Вы находитесь на странице: 1из 9

Edición Nº 11, página 1 nityam bhāgavata-sevayā

Nityam Bhagavata Sevaya


Un revista mensual al servicio del Srimad Bhagavatam
Parsva Ekādaśī Edición Nº11 20, Septiembre 2018

CONTENIDO

La vida de Kuntī devī


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedhanta Swami
Śrīla Prabhupāda

El encuentro entre
Akrūra con Kuntī devī
Śrī Kṛṣṇa-dvaipāyana

Conversación entre
Kuntī devī y el Señor Kṛṣṇa
Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura

Oración por las calamidades


Satyanarayan das
Edición Nº 11, página 2 nityam bhāgavata-sevayā

del Sol, el cual deseó copular con ella,


a lo cual ella se negó. Pero el dios del
Sol le aseguró la inmunidad contra la
pérdida de la virginidad, y ella acce-
dió entonces a su proposición. Como
resultado de esta unión, Kuntī que-
dó encinta, y dio a luz a Karṇa. Por
la gracia del Sol, ella se convirtió de
nuevo en una muchacha virgen, pero
por temor a sus padres abandonó al
recién nacido Karṇa.

Después de eso, cuando de hecho


eligió a su propio esposo, prefirió
a Pāṇḍu. Más adelante, Mahārāja
Pāṇḍu quiso retirarse de la vida fa-
miliar y adoptar la orden de vida de
renuncia. Kuntī rehusó permitirle a
su esposo que adoptara esa vida, y al
final Mahārāja Pāṇḍu le dio permiso
de ser madre, para lo cual podía lla-
mar a algunas otras personalidades
La vida de Kuntī devī idóneas. En un principio, Kuntī no
Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedhanta aceptó esa proposición, pero cuando
Swami Śrīla Prabhupāda Pāṇḍu le dio unos ejemplos vívidos,
ella accedió. Así pues, por medio del
Pṛthā: Hija de Mahārāja Śūrasena y mantra que Durvāsā Muni le confi-
hermana de Vasudeva, el padre del rió, llamó a Dharmarāja, y así nació
Señor Kṛṣṇa. Posteriormente fue Yudhiṣṭhira. Luego, llamó al semidiós
adoptada por Mahārāja Kuntibhoja, y Vāyu (el aire), y así nació Bhīma. Des-
de ahí que se la conozca con el nom- pués, llamó a Indra, el rey del cielo,
bre de Kuntī. Es la encarnación de la y así nació Arjuna. Los otros dos hi-
potencia del éxito de la Personalidad jos - Nakula y Sahadeva - fueron en-
de Dios. Los ciudadanos celestiales gendrados por el propio Pāṇḍu en el
de los planetas superiores solían vi- vientre de Mādrī. Mahārāja Pāṇḍu
sitar el palacio del rey Kuntibhoja, y murió más adelante a una tempra-
Kuntī se encargaba de recibirlos. Ella na edad, con lo cual Kuntī se afligió
también sirvió al gran sabio y místico tanto que se desmayó. Las coesposas
Durvāsā, y satisfecho con su servicio Kuntī y Mādrī decidieron que Kuntī
fiel, Durvāsā Muni le dio un mantra debía vivir para sostener a los cinco
mediante el cual podía llamar a cual- hijos pequeños, los Pāṇḍavas, y que
quier semidiós que quisiera. Por cu- Mādrī debía aceptar los rituales del
riosidad, llamó de inmediato al dios satī, sometiéndose a una muerte
Edición Nº 11, página 3 nityam bhāgavata-sevayā

