Вы находитесь на странице: 1из 27

Este manual se proporciona una guía de funcionamiento para el usuario.

Se consideran confiables
todas las afirmaciones, información técnica y recomendaciones de este manual y cualquiera de las
guías o documentos relacionados. Sin embargo, la exactitud e integridad de este documento no está
garantizada, y no tienen la intención de ser, ni deberán ser consideradas como, representaciones o
garantías relacionadas con los productos descritos.

Spanish

1
Tabla de contenido
INFORMACIÓN IMPORTANTE............................................................................................................................................3
ADVERTENCIA .......................................................................................................................................................................................................................................3
PRECAUCIÓN ........................................................................................................................................................................................................................................3

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD.........................................................................................................3

INSTRUCCIONES DE UTILIZACIÓN...................................................................................................................................4
Instalación................................................................................................................................................................................................................................................4
Cable de alimentación de CA...................................................................................................................................................................................................................4
Pantalla LCD/LED....................................................................................................................................................................................................................................5
Cableado .................................................................................................................................................................................................................................................5
Descarga eléctrica ...................................................................................................................................................................................................................................5
Tormentas eléctricas................................................................................................................................................................................................................................5
Al no utilizar la TV ...................................................................................................................................................................................................................................5
Sobrecargas ............................................................................................................................................................................................................................................5
Dispositivos opcionales ...........................................................................................................................................................................................................................6
Accesorios pequeños ..............................................................................................................................................................................................................................6
Antenas....................................................................................................................................................................................................................................................6
Pilas..........................................................................................................................................................................................................................................................6
Limpieza...................................................................................................................................................................................................................................................6
Influencia magnética................................................................................................................................................................................................................................6
Sonido .....................................................................................................................................................................................................................................................7
Transporte de la TV..................................................................................................................................................................................................................................7
Ventilación................................................................................................................................................................................................................................................7
Humedad..................................................................................................................................................................................................................................................7
Ajuste de volumen....................................................................................................................................................................................................................................8
Reparación...............................................................................................................................................................................................................................................8

CONTENIDO DE LA CAJA..................................................................................................................................................9

CONTROLES Y CONEXIONES......................................................................................................................................... 10
Spanish

INSTALACIÓN DE LA TV ................................................................................................................................................. 12
Cómo insertar las pilas en el control remoto .........................................................................................................................................................................................12
Instalación de la base.............................................................................................................................................................................................................................12
Montaje en pared ..................................................................................................................................................................................................................................12

CONEXIÓN DE LA TV ...................................................................................................................................................... 13
Sistema de antena VHF/UHF o sistema de TV por cable .....................................................................................................................................................................13
Interfaz de alta definición.......................................................................................................................................................................................................................13
Conexión HDMI......................................................................................................................................................................................................................................13
Conexión de la señal de video componente..........................................................................................................................................................................................13
Conexión de la señal de video compuesto.............................................................................................................................................................................................14
Conexión de la señal de salida de A/V...................................................................................................................................................................................................14
Conexión con la PC................................................................................................................................................................................................................................14

TABLA DE REFERENCIA DE LAS SEÑALES DE ENTRADA DE PC ........................................................................... 15

TABLA DE REFERENCIA DE LAS SEÑALES DE ENTRADA DE DVI/HDMI DE PC..................................................... 15

TABLA DE REFERENCIA DE LAS SEÑALES DE ENTRADA DE VIDEO...................................................................... 15

SISTEMAS DE VIDEO COMPATIBLES CON LOS MODOS DE VIDEO DE LA TV........................................................ 15

UTILIZACIÓN DE LA TV AOC.......................................................................................................................................... 16
Cambio de la fuente de entrada.............................................................................................................................................................................................................16
MENÚ PRINCIPAL ................................................................................................................................................................................................................................17
MENÚ PICTURE (IMAGEN) .................................................................................................................................................................................................................17
MENÚ SOUND (AUDIO) .......................................................................................................................................................................................................................18
Setting (Configuración)...........................................................................................................................................................................................................................18
OTHER ADJUSTMENTS (OTROS AJUSTES) .....................................................................................................................................................................................20
MENÚ MEDIA (MEDIOS) ......................................................................................................................................................................................................................22
MENÚ CHANNEL (CANALES) .............................................................................................................................................................................................................23

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ..................................................................................................................................... 24

DIMENSIONES Y ESPECIFICACIONES .......................................................................................................................... 26

2
Información importante Instrucciones importantes de
ADVERTENCIA
seguridad
1) Lea estas instrucciones.
2) Guarde estas instrucciones.
CAUTION 3) Preste atención a todas las advertencias.
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
4) Siga todas las instrucciones.
5) No utilice esta TV cerca del agua.
ATTENTION 6) Límpielo solamente con un paño seco.
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE,
NE PAS OUVRIR 7) No tape las aberturas de ventilación. Instale la TV de acuerdo
con las instrucciones del fabricante.
PRECAUCION 8) No instale la TV cerca de ninguna fuente de calor, como
RIESGO DE CHOQUE ELECTRICO
NO ABRIR radiadores, salidas de aire caliente, estufas u otros dispositivos
(incluyendo amplificadores) que emitan calor.
9) Proteja el cable de alimentación para que nadie lo pise ni quede
Este símbolo tiene la intención de alertar al usuario aplastado, especialmente en las clavijas, tomacorrientes y
acerca de la presencia de "voltaje peligroso" dentro puntos por donde sale de la TV.
de la cubierta de la TV que podría tener la magnitud 10) Utilice solamente los accesorios suministrados por el fabricante.
suficiente como para constituirse en un riesgo de 11) Utilice la TV solamente con el carrito, soporte, trípode, ménsula
descarga eléctrica para las personas. o mesa especificado por el fabricante o vendido con la TV.
Este símbolo tiene la intención de alertar al Cuando utilice un carrito, tenga cuidado cuando mueva la
usuario acerca de la presencia de instrucciones combinación del carrito y la TV para evitar que se caigan y se
importantes de funcionamiento y mantenimiento en estropeen.
la documentación que acompaña a la TV.

Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga


esta TV a la lluvia o humedad. No se deberá exponer la TV a
salpicaduras ni se deberá colocar encima de ésta objetos llenos de
líquidos como, por ejemplo, floreros.
12) Desenchufe esta TV durante las tormentas eléctricas o cuando
no lo utilice durante largos períodos de tiempo.
PRECAUCIÓN 13) Solicite todos los trabajos de reparación sólo al personal
Para evitar una descarga eléctrica, no utilice este enchufe de CA calificado. Las reparaciones serán necesarias cuando se
polarizado con un cable de extensión, receptáculo u otros enchufes, haya dañado la TV de cualquier forma, como cuando se haya
a menos que se puedan insertar por completo las clavijas a fin de estropeado el cable o la clavija de alimentación, se hayan
evitar una exposición de éstas. derramado líquidos o hayan caído objetos en el interior de

Spanish
la TV, cuando ésta haya estado expuesto a la lluvia o a la
Utilice el soporte de montaje en pared o base de TV recomendado
humedad, cuando no funcione normalmente o cuando se haya
por AOC. Para obtener más información, consulte al vendedor.
caído.
La utilización de otro soporte de montaje en pared o base de TV 14) Si se cae algún líquido u objeto sólido dentro de la cubierta,
podría causar inestabilidad y posibles lesiones. desenchufe inmediatamente la TV y solicite su inspección
al personal de servicio técnico calificado antes de seguir
utilizándola.
Para obtener información sobre las precauciones de seguridad, 15) Evite utilizar la TV a temperaturas inferiores a 32°F (0°C).
consulte las secciones “Instrucciones importantes de seguridad” 16) Si se traslada la TV directamente desde una ubicación fría a
e “Instrucciones importantes de utilización” que aparecen a una ubicación calurosa o si la temperatura ambiente cambia de
continuación. forma repentina, es posible que la imagen aparezca borrosa o
muestre colores débiles como consecuencia de la condensación
de humedad. En este caso, espere algunas horas para permitir
que la humedad se evapore antes de encender la TV.
17) El conector de la TV o el enchufe de alimentación funciona
como dispositivo de desconexión, por lo que debe funcionar en
todo momento.
18) PRECAUCIÓN: Estas instrucciones de mantenimiento son
sólo válidas para el personal de servicio técnico calificado.
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no realice
ningún mantenimiento que no sea aquel que se detalla en las
instrucciones de mantenimiento, a menos que esté calificado
para realizarlo.

