Вы находитесь на странице: 1из 15

Genesis 2

(Reading Chapter 2)

1 And so the whole universe was completed. 2 By the seventh day God finished
what he had been doing and stopped working.
3 He blessed the seventh day and set it apart as a special day, because by that
day he had completed his creation and stopped working. 4 And that is how the
universe was created.
The Garden of Eden
When the LORD God made the universe, 5 there were no plants on the earth and
no seeds had sprouted, because he had not sent any rain, and there was no
one to cultivate the land; 6 but water would come up from beneath the surface
and water the ground.
7 Then the LORD God took some soil from the ground and formed a man out of
it; he breathed life-giving breath into his nostrils and the man began to live.
8 Then the LORD God planted a garden in Eden, in the East, and there he put
the man he had formed. 9 He made all kinds of beautiful trees grow there and
produce good fruit. In the middle of the garden stood the tree that gives life and
the tree that gives knowledge of what is good and what is bad.
10 A stream flowed in Eden and watered the garden; beyond Eden it divided
into four rivers. 11 The first river is the Pishon; it flows round the country of
Havilah. 12 (Pure gold is found there and also rare perfume and precious
stones.) 13 The second river is the Gihon; it flows round the country of Cush.
14 The third river is the Tigris, which flows east of Assyria, and the fourth river is
the Euphrates.
15 Then the LORD God placed the man in the Garden of Eden to cultivate it and
guard it. 16 He said to him, “You may eat the fruit of any tree in the garden, 17
except the tree that gives knowledge of what is good and what is bad. You
must not eat the fruit of that tree; if you do, you will die the same day.”
18 Then the LORD God said, “It is not good for the man to live alone. I will make
a suitable companion to help him.” 19 So he took some soil from the ground
and formed all the animals and all the birds. Then he brought them to the man
to see what he would name them; and that is how they all got their names. 20
So the man named all the birds and all the animals; but not one of them was a
suitable companion to help him.
21 Then the LORD God made the man fall into a deep sleep, and while he was
sleeping, he took out one of the man's ribs and closed up the flesh. 22 He
formed a woman out of the rib and brought her to him. 23 Then the man said,
“At last, here is one of my own kind — Bone taken from my bone, and flesh
from my flesh.
‘Woman’ is her name because she was taken out of man.”
24 That is why a man leaves his father and mother and is united with his wife,
and they become one.
25 The man and the woman were both naked, but they were not embarrassed.

Chapter 2

단어보기
Whole: 전부의, 전체의
Universe: 우주, 만물, 전세계
Complete: ~을 끝내다, 완료하다, 완성하다.
Be completed: 완성되다.
By the seventh day: 일곱째 되는 날에

1 And so the whole universe was completed. 2 By the seventh day God
finished what he had been doing and stopped working.
1 And so 그렇게 하여 the whole universe 전 우주 만물이 was completed 다
완성되었다. 2 by the seventh day 일곱째 되는 날에, God 하나님께서 finished
마치셨다 what he had been doing 하시던 일을 and 그리고 stopped working
일하시던 것을 멈추셨다.

다시 영어원문을 잘 듣고 매끄러운 한국말로 직접 동시통역을 해 보세요 (Listen


carefully again and this time you translate it into Korean by yourself according to
correct Korean grammar)
1 And so the whole universe was completed. 2 By the seventh day God
finished what he had been doing and stopped working.

단어보기
Bless: (사람) 에게 은총을 베풀다. . . 을 축복하다
Set it apart: ~을 위하여 어떤 것을 따로 떼어 두다. ~을 따로 떼어내어 구별하다.
By that day: 그 날에, 그 날까지
Creation: 창작물. 창조, 만든 것
Stop working: 일을 멈추다. 일하는 것을 멈추다.

3 He blessed the seventh day and set it apart as a special day, because by
that day he had completed his creation and stopped working. 4 And that is
how the universe was created.

3. He 하나님께서 blessed 축복하셨다 the seventh day 일곱째 되는 날을 and


그리고, set it apart 그 날을 따로 떼어내어 구별하셨다 as a special day 거룩
한 날로. because 왜냐하면 by that day 그 날에 he 하나님께서 had
completed 완성하셨다 his creation 그분의 만드신 것을(창조를) And 그리고
stopped working 일을 멈추셨다 . 4 And 그리고 that is how the universe
was created 그것이 어떻게 우주 만물이 창조되어졌는가에 대한 이야기이다.

