Вы находитесь на странице: 1из 129

COMPANY

ATO 1
CENA 1

O apartamento vazio de Robert. Robert entra.

OVERTURE - FAIXA 1
Todos menos Robert

BOBBY… BOBBY

BA BA BA BA BA BA BA BA

BOBBY / BOBBY

BOBBY / BOBBY

BA BA BA BA BA BA BA BA / BOBBY

BOBBY / BOBBY

BOBBY / BOBBY

BA BA BA BA BA BA BA BA

BOBBY / BOBBY

BOBBY / BOBBY

BA BA BA BA BA BA BA BA / BOBBY

BOBBY / BOBBY

BOBBY / BOBBY

BA BA BA BA BA BA BA BA / BA BA BA BA BA BA BA BA

BOBBY / BOBBY

BOBBY / BOBBY

BA BA BA BA BA BA BA BA

BOBBY…

1
COMPANY

(Robert atravessa para a secretária eletrônica e aperta o “play”.)

JOANNE (Voice-over): Oi, Este é um telefonema sórdido. O Larry e eu estaremos na


casa de campo então perderemos quaisquer celebrações de aniversário que
possa ter. De qualquer forma, você já tem trinta e cinco anos. Quem é que
quer comemorar a velhice? Bem, só espero estar tão bem e
preservada quanto você quando eu tiver a sua idade.

(Som de desligar, seguido por um beep e então:)

PETER (Voice-over): Oi, Bob. É o Peter. Bota essas meninas pra fora da tua cama e
atenda o telefone aê! Ai, cara, estou com tanta inveja que não consigo nem
falar. Me liga!

(Som de desligar, seguido por um beep e então:)

APRIL (Voice-over): Oi, Robert, é a April. (Pausa) Ai, esqueci o que eu ia falar.

(Som de desligar, seguido por um beep e então:)

AMY (Voice-over): Oi, Bobby, é a Amy. Eu só estou ligando pra avisar que estou
atrasada para a festa de hoje a noite por favor avise o Paul que eu estou
correndo — ai, ‘pera, não era pra você saber que tem uma - (pânico, ela
tenta consertar) Judy? Judy? Nossa senhora, acho que liguei pro número
errado. Desculpe, ignore este recado. (Falando com alguém que está lá com
ela) Ai Deus, você não vai acreditar o que eu acabei de fazer!

(Som de desligar, seguido por um beep e então:)

MARTA (Voice-over): Ei Bob. É a Marta. Quanto tempo hem!? Bem, o médico falou
que foi só um alarme falso, não estou gravida. Então pelo visto já dá pra
você me ligar de volta né?

2
COMPANY

(Som de desligar, seguido por um beep duplo representando o fim das mensagens.
Robert aperta o bottom “desligar”, daí senta e aperta o botão “gravar" e diz:)

ROBERT : Oi, aqui é o Bob. Sim, hoje é o meu aniversário. E sim, você pode deixar
um recado dizendo o quão feliz está por eu estar fazendo trinta e cinco anos.
E seja lá o que for o motivo da ligação, a minha resposta é sim.

(Ele desliga; atravessa para o bar; faz um drink; atravessa de novo; senta de costas
para a plateia; bebe; apoia o copo na mesa; e abaixa a cabeça apoiando-a nas
mãos por um breve instante; ele levanta à cabeça ao som de vozes individuais
fantasmagóricas da coxia, dizendo “Bobby" à capella; as vozes aumentam em
volume enquanto os cinco casais casados entram de diversas direções do palco e
se agrupam pelo apartamento de Bobby de frente para ele e a plateia. Eles olham
para frente e falam monotônicamente. Estão segurando presentes de aniversário.)

Meu aniversário. É o meu aniversário. Vocês quase me mataram de susto! Eu


já estava pronto pra sair correndo. Estava mesmo. Quero dizer, eu não sabia-
Quero dizer, que tipo de amigos fariam uma festa surpresa pro seu
aniversário de trinta e cinco anos? (Pausa) Os meus. Por outro lado, quantas
vezes se tem a oportunidade de ter trinta e cinco anos? Onze? (Pausa) Ok,
vamos la. Falem logo, já tira da frente. Da vergonha mas eu aguento,
anda!

TODOS MENOS ROBERT (Monotônico) : Feliz Aniversário, Robert.

ROBERT : Aguentei. Obrigada por me incluirem em seus pensamentos, suas vidas


e suas famílias. Sim, obrigada por lembrar. Obrigada.

TODOS MENOS ROBERT (Monotônico) : Não parece.

ROBERT : Mas é o que sinto.

TODOS MENOS ROBERT (Monotônico) : É o aniversariante!

ROBERT : Vocês ensaiaram. Muito bem. Estou comovido.

3
COMPANY

SUSAN (Monotônica) : Adoro quando as pessoas ficam realmente surpresa.

PETER (Monotônico) : Ela adora quando as pessoas ficam realmente surpresas.

SARAH (Monotônica) : Se você não gostar pode trocar.

ROBERT : Bem, eu nem abri ainda.

SARAH (Monotônica) : É que, assim, se você não gostar..

HARRY (Monotônico) : Porque você não espera o homem ver o que é primeiro?

ROBERT : Eu sei que vou gostar.

SARAH (Monotônica) : Vai e troca, escolhe algo que você goste.

(Aos poucos vão se tornando mais humanos, olhando e reagindo ao Robert e aos
outros)

HARRY : Pelo amor de deus, ele acabou de dizer que gostou.

SARAH : Ignore o Harry, Robert. Acho que vou embora.

HARRY : Eu estava sendo engraçado, Sarah. Podemos ficar mais um pouquinho.

PETER ( jogando o presente) : Ei, Bobby, troca o nosso também.

AMY ( trazendo o dela até o Robert) : Este é meu e do Paul. Se eu fosse você, eu
tentaria devolver e ficaria com o reembolso. Custou tão caro que desmaiei.

PAUL : Custou nada, Robert. É uma malha.

AMY : Você contou pra ele o que é! (Para o Robert) Bem, quando eu vi o preço na
etiqueta eu achei que fosse uma casa.

JOANNE (Enquanto a Jenny vai em direção do Robert) : Mocinha, mocinha. VOCÊ!


Sim, você! Fala pra ele devolver e ficar com o dinheiro. Não é o presente,
mas sim o valor que importa.

JENNY (Dando o seu presente para o Robert) : Quem é essa?

JOANNE : Essa sou eu, mocinha. Sou muito rica e (mostrando o Larry) sou casada
com ele, e eu te apresentaria, mas esqueci o nome dele.

LARRY : Muitos anos de vida, meu caro.

JENNY : O David agora vai entregar o nosso. Ande, querido.

4
COMPANY

DAVID : Robert. Feliz aniversário, de nós dois.

TODOS MENOS O ROBERT : Feliz Aniversário!

PETER : E que este ano te traga fama, fortuna, e a sua primeira esposa.

TODOS MENOS O ROBERT : Amem.

ROBERT : Olha, eu estou bem sem os três.

JOANNE : Pode apostar, baby!

SUSAN (para a Joanne) : Acho que quis ser soberbo.

JOANNE (lança um olhar para Susan) : Ahhhh, olha que gracinha, toda essa ajuda
gratuita.

LARRY (referindo-se à Joanne) : Ela gosta de brincar.

(Joanne ri grandiosamente, e manda um beijo para Susan)

Está vendo?

ROBERT : Ta legal. Vamos encerrar com todas as felicitações e já chega também


de falar de mim. Eu só me sinto realmente afortunado de ter todos vocês na minha
vida. Porque, quando se tem amigos como os meus…

(Amy entra com um bolo e começa a cantar “Parabéns pra você”, todos começam a
cantar. Eles terminam a música e daí falam, gritam, batam palmas)

TODOS MENOS ROBERT : Aêeee, Uhh-huuu! (etc.)

AMY : Assopra as suas velas e faça um pedido!

JENNY : Não conta o seu pedido, Bobby, se não ele não vai se realizar.

SUSAN : Você tem que fechar os olhos e apagar todas elas.

SARAH : Faça valer em Bobby!

(Robert fecha os olhos, faz um pedido, assopra as velas, mas as velas continuam
acesas. Ele tenta novamente. Falha novamente. Amy sai de cena com o bolo e volta.
Enquanto as próximas falas são ditas cada casal vai se afastando. Quando o canto
começar o Robert está sozinho, seus amigos assistindo ele de longe. A música
começa.)

JENNY : O seu desejo vai se realizar mesmo assim. É, o pedido dele vai se realizar.

5
COMPANY

SUSAN : Ah é? Deve ser uma regra nova!

SARAH : Claro que vai se realizar.

JOANNE : Não acredite nessa baboseira.

AMY : É claro que vai.

ROBERT : Oh, eu tenho certeza que sim. Na verdade, eu não fiz nenhum
pedido.

LARRY : Ele está brincando. Você só pode estar brincando.

DAVID : De qualquer forma, não conta qual foi.

PETER : Conta se for sórdido.

PAUL : Dizem que não pode contar.

AMY : O paul tem razão, não conte não.

HARRY : Em fim, Robert. Você está no seu auge - trinta e cinco anos.

SARAH : Quieto Harry! Não se expõe a idade das pessoas quando se está na nossa
idade.

COMPANY - FAIXA 2
TODOS MENOS ROBERT : FELIZ ANIVERSÁRIO ROBERT!

Jenny

BOBBY...

Peter

BOBBY...

Amy

BOBBY BABY...

Paul

BOBBY BUBBY...

6
COMPANY

Joanne

ROBBY...

Susan

ROBBY LINDO...

David

BOBBY A GENTE

TEM TE LIGADO...

Jenny

BOBBY...

Larry

BOBBY...

Amy

BOBBY BABY...

Paul

BOBBY BUBI...

Sarah

CARA, VOCÊ

ANDA SUMIDO

Harry

BOB...

7
COMPANY

Larry

ROBI..

Joanne

BOBBY, BEM...

Susan

BOBBY, LINDO...

Amy, Paul

BOBBY, A GENTE BEM

QUE TENTOU TE ENCONTRAR

Larry

BOBBY...

Sarah

CARA...

Harry

BOBBY...

Joanne

GATO...

Peter

BOBBY GRANDE...

8
COMPANY

Harry

BOBBY...

David, Jenny

NINGUÉM TE

ENCONTRA, BOBBY...

Susan

ROBERT...

Joanne

ROBBY...

Larry, Joanne

BOBBY, A GENTE

TEM QUE TE VER PRA CONTAR

Peter

ROBBY..

BOBBY...

Amy

ANJO...

Sarah, Harry

BOBBY...

9
COMPANY

Susan

LINDO...

Paul

BOBBY BUBI...

Peter David, Jenny

ONDE VOCÊ ANDA, BOBBY

Amy, Paul, Peter, Susan

BOBBY...

Harry

CARA...

Amy, Paul, Peter, Susan

BOBBY...

Sarah

LINDO...

Amy, Paul, Peter, Susan, Harry, Sarah

CONTA PRA MIM...

David, Jenny, Joanne, Larry

POR ONDE ANDA VOCÊ...

10
COMPANY

David, Jenny

SÓ DÁ OCUPADO

Amy, Paul

TANTO TEMPO JÁ

SEM SE VÊ...

Harry, Sarah, Peter, Susan

BOBBY, A GENTE

EU LEMBREI DE VOCÊ...

David, Jenny, Joanne, Larry

RAPAZ, OH RAPAZ...

Amy, Paul

BOBBY, A GENTE VAI AO CINEMA...

David, Jenny

AMANHÃ TEM FESTA NO CLUBE, АS ONZE...

Peter, Susan

QUER JANTAR COM A GENTE NA QUINTA?

Sarah, Harry

VAMOS TODO MUNDO PRA PRAIA, SEXTA...

11
COMPANY

Larry

SÁBADO É O DIA

PRA GENTE DANÇAR...

Jenny

BOBBY...

Peter

BOBBY...

Amy

BOBBY BABY...

Harry

ROBBY...

David, Jenny

CÊ TÁ LIVRE TERÇA?

Sarah

ANJO...

Paul

BOBY BUBI...

Sarah, Harry

QUARTA A GENTE

SABE DE UM SUPER BAZAR!

12
COMPANY

Amy

BOBBY...

Larry

ROBBY...

Susan

BOBBY, LINDO...

Joanne

BOBBY, GATO...

Amy, Paul

OITO E MEIA SEXTA?

Peter

BOBBY CARA...

Esposas, Maridos

BOBBY VEM JANTAR NO DOMINGO,

VAI SER TÃO BOM VER VOCÊ!

BOBBY VEM JANTAR NO DOMINGO,

NOSSO JANTAR A TRÊS

SEREMOS SÓ OS TRÊS

OH BOOOOOOOBY!!!!

13
COMPANY

Robert

MEUS AMIGOS QUEREM COMPANHIA

O CALOR DA MINHA COMPANHIA.

NOITES, FESTAS E DEPOIS

TANTAS TARDES CHEIAS DE SOL.

ALMAS GÊMEAS SOMOS NÓS

QUANTAS FOTOS SOBRE O MURAL...

AMOR

AMOR, SEJA FELIZ

AMOR, UM ANO FELIZ

UM GRANDE NATAL PRO BOBBY...

MEUS AMIGOS GOSTAM DE MIM,

CASADOS E FELIZES, NÃO VIVEM SEM MIM.

E ESSA É A GRANDE QUESTÃO, EU SEI

Maridos, Esposas

ESSE É O X DA QUESTÃO, EIS A QUESTÃO!

Suzi

BOBBY...

Kathy

BOBBY...

Marta

BOBBY BABY...

14
COMPANY

Paul

BOBBY BUBI...

Joanne

ROBBY...

Susan

ROBERT, GATO...

Sarah Larry

ANJO, EU VOU PEDIR UMA COISA...

Larry

BOBBY...

Amy

BOBBY...

Jenny

BOBBY BABY...

Robert

FALA, SARAH...

Peter

CARA, EU VOU QUERER SEU PALPITE...

15
COMPANY

Paul

BOBBY BUBI...

Harry

BOB...

Larry

ROBY...

Kathy

BOBBY, AMOR...

Robert

VAMOS, PETER...

Marta

BOBBY FOFO...

Larry, Amy

BOBBY, TEM UMA COISA

QUE É SÓ COM VOCÊ...

Suzi, Paul

BOBBY

Sarah

ANJO...

16
COMPANY

Marta, Harry

BOBBY...

Joanne

GATO...

Kathy, Peter

BOBBY BABBY...

Robert

AMY, EU TE LIGO MAIS A TARDE...

David, Jenny

BOBBY, AS CRIANÇAS CHAMARAM VOCÊ...

Suzi, Marta, Kathy

SÓ MEIA HORA...

Sarah, Peter

BOBBY...

Amy

Cara…

Joanne, Harry

BOBBY

Susan:

17
COMPANY

Lindo

Paul e Marta:

Bobby Bubi...

Robert

DIZ QUE EU VOU LEVÁ-LAS

PRA LANCHAR NA SEXTA

Suzi, Marta, Kathy

QUE HÁ COM VOCÊ?

Mulheres

BOBBY...

Maridos

CARA...

Mulheres

BOBBY...

Maridos

GRANDE...

Maridos, Esposas

FALA PRA MIM...

Robert

18
COMPANY

SUSAN, OLHA, EU VOU

DEPOIS DAS SETE SE EU PUDER

Harry, Sarah, Peter, Susan

POR ONDE ANDA VOCÊ?

Esposas

BOBBY, VOCÊ TEM QUE ENTENDER...

Maridos,Suzi,Marta, Kathy

BOBBY A GENTE PENSA EM VOCÊ

Robert

SINTO, PAUL, MAS JÁ MARQUEI COM LARRY E JOANNE

Paul, Amy, Joanne, Larry, David, Jenny

RAPAZ, OH RAPAZ...

Esposas

EU NÃO TENHO NADA COM

ISSO MAS VOCÊ TÁ MEIO ESQUISITO...

ONTEM FOI QUE A GENTE LEMBROU DE VOCÊ

Suzi, Marta, Kathy

EU SEI QUE É CHATO, MAS...

Esposas

BOBBY, TEM CERTEZA

19
COMPANY

QUE TÁ TUDO BEM?...

Suzi, Marta, Kathy

SERÁ QUE EU ERREI?

Maridos

CARA, QUINTA А NOITE EU TRABALHO... E AGUENTAR A ÓPERA É UM POUCO


DEMAIS

Robert

HARRY... DAVID...OUÇAM TODOS...

SUZI... MARTA...ESCUTA, GENTE

Maridos

BOBBY...BOBBY... BOBBY, GRANDE...

BOBBY BUBI

BOBBY CARA

BOBBY, BOBBY...

Todos menos Robert

BOBBY VEM JANTAR NO DOMINGO

VAI SER TÃO BOM VER VOCÊ.

BOBBY VEM JANTAR NO DOMINGO.

NOSSO JANTAR A TRÊS

SEREMOS SÓ OS TRÊS

OH BOOOOOOOBY!!!!!!

Todos

20
COMPANY

MINHA, TUA, NOSSA COMPANHIA.

NO CALOR DA NOSSA COMPANHIA.

NOITES, FESTAS E DEPOIS TANTAS TARDES CHEIAS DE SOL.

ALMAS GÊMEAS SOMOS NÓS

QUANTAS FOTOS SOBRE O MURAL...