3
Instrucciones de utilización Montaje en pared
La instalación del montaje en pared requiere la utilización de un
soporte de montaje en pared. Al instalar o extraer la TV y utilizar un
Instalación soporte de montaje en pared, asegúrese de utilizar las personas
contratadas calificadas. Si no se asegura correctamente la TV
Ubicación de la TV durante la instalación o extracción del soporte de montaje en pared,
la TV podría caerse y causar lesiones graves.
Se recomienda visualizar la TV a una distancia de 3 a 7 veces la
altura de la pantalla y en brillo moderado. Mirar TV durante períodos Para la utilización sólo con el soporte de montaje en pared
extensos o en un ambiente oscuro puede causar fatiga ocular. Para aprobado con el peso/carga correctos. Consulte 26 “Dimensiones y
obtener una imagen nítida, evite exponer la pantalla directamente especificaciones”.
a la luz o luz solar. Se recomienda utilizar luces que apunten hacia Tenga en cuenta las siguientes precauciones al instalar la TV
abajo desde el techo o cubrir con cortinas oscuras las ventanas que utilizando un soporte de montaje en pared.
apunten hacia la pantalla. Se recomienda instalar la TV en una sala
donde el piso y las paredes no sean reflectantes.

3h~7h

1 2

 Al instalar la TV, asegúrese de seguir todas las instrucciones


proporcionadas con el soporte de montaje en pared.
A fin de evitar que la TV se caiga y cause lesiones, tome las medidas  Asegúrese de sujetar las ménsulas suministradas con el soporte
necesarias para asegurar la TV a la pared o base. de montaje en pared.
Se deberá instalar la TV cerca un tomacorriente de CA de fácil  No cuelgue la TV en el techo. De lo contrario, podría caerse y
acceso. causar lesiones graves.
Tenga en cuenta las siguientes precauciones al instalar la TV. De
lo contrario, la TV podría caerse de la base o montaje en pared y Cable de alimentación de CA
causar daños o lesiones graves.
 Utilice el cable de alimentación de CA especificado por AOC y
 Coloque la TV sobre una superficie estable y nivelada. apto para el voltaje que posee el lugar en donde se usará la TV.
 No cuelgue ningún objeto de la TV. No permita que los niños se  Por razones de seguridad, el enchufe está diseñado para
trepen a la TV. insertarse en el tomacorriente de pared de una sola manera. Si
Spanish

no puede insertar el enchufe por completo en el tomacorriente,


 No instale la TV en un lugar sometido a temperaturas extremas, póngase en contacto con el vendedor.
como la luz solar directa, cerca un radiador o una ventilación
de calefacción, o un lugar expuesto de forma directa a un aire  Si no utilizará la TV durante varios días, desconecte la
acondicionado. alimentación extrayendo el enchufe. Nunca tire del cable.
 Al desconectar el cable de alimentación de CA, el cable de
 Nunca coloque la TV en ubicaciones en lugares excesivamente alimentación deberá ser de fácil acceso para la desconexión.
calurosos, grasosos, húmedos o polvorientos.
 No instale la TV en lugares donde podrían ingresar insectos. Se deberá instalar la TV cerca un tomacorriente de fácil acceso.
 No instale la TV en lugares donde podría estar expuesta a No utilice un tomacorriente en mal estado. Inserte el enchufe por
vibraciones mecánicas. completo en el tomacorriente. Si queda flojo, esto podría causar una
formación de arco y derivar en un incendio. Póngase en contacto con
 No instale la TV en una ubicación donde podría sobresalirse, un electricista para efectuar el reemplazo del tomacorriente.
como sobre o detrás de una columna, o donde podría golpear su
cabeza con ésta. De lo contrario, esto podría derivar en lesiones. Tenga en cuenta las siguientes precauciones para evitar que el
cable de alimentación de CA sufra daños. Si el cable de alimentación
de CA sufre daños, esto podría derivar en un incendio o descarga
Uso en exteriores eléctrica. Deje de utilizar la TV y solicite su reemplazo al vendedor o
No instale esta TV en exteriores. Si se expone la TV a la lluvia, esto centro de servicio técnico de AOC.
podría derivar en un incendio o descarga eléctrica. No exponga la TV  No coloque la TV donde el cable de alimentación estará sujeto al
a la luz solar directa, ya que podría recalentarse y sufrir daños. desgaste o maltrato.
Vehículos, barcos y otras embarcaciones
 No pellizque, doble ni retuerza el cable de forma excesiva. Las
líneas del cable podrían quedar expuestas y cortarse, lo que
 No instale esta TV en un vehículo. provocará un cortocircuito y podría derivar en un incendio o
 El movimiento del vehículo podría provocar que la TV se caiga y descarga eléctrica.
cause lesiones.
 No instale esta TV en un barco u otra embarcación. Si se expone
la TV al agua marina, esto podría causar un incendio o daños en
la TV.
Instituciones médicas
 No coloque esta TV en un lugar donde se utilizan equipos
médicos.
 Las interferencias podrían causar averías en la TV y equipos
médicos.
 No altere ni dañe el cable de alimentación.
Accesorios  No permita que ningún objeto quede apoyado o volteado sobre el
cable de alimentación.
No utilice accesorios no recomendados por el fabricante, ya que
podrían causar peligros.  No mueva la TV con el cable de alimentación enchufado.
 Mantenga el cable de alimentación alejado de fuentes de calor.
 Para desenchufar el cable de alimentación, desconéctelo en
primer lugar del tomacorriente de pared.
 Asegúrese de sujetar el enchufe al realizar la desconexión del
cable de alimentación.

4
 No tire del cable de alimentación.
 No utilice un cable de alimentación suministrado en otro
dispositivo.
 Utilice sólo el cable de alimentación de CA AOC original y no
otras marcas.

Pantalla LCD/LED
 A pesar de que la pantalla LCD/LED se encuentra fabricada con
técnicas de alta precisión y posee un área efectiva de píxeles
del 99,99% o más, es posible que aparezcan de forma constante
puntos negros o brillantes (rojos, azules o verdes) en la pantalla
Descarga eléctrica
LCD/LED. Esta es una características estructural del panel LCD/ No toque el cable de alimentación de CA o la TV con las manos
LED y no constituye un funcionamiento defectuoso. húmedas. Si enchufa/desenchufa el cable de alimentación de CA
 La pantalla LCD/LED está fabricada con una alta precisión y, a fin de la TV con las manos húmedas, esto podría causar una descarga
de obtener un rendimiento y calidad de imagen de alto nivel, se eléctrica.
ajusta la retroiluminación de esta TV para maximizar el brillo. Sin
embargo, es posible que el brillo sea irregular cuando se utiliza
la HDTV en un ambiente oscuro sin una fuente de entrada o con
una pantalla en blanco. Esta situación es normal y no constituye
un funcionamiento defectuoso de la TV. El cambio del modo de
imagen, el ajuste de la retroiluminación, la activación del sensor
de luz o la activación de la administración de energía mejorarán
esta situación.
 No exponga la superficie de la pantalla LCD/LED a la luz solar
directa. De lo contrario, esto podría dañar la pantalla LCD/LED.
 No ejerza presión, raye la pantalla LCD/LED ni coloque objetos
sobre la parte superior de la TV. La calidad de imagen podría Tormentas eléctricas
verse afectada o el panel LCD/LED podría sufrir daños.
Para una mayor protección de la TV durante una tormenta eléctrica
 Si se utilizará la TV en una ubicación fría, es posible que o cuando se deja sin supervisión y sin usar durante largos períodos
aparezcan manchas en la imagen o que la imagen se vea oscura. de tiempo, desenchúfela del tomacorriente de pared y desconecte
Esto no indica una avería. Este fenómeno mejora a medida que la antena. Esto evitará daños al TV debidos a rayos y subidas de
aumenta la temperatura. tensión.
 Es posible que aparezcan imágenes fantasmas cuando se
visualicen imágenes estáticas de forma continua. Deberán

Spanish
desaparecer después de algunos instantes.
 La pantalla y la cubierta podrían recalentarse durante la utilización
de la TV. Esto no es un mal funcionamiento.
 Evite rociar repelente para insectos o cualquier material volátil en
la pantalla.
 Evite un contacto prolongado con materiales de goma o plástico.