다시 영어원문을 잘 듣고 매끄러운 한국말로 직접 동시통역을 해 보세요 (Listen


carefully again and this time you translate it into Korean by yourself according to
correct Korean grammar)
3 He blessed the seventh day and set it apart as a special day, because by
that day he had completed his creation and stopped working. 4 And that is
how the universe was created.

단어보기
Plant: 식물, 초목
Sprout: 싹이 돋아나다. 자라기 시작하다.
Cultivate: (논밭)을 갈다. 경작하다. ~을 재배하다.
Beneath: 밑에, 아래쪽에
Surface: 표면, 외면
Water (명사): 물; (동사): ~에 물을 주다. ~에 물을 공급하다.
Ground: 지면, 지표, 흙, 토양

The Garden of Eden


When the LORD God made the universe, 5 there were no plants on the earth
and no seeds had sprouted, because he had not sent any rain, and there
was no one to cultivate the land; 6 but water would come up from beneath
the surface and water the ground.

When the Lord God made the universe 하나님께서 우주만물(이세상)을 만드


셨을 때, 5 there were no plants 식물이 없었다 on the earth 땅(지구)에는
and no seeds had sprouted 그리고 씨가 싹트지 않았다, because 왜냐하면
he 하나님께서 had not sent 보내지 않았다 any rain 어떠한 비도, and there
was no one 그리고 아무도 없었다 to cultivate the land 땅을 경작할 (사람이);
6 but 그러나 water would come up from 물은 올라왔다 beneath the surface
땅 표면 아래에서 and water the ground 그리고 땅에 물을 공급했다
다시 영어원문을 잘 듣고 매끄러운 한국말로 직접 동시통역을 해 보세요 (Listen
carefully again and this time you translate it into Korean by yourself according to
correct Korean grammar)
The Garden of Eden
When the LORD God made the universe, 5 there were no plants on the earth
and no seeds had sprouted, because he had not sent any rain, and there
was no one to cultivate the land; 6 but water would come up from beneath
the surface and water the ground.

단어보기
Soil: 흙. 토양
Form: 동 ~을 (~의) 형태로 만들다. 형성하다. ~을 만들다 명 형상. 모양
Breathe: 숨쉬다. 호흡하다
Nostril: 콧구멍. 콧방울

7 Then the LORD God took some soil from the ground and formed a man
out of it; he breathed life-giving breath into his nostrils and the man began
to live.
7 Then 그리고 나서 Lord God 하나님께서 took 취하셨다 some soil 약간의 흙
을 from the ground 땅으로부터 and 그리고 formed 만드셨다 a man 한 사람
을 out of it 그것(흙)으로부터; he 하나님께서 breathed life-giving breath 생명
을 주는 숨을 불어 넣으셨다 into his nostrils 그 사람의 코(구멍들)에 and 그리
고 the man 그 사람은 began to live 살기 시작했다.
다시 영어원문을 잘 듣고 매끄러운 한국말로 직접 동시통역을 해 보세요 (Listen
carefully again and this time you translate it into Korean by yourself according to
correct Korean grammar)
7 Then the LORD God took some soil from the ground and formed a man
out of it; he breathed life-giving breath into his nostrils and the man began
to live.

단어보기
Plant: 명 식물. 초목 동. . . (식물)을 심다. (도시, 식민지)를 창설(건설)하다.
Garden: 뜰, 정원, 동산.
Put: (어떤 장소에) ~을 놓다, 두다.
Form: (동사) ~을 ~의 형태로 만들다. 형성하다.
Beautiful: 아름다운. 고운
Produce: . . . 을 생산하다, 재조하다
Middle: 중앙. 한가운데
Stand (과거형 stood): 서다, 서 있다, 세워져 있다.
Knowledge: 지식, 학식, 이해.
Knowledge of what is good and what is bad: 선악에 대한 지식