AMOR

AMOR, SEJA FELIZ

AMOR, UM ANO FELIZ

UM GRANDE NATAL

PRO BOBBY...

SEUS AMIGOS AMAM VOCÊ

CASADOS E FELIZES, MAS AMAM VOCÊ

E ESSA É A GRANDE QUESTÃO, AQUI

ESSE É O X DA QUESTÃO, OU NÃO É?

ESSE É O X DA QUESTÃO

Todos menos Robert

EIS A QUES-

Esposas

TÃO!

Maridos

OU NÃO É?

OU NÃO É?

OU NÃO É?

OU NÃO É?

21
COMPANY

OU NÃO É?

OU NÃO É?

OU NÃO É?

OU NÃO É?

Robert

COM VOCÊ

E COM VOCÊ

E COM VOCÊ

E COM VOCÊ

E COM VOCÊ

E COM VOCÊ

E COM VOCÊ

VOCÊ

Todos

COMPAHIA! COMPANHIA! COMPANHIA!

TUDO É COMPANHIA!

VIDA É COMPANHIA

NOSSA COMPANHIA

COMPANHIA!

(Ouve-se sons de cidade grande enquanto as próximas falas são ditas enquanto os
convidados saem de cena, as falas são rápidas, sobrepostas umas às outras.)

SARAH : Harry, é a porta. Eu atendo.

HARRY : Deixa que eu atendo.

SARAH : EU atendo, sou sempre eu mesmo.

22
COMPANY

JOANNE : O que foi aquela gongada?

LARRY : São cinco horas.

JOANNE : Graças a deus, hora do happy hour!

APRIL : Chamada final para os passageiros do vôo número 119. Os passageiros


que ainda não se apresentaram no portão favor encaminhar-se à ele agora.

PETER : Que porra de barulho é esse?

SUSAN : De duas uma. Ou estão limpando o prédio vizinho ou demolindo-o.

KATHY : Taxi! Taxi! Ai, por favor vai, por favor!

MARTA : Da pra parar de tocar essa buzina, seu babaca!

AMY : Paul, o que é esse barulho?

PAUL : Não estou ouvindo nada.

JENNY : Oh, David, o telefone.

DAVID : Já estou atendendo.

JENNY : Oh, as crianças. Vai acordar as crianças.

CENA 2

A Sarah e o Harry estão na sala de estar, de seu apartamento térreo. Sarah,


Harry e Robert terminaram um longo jantar e estão tomando um cafézinho.

SARAH (Enquanto serve café) : Tem canela no café, Robert… o gosto meio
estranho é a canela. Açúcar, leite?

ROBERT : Os dois. Bastante dos dois, pode ser?

SARAH : Claro que pode.

HARRY : Vai um pouco de brandy no café, Robert?

ROBERT : Você vai?

SARAH : Nós não bebemos, mas põe um pouco pra você, Robert querido. Ande.

HARRY : Ou você prefere um drink de verdade? Temos o que você quiser.

23
COMPANY

ROBERT : Bem, Harry, se você não se importar, eu gostaria de um pouco de


uísque.

HARRY : Certo.

SARAH : Querido!

HARRY : OK querida.

ROBERT (Enquanto o Harry pega o uísque) : Vocês dois pararam de beber?


Sarah? Você não parou também, parou?

SARAH : Nossa, Robert, quantas perguntas! Ou você simplesmente coleciona


informações pessoais para depois poder jogar perfil? Passamos metade de
nossas vidas com você e só agora você prefere que o Harry parou de beber?

HARRY : Já estou à um ano e meio sóbrio.

SARAH : Não, meu amor. Só um ano.

HARRY : Fez um ano em Fevereiro. Agora faz um ano e meio.

SARAH : Eu tenho certeza que mês que vem fará um ano.

HARRY : E meio.

SARAH : Um ano. Conte, um! Harry foi preso bêbado, e aparentemente por
humilhação resolveu parar de beber.

HARRY : Na verdade eu só parei pra ver se conseguiria, foi só isso. Mas, eu devo
ter te contado sobre isso.

ROBERT : Não, nunca. Você nunca comentou nada, se não eu nunca teria trazido o
uísque. Como que você foi preso?

SARAH : Outra pergunta! Tome, porque você não come um destes doces que você
trouxe.

HARRY : Eu estava na California à trabalho e eu tomei um porre uma noite e uns


caras me levaram de volta pro meu hotel mas ao invés de entrar eu fui até a
esquina para pegar algo pra comer e ver se a bebedeira passava.

SARAH : Você disse que andou três quarteirões.

HARRY : Não, só até a esquina.

SARAH (Sussurra para o Robert) : Três quarteirões.

HARRY : Em fim, a polícia me parou e disse “Você está bêbado” daí eu respondi
“Bêbado? To travado.” Daí ele disse “Vou ter que te levar pra delegacia.” “Ah

24
COMPANY

pelo amor de deus, me leva pro meu hotel” respondi, “ é logo ali na
esquina”.

SARAH : Hà três quarteirões.

HARRY : Em fim, me prenderam por estar bêbado. Inacreditável. E daí, Robert, a


próxima vez que fui pra lá fui preso de novo - por dirigir bêbado. Eu só tinha
tomado vinho -

SARAH : Só três garrafas de vinho…

HARRY : E eu fiz questão de fazer o teste do barómetro. Não passei por um ponto.

SARAH : E foi aí que você resolveu parar de beber, lindinho. Ele sempre pensa que
foi na primeira vez que foi preso, mas foi na segunda. Nunca te contamos
sobre isso? Curioso, achei que o Harry tinha contado pra todo mundo.

HARRY : Em fim, eu parei de beber para ver se eu realmente tinha um problema


com bebida, e não tenho.

SARAH : Só tem um problema quando bebe.

ROBERT : Você sente falta?

SARAH : Viu como você só faz perguntas? Harry, você sente falta?

HARRY : Não. Realmente não sinto não.

SARAH : Sim, ele realmente sente sim. Oi, querido.

HARRY : Em fim, eu parei, não bebi nada desde então.

SARAH : Ops.

HARRY : Ops o que? Não bebi nada mesmo.

SARAH (cantando) : No casamento da Sheila e do George.

HARRY : Pelo amor de deus, um brinde. Desculpe, Robert, você deve ter notado
como fiquei totalmente bebum com apenas um gole de champagne.

SARAH : Eu nunca disse que você ficou bêbado, mas você bebeu a champanhe.

HARRY : Um gole. Um gole.

SARAH : E com um gole ela sumiu, foi um big de um gole.

ROBERT : Eu queria pedir mais um uísque mas estou com medo.

SARAH : Robert, querido, você pode por um bico na garrafa se quiser. Você não
quer mais um docinho?

25
COMPANY

ROBERT : Não obrigada, se não explodo.

SARAH : Explode? Você explodir! Coisa mais magricela. Olhe pra você. Ossos.
Você é pele e ossos. Aposto que quando você sobe na balança ela até gira
ao contrário - pro negativo.

ROBERT : Bem, obrigada, Sarah. Estou lisongeado e comovido. E acredito que


acabo de sofrer uma ofensa.

SARAH : Ai, Robert, é que eu estava rezando para você comer só unzinho para eu
poder assistir.

ROBERT : Sarah! É possível que você agora é um voyeur de comida?

SARAH : Comida mexicana. O que desejo sem parar é comida mexicana. Com todo
o tabasco do mundo.

HARRY : Não coma este doce!

SARAH : Não vou. Só estou cheirando. Ai, Robert, come um você vai!

ROBERT : Não com o whiskey.

SARAH : E chocolate. Eu mataria por um pouco de chocolate. Ou uma batata


assada recheada com catupiry. Isso não te faz se contorcer de vontade? Ou
pãozinho quentinho do forno com toda a manteiga do mundo.

HARRY : Strogonoff.

SARAH : Ai, sim, Strogonoff! Meu deus sim!

HARRY : Macarronada.

SARAH : Macarronada. Só uma garfadinha de macarronada.

HARRY : Bolo de caixinha da Sarah Lee.

SARAH : Bolo de caixinha da Sarah Lee! Sim, a Sarah Lee é a mulher mais incrível
desde a Eleanor Roosevelt.

HARRY : E comida chinesa, camarão com molho agridoce?

SARAH : Que tal qualquer comida chinesa?

(Sarah finge desmaiar, e enfia um doce inteiro em sua boca, enquanto se desliza
para debaixo da mesa. Ela come o doce, achando que está escondida. Enquanto
Robert a observa, Harry manda vê no whiskey de Robert. Então ambos, Sarah e
Harry, casualmente se viram, com a atenção de volta ao Robert.)

ROBERT : Tenho a impressão que vocês estão de dieta.

26
COMPANY

HARRY : Eu não, a Sarah.

SARAH : Olha a minha calça. Consigo enfiar a minha mão inteira aqui, de tanto
peso que eu perdi.

HARRY : Ela sempre faz isso. Olha, também consigo enfiar a minha mão inteira
dentro das calças, viu. Ela acha que eu caio nessa.

SARAH : Meu bem, Eu já perdi três kilos e meio.

HARRY : São as revistas, Robert. Você já viu essas revistas pra mulheres? Páginas
e páginas de receitas pra bolos, tortas, assados e pães. Aposto que a Sarah
assina umas quarenta revistas. É uma doença. Estamos até o cú de revistas.

SARAH : Eu leio todas.

HARRY : Le nada.

SARAH : Leio sim.

HARRY : Olha isso, Robert. Luta livre, Ela até assina uma revista de luta livre.

SARAH : É Karate, não luta livre. É Karate.

HARRY : Uma bela visão. Toda aquela mulherada gorda da sua academia
aprendendo Karate. O que você daria para ver essa cena?

SARAH : Pelo incrível que pareça, meu bem, eu até que sou muito boa.

ROBERT : Ha quanto tempo você estuda?

SARAH : Quem fez uma pergunta? Ah, o Robert. Sete meses.

HARRY : Mostra aí, um pouco de Karate.

SARAH : Não. Robert, você quer um pouco mais de café, querido? E você Harry?

HARRY : Não. Eu quero um pouco de Karate. Quero ver como o meu dinheiro está
sendo gasto.

SARAH : Não.

ROBERT : Faz só um golpe.

SARAH : Não.

ROBERT : Vai, Sarah, Eu realmente daria qualquer coisa pra ver você fazer apenas
um. Aposto que você é excelente. Vai, posso ser o seu par.

SARAH : Não. Ai, Harry, que vergonha.

HARRY : Ah, vai.

27
COMPANY

SARAH : Meu Deus, tá bom.

HARRY : Oba!

SARAH : Um golpe!

HARRY : Oba!

SARAH : Harry, você não quer ficar parado aí?

HARRY : Aí onde?

SARAH : Aí.

HARRY : Pronto, estou parado aqui. E agora?

(Sarah começa a fazer o seu aquecimento preparatório para lutar Karate)

SARAH : Ok. Agora vem em minha direção.

HARRY : Ok.

(Harry vai em sua direção enquanto Sarah solta um grito alto de samurai, golpeia ele
jogando-o caído no chão.)

ROBERT : Fantástico. Isso é hilário.

HARRY : Na verdade, eu poderia ter prevenido isso.

SARAH : Como?

HARRY : Com um bloqueio.

SARAH : Não, esse golpe não pode ser bloqueado.

HARRY : Pode sim senhora, eu só não o fiz.

SARAH : Em fim, Robert, esse golpe não tem como bloquear.

HARRY : Vamos de novo.

SARAH : Tudo bem, meu bem.

HARRY : Vou como se fosse te atacar.

SARAH : Ok.

(Ele vai em sua direção. Ela tenta o mesmo golpe novamente mas ele bloqueia.)

Ah, entendi. Me solta. Ok, vamos de novo.

(Ele vai em sua direção mais uma vez, mas desta vez ela consegue se esquivar do
seu bloqueio, e o joga no chão novamente. Daí ela solta um grito e pula em cima
dele, prensando-o contra o chão. Joanne aparece e olha a cena por um instante.)

28
COMPANY

THE LITTLE THINGS YOU DO TOGETHER - FAXIA 3

Joanne

SÃO COISINHAS QUE FAZEMOS JUNTOS

MUITO JUNTOS, SEMPRE JUNTOS

QUE DÃO O SAL DA RELAÇÃO

HISTÓRIAS QUE INVENTAMOS JUNTOS

FÉRIAS QUE TIRAMOS JUNTOS

ÁRIAS QUE CANTAMOS JUNTOS

QUE DÃO GÁS AO AMOR - HUM HUM

ROBERT : Está indo muito bem.

HARRY : Mais uma vez. Vamos mais uma vez.

ROBERT : Harry, posso pegar mais uma dose de whiskey?

(Harry se joga em direção a Sarah. Eles se bloqueiam e estão presos em um jogo de


força)

HARRY : Vai desistir?

SARAH : Você vai?

HARRY : Eu te peguei.

SARAH : Eu que te peguei.

HARRY : Quer tentar de novo?

SARAH : Está bem, você solta primeiro.

HARRY : Ã-ãhn, você solta primeiro.

SARAH : Então podemos continuar aqui.

HARRY : Por mim tudo bem. Por mim continuo tranquilo.

ROBERT : Vocês dois são muito bons.

AMBOS : Obrigada.

29
COMPANY

HARRY : Eu conseguiria sair dessa, você sabe né.

SARAH : Tenta então.

(Harry passa uma rasteira em Sally, derrubando-a, Daí ele monta em cima dela e
prensa ela contra o chão.)

HARRY : Ok. Tentei.

(Sarah puxa a camisa de Harry por cima da cabeça dele, dando uma cambalhota
para fugir. Ela se levanta agarra o braço dele, e com o seu pé em sua axila o joga no
chão e o prende.)

SARAH : Desiste?

HARRY : Desiste o cacete!

Joanne

SÃO BOBAGENS QUE DIZEMOS JUNTOS

MUITO JUNTOS, SEMPRE JUNTOS

QUE DÃO O SAL DA RELAÇÃO

O CARRO QUE QUEBRAMOS JUNTOS

SARRO QUE TIRAMOS JUNTOS

PORRE QUE TOMAMOS JUNTOS

QUE DÃO GÁS AO AMOR

A VIDA А DOIS É TÃO LINDA

É SIMPLESMENTE DEMAIS

A VIDA А DOIS É TÃO LINDA

QUE DEUS PROTEJA OS CASAIS!

DETALHES TÃO PEQUENOS JUNTOS

QUASE JUNTOS, SUPER JUNTOS

QUE DÃO GÁS AO AMOR

30
COMPANY

CIGARRO QUE LARGAMOS JUNTOS

DROGA QUE TOMAMOS JUNTOS

GRAMA QUE PASTAMOS JUNTOS

QUE DÃO O SAL DA RELAÇÃO - HUM HUM, AH AH

(Harry e Sarah rompem da briga de força, e se preparam para mais uma rodada)

ROBERT : Queria mais um whiskey.

(Robert é golpeado de frente e pelas costas por Harry e Sarah e os três acabam no
chão. Os casais entram e cantam com a Joanne)

Os casais menos Harry e Sarah

VEM CÁ MEU AMOR, VEM MEU BEM, MEU DOCINHO

QUE O MUNDO HOJE É SÓ DE NÓS DOIS

NÃO TEM NEM CHULÉ, NEM SESSÊ, NEM BEICINHO

QUE ESTRAGUE A CAMA DEPOIS

É A VIDA А DOIS

Mulheres

A VIDA A VIDA A VIDA A VIDA A VIDA А DOIS...

Homens

A VIDA A VIDA A VIDA A VIDA A DOIS...

Jenny, David, Amy, Paul

OS TOMBOS QUE LEVAMOS JUNTOS

31
COMPANY

Susan, Peter, Joanne, Larry

DAMOS JUNTOS

Jenny, David, Amy, Paul

SEMPRE JUNTOS

Todos

QUE DÃO O SAL DA RELAÇÃO

Susan, Peter, Joanne, Larry

OS SAPOS QUE ENGOLIMOS JUNTOS

Jenny, David, Amy, Paul

FRASES QUE MENTIMOS JUNTOS

Joanne

FOSSA QUE CURTIMOS JUNTOS

Todos

QUE DÃO GÁS AO AMOR

Maridos e Joanne

A VIDA А DOIS É TÃO BELA

Amy, Susan, Jenny

SÃO DOIS NUM SÓ CORAÇÃO

32
COMPANY

Maridos e Joanne

A VIDA А DOIS É TÃO BELA

Joanne

EU VI NA TELEVISÃO...

Jenny

OS FILHOS QUE ESTRAGAMOS JUNTOS

Paul, Amy

MUITO JUNTOS

Peter, Susan

SEMPRE JUNTOS

Todos

QUE DÃO GÁS AO AMOR.

David

E TODOS OS NEGÓCIOS JUNTOS

Larry

LANCE NO CONSÓRCIO JUNTOS

Joanne

DATA PRO DIVÓRCIO JUNTOS

33
COMPANY

Todos

NOS DÃO O SAL DA RELAÇÃO

HUM HUM !

KISS KISS !

Joanne

HUM HUM....!

(Joanne e os casais saiam de cena. Robert, Sarah e Harry se soltam.)

ROBERT : Como…wow…então ta, hem?

HARRY : Eu te peguei de jeito hem.

SARAH : Eu que te peguei de jeito.

