Вы находитесь на странице: 1из 32

octubre 1996 FORM: 150 853

Manual
Técnico

FOLLETO PARA PRUEBAS

testing 10/96  1998 MILLER Electric Mfg. Co. IMPRESO EN EE.UU.


INDICE

SECCION 1 – PRECAUCIONES DE SEGURIDAD CUANDO SE DA SERVICIO . . . . . . . . . . . . . . . . . 1


1-1. Uso de Símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1-2. Riesgos cuando se da servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1-3. Peligros del Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
1-4. Información del EMF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

SECCION 2 – INTRODUCCION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2-1. Equipo de prueba requerido, y su descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

SECCION 3 – PROCEDIMIENTOS PARA COMPROBAR PARTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3


3-1. Procedimientos para comprobar diodos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
3-2. Procedimiento de comprobación de un rectificador integrado (trifásico) . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3-3. Procedimiento de prueba para un rectificador integrado (monofásico) . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3-4. Procedimiento de prueba de un diodo doble, del estilo 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3-5. Procedimiento de prueba de un diodo doble del estilo 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3-6. Procedimiento para comprobar un diodo de polaridad directa e invertida . . . . . . . . . . . . . . . 9
3-7. Procedimiento para comprobar un diodo Hockey-Puck (disco de Hockey) . . . . . . . . . . . . . . 10
3-8. Procedimiento para comprobar un SCR (estilo corchete) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3-9. Procedimiento para comprobar un SCR tipo Hockey–Puck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3-10. Procedimiento para comprobar un transistor de potencia NPN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3-11. Procedimiento para comprobar un rectificador integrado/SCR (monofásico) . . . . . . . . . . . . 14
3-12. Procedimiento para comprobar un rectificador integrado/SCR (trifásico) . . . . . . . . . . . . . . . 16
3-13. Procedimiento para comprobar el módulo de potencia SCR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
3-14. Procedimiento para comprobar el módulo de potencia IGBT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
3-15. Procedimiento para comprobar transistor de potencia MOSFET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
3-16. Procedimiento para comprobar el rectificador modular principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

SECCION 4 – HERRAMIENTAS Y CONECTORES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24


4-1. Usando la herramienta número de parte 121 481 para quitar el cable . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
4-2. Usando la herramienta número de parte 048 471 para quitar el alambre . . . . . . . . . . . . . . . 24
4-3. Usando la herramienta número de parte 099 720 para quitar el alambre . . . . . . . . . . . . . . . 24
4-4. Usando la herramienta número de parte 099 719 para quitar el alambre . . . . . . . . . . . . . . . 25
4-5. Usando la herramienta número de parte 095 952 para quitar el alambre . . . . . . . . . . . . . . . 25
4-6. Usando la herramienta número 121 694 para quitar el alambre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
4-7. Usando la herramienta número 121 482 para quitar el alambre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
4-8. Usando la herramienta número 141 761 para quitar el alambre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

SECCION 5 – ESPECIFICACIONES DE LA FUERZA DE TORSION (TORQUE)


PARA LAS PARTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

¿CON QUIENDEBO COMUNICARME


H LLAME: H FAX: H ESCRIBA:
Miller Customer Service 920-735-4136 Miller Electric Mfg. Co.
Department P.O. Box 1079
920-735-4505 Appleton, WI 54912 USA

Siempre suministrar Nombre de Modelo y Número de Serie

150 853 10/96


SECCION 1 – PRECAUCIONES DE SEGURIDAD CUANDO SE DA SERVICIO
som _nd_5/97

1-1. Uso de Símbolos


Significa ¡Precaución! ¡Cuidado! ¡Hay peligros posibles
con este procedimiento! Los peligros posibles se mues-
tra en los símbolos anexos.

Y Anota un mensaje especial de seguridad. Este grupo de símbolos significa ¡Precaución! ¡Cuidado! peligros
posibles de CHOQUE ELECTRICO, PARTES MOVIBLES, y PARTES
. Significa NOTESE; no relacionado con seguridad. CALIENTES. Consulte a los símbolos y instrucciones relacionados
abajo para las acciones necesarias para evitar los peligros.

1-2. Riesgos cuando se da servicio


Y Se usa los símbolos mostrados abajo por todo éste manual pa-
ra llamar la atención a y identificar a peligros posibles. Cuando
ELECTRICIDAD ESTATICA puede dañar a
usted vee a este símbolo, tenga cuidado, y siga a las instruc- partes en las tarjetas impresas de circuito.
ciónes relacionadas para evitar el peligro. 1. Ponga los tirantes aterrizados de muñeca AN-
Y Solamente personas calificadas deben instalar, operar, man- TES de tocar los tableros o partes.
tener y reparar ésta máquina. 2. Use bolsas y cajas adecuadas anti-estáticas pa-
Y Durante su operación mantenga lejos a todos, especialmente ra almacenar, mover o enviar tarjetas impresas
a los niños. de circuito.

