Вы находитесь на странице: 1из 56

4-586-523-31(1)

Videocámara Introducción

Digital 4K Grabación/reproducción

Guardar imágenes
Manual de instrucciones
Personalizar la
videocámara
“Guía de Ayuda” (manual Otros
web)
Consulte la “Guía de Ayuda” para
obtener instrucciones detalladas
de las varias funciones de la
cámara.
http://rd1.sony.net/help/cam/1630/h_zz/

FDR-AX40/AX53/AX55/AXP55
Lea esto antes de PRECAUCIÓN
empezar  Batería
Lea este manual detenidamente Si la batería se manipula
antes de poner la unidad en indebidamente, puede explotar y
funcionamiento, y consérvelo por si causar un incendio o provocarle
necesita consultarlo en el futuro. quemaduras químicas. Tenga en
cuenta las siguientes precauciones.
Nombre del producto: Videocámara
Digital • No desmonte el producto.
Modelo: FDR-AX40/FDR-AX53/ • No aplaste ni exponga la batería a
FDR-AX55/FDR-AXP55 impactos tales como golpes o
caídas, ni la deje caer o la pise.
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE • No provoque un cortocircuito en la
ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES batería ni permita que objetos
ANTES DE CONECTAR Y OPERAR metálicos entren en contacto con
ESTE EQUIPO. sus terminales.
• No exponga la batería a
RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU temperaturas superiores a 60 °C
APARATO PODRÍA ANULAR LA como a la luz solar directa, o en el
GARANTÍA. interior de un automóvil
estacionado al sol.
• No la incinere ni la arroje al fuego.
AVISO • No manipule baterías de iones de
litio dañadas o con fugas.
Para reducir el riesgo de • Asegúrese de cargar la batería con
incendios o descargas un cargador de baterías original de
eléctricas, Sony o con un dispositivo que
pueda cargarla.
1) no exponga la unidad a la
• Mantenga la batería fuera del
lluvia o la humedad. alcance de niños pequeños.
2) no coloque sobre el aparato • Mantenga la batería seca.
objetos que contengan • Sustitúyala únicamente por otra del
líquidos, como, por ejemplo, mismo tipo o equivalente
jarrones. recomendada por Sony.
• Deshágase de la baterías usada lo
No exponga las pilas a fuentes antes posible según el
procedimiento que se describe en
de calor excesivo, como la luz
las instrucciones.
solar directa, el fuego o
similares.

ES

2
 Adaptador de ca
No utilice el adaptador de ca en un
lugar estrecho (por ejemplo, entre la
pared y un mueble).
Utilice una toma de corriente de la
pared cercana cuando utilice el Por medio de la presente Sony
adaptador de alimentación de ca Corporation declara que este equipo
(FUENTE DE ALIMENTACIÓN). cumple con los requisitos esenciales y
Desconecte el adaptador de cualesquiera otras disposiciones
alimentación de ca (FUENTE DE aplicables o exigibles de la Directiva
ALIMENTACIÓN) de la toma de corriente 1999/5/CE. Para mayor información,
de la pared inmediatamente si se por favor consulte el siguiente URL:
produce algún malfuncionamiento http://www.compliance.sony.de/
mientras utiliza el aparato.  Aviso
 Nota sobre el cable de Si la electricidad estática o el
alimentación electromagnetismo interrumpen la
El cable de alimentación está diseñado transmisión de datos (fallo), reinicie la
aplicación o desconecte el cable de
para utilizarlo única y exclusivamente
comunicación (USB, etc.) y vuelva a
con esta videocámara, y no debe
utilizarse con otros aparatos eléctricos. conectarlo.
Este producto ha sido probado y
Incluso con la videocámara
desconectada, ésta seguirá cumple con los límites estipulados
por el reglamento EMC para utilizar
recibiendo alimentación de ca
cables de conexión de menos de
(corriente) mientras esté conectada a
la toma de pared mediante el 3 metro de longitud.
adaptador de ca Los campos electromagnéticos a
frecuencias específicas podrán influir
en la imagen y el sonido de esta
unidad.
Atención para los
clientes en Europa
 Aviso para los clientes de
países en los que se aplican
las directivas de la UE
Fabricante: Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japón
Para la conformidad del producto en
la UE: Sony Belgium, bijkantoor van
Sony Europe Limited, Da Vincilaan
7-D1, 1935 Zaventem, Bélgica

ES

3
 Tratamiento de las baterías y batería del producto de forma
equipos eléctricos y segura. Deposite la batería en el
electrónicos al final de su correspondiente punto de recogida
para el reciclado de baterías. Para
vida útil (aplicable en la
recibir información detallada sobre el
Unión Europea y en países reciclaje de este producto o de la
europeos con sistemas de batería, póngase en contacto con el
tratamiento selectivo de ayuntamiento, el punto de recogida
residuos) más cercano o el establecimiento
Este símbolo en el donde ha adquirido el producto o la
producto, en la batería batería.
o en el embalaje indica
 AVISO IMPORTANTE PARA
que el producto y la
batería no pueden ser MÉXICO
tratados como un La operación de este equipo está
residuo doméstico normal. En sujeta a las siguientes dos
algunas baterías este símbolo puede condiciones: (1) es posible que este
utilizarse en combinación con un equipo o dispositivo no cause
símbolo químico. El símbolo químico interferencia perjudicial y (2) este
del mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se equipo o dispositivo debe aceptar
añadirá si la batería contiene más del cualquier interferencia, incluyendo la
0,0005% de mercurio o del 0,004% que pueda causar su operación no
de plomo. Al asegurarse de que estos deseada.
productos y baterías se desechan
correctamente, usted ayuda a Para consultar la información
prevenir las consecuencias relacionada al número del certificado,
potencialmente negativas para el refiérase a la etiqueta del empaque
medio ambiente y la salud humana y/o del producto.
que podrían derivarse de la incorrecta
manipulación. El reciclaje de
materiales ayuda a conservar los
recursos naturales.
En el caso de productos que por
razones de seguridad, rendimiento o
mantenimiento de datos sea
necesaria una conexión permanente
con la batería incorporada, esta
batería solo deberá ser reemplazada
por personal técnico cualificado para
ello. Para asegurarse de que la
batería será tratada correctamente,
entregue estos productos al final de
su vida útil en un punto de recogida
para el reciclado de aparatos
eléctricos y electrónicos. Para las
demás baterías, consulte la sección
ES
donde se indica cómo extraer la
4
Este manual describe el Índice general
funcionamiento de los dispositivos
compatibles con el formato 1080 Lea esto antes de empezar ...... 2
Aprender más sobre la
60i y el formato 1080 50i.
Para comprobar si su cámara es videocámara (Guía de ayuda)
compatible con el formato 1080 ............................................... 5
Seleccionar el formato de
60i o con el formato 1080 50i,
compruebe si aparecen las marcas grabación de las películas
siguientes en la parte inferior de la ............................................... 6
cámara. Introducción .................9
Dispositivo compatible con el
Artículos suministrados ............ 9
formato 1080 60i: 60i
Cargar la batería ......................10
Dispositivo compatible con el
Encender la videocámara ........ 13
formato 1080 50i: 50i
Insertar una tarjeta de memoria
..............................................14
Aprender más sobre Grabación/reproducción
la videocámara (Guía .....................................17
de ayuda) Grabación ................................. 17
Usar las características de ajuste
La guía de ayuda es un manual online. manual ............................... 20
En él, puede consultar instrucciones Reproducción ........................... 21
más exhaustivas sobre las diversas Ver imágenes en un televisor
funciones de la videocámara.
............................................. 25
Visualización de imágenes
Acceda a la página de mediante el proyector
asistencia de Sony. incorporado (FDR-AXP55)
http://rd1.sony.net/help/cam/ ............................................. 29
1630/h_zz/
Guardar imágenes ..... 30
Importar imágenes a su
ordenador .......................... 30
Guardar imágenes en un
dispositivo de soporte
externo ................................ 31
Utilizar la función Wi-Fi ........... 33
En esta página encontrará
información detallada como, por Personalizar la
ejemplo, acerca de las funciones
siguientes de la Guía de ayuda. videocámara .............. 39
• Captura Time-lapse Usar los menús ....................... 39
• TC/UB (código de tiempo/bit de
usuario) Otros .......................... 42
• Productor de películas selección
• Trans. secuen. en dir. Precauciones ........................... 42
• Control múlti. cámar. Especificaciones ...................... 44
ES
• Reproducción recortada Piezas y mandos ..................... 50
Índice ....................................... 53 5
Seleccionar el formato de grabación de
las películas
La videocámara es compatible con el formato XAVC S.