(Eles vão para começar de novo, mas Robert os separa.)

ROBERT : Eu diria que deu empate. Nossa, olha a hora. Eu já tenho que ir.

SARAH & HARRY : Ahhhhh!

ROBERT : Nossa, olha, estava uma delícia. Me diverti muito.

SARAH : Nós também.

HARRY : Foi ótimo te ver. Tem certeza que não quer uma saideira?

ROBERTO : Boa!

(Enquanto o Harry se vira para preparar o drink, Robert o interrompe.)

não, quero dizer não obrigada. Fica pra próxima?

SARAH : Não responda Harry. Ele já esgotou a sua cota de perguntas por uma
noite.

(Robert se vira para sair de cena, mas para.)

ROBERT (para si mesmo) : Wow.

(Começa a tocar “Bobby Baby” e Robert se vira para olhar o Harry e a Sarah.)

ROBERT : Obrigada Mais uma vez.

34
COMPANY

(Sarah e Harry acenam Tchau para o Robert que começa a sair lentamente,
completamente desnorteado. Harry vai em direção ao bar enquanto Sarah enfia um
doce inteiro na boca. Ates de sair de cena o Robert para, ele observa a cena
seguinte entre Harry e Sarah.)

HARRY : Eu apago as luzes.

SARAH (de boca cheia) : Eu apago. Sou sempre eu que apago.

HARRY : Não é não.

SARAH : Ai Harry, eu te amo.

(Ela sai de cena, Harry bebe um drink escondido.)

ROBERT : Harry? Você as vezes se arrepende de ter se casado?

SORRY-GRATEFUL - FAIXA 4

Harry

VOCÊ PERGUNTA

VOCÊ RESPONDE

VOCÊ SE ESQUECE QUE PERGUNTOU,

QUANDO ELA ENTROU.

E MAIS PERGUNTAS

E MAIS RESPOSTAS

E QUANDO TUDO SE DECIDIU,

ELA SAIU!

NADA É SÓ DOCE

NADA É SAL,

LÁ NO FUNDO

É SEMPRE TUDO IGUAL.

35
COMPANY

VOCÊ SE ESPANTA

VOCÊ SE ESPREME

VOCÊ SE ASSISTE

SE CONTORCER.

E TUDO É SÓ

O QUE DÁ PRA SER

E ELA SEMPRE CONSEGUE,

NÃO CONSEGUE VER.

SARAH (da coxia) : Harry, querido, vem pra cama.

HARRY : Já estou indo querida.

(Harry fica imóvel. Baixam as luzes. Robert ouve o David entrar e começar a cantar.)

David

VOCÊ PERGUNTA

VOCÊ RESPONDE

VOCÊ DESCOBRE QUE TEM ALGUÉM.

NÃO TEM NINGUÉM.

VOCÊ COM ELA

NOS BRAÇOS DELA

JURANDO JUNTOS MAIS UMA VEZ,

ATÉ TALVEZ.

Larry

TUDO CAMINHA

PRA PIOR!

NÃO... EU QUIS DIZER

36
COMPANY

TALVEZ, MELHOR!

Harry, Larry, David

VOCÊ SE ESPANTA

VOCÊ SE ESPREME

VOCÊ SE ASSISTE

SE CONTORCER.

E TUDO É SÓ

O QUE DÁ PRA SER

E ELA SEMPRE CONSEGUE,

NÃO CONSEGUE VER.

(Sai David)

Harry, Larry

E TUDO É SÓ

O QUE DÁ PRA SER

E ELA SEMPRE CONSEGUE

NÃO CONSEGUE VER.

(Sai Larry)

Harry

SEMPRE CONSEGUE

NÃO CONSEGUE...

VER!

(Baixam as luzes.)

37
COMPANY

CENA 3

Varanda da casa de Peter e Susan. Robert está só.

PETER (fora de cena): Bob? Bob? Aonde você se meteu?

ROBERT : Aqui fora.

PETER (entra com Susan): Pelo amor de Deus, o que você está fazendo aqui fora?

ROBERT : Ah, é tão legal ter uma varanda no meio da cidade. Uau.

SUSAN : Sério? Nós só usamos isso como depósito de coisas velhas.

PETER (apontando): Olha. Centenas de milhares de varandas em Nova York e eu


nunca vi uma única pessoa em nenhuma delas.

SUSAN : Fora a preocupação com as crianças. Elas podem cair ou trazer sujeira
pra dentro de casa.

PETER : E todo mundo pode ouvir tudo o que você diz. (Se debruça na varanda
para gritar) Vocês estão ouvindo? (Para Susan e Robert) Sem contar os
cocos de pássaro.

(Robert retira, rapidamente, seu casaco da grade da varanda)

SUSAN : E o barulho?! Você não consegue escutar nem os seus pensamentos. E a


vista? Tudo o que se vê são os prédios do outro lado da rua.

PETER: (debruçando-se) Bom, se você se debruçar bastante até da pra ver o rio.

SUSAN : (puxando Peter de volta): É, só que não. Peter quase foi bater um papo
com o Criador da última vez que se pendurou pra ver essa desgraça de rio.

ROBERT: Você o salvou?

SUSAN : Eu? Não. Quer dizer, de certa forma sim.

PETER: Ela desmaiou, então eu desci pra socorrer.

38
COMPANY

SUSAN : O Peter não tem medo de nada. Infelizmente, eu não consigo ser assim.
Um dia ele caiu da escada, enquanto estava arrumando a cristaleira, e abriu
um corte na cabeça. E eu, bom, desmaiei. Recuperei os sentidos, olhei pra
cabeça dele e apaguei de novo.

PETER : Ela desmaiou quatro vezes naquela noite.

ROBERT (rindo): Mas, pra mim isso é muito meigo. É um charme. Você deve ser um
cara de sorte, Peter. Quer dizer, esse tipo de charme sulista não se encontra
facilmente por aqui. Vocês dois são - ele disse com inveja - um casal muito
bonito. Sério, formam um par perfeito. E Peter, se algum dia você decidir
deixar a Susan, eu quero ser o primeiro a saber.

SUSAN (Sorrindo para Peter): Bom...

PETER : Você é primeiro s saber.

SUSAN (euforica) : Estamos nos divorciando.

PETER : Não contamos pra ninguém ainda.

ROBERT (em estado de choque) : Ah.

(Instrumental de “Bobby Baby” começa a tocar)

ROBERT (em estado de choque) : Eu - estou tão - ãhn - surpreso.

(Susan e Peter estão parados sorrindo e olhando para Robert)

Talvez vocês consigam se acertar.

(A música continua e Susan e Peter sorriem com expressões plácidas)

Vocês acham que não é?

(Para Peter) Bem, acho que ninguém pode


imaginar como você está se sentindo.

(Para Susan) Ou você se sente.

(Virando, e falando com ele mesmo, enquanto começa a sair)

Ou até como eu me sinto.

(As luzes baixam da varanda e Robert sai de cena)

39
COMPANY

CENA 4

Sala de estar de Jenny e David. Jenny, Robert e David sentados olhando para
frente. Alguns brinquedos estão espalhados pela sala.

JENNY (rapidamente responde a fala de Robert da cena anterior) : Como me sinto?


Sei la, eu não sinto nada. Pega, David, não quero mais. É pequeno demais.
Está pequeno demais. Provavelmente não funciona em mim. Você tá
sentindo alguma coisa, David? Hein, querido? Porque eu não to sentindo
nada.

ROBERT : Você vai.

JENNY : Quando! Quer dizer, já foram dois, pelo amor de Deus. Eu acho que
depende da estrutura da pessoa. Não é, Dave? Bom, vale experimentar tudo
uma vez pelo menos.

ROBERT : Só espera!

JENNY : Não pretendo ir à lugar algum. Talvez eu só seja burra ou careta demais,
mas honestamente não sinto nada. E você, Dave? Porque eu não.
Absolutamente nada. Honestamente, nadica de nada. Quer dizer, bem que eu
queria. Mas apenas não sinto. Talvez eles te deram orégano, direto da
cozinha deles. Mas eu sabia que não ia sentir nada. Eu não tenho esse tipo
de estrutura. Por que eu estou falando tanto?

ROBERT : Você tá chapada.

JENNY : Eu tô? Eu tô? Não tô.

DAVID : Eu tô.

JENNY : Você tá? Não tá não. Tô tão seca!

ROBERT : Você tá chapada.

JENNY : Faz parte?

ROBERT : Você provavelmente também vai ficar com fome.

JENNY : É? É para eu sentir fome também?

ROBERT : Você não tem que sentir nada.

JENNY : Você tá com fome, Dave?

40
COMPANY

DAVID : Não. Mas queria água.

JENNY : Eu também. Você quer, Robert?

ROBERT : Não, obrigada.

JENNY : Que?

ROBERT : Já tomei, Jenny, obrigada.

JENNY : Tomou o que, Robert?

DAVID : Você ofereceu, querida. Água!

JENNY : Ah, água... Deu branco, eu não conseguia lembrar do que estávamos
falando.

ROBERT : Tá vendo, você esquece quando está brisada.

JENNY : Oohhh. Deus, esquece? Wow. Você tá brisado, Dave?

DAVID : Eu tô noiado.

JENNY : Noiado. Isso é lindo. Porra!

ROBERT : Você tá super alta, hein?

JENNY : Porra!

DAVID : Você já falou “Porra” duas vezes.

JENNY : Tá brincando.

DAVID : Não. Você falou duas vezes. Ela nunca fala palavrão.

JENNY : Eu nem percebi que eu tinha falado uma vez.

DAVID : Fala “filho da puta”

JENNY : Filho da puta.

(Todos riem)

DAVID : Fala “Vai tomar no cu”

JENNY : Vai tomar no cu

41
COMPANY

(Eles riem alto com isso)

JENNY : Vai tomar no cu, seu filho da puta!

(Eles gritam de tanto rir)

JENNY : Ai, porra. Ixi, três vezes!

(Eles riem)

JENNY : Shhh. Shhh. Vocês vão acordar as crianças. Vamos rir por dentro.

DAVID : Oh, Jenny, pelo amor de deus!

(Robert ri mais ainda, socando o chão)

JENNY : Shhh. Vamos ser despejados!

ROBERT : Jenny você é incrível. Você é a garota com quem eu devia ter casado.

JENNY : Escuta, eu conheço uma menina ótima aqui do prédio que você vai amar.

ROBERT : Que?

JENNY : Quando você vai casar?

DAVID : Que?

JENNY : É sério. Para mim uma pessoa não está completa até se casar.

DAVID : Ele é completo o bastante. (Para o Robert) Você tá melhor assim.

ROBERT : É o que me dizem.

JENNY (Quase magoada): Ai Dave, você realmente pensa isso?

DAVID : Não (Pausa) Bem, francamente, às vezes gostaria de ser solteiro.

JENNY (Agora ela está magoada): Ah. Isso não é nem um pouco engraçado.

DAVID : Não tem nada haver com você.

JENNY : Eu sou sua esposa!

DAVID : E é assim que eu gosto. Mas você nunca tem vontade de ser solteira de
novo? Tipo, só por uma hora?

JENNY : Não. (Pausa) Que tal duas?

42
COMPANY

(Ela e Robert riem)

JENNY : Pronto, Bobby, vai lá se casar. Tá vendo as ideias que você tá dando pro
Dave?

ROBERT : Ah, eu vou. Não é que eu tô evitando casamento. O casamento é que


está me evitando. Eu tô pronto.

JENNY : Na verdade, você não tá. Mas veja, talvez nem todo mundo deveria se
casar.

DAVID : Eu não sei. Na real um homem deve se casar. Sua vida tem um--- o que?
o que eu tô tentando falar? Um sentido --- um chão. Sabe o que tô falando?
Eu tenho tudo --- menos liberdade. O que é tudo, né? Não. Isso é tudo. Eu
tenho minha esposa, meus filhos, um lar. Eu sinto que--- ah--- tem que abrir
mão para ter. Sabe o que tô falando?

ROBERT : Olha, eu concordo. Mas o que me incomoda é que se você casa, aí você
tem uma outra pessoa ali o tempo todo. E mais você não pode simplesmente
se livrar quando de repente quiser se ver livre. E mesmo se consegue se
livrar, o que você tem para mostrar depois? Sabe? Sem falar que---- aí ----
você sempre terá sido casado. Tipo, você nunca mais vai poder ser não
casado de novo.

JENNY : Eu não acho que você está realmente pronto. Você acha, que talvez, tipo,
no subconsciente --- você pode estar resistindo?

ROBERT : Não. Negativo. Absolutamente não! Não tem bloqueio, nem


resistência. Eu estou pronto para ser casado.

JENNY (baixinho): Então por que não está?

(Pausa)

ROBERT : Eu sempre tive objetivos para realizar. Esta é a maior razão. Primeiro
tinha que terminar a escola. Aí eu queria começar minha carreira, para ter
algum tipo de segurança. E, ãhn--- coisas que eu queria antes de começar a
pensar em casamento. Ai, eu sei que isso soa como desculpa, mas não é. Na
verdade, eu queria me divertir um pouco antes de sossegar.

(Pausa leve)

DAVID: Certo. E você já fez tudo isso.

43
COMPANY

ROBERT : Certo. (Pausa) E por que eu não tô casado, hem? Uau, ficando mal
agora. Espera. Só me aguarde. Vocês vão ver grandes mudanças na minha
vida. Eu conheço mulheres o tempo todo. Por todo lado. Tudo que você tem
que fazer é viver em Nova Iorque e você conhece uma garota por minuto. E
eu conheci umas garotas especiais ultimamente. Tipo, agora mesmo, eu tô
saindo com uma aeromoça. Gata, original...

(April aparece enquanto ouvimos acorde da música “Bobby Baby”)

ROBERT : ... meio, diferente. E Kathy, vocês nunca conheceram a Kathy, né? Bom,
ela é a melhor...

(Kathy aparece)

ROBERT : ... a melhor mesmo! E aí tem a Marta.

(Marta aparece)

ROBERT : Deus, ela é divertida! Com certeza eu não estou resistindo o casamento!

(Kathy, Marta e April reagem a isto)

ROBERT : Falo sério quando digo que a minha vida está totalmente preparada para
uma enorme mudança agora mesmo. Estou pronto para estar casado.

DAVID : Certo. E por que não está?

ROBERT : Certo!

APRIL : Certo.

KATHY : Certo.

MARTHA : Certo.

YOU COULD DRIVE A PERSON CRAZY - FAIXA 5


Kathy, Marta, April (na versão brasileira trocaram April por Suzi)
DOO DOO, DOO DO...

TÔ FICANDO MUITO LOUCA

MUITO LOUCA COM VOCÊ!

DOO DOO DOO DOO...

44
COMPANY

TÔ MORRENDO PELA BOCA

SÓ FALANDO DE VOCÊ!

DOO DOO DOO DOO...

TÔ ENTRANDO NUMA FRIA,

CEGA, PRA NÃO SAIR.

TÔ SABENDO QUE ESSA PRAGA

PEGA, MAS NÃO SEI FUGIR.

JÁ PASSEI POR TANTO CARA

QUE NÃO GOSTA DE NINGUÉM!

QUE PREFERE OUTRO CARA,

E PRA MIM TÁ TUDO BEM...

DOO DOO DOO DOO... BOO BOO...

PORÉM VOCÊ

E SÓ VOCÊ

ATA E ME DESATA

E EU NÃO SEI PORQUÊ

EU FICO

VOU FICANDO LOUCA.

QUANTO MAIS EU FICO

EU PERCO VOCÊ.

(As namoradas improvisam "Louco ... Cafajeste... Monstro... Babaca... Filho da


puta..."):

Kathy

COMO PODE UM PERSONAGEM

PARECER COM ALGUÉM

QUE FOGE O TEMPO TODO DE SI?

É COMO UM VAGÃO

45
COMPANY

DESCARRILHADO DO TREM

DIZENDO QUE O CAMINHO É ALI!

COMO É QUE PODE UM CARA

QUE TEM TUDO PRA SER

O TOP, O MAIS DE TUDO, O MELHOR,

ACABA SE TORNANDO

AQUELE TIPO DE SER

QUE É IMPOSSÍVEL TER UM PIOR!

Kathy, Marta, Suzi

TOC TOC, NÃO TEM NINGUÉM EM CASA!

TOC TOC, A ÁGUA AÍ É RASA!

TOC TOC, EU JÁ CHAMEI O GUARDA!

TOC TOC, CANSEI DE TE AGUARDAR!

EU JÁ TÔ PERDIDA

EU DANCEI!

SEI QUE TÔ FUDIDA!

SERÁ QUE EU SEI, NÃO SEI?

BOBBY BABY, BOBBY BUBBY, BOBBY...

TÔ FICANDO MEIO FRIA

TÔ COM CARA DE ZUMBI!

CADA VEZ EU FICO MAIS VAZIA

COM VOCÊ CHEIO DE SI!

TÔ SAINDO PELA PORTA ABERTA,

PRA NÃO VOLTAR.

ACONTECE QUE NA HORA CERTA

EU NÃO SEI PARAR!

46
COMPANY

JÁ FIQUEI COM MUITO CARA

QUE NA CAMA ERA UÓ!

DOO DOO ...

JÁ FIQUEI COM MUITO CARA

QUE NA HORA DAVA UM NÓ!!