UNA DESCARGA ELECTRICA puede FUEGO O EXPLOSION puede resultat al


matarlo. poner la unidad encima de, sobre o cerca de
1. No toque partes eléctricamente vivas. superficies combustibles.
2. Detenga al motor o apague la fuente de poder y el 1. No ponga la unidad encima de, sobre o cerca de
alimentador y desconecte la potencia de entrada superficies combustibles.
usando el interruptor para desconexión, bréiqueres o quitando el en-
chufe del receptáculo antes de dar servicio a no ser que el procedi- 2. No instale la unidad cerca a objetos flamables.
miento requiera que la unidad tenga energía.
3. No toque partes eléctricamente vivas. PEDAZOS DE METAL o TIERRA puede
dañar a los ojos.
4. Detenga al motor o apague la fuente de poder y el alimentador y des-
conecte la potencia de entrada usando el interruptor para 1. Use anteojos de seguridad con protección lateral
desconexción, bréiqueres o quitando el enchufe del receptáculo o una protección completa para la cara mientras
antes de dar servicio a no ser que el procedimiento requiera que la
unidad tenga energía. esté dando servicio.
5. Aíslese del trabajo y de la tierra usando alfombras o cubiertas lo sufi- 2. Asegúrese de que no pone en corto circuito herramientas metáli-
cientemente grandes para prevenir cualquier contacto físico con el cas, partes o alambres durante las pruebas y cuando dé servicio.
trabajo o tierra.
6. No se aleje de una unidad que esté encendida. PARTES CALIENTES puedan causar
7. Cuando esté haciendo una prueba en una unidad encendida, use el quemaduras severas.
método de una mano. No ponga ambas manos dentro de la unidad.
Mantenga una mano afuera. 1. No toque a partes calientes sin guantes.
2. Use guantes y ropa protectora cuando esté tra-
8. Desconecte los conductores de potencia de entrada de la unidad de bajando en un motor caliente.
la fuente de potencia apagada ANTES de mover la fuente de poder
de soldadura. 3. Permita un período de enfriamiento antes de dar servicio a una an-
torcha o pistola de soldar.
UN VOLTAJE SIGNIFICANTE DE CORRIENTE DI-
RECTA existe despues de quitar la potencia de PARTES QUE ESTALLAN pueden causar
entrada en las inversoras. lesiones.
9. Apague la unidad inversora, desconecte la potencia de entrada y 1. Partes averiadas pueden estallar o causar que
descargue los condensadores de entrada de acuerdo a la sección de
mantenimiento del manual técnico o del manual del dueño, antes de otras partes estallen cuando se aplica potencia a
tocar cualquier parte de la unidad. una unidad inversora.
2. Siempre use protección para la cara y mangas largas cuando de
PARTES QUE SE MUEVEN pueden causarle servicio a máquinas inversoras.
heridas.
1. Mantengase lejos de todas partes que se mue- EQUIPO QUE CAE puede causar lesiones
ven. corporales serias y hacer daño al equipo.
2. Mantengase lejos de puntos que pellizcan como 1. Use equipo de capacidad adecuada para levan-
rodillos de alimentación. tar la unidad.
2. Use la orejera de levante para levantar la unidad
HAY RIESGO DE CHOQUE ELECTRICO solamente, y NO trate de levantar al mismo tiem-
cuando se usa equipo de prueba po carros de ruedas, cilindros de gas, remolques
incorrectamente. o cualquier otro accesorio.
1. APAGUE la fuente de poder y el alimentador de
alambre o detenga el motor antes de hacer o EL AMONTAMIENTO DE GAS
cambiar las conexiónes de los alambres de un PROTECTIVO puede enfermarlo a matarlo.
medidor.
2. Por lo menos uno de los alambres del medidor 1. Personas que utilicen un marcador de pasos,
debe de tener un sostén cargado a resorte, como manténganse lejos de las áreas de servicio, has-
una abrazadera tipo lagarto. ta después de que hayan consultado con su doc-
3. Lea las instrucciones en como usar el equipo de prueba. tor.

150 853 Página 1


RADIACION DE ALTA FREQUENCIA puede SOBREUSO puede causar EQUIPO
interferir con navegación de radio, servicios SOBRECALENTADO.
de seguridad, computadores, y equipos de
1. Permite un periodo de enfriamiento.
comunicación.
2. Reduzca el corriente o ciclo de trabajo antes de
1. Asegure que solamente personas calificadas, fa- soldar de nuevo.
miliarizadas con equipos electronicas instala el 3. Siga el ciclo de trabajo nominal.
equipo.
2. El usuario es responsable por tener un electricista calificada corre-
gir cualquiera interferencia causada resultando de la instalación.
3. Si la FCC (Comision Federal de Comunicación) le notifique que
hay interferencia, deja de usar el equipo al inmediato. LEA LAS INTRUCCIONES.
4. Asegure que la instalación recibe chequeo y mantención regular. 1. Use esta información con el manual técnico.
5. Mantenga las puertas y panels que tapen a las fuentes de alta fre- 2. Consulte el manual del dueño para las precau-
cuencia bien cerradas; mantenga el espacio correcto entre plati- ciones sobre seguridad mientras se suelda.
nos; use tierra y protección eléctrica para minimizar la posibilidad 3. Use solamente partes auténticas de MILLER.
de interferencia.

