). Para la clase 1, todos
los componentes de la alimentación se distribuyen entre las corrientes de cabeza y cola,
mientras que para los de clase 2, uno o más de los componentes solamente aparecen en uno de
los productos. Shiras, Hanson y Gibson clasifican los sistemas multicomponentes atendiendo a
que tengan uno o dos puntos de contacto o de infinitud. En nuestro caso se hace una valoración
según la expresión de Shiras (véase Figura A… del anexo) y nos da un sistema de clase 1 no
válido por lo que se va a optar por un sistema multicomponente de clase 2.
∑ ( ) [Ec.1.9]
Siendo:
Debemos calcular las volatilidades relativas en función del clave pesado, el AMS en nuestro
caso:
( ) [Ec.1.9]
Para determinar el factor θ se hace uso de los datos la de tabla A1.7. Mediante una hoja de
cálculo Excel, se aplica la función “Solver”, obteniendo el valor de θ:
El valor de θ normalmente está comprendido entre las volatilidades relativas del clave ligero y
el clave pesado, es decir, α LK,HK]F < θ < 1:
Una vez conocido θ, se hace uso de la ecuación de Underwood para conocer el reflujo
mínimo, esta ecuación se trata de los mismos coeficientes que la expresión anterior pero
las composiciones de los componentes son las del destilado en lugar de la alimentación,
y se incluye la relación de reflujo externa:
∑ ( ) [Ec.1.9]
Aplicando la ecuación obtenemos los siguientes valores para la relación de reflujo mínima
externa:
( )
( ) [Ec.1.10]
( )
( )
( )
( ) ( ) [Ec.1.11]
( )
( )
[Ec.1.12]
( ( ))
[( ) ( )] [Ec.1.13]
[Ec.1.14]
Donde,
[( ) ( )]
En una torre de destilación real no se llega a alcanzar el equilibrio entre el líquido y el vapor en
cada plato. La composición del vapor que sale del plato es menor que la del equilibrio y la del
líquido mayor. Por tanto, se puede definir la eficacia de la columna en cada plato como una
eficacia global.
Dónde:
PLATE EFFICIENCY,% se refiere a la eficacia global del plato (Eg).
µf=0,2028
α= 1,4206
Teniendo en cuenta la eficacia según la expresión de O’Connell obtenemos un valor del 67,5%
de eficacia.
C.G. Kirkbride desarrolla una ecuación que permite estimar la relación existente entre el
número de platos teóricos existentes en la zona de rectificación y el existente en la de
agotamiento, lo cual permite determinar (de forma aproximada) el plato en el que entra
la alimentación:
[( ) ( ) ] [Ec.1.15]
Dónde:
[( ) ( ) ]
[Ec.1.16]
Dónde:
Una vez definidas todas las variables, se deben indicar las especificaciones necesarias para
obtener cero grados de libertad en el sistema. En este caso se han fijado la composición de
cumeno en fondos y la composición de alfametilestireno (ams) en el destilado.
También se especifica el dato de eficacia de platos ya que no se alcanza la eficacia del 100%.
Esta eficacia ha sido calculada de forma global por lo que se aplica para cada uno de los platos
de la columna.
Se necesita obtener una pureza de alfametilestireno (Ams) superior al 99% y como se puede
observar en la siguiente tabla de resultados coinciden con los valores requeridos, ya sea tanto la
composición másica como la composición molar.
Para poder realizar los cálculos que permitan conocer el diseño físico de la columna, se va a
desarrollar para el último plato en la zona de agotamiento y para el plato inmediatamente
superior a la alimentación, ya que es donde presenta las condiciones más adversas y por tanto
las más desfavorables.
Para poder determinar las características de la torre, se consideran una serie de suposiciones
que posteriormente se comprobaran y así conocer si son correctas o no las hipótesis de partida.
Para hallar las corrientes de líquido y vapor internas de la torre en la sección de rectificación en
primer lugar se realiza un balance de materia al condensador.
[Ec.1.17]
Dónde:
Se hace uso de la relación de reflujo interna calculada anteriormente con la ecuación Ec.1.11 y
así tendremos un sistema de dos ecuaciones y dos incógnitas.
( )
[Ec.1.18]
( )
Haciendo uso de la relación de reflujo interna obtenemos el caudal de líquido que se retorna a la
torre:
Para hallar las corrientes de líquido y vapor internas de la torre en la sección de agotamiento se
realiza un balance de materia teniendo en cuenta la condición de alimentación.
[Ec.1.19]
[Ec.1.20]
Donde,
Resumiendo, nos quedan los siguientes resultados de las corrientes de líquido y vapor.
V (kmol/h) 1008,30
L (kmol/h) 989,868
V' (kmol/h) 1008,30
L' (kmol/h) 1024,028
Tabla A1.5. Corrientes de líquido y vapor
A1.3.2.FASE DE VAPOR
[Ec.1.21]
Donde
Seguidamente se calcula la densidad de vapor de la corriente de colas. Para ello, haremos uso de
la expresión de gases ideales a la presión del sistema y a la temperatura media de colas.
Teniendo en cuenta el peso molecular de la corriente que sale por colas obtenemos la densidad
en unidades másicas de vapor.
A1.3.3.FASE LÍQUIDA
∑ [Ec.1.22]
También es un parámetro que se puede obtener del simulador ASPEN HYSYS V8.4 así como
las características físicas.
[Ec.1.23]
Partiendo de los valores calculados realizamos una tabla con los resultados:
Sección de agotamiento
Datos de flujo
Líquido Vapor
Temperatura (ºC) 202,97
Presión(atm) 2,35
Caudal volumétrico (m3/s) 0,0454 4,652
3
Densidad (kg/m ) 738,59 3,022
Peso molecular (kg/kmol) 118 117,99
Tabla.A1.6. Resumen datos de flujo.
( ) [Ec.1.24]
Donde,
[ ] ( ) [Ec.1.25]
Dónde:
σ es la tensión superficial
PF es el parámetro de flujo y se calcula mediante la siguiente expresión:
( ) ( ) [Ec.1.26]
( ) ( )
[Ec.1.27]
[Ec.1.28]
Se halla el valor del cociente A0/Aa. Si se consideran los orificios dispuestos al tresbolillo
(orificios se situarían en los vértices del triángulo equilátero), la relación entre el área de
orificios y el área activa viene dada por:
( ) [Ec.1.29]
Siendo:
A0: Área de orificio.
Aa: Área activa o de burbujeo.
do: Diámetro de orificio.
P’: Pitch.
El diámetro de orificio en los platos perforados suele oscilar entre 1/8 y 3/4 in (entre 3 y 18
mm), mientras que el valor de “pitch” oscila entre 2,5 y 5 veces el diámetro del orificio. En este
caso el valor del “pitch” se corresponde con 3 veces el diámetro de orificio. Los valores de d o y
P’ además de ser aproximados a los valores típicos, coinciden con los valores que nos ha
proporcionado el simulador Aspen HYSYS y son los siguientes:
Con estos datos se puede hallar el valor de Ao/Aa mediante la siguiente ecuación:
( ) ( )
Al obtener un valor de superior a 0,1 los valores de α y β quedan definidos según las
ecuaciones anteriores Ec.1.27 y Ec.1.28 y teniendo un valor de la siguiente forma:
Una vez que hemos calculado los valores de α y β podemos calcular CF mediante la
ecuación Ec.1.25 teniendo en cuenta que el valor de la tensión superficial, lo obtenemos del
programa HYSYS, con un valor de:
[ ] ( ) [ ] ( )
( ) ( )
Una vez determinada la velocidad de inundación, se selecciona la velocidad del vapor, que se
calcula tomando un valor entre el 80 y el 85% de la velocidad de inundación, en nuestro caso un
80% de la velocidad de inundación quedando determinada de la siguiente forma:
A1.3.5.DIAMETRO DE LA COLUMNA
√ [Ec.1.30]
Área neta, An
Para el cálculo del diámetro de la torre es necesario obtener algunos de los valores de áreas de la
columna, como son los valores del Área Neta (An) y el Área del Vertedero (Av).
El Área de Vertedero es el área tanto de descenso desde el plato superior como de bajada al
plato inferior. Y el Área Neta, es el área total del plato sin incluir el área ocupada por el
vertedero.
El Área Neta se calcula en base al flujo de vapor a su través. Para determinar el Área Neta del
plato, ha de hacerse uso de la relación existente entre el caudal de vapor en la columna y la
velocidad del gas en la misma:
[Ec.1.31]
Dónde:
Qv: caudal de vapor en la columna (m3/s)
v: velocidad del vapor en la columna (m/s)
Sustituyendo, se obtiene:
Área de vertedero, Av
Para el caso de derramaderos rectangulares rectos en platos de flujo transversal, que son los que
se utilizan en este caso, seleccionamos una longitud de vertedero, W, de 0,55 veces el diámetro
de la torre, T.
[Ec.1.33]
Para el cálculo del área de vertedero se necesita conocer el área total de la torre, A t .Para ello se
hace uso de la siguiente expresión:
Una vez conocido el valor del área total, se procede a calcular el valor del área de vertedero
sustituyendo en la expresión anterior:
√ √
Se tomara un valor de diámetro de 2,44 m que se corresponde a los 8 ft, ya que este es el valor
estándar inmediatamente superior al obtenido mediante los cálculos.
Además, para un diámetro de torre entre 1 y 3 m, la elección del espaciamiento entre platos es
de 0,7620 m (30 in) proporcionado por el simulador Aspen HYSYS.
Una vez conocido el diámetro de la torre, se define y se calculan todas las áreas del plato
perforado.
Área Total, At
[Ec.1.34]
Área de vertedero, Av
Para recalcular el Área de vertedero se utiliza el porcentaje de área utilizado, que fue
seleccionado anteriormente de la Tabla.A1.7.
Longitud de derramadero, W
Este parámetro está directamente relacionado con el diámetro de la torre. De la Tabla.A1.7 se
tiene la siguiente expresión:
[Ec.1.35]
[Ec.1.36]
[Ec.1.37]
Área Neta, AN
El área neta es el área total menos el área que ocupan los vertederos:
[Ec.1.38]
[Ec.1.39]
Área activa, Aa
El Área activa o área de burbujeo se define como el área neta menos el área de las vigas:
Área de orificios, Ao
Luego coincide con los valores que se dan en la tabla, lo que nos lleva a un correcto
funcionamiento de la torre con el diámetro seleccionado.
¡Error! Vínculo no válido. Tabla.A1.8. Relaciones entre Aa y At
Hay múltiples fenómenos que pueden conducir a la columna de rectificación a actuar de modo
no satisfactorio, los fenómenos más comunes se identifican con el lloriqueo, arrastre, la
inundación y la descarga. Para verificar que la columna funciona correctamente se tiene que
comprobar que no se dan ninguno de estos fenómenos.
A1.3.7.1. Lloriqueo
El lloriqueo es un fenómeno que suele aparecer cuando se opera con caudales de vapor bajos, de
modo que al ascender, éste no ejerce la suficiente fuerza como para impedir la caída de líquido a
través de los orificios del plato. De este modo, el líquido comienza a fluir a través de los
mismos en vez de hacerlo a través del vertedero, disminuyendo la altura de líquido sobre el
plato y por tanto, dificultando la transferencia de materia.
Si la velocidad del vapor es superior a la velocidad mínima del vapor a través de los orificios, la
columna de rectificación no presentará este fenómeno. Dicha velocidad mínima se calcula a
través de la siguiente expresión:
( ) [Ec.1.39]
[ ] ( ) ( )
√
Dónde:
Casi todas las variables son conocidas. Respecto a la viscosidad de vapor se obtiene del
simulador HYSYS a la temperatura de dicha corriente (Tw= 202,97 ºC), al igual que la tensión
superficial, cuyos valores son los siguientes:
[Ec.1.40]
Se tiene que calcular el espesor del plato “e”. Se ha de tener en cuenta que en cuanto al material
de construcción, entre los componentes de la mezcla encontramos fenol, que es un compuesto
corrosivo, el cual obliga a utilizar acero inoxidable, en lugar de acero al carbono, que aunque
resultara más económico, no permitiría un funcionamiento de la columna satisfactorio. Por lo
que, finalmente, se han seleccionado platos perforados de acero inoxidable.
Según se puede observar, en nuestro caso el diámetro de orificio se aproxima a los 6 mm (1/4
in) y según la tabla adjunta para el material previamente seleccionado la relación entre el
diámetro de orificio y el espesor del plato es la siguiente:
[Ec.1.41]
Una vez conocidas todas las variables se procede al cálculo de la velocidad de lloriqueo:
( )
[ ] ( ) ( )
√
Teniendo en cuenta que la velocidad de ascensión del vapor a través de las perforaciones tiene
un valor de 1,364 m/s y la velocidad de lloriqueo tiene un valor de 0,554 m/s se cumple que la
velocidad del vapor es superior por lo que se puede afirmar que éste fenómeno no está presente
en la columna.
A1.3.7.2. Arrastre
El arrastre es el caso opuesto al anterior, se define como la fracción de líquido que entra en un
plato y es arrastrado hacia el plato superior por el vapor.
La forma más común de evaluar éste parámetro es gráficamente, y para ello se utiliza la gráfica
de la figura numero .
Figura A1.17. Gráfica para la determinación del arrastre en platos perforados (Treybal, R.,
1980).
Se considera que siempre y cuando el valor del coeficiente de arrastre fraccional no sea superior
a 0,1 (10% de arrastre), no existirán problemas de arrastre en la columna de rectificación.
Para ello se hace uso de la relación entre la v/vF (0,8) y el valor del PF calculado (0,0649).
Gráficamente se obtiene un valor del coeficiente de arrastre “E” de 0,045 por lo que se verifica
que en nuestro caso no se producirá el fenómeno de arrastre.
A1.3.7.3. Descarga
Los problemas de descarga aparecen cuando la velocidad del líquido a través del vertedero,
“VL” supera los 0,3 m/s.
[Ec.1.42]
Conocidos los valores del caudal del líquido “QL” (0,0454 m3/s) y el área de vertedero “Av”
(0,3226 m2) se obtiene el valor de la velocidad del líquido a través del vertedero:
Como se puede observar la velocidad del líquido a través del vertedero es inferior a los 0,3 m/s
por lo que se verifica que la columna no tendrá problemas de descarga.
A1.3.7.4. Inundación
Una vez se conocen las dimensiones de la columna también se debe verificar que la altura del
líquido “hT”, es decir, la altura que viene dada por la diferencia de presión que existe entre el
nivel del líquido en el plato y en el vertedero, no sobrepase el límite establecido, ya que se
produce un retroceso del líquido en el plato que en caso de superar el nivel del plato superior
provocaría la inundación de la columna y a su vez un funcionamiento de la misma no deseado.
Para que este fenómeno no aparezca en la columna ha de cumplirse que dicha altura no sea
superior a la mitad del espaciamiento entre los platos.
[Ec.1.43]
[Ec.1.44]
Dónde:
hT es la altura del líquido en el plato, viene definida como la suma de todas las alturas.
t es el espaciamiento entre platos
hW es la altura del derramadero
hc es la altura de la cresta del líquido
hE es la altura del codo del derramadero
hD es la caída de presión en el plato seco
hL es la pérdida de carga debida al nivel de líquido en el plato
hR es la caída de presión residual
[Ec.1.45]
[Ec.1.46]
Despejando la altura e introduciendo el término de ancho del vertedero W esta expresión queda:
( ) ( ) [Ec.1.47]
Dónde:
( ) ( ) [( ) ( )] [Ec.1.48]
De manera que mediante el sistema formado por las dos ecuaciones anteriores, pueden
obtenerse los valores de W y Wef y con la ayuda de una hoja de cálculo de “Microsoft Office
Excel” y con ayuda de la herramienta “Solver” se obtiene el valor de hc.
1. Se supone un hc
2. Con la ecuación Ec.1.48 calculamos ( Wef/W)2
3. Al conocerse W, se puede despejar Wef
4. Con la ecuación Ec.1.47 se calcula un nuevo hc
5. Se repite el procedimiento con el nuevo hc obtenido hasta que coinciden
T (m) 2,44
W (m) 1,586
QL (m3/s) 0,0454
Tabla.A1.8.Datos necesarios para calcular la altura de la cresta del líquido
En este caso solo ha sido necesaria una iteración coincidiendo los valores obtenidos en la
primera iteración.
Tabla.A1.9. Iteraciones
Es la pérdida de presión del líquido al acceder al plato bajo el vertedero y se calcula a través de
la siguiente expresión:
( ) [Ec.1.49]
Dónde:
Considerándose que el faldón del vertedero se coloca a una altura del plato de h w - 0,025 m se
calcula el valor del área libre entre el vertedero y el plato obteniéndose lo siguiente:
[Ec.1.50]
El área de vertedero Av fue calculado previamente obteniéndose un valor de 0,323 m2, el cual es
un valor superior al del área libre entre el vertedero y el plato AL, por lo tanto el Ada al ser la
menor de las áreas se toma el valor de AL.
Se halla el valor de la pérdida de presión del líquido al acceder al plato bajo el vertedero:
( )
La expresión que deriva del cálculo de la caída de presión a través de los orificios es:
( )( ) [Ec.1.51]
Dónde:
Co’ es un coeficiente de orificio que depende de la fracción de área abierta, espesor del plato y
diámetro de la perforación y se calcula mediante la siguiente figura.
Es necesario conocer la relación entre el área de orifico y el área de la columna así como la
relación entre el espesor del plato perforado y el diámetro de orificio:
Luego con estos datos y teniendo en cuenta el gráfico se obtiene el valor del coeficiente de
orificio.
[Ec.1.52]
( )( )
En la región perforada del plato la profundidad equivalente de líquido claro, hL, puede obtenerse
mediante dos expresiones, se puede calcular con una estimación que utiliza la altura de
vertedero (hw),la altura de la cresta de líquido en el vertedero (hc) y un factor empírico de
correlación (β) , tal y como se indica a continuación:
[Ec.1.53]
O bien mediante una estimación del valor que se obtendría si la espuma coalesciera. En la
región activa del plato, el líquido está en forma de espuma y este factor ha de tenerse en cuenta.
Para calcularlo se tiene la siguiente expresión:
Dónde:
Va es la velocidad del vapor que atraviesa el líquido y la espuma por el área activa del plato,
que se calcula mediante:
[Ec.1.54]
[Ec.1.55]
Una vez conocidos dichos valores se procede al cálculo de la pérdida de carga debida al nivel de
líquido en el plato, hL:
Esta caída de presión se da cuando el vapor sale a través de una perforación y éste vence la
tensión superficial del líquido. Se obtiene de la siguiente expresión:
[Ec.1.56]
Finalmente, una vez que se tienen todos los datos podemos obtener la suma de todas las caídas
de presión para verificar que se cumple que dicha altura no sea superior a la mitad del
espaciamiento entre los platos:
[Ec.1.57]
A1.3.9. ESBELTEZ, K
[Ec.1.58]
Dónde
H es la altura de la envolvente
D es el diámetro de la columna
Existen distintos tipos de materiales con los que se puede fabricar una columna. Se seleccionará
el material adecuado según las condiciones de trabajo y las características de las corrientes de la
misma.
En la fabricación de columnas de rectificación se pueden destacar dos tipos de aceros en
general, los aceros inoxidables y los aceros al carbono.
Los aceros inoxidables se suelen emplear cuando se tratan sustancias corrosivas. En este
proyecto se ha de tener en cuenta la presencia de fenol en las corrientes, es un material corrosivo
que afecta al acero al carbono por lo que se empleará acero inoxidable.
El acero inoxidable puede estar clasificado en cinco familias diferentes; cuatro de ellas
corresponden a las particulares estructuras cristalinas formadas en la aleación: austenita, ferrita,
martensita y dúplex (austenita mas ferrita); mientras que la quinta son las aleaciones
endurecidas por precipitación.
Cuando se utiliza fenol es aconsejable trabajar con aceros inoxidables austeníticos ya que son
aquellos que se caracterizan por su excelente formabilidad y superior resistencia a la corrosión.
Constituyen la familia con el mayor número de aleaciones disponibles, integra las series 200 y
300 AISI.
301.- Menor resistencia a la corrosión que otros aceros de la serie 300. Puede ser fácilmente
formado y ofrece buenas propiedades de soldabilidad. Utilizado en partes de aviones, adornos
arquitectónicos, cajas de ferrocarril y de trailer, cubiertas de rines, equipos para procesamiento
de alimentos.
304.- Todo propósito, tiene propiedades adecuadas para gran cantidad de aplicaciones. Se
recomienda para construcciones ligeras soldadas que requieran buena resistencia a la corrosión.
Tiene buen desempeño en temperaturas elevadas (800 a 900º C) y buenas propiedades
mecánicas. Es recomendable cuando se requiera soldar altos espesores de material. Algunas
aplicaciones son equipo químico de proceso, accesorios para aviones, remaches, equipo para
hospitales, etc.
quemadores de turbinas de gas e intercambiadores de calor son algunas de las aplicaciones más
comunes fabricadas con este tipo de acero.
316.- Resistente a la corrosión frente a diversos químicos agresivos, ácidos y atmósfera salina.
Se utiliza para adornos arquitectónicos, equipos químicos, equipo para el procesamiento de
alimentos, farmacéutico, fotográfico, textil, etc.
321.- Es similar al 304, pero contiene una adición de titanio equivalente a cinco veces el
contenido de carbono. Las principales aplicaciones de este acero son recipientes a presión y
almacenamiento, partes de motores de jet, equipo químico de proceso, etc.
Los más usados son principalmente los de grado 304, 316 y 321. Se decide optar por el acero
inoxidable austenítico 316 por poseer muy buenas condiciones y a su vez tener un precio
intermedio ya que en este caso el 321 es el más caro.
La columna estará sometida a una serie de cargas y deberá diseñarse para que sea capaz de
resistirlas. Las tensiones a las que puede estar sometido un recipiente a presión se listan a
continuación:
Tensiones debidas a la presión interna del recipiente, tanto en sentido longitudinal como
en sentido circunferencial.
Tensiones debidas a la presión externa, tanto en sentido longitudinal como en sentido
circunferencial.
Tensión de tracción y compresión debida al viento.
Tensión de tracción y compresión debida a los seísmos.
Tensión de compresión debida al peso de la columna.
En este caso, las condiciones de la columna operan a una presión mayor que la presión
atmosférica, por lo que la columna se verá afectada por dicha presión en el interior del
recipiente.
En cuanto a las tensiones debidas a fenómenos naturales así como el viento y los seísmos, se
considera que ambos fenómenos no ocurren simultáneamente, por lo que la torre debe diseñarse
ya sea por viento o por seísmo, con la carga que sea mayor de las dos. En este Proyecto Fin de
Carrera, la columna se encuentra ubicada en Jiantsu (China),una de las principales zonas de
riesgo de seísmo a nivel mundial, lo que hace que se estudien dichas tensiones con el fin de
prevenir ante dichos fenómenos y asegurar un buen diseño de la columna
La tensión debida al peso también se tendrá en cuenta en el diseño de la columna, sobre todo
para el soporte de la misma.
Cabe mencionar que para el cálculo del espesor de la envolvente, hay que tener en cuenta
también un espesor añadido debido a la corrosión que pueda sufrir el material, con el fin de
asegurar la vida útil de la columna.
Se hace uso del código de diseño y construcción Código ASME Sección VIII División 1 y 2así
como del Reglamento Español de Recipientes a Presión, Capítulo IV.
Según la norma UG-27 (c) del código ASME VIII-Div.1, para equipos a presión es necesario
calcular el espesor de la envolvente cilíndrica dependiendo tanto de la tensión circunferencial
como de la longitudinal que se produce en estos.
Tensión circunferencial:
[Ec.1.59]
Tensión longitudinal:
[Ec.1.60]
Dónde
Luego se han de determinar dichos parámetros para obtener el valor tanto de la tensión
circunferencial como de la longitudinal.
Presión de diseño, Pd
Se encuentra en las tablas recogidas en el Código ASME Sección II parte D. Se utilizará la tabla
tensión admisible, ya que es en la que aparecen los valores que se deben utilizar en la sección
VIII división 1.
La máxima tensión admisible depende de la temperatura, por lo que es necesario obtener el
valor de la temperatura de diseño. Se toma como temperatura de diseño la máxima temperatura
de operación, la correspondiente al calderín de la columna (202,97 ºC), más 20ºC, esto es:
Para el acero inoxidable austenítico A240 tipo 316 (AISI 316) que es el que previamente se ha
seleccionado como material de operación a una temperatura de hasta 500 ºF se tiene que la
tensión es igual a 18000 psi (ver tabla ).
Coeficiente de soldadura, E
Se puede obtener de la tabla UW-12 del Código ASME-VIII Div.1, para el tipo de junta
seleccionado, que en el caso del presente Proyecto Fin de Carrera es una junta a tope con doble
cordón de soldadura radiografiada por puntos (spots), o mediante otro método con el que se
obtenga la misma calidad de soldadura de material depositado. Véase la tabla del presente
proyecto
Una vez que se tienen todos los valores necesarios se calculan ambas tensiones:
Según la norma UG-27 (c) del Código ASME-VIII Div. 1, el espesor mínimo de carcasas
cilíndricas debido a la presión interna del recipiente, debe ser el mayor entre el correspondiente
a la tensión circunferencial y el correspondiente a la tensión longitudinal.
Por tanto el espesor máximo necesario es de 0,119 in al que se le ha de sumar el desgaste debido
a la corrosión.
Este factor depende fundamentalmente de dos criterios. Por un lado, la vida deseada de un
recipiente es una cuestión económica, así los recipientes principales o mayores se diseñan para
una vida larga (15 a 20 años) mientras que los secundarios para periodos de menores (8 a 10
años). Y en segundo lugar, se considera que una corrosión de 5 milésimas de pulgada al año es
satisfactoria para este tipo de recipientes. Por lo tanto quedaría de la siguiente forma:
A1.4.2.2. Determinación del espesor debido a la carga por viento o por seísmo
Como bien indica el Código ASME-VIII Div. 1, en el apartado UG-22,se han de considerar las
cargas por viento y seísmo en el diseño de recipientes a presión ya que estas pueden afectar
directamente al correcto funcionamiento de la columna. Se ha de calcular el valor necesario del
espesor en la envolvente capaz de soportar dichas tensiones.
No todo el recipiente va a estar sometido de la misma forma por la carga del viento, ya que a
mayor altura, menor momento. Por lo tanto, se calcula la carga en la junta del faldón con la
envolvente.
[Ec.1.62]
Dónde:
El momento debido al viento para las posiciones a analizar se calcula mediante la siguiente
ecuación:
( ) [Ec.1.63]
Dónde:
Es la altura en la que se encuentra la junta faldón con la envolvente y se toman 1,5 m (4,9 ft).
La expresión empírica que proporciona una estimación acerca de la presión que ejerce el viento
sobre una estructura definida es la siguiente:
[Ec.1.64]
Dónde,
es el coeficiente de presión
Para el cálculo de la presión de estancamiento del viento, , se debe tener en cuenta las rachas
de viento donde vaya a estar situada la planta. La zona de Nanjing, Jiangsu donde se encuentra
situada la línea de proceso se ve afectada con frecuencia por tifones.
Se considera tormenta tropical cuando alcanza los 63 kph (39 mph). Se convierte en huracán,
tifón, ciclón tropical o ciclón a 119 kph (74 mph). En ese rango existen cinco categorías de
fuerza en función de la velocidad de sus vientos. La categoría más alta es la 5, cuando se
superan los 249 kph (155 mph).
Según la Escala Saffir Simpson las categorías de dichas rachas de viento vienen definidas de la
siguiente manera:
De los últimos tifones hallados en la zona se conoce el tifón Chan-Hom según la JMA (Agencia
Meteorológica de Japón), de categoría 4 ya que llegó a alcanzar los 215 km/h, solo que en otras
regiones. Arrasó por la zona a estudiar con una velocidad promedio de 160 km/h y alcanzando
los 170 km/h.
Interpolando de la tabla numero que se muestra a continuación la presión del viento, toma un
valor de .
Tabla A1.9. Presión de estancamiento del viento en función de la velocidad del viento.
(Megyesy, E. 2001)
Coeficiente de presión
Se considera exposición de tipo C ya que se trata de una exposición severa, en terreno plano y
abierto. La altura definida se encuentra en un rango entre 0 y 20 pies, así que según la Tabla el
valor de Ce es 1,2.
Tabla A1.11. Coeficiente del factor por ráfagas en función de la altura sobre el piso y el grado
de exposición. (Megyesy, E. 2001).
Una vez que se tienen todos los valores se procede al cálculo de la presión de diseño (Ec.1.64)
Esfuerzo cortante, V
[Ec.1.65]
Donde,
Luego se obtiene Do ,
(102,3 in)
[Ec.1.66]
Siendo el brazo de palanca, que es la mitad de la altura de la torre incluyendo el faldón (H).
Luego,
Una vez que se tienen todos los parámetros se procede al cálculo del momento en la posición de
estudio:
( ) [Ec.1.67]
Finalmente, se puede calcular el espesor de la envolvente debido a las cargas por vientos:
Por lo general, la tensión de compresión debida al peso dela columna es insignificante respecto
al resto de tensiones a estudiar, sin embargo, es necesario dicho parámetro para determinar el
espesor de la envolvente debido a la carga por seísmos.
El peso del recipiente deberá calcularse teniendo en cuenta el peso de la torre al completo,
incluyendo el peso de los fondos, los platos, el faldón y el aislamiento. Además se añade un
25% de la suma de todos los anteriores por el peso adicional de los accesorios y las soldaduras.
Además se debe tener en cuenta el peso del líquido de operación.
Para el cálculo del peso se estimará el volumen de la estructura de acero principal, para
posteriormente calcular su peso asociado. Es necesario por tanto, conocer los diámetros
interiores y exteriores de cada una de las partes. Estas dimensiones se recogen en la siguiente
tabla:
Se tendrán en cuenta los distintos materiales a estudiar (acero, aislante lana de roca y el líquido
de operación)
En cuanto al acero, el volumen del fondo superior (tipo Klopper), se calcula con la expresión:
( ) [Ec.1.68]
( ) [Ec.1.69]
( )
[Ec.1.70]
Siendo H la altura de la torre sin tener en cuenta los fondos ni el soporte igual a 49,53 m
(162,5ft), (1950 in) queda:
[( ) ] [Ec.1.71]
Dónde,
[( ) ]
Según el código ASME-II parte D, subparte 2, la densidad del acero inoxidable de la serie 300 a
la que pertenece el tipo 316, es 0,29 lb/in3.
[Ec.1.72]
( ) [Ec.1.73]
( ) [Ec.1.74]
( )
[Ec.1.75]
Siendo H la altura de la torre sin tener en cuenta los fondos ni el soporte igual a 49,53 m (162,5)
ft), (1950 in) queda:
La densidad del aislante, en este caso lana de roca se obtiene de la siguiente Tabla A1.14 de
propiedades de dicho material, para ello se estima una media del valor dado y es 144kg/m3
(0,005) lb/in3
[Ec.1.76]
Finalmente se calcula el peso que ocupa el líquido en el interior de la columna para ello se hace
uso del diámetro interno de la columna:
[Ec.1.77]
[Ec.1.78]
[Ec.1.79]
Siendo H la altura de la torre sin tener en cuenta los fondos ni el soporte igual a 49,53 m (162,5
ft), (1950 in) queda:
La densidad del fluido de operación se obtiene del simulador ASPEN HYSYS V.8.4. y es igual
a 742,5 kg/m3 (0,027 lb/in3). Se ha tomado la densidad que corresponde al fluido más denso de
la columna en este caso se toma la densidad procedente del condensador.
[Ec.1.80]
El peso final de la columna es la suma del peso del armado (la estructura de acero y el aislante)
y el peso del líquido de operación. Se añade además un 25% del peso del armado, para cubrir el
peso de elementos tales como escaleras, plataformas, soldaduras, etc. Entonces queda:
[Ec.1.81]
Una vez que se conoce el peso de la columna se puede continuar con el espesor de la envolvente
debido a la carga por seísmos:
[Ec.1.82]
[ ( )] [Ec.1.83]
Dónde
Ft, es la fuerza sísmica horizontal total que actúa en la parte superior del recipiente (lb).
Se puede calcular como:
[Ec.1.84]
Siempre y cuando se cumpla que Ft sea menor que el 25% del esfuerzo cortante sísmico
total. En caso de que no se cumpla, tomará el valor de 0,2 y en este caso, deberá
cumplirse que el período fundamental de vibración (T) sea menor o igual a 0,7
segundos.
[Ec.1.85]
Siendo:
[Ec.1.86]
( ) ( ) [Ec.1.87]
[Ec.1.88]
√
( ) √ [Ec.1.89]
Donde,
Así el diámetro externo de la torre incluye el espesor debido a la presión interna, la tensión por
corrosión además del espesor del aislante teniendo un valor previamente calculado de 102,52in.
El peso por pie de altura de la torre se obtiene de dividir el peso de la torre entre la altura de la
misma en pies, lo cual queda:
[Ec.1.90]
( ) √
El coeficiente C sería:
Para el cálculo del coeficiente numérico para hallar la resonancia de la estructura al ser el
periodo fundamental T superior a 2,5 se tiene que acoger a la expresión (Ec.1.87):
( ) ( )
Una vez que se tienen los parámetros necesarios se procede al cálculo del esfuerzo cortante
sísmico (Ec.1.85):
[Ec.1.91]
[ ( )]
Como se mencionó anteriormente, las cargas debidas al viento y las cargas sísmicas no se
consideran simultáneamente, sino que se considerará únicamente la que conlleve a un espesor
mayor.