PORÉM VOCÊ

E SÓ VOCÊ

SERÁ QUE ALGUÉM UM DIA VAI PUXAR VOCÊ

PRA FORA

TE BOTAR PRA FORA

TE FAZER DE GATO E DE SAPATO

TE BOTAR NO PRATO

E DEPOIS TE

COMER!

(Falado)

Bobby é meu hobby, mas eu quero esquecer!

(Elas saem)

JENNY : Tô morrendo de fome. Vou pegar algo pra gente comer. Algum dos filhos
da puta querem ajudar? Então vão tomar no cu (Ela ri)

DAVID : Opa.

JENNY : Você acendeu outro?

DAVID : Só um cigarro.

ROBERT : Quer que eu bole outro?

JENNY : Talvez só um.

47
COMPANY

DAVID : Não.

ROBERT : Eu posso bolar outro em um segundo.

DAVID : Não.

ROBERT : Já parou?

DAVID : Eu acho melhor.

(Pausa)

JENNY : Também acho melhor.

ROBERT : Só levo um segundo para bolar outro.

(Pausa)

DAVID : Tá, vocês dois dividem mais um.

JENNY : Eu não quero.

DAVID : Você pode, se quiser.

JENNY : Mas eu não quero.

(Pausa)

JENNY : Vou pegar comida (Ela abraça David) Ele não é um homem maravilhoso?

DAVID : Eu casei com uma caretona. Uma caretona convicta.

(Jenny se vira para sair, depois retorna)

JENNY (Séria, para Robert) : Bobby, nós estamos velhos demais! A gente tava
tentando acompanhar a garotada hoje. Meu Deus, a gente já passou disso.
Quem ia querer voltar? Mas também, o que que eu sei?

DAVID : Hey, maluquinha. Tô com fome.

JENNY : Eu te amo... muito.

DAVID : Comida!

JENNY : E, Bobby. Guarda isso. Vai, coloca no bolso. Leva para casa.

(Robert guarda)

48
COMPANY

JENNY : Obrigada. Eu não sei. Talvez você tenha razão. Quem sabe?

(Ela sorri e sai)

ROBERT : O que foi isso?

DAVID : Ela não curte. Eu achei que ela não ia mesmo.

ROBERT : Ela tava alta.

DAVID : Na verdade não. Ela não curte essas coisas. Tipo, ela acompanha, mas só
isso.

ROBERT: Ela não gostou?

DAVID: Eu a conheço. Ela não gostou.

(Pausa)

ROBERT: Você quer eu arranje para você?

DAVID: Ela ia surtar. Eu tô realmente surpreso que ela fumou hoje à noite.

ROBERT: Ela amou.

DAVID : Por mim. Ela amou por mim. Ela não amou de verdade. Eu a conheço. Ela
é o que ela falou... careta... burra...

ROBERT : Como uma raposa.

(Acordes da música “Bobby Baby”. David pausa, então olha para Robert. Eles se
encaram)

DAVID : Eu vou ver se ela precisa de ajuda. Que tal?

ROBERT : Uau. Uau.

(Robert começa a sair mas é parado pelos casais que começam a aparecer)

COMPANY - FAIXA 6

Jenny

BOBBY...

Peter

49
COMPANY

BOBBY...

Amy

BOBBY BABY

Paul

BOBBY BUBBY

Joanne

BOBBY...

Susan

BOBBY, LINDO...

Jenny

BOBBY A GENTE TEM TE LIGADO

Larry

BOBBY...

Amy

BOBBY BABY...

Paul

BOBBY BUBI...

Sarah

CARA, EU CONTINUO ESPERANDO...

50
COMPANY

Harry

BOB...

Larry

ROBBY...

Joanne

BOBBY, BEM

Susan

BOBBY, FOFO...

Amy, Paul

BOBBY, A GENTE TEM QUE

FALAR COM VOCÊ...

Jenny

BOBBY...

Peter

BOBBY...

Harry

BOBBY, CARA...

51
COMPANY

Peter, Susan

TERÇA FEIRA А NOITE...

Larry

ROBBY...

Joanne

GATO...

Joanne, Larry

BOBBY, BABY

Jenny, David

BOBBY, DESSA VEZ

VOCÊ TEM QUE PODER...

Sarah

LINDO...

Harry

CARA...

Sarah, Harry

BOBBY, BABY...

Paul, Amy, Sarah, Harry

DESSA VEZ É SÉRIO

52
COMPANY

Larry, Joanne, Peter, Susan

SE VOCÊ VIER NÃO

VAI SE ARREPENDER E...

Maridos, Esposas

BOBBY VEM JANTAR NO DOMINGO

VAI TER ALGUÉM PRA VOCÊ

BOBBY VEM JANTAR NO DOMINGO

Maridos

UM AMOR DE GAROTA...

Esposas

A PRIMA DA PRIMA...

Maridos, Esposas

UM JANTAR PARA QUATRO, SÓ...

Esposas

OH BOOOOOOOBYYYYYY!!!!!!

53
COMPANY

HAVE I GOT A GIRL FOR YOU - FAIXA 7

Larry

EU TENHO UMA PRA VOCÊ,

GRANDE GAROTO!

EU TENHO UMA PRA VOCÊ

SE ESBALDAR...

MAIS DO QUE MULHER

ELA É QUASE UM VULCÃO!

DAQUELA ESPÉCIE QUE TÁ

EM EXTINÇÃO!

ELA A EVA E VOCÊ A MAÇÃ...

QUERO OS DETALHES, ME LIGA AMANHÃ!

Peter

EU TENHO OUTRA PRA VOCÊ,

GRANDE GAROTO!

EU TENHO OUTRA PRA VOCÊ

SE ACABAR...

FAZ O QUE NENHUMA FARIA MELHOR,

O KAMASUTRA ELA SABE DE COR.

OUVI DIZER QUE ELA PODE MORDER...

LIGA E ME CONTA SE SOBREVIVER!

54
COMPANY

Peter, Larry

EU TENHO UMA PRA VOCÊ,

GRANDE GAROTO

David, Paul, Harry

EU TENHO UMA PRA VOCÊ, GRANDE GAROTO

EU TENHO UMA PRA VOCÊ

SE ESBALDAR

EU TENHO UMA PRA VOCÊ

SE ESBAL...

Todos

VAI NO MEU LUGAR E FAZ TUDO POR MIM

ENQUANTO EU FICO COMENDO CAPIM!

O CASAMENTO UM GRANDE CURRAL...

TODOS PASTANDO

E SONHANDO

COM OUTRO QUINTAL!

QUÊ QUE CÊ QUER?

CÊ QUER UMA ESPOSA E UM FOGÃO?

ONDE CÊ VAI, CÊ TEM QUE VOLTAR!

QUÊ QUE CÊ QUER?

CÊ QUER MUITO MAIS QUE FEIJÃO?

ENTÃO PRA QUÊ QUE CÊ QUER CASAR?

55
COMPANY

QUÊ QUE CÊ QUER,

CÊ QUER CONVENCER QUE ELA MISS?

MAS ELA VAI, SÓ VAI PIORAR!

QUÊ QUE CÊ QUER?

CÊ QUER CADA VEZ MAIS QUADRIS?

ENTÃO PRA QUÊ QUE CÊ QUER CASAR?

FALA PRA QUÊ QUE CÊ QUER CASAR...

FALA PRA QUÊ QUE CÊ QUER CASAR...

FALA PRA QUÊ QUE CÊ QUER CASAR...

(Os maridos saem, deixando Robert sozinho no palco)

SOMEONE IS WAITING - FAIXA 8

Robert

ALGUÉM ME ESPERA

LEMBRA SARAH

FALA COM JEITO DE SUSAN

JENNY

ALGUÉM ME ESPERA

LEMBRA SUSAN

OLHA COM OLHOS DE AMY

JOANNE

SEMPRE A ESPERA

EM QUALQUER ESQUINA.

MESMO AGORA, EM QUALQUER LUGAR...

OS LÁBIOS SÃO DE SARAH

NO ROSTO DE JOANNE.

EU PERDI

56
COMPANY

SERÁ QUE EU VI?

SERÁ QUE EU VOU SABER?

(As mulheres aparecem em luz baixa, por várias partes do palco)

ALGUÉM ME ABRAÇA

SINTO JENNY

COLO E COSTAS DE AMY,

SUSAN!

ALGUÉM ME CHAMA

OUÇO AMY

JURO QUE A VOZ DE SARAH,

JOANNE

SEMPRE A ESPREITA

A QUALQUER MOMENTO

VAI CHEGAR, EU SEI QUE VEM PRA MIM.

METADE SARAH

COM JOANNE

E JENNY

QUASE SUSAN

MEIO AMY,

VEM PRA MIM...

EU QUERO, VEM PRA MIM,

QUERO, VEM PRA MIM

57
COMPANY

CENA 5

Luzes focam em Marta.

ANOTHER HUNDRED PEOPLE - FAIXA 9

Marta

CENTENAS DE PESSOAS VÃO SAINDO DO TREM

E PISANDO NO CHÃO

E CENTENAS DE PESSOAS VÃO OLHANDO PRA FRENTE

E OLHANDO PRO CHÃO

E CENTENAS DE PESSOAS QUE NOS ÔNIBUS VÊM

VÊM OLHANDO PRA FRENTE

E DESCENDO PRO CHÃO

E SAINDO DO TREM

E NÃO PARAM MAIS...

UM MUNDO DE ESTRANHOS

TANTOS QUE VÃO, TANTOS VÊM

UM MUNDO DE ESTRANHOS,

ONDE ELES VÃO, DE ONDE VÊM?

E MAIS ALGUÉM

E MAIS NINGUM...

E SÃO TANTOS ROSTOS A PASSAR POR MIM

QUE NÃO PASSAM MAIS

PELOS MESMOS MUROS QUE NÃO TÊM MAIS FIM

E NÃO VOLTAM MAIS

E SE ENCONTRAM TODOS QUANDO ACENDE A LUZ

58
COMPANY

E NÃO OLHAM MAIS

E SÃO TANTAS FESTAS PRA SE CONHECER

E DEPOIS SAIR

VOCÊ VAI LIGAR OU VOCÊ VAI FAZER

E VOCÊ VAI SUMIR

VOCÊ TEM MEU NЪMERO OU VOCÊ NÃO TÊM?

EU TE ENCONTRO NO DOMINGO OU VOCÊ NÃO VEM?

NÃO ESQUECE QUE EU ESQUEÇO QUE EU NÃO LEMBRO DE NINGUM...

E CENTENAS DE PESSOAS VÃO SAINDO DO TREM.

(April / Suzi, num uniforme de aeromoça, aparece com Robert. Marta observa a
cena seguinte)

APRIL : Eu não vim direto para Nova Iorque. Eu fui para a Universidade de North-
western por dois anos, mas foi um erro lamentável. Fiquei em liberdade
condicional os dois anos inteiros que passei la. Eu tava pronta para voltar a
Shaker Heights quando decidi que onde eu realmente queria viver mais do
que tudo era --- Radio City. Eu achava que era uma maravilhosa
cidadezinha perto de Nova Iorque. Então eu vim. Eu sou bem burra.

ROBERT : Você não é burra, April.

APRIL : Para mim eu sou. Mesmo a razão de eu ter ficado em Nova Iorque é porque
eu não consigo ser interessante para mim mesma --- Eu sou um tédio.

ROBERT : Eu te acho muito interessante.

APRIL : Bom, eu não sou. Eu achava que eu era estranha. Mas meu colega de
apartamento também é assim. Ele também é bem burro.

ROBERT : Ah, você nunca falou dele. Ele é---- seu namorado?

APRIL : Ah, não. A gente só divide esse ótimo apartamento na Avenida West End.
Cada um tem seu quarto e tudo. Eu te mostraria, mas a gente nunca recebe
gente. Ele é o ser mais fofo, na verdade. Eu acho que ele gosta do acordo.
Mas não tenho certeza --- a gente nunca falou sobre. Ele nasceu em Nova

59
COMPANY

Iorque --- então nada realmente o interessa. (Pausa) Não tenho mais nada
para dizer.

ROBERT : O que vocês fariam se algum de vocês se casasse?

APRIL : Acho que mudaríamos para um apartamento maior. (Ela sai)

Marta

CANTA (precisa versionar)

(Robert agora é visto com Kathy)

ROBERT (brincando com ela): Isso realmente é excitante, Kathy. Fascinante.

KATHY : Robert, para.

ROBERT : Você vem sempre aqui, hein? Maravilhoso. E talvez depois a gente
possa ir assistir um corte de cabelo.

KATHY : Ai, você não aguenta que com uma festona acontecendo eu te convenci a
vir aqui comigo.

Robert : De que festa você tá--- ah, aquela festa. Eu esqueci completamente sobre
a festa. Mas oh, talvez a gente ainda consiga aproveitar.

KATHY : Robert, tenta aproveitar isso. Imagina ser um parque minúsculo bem aqui
no meio da agitação e barulho da cidade. Um parque que é tão simples e
bonito, com uma cascata na parede que me dá vontade de estar de volta em
Cape.

ROBERT (depois de um beat olhando para ela): Você é especial, garota.

KATHY : Eu sou é como este parque. Deslocada.

ROBERT : Você é como este parque. Muito adorável. Muito.

(Enquanto ele se aproxima para beijá-la ela fecha os olhos, mas ele apenas beija
sua testa de um jeito fraternal; ela esperava mais)

KATHY : Eu sonhava que viria para Nova Iorque, teria dois casos fantásticos e
depois casaria. Eu sempre soube que seria uma esposa.

60
COMPANY

ROBERT : Então como a gente nunca se casou? Por que você nunca me pediu?

KATHY (Vira. De frente para ele. Séria): Você quer casar comigo?

ROBERT : Eu quis. Eu quis mesmo... no começo. Mas eu... eu não sei. Eu nunca
achei que você fosse aceitar.

KATHY : Ah, eu iria. Eu nunca entendi porque você nunca me pediu.

ROBERT : Então você queria se casar comigo? E eu queria casar com você. Bom
então, como a gente acabou como ótimos amigos?

KATHY : Robert, eu nunca te falei como eu te acho um bom homem e o quanto você
significou. Robert, eu...

(Ela para. Decide não dizer. Então:)

KATHY : Eu te trouxe aqui porque eu queria te falar pessoalmente que eu estou


voltando para Cape Cod. E que vou me casar.

ROBERT : Casar?

KATHY : Algumas pessoas ainda se casam, sabe.

ROBERT : Você se apaixonou de repente?

(Pausa. Então:)

KATHY : Eu serei uma boa esposa. Eu quero coisas reais agora. Um marido, uma
família. Eu não quero continuar pastando por esta cidade como se estivesse
vivendo.

ROBERT: O problema é que você quer pouco demais. É a coisa mais difícil de
se conseguir do mundo. (Pausa) Obrigada pelo seu parque.

KATHY: De nada. Mas, sabe, ele e eu, nós não cabemos aqui. Eu acho que tem um
momento de vir para Nova Iorque e um momento de deixa-la.
Aproveita sua festa (E ela se foi)

Marta

CANTA (precisa versionar)

61
COMPANY

MARTA (Sentada ao lado de Robert): Você quer saber por que vim para Nova
Iorque? Eu vim porque Nova Iorque é o centro do mundo e é aí que eu quero
estar. Você sabe qual o pulso desta cidade?

ROBERT : O sinal ocupado.

MARTA : O pulso dessa cidade, filho, sou eu. Essa cidade é para os eu’s deste
mundo. Pessoas que querem estar bem no coração dele. Eu sou como a
alma de Nova Iorque.

ROBERT : É mesmo!?

MARTA : Sabe, comentáriozinhos irônicos não são tão charmosos quanto você
imagina. Quantos porto-riquenhos você conhece?

ROBERT (Pensando): Deixa eu ver... tem um cara no trabalho... e ah...

MARTA (Interrompendo): Quantos negros?

ROBERT : Bom, na verdade parece que eu só conheço gente como eu.

MARTA : Deus, patético demais. Judeus, hispânicos, gays, árabes, pessoas de rua,
todos meus melhores e mais queridos amigos. Escuta, eu não passo por
gente na rua, eu paro e os conheço. Nesta cidade todo filho da puta que eu
conheço é meu novo melhor amigo. Ah, eu vou uptown, tipo para o dentista
ou algo assim e juro, de repente quero chorar porque penso “Oh meu Deus,
tô uptown”. E a Rua 14. Bom, eu não sei porque alguém falaria de outro
lugar, porque aquele é o centro do universo.

ROBERT : A rua 14?

MARTA : Aquilo é humanidade, rua 14. Aquilo é tudo. E se você não gosta dali, tem
todas as linhas do metro para te levar para onde você preferir.

ROBERT : Bom, Deus abençoe a rua 14.

MARTA : Essa cidade --- eu beijo o chão dela. Um dia sabe o que vou fazer? Eu vou
me vestir toda de preto ---- vestido preto, sapato preto, chapéu, tudo preto, e
vou sentar em algum bar no final do balcão, e beber e chorar. Essa é a minha
imagem de pura sofisticação. Digo, isso sim é Nova Iorque. (Pausa) Com
você parece que a próxima fala é sempre a minha. O que você tem?

ROBERT : Eu só nunca conheci ninguém como você.