voluntaria en la pira de su esposo. otros hijos que Karṇa era su hijo ma-
Este acuerdo fue respaldado por yor, nacido antes de su matrimonio
grandes sabios, tales como Śataṣṛṅga con Mahārāja Pāṇḍu. Sus oraciones
y otros, que se hallaban presentes en al Señor después de la Batalla de
esa ocasión. Kurukṣetra, cuando el Señor Kṛṣṇa se
iba de vuelta al hogar, están explica-
Luego, cuando los Pāṇḍavas fueron das de un modo excelente. Más ade-
desterrados del reino por las intrigas lante se fue al bosque con Gāndhārī
de Duryodhana, Kuntī siguió a sus en aras de una vida de severa peni-
hijos, y afrontó igual que ellos toda tencia. Ella solía comer cada treinta
clase de dificultades en esos días. días. Al final se sentó en profunda
Durante la temporada en que estu- meditación, y luego quedó reducida
vieron en el bosque, una muchacha a cenizas en un incendio forestal.
demonio, Hiḍimbā, quiso tener a
Bhīma por esposo. Bhīma se negó, ( Śrīmad-Bhāgavatam,
pero cuando la muchacha acudió a 1.13.3-4 , significado)
Kuntī y Yudhiṣṭhira, ellos le ordena-
ron a Bhīma que aceptara su propo-
sición y le diera un hijo. Como resul- El encuentro entre
tado de esta unión nació Ghaṭotkaca, Akrūra con Kuntī devī
quien, del lado de su padre, peleó Śrī Kṛṣṇa-dvaipāyana
muy valientemente en contra de los
Kauravas. Durante su permanencia El padre del Señor Kṛṣṇa, Vasudeva,
en el bosque, ellos vivieron con una tuvo dieciséis esposas, y una de ellas,
familia brāhmaṇa que estaba en di- se llamaba Pauravī o Rohiṇī, quien es
ficultades a causa de un demonio la madre de Baladeva y la hermana
Bakāsura, y Kuntī le ordenó a Bhīma de Vidura. Por lo tanto, Vasudeva era
que lo matara para proteger a la fa- el esposo de la hermana de Vidura,
milia brāhmaṇa de los problemas ambos eran cuñados. La hermana
creados por el demonio. Ella le acon- de Vasudeva, Kuntī, era la esposa de
sejó a Yudhiṣṭhira que partiera para Pāṇḍu, el hermano mayor de Vidura.
el Pāñcāladeśa. En ese Pāñcāladeśa, En ese sentido, Vasudeva era cuñado
Arjuna se ganó a Draupadī, pero de Vidura. Kuntī era más joven que
por orden de Kuntī todos los cinco Vasudeva, y era el deber del herma-
hermanos Pāṇḍava se convirtieron no mayor tratar a las hermanas más
por igual en esposos de Pāñcālī, o jovenes, como a hijas. Cada vez que
Draupadī. Ella se casó con los cinco Kuntī necesitaba algo, Vasudeva se lo
Pāṇḍavas en presencia de Vyāsadeva. entregaba generosamente, debido al
gran amor que sentía por su herma-
Kuntīdevī nunca olvidó a Karṇa, na menor. Él tuvo atención especial
su primer hijo, y cuando éste mu- hacia Kuntī debido a que ella se con-
rió en la Batalla de Kurukṣetra, virtió en viuda a una edad temprana.
ella se lamentó y admitió ante sus
Edición Nº 11, página 4 nityam bhāgavata-sevayā

divino que fue a Vṛndāvan. Los Kurus


se sorprendieron al escuchar de los
sabios que Dios mismo había apare-
cido en el reino vecino de los Yadus.

Cuando era joven, Kṛṣṇa regresó a


Mathurā y mató a Kaṁsā con Sus
propias manos. Esta tremenda acción
sorprendió a todos aquellos quienes
lo vieron, confirmando la divina iden-
tidad de Kṛṣṇa. Kaṁsā había infundi-
do miedo incluso en los semidioses.
No habo un rey en esta tierra, capaz
de oponerse a él. Pero el joven Kṛṣṇa,
quien todavía era solo un niño junto
a su hermano, Balarama, habían do-
minado a las tropas y generales de
Kaṁsā, finalmente matando al rey
junto con sus malvados ministros. Los
dos hermanos entonces se convirtie-
ron en jefes de la dinastía Yadu. Ellos
mantuvieron una amistad con los
Kurus en Hastināpura, tomando un
Vasudeva había sido encarcelado por especial interés en el bienestar de su
el malvado rey Kaṁsā. Este podero- tía Kuntī y sus cinco hijos sin padre.
so monarca había estado aterrori-
zando brutalmente a los brāhmaṇas También fue dicho por los ṛṣis , Ba-
y otros reyes. Al escuchar una pro- larama, quien es una manifestación
fecía divina donde el octavo hijo de de la Suprema personalidad de Dios,
Vasudeva lo mataría, Kaṁsā encar- se convirtió famoso por ser muy há-
celo a ambos, Vasudeva y su esposa bil luchando con la maza, un lucha-
Devakī. Luego, mató a sus primeros dor sin igual. Bajo la petición de
seis hijos cuando acababan de na- Droṇa, accedió a entrenar a Bhīma y
cer. Pero de alguna manera, a pesar Duryodhana en la habilidad de ma-
de la vigilancia de Kaṁsā, el sépti- nejo de la maza. Así Balarama pasó
mo y octavo hijo, Balarama y Kṛṣṇa, tiempo en Hastināpura. Mientras
habían escapado de la muerte. De- estaba allí, se enteró de la feroz ri-
bido a un arreglo místico, Kṛṣṇa fue validad y envidia que los Kauravas
sacado de Mathurā y fue criado por sentían hacia sus primos. Cuando
el lider Nanda, en Vrndavan. Un pe- Kṛṣṇa escuchó esto, se preocupó por
queño pueblo de pastores de vacas. Kuntī y sus hijos. Por lo tanto, pidió a
Los grandes ṛṣis dijeron que Kṛṣṇa uno de Sus asesores, Akrūra, visitar
era de hecho el Señor Supremo y Hastināpura y evaluar la situación, y
que había sido por su propio arreglo ver si podría ofrecer ayuda alguna.
Edición Nº 11, página 5 nityam bhāgavata-sevayā