Así, siendo el espesor debido a la carga de viento de 0,33 in y el espesor debido a la carga
sísmica de 0,6 in, en el caso del presente Proyecto Fin de Carrera, se considerará el espesor
debido a la carga sísmica.
En base a lo expuesto anteriormente, se tiene que el espesor sin tener en cuenta los fondos de la
carcasa se identifica con la suma de los espesores debido a la presión interna circunferencial, a
las cargas de viento o seísmo y a la corrosión del material.
Por tanto,
- Fondos inferiores de recipientes verticales cuya relación altura/diámetro sea superior a 10.
Ninguna de las dos primeras condiciones anteriores está presente en la columna. Por tanto se
puede confirmar que el fondo superior es de tipo Koppler. Con respecto al fondo inferior, la
esbeltez calculada anteriormente en el presente proyecto es mayor que 10 (20,30m) así que se
cumple la tercera condición. Por consiguiente el fondo inferior es de tipo Korbbogen.
Para realizar el diseño mecánico es necesario calcular las características técnicas de cada uno de
los fondos.
[Ec.1.92]
[Ec.1.93]
[Ec.1.94]
Donde,
Sustituyendo queda:
[Ec.1.95]
[Ec.1.96]
[Ec.1.97]
Donde,
Sustituyendo queda:
Se dispone a determinar el espesor del fondo superior según el Código ASME a partir de las
siguientes expresiones para fondos toriesféricos:
[Ec.1.98]
Donde,
[ √ ] [Ec.1.99]
[ √ ]
Luego,
Se dispone a determinar el espesor del fondo inferior según el Código ASME a partir de las
siguientes expresiones:
[Ec.1.100]
Donde,
M es un factor que depende de la relación L/r y que se calcula en base a la Ecuación (Ec.1.99):
[ √ ]
Luego,
Toda la columna presentará un espesor constante, siendo este el mayor de los requeridos para
cada sección. Se tiene en cuenta la suma del espesor necesario para cargas de presión interna y
de viento. Se presenta una tabla con el resumen de todos los valores obtenidos.
Presión interna
Vient Seísm Corrosió Espesor
Espesores (in) T.Longitudin T.Circunferenci
o o n total
al al
Columna 0,059 0,119 0,33 0,6 0,1 0,82
Fondo
superior 0,19 Despreciable 0,1 0,29
Fondo inferior 0,13 0,33 0,6 0,1 0,83
Tabla A1.15. Resumen de los espesores de la columna
Se seleccionará la combinación de espesores que den lugar a un mayor espesor. Así, aunque el
espesor mayor debido a la presión interna corresponda al fondo superior, las cargas debidas al
viento o a los seísmos en esta zona son insignificantes, y por tanto el espesor final en esta zona
es el más pequeño. Se escoge por tanto el caso que conduce a un espesor final de 0,83 in, que
engloba el espesor debido a la presión interna por las tensiones circunferenciales que se da en el
fondo inferior, el espesor debido a la carga y el que viene dado por corrosión.
Tabla A1.16. Espesores comerciales para paredes de recipientes de acero. (Megyesy 2001)
Se comprueba entonces que el espesor calculado está dentro del intervalo de espesores
requerido por la normativa. Según la norma UG-16(b)(4) del Código ASME-VIII Div.1, el
mínimo espesor requerido para carcasas y fondos construidos con los materiales de la tabla
UCS-23, entre los que figura nuestro acero inoxidable, debe ser de 3/32 in (2,5 mm) sin incluir
el margen por corrosión. Por tanto, teniendo en cuenta la tolerancia por corrosión:
Se toma como válido el espesor seleccionado el cual se utilizará tanto para los fondos como para
la envolvente.
Donde,
Siendo la altura del mismo la suma de las dos alturas anteriores y el espesor.
Por tanto,
Donde,
Siendo la altura del mismo la suma de las dos alturas anteriores y el espesor.
Por tanto,
La faldilla es una sección cilíndrica por la cual se realizará la soldadura que une los fondos
inferior y superior con la columna. La colocación de esta pestaña tiene por objetivo evitar que la
soldadura se realice por la línea de tangencia o línea de transición de la figura bombeada de los
fondos a la carcasa, ya que esta línea está sometida a grandes tensiones axiales que lo convierten
en el punto más débil de todo el recipiente.
La longitud de ambas faldillas, tanto la que se emplea para unir el fondo superior, como la que
se utiliza para el fondo inferior se calculan con las siguientes expresiones (véanse figuras
numero):
Según la norma UW-13.1. del código ASME-VIII Div. 1, la mínima longitud que puede tener la
faldilla es tres veces el espesor del fondo, pero no necesitará exceder de 1,5 in (38 mm). En
nuestro caso, son válidos los valores calculados ya que aunque supera los 1,5 in cumple quesea
tres veces el espesor del fondo.
La columna está compuesta, en primer lugar, por la envolvente, que consta de todo el cilindro
donde se encuentran los platos. También se ha de tener en cuenta la altura del faldón. Luego,
hay que añadirle las alturas del fondo inferior (tipo Korbbogen), del fondo superior (tipo
Klopper) y por último las alturas de las faldillas que unen la envolvente con los fondos que
también se desarrollaron en el apartado anterior. Por lo que la altura de la columna viene
definida como:
Las columnas de rectificación están diseñadas como unidades auto soportadas, cuyos soportes
más comunes suelen ser los faldones, aunque también existen otros soportes como las patas,
silletas y consolas. El uso de faldones está sujeto a una serie de condiciones:
En este caso se cumplen las cuatro condiciones por lo que el uso del faldón como soporte se da
por válido.
El soporte será un faldón que será soldado al fondo inferior de forma que los diámetros medios
del faldón y de la envolvente coincidan. En ningún caso el faldón será soldado al exterior de la
envolvente y se dispondrán de, al menos, una abertura de acceso. Para diámetros de faldón igual
o menor a 2,5 metros, se utilizará una sola abertura como es en el caso del presente proyecto.
El cálculo del espesor del faldón depende fundamentalmente del peso que ejerce la columna y
la presión del viento sobre el mismo. De este modo, la expresión que permite el cálculo de dicho
espesor se expone a continuación:
[Ec.1.101]
Dónde,
La eficiencia de la junta del faldón a la cabeza (E) será de 0,6 para soldadura a tope (tipo A), y
de 0,45 para soldaduras a traslape (tipo B).
Se ha seleccionado una junta de tipo A, de manera que el diámetro externo del faldón coincide
con el diámetro exterior de la columna, y por tanto el radio también. Del mismo modo, el
coeficiente de soldadura será por tanto de 0,6.
Por lo que ya conocidos cada uno de los parámetros se procede al cálculo del espesor:
A1.4.7.AISLAMIENTO
Para el aislamiento de la columna se usará lana de roca, ya que cubre las necesidades técnicas de
la columna y se trata de un material que de forma más económica cumple los requerimientos del
proceso y del recipiente. Estará cubierta, a su vez, de una placa de aluminio. Los espesores
estándar para la lana de roca se presentan en la Tabla del Anexo en función del rango de
temperatura de operación.
El espesor del aislante ya fue especificado con anterioridad. Para una temperatura máxima de
operación de la torre de hasta 222,97 ºC, se obtiene un espesor de lana de roca de 80 milímetros.
A2.1. INTRODUCCIÓN
Se ha seleccionado un intercambiador de calor tipo Kettle (tipo AKU según las normas TEMA)
como equipo auxiliar de la columna de rectificación, ya que es el equipo más ampliamente
utilizado en la industria, debido a que proporcionan espacio suficiente para altas cargas de
vapor.
Este intercambiador está compuesto por una serie de tubos dispuestos en forma de U y un
vertedero en el extremo de la curvatura de los tubos, de forma que mantiene el líquido hirviente
sobre los tubos, y el resto del espacio de la carcasa puede ser ocupado por el vapor.
Al reboiler llega la corriente de líquido procedente del último plato de la torre a 202,5 ºC y una
presión de 235,1kPa con el objetivo de vaporizar aún más la corriente que retorna a la zona
inferior de la columna. Como fluido calefactor se utiliza el aceite térmico THERMINOL 66.
El fluido frío es el que proviene de la columna y se caracteriza por las siguientes propiedades:
Los datos del fluido frío se han tomado del HYSYS al realizar la simulación de la línea de
proceso y realizando la media entre los distintos valores de las corrientes. Los del fluido
caliente, a partir de la hoja de especificaciones del Therminol 66 con la temperatura media entre
las corrientes de entrada y salida que, basándose en la experiencia, para este tipo de calefactor es
conveniente un salto térmico entre 20 y 30ºC. En este caso se hace uso de un salto térmico de
25ºC.
Para el caso de este tipo de intercambiador el fluido a evaporizar circula por la carcasa, el vapor
sale por la tobera superior y el líquido caliente por la tobera inferior. De esta forma el aceite
térmico circulará por el interior de los tubos.
̇ [Ec.2.1]
Dónde,
El calor intercambiado entre los fluidos se obtiene del simulador ASPEN HYSYS V8.4 y posee
un valor de
Para el interior del intercambiador de calor se eligen tubos de calibre BWG 13 con un diámetro
externo de 0,75 in (0,019 m) y uno interno de 0,655 in (0,017 m). La configuración es una
disposición al tresbolillo con un Pitch de 15/16 in (0,024 m). El diseño de los mismos se basa en
las recomendaciones recogidas en las normas TEMA (Tubular Exchanger Manufacturers
Association).
Para el cálculo del número de tubos necesarios del intercambiador de calor es necesario conocer
el caudal másico total que debe manejar el intercambiador, y a su vez el caudal másico que
puede circular por cada tubo. Ya que el fluido que circula por el interior de los tubos, es el
fluido caliente, esta relación queda de la siguiente forma:
̇
[Ec.2.2]
̇
Siendo:
De este modo se puede comenzar con el cálculo del caudal total de aceite térmico necesario
teniendo en cuenta que el calor absorbido por el fluido frío es el mismo caudal que el aportado
por el fluido caliente, el therminol 66 en este caso:
̇ [Ec.2.3]
( )
Siendo:
el calor intercambiado.
Ya que todos los valores son conocidos se puede proceder al cálculo del caudal másico de aceite
térmico total:
̇
( )
Se necesita conocer el caudal de aceite térmico que puede circular por un tubo y es necesario
suponer un valor de la velocidad del aceite que circula por los tubos, sabiendo que para fluidos
de procesos circulando por el interior de tubos de un intercambiador de calor varía entre 0,9 y
2,4 m/s, y para ello se ha recurrido a datos bibliográficos (Ludwig, 2001), que en base a los
valores de flujo más comunes se opta por un valor estandarizado de 5,00 ft/s (1,52 m/s).
El caudal de aceite térmico que puede circular por un tubo se puede calcular de la siguiente
forma:
̇ [Ec.2.4]
Donde:
[Ec.2.5]
Una vez tenemos los valores necesarios se procede al cálculo del número de tubos:
̇
̇
Debido a que el número de pasos por tubo es de dos, es necesario doblar el valor anteriormente
calculado, se obtendrían por tanto 244 tubos, siendo un valor superior a éste, el número de tubos
que se debe seleccionar en la figura Fig. 20A., con objeto de conocer el número definitivo de
tubos. Al ser un intercambiador de calor de dos pasos por tubo, el número real de tubos a
emplear será de 282 tubos.
Una vez conocido el número de tubos final, se vuelve a recalcular el caudal de aceite térmico
por tubo y la velocidad de paso a través de estos.
̇
̇
En cuanto a la velocidad:
Se comprueba que la velocidad con la que circula el aceite térmico por el interior de los tubos
sigue estando dentro de los márgenes bibliográficos.
( ) ( )
[Ec.2.6]
( )
Donde:
( )
La LMDT ha sido calculada para una disposición de flujo en contracorriente pura. Sin embargo,
el diseño es de un intercambiador con un paso por carcasa y dos pasos por tubos, que se
caracteriza por un flujo correspondiente a una mezcla de contracorriente y corrientes paralelas.
Por tal motivo, es necesario el cálculo del término F, que se define como un factor de
corrección, el cual puede ser calculado mediante la figura que se observa a continuación.
Este factor depende tanto de la configuración geométrica del intercambiador como de las
temperaturas de entrada y salida de ambas corrientes. Los valores de las variables P y R, son
necesarios para utilizar el gráfico y se determinan de la siguiente forma:
[Ec.2.7]
[Ec.2.8]
Luego el valor del incremento de temperatura meda logarítmica queda definido como:
[Ec.2.9]
Donde:
El coeficiente global de transferencia de calor es el factor que engloba las resistencias con las
que se encuentra el flujo de calor y suele referirse a la superficie interna o externa de la
conducción. A continuación se calculan cada una de las resistencias:
Resistencia a la convección del fluido interior del tubo e igual a la inversa del
coeficiente de película interna, :
[Ec.2.10]
Resistencia a la convección del fluido exterior del tubo e igual a la inversa del
coeficiente de película externa, :
[Ec.2.11]
⁄
[Ec.2.12]
⁄
[Ec.2.13]
[Ec.2.14]
El número de Nusselt por su parte, puede obtenerse a partir de una serie de correlaciones
basadas en datos experimentales para el flujo en banco de tubos circulares. A su vez, la elección
de una correlación u otra dependerá de los valores que tomen el número de Reynolds y el
Prandtl, por tanto, se realizará primero el cálculo de estos dos.
El número de Reynolds para un banco de tubos es:
̇
[Ec.2.15]
[Ec.2.16]
Se sustituye y se obtiene:
Una vez que se obtienen los valores de y se continúa con el cálculo del número de
Nusselt. Se procede a elegir la correlación adecuada. Se selecciona la siguiente ecuación donde
el número de Prandtl debe situarse entre 0,6 y 160 y el Reynolds debe ser mayor que 10.000:
[Ec.2.17]
Debido a que la convección externa implica el cambio de fase del líquido a vapor, es necesario
recurrir a una expresión de cálculo para el coeficiente de película externa que sea efectiva. Tras
consultar la bibliografía, (Perry, 2008), se ha comprobado que existen diferentes regímenes de
ebullición, entre ellos ebullición en convección natural, ebullición nucleada, en película, etc. y
por tanto diferentes correlaciones atendiendo a un fenómeno u otro. En este caso se lleva a cabo
la ebullición nucleada, y se emplea la correlación expuesta:
( ) [Ec.2.18]
Dónde,
es la presión crítica de la corriente líquida.
Q es el calor intercambiado entre los fluidos.
es el área de transferencia de calor.
es un factor dependiente de la presión crítica de la corriente.
Para la estimación de la presión crítica, se ha procedido a tomar del simulador Aspen Hysys el
valor de la presión crítica de cada uno de los compuestos de la corriente, promediando el valor
de ésta en base a las composiciones molares, tal como se muestra.
( ) ( ) ( ) [Ec.2.19]
( ) ( ) ( )
( )
El ensuciamiento tanto interior como exterior de los tubos disminuye la transferencia de calor y
supone otras dos resistencias a tener en cuenta. Los valores de estas resistencias no se hallarán
con ecuaciones, sino que se tomarán valores tabulados de las normas TEMA (9th Ed., 2007).
Por otra parte, para el aceite térmico, se ha establecido como fluido similar el “quench oil”, que
es el aceite con mayor resistencia de ensuciamiento.
⁄ ⁄
⁄ ⁄
( )
En base a la longitud de los tubos, al área externa de éstos y al valor del área de transferencia, se
obtiene el valor del número de tubos definitivo:
[Ec.2.20]
La longitud de los tubos calculada es de 2,37 m (7,78 ft), sin embargo, ésta no se identifica con
una longitud de tubo normalizada, por lo que se procede a fijar, en base a la figura Tabla num.,
una longitud de tubo de 8 ft (2,44 m) para el calderín objeto de diseño.
Longitud (ft) 8 10 12 16 20 22 24 32
Longitud (m) 2,438 3,048 3,658 4,877 6,096 6,706 7,315 9,754
Fig.. Longitud normalizada para tubos de intercambiadores de calor
(Normas TEMA, 9ª ed.)
El fijar una longitud de tubo diferente a la calculada, implica que se recalculen algunos
parámetros como el área de transferencia y el coeficiente global de transmisión de calor puesto
que el área de transferencia estaba implícita en la ecuación para su cálculo.
Se muestran para finalizar un resumen estos datos definitivos del diseño del intercambiador:
Los intercambiadores de calor se caracterizan por poseer un diámetro inferior para la cavidad
contenedora de los tubos y un diámetro superior, para el compartimento en el que se lleva a
cabo el equilibrio líquido-vapor.
En base a la figura Fig. 20A., Para el caso del presente intercambiador, que posee 282 tubos,
con un diámetro exterior de 3/4 in, y para un pitch de 15/16 in, el valor del diámetro de carcasa
inferior es de 19 1/4 in (0,489 m) para el calderín.
[Ec.2.21]
Por otro lado, para el diámetro superior de la carcasa, según la bibliografía utilizada
(Kuppan,2000), se considera que el diámetro del banco de tubos tiene un diámetro de entre el
50 y el 70 por ciento del diámetro de la carcasa. De esta forma, tomando el valor medio de los
dos valores se obtiene que:
[Ec.2.22]
El cálculo del espesor de los tubos se lleva a cabo en base al código ASME, concretamente
según la división B31.3 del mismo, además de las normas TEMA. Esta norma específica los
requisitos para los materiales, diseño, fabricación, ensamblaje, construcción, revisión,
inspección y pruebas de los sistemas de tuberías sujetos a presión o vacío, siendo específica
para las tuberías que conforman plantas químicas o refinerías.
La expresión que permite el cálculo del espesor de la pared de los tubos adquiere la forma
siguiente.
( ) [Ec.2.23]
( )
Siendo:
la presión de diseño referida al fluido calefactor, THERMINOL 66 en este caso.
el diámetro exterior de los tubos.
es la máxima tensión admisible.
es el coeficiente de soldadura.
es un factor de reducción de tensión en la junta de soldadura.
Se procede a definir cada una de las variables necesarias para el cálculo del espesor de los
tubos:
Presión de diseño,
Es la presión de diseño, la cual se corresponde con la presión de trabajo sobredimensionada un
10%.
Se supone que el fluido calefactor, THERMINOL 66, es almacenado a la presión de 1 atm
(14,69 psi) por lo que se toma este valor como presión de operación. Luego queda lo siguiente:
Se utilizan las máximas tensiones admisibles de la tabla A-1 del código ASME B31.3 para
tubos que se corresponde con la tabla A10.9. del anexo 10. Su valor se determina en función de
la temperatura de diseño, que no es más que la temperatura de operación más 20ºC, de forma
que:
Entonces, para el material seleccionado, en nuestro caso acero inoxidable AISI 316 a la
temperatura de 700 ºF (la inmediatamente superior a la temperatura de diseño), la máxima
tensión admisible es:
Coeficiente de soldadura, E
Según la normativa ASME sección VIII en el apartado UW-12 de la normativa, el valor de este
es igual a 0,85 (ver tabla A7.2 del Anexo 7gis).
Factor W
Este factor de reducción de tensión en la junta de soldadura se obtiene de la tabla 302.3.5 del
código ASME B31.1, tabla numero del anexo.
Factor Y
Como se ha mencionado depende de la temperatura de diseño y del material del tubo. Como se
recoge en la tabla A7.13 del Anexo 7gis. En este caso su valor es de 0,4.
Se considera que una corrosión de 5 milésimas de pulgada al año es satisfactoria. Para este tipo
de equipos de considera una vida media útil de 15 años. Por tanto:
Tolerancia de fabricación, M
Para tuberías sin costuras la tolerancia en espesor es elevada, y depende del material y la
temperatura, adquiriendo un valor de 12,5%.
( )
( )
El espesor de la pared del tubo será de 0,0862 in (2,19 mm), eligiéndose en base a la tabla
numero en la que se muestran las dimensiones estandarizadas según las normas TEMA un
espesor comercial de 0,095 in (2,41 mm), identificándose éste con un tubo de calibre BWG 13,
el cual coincide con el que se escogió en el comienzo del diseño del calderín.
Las expresiones para el cálculo se hallan recogidas en la Div.1 de la Sec. VIII del Código
ASME, al ser considerada la carcasa como un recipiente a presión convencional. Para el cálculo
del espesor requerido se ha considerado como controlantes los esfuerzos inducidos por la carga
de presión interna. Se indica que tanto la carcasa superior como la inferior dispondrán el mismo
espesor, por lo tanto se realizaran los cálculos considerando la situación más desfavorable, el
diámetro de la carcasa superior.
Tensión circunferencial:
[Ec.2.24]
Tensión longitudinal:
[Ec.2.25]
Presión de diseño, Pd
Puesto que el 10% de la presión de operación es mayor nos quedamos con la presión de diseño
de 37,5 psi.
Radio de la carcasa, R
Se utilizará el radio superior de la carcasa. Anteriormente fue calculado el valor del diámetro
superior de la carcasa siendo su valor 33 in, por lo que el valor del radio dela carcasa es igual a
16,5 in
Se encuentra en las tablas recogidas en el Código ASME Sección II parte D. Se utilizará la tabla
tensión admisible, ya que es en la que aparecen los valores que se deben utilizar en la sección
VIII división 1.
Para el acero inoxidable austenítico (AISI 316) que es el que previamente se ha seleccionado
como material de operación a una temperatura de hasta 500 ºF se tiene que la tensión es igual a
18000 psi (ver tabla ).
Coeficiente de soldadura, E
Según la normativa ASME sección VIII en el apartado UW-12 de la normativa, el valor de este
es igual a 0,85 (ver tabla A7.2 del Anexo 7gis).
Se tiene entonces:
Tensión circunferencial:
Tensión longitudinal:
Como se comentó anteriormente, solo se considera la tensión que de mayor espesor entre estos
dos valores, en el presente caso, el correspondiente a la tensión circunferencial, y se le tiene que
añadir el margen por corrosión.
Considerando una vida útil de los tubos del intercambiador de unos 20 años, y que un sobre
espesor por corrosión de 5 milésimas al año es satisfactorio, se tiene:
Se opta por un valor de espesor comercial de 3/16 in (4,763 mm) para la carcasa del calderín.
Esta pérdida de carga se contabiliza por medio de la ecuación de Fanning modificada, mostrada
a continuación.
( )
[Ec.2.26]
Donde,
es el diámetro equivalente.
es la densidad del fluido que circula por la carcasa.
La expresión para el cálculo de la velocidad másica del fluido en base al caudal másico del
mismo, número de tubos, diámetro de los mismos, diámetro de la carcasa y parámetro τ, se
muestra a continuación.
̇
[Ec.2.27]
[Ec.2.28]
Sustituyendo,
Una vez que se conocen todos los datos se procede a sustituirlos en la ecuación anteriormente
descrita:
[Ec.2.29]
La rugosidad relativa se define como el valor de la rugosidad entre el diámetro, obtenido este
parámetro y con el número de Reynolds recién calculado, se procede a estimar el factor (4f)
mediante la gráfica de Moody, figura número. Se tiene en cuenta que son tubos lisos.
Se obtiene un valor estimado del parámetro (4f) de 0,0047 en base a dicha gráfica.
( ) ( )
[Ec.2.30]
[ ]
Sustituyendo:
( ) ( )
[ ]
Ya son conocidos todos los valores, por lo que se puede calcular la perdida de carga en la
carcasa:
Para estimar la pérdida de carga que presenta el fluido por el interior de los tubos se utiliza la
ecuación de Fanning:
[Ec.2.31]
Donde,
La expresión para el cálculo de la velocidad másica del fluido en base al caudal másico del
mismo y al número de tubos, se muestra a continuación.
̇
[Ec.2.32]
Este factor se obtiene a partir de la gráfica de Moody (Figura.Moody) en función del Reynolds y
de la rugosidad relativa.
[Ec.2.33]
Debido a que el Reynolds es superior a 4.000 y es inferior a 100.000, el valor del factor de
fricción de Fanning se puede estimar en base a correlaciones empíricas, a continuación se hace
uso de la correlación de Blasius para tal fin.
[Ec.2.34]
Ya se tienen todos los valores para calcular la pérdida de carga de los tubos:
A3.1. INTRODUCCIÓN
Este intercambiador tiene como objetivo producir la condensación del vapor que sale de cabeza
de la columna de rectificación, con el propósito de retornar parte de la corriente liquida de
nuevo a la columna y el resto de la corriente sacarla como la corriente de destilado de la torre.
Al condensador aéreo llega la corriente de vapor procedente del primer plato de la torre a 153,2
ºC y una presión de 103,4 kPa. Como fluido frío se utiliza aire que proviene del medio exterior.
El vapor que proviene del primer plato de la columna se caracteriza por las siguientes
propiedades:
Los datos de la corriente de vapor, que se va a definir como fluido caliente, se han tomado del
simulador ASPEN HYSYS al realizar la simulación de la línea de proceso y realizando la media
entre los distintos valores de las corrientes. Los del fluido frío, a partir de la bibliografía con la
temperatura media entre las corrientes de entrada y salida.
En este tipo de intercambiadores siempre circula por el interior de los tubos el fluido o corriente
de interés, la cual será enfriada por el aire del exterior.
̇ [Ec.3.1]
Dónde,
El calor intercambiado entre los fluidos se obtiene del simulador ASPEN HYSYS V8.4 y posee
un valor de
El diseño de los mismos se basa en las recomendaciones recogidas en las normas TEMA
(Tubular Exchanger Manufacturers Association), por ello, los tubos poseerán un diámetro
externo de 1 in (0,0254 m), uno interno de 0,905 in (0,023m) y una disposición al tresbolillo con
un pitch de 2,50 in (0,0635 m).
Las aletas adheridas a los tubos serán circulares y fabricadas en aluminio, poseyendo una altura
de ¼ in (0,00635 m) y un espesor de 0,014 in (0,00036 m). La densidad de aletas en el tubo
(número de aletas por metro de tubo) adoptará el valor más común de 315 aletas por metro.
La longitud del tubo se elige en base a las longitudes normalizadas de éstos recogidas en las
normas TEMA (Figura A3.1) poseyendo un valor de 22 ft (6,71 m).
Se selecciona esta longitud con el objeto de optimizar las dimensiones del condensador en base
al área de transferencia de calor que se calculará posteriormente.
Longitud (ft) 8 10 12 16 20 22 24 32
Longitud (m) 2,438 3,048 3,658 4,877 6,096 6,706 7,315 9,754
Figura A3.1. Longitud normalizada para tubos de intercambiadores de calor
(Normas TEMA, 9ª ed.)
Está decisión será demostrada más adelante en la sección del cálculo del espesor de tubos.
En base a los datos anteriores, se procede al cálculo de los valores de áreas necesarios e
inherentes a la geometría del condensador aéreo.
( ) ( )
( ) ( )
Longitud de la aleta
[Ec.3.2]
[Ec.1.3]
[ [Ec.3.4]
Siendo,
El área libre definitiva se obtiene multiplicando el valor anterior por el número de filas menos
uno. Comúnmente un número de filas para los intercambiadores de calor aéreos es 7 filas, por
lo que quedará:
( ) ( )
[Ec.3.5]
( )
Donde:
( )
La LMDT ha sido calculada para una disposición de flujo en contracorriente pura. Sin embargo,
es necesario el cálculo del término F, que se define como un factor de corrección, el cual para
cambio de fase es igual a la unidad.
[Ec.3.6]
Luego el valor del incremento de temperatura meda logarítmica queda definido como:
[Ec.3.6]
Donde:
Para calcular el número de tubos, es necesario obtener el caudal másico de aire que circulará a
través de los mismos. Para ello, se hace uso de la expresión del calor sensible o calor necesario
para aumentar la temperatura de una sustancia sin que se ocasione el cambio de estado de
agregación.
̇ [Ec.3.7]
Donde,
Q es el calor intercambiado.
es la capacidad calorífica del aire.
̇ es el caudal másico del aire.
es el incremento de temperatura de la corriente de aire.
Se tiene en cuenta que el calor sensible necesario es el mismo calor latente para que se lleve a
cabo el proceso de condensación, con ello se procede a calcular el caudal másico de aire
presente mediante un valor promedio de la capacidad calorífica para aire frío y caliente.
Con objeto de calcular el área libre de flujo de aire, es necesario disponer de la velocidad de
éste. Según McCabe, Smith & Harriott, 2007, los valores típicos de velocidad del aire en estas
unidades oscilan entre 3,00-6,00 m/s, por lo que se ha optado por elegir un valor de 4,5 m/s.
Una vez calculada el área de aire libre y el área entre tubos, es posible calcular el número de
tubos en una fila. Para ello se hace uso de la siguiente expresión:
Se tienen 6 tubos por fila, sin embargo, se tienen 7 filas por lo que nos queda:
El coeficiente global de transferencia de calor es el factor que engloba las resistencias con las
que se encuentra el flujo de calor y suele referirse a la superficie interna o externa de la
conducción. A continuación se calculan cada una de las resistencias:
Resistencia a la convección del fluido interior del tubo e igual a la inversa del
coeficiente de película interna, :
[Ec.3.8]
Resistencia a la convección del fluido exterior del tubo e igual a la inversa del
coeficiente de película externa, :
[Ec.3.9]
El cálculo de este coeficiente se lleva a cabo en base al número de Nusselt (Nu), el cual
relaciona el coeficiente objeto de cálculo con la conductividad térmica de la corriente y el
diámetro interno de la conducción.
Debido a que en el interior de los tubos se lleva a cabo la condensación del vapor, es necesario
hallar una expresión del número de Nusselt válida para esta situación, por lo cual se recurre a la
bibliografía, concretamente a la publicación Refrigeration and Air Conditioning, Ramesh
Chandra Arora, 2010, en la que se recoge una expresión para el cálculo del número de Nusselt
con cambio de fase.
[Ec.3.10]
El número de Nusselt por su parte, puede obtenerse a partir de una serie de correlaciones
basadas en datos experimentales para el flujo en banco de tubos circulares. A su vez, la elección
de una correlación u otra dependerá de los valores que tomen el número de Reynolds y el
Prandtl, por tanto, se realizará primero el cálculo de estos dos.
̇
[Ec.3.11]
Ya que el número de Reynolds del líquido es mayor a 50.000, se elige la expresión para el
cálculo del número de Nusselt siguiente:
[Ec.3.12]
[Ec.3.13]
Se sustituye y se obtiene:
Una vez que se obtienen los valores de y se continúa con el cálculo del número de
Nusselt. Se procede a elegir la correlación adecuada. Se selecciona la siguiente ecuación donde
el número de Prandtl debe situarse entre 0,6 y 160 y el Reynolds debe ser mayor que 10.000:
[Ec.3.14]
El coeficiente local de convección interna adopta un valor muy elevado, lo cual implica que la
resistencia a la transmisión de calor en el proceso de condensación es muy pequeña.
Es necesario calcular el presente coeficiente teniendo en cuenta que se trata de un flujo de aire a
través de un tubo aleteado, para ello, se emplea la ecuación de cálculo del número de Nusselt
expuesta a continuación (Perry, 2008):
( ) ( ) [Ec.3.15]
[Ec.3.16]
[Ec.3.17]
( ) ( )
El valor del coeficiente recién calculado es válido para una única fila de tubos, sin embargo, el
condensador objeto de diseño está formado por siete filas de tubos, por lo que es necesario
recurrir a la figura Fig. 17A., para corregir el valor del citado coeficiente. Por lo que queda:
El ensuciamiento tanto interior como exterior de los tubos disminuye la transferencia de calor y
supone otras dos resistencias a tener en cuenta. Los valores de estas resistencias no se hallarán
con ecuaciones, sino que se tomarán valores tabulados de las normas TEMA (9th Ed., 2007).
tenerse en cuenta a la hora del diseño. Dicho ensuciamiento, ocasiona una resistencia a la
transmisión de calor, disminuyendo así el rendimiento de ésta.
Según las normas TEMA, esta resistencia adopta el valor mostrado a continuación.
Para el cálculo del coeficiente local de transmisión de calor por conducción en la pared de los
tubos, es necesario obtener el valor de la conductividad térmica del material.
Para el acero inoxidable 316 la conductividad a la temperatura de trabajo es de
[Ec.3.18]
[Ec.3.19]
Donde el valor de η o eficiencia de la aleta, se calcula como sigue por medio de la gráfica
adjunta:
√ √
En base a la longitud de los tubos, al área externa de los mismos y el área de transferencia, se
obtiene el valor del número de tubos definitivo mediante la siguiente expresión:
[Ec.3.20]
Debido a que como se supuso anteriormente se dispone de 7 filas y 163 tubos, por lo que el
valor máximo de tubos por fila será de 24 tubos.
El valor real está bastante próximo y es inmediatamente inferior por lo que se da por válida la
suposición.
[Ec.3.21]
Donde,
es el ancho del haz de tubos (mm)
es la altura mínima del cabezal de los tubos (mm)
( ) [Ec.3.22]
Siendo,
el número de tubos por filas
el pitch (mm)
el diámetro de la aleta (mm)
Luego,
La anchura del haz de tubos obtenida es de 1,90 m, valor aceptable puesto que el valor de la
anchura de dichos haces oscila entre 1,2 y 4,8 m.
Según la bibliografía [Greene, Richard, W., 1987] el diámetro de estos dispositivos está
comprendido entre 4 y 18ft. Además se aconseja que cuando la anchura del haz este
comprendida entre los diámetros antes indicado, se escoja una anchura de los ventiladores
ligeramente menor a la anchura del haz de tubos. Por tanto:
[Ec.3.23]
Sustituyendo valores
Se ha de tener en cuenta, que debido a la distancia que existe entre los ventiladores y los tubos,
el aire llega a estos con un ángulo de dispersión (θ). Según la normativa, esté ángulo no debe
exceder los 45º. Tomando este valor crítico, se procede a calcular el diámetro de aire
proyectado en el banco de tubos.