Piezas dañadas
Al no utilizar la TV
No arroje ningún objeto hacia la TV. La pantalla de cristal podría
dañarse como consecuencia de impactos y causar graves lesiones. Si no utilizará la TV durante varios días, desconecte la TV del
tomacorriente de CA por razones ambientales y de seguridad. La TV
Si la superficie de la TV se agrieta, no la toque hasta no
no está desconectada de la fuente de alimentación cuando sólo se
desenchufarla del tomacorriente. De lo contrario, podría ocurrir una
la apaga. Para desconectarla por completo, extraiga el enchufe del
descarga eléctrica.
tomacorriente de CA.

Manipulación del cristal dañado o fuga de cristal


líquido
Sobrecargas
Esta TV está diseñada para funcionar sólo con un suministro de 100-
Si el panel LCD/LED sufre daños, es posible que ocurra una fuga de
240 V CA. Tenga cuidado de no conectar demasiados dispositivos
líquido cristalino y que se esparza el cristal dañado. No toque con las
en el mismo tomacorriente de CA, ya que esto podría derivar en un
manos sin protección el cristal dañado ni el líquido cristalino, que es
incendio o descarga eléctrica.
tóxico, ya que podrían ocurrir cortes, intoxicaciones o irritación de la
piel. Además, no permita que los fragmentos de cristal o el líquido
cristalino entren en contacto con los ojos o boca. En caso de que
exista un contacto con ojos o boca, enjuague por completo el área
con agua y consulte a un médico.

Cableado
Al realizar la conexión de los cables, por su seguridad, asegúrese de
desenchufar el cable de alimentación de CA. Tenga cuidado de no
enredar sus pies con los cables. Esto podría dañar la TV.

5
Dispositivos opcionales Pilas
No instale dispositivos opcionales demasiado cerca de la TV.  No deseche las pilas al fuego.
Mantenga los dispositivos opcionales a como mínimo 30 cm (11,875  No desarme, recaliente o provoque un cortocircuito en las pilas.
pulgadas) de la TV. Si se instala una videograbadora delante o al
 Existe un riesgo de explosión si se reemplazan las pilas de forma
lado de la TV, es posible que la imagen se vea distorsionada. Esta
incorrecta. Sólo reemplace las pilas por unas del mismo tipo o
distorsión de imagen y/o ruido puede ocurrir si se coloca la TV cerca
equivalente.
de dispositivos que emiten una radiación electromagnética.
 Las pilas (pilas instaladas) no deberán exponerse al calor
excesivo como la luz solar, fuego o condición similar.
Desecho de las pilas usadas
A fin de proteger el medioambiente, deseche las pilas usadas de
acuerdo con las leyes o regulaciones locales.

Accesorios pequeños
Mantenga los accesorios pequeños fuera del alcance de los niños.

Limpieza
Limpieza del enchufe de alimentación de CA
Desenchufe el cable de alimentación de CA y límpielo
periódicamente. Si el enchufe está cubierto con polvo y humedad, el
aislamiento puede deteriorarse y causar un incendio.

Limpieza de la superficie y cubierta de la TV


 Desenchufe el cable de alimentación de CA para evitar una
Antenas descarga eléctrica al efectuar la limpieza.
 Limpie la cubierta de la TV con un paño seco y suave. Para quitar
Conexión a tierra de la antena exterior el polvo de la pantalla, límpiela cuidadosamente con un paño
Spanish

Si se instala una antena exterior, siga las precauciones que se suave. Se pueden eliminar las manchas persistentes con un paño
detallan a continuación. No deberá ubicarse un sistema de antena humedecido en agua tibia y una cantidad pequeña de solución de
exterior cercano a cables de electricidad que pasen por encima de jabón neutro. Nunca utilice solventes fuertes como diluyentes o
éste u otras luces eléctricas o circuitos de alimentación, o donde bencina para efectuar la limpieza.
pueda caer sobre tales cables de electricidad o circuitos.
AL INSTALAR UN SISTEMA DE ANTENA EXTERIOR, DEBERÁ
 Si utiliza un paño pretratado químicamente, siga las instrucciones
proporcionadas en el embalaje.
TOMAR UN CUIDADO EXTREMO PARA EVITAR TOCAR DICHOS
CABLES O CIRCUITOS DE ELECTRICIDAD, PUES EL CONTACTO  Con el paso del tiempo, los orificios de ventilación pueden
PODRÍA RESULTAR FATAL. acumular polvo. Para garantizar una ventilación correcta, se
Asegúrese de que el sistema de antena esté conectado a tierra recomienda utilizar una aspiradora para extraer el polvo de forma
para obtener cierta protección ante los aumentos de voltaje y la periódica (una vez por mes).
acumulación de cargas estáticas.
La Sección 810 del Código Eléctrico Nacional (NEC, por sus
siglas en inglés) y la Sección 54 del Código Eléctrico Canadiense
proporciona información relacionada con la conexión a tierra correcta
del poste y la estructura de apoyo, la conexión a tierra del cable de
entrada a una unidad de descarga, el tamaño de los conductores de
conexión a tierra, la ubicación de la unidad de descarga de antena,
la conexión a los electrodos de conexión a tierra y los requerimientos
para el electrodo de conexión a tierra.
Conexión a tierra de la antena según el Código Eléctrico
Nacional, ANSI/NFPA 70.
Influencia magnética
Cable de entrada de la antena
Cable de entrada de la antena Esta TV contiene un imán potente en la unidad de altavoces que
genera un campo magnético. Mantenga cualquier elemento sensible
alejado de los altavoces.
Abrazadera de conexión a tierra

Equipo de servicio eléctrico

Abrazadera de conexión a tierra Unidad de descarga de la antena

Conectores de conexión a tierra


Sistema de electrodos de conexión a tierra
el servicio de energía eléctrica

6
Sonido Instalación en la pared
11 7/8 pulgadas
Si si escuchan sonidos frecuentes de crujidos o chasquidos cuando 30 cm
la TV se encuentra encendida, desenchufe la TV y consulte al
vendedor o servicio técnico. Es normal que la TV emita un crujido o
chasquido en algunas ocasiones, particularmente al encenderla o
apagarla. 4 pulgadas 4 pulgadas
10 cm 10 cm

? ding~
Pong~

Deje al menos este espacio


alrededor de la TV.

4 pulgadas
10 cm

Instalación con la base


Transporte de la TV 11 7/8 pulgadas
30 cm
Transporte de la TV según lo especificado
A fin de evitar que la TV se caiga y cause lesiones, asegúrese de
seguir los siguientes pasos:
 Antes de transportar la TV, desconecte todos los cables. 4 pulgadas
10 cm
4 pulgadas
10 cm
 El transporte de una TV grande requiere de al menos dos
personas.
 Al transportar la TV, coloque las manos como se muestra en la Deje al menos este espacio
ilustración y sujétela de forma firme. No ejerza presión en el panel alrededor de la TV.
LCD/LED.

4 pulgadas
10 cm

Spanish
 Al intentar levantar o mover la TV, sosténgala desde la parte
inferior. Coloque la palma de la mano directamente debajo del
panel.
Nunca instale la TV donde la circulación del aire se vea impedida de
alguna forma.

Objetos y orificios de ventilación


No introduzca nunca objetos de ninguna clase en esta TV a través
de las ranuras de la cubierta, ya que pueden tocar puntos de alto
voltaje peligrosos o cortocircuitar partes que podrían causar un
incendio o una descarga eléctrica. Nunca coloque ningún objeto
sobre la TV.