 ¿Qué es XAVC S?
XAVC S es un formato de grabación que permite que las imágenes de
alta resolución, como 4K, se puedan comprimir bastante con MPEG-4
AVC/H.264 y grabarse en el formato de archivo MP4. Se obtendrá una
alta calidad de imagen pero manteniendo el tamaño de los datos
dentro de un nivel determinado.

Formatos de grabación disponibles y sus características


XAVC S 4K XAVC S HD AVCHD
Píxeles

3 840 × 2 160 1 920 × 1 080 1 920 × 1 080


Velocidad 60 Mbps/ 50 Mbps*2 Max. 28 Mbps
de bits*1 100 Mbps
Caracterís- Graba las El volumen de La compatibilidad
ticas imágenes en 4K. información es con dispositivos de
Se recomienda mayor en grabación que no
grabar en este comparación con son ordenadores
formato aunque no AVCHD, lo que es buena.
tenga un televisor permite la
4K, para que en el grabación de
futuro pueda imágenes más
disfrutar de las nítidas.
ventajas de 4K.
*1 La velocidad de bits indica la cantidad de datos grabados en un periodo
de tiempo determinado.
*2
Al grabar utilizando la función de grabación a alta velocidad, seleccione
entre 60 Mbps o 100 Mbps.
ES

6
Formato de grabación y modo de toma disponible
Formato de
XAVC S 4K XAVC S HD AVCHD
grabación
Modo de toma Película Película Película
GRAB. alta GRAB. lenta
velocidad uniform
Grabación golf
• Es posible modificar el formato de grabación mediante 
[Calidad img/Tamaño]  [ Formato archivo].

Método de almacenamiento
Calidad de la
Formato de Método de
imagen guardada
grabación almacenamiento Página
en
XAVC S 4K Ordenador con XAVC S 4K 30
software
XAVC S HD XAVC S HD 30
PlayMemories
Home™
• Dispositivo de
soporte externo
AVCHD Ordenador con AVCHD 30
software
PlayMemories Home
Dispositivo de AVCHD 31
soporte externo
• Visite el siguiente sitio web para conocer el entorno de almacenamiento
más reciente.
http://www.sony.net/
• Puede almacenar sus imágenes conectando una grabadora con un cable
AV analógico (se vende por separado). Las películas se copian con
calidad de imagen de definición estándar (página 32).
• Puede copiar directamente las imágenes en dispositivos de soporte
externos gracias al cable de adaptador USB VMC-UAM2 (se vende por
separado).

ES

7
 Para transferir las imágenes a un smartphone
Puede transferir las imágenes MP4 a un smartphone conectado a la
videocámara a través de Wi-Fi (página 33). El formato MP4 es bueno
para las cargas a Internet. Cuando [GRAB. Video Dual] está ajustado
en [Activar], la videocámara graba las películas en formato XAVC S 4K,
en formato XAVC S HD o en formato AVCHD y también graba películas
en formato MP4 al mismo tiempo.

ES

8
Introducción
Artículos
suministrados
Los números entre ( ) indican la
cantidad suministrada.
Todos los modelos
• Videocámara (1)
• Adaptador de alimentación de ca
(1)

Introducción
• Cable de alimentación (1)

• Cable micro USB (1)

• Cable HDMI (1)

• “Manual de instrucciones” (este


manual) (1)
• Batería recargable NP-FV70 (1)

ES

9
Cargar la batería
1 Apague la videocámara cerrando el monitor de cristal
líquido, retraiga el visor* e instale la batería.

Batería
* Modelos con visor (solo FDR-AX53/AX55/AXP55)

2 Conecte el adaptador de alimentación de ca y el


cable de alimentación a la videocámara y al enchufe
de la pared.

Adaptador de ca
(FUENTE DE ALIMENTACIÓN)
Cable de
Toma de
alimentación
entrada de cc
Enchufe de cc*
Enchufe de pared

* Alinee la marca  del enchufe de cc con el de la toma de entrada de


cc
• El indicador POWER/CHG (carga) se enciende en color naranja.
• El indicador POWER/CHG (carga) se apaga cuando la batería está
totalmente cargada. Desconecte el adaptador de alimentación de ca
de la toma de entrada de cc de la videocámara.
ES

10
 Cargar la batería utilizando un ordenador
Apague la videocámara y conecte el terminal multi/micro USB de la
videocámara (página 50) a la toma USB de un ordenador utilizando el
cable micro USB.
• Modifique la configuración de su equipo para que no se active el estado
de suspensión (hibernación) antes de cargar la videocámara.

 Tiempo estimado de carga de la batería


suministrada (minuto)

Introducción
Adaptador de
Batería alimentación de ca Ordenador
(suministrado)
NP-FV70 205 555
• El tiempo de carga se mide cuando se carga una batería vacía hasta su
plena capacidad a temperatura ambiente de 25 °C

 Tiempo estimado de grabación y reproducción con la


batería suministrada (minuto)
Tiempo de grabación Tiempo de
Batería
Continua Típica reproducción

NP-FV70 150 75 250


• El tiempo de grabación y reproducción se mide utilizando la videocámara
a 25 °C
• Los tiempos de grabación se miden grabando películas con los ajustes
predeterminados ([ Formato archivo]: [ XAVC S 4K], [ Modo
Grabación]: [60Mbps ], [GRAB. Video Dual]: [Desactivar]).
• El tiempo de grabación típico mide el tiempo cuando se realizan muchas
operaciones de inicio/parada de grabación, conmutación de [Modo
toma] y manejo del zoom.
• El tiempo de grabación muestra el tiempo cuando se graba con el
monitor de cristal líquido abierto.

 Para utilizar su videocámara mientras está


conectada al enchufe de pared
Conecte la videocámara al enchufe de pared de la misma forma que
se indica en la sección “Cargar la batería”. ES

11
 Para extraer la batería
Apague la videocámara. Deslice la palanca de liberación BATT
(batería) () y extraiga la batería ().

 Para cargar la batería en el extranjero


La batería se puede cargar con el adaptador de alimentación de ca
suministrado con su videocámara en cualquier país/región cuyo
suministro de ca se encuentre en el rango de 100 V - 240 V 50 Hz/
60 Hz
• No use ningún transformador de tensión electrónico.

ES

12
Encender la videocámara
1 Abra el monitor de cristal líquido de la videocámara y
enciéndala.

Introducción
• También puede encender la videocámara sacando el visor (solo
modelos equipados con visor (FDR-AX53/AX55/AXP55)).

2 Siguiendo las instrucciones del monitor de cristal


líquido, seleccione el idioma, el área geográfica,
Horario verano o Hora verano, el formato de fecha, y
la fecha y hora.
Toque el botón que aparece en el monitor de cristal
líquido.

• Para ir a la siguiente página toque [Sig.].


• Para apagar la videocámara cierre el monitor de cristal líquido. Si el visor
está extraído, retráigalo (solo modelos equipados con visor (FDR-AX53/
AX55/AXP55)).
• Para establecer de nuevo la fecha y hora seleccione 
[Configuración]  [ Ajustes del reloj]  [Config.fecha y hora]. (En
caso de que no se haya utilizado la videocámara durante varios meses.)
• Para apagar el sonido de funcionamiento seleccione 
[Configuración]  [ Ajustes generales]  [Pitido]  [Desactivar].

ES

13
Insertar una tarjeta de memoria
1 Abra la tapa e inserte la tarjeta de memoria hasta que
quede encajada.
Indicador de acceso

Inserte la tarjeta con la


esquina de la muesca en la dirección que se muestra
en la ilustración.
• Si se ha insertado una tarjeta de memoria nueva, aparecerá la
pantalla [Preparando archivo base datos imagen. Espere por favor.].
Espere hasta que desaparezca la pantalla.
• Para seleccionar una tarjeta de memoria como soporte de grabación,
seleccione  [Configuración]  [ Ajustes de soporte] 
[Selección soporte]  [Tarjeta de memoria] (FDR-AX40/AX55/AXP55).
• Para extraer la tarjeta de memoria abra la tapa y presione ligeramente la
tarjeta de memoria una vez.

 Tipos de tarjetas de memoria que pueden utilizarse


con la videocámara
Consulte la siguiente tabla para seleccionar el tipo de tarjeta de
memoria que puede utilizarse con la videocámara.