Tomando este valor crítico, se procede a calcular el diámetro de aire proyectado en el banco de
tubos.
[Ec.3.24]
Se calcula el área proyectada suponiendo que la proyección de aire posee forma circular:
[Ec.3.25]
Ya que el banco de tubos tiene forma rectangular, no toda el área proyectada coincide con el
área de incidencia sobre el haz de tubos, por lo que es necesario restar al área proyectada el
valor de área desviada, la cual se calcula con la siguiente expresión:
( ) √ ( )
[Ec.3.26]
( )
√( ) ( ) [Ec.3.27]
√( ) ( )
Finalmente se procede al cálculo del área de incidencia sobre el haz de tubos mediante la
siguiente expresión:
Las normativa de diseño expone que cada ventilador debe ocupar al menos el 40% del área
ventilada, por lo cual, se procede a la comprobación de esta condición.
Debido a que la relación de áreas es del 29,4 %, es necesario modificar el ángulo de dispersión
del aire θ, en un proceso iterativo, para lo cual se emplea el complemento Solver del software de
cálculo Microsoft Excel, con objeto de obtener el valor del ángulo de dispersión que haga la
relación de áreas superior o igual a 0,40.
El ángulo que cumple con esta condición es , luego es necesario recalcular algunas
de las magnitudes que dependen del valor de este ángulo. Los nuevos valores son:
Para el cálculo del número de ventiladores, es necesario hacer uso de las dimensiones del haz y
del área incidente.
[Ec.3.28]
La distancia entre los ventiladores viene dada por la expresión siguiente teniendo en cuenta la
longitud de los tubos y el número de ventiladores:
[Ec.3.29]
La distancia entre el centro de los ventiladores y el fin del haz de tubos se calcula de la siguiente
forma:
[Ec.3.30]
Siendo,
[Ec.3.31]
[Ec.3.32]
Por último, se efectúa el cálculo de la potencia real teniendo en cuenta que el rendimiento de los
impulsores suele ser de un 95% para estas unidades y que el rendimiento del ventilador oscila
en torno al 75%.
Luego al ser tres ventiladores, la potencia real de cada uno de ellos viene a ser 1,89kW.
El cálculo del espesor de los tubos se lleva a cabo en base al código ASME, concretamente
según la división B31.3 del mismo, además de las normas TEMA. Esta norma específica los
requisitos para los materiales, diseño, fabricación, ensamblaje, construcción, revisión,
inspección y pruebas de los sistemas de tuberías sujetos a presión o vacío, siendo específica
para las tuberías que conforman plantas químicas o refinerías.
La expresión que permite el cálculo del espesor de la pared de los tubos adquiere la forma
siguiente.
( ) [Ec.3.33]
( )
Siendo:
la presión de diseño
el diámetro exterior de los tubos.
es la máxima tensión admisible.
es el coeficiente de soldadura.
es un factor dependiente de la temperatura de diseño y del material seleccionado.
C es el espesor debido a la corrosión.
M es la tolerancia de fabricación.
Se procede a definir cada una de las variables necesarias para el cálculo del espesor de los
tubos:
Presión de diseño,
La presión de trabajo para el caso del condensador es de 103,4 kPa (14,99 psi), por lo que la
presión de diseño se identifica con un 10% de sobredimensionamiento de la misma, según la
normativa empleada.
Debido a que la normativa en la que se basa el diseño de las tuberías se adapta a las unidades del
Sistema Anglosajón, se opta por trabajar en unidades de dicho sistema, anexándose la
equivalencia correspondiente al Sistema Internacional de Unidades para cada uno de los
resultados de espesores obtenidos. Luego queda lo siguiente:
Se utilizan las máximas tensiones admisibles de la tabla A-1 del código ASME B31.3 para
tubos que se corresponde con la tabla A10.9. del anexo 10. Su valor se determina en función de
la temperatura de diseño, que no es más que la temperatura de operación más 20ºC, de forma
que:
Entonces, para el material seleccionado, en nuestro caso acero inoxidable AISI 316 a la
temperatura de 400 ºF (la inmediatamente superior a la temperatura de diseño), la máxima
tensión admisible es:
Coeficiente de soldadura, E
Según la normativa ASME sección VIII en el apartado UW-12 de la normativa, el valor de este
es igual a 0,85 (ver tabla A7.2 del Anexo 7).
Factor W
Este factor de reducción de tensión en la junta de soldadura se obtiene de la tabla 302.3.5 del
código ASME B31.1, tabla numero del anexo.
Factor Y
Como se ha mencionado depende de la temperatura de diseño y del material del tubo. Como se
recoge en la tabla A7.13 del Anexo 7. En este caso su valor es de 0,4.
Se considera que una corrosión de 5 milésimas de pulgada al año es satisfactoria. Para este tipo
de equipos se considera una vida media útil de 15 años. Por tanto:
Tolerancia de fabricación, M
Para tuberías sin costuras la tolerancia en espesor es elevada, y depende del material y la
temperatura, adquiriendo un valor de 12,5%.
( )
( )
El espesor de la pared del tubo será de 0,0864 in (2,19 mm), eligiéndose en base a la tabla
numero en la que se muestran las dimensiones estandarizadas según las normas TEMA un
espesor comercial de 0,095 in (2,41 mm), identificándose éste con un tubo de calibre BWG 13,
el cual coincide con el que se escogió en el comienzo del diseño del condensador.
El líquido una vez condensado en el interior de los tubos sufre igualmente una pérdida de carga,
fundamentalmente debido al rozamiento de éste con las paredes a lo largo de su paso por los
tubos.
Esta pérdida de carga se contabiliza por medio de la ecuación de Fanning modificada, mostrada
a continuación.
[Ec.3.34]
Donde,
La expresión para el cálculo de la velocidad másica del fluido en base al caudal másico del
mismo, número de tubos, diámetro de los mismos, se muestra a continuación.
̇
[Ec.3.35]
Sustituyendo,
[Ec.3.36]
Ya son conocidos todos los valores, por lo que se puede calcular la perdida de carga en la
carcasa:
A4.1.INTRODUCCIÓN
El acumulador de reflujo se define como un depósito que albergará la corriente líquida que
procede del condensador, con objeto de alcanzar un nivel suficiente en su interior, como para
que no se ocasionen flujos pulsantes una vez que se produzca la salida de la corriente de líquido
del mismo.
El fluido que sale de la columna por cabeza, tras pasar por el condensador, se acumula en dicho
depósito de reflujo.
A continuación, se detallan reglas empíricas que hacen referencia al diseño de acumuladores de
reflujo así como a depósitos de almacenaje (Ludwig, 1997), las cuales son necesarias para el
diseño del botellón de reflujo.
- El tiempo de retención del líquido en un acumulador de reflujo así como en un separador gas-
líquido, es de 5 minutos a la mitad de su capacidad y de unos 5-10 minutos cuando se trate de
un depósito que suministrará un caudal de entrada a otro equipo.
- En base al volumen del depósito, se sugieren diferentes configuraciones de éstos:
Si el volumen del depósito es inferior a 1.000 gal. (3,8 m3 ), se recomiendan
depósitos verticales sustentados en patas.
Para volúmenes de depósito comprendidos entre el rango de 1.000-10.000 gal.
(3,8 m3 -38 m3 ), es recomendable usar depósitos horizontales.
Para volúmenes mayores de 38 m3 , se recomienda emplear depósitos
verticales sobre una base de hormigón.
- El espacio de cabeza estará formado por un volumen que no deberá ser menor al 10% del
volumen del depósito para aquellos que posean un volumen superior a 500 gal. (1,9 m3 ) ni al
15% del volumen de éste si el volumen del mismo es inferior a 500 gal. (1,9 m3 ) de capacidad.
Se diseña un depósito, el cual poseerá un volumen superior a 500 gal. (1,9 m3 ). Los depósitos
no deben llenarse hasta el máximo de su capacidad, por razones de seguridad, sino que se debe
dejar un 10 % de capacidad libre. De manera que determinamos un tiempo de residencia de 15
minutos (900 s.)
En este apartado se calcula el volumen del acumulador que se obtiene de conocer el caudal
volumétrico de la corriente proveniente del condensador, para lo cual, se hará uso del caudal
molar de la corriente de vapor conseguido de la columna y de la densidad de la misma. Los
datos de densidad del líquido y de peso molecular de la corriente, se han tomado del simulador
Aspen Hysys® para la corriente de destilado. Sin embargo, el caudal de diseño del acumulador
se identifica con el caudal de salida del condensador que a su vez coincide con el caudal de
vapor obtenido por cabeza de columna.
V (kmol/ h) 1008,3
PM (Kg/Kmol) 120,2
p (kg/m3) 742,5
Tabla A4.1. Datos para el diseño del volumen del acumulador de reflujo.
Conociendo el peso molecular, se procede a calcular el caudal másico de entrada al acumulador
y en base a la densidad del fluido, el caudal volumétrico del mismo.
[Ec.4.1]
El caudal másico será de 121197,7 kg/h ≈ 121198 kg/h para la corriente de entrada al
acumulador.
Una vez conocida la relación existente entre los caudales másicos y los caudales volumétricos y
teniendo la densidad, se puede definir el caudal volumétrico de la siguiente forma:
[Ec.4.2]
En base al tiempo de residencia, (en este caso 900s.), se procede a la obtención del volumen de
fluido en dicho intervalo de tiempo realizando el cambio de unidades correspondiente:
[Ec.4.3]
El tipo de depósito que debe instalarse se escoge en función de la capacidad del depósito. Para
una capacidad entre 1000 y 10000 galones, lo adecuado es utilizar tanques horizontales
montados sobre una base de hormigón.
Se dispone a determinar el valor de las dimensiones longitudinales del depósito haciéndose uso
de la gráfica adjunta, y así calcular el valor del factor F.
[Ec.4.4]
Siendo:
Se determina cada uno de los términos de la ecuación, mediante el empleo del software de
simulación Aspen Hysys®, de modo que:
Pd, presión de diseño:
Su valor se determina utilizando 30 psi, o un 10 % más de la presión de operación, el que dé
lugar a una mayor presión:
E, eficiencia de la soldadura:
Su valor se obtiene de la tabla UW 12 del código ASME:
Por tanto:
[Ec.4.5]
Tensión circunferencial:
[Ec.4.6]
Tensión longitudinal:
[Ec.4.7]
Dónde
Pd es la presión de diseño (psi)
Añadiendo el valor del desgaste por corrosión del material (0,1 in), se obtiene:
Por lo que el espesor que se ha de tener en cuenta es el debido a las tensiones circunferenciales.
En base a las condiciones especificadas para los diferentes modelos de fondos, se procederá a
seleccionar dos fondos de tipo Klopper ya que no se cumplen ninguna de las condiciones citadas
para que pueda ser de tipo Korbbogen.
- Presión de diseño igual o superior a 7 kg/cm2.
- Temperatura de diseño superior a 350 ºC.
El espesor viene determinado por la siguiente expresión:
[Ec.4.8]
En este caso el diámetro no es conocido por lo que para obtener el valor de M y así calcular el
espesor se sustituyen las variables y se simplifican:
[ √ ] [Ec.4.9]
[ √ ]
Y simplificando:
[ √ ]
Teniendo en cuenta que el material será el mismo que el elegido para la carcasa cilíndrica y que
la soldadura será del mismo tipo que el llevado a cabo en ésta, se procede al cálculo del espesor
como sigue,
Despejando el valor del espesor y sumando el valor del coeficiente de desgaste del material por
corrosión, se obtiene un valor de espesor para los fondos torisféricos de 0,27 in (6,86 mm),
eligiéndose por tanto un valor comercial de 5/16 in (7,94 mm) para los mismos.
Por tanto, se tomará el valor de espesor de 5/16 in (7,94 mm) como valor comercial elegido
tanto para la carcasa como para los fondos torisféricos, siendo el valor mínimo de espesor
exigido por los códigos ASME de 0,16 in (4,04 mm) para recipientes de acero.
Se ha seleccionado lana de roca como material aislante ya que además de cubrir las necesidades
del equipo es uno de los más comunes utilizado industrialmente.
Se determina en función del diámetro del recipiente de 9,5 ft(114 in)así como de la temperatura
de diseño 173,1ºC (446,1 K). Luego fijándonos en la tabla numero para estos valores se obtiene
un espesor del aislante de 102 mm.
Una vez conocido el espesor del acumulador, es posible calcular las dimensiones exteriores de cada una de las
partes del depósito.
Diámetro exterior, Do :
Altura fondos, H:
Altura faldilla, h:
Por último se vuelve a calcular la capacidad del depósito y se verifica que no se llena por encima del 90% de la
capacidad.
A5.1. INTRODUCCIÓN
En el presente apartado, se lleva a cabo el diseño de un intercambiador de calor de carcasa y tubos con el objeto
de atemperar la corriente de colas , que proviene de la columna de rectificación y es la corriente producto, hasta
llegar a su temperatura de almacenamiento.
Al intercambiador de calor acondicionador llega la corriente a una temperatura de 203,02 ºC y será almacenada
a una temperatura de 25,0 ºC y a una atmósfera de presión.
Como fluido refrigerante se utiliza agua de enfriamiento.
La corriente producto que entra en el acondicionador se caracteriza por las siguientes propiedades:
Viscosidad media: 1,5 · 10-4 (Pa·s)
Densidad media: 738,6 (kg /m3)
Temperatura de entrada: 476,17(K)
Temperatura de salida: 298,15 (K)
Temperatura media: 387,1(K)
Capacidad calorífica: 2,34 (KJ/Kg·K)
Conductividad térmica: 0,1038 (W/m·K)
Caudal másico: 1855 (kg/h)
Las propiedades del fluido refrigerante, agua, vienen definidas como:
Viscosidad media: 7,98·10-4 (Pa·s)
Densidad media: 996,2(kg/m3)
Temperatura de entrada:288,15 (K)
Temperatura de salida: 318,15 (K)
Temperatura media: 303,15(K)
Capacidad calorífica: 4,18 (KJ/Kg·K)
Conductividad térmica: 0,616 (W/m·K)
Los datos de la corriente de entrada se han tomado del HYSYS al realizar la simulación de la línea de proceso y
realizando la media entre los distintos valores de las corrientes. Los del fluido refrigerante, agua líquida; a partir
de la tabla numero de las propiedades del agua a la temperatura media entre las corrientes de entrada y salida.
En la cual se ha supuesto una temperatura de entrada de 15ºC.
Para el caso de este tipo de intercambiador el fluido a enfriar circula por el interior de los tubos, mientras que el
agua refrigerante irá por la carcasa. Ambas corrientes circulan con la misma presión (101,3 kPa).
̇ [Ec.5.1]
Dónde,
Q es el calor intercambiado entre los fluidos
̇ es el caudal másico de la corriente
es la capacidad calorífica del fluido
es la diferencia de temperatura de la corriente.
Para el interior del intercambiador de calor se eligen tubos de calibre BWG 13 con un diámetro externo de 0,75
in (0,019 m) y uno interno de 0,655 in (0,017 m). La configuración es una disposición al tresbolillo con un pitch
de 1 in (0,025 m). El diseño de los mismos se basa en las recomendaciones recogidas en las normas TEMA
(Tubular Exchanger Manufacturers Association).
La longitud del tubo se elige en base a las longitudes normalizadas de éstos recogidas en las normas TEMA
(Figura A5.1) poseyendo un valor de 32 ft (9,75 m).
Longitud (ft) 8 10 12 16 20 22 24 32
Longitud (m) 2,438 3,048 3,658 4,877 6,096 6,706 7,315 9,754
La diferencia de temperatura media logarítmica expresa la media de las temperaturas de las corrientes fría y
caliente a lo largo del intercambiador. Para flujo en contracorriente, la expresión que determina su valor es la
siguiente:
( ) ( )
[Ec.5.2]
( )
Donde:
( )
Debido a que el intercambiador acondicionador se identifica con un intercambiador de calor de dos pasos por
carcasa y cuatro pasos por tubos, es necesario calcular el factor de corrección F que permita corregir la
desviación de la temperatura media logarítmica en base a este efecto.
Este factor depende tanto de la configuración geométrica del intercambiador como de las temperaturas de
entrada y salida de ambas corrientes. Los valores de las variables P y R, son necesarios para utilizar el gráfico y
se determinan de la siguiente forma:
[Ec.5.3]
Luego el valor del incremento de temperatura meda logarítmica queda definido como:
La ecuación de diseño de un intercambiador de calor expresa que el calor intercambiado entre dos corrientes es
directamente proporcional tanto al área de transferencia como a la diferencia de temperatura media logarítmica
de dichas corrientes. Una vez obtenido este valor, se procede a calcular mediante la ecuación de diseño general
del intercambiador de calor el producto :
[Ec.5.5]
Para el cálculo del número de tubos necesarios del intercambiador de calor es necesario conocer el caudal
másico total que debe manejar el intercambiador, y a su vez el caudal másico que puede circular por cada tubo.
Ya que el fluido que circula por el interior de los tubos, es el fluido caliente, esta relación queda de la siguiente
forma:
̇
[Ec.5.6]
̇
Siendo:
el número de tubos del intercambiador.
̇ el caudal másico total de fluido que circula por los tubos.
̇ el caudal másico de fluido que puede circular por un tubo.
Se necesita conocer el caudal que puede circular por un tubo y es necesario suponer un valor de la velocidad, y
para ello se ha recurrido a datos bibliográficos (Ludwig, 2001), que en base a los valores de flujo más comunes
se opta por un valor estandarizado de 5,00 ft/s (1,52 m/s).
El caudal del líquido que puede circular por un tubo se puede calcular de la siguiente forma:
̇ [Ec.5.7]
[Ec.5.8]
Una vez tenemos los valores necesarios se procede al cálculo del número de tubos:
̇
̇
Debido a que el número de pasos por tubo es de cuatro, es necesario multiplicar el valor anteriormente
calculado, se obtendrían por tanto 7,88 tubos ≃ 8 tubos, siendo un valor superior a éste, el número de tubos que
se debe seleccionar en la figura Fig. 20A., con objeto de conocer el número definitivo de tubos.
Debido a que el número de tubos condiciona la longitud de los mismos, se selecciona un valor elevado, con el
objetivo de mantener la longitud de éstos en los límites estandarizados. Se selecciona figura Fig. 20A., el valor
de 1.128 tubos.
Al ser un intercambiador de calor de cuatro pasos por tubo, el número real de tubos a emplear será de 282.
Una vez conocido el número de tubos final, se vuelve a recalcular el caudal másico que circula por cada tubo y
la velocidad de paso a través de estos.
̇
̇
En cuanto a la velocidad:
El coeficiente global de transferencia de calor es el factor que engloba las resistencias con las que se encuentra
el flujo de calor y suele referirse a la superficie interna o externa de la conducción. A continuación se calculan
cada una de las resistencias:
Resistencia a la convección del fluido interior del tubo e igual a la inversa del coeficiente de película
interna, :
[Ec.5.9]
[Ec.5.10]
⁄
[Ec.5.11]
Como estas referencias se expresan en ⁄ es necesario referir todos los términos a la misma superficie.
Conviene elegir la superficie exterior del tubo, lo que lleva a corregir las resistencias anteriores quedando la
siguiente ecuación:
Por lo tanto, para estimar el coeficiente global de transferencia de calor es imprescindible calcular cada uno de
estos coeficientes individuales.
Olga Casa Morales 182
Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno
El coeficiente individual de película interna se obtiene mediante el número de Nusselt , que para el
coeficiente interno se define como:
[Ec.5.12]
El número de Nusselt por su parte, puede obtenerse a partir de una serie de correlaciones basadas en datos
experimentales para el flujo en banco de tubos circulares. A su vez, la elección de una correlación u otra
dependerá de los valores que tomen el número de Reynolds y el Prandtl, por tanto, se realizará primero el
cálculo de estos dos.
El número de Reynolds para un banco de tubos es:
̇
[Ec.5.13]
[Ec.5.13]
Se sustituye y se obtiene:
Para régimen laminar, valor del número de número de Prandtl superior o igual a 0,60 y flujo de calor por unidad
de área constante, se tiene que el número de Nusselt es constante e igual a 4,36 para flujo en tubo circular.
Despejando el coeficiente de película interna de la ecuación (Ec.5.12) queda:
Para el coeficiente individual de película externa, el procedimiento es similar que el seguido durante la
determinación del coeficiente de película interna, es decir, se escogerá una correlación para determinar el
número de Nusselt en función de los valores que tomen el número de Reynolds y el número de Prandtl. La
expresión que se propone para dicho módulo adimensional se obtiene de la bibliografía (Perry, 2008),
mostrándose a continuación.
[Ec.5.14]
[Ec.5.15]
[Ec.5.16]
Siendo
la sección de paso transversal que para el caso de tubos escalonados es igual al pitch.
el diámetro exterior del tubo.
la velocidad de flujo calculada en base a la velocidad másica.
[Ec.5.17]
̇
[Ec.5.18]
[Ec.5.19]
Sustituyendo,
Por lo que con este valor ya se puede calcular el valor del número de Reynolds:
Luego,
El ensuciamiento tanto interior como exterior de los tubos disminuye la transferencia de calor y supone otras
dos resistencias a tener en cuenta. Los valores de estas resistencias no se hallarán con ecuaciones, sino que se
tomarán valores tabulados de las normas TEMA (9th Ed., 2007).
Estas tablas establecen valores de ( ) y para una amplia gama de productos industriales. Se ha
seleccionado como fluido más similar a la corriente de operación, el producto estable de fondo para corrientes
de procesos químicos, y como se indica un intervalo de valores para este caso, se ha seleccionado el valor
medio del intervalo, es decir, .
⁄ ⁄
Según las normas TEMA, para el agua, la resistencia a la transmisión de calor por depósitos adopta el valor
mostrado a continuación.
Cálculo del coeficiente local de transmisión de calor por conducción. Conductividad térmica del material
.
Para el cálculo del coeficiente local de transmisión de calor por conducción en la pared de los tubos, es
necesario obtener el valor de la conductividad térmica del material.
Conocido el valor del coeficiente global de transmisión de calor, y el valor del producto que fue
determinado en el apartado A5.7. del presente anexo, se puede obtener directamente el valor del área de
transferencia de calor, como se muestra a continuación:
En base a la longitud de los tubos, al área externa de éstos y al valor del área de transferencia, se obtiene el
valor del número de tubos definitivo:
[Ec.5.20]
La longitud de los tubos calculada es de 9,67 m (31,7 ft), sin embargo, ésta no se identifica con una longitud de
tubo normalizada, por lo que se procede a fijar, en base a la figura Tabla num., una longitud de tubo de 32 ft
(9,754 m).
El fijar una longitud de tubo diferente a la calculada, implica que se recalculen algunos parámetros como el área
de transferencia y el coeficiente global de transmisión de calor puesto que el área de transferencia estaba
implícita en la ecuación para su cálculo.
Se muestran para finalizar un resumen estos datos definitivos del diseño del intercambiador:
Los intercambiadores de calor tipo carcasa y tubos posee un único diámetro de carcasa, el cual se identifica,
para el número de tubos seleccionado, en base a la figura Fig. 20A., con 39,00 in (0,99 m) teniendo en cuenta
que se trata de un intercambiador de cuatro pasos por tubo.
A5.16. DEFLECTORES
Con objeto de conocer el número de deflectores que deben ser instalados en la carcasa, se emplea la expresión
adjunta.
[Ec.5.21]
Para ello se hace uso de la figura Fig. 24A., de la cual se obtiene en base a las dimensiones previamente
calculadas, un espesor de 3/8 in (95 mm) para las placas deflectoras.
Los deflectores de los que se disponen serán de tipo segmentado, por lo que su altura se identifica con un 25%
del diámetro del intercambiador.
El cálculo del espesor de los tubos se lleva a cabo en base al código ASME, concretamente según la división
B31.3 del mismo, además de las normas TEMA. Esta norma específica los requisitos para los materiales,
diseño, fabricación, ensamblaje, construcción, revisión, inspección y pruebas de los sistemas de tuberías sujetos
a presión o vacío, siendo específica para las tuberías que conforman plantas químicas o refinerías.
La expresión que permite el cálculo del espesor de la pared de los tubos adquiere la forma siguiente.
( ) [Ec.5.22]
( )
Siendo:
la presión de diseño referida al fluido calefactor, THERMINOL 66 en este caso.
el diámetro exterior de los tubos.
es la máxima tensión admisible.
es el coeficiente de soldadura.
es un factor de reducción de tensión en la junta de soldadura.
es un factor dependiente de la temperatura de diseño y del material seleccionado.
C es el espesor debido a la corrosión.
M es la tolerancia de fabricación.
Se procede a definir cada una de las variables necesarias para el cálculo del espesor de los tubos:
Entonces, para el material seleccionado, en nuestro caso acero inoxidable AISI 316 a la temperatura de 500 ºF
(la inmediatamente superior a la temperatura de diseño), la máxima tensión admisible es:
Coeficiente de soldadura, E
Según la normativa ASME sección VIII en el apartado UW-12 de la normativa, el valor de este es igual a 1 (ver
tabla A7.2 del Anexo 7).
Factor W
Este factor de reducción de tensión en la junta de soldadura se obtiene de la tabla 302.3.5 del código ASME
B31.1, tabla numero del anexo.
Factor Y
Como se ha mencionado depende de la temperatura de diseño y del material del tubo. Como se recoge en la
tabla A7.13 del Anexo 7. En este caso su valor es de 0,4.
Tolerancia de fabricación, M
Para tuberías sin costuras la tolerancia en espesor es elevada, y depende del material y la temperatura,
adquiriendo un valor de 12,5%.
( )
( )
El espesor de la pared del tubo será de 0,0866 in, eligiéndose en base a la tabla numero en la que se muestran
las dimensiones estandarizadas según las normas TEMA un espesor comercial de 0,095 in (2,41 mm),
identificándose éste con un tubo de calibre BWG 13, el cual coincide con el que se escogió en el comienzo del
diseño del acondicionador.
Las expresiones para el cálculo se hallan recogidas en la Div.1 de la Sec. VIII del Código ASME, al ser
considerada la carcasa como un recipiente a presión convencional. Para el cálculo del espesor requerido se ha
considerado como controlantes los esfuerzos inducidos por la carga de presión interna. Se indica que tanto la
carcasa superior como la inferior dispondrán el mismo espesor, por lo tanto se realizaran los cálculos
considerando la situación más desfavorable, el diámetro de la carcasa superior.
Tensión circunferencial:
[Ec.5.23]
Tensión longitudinal:
[Ec.5.24]
Presión de diseño, Pd
Se ha de seleccionar una presión superior a la presión de operación, por lo que selecciona el valor máximo entre
una de las siguientes opciones: un sobredimensionamiento de un 10% de la presión de operación, o 30 psi. La
presión a la que circulará el agua refrigerante será atmosférica. Se escoge el valor mayor de entre estos:
Olga Casa Morales 191
Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno
Puesto que el 10% de la presión de operación es menor nos quedamos con la presión de diseño de 30 psi.
Radio de la carcasa, R
Se utilizará el radio superior de la carcasa. Anteriormente fue calculado el valor del diámetro superior de la
carcasa siendo su valor 39 in, por lo que el valor del radio dela carcasa es igual a
19,5 in
Para el acero inoxidable austenítico (AISI 316) que es el que previamente se ha seleccionado como material de
operación a una temperatura de hasta 200 ºF se tiene que la tensión es igual a 20000 psi (ver tabla ).
Coeficiente de soldadura, E
Según la normativa ASME sección VIII en el apartado UW-12 de la normativa, el valor de este es igual a 1 (ver
tabla A7.2 del Anexo 7).
Se tiene entonces:
Tensión circunferencial:
Tensión longitudinal:
Se opta por un valor de espesor comercial de 3/16 in (4,77 mm) para la carcasa del intercambiador.
En base a la temperatura de operación y a las especificaciones de la figura Fig. 5A., será necesario un espesor
de aislante de 80 mm de lana de roca.
El agua sufre igualmente una pérdida de carga, fundamentalmente debido al rozamiento de éste con las paredes
a lo largo de su paso por la carcasa.
Esta pérdida de carga se contabiliza por medio de la ecuación de Fanning modificada, mostrada a continuación.
( )
[Ec.5.25]
Donde,
(4f) es el factor de friccion de Fanning.
G es la velocidad másica dl fluido.
es el número de deflectores.
es el diámetro de la carcasa.
es el diámetro equivalente.
es la densidad del fluido que circula por la carcasa.
La expresión para el cálculo de la velocidad másica del fluido en base al caudal másico del mismo, número de
tubos, diámetro de los mismos, diámetro de la carcasa y parámetro τ, se muestra a continuación.
̇
[Ec.5.26]
[Ec.5.27]
Sustituyendo,
Una vez que se conocen todos los datos se procede a sustituirlos en la ecuación anteriormente descrita:
A continuación se procede al cálculo del factor de fricción de Fanning en base al número de Reynolds
expresado en base a la velocidad másica del fluido:
[Ec.5.28]
La rugosidad relativa se define como el valor de la rugosidad entre el diámetro, obtenido este parámetro y con el
número de Reynolds recién calculado, se procede a estimar el factor (4f) mediante la gráfica de Moody, figura
numeero. Se tiene en cuenta que son tubos lisos.
Se obtiene un valor estimado del parámetro (4f) de 0,012 en base a dicha gráfica.
( ) ( )
[Ec.5.29]
[ ]
Sustituyendo:
Olga Casa Morales 194
Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno
( ) ( )
[ ]
Ya son conocidos todos los valores, por lo que se puede calcular la perdida de carga en la carcasa:
Para estimar la pérdida de carga que presenta el fluido por el interior de los tubos se utiliza la ecuación de
Fanning:
[Ec.5.30]
Donde,
(4f) es el factor de fricción de Fanning.
G es la velocidad másica dl fluido.
es la longitud de un tubo.
es el diámetro interior del tubo.
es la densidad del fluido calefactor.
La expresión para el cálculo de la velocidad másica del fluido en base al caudal másico del mismo y al número
de tubos, se muestra a continuación.
̇
[Ec.5.31]
Sustituyendo,
Este factor se obtiene a partir de la gráfica de Moody (Figura.Moody) en función del Reynolds y de la rugosidad
relativa.
[Ec.5.32]
Debido a que el número de Reynolds indica que el régimen es laminar, se puede llevar a cabo una estimación
del parámetro (4f) mediante la correlación empírica de Hagen-Poiseuille mostrada a continuación.
Ya se tienen todos los valores para calcular la pérdida de carga de los tubos:
La pérdida de carga de la unidad es la pérdida de carga ocurrida en los tubos y en la carcasa, en este caso solo se
tiene en cuenta la de los tubos, ya que la pérdida de carga que tiene lugar en la carcasa del intercambiador es
despreciable respecto de la pérdida de carga en los tubos del mismo.
A6.1. INTRODUCCIÓN
Un sistema de impulsión consiste básicamente en captar fluido desde un determinado lugar y elevarlo o
impulsarlo a otro punto, ubicado por lo general a un nivel más alto. Las corrientes líquidas que necesitan
impulso disponen de un equipo auxiliar destinado a este uso, las bombas.
Es necesario, por tanto, diseñar las diferentes líneas de bombeo de las que se compone el proceso. Estas son un
conjunto de tramos que comunican el equipo del que aspira el fluido con el equipo destinatario de este. La
composición del fluido es constante a lo largo de la línea de bombeo.
Cada línea de bombeo tendrá implantadas dos bombas conectadas en bypass con el fin de combinar el uso de
ambas y evitar así, paradas o pérdidas en la producción debido al fallo de alguna bomba.
Mencionar que el diseño se realizará solo para una de las bombas puesto que la bomba duplicada será idéntica a
la diseñada.
En el caso del presente Proyecto solo se procederá a diseñar la bomba de impulsión del reflujo a la columna.
Destacar también que no es necesaria la implantación de una bomba de alimentación puesto que existe una
diferencia de presión entre las colas de la columna previa del tren de destilación de la línea de fraccionamiento
de fenol y acetona y la alimentación de esta columna.
La elección del tipo de bomba adecuada depende de las condiciones de operación y de las características del
fluido a impulsar. Existe una amplia gama dependiendo de las funciones que cumpla la bomba.
Un método sencillo para determinar cuáles la bomba más adecuada es el gráfico que se muestra a continuación.
A partir del valor del caudal (Q) y de la altura útil (H), se determina la bomba requerida.
La bomba de reflujo se encarga de transportar el condensado a lo largo de los tramos B3 y C3. Con el objeto de
seleccionar una bomba que cumpla adecuadamente los requerimientos energéticos, se procede al cálculo de los
parámetros necesarios que aseguren una correcta selección de la bomba, tales como la carga útil de la bomba
(H), la potencia (W) y la altura neta de succión positiva disponible (NPSHd).
El cálculo de la carga útil de la bomba se lleva a cabo a través de la conocida como ecuación de Bernouilli, la
cual establece un balance energético en base a la variación de energía cinética, potencial y presión que sufre un
fluido al ser transportado.
Por tanto, la carga útil proporciona el valor de carga (expresado en metros de líquido) necesaria para vencer la
diferencia de presión, velocidad, altura y pérdida de energía por rozamiento y accesorios entre los puntos de
succión y descarga.