 Al transportar la TV, no someta la TV a golpes, vibraciones o Humedad


fuerza excesiva. Humedad y objetos inflamables
 No se deberá exponer la TV a salpicaduras. Tampoco deberán
Ventilación ponerse encima de la TV objetos llenos de líquidos, como
Las ranuras y aberturas de la TV han sido diseñados para la floreros.
ventilación necesaria de la TV. Para garantizar un funcionamiento  No utilice la TV con cable de alimentación cerca del agua como,
confiable de la TV y protegerla de sobrecalentamientos, no se por ejemplo, una bañera, palangana, fregadero de cocina o
deberán bloquear ni cubrir estas ranuras y aberturas. lavadora, en un sótano húmedo, cerca de una piscina, etc. Esto
podría derivar en un incendio o descarga eléctrica.
A menos que se proporcione la ventilación correcta, la TV podría
llenarse de polvo y ensuciarse. Para obtener una ventilación  No permita que esta TV se moje. No derrame nunca líquidos
adecuada, tenga en cuenta los siguientes puntos: de ningún tipo sobre la TV. Si se cae dentro de la TV algún
objeto líquido o sólido, no utilice la TV. Esto podría derivar en
 No instale la TV hacia arriba, abajo o un lado. una descarga eléctrica o daños en la TV. Solicite su inspección
 No instale la TV volteada o al revés. inmediata al personal de servicio técnico calificado.
 Nunca cubra las ranuras y aberturas con un paño u otros  A fin de evitar un incendio, mantenga los objetos inflamables o la
materiales. llama expuesta (por ejemplo, velas) alejadas de la TV.
 Nunca bloquee las ranuras y aberturas colocando la TV sobre
una cama, sofá, alfombra o superficie similar.
 Nunca coloque la TV en un espacio cerrado, como una biblioteca
o armario empotrado, a menos que se proporcione la ventilación
adecuada.
Deje espacio alrededor de la TV como se muestra a continuación. De
lo contrario, la circulación de aire podría ser inadecuada y ocurrirá
un sobrecalentamiento, que podría derivar en un incendio o daños
en la TV.

7
Ajuste de volumen
Ajuste el volumen en un nivel que no moleste a sus vecinos. El
sonido se desplaza sumamente fácil durante la noche. Por lo tanto,
se recomienda cerrar las ventanas.

Reparación
Nunca intente reparar usted mismo la TV. Cuando se abre la cubierta
de la TV, existe un riesgo de entrar en contacto con alto voltaje
y otros peligros. Solicite todos los trabajos de reparación sólo al
personal calificado.

Piezas de reemplazo
Cuando se necesiten piezas de repuesto, asegúrese de que
el técnico de servicio certifique por escrito que ha utilizado las
piezas de repuesto especificadas por el fabricante u otras cuyas
características sean similares a las de las piezas originales.
El uso de piezas no autorizadas puede causar incendios, descargas
eléctricas u otros peligros.

Comprobación de seguridad
Una vez completado cualquier trabajo de mantenimiento o
reparación en esta TV, solicite al técnico de servicio que realice
Spanish

las comprobaciones de seguridad rutinarias (especificadas por


el fabricante) para determinar si la TV está en condiciones de
funcionamiento apropiadas y es posible realizar una certificación.
Consulte a un técnico de servicio calificado sobre el desecho de la
TV.
Gracias por adquirir esta TV de alta definición AOC. La calidad de
imagen que puede ver en esta TV AOC es tan buena como la calidad
de señal que está recibiendo. A fin de disfrutar de la excelente
calidad de imagen de su nueva TV AOC, deberá acceder a la
programación de alta definición. La TV AOC puede recibir y mostrar
programación en alta definición desde:
 Transmisión por aire a través de una antena de calidad de alta
definición
 Suscripción a servicio de TV por cable de alta definición
 Suscripción a servicio de TV satelital de alta definición
 Un reproductor de Blu-ray Disc™ u otro dispositivo externo
Póngase en contacto con su proveedor de TV por cable o TV satelital
para obtener información sobre la actualización a la programación de
alta definición.

Advertencia para teléfonos móviles


A fin de evitar una interferencia con la imagen o sonido, un
funcionamiento defectuoso o incluso daños de la -TV, mantenga el
teléfono móvil alejado de la TV.

Directiva de fin de vida útil


Realizamos grandes esfuerzos para producir productos responsables
con el medio ambiente en áreas ecológicas clave.
El nuevo receptor contiene materiales reciclables y reutilizables.
Al llegar al final de su vida útil, las empresas especializadas puede
desarmar el receptor desechado para concentrarse en los materiales
reutilizables y para reducir la cantidad de materiales que se
desecharán.
Asegúrese de desechar el receptor antiguo de acuerdo con las
regulaciones locales.

8
Contenido de la caja
Luego de desempacar la TV, compruebe que la TV y todos los accesorios estén presentes y sin daño alguno.

TV AOC Base Tornillo x 1

Cable de
Control remoto Pila AAA x 2 alimentación

Spanish
Warranty User QSG
Card Manual

Tarjeta de garantía Manual de usuario Guía de inicio rápido

Cable de audio Cable VGA

9
Controles y conexiones

EARPHONE
VIDEO OUT

1 VOL + Presione este botón para subir el volumen.


Spanish

2 VOL - Presione este botón para bajar el volumen.

3 CH ▲ Presione este botón para seleccionar el siguiente número de canal más alto.

4 CH ▼ Presione este botón para seleccionar el siguiente número de canal más bajo.

5 ENCENDIDO/APAGADO Presione este botón para encender/apagar (modo de espera) la TV.

Elemento Descripción
HDMI (Interfaz Multimedia de Alta Definición) proporciona una interfaz de audio/video sin compresión y
totalmente digital entre esta TV y cualquier dispositivo de audio/video con HDMI, como sintonizadores,
reproductores de DVD, reproductores de Blu-ray Disc, receptores de A/V y PC. HDMI admite video mejorado o
de alta definición y audio digital.

HDMI

Cable DVI a HDMI Adaptador DVI a HDMI

La conexión HDMI es necesaria para visualizar los formatos 480i, 480p, 720p, 1080i y 1080p.
Asegúrese de utilizar sólo un cable HDMI que posea el logo HDMI.
Realice la conexión con un conector de salida de video de una computadora personal a través del cable
HD15-HD15 (RGB analógico). También es posible realizar la conexión con otros dispositivos RGB analógicos.
Consulte “Tabla de referencia de señales de entrada de PC” en la página 15 para obtener información sobre las
señales que se pueden visualizar.
PC In (Entrada de PC) (VGA)
En el caso de algunas computadoras Apple Macintosh, es posible que sea necesario utilizar un adaptador (no
suministrado). Si éste es el caso, conecte el adaptador a la computadora antes de conectar el cable HD15-
HD15.
Si la imagen posee ruidos, parpadeos o no es nítida, ajuste la configuración de Fase y Espaciado de pantalla.
Realice la conexión con el conector de salida de VIDEO COMPUESTO del dispositivo de video que posee
salida de VIDEO COMPUESTO y conecte los conectores de audio (L/R) en la entrada de audio de la TV.
Entrada de audio-video/
Realice la conexión con los conectores de entrada de video componente (YPbPr) y audio de la TV. Video
Entrada de video
componente proporciona un mejor calidad de imagen que las conexiones de video compuesto. La conexión de
video componente (YPbPr) es necesaria para visualizar los formatos 480i, 480p, 720p, 1080i y 1080p.
Entrada de RF (señal de radiofrecuencia o modulada utilizada como transporte de las transmisiones de TV)
ANTENA
que se conecta a la antena VHF/UHF o TV por cable.
SALIDA DE VIDEO El terminal VIDEO OUT (SALIDA DE VIDEO) puede ser compatible con el terminal coaxial.
Realice la conexión de los auriculares. Si los auriculares no coinciden con el conector, utilice un adaptador
Auriculares
adecuado (no suministrado). Cuando los auriculares estén conectados, se silenciarán los altavoces de la TV.
Inserte un dispositivo de almacenamiento USB en el puerto USB 2.0 para visualizar fotografías y videos, y
USB/servicio técnico
escuchar música. También se utiliza esta puerto para futuras actualizaciones del software.