8 Then the LORD God planted a garden in Eden, in the East, and there he
put the man he had formed. 9 He made all kinds of beautiful trees grow
there and produce good fruit. In the middle of the garden stood the tree
that gives life and the tree that gives knowledge of what is good and what
is bad.
8. Then 그리고 나서, the Lord god 하나님께서 plated 만드셨다 a garden 동산
을 in Eden, in the East 동쪽(땽)에 있는 에덴에, and 그리고 there 그곳에 he
하나님께서 put 두셨다 the man 그 사람을 he had formed 하나님께서 만드신
(사람을).
9. He made 하나님께서 만드셨다 all kinds of beautiful trees 모든 종류의 아
름다운 나무들을 grow there 그곳에서 자라도록 and 그리고 produce 생산하
도록 good fruit 좋은 열매를. In the middle of the garden 동산의 한가운데에
는 stood 서있었다 the tree that gives life 생명을 주는 나무가 and 그리고 the
tree 그 나무 – that gives knowledge of what is good and what is bad 무엇
이 좋은지 무엇이 나쁜지를 알게 하는 나무
다시 영어원문을 잘 듣고 매끄러운 한국말로 직접 동시통역을 해 보세요 (Listen
carefully again and this time you translate it into Korean by yourself according to
correct Korean grammar)
8 Then the LORD God planted a garden in Eden, in the East, and there he
put the man he had formed. 9 He made all kinds of beautiful trees grow
there and produce good fruit. In the middle of the garden stood the tree
that gives life and the tree that gives knowledge of what is good and what
is bad.

단어보기
Stream: 강. 개울
Beyond: 저쪽의. 저 멀리에, ~을 넘어서.
Divide: 나누다. 분할하다

10 A stream flowed in Eden and watered the garden; beyond Eden it


divided into four rivers.
10 A stream flowed 하나의 개울이 흘렀다 in Eden 에덴에서 and 그리고
watered 물을 (공급해) 주었다 the garden 동산에(the garden); beyond Eden
에덴을 넘어서 it 그 강은 divided 나뉘어 졌다 into four rivers 네 개의 강으로.
다시 영어원문을 잘 듣고 매끄러운 한국말로 직접 동시통역을 해 보세요 (Listen
carefully again and this time you translate it into Korean by yourself according to
correct Korean grammar)
10 A stream flowed in Eden and watered the garden; beyond Eden it
divided into four rivers.

단어보기
Flow: 흐르다. 순환하다.
Country: 지역, 토지, 땅, 나라, 국가.
Pure gold: 순금
Rare: 드문. 희한한
Perfume: 향수. 향료
Precious: 귀중한. 소중한
Round: (전치사) ~의 둘레에, ~의 주변 일대에. ~의 안을 여기저기.

11 The first river is the Pishon; it flows round the country of Havilah. 12
(Pure gold is found there and also rare perfume and precious stones.) 13
The second river is the Gihon; it flows round the country of Cush.
11 The first river 첫 번째 강은 is Pishon 피숀이다; it flows 그 강은 흐른다
round the country of of Havilah 하빌라 땅의 주변 일대를 (따라 흐른다). 12
Pure gold 순금이 is found there 그곳에서 발견된다 and 그리고 also rare
perfume and precious stones 또한 희귀한 향료와 귀중한 보석들이 (발견된
다).
13 The second river 두 번째 강은 is the Gihon 기혼이다; it flows 그 강은 흐
른다 round the country of Cush 쿠쉬 땅의 주변일대를 (따라 흐른다).
다시 영어원문을 잘 듣고 매끄러운 한국말로 직접 동시통역을 해 보세요 (Listen
carefully again and this time you translate it into Korean by yourself according to
correct Korean grammar)
11 The first river is the Pishon; it flows round the country of Havilah. 12
(Pure gold is found there and also rare perfume and precious stones.) 13
The second river is the Gihon; it flows round the country of Cush.

단어보기
East of:~의 동쪽에, ~의 동쪽으로

14 The third river is the Tigris, which flows east of Assyria, and the fourth
river is the Euphrates.
14 The third river 세 번째 강은 is the Tigris 티그리스이다, which flows 이강
은 흐른다 east of Assyria 시리아의 동쪽으로, and 그리고 the fourth river 네
번째 강은 is the Euphrates 유프레이티즈이다.
다시 영어원문을 잘 듣고 매끄러운 한국말로 직접 동시통역을 해 보세요 (Listen
carefully again and this time you translate it into Korean by yourself according to
correct Korean grammar)
14 The third river is the Tigris, which flows east of Assyria, and the fourth
river is the Euphrates.

단어보기
Placed: 놓다, 앉히다, 배치하다.
Cultivate: (논밭)을 갈다, 경작하다. ~을 잘 손질하다. 가꾸다.
Guard: 동 (을)지키다. 보호하다 명 보호자. 경호원

15 Then the LORD God placed the man in the Garden of Eden to cultivate it
and guard it.
15 Then 그리고 나서 the Lord God placed 하나님께서 두셨다 the man 그 사
람을 in the Garden of Eden 에덴동산에 to cultivate it 그 동산을 가꾸게 (경작
하게) 하기 위하여 and 그리고 (to) guard it) 그 동산을 지키게 하기 위하여.
다시 영어원문을 잘 듣고 매끄러운 한국말로 직접 동시통역을 해 보세요 (Listen
carefully again and this time you translate it into Korean by yourself according to
correct Korean grammar)
15 Then the LORD God placed the man in the Garden of Eden to cultivate it
and guard it.