Nombrando el punto de descarga en la columna como 2 y el punto de succión a la salida del acumulador como
1, se tiene:
[Ec.6.1]
Por tanto, sustituyendo los datos correspondientes para la línea de impulsión sabiendo que la presión y la
velocidad a la entrada y la salida son la misma queda:
Por medio de este parámetro, se calcula la energía por unidad de tiempo que la bomba debe suministrar al
fluido con el objetivo de conseguir los requerimientos de transporte.
[Ec.6.2]
Donde,
W es la potencia de la bomba.
es caudal volumétrico del fluido.
es la densidad del fluido
es la aceleración de la gravedad
H es la carga útil.
Sustituyendo:
[Ec.6.3]
Donde,
es la carga de presión en el punto de succión.
es la pérdida de carga en el tramo de succión.
es la elevación del depósito, positiva si la bomba está por debajo y negativa en el caso contrario.
es la carga de presión de vapor.
La pérdida de carga en el tramo de succión será igual a la pérdida de carga del tramo B3, por tanto:
En base a la expresión convencional de carga debido a presión, y conociendo el dato de presión de vapor
obtenido a través del software de simulación Aspen Hysys se tiene:
Como quedó definido en la Memoria Descriptiva, el valor de elevación del depósito será de 10 m, por tanto:
Sustituyendo los valores obtenidos, se obtiene el valor de la carga neta de succión positiva disponible.
La altura neta de succión positiva requerida (NPSHr) se identifica con la carga mínima para que la presión de
succión a la entrada de la bomba no dé lugar al fenómeno de la cavitación.
Este valor está proporcionado por el fabricante y debe ser siempre menor al valor de la altura neta de succión
positiva disponible (NPSHd) calculado.
Para el caso del presente Proyecto Fin de Carrera, se procede a escoger una bomba centrífuga de la casa
comercial KSB. Para ello en base a la carga y al caudal, se selecciona el modelo que mejor se adapta a las
necesidades de bombeo.
Para la bomba de reflujo, se opta por un modelo RPH 80-280 con motor de 2.900 r.p.m.
En base al diagrama de la figura6.2, se determina tanto el rendimiento de la bomba como el valor de la NPSH
necesario en base al caudal y carga de trabajo. Para el modelo seleccionado, se obtiene η = 0,67 (67,0%) y
NPSHr = 2 m.
Como se comprueba, el valor de la carga neta de succión positiva requerida es ampliamente inferior a la
disponible, por lo tanto, no existirán problemas de cavitación en la bomba.
A7.1. INTRODUCCIÓN
Se procede al diseño de la red de conducciones que conectan los diferentes equipos que albergan en el presente
Proyecto Fin de Carrera. Es necesario mencionar que las líneas auxiliares no se han diseñado al no ser objeto
del mismo.
A continuación se muestran las diferentes conducciones, así como los tramos que conforman la red de tuberías,
con objeto de facilitar la localización de las mismas y el posterior cálculo de dimensionamiento, pérdida de
carga y bombeo relativo a éstas.
Conducción 1: conduce el vapor saliente de columna.
Tramo A1: transporta el vapor procedente de cabeza de columna (CR) al condensador aéreo (CD(AE)).
Conducción 2: conduce el condensado.
Tramo A2: transporta el condensado desde el condensador aéreo (CD(AE)) hasta el acumulador de
reflujo (AR).
Conducción 3: conduce la corriente de reflujo.
Tramo A3: transporta el condensado desde el acumulador de reflujo (AR) hasta la bifurcación en “T”
(BF).
Tramo B3: transporta el condensado desde la bifurcación en T (BF) hasta la bomba centrífuga (BD).
Tramo C3: transporta el condensado desde la bomba centrífuga (BD) hasta la columna de rectificación
(CR).
Conducción 4: conduce la corriente de destilado.
Tramo A4: transporta el condensado desde la bifurcación en T (BF) hasta la siguiente unidad de
operación de recuperación de fenol. (Dicha línea no se ha diseñado ya que no es objeto de este proyecto
Fin de carrera).
Conducción 5: conduce la corriente de colas.
Tramo A5: transporta la corriente de líquido desde la columna de rectificación (CR) al reboiler (RB)
Tramo B5: transporta la corriente de líquido desde el reboiler (RB) hasta el intercambiador de calor
acondicionador (IC (AC)).
Tramo C5: transporta la corriente de líquido desde el intercambiador de calor acondicionador (IC(AC))
hasta el elemento reductor de presión (ERP).
Tramo D5: transporta la corriente de líquido desde el elemento reductor de presión (ERP) hasta el
depósito de almacenaje (DA).
Conducción 6: conduce el vapor del reboiler.
Tramo A6: transporta el vapor procedente del reboiler (RB) hasta la columna de rectificación (CR).
Debido a la cantidad de tramos se opta por explicar de manera teórica y detallada como se lleva a cabo el
dimensionamiento y diseño del primer tramo de tubería. Posteriormente se indicaran los resultados obtenidos
con el mismo procedimiento del resto de tuberías.
̇
[Ec.7.1]
√ [Ec.7.2]
Para hallar el valor de velocidad estimativo necesario para proceder al cálculo del diámetro interno, se recurre a
la bibliografía (Jiménez, 2003) con el fin de emplear una expresión que permita la estimación de la velocidad de
flujo recomendada de los fluidos en función de su densidad y caudal másico. La expresión se muestra a
continuación:
[Ec.7.3]
Sustituyendo los datos del vapor de cabeza de columna en la ecuación anterior, queda:
El diámetro obtenido es de 0,510 m (20,01 in) lo cual, en base a la figura Fig.25A., se corresponde con un
tamaño nominal de 22 in y con diámetro externo de 22 in.
Siguiendo el procedimiento habitual, se procede al cálculo del espesor de la conducción, teniendo en cuenta que
el material de la misma será acero inoxidable AISI 316. La expresión que permite el cálculo del espesor de la
pared de los tubos adquiere la forma siguiente:
( ) [Ec.7.4]
( )
Siendo:
la presión de diseño
el diámetro exterior con aislante.
Se procede a definir cada una de las variables necesarias para el cálculo del espesor de los tubos:
Presión de diseño,
La presión de trabajo para el caso del vapor e cabeza es de 103,4 kPa (14,99 psi), por lo que la presión de diseño
se identifica con un 10% de sobredimensionamiento de la misma, según la normativa empleada.
Debido a que la normativa en la que se basa el diseño de las tuberías se adapta a las unidades del Sistema
Anglosajón, se opta por trabajar en unidades de dicho sistema, anexándose la equivalencia correspondiente al
Sistema Internacional de Unidades para cada uno de los resultados de espesores obtenidos. Luego queda lo
siguiente:
Entonces, para el material seleccionado, en nuestro caso acero inoxidable AISI 316 a la temperatura de 400 ºF
(la inmediatamente superior a la temperatura de diseño), la máxima tensión admisible es:
Coeficiente de soldadura, E
Según la normativa ASME sección VIII en el apartado UW-12 de la normativa, el valor de este es igual a 0,85
(ver tabla A7.2 del Anexo 7).
Factor W
Este factor de reducción de tensión en la junta de soldadura se obtiene de la tabla 302.3.5 del código ASME
B31.1, tabla numero del anexo.
Factor Y
Como se ha mencionado depende de la temperatura de diseño y del material del tubo. Como se recoge en la
tabla A7.13 del Anexo 7. En este caso su valor es de 0,4.
Tolerancia de fabricación, M
Para tuberías sin costuras la tolerancia en espesor es elevada, y depende del material y la temperatura,
adquiriendo un valor de 12,5%.
Sustituyendo todos los valores de las variables explicadas en la ecuación [A2.53]:
( )
( )
El espesor de la pared del tubo será de 0,103 in (2,62 mm), eligiéndose un espesor comercial de 0,250 in
(6,35mm), según la figura Fig. 25A.
Conociendo el valor del espesor y del diámetro externo, se obtiene el valor definitivo del diámetro interno.
Conociendo el valor definitivo del diámetro, en base a la ecuación 7.2 del anexo se obtiene el valor de la
velocidad definitiva.
Despejando la velocidad,
A continuación, se muestra una tabla resumen para las dimensiones del tramo A1.
Dext (in) 22
t (in) 0,250
v (m/s) 8,09
Siguiendo el algoritmo de cálculo anterior, se procede a tabular los datos más relevantes del dimensionamiento
de cada tramo de tubería en las correspondientes tablas adjuntas. Cabe mencionar que cada tramo se lleva a
cabo con sus respectivos datos de cálculo y tablas ya estudiadas con anterioridad en el presente proyecto.
A7.2.2.DIMENSIONAMIENTO TRAMO A2
t (in) 0,593
v (m/s) 1,58
A7.2.3.DIMENSIONAMIENTO TRAMO A3
t (in) 0,593
v (m/s) 1,58
A7.2.4.DIMENSIONAMIENTO TRAMO B3
t (in) 0,500
v (m/s) 1,52
A7.2.5.DIMENSIONAMIENTO TRAMO C3
t (in) 0,500
v (m/s) 1,52
A7.2.6.DIMENSIONAMIENTO TRAMO A4
t (in) 0,191
v (m/s) 1,03
A7.2.7.DIMENSIONAMIENTO TRAMO A5
Dext (in) 30
t (in) 0,312
v (m/s) 14,04
A7.2.8.DIMENSIONAMIENTO TRAMO B5
t (in) 0,109
v (m/s) 0,65
A7.2.9.DIMENSIONAMIENTO TRAMO C5
t (in) 0,109
Olga Casa Morales 208
Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno
v (m/s) 0,65
t (in) 0,109
v (m/s) 0,65
t (in) 0,109
v (m/s) 0,65
A8.1. INTRODUCIÓN
Se diseña un depósito para almacenar la corriente de la salida por los fondos de la columna. El fluido pasa por
un intercambiador de calor para acondicionar la corriente antes de ser almacenada.
A continuación se indican los pasos básicos que se llevan a cabo tanto para el dimensionamiento como para el
diseño mecánico de este equipo.
El fluido a almacenar es el producto deseado, es decir, el alfametilestineno con la pureza requerida obtenido de
los fondos de la columna de rectificación tras su posterior acondicionamiento en el intercambiador de calor
acondicionador.
Las condiciones de entrada del fluido son una presión de 101,3 kPa (presión atmosférica) y una temperatura de
25,0 ºC.
El caudal másico de entrada al depósito coincide con el de salida del intercambiador de calor acondicionador y
es igual a 1855 kg/h.
Se necesita el valor de su caudal volumétrico y se obtiene a partir del valor de la densidad del fluido, siendo esta
de 738,6 kg/m3.
La capacidad del depósito de almacenamiento depende directamente del tiempo máximo de almacenamiento, el
tiempo de residencia del producto en su interior. En la memoria se define que este tiempo es de 1 semana (168
h).
Así, el volumen mínimo del tanque de almacenamiento es:
[Ec.8.1]
En base a las reglas heurísticas propuestas en el apartado de los Anexos a la Memoria Descriptiva en el que se
diseña el acumulador de reflujo, se determina que el recipiente es vertical y se encuentra sustentado por una
cimentación, al ser su capacidad superior a los 38,0 m3. Igualmente, al ser la capacidad superior a 1,90 m3, no se
llenará nunca más del 90%, por lo que se tomará un límite de llenado del depósito del 80%.
Sabiendo que el depósito se llena solo hasta el 80 %:
Ya que el valor del volumen del tanque es de 139245,2 gal, se ha de tomar el valor estandarizado
inmediatamente superior a este, luego queda que el volumen es de 158300 gal. por lo que se asigna un diámetro
de 30,00 ft (9,14 m) y una longitud de 29’11 ¼ ft (8,9 m) para el depósito objeto de diseño.
Para el cálculo del espesor de la envolvente cilíndrica, se emplea el procedimiento descrito con anterioridad
para el resto de carcasas objeto de diseño.
Para ello se emplean las ecuaciones contenidas en el código ASME Sec. VII, Div. 1 y mostradas a continuación.
Tensión circunferencial:
[Ec.8.2]
Tensión longitudinal:
[Ec.8.2]
Presión de diseño, Pd
Se ha de seleccionar una presión superior a la presión de operación, por lo que selecciona el valor máximo entre
una de las siguientes opciones: un sobredimensionamiento de un 10% de la presión de operación, o 30 psi. La
[Ec.8.3]
Donde,
es la presión a la que se encuentra el fluido, presión atmosférica.
es la altura del líquido presente en el depósito, obtenida mediante el valor del volumen mínimo del depósito
conociendo la expresión de cálculo para el volumen de un cilindro.
[Ec.8.4]
Sustituyendo,
( )
Por tanto, puesto que el 10% de la presión de operación es menor nos quedamos con la presión de diseño de 30
psi.
Radio de la carcasa, R
El radio del depósito viene determinado por el diámetro del mismo, ya obtenido previamente, con un valor de
180 in.
Se encuentra en las tablas recogidas en el Código ASME Sección II parte D. Se utilizará la tabla tensión
admisible, ya que es en la que aparecen los valores que se deben utilizar en la sección VIII división 1. Para
bajas temperaturas se tiene un valor de 18000 psi
Coeficiente de soldadura, E
Según la normativa ASME sección VIII en el apartado UW-12 de la normativa, el valor de este es igual a 0,85
(ver tabla A7.2 del Anexo 7).
Tensión circunferencial:
Tensión longitudinal:
Como se comentó anteriormente, solo se considera la tensión que de mayor espesor entre estos dos valores, en
el presente caso, el correspondiente a la tensión circunferencial, y se le tiene que añadir el margen por
corrosión.
Considerando una vida útil de los tubos del intercambiador de unos 20 años, y que un sobre espesor por
corrosión de 5 milésimas al año es satisfactorio, se tiene:
Finalmente queda:
Tabla A.8.2. Espesor para fondos planos de depósito (Norma API 650)
[Ec.8.5]
Por tanto, en base a la figura Fig. 32A., se selecciona un valor de espesor del fondo plano de 6,00 mm al que se
le suma el margen de corrosión de 0,1 in (0,254 mm), obteniéndose un espesor del fondo plano de 6,254 mm ,
eligiéndose un espesor comercial de 1/4 in (6,35 mm).
En la memoria del presente proyecto se ha argumentado el diseño del techo, que debido a que su diámetro es
menor de 12,195 m puede ser un techo cónico auto soportado.
Cálculo del espesor mínimo del techo cónico
El valor del espesor mínimo del techo cónico, se calcula en base al valor del espesor de la carcasa cilíndrica del
depósito así como del margen de corrosión, como sigue:
[Ec.8.6]
El valor del ángulo del techo cónico, se calcula mediante razones trigonométricas que incluyen el valor del
diámetro del depósito y el espesor de éste, tal como se muestra.
[Ec.8.7]
La altura exterior e interior del techo cónico se calcula según las expresiones siguientes en base al diámetro del
recipiente así como en base al espesor comercial recién obtenido.
[Ec.8.8]
En base a la determinación de los espesores y de las dimensiones del techo cónico, se procede a hallar las
dimensiones definitivas del depósito de almacenaje.
( ) [Ec.8.9]
( )
( )
[Ec.8.10]
A continuación, se procede a comprobar el porcentaje de ocupación del depósito con el objeto de no quebrantar
el límite de seguridad. Esta relación la conforma el volumen de líquido ocupado respecto del volumen total del
recipiente.
El cubeto de retención, se identifica con un límite físico que se impone alrededor del depósito con el objeto de
contener la corriente almacenada en caso de que se produzca una fuga de la misma.
Se ha de tener en cuenta que la distancia mínima desde el tanque al cubeto debe ser igual a la longitud del
depósito. Conociendo este dato y que el cubeto se diseña para que posea disposición cuadrada, se calculan las
dimensiones de éste.
La altura de las paredes se conoce mediante la relación entre el volumen del depósito y el área calculada.
[Ec.8.11]
La altura mínima del cubeto de retención es de 1m, por lo que se toma este valor como altura del mismo. El
fondo del cubeto de retención poseerá una pendiente del 1% de inclinación con objeto de ocasionar el transporte
del fluido fugado hacia las paredes de modo seguro y sin que afecte a equipos ni personal en las inmediaciones.
A continuación se muestran las fichas de seguridad de los compuestos que intervienen en el proceso, así como
la hoja de especificaciones del Therminol 66 utilizado como fluido calefactor en el calderín.
Alpha-Estireno de metilo
Revisión: 2/12/2015 Fecha de edición: 6/1/2016
Versión: Lenguage: es-ES Página: 1 de 64
9
01-2119472426-35-XXXX
Lugar Alemania: 01-2119472426-35-0000
Lugar Bélgica: 01-2119472426-35-0001
Número CAS: 98-83-9
EU-número: 202-705-0
601-027-00-6
1.2 Usos
Número Índicepertinentes
- EU: identificados de la sustancia o de la mezcla y usos desaconsejados
Uso general: Sustancia de uso para la producción de plásticos y resinas sintéticas
Uso identificado: Uso industrial:
0 Escenario de exposición genérico (GES): Procesos industriales Página 14
relevante para productos que contienen fenol y fenol (ES 1 - 5)
1 Producción, transformación y distribución de las sustancias y Página 29
mezclas *
2 Uso en laboratorios Página 33
3 Producción y elaboración de goma Página 36
4 Producción de polímero Página 40
5 Transformación de polímeros Página 44
Uso profesional:
6 Escenario de exposición genérico (GES): Procesos comerciales Página 48
relevantes para fenol y fenol productos contenidos (ES 6 - 8)
7 Uso en laboratorios Página 56
8 Producción de polímero Página 59
9 Transformación de polímeros Página 62
* Ejemplos para la elaboración:
uso como producto intermedio,
uso como monómero etc.,
uso como disolvente,
uso para la producción de resinas.
Alpha-Estireno de metilo
Revisión: 2/12/2015 Fecha de edición: 6/1/2016
Versión: Lenguage: es-ES Página:
9 2 de 64
Lugar Bélgica:
INEOS Phenol Belgium NV
Haven 1930 Geslecht 1, B-9130 Beveren
Teléfono: +32 3 730 13 50
Telefax: +32 3 730 12 62
En nombre de:
INEOS Europe AG, INEOS Phenol Division,
3, Avenue des Uttins, 1180 Rolle, Switzerland
Alpha-Estireno de metilo
Revisión: 2/12/2015 Fecha de edición: 6/1/2016
Versión: Lenguage: es-ES Página: 3 de 64
9
Indicaciones de peligro: H226 Líquidos y vapores inflamables.
Puede ser mortal en caso de ingestión y penetración en las vías
H304
respiratorias.
H319 Provoca irritación ocular grave.
H335 Puede irritar las vías respiratorias.
Tóxico para los organismos acuáticos, con efectos nocivos duraderos.
H411
Consejos de prudencia: P210 Mantener alejado del calor, de superficies calientes, de chispas, de llamas
abiertas y de cualquier otra fuente de ignición. No fumar.
P273 Evitar su liberación al medio ambiente.
Llevar guantes/prendas/gafas/máscara de protección.
P280
P301+P310 EN CASO DE INGESTIÓN: Llamar inmediatamente a un CENTRO DE
INFORMACIÓN TOXICOLÓGICA/médico.
P304+P340 EN CASO DE INHALACIÓN: Transportar a la persona al aire libre y
mantenerla en una posición que le facilite la respiración.
P312 Llamar a un CENTRO DE TOXICOLOGåA/médico si la persona se
encuentra mal.
P331 NO provocar el vómito.
P405 Guardar bajo llave.
P501 Eliminar el contenido o el recipiente en un punto de recogida pública de
residuos especiales o peligrosos.
2.3 Otros peligros
Los vapores son más pesados que el aire,se extienden al nivel del suelo.
Polimerización en presencia de los ácidos. Peligro de polimerización por encima de 50
°C. Producción de calor puede causar una autoignición.
Alpha-Estireno de metilo
Revisión: 2/12/2015 Fecha de edición: 6/1/2016
Versión: Lenguage: es-ES Página: 4 de 64
9
Después de contacto con la piel:
Utilizar equipo que contenga aparato de respiración con presión positiva y vestimenta
antifuego completa.
Indicaciones complementarias:
Alpha-Estireno de metilo
Revisión: 2/12/2015 Fecha de edición: 6/1/2016
Versión: Lenguage: es-ES Página: 5 de 64
9
Eliminar toda fuente de ignición. Cerrar todos los recintos situados bajo nivel de tierra.
3 = Líquidos inflamables
7.3 Usos específicos finales
editado por INEOS Phenol, Gladbeck
No existen informaciones. ... con el Qualisys SUMDAT
Alpha-Estireno de metilo
Revisión: 2/12/2015 Fecha de edición: 6/1/2016
Versión: Lenguage: es-ES Página: 6 de 64
9
DNEL/DMEL: DNEL Largo tiempo, trabajador, por inhalación: 50 ppm (246 mg/m³).
DNEL Largo tiempo, trabajador, dérmica: 38 mg/kg bw/d.
PNEC: PNEC agua (agua dulce): 0,008 mg/L.
PNEC agua (agua de mar): 0,0008 mg/L.
PNEC agua (liberación periódica): 0,01645 mg/L.
PNEC sedimento (agua dulce): 0,583 mg/kg dwt.
PNEC sedimento (agua de mar): 0,0583 mg/kg dwt.
PNEC tierra: 0,112 mg/kg dwt.
PNEC estación de depuración: 66,15 mg/L.
Tener cuidado que en los talleres haya suficiente cambio de aire y/o aspiración.
Protección individual
Toda la información sobre los escenarios de exposición pertinentes, incluidas las condiciones de
Protección Enmedidas
respiratoria: y las
funcionamiento caso dede sobrepasar
gestión dellosriesgo,
límitesse
deenumeran
concentración del puesto
en "Annex de trabajo
I: exposición de(TLV/OEL),
los
trabajadores y evaluación utilizardel
un riesgo".
aparato de respiración.
Utilizar filtro de tipo A (= contra vapores de mezclas orgánicas) conforme a EN 14387.
(Clase 1 hasta 0,1 Vol%, Clase 2 hasta 0,5 Vol%, Clase 3 superior a 1 Vol%).
Protección de las manos: Guantes de protección conforme a la norma EN 374.
Alpha-Estireno de metilo
Revisión: 2/12/2015 Fecha de edición: 6/1/2016
Versión: Lenguage: es-ES Página: 7 de 64
9
Medidas generales de protección e higiene:
No inhalar los vapores. Evitar todo contacto con los ojos, la piel y las ropas. Cambiar la
ropa empapada immediatamente.
Lavar las manos antes de las pausas y al fin del trabajo.
No comer, ni beber, ni fumar durante su utilización.
Tener a disposición en el lugar de trabajo una botella para lavar los ojos o una ducha
ocular.
Alternativas de las medidas preventivas personales mencionadas sólo se pueden determinar en acuerdo con
profesional de seguridad responsable.
Toda la información sobre los escenarios de exposición pertinentes, incluidas las condiciones de
funcionamiento y las medidas de gestión del riesgo, se enumeran en "Annex II: Environmental Exposure and
Risk Assessment y Annex III: Environmental Exposure Calculation Tool".
Aire de escape sólo con el apropiado separador/filtro.
aprox. 165 °C
Punto de inflamabilidad/zona de inflamabilidad:
Velocidad de evaporación: no hay datos disponibles
40 - 54 °Cy vapores
Líquidos (c.c.) inflamables.
Inflamabilidad: Límites
LIE (Límite Inferior de Explosividad): 0,70 Vol%
de explosión:
LSE (Límite Superior de Explosividad): 6,10 Vol%
Presión de vapor: con 20 °C: 2,53 hPa
con 50 °C: 15 hPa
Densidad de vapor: 4,08 ((Aire = 1))
Densidad: con 20 °C: 0,91 g/mL
soluble en disolventes orgánicos (Diethylether, benceno, chloroformo, etanol)
Solubilidad: Solubilidad con 25 °C: 0,1 g/L
en agua: de reparto n-octanol/agua:
Coeficiente no hay datos disponibles
574 °C
Temperatura de auto-inflamación: no hay datos disponibles
Descomposición térmica:
con 20 °C: 0,94 mPa*s
Viscosidad, dinámico:
no hay datos disponibles
no hay datos disponibles
Propiedades explosivas: Propiedades
9.2 Otra información
comburrentes:
Informaciones adicionales: Peso molecular: 118,18 g/mol
Coeficiente de reparto n-octanol/agua: 3,48 log P(o/w)
Alpha-Estireno de metilo
Revisión: 2/12/2015 Fecha de edición: 6/1/2016
Versión: Lenguage: es-ES Página: 8 de 64
9
Alpha-Estireno de metilo
Revisión: 2/12/2015 Fecha de edición: 6/1/2016
Versión: Lenguage: es-ES Página: 9 de 64
9
Efecto toxicológica: Toxicidad aguda (oral): A la vista de los datos disponibles, no se cumplen los criterios de
clasificación.
Toxicidad aguda (dérmica): A la vista de los datos disponibles, no se cumplen los
criterios de clasificación.
Toxicidad aguda (por inhalación): A la vista de los datos disponibles, no se cumplen los
criterios de clasificación. Irrita las vías respiratorias. Lacrimógeno.
Concentración > 600 ppm: Provoca una fuerte irritación de las mucosas.
En caso de una exposición prolongada: Posibilidad de daños en riñones e hígado.
Corrosión o irritación cutáneas: A la vista de los datos disponibles, no se cumplen los
criterios de clasificación.
Conejo: no irritante (Draize).
Daño/irritación de ojos: Eye Irrit. 2; H319 = Provoca irritación ocular grave.
Conejo: no irritante.
Experiencias en seres humanos: Irritación de ojos y la mucosa nasal en seres humanos,
que estan expuestos a concentraciones sobre el valor límite del lugar de trabajo.
Sensibilización respiratoria: A la vista de los datos disponibles, no se cumplen los
criterios de clasificación.
Sensibilización cutánea: A la vista de los datos disponibles, no se cumplen los criterios
de clasificación. Sensibilización: sin peligro de sensibilización.
Experiencias en seres humanos: Puede ocasionarr raramente alergias.
Mutagenicidad en células germinales/Genotoxicidad: A la vista de los datos disponibles,
no se cumplen los criterios de clasificación.
Mutagenidad bacteriana: negativo (OECD 471 & 472).
Aberraciones cromosómicas en células mamíferas in vitro: negativo (OECD 473).
Mutaciones genéticas de células mamíferas in vitro: negativo (OECD 476).
Intercambio de cromátidas gemelas células mamíferas: negativo (OECD 474).
Test micronúcleos: in vivo (Ratón): negativo (OECD 474).
Carcinogenidad: A la vista de los datos disponibles, no se cumplen los criterios de
clasificación.
En caso de exposición por largo tiempo Rata/Ratón: negativo (OECD 451).
Toxicidad para la reproducción: A la vista de los datos disponibles, no se cumplen los
criterios de clasificación.
efecto a la fertilidad: negativo (OECD 422).
desarrollo de toxicidad/teratogenidad (Rata): negativo (OECD 422).
Efecto sobre y vía lactación: Falta de datos.
Toxicidad específica en determinados órganos (exposición única): STOT SE 3; H335 =
Puede irritar las vías respiratorias.
Irritación de ojos y la mucosa nasal en seres humanos, que estan expuestos a
concentraciones sobre el valor límite del lugar de trabajo.
Toxicidad específica en determinados órganos (repetida exposición): A la vista de los
datos disponibles, no se cumplen los criterios de clasificación.
Peligro de aspiración: Asp. Tox. 1; H304 = Puede ser mortal en caso de ingestión y
penetración en las vías respiratorias.
Síntomas
Ardor de ojos y de piel. Irritación de nariz, faringue, pulmón. Tos, náuseas, vértigo,
inconsciencia.
En caso de una exposición prolongada: Posibilidad de daños en riñones e hígado.
Alpha-Estireno de metilo
Revisión: 2/12/2015 Fecha de edición: 6/1/2016
Versión: Lenguage: es-ES Página:
9 10 de 64
Toxicidad bactérica:
EC 10 lodo activado: 661,5 mg/L/3h.
12.3 Potencial de bioacumulación
Potencial de bioacumulación bajo.
El envenenamiento secundario a través de la cadena alimenticia no es probable.
Factor de bioconcentración (FBC):
12suelo
12.4 Movilidad en el - 140 en, a 25 °C (OECD 305 C).
Alpha-Estireno de metilo
Revisión: 2/12/2015 Fecha de edición: 6/1/2016
Versión: Lenguage: es-ES Página: 11 de 64
9
Embalaje
Recomendación:
La eliminación se hace según las normas de las autoridades locales.
Los embalajes contaminados deben de ser tratados como la substancia.
Los recipientes limpiados deben ser reciclados
UN 2303
14.2 Designación oficial de transporte de las Naciones Unidas
ADR/RID: UN 2303, ISOPROPENILBENCENO
UN 2303, ISOPROPENYLBENZENE
IMDG, IATA-DGR:
Alpha-Estireno de metilo
Revisión: 2/12/2015 Fecha de edición: 6/1/2016
Versión: Lenguage: es-ES Página:
9 12 de 64
14.7
ERG: Transporte a granel con arreglo al anexo II del Convenio Marpol 73/78 y del Código IBC
Categoria de ensuciamiento: Y
Tipo de barco: 2
Nombre del producto: alfa-Metilestireno
100 % en peso
Alpha-Estireno de metilo
Revisión: 2/12/2015 Fecha de edición: 6/1/2016
Versión: Lenguage: es-ES Página:
9 13 de 64
3Y
15.2 Evaluación de la seguridad química
véase sección
Para siglas y abreviaturas 1: Departamento
ver ECHA: responsable
directrices sobre de la información
los requisitos de información y valoración de la
seguridad química, capítulo R.20 (registro de terminos y abreviaturas).
Las informaciones de esta ficha de datos técnicos han sido conseguidas con el mayor esmero y están
actualizadas en la fecha de revisión. No obstante, no garantizan, la observación de ciertas propiedades en
el plan jurídico. No representa una garantía para las propiedades del producto en términos de regulaciones
de garantía legal.
Alpha-Estireno de metilo
Revisión: 2/12/2015 Fecha de edición: 6/1/2016
Versión: Lenguage: es-ES Página: 14 de 64
9
Escenario de exposición 0:
Aplicación
Escenario de exposición genérico, se aplica para contribuir escenarios de exposición
Actividades y procesos:
para los escenarios de exposición 1 - 5 (industrial uses):
ES1 - Producción, transformación y distribución de las sustancias y mezclas
ES2 - Uso en laboratorios
ES3 - Producción y elaboración de goma
ES4 - Producción de polímero
ES5 - Transformación de polímeros
Escenarios contribuyentes:
Uso en procesos cerrados, exposición improbable Página 15
1 Exposición general (sistema cerrado) (trabajador)
2 Utilización en procesos cerrados y continuos con exposición Página 16
ocasional controlada
Exposición general (sistema cerrado) (trabajador)
3 Uso en procesos por lotes cerrados (síntesis o formulación) Página 16
Exposición general (sistema cerrado) (trabajador)
4 Utilización en procesos por lotes y de otro tipo (síntesis) en los que Página 17
se puede producir la exposición
Muestra del proceso (sistemas abiertos) (trabajador)
5 Mezclado en procesos por lotes para la formulación de preparados y Página 17
artículos (fases múltiples y/o contacto significativo)
Operaciones de mezcla (sistemas abiertos) (trabajador)
6 Mezclado en procesos por lotes para la formulación de preparados y Página 18
artículos (fases múltiples y/o contacto significativo)
Operaciones de mezcla (sistemas abiertos) (trabajador)
7 Operaciones de calandrado Página 18
Calandrado (incluido Banbury) (trabajador)
8 Operaciones de calandrado Página 19
Calandrado (incluido Banbury) (trabajador)
9 Operaciones de calandrado Página 19
Calandrado (incluido Banbury) (trabajador)
10 Pulverización industrial Página 19
Pulverizar/nublar por aplicación de máquina (trabajador)
11 Pulverización industrial Página 20
Pulverizar/nublar por aplicación de máquina (trabajador)
12 Pulverización industrial Página 20
Pulverizar/nublar por aplicación de máquina (trabajador)
13 Transferencia de sustancias o preparados (carga/descarga) de o Página 21
hacia buques o grandes contenedores en instalaciones no
especializadas
Transferencia de granel (trabajador)
14 Transferencia de sustancias o preparados (carga/descarga) de o Página 21
hacia buques o grandes contenedores en instalaciones no
especializadas
Transferencia de granel (trabajador)
Alpha-Estireno de metilo
Revisión: 2/12/2015 Fecha de edición: 6/1/2016
Versión: Lenguage: es-ES Página: 15 de 64
9
Escenarios contribuyentes:
Transferencia de sustancias o preparados (carga/descarga) de o Página 22
15 hacia buques o grandes contenedores en instalaciones especializadas
Transferencia de granel (trabajador)
16 Transferencia de sustancias o preparados (carga/descarga) de o Página 23
hacia buques o grandes contenedores en instalaciones especializadas
Transferencia de granel (trabajador)
17 Transferencia de sustancias o preparados en pequeños Página 23
contenedores (líneas de llenado especializadas, incluido el pesaje)
Llenado de envases pequeños (trabajador)
18 Transferencia de sustancias o preparados en pequeños Página 24
contenedores (líneas de llenado especializadas, incluido el pesaje)
Llenado de envases pequeños (trabajador)
19 Aplicación mediante rodillo o brocha Página 24
Aplicación mediante rodillo o brocha (trabajador)
20 Aplicación mediante rodillo o brocha Página 25
Aplicación mediante rodillo o brocha (trabajador)
21 Aplicación mediante rodillo o brocha Página 25
Limpieza y mantenimiento del equipo (trabajador)
22 Tratamiento de artículos mediante inmersión y vertido Página 26
Inmersión y derrame (trabajador)
23 Tratamiento de artículos mediante inmersión y vertido Página 26
Inmersión y derrame (trabajador)
24 Producción de preparados o artículos por tableteado, compresión, Página 27
extrusión, peletización (trabajador)
25 Producción de preparados o artículos por tableteado, compresión, Página 27
extrusión, peletización (trabajador)
26 Uso en reactivos de laboratorio (dimensión pequeña) Página 28
Actividades de laboratorio (trabajador)
Predicción de la exposición
Toma de muestras mediante circuito cerrado u otro sistema para evitar la exposición.