10
Los botones ubicados en la parte lateral izquierda de la TV funcionarán de la misma manera que los botones del control remoto.

Botón Descripción
ENCENDIDO/ Permite encender o apagar la TV. Nota: La TV nunca se apaga por
APAGADO completo a menos que se desenchufe el cable de alimentación.

CH LIST Presione este botón para visualizar la lista de canales.

INPUT Permite cambiar la fuente de información.

0~9 Permite seleccionar un canal de TV.

MTS Presione este botón para activar MTS.

Del (Eliminar) Función de botón no compatible.


1. Agrega/elimina de favoritos al canal seleccionado (se utilizará
para admitir el concepto de interfaz gráfica de usuario en
investigación y desarrollo).
2. Presione este botón para restablecer la página presentada (no
se restablecerá el idioma).
Rojo 3. Presione este botón para dirigirse al modo "Repeat all" (Repetir
todo) todo al reproducir música/video.
4. Presione este botón para girar la fotografía hacia la izquierda al
reproducirla.
5. Presione este botón para dirigirse a la primera página del archivo al
reproducir archivos en formato .txt.
1. Presione este botón para dirigirse a la página anterior (sólo
afecta a la página seleccionada del archivo).
2. Presione este botón para girar la fotografía hacia la derecha al
Verde
reproducirla.
3. Presione este botón para dirigirse a la página anterior del archivo al
reproducir archivos en formato .txt.
1. Muestra un menú OSD para el ingreso de la contraseña. Si es
3D
correcta, se bloquea el canal (se utilizará para admitir el concepto
de interfaz gráfica de usuario en investigación y desarrollo).

Spanish
2. Presione este botón para dirigirse a la página siguiente (sólo
Amarillo afecta a la página seleccionada del archivo).
3. Presione este botón para visualizar la información de la fotografía
al reproducir una fotografía.
4. Presione este botón para dirigirse a la página siguiente del archivo
al reproducir archivos en formato .txt.
1. Presione este botón para ajustar el tiempo de visualización de
U SB fotografías al reproducir las fotografías.
Azul
2. Presione este botón para dirigirse a la última página del archivo al
reproducir archivos en formato .txt.
3D

3D Función de botón no compatible.

MENU Presionar para entrar o salir del menú.

Para mostrar hora y información sobre el canal seleccionado.


INFO En el caso de las fuentes que no sea TV, se mostrará información
sobre la entrada actual.

USB
USB Función multimedia.

EXIT/LIVE Presionar para salir del menú de pantalla.

BACK Volver a la lista anterior de opciones.

ANILLO DE Permite navegar entre los menús y permite seleccionar opciones al


NAVEGACIÓN hacer clic en el botón OK (en el medio).

VOL + / - Presione este botón para ajustar el volumen.

CH +/- Para cambiar el Canal de la TV hacia Arriba o Abajo.

SILENCIAR Presione este botón para silenciar el sonido.

BOTONES DE DVR Para acceder a funciones a partir del centro de media.

EPG Función de botón no compatible.

11
TEMPORIZADOR Presione este botón para configurar el tiempo de apagado.

Presione este botón para detener la visualización de la TV y


CONGELAR
congelar la imagen en el momento que se presionó el botón.

ADJ Función de botón no compatible.

Instalación de la TV
Cómo insertar las pilas en el control remoto
Inserte dos pilas AAA (suministradas) dentro del compartimiento de las pilas del control remoto, tal como se
muestra en el diagrama.

Instalación de la base
IMPORTANTE: Antes de la utilización, se deberá colocar la base de la TV LCD AOC.
1. Coloque la TV boca abajo sobre una superficie suave y plana (manta, gomaespuma, paño, etc.) para evitar causar daños en la TV.
2. Alinear cuidadosamente y insertar la Base sobre el soporte.
3. Insertar los tornillos en la parte inferior de la base y usarlos para apretar la base al soporte.
4. Consulte las “Instrucciones de Uso Importantes” arriba.
Spanish

Montaje en pared
Instale la TV en una pared utilizando un soporte de montaje en pared (vendido por separado). Antes de instalar la TV en una pared, se deberá
extraer la base para mesa de la TV. Siga los simples pasos que aparecen a continuación para extraer la base de mesa:
1. Desconecte todos los cables de la TV.
2. Apoye suavemente la TV boca abajo sobre una superficie nivelada y estable cubierta por un paño grueso y suave. Asegúrese de que la
base de mesa cuelgue desde el borde.
3. Extraiga los tornillos tal como se muestra en la ilustración para su modelo y extraiga la base de mesa.
4. No extraiga otros tornillos de la TV.
5. No extraiga la base de mesa por cualquier otra razón que no sea la instalación en una pared de la TV.
6. Asegúrese de almacenar los tornillos extraídos y la base de mesa en una ubicación segura en caso de que sea necesario volver a instalar
la base de mesa. Mantenga los tornillos alejados de los niños pequeños.
7. Al instalar el soporte, consulte la guía de instrucciones proporcionadas con el modelo de soporte de montaje en pared para la TV. Se
requiere una experiencia suficiente para instalar esta TV, especialmente para determinar la solidez de la pared para soportar el peso de la
TV.
8. Por razones de seguridad y protección de la TV, AOC recomienda que utilice el modelo de soporte de montaje en pared diseñado para la
TV y que la instalación en pared de la TV la realice un vendedor o contratista con licencia de AOC.

1 2 3

Nota: Soporte de montaje en pared de 75 mm x 75 mm y tornillos M4 (longitud de tornillos: 12 mm y espaciado: 0,7 mm). Póngase en contacto
con el distribuidor local.

12
Conexión de la TV
Sistema de antena VHF/UHF o sistema de TV por cable
Puede disfrutar de programación de definición estándar y alta definición (si está disponible en su área), junto con programación analógica de
definición estándar.
Esta TV puede recibir programación digital descodificadas para la antena VHF/UHF externa y TV por cable.
Se recomienda que conecte la entrada de antena/TV por cable utilizando un cable coaxial de 75 ohmios para recibir una calidad de imagen
óptima. Un cable de doble conductor de 300 ohmios puede verse fácilmente afectado por las interferencias de radiofrecuencia, lo que podría
derivar en una degradación de la señal.

Cable o VHF/UHF (o sólo VHF)


Cable coaxial de
75 ohmios Parte posterior de la TV
(suministrado) Entrada VHF/UHF

SINTONIZADOR TUNER

TUNER

Spanish
Interfaz de alta definición
Puede disfrutar de programación de alta definición si se suscribe un servicio de TV por cable de alta definición o servicio de TV satelital de alta
definición. Para obtener la mejor imagen posible, asegúrese de conectar este dispositivo a la TV a través de la entrada HDMI o entrada de video
componente (con audio) ubicadas en la parte posterior de la TV.

Conexión HDMI

HDMI
ENTRADA HDMI
HDMI
Interfaz multimedia de alta definición
HDMI
HDMI

Si el dispositivo posee un conector DVI y no un conector HDMI, conecte el conector DVI en ENTRADA HDMI (con el cable o adaptador DVI a
HDMI) y conecte el conector de audio a los conectores PC AUDIO IN (ENTRADA DE AUDIO DE PC).

Conexión de la señal de video componente


Y Pb Pr L R Y Pb Pr L R

Entrada componente
Y Pb Pr
Entrada de video componente Audio

Y Pb Pr L R

Y Pb Pr L R Y Pb Pr L R

13
Conexión de la señal de video compuesto

Entrada de A/V
AV

Conexión de la señal de salida de A/V

SALIDA DE VIDEO
VIDEO OUT

Conexión con la PC
Utilice la TV como monitor de la PC con la conexión HD15 a HD15, tal como se muestra a continuación. También se puede conectar esta TV a
una PC a través de la salida DVI o HDMI. (Consulte la guía de configuración rápida que se incluye pos separado).