Tarjeta de memoria AVCHD XAVC S


Memory Stick PRO Duo  –
(Solo Mark 2)
Memory Stick PRO-HG Duo™  –

ES
Memory Stick Micro™ (M2)  –
(Solo Mark 2)
14
Tarjeta de memoria AVCHD XAVC S
Tarjeta de memoria SD *1 –
*1
Tarjeta de memoria SDHC  *2
Tarjeta de memoria SDXC *1 *2
*1
Tarjeta de memoria microSD  –
Tarjeta de memoria *1 *2
microSDHC

Introducción
Tarjeta de memoria *1 *2
microSDXC
*1
Clase de velocidad SD 4: o más rápida o clase de velocidad
UHS 1: o más rápida
*2
Tarjetas de memoria que reúnan las siguientes condiciones
– Capacidad de 4 GB o más
– Clase de velocidad SD 10: o clase de velocidad UHS 1: o
más rápida
Para grabar a 100 Mbps o más rápido, es necesaria la clase de
velocidad UHS 3: .
Notas
• Las películas grabadas se dividirán en archivos de 4 GB cuando se utilice
una tarjeta de memoria SDHC para grabar películas XAVC S durante
periodos de tiempo prolongados.
Los archivos divididos se reproducirán de manera continua cuando se
reproduzcan en la videocámara.
Los archivos divididos pueden integrarse en un archivo único utilizando
PlayMemories Home.
• No se garantiza un funcionamiento correcto con todas las tarjetas de
memoria. Póngase en contacto con el fabricante de cada tarjeta de
memoria para conocer la compatibilidad de las tarjetas de memoria que
no sean de Sony.
• Si utiliza un Memory Stick Micro o una tarjeta microSD con la
videocámara, asegúrese de introducirla en el adaptador específico.
• Las películas guardadas en tarjetas de memoria SDXC no se pueden
importar ni reproducir en ordenadores o dispositivos de AV que no
admitan el sistema de archivos exFAT(*) conectando este producto a
dichos dispositivos con el cable micro USB.
Confirme de antemano que el equipo de conexión admita el sistema
exFAT. Si conecta un equipo que no admite el sistema exFAT y aparece
un mensaje indicándole que realice el formateado, no lleve a cabo el
ES
formateado. Todos los datos guardados se perderán.
15
* exFAT es un sistema de archivos que se utiliza para las tarjetas de
memoria SDXC.

 Para formatear el soporte de grabación


• Para asegurar un funcionamiento estable de la tarjeta de memoria, se
recomienda formatearla con la videocámara antes del primer uso.
• Para formatear la tarjeta de memoria, seleccione 
[Configuración]  [ Ajustes de soporte]  [Formatear]  soporte
de grabación deseado  .
• Cuando se formatea una tarjeta de memoria, se eliminan todos los datos
que contiene de forma irrecuperable. Guarde los datos importantes en
su PC, etc.

ES

16
Grabación/reproducción
Grabación
Grabar películas

1 Abra el monitor de cristal líquido y pulse START/STOP


para iniciar la grabación.
Palanca del zoom motorizado

Grabación/reproducción
• Para detener la grabación pulse START/STOP de nuevo.
• Los elementos del monitor de cristal líquido desaparecen si la
videocámara no se usa durante unos segundo. Para volver a
visualizar los elementos de nuevo, toque cualquier lugar excepto los
botones del monitor de cristal líquido.

Notas
• Durante la grabación de películas en el formato XAVC S 4K 100Mbps o
XAVC S 4K 60Mbps, las señales de vídeo (señal HDMI/señal de salida de
cable AV) no se emiten a los soportes externos.

 Para grabar películas MP4 al mismo tiempo (GRAB.


Video Dual)
Cuando [GRAB. Video Dual] está ajustado en [Activar], la videocámara
graba las películas en formato MP4, formato XAVC S 4K, formato
XAVC S HD o en formato AVCHD al mismo tiempo.
Seleccione  [Calidad img/Tamaño]  [GRAB. Video Dual]
 ajuste deseado.
• El formato MP4 es idóneo para reproducir películas en un smartphone,
así como para cargarlas en una red o en Internet.

ES

17
 Grabar fotos durante la grabación de una película
(Captura dual)
Puede tomar fotografías durante la grabación de películas si pulsa
PHOTO.
Notas
• Es posible que no pueda capturar fotos, depende del ajuste de [ Modo
Grabación] y [ Imág. p. segundo].
• No se puede especificar el destino de almacenamiento (memoria
interna/tarjeta de memoria) de fotos y películas por separado (FDR-
AX40/AX55/AXP55).

 Suprimir la voz de la persona que está grabando la


película (Reducción de mi voz)
Pulse (Reducción de mi voz) (página 51). La voz de la persona que
está grabando la película quedará suprimida.

 Tiempo de grabación disponible aproximado


Formato de película Memoria interna*1 Tarjeta de memoria*2
XAVC S 4K 2 h 10 min 64 GB: 2 h 05 min*3
XAVC S HD 2 h 35 min 64 GB: 2 h 35 min*4
AVCHD 8 h 15 min 16 GB: 2 h 00 min*5
*1
Si desea grabar para aprovechar el tiempo de grabación máximo,
deberá eliminar la película de demostración de este producto (FDR-
AX40/AX55/AXP55).
*2 Cuando se usa una tarjeta de memoria Sony.
*3 Cuando grabe con la configuración predeterminada:

[ Formato archivo]: [ XAVC S 4K], [ Modo Grabación]:


[60Mbps ], [GRAB. Video Dual]: [Desactivar]
*4 Tiempo de grabación aproximado al grabar con la siguiente

configuración: [ Formato archivo]: [ XAVC S HD], [ Imág. p.


segundo]: [60p]
*5 Tiempo de grabación aproximado al grabar con la siguiente

configuración: [ Formato archivo]: [ AVCHD], [ Modo


Grabación]: [Alta calidad ]
• El tiempo de grabación real o el número de fotos que se pueden grabar
aparece en el monitor de cristal líquido durante la grabación.
ES

18
Capturar fotografías

1 Abra el monitor de cristal líquido y seleccione [MODE]


 (Foto).

Grabación/reproducción
• Puede también cambiar entre (Película) y (Foto) pulsando el
botón / (Modo toma) (FDR-AX53/AX55/AXP55).

2 Pulse PHOTO ligeramente para ajustar el enfoque y, a


continuación, púlselo completamente.
Palanca del zoom motorizado

• Cuando haya enfocado correctamente, aparecerá el indicador de


bloqueo de AE/AF en el monitor de cristal líquido.

ES

19
Usar las características de ajuste manual
Asignar un elemento de menú al anillo MANUAL
(FDR-AX53/AX55/AXP55)

1 Mantenga pulsado el botón MANUAL (página 51)


durante unos segundo.
• Los elementos de menú que se pueden controlar con el anillo
MANUAL aparecerán en la pantalla [Ajuste anillo manual].

2 Gire el anillo MANUAL (página 51) para seleccionar el


elemento que se va a asignar y luego pulse el botón
MANUAL.

 Realizar el ajuste manual con el anillo MANUAL


 Pulse el botón MANUAL para cambiar al modo de ajuste manual.
 Gire el anillo MANUAL para realizar el ajuste.
• Para volver el modo de ajuste automático, vuelva a pulsar el botón
MANUAL.
• Si se asigna la función Zoom, realice el ajuste solo girando el anillo
MANUAL.

ES

20
Reproducción
1 Abra el monitor de cristal líquido y pulse el botón
(Ver Imágenes) de la videocámara para activar el
modo de reproducción.

Grabación/reproducción
• La pantalla Visualización eventos aparece tras unos segundo.

ES

21
2 Seleccione / para trasladar al centro el evento
deseado y, a continuación, seleccione la parte
marcada con un círculo () en la ilustración.
Botón de
cambio de
A la pantalla formato de
MENU película*1
Nombre de (4K/MP4)
evento Eventos
Al evento Al evento
anterior siguiente
Cambiar al Barra de
modo de cronología
grabación de
películas/ Productor de películas Botón de cambio de escala
fotografías selección*2 de evento
*1
El icono varía en función del ajuste [ Formato archivo]
(página 24).
*2
Productor de películas selección se mostrará cuando el formato de
película esté establecido en AVCHD.
• Las fotos y las películas se almacenarán en el mismo soporte de
grabación (memoria interna/tarjeta de memoria). (FDR-AX40/AX55/
AXP55)
• Para seleccionar las películas XAVC S o AVCHD que desea reproducir,
editar o copiar a otros dispositivos, seleccione  [Calidad
img/Tamaño]  [ Formato archivo].
• Solo podrá reproducir películas con la velocidad de fotogramas
seleccionada en el caso de películas XAVC S 4K. Seleccione la velocidad
de fotogramas en función de las películas que desee reproducir.

ES

22
3 Seleccione la imagen.
Botón de
Para regresar a Nombre de Tiempo grabado/ cambio de
la pantalla de evento número de fotografías tipo de
visualización imagen
de eventos (índice
visual)
Anterior
Película

Siguiente
Cambiar al

Grabación/reproducción
modo de Fotografía
grabación de
Última imagen
películas/
reproducida
fotografías

 Cambiar entre películas y fotos (índice visual)


Seleccione el tipo de imágenes deseado.