단어보기
Except: 특히 제외의 뜻을 강조하는 낱말
You may: 해도 좋다. 해도 괜찮다
You must: 해야 한다.

16 He said to him, “You may eat the fruit of any tree in the garden, 17
except the tree that gives knowledge of what is good and what is bad.
You must not eat the fruit of that tree; if you do, you will die the same
day.”
16 He said to 하나님께서 말씀하셨다 him 그에게, “You may eat 너는 먹어도
좋다 the fruit of any tree in the garden 동산에 있는 어느 나무에서 나는 열매
든지, 17 except the tree 그 나무(열매)는 제외하고 - that gives knowledge of
what is good and what is bad 무엇이 옳은지 무엇이 나쁜지를 알게 하는 나무
(열매). You must not eat 너는 먹어서는 안 된다 the fruit of that tree 그 나무
의 열매는; if you do 만약 네가 먹는다면, you will die the same day 너는 죽
을 것이 다 그 날에.”
다시 영어원문을 잘 듣고 매끄러운 한국말로 직접 동시통역을 해 보세요 (Listen
carefully again and this time you translate it into Korean by yourself according to
correct Korean grammar)
16 He said to him, “You may eat the fruit of any tree in the garden, 17
except the tree that gives knowledge of what is good and what is bad.
You must not eat the fruit of that tree; if you do, you will die the same
day.”

단어보기
Alone: (남으로부터)떨어져서. 혼자서
Suitable: 적당한. 적절한
Companion: 친구. 동료. 상대, 짝, 배우자
18 Then the LORD God said, “It is not good for the man to live alone. I will
make a suitable companion to help him.”
18 Then 그리고 나서 the Lord God said 하나님께서 말씀하셨다, “It is not
good 그것은 좋지 않다 for the man to live alone 남자가 혼자 있는 것은. I will
make 나는 만들 것이다 a suitable companion to help him 그를 돕는 적절한
짝을.
다시 영어원문을 잘 듣고 매끄러운 한국말로 직접 동시통역을 해 보세요 (Listen
carefully again and this time you translate it into Korean by yourself according to
correct Korean grammar)
18 Then the LORD God said, “It is not good for the man to live alone. I will
make a suitable companion to help him.”

단어보기

Soil: 흙
Brought: bring 의 과거형.
Bring: (물건)을 가져오다. (사람)을 데려오다
Name: 명 이름. 성명 동 이름을 붙이다/짓다

19 So he took some soil from the ground and formed all the animals and
all the birds. Then he brought them to the man to see what he would name
them; and that is how they all got their names.
19 So 그래서, he 하나님께서 took some soil 조금의 흙을 취하셨다 from the
ground 땅으로부터 and formed 그리고 만드셨다 all the animals and all the
birds 모든 동물들과 모든 새들을 . Then 그리고 나서 he 하나님께서 brought
them 동물들을 데리고 가셨다 to the man 그 사람에게 to see what he would
name them 그 사람이 동물들에게 어떤(어떻게) 이름 지어 주는지를 보기 위하
여; and 그리고 that is how they all got their names 그렇게 동물들이 그들의
이름을 같게 되었다.
다시 영어원문을 잘 듣고 매끄러운 한국말로 직접 동시통역을 해 보세요 (Listen
carefully again and this time you translate it into Korean by yourself according to
correct Korean grammar)
19 So he took some soil from the ground and formed all the animals and
all the birds. Then he brought them to the man to see what he would name
them; and that is how they all got their names.
단어보기
Suitable: 적당한. 적절한
Companion: 친구. 동료. 상대, 짝, 배우자

20 So the man named all the birds and all the animals; but not one of them
was a suitable companion to help him.
20 So 그래서, the man named 그 사람은 이름 지었다 all the birds and all
the animals 모든 새들과 모든 동물들의 (이름을); but 그러나 not one of them
was 동물들 중에 어느 하나도 아니었다 a suitable companion to help him 그
사람을 돕기 위한 적절한 짝(이 아니었다).
다시 영어원문을 잘 듣고 매끄러운 한국말로 직접 동시통역을 해 보세요 (Listen
carefully again and this time you translate it into Korean by yourself according to
correct Korean grammar)
20 So the man named all the birds and all the animals; but not one of them
was a suitable companion to help him.