Usar la sustancia sólo en un sistema cerrado.
Condiciones de operación y medidas de gestión de riesgo:
editado por INEOS Phenol, Gladbeck ... con el Qualisys SUMDAT
Olgadel
(sistema cerrado); Muestra Casa Morales
proceso 250
Condiciones y medidas en relación a la protección personal, higiene y prueba sanitaria:
Alpha-Estireno de metilo
Revisión: 2/12/2015 Fecha de edición: 6/1/2016
Versión: Lenguage: es-ES Página: 16 de 64
9
Utilización en procesos cerrados y continuos con exposición ocasional controlada Exposición general
(sistema cerrado) (trabajador)
Categorías de procesos: PROC2: Utilización en procesos cerrados y continuos con exposición ocasional controlada
Predicción de la exposición
Toma de muestras mediante circuito cerrado u otro sistema para evitar la exposición.
Usar la sustancia sólo en un sistema cerrado.
Condiciones
Escenario dede operación
exposición y medidas de 3gestión de riesgo:
contribuyente
Lista de descriptoresUtilizar
de uso el equipo de protección individual obligatorio.
Categorías de procesos: PROC3: Uso en procesos por lotes cerrados (síntesis o formulación)
Predicción de la exposición
Toma de muestras mediante circuito cerrado u otro sistema para evitar la exposición.
Usar la sustancia sólo en un sistema cerrado.
Condiciones de operación y medidas de gestión de riesgo:
Alpha-Estireno de metilo
Revisión: 2/12/2015 Fecha de edición: 6/1/2016
Versión: Lenguage: es-ES Página: 17 de 64
9
Utilización en procesos por lotes y de otro tipo (síntesis) en los que se puede producir la exposición
Asegurarse, que el trasvase del material de hace blindado o bajo una instalación de
explusión de aire.
Condiciones de operación y medidas de gestión de riesgo:
Proceso por lotes; Muestra del proceso; con ventilación de extracción local
exposición ocasional < 90 °C = volatilidad media
Condiciones y medidas en relación a la protección personal, higiene y prueba sanitaria:
Alpha-Estireno de metilo
Revisión: 2/12/2015 Fecha de edición: 6/1/2016
Versión: Lenguage: es-ES Página: 18 de 64
9
Mezclado en procesos por lotes para la formulación de preparados y artículos (fases múltiples
y/o contacto significativo)
Asegurarse, que el trasvase del material de hace blindado o bajo una instalación de
explusión de aire.
Condiciones de operación y medidas de gestión de riesgo:
Utilizar
editado por INEOS Phenol, Gladbeck el equipo de protección individual obligatorio. ... con el Qualisys SUMDAT
Olga Casa Morales 253
Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
conforme al Reglamento (CE) n.° 1907/2006 (REACH) y Reglamento (UE) N°2015/830
Alpha-Estireno de metilo
Revisión: 2/12/2015 Fecha de edición: 6/1/2016
Versión: Lenguage: es-ES Página:
9 19 de 64
Operaciones de calandrado
Predicción de la exposición
Alpha-Estireno de metilo
Revisión: 2/12/2015 Fecha de edición: 6/1/2016
Versión: Lenguage: es-ES Página: 20 de 64
9
Predicción de la exposición
Estimación de la exposición y referencia a su fuente:
Asegurarse, que el trasvase del material de hace blindado o bajo una instalación de
explusión de aire.
Condiciones de operación y medidas de gestión de riesgo:
Predicción de la exposición
Alpha-Estireno de metilo
Revisión: 2/12/2015 Fecha de edición: 6/1/2016
Versión: Lenguage: es-ES Página: 21 de 64
9
Predicción de la exposición
Estimación de la exposición y referencia a su fuente:
Asegurarse, que el trasvase del material de hace blindado o bajo una instalación de
explusión de aire.
Condiciones de operación y medidas de gestión de riesgo:
Alpha-Estireno de metilo
Revisión: 2/12/2015 Fecha de edición: 6/1/2016
Versión: Lenguage: es-ES Página: 22 de 64
9
Predicción de la exposición
Estimación de la exposición y referencia a su fuente:
Predicción de la exposición
por inhalación: 1,5 ppm (con ventilación de extracción local, eficiencia de 97%;
modificador de la exposición adicional: exposición ocasional < 90 °C = volatilidad media)
dérmica: 0,69 mg/kg/d (con ventilación de extracción local, eficiencia de 90%)
Cociente de caracterización del riesgo (RCR):
Asegurarse, que el trasvase del material de hace blindado o bajo una instalación de
explusión de aire.
Condiciones de operación y medidas de gestión de riesgo:
Alpha-Estireno de metilo
Revisión: 2/12/2015 Fecha de edición: 6/1/2016
Versión: Lenguage: es-ES Página: 23 de 64
9
Asegurarse, que el trasvase del material de hace blindado o bajo una instalación de
explusión de aire.
Condiciones de operación y medidas de gestión de riesgo:
Alpha-Estireno de metilo
Revisión: 2/12/2015 Fecha de edición: 6/1/2016
Versión: Lenguage: es-ES Página: 24 de 64
9
Predicción de la exposición
Alpha-Estireno de metilo
Revisión: 2/12/2015 Fecha de edición: 6/1/2016
Versión: Lenguage: es-ES Página: 25 de 64
9
Asegurarse, que el trasvase del material de hace blindado o bajo una instalación de
explusión de aire.
Condiciones de operación y medidas de gestión de riesgo:
Predicción de la exposición
Alpha-Estireno de metilo
Revisión: 2/12/2015 Fecha de edición: 6/1/2016
Versión: Lenguage: es-ES Página: 26 de 64
9
Asegurarse, que el trasvase del material de hace blindado o bajo una instalación de
explusión de aire.
Condiciones de operación y medidas de gestión de riesgo:
Alpha-Estireno de metilo
Revisión: 2/12/2015 Fecha de edición: 6/1/2016
Versión: Lenguage: es-ES Página: 27 de 64
9
Categorías de procesos: PROC14: Producción de preparados o artículos por tableteado, compresión, extrusión,
peletización
Predicción de la exposición
Estimación de la exposición y referencia a su fuente:
Asegurarse, que el trasvase del material de hace blindado o bajo una instalación de
explusión de aire.
Condiciones de operación y medidas de gestión de riesgo:
Categorías de procesos: PROC14: Producción de preparados o artículos por tableteado, compresión, extrusión,
peletización
Predicción de la exposición
Alpha-Estireno de metilo
Revisión: 2/12/2015 Fecha de edición: 6/1/2016
Versión: Lenguage: es-ES Página: 28 de 64
9
Alpha-Estireno de metilo
Revisión: 2/12/2015 Fecha de edición: 6/1/2016
Versión: Lenguage: es-ES Página: 29 de 64
9
Escenario de exposición 1:
Aplicación
Producción, Procesamiento (ver *), Formular, Distribución de la sustancia o mezcla.
Actividades y procesos:
Incluye reciclaje/aprovechamiento, transferencia del material, almacenamiento,
mantenimiento y carga (incluido barco marítimo/fluvial, vehículo por carretera/ferrocarril
y contenedor para granel), toma de muestras y trabajos de laboratorio correspondientes.
* Ejemplos para la elaboración:
uso como producto intermedio,
uso como monómero etc.,
uso como disolvente,
uso para la producción de resinas
Observación: Categorías de procesos
PROC1, PROC2, PROC3, PROC4, PROC5, PROC6, PROC8a, PROC8b, PROC9,
PROC10, PROC14, PROC15
Categorías de proceso (adicionalmente): PROC7
Control de la exposición de los trabajadores:
Véase sección medidas de gestión de riesgo
Salud Humana, Exposición de los trabajadores y evaluación del riesgo:
Evaluación de exposición y método: Se muestran los resultados de la evaluación
cuantitativa de exposición y riesgo en base a 'GES Worker Chemical Safety Assessment
(CSA) Template'. Esta herramienta (Tool) se puede bajar de la página web de CEFIC.
http://cefic.org/templates/shwPublications.asp?HID=750
Ejemplos de categorías de emisión al medio ambiente [ERC]:
ERC1, ERC2, ERC4, ERC6a
Medio ambiente, ECT Alfa-Metilestireno:
Por favor use 'ECT AMS' para comprobar las propias condiciones locales. La
herramienta Excel sirve para hacer una calculación escala para condiciones ambientales
locales específicas. Se puede bajar de la página web 'Phenol & Derivatives
REACH-Consorcio'.
http://www.reachcentrum.eu/EN/consortium-management/consortia-under-reach/phenol-
derivatives-reach-consortium.aspx
Directriz para la prueba de la compatibilidad con el escenario de exposición:
Las directrices se basan en condiciones operativas que podrían no ser aplicables a todos
los emplazamientos, por tanto podría ser necesario un escalado para definir medidas de
gestión del riesgo adecuadas para emplazamientos específicos.
Escenarios contribuyentes:
Información general Página 30
1 Se aplica para contribuir escenarios de exposición para los
escenarios de exposición 1: Producción, transformación y
distribución de las sustancias y mezclas (medio ambiente)
2 Información general Página 31
Se aplica para contribuir escenarios de exposición para los
escenarios de exposición 1: Producción, transformación y
distribución de las sustancias y mezclas (trabajador)
Alpha-Estireno de metilo
Revisión: 2/12/2015 Fecha de edición: 6/1/2016
Versión: Lenguage: es-ES Página: 30 de 64
9
Información general
Se aplica para contribuir escenarios de exposición para los escenarios de exposición 1: Producción,
transformación y distribución de las sustancias y mezclas (medio ambiente)
360 d/y
Otras condiciones de uso relevantes:
uso interior/exterior
Predicción de la exposición
Por favor use 'ECT AMS' para comprobar las propias condiciones locales.
Cociente de caracterización del riesgo (RCR):
ECT AMS
Medidas de gestión de riesgo
Las prácticas habituales varían según el emplazamiento, por lo que se realiza una
estimación conservadora del proceso de liberación. Medidas técnicas típicas son
sistemas cerrados o lavador de gases residuales o filtro de carbón activo. Tratar las
emisiones de aire para obtener una eficiencia típica de depuración del (%): 90
Condiciones de operación y medidas de gestión de riesgo:
Por favor use 'ECT AMS' para comprobar las propias condiciones locales.
Consideraciones relativas a la eliminación
Por favor use 'ECT AMS' para comprobar las propias condiciones locales.
Condiciones y medidas para tratamiento externo de eliminación de residuos:
editado por INEOS Phenol, Gladbeck ... con el Qualisys SUMDAT
El tratamiento externo y Olga Casa Morales
la eliminación de los desechos deben cumplir con la normativa 265
aplicable local y/o nacional.
Condiciones y medidas vinculadas a la recuperación externa de residuos:
Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
conforme al Reglamento (CE) n.° 1907/2006 (REACH) y Reglamento (UE) N°2015/830
Alpha-Estireno de metilo
Revisión: 2/12/2015 Fecha de edición: 6/1/2016
Versión: Lenguage: es-ES Página: 31 de 64
9
Información general
Se aplica para contribuir escenarios de exposición para los escenarios de exposición 1: Producción,
transformación y distribución de las sustancias y mezclas (trabajador)
Asegurar
editado por INEOS Phenol, Gladbeck una buena ventilación general. La ventilación natural proviene deel Qualisys
... con puertas, SUMDAT
Olga
ventanas, etc. Ventilación Casa Morales
controlada significa que el aire es suministrado o extraído por 266
un ventilador accionado.
Condiciones de operación y medidas de gestión de riesgo:
Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
conforme al Reglamento (CE) n.° 1907/2006 (REACH) y Reglamento (UE) N°2015/830
Alpha-Estireno de metilo
Revisión: 2/12/2015 Fecha de edición: 6/1/2016
Versión: Lenguage: es-ES Página: 32 de 64
9
Orientación para usuarios intermedios para evaluar si trabajan dentro de los límites establecidos por
el ES
'ECT AMS': La herramienta Excel sirve para hacer una calculación escala para
condiciones ambientales locales específicas. Se puede bajar de la página web 'Phenol
& Derivatives REACH-Consorcio'.
http://www.reachcentrum.eu/EN/consortium-management/consortia-under-reach/phenol-
derivatives-reach-consortium.aspx
Alpha-Estireno de metilo
Revisión: 2/12/2015 Fecha de edición: 6/1/2016
Versión: Lenguage: es-ES Página: 33 de 64
9
Aplicación
Uso de la sustancia en un entorno de laboratorio, incluyendo transferencias de material y
Actividades y procesos:
limpieza del equipo
Observación: Categorías de procesos: PROC10, PROC15
Control de la exposición de los trabajadores:
Véase sección medidas de gestión de riesgo
Evaluación de exposición y método:
Salud Humana, Exposición de los trabajadores y evaluación del riesgo: Se muestran los
resultados de la evaluación cuantitativa de exposición y riesgo en base a 'GES Worker
Chemical Safety Assessment (CSA) Template'. Esta herramienta (Tool) se puede bajar de
la página web de CEFIC. http://cefic.org/templates/shwPublications.asp?HID=750
Ejemplos de categorías de emisión al medio ambiente [ERC]: ERC4
Medio ambiente, ECT Fenol:
Por favor use 'ECT Phenol' para comprobar las propias condiciones locales. La
herramienta Excel sirve para hacer una calculación escala para condiciones ambientales
locales específicas. Se puede bajar de la página web 'Phenol & Derivatives
REACH-Consorcio'.
http://www.reachcentrum.eu/EN/consortium-management/consortia-under-reach/phenol-
derivatives-reach-consortium.aspx
Directriz para la prueba de la compatibilidad con el escenario de exposición:
Las directrices se basan en condiciones operativas que podrían no ser aplicables a todos
los emplazamientos, por tanto podría ser necesario un escalado para definir medidas de
gestión del riesgo adecuadas para emplazamientos específicos.
Escenarios contribuyentes:
Información general Página 33
1 Se aplica para contribuir escenarios de exposición para los
escenarios de exposición 2: uso en laboratorios (medio ambiente)
2 Información general Página 34
Se aplica para contribuir escenarios de exposición para los
escenarios de exposición 2: uso en laboratorios (trabajador)
Información general
Se aplica para contribuir escenarios de exposición para los escenarios de exposición 2: uso en
laboratorios (medio ambiente)
Alpha-Estireno de metilo
Revisión: 2/12/2015 Fecha de edición: 6/1/2016
Versión: Lenguage: es-ES Página: 34 de 64
9
Otras condiciones de uso relevantes:
uso interior/exterior
Predicción de la exposición
Por favor use 'ECT AMS' para comprobar las propias condiciones locales.
Cociente de caracterización del riesgo (RCR):
ECT AMS
Medidas de gestión de riesgo
Las prácticas habituales varían según el emplazamiento, por lo que se realiza una
estimación conservadora del proceso de liberación. Medidas técnicas típicas son
sistemas cerrados o lavador de gases residuales o filtro de carbón activo. Tratar las
emisiones de aire para obtener una eficiencia típica de depuración del (%): 90
Condiciones de operación y medidas de gestión de riesgo:
Por favor use 'ECT AMS' para comprobar las propias condiciones locales.
Consideraciones relativas a la eliminación
Por favor
Escenario de exposición contribuyente 2 use 'ECT AMS' para comprobar las propias condiciones locales.
Condiciones y medidas para tratamiento externo de eliminación de residuos:
Información general
El tratamiento externo y la eliminación de los desechos deben cumplir con la normativa
aplicable local y/o nacional.
Se aplica para contribuir escenarios de exposición para los escenarios de exposición 2: uso en
Condiciones y medidas vinculadas a la recuperación externa de residuos:
laboratorios (trabajador)
El tratamiento externo y la eliminación de los desechos deben cumplir con la normativa
Lista de descriptoresaplicable
de uso local y/o nacional.
Condiciones de funcionamiento
Alpha-Estireno de metilo
Revisión: 2/12/2015 Fecha de edición: 6/1/2016
Versión: Lenguage: es-ES Página: 35 de 64
9
'ECT AMS': La herramienta Excel sirve para hacer una calculación escala para
condiciones ambientales locales específicas. Se puede bajar de la página web 'Phenol
& Derivatives REACH-Consorcio'.
http://www.reachcentrum.eu/EN/consortium-management/consortia-under-reach/phenol-
derivatives-reach-consortium.aspx
Alpha-Estireno de metilo
Revisión: 2/12/2015 Fecha de edición: 6/1/2016
Versión: Lenguage: es-ES Página: 36 de 64
9
Aplicación
Producción de neumáticos y productos generales de caucho incluso la elaboración de
Actividades y procesos:
caucho crudo (sin reticulación), trato y mezcla de aditivos de caucho, vulcanización,
refrigeración y operación final.
Observación: Categorías de procesos
PROC1, PROC2, PROC3, PROC4, PROC5, PROC6, PROC7, PROC8a, PROC8b,
PROC9, PROC10, PROC13, PROC14
Control de la exposición de los trabajadores:
Véase sección medidas de gestión de riesgo
Evaluación de exposición y método:
Salud Humana, Exposición de los trabajadores y evaluación del riesgo: Se muestran los
resultados de la evaluación cuantitativa de exposición y riesgo en base a 'GES Worker
Chemical Safety Assessment (CSA) Template'. Esta herramienta (Tool) se puede bajar de
la página web de CEFIC. http://cefic.org/templates/shwPublications.asp?HID=750
Ejemplos de categorías de emisión al medio ambiente [ERC]: ERC6d
Medio ambiente, ECT Fenol:
Por favor use 'ECT Phenol' para comprobar las propias condiciones locales. La
herramienta Excel sirve para hacer una calculación escala para condiciones ambientales
locales específicas. Se puede bajar de la página web 'Phenol & Derivatives
REACH-Consorcio'.
http://www.reachcentrum.eu/EN/consortium-management/consortia-under-reach/phenol-
derivatives-reach-consortium.aspx
Directriz para la prueba de la compatibilidad con el escenario de exposición:
Las directrices se basan en condiciones operativas que podrían no ser aplicables a todos
los emplazamientos, por tanto podría ser necesario un escalado para definir medidas de
gestión del riesgo adecuadas para emplazamientos específicos.
Escenarios contribuyentes:
Información general Página 36
1 Se aplica para contribuir escenarios de exposición para los
escenarios de exposición 3: Producción y elaboración de goma
(medio ambiente)
2 Información general Página 38
Se aplica para contribuir escenarios de exposición para los
escenarios de exposición 3: Producción y elaboración de goma
(trabajador)
Información general
Se aplica para contribuir escenarios de exposición para los escenarios de exposición 3: Producción y
elaboración de goma (medio ambiente)
Alpha-Estireno de metilo
Revisión: 2/12/2015 Fecha de edición: 6/1/2016
Versión: Lenguage: es-ES Página: 37 de 64
9
Condiciones de funcionamiento
Características del producto:
360 d/y
Otras condiciones de uso relevantes:
uso interior/exterior
Predicción de la exposición
Por favor use 'ECT AMS' para comprobar las propias condiciones locales.
Cociente de caracterización del riesgo (RCR):
ECT AMS
Medidas de gestión de riesgo
Las prácticas habituales varían según el emplazamiento, por lo que se realiza una
estimación conservadora del proceso de liberación. Medidas técnicas típicas son
sistemas cerrados o lavador de gases residuales o filtro de carbón activo. Tratar las
emisiones de aire para obtener una eficiencia típica de depuración del (%): 90
Condiciones de operación y medidas de gestión de riesgo:
Por favor use 'ECT AMS' para comprobar las propias condiciones locales.
Consideraciones relativas a la eliminación
Por favor use 'ECT AMS' para comprobar las propias condiciones locales.
Condiciones y medidas para tratamiento externo de eliminación de residuos:
Alpha-Estireno de metilo
Revisión: 2/12/2015 Fecha de edición: 6/1/2016
Versión: Lenguage: es-ES Página: 38 de 64
9
Información general
Se aplica para contribuir escenarios de exposición para los escenarios de exposición 3: Producción y
elaboración de goma (trabajador)
Alpha-Estireno de metilo
Revisión: 2/12/2015 Fecha de edición: 6/1/2016
Versión: Lenguage: es-ES Página: 39 de 64
9
Orientación para usuarios intermedios para evaluar si trabajan dentro de los límites establecidos por
el ES
'ECT AMS': La herramienta Excel sirve para hacer una calculación escala para
condiciones ambientales locales específicas. Se puede bajar de la página web 'Phenol
& Derivatives REACH-Consorcio'.
http://www.reachcentrum.eu/EN/consortium-management/consortia-under-reach/phenol-
derivatives-reach-consortium.aspx
Alpha-Estireno de metilo
Revisión: 2/12/2015 Fecha de edición: 6/1/2016
Versión: Lenguage: es-ES Página: 40 de 64
9
Aplicación
Producción de formulación polímera incluyendo la transferencia de material,
Actividades y procesos:
manipulación de aditivos (ej. pigmentos, estabilizadores, rellenos, plastificantes),
procesos de moldeado y endurecimiento, preparación de material, almacenamiento y
mantenimiento asociado.
Observación: Categorías de procesos
PROC1, PROC2, PROC3, PROC4, PROC5, PROC6, PROC8a, PROC8b, PROC9,
PROC10, PROC13, PROC14, PROC15
Categorías de proceso (adicionalmente): PROC7 (Polímero ejemplo(s) de producto:
FRP, UV, VE)
Control de la exposición de los trabajadores:
Véase sección medidas de gestión de riesgo
Evaluación de exposición y método:
Salud Humana, Exposición de los trabajadores y evaluación del riesgo: Se muestran los
resultados de la evaluación cuantitativa de exposición y riesgo en base a 'GES Worker
Chemical Safety Assessment (CSA) Template'. Esta herramienta (Tool) se puede bajar de
la página web de CEFIC. http://cefic.org/templates/shwPublications.asp?HID=750
Ejemplos de categorías de emisión al medio ambiente [ERC]: ERC6d
Medio ambiente, ECT Fenol:
Por favor use 'ECT Phenol' para comprobar las propias condiciones locales. La
herramienta Excel sirve para hacer una calculación escala para condiciones ambientales
locales específicas. Se puede bajar de la página web 'Phenol & Derivatives
REACH-Consorcio'.
http://www.reachcentrum.eu/EN/consortium-management/consortia-under-reach/phenol-
derivatives-reach-consortium.aspx
Directriz para la prueba de la compatibilidad con el escenario de exposición:
Las directrices se basan en condiciones operativas que podrían no ser aplicables a todos
los emplazamientos, por tanto podría ser necesario un escalado para definir medidas de
gestión del riesgo adecuadas para emplazamientos específicos.
Escenarios contribuyentes:
Información general Página 40
1 Se aplica para contribuir escenarios de exposición para los
escenarios de exposición 4: Producción de polímero (medio ambiente)
2 Información general Página 42
Se aplica para contribuir escenarios de exposición para los
escenarios de exposición 4: Producción de polímero (trabajador)
Información general
Se aplica para contribuir escenarios de exposición para los escenarios de exposición 4: Producción de
polímero (medio ambiente)
Alpha-Estireno de metilo
Revisión: 2/12/2015 Fecha de edición: 6/1/2016
Versión: Lenguage: es-ES Página: 41 de 64
9
Condiciones de funcionamiento
Características del producto:
360 d/y
Otras condiciones de uso relevantes:
uso interior/exterior
Predicción de la exposición
Por favor use 'ECT AMS' para comprobar las propias condiciones locales.
Cociente de caracterización del riesgo (RCR):
ECT AMS
Medidas de gestión de riesgo
Las prácticas habituales varían según el emplazamiento, por lo que se realiza una
estimación conservadora del proceso de liberación. Medidas técnicas típicas son
sistemas cerrados o lavador de gases residuales o filtro de carbón activo. Tratar las
emisiones de aire para obtener una eficiencia típica de depuración del (%): 90
Condiciones de operación y medidas de gestión de riesgo:
Por favor use 'ECT AMS' para comprobar las propias condiciones locales.
Consideraciones relativas a la eliminación
Por favor use 'ECT AMS' para comprobar las propias condiciones locales.
Condiciones y medidas para tratamiento externo de eliminación de residuos:
Alpha-Estireno de metilo
Revisión: 2/12/2015 Fecha de edición: 6/1/2016
Versión: Lenguage: es-ES Página: 42 de 64
9
Información general
Se aplica para contribuir escenarios de exposición para los escenarios de exposición 4: Producción de
polímero (trabajador)
Alpha-Estireno de metilo
Revisión: 2/12/2015 Fecha de edición: 6/1/2016
Versión: Lenguage: es-ES Página: 43 de 64
9
Orientación para usuarios intermedios para evaluar si trabajan dentro de los límites establecidos por
el ES
'ECT AMS': La herramienta Excel sirve para hacer una calculación escala para
condiciones ambientales locales específicas. Se puede bajar de la página web 'Phenol
& Derivatives REACH-Consorcio'.
http://www.reachcentrum.eu/EN/consortium-management/consortia-under-reach/phenol-
derivatives-reach-consortium.aspx
Alpha-Estireno de metilo
Revisión: 2/12/2015 Fecha de edición: 6/1/2016
Versión: Lenguage: es-ES Página: 44 de 64
9
Aplicación
Elaboración de formulaciones polímeras incluye exposciones ocasionales durante el
Actividades y procesos:
transporte, handling de aditivos (p.e. pigmentos, estabilizadores, rellenos, plastificantes),
procesos de moldeado y endurecimiento, preparación de material, almacenamiento y
mantenimiento perteneciente
Observación: Categorías de procesos
PROC1, PROC2, PROC3, PROC4, PROC5, PROC6, PROC8a, PROC8b, PROC9,
PROC10, PROC13, PROC14, PROC15
Categorías de proceso (adicionalmente): PROC7 (Polímero ejemplo(s) de producto:
FRP, UV, VE)
Control de la exposición de los trabajadores:
Véase sección medidas de gestión de riesgo
Evaluación de exposición y método:
Salud Humana, Exposición de los trabajadores y evaluación del riesgo: Se muestran los
resultados de la evaluación cuantitativa de exposición y riesgo en base a 'GES Worker
Chemical Safety Assessment (CSA) Template'. Esta herramienta (Tool) se puede bajar de
la página web de CEFIC. http://cefic.org/templates/shwPublications.asp?HID=750
Ejemplos de categorías de emisión al medio ambiente [ERC]: ERC6d
Medio ambiente, ECT Fenol:
Por favor use 'ECT Phenol' para comprobar las propias condiciones locales. La
herramienta Excel sirve para hacer una calculación escala para condiciones ambientales
locales específicas. Se puede bajar de la página web 'Phenol & Derivatives
REACH-Consorcio'.
http://www.reachcentrum.eu/EN/consortium-management/consortia-under-reach/phenol-
derivatives-reach-consortium.aspx
Directriz para la prueba de la compatibilidad con el escenario de exposición:
Las directrices se basan en condiciones operativas que podrían no ser aplicables a todos
los emplazamientos, por tanto podría ser necesario un escalado para definir medidas de
gestión del riesgo adecuadas para emplazamientos específicos.
Escenarios contribuyentes:
Información general Página 44
1 Se aplica para contribuir escenarios de exposición para los
escenarios de exposición 5: Transformación de polímeros (medio
ambiente)
2 Información general Página 46
Se aplica para contribuir escenarios de exposición para los
escenarios de exposición 5: Transformación de polímeros (trabajador)
Información general
Se aplica para contribuir escenarios de exposición para los escenarios de exposición 5: Transformación
de polímeros (medio ambiente)
Alpha-Estireno de metilo
Revisión: 2/12/2015 Fecha de edición: 6/1/2016
Versión: Lenguage: es-ES Página: 45 de 64
9
Condiciones de funcionamiento
Características del producto:
360 d/y
Otras condiciones de uso relevantes:
uso interior/exterior
Predicción de la exposición
Por favor use 'ECT AMS' para comprobar las propias condiciones locales.
Cociente de caracterización del riesgo (RCR):
ECT AMS
Medidas de gestión de riesgo
Las prácticas habituales varían según el emplazamiento, por lo que se realiza una
estimación conservadora del proceso de liberación. Medidas técnicas típicas son
sistemas cerrados o lavador de gases residuales o filtro de carbón activo. Tratar las
emisiones de aire para obtener una eficiencia típica de depuración del (%): 90
Condiciones de operación y medidas de gestión de riesgo:
Por favor use 'ECT AMS' para comprobar las propias condiciones locales.
Consideraciones relativas a la eliminación
Por favor use 'ECT AMS' para comprobar las propias condiciones locales.
Condiciones y medidas para tratamiento externo de eliminación de residuos:
Alpha-Estireno de metilo
Revisión: 2/12/2015 Fecha de edición: 6/1/2016
Versión: Lenguage: es-ES Página: 46 de 64
9
Información general
Se aplica para contribuir escenarios de exposición para los escenarios de exposición 5: Transformación
de polímeros (trabajador)
Alpha-Estireno de metilo
Revisión: 2/12/2015 Fecha de edición: 6/1/2016
Versión: Lenguage: es-ES Página: 47 de 64
9
Orientación para usuarios intermedios para evaluar si trabajan dentro de los límites establecidos por
el ES
'ECT AMS': La herramienta Excel sirve para hacer una calculación escala para
condiciones ambientales locales específicas. Se puede bajar de la página web 'Phenol
& Derivatives REACH-Consorcio'.
http://www.reachcentrum.eu/EN/consortium-management/consortia-under-reach/phenol-
derivatives-reach-consortium.aspx
Alpha-Estireno de metilo
Revisión: 2/12/2015 Fecha de edición: 6/1/2016
Versión: Lenguage: es-ES Página: 48 de 64
9
Escenario de exposición 6:
Aplicación
Escenario de exposición genérico, se aplica para contribuir escenarios de exposición
Actividades y procesos:
para los escenarios de exposición 6 -8 (uso profesional):
ES6 - Uso en laboratorios
ES7 - Producción de polímero
ES8 - Transformación de polímeros
Escenarios contribuyentes:
Utilización en procesos por lotes y de otro tipo (síntesis) en los que Página 48
1 se puede producir la exposición
Muestra del proceso (sistemas abiertos) (trabajador)
2 Utilización en procesos por lotes y de otro tipo (síntesis) en los que Página 49
se puede producir la exposición
Muestra del proceso (sistemas abiertos) (trabajador)
3 Mezclado en procesos por lotes para la formulación de preparados y Página 50
artículos (fases múltiples y/o contacto significativo)
Operaciones de mezcla (sistemas abiertos) (trabajador)
4 Mezclado en procesos por lotes para la formulación de preparados y Página 50
artículos (fases múltiples y/o contacto significativo)
Operaciones de mezcla (sistemas abiertos) (trabajador)
5 Transferencia de sustancias o preparados (carga/descarga) de o Página 51
hacia buques o grandes contenedores en instalaciones no
especializadas
Transferencia de granel (trabajador)
6 Transferencia de sustancias o preparados (carga/descarga) de o Página 51
hacia buques o grandes contenedores en instalaciones no
especializadas
Transferencia de granel (trabajador)
7 Aplicación mediante rodillo o brocha Página 52
Aplicación mediante rodillo o brocha (trabajador)
8 Aplicación mediante rodillo o brocha Página 52
Aplicación mediante rodillo o brocha (trabajador)
9 Pulverización no industrial Página 53
Pulverización (trabajador)
10 Pulverización no industrial Página 53
Pulverización (trabajador)
11 Uso en reactivos de laboratorio (dimensión pequeña) Página 54
Actividades de laboratorio (trabajador)
12 Mezclado manual con contacto estrecho y utilización únicamente de Página 54
equipos de protección personal (PPE) (trabajador)
Utilización en procesos por lotes y de otro tipo (síntesis) en los que se puede producir la exposición
Alpha-Estireno de metilo
Revisión: 2/12/2015 Fecha de edición: 6/1/2016
Versión: Lenguage: es-ES Página: 49 de 64
9
Predicción de la exposición
Estimación de la exposición y referencia a su fuente:
Asegurarse, que el trasvase del material de hace blindado o bajo una instalación de
explusión de aire.
Condiciones de operación y medidas de gestión de riesgo:
Categorías de procesos: PROC4: Utilización en procesos por lotes y de otro tipo (síntesis) en los que se puede
producir la exposición
Predicción de la exposición
Alpha-Estireno de metilo
Revisión: 2/12/2015 Fecha de edición: 6/1/2016
Versión: Lenguage: es-ES Página: 50 de 64
9
Mezclado en procesos por lotes para la formulación de preparados y artículos (fases múltiples
y/o contacto significativo)
Asegurarse, que el trasvase del material de hace blindado o bajo una instalación de
explusión de aire.
Condiciones de operación y medidas de gestión de riesgo:
Proceso por lotes; Muestra del proceso; con ventilación de extracción local
Escenario de exposición contribuyente 4
exposición ocasional < 90 °C = volatilidad media
Condiciones y medidas en relación a la protección personal, higiene y prueba sanitaria:
Mezclado en procesos por lotes para la formulación de preparados y artículos (fases múltiples
Utilizar el equipo de protección individual obligatorio.
y/o contacto significativo)
Categorías de procesos: PROC5: Mezclado en procesos por lotes para la formulación de preparados y artículos
(fases múltiples y/o contacto significativo)
Predicción de la exposición
Alpha-Estireno de metilo
Revisión: 2/12/2015 Fecha de edición: 6/1/2016
Versión: Lenguage: es-ES Página: 51 de 64
9
Asegurarse, que el trasvase del material de hace blindado o bajo una instalación de
explusión de aire.