1-3. Peligros del Motor

LOS GASES DE ESCAPE DE UN MOTOR VAPOR y AGUA ENFRIANTE PRESURIZA-


pueden matarlos. DA puede quemar la cara, ojos y piel.
1. No respire el humo del escape. 1. Chequee el nivel del líquido enfriante cuando el
2. Use en áreas que estén abiertas y bien ventila- motor esté frío para evitar escaldaduras.
das, o descargue el escape afuera, asegurándo- 2. Si el motor está caliente y tiene que chequearlo,
se que no esté cerca de ninguna entrada de aire siga los pasos 3 y 4.
al edificio. 3. Use anteojos de seguridad y guantes y ponga un trapo sobre la
tapa.
EL COMBUSTIBLE DE UN MOTOR puede 4. Dele media vuelta a la tapa y permita que la presión escape lenta-
causar fuego o explosión. mente antes de quitar la tapa completamente.
1. Detenga el motor antes de añadir combustible.
2. No añada combustible mientras esté fumando o EL INCLINAR O DESEQUILIBRAR LA
cerca de chispas o llamas. UNIDAD puede resultar en lesiones
3. No sobre–llene el tanque; límpie cualquier com- corporales y daño al equipo.
bustible que se haya regado. 1. No ponga ninguna parte de su cuerpo debajo de
la unidad mientras la esté levantando.
LA EXPLOSION DE LA BATERIA puede 2. Use un bloqueo adecuado como fuera necesario
ENCEGUESER y CAUSAR LESIONES. durante el trabajo para sostener los componen-
1. Siempre use protección a su cara cuando esté tes.
trabajando en una batería. PUNTOS QUE PELLIZCAN pueden causar lesiones.
2. Pare el motor antes de desconectar o conectar
3. Tenga cuidado cuando trabaje en el estator o rotor.
los cables a la batería.
3. No permita herramientas que causen chispas cuando esté traba-
jando en una batería. PARTES QUE SE MUEVEN pueden causarle
4. No use el soldador para cargar baterías o para arrancar vehículos.
heridas.
5. Observe la polaridad correcta (+ y –) en baterías. 1. Manténgase lejos de partes que se mueven co-
mo los ventiladores, correas o rotores.
ACIDO DE BATERIA puede QUEMAR LA 2. Haga que solamente gente certificada quite los
PIEL Y LOS OJOS. resguardos o tapas para hacer mantenimiento o encontrar averías.
1. No la incline. 3. Mantenga sus manos, pelo, ropa floja, y herramientas lejos de las
2. Reemplace las baterías dañadas. partes que se mueven.
3. Completa e inmediatamente lave los ojos y la piel 4. Vuelva a instalar los paneles, resguardos y cierre las puertas cuan-
con agua. do haya terminado de dar servicio y antes de arrancar el motor.

1-4. Información del EMF

Consideración acerca de Soldadura y los Efectos de Campos Eléctricos Para reducir los campos magnéticos en el área de trabajo, úsese los
y Magnéticos de Baja Frecuencia siguientes procedimientos:
Lo siguiente es una cita de la Sección de Concluciones Generales del 1. Mantenga los cables lo más juntos posible, trenzándolos o
Congreso de E.U., la Oficina de Estimativo Tecnológico, los Efectos pegándolos con cinta pegajosa.
Biológicos de Campos Eléctricos y Magnéticos con Potencia de
Frecuencia – Documento de Fondo, OTA-BP-E-53 (Washington DC: 2. Ponga los cables a un lado y apartado del operador.
Oficina Impresora del Gobierno de E.U., Mayo de 1989): “. . . hay ahora 3. No envuelva o cuelgue cables sobre el cuerpo.
un gran volumen de averiguaciones científicas basadas en
experimentos al nivel celular y de estudios con animales y gente lo cual 4. Mantenga las fuentes de poder de soldadura y los cables lo
claramente establece que campos magnéticos de baja frecuencia más lejos que sea práctico.
pueden reaccionar y producir cambios en los sistemas biológicos.
Mientras la mayor parte de este trabajo es de alta calidad, los resultados 5. Conecte la grampa de tierra en la pieza que esté trabajando lo
más cerca posible de la suelda.
son complejos. El entendimiento científico actual no nos permite todavía
el interpretar la evidencia en una estructura coherente única. Quiza más Acerca de Marcadores de Paso:
frustrante, no nos permite todavía el traer concluciones definidas acerca
de las preguntas de riesgos posibles, o el ofrecer consejo esclarecido Los procedimientos de arriba son los que normalmente se ofrecen a las
basado en ciencia, en las estrategias para minimizar o evitar los riesgos personas que usan marcadores de paso. Consulte a su doctor para
potenciales.” información completa.