단어보기
Made: make 의 과거형. (을)시키다. 하게 하다
Fall: 넘어지다. 쓰러지다. (어떤 관계*상태로)되다. 빠지다.
Fall into a deep sleep: 깊은 잠에 빠지다.
Sleep: 잠. 수면
Ribs: 늑골. 갈빗대
Flesh: 살. 고기
Close up the flesh: 살을 채우다. 살을 닫다. 상처를 아물게 하다.

21 Then the LORD God made the man fall into a deep sleep, and while he
was sleeping, he took out one of the man's ribs and closed up the flesh.
21 Then 그리고 나서 the Lord God made 하나님께서 만드셨다 the man fall
into a deep sleep 그 사람이 깊이 잠에 빠지도록, and 그리고 while he was
sleeping 그 사람이 잠자는 동안, he took out 하나님께서 취하셨다 one of the
man’s ribs 그 사람의 갈비뼈 중에 하나를 and closed up the flesh 그리고 그
살을 아물게 했다.
다시 영어원문을 잘 듣고 매끄러운 한국말로 직접 동시통역을 해 보세요 (Listen
carefully again and this time you translate it into Korean by yourself according to
correct Korean grammar)
21 Then the LORD God made the man fall into a deep sleep, and while he
was sleeping, he took out one of the man's ribs and closed up the flesh.

단어보기
Form: (의) 형태로 만들다
Woman: 여자. 여성

22 He formed a woman out of the rib and brought her to him.


22 He formed 하나님께서 만드셨다 a woman 한 여자를 out of the rib 그 갈비
뼈로 and brought 그리고 데리고 가셨다 het to him 그 여자를 그 사람에게.
다시 영어원문을 잘 듣고 매끄러운 한국말로 직접 동시통역을 해 보세요 (Listen
carefully again and this time you translate it into Korean by yourself according to
correct Korean grammar)
22 He formed a woman out of the rib and brought her to him.

단어보기
At last: 드디어. 마침내
My own kind: 나 같은 모습이다
Bone: 뼈. 골절

23 Then the man said, “At last, here is one of my own kind — Bone taken
from my bone, and flesh from my flesh. ‘Woman’ is her name because
she was taken out of man.”
23 Then 그리고 나서 the man said 그 사람은 말했다, “at last 마침내, here is
one of my own kind 나와 같은 모습 (사람)이 여기 있구나– Bone taken from
my bone 나의 뼈로부터 취해진 뼈, and flesh from my flesh 그리고 나의 육체
로부터 나온 육체. Woman is her name 여자가 그녀의 이름이다 because she
was taken out of man 왜냐하면 그녀는 남자로부터 나왔기 때문에.
다시 영어원문을 잘 듣고 매끄러운 한국말로 직접 동시통역을 해 보세요 (Listen
carefully again and this time you translate it into Korean by yourself according to
correct Korean grammar)
23 Then the man said, “At last, here is one of my own kind — Bone taken
from my bone, and flesh from my flesh. ‘Woman’ is her name because
she was taken out of man.”

단어보기
Leave: (장소)로부터 떠나다. 떠나다
Unite: 하나로 하다. 합동 시키다.
Be united with: ~으로 하나가 되다. 합치다

24 That is why a man leaves his father and mother and is united with his
wife, and they become one.
24 That is why a man leaves his father and mother 이것이 이유이다 왜 남자
가 그의 아버지와 어머니를 떠나서 and is united with his wife 그의 아내와 합
치게 되며, and they become one 그리고 그들이 하나가 되는 (이유이다).
다시 영어원문을 잘 듣고 매끄러운 한국말로 직접 동시통역을 해 보세요 (Listen
carefully again and this time you translate it into Korean by yourself according to
correct Korean grammar)
24 That is why a man leaves his father and mother and is united with his
wife, and they become one.

단어보기
Naked: 벌거벗은. 옷을 입지 않은.
Both: 둘 다. 쌍방간
Embarrass: ~을 난처하게 하다, 당황케 하다.
Embarrassed: 난처한. 거북한, 부끄러운

25 The man and the woman were both naked, but they were not
embarrassed.
25 The man and woman 그 사람과 여자는 were both naked 둘 다 옷을 입지
않았다, but 그러나 they were not embarrassed 그들은 부끄러워하지 않았다.
다시 영어원문을 잘 듣고 매끄러운 한국말로 직접 동시통역을 해 보세요 (Listen
carefully again and this time you translate it into Korean by yourself according to
correct Korean grammar)
25 The man and the woman were both naked, but they were not
embarrassed.