MARTA : Nem eu. Você sabe o que é essa cidade? Onde pode senti-la? É no cu da
pessoa. Se você realmente faz parte dessa cidade, de boas, legal com o
ritmo dela, seu cu é assim (Ela faz um grande círculo redondo com o dedo e

62
COMPANY

o dedão) Se você só vive aqui, todo tenso correndo, não fazendo parte da
cidade mesmo, seu cu fica assim (Ela aperta o círculo até ele desaparecer,
se tornando um pulso)

ROBERT : Eu... tenho medo de perguntar.

(Ela levanta o símbolo de “apertado” para o alto)

ROBERT : É uma teoria fascinante, fascinante. E no momento muito real.

(As luzes diminuem)

CENA 6

Uma mulher (Susan ou Jenny) usando vestes brancas de coral gospel aparece
enquanto a cozinha de Amy se ilumina. A mulher está acompanhada de um coral
de convidados. Amy está lustrando um par de sapatos masculinos pretos.

GETTING MARRIED TODAY - FAIXA 10

Mulher

BENZA DEUS

MAIS ESSA UNIÃO

ABRA-SE O PORTÃO

AO AMOR QUE VEM CONSAGRAR-SE

AOS PÉS DE DEUS!

(Paul aparece de camisa, shorts e meias)

PAUL : Amy, não consigo encontrar os meus sapatos em…

63
COMPANY

Paul

PROMETO ADORÁ-LA,

DAR MINHA VIDA E TUDO QUE EU SEI.

MUDAR O MEU DESTINO

TROCAR O MEU CAMINHO

PRÁ TER NO CAMINHO

A ESPOSA QUE EU SEMPRE SONHEI.

PAUL : Amy, nós finalmente vamos nos casar!

(Ele sai, ela balança a cabeça em sinal de “sim”, que se torna um sinal de “não”)

Amy

OUÇA TODO MUNDO

EU AGRADEÇO A TODO MUNDO

MAS AVISO A TODO MUNDO QUE NÃO VAI TER CASAMENTO

TODO MUNDO PODE IR EMBORA

POR FAVOR NÃO TEM MAIS JEITO

EU NÃO POSSO, EU NÃO QUERO

ESTRAGAR A MINHA VIDA

E EU NÃO POSSO MAIS AINDA

DESTRUIR A VIDA DELE

POIS EU SEI QUE ELEUM CARA TÃO CORRETO E TÃO BACANA

EU AMEI

SEU PRESENTE ERA LINDO

EU GOSTEI

TODO MUNDO SORRINDO

64
COMPANY

MAS SÓ SEI

QUE EU NÃO VOU, EU NÃO QUERO CASAR.

Mulher

BENZA DEUS

SANTA DEPRESSÃO

CORTA O CORAÇÃO

UM AMOR ASSIM DERRETER

NO ALTAR DE DEUS!

(Robert aparece vestido de padrinho)

ROBERT : Amy, o Paul não está encontrando as abotoaduras.

AMY : Na penteadeira.

(Robert sai)

AMY : Ao lado da minha carta de suicídio.

Amy

OUÇA TODO MUNDO,

EU NÃO SEI POR QUE ESSA CARA

EU NÃO SEI POR QUE O ESPANTO

OU SERÁ QUE TODO MUNDO

ACHA QUE ESSE POBRE MOÇO

NÃO MERECE MAIS QUE ISSO

MUITO MAIS DO QUE UMA LOUCA

QUE DETESTA O CASAMENTO

65
COMPANY

QUE NÃO VÊ FELICIDADE

NESSA TAL FIDELIDADE

E QUE FICA APAVORADA SÓ DE VER ESSA ALIANÇA

JÁ ACABOU

EU NÃO VOU, EU NÃO QUERO

JÁ PASSOU,

EU NÃO VOU, EU NÃO QUERO

EU PAREI,

EU NÃO VOU, EU NÃO QUERO

EU CANSEI,

EU NÃO VOU, EU NÃO QUERO

JÁ FALEI,

EU NÃO VOU, EU NÃO QUERO CASAR.

VÃO PRO PORTÃO

TODOS VÃO, VÃO EMBORA

GARGALHAR, SE ESBALDAR

MASBOM NÃO DEMORAR

POIS TALVEZ PRÁ VOCÊS

LÁ PRÁS TRES HAJA UM BATIZADO

MAS, DEIXEM EM PAZ

QUEM NÃO QUER MAIS SE CASAR.

OUÇA TODO MUNDO

E IMPLORO A TODO MUNDO

MAS SERÁ QUE TODO MUNDO

66
COMPANY

QUER QUE EU CAIA DE JOELHOS

EU ACHEI QUE EU TAVA LOUCA

EU LIGUEI PRO ANALISTA

MAS O PUTO DO ANALISTA

SÓ MARCOU SEGUNDA-FEIRA

ACONTECE QUE SEGUNDA

JÁTARDE EU JÁ PASSEI

UMA GILETE EM CADA PULSO

E FUI ACHADA NA BANHEIRA

NÃO TÔ BEM

EU NÃO VOU, EU NÃO QUERO

DIZ PRÁALGUÉM,

QUE EU NÃO VOU, EU NÃO QUERO

UM HORROR

EU NÃO VOU, EU NÃO QUERO

TÁ CALOR,

EU NÃO VOU, EU NÃO QUERO

POR FAVOR,

EU NÃO VOU, EU NÃO QUERO CASAR.

Mulher

BENZA DEUS, VAI ENLOUQUECER

VAI SE ARREPENDER

OU ENTÃO, SÓ VAI SE ENXARCAR

POIS JÁ VAI CHOVER

Paul

67
COMPANY

PROMETO ADORÁ-LA...

Amy

NÃO, HOJE NÃO

QUERO NÃO

EU ADORO BOLO

MAS QUERO MAIS

CICUTA COM CAF.

JÁ FALEI

JÁ GRITEI

JÁ PULEI

MAS NINGUM SE TOCA

E SAI, NINGUM VAI

CHUPAR OUTRO PICOL.

OLHA, TODO MUNDO

EU SINTO MUITO, TODO MUNDO

MAS CONFESSO A TODO MUNDO

QUE EU PEGUEI UMA HEPATITE

QUE EU TÔ QUASE DESMAIANDO

EU TÔ QUASE VOMITANDO

VAI CAIR NO SEU VESTIDO

RESPINGAR NO SEU CASACO

AI, MEU DEUS QUE GENTE LOUCA

ESSA GENTE NÃO DESISTE

ESSA GENTE CONTINUA

ESPERANDO O CASAMENTO

68
COMPANY

Paul

ESTE ANEL...

Amy

EU NÃO VOU, EU NÃO QUERO

Coro

AMÉM!

Paul

PRA VOCÊ!

Amy

EU NÃO VOU, EU NÃO QUERO

Coro

AMÉM!

Paul

NO PAPEL...

Amy

EU NÃO VOU, EU NÃO QUERO

Coro

AMÉM!

Paul

69
COMPANY

COM VOCÊ!

Amy

EU NÃO VOU, EU NÃO QUERO

Coro

AMÉM!

Paul

PARA SEMPRE EU PROMETO A SEU LADO FICAR!

Amy

EU NÃO VOU, EU NÃO QUERO CASAR!

Coro

AMÉM!

(Robert entra com o anel)

PAUL : Amy?

AMY : Você está me encarando!

(Paul começa a falar)

AMY : Não fale nada, por favor! Por que vocês dois não vão conversar em outro
lugar? Eu não consigo nem pensar com vocês dois me seguindo pra todo
lado que eu vou. Do quarto para o banheiro, para a cozinha... Eu sinto como
se estivesse liderando uma parada. Paul pare de me olhar, eu posso sentir o
seu olhar - como balas me fuzilando - pelas costas. (Falando sem parar) Não,

70
COMPANY

Paul, por favor! Eu estou tão doida que larguei a porta da geladeira aberta
ontem a noite e o suco de laranja ficou quente. Tó (oferecendo dois copos de
suco para Paul e Robert). E se você disser “obrigado” eu saio daqui correndo
e me mudo para o quarto de segurança máxima da ala psiquiátrica do
hospital mais próximo, aonde eles vão me entender. Não fale, por favor. (De
repente, abraça Paul pelo pescoço e o beija) Ah, Paul. Eu peço desculpas.
Ah, Paul, pode falar o que você quiser. Fale a vontade. Quem sou eu pra te
dizer o que fazer? Ai, Paul.

(Pausa)

Paul: O suco de laranja está quente. Mas, obrigado.

AMY : Tá vendo, Paul!? Você não agradece a pessoa que te deu suco quente! Você
manda à merda!

(Começa a sair fumaça da torradeira)

A torrada!

(Amy tira duas fatias de pão carbonizado da torradeira e os joga em pratos de café
da manhã)

Agora eu consegui estragar as torradas!

PAUL : Tá tudo bem.

AMY : Eu não agüento mais! NÃO ESTÁ TUDO BEM, PAUL. NÃO ESTÁ NEM
REMOTAMENTE PERTO DE ESTAR TUDO BEM. ESTÁ O INVERSO DE BEM.
Ai, Robert, esta é a verdadeira Amy. ENLOUQUECIDA!

ROBERT : Olha, este é o café da manhã pré-casamento mais interessante que eu já


vi. E, ãhn, a noiva está ligada no 220. O noivo está anormalmente quieto.
Mas mesmo assim uma atmosfera festiva permanece no ambiente. Deve ser
por conta do padrinho, que sorri, enquanto morre lentamente envenenado
por suco de laranja fervido.

71
COMPANY

AMY : Seria cômico se não fosse tráfico, Robert. Como eu estou? Ta estranho?

PAUL : É, esse vestido é meio estranho.

AMY : Aquele cabeleireiro idiota enrolou meu cabelo como se estivesse cheirado!
Paul, posso saber por que você está sempre tão feliz?

PAUL : Por sua causa.

AMY : Esta é a coisa mais neurótica... insana…é muita loucura fazer esse
casamento enorme e tudo mais, depois de estarmos morando juntos por
tantos anos! Isso é constrangedor, Paul. As pessoas vão achar que eu estou
grávida.

PAUL : Só no ano que vem. Vamos, você precisa se apressar. Já estamos


atrasados.

AMY : O que eu estou fazendo? Já sou trintona.

PAUL : E perfeita.

AMY : Ah ta, panela velha é que faz comida boa, né? Incrível. Dois anos de
psiquiatra...e olha como eu estou. Pelo menos o casamento não é católico.
Assim, quando eu me divorciar no ano que vem não vou ser uma pecadora.
Quem poderia imaginar que eu me casaria com um Judeu? Um Judeu! Quer
dizer, eu nunca nem tinha conhecido ninguém que fosse Judeu. Ta vendo
Robert? Acho que foi por isso que me apaixonei. E olha no que vai dar essa
minha rebelião religiosa! No mesmo instante que eu conheci Paul
pensei “É disso que gosto...desse Judeu!” Ai ele era tão bonitão.. por dentro
e por fora. Paul me beijava e eu pensava “Ai, eu tenho um judeu só pra
mim!"

PAUL : Mas que história toda é essa hoje sobre eu ser judeu? Mais da metade dos
seus amigos são Judeus. Vamos logo.

AMY : Por acaso eu disse que eu gosto dos meus amigos? Pois não gosto. Prefiro
muito mais os meus inimigos gentios. Pelos menos me deixem em paz. E eu
preciso de um pouco de paz. Sou que nem o Robert.

ROBERT : Eu não sou assim! Do que você tá falando? Mas não responda, por que
não temos tempo para isso.

PAUL : Amy, depois de tanto tempo você ainda duvida que nós sejamos feitos um
pro outro?

AMY : Quanto mais alto você sonha, mais doída é a queda.

72
COMPANY

PAUL : Eu nunca te deixei cair.

(Amy vai tomar um gole de café e encontra um bilhete debaixo do açúcar. Mostra o
bilhete para Robert. Robert abre o bilhete)

ROBERT : “Para quem estiver lendo.... Eu te amo”. Oh, obrigado, eu também te


amo.

AMY : Agradeça a ele. O fantasma. Deixa bilhetes assim pela casa toda. Não dá pra
agüentar tanta ternura, Paul. Nenhum ser humano agüenta todo esse amor
eterno.

PAUL : Amy, você não acha que devemos ir?

AMY : Não posso.

PAUL : Se há alguém que deveria se casar, esse alguém é você. Fala pra ela,
Robert.

AMY : Pediu pro Robert me dizer? E quem vai dizer isso pro Robert?

(pausa)

ROBERT : Paul, quem sou eu pra dizer isso pra alguém? O que tiver que acontecer,
vai acontecer, eu acho.

(pausa)

PAUL : Então ta.

ROBERTO : Olha, eu vou ligar lá e dizer que, hum...que.. que nós vamos atrasar.
Que nós vamos atrasar um pouco. As pessoas já vão estar chegando, não
acha?

(sai)

PAUL : Amy, você vê o que está fazendo a si mesma. Sabe se fosse outra pessoa
fazendo isso à você, ela poderia ser presa. Vamos, querida.

(Sons de trovão)

AMY : Oh, Paul, escuta…Ai, escuta....está começando a chover.

73
COMPANY

(Robert entra)

ROBERT : Está começando a chover. O telefone está ocupado... Ah, adivinhem


quem eu encontrei vindo pra cá hoje. Helen Kincaid? Lembram dela? Eu a
trouxe aqui algumas vezes. Bom, ela está casada agora. Quase não a
reconheci, está gorda, e acabada e... (percebe o que está falando e para de
falar desconcertado.)

PAUL : Vamos, Amy. Estamos atrasados.

AMY : Eu não posso, Paul. Não sei nem como eu deixei essa situação chegar até
aqui.

(Mais sons de trovão)

Olha aí, agora está realmente chovendo... olhe, é um dilúvio, é um sinal;


obrigada Deus, agora explica isso pra ele!

PAUL : Amy, vamos. Nossos amigos estão esperando.

AMY : Isso não é motivo, Paul. Eu não posso. Estou com muito medo.

PAUL : De que?

AMY : Eu não sei. Eu não sei. Eu acho que você não seja o homem pra mim Paul.
Talvez ninguém seja. Eu nunca vi nenhum casamento que desse certo.
Nenhum. Em toda minha vida.

PAUL : Sabe, você só vai encontrar o que procurar. Eu já vi vários. Escute, Amy…
pessoas casadas não são o casamento... da mesma forma que músicos não
são a músicas. Não é porque algumas pessoas se enganam - isso não
importa - ainda é certo para nós.

AMY : É, ta, vou colocar isso num biscoito da sorte. (Olha bem nos olhos de Paul)
Por favor. Eu não estou sendo emotiva. Eu estou o mais racional possiível.
Paul? Me desculpe. Eu não te amo o suficiente.

(Pausa muito longa)

PAUL : Robert...você poderia....poderia ligar e...explicar que.... eu.....eu... (sai)

AMY : O que foi que eu fiz?

74
COMPANY

ROBERT: Você fez...o que tinha que fazer... eu acho...se fosse certo, você teria se
casado. Isso é o que eu acho. Amy, casa comigo.

AMY : O Que?

ROBERT : Casa comigo.

(melodia de “Bobby Baby”)

AMY : Hã?

ROBERT : Você mesma disse. Nós somos iguais. Por que não casamos. Amy?

AMY : Por que não casamos, Robert?

Coro (voice-over):

BOBBY, BOBBY

BOBBY, BABY, BOBBY BUBI,

BOBBY...

ROBERT : Case-se comigo e todos nos deixarão em paz!

Coro (voice-over):

BOBBY... BOBBY... COMO VOCÊ ESTÁ?

VEM NOS VISITAR....

ESTAVA PENSANDO EM VOCÊ....

AMY : Olha essa ironia. Eu tenho medo de casar, e você tem medo de não casar.
Obrigada Robert, Eu realmente... você tem que querer se casar com alguém,
não só casar.

75
COMPANY

(Sons de trovão novamente. Amy percebe que a capa de chuva e o guarda-chuva


de Paul ainda estão ali)

Ah não! Olha isso! Ele saiu de nem levar o guarda-chuva!

(Coloca uma capa de chuva e pega a outra capa e o guarda-chuva para Paul)

Ele vai pegar uma pneumonia. Eu tenho que encontrá-lo. Eu vou me casar.
Ah, ele é um homem tão bom, não é? Tão bom. (Começa a sair)

ROBERT: Amy!

(Robert joga o bouquet; Amy pega e o segura em frente a si)

AMY : Eu sou a próxima noiva (sai)

Coro (voice-over):

BOBBY VEM JANTAR NO DOMINGO,

NOSSO JANTAR A TRÊS

SEREMOS SÓOS TRÊS

OH BOOOOOOOBY!!!!

MARRY ME A LITTLE - FAIXA 12

Robert

QUER CASAR COMIGO?

TUDO BEM, MEU BEM.

MAS DO NOSSO JEITO,

76
COMPANY

SEM FERIR NINGUM

SEM CHEGAR TÃO PERTO

SEM COLAR EM MIM.

MEU AMOR, SE FOR ASSIM,

EU QUERO!

QUER CASAR COMIGO?

VAMOS COMEÇAR.

FAÇA UM JURAMENTO

E EU NÃO VOU QUEBRAR

AMA-ME COM FORÇA

MAS NÃO TANTO ASSIM,

MEU AMOR, SE FOR ASSIM

EU QUERO

EU QUERO JÁ!