Condiciones de operación y medidas de gestión de riesgo:
Predicción de la exposición
Condiciones
editado y medidas
por INEOS técnicas
Phenol, a nivel de proceso (fuente) para impedir la emisión:
Gladbeck ... con el Qualisys SUMDAT
Olga
Evitar actividades con una Casa Morales
exposición de más de 1 h. 286
Condiciones de operación y medidas de gestión de riesgo:
Alpha-Estireno de metilo
Revisión: 2/12/2015 Fecha de edición: 6/1/2016
Versión: Lenguage: es-ES Página: 52 de 64
9
Predicción de la exposición
Asegurarse, que el trasvase del material de hace blindado o bajo una instalación de
Escenario de exposición contribuyente 8
explusión de aire.
Condiciones de operación y medidas de gestión de riesgo:
Aplicación mediante rodillo o brocha
con ventilación de extracción local
Aplicación mediante rodillo o ocasional
exposición brocha (trabajador)
< 90 °C = volatilidad media
Condiciones y medidas en relación a la protección personal, higiene y prueba sanitaria:
Lista de descriptores de uso
Predicción de la exposición
Utilizar el equipo de protección individual obligatorio.
Categorías de procesos: PROC10: Aplicación mediante rodillo o brocha
Estimación de la exposición y referencia a su fuente:
Alpha-Estireno de metilo
Revisión: 2/12/2015 Fecha de edición: 6/1/2016
Versión: Lenguage: es-ES Página: 53 de 64
9
Asegurarse, que el trasvase del material de hace blindado o bajo una instalación de
explusión de aire. Evitar actividades con una exposición de más de 1 h.
Condiciones de operación y medidas de gestión de riesgo:
Predicción de la exposición
Alpha-Estireno de metilo
Revisión: 2/12/2015 Fecha de edición: 6/1/2016
Versión: Lenguage: es-ES Página: 54 de 64
9
Asegurarse, que el trasvase del material de hace blindado o bajo una instalación de
explusión de aire.
Condiciones de operación y medidas de gestión de riesgo:
Categorías de procesos: PROC19: Mezclado manual con contacto estrecho y utilización únicamente de equipos
de protección personal
Predicción de la exposición
Alpha-Estireno de metilo
Revisión: 2/12/2015 Fecha de edición: 6/1/2016
Versión: Lenguage: es-ES Página: 55 de 64
9
Orientación para usuarios intermedios para evaluar si trabajan dentro de los límites establecidos por
el ES
'ECT AMS': La herramienta Excel sirve para hacer una calculación escala para
condiciones ambientales locales específicas. Se puede bajar de la página web 'Phenol
& Derivatives REACH-Consorcio'.
http://www.reachcentrum.eu/EN/consortium-management/consortia-under-reach/phenol-
derivatives-reach-consortium.aspx
Alpha-Estireno de metilo
Revisión: 2/12/2015 Fecha de edición: 6/1/2016
Versión: Lenguage: es-ES Página: 56 de 64
9
Aplicación
Uso de la sustancia en un entorno de laboratorio, incluyendo transferencias de material y
Actividades y procesos:
limpieza del equipo
Observación: Categorías de procesos: PROC10, PROC15
Control de la exposición de los trabajadores:
Véase sección medidas de gestión de riesgo
Evaluación de exposición y método:
Salud Humana, Exposición de los trabajadores y evaluación del riesgo: Se muestran los
resultados de la evaluación cuantitativa de exposición y riesgo en base a 'GES Worker
Chemical Safety Assessment (CSA) Template'. Esta herramienta (Tool) se puede bajar de
la página web de CEFIC. http://cefic.org/templates/shwPublications.asp?HID=750
Ejemplos de categorías de emisión al medio ambiente [ERC]: ERC8a
Medio ambiente, ECT Fenol:
Por favor use 'ECT Phenol' para comprobar las propias condiciones locales. La
herramienta Excel sirve para hacer una calculación escala para condiciones ambientales
locales específicas. Se puede bajar de la página web 'Phenol & Derivatives
REACH-Consorcio'.
http://www.reachcentrum.eu/EN/consortium-management/consortia-under-reach/phenol-
derivatives-reach-consortium.aspx
Directriz para la prueba de la compatibilidad con el escenario de exposición:
Las directrices se basan en condiciones operativas que podrían no ser aplicables a todos
los emplazamientos, por tanto podría ser necesario un escalado para definir medidas de
gestión del riesgo adecuadas para emplazamientos específicos.
Escenarios contribuyentes:
Información general Página 56
1 Se aplica para contribuir escenarios de exposición para los
escenarios de exposición 2: uso en laboratorios (medio ambiente)
2 Información general Página 57
Se aplica para contribuir escenarios de exposición para los
escenarios de exposición 2: uso en laboratorios (trabajador)
Información general
Se aplica para contribuir escenarios de exposición para los escenarios de exposición 2: uso en
laboratorios (medio ambiente)
Alpha-Estireno de metilo
Revisión: 2/12/2015 Fecha de edición: 6/1/2016
Versión: Lenguage: es-ES Página: 57 de 64
9
Otras condiciones de uso relevantes:
uso interior/exterior
Predicción de la exposición
Por favor use 'ECT AMS' para comprobar las propias condiciones locales.
Cociente de caracterización del riesgo (RCR):
ECT AMS
Medidas de gestión de riesgo
Las prácticas habituales varían según el emplazamiento, por lo que se realiza una
estimación conservadora del proceso de liberación. Medidas técnicas típicas son
sistemas cerrados o lavador de gases residuales o filtro de carbón activo. Tratar las
emisiones de aire para obtener una eficiencia típica de depuración del (%): 90
Condiciones de operación y medidas de gestión de riesgo:
Por favor use 'ECT AMS' para comprobar las propias condiciones locales.
Consideraciones relativas a la eliminación
Por favor
Escenario de exposición contribuyente 2 use 'ECT AMS' para comprobar las propias condiciones locales.
Condiciones y medidas para tratamiento externo de eliminación de residuos:
Información general
El tratamiento externo y la eliminación de los desechos deben cumplir con la normativa
aplicable local y/o nacional.
Se aplica para contribuir escenarios de exposición para los escenarios de exposición 2: uso en
Condiciones y medidas vinculadas a la recuperación externa de residuos:
laboratorios (trabajador)
El tratamiento externo y la eliminación de los desechos deben cumplir con la normativa
Lista de descriptoresaplicable
de uso local y/o nacional.
Condiciones de funcionamiento
Alpha-Estireno de metilo
Revisión: 2/12/2015 Fecha de edición: 6/1/2016
Versión: Lenguage: es-ES Página: 58 de 64
9
'ECT AMS': La herramienta Excel sirve para hacer una calculación escala para
condiciones ambientales locales específicas. Se puede bajar de la página web 'Phenol
& Derivatives REACH-Consorcio'.
http://www.reachcentrum.eu/EN/consortium-management/consortia-under-reach/phenol-
derivatives-reach-consortium.aspx
Alpha-Estireno de metilo
Revisión: 2/12/2015 Fecha de edición: 6/1/2016
Versión: Lenguage: es-ES Página: 59 de 64
9
Aplicación
Producción de formulación polímera incluyendo la transferencia de material,
Actividades y procesos:
manipulación de aditivos (ej. pigmentos, estabilizadores, rellenos, plastificantes),
procesos de moldeado y endurecimiento, preparación de material, almacenamiento y
mantenimiento asociado.
Observación: Categorías de procesos: PROC8a
Categorías de proceso (adicionalmente): PROC4, PROC5, PROC10, PROC11, PROC19
(Polímero ejemplo(s) de producto: FRP, UV, VE)
Control de la exposición de los trabajadores:
Véase sección medidas de gestión de riesgo
Evaluación de exposición y método:
Salud Humana, Exposición de los trabajadores y evaluación del riesgo: Se muestran los
resultados de la evaluación cuantitativa de exposición y riesgo en base a 'GES Worker
Chemical Safety Assessment (CSA) Template'. Esta herramienta (Tool) se puede bajar de
la página web de CEFIC. http://cefic.org/templates/shwPublications.asp?HID=750
Ejemplos de categorías de emisión al medio ambiente [ERC]: ERC8a, ERC8d, ERC8c,
ERC8f
Medio ambiente, ECT Fenol:
Por favor use 'ECT Phenol' para comprobar las propias condiciones locales. La
herramienta Excel sirve para hacer una calculación escala para condiciones ambientales
locales específicas. Se puede bajar de la página web 'Phenol & Derivatives
REACH-Consorcio'.
http://www.reachcentrum.eu/EN/consortium-management/consortia-under-reach/phenol-
derivatives-reach-consortium.aspx
Directriz para la prueba de la compatibilidad con el escenario de exposición:
Las directrices se basan en condiciones operativas que podrían no ser aplicables a todos
los emplazamientos, por tanto podría ser necesario un escalado para definir medidas de
gestión del riesgo adecuadas para emplazamientos específicos.
Escenarios contribuyentes:
Información general Página 59
1 Se aplica para contribuir escenarios de exposición para los
escenarios de exposición 2: uso en laboratorios (medio ambiente)
2 Información general Página 60
Se aplica para contribuir escenarios de exposición para los
escenarios de exposición 2: uso en laboratorios (trabajador)
Información general
Se aplica para contribuir escenarios de exposición para los escenarios de exposición 2: uso en
laboratorios (medio ambiente)
Alpha-Estireno de metilo
Revisión: 2/12/2015 Fecha de edición: 6/1/2016
Versión: Lenguage: es-ES Página: 60 de 64
9
Condiciones de funcionamiento
Características del producto:
360 d/y
Otras condiciones de uso relevantes:
uso interior/exterior
Predicción de la exposición
Por favor use 'ECT AMS' para comprobar las propias condiciones locales.
Cociente de caracterización del riesgo (RCR):
ECT AMS
Medidas de gestión de riesgo
Las prácticas habituales varían según el emplazamiento, por lo que se realiza una
estimación conservadora del proceso de liberación. Medidas técnicas típicas son
sistemas cerrados o lavador de gases residuales o filtro de carbón activo. Tratar las
emisiones de aire para obtener una eficiencia típica de depuración del (%): 90
Condiciones de operación y medidas de gestión de riesgo:
Por favor use 'ECT AMS' para comprobar las propias condiciones locales.
Consideraciones relativas a la eliminación
Escenario de exposición contribuyente 2
Condiciones y medidas en relación a las plantas depuradoras municipales:
Información general
Por favor use 'ECT AMS' para comprobar las propias condiciones locales.
Condiciones y medidas para tratamiento externo de eliminación de residuos:
Se aplica para contribuir escenarios de exposición para los escenarios de exposición 2: uso en
El tratamiento externo y la eliminación de los desechos deben cumplir con la normativa
laboratorios (trabajador)
aplicable local y/o nacional.
Condiciones y medidas vinculadas a la recuperación externa de residuos:
Lista de descriptores de uso
El tratamiento externo y la eliminación de los desechos deben cumplir con la normativa
Categorías de procesos: PROC8a: Transferencia de sustancias o preparados (carga/descarga) de o hacia
aplicable local y/o nacional.
buques o grandes contenedores en instalaciones no especializadas
PROC4: Utilización en procesos por lotes y de otro tipo (síntesis) en los que se puede
producir la exposición
PROC5: Mezclado en procesos por lotes para la formulación de preparados y artículos
(fases múltiples y/o contacto significativo)
PROC10: Aplicación mediante rodillo o brocha
PROC11: Pulverización no industrial
PROC19: Mezclado manual con contacto estrecho y utilización únicamente de equipos
de protección personal
Alpha-Estireno de metilo
Revisión: 2/12/2015 Fecha de edición: 6/1/2016
Versión: Lenguage: es-ES Página: 61 de 64
9
Condiciones de funcionamiento
Características del producto:
'ECT
PonerAMS': La herramienta
el almacén Excel
para granel sirve para
en terreno hacer una calculación escala para
exterior.
condiciones
Condiciones y medidas en relación a la protecciónambientales
personal, higiene ylocales específicas.
Se puede bajar de la página web 'Phenol
prueba sanitaria:
& Derivatives REACH-Consorcio'.
No ingerir. En caso de deglución buscar inmediatamente asistencia médica.
http://www.reachcentrum.eu/EN/consortium-management/consortia-under-reach/phenol-
Usar protección de ojos adecuada.
derivatives-reach-consortium.aspx
Alpha-Estireno de metilo
Revisión: 2/12/2015 Fecha de edición: 6/1/2016
Versión: Lenguage: es-ES Página: 62 de 64
9
Aplicación
Elaboración de formulaciones polímeras incluye exposciones ocasionales durante el
Actividades y procesos:
transporte, handling de aditivos (p.e. pigmentos, estabilizadores, rellenos, plastificantes),
procesos de moldeado y endurecimiento, preparación de material, almacenamiento y
mantenimiento perteneciente
Observación: Categorías de procesos: PROC8a
Categorías de proceso (adicionalmente): PROC4, PROC5, PROC10, PROC11, PROC19
(Polímero ejemplo(s) de producto: FRP, UV, VE)
Control de la exposición de los trabajadores:
Véase sección medidas de gestión de riesgo
Evaluación de exposición y método:
Salud Humana, Exposición de los trabajadores y evaluación del riesgo: Se muestran los
resultados de la evaluación cuantitativa de exposición y riesgo en base a 'GES Worker
Chemical Safety Assessment (CSA) Template'. Esta herramienta (Tool) se puede bajar de
la página web de CEFIC. http://cefic.org/templates/shwPublications.asp?HID=750
Ejemplos de categorías de emisión al medio ambiente [ERC]: ERC8a, ERC8d, ERC8c,
ERC8f
Medio ambiente, ECT Fenol:
Por favor use 'ECT Phenol' para comprobar las propias condiciones locales. La
herramienta Excel sirve para hacer una calculación escala para condiciones ambientales
locales específicas. Se puede bajar de la página web 'Phenol & Derivatives
REACH-Consorcio'.
http://www.reachcentrum.eu/EN/consortium-management/consortia-under-reach/phenol-
derivatives-reach-consortium.aspx
Directriz para la prueba de la compatibilidad con el escenario de exposición:
Las directrices se basan en condiciones operativas que podrían no ser aplicables a todos
los emplazamientos, por tanto podría ser necesario un escalado para definir medidas de
gestión del riesgo adecuadas para emplazamientos específicos.
Escenarios contribuyentes:
Información general Página 62
1 Se aplica para contribuir escenarios de exposición para los
escenarios de exposición 2: uso en laboratorios (medio ambiente)
2 Información general Página 63
Se aplica para contribuir escenarios de exposición para los
escenarios de exposición 2: uso en laboratorios (trabajador)
Información general
Se aplica para contribuir escenarios de exposición para los escenarios de exposición 2: uso en
laboratorios (medio ambiente)
Alpha-Estireno de metilo
Revisión: 2/12/2015 Fecha de edición: 6/1/2016
Versión: Lenguage: es-ES Página: 63 de 64
64
9
Condiciones de funcionamiento
Características del producto:
La sustancia
líquido, presión
es de
unavapor
estructura
0,5 - 10
única,
kPa no hidrófobo; hidrocarburo aromático,
Concentración de la sustancia biodegradable
en la mezcla:
Cantidades usadas:
Contiene una parte de la sustancia en el producto hasta un 100 % (si no se indica de
Toneladas anuales del lugar (toneladas/año): Utilizar por favor la Excel-Tool 'ECT AMS'
otra manera).
Duración y frecuencia de uso: para calcuar las propias toneladas máximas anuales (toneladas/año)
Duración y frecuencia de uso:
Información general
Por favor use 'ECT AMS' para comprobar las propias condiciones locales.
Condiciones y medidas para tratamiento externo de eliminación de residuos:
Se aplica para contribuir escenarios de exposición para los escenarios de exposición 2: uso en
El tratamiento externo y la eliminación de los desechos deben cumplir con la normativa
laboratorios (trabajador)
aplicable local y/o nacional.
Condiciones y medidas vinculadas a la recuperación externa de residuos:
Lista de descriptores de uso
El tratamiento externo y la eliminación de los desechos deben cumplir con la normativa
Categorías de procesos: PROC8a: Transferencia de sustancias o preparados (carga/descarga) de o hacia
aplicable local y/o nacional.
buques o grandes contenedores en instalaciones no especializadas
PROC4: Utilización en procesos por lotes y de otro tipo (síntesis) en los que se puede
producir la exposición
PROC5: Mezclado en procesos por lotes para la formulación de preparados y artículos
(fases múltiples y/o contacto significativo)
PROC10: Aplicación mediante rodillo o brocha
PROC11: Pulverización no industrial
PROC19: Mezclado manual con contacto estrecho y utilización únicamente de equipos
de protección personal
editado
editado por
por INEOS Phenol, Gladbeck
INEOS Phenol, Gladbeck ...
... con
con el
el Qualisys
Qualisys SUMDAT
SUMDAT
Se recoge el catálogo de la bomba de la casa KSB al que pertenecen las bombas elegidas para el
proceso y en el que se recogen sus características principales.
Tabla A11.8. Coeficiente para el cálculo del espesor debido a cargas por viento
(Megyesy,2001).
.
Tabla A11.9. Coeficiente para el cálculo del espesor debido a cargas por viento
(Megyesy,2001).
Tabla A11.14. Factores de corrección para flujo externo por filas de tubos.
(Zukauskas, Ref 15, 1987)
Tabla A11.15. Factor dependiente del material (Y) según las normas TEMA
Tabla A11.16. Propiedades del agua líquida a presión atmosférica. (S.A. Klein y F.L. Alvarado,
“Engineering Equation Solver Software (EES)”, Academia Versión 6.271 (20-07-2001).
A12.1. INTRODUCCIÓN
Este anexo tiene como objetivo el realizar un estudio del impacto ambiental que provocaría la
línea de procesos proyectada, para lo que se han seguido los siguientes pasos:
- Descripción y análisis del proyecto: tanto en sus contenidos como en su objeto, lo cual se ha
realizado previamente en el documento Memoria.
- Definición y valoración del medio sobre el que va a tener objeto el proyecto: que servirán de
base para minimizar y/o anular las posibles consecuencias ambientales del proyecto.
- Previsión de los efectos ambientales que puedan generarse y su evaluación: para poder juzgar
la idoneidad de la obra, así como permitir, o no, su realización en las mejores condiciones
posibles de sostenibilidad ambiental.
Geografía y geomorfología:
Capital: Nanjing
-Suzhou
-Wuxi
-Zhenjiang
-Puerto de Lianyungang
Superficie: 102.600 kilómetros cuadrados (tiene más de 1.000 kilómetros de costa en el Mar
Amarilllo)
Límites: La provincia limita al norte con Shandong, con Anhui al oeste, con Zhejiang y la
municipalidad de Shanghai al sur y con la costa china por el este.
Clima: Tiene estaciones bien definidas. La zona se ve afectada con frecuencia por tifones. El
clima lluvioso facilita el cultivo del arroz que se concentra sobre todo en el delta del río Yangzi.
Se encuentra en la franja de transición de la zona suptropical a la templada caliente, con
pronunciadas características climáticas monzónicas. El río Huaihe y la zanja principal de riego
sirven como línea divisoria, por el sur disfruta del clima monzónico subtropical húmedo y por el
norte predomina el clima monzónico templado caliente húmedo. La provincia tiene un clima
moderado, con una precipitación apropiada.
Recursos hídricos:
La ciudad de Nanjing es rica en recursos hídricos. Los ríos principales son el Yangtzé en el
norte, y el Huangpu, un tributario del Yangtzé, en el área del delta. El río Yangtzé es el tercer
río más grande del mundo, y el que suministra la mayor cantidad de agua dulce a Shanghái.
Muchos ríos internos de navegación están conectados al río Yangtzé, lo que lo convierte en el
canal de navegación continental más grande de Asia. La tasa de flujo anual promedio es de
aproximadamente 10.000 m3/s. Además, al sur de Shanghái se encuentra la bahía de Hangzhou,
que pertenece al mar del este de China. El agua de la bahía de Hangzhou es extremadamente
salada, y no es apta para el consumo, sin embargo, es una zona ecológicamente importante,
debido a que forma un importante caladero para la pesca. Cabe mencionar que tanto el Río
Yangtzé como la bahía de Hangzhou, se encuentran dentro de las áreas severamente
contaminadas de China.
En cuanto a las aguas subterráneas, éstas se extraen y se usan principalmente como agua de
enfriamiento para la industria, sobreexplotación que ha causado serios asentamientos del terreno
y ha hecho necesario el control de la extracción de aguas subterráneas.
Indicar, que el SCIP está situado en el sur de Shanghái en el distrito de Fengxian, mientras que
tanto el río Yangtzé, como el río Huangpu se encuentran en la zona norte y centro de Shanghái
respectivamente, y bastante alejados del emplazamiento, por lo que la presencia de la planta no
afectará a estos elementos. Sin embargo, afectará a la hidrología superficial marina, ya el área
de SCIP, sí que se encuentra en contacto directo con la bahía de Hangzhou.
Atmósfera:
La calidad del aire en la atmósfera de Jiangsu se ve afectada por una serie de contaminantes
tanto primarios (SO2), como secundarios (NO), y ha llegado a alcanzar valores excesivos
contaminación ambiental.
El sistema de medición de la calidad del aire chino, establece la clasificación de manera que
valores de 50 o inferiores corresponden con una “calidad excelente”, de 50 a 100, la calidad del
aire es “buena”, más de 100 el aire está “contaminado” y superior a 200 “muy contaminado”.
Establecen entonces, que la calidad del aire es aceptable, pero que algunos contaminantes
podrían tener algún débil efecto sobre la salud de un pequeño grupo de personas.
En el SCIP, además, la calidad del aire se encuentra fuertemente influenciada por las emisiones
provocadas por las actividades de otras empresas que residen en el parque, por las actividades
de la zona portuaria, por el tráfico rodado existente, etc.
Fauna:
La ciudad de Shanghái posee una fauna relativamente extensa. Entre las especies acuáticas
autóctonas de ésta ciudad, se encuentra el delfín de aletas blancas (lipotes vexilifer), conocido
en china como “baiji”, especie que vive únicamente en el río Yangtzé de China. Se estima que
subsisten como máximo doscientos ejemplares de esta especie, por lo que ha sido clasificada
como animal protegido de primera categoría en China. El esturión chino es otra de las especies
que sólo pueden encontrarse en el río Yangtzé, el cual no se encuentra en extinción, pero sí en
peligro crítico, así como el cangrejo chino, o cangrejo de Shanghái (Eriocheir sinensis), que se
puede encontrar en varios ríos del municipio.
Además, existe una gran variedad de especies migratorias en Shanghái, podemos encontrar la
Grulla de coronilla roja, que suele encontrarse en los pantanos y en las orillas de los ríos del este
y el centro oriental de China.
Vegetación:
La flora de China es una de las más ricas y diversas del mundo. En Shanghái, se puede destacar
la existencia de especies como la peonía o “rosa china” la cual es considerada como la flor
nacional; la flor de loto, las flores del ciruelo, o el Ginseng, el cual es muy popular por sus
cualidades medicinales. También es de mencionar el Bambú, que a pesar de crecer en todo el
mundo, se cree que se originó en China.
En el caso de la vegetación en el SCIP, como ocurría con la fauna, al tratarse de una zona
fuertemente antropizada, apenas existe vegetación, y en el caso de apreciarse, se trata de
vegetación del tipo ruderal-nitrófila (asociada a zonas urbanas e industriales muy modificadas).
Paisaje:
El área de estudio se corresponde con el Parque Industrial Químico de Shanghái (SCIP), que
está situado en el sur de la ciudad, en el límite entre los distritos Jinshan y Fengxian. Cuenta con
un área total de 29,4 km2 , la cual está totalmente industrializada, en la que dominan los
elementos antrópicos, de calidad visual disminuida.
Sociológicas:
Shanghái es una de las ciudades más pobladas de China, además del centro económico,
financiero e industrial del país. La población total de Shanghái alcanzó los 23,02 millones de
personas en 2010 según el “National Bureau of Statistics of China”, como puede apreciarse en
la siguiente tabla:
Conocida también como “La perla de Oriente” o “El París del Este”, posee un aspecto diferente,
si se compara con otras ciudades chinas, ya que, con el paso de los años, y la mayor apertura a
los negocios y al turismo, tanto la ciudad, como las costumbres se han ido occidentalizando. La
ciudad se ha industrializado La cultura de Shanghái se conformó sobre la base de la cultura
tradicional del sur del río Changjiang y se integró gradualmente con las culturas americana y
europea, las cuales se introdujeron en la ciudad e influenciaron de manera profunda y amplia
sobre su cultura después que la urbe se fundara. Por este motivo, en la actualidad, la cultura de
Shanghái abarca tanto elementos antiguos y tradicionales como nuevos y modernos.
Economía:
Shanghái es una de las primeras ciudades que muestra signos de recuperación económica, tras el
frenazo de su crecimiento provocado en los últimos años por el efecto de la crisis, a pesar de lo
cual, ya en 2012 el rendimiento de la economía de Shanghái se ha ido estabilizando, con más
eficiencia y calidad del crecimiento.
más de 50 empresas instaladas. Sólo durante 2009 se aprobaron más de 30 proyectos con una
inversión de más de 960 millones de USD.
El presente apartado tiene como objetivo establecer los posibles impactos, provocados por la
instalación de la planta proyectada, que pueden afectar de alguna manera a cada uno de los
factores ambientales descritos anteriormente, además de valorar cualitativamente el efecto que
causaría el impacto en caso de producirse. Para ello, se hará uso del método de valoración de
impacto ambiental propuesto por Conesa (1997), y se presentará el resultado obtenido de la
evaluación de los impactos a través de una matriz causa-efecto. Los elementos de la matriz
identifican el impacto ambiental generado por una acción simple de una actividad, sobre un
factor ambiental considerado.
Para llevar a cabo la identificación de los posibles impactos producidos por la instalación y el
funcionamiento de la planta proyectada, es preciso determinar en primer lugar, qué acciones del
proyecto son susceptibles de generar impactos.
Se han considerado dos fases diferenciadas, una la de construcción de la planta y otra relativa a
su funcionamiento, de manera que, se establecerán las acciones involucradas en cada una de las
fases que pudieran generar algún impacto sobre el medio.
- Funcionamiento de la planta.
- Almacenamiento del producto.
- Generación de residuos sólidos.
- Vertidos.
- Accidentes.
- Incidentes.
Una vez determinadas las acciones del proyecto susceptible de causar impactos en el medio, y
cada uno de los elementos del medio que pueden verse afectados (lo cual se hizo en el apartado
14.3. del anexo 14), se está en disposición de generar la matriz de identificación de impactos,
cuyo objetivo es establecer cuál de las acciones del proyecto ejercen algún impacto sobre qué
elemento del medio.
Las casillas marcadas con una cruz (x), indican el efecto de cada acción impactante sobre cada
elemento del medio impactado. De esta tabla se recogen entonces, los siguientes impactos:
Los impactos detectados durante esta fase son los habituales en cualquier obra y montaje de
instalaciones industriales, como emisión de ruidos, polvo, vibraciones, etc. Se distinguen los
siguientes:
Durante la fase de construcción se realizan tareas como el acondicionamiento del terreno, o las
tareas de obra civil, que conducen a su deterioro, perdiendo su estructura, su fertilidad y su
estabilidad.
Durante la fase de construcción, existen varias acciones que generan impacto sobre el paisaje,
como pueden ser la modificación de las formas naturales del relieve (acondicionamiento del
terreno), y las actividades de obra civil que derivan del levantamiento de los equipos y el
acúmulo de escombros y residuos, derivados de las mismas. Todas estas actividades eliminan
los valores estéticos del paisaje, pero, teniendo en cuenta que el emplazamiento del proyecto es
un parque industrial, el efecto tampoco será excesivamente grande.
Impactos sociológicos.
Los impactos sociológicos son aquellos que afectan a la sociedad. Entre ellos podemos destacar
aquellos que se derivan del ruido provocado por el uso de la maquinaria utilizada durante los
trabajos de acondicionamiento del terreno, y obra civil y los derivados del aumento del tráfico
rodado (camiones en su mayoría).
Impactos económicos.
En cuanto a los impactos económicos generados durante la fase de construcción, el impacto que
contribuye mayormente es la generación de empleo que se deriva de las acciones llevadas a
cabo durante la construcción y el levantamiento de la planta.
Durante la fase de funcionamiento regular de la planta, se realizan una serie de acciones que
pueden afectar a la calidad del aire, como es el hecho de la quema de vapores procedentes de los
sistemas de venteo de los tanques de almacenamiento mediante antorchas, lo cual emitirá una
serie de contaminantes a la atmósfera, concretamente, los gases procedentes de la combustión
(CO2, CO, o vapor de agua).
Por otro lado, la corriente de colas de la segunda columna de destilación, que contiene acetona
en su mayor parte y trazas de cumeno y agua, es enviada a una unidad de tratamiento con la
finalidad de recuperar toda la acetona y el cumeno posible de la corriente, y la corriente de agua
resultante tras el tratamiento, cumpliendo siempre con los límites legales, será vertida a la baría
de Hangzhou.
Por último, destacar que la calidad del agua también puede verse afectada por un
funcionamiento anómalo de la planta, es decir, que se produjera algún tipo de incidente, tal
como que algún equipo sufriese la formación de grietas y pudiera provocar pequeños derrames;
así como algún accidente de mayor envergadura como la rotura de varios tanques de
almacenamiento, superando la capacidad de almacenaje del cubeto, y provocando que el
producto derramado circulara por la red de alcantarillado o drenaje.`
Además, en cuanto a los vertidos incontrolados causados por algún accidente, podría verse
alterada la fauna marina, ya que la mayoría de los productos con los que se trabaja en la planta
proyectada, son peligrosos para la vida acuática. La vegetación marina también podría verse
afectada por éste último impacto.
Impactos sociológicos.
En este concepto se enmarcan aquellas acciones que tienen un efecto sobre la sociedad, tales
como el ruido o afecciones a la salud.
Entre las acciones del proyecto que influyen en la sociedad se encuentra el funcionamiento de la
planta (operación), por los ruidos que generan los equipos, y el aumento del tráfico rodado
derivado de las personas que trabajan en la planta. Además, es de tener en cuenta el problema de
los residuos sólidos generados, que pueden causar la presencia de olores desagradables.
Impactos económicos.
En cuanto a los accidentes, podría darse el caso de que la planta cesara su actividad de forma
definitiva, lo que provocaría un gran aumento del desempleo en la zona, por lo que se trataría de
un impacto negativo.
La evaluación de los impactos se realiza mediante el método propuesto por Conesa (1997), el
cual involucra el método de la matriz de Leopold, y el método del Instituto Batelle-Columbus.
Este método permite la valoración y homogenización de los impactos por medio de matrices,
con el fin de agrupar todos los impactos ponderados según su importancia relativa, agregándole
un único valor global.
Signo.
Establece la naturaleza del impacto, es decir, si resulta beneficioso (llevará signo positivo), o
perjudicial (con signo negativo).
Intensidad (IN):
Extensión (EX).
Este aspecto hace referencia al área de influencia teórica del impacto, en relación con el entorno
del proyecto. Puede ser:
Momento (MO).
Se trata del momento en el que se producirá el impacto, considerando el tiempo que transcurre
desde que se produce la acción del proyecto (t ) y la manifestación del impacto inducido por ella
(t ), en el elemento del medio afectado. Se distinguen los siguientes plazos:
Persistencia (PE).
Hace referencia a la permanencia del efecto en el medio desde su aparición, hasta el momento
en el que el efecto retornaría a las condiciones iniciales previas a la acción, bien por medios
naturales, o bien por la implementación de medidas correctoras.
Se valora en relación al tiempo que tardará el factor ambiental afectado en retornar a las
condiciones preoperacionales, y puede tomar los siguientes valores:
Reversibilidad (RV).
Sinergias (SI).
Se trata de reforzamiento de uno o varios efectos simples, de manera que los efectos provocados
por el conjunto de éstos provoque un impacto superior al que cabría esperar si las acciones que
lo provocan actuaran de manera independiente o no simultánea.
Acumulación (AC).
Este atributo informa sobre el incremento progresivo de la manifestación del efecto, cuando
persiste de forma continuada la acción que lo genera.
Toma los siguientes valores:
Efecto (EF).
Informa sobre la relación causa-efecto, es decir, sobre la forma de manifestación del efecto
sobre el factor, como consecuencia de la acción.
Los grados de efecto pueden ser:
Periodicidad (PR)
Recuperabilidad (MC)
Se refiere a la posibilidad de reconstrucción total o parcial del factor ambiental afectado como
consecuencia de las acciones del proyecto, es decir, la posibilidad de retornar a las condiciones
preoperacionales por medio de la intervención humana.
Tras definir los posibles impactos generados por las acciones del proyecto, y el método de
evaluación de los mismos, se valoró la importancia del efecto de cada uno de ellos sobre el
medio, asignándole un valor de cada atributo a cada impacto, que fueron los que se muestran en
la siguiente tabla:
Con los valores obtenidos de la tabla anterior, se establece la siguiente matriz de impacto:
De este modo, se puede concluir que el efecto global de los impactos ambientales provocados
por el proyecto se establece como moderado, por lo que a continuación se establecerán las
medidas correctoras a implantar para solventar los posibles problemas derivados de los
impactos provocados.