Entrada VGA
Spanish

PC
D-SUB

 Conecte el conector ENTRADA DE PC en la PC utilizando el cable HD15 - HD15 con con núcleo de ferrita (RGB analógico) y un cable de
audio.
 Si se conecta la PC a la TV y no existe ninguna señal desde la PC durante más de 30 segundos, la TV ingresará automáticamente en el
modo de espera.

14
Tabla de referencia de las señales de entrada de PC
Conecte una computadora a la TV y configure la señal de salida de la computadora de acuerdo con la tabla que aparece a continuación.

Modo de computadora predeterminado

Estándar Resolución Frecuencia vertical(Hz)

VESA 640 × 480 60


VESA 800 × 600 60
VESA 1024 × 768 60
VESA 1360 × 768 60
VESA 1920 × 1080 60

Tabla de referencia de las señales de entrada de DVI/HDMI de PC


1. Cuando se utiliza el puerto DVI: conecte el puerto DVI del dispositivo de video a la TV con un cable DVI a HDMI y configure la señal de salida del
dispositivo de video de acuerdo con la tabla que aparece a continuación.
2. Cuando se utiliza el puerto HDMI: conecte los puertos HDMI de la computadora y la TV con un cable HDMI y configure la señal de salida del dispositivo
de video de acuerdo con la tabla que aparece a continuación.

Modo de computadora predeterminado


Estándar Resolución Frecuencia vertical(Hz)
VESA 640 x 480 60
VESA 800 × 600 60
VESA 1024 × 768 60
VESA 1360 × 768 60
VESA 1920 × 1080 60

Tabla de referencia de las señales de entrada de video

Spanish
1. Conecte la señal de video componente o el puerto HDMI del dispositivo de video a la TV y configure la señal de salida del dispositivo de video de
acuerdo con la tabla que aparece a continuación.
2. Si la tarjeta gráfica de la computadora es compatible con las señales del formato de video, puede configurar la siguiente señal de salida.

Modo HDMI o video componente predeterminado

Estándar Resolución Frecuencia vertical(Hz)

SD 720 x 480i 60
SD 720 x 480p 60
SD 720 x 576i 50
SD 720 x 576p 50
HD 1280 x 720p 50
HD 1280 x 720p 60
HD 1920 x 1080i 50
HD 1920 x 1080i 60
FHD 1920 x 1080p 50
FHD 1920 x 1080p 60

Sistemas de video compatibles con los modos de video de la TV


NTSC M, PAL M, PAL N.
Interfaz de definición estándar
También puede disfrutar de programas tradicionales utilizando un reproductor de DVD o videograbadora. Conecte este dispositivo a la TV a
través de la entrada de video compuesto ubicada en la parte posterior de la TV.

15
UTILIZACIÓN DE LA TV AOC
Cambio de la fuente de entrada
En la TV AOC, puede seleccionar la fuente de señal directamente desde el control remoto o presionar "Source" (Fuente) para seleccionar la
fuente de señal desde el menú de visualización.

3D

Sources

U SB TV HDMI 1 Media
AV HDMI 2
YPbPr PC
Spanish

1 Presionar la tecla INPUT (ENTRADA) y su visualización de menú.

Presione el anillo de navegación para seleccionar las fuentes de entrada TV, AV, YPbPr, HDMI 1, HDMI 2, PC y Media
2
(Multimedia).

3 Presione el botón OK para ingresar.

16
MENÚ PRINCIPAL
Presione el botón [MENU] (MENÚ) para ingresar en el menú principal, que incluye las siguientes opciones: CHANNEL (CANAL), PICTURE
(IMAGEN), SOUND (AUDIO), SETTING (CONFIGURACIÓN) y MEDIA (MULTIMEDIA).
Presione Izquierda/Derecha para seleccionar y [OK] para ingresar. Presione [INFO] (Información) para salir.

Picture Sound Setting Media Channel

Standard Sport
Cinema Game
Vivid Personal
Mild
OK Select Menu Back INFO Exit

MENÚ PICTURE (IMAGEN)


Presione [MENU] (MENÚ) para ingresar en el menú principal, presione Izquierda/Derecha para seleccionar, presione Abajo / [OK] para ingresar
y presione [INFO] (Información) para salir del menú o regresar al menú raíz.

Picture Sound Setting Media Channel

Standard Sport
Cinema Game
Vivid Personal
Mild
OK Select Menu Back INFO Exit

Presione Arriba/Abajo/Izquierda/Derecha para seleccionar un modo de imagen correspondiente y presione [OK] para ingresar. Presione [INFO]
(Información) para salir.
Standard (Estándar) Imagen estándar. Recomendado para el entretenimiento hogareño.
Cinema (Cine) Calidad de imagen ideal para las películas.
Vivid (Vivo) Mejora del contraste y nitidez de la imagen.
Mild (Suave) Reducción del brillo y nitidez de imagen.

Spanish
Sport (Deportes) Calidad de imagen ideal para imágenes en movimiento.
Game (Juego) Calidad de imagen ideal para juegos.
Personal Modo de imagen definido por el usuario.

Picture/Personal

Brightness 50 Sharpness 50
Contrast 50 Backlight 100
Saturation 50 Color Temp. Warm
Tint 50
OK Select Menu Back INFO Exit

Presione Arriba/Abajo/Izquierda/Derecha para seleccionar un modo de imagen correspondiente y presione [OK] para ingresar y ajustar.
Brightness (Brillo) Oscurece o aclara la imagen.
Contrast (Contraste) Aumenta o reduce el contraste de la imagen.
Saturation(Saturación) Aumenta o reduce la densidad del color de imagen.
Rojo resaltado o atenuado para reconciliar los tonos verdes (ajustable sólo cuando la señal de entrada posee
Tint(Tonalidad)
formato NTSC).
Sharpness(Nitidez) Aumenta o reduce la nitidez de imagen.
BackLight
Ajusta el brillo del fondo.
(Retroiluminación)
Color Temp.
Ajusta el blanco de la imagen: warm (cálida), normal y cool (fría).
(Temperatura de color)

17
MENÚ SOUND (AUDIO)
Presione [MENU] (MENÚ) para ingresar en el menú principal, presione Izquierda/Derecha para seleccionar, presione [OK] para ingresar y
presione [INFO] (Información) para salir del menú o regresar al menú raíz.

Sound Setting Media Channel Picture

Standard Theatre
Voice Personal
Music

OK Select Menu Back INFO Exit

Presione Arriba/Abajo/Izquierda/Derecha para seleccionar el modo de audio y presione [OK] para ingresar y ajustar. Presione [INFO]
(Información) para salir.
Standard (Estándar) Sonido estándar.
Voice (Voz) Calidad de sonido ideal para diálogos.
Music (Música) Calida de sonido ideal para música.
Theatre (Cine) Calidad de sonido ideal para cine.
Personal Modo de sonido definido por el usuario.

Personal:
Sound/Personal

Balance 0 1.5KHz 0
120Hz -6 5KHz 0
500Hz 0 10KHz 0

OK Select Menu Back INFO Exit


Spanish

Presione Arriba/Abajo/Izquierda/Derecha para seleccionar el modo de audio y presione [OK] para ingresar y ajustar.
Balance Ajuste del balance de salida del canal izquierdo y derecho.
120Hz Ajuste del ecualizador.
500Hz Ajuste del ecualizador.
1,5KHz Ajuste del ecualizador.
5KHz Ajuste del ecualizador.
10KHz Ajuste del ecualizador.

Setting (Configuración)
Presione [MENU] (MENÚ) para ingresar en el menú principal, presione Izquierda/Derecha para seleccionar, presione [OK] para ingresar y
presione [INFO] (Información) para salir del menú o regresar al menú raíz.