VOU VIVER COM VOCÊ

NUMA ESPCIE DE LAR

SEM PORTÃO, SEM NEM UM CÃO

MEU LAR, SEU LAR

NÓS DOIS, SEMPRE DOIS

JAMAIS SOMOS UM.

NINGUM VAI TROCAR OU DIZER

SEGREDOS NENHUM,

VEM

77
COMPANY

TÁ CERTO!

EU QUERO!

EU QUERO JÁ!

EU VOU...

QUER CASAR COMIGO?

TUDO BEM, MEU BEM.

MAS QUE SEJA BREVE

SEM CANSAR NINGUM

NÃO VAI SER PRA SEMPRE,

TUDO TEM UM FIM.

MEU AMOR, SE FOR ASSIM,

EU QUERO...

QUER CASAR COMIGO,

ALMA E CORAÇÃO

SOBRE A NOSSA MESA

COM MODERAÇÃO

MISTURADOS NUNCA,

COMBINADOS, SIM.

MEU AMOR, SE FOR ASSIM,

EU QUERO, EU QUERO JÁ!

SEUS OUVIDOS GENTIS

NÃO IRÃO ESCUTAR

78
COMPANY

NEM SENÕES, NEM PALAVRÕES

NO AR, NO AR

NUM NINHO DE AMOR

A PAZ DE NÓS DOIS

PROMESSAS E SONHOS IRÃO

FICAR PRA DEPOIS

VEM...

TÁ CERTO

EU QUERO

EU QUERO JÁ, EU VOU.

EU QUERO... EU QUERO... EU QUERO…

BOBBY BABY - FAIXA 13

Casais (voice-over):

BOBBY, BOBBY

BOBBY, BABY, BOBBY BUBI,

BOBBY...

BOBBY, BOBBY

BOBBY, BABY, BOBBY BUBI,

BOBBY...

(As luzes se acendem e todos os convidados do aniversário estão olhando para


Robert, como na primeira cena do ato. Robert olha para os convidados enquanto
Amy entra com o bolo e a musica começa a tocar. Eles apagam as velas.)

CORTINA - FIM DO PRIMEIRO ATO


79
COMPANY

ATO 2
CENA 1

Apartamento de Robert.

REPETE OVERTURE - FAIXA 1


Todos menos Robert

BOBBY… BOBBY

BA BA BA BA BA BA BA BA

BOBBY / BOBBY

BOBBY / BOBBY

BA BA BA BA BA BA BA BA / BOBBY

BOBBY / BOBBY

BOBBY / BOBBY

BA BA BA BA BA BA BA BA

BOBBY / BOBBY

BOBBY / BOBBY

BA BA BA BA BA BA BA BA / BOBBY

BOBBY / BOBBY

BOBBY / BOBBY

BA BA BA BA BA BA BA BA / BA BA BA BA BA BA BA BA

BOBBY / BOBBY

BOBBY / BOBBY

BA BA BA BA BA BA BA BA

BOBBY…

80
COMPANY

(Luzes acendem na festa de aniversário com Robert prestes a apagar as velas e


todos os cinco casais em pé ao seu redor. Enquanto a cena procede, o ritmo
acelera)

AMY : Bom, felicidades, Robert.

JENNY : Não conta o seu pedido, Bobby, se não ele não vai se realizar.

(Robert apaga a maioria das velas. Os outros apagam o resto rapidamente. Todos
improvisam “Aww”, etc.)

JOANNE : Perdeu, playboy.

AMY : Provavelmente era um desejo que não ia realizar de qualquer forma, Robert.

DAVID : Você pediu uma esposa, Robert?

PETER : Não peça. Você é um filho da mãe sortudo. Aguenta aí.

SARAH : Continue exatamente o mesmo. Você deve ser a única constante neste
mundo de variáveis.

HARRY : Sei lá, Sarah, você não pode ter trinta e poucos pra sempre.

JENNY : Você vai realizar seu desejo, Bobby.

JOANNE : Não vai.

SUSAN : Eu acho que ele ainda consegue o pedido.

JOANNE : Eu digo que não vai.

LARRY : Joanne, para. Viram só, quando ela e Robert se encontram…

JOANNE : Larry, estou lhe avisando, se você não apaga todas as velas do bolo,
você não consegue seu desejo. Eu conheço todas as regras de apagar velas
de bolo de aniversário, eu já tive o bastante para um museu de cera.

ROBERT : Tá bem, está bem! Na verdade, eu não desejei nada.

DAVID : O que quer dizer com você não desejou…

SUSA (interrompendo) : Ai, conta, todo mundo tá tão curioso.

PETER : Conte, mas minta.

ROBERT : Obrigada por me incluir nos seus pensamentos, suas vidas.

81
COMPANY

(Todos os outros personagens saem nas suas filas, deixando Robert sozinho)

PAUL : Fique exatamente como você é, Robert

SARAH : Está certo, sua coisa fofa, continue exatamente como você é.

(Música de fundo: “Bobby Baby”)

JOANNE : Todo mundo te adora. Que coisa horrível, eu te daria um beijo de boa
noite, Robby, mas o Larry tem ciúmes.

AMY : As coisas sempre acontecem para o melhor. Nem eu acredito nisso.

(Introdução de “Side by Side by Side” começa levemente)

ROBERT (Gritando de volta para eles) : Quero dizer, quando você tem amigos como
os meus…Quero dizer, quando você tem amigos como os meus…

SIDE BY SIDE BY SIDE - FAIXA 14


Robert

TUDO É TÃO BOM

TUDO É TÃO LINDO

UM MAIS UM...

Sarah (Entrando)

Ele é tão bonitinho...

Robert

MAIS UM!

SARAH : Ele não é lindo?

82
COMPANY

Robert

ESSE É O SOM

TODOS SORRINDO,

UM MAIS UM…

PETER : Ele nunca perde a calma...

Robert

MAIS UM!

HARRY : Eu invejo isso!

Robert

A GENTE VAI

E VEM...

Robert, Jenny, David

UM MAIS UM...

SUSAN: A gente adora ele!

Robert

MAIS UM!

SE A GENTE CAI

DO TREM...

83
COMPANY

Amy, Paul, Peter, Susan, Sarah,

Harry, David, Jenny

VAMOS

NOS LEVANTAR, VAMOS!

Robert

COISA DE IRMÃO

TUDO TÃO JUNTO.

UM MAIS UM...

JOANNE : Ele é louco por mim.

Robert

MAIS UM!

PETER : Ele É um cara muito afetivo!

Robert

EU TRAGO PÃO

VOCÊS O PRESUNTO...

Robert, Larry, Joanne

UM MAIS UM...

LARRY : Tá sempre lá quando você precisa dele.

Robert

MAIS UM!

84
COMPANY

UM É POUCO E DOIS É CHATO,

TRÊS É O QUE DÁ GOSTO AO PRATO,

UM...

AMY : Ele é meu melhor amigo!

Robert

MAIS UM...

(Paul e os outros olham para AMY)

AMY (tocando em Paul) : O segundo melhor!

Robert

MAIS UM!

Maridos e Esposas

PURO CARINHO,

MUITO MAIS QUE PADRINHO!

Robert, Amy, Paul

DIAS SE VÃO

PASSAM OS ANOS…

JOANNE : Ás vezes eu pego o me olhando fixamente. Eu simplesmente


retribuo o olhar!

85
COMPANY

Robert, Maridos, Esposas

NOSSO PERDÃO

NOSSOS ENGANOS.

LARRY : Engraçado. A gente envelhece a cada ano, mas ele permanece


sempre igual.

Robert, Peter, Susan, Sarah, Harry

TUDO É NORMAL

PRA NÓS…

DAVID : Sabe o que vem na minha cabeça quando eu o vejo? Um sólido


edifício de concreto! Engraçado, né?

Maridos, Esposas

ELE É NORMAL, E NÓS

DOIDOS, E ELE MUITO SÃO!

NUNCA HAVERÁ

OUTRO MAIS PURO...

PAUL : Um cara como o Bobby tem muito mais qualidades que defeitos.
Aliás, será que ele tem mesmo algum defeito?

Robert, Maridos, Esposas

COMO UM HANGAR

SERENO E SEGURO...

HARRY : Eu vou preparar um drink pra ele. Ele é o único cara que eu
conheço que deveria beber mais do que já bebe!

86
COMPANY

Robert

UM É XÔXO E DOIS É FRIO

COMPANHIA É SÓ COM TRIO...

Maridos, Esposas menos Sarah

UM...

SARAH : Ele parece estar sempre somando os pontos...

Maridos, Esposas menos Sarah

MAIS UM...

SARAH : Quem é que tá ganhando, hem Robert?

Maridos, Esposas menos Sarah

MAS UM!

Robert

LAR DOCE LAR,

PORTA E JANELA.

ELES CASADOS

E EU CARREGANDO SEMPRE A VELA!

Maridos, Esposas

COMO VIVER SEM VOCÊ?

COMO É POSSÍVEL VIVER!?

SEM VOCÊ A VIDA É SEM GRAÇA

87
COMPANY

O TEMPO NÃO PASSA

NÃO DÁ PRA ENTENDER.

COMO PASSAR SEM VOCÊ?

COMO JOGAR SEM VOCÊ?

QUEM É TÃO BOM?

E QUEM É TÃO ZEN?

NINGUM FUNCIONA TANTO

E SOLUCIONA TÃO BEM.

NUNCA QUE EU VOU APRENDER

COMO VIVER SEM VOCÊ!

(Dance Break.)

HA HA HA HA

COMO VIVER SEM VOCÊ?

COMO É POSSÍVEL VIVER?

PRA SALVAR QUALQUER CASAMENTO

DE TODO TORMENTO

PRECISA VOCÊ!

MEU PASSATEMPO É VOCÊ

MINHA PIPOCA E TEVÊ.

SABE DE MIM?

E SABE DE COR?

PRA QUÊ FAZER ANÁLISE, SE O BOBBY É MELHOR?

NUNCA QUE EU VOU APRENDER

88
COMPANY

COMO VIVER SEM VOCÊ!

(Dança da Parada. Top Hat Dance)

COMO VIVER SEM VOCÊ-Ê?

COMO É POSSÍVEL VIVE-ER?

NINGUM FAZ MELHOR SOBREMESA

E PÕE SOBRE A MESA

E AJUDA A COMER!

SABE FINGIR QUE NÃO VÊ

SABE INVENTAR UM POR QUE!

QUEM É QUE VAI

MENTIR SOBRE NÓS

DIZER QUE FOMOS FEITOS UM PRO OUTRO, NÓS DOIS

NUNCA QUE EU VOU APRENDER

COMO VIVER SEM VOCÊ!

(Robert se esconde e os Maridos e as Esposas procuram por ele, chamando


“Bobby". Ele encontrado e “jogado” de volta no número)

Robert

HA HA HA HA HA

Maridos, Esposas

COMO VIVER SEM VOCÊ?

COMO É POSSÍVEL VI...

COMO É POSSÍVEL VI...

89
COMPANY

COMO É POSSÍVEL VI...

COMO É POSSÍVEL VI... VER?

COMO VIVER SEM VOCÊ?

Robert

BASTA TENTAR APRENDER!

Maridos, Esposas

(falado)

NÃo!

SEM VOCÊ NÃO DÁ...

SEM VOCÊ NÃO VAI...

SEM VOCÊ NÃO TEM...

SEM VOCÊ NÃO SAI...

TODOS MENOS ROBERT: VOCE… VOCÊ... VOCÊ... HEHEHEHE

ROBERT : OK! NOW EVERYBODY!

Todos

ISN’T IT WARM, ISN’T IT ROSY


SIDE BY SIDE?

(Harry faz um breve sapateado, respondido por Sarah)

PORTS IN A STORM, CONFY AND COZY,


SIDE BY SIDE!

(Paul faz seu sapateado, seguido por Amy)

EVERTYTHING SHINES, HOW SWEET,


SIDE BY SIDE!

(Larry faz seu sapateado, seguido por Joanne)

PARALELL LINES WHO MEET,

90
COMPANY

SIDE BY SIDE!

(Robert faz seu sapateado e seguido pelo silêncio total. Ele pára
atônito enquanto todos o olham; após uma breve pausa, continuam
vigorosamente.)

DIAS SE VÃO

PASSAM OS ANOS,

UM MAIS UM!

NOSSO PERDÃO E

NOSSOS ENGANOS,

UM MAIS UM.

UM É POUCO E DOIS E TÉDIO,

TRÊS É QUE É O MELHOR REMÉDIO,

UM MAIS UM...

MAIS UM MAIS UM MAIS UM....

MAIS UM!!!!

CENA 2

Apartamento de Robert. April entra usando seu uniforme de aeromoça, ela


aparenta estar insegura e autoconsciente por ser sua primeira visita.

APRIL : Awnn que amor de apartamento.

ROBERT : Obrigado.

APRIL : Muito amor, você decorou ele sozinho ?

ROBERT : Eu ? sim , eu mesmo , sim

APRIL : Sozinho ?

ROBERT : Sim

91
COMPANY

APRIL : Jura ?

ROBERT : Sim

APRIL : Bom, é uma graça. Você decorou sozinho mesmo?

ROBERT : Sim , porque ? Alguém te contou que não foi eu?

APRIL : Não, mas olha isso! É muito precioso

ROBERT : É não é ? Eu nunca olhei muito..eu só... moro aqui.

APRIL : É muito ergonômico (fazendo a demonstração com os dois dedos ,


típico de sua profissão ) . Veja como toda mobília é excelentemente
posicionada para fazer-lhe sentir acolhido , quentinho e acomodado.

ROBERT : É mesmo?

APRIL : E a escolha de cores !! Tão relaxante e simples e masculina!

ROBERT : Viu só!

APRIL : Não é de muito bom gosto e interessante ?

ROBERT : Sim , vou ter que concordar. Sei la , eu sempre gostei do meu ap
mas nunca estou de fato aqui . Parece que eu só passo pela sala de
estar para ir ao banheiro e já fico pronto para sair novamente.

APRIL : Você nunca passa tempo aqui ? E é tão fofo. Mas talvez seja
exatamente por isso que vc gosta tanto daqui. Quando vc não passa
muito tempo em algum lugar , o mantém especial e importante.

ROBERT : ( impressionado) Sim! (devagar) e esse é o quarto, bem aqui!

( ela entra )

ROBERT : Você amou , vejo nos seus olhos. Bem, eu sempre posso procurar
outro ap.

(April olha para o teto e vê um espelho. Envergonhada, ela olha pra outro lugar, e
ajeita seu cabelo. Robert da de ombros. então ele começa a fazer amor com ela. as
luzes acendem em Sarah e Harry.)

92
COMPANY

POOR BABY - FAIXA 15

Sarah

HARRY –

Harry

HUM –

Sarah

SABE?

Harry –

QUE?

Sarah

O BOBBY –

Harry

Sei –

Sarah

TÁ SEMPRE SÓ!

Harry

HÃ!

Sarah

EU ACHO –

93
COMPANY

Harry

SEI –

Sarah

QUE ELE TEM –

Harry

HÃ –

Sarah

TEM QUE TER ALGUÉM COM ELE!

TADINHO!

SEMPRE SÓ!

PRESO AO TELEFONE POR UM DENSO NÓ!

SEI QUE NÃO TÁ CERTO, MAS EU TENHO DÓ!

TADINHO!

(Luzes sobre Jenny e David)

Jenny

DAVID –

David

OI?

Jenny

SABE?

94
COMPANY

David

HEIN?

Jenny

O BOBBY –

David

SEI.

Jenny

NÃO SEI POR QUE –

David

HUM –

Jenny

MAS ACHO –

David

HEIN?

Jenny

QUE ELE TEM –

David

HUM –

95
COMPANY

Jenny

TEM QUE TER ALGUÉM PRA ELE!

TADINHO!

SEMPRE LÁ!

QUEM ESCUTA AS FRASES QUE ELE NÃO DIRÁ?

QUEM DESCULPA AS FALHAS QUE ELE NÃO TERÁ?

TADINHO!

APRIL : Logo antes de eu me tornar uma atendente de bordo , um amigo meu


que tinha um jardim em seu apartamento me deu um casulo pro meu
quarto. Ele coleciona coisas assim, insetos e lagartas e tudo isso... o
casulo estava preso a um galho e ele disse: uma manhã dessas você vai
encontrar uma linda borboleta no seu quarto, quando o casulo romper.
Ele me disse que quando elas nascem elas ficam ensopadas e que
deixam um pontinho de sangue. – não é fascinante? – mas que em uma
hora elas secam e começam a voar. Bom, eu disse a ele que tinha um
gato - eu tinha uma gato naquela época – mas ele disse : ponha o
casulo em algum lugar que o gato não alcance... o que era impossível,
mas o que eu podia fazer? Então eu coloquei em algum lugar bem alto,
numa prateleira que o gato nunca foi, e na manhã seguinte ainda estava
la. Pelo menos pareceu seguro deixar la. Bom, quase uma semana
depois , bem cedinho uma manhã o cara me ligou e disse “ April você
tem uma borboleta esta manhã?” Eu pedi a ele pra esperar, então eu
levantei e fui la na prateleira olhar , vi que estava molhado e que tinha
um pontinho de sangue mas nenhuma borboleta então eu pensei: “ Deus
do céu , o gato pegou”. Fui pegar o telefone pra contar pra ele, quando
eu a vi embaixo da cabeceira. Tava mexendo uma asa só . Bom , o gato
a encontrou, mas ela estava viva. então eu contei a ele, ele ficou tão
bravo e dizia “Oh meu deeeus - oh não - vc não entende que isso é
uma vida ? um ser vivo ?” Bom eu me vesti e levei a borboleta para o
parque, a coloquei em uma rosa, era verão, e parecia que ela ficaria
bem, pelo menos eu acho que sim. Mas aquele cara, eu me senti tão
violada por ele – horrível – foi muito cruel. então eu cheguei em casa e
liguei pra dizer “ Olha aqui , eu também sou um ser vivo, seu
bosta!" (Pausa) Eu nunca mais o vi.