- Se evitará el arrastre de sólidos y partículas, así como los posibles vertidos y derrames
accidentales.
- En el caso de que se constate la presencia de niveles anormalmente elevados de sólidos en
suspensión en las aguas marinas, se establecerán los mecanismos necesarios para evitar estas
situaciones.
- Se implantará un sistema de depuración adecuado de efluentes.
- Para los vertidos controlados, se cumplirán estrictamente los criterios establecidos en la
legislación y en la correspondiente autorización de vertido.
- Se impedirá el vertido de cualquier tipo de material o sustancia a las aguas costeras que no
hayan sido tratados previamente.
- Para asegurar la protección de las aguas, se adquirirá el hormigón ya preparado en plantas
autorizadas.
- Para el control de las aguas sanitarias se instalarán casetas prefabricadas de obra con un
sistema de saneamiento conectado al colector, o en su defecto, un sistema que evite el vertido de
aguas residuales al mar sin haber sido tratadas previamente en la planta de tratamiento de aguas
residuales.
- La superficie destinada a parque de maquinaria y almacén de materiales dispondrá de una zona
para el lavado de los vehículos con un sistema de recogida de efluentes.
- Las instalaciones de obras y los parques de maquinaria se localizarán preferentemente en
zonas impermeables.
- Se procederá a la suspensión inmediata del vertido de aguas residuales si se detectaran
anomalías.
Geología y geomorfología.
Flora y fauna.
Paisaje.
Sociológicas.
- Antes de la fase de ejecución de las obras, deberá estar desarrollado el Plan de seguridad y
salud para la obra.
- Se realizarán campañas de desinfección, desinsectación y desratización.
- Se realizará una correcta señalización de aviso de obras y de vías alternativas, y se regulará el
tráfico, en el caso que sea necesario.
- Se prohibirá el acceso a las obras a personas ajenas a las mismas.
- Las aguas residuales vertidas cumplirán con los requisitos establecidos en la legislación y en la
correspondiente autorización de vertido.
- Se realizarán análisis periódicos de las características químicas de los vertidos.
- Los análisis de los vertidos se realizarán utilizando métodos analíticos normalizados.
- Se autorizarán, en la medida de lo posible, los procesos de limpieza de los equipos, utilizando
la menor cantidad de agua posible.
- En caso de derrame de los tanques, contener con material absorbente para que no alcance
cursos de agua, alcantarillas o subterráneos.
- Se pondrá en marcha un plan de emergencia que dé respuesta a potenciales situaciones de
derrames y vertidos accidentales, y que permita minimizar el impacto generado.
Flora y fauna.
Paisaje.
- Teniendo en cuenta los posibles riesgos derivados de accidentes que pudieran darse durante un
funcionamiento anómalo de la planta (incendios, derrames, vertidos, etc.), será necesario
implantar un plan de emergencia que prevenga y minimice los impactos generados.
Sociológicas.
- Seguimiento y control de las diferentes actuaciones que se deben desarrollar con motivo de las
obras de ejecución de la planta, considerando que incluye tanto el período de obras propiamente
dicho (hasta la entrega del Acta de Recepción Provisional de la Obra), como el período de
garantía de las mismas (establecido desde la entrega del Acta de Recepción
Definitiva de la Obra).
- Seguimiento y control de las condiciones ambientales durante la fase de funcionamiento
(operación) de la planta.
Para asegurar la independencia de su puesta en práctica, se aconseja que éste programa sea
llevado a cabo por una entidad independiente de todas las partes involucradas en la ejecución
del proyecto, es decir, independiente del Contratista e independiente de la Propiedad.
Dicha entidad deberá estar adscrita a la Dirección de Obra, e integrada en la Asesoría Ambiental
de la misma.
La dotación de medios que aseguren la ejecución del programa establecido, tal y como ha sido
diseñado, se basa en:
- Medios humanos. Las labores de seguimiento llevadas a cabo durante las obras serán llevadas
a cabo por una persona con experiencia y conocimientos suficientes en medio ambiente para
realizar dichas labores, a dedicación parcial.
Puesta a punto de los Medios de vigilancia y preparación de todo el material necesario para la
realización de la misma (comprobación y calibración de los instrumentos, compra del material
necesario, diseño de los formatos de los registros, etc.).
Retroalimentación. Esta última fase constituye la fase de gestión del cambio y mejora del
programa. Será el equipo de Asesoría Ambiental el que decidirá la modificación del programa
para conseguir una mayor eficacia del mismo, e ideará nuevas medidas protectoras o correctoras
en caso necesario.
Toda la documentación relativa a los medios materiales utilizados durante llevar a cabo el
programa, deberá ser recopilada sistemáticamente en un archivo específico. Resulta de especial
relevancia la recopilación de las garantías, información técnica relativa al producto (condiciones
óptimas de medida, etc.), de la periodicidad de realización de revisiones y calibraciones, de las
reparaciones efectuadas, etc.
El informe incluirá una propuesta de nuevas medidas en el caso de que se haya constatado la
producción de alguno de los siguientes supuestos:
Documento 4:
PLANOS
PL10.CONDENSADOR AÉREO
Documento 5:
PLIEGO DE
CONDICIONES
El presente pliego tiene por objeto la ordenación, con carácter general, de las condiciones
facultativas y económicas que han de regir en los concursos y contratos destinados a la
ejecución de los trabajos de obra civil, siempre y cuando se haga mención expresamente de este
pliego en los particulares de cada una de las obras.
El objeto del presente Proyecto Fin de Carrera estriba en el diseño de una torre de rectificación
para obtener una corriente de alfametilestireno purificada, la cual debe ser capaz de alcanzar una
producción mínima de alfametilestireno de 16.000 T/a, que cumpla con las especificaciones del
mercado que exigen una pureza superior al 99% en peso. El objeto de diseño está constituido
por una torre de rectificación y sus correspondientes equipos complementarios, así como de los
equipos necesarios para su correcto almacenamiento.
PC1.3. EMPLAZAMIENTO.
Está situada en la zona industrial de Jiangsu (China), más concretamente en el Parque Industrial
Químico de Nanjing.
Sólo problemas derivados que en la realización la hicieran inviable, serían motivo de cambio,
para lo cual se debe consultar a la Propiedad y dicho cambio debe ir avalado por la Dirección
Técnica.
Los documentos que definen las obras y que la Propiedad entrega al Contratista pueden tener
carácter contractual o meramente informativo.
Se entiende por documentos contractuales aquellos que estén incorporados en el contrato y sean
de obligado cumplimiento, excepto modificaciones debidamente autorizadas.
Documento 2: Memoria.
Documento 3: Anexos.
Documento 4: Planos.
Documento 5: Pliego de Condiciones.
Documento 6: Presupuesto.
- GB/T 9089.2-2008: Instalaciones eléctricas para sitios al aire libre en condiciones extremas -
Parte 2: Requisitos generales de protección.
Ley del Agua de la República Popular de China, promulgada por la Orden Presidencial
Nº 74 el 29 de Agosto de 2002.
GB 50204-2015: Código para la aceptación de la calidad de la construcción de
estructuras de hormigón.
GB/T 14902-2012: Hormigón preparado.
GB 150- 2011 (Partes 1-4): Reglamento sobre recipientes a presión.
Código ASME, Sección VIII, División 1 y 2. “Boiler and Pressure Vessel Code, Rules
for Construction of Pressure Vessels”, 2013.
Normas API.
Normas TEMA.
SH/T 3550: Especificación para la preparación de la documentación técnica en
proyectos de construcción petroquímicos.
DG/T J08-2004-2007: Código para la instalación eléctrica de alta tensión.
GB 50836-2013: Código para la construcción y aceptación de equipos eléctricos de
alta tensión (1000 kV).
GB 50147-2010: Ingeniería para la instalación de equipos eléctricos de alta tensión.
GB 50254-2014: Código para la construcción y aceptación de ingeniería de instalación
de equipo eléctrico de aparatos de baja tensión.
DGJ 08-100-2003: Reglamento de instalaciones eléctricas suministradas con baja
tensión.
JC/T 974-2005: Láminas impermeabilizantes bituminosas modificadas para tableros de
puentes de hormigón y otras superficies de hormigón transitables por vehículos.
PC1.6.2. NORMAS GB
Normas GB, GB/T, HJ, etc., y otras normas nacionales chinas emitidas por la Administración
China de Normalización (SAC), que puedan afectar a los materiales, equipos y unidades de
obra incluidos en el presente Proyecto Fin de Carrera.
Esta normativa, viene a ser la obtenida directamente de la provincia de Jiangsu ahora vigente
para el mercado de la construcción. (Traducida)
- Capítulo IV Mediación
- Capítulo V Contrato de Ingeniería
- Capítulo VI de Supervisión y Administración
- Capítulo VII Responsabilidad legal
- Capítulo VIII Disposiciones Complementarias
Artículo III. Gobiernos populares locales por encima del nivel del condado tomarán medidas
para fomentar activamente el mercado de la construcción, el mantenimiento del orden de
mercado, para asegurar el desarrollo saludable del mercado de la construcción.
Artículo V por encima de la conservación del agua del condado, el transporte, la electricidad,
los servicios postales, las telecomunicaciones y otros departamentos de conformidad con sus
respectivas funciones, sea responsable de la mayor supervisión y gestión de proyectos de
construcción. De conformidad con las facultades y procedimientos de los proyectos de
construcción aprobados por el Consejo de Estado nacionales, la gestión de proyectos de
construcción estatal disposición en contrario, prevalecerá lo dispuesto.
Industria y el comercio por encima del nivel del condado, la planificación, la economía y el
comercio, las finanzas, los precios, la auditoría, la mano de obra, impuestos y otros
departamentos de acuerdo con sus respectivas responsabilidades, se puede hacer un buen trabajo
de supervisión y gestión del mercado de la construcción.
Artículo VIII, que estarán sujetas a proyectos de licitación, las leyes, los reglamentos
administrativos, las disposiciones pertinentes de la aplicación de conformidad con sus
disposiciones, no hay disposición o disposiciones no está claro, de conformidad con la provincia
en relación con las normas de licitación de proyectos de construcción y normas.
De acuerdo con la ley puede ser objeto de contratación directa, el desarrollador debe tener un
contrato con el proyecto de adaptación a la tecnología, la gestión económica, el proyecto será
adjudicado al contratista tener debidamente cualificados, el desarrollador no tiene un contrato
con el proyecto de adaptación a la tecnología, personal de gestión económica confiarán unidad
con la agencia de personal correspondiente.
Artículo IX del contrato del proyecto, el desarrollador tendrá los fondos o las fuentes de
financiación adecuadas. Cuando Empleador deberá proporcionar los fondos disponibles
certificado bancario de un bono de pago de terceros u otro certificado de garantía emitido.
Equipo mecánico y eléctrico de licitación, de acuerdo con el gobierno nacional y provincial con
las disposiciones pertinentes.
Contrato negocio de diseño, además de la ingeniería de diseño especial, el único elemento del
Proyecto para permitir la división de contratación de la unidad más pequeña. negocio de diseño
empleador se adjudicaron a varios contratistas en el diseño, un diseño debe ser seleccionado
como el contratista principal contratista, responsable de la coordinación general de todo el
diseño del proyecto.
O contrato de servicios de supervisión de construcción, una unidad del Proyecto o ofertas para
el contrato para permitir que la unidad de división mínima.
(A) obligar a los contratistas, agencias de servicios involucrados en la seguridad pública daño,
interés público o en violación de los procedimientos de construcción y normas,
especificaciones, actividades de los procedimientos;
(C) requiere que el contratista para el proyecto costó menos de los proyectos de precio de
contrato o exigir al contratista que Préstamo, Préstamo encubierta u otras condiciones no
razonables contratados proyectos;
(Iv) deberían contratar a cabo el proyecto será contratado directamente, o con la complicidad
contratista, falsa licitación;
(J) requiere que el contratista para comprar la fuerza a cualquier fabricante, los productos de los
proveedores;
Los contratistas tienen dos o más de las siguientes circunstancias, una parte no podrá utilizar el
nombre de la otra parte o Certificado de proyectos contratados:
(A) contacto entre sí sin derechos de propiedad, que no hay manera de transferir las acciones y
otros activos;
(B) la ausencia de una gestión financiera unificada, la implementación de cada uno de los
contadores independientes o encubierta;
(B) Contrato EPC proyecto de construcción Sin contrato, pero sin los contratos fueron
aprobados, el contratista será parte del proyecto de construcción contratada por los otros
terminados;
Artículo XVI .Los documentos de diseño proporcionados por el Contratista se indicará los
procedimientos de selección de diseño de materiales de construcción, componentes y equipos,
modelos, rendimiento y otros indicadores técnicos.
Diseño contratista no podrá designar a los fabricantes y proveedores, pero excepto en las
siguientes circunstancias:
Artículo XVIII contratista de la construcción debe solicitar un seguro de accidentes para los
siguientes personal que participa en las operaciones peligrosas y pagar las primas:
Artículo XIX de los materiales y equipos utilizados en la construcción, debe cumplir con los
requisitos de diseño y cumplir las siguientes condiciones:
(A) el nombre del producto, nombre y dirección del fabricante, y el lugar de origen;
(Iii) el embalaje del producto y diseño de marcas cumple con los requisitos y normas;
(B) al cesionario, prestadas, certificados de cualificación robados, sellos, muestra la figura, etc.,
utilizando el nombre de los demás para llevar a cabo el negocio de la ingeniería;
(Iv) falsificar, alterar, copia de los certificados de cualificación, libros, etc. Fig firmó practicar
operaciones de ingeniería;
(E) la manipulación de licitaciones, el precio de demanda arriba o hacia abajo, o para usar el
soborno para influir en la competencia leal significa descuentos u otros beneficios y otros
servicios para llevar a cabo los proyectos;
(Vi) no está de acuerdo con los planos de diseño originales, documentos de construcción,
trabajos de mala calidad, o no cumple con los estándares de calidad de los materiales de
construcción, componentes y equipos;
(Viii) el uso de inexperto o la evaluación de los trabajos técnicos y los tipos de operaciones
especiales de personal no cualificado;
Capítulo IV Mediación
Artículo 23 La construcción de las agencias de servicios intermediarios deben cumplir con las
leyes, reglamentos y políticas, la aplicación estricta de las normas de construcción, normas y
reglamentos; seguir el principio de buena fe, de acuerdo con los términos del contrato, de
servicios fiduciarios, el suministro de información, los datos certificado de autenticidad emitido
conclusión, informes u otros documentos, responsables de la exactitud, garantizar la calidad de
las actividades de servicios y los resultados del trabajo, mantener los secretos técnicos y otros
secretos comerciales.
Agencias de servicios de construcción cargan las tarifas de mediación deben ser realizadas por
el gobierno nacional y provincial con las disposiciones pertinentes.
(A) El nombre de los demás o permitir que otros hagan en sus propias actividades de servicio de
nombres de mediación;
Proyecto costó unidad de asesoramiento al aceptar encargado precio base, el precio base y el
precio base no revelará las circunstancias relevantes, información a cualquier entidad o persona
que no sea el principal.
(E) de acuerdo con la ley puede ser delegada por el licitador, con negocio de las agencias de
licitación.
Artículo 30 La unidad de prueba de ingeniería deberá estar equipado con los equipos necesarios
y los instrumentos, el uso de métodos de pruebas científicas, actividades de prueba para llevar a
cabo el proyecto.
Artículo 34 Contratante asignen con rapidez para proyectos en conformidad con el contrato.
desembolso de retraso, el contratista puede dejar el estudio, diseño, construcción y otras
actividades, y el derecho a exigir una indemnización por pérdidas relacionadas con contratos de
personas a causa del trabajo, paro de desaceleración, etc.
Contratistas de negocios sin terminar de contratación, de conformidad con las normas de calidad
y la duración del contrato, el desarrollador tiene derecho por el contrato para proseguir su
incumplimiento de contrato.
Artículo 36 queda auditoría del proyecto legalmente requerida, deberá ser auditado en un plazo
determinado. período de auditoría prescrita por el gobierno del pueblo provinciales.
Artículo 41 Ingeniería de la Construcción Trade Center debe desarrollar los estatutos y normas,
la publicación oportuna y precisa de la ingeniería de la información, no puede tomar medidas
discriminatorias para restringir o excluir unidades idóneo para participar en el concurso, no
puede sustituir la función de supervisión de la licitación y otros organismos reguladores, la
gente no puede sustituir a los derechos licitación licitación conforme a la ley, ni el
funcionamiento de la agencia de la licitación del proyecto.
Artículo 48 21 (d) empleador artículo establece que el comportamiento de este Reglamento, por
el departamento administrativo de la construcción será confiscado ingresos ilegales, imponer
una multa de más de 50.000 yuanes a 100.000 yuanes.
Artículo 49 Aquel que viole las disposiciones de los artículos 17 y artículo 22, apartado 3, un
director de proyecto y un jefe de proyecto, al mismo tiempo emprender negocio de la
construcción de más de dos proyectos de tamaño mediano de la parte principal del cuerpo, o
participar en la construcción practicantes de servicios de intermediación de manera simultánea
en dos o más agencias de servicios de intermediación para la práctica por el departamento
administrativo de la construcción ordenará la corrección, dada una advertencia; se niegan a
corregir, reducir el nivel de cualificación o cancelación de la licencia.
Artículo 51 del empleador en violación de los reglamentos, no por el contrato para el pago
oportuno del precio de construcción, el contratista podrá reclamar el pago del desarrollador en
un plazo razonable. El desarrollador no paga, excepto de acuerdo con la naturaleza del proyecto
no debe descontar o subasta, el contratista puede entrar en el acuerdo del proyecto en dinero,
que se puede aplicar a los tribunales a la subasta del proyecto de conformidad con la ley. Se
basa en el precio de descuento del proyecto o de la subasta pagado en prioridad.
Artículo 52 Ingeniería de la Construcción Trade Center viola las disposiciones del artículo 41
actos por el departamento administrativo de la construcción ordenará la corrección, teniendo en
cuenta una advertencia; negado a corregir sus principales líderes y personas directamente
responsables condenados a mil más de 50.000 yuanes y 2.000 yuanes.
La violación de estas regulaciones se hará cargo de la responsabilidad civil, que se hará cargo de
la responsabilidad civil, constituye un delito, incurrir en responsabilidad penal por el poder
judicial.
Artículo 54 del acto administrativo específico de los ciudadanos, personas jurídicas u otras
organizaciones para la construcción de departamentos administrativos y otros departamentos
pertinentes para que los insatisfechos, puede solicitar la reconsideración administrativa o
interponer una demanda administrativa.
Propiedad: Los derechos del presente Proyecto Fin de Carrera pertenecen a la unión
de las empresas INEOS y SINOPEC,para llevarlo a cabo en el Nanjing Chemical Park
situado en Jiangsu (China).
Dirección de Obra: Está constituida por el Titulado Superior y Titulado Medio que
designa la propiedad en su momento. Tiene la misión de representar a la Propiedad,
defender sus intereses y establecer las relaciones contractuales con el Contratista
adjudicatario de la obra del Proyecto. Se encarga de que la obra sea una reproducción
fidedigna de lo proyectado y estipulado en este Pliego, así como con su intervención se
garantiza la inspección de materiales, el estado de los equipos, el perfecto
funcionamiento y el apoyo técnico al Contratista.
Contratista: Entidad fiscal que contrata con la propiedad la ejecución material de toda
la obra o una parte de ella. Cuando en el Pliego se refiere al Contratista, se refiere al
Contratista general de la obra, y no a las subcontratas que éste haya podido a su vez
realizar. No podrá hacer uso de la documentación del Proyecto para cualquier otro fin
diferente al desarrollo del mismo.
La dirección técnica podrá ordenar, antes de la ejecución de las obras, las modificaciones de
detalle del Proyecto que crea oportunas siempre que no altere las líneas generales de éste, no
excedan la garantía técnica y sean razonablemente aconsejadas por eventualidades surgidas
durante la ejecución de los trabajos o por mejoras que crea conveniente introducir.
Corresponde también a la dirección Técnica apreciar las circunstancias en las que, a instancias
del Contratista, pueda proponerse la sustitución de materiales de difícil adquisición por otros de
características similares, aunque de distinta calidad o naturaleza y fijar la alteración de precios
que en tal caso sea razonable.
Las condiciones técnicas que figuran en este Pliego de Condiciones obligan igualmente en las
obras que se realizan por contrata y las que pudiera decidir la Propiedad durante el régimen de
administración.
El Contratista no podrá alterar ninguna parte del Proyecto ni podrá hacer uso de los Planos y
datos para distintos fines de los de esta obra.
La Propiedad entregará al Contratista, libre de todo gasto, tres copias de todos los planos
necesarios para la ejecución del trabajo. En caso de que el Contratista necesitara más copias, la
Propiedad se las entregará cargándole su coste.
El Contratista deberá conocer las disposiciones laborales, o de otra índole vigente, que pueden
ser de aplicación en la realización del trabajo; la disponibilidad de mano de obra local, la
disponibilidad de materiales, y las condiciones locales de transporte y alojamiento del personal.
No se admitirá ninguna reclamación del mismo por no haber hecho anteriormente dicha
comprobación. El contratista proporcionará un número suficiente de operarios competentes y el
personal supervisor y administrativo necesario a fin de cumplir con el programa de
construcción.
Durante todo el período de ejecución del trabajo, el Contratista destacará en la obra un jefe de
obra competente y tantos ayudantes como sean necesarios para controlar o supervisar a todo su
personal y administrar adecuadamente el contrato.
El jefe de obra representará al Contratista y todas las instrucciones relativas a la realización del
trabajo dadas a aquel por escrito, obligarán al Contratista tanto como si se le hubiesen dado
directamente. El Contratista no podrá cambiar su jefe de obra si no es bajo previa autorización
por escrito de la Propiedad.
El jefe de obra cuidará de que su personal circule por la línea de proceso, si eso fuese necesario,
según itinerarios marcados por la Propiedad, no pudiendo seguir otros caminos, ni entrar en
unidades ajenas al trabajo, estén operativas o no.
El Contratista debe cumplir todas las reglamentaciones y órdenes aplicables a las prácticas de
salarios y empleos y en proceder de acuerdo con la política de la Propiedad en los asuntos que
afecten a las prácticas locales.
contratista de las reglas y prácticas requeridas por la Propiedad será justificación suficiente para
su despido.
Los empleados del Contratista deben estar sujetos a identificación y provistos de los
documentos aceptados por la Propiedad para este efecto. El Contratista mantendrá en el sitio de
la obra un expediente individual de cada persona que regularmente se emplee en la construcción
de la obra. Todos los empleados que visiten la planta deben seguir las instrucciones relativas a
seguridad e identificación, tal como si estuvieran regularmente empleados en el sitio de la obra.
Cualquiera de los oficiales de seguridad puede, en cualquier momento, solicitar la identificación
apropiada y/o el de empleo de cualquier persona.
La Dirección de Obra podrá ordenar, antes de la ejecución de las obras, las modificaciones de
detalle del Proyecto que crea oportunas siempre que no altere las líneas generales de éste, no
exceda la garantía técnica y sean razonables y aconsejadas por eventualidades surgidas durante
la ejecución de los trabajos o por mejoras que crea conveniente introducir.
Los materiales necesarios para la ejecución de las obras serán suministrados en tu totalidad por
el Contratista y deberán ser reconocidos antes de su puesta en obra por la Dirección de Obra, sin
cuya aprobación no podrán utilizarse en la misma; a tales efectos el Contratista someterá al
examen de la Dirección de Obra, al menos dos muestras del material que se trate, reservándose
éste el derecho a desechar aquellos que no reúnan las condiciones que, a su juicio, deba reunir el
material a utilizar. Los materiales rechazados serán retirados en el plazo más breve. Las
muestras de los materiales que hayan sido aceptados serán conservadas juntamente con los
certificados de los análisis y ensayos a efectos de posteriores comparaciones y contrastes.
Con objeto de que en todo momento se pueda tener un conocimiento exacto de la ejecución e
incidencias de la obra, existirá en ella, en todo momento mientras dure su ejecución, el libro de
órdenes, en el que se reflejarán las visitas realizadas por la Dirección de Obra, las incidencias
surgidas y en general todos aquellos datos que sirvan para determinar con certeza si el
Contratista ha cumplido los plazos y fases de ejecución previstas para la realización del
proyecto. Las anotaciones en el libro de órdenes darán fe a efectos de determinar eventuales
causas de resolución y demás incidencias del contrato. Cuando el Contratista no estuviese
conforme, podrá alegar en su defensa todas aquellas razones y circunstancias que avalen su
postura, aportando las pruebas que estime pertinentes.
PC2.1.7. REPLANTEO
La Dirección de Obra procederá al replanteo de las obras en presencia del Contratista, marcando
convenientemente sobre el terreno todos los puntos de referencia necesarios para su ejecución.
De esta operación se extenderá un acta, por triplicado, o diligencia en el libro de órdenes, que
deberá ser suscrita por la Dirección de Obra, y por la contrata, dejando constancia de la buena
realización del replanteo y su concordancia con el terreno, o por el contrario, variarlo si es
preciso y redactar un Proyecto reformado.
En el primer caso, podrían iniciarse las obras, mientras que en el segundo se dará conocimiento
a la Propiedad. Ésta tomará la resolución que proceda y se la comunicará al Contratista, al
objeto de la prórroga del plazo y de la posibilidad de rescisión del contrato.
El Contratista facilitará todos los medios precisos para la materialización de los replanteos, que
serán a su cargo, asumiendo la responsabilidad del mantenimiento de las señales o datos que se
fijen sobre el terreno para su cálculo.
El contratista dará comienzo a las obras dentro de los siete días siguientes a la formalización del
contrato, salvo que dicha fecha quedara expresamente determinada en el mismo. La fecha de
comienzo así fijada contará a efectos de los plazos de ejecución.
El plazo en el que el Contratista se compromete a ejecutar las obras objeto de este Proyecto
quedará fijado en el contrato y su incumplimiento se entenderá como una rescisión unilateral e
injustificada del mismo. A efectos del cómputo de ejecución, la Dirección de Obra extenderá en
el libro de órdenes las diligencias haciendo constar el día en que se inician los trabajos,
conforme a lo señalado en el artículo precedente.
Deberían descontarse en dichos plazos los días de parada debidos a fuerza mayor que impidan el
normal desarrollo de los trabajos siempre que así lo estime conveniente la Dirección de Obra.
Siempre que cualquier parte de la obra se complete, quedando lista para operar, la Propiedad
puede tomar posesión de tal servicio para su utilización.
El contratista deberá someter a la aprobación de la Dirección Técnica antes del comienzo de las
obras un programa con especificaciones de plazos parciales y fechas de terminación de las
distintas unidades de obra, compatibles con el plazo total de ejecución. Éste plan, una ve
aprobado por la Propiedad, se incorporará al Pliego de Condiciones y adquirirá, por tanto,
carácter contractual.
Los equipos se ajustarán a las condiciones especificadas y desarrolladas para cada uno de ellos
en sus correspondientes Hojas de Especificaciones, siendo los materiales a utilizar en la
fabricación del equipo aprobados por la Dirección Técnica. Los diseños de detalle referentes al
equipo en el transcurso de la obra, serán desarrollados por el Contratista, y deben ser aprobados
por la Dirección Técnica previamente al suministro.
Los materiales utilizados en la fabricación del equipo deben estar aprobados y definidos por la
Dirección Técnica, especialmente aquellos que estén en contacto con el material a inspeccionar.
La adquisición de los equipos deberá ser documentada por el Contratista tras la instalación del
equipo y el perfecto funcionamiento de éste. La entrega quedará documentada mediante un
informe de recepción firmado por el Contratista y por la Dirección Técnica.
Si durante la instalación o recepción del equipo se define algún detalle sobre las capacidades del
equipo que no estaba definida en el Proyecto, deberá ser estudiada por el Contratista y la
Dirección Técnica, debiendo introducirse en el Proyecto final las conclusiones de este estudio y
los costes originados cubiertos por la Propiedad.
Todos los materiales que se utilicen en las obras deberán cumplir las condiciones que se
establecen en el presente Pliego de Condiciones, pudiendo ser rechazados en caso contrario por
la Dirección de Obra.
Por ello, todos los materiales a ser utilizados en la obra deberán ser examinados y ensayados
antes de su aceptación en primera instancia por el Contratista, y eventualmente, bajo el control
de la Dirección de Obra.
Cuando la procedencia de los materiales no esté fijada en el presente Pliego de Condiciones, los
materiales requeridos para la ejecución del contrato serán fijados por el Contratista, de las
fuentes de suministro que estime oportuno, siendo siempre de la mejor calidad posible.
El Contratista notificará a la Dirección de Obra, con la suficiente antelación, los materiales que
propone utilizar y su procedencia, aportando, cuando así lo solicite la dirección, las muestras y
los datos necesarios para su posible aceptación, tanto en lo que se refiere a su cantidad como a
su calidad.
En ningún caso podrán ser acoplados y utilizados en los trabajos aquellos materiales cuya
procedencia no haya sido aprobada por la Dirección de Obra.
Manipulación de materiales.
Todos los materiales serán manipulados siguiendo las condiciones de seguridad establecidas y
de tal modo que se mantengan las calidades y aptitudes para la obra.
Materiales defectuosos.
Todos los materiales que no se ajusten a los requisitos del Pliego de Condiciones, estando
especificados en éste, se considerarán defectuosos, y, por tanto, se retirarán inmediatamente del
lugar de la obra a menos que la Dirección de Obra ordene lo contrario.
El presente Pliego de Condiciones ha sido redactado de acuerdo con las disposiciones oficiales
vigentes. En casos excepcionales se justifican posibles discrepancias, prevaleciendo lo incluido
en el Pliego de Condiciones sobre cualquier otra disposición.
Las omisiones en Planos y Pliego de Condiciones o las descripciones erróneas de los detalles de
obra, que deben ser subsanados para que pueda llevarse a cabo en espíritu o intención lo
expuesto en los Planos y el Pliego de Condiciones, o que, por uso y costumbres deben ser
realizados, no solo no eximen al contratista de la obligación de ejecutar estos detalles u obra
omitidos erróneamente, sino que por el contrario, deberán ser ejecutados como si se hubieran
completado y hubieran estado correctamente especificados en los Planos y el Pliego de
Condiciones.
Los ensayos durante la ejecución de la obra son meros antecedentes de la recepción. Estos
ensayos no liberan al contratista para subsanar, reponer o reparar los equipos e instalaciones que
no pasen el reconocimiento final.
Aquellos elementos de la instalación que, por naturaleza y forma de sus condiciones, no tienen
necesidad de poner en servicio al conjunto de las instalación, serán objeto de prueba tan pronto
como se hayan acabado.
Cuando lo estime oportuno, la Dirección de Obra ordenará realizar las pruebas y ensayos,
análisis y extracción de muestras, que sean necesarias para comprobar que las unidades de obra
y sus materiales componentes están en las condiciones exigibles y cumplen con lo establecido
en este Pliego. Las pruebas y ensayos se harán bajo inspección.
Ninguna parte de la obra será enterrada de manera que sea inaccesible sin que previamente haya
sido inspeccionada y aceptada por la Propiedad. El Contratista corregirá, a su costa, cualquier
obra que a su juicio de la representación de la Propiedad no haya superado la inspección o
pruebas.
La propiedad podrá ordenar la discusión, y en este caso el Contratista estará obligado a dejar al
descubierto dicha parte de la obra. Si se comprueba que tal trabajo está ejecutado de acuerdo
con los documentos del contrato, la Propiedad abonará el costo de las inspecciones y el de la
restitución de la obra al estado en que se encontraba. En el caso de que se compruebe que tal
trabajo no está de acuerdo con los documentos del contrato, el Contratista pagará tales gastos.
Habrán de tenerse en cuenta las siguientes precauciones durante la realización de los trabajos de
obra:
Lluvia
Incendios
responsable de evitar la propagación de los que, en su caso, fueran necesarios para la ejecución
de las obras, así como los daños y perjuicios que se puedan producir.
Para la ejecución material de las partidas alzadas deberá obtenerse la previa aprobación de la
Dirección de Obra. A tal efecto, antes de proceder a la ejecución, se someterá a su consideración
del detalle desglosando del importe de las mismas y si resultase conforme podrán realizarse.
En el caso de que las obras no se hallaran en estado de ser recibidas, se hará constar así en el
acta, con medición de las circunstancias o defectos que lo impidan, dándose las instrucciones
precisas y detalladas por la Dirección de Obra al Contratista a efectos de subsanar los defectos
observados, fijándose plazo para efectuarlo, a cuyo vencimiento se realizará una nueva
inspección para la recepción provisional de las obras.
El Contratista garantiza en general todas las obras que ejecute, así como los materiales
empleados en ellas y su correcta manipulación.
El plazo de garantía será de doce mees, a no ser que se especifique otro periodo en el Proyecto
de detalle, durante el cual el Contratista corregirá los defectos observados, eliminará y volverá a
ejecutar las obras rechazadas y reparará los desperfectos que se produzcan, todo ello a su cargo
sin derecho de indemnización alguna.
En caso de que el contratista no cumpliera con esta obligación, las reparaciones serán
ejecutadas por la Propiedad con cargo a las retenciones.
Junto con la recepción final de los equipos se entregará una lista de repuestos, precio y lugares
de adquisición recomendados de los mismos.