Setting Media Channel Picture Sound

Channel Search PC
Other Adjustments System Reset
Sound and OSD

OK Select Menu Back INFO Exit

18
CHANNEL SEARCH (BÚSQUEDA DE CANALES):
Nota: El menú Computer (Computadora) se muestra sólo en el canal de TV. Presione [INPUT] (ENTRADA) para seleccionar el canal de TV.

Setting/Channel Search

Auto Search
Tune Type Air

Select Menu Back INFO Exit

Auto Search (Búsqueda automática):


Presione Arriba/Abajo para seleccionar la búsqueda automática y presione [OK] para iniciar la búsqueda.
Si desea detener la búsqueda de canales, presione [MENU] (MENÚ).

Auto Search 54 %

Channel Found 494.25 MHz

Tune Type (Tipo de sintonización):


Presione Arriba/Abajo para seleccionar el tipo de sintonización. Presione Izquierda/Derecha para seleccionar el modo: aire o cable.

Spanish

19
OTHER ADJUSTMENTS (OTROS AJUSTES)

Setting/Other Adjustments

Password Setting

TV Lock Off
Child Lock
Blue Screen Off
Sleep Time Off
Zoom Wide
Noise Reduction Medium
DCR On
DCC On

Select Reset Menu Back INFO Exit

Presione Arriba/Abajo para actualizar la búsqueda de canales y presione Izquierda/Derecha para modificar.
Password Setting (Configuración de contraseña): Configure la contraseña de bloqueo de la TV ingresando 4 dígitos. La contraseña
predeterminada es “0000”.
PASSWORD (CONTRASEÑA)

Password
Spanish

TV Lock
Activa o desactiva el bloqueo de la TV.
(Bloqueo de TV)
Child Lock (Bloqueo
Puede bloquear un canal que no sea adecuado para los niños.
para niños)
Blue screen (Pantalla
Permite configurar la pantalla azul (“Off” (Desactivada), “On” (Activada) y “Freeze” (Congelar)).
azul)
Sleep Time (Tiempo de
Permite configurar el tiempo de apagado (“off” (desactivado), “15 Min”, “30 Min”, “60 Min”, “90 Min” y “120 Min”).
apagado)
Zoom Selecciona el modo de zoom de pantalla.
Noise Reduction Configura el ajuste de nivel de interferencia de señal de video (“off” (desactivado),“low” (bajo) ,“Medium” (medio) y
(Reducción de ruidos) “high” (alto)).
DCR Relación de contraste dinámico.
DCC Contraste avanzado.

SOUND AND OSD (AUDIO Y MENÚ OSD)

Setting/Sound and OSD

Language English
Menu Transparency 20%
Menu Timeout 20 Sec

AVL Off
Caption Off

Select Reset Menu Back INFO Exit

20
Presione Arriba/Abajo para seleccionar el audio y menú y presione Izquierda/Derecha para modificar.

Language (Idioma) Ajuste del idioma de visualización del menú.


Menu Transparency
Ajuste de la transparencia del menú.
(Transparencia del menú)
Menu Timeout (Tiempo de
El menú de configuración se muestra cuando no existe una señal.
visualización del menú)
AVL Abre y cierra el control de volumen, incluso si la disparidad de volumen también mantiene un volumen fijo.
Caption (Subtítulos) CC.

PC

Setting/PC

Auto Adjust English


H.Position 50
V.Position 50

Phase 15
Clock 50

Spanish
Select Reset Menu Back INFO Exit

Nota: El menú Computadora sólo aparece en el modo de computadora. Presione [INPUT] (ENTRADA) para seleccionar el modo de
computadora.

Presione [INPUT] (ENTRADA) para abrir el menú y presione Arriba/Abajo/Izquierda/Derecha para seleccionar
Modo de computadora
una entrada específica.
Auto Adjust (Autoajuste) Ajusta automáticamente la posición de línea, posición de campo, fase y reloj.
H.Position (Posición H) Desplácese hacia arriba y abajo para ajustar la posición de la pantalla.
V.Position (Posición V) Ajuste de la posición de la pantalla.
Phase (Fase) Ajuste de la señal de fase.
Clock (Reloj) Ajuste del reloj de la señal.

SYSTEM RESET (RESTABLECIMIENTO DEL SISTEMA)


System Reset

Yes No

Move OK
Select Menu Back

Setting Media Channel Picture Sound

Channel Search PC
Other Adjustments System Reset
Sound and OSD

OK Select Menu Back INFO Exit

La configuración de restablecimiento del sistema de la TV restablecerá los valores predeterminados de fábrica.

21
MENÚ MEDIA (MEDIOS)
Presione [INPUT] (ENTRADA) para seleccionar el modo multimedia y conecte un dispositivo USB u otro dispositivo de almacenamiento
extraíble.

Media Channel Picture Sound Setting

Photo Music
Video Text

OK Select Menu Back INFO Exit

Asegúrese de que la TV reconozca el dispositivo de almacenamiento USB, presione Arriba/Abajo/Izquierda/Derecha para seleccionar la
Fotografías/música/video/texto y presione [OK] para ingresar.
La reproducción de Fotografías/música/videos/textos es prácticamente igual. Presione [OK] para visualizar el menú de acciones en el proceso.
Se detalla a continuación la descripción específica:

Fotografías
Presione Arriba/Abajo/Izquierda/Derecha para seleccionar el menú Fotografías y presione [OK] para ingresar en la carpeta.

Back Up Folder 20083191.. 20071313..

Presione Arriba/Abajo/Izquierda/Derecha para seleccionar el archivo y presione [OK] para abrir el archivo seleccionado.
Spanish

Photo

Transition Effect Top To Bottom Play Time 5 Sec


Rotate Information

OK Select

Música
Presione Arriba/Abajo/Izquierda/Derecha para seleccionar el menú Music (Música) y presione [OK] para ingresar en la carpeta.

Presione Arriba/Abajo/Izquierda/Derecha para seleccionar el archivo y presione [OK] para abrir el archivo seleccionado.

Music

Repeat Mode Background Music


Sound Mode Information

OK Select

22
Video
Presione Arriba/Abajo/Izquierda/Derecha para seleccionar el menú Video y presione [OK] para ingresar en la carpeta.

Presione Arriba/Abajo/Izquierda/Derecha para seleccionar el archivo y presione [OK] para abrir el archivo seleccionado.

Video

Repeat Mode Information


Sound Mode

OK Select

Seleccione un archivo y presione [OK] para mostrar el menú.

TEXT (TEXTO)
Presione Arriba/Abajo/Izquierda/Derecha para seleccionar el menú Text (Texto) y presione [OK] para ingresar en la carpeta.

Spanish
Presione Arriba/Abajo/Izquierda/Derecha para seleccionar el archivo y presione [OK] para abrir el archivo seleccionado.

Text

Next 5 Sec Display Mode 16:9

OK Select

Next Page (próxima


Configure el tiempo de reproducción en la próxima página.
página)
Display Mode
Ajuste del modo de visualización en pantalla (“4:3”, “16:9”).
(Modo de visualización)

MENÚ CHANNEL (CANALES)


Presione [INPUT] (ENTRADA) para seleccionar Channel (Canal) y conecte a RF.

Channel Picture Sound Setting Media

2 6
3 7
4 8
5 9

Favorite Lock Menu Back INFO Exit 1/9

Estos cuatro botones son accesos directos para la edición de programas:


En primer lugar: presione Arriba/Abajo/Izquierda/Derecha para seleccionar el canal y presione el botón rojo para aumentar o eliminar el canal de
la lista de programas favoritos.
Presione el botón amarillo para bloquear el canal.