 Operaciones de reproducción

Volumen / Anterior/siguiente
Borrar / Rebobinar/avanzar rápido
Contexto / Reproducir/poner en
pausa
Detener Iniciar/detener la
presentación de
diapositivas
Captura de animación Aj. intervalo animac. ES
de vídeo 23
 Eliminar imágenes
 Seleccione  [Calidad img/Tamaño]  [ Formato
archivo]  formato de las imágenes que desea eliminar.
• El formato disponible varía en función del ajuste [ Formato
archivo].
 Seleccione [Editar/Copiar]  [Borrar]  [Múltiples imágenes] 
tipo de la imagen que se va a borrar.
 Toque para que aparezca la marca en las imágenes que desea
borrar y luego seleccione .

 Cambiar al formato MP4


 Seleccione el botón “Cambiar el formato de película”.

Botón Cambiar el
formato de
película

• Aparecerá la pantalla Sel. formato película.


 Seleccione el formato de la película.

 Para copiar las imágenes de la memoria interna a


una tarjeta de memoria (FDR-AX40/AX55/AXP55)
 Seleccione  [Editar/Copiar]  [Copiar]  [Memoria
interna  Tarjeta de memoria]  [Múltiples imágenes].
 Seleccione el tipo de imagen que desea copiar.
 Toque para que aparezca la marca en las imágenes que desea
copiar y luego seleccione .
 Seleccione .
Notas
• Los vídeos XAVC S almacenados en la memoria interna no pueden
copiarse en tarjetas de memoria SDHC ni dispositivos de
ES almacenamiento externos con el sistema de archivos FAT.
24
Ver imágenes en un televisor
Reproducir imágenes
Las imágenes reproducibles podrían estar limitadas según la
combinación del formato de la película en el momento de la
grabación, del tipo de las imágenes de reproducción seleccionado en
la pantalla Visualización eventos, y de los ajustes de salida HDMI.

1 Conecte la toma HDMI OUT de la videocámara a la


toma HDMI IN del televisor utilizando el cable HDMI
suministrado.

Grabación/reproducción
Flujo de señales

2 Ajuste la entrada de TV en HDMI IN.


3 Reproduzca imágenes en la videocámara.

ES

25
 Cómo configurar las imágenes de reproducción

Calidad de la
Formato [Resolución Índice visual
Televisor imagen de
de película HDMI] (página 23)
reproducción

XAVC S 4K Televisor 4K [Auto], [2160p/ PELÍCULA Calidad de


1080p] FOTO imagen 4K
PELÍC./
FOTO

[1080p], [1080i], PELÍCULA Calidad de


[720p] PELÍC./ imagen de alta
FOTO definición (HD)

FOTO

Televisor de [Auto], [1080p], PELÍCULA Calidad de


alta [1080i], [720p] FOTO imagen de alta
definición PELÍC./ definición (HD)
FOTO

XAVC S HD Televisor 4K [Auto], [2160p/ PELÍCULA Calidad de


o televisor 1080p], [1080p], PELÍC./ imagen de alta
AVCHD
de alta [1080i], [720p] FOTO definición (HD)
definición
FOTO Calidad de
imagen 4K
(cuando se
conecta a un
televisor 4K)*

* La resolución que se usará será la resolución HDMI establecida en su


videocámara.
• Las imágenes se reproducirán cuando [Resolución HDMI] esté ajustada
en [Auto] (ajuste predeterminado).
• Si las imágenes no se reproducen correctamente con [Auto], cambie el
ajuste [Resolución HDMI]. Seleccione  [Configuración] 
[ Conexión]  [Resolución HDMI]  ajuste deseado.
• Si su televisor no dispone de una toma HDMI, conecte el terminal multi/
micro USB de la videocámara a las tomas de entrada de vídeo/audio del
televisor mediante un cable AV (se vende por separado).

ES

26
 Conectar la videocámara a un televisor con conexión
de red
Conecte la videocámara a un punto de acceso con ajuste de
seguridad (página 37). Pulse (Ver Imágenes) en la videocámara y
seleccione  [Inalámbrico]  [ Función]  [Ver en TV] 
tipo de imagen que se va a reproducir.
• Solo puede ver películas AVCHD, películas MP4 y fotografías.

Reproducir películas recortadas (Reproducción


recortada) grabadas en formato XAVC S 4K

Grabación/reproducción
Es posible reproducir las películas grabadas con el formato de archivo
XAVC S 4K al mismo tiempo que amplía y recorta la parte que desea
ver o que usa el zoom para ver la escena con la máxima calidad de
imagen de alta definición.

1 Cambie el ajuste de salida HDMI de las películas a


salida 4K.
Seleccione  [Configuración]  [ Conexión] 
[Resolución HDMI]  ajuste deseado.

2 Conecte la toma HDMI OUT de la videocámara a la


toma HDMI IN del televisor utilizando el cable HDMI
suministrado.

Flujo de señales

ES

27
Televisor [Resolución HDMI]
Televisor 4K [Auto]*, [2160p/1080p]*, [1080p], [1080i],
[720p]
Televisor de alta [Auto], [1080p], [1080i], [720p]
definición
* La pantalla se pone en negro durante unos segundo al encender o
apagar la función de reproducción de película recortada.

3 Toque (recorte activo) en el monitor de cristal


líquido durante la reproducción y luego seleccione la
parte que desea recortar tocándola.
• La imagen de reproducción se recorta con calidad de imagen de alta
definición (HD).

Notas
• La reproducción de películas recortadas no es posible en el monitor de
cristal líquido de la videocámara.

ES

28
Visualización de imágenes mediante el
proyector incorporado (FDR-AXP55)
1 Pulse el botón PROJECTOR (página 51).
2 Seleccione [Imagen tomada en este dispositivo].
3 Siga las instrucciones del monitor de cristal líquido y
seleccione [Proyectar].
Palanca del zoom motorizado/PHOTO *2

Grabación/reproducción
Palanca PROJECTOR FOCUS*1

*1 Ajuste el enfoque de la imagen proyectada con la palanca.


*2 Utilice la palanca del zoom motorizado para mover el marco de
selección que aparece en la imagen proyectada y, a continuación,
pulse el botón PHOTO.

 Utilización del proyector incorporado con un equipo/


smartphone
 Conecte la toma PROJECTOR IN (página 51) de este producto y el
terminal de salida HDMI del dispositivo con el que desea realizar la
conexión mediante un cable HDMI (suministrado).
• Utilice un adaptador de clavija disponible comercialmente si el cable
HDMI (suministrado) no encaja con el terminal del dispositivo con el
que desea realizar la conexión. Para obtener más información,
consulte los manuales de instrucciones del dispositivo con el que
desea realizar la conexión.
 Seleccione [Imagen de dispositivo externo] en el paso 2 anterior.

ES

29
Guardar imágenes
Importar imágenes a su ordenador
Qué puede hacerse con PlayMemories Home™
PlayMemories Home le permite importar películas y fotografías en un
ordenador para usarlas de diversas formas.
• Actualice PlayMemories Home a la versión más reciente antes de su uso.

Reproducir
imágenes
importadas

Importar imágenes desde la


videocámara.
En Windows, las siguientes funciones Compartir
también están disponibles. imágenes en
PlayMemories
Online™

Visualizar Crear Cargar


imágenes en discos de imágenes en
Calendario imágenes servicios de red

 Para descargar PlayMemories Home


PlayMemories Home puede descargarse en la siguiente URL.
http://www.sony.net/pm/

 Para comprobar el sistema informático necesario


Puede comprobar los requisitos de equipo del
software en la siguiente URL.
http://www.sony.net/pcenv/

ES

30
Guardar imágenes en un dispositivo de
soporte externo
Aquí se explica cómo se guardan las fotografías y películas en un
dispositivo de soporte externo. Consulte también el manual de
instrucciones suministrado con el dispositivo de soporte externo.
Guarde las películas en un ordenador con el software PlayMemories
Home (página 30).

Para guardar películas

Calidad de

Guardar imágenes
Dispositivo Cable imagen/formato Soporte
de grabación
Grabadora sin Cable AV (se Calidad de imagen DVD
toma USB vende por de definición
separado) estándar
Dispositivo de Cable adaptador Calidad de imagen Soporte
soporte externo USB VMC-UAM2 de alta definición/ externo
(se vende por 4K (HD)
separado) • XAVC S
• AVCHD
Ordenador Cable micro USB Calidad de imagen Equipo y
de alta definición/ soporte
4K (HD) externo
• XAVC S conectado
• AVCHD
• Visite el siguiente sitio web para conocer el entorno de almacenamiento
más reciente.
http://www.sony.net/
• Puede almacenar sus imágenes conectando una grabadora con un cable
AV analógico (se vende por separado). Las películas se copian con
calidad de imagen de definición estándar (página 32).
• Puede copiar directamente las imágenes en dispositivos de soporte
externos gracias al cable de adaptador USB VMC-UAM2 (se vende por
separado).