(Reading Chapter 2 again)


1 And so the whole universe was completed. 2 By the seventh day God finished
what he had been doing and stopped working.
3 He blessed the seventh day and set it apart as a special day, because by that
day he had completed his creation and stopped working. 4 And that is how the
universe was created.
The Garden of Eden
When the LORD God made the universe, 5 there were no plants on the earth and
no seeds had sprouted, because he had not sent any rain, and there was no
one to cultivate the land; 6 but water would come up from beneath the surface
and water the ground.
7 Then the LORD God took some soil from the ground and formed a man out of
it; he breathed life-giving breath into his nostrils and the man began to live.
8 Then the LORD God planted a garden in Eden, in the East, and there he put
the man he had formed. 9 He made all kinds of beautiful trees grow there and
produce good fruit. In the middle of the garden stood the tree that gives life and
the tree that gives knowledge of what is good and what is bad.
10 A stream flowed in Eden and watered the garden; beyond Eden it divided
into four rivers. 11 The first river is the Pishon; it flows round the country of
Havilah. 12 (Pure gold is found there and also rare perfume and precious
stones.) 13 The second river is the Gihon; it flows round the country of Cush.
14 The third river is the Tigris, which flows east of Assyria, and the fourth river is
the Euphrates.
15 Then the LORD God placed the man in the Garden of Eden to cultivate it and
guard it. 16 He said to him, “You may eat the fruit of any tree in the garden, 17
except the tree that gives knowledge of what is good and what is bad. You
must not eat the fruit of that tree; if you do, you will die the same day.”
18 Then the LORD God said, “It is not good for the man to live alone. I will make
a suitable companion to help him.” 19 So he took some soil from the ground
and formed all the animals and all the birds. Then he brought them to the man
to see what he would name them; and that is how they all got their names. 20
So the man named all the birds and all the animals; but not one of them was a
suitable companion to help him.
21 Then the LORD God made the man fall into a deep sleep, and while he was
sleeping, he took out one of the man's ribs and closed up the flesh. 22 He
formed a woman out of the rib and brought her to him. 23 Then the man said,
“At last, here is one of my own kind — Bone taken from my bone, and flesh
from my flesh.
‘Woman’ is her name because she was taken out of man.”
24 That is why a man leaves his father and mother and is united with his wife,
and they become one.
25 The man and the woman were both naked, but they were not embarrassed.

(동시통역 – 영어를 한국어로)


Translation from Korean to English

(생활영어- English Conversation)

A. “Do you think you can complete the whole assignment by the seventh day?
B. “I’ll have to. The boss said it had to be completed by the seventh day.”

A. “I set it apart from everything else but it disappeared!”


B. “Then you must stop working until we find the creation.”

A. “A farmer’s job is to cultivate land and plant food and vegetation”


B. “He also has to water the ground to make sure the plants sprout beneath the
surface.”

A.”I can’t breathe through my nostrils. They are always blocked.”


B. “Well, it can’t be soil. You surely don’t put soil up your nose, do you?”

A.”Can you put the plant in the middle of the room, please?”
B. “Yes I will. It should look beautiful in the middle of the room.
A.”You have good knowledge of what is good and what is bad.”
B. “My knowledge isn’t quite amazing as yours.”

A.” Beyond the town is a stream that divides into two rivers 30 miles down the
road.
B.” Do the rivers flow quickly?”
A.” No. They’re slow enough for you to swim in.”

A.” There are rare and precious gems on display at the museum.”
B.” Wow! The guard must have to be trustworthy enough.”

A.” May I test this perfume?”


B.” You may try it, except for the one on the far left.”

A.”I was all alone in the haunted house”


B.” You must have been scared. Wasn’t there are companion to go with you?”
A.” No one was suitable because they were scared to go in.”

A.” Can you bring in the thief?”


B.” What is his name?”
A” His name is Jean Val jean. He took bread from a bakery.”

A.” So that is how it works.”


B.” But the motor does not fit with the different parts.”
A.” Just make it and we’ll see how it goes.”

A.” He fell off his bed while he was sleeping and broke a rib bone.”
B.” Did he break any other bones?”
A.” No. His flesh was too thick for any other bones to be broken.”

A.” He left home and became united with a woman.”


B.” Is she nice?”
A.” Yes. They both aren’t embarrassed for each other. They love each other too
much.”

Advanced English conversation.

Вам также может понравиться