23
Resolución de problemas
Problema Explicación/solución
No aparece ninguna imagen.
No aparece ninguna imagen. Compruebe la configuración de ahorro de energía.
Asegúrese de que el cable de alimentación esté conectado de forma segura. Encienda la TV.
No se puede recibir ningún canal. Compruebe las conexiones de antena/cable. Asegúrese de que la configuración Cable sea la correcta
para la fuente de señal de TV.
La TV está bloqueada en un Realice la programación automática para agregar los canales que se pueden recibir que no estén
canal presentes en la memoria de la TV.
Realice la programación automática para agregar los canales que se pueden recibir que no estén
presentes en la memoria de canales de la TV.
No es posible recibir o
Para recibir o seleccionar canales de cable, asegúrese de que Cable en la configuración Canal esté
seleccionar canales.
establecido en "Activado". Para recibir o seleccionar canales UFH a través de una antena, asegúrese de
que Cable esté establecido en Desactivado.
Compruebe si está activada la función Temporizador o confirme la configuración de duración del
La TV se apaga. temporizador automático.
Compruebe Administración de alimentación de PC en Configuración general.
Compruebe la conexión entre el dispositivo de video opcional y las fuentes de la TV.
No aparece ninguna imagen en
Presione ENTRADA en el control remoto.
algunos videos.
Seleccione la entrada deseada desde la lista de entradas externas.
Calidad baja de imagen
La calidad no es tan buena
La calidad de imagen depende del contenido de la señal. Consulte la guía de inicio rápido
como la que pude observar en
(suministrada) para visualizar la mejor imagen posible para dicha señal.
la tienda.
Aparecen imágenes dobles o Compruebe las conexiones de antena/cable.
imagen fantasma. Compruebe la ubicación y dirección de la antena.
Sólo lluvia y ruido aparecen en la Compruebe si la antena está dañada o doblada. Compruebe si la antena alcanzó el final de su vida útil.
pantalla. (3-5 años con utilización normal, 1-2 años si está instalada frente al mar).
Mantenga la TV alejada de fuentes de ruidos, como automóviles, motocicletas o secadores de cabello.
Aparecen líneas punteadas o
Si utiliza un cable de doble conductor de 300 ohmios, aleje el cable sobrante de la TV o intente utilizar
rayas.
un cable coaxial de 75 ohmios.
No aparece la imagen en color, la
imagen aparece oscura, el color Presione IMAGEN para seleccionar el modo de imagen deseado; ajuste las opciones del modo de
Spanish

no es correcto o la imagen se ve imagen en la configuración de Imagen.


demasiado brillante.
Asegúrese de que la antena esté conectada utilizando un cable coaxial de 75 ohmios.
Existe una imagen ruidosa. Mantenga el cable de la antena alejado de otros cables de conexión.
A fin de evitar inferencias de la TV, asegúrese de utilizar un cable de antena en buen estado.
No se emite ningún sonido o el
sonido es ruidoso

Compruebe el control de volumen. Presione los botones SILENCIAR o VOL + para que
La imagen es correcta, pero no desaparezca de la pantalla.
se emite ningún sonido. Desconecte los auriculares.
En el caso de los dispositivos HDMI, confirme que la configuración de salida de audio del dispositivo
conectado esté establecida en PCM. Las entradas HDMI de esta TV es compatible con PCM 32, 44,1 y
48 kHz.
Asegúrese de que la antena esté conectada utilizando un cable coaxial de 75 ohmios.
Existe ruido en el audio. Mantenga el cable de la antena alejado de otros cables de conexión.
A fin de evitar inferencias de la TV, asegúrese de utilizar un cable de antena en buen estado.
Entrada de PC
Confirme que la PC esté conectada de forma correcta a la TV a través de los conectores ENTRADA DE PC
(con un cable HD15) o ENTRADA HDMI.
Asegúrese de que la señal de salida de la PC posea alguno de los formatos que aparecen en la página
No aparece ninguna imagen o
15.
señal.
Apague la PC. Confirme la conexión de la PC y reinicie la PC. La función "Plug and play" detectará
automáticamente la TV y ajustará de forma correcta la resolución de la PC.
Verifique si no está activada la administración de energía de la PC.
Calidad baja de imagen. Ajuste la resolución. Ajuste el espaciado y fase.
La imagen se reduce durante comerciales, debido al método utilizado por el proveedor para transmitir
La imagen se reduce de forma
el contenido. Cuando los canales de alta definición cambian al contenido de definición estándar
repentina.
(comerciales), la imagen podría verse más pequeña con un borde negro.
Seleccionó una opción de texto y no está disponible ningún texto. Para desactivar esta función,
Aparece un recuadro negro en la
establezca la opción de visualización de subtítulos en Desactivado. Si estaba intentando seleccionar
pantalla.
una opción de subtítulos, seleccione CC1 en lugar de Texto1-4.
Algunos programas con pantalla panorámica se filman con relaciones de aspecto superiores a 16:9
(generalmente, en películas de cines). La TV mostrará estos programas con franjas negras en la parte
Aparecen franjas negras en los
superior e inferior de la pantalla. Para obtener más información, consulte la documentación suministrada
bordes de la pantalla.
con el DVD (o póngase en contacto con el proveedor del programa). Los programas con una relación de
aspecto de 4:3 tendrán franjas en el lado izquierdo y derecho de la pantalla.

24
Problema Explicación/solución
Entrada de PC
Ciertos programas en DVD u
otras fuentes digitales muestran Esto ocurre debido a la compresión digital del contenido utilizada por determinadas transmisiones
una pérdida de detalles, digitales y DVD que podrían causar que la pantalla de la TV muestre menos detalles que lo habitual o
especialmente durante las que aparezcan objetos (bloques o puntos pequeños, pixelación) en la pantalla. Estas compresiones de
escenas en cámara rápida o señal son más visibles y dependen de la claridad y resolución de la TV.
escenas oscuras.
Compruebe la polaridad de las pilas o reemplácelas.
Apunte el control remoto hacia el sensor del control remoto ubicado en la parte frontal de la TV.
El control remoto no funciona. Las lámparas fluorescentes podrían interferir con el funcionamiento del control remoto. Intente apagar
estas lámparas.
Mantenga el área del sensor del control remoto libre de obstáculos.

Spanish

25
Dimensiones y especificaciones
Modelo LE24A1330
Tamaño del panel 598 mm en diagonal (23.6” visualizable)
Resolución 1920 x 1080
NTSC
Sistema de TV
PAL M/N
Altavoces 3Wx2
Impedancia de la antena 75Ω
Voltaje de entrada 100-240V CA, a 50/60 Hz
Consumo de energía ≤ 45W
Consumo de energía en espera <1 W
Terminales de audio/video Entrada de A/V trasera x 1, salida de video trasera x 1
VIDEO: 1 V(p-p), 75 ohmios, sincronización negativa.
Entrada de audio/video
AUDIO: 500 mv (rms)
Salida de audio Salida de línea de audio (R/L): Máx. 2,0V rms
Video componente trasero:
Y: 1V(p-p), 75 ohmios, incluida la sincronización
Entrada de video componente Pr/Cr: ±0,35V(p-p), 75 ohmios
Pb/Cb: ±0,35V(p-p), 75 ohmios
AUDIO: 500 mv (rms)
Entrada HDMI: HDMI trasero x 2
Terminales HDMI Compatible con HDCP
Compatible con E-EDID
ENTRADA VGA:
Parte posterior (D-SUB de 15 clavijas) x1
Terminales VGA
Compatible con E-EDID
Entrada de audio: miniconector estéreo (3,5 Ø)
Spanish

Tamaño (ancho x alto x


profundidad) 550 x 386 x 146
(con base y soporte) (mm)
Tamaño (ancho x alto x
profundidad) 550 x 345 x 50
(sin base y soporte) (mm)
3.6 kg (con base y soporte)
Peso
3.4 kg (sin base y soporte)
Tamaño de montaje en pared 75 x 75 mm (kit de montaje en pared no incluido)
Accesorio de montaje en pared Accesorio opcional no incluido en el embalaje estándar.
Temperatura
De 0°C a +40°C
Condiciones de Humedad
10%~85%
funcionamiento Altitud
Hasta 3000 metros

Temperatura
De -10°C a +50°C
Condiciones de Humedad
5%~85%
almacenamiento Altitud
Hasta 5000 metros

Nota:
• Los diseños y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
• Este modelo puede no ser compatible con las funciones y/o especificaciones que podrían agregarse en el futuro.

26

Вам также может понравиться