96
COMPANY

(Roberta fica olhando-a , pausa)

ROBERT : Isso me lembra algo que eu fiz uma vez... em Miami... bom não foi
exatamente a mesma coisa. Bom você vai ver. Conheci uma garota,
encantadora, numa festa em uma noite, bom, foi como você e eu April, a
gente tinha uma conexão, assim de cara. Você não liga de eu contar pra
você isso, liga?

APRIL : Não

ROBERT : Só .... Me veio à cabeça agora. Bom, a gente estava em uma conexão,
tão linda.. assim como hoje. Porém, não conseguíamos nos conter. Era
incrível, nós estávamos conversando e de repente percebemos que não
conseguimos mais falar. Não saía mais som. Ficamos olhando um para o
outro, nós dois banhados em suor. Estávamos ofegantes e nossas pernas
tremendo e resolvemos ir embora. Nós fomos até uma dessas estradas que
tem um monte de motéis e nós nem dissemos nada. Entramos naquele
quarto e começamos a nos tocar e nos beijar e rir e abraçar. De repente ela
me pediu pra buscar um monte de Champagne e oleo de massagem, e que
deveríamos ficar lindamente alterados e então massagear… bom , você
sabe. Ela disse que iria me esperar, na cama.

(April está visivelmente ficando excitada pela história de Robert)

Eu corri e dirigi até achar uma adega e uma farmácia aberta. Comprei todo
aquele champagne e oleo de massagem pra finalmente voltar pro motel e
então, mas eu…eu me perdi. Não - conseguia - mais - voltar.

(April reage)

Eu procurei por mais de 3 horas. Nunca encontrei. E e eu nunca mais a vi.

APRIL (Com a respiração ofegante): Nossa essa é a história mais extraordinária que
eu já escutei.

(Robert tira o blazer dela.)

APRIL : Aquela pobre garota e você ficou dirigindo por três horas?

(Robert abre o zíper de sua blusa, e quase sem perceber ela tira a sua saia. Ele
começa a despi-la rapidamente, e daí tira a sua própria roupa e as joga do lado da

97
COMPANY

cama. Ele abre os lençóis da cama. A April se senta na cama e tira a sua meia
calça.)

ROBERT : Mais até! Procurei a noite toda tentando encontrar o motel. A. Noite toda
mesmo. Com todo aquele oleo e com toda aquela champagne e com as
mãos tremendo e o suor escorrendo pelo meu rosto.

(April prestes as chorar está embaixo das cobertas agora. Robert junta-se a ela
terminando de se despir do outro lado da cama.)

APRIL : Óh, aquela menina. Ela nunca soube. Ai, bem, eu não seu o que dizer ou
fazer. É tão triste.

ROBERT : Eu sei - é - muito.

APRIL : Mas Robert. Essas histórias, não tem nada a ver uma com a outra. Não
estou entendendo a conexão. A não ser…ah.… você deve ter pensado
naquela pobre menina como a borboleta machucada.

(Robert olha para o seu com uma expressão de agradecimento)

ROBERT : Sim! É isso mesmo!

(Em um segundo os dois estão embaixo das cobertas novamente, as luzes se


apagam e acendem em Sarah e Jenny )

Sarah

ROBERT...

Jenny

BOBBY...

98
COMPANY

Sarah

BOBBY ANJO...

Jenny

BOBBY BABY...

Sarah

SABE? JURO!

QUE EU SÓ QUERO VER VOCÊ CONTENTE!

JURO!

MAS QUE ESSA GAROTA MEIO...

SABE...

Jenny

SABE! Sarah

OLHA!

JURO! QUE EU SÓ QUERO VER ELA!

VOCÊ CONTENTE. NUNCA!

JURO! MAS QUE JURO!

ESSA GAROTA MEIO... QUE ESSA GAROTA MEIO...

SABE SABE

OLHA! OLHA!

Sarah

BOBBY, UMA RELAÇÃO ASSIM

NÃO TE LEVA A NADA.

MAS SABE, OLHA...

99
COMPANY

Jenny

ELA

NUNCA, JURO...

QUE ESSA GAROTA MEIO...

BOBBY, NUNCA.

Susan

SABE, JURO

EU SÓ QUERO VER VOCE CONTENTE.

JURO, MAS QUE ESSA GAROTA

MEIO... SABE,

OLHA...

Amy, Joanne

SABE, JURO

QUE EU SÓ QUERO VER VOCÊ CONTENTE,

JURO, MAS...

Todas

QUE ESSA GAROTA MEIO...

Sarah

MÁ!

Amy

FEIA!

Susan

100
COMPANY

MAGRA!

Jenny

VIL!

Joanne

XI!

Susan

SEM CLASSE!

Amy

MALUCA!

Sarah

SEM GRAÇA E SEM

QUALQUER NOÇÃO...

Jenny

E CHATA

E BURRA E...

Susan

ESTRANHA?

CAFONA E...

Amy

TÃO SEM SAL

101
COMPANY

E TÃO SEM...

Joanne

E TÃO ALTA QUE TE HUMILHA...

GIGANTE!

Todas

TADINHO!

SOLIDÃO

TÁ TE TRANSFORMANDO EM UM POBRE CÃO!

VÊ UM OSSO MAGRO E PENSA QUE É RAÇÃO,

TADINHO!

REPETE PARTE HAVE I GOT A GIRL FOR YOU - FAIXA 7

Todos os maridos

EU TENHO UMA PRA VOCÊ,

GRANDE GAROTO!

EU TENHO UMA PRA VOCÊ

SE ESBALDAR...

BARCELONA - FAIXA 16

Robert

VAI AONDE?

Suzi

BARCELONA.

102
COMPANY

Robert

OH!

Suzi

VAI DORMIR!

Robert

TÁ NA HORA?

Suzi

TÁ NA HORA.

Robert

OH!

Suzi

VAI DORMIR.

CÊ TÁ BRAVO?

Robert

NÃO, NÃO TÔ...

Suzi

SEI QUE TÁ...

Robert

NÃO NÃO TÔ.

103
COMPANY

FICA UM POUCO...

Suzi

MUITO BRAVO...

Robert

NÃO, NÃO TÔ...

Suzi

SEI QUE TÁ...

Robert

NÃO, NÃO TÔ,

FICA SÓ MAIS ALGUNS...

Suzi

MINUTOS?

Robert

SIM?

Suzi

NÃO POSSO.

Robert

VEM...

Suzi

104
COMPANY

TÔ INDO...

Ambos

MAS...

Robert

EU SEI...

Ambos

PRA BARCELONA!

Robert

VOCÊ PRA MIM MUITO MAIS

QUE UMA NOITE SÓ.

VOCÊ PRA MIM MUITO MAIS

DO QUE UMA NOITE SÓ...

E NÃO SEXO SÓ!

VOCÊ PRA MIM MUITO MAIS...

BARBIE!

Suzi

SUZI!

Robert

SUZI!

Suzi

Thank you!

105
COMPANY

Robert

TÁ PENSANDO?

Suzi

BARCELONA!

Robert

OH!

Suzi

CINCO E TAL!

Robert

FICA UM POUCO...

Suzi

BEM QUE EU QUERO...

Robert

OH!

Suzi

CÊ MAU!

Robert

UM MINUTO!

106
COMPANY

Suzi

NÃO, NÃO DÁ!

Robert

VAI QUE DÁ!

Suzi

NÃO, NÃO DÁ!

Robert

VAI AONDE?

Suzi

BARCELONA.

Robert

EU JÁ SEI...

Suzi

E MADRID!

Robert

BUON VOYAGE!

Suzi

TÁ NA HORA...

Robert

107
COMPANY

TÁ BOM...

Suzi

TÁ BRAVO?

Robert

NÃO.

Suzi

TALVEZ SE EU...

Robert

TÁ...

Suzi

LIGAR PRA...

Robert

VAI...

Suzi

ALGUÉM DO VÔO! (Mandar ALGUÉM!)

FALAR QUE EU TÔ COM ENJÔO! (Porque eu me machuquei!)

ENTÃO VOCÊ... GANHOU! (EntÃo, talvez... Okay!)

Robert

QUÊ?...

Suzi

108
COMPANY

NÃO VOU! (Fiquei!)

Robert

AH, NÃO!

(As luzes todas se apagam.)

CENA 3

Peter e a Susan estão limpando e arrumando a varanda quando Robert e Marta


entram.

SUSAN : Bobby, que bom ter você por aqui. Peter, olha só quem apareceu. Ah, e
você só pode ser a Kathy.

MARTA : Errado.

PETER : April? Shelly?

SUSAN (Enquanto Marta faz não com a cabeça): Kiki? Nancy?

ROBERT : Opa, pera aí. Viu, eles são uns palhaços. Essa é a Marta.

SUSAN : Ah Marta, é claro, exatamente como Robert descreveu, tão linda e


tão...original.

MARTA (encostada na grade): Nossa, que maneiro, olha. Dá pra ver o ‘East River’
daqui.

ROBERT (puxa Marta após ter visto reação negativa de Susan): Confesso que fiquei
surpreso de ver vocês dois na varanda.

PETER : Ah, eu decidi dar uma arrumada por aqui.

SUSAN (para Marta): Fala se o Robert não é a coisa mais linda, e um eterno
garoto?!

PETER : E como estão as coisas, Bob?

ROBERT : Ah, você me conhece, só alegria.

109
COMPANY

(Os outros 3 estavam olhando para outro lado, então parem de sorrir e olham para
Robert)

PETER (disfarçando o momento constrangedor): Ei, Bob, a Susan já te mostrou as


fotos do Mexico de quando fui assinar o divórcio?

ROBERT : Divorcio? Quer dizer que vocês não estão mais casados?

SUSAN : Bom, desde o divórcio não mais.

PETER : Lá estava sensacional, tanto que eu liguei pra Susan e chamei ela pra ir me
fazer companhia.

SUSAN : Nós dois engordamos uns 2 kilos.

ROBERT : Então onde você está morando agora, Peter?

PETER : Ué, aqui em casa mesmo. Assim, eu tenho responsabilidades. Eu tenho


que tomar conta da Susan e das crianças. Eu jamais abandonaria eles.

ROBERT : Então vocês estão considerando se casar novamente?

SUSAN : Casar? Ah, não, já tentamos uma vez, tá bom demais obrigada.

PETER : Somos muito mais um casal agora do que quando estávamos de fato
casados.

ROBERT : Bom, imagino que é preciso a união dos dois pra que um divórcio seja
feliz.

SUSAN : Sempre que o Robert vem visitar eu tenho a impressão de que estamos
audicionando para ele.

ROBERT : Bem, você sabe o meu ditado favorito ‘A vida sem reflexão, não vale a
pena ser vivida’.

PETER : Acho que a minha é...(Apontando pra Robert) “A vida não vivida não vale a
pena ser refletida”.

SUSAN (Se vira pra saída): Acho melhor eu entrar e preparar um almoço rapidinho
pra nós.(se volta pra trás) Veja, estamos todos solteiros. É mais legal assim,
eu acho. (pega no braço de Peter) Ainda mais quando se tem alguém.

ROBERT (Para Marta): Eu sei. É por isso que você gosta de Nova York.

MARTA (fechando o punho bem apertadinho e o mostrando): Sim!

SUSAN : Ei Marta, vem comigo, daí podemos falar sobre, você sabe de quem.

110
COMPANY

(pega na mão da Marta e a leva)

PETER : Ela é ótima, Robert (pausa) Você está empolgado com essa geração mais
jovem?

ROBERT : As vezes.

PETER : Meu Deus, Robert, eu deveria ter nascido nessa época. Esta seria minha
verdadeira era. Molecada ousada com mentes questionadoras que se
rebelam contra tudo. Eu me identifico com eles.

ROBERT : Não deveria. Você é o inimigo, assim como os pais deles.

PETER : Não senhor, não sou não.

ROBERT : Peter, pra eles você é um quadrado.

PETER : Robert, você alguma vez já teve experiência homosexual?

ROBERT : Como é que é?

PETER : Ah, não estou dizendo quando jovem. Eu digo, já adulto. Já teve?

ROBERT : Na verdade, sim, já tive.

PETER : Você não é gay, é?

ROBERT : Claro que não. Você é?

PETER : Não, pelo amor de Deus. Mas eu experimentei mais de uma vez.

ROBERT : É real isso?

PETER : As vezes conhecemos uma pessoa e a amamos pra caramba. Sabe?

ROBERT : Claro, sei. Tenho certeza.

PETER : E as vezes, você quer apenas manifestar esse amor.

ROBERT : Sim, eu entendo. Perfeitamente.

PETER : De vez em quando, até mesmo de alguém que você já conhece por tantos
e tantos anos, é despertada a vontade de ter essa pessoa – eu digo, mesmo
um velho amigo. De repente, você deseja ter algo mais próximo, ter algo
mais íntimo.

ROBERT : É provável.

111
COMPANY

PETER : Estou convencido de que dois homens poderiam, se não fosse pelas
convenções e toda merda da nossa sociedade, sair trepar e se divertir da pra
caralho, e por isso ficar mais próximos, e conectados, você não acha?

ROBERT : Bem, eu – eu não sei.

PETER : Eu e você, por exemplo. Você acha que em algum momento poderíamos
ter algo assim?

ROBERT (olha pra Peter por um tempo longo e desconfortável. E então dá um


sorriso): Ah, entendi. Você está tirando uma comigo. Cara, você quase me
pegou, seu filha da mãe.

(Rindo, Robert aponta para Peter e sai. Peter, sozinho, faz gesto com a boca na
ameaça de chamá-lo, mas não o faz. Peter sai. Blackout)

CENA 4

O palco está vivo com a atividade de um clube. Joanne e Robert estão


assistindo o marido de Joanne, o Larry, dançar com uma das sócias. Depois de
Joanne e Robert os assistirem por um tempo chegam as bebidas na mesa de
Joanne, e ela vira para Robert. A música fica mais suave. Joanne e Robert ficam
cada vez mais bêbados durante o desenrolar da cena. O Larry está
perfeitamente sóbrio.

ROBERT : Acho que eles vão se machucar.

JOANNE : E se as suas mães aparecessem e os vissem aí em cima fazendo isso.


Imagine as suas pobres mães. Ele causa vergonha alheia.

ROBERT : Em fim, essas pessoas que riem e se lançam assim, dançando - elas não
são felizes.

JOANNE (gritando na direção de Larry) : Pense na sua pobre mãezinha!

ROBERT : Ele não é o que você chamaria de - inibido.

JOANNE : Eu nem te conto do que eu o chamaria! Pavão exibido! Realmente me


choca ver um homem mais velho dançar assim! Estou chocada, ouviu,
chocada! Onde estava? Ah é, meu primeiro marido. Ele é tão difícil de se
lembrar. Mesmo quando se esta com ele. Nós nos casamos aqui em Nova
Iorque. Eu tinha acabado de me formar na faculdade. Veja, ele estava aqui
em alguma viagem a trabalho, ele era dono de um frigorifico em Chicago.

112
COMPANY

Atraente não? Bem, vivemos em Nova Iorque por quase um ano e daí de
repente um dia ele tinha que voltar para Chicago. E sabe, ele realmente ficou
surpreso quando lhe disse que eu iria espera-lo aqui em Nova Iorque
mesmo. Sinceramente, eu ainda nem sei onde fica Chicago. Fica algum lugar
pra la. (Ela aponta) Ele disse que ele não pretendia voltar para ca… foi aí que
soube que tínhamos um probleminha - ou pelo menos ele tinha. Eu ainda era
jovem demais. Mas eu já era vivida o suficiente para saber onde eu estava, e
eu não tinha a menor intenção de deixar Nova Iorque. Eu nunca sai de Nova
Iorque. Nunca sai, e nunca sairei. E muito menos para ir à um lugar onde eles
se sentem honrados por serem conhecidos como os “Maiores Açougues
Suínos do Mundo!”. Se orgulham disso! Então disse, “Cai fora Rodney!” mas
de uma maneira mais doce. Bem, nos divorciamos. Divórcio, ha! Uma
palavra que significa tudo aquilo.

(Chamando o garçom que passa)

Mais um, cara…mocinho. AI, MOCINHO!

(O garçom a ignora. A dança termina; Larry e a sócia se despedem ele atravessa em


direção à Joanne.)

LARRY : Ufa!

JOANNE (Olha para ele e daí para frente): Nós já doamos este mês.

LARRY : Vocês já tomaram umas enquanto eu dançava é?

JOANNE : Larry, que porra foi todo esse vexame? O que era aquilo? Chocante!

LARRY : Eu te convidei pra dançar comigo.