ES

31
Para conectar un dispositivo
 Grabadora sin toma USB
Conecte una grabadora al terminal multi/micro USB de su
videocámara mediante un cable AV (se vende por separado).

Flujo de señales
• Si desea saber cómo guardar imágenes, consulte también el manual de
instrucciones de su dispositivo de grabación.
• Las películas se copian con calidad de imagen de definición estándar.

 Disco duro externo USB


Conecte un dispositivo de soporte externo al terminal multi/micro
USB de su videocámara mediante un cable adaptador USB VMC-
UAM2 (se vende por separado).

Flujo de señales
• Las películas se copian con calidad de imagen de alta definición/4K (HD).

ES

32
Utilizar la función  iOS
Instalar PlayMemories Mobile
Wi-Fi desde App Store.

Instalar PlayMemories
Mobile™ en su
smartphone • Las funciones One-Touch (NFC)
no están disponibles con iOS.
Para obtener la información más
reciente y más detallada sobre Notas
las funciones de PlayMemories • Es posible que no pueda
Mobile, visite la siguiente URL. descargar PlayMemories Mobile
desde Google play o App Store

Guardar imágenes
según el país o la región en los
que se encuentre. En este caso,
busque la aplicación
“PlayMemories Mobile”.
• Si PlayMemories Mobile ya está
instalado en su smartphone,
actualice el software a la versión
más reciente.
http://www.sony.net/pmm/ • No se garantiza que la función
Wi-Fi descrita funcione en todos
los smartphones ni tabletas.
 Sistema operativo • La función Wi-Fi de la
Android videocámara no se puede utilizar
Instalar PlayMemories Mobile si se ha conectado a una red LAN
desde Google Play. inalámbrica pública.
• Para utilizar las funciones One-
Touch (NFC) de la videocámara
se precisa un smartphone o
tableta compatible con la función
• Se necesita Android 4,0 o NFC.
posterior para utilizar las • Los métodos de operación y las
funciones One-Touch (NFC). pantallas de visualización de la
aplicación están sujetos a
cambios sin previo aviso en
futuras actualizaciones.

ES

33
Transferir películas MP4 3 Toque la videocámara con el
smartphone.
y fotografías a su
smartphone
 Conexión One-Touch
con un dispositivo
Android compatible con
NFC

1 En el smartphone seleccione
[Ajustes] y, a continuación,
[Más...] para comprobar si se
ha activado la función [NFC]. Notas
• Cancele el modo de suspensión
o desbloquee la pantalla del
smartphone de antemano.
• Asegúrese de que se muestra
en el monitor de cristal
líquido de la videocámara y del
smartphone.
• Continúe tocando la
videocámara con el smartphone
sin moverlo hasta que se inicie
PlayMemories Mobile (de 1 a 2
segundo).
2 En la videocámara, • Si la videocámara no se puede
reproduzca la imagen que se
conectar con el smartphone a
va a enviar al smartphone.
• Solo puede transferir películas través de NFC, consulte la
MP4 y fotografías. sección “Conexión a una red Wi-
• Para seleccionar películas MP4 Fi utilizando el QR Code”
al reproducir películas, consulte (página 35).
la sección “Cambiar al formato
MP4” (página 24).

ES

34
 Conexión a una red Wi-
Fi utilizando el QR Code 4 Seleccione [Escanear el QR
Code de la cámara] en la
pantalla de PlayMemories
1 Pulse el botón (Ver Mobile.
Imágenes) y, a continuación,
seleccione 
[Inalámbrico]  [ Función]
 [Enviar a smartphone] 
[Seleccionar en este
disposit.]  tipo de imagen.

2 Seleccione la imagen que


desea transferir y añada y,
a continuación, seleccione 5 Seleccione [OK]. (Si aparece

Guardar imágenes
. un mensaje, vuelva a
• Se muestran el QR Code, el SSID seleccionar [OK]).
y la contraseña.

3 Inicie PlayMemories Mobile. 6 Con su smartphone, lea el


QR Code que se muestre en
el monitor LCD de la
videocámara.

Android
Lleve a cabo las siguientes
operaciones.
 Cuando se muestre [¿Desea
establecer una conexión con
la cámara?], seleccione
[Conectar].

ES

35
 Regrese a Casa e inicie
iPhone/iPad
PlayMemories Mobile.
Lleve a cabo las siguientes
operaciones.
 Siga las instrucciones que
aparezcan en pantalla e
instale el perfil (información
de ajuste).

• Una vez que el QR Code se haya


leído y que la conexión se haya
establecido correctamente, el
SSID (DIRECT-xxxx) y la
contraseña de la videocámara se
registrarán en su smartphone. La
 En Casa, seleccione [Ajustes] subsiguiente conexión Wi-Fi
 [Wi-Fi]. entre la videocámara y su
smartphone tan solo requerirá
que seleccione el SSID de la
videocámara registrada en su
smartphone.
• Si la videocámara no se puede
conectar con el smartphone
mediante NFC y mediante la
lectura del QR Code, conéctela
utilizando el SSID y la contraseña.
 Seleccione el SSID de la Para obtener más detalles,
videocámara. consulte “Guía de Ayuda”.

ES

36
Utilizar su smartphone Guardar películas y
como un mando a fotografías en su
distancia inalámbrico ordenador a través de
Puede grabar con la Wi-Fi
videocámara utilizando su Conecte su ordenador a un
smartphone como un mando a punto de acceso inalámbrico o
distancia inalámbrico. un enrutador de banda ancha
inalámbrico con antelación.
1 En la videocámara
seleccione 
[Inalámbrico]  [ Función]
1 Instale el software dedicado
en su ordenador (solo la
 [Control. con smartph.]. primera vez).
Windows: PlayMemories Home

Guardar imágenes
2 En el smartphone realice la http://www.sony.net/pm/
misma acción que en el paso
6 de la sección “Conexión a Mac: Wireless Auto Import
una red Wi-Fi utilizando el http://www.sony.co.jp/imsoft/
Mac/
QR Code” (página 35). • Si el software ya está instalado
Cuando utilice NFC, visualice la en su ordenador, actualice el
pantalla de grabación en su software a la versión más
videocámara y toque el símbolo reciente.
en la videocámara con el
símbolo del smartphone. 2 Conecte su videocámara a
un punto de acceso de la
3 Utilice la videocámara con su
siguiente forma (solo la
smartphone.
primera vez).
Notas Si no puede registrarse, consulte
las instrucciones del punto de
• Dependiendo de las
acceso o póngase en contacto
interferencias eléctricas locales o con la persona que configuró el
de las funciones del smartphone, punto de acceso.
las imágenes de visualización en
vivo puede que no se muestren
de forma fluida.

ES

37
Si el punto de acceso 4 Comience a enviar las
inalámbrico cuenta con un imágenes de la videocámara
botón WPS al ordenador.
 En su videocámara  Pulse el botón (Ver
seleccione  Imágenes) de su
[Inalámbrico]  [ Ajuste] videocámara.
 [WPS Push].  Seleccione 
 Pulse el botón WPS del [Inalámbrico]  [ Función]
punto de acceso que desee  [Enviar a ordenador].
registrar. • Las imágenes se transfieren y
se guardan automáticamente
en el ordenador.
• Solo se transfieren las
imágenes nuevas que se
hayan grabado. La
importación de películas y
fotografías múltiples puede
llevar un tiempo.
Si conoce el SSID y la
contraseña de su punto de
acceso inalámbrico
 En su videocámara
seleccione 
[Inalámbrico]  [ Ajuste]
 [Conf. punto acceso].
 Seleccione el punto de
acceso que desea registrar,
introduzca la contraseña y, a
continuación, seleccione
[Sig.].

3 Si su ordenador no está
encendido, enciéndalo.

ES

38
Personalizar la videocámara
Usar los menús Listas de menús

1 Seleccione . Modo toma


Película
Foto
Captura Time-lapse
GRAB. lenta uniform*1
Grabación golf*1
GRAB. alta velocidad*2
2 Seleccione
categoría.
una
Cámara/Micrófono
Ajustes manuales
Balance blancos
Medidor/Enfoq punt.