150 853 Página 2


SECCION 2 – INTRODUCCION
2-1. Equipo de prueba requerido, y su descripción
1 Comprobador de continuidad
(con bastidor de metal) o
equivalente
1 2
Con dos pilas ya sean AA o D y con
el mínimo de 3 voltios.
2 Multímetro digital FLUKE
(DMM) o su equivalante
Un megaohmio de impediancia de
entrada, o más grande, y una fun-
ción para comprobar diodos.
3 Dos cables para puentear,
aislados
De aproximadamente 15 a 25 cm.
3 de largo.

SECCION 3 – PROCEDIMIENTOS PARA


COMPROBAR PARTES
3-1. Procedimientos para comprobar diodos
Véase la liste de partes para la ubi-
cación de las partes en la unidad.
1 Diodo
Marque y desconecte un alambre
1 del diodo.
2 3 2 Cátodo (K)
3 Anodo (A)
K A Reemplace la parte si no pasa la
prueba.
Parte actual Símbolo en el diagrama de circuitos

1 2

Fije el medidor para utilizarlo


en comprobar diodos.
= .200 to .900
K

K = .OL

A Comprobación del voltaje de polarización


invertido (bloqueando)
Comprobación del voltaje de polarización
hacia adelante (conduciendo)

Ref. SD-048 894-K / S-0149

150 853 Página 3


3-2. Procedimiento de comprobación de un rectificador integrado (trifásico)
Véase la liste de partes para la ubi-
cación de las partes en la unidad.
1 Rectificador integrado
(trifásico)

1 Marque y desconecte los alam-


1
bres de las terminales negativo (–)
y positivo (+).
CA CA Reemplace la parte si no pasa la
prueba.
CA + –
CA
CA
– CA
+

Parte actual Parte actual

CA –
CA
CA
+

Símbolo en el diagrama de circuitos

1 2
Fije el medidor para utilizarlo
en comprobar diodos.
= .200 to .900

CA
CA +
= .OL
+

Comprobación del voltaje de polarización Comprobación del voltaje de polarización


hacia adelante (conduciendo) invertido (bloqueando)

3 4

CA + CA +
= .200 to .900 = .OL

Comprobación del voltaje de polarización Comprobación del voltaje de polarización


hacia adelante (conduciendo) invertido (bloqueando)

150 853 Página 4


5 6

+ +
CA = .200 to .900 CA = .OL

Comprobación del voltaje de polarización Comprobación del voltaje de polarización


hacia adelante (conduciendo) invertido (bloqueando)

7 8
CA CA

= .200 to .900 = .OL

– –

Comprobación del voltaje de polarización Comprobación del voltaje de polarización


hacia adelante (conduciendo) invertido (bloqueando)

9 10

CA CA
= .200 to .900 = .OL

– –

Comprobación del voltaje de polarización Comprobación del voltaje de polarización


hacia adelante (conduciendo) invertido (bloqueando)

11 12

CA = .200 to .900 CA = .OL

– –

Comprobación del voltaje de polarización Comprobación del voltaje de polarización


hacia adelante (conduciendo) invertido (bloqueando)

S-0672 / S-0474

150 853 Página 5


3-3. Procedimiento de prueba para un rectificador integrado (monofásico)
Véase la liste de partes para la ubi-
cación de las partes en la unidad.
1 Rectificador integrado (mono-
fásico)
Marque y desconecte todos los
1 1 1 2 3 alambres del rectificador integra-
do.
– CA + 2 Anodo (A)
– + CA
+ +
3 Cátodo (K)

CA CA Reemplace la parte si no pasa la


– prueba.
CA CA CA _ CA
Parte actual Parte actual Parte actual Símbolo en el diagrama
de circuitos

Fije el medidor para utilizarlo


en comprobar diodos.
1 = .200 to .900 2
CA
CA
+
= .OL
+

Comprobación del voltaje de polarización Comprobación del voltaje de polarización


hacia adelante (conduciendo) invertido (bloqueando)

3 4
+ +
= .200 to .900 = .OL
CA CA

Comprobación del voltaje de polarización Comprobación del voltaje de polarización


hacia adelante (conduciendo) invertido (bloqueando)

5 6

– = .200 to .900
– = .OL

CA CA

Comprobación del voltaje de polarización Comprobación del voltaje de polarización


hacia adelante (conduciendo) invertido (bloqueando)

7 CA 8 CA

– = .200 to .900 – = .OL

Comprobación del voltaje de polarización Comprobación del voltaje de polarización


hacia adelante (conduciendo) invertido (bloqueando)
Ref. S-0454 / S-0328-A / S-0665-A

150 853 Página 6


3-4. Procedimiento de prueba de un diodo doble, del estilo 1
Véase la liste de partes para la ubi-
cación de las partes en la unidad.
1 Diodo doble
Marque y desconecte los
alambres de los ánodos (A1, A2).
1
2 Cátodo 1 (K1)
2 3 Anodo 1 (A1)
4 Anodo 2 (A2)
3 5 Cátodo 2 (K2)
Reemplace la parte si no pasa la
A1 prueba.
4 K1, K2
A2
5