JOANNE : Eu só danço quando é de salão. Não acredito que ficar pulando e


sacudindo pra la e pra ca fazendo papel de idiota é dançar. Eu acho
inacreditavelmente humilhante assistir o meu próprio marido saltitando pela
pista, se contorcendo e rebolando por todo lugar feito a Beyoncé. Tire esses
sapatos vermelhos Larry. Tira.

LARRY (para o Robert) Nossa, eu sou tão bom assim?

ROBERT : Muito bom. Excelente. Surpreendentemente bom.

LARRY : Joanne, adoro quando você fica enciumada. Me beija.

JOANNE : Eu odiei o jantar. Eu odiei a opera, e eu odeio este lugar. O que eu


preciso é mais alguma coisa pra beber - e olhe o Bobby, como ele também
precisa de mais um desesperadamente.

113
COMPANY

(O garçom entra novamente)

MOCINHO. MAIS DOIS WHISKEYS E UMA VODKA! MOCINHO!

(Para o Larry e o Robert)

Você sabia que de repente estamos em uma idade onde percebemos que
somos jovens demais para os velhos e velhos demais para os jovens? Estamos no
limbo. Acho melhor bebermos à nós. À nossa - o limbo entre as gerações! (Ela grita
para outra mulher sentada no clube) NÓS SOMOS O LIMBO ENTRE AS
GERAÇÕES! (Para Larry e Robert) Eles estão todos me olhando? Deixem olhar -
que olhem - essas velhas caquéticas! O que mais elas tem pra fazer? Todas
arrumadas sem ter pra onde ir.

LARRY : Que horas são?

JOANNE : Na vida real? Alguém vai trazer os nossos drinks ou ta difícil!?

(No mesmo instante o garçom serve as bebidas)

Ah você trouxe. Que ponta firme.

(Para as outras mulheres)

PAREM DE ME OLHAR!

(Ela pega a sua bebida, leva ao seus lábios, mas não bebe, abaixa seu copo, e as
luzes diminuem.)

THE LADIES WHO LUNCH - FAIXA17

Joanne

PARA AS MADAMES QUE VÃO

JUNTAS TOMAR CHÁ!

JUNTAS PLANEJAR UMA GRANDE EXCURSÃO

AO MAIS NOVO SPA.

E VÃO COMER

SALSA E VINAGRE

FOLHAS E MEL.

E VÃO CABER

114
COMPANY

POR UM MILAGRE

N’ALGUM CHANNEL...

(falado)

ALGUÉM ainda usa Channel?

EU VOU BEBER!

(Bebe)

A ESSAS LOUCAS QUE VÃO

JUNTAS APRENDER.

JUNTAS SE ESFORÇAR E PRESTAR ATENÇÃO

PRA NÃO ESQUECER

COMO É QUE FAZ

PAPEL MARCH

COMO É QUE SERVE ANCHOVA?

E VÃO CORRER

PRA MATINÊ

O ÚLTIMO ALMODOVAR...

EU VOU BEBER!

(Bebe)

Ao Almodovar!

(Bebe)

A QUEM NASCEU PRO PAPEL

DE DEUSA DO LAR!

А PERFEITA ESPOSA QUE FRITA UM PASTEL

115
COMPANY

SEM SE ENGORDURAR

E VAI BUSCAR NO BALÉ

E VAI COMPRAR PICOLÉ

ACHANDO QUE A VIDA SÓ

A PALAVRA MÃE!

MAIS UM CHAMPAGNE!

SÓ MAIS UM CHAMPAGNE!

E TEM AS QUE VÊM PRA ASSISTIR

TUDO ACONTECER.

QUANDO A VIDA DÓI, É PRECISO PEDIR

ALGO PRA BEBER.

E DESTILAR SEU DOCE MEL

PRA ALGUÉM QUE NÃO MERECE!

E SE ENGASGAR COM O PRÓPRIO VEL

ENQUANTO A VODKA DESCE...

AHHHH... EU VOU BEBER!

(Bebe)

АS OUTRAS QUE VÃO SE AFOGAR

NUM BANHO DE SAIS

CHEIAS DA CERTEZA QUE VÃO ENRUGAR

SEM VOLTAR ATRÁS

116
COMPANY

UM BRINDE АS GUERRILHEIRAS DA DOR

АS VELHAS DINOSSAURAS DO AMOR

TENTANDO SE AGARRAR NUM MOTOR

QUE NÃO LIGA MAIS

MAIS...

MAIS... MAIS... MAIS...

MAIS!

(As luzes sobem e iluminam o clube)

JOANNE : Eu gostaria de fumar um cigarro, Larry. Lembra quando todo mundo


fumava? Como era mais - hmm - festivo… mais feliz, ou sei la. Agora todos
os lugares são como sala cirúrgicas, pelo amor de Deus. (Cutuca Robert) né?

ROBERT : Eu nunca fumei.

JOANNE : Porque?

ROBERT : Não sei. Eu pretendia. Isso conta?

JOANNE : Eu pretendia. Pretendia! A história da sua vida. Pretendia! Puta que pariu,
o Freud faria a festa com você. Você sempre estava do lado de fora, olhando
pela janela, enquanto todos estavam do lado de dentro, se divertindo,
dançando na festa. Agora eu insisto que você fume. A primeira vez que você
vai ceder. (Ela abre o maço de cigarro e estende para ele.) Tome, Rob! Fume!

ROBERT : Não, obrigada.

LARRY : Joanne, querida, vamos - ele não fuma.

ROBERT : Você fuma. Eu assisto.

JOANNE : Assiste? Você se ouve? Hem? Ouviu o que acabou de dizer, jovem?
Assistir. Estou te oferecendo uma chance para..

ROBERT : (interrompendo) Eu não quero.

JOANNE (brava, jogando o maço na mesa) Porque você é fraco…eu odeio pessoas
fracas! (Ela ascende um cigarro, da um trago, e solta o ar.) É o melhor. Melhor
que Rivotril. Fumar talvez seja a única coisa que nos separe das formas mais
primitivas de vida.

117
COMPANY

LARRY : Você quer ir embora?

JOANNE : Pra que?

LARRY (para Robert): Veja, todo dia a Joanne me põe a prova para ver se vou
embora. Duas vezes por ano minha esposa faz as malas para eu impedi-la e
pedir para que ela fique. Minha mãe era uma mulher difícil… e meu pai a
largou…e ele se arrependeu até o seu último dia. Agora eu, ei, eu me casei
com esta mulher inacreditavelmente metida sem auto-estima algum. Eu
tenho uma esposa que ainda tem dificuldade em acreditar que ela encontrou
um cara que ela fascina todos os dias. E, diferente do meu pai, eu sou um
homem muito feliz. Ela não é assim quando você não está por perto, Bobby.
Espero que um dia você possa conhecer a Joanne. Ela é realmente uma
mulher incrível. Tanto que se um dia você decidir se casar Bobby, se garanta
de que encontrou alguém exatamente como a Joanne.

JOANNE : Nunca se case, Robby. Nunca. Porque deveria?

ROBERT : Bem, pela companhia, sei la, como todos.

JOANNE : Todos quem?

ROBERT : Todos que já se apaixonaram e se casaram.

JOANNE : Eu conheço estes dois casais, e ambos já se divorciaram. Ai, Larry, você
me interrompeu antes. Viu o que acontece quando você me apressa. Eu
queria brindar o meu segundo marido.

LARRY (se levanta) : Está tarde. Vou ao banheiro. E quando eu voltar vamos
embora. A festa está acabando. Ok? (Sai)

ROBERT (chamando pelo Larry): A conta é por minha conta. Merda. Certeza que ele
está indo pagar a conta.

(Joanne encara o Robert sem mexer)

Ou talvez para comprar o clube inteiro. É um conforto ter amigos ricos. Mas
as vezes eu gostaria de pagar a conta também. Bem, você me convenceu!
(Pausa) Você tem um ótimo terceiro marido, Joanne. Ele é um homem bom.
Em fim, obrigada pela noite. Gostei de ter vindo com vocês. Eu tava
realmente me sentindo meio pra baixo…deprimido mesmo. Eu bebi, mas
você realmente mandou ver essa noite. As ultimas vezes que eu e você
bebemos juntos tive ressacas vergonhosas…abomináveis. Talvez estamos
causando damos permanentes - já pensou nisso? Eu não sei o que pensar
do fato que você só bebe quando está comigo…talvez eu devesse me sentir
lisongeado? Não! Espero que eu não te deprima. Nós nos divertimos, e é um
barato, não é? O que você disser! (Pausa) Não. Eu não quero fumar se é isso

118
COMPANY

que está tentando me intimidar em fazer. Eu sou resultado da minha geração,


e eu não fumo. Minha faixa etária é muito careta. A meia idade está
começando a mudar isso na minha velha gangue. Ufa! Está muito bêbada
esta noite. O que você está olhando Joanne? É o meu carisma não é? Bom,
então pare de olhar para o meu carisma!

JOANNE (ainda o encarando): Quando vamos transar?

(Pause)

ROBERT : como é que é?

JOANNE : Quando é que vamos transar?

ROBERT (não levando-a à sério): Que tal agora?

JOANNE (lenta e diretamente): Pode ser lá em casa. É tranquilo amanhã depois das
duas. Larry vai para a academia, daí direto para o escritório. Não diga nada.
Não se faça de ingênuo desentendido. Você é um homem extremamente
atraente. O tipo de homem com quem todas as mulheres sonham mas nunca
conseguem. Eu cuido de você.

(Pausa)

ROBERT : Mas e eu, de quem eu vou cuidar?

JOANNE : Olha só, você se ouviu? Você ouviu o que acabou de dizer, amigo?

ROBERT : Não foi o que eu quis dizer.

JOANNE : Óh, acabei de ouvir uma porta se abrir que estava emperrada ha muito
tempo.

ROBERT : Como se eu não tivesse pensado no caso? Pensado em casar e tudo


mais? E o que se ganha com isso tudo? O que eu ganho com isso?

LARRY (volta para cena): Bem já acertei a conta e…(vê o Robert que está
claramente emotivo) O que foi?

ROBERT : Eu já pensei no caso. Pensado em casar e tudo mais? E o que eu ganho


com isso tudo? O que eu ganho? (Ele levanta e sai da mesa)

LARRY : O que acontece?

JOANNE : Eu acabei de fazer um grande favor para alguma sortuda. Vamos Larry,
vamos pra casa.

(Joanne e Larry saem. Toca musica de “Bobby Baby”)

119
COMPANY

ROBERT (para si mesmo): O que eu ganho?

COMPANY REPRISE II - FAIXA 18


Jenny

BOBBY…

Peter

BOBBY…

Amy

BOBBY BABY…

Paul

BOBBY BUBBY…

Harry

ROBBY…

Sarah

ROBERT ANJO…

David

BOBBY A GENTE

TEM TE LIGADO…

Jenny

BOBBY...

Larry

BOBBY...

Amy

BOBBY BABY...

120
COMPANY

Paul

BOBBY BUBI...

Sarah

CARA, VOCÊ

ANDA SUMIDO

Harry

BOB...

Larry

ROBI..

Joanne

BOBBY, BEM...

Susan

BOBBY, LINDO...

Amy, Paul

BOBBY, A GENTE BEM

QUE TENTOU TE ENCONTRAR

Larry

BOBBY...

121
COMPANY

Sarah

CARA...

Harry

BOBBY...

Joanne

GATO...

Peter

BOBBY GRANDE...

Harry

BOBBY...

David, Jenny

NINGUÉM TE

ENCONTRA, BOBBY...

Susan

ROBERT...

Joanne

ROBBY...

Larry, Joanne

BOBBY, A GENTE

TEM QUE TE VER PRA CONTAR

122
COMPANY

Sarah, Harry

BOBBY…

Paul

BOBBY BUBI…

Amy

BOBBY BABY…

Susan

BOBBY LINDO…

David, Jenny

SÓ DA OCUPADO

Todos menos Robert

BOBBY…

ROBERT : Parem! O que eu ganho?

BEING ALIVE - FAIXA 19

Robert

ALGUÉM QUE VEM TE ABRAÇAR

ALGUÉM QUE VAI TE PRENDER

123
COMPANY

ALGUÉM QUE VAI TE APERTAR

E VAI TE ESPREMER...

PAUL : Verdade, mas ha mais que isso.

SARAH : Você acha que só isso que existe?

HARRY : Você tem muitas razões pra não estar com ALGUÉM, Robert, mas você
não tem uma boa razão pra estar sozinho.

LARRY : Vamos la! Você quer alguma coisa.. Você quer Bob !

Robert

ALGUÉM QUE VEM TE SERVIR

ALGUÉM QUE VAI TE NEGAR

ALGUÉM QUE VAI SE PERDER

E VAI TE ARRASTAR...

JOANNE : Você não é mais criança, Robert. E eu acho que nunca mais vai ser
criança outra vez, garoto!

PETER : Hei, cara... Não tenha medo. O único medo é o de não temer nada.

JENNY : Não pare agora. Vá em frente! Vá em frente !

Robert

ALGUÉM ENTRANDO DEMAIS

ALGUÉM TENTANDO SAIR

124
COMPANY

ALGUÉM QUE, QUEIRA OU NÃO

SÓ VAI DIVIDIR

O TETO, O CHÃO...

SUSAN: E que importância tem isso?

LARRY : Robert, como que você sabe tanto sobre isso se nunca viveu
isso?

DAVID : Bem melhor viver do que ficar assistindo, Robert.

PETER : Junte as peças, Bobby. Junte-as!

Robert

ALGUÉM TE ENCHENDO DE AMOR

ALGUÉM JURANDO ESQUECER

ALGUÉM TE DANDO O QUE TEM

TENTANDO ENTENDER, COM MEDO TAMBM

QUE A VIDA MAIS,

VIVER MAIS

VIVER MAIS

VIVER MAIS

AMY : Sopre suas velas, Robert, e faça um pedido. Queira algo, Robert. Queira

algo!

125
COMPANY

Robert

ALGUÉM QUE VEM ME ABRAÇAR

ALGUÉM QUE VAI ME PRENDER

ALGUÉM QUE VAI ME APERTAR

E VAI ME ESPREMER

AT ME MOSTRAR

QUE A VIDA MAIS

VIVER MAIS

ALGUÉM QUE VEM ME SERVIR

ALGUÉM QUE VAI ME NEGAR

ALGUÉM QUE VAI SE PERDER

E VAI ME ARRASTAR

AT CONVENCER

QUE A VIDA MAIS

VIVER MAIS

VIVER MAIS

MAIS DO QUE EU SEI

MAIS DO QUE EU VI

O QUE EU SONHEI

O QUE FUGI

CADA UM

SÓ UM

NÃO MAIS

ALGUÉM ME ENCHENDO DE AMOR

126
COMPANY

ALGUÉM JURANDO ESQUECER

ALGUÉM ME DANDO O QUE TEM

TENTANDO ENTENDER, COM MEDO TAMBM

QUE A VIDA MAIS

VIVER MAIS

VIVER MAIS

VIVER MAIS.

CENA 5

O apartamento de Robert, mais uma vez em sua festa de aniversário.

REPETE OVERTURE - FAIXA 1


Casais

BOBBY… BOBBY

BA BA BA BA BA BA BA BA

BOBBY / BOBBY

BOBBY / BOBBY

BA BA BA BA BA BA BA BA / BOBBY

BOBBY / BOBBY

BOBBY / BOBBY

BA BA BA BA BA BA BA BA

BOBBY / BOBBY

BOBBY / BOBBY

BA BA BA BA BA BA BA BA / BOBBY

BOBBY / BOBBY

BOBBY / BOBBY

BA BA BA BA BA BA BA BA / BA BA BA BA BA BA BA BA

127
COMPANY

BOBBY / BOBBY

BOBBY / BOBBY

BA BA BA BA BA BA BA BA

BOBBY…

(Ouve-se pegadas na distancia que vão se aproximando. As luzes diminuem, ouve-


se uma chave destrancar uma porta, mas é outra porta no prédio que se abre e
fecha. Pausa.)

LARRY : Deve ter sido o apartamento vizinho.

(Pausa)

HARRY : É a coisa mais estranha, não é?

AMY : Você acha que algo que está errado?

PAUL : Não. Eu acho que algo está certo.

AMY : Eu também acho.

PETER : Bem, eu já liguei para todos os bares da cidade.

SUSAN : Já fazem mais de duas horas. Talvez ele se esqueceu?

SARAH : Como alguém poderia se esquecer do seu próprio aniversário surpresa?

JOANNE : Ou…talvez a surpresa seja nossa. Acho que peguei o recado. Vamos
Larry, vamos para casa.

LARRY : É, eu acho melhor mesmo.

PAUL : Sim, acho que podemos ir agora.

SARAH : Talvez devemos deixar um bilhete.

HARRY : Talvez devemos deixa-lo em paz.

SUSAN : Eu dou uma ligadinha para ele amanhã.

PETER : Não.

SUSAN : Não vou.

JENNY : David?

DAVID : Fala.

128
COMPANY

JENNY : Nada.

JOANNE : Ok, Todos juntos, galera.

TODOS : Feliz Aniversário Robert.

(Todos saem do apartamento, deixando-o vazio. Aparecendo pelas sombras do


fundo do palco vemos Robert. Sem que soubéssemos ele estava observando tudo.
Ele se senta no sofa e fica por um instante. Então sorri, se inclina para frente e
apaga as velas.)

BOWS - PARA O AGRADECIMENTO - FAIXA 20

FIM

129

Вам также может понравиться