Personalizar la videocámara
Medición puntual
Enfoque puntual
Exposición

3 Seleccione el elemento
de menú deseado.
Enfoque
IRIS
Velocidad obturador
Límite de AGC
Desplazamiento AE
Desplaz. bal. blancos
Low Lux
Ajustes de cámara
Selección escena
Efecto de foto
Desplaza los elementos de Efecto cine
menú hacia arriba o hacia Fundido
abajo.
Contador automát
• Seleccione para terminar
SteadyShot
de ajustar el menú o para
regresar a la pantalla del menú SteadyShot
anterior. Zoom digital
Filtro/protector
ES
Contraluz automática
39
Ajuste anillo manual*3 Trans. secuen. en dir.
Luz NIGHTSHOT*3 Enviar a smartphone
Cara Enviar a ordenador
Detección de cara Ver en TV
Captador de sonrisas Ajuste
Sensib detecc sonris
Modo avión
Flash*4 Ajust. ctrl múlt. cám.
Flash GRAB víd dur. transm*5
Nivel de flash
WPS Push
Reduc. ojos rojos Conf. punto acceso
Micrófono
Edit. Nombre Dispos.
Reducción de mi voz Mostr. Direcc. MAC
Micróf. zoom integr.
Rest. SSID/Cntrsñ
Red. ruid. viento auto
Inicializar Info Red
Modo audio
Función reproducción
Nivel grabac. audio
Visualización eventos
Asistencia de toma
Mi Botón Editar/Copiar
Amplific. enfoque*3 Borrar
Cuadrícula Proteger
Ajuste pantalla Copiar
Cebra Copia directa*6
Atenuación Configuración
Visual. nivel aud. Ajustes de soporte
Calidad img/Tamaño Selección soporte*7
Modo Grabación Info soporte
Imág. p. segundo Formatear
GRAB. Video Dual Rep.arch.b.dat.im.
Formato archivo Número Archivo
Tam imagen Ajustes reproducción
Código datos
Inalámbrico
Ajustes de volumen
Función
Aj. intervalo animac.
Control. con smartph.
Desc música*8
ES Control múlti. cámar.
40 Vaciar música*8
*2
TC/UB Si el tamaño de imagen está
ajustado en [XAVC S HD]
TC/UB Disp *3
FDR-AX53/AX55/AXP55
TC Preset *4 Puede establecer este elemento

UB Preset cuando utilice un flash (se vende


TC Format*9 por separado).
*5
La característica Trans. secuen.
TC Run en dir. depende de los términos
TC Make y el servicio del proveedor de
UB Time Rec Internet de su zona. Es posible
que la característica no esté
Conexión
disponible debido a las
Tipo de TV restricciones de ancho de banda
Resolución HDMI y del servicio de Internet de su
CTRL. POR HDMI zona.
*6 Puede establecer este elemento
Conexión USB
cuando utilice un dispositivo de

Personalizar la videocámara
Ajuste conexión USB soporte externo (se vende por
Ajuste USB LUN separado).
*7 FDR-AX40/AX55/AXP55
Ajustes generales *8 Es posible que la característica
Pitido
no esté disponible en función
Brillo de monitor del país o la región en la que se
Ajuste Keystone auto*10 encuentre.
*9
Indicador grabación Modelos compatibles con el
formato 1080 60i
Mando a distancia *10FDR-AXP55
Encender c. monitor*11 *11 FDR-AX40
*12Modelos compatibles con el
Language Setting
formato 1080 50i
Modo 24p*12
Cancelar modo 24p*12
Información batería
Ahorro de energía
Inicializar
Modo demostración
Versión
Ajustes del reloj
Config.fecha y hora
Configuración área
*1
Si el tamaño de imagen está
ES
ajustado en [AVCHD]
41
Otros
Precauciones • Antes de comenzar a grabar,
pruebe las funciones de
Adaptador de alimentación de grabación para asegurarse de
ca que la imagen y el sonido se
estén grabando sin problemas.
No cortocircuite el terminal de la
• Los programas de televisión,
batería con un objeto metálico. Si
películas, cintas de vídeo y
lo hace, puede ocasionar un fallo
demás materiales pueden estar
de funcionamiento.
sujetos a derechos de autor. La
Para reproducir imágenes con grabación no autorizada de tales
otros dispositivos materiales puede infringir las
Es posible que las imágenes leyes sobre los derechos de
grabadas con la videocámara no autor.
se puedan reproducir • No se puede proporcionar
normalmente en otros compensación por el contenido
dispositivos. Asimismo, es posible de las grabaciones, incluso si la
que las imágenes grabadas con grabación o la reproducción no
otros dispositivos no se puedan son posibles a causa de un fallo
reproducir en la videocámara. de funcionamiento de la
Grabación y reproducción videocámara, de los soportes de
grabación, etc.
• Evite manipular, desmontar o
• La videocámara no está
modificar la videocámara
protegida contra el polvo, las
bruscamente y exponerla a
salpicaduras ni la humedad.
golpes o impactos como
• No permita que la videocámara
martillazos, caídas o pisotones.
se moje, como por ejemplo, por
Sea especialmente cuidadoso
la lluvia o por el agua del mar. Si
con el objetivo.
la videocámara se moja, podría
• Para asegurar un funcionamiento
sufrir fallos de funcionamiento.
estable de la tarjeta de memoria,
En ocasiones, estos fallos de
se recomienda formatearla con la
funcionamiento pueden resultar
videocámara antes del primer
irreparables.
uso. Cuando se formatea una
• No enfoque directamente la
tarjeta de memoria, se eliminan
videocámara hacia el sol ni una
todos los datos que contiene de
fuente luminosa intensa. Si lo
forma irrecuperable. Guarde los
hace, puede ocasionar fallos de
datos importantes en su PC, etc.
funcionamiento en la
• Confirme la dirección de la tarjeta
videocámara.
de memoria. Si inserta la tarjeta
• No utilice la videocámara cerca
de memoria a la fuerza en la
de ondas de radio intensas o
dirección incorrecta, podría
radiación. Es posible que la
dañar la tarjeta, la ranura para la
videocámara no pueda grabar ni
tarjeta de memoria o los datos
reproducir imágenes
ES de las imágenes.
correctamente.
42
• No utilice la videocámara en una Protección contra
playa de arena ni en ningún lugar sobrecalentamiento
polvoriento. Si lo hace, puede Dependiendo de la temperatura
ocasionar fallos de de la videocámara y de la batería,
funcionamiento en la puede que no se puedan grabar
videocámara. películas o que la videocámara se
• Si se produce condensación de apague automáticamente para
humedad deje de utilizar la prevenir daños. Aparecerá un
videocámara hasta que esta se mensaje en el monitor de cristal
haya evaporado. líquido antes de que se apague o
• No exponga la videocámara a puede que simplemente no le deje
sacudidas mecánicas o grabar películas. En este caso,
vibraciones. Si lo hace, puede déjela apagada y espere hasta que
que la videocámara no funcione baje la temperatura de la
correctamente o que no grabe videocámara y de la batería. Si la
imágenes. Asimismo, puede que enciende sin dejar que la
se dañe el soporte de grabación videocámara y la batería se hayan
o los datos grabados. enfriado lo suficiente, puede que
Monitor de cristal líquido se vuelva a apagar y no será capaz

Otros
El monitor de cristal líquido se ha de grabar películas.
fabricado con tecnología de muy Desactivar temporalmente la
alta precisión, lo que hace que red LAN inalámbrica (Wi-Fi,
más del 99,99% de los píxeles sean NFC, etc.)
operativos para uso efectivo. Sin
La función Wi-Fi puede
embargo, es posible que
desactivarse temporalmente para
aparezcan constantemente
subir a un avión. Seleccione
algunos pequeños puntos negros
 [Inalámbrico] 
y/o brillantes (blancos, rojos,
[ Ajuste]  [Modo avión] 
azules o verdes) en el monitor de
[Activar].
cristal líquido. Estos puntos son el
resultado normal del proceso de LAN inalámbrica
fabricación y no afectan en modo No asumimos ninguna
alguno a la grabación. responsabilidad por cualquier
daño causado por un acceso no
Temperatura de la
autorizado de, o un uso no
videocámara autorizado de, destinos cargados
La videocámara y la batería se en la videocámara como resultado
calentarán durante la operación. No de pérdida o robo.
se trata de un fallo de
funcionamiento.