Estilo 1 Símbolo en el diagrama


Parte actual de circuitos

1 2

Fije el medidor para utilizarlo


en comprobar diodos.
= .200 to .900
K1
K1

A1
A1
= .OL

Comprobación del voltaje de polarización Comprobación del voltaje de polarización


hacia adelante (conduciendo) invertido (bloqueando)

3 4

= .200 to .900 = .OL

A2 A2
K2 K2

Comprobación del voltaje de polarización Comprobación del voltaje de polarización


hacia adelante (conduciendo) invertido (bloqueando)

S-0473

150 853 Página 7


3-5. Procedimiento de prueba de un diodo doble del estilo 2
Véase la liste de partes para la ubi-
cación de las partes en la unidad.
1 Diodo doble
Marque y desconecte los
1 alambres del cátodo K1 y el ánodo
2 A2.
2 Cátodo 1 (K1)
5
3 Anodo 1 (A1)
4 Cátodo 2 (K2)
5 Anodo 2 (A2)
4 A2 K1 Reemplace la parte si no pasa la
prueba.

Barra para 3 A1, K2


puentear
Estilo 2 Símbolo en el diagrama
Parte actual de circuitos

1 2

Fije el medidor para utilizarlo


en comprobar diodos.
= .200 to .900 A2
A2

K2 = .OL
K2

Comprobación del voltaje de polarización Comprobación del voltaje de polarización


hacia adelante (conduciendo) invertido (bloqueando)

3 4

K1 K1

= .200 to .900 = .OL

A1 A1

Comprobación del voltaje de polarización Comprobación del voltaje de polarización


hacia adelante (conduciendo) invertido (bloqueando)

S-0472

150 853 Página 8


3-6. Procedimiento para comprobar un diodo de polaridad directa e invertida
Véase la liste de partes para la ubi-
cación de las partes en la unidad.
1 Diodo de polaridad directa
2 Diodo de polaridad invertida
4 3 3 Cátodo (K)
4 Anodo (A)
Reemplace la parte si no pasa la
prueba.

1 2

K A
3 4

Parte actual Parte actual Símbolo en el diagrama


de circuitos

Diodo de polaridad directa

1 2
Fije el medidor para utilizarlo
en comprobar diodos.
A
= .200 to .900
A

= .OL

K
K

Comprobación del voltaje de polarización Comprobación del voltaje de polarización


hacia adelante (conduciendo) invertido (bloqueando)

Diodo de polaridad invertida

1 2
Fije el medidor para utilizarlo
en comprobar diodos.
K
= .200 to .900
K

= .OL

A
A
Comprobación del voltaje de polarización Comprobación del voltaje de polarización
hacia adelante (conduciendo) invertido (bloqueando)

Ref. S-0488

150 853 Página 9


3-7. Procedimiento para comprobar un diodo Hockey-Puck (disco de Hockey)
Véase la liste de partes para la ubi-
cación de las partes en la unidad.
1 Diodo Hockey–Puck
2 Cátodo (K)
3 Anodo (A)
2 4 Absorbedor de calor
K
1 Reemplace la parte si no pasa la
prueba.

3 A
Parte actual Símbolo en el diagrama
de circuitos

Afiance el diodo usando la presión apropiada


(véase la sección 5) ANTES de probar.

Fije el medidor para utilizarlo


en comprobar diodos. 4
= .200 to .900

Comprobación del voltaje de polarización


hacia adelante (conduciendo)

= .OL

Comprobación del voltaje de polarización


invertido (bloqueando)

S-0675

150 853 Página 10


3-8. Procedimiento para comprobar un SCR (estilo corchete)
Véase la liste de partes para la ubi-
cación de las partes en la unidad.
1 Rectificador controlado de si-
licio estilo corchete (SCR)
2 Anodo (A)
3 Cátodo (K)
5 1 4 Cátodo auxiliar (alambre rojo)
4 G – no se prueba
3 5 Compuerta (G) (alambre
2 blanco)
K A
Reemplace la parte si no pasa la
prueba.
Parte actual Símbolo en el diagrama
de circuitos

1 2

K A

K A

Prueba de cátodo a ánodo


(bloqueando)

Comprobando la compuerta
(conduciendo)

Luz APAGADA Cátodo a ánodo OK Luz APAGADA El SCR no está funcionando


apropiadamente
Luz PRENDIDA Cátodo a ánodo en corto
Luz PRENDIDA El SCR está conduciendo

K A

Prueba de sostén de corriente


(conduciendo)

Luz APAGADA Reemplace las baterias del comprobador o el


SCR que no esté funcionando apropiadamente
Luz PRENDIDA La luz debería quedarse PRENDIDA
S-0674

150 853 Página 11


3-9. Procedimiento para comprobar un SCR tipo Hockey–Puck
Véase la liste de partes para la ubi-
cación de las partes en la unidad.
1 Un rectificador controlado de
silicio tipo Hockey–Puck
(SCR)
2 Cátodo (K)
2 3 Cátodo auxiliar (alambre rojo)
3 – no se prueba
K
1 G 4 Compuerta (G) (alambre
blanco)
4
5 Anodo (A)

A 6 Absorbedor de calor
5 Reemplace la parte si no pasa la
Parte actual Símbolo en el diagrama prueba.
de circuitos

Afiance el SCR usando la presión apropiada


(véase la sección 5) ANTES de probar.