Para poder decidir sobre las cuentas pendientes de resolver o que surjan durante el periodo de
garantía o en la ejecución de pruebas, incluyendo naturalmente las reparaciones, modificaciones
o sustituciones que se presenten, el Contratista queda obligado a mantener un representante con
capacidad y obligación de firmar las actas que se vayan levantando.
Dentro del mes siguiente al cumplimiento del plazo de garantía, se procederá a la recepción
definitiva de las obras.
En dicho acta deberán quedar resueltas todas las cuestiones que en el Acta de Recepción
Provisional quedaron pendientes del funcionamiento durante el período de garantía.
ubicación final de todas las instalaciones para que, de este modo, se facilite cualquier trabajo de
reparación o modificación que resulte necesario llevar a cabo con posterioridad.
Todas las unidades de obra se medirán y abonarán según lo acordado entre el Contratista y la
Propiedad. En caso de que el Contratista construyera mayor volumen del que corresponde en los
dibujos que figuran en los planos o en sus reformas autorizadas, no se abonará este exceso, pero,
si éste resultara perjudicial, a juicio de la Dirección Técnica, se verá obligado a demolerlo de
forma gratuita y a rehacerlo con las debidas dimensiones.
Serán de cuenta del Contratista las obras auxiliares que para la realización de los trabajos sean
necesarias o que la Dirección de Obra estime imprescindibles, y no tendrá derecho a retribución
especial, considerándose incluidos estos gastos en los precios de la obra.
Serán también de cuenta del Contratista los útiles y herramientas necesarios para la ejecución de
las obras, y los medios auxiliares reunirán las condiciones de seguridad indispensables para el
personal, siendo el Contratista directamente el responsable de los accidentes o desperfectos que
pudieran ocasionarse.
Las mejoras de obra que voluntariamente efectúe el Contratista en atención a una calidad
superior a la exigida en el Proyecto, o cualquier modificación que el mismo introdujera sin la
conformidad de la Dirección de Obra por escrito, no serán abonadas. En ningún caso el
Contratista tendrá derecho a reclamación por motivos de insuficiencia de precio o falta de
explicación.
PC2.2.1. FIANZAS
El Contratista presentará una fianza que se corresponderá con un depósito previo, en metálico o
valores, o aval bancario, por importe del 5% del precio total de contrata.
La fianza retenida será devuelta al Contratista en un plazo que no excederá de treinta días, una
vez firmada el Acta de Recepción Definitiva de la oba, siempre y cuando no existan
penalizaciones de algún tipo por incumplimiento de algún apartado del contrato, en cuyo caso,
se descontará de la fianza el valor de los mismos devolviendo el resto al Contratista en ese
mismo plazo.
La propiedad podrá exigir que el Contratista le acredite la liquidación y finiquito de sus deudas
causadas por la ejecución de la obra, tales como salarios, suministros, subcontratas, etc.
Todos los precios unitarios se entienden valorados para cada partida totalmente terminada, y en
el caso de equipos y maquinaria funcionando, están comprendidos en ella la parte proporcional
de costes de puesta a punto, permisos, boletines, licencias, tasas, suministros para pruebas, etc.
El cálculo de los precios de las distintas unidades de obra se obtiene mediante el valor de
compra de cada uno de los equipos tal y como se muestra en el documento Presupuesto, y en los
anexos correspondientes. A este resultado, se le debe además añadir los siguientes puntos:
Mano de obra por categorías dentro de cada oficio, o gastos de instalación, incluyendo
el acondicionamiento del terreno, la instalación eléctrica, y el transporte de materiales,
desde el punto de origen al pie de la obra.
Tanto por ciento de medios auxiliares y de seguridad sobre la suma de conceptos
anteriores en las unidades de obra que se precisen.
Tanto por ciento de gastos generales, sobre la suma de conceptos anteriores.
Tanto por ciento de beneficio industrial del Contratista, aplicado a la suma total de los
conceptos anteriores.
Se denominará Precio de Ejecución Material (P.E.M.) al resultado obtenido por la suma de los
anteriores conceptos, a excepción del beneficio industrial y los gastos generales.
La suma de todas las cantidades que importan las partidas se entiende que es el precio unitario
contratado o Precio de Ejecución por Contrata (P.E.C.).
Todas las partidas que intervienen en el presupuesto tendrán su precio unitario descompuesto
descrito de forma completa, de manera que queden precisadas y determinadas cualitativa y
cuantitativamente todas las características técnicas importantes de cada unidad a ejecutar
(también sus prestaciones en caso de equipos), y su precio final estará escrito en letras,
expresado en euros con dos decimales.
Si éste no aceptase los precios aprobados quedará exonerado de ejecutar las nuevas unidades.
Las unidades de obra con PC, se introducirán al final de las partidas existentes en cada capítulo,
definiéndose expresamente con dichas siglas y que van aprobadas por la Administración. Se
entenderán incorporados a todos los efectos, a los cuadros de precios del Proyecto Base del
contrato.
Cualquier modificación en las unidades de obra que suponga la realización de distinto número
de aquellas, en más o menos de las figuradas en el estado de mediciones y presupuesto, deberá
ser conocida y aprobada previamente a su ejecución por la Dirección de Obra, haciéndose
constar en el libro de órdenes tanto la autorización como la comprobación posterior de su
ejecución.
En caso de no obtener esa autorización, el Contratista no tendrá derecho bajo ningún concepto
al abono de las unidades de obra que hubiese ejecutado de más respecto a las figuradas en el
proyecto.
Las valoraciones de las unidades de obra que figuren en el presente Proyecto se efectuarán
multiplicando el número de aquellas por el precio unitario asignado a las mismas en el
Presupuesto.
En el precio unitario a que alude el párrafo anterior se consideran incluidos los gastos de
transporte de materiales, las indemnizaciones o pagos que hayan de hacerse por cualquier
concepto, así como todo tipo de impuestos fiscales que graven los materiales, ya sea de origen
estatal, autonómico o municipal, y también las cargas sociales.
Igualmente, serán de cuenta del Contratista los honorarios, las tasas y demás gravámenes que se
originen por inspecciones, probación y comprobación de las instalaciones con que esté dotado el
local.
En el precio de cada unidad de obra están comprendidos los costes de todos los materiales,
accesorios y operaciones necesarias para dejar la obra terminada y en disposición de ser
recibida.
PC2.2.6. PENALIZACIONES
Si finalizado el plazo de ejecución de las obras, éstas no hubieren terminado sin motivo
justificado por parte de la contrata, se aplicarán los siguientes recargos a imputar al Contratista
desde la fecha de finalización de las obras:
Pasados estos plazos se rescindirá el contrato quedando obligado el Contratista a responder por
sus daños y perjuicios a esta entidad. De igual manera se actuará en caso de que se dé
incumplimiento del contrato por parte del Contratista.
El Contratista será considerado como el contratista principal, y será responsable del trabajo y
acciones de todas las otras firmas contratadas o subcontratadas empleadas por el mismo. El
Contratista notificará inmediatamente a la Propiedad cualquier práctica peligrosa por otros
contratistas no empleados por ella misma.
Durante la ejecución del trabajo, el Contratista será enteramente responsable de los daños que se
pudieran ocasionar en personas o cosas, a terceros y/o a la Propiedad.
El Contratista se compromete a mostrar a la Propiedad los seguros que cubren los límites antes
citados.
Los pagos se harán mensualmente, el 100% del importe de la certificación aprobada respecto a
unidades de obra completadas correspondientes al mes anterior.
Las cantidades retenidas serán reintegradas por la Propiedad al Contratista una vez cumplido el
plazo de garantía, siempre que no se haya observado ningún defecto en la ejecución de los
trabajos realizados, mala calidad de los materiales utilizados, y se haya firmado el Acta de
Recepción Definitiva.
Las certificaciones reflejan el total acumulado del trabajo realizado hasta finales del mes
anterior y se presentarán a la representación de la Propiedad en los primeros diez días de cada
mes para la comprobación de las mismas.
Al finalizar el trabajo, el Contratista presentará una última certificación con carácter definitivo
en la que haga constar que renuncia a toda reclamación por omisión de cantidades de trabajo no
certificadas con anterioridad y que todos los precios aplicados a las unidades de trabajo
realizadas son conformes.
PC2.3.2. CONTRATISTA
- Lista de obras construidas durante los últimos 5 años, en las que la empresa haya sido
Contratista único o miembro de un consorcio con intervención significativa en el mismo,
indicando ubicación costo y tipo de contrato, plato contractual, tiempo de ejecución real, etc.
- Información documentada sobre la ejecución en los últimos cinco años, de obras similares en
características y magnitud, si las hubiera en las cuales haya sido Contratista único o miembro de
un consorcio donde haya ejercido participación principal. En cada caso se mencionará el plazo
contractual y si se ha cumplido con el mismo, debidamente certificado.
Esta documentación deber ser de conformidad de la Propiedad y constituirá una razón para la
denegación de la obra.
PC2.3.3. CONTRATO
El contrato se firmará dentro de los diez días de notificada la adjudicación. A partir de la firma
del contrato, la Propiedad podrá extender la Orden de Inicio de Obra correspondiente. Firmado
el contrato, el Contratista no podrá transferirlo ni cederlo, en todo o en parte, a otra persona o
entidad, ni asociarse para su cumplimiento sin autorización previa y por escrito de la Propiedad.
En el caso de que el Contratista no disponga del equipamiento propio necesario para realizar los
servicios objeto del contrato, deberán presenta indefectiblemente, previo a la firma del contrato,
documentaciones que acrediten el contrato de alquiler del mismo.
PC2.3.4. ADJUDICACIÓN
La forma de adjudicación será mediante concurso. Las ofertas presentadas a dicho concurso
serán evaluadas sobre la base de las condiciones legales, técnicas, económicas y financieras
establecidas en las mismas. A los efectos de formular el ordenamiento prioritario de las ofertas
con vistas a la adjudicación, se considerarán los siguientes aspectos:
Documentación técnica.
Condiciones económico-financieras.
Precio final.
Tiempo de ejecución de la obra.
La Propiedad adjudicará el contrato a la oferta más adecuada a sus necesidades, siempre que
cumpla con lo establecido en el Pliego de Condiciones.
La Propiedad se reserva el derecho de rechazar algunas o todas las ofertas, incluida la de menor
precio ofertado si las mismas, a su exclusivo juicio, no se ajustan a las condiciones del presente
Pliego. Para poder adjudicar la licitación se deberá contar con tres ofertas válidas entre las que
se determine la que sea más baja.
En caso de que entre las ofertas adjudicables, apareciesen algunas iguales en precio y
condiciones, se procederá a una nueva licitación limitada al precio, por propuesta cerrada, entre
dichos ofertantes exclusivamente, señalándose al efecto día y hora dentro de un plazo que no
exceda de una semana. La adjudicación será notificada al ofertante adjudicatario dejando
establecidas las condiciones bajo las que haya sido adoptada, y de igual manera será también
notificada a todos los ofertantes no adjudicatarios.
Cualquier cuestión que surja entre las partes sobre la interpretación o cumplimiento del presente
contrato, y no sea posible llegar a un acuerdo entre la Propiedad y el Contratista, será sometida a
un arbitraje de equidad con arreglo a las normas que regulen este tipo de procedimiento.
En los contratos con firmas nacionales chinas, se acatará el arbitraje de la Cámara de Comercio
de la República Popular China, basándose en la Ley de Arbitraje de la República Popular de
China, promulgada por el Decreto Nº 31 del Presidente de la República Popular de China de 31
de Agosto de 1994 y con fecha de última aprobación de 20 de Diciembre de 2013.
En la ejecución de las obras que se hayan contratado, el Contratista será el único responsable,
no teniendo derecho a indemnización alguna por el mayor precio a que pudieran resultarle, ni
por las erradas maniobras que cometiese durante la construcción, siendo de su cuenta y riesgo e
independiente de la inspección de la Dirección de Obra.
El Contratista también será el responsable del pago de los salarios y de los materiales necesarios
para el desarrollo de la obra, así como de la buena calidad de los trabajos realizados.
Asimismo, será el único responsable ante los Tribunales de la situación tanto legal como laboral
del personal, así como de los accidentes que se produjeran durante la realización de la obra y
que sobrevinieran por inexperiencia o descuido.
Las multas y fianza que también serán por cuenta del Contratista, se estipularán tras la firma del
Programa de Trabajo, y se aplicarán con rigurosidad según la cantidad que se estipule.
El Contratista será el único responsable, por el pago de todos los impuestos, derechos, tasas,
contribuciones y cargas sociales previstos por las Leyes del País donde se ejecute la obra, por lo
que tiene la obligación de ser conocedor de las mismas. Se considera que todos los precios
consignados en la oferta, cubren los pagos de los mismos sin excepción alguna. La Propiedad
podrá exigir que el Contratista presente los comprobantes de pagos de impuestos, derechos,
tasas, contribuciones y cargas sociales, constituyendo el incumplimiento de esta cláusula, una
causa de rescisión del contrato.
PC2.3.7. SUBCONTRATAS
La dirección Técnica de Obra podrá rechazar a aquellos subcontratistas de los que existen
antecedentes de mala ejecución, incumplimiento de las especificaciones del proyecto, retraso en
la ejecución de los trabajos o por cualquier otra causa debidamente justificada.
El Contratista deberá asegurarse de que todos sus subcontratados, asociados, agentes, etc.,
empleados en el trabajo, cumplen con los términos del contrato como si fueran sus empleados,
siendo único responsable de cualquier fallo o negligencia causada por aquellos.
El Contratista cumplirá estrictamente y hará cumplir a sus personal las disposiciones de la Ley
de la República Popular China sobre Seguridad en el Trabajo (Resolución del Presidente nº 70)
adoptada en la 28ª Reunión del Comité Permanente de la Asamblea Popular Nacional
promulgada el 29 de Junio de 2002, y la Ley de la República Popular China sobre la Prevención
de Enfermedades Ocupacionales de 27 de Octubre de 2001, así como las normas de seguridad
de la Propiedad, ya sean generales o particulares.
Todas las herramientas y equipos del Contratista serán adecuados para el trabajo y no afectarán
a la seguridad ni a los elementos de protección personal.
El Contratista adoptará cuantas medidas sean necesarias para evitar la caída de operarios,
desprendimiento de herramientas y materiales que puedan poner en peligro la integridad física
de alguna persona, siendo el responsable de los daños ocasionados si llegan a concurrir. En caso
de incumplimiento de las normas de seguridad o de las dictadas por las autoridades
competentes, ya sean generales o particulares de la Propiedad, la Propiedad se reserva el
derecho a ejercer cualquiera de las siguientes acciones:
En caso de accidentes o peligro inminente, en el que exista riesgo para las vidas de las personas,
para la obra en curso, para otras obras ya ejecutadas o para las propiedades colindantes, se
autorizará al Contratista para actuar a discreción en cuanto sea necesario para prevenir las
pérdidas o daños que pudieran producirse, debiendo ejecutar tales órdenes inmediatamente. Las
compensaciones que el Contratista reclame como consecuencia de estos trabajos de emergencia
se fijarán de común acuerdo o mediante arbitraje.
Cuando a juicio de la Propiedad, el incumplimiento por parte del Contratista de alguna de las
cláusulas contractuales establecidas en cualquier medida, extensión o modalidad, siempre que a
juicio de la Dirección Técnica sea por descuido inexcusable o mala fe manifiesta, pudiera
ocasionar graves trastornos en la realización de las obras, en el cumplimiento de los plazos, o en
su aspecto económico, la Propiedad podrá decidir la resolución de las obras, con las
generalidades a que hubiera lugar. Así mismo, podrá proceder a la resolución con la pérdida de
la fianza, de producirse alguno de los siguientes casos:
- Modificación del proyecto de tal forma que represente alteraciones fundamentales del mismo a
juicio de la Dirección Técnica, y en cualquier caso siempre que la variación del presupuesto de
contrata, como consecuencia de estas modificaciones, represente alrededor del 25 % como
mínimo del importe actual.
- Cuando se cumpla el plazo final de las obras y falte por ejecutar más del 20 % del presupuesto
de obra. La imposición de las multas establecidas por los retrasos no obligará a la Propiedad a la
prórroga del mismo, siendo potestativo por su parte elegir ante la resolución o la continuidad del
contrato.
- La suspensión de la obra una vez comenzada, siempre que el plazo de suspensión haya
excedido de un mes, y en todo caso siempre que por causas ajenas a la contrata no se dé
comienzo a la obra dentro del plazo de 60 días, contados a partir de la adjudicación, en cuyo
caso la devolución de la fianza será automática.
- En caso de rescisión del contrato con el Contratista por causas de fuerza mayor se abonará al
mismo tiempo el importe de la obra ejecutada y valoración de los materiales que haya hecho
acopio de la misma.
Las herramientas del Contratista, empleadas por la empresa contratante para la terminación de
la obra, serán desmanteladas, cargada y si es el caso, preparadas para el embalaje por la
Propiedad. Todos los costes derivados después de que las herramientas sean cargadas al
transporte o abandonen los dominios de la Propiedad, serán por cuenta del Contratista,
independientemente de que sean manejables, movidas o embarcadas por el Contratista o la
Propiedad.
Todos los materiales o equipos que estén bajo pedido en el momento de la cancelación serán
manejados hasta su entrega y facturación indistintamente por la Propiedad o por la empresa
contratada, según se decida en el tiempo de cancelación del contrato.
El Contratista será reembolsado por todas las facturas que deba o hayan sido pagadas después
de la cancelación, de acuerdo con las condiciones aplicables a lo gastado más el porcentaje.
Cuando la Propiedad así lo solicite, el Contratista le transferirá todos los pedidos abiertos o
pedidos cuyos materiales no hayan sido entregados. En tal caso, el vendedor será informado de
la transferencia por el Contratista y cambiará de manera correspondiente su procedimiento de
facturación.
En el caso de que dichas facturas sean remitidas al Contratista para su pago entre las dos partes,
habrá de llegarse a un acuerdo mutuo con respecto al método más satisfactorio de manejo.
Siempre que el Contratista sea requerido para procesar y facturar dichas facturas deberá ser
reembolsado por tales costes más el porcentaje especificado.
- La Propiedad reembolsará al vendedor todos los costos mencionados, bien sean costes de
cancelación del vendedor u otros costes resultantes de la cancelación.
- En general, la Propiedad rescatará cualquier envío sobre el que la cancelación sea del 100%
del precio de compra, aunque el Contratista avisará a la Propiedad de dichos pagos antes de que
el vendedor sea notificado para continuar.
Las condiciones particulares o prescripciones técnicas particulares son aquellas en las que se
hace una descripción de los materiales, equipos y obras que van a realizarse en el proyecto, así
como la forma de ejecución de las mismas.
También se indicarán en ellas, las obligaciones de orden técnico que correspondan al Contratista
y al Director Técnico o Ingeniero.
Así, según lo expuesto en el párrafo anterior, serán objeto de estudio de las condiciones
particulares, las condiciones de materiales, equipos y maquinaria y por otra parte, las
condiciones de ejecución de las obras.
Todos los materiales que se empleen en la construcción, han de cumplir las normas nacionales
chinas de la Administración China de Estandarización (SAC). Para aquellos materiales en los
que no haya nada especificado, se seguirán las instrucciones de la Dirección Técnica y en
cualquier caso, serán de la mejor calidad entre los de su clase.
Además estos materiales podrán ser sometidos a todas las pruebas o análisis por cuenta de la
contrata que se crean necesarios para acreditar su calidad; aquellos materiales que a juicio de la
Dirección Técnica no reúnan las condiciones exigidas serán rechazados.
Los materiales no podrán ser en ningún caso distintos en sus características a los tipos
proyectados, y, en caso de que hubiese que variar algún material inicialmente aprobado, éste no
podrá ser instalado sin la previa autorización de la Dirección Técnica de Obra y serán de la
mejor calidad posible dentro de los de su clase.
Relativas a pinturas:
El material utilizado en los equipos de la instalación es acero inoxidable AISI 316. Las
diferentes normas a las que están sujetos los materiales para la fabricación de los equipos y
ensayos de estos materiales son:
Aislamiento:
PC3.2.3. EQUIPOS
Se recogen a continuación todas las normas que deben de cumplir los equipos. Si fuese
necesaria la aplicación de alguna otra norma que no estuviese mencionada, está deberá haber
sido publicada por la Asociación China de Estandarización (SAC).
PC3.2.4. MAQUINARIA
Las normas que debe cumplir toda la maquinaria a utilizar se reflejan del siguiente modo:
Aquí se incluyen los terraplenes para dar al terreno la rasante de explanación y excavaciones de
zanjas y pozos.
La excavación se ajustará a las dimensiones que figuren en los planos o a lo que indique el
ingeniero.
Incluyen los sistemas de captación y conducción de aguas del subsuelo para protección de la
obra contra la humedad y las redes de evacuación de aguas pluviales y residuos, desde los
puntos donde son recogidos hasta la red de alcantarillados, pozos de filtración, o equipos de
depuración.
PC3.3.3. CIMENTACIONES
PC3.3.5. ALBAÑILERÍA
Incluye las instalaciones en los puntos señalados por los planos, de los bloques de hormigón,
ladrillo, piedra y revestimiento de suelos, escaleras y techos.
Debido a posibles inclinaciones, los aislamientos serán grapados, para evitar deslizamiento o
movimientos inesperados.
El objeto del siguiente apartado es concretar las especificaciones técnicas que deben satisfacer
los distintos equipos, diseñados o de adquisición directa por compra, para que sean aceptados en
la instalación que se proyecta.
Los equipos deben entregarse habiéndose realizado las pruebas hidráulicas que correspondan de
manera satisfactoria.
La instalación solo será recepcionada cuando se demuestre que todos los equipos de la línea de
proceso y dispositivos de control funcionan correctamente.
Documento 6:
PRESUPUESTO
Se procede al cálculo del presupuesto del coste real de la planta cuyo diseño aborda el presente
Proyecto Fin de Carrera, una vez construida e instalada.
El presupuesto está dividido por equipos y líneas de proceso, finalmente la suma de todos ellos
dará lugar al coste total de la instalación.
El coste al que asciende cada una de las partidas se determina a partir del coste del equipo o
línea al que se hace referencia. Dicho coste se determina, a su vez, a partir de datos reales y de
correlaciones experimentales obtenidas a partir de la bibliografía (Seider, Seader y Lewin, 2003)
y (Jiménez, 2003).
El método a emplear se identifica con el método de Guthrie, el cual parte de un coste base del
equipo (Cb) calculado a través de expresiones empíricas, para posteriormente, establecer una
modificación en base a factores relacionados intrínsecamente con el equipo cuyo coste se
pretende estimar (material, condiciones de operación, configuración, etc.), calculando así el
denominado coste de equipo (Cfob).
Una vez obtenido el coste del equipo, se lleva a cabo una actualización del precio de éste,
debido a que las expresiones bibliográficas datan de varios años atrás.
Para ello, se emplea el conocido como índice CEPCI (Chemical Engineering Plant Cost Index),
el cual viene recogido en publicaciones tales como la conocida revista Chemical Engineering,
para diversos momentos del tiempo.
Una vez se obtiene el valor del costo del equipo actualizado, se procede a efectuar un cambio de
divisas ya que las expresiones consultadas proporcionan un valor de costo del equipo en dólares
estadounidenses.
Una vez obtenido el valor del equipo instalado, se pondera el valor del resto de costes asociados
de la instalación por unos factores medios para cada tipo de equipo. Dichos costos asociados al
equipo se expresan en forma de un porcentaje sobre el costo de dicho equipo.
Los elementos que forman parte de los costes asociados de los equipos son los siguientes:
Las partidas en las que se dividen los costes asociados a los equipos son:
Los equipos principales del proceso, en los que se basa el cálculo del importe correspondiente a
cada una de las partidas que constituyen el presupuesto son los siguientes:
Columna de rectificación.
Platos perforados.
Intercambiador de calor de carcasa y tubos.
Calderín tipo Kettle.
Condensador aéreo.
Acumulador de reflujo.
Depósito de almacenamiento.
En cuanto a los equipos auxiliares, en este caso, solo se tendrá en cuenta la bomba de reflujo.
La estimación de precios para una columna vacía, se lleva a cabo a través dela expresión
adjunta:
Donde,
Debido a que el valor del peso de la columna de rectificación vacía se calculó en los Anexos a
la Memoria Descriptiva.
Sustituyendo queda:
Del mismo modo, es necesario calcular el coste estimado por escaleras y pasarelas que pueda
llevar asociado el equipo.
Donde,
Sustituyendo,
Con objeto de calcular el valor del coste del equipo, se emplea la expresión adjunta.
Siendo un valor que para el caso de acero inoxidable 316 posee un valor de 2,1 como se
puede observar en la tabla que se muestra a continuación.
Sustituyendo,
Debido a que los datos económicos pertenecen al año 2000, es necesario hallar el valor de los
índices CEPCI para dicho año y para el año 2014, en base a lo que se lleva a cabo la
actualización de precios.
Consultando la tabla P.1. Chemical Engineering, se obtienen unos índices de 573,4 y 394,1 para
los años 2014 y 2000 respectivamente queda que:
Realizando el cambio de divisas para el año 2014, se obtiene el valor definitivo en euros para la
columna de rectificación vacía.
El costo base de un plato de los que componen la columna de rectificación, se calcula a través
de la expresión adjunta.
Siendo,
un factor de cantidad, que cuando el número de platos es superior a 20, este vale la
unidad.
un factor que depende del tipo de plato y se obtiene de la Tabla P.3 que viene a continuación.
Sustituyendo,
Por tanto el precio de la columna de rectificación es la suma del precio de ésta vacía y de los
platos que la componen, por lo que el precio es de 815.461,01 €.
Sabiendo el área de transferencia y observando el gráfico se obtiene un valor de costo base del
intercambiador de aproximadamente 12000 $
La expresión para conocer el precio del equipo viene a ser la siguiente:
( )
Donde,
es el factor de presión. A bajas presiones su valor es nulo.
es el factor de diseño.
es el factor de material. Para intercambiadores de calor cuya carcasa y tubos estén fabricados
en acero inoxidable.
Tabla P.5. Factores de diseño y de presión para intercambiadores de calor (Jiménez, 2003)
Tabla P.6. Factor del material para intercambiadores de calor (Jiménez, 2003)
Sustituyendo:
Debido a que los datos bibliográficos son de 1968, es necesario buscar el índice CEPCI para
dicho año, el cual adquiere un valor de 113,6.
La estimación del precio para los intercambiadores de calor tipo Kettle, se lleva a cabo de modo
similar al de los intercambiadores de calor de carcasa y tubos.
( )
Debido a que los datos bibliográficos son de 1986, es necesario buscar el índice CEPCI para
dicho año, el cual adquiere un valor de 113,6.
( )
Del mismo modo, es necesario calcular el coste estimado por escaleras y pasarelas que pueda
llevar asociado el equipo.
Donde,
es el diámetro interno del recipiente. (ft)
Sustituyendo,
Con objeto de calcular el valor del coste del equipo, se emplea la expresión adjunta.
Siendo un valor que para el caso de acero inoxidable 316 posee un valor de 2,1 como se
puede observar en la tabla que se muestra a continuación.
Debido a que los datos económicos pertenecen al año 2000, es necesario hallar el valor de los
índices CEPCI para dicho año y para el año 2014, en base a lo que se lleva a cabo la
actualización de precios.
Consultando la Tabla P.1 Chemical Engineering, se obtienen unos índices de 573,4 y 394,1 para
los años 2014 y 2000 respectivamente queda que:
Realizando el cambio de divisas para el año 2014, se obtiene el valor definitivo en euros..
El coste del equipo puede obtenerse directamente sin necesidad de recurrir al coste base, según
la expresión mostrada a continuación.
Por tanto, se procede a calcular el precio actualizado, teniendo en cuenta que la expresión
anterior proporciona precios del año 2000.
El coste base de las bombas se estima en base al caudal que éstas son capaces de impulsar, así
como en base a la carga necesaria. La expresión adjunta permite calcular el coste base de las
bombas estableciendo una correlación entre el caudal y la carga necesarios y el caudal y la carga
máximos que las bombas comerciales son capaces de alcanzar comúnmente.
[ ]
Siendo,
S la relación exixtente entre el caudal y la carga necesarios.
[ ]
Siendo,
Tabla P.8. Factor de forma para bombas centrífugas. (Seider, Seader y Lewin, 2003)
Cabe mencionar que para evitar riesgos, serán necesarias dos bombas centrifugas idénticas
como se indicó en apartados anteriores. Por lo tanto el coste asciende a 11.011,4€.
En este capítulo se presentan cada una de las partidas asociadas a cada uno de los equipos
considerados como principales de la unidad. Para ello se han aplicado una serie de factores al
precio de suministro, obteniendo con ello cual es el precio de cada una de las partidas que
componen el coste asociado del equipo.
A continuación se detallan cada una de las partidas asociadas al conjunto de los equipos que
conforman la planta objeto de diseño en el presente Proyecto Fin de Carrera, aplicándose una
serie de porcentajes en base a cada una de las partidas al precio total del inmovilizado.
A continuación, en la tabla adjunta se muestran los costes de cada uno de los equipos que
componen la planta en base al procedimiento de cálculo previo llevado a cabo.
El coste total de la planta asciende a cinco millones setecientos sesenta y siete mil
trescientos diez euros con treinta y seis céntimos.
Coste total de la inversión (I), es el número de unidades monetarias que el inversor debe
desembolsar para conseguir que el proyecto empiece a funcionar como tal.
Vida útil de proyecto (n), es el número de años estimados durante los cuales la
inversión genera rendimientos.
Flujo de caja (FC), resultados de efectuar la diferencia entre cobros y pagos en cada uno
de los años de la vida del proyecto.
Con excepción de los terrenos, la mayoría de los activos fijos tienen vida limitada, es decir
serán de utilidad para la empresa por un número limitado de periodos contables futuros. La
unidad proyectada tiene una vida útil de aproximadamente 10 años, no obstante, teniendo en
cuenta el tipo de industria se adelanta que el periodo de amortización será menor.
Flujo de caja.
Para determinar los flujos de caja, deben fijarse los costes y ventas anuales, con el fin de obtener
los beneficios anuales, de los cuales se sustraerá el importe correspondiente a los impuestos de
retención fiscal.
Costes anuales
En los costes anuales no se deberían tener en cuenta el coste de las materias primas, puesto que
la alimentación a la unidad es la corriente de colas de la unidad anterior, la columna de
recuperación de fenol. Por tanto dichos costes serían nulos. Para poder realizar un estudio
económico y de rentabilidad, se estimará el coste de materias primas. La alimentación posee un
caudal de 35.658,02 Tn/año. Haciendo una media de los precios por separado de cada uno de los
productos que entran en la columna, se obtiene un precio estimativo para la alimentación de
740 €/Tn.
• 1 ingeniero de procesos
• 1 jefe de planta
Ventas anuales
Como quedó reflejado en la Memoria Descriptiva, el objetivo fundamental del presente diseño
es la obtención de alfametilestireno con la pureza requerida para su posterior comercialización.
Del mismo modo, se fija un porcentaje de la corriente de cabeza de columna para su venta, con
objeto de contribuir a la amortización de la planta.
Este porcentaje se fija en el 10%. Por tanto, un 90% del producto de cabeza se destina a la
unidad de recuperación de cumeno. En base a esto, se procede al cálculo de las ventas anuales
en base a los caudales másicos producidos, tal como se refleja en la tabla resumen adjunta.
Venta anual
Corriente Precio(€/Tn) Caudal (Tn/año) (€/año)
Destilado 500 19429,68 9714840
Fondo 1300 16249,8 21124740
Total 30839580
Tabla P.11.Resumen de las ventas anuales.
De acuerdo con los ingresos brutos obtenidos por los empleados (agente de retención) se aplica
el porcentaje de impuesto correspondiente que en este tipo de industria es de un 25%.
Los movimientos de entrada y salida y los correspondientes beneficios se presentan en una tabla
a continuación en euros.
El presente estudio económico financiero se realiza para los próximos cinco años.
A continuación se presenta un resumen de los flujos de caja inherentes al presente Proyecto Fin
de Carrera, calculados en base a los costes y ventas anuales, así como al impuesto de retención
aplicado (en euros). Debido a que los flujos de caja son constantes para cada año, el estudio se
presenta para los primeros cinco años.
El Valor Actual Neto (VAN) es un método de valoración de inversiones, que proporciona una
diferencia entre los cobros actualizados y los pagos generados por una inversión, es decir,
proporciona una medida de la rentabilidad del proyecto objeto de estudio.
Donde,
- FC es el flujo de caja.
- r es la tasa de interés que depende del riesgo del proyecto expresada en forma porcentual.
Gráfico VAN
40.000.000,00
30.000.000,00
20.000.000,00
Gráfico VAN
10.000.000,00
0,00
0% 10% 20% 30% 40% 50% 60%
Para una tasa de interés del 10%, común en este tipo de proyectos, se obtiene un VAN de
27.376.509,94 €.
Mide el cociente entre el VAN y la cifra de inversión. Indica la ganancia neta generada por el
proyecto por cada unidad monetaria invertida. A mayor relación más interesa la inversión.
La tasa interna de retorno (TIR) se identifica con el valor de la tasa de interés que anula el
VAN. Para considerar que el proyecto es rentable, el valor obtenido debe ser mayor a la tasa de
interés del mercado.
PLAZO DE RECUPERACIÓN
CONCLUSIÓN
Es un proyecto que aporta beneficios de una forma excepcionalmente rápida ya que la inversión
inicial se amortiza en un coro periodo de tiempo.
Debe indicarse que el estudio no es riguroso, puesto que los precios de los productos se
consideran fijos y no se tiene en cuenta el cambio en los mercados o la inflación.