ES

43
Información de seguridad
relacionada con la utilización
Especificaciones
de productos con función LAN
Sistema
inalámbrica
Formato de señal:
• Asegúrese de utilizar sus UHDTV
dispositivos siempre en una red HDTV
inalámbrica protegida para evitar Color NTSC, especificación de
posibles ataques, accesos de normas EIA (modelos
terceros no autorizados u otras compatibles con el formato
vulnerabilidades. 1080 60i)
• Es importante configurar la Color PAL, especificación de
seguridad a la hora de utilizar la normas CCIR (modelos
función de red inalámbrica. compatibles con el formato
• Sony no concede ningún tipo de 1080 50i)
garantía y no se hará Formato de grabación de
responsable por los daños películas:
derivados de una seguridad XAVC S (formato XAVC S)
inapropiada o de la utilización de Vídeo: MPEG-4 AVC/H.264
la función de red inalámbrica. Audio: MPEG-4 Linear PCM
2 canales (48 kHz/16 bits)
AVCHD (formato AVCHD
Solución de problemas Ver. 2,0 compatible)
Si surge algún problema al Vídeo: MPEG-4 AVC/H.264
Audio: Dolby Digital 2 canales/
utilizar la videocámara:
5,1 canales
• Compruebe su videocámara
Dolby Digital 5.1 Creator*1
según se indica en la Guía de
MP4
ayuda (página 5).
Vídeo: MPEG-4 AVC/H.264
• Desconecte la fuente de
Audio: MPEG-4 AAC-LC 2ch
alimentación, conéctela otra vez *1 Fabricado bajo licencia de
después de 1 minuto
Dolby Laboratories.
aproximadamente y encienda la
Formato de archivos de
videocámara.
fotografías:
• Inicialice la videocámara
Compatible con DCF Ver. 2,0
(página 41).
Compatible con Exif Ver. 2,3
Se restablecerán todos los
Compatible con MPF Baseline
ajustes, incluido el del reloj.
Visor (FDR-AX53/AX55/AXP55):
• Póngase en contacto con su
0,6 cm (tipo 0,24) color
distribuidor de Sony o con un
1 555 200 puntos equivalente
centro de servicio técnico
Soporte de grabación (película/
autorizado de Sony de su
fotografía):
localidad.
Memoria interna (FDR-AX40/
ES AX55/AXP55): 64 GB*2
44
*2
XAVC S 4K (100Mbps), XAVC S Capacidad disponible para el
HD GRAB. alta velocidad usuario (aprox.): 62,4 GB
(100Mbps), Vídeo: 1 GB equivale a mil millones
Tarjeta de memoria SDHC de bytes, parte de los cuales
(clase de velocidad UHS 3 o se utilizan para la gestión de
más rápida)*3 datos y/o los archivos de
Tarjeta de memoria SDXC aplicación. Sólo puede
(clase de velocidad UHS 3 o borrarse la película de
más rápida)*3 demostración preinstalada.
Tarjeta de memoria microSDHC *3 Hace falta una capacidad de

(clase de velocidad UHS 3 o 4 GB o superior.


más rápida)*3 Dispositivo de imagen:
Tarjeta de memoria microSDXC Tipo 1/2,5 (7,20 mm) sensor
(clase de velocidad UHS 3 o Exmor R™ CMOS
más rápida)*3 retroiluminado
XAVC S HD, XAVC S 4K Píxeles de grabación
(60Mbps), Vídeo: (fotografía, 16:9):
Tarjeta de memoria SDHC Max. 16,6 mega píxeles
(clase 10 o clase de velocidad (5 440 × 3 056)*4
UHS 1 o más rápida)*3

Otros
Total: Aprox. 8,57 mega píxeles
Tarjeta de memoria SDXC Efectivos (película, 16:9)*5:
(clase 10 o clase de velocidad Aprox. 8,29 mega píxeles
UHS 1 o más rápida)*3 Efectivos (fotografía, 16:9):
Tarjeta de memoria microSDHC Aprox. 8,29 mega píxeles
(clase 10 o clase de velocidad Efectivos (fotografía, 4:3):
UHS 1 o más rápida)*3 Aprox. 6,22 mega píxeles
Tarjeta de memoria microSDXC Objetivo:
(clase 10 o clase de velocidad Objetivo ZEISS Vario-Sonnar T
UHS 1 o más rápida)*3 20× (óptico)*5, 4K: 30× (Clear
AVCHD, Foto: Image Zoom, durante la
Memory Stick Micro (Mark2) grabación de películas)*6 HD:
Memory Stick PRO-HD Duo 40× (Clear Image Zoom,
Tarjeta SD (clase 4 o más durante la grabación de
rápida o clase de velocidad películas)*6, 250× (digital)
UHS 1 o más rápida) Diámetro del filtro: 55 mm
Tarjeta de memoria microSD F2,0 - F3,8
(clase 4 o más rápida o clase de Distancia focal:
velocidad UHS 1 o más rápida) f= 4,4 mm - 88 mm
Conversión a cámara de
imágenes fijas de 35 mm
Para películas*5:
f=26,8 mm - 536 mm (16:9)
Para fotografías:
f=26,8 mm - 536 mm (16:9) ES

45
Temperatura del color: [Auto],
Monitor de cristal líquido
[Una pulsación], [Interior],
[Exterior] Imagen: 7,5 cm (tipo 3,0, relación
Iluminación mínima: de aspecto 16:9)
4K: 9 lx (lux), HD: 6 lx (lux) (de Número total de píxeles:
forma predeterminada, FDR-AX40:
velocidad de obturador de 460 800 (960 × 480)
1/60 segundo) FDR-AX53/AX55/AXP55:
4K: 1,8 lx (lux), HD: 1,2 lx (lux) 921 600 (1 440 × 640)
([Low Lux] está ajustado en
[Activar], velocidad de Proyector (FDR-AXP55)
obturador de 1/30 segundo) Tipo de proyección: DLP
NightShot (FDR-AX53/AX55/ Fuente de luz: LED (R/G/B)
Enfoque: Manual
AXP55): 0 lx (lux) (velocidad de
Distancia de proyección: 0,5 m o
obturador de 1/60 segundo) superior
*4 Resolución (salida): 854 × 480
El exclusivo sistema de
Tiempo de proyección continua
procesamiento de imágenes (cuando se utiliza la batería
de Sony BIONZ-X permite suministrada):
obtener una resolución para Aprox. 2 h 25 min
imágenes fijas equivalente a
los tamaños descritos. LAN inalámbrica
*5
[ SteadyShot] está Norma compatible:
ajustado en [Estándar] o IEEE 802.11 b/g/n
[Desactivar]. Frecuencia: 2,4 GHz
*6 [ SteadyShot] está Protocolos de seguridad
ajustado en [Activo]. compatibles: WEP/WPA-PSK/
WPA2-PSK
Conectores de entrada/salida Método de configuración: WPS
Toma HDMI OUT: Microconector (Wi-Fi Protected Setup)/
HDMI manual
Toma PROJECTOR IN (FDR-AXP55): Método de acceso: Modo de
Microconector HDMI infraestructura
Toma de entrada MIC: Minitoma NFC: Compatible con etiqueta NFC
estéreo (3,5 mm) Forum Tipo 3
Toma de auriculares: Minitoma
estéreo (3,5 mm)
Toma USB: Terminal multi/micro
USB*
* Admite dispositivos compatibles
con micro USB.
La conexión USB es solo de salida
(para clientes de Europa).
ES

46
FDR-AXP55:
General
77 mm × 80,5 mm × 161,0 mm
Requisitos de Alimentacion: (anch./alt./prof.) incluidas las
cc de 6,8 V/7,4 V (batería), partes que sobresalen
cc de 8,4 V (adaptador de 77 mm × 80,5 mm × 166,5 mm
alimentación de ca) (anch./alt./prof.) incluidas las
Carga USB: cc de 5 V 1 500 mA partes que sobresalen y la
Consumo medio de potencia: batería recargable
Durante la grabación mediante suministrada
el visor (FDR-AX53/AX55/ Peso (aprox.):
AXP55): 4K: 4,9 W HD: 3,6 W* FDR-AX40:
Durante la grabación de la 510 g solo unidad principal
cámara mediante el monitor de 610 g incluida la batería
cristal líquido con un brillo recargable suministrada NP-
normal: 4K: 4,9 W HD: 3,6 W* FV70
* en el modo AVCHD FH FDR-AX53/AX55:
Temperatura de funcionamiento: 535 g solo unidad principal
De 0 °C a 40 °C 635 g incluida la batería
Temperatura de almacenamiento: recargable suministrada NP-
De –20 °C a +60 °C

Otros
FV70
Dimensiones (aprox.): FDR-AXP55:
FDR-AX40: 565 g solo unidad principal
73 mm × 80,5 mm × 142,5 mm 660 g incluida la batería
(anch./alt./prof.) incluidas las recargable suministrada NP-
partes que sobresalen FV70
73 mm × 80,5 mm × 166,5 mm
(anch./alt./prof.) incluidas las
partes que sobresalen y la  Adaptador de
batería recargable alimentación de ca AC-
suministrada L200D
FDR-AX53/AX55: Alimentación: ca de 100 V - 240 V
73 mm × 80,5 mm × 161,0 mm 50 Hz/60 Hz
(anch./alt./prof.) incluidas las Consumo de potencia: 18 W
partes que sobresalen Tensión de salida: cc de 8,4 V*
73 mm × 80,5 mm × 166,5 mm * Consulte la etiqueta del
(anch./alt./prof.) incluidas las adaptador de alimentación de ca
partes que sobresalen y la para conocer las demás
batería recargable especificaciones.
suministrada