1 6 2
K
K G

A
A

Prueba de cátodo a ánado Comprobando la compuerta


(bloqueando) (conduciendo)

Luz APAGADA Cátodo a ánodo OK Luz APAGADA El SCR no está funcionando


apropiadamente
Luz PRENDIDA Cátodo a ánodo en corto
Luz PRENDIDA El SCR está conduciendo

3 K
G

Prueba de sostén de corriente


(conduciendo)

Luz APAGADA Reemplace las baterias del comprobador o el


SCR que no esté funcionando apropiadamente
Luz PRENDIDA La luz debería quedarse PRENDIDA
S-0654

150 853 Página 12


3-10. Procedimiento para comprobar un transistor de potencia NPN
Véase la liste de partes para la ubi-
cación de las partes en la unidad.
1 Un transistor de potencia
NPN
1 Marque y desconecte todos los
2 alambres que emanen del transis-
C
tor.
2 Colector (C)

B 3 Base (B)
4 Emitidor (E)

4 E Reemplace la parte si no pasa la


prueba.
3
Símbolo en el diagrama
Parte actual de circuitos

Fije el medidor para utilizarlo


en comprobar diodos.
1 = .200 to .900 2

E
= .OL
E
B
B

Comprobando emitidor a base Comprobando emitidor a base


(conduciendo) (bloqueando)

3 4
C C

= .200 to .900 = .OL

B B

Comprobando colector a base Comprobando colector a base


(conduciendo) (bloqueando)

5 6
C C

E = .OL E = .OL

Comprobando colector a emitidor Comprobando colector a emitidor


(bloqueando) (bloqueando)

S-0475

150 853 Página 13


3-11. Procedimiento para comprobar un rectificador integrado/SCR (monofásico)
Véase la liste de partes para la ubi-
cación de las partes en la unidad.
1 Rectificador integrado/SCR
(monofásico)
8 Marque y desconecte todos los
1 alambres que emanen del rectifi-
1 cador integrado.
7 2 Entrada CA1 (AC1)
7 3 Compuerta 1 (G1)
2
2 6
6 4 Salida negativa DC (–)
3
3 5 5 Salida positiva DC (+)
5
4 6 Compuerta 2 (G2)
4
8
7 Entrada CA2 (AC2)

Parte actual Parte actual 8 Varistor – no se prueba


Reemplace la parte si no pasa la
prueba.
+

AC1 G1 G2

AC2


Símbolo en el diagrama de circuitos

1 Fije el medidor para utilizarlo


2
en comprobar diodos.
= .200 to .900

CA1
CA1 = .OL

Comprobando la polarización de voltaje Comprobando la polarización de voltaje


hacia adelante del diodo (conduciendo) invertida del diodo (bloqueando)

3 4

CA2 CA2

= .200 to .900 = .OL


– –

Comprobando la polarización de voltaje Comprobando la polarización de voltaje


hacia adelante del diodo (conduciendo) invertida del diodo (bloqueando)

150 853 Página 14


5 6

+ = .200 to .900 + = .OL


– –

Comprobando la polarización de voltaje Comprobando la polarización de voltaje


hacia adelante del diodo (conduciendo) invertida del diodo (bloqueando)

7 8 9

CA1 CA1 CA1


+ + +

Prueba de cátodo a ánado del Comprobando la compuerta del SCR Comprobando la corriente del sostén
SCR (bloqueando) (conduciendo) del SCR (conduciendo)

Luz APAGADA Cátodo a ánodo OK Luz APAGADA El SCR no está funcionando Luz APAGADA Reemplace las baterias del
apropiadamente comprobador o el SCR que no
Luz PRENDIDA Cátodo a ánodo en esté funcionando apropiadamente
corto Luz PRENDIDA El SCR está conduciendo
Luz PRENDIDA La luz debería quedarse
PRENDIDA

10 11 12

CA2 CA2 CA2

+ + +

Prueba de cátodo a ánado del Comprobando la compuerta del SCR Comprobando la corriente del sostén
SCR (bloqueando) (conduciendo) del SCR (conduciendo)

Luz APAGADA Cátodo a ánodo OK Luz APAGADA El SCR no está funcionando Luz APAGADA Reemplace las baterias del
apropiadamente comprobador o el SCR que no
Luz PRENDIDA Cátodo a ánodo en esté funcionando apropiadamente
corto Luz PRENDIDA El SCR está conduciendo
Luz PRENDIDA La luz debería quedarse
PRENDIDA
S-0676 / S-0686

150 853 Página 15


3-12. Procedimiento para comprobar un rectificador integrado/SCR (trifásico)
Véase la liste de partes para la ubi-
cación de las partes en la unidad.
1 Rectificador integrado/SCR
(trifásico)
1 Marque y desconecte los
alambres de las terminales negati-
vas (–), positiva (+), R2, y G.
R2 G
2 Entrada CA (R, S, T)
3
+ 3 Anodo SCR (R2)
2 4 Compuerta (G)
4
5 Salida positiva DC (+)
R
5 S 6 Salida negativa DC (–)
T Reemplace la parte si no pasa la
prueba.
6

Símbolo en el diagrama
Parte actual
de circuitos

1 Fije el medidor para utilizarlo 2


en comprobar diodos.
= .200 to .900

R
R R2

R2
= .OL

Comprobación del voltaje de polarización Comprobación del voltaje de polarización


hacia adelante (conduciendo) invertido (bloqueando)

3 4

R2 R2
S S

= .200 to .900 = .OL

Comprobación del voltaje de polarización Comprobación del voltaje de polarización


hacia adelante (conduciendo) invertido (bloqueando)

5 6

R2 R2

= .200 to .900 = .OL


T T

Comprobación del voltaje de polarización Comprobación del voltaje de polarización


hacia adelante (conduciendo) invertido (bloqueando)

150 853 Página 16


7 8
R R

= .200 to .900 = .OL

Comprobación del voltaje de polarización Comprobación del voltaje de polarización


hacia adelante (conduciendo) invertido (bloqueando)

9 10

S S

= .200 to .900 = .OL

Comprobación del voltaje de polarización Comprobación del voltaje de polarización


hacia adelante (conduciendo) invertido (bloqueando)

11 12

= .200 to .900 = .OL


T T

Comprobación del voltaje de polarización Comprobación del voltaje de polarización


hacia adelante (conduciendo) invertido (bloqueando)

13 14 15

R2 R2 R2

G G

Prueba de cátodo a ánado del Comprobando la compuerta del SCR Comprobando la corriente del sostén
SCR (bloqueando) (conduciendo) del SCR (conduciendo)

Luz APAGADA Cátodo a ánodo OK Luz APAGADA El SCR no está funcionando Luz APAGADA Reemplace las baterias del
apropiadamente comprobador o el SCR que no
Luz PRENDIDA Cátodo a ánodo en esté funcionando apropiadamente
corto Luz PRENDIDA El SCR está conduciendo
Luz PRENDIDA La luz debería quedarse
PRENDIDA

S-0881

150 853 Página 17


3-13. Procedimiento para comprobar el módulo de potencia SCR
Véase la liste de partes para la ubi-
cación de las partes en la unidad.
1 Módulo de potencia SCR
Marque y desconecte todos los
alambres del módulo.
1 CA
2 Entrada CA
3 Salida positiva DC (+)
2
4 Salida negativa DC (–)
3 5 Compuerta 1 (G1)
+
6 Cátodo 1 (K1)
4
7 Cátodo 2 (K2)
8 Compuerta 2 (G2)
– Reemplace la parte si no pasa la
5 prueba.
6
7 8 G1 K1 K2 G2
Símbolo en el diagrama
Parte actual
de circuitos

1 2 CA
+

K1 – K2 G1
+ K2
– +
K1

Prueba de cátodo a ánado del Comprobando la compuerta del SCR


SCR (bloqueando) (conduciendo)

Luz APAGADA Cátodo a ánodo OK Luz APAGADA El SCR no está funcionando


apropiadamente
Luz PRENDIDA Cátodo a ánodo en
corto Luz PRENDIDA El SCR está conduciendo

+ CA
3 4
CA


G1 – +
K2
– +
K1

Comprobando la corriente del sostén Prueba de cátodo a ánado del


del SCR (conduciendo) SCR (bloqueando)

Luz APAGADA Reemplace las baterias del Luz APAGADA Cátodo a ánodo OK
comprobador o el SCR que no
esté funcionando apropiadamente Luz PRENDIDA Cátodo a ánodo en
corto
Luz PRENDIDA La luz debería quedarse
PRENDIDA

150 853 Página 18


5 6
CA CA

+ – +

– –

G2 + G2
+

Comprobando la compuerta del SCR Comprobando la corriente del sostén


(conduciendo) del SCR (conduciendo)

Luz APAGADA El SCR no está funcionando Luz APAGADA Reemplace las baterias del
apropiadamente comprobador o el SCR que no
esté funcionando apropiadamente
Luz PRENDIDA El SCR está conduciendo
Luz PRENDIDA La luz debería quedarse
PRENDIDA

Ref. ST-129 611-A / Ref. S-0426

150 853 Página 19


3-14. Procedimiento para comprobar el módulo de potencia IGBT
Véase la liste de partes para la ubica-
ción de las partes en la unidad.
1 Módulo de potencia IGBT
Examine el bastidor externo de plásti-
co para comprobar que no hayan grie-
tas en la parte lateral del bastidor o
1 una separación entre el bastidor y la
2 placa base. Reemplace cualquier
parte que estuviese averiada.
C1 Marque y desconecte todos los
8 alambres que lleguen a este módulo
3 G1 (B1)
7 de potencia.
6 2 Emitidor (E1)
E1 C2, E1
3 Compuerta 1 (G1) o Base 1 (B1)
5
4 Colector 2, Emitidor 1
G2 (B2) (C2, E1)
4
5 Emitidor 2 (E2)
E2 6 Colector 1 (C1)
E2 7 Emitidor 2 (E2)
Símbolo en el diagrama 8 Compuerta 2 (G2) o Base 2 (B2)
Parte actual
de circuitos Reemplace la parte si no pasa la
prueba.

Riesgo estático. Use una pulsera anti–


estática conectada a tierra.

1 Fije el medidor para utilizarlo 2


en comprobar diodos.
= .200 to .900

C1
C1

= .OL
C2, E1
C2, E1

Comprobando la polarización de voltaje Comprobando la polarización de voltaje


hacia adelante del diodo (conduciendo) invertida del diodo (bloqueando)

3 4

E2 E2
= .200 to .900 = .OL
C2, E1 C2, E1

Comprobando la polarización de voltaje Comprobando la polarización de voltaje


hacia adelante del diodo (conduciendo) invertida del diodo (bloqueando)

150 853 Página 20


Fije el medidor a la posición de
resistencia para comprobar los ohmnios.
5 6

E1
E1
= O.L
G1 (B1)
G1 (B1)

= O.L

Comprobación de la resistencia de Comprobación de la resistencia de


compuerta al emitidor (abierta) compuerta al emitidor (abierta)

7 8
E2 E2

G2 (B2) G2 (B2)

= O.L = O.L

Comprobación de la resistencia de Comprobación de la resistencia de


compuerta al emitidor (abierta) compuerta al emitidor (abierta)

S-0664 / Ref. S-0398

150 853 Página 21


3-15. Procedimiento para comprobar transistor de potencia MOSFET
Véase la liste de partes para la ubi-
cación de las partes en la unidad.
1 Un transistor de potencia
MOSFET
Quite al transistor de la tablilla de
circuito.
1 D
2 Drenaje (D)
3 Compuerta (G)
5 4 Fuente (S)
5 Fuente alterna (AS) – no ha
4 G sido comprobada
AS Reemplace la parte si no pasa la
prueba.
3 2 S
Símbolo en el diagrama
Parte actual
de circuitos

Riesgo estático. Use una pulsera anti–


estática conectada a tierra.

1 2

Fije el medidor para utilizarlo


en comprobar diodos.
= .200 to .900
D

D
= .OL
S

Comprobando la polarización de voltaje Comprobando la polarización de voltaje


hacia adelante del diodo (conduciendo) invertida del diodo (bloqueando)

3 4

Fije el medidor a la posición


de resistencia para comprobar
= O.L los ohmnios.

= O.L
S
G
S
G

Prueba de resistencia de compuerta Prueba de resistencia de compuerta


a fuente (abierta) a fuente (abierta)

S-0663

150 853 Página 22


3-16. Procedimiento para comprobar el rectificador modular principal
1 Véase la liste de partes para la ubi-
cación de las partes en la unidad.
AC
1 Rectificador principal modular
monofásico pequeño
2 Rectificador principal modular
+ monofásico grande
3 Rectificador principal modular
trifásico
4 Sección de rectificador
AC
5 4 5 Diodo
Parte actual Símbolo en el diagrama de circuitos 6 Conexión fusible
Mire a cada sección del rectifica-
2
dor para determinar que no haya
ningunos puentes fusibles abier-
tos en los diodos. No se requiere
+ hacer una prueba de diodo.
Si cualquier puente fusible estu-
biera abierto, reemplace todo el
rectificador modular
AC
AC

5 4

Parte actual Símbolo en el diagrama de circuitos

3
+

AC

AC

AC


5 4
Parte actual Símbolo en el diagrama de circuitos

Parte de la vista lateral

Ref. SC-121 845-A / ST-152 789 / S-0689

150 853 Página 23


SECCION 4 – HERRAMIENTAS Y CONECTORES

4-1. Usando la herramienta número de parte 121 481 para quitar el cable

1 Conector típico
1 2 Contacto
3 Herramienta
2 Inserte las puntas dentro del hueco
del conector de manera que las
puntas estén entre el contacto y la
pared del conector.
Quite el alambre.

3
ST-147 971-C

4-2. Usando la herramienta número de parte 048 471 para quitar el alambre

1 1 Conector típico
2 Contacto
3 Herramienta
4 Botón del émbolo de empujar
5 Asa
6
2 6 Manga

5 Sosteniendo el asa, inserte la


manga dentro del hueco del co-
nector, permitiendo que el botón
del énbolo salga del asa.
4 De la vuelta al asa para liberar el
contacto.
3 Presione el botón del émbolo para
quitar el alambre.

ST-152 068

4-3. Usando la herramienta número de parte 099 720 para quitar el alambre

1 Conector típico
4 3
2 Contacto
3 