Los Kurus recibieron a Akrūra en cuando sintió que había entendido


amistad. Kuntī estaba feliz de verlo. la situación, decidió que era hora de
Ella preguntó acerca de sus parien- volver a Mathurā. Sin embargo, an-
tes y amigos en Mathurā. Kuntī es- tes de irse, se encontró con Dhrita-
pecialmente quería saber todo so- rashtra para ofrecerle algunos con-
bre Kṛṣṇa, a quien ella aceptó como sejos. En definitiva, el rey ciego fue
el Señor Supremo. «¿Mi sobrino? responsable de los actos de sus hijos
¿Kṛṣṇa piensa en mí y mis hijos?», y ciertamente podría haber rectifica-
Preguntó ella. «¿Él sabe cómo estoy do su comportamiento si lo deseaba.
sufriendo en medio de mis enemi-
gos, como una cierva en medio de Akrūra dijo: «Mi querido rey, has ob-
lobos?» Akrūra le pidió que le con- tenido el trono solo porque tu her-
tara más sobre la situación en la ciu- mano Pāṇḍu falleció prematuramen-
dad y ella comenzó a explicar todo. te. Por lo tanto, los hijos de Pāṇḍu
deberían tener el privilegio de recla-
Kuntī sabía que Duryodhana y sus mar el trono. Usted no debe discri-
hermanos siempre fueron intrigan- minarlos a favor de sus hijos».
tes contra sus hijos. Los Kauravas
no podían tolerar la grandeza de los Mahābhārata,
Pāṇḍavas. La humillación que habían narrado por (Kṛṣṇa Dharma Das)
recibido recientemente en Kampilya
hizo que esten aún más dispuestos
Conversación entre
a deshacerse de los hijos de Pāṇḍu.
Kuntī habló a Akrūra con lágrimas en
Kuntī devī y el Señor Kṛṣṇa
Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura
los ojos, «Vendrá Kṛṣṇa, para con-
solarme? Yo siempre oro al Todopo-
deroso protector del universo. En El Señor Śrī Kṛṣṇa recomendó tres
efecto, No veo otro refugio para mí Aśvamedha-yajñas (sacrificios de
y mis hijos». Kuntī pedía esto a Kṛṣṇa caballos) para ser realizados por
delante de Akrūra. Muy amablemen- Mahārāja Yudhiṣṭhira. Dando como
te, Akrura le aseguró que Kṛṣṇa a resultado, que su fama virtuosa fuera
menudo hablaba de ella, por lo cual glorificada en todas las direcciones,
lo había enviado para analizar la si- al igual que la fama de Indra, quien
tuación. Tanto Akrūra como Vidura había realizado cien de tales sacrifi-
consolaron a Kuntī y le recordaron cios. El Señor Śrī Kṛṣṇa entonces pre-
sobre el nacimiento extraordinario paro su partida. Invitó a los hijos de
de sus hijos. Los niños Pāṇḍavas eran Pāṇḍu, después de haber sido adora-
expansiones de los dioses. No había do por los brāhmaṇas , encabezados
forma de que los malvados prín- por Śrīla Vyāsadeva. El Señor reci-
cipes Kauravas puedan vencerlos. procó los saludos. Tan pronto como
se sentó en el carro para comenzar
Akrūra permaneció en Hastināpura Su regreso a Dwaraka, vio a Uttara
durante varios meses. Y después, corriendo hacia Él, con miedo.
Edición Nº 11, página 6 nityam bhāgavata-sevayā

Uttara dijo: ¡Oh Señor de señores, Se- deslumbrante avanzando hacia ellos,
ñor del universo! Eres el más grande los Pāṇḍavas tomaron su cinco ar-
de los místicos. Por favor protégeme, mas respectivas. La Suprema y om-
porque no hay nadie más que pueda nipotente personalidad de Dios,
salvarme de las garras de la muerte Śrī Kṛṣṇa, habiendo observado el
en este mundo de dualidad. Oh mi gran peligro que estaba por ocurrir
Señor, eres todopoderoso. Una fle- a Sus devotos puros, quienes fue-
cha de hierro ardiente viene hacia mí ron almas completamente entrega-
rápidamente Mi Señor, deja que me das, de inmediato levantó su Dis-
queme personalmente, si así lo de- co Sudarśana para protegerlos. El
seas, pero por favor no permitas que Señor del misticismo supremo, Śrī
éste queme y aborte mi embrión. Kṛṣṇa, reside dentro de todo cora-
Por favor hazme este favor, mi Señor. zón como Paramātmā . Y como tal,
solo para proteger a la progenie de
Sūta Gosvāmī dijo: Habiendo escu- la dinastía Kuru, cubrió el embrión
chado pacientemente sus palabras, de Uttara con Su energía personal.
el Señor Śrī Kṛṣṇa, quien siempre
es muy afectuoso con Sus devotos, Aunque el arma suprema brahmāstra ,
pudo comprender de inmediato que que fue lanzado por Aśvattāmā era
Aśvattāmā, el hijo de Droṇācārya, ha- irresistible y sin control o neutraliza-
bía lanzado el brahmāstra para ter- ción, fue neutralizado y fallido, cuan-
minar la última vida en la familia de do se enfrentó a la fuerza de Viṣṇu (El
los Pāṇḍava. ¡Oh, el más importan- Señor Kṛṣṇa). El Señor, viendo el peli-
te de los grandes pensadores! ( mu- gro que asechaba a los Pāṇḍavas, que
nis ) (Śaunaka), viendo el brahmāstra estaban dedicados solo a Su servicio,
Edición Nº 11, página 7 nityam bhāgavata-sevayā

los protegió con Su propia arma: el Comprendiendo todo lo que Kṛṣṇa


Sudarśana . El brahmāstra no pue- había hecho recientemente, Kun-
de ser contrarrestado por ningún ti no podía tolerar la agitación
arma excepto por otro brahmāstra . causada por el gran respeto que
Arjuna había contrarrestado el surgió en su corazón. Por lo tanto,
brahmāstra con uno de sus ante- ella comenzó a glorificar a Kṛṣṇa.
riores. Ahora Aśvattāmā había lan-
zado cinco brahmāstras separados Te ofrezco mi respeto, la única Per-
para cada uno de los Pāṇḍavas. sona Suprema. El controlador,
quien está más allá del control de
Esto fue difícil de contrarrestar por- prakṛti , quien es invisible a los sen-
que tomaría tiempo liberar cinco tidos materiales, y existe dentro
brahmāstras . Teniendo en cuenta el y fuera de todos los seres vivos.
peligro inevitable, aunque el Señor
había renunciado a todas las armas, «Yo soy tu sobrino. ¿Por qué me ofre-
Él protegió a Sus devotos, incluso si ces respetos?»
tenía que romper Su propia promesa,
a fin de preservar Su cualidad única: «Tú eres El Señor Supremo».
La de tener afecto por Sus devotos.
«Por supuesto que soy un hombre.
Como Paramātmā , Kṛṣṇa estaba si- No hay dudas acerca de eso».
tuado dentro de Uttara, pero por el
poder de su yoga-maya , entró como «Tú eres El Señor Primordial». «To-
Kṛṣṇa y cubrió el embrión. «Cubier- dos los cuerpos vienen y van. To-
to» significa que lo protegió, para das las almas son originales». «Tú
preservar la familia de los Kurus. eres supremo». «Oh, en Svarga,
familia Kuru. Usó su potencia yoga- Está Indra y el dios de la luna. Y en
maya de modo que incluso Uttara la tierra, los reyes son controla-
no estaba al tanto de lo que hizo. dores». «Eres superior a prakṛti ».
Aunque el brahmāstra es efectivo y
no puede ser impedido de actuar, al «¿Soy Purusa , que esta dentro? ¿ Pa-
encontrarse con el arma de Viṣṇu, ramatma ?».
se volvió completamente ineficaz.
«No, eres imperceptible. Paramātmā
No se debería considerar esto tan está sujeto a revelarse mediante el
sorprendente, pues Kṛṣṇa, quien po- uso de inteligencia y otros medio».
see todos los poderes maravillosos,
crea, mantiene y destruye este uni- «¿Soy el brahmān imperceptible? ».
verso con Su poder de Māyādevī .
Su devota Kuntī, junto con Draupadī «No, estás situado interna y exter-
y sus hijos se salvaron de la radia- namente. Ya que internamente, pro-
ción de fuego del brahmāstra . To- tegiste al niño en el útero de Utta-
dos ellos hablaron a Kṛṣṇa al estar ra y externamente nos proteges
a punto de partir hacia Dwaraka.
Edición Nº 11, página 8 nityam bhāgavata-sevayā

estando cerca de nosotros. Estás cu- maten a sus hijos. Yo no sé la verdad


bierto por la cortina de maya ». acerca de Tus pasatiempos».

«¿Entonces maya me cubre? ». Compilado de los escritos de Srila Prabhu-


pada y Sārārthadarśinī comenta io sobre
el Srimad-Bh āgavatam Śrīla Viśvanātha
«Es como el tonto que piensa que el
Cakravartī Ṭhākura. Traducido por S.S.
sol está cubierto por una nube. Te
Bhanu Swami & S.S. Mahanidhi Swami
veo cubierto porque mi visión está
cubierta por maya , ya que tú estás Oración por las calamidades
más allá de los sentidos conocidos. Satyanarayan das
El conocimiento sensorial se encuen-
tra debajo de Ti. No tengo el poder A nadie le gusta meterse en proble-
de contactarme contigo, ya que mi mas. Al menos yo no conozco a nadie
conocimiento surge de mis sentidos, a quien le guste que enfrentarse con
como el conocimiento de un tonto. miseria después de que su proble-
Pero incluso si las personas despre- ma termina, ya que podemos ver ese
ciables como yo, no te conocen, no evento problemático como una oca-
hay ninguna pérdida para ti. Tú no sión para aprender, aunque mientras
eres afectado por esto». experimentamos la experiencia, de-
searía que terminara lo más rápido
«Pero me ves directamente y me glo- posible. Incluso en medio de una
rificas. Tú estás más allá de prakṛti . experiencia desagradable, podemos
Entonces ¿Por que te criticas a ti mantener una perspectiva filosófica.
misma, y te llamas ignorante?». Dificultades haznos fuertes y sabios,
los fracasos son escalones al éxito,
«Aunque el bailarín está dotado de y así sucesivamente. Pero el hecho
ritmos y pasos de baile adecuados permanece, nos sentimos aliviados
para el rasa , el el espectado, igno- cuando termina la dificultad. Tenien-
rante de las escrituras que delinean do esto en cuenta, no esperaríamos
la actuación, solo ve bailar a una bai- que cualquier persona pida proble-
larina. Aunque él ve, él realmente no mas en un estado normal de mente.
observa. De manera similar Te veo, Si alguien está rezando por miserias,
sin embargo, realmente no te veo. pensaríamos que él o ella están lo-
Aunque tú proteges a los Pāṇḍavas, cos. Sin embargo, hay un ejemplo en
Tus devotos, ya que eres el alma la historia de una persona perfecta-
dentro de todos nosotros, Tú per- mente cuerda pidiendo problemas.
sonalmente contrarrestaste el arma En sus oraciones al Señor Kṛṣṇa, la
de Aśvattāmā, la cual estaba dirigida Reina Kuntī muy explícitamente que-
a matar a los Pāṇḍavas. Aunque Tú ría calamidades sin ningún descanso.
prometiste no usar armas, tomaste
un arma. Tú proteges a los justos: Ella oró: «¡Oh! maestro del uni-
destruiste a Bhīṣma y a otras per- verso (Kṛṣṇa), que las calamidades
sonas.Aunque eres muy afectuoso caigan sobre nosotros para siem-
con Draupadī y Subhadrā, dejas que pre». Por lo general, las personas
Edición Nº 11, página 9 nityam bhāgavata-sevayā

oran por la salud, riqueza y prospe- Lo que es aborrecido por la gente en


ridad, lo cual es comprensible. Pero general se convirtió en un festival
cómo comprender la oración por para Kuntī.
calamidades y calamidades sin fin.
Se ve que la gente generalmente re-
¿Qué tendría ella en su mente? Ella cuerda a Dios cuando están en dificul-
piensa que las calamidades son su tad luego visitan un templo, iglesia o
prosperidad. Kuntī devī revela su mezquita, pero cuando están en una
intención detrás de tal oración. Ella situación feliz, olvidan a Dios. Ellos
dice que cada vez que tiene frente van de paseo. Para un devoto, sin em-
a las dificultades, Kṛṣṇa vine a ayu- bargo recordar a Dios es el principio
darla. Por lo tanto, ella compara la más importante en la vida. Su felici-
calamidad con la visita de Kṛṣṇa. Y dad se basa en el recuerdo de Dios,
si ella puede ver a Kṛṣṇa, ella es la que es la esencia de todas las escri-
más próspera. No hay otra prospe- turas. Si ese recuerdo viene cuando
ridad que a ella le gustaría poseer. te enfrentas a una calamidad, enton-
Ella ha experimentado eso en los ces un devoto prefiere la calamidad
buenos tiempos, Kṛṣṇa no viene de a una situación feliz. Un devoto pue-
visita. Y eso es una verdadera mise- de parecer miserable externamente,
ria para ella. Su concepto de la feli- pero internamente está en dicha.
cidad y la angustia es diferente del
concepto de una persona común. Un extracto de las escrituras
de Satyanarayan das
Normalmente nosotros llamamos
a una situación que es favorable !! Sri Sri
Nitai Gaurchandra
a nuestros sentidos “Felicidad”, y
Jayati !!
una situación que es desfavora-
ble a nuestros sentidos “miseria” NBS Projects
o “angustia”. Pero el concepto del Revistas, libros electrónicos. La educación
devoto es diferente. Un devoto es es una rama de la
Sociedad Internacional para la
feliz cuando él o ella pueden hacer Conciencia de Krishna
Fundador-Ācārya: Su Divina Gracia
un servicio favorable al Señor, y él A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda
o ella es miserable cuando él o ella
Para suscripciones, visite
no pueden hacer un servicio favora- Nuestro sitio web: www.nbsmag.com/spanish
ble al Señor. Él o ella no están pre-
Nuestro corazón se sintió agradecido con:
ocupados por su felicidad personal, Editor en inglés: Brajsunder Das
independiente del placer del Señor. Editor en español: Sarangi Radhika Devi Dasi
Editor de Copias: Govindanandini Devi Dasi
Cada vez que Kuntī o los Pāṇḍavas, Diagramado y traducción: Apsara Gopi devi dasi
sus hijos, enfrentaron dificultades, el por su ayuda.

Señor vino a su rescate. Esto les dio Citas de los libros, cartas y conferencias de
la oportunidad de estar con el Se- Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada

ñor y servirle. Ellos disfrutaron estar © Bhaktivedanta Book Trust International.


con el Señor y las llamadas misera- © Todas las pinturas son derechos de autor de sus
respectivo artistas.
bles condición convertida en dicha.

Вам также может понравиться

  • Hare Krishna
    Hare Krishna
    Документ11 страниц
    Hare Krishna
    andress peña
    Оценок пока нет
  • Los Dioses Del Hinduismo
    Los Dioses Del Hinduismo
    Документ49 страниц
    Los Dioses Del Hinduismo
    Luis Lavayen
    Оценок пока нет
  • 99 - Bhagavad Gita Issuu 2
    99 - Bhagavad Gita Issuu 2
    Документ44 страницы
    99 - Bhagavad Gita Issuu 2
    Anthony McIvor
    86% (7)
  • El Amigo Del Alma
    El Amigo Del Alma
    Документ107 страниц
    El Amigo Del Alma
    vidyat1
    Оценок пока нет
  • Vishnu
    Vishnu
    Документ10 страниц
    Vishnu
    Fanii Acvdo
    Оценок пока нет
  • El Libro de Krsna La Suprema Personalidad de Dios
    El Libro de Krsna La Suprema Personalidad de Dios
    Документ34 страницы
    El Libro de Krsna La Suprema Personalidad de Dios
    Radha K das
    75% (8)
  • Kalisantarana Upanishad
    Kalisantarana Upanishad
    Документ73 страницы
    Kalisantarana Upanishad
    Juan Camilo Arroyave Rico
    100% (2)
  • Dioses de La Mitologia Indu
    Dioses de La Mitologia Indu
    Документ13 страниц
    Dioses de La Mitologia Indu
    JlRod
    Оценок пока нет
  • Srimad Bhagavatam Canto DIEZ Capitulo UNO
    Srimad Bhagavatam Canto DIEZ Capitulo UNO
    Документ76 страниц
    Srimad Bhagavatam Canto DIEZ Capitulo UNO
    Jagadananda Gaurahari Das JPS
    Оценок пока нет
  • Agni Purana
    Agni Purana
    Документ57 страниц
    Agni Purana
    Esteban Henao Murcia
    Оценок пока нет
  • SPNBS#55
    SPNBS#55
    Документ10 страниц
    SPNBS#55
    NBS Español
    Оценок пока нет
  • SPNBS#40
    SPNBS#40
    Документ9 страниц
    SPNBS#40
    NBS Español
    Оценок пока нет
  • SPNBS#62
    SPNBS#62
    Документ9 страниц
    SPNBS#62
    NBS Español
    Оценок пока нет
  • SPNBS#56
    SPNBS#56
    Документ12 страниц
    SPNBS#56
    NBS Español
    Оценок пока нет
  • SPNBS#39
    SPNBS#39
    Документ9 страниц
    SPNBS#39
    NBS Español
    Оценок пока нет
  • SPNBS#47
    SPNBS#47
    Документ11 страниц
    SPNBS#47
    NBS Español
    Оценок пока нет
  • SPNBS#51
    SPNBS#51
    Документ9 страниц
    SPNBS#51
    NBS Español
    Оценок пока нет
  • SPNBS#54
    SPNBS#54
    Документ9 страниц
    SPNBS#54
    NBS Español
    Оценок пока нет
  • SPNBS#52
    SPNBS#52
    Документ11 страниц
    SPNBS#52
    NBS Español
    Оценок пока нет
  • SPNBS#46
    SPNBS#46
    Документ9 страниц
    SPNBS#46
    NBS Español
    Оценок пока нет
  • SPNBS#49
    SPNBS#49
    Документ9 страниц
    SPNBS#49
    NBS Español
    Оценок пока нет
  • SPNBS#38
    SPNBS#38
    Документ9 страниц
    SPNBS#38
    NBS Español
    Оценок пока нет
  • SPNBS#50
    SPNBS#50
    Документ10 страниц
    SPNBS#50
    NBS Español
    Оценок пока нет
  • SPNBS#48
    SPNBS#48
    Документ9 страниц
    SPNBS#48
    NBS Español
    Оценок пока нет
  • SPNBS#43
    SPNBS#43
    Документ11 страниц
    SPNBS#43
    NBS Español
    Оценок пока нет
  • SPNBS#42
    SPNBS#42
    Документ8 страниц
    SPNBS#42
    NBS Español
    Оценок пока нет
  • SPNBS#34
    SPNBS#34
    Документ10 страниц
    SPNBS#34
    NBS Español
    Оценок пока нет
  • SPNBS#41
    SPNBS#41
    Документ9 страниц
    SPNBS#41
    NBS Español
    Оценок пока нет
  • SPNBS#32
    SPNBS#32
    Документ10 страниц
    SPNBS#32
    NBS Español
    Оценок пока нет
  • SPNBS#33
    SPNBS#33
    Документ16 страниц
    SPNBS#33
    NBS Español
    Оценок пока нет
  • SPNBS#36
    SPNBS#36
    Документ9 страниц
    SPNBS#36
    NBS Español
    Оценок пока нет
  • SPNBS#37
    SPNBS#37
    Документ9 страниц
    SPNBS#37
    NBS Español
    Оценок пока нет
  • SPNBS#35
    SPNBS#35
    Документ10 страниц
    SPNBS#35
    NBS Español
    Оценок пока нет
  • SPNBS#31
    SPNBS#31
    Документ9 страниц
    SPNBS#31
    NBS Español
    Оценок пока нет
  • SPNBS#29
    SPNBS#29
    Документ10 страниц
    SPNBS#29
    NBS Español
    Оценок пока нет
  • SPNBS#30
    SPNBS#30
    Документ10 страниц
    SPNBS#30
    NBS Español
    Оценок пока нет
  • SPNBS#27
    SPNBS#27
    Документ9 страниц
    SPNBS#27
    NBS Español
    Оценок пока нет
  • SPNBS#25
    SPNBS#25
    Документ9 страниц
    SPNBS#25
    NBS Español
    Оценок пока нет
  • SPNBS#26
    SPNBS#26
    Документ9 страниц
    SPNBS#26
    NBS Español
    Оценок пока нет
  • SPNBS#24
    SPNBS#24
    Документ9 страниц
    SPNBS#24
    NBS Español
    Оценок пока нет
  • El advenimiento del Señor Krishna
    El advenimiento del Señor Krishna
    Документ310 страниц
    El advenimiento del Señor Krishna
    Adrián Fernández
    Оценок пока нет
  • Srimad Bhagavatam Canto 11 Cap 005 Textos Es-Ver Cel
    Srimad Bhagavatam Canto 11 Cap 005 Textos Es-Ver Cel
    Документ822 страницы
    Srimad Bhagavatam Canto 11 Cap 005 Textos Es-Ver Cel
    Jitendriya Das
    Оценок пока нет
  • El Amigo Del Alma
    El Amigo Del Alma
    Документ104 страницы
    El Amigo Del Alma
    vidyat1
    Оценок пока нет
  • Mensaje de Sri Krishna Janmastami
    Mensaje de Sri Krishna Janmastami
    Документ4 страницы
    Mensaje de Sri Krishna Janmastami
    Damodar Das
    Оценок пока нет
  • Sri Rupa Siksa
    Sri Rupa Siksa
    Документ12 страниц
    Sri Rupa Siksa
    Jagadananda Gaurahari Das JPS
    Оценок пока нет
  • Nacimientos Milagrosos en La Historia de Las Religiones y Las Narraciones de La Natividad de Jesús
    Nacimientos Milagrosos en La Historia de Las Religiones y Las Narraciones de La Natividad de Jesús
    Документ30 страниц
    Nacimientos Milagrosos en La Historia de Las Religiones y Las Narraciones de La Natividad de Jesús
    Franco Corelli
    Оценок пока нет
  • El Advenimiento de Krishna PDF
    El Advenimiento de Krishna PDF
    Документ304 страницы
    El Advenimiento de Krishna PDF
    Giselle Ojeda
    Оценок пока нет
  • Advenimiento de Radha y Krishna
    Advenimiento de Radha y Krishna
    Документ30 страниц
    Advenimiento de Radha y Krishna
    julian
    Оценок пока нет
  • Krishna La Suprema Personalidad de Dios (Introducción)
    Krishna La Suprema Personalidad de Dios (Introducción)
    Документ7 страниц
    Krishna La Suprema Personalidad de Dios (Introducción)
    hari
    Оценок пока нет
  • Krishna
    Krishna
    Документ14 страниц
    Krishna
    hmoralesv
    Оценок пока нет
  • Krishna: El Avatar Perfecto
    Krishna: El Avatar Perfecto
    Документ54 страницы
    Krishna: El Avatar Perfecto
    c_sanches86
    Оценок пока нет
  • Hindus Etableros Compress
    Hindus Etableros Compress
    Документ86 страниц
    Hindus Etableros Compress
    María José Rivera Varela
    Оценок пока нет
  • Avance
    Avance
    Документ7 страниц
    Avance
    jhojan Rubiano
    Оценок пока нет
  • Mahabharata - Origen de la maldición de Gandhari
    Mahabharata - Origen de la maldición de Gandhari
    Документ58 страниц
    Mahabharata - Origen de la maldición de Gandhari
    JOSE LUIS HURTADO HERNANDEZ
    100% (1)
  • SPNBS#49
    SPNBS#49
    Документ9 страниц
    SPNBS#49
    NBS Español
    Оценок пока нет
  • Yamuna Devi
    Yamuna Devi
    Документ19 страниц
    Yamuna Devi
    Radha K das
    Оценок пока нет
  • Krishna, el ladrón de mantequilla
    Krishna, el ladrón de mantequilla
    Документ2 страницы
    Krishna, el ladrón de mantequilla
    Pauley Perrette
    Оценок пока нет
  • Siddhartha: I.-Introduccion
    Siddhartha: I.-Introduccion
    Документ8 страниц
    Siddhartha: I.-Introduccion
    Ixkozauki Hermosillo
    100% (1)
  • 99 Bhagavadita Issuu
    99 Bhagavadita Issuu
    Документ39 страниц
    99 Bhagavadita Issuu
    David López
    Оценок пока нет
  • Z - Primeras Evidencias Historicas Sobre Krishna
    Z - Primeras Evidencias Historicas Sobre Krishna
    Документ45 страниц
    Z - Primeras Evidencias Historicas Sobre Krishna
    Gustavo
    Оценок пока нет