ES

47
 Batería recargable NP- • Windows es una marca comercial
FV70 registrada o una marca comercial
de Microsoft Corporation en los
Tensión de salida máxima: cc de Estados Unidos y/o en otros
8,4 V países.
Tensión de salida: cc de 6,8 V • Mac es una marca comercial
Tensión de carga máxima: cc de
registradas de Apple Inc. en los
8,4 V Estados Unidos y en otros países.
Corriente de carga máxima: 3,0 A • Intel, Pentium e Intel Core son
Capacidad marcas comerciales de Intel
Típica: 14,0 Wh (2 060 mAh) Corporation en los Estados
Mínima: 13,3 Wh (1 960 mAh) Unidos y/o en otros países.
Tipo: iones de litio
• El logotipo SDXC es una marca
comercial de SD-3C, LLC.
 Marcas comerciales • Android y Google Play son
• AVCHD, AVCHD Progressive, el marcas comerciales de Google
logotipo de AVCHD y el logotipo Inc.
de AVCHD Progressive son • Wi-Fi, el logotipo Wi-Fi y Wi-Fi
marcas comerciales de PROTECTED SET-UP son marcas
Panasonic Corporation y Sony comerciales registradas de Wi-Fi
Corporation. Alliance.
• XAVC S y son marcas • La marca N es una marca
comerciales registradas de Sony comercial o marca comercial
Corporation. registrada de NFC Forum, Inc. en
• Memory Stick y son marcas los Estados Unidos y en otros
comerciales o marcas países.
comerciales registradas de Sony • Facebook y el logotipo “f” son
Corporation. marcas comerciales o marcas
• Blu-ray Disc™ y Blu-ray™ son comerciales registradas de
marcas comerciales de Blu-ray Facebook, Inc.
Disc Association. • YouTube y el logotipo YouTube
• Dolby y el símbolo de double-D son marcas comerciales o
son marcas comerciales de Dolby marcas comerciales registradas
Laboratories. de Google Inc.
• Los términos HDMI y HDMI High- • iPhone e iPad son marcas
Definition Multimedia Interface, y comerciales registradas de Apple
el logotipo HDMI son marcas Inc. en los EE. UU. y en otros
comerciales o marcas países.
comerciales registradas de HDMI • QR Code es una marca comercial
Licensing LLC en Estados Unidos registrada de DENSO WAVE
y en otros países. INCORPORATED.

ES

48
Todos los demás nombres de En la memoria interna de la
productos mencionados en este cámara hay guardadas copias de
manual pueden ser marcas las licencias (en inglés).
comerciales o marcas comerciales Establezca una conexión de
registradas de sus respectivas Almacenamiento masivo entre la
compañías. Además, ™ y ® no se cámara y una computadora, y lea
mencionan en este manual de los archivos de la carpeta
forma expresa en cada uno de los “LICENSE” en “PMHOME”.
casos.

 Acerca del software


aplicado GNU GPL/LGPL

Otros
El software que es elegible para la
siguiente GNU General Public
License (denominada en adelante
“GPL”) o GNU Lesser General
Public License (denominada en
adelante “LGPL”) está incluido en
la cámara.
Esto le informa de que tiene
derecho a acceder, modificar y
redistribuir el código fuente de
estos programas de software en
las condiciones de la GPL/LGPL
suministrada.
El código fuente se proporciona a
través de Internet. Utilice la
dirección URL siguiente para
descargarlo.
http://oss.sony.net/Products/
Linux
Le rogamos que no contacte con
nosotros para cuestiones relativas
al contenido del código fuente.
ES

49
Piezas y mandos Sony o a un centro de servicio
técnico autorizado de Sony.
Los números entre ( ) No se ofrece ninguna garantía
con respecto a los accesorios
corresponden a las páginas de de otras marcas.
referencia. Si utiliza un adaptador de
zapata (se vende por separado)
puede también utilizar
accesorios compatibles con
Active Interface Shoe.
Para evitar fallos, no utilice
ningún flash disponible en los
establecimientos con
terminales de sincronización
de alta tensión o con polaridad
invertida.
 Marca N (34)
 Botón PHOTO (17, 19) NFC: Near Field
Communication
 Palanca del zoom
 Indicador de grabación de la
motorizado (19)
cámara
 Terminal multi/micro USB
 Sensor remoto
Admite dispositivos
compatibles con Micro USB.  Luz NIGHTSHOT (FDR-AX53/
Este terminal no admite el AX55/AXP55)
cable adaptador VMC-AVM1 (se
vende por separado). Los
accesorios no se pueden
utilizar con un conector remoto
de A/V.
 Toma (micrófono) (PLUG
IN POWER)
 Enganche para una
bandolera
 Correa de sujeción
 Toma  (auriculares)
 Zapata de interfaz múltiple  Palanca PROJECTOR FOCUS
(29) (FDR-AXP55)
Para obtener información  Monitor de cristal líquido/
sobre los accesorios
compatibles con la zapata de
Panel táctil
interfaz múltiple, visite el sitio  Objetivo del proyector (FDR-
web de Sony para su región o AXP55)
consulte a su distribuidor de
ES

50
 Micrófono incorporado
 Anillo MANUAL (FDR-AX53/
AX55/AXP55) (20)
Las funciones manuales se  Altavoz
pueden asignar al botón y al  Botón / (Modo toma)
selector. (19) (FDR-AX53/AX55/AXP55)
 Objetivo (objetivo ZEISS)  Botón (Reducción de mi
 Botón MANUAL (FDR-AX53/ voz)
AX55/AXP55) Suprime la voz de la persona

Otros
que está grabando la película.
 Botón PROJECTOR (29) (FDR-
AXP55)
 Botón (Ver Imágenes)
(21)
 Botón NIGHTSHOT (FDR-
AX53/AX55/AXP55)
 Botón  (ON/STANDBY)

 Indicador de acceso de
tarjeta de memoria (14)
 Ranura para tarjeta de
memoria (14)
 Toma HDMI OUT
 Toma PROJECTOR IN (29)
(FDR-AXP55)

ES

51
 Batería (10)

 Para apretar la correa


de sujeción

 Visor (FDR-AX53/AX55/
AXP55)
La videocámara se enciende
cuando se abre el visor.
 Selector de ajuste de la lente
del visor (FDR-AX53/AX55/
AXP55)
Si las indicaciones del visor se
ven borrosas, gire el selector
de ajuste de la lente del visor.
 Botón START/STOP (17)
 Indicador POWER/CHG
(carga) (10)
 Toma de entrada de cc
 Receptáculo del trípode
Acople un trípode (se vende
por separado: la longitud del
tornillo debe ser inferior a
5,5 mm) En función de las
especificaciones del trípode,
puede que este producto no se
acople en la dirección
pertinente.
 Palanca de liberación BATT
ES (batería)
52
Índice I
Importar imágenes a su
A ordenador 30
Adaptador de alimentación de Instalar 33
ca 10 iOS 33
Android 33 L
App Store 33
Listas de menús 39
Artículos suministrados 9
Asignar un elemento de menú M
20 Memory Stick Micro™ (M2) 14
AVCHD 6, 7 Menús 39
Monitor de cristal líquido 50
B MP4 34
Batería 10
Borrar 24 N
NFC 34
C
Cable HDMI 25 O
Ordenador 30

Otros
Cable micro USB 11
Carga completa 11 P
Cargar la batería 10 Panel táctil 50
Cargar la batería utilizando un Películas 17
ordenador 11 Pitido 13
Correa de sujeción 52 PlayMemories Home 30
E PlayMemories Online 30
Editar 22 Precauciones 42
Encendido 13 Proyector 29
Enchufe de pared 11 Punto de acceso inalámbrico 38
Especificaciones 44 R
F Red 27
Fecha y hora 13 Reducción de mi voz 18
Formatear 16 Reproducción 21
Fotografías 19 Reproducción recortada 27
Funciones One-Touch (NFC) 33 S
G Sistema informático 30
Google play 33 Smartphone 33
GRAB. Video Dual 17 Software 30
Grabación 17 Solución de problemas 44
Grabación manual 20 Soporte de grabación 16 ES
Guía de ayuda 5 53
T
Tarjeta de memoria 14
Tarjeta de memoria microSD 15
Televisor 25
Tiempo de carga 11
Tiempo de grabación 18
Tiempo de grabación/
reproducción 11
Trípode 52
W
Wi-Fi 33
Windows 30
X
XAVC S 4K 6, 7
XAVC S HD 6, 7
Z
Zoom 17

ES

54
Otros

55
ES
ES

En la página Web de atención al cliente


puede encontrar información adicional
sobre este producto y respuesta a las
preguntas hechas con más frecuencia.

http://www.sony.net/

© 2016 Sony Corporation Printed in China

Вам также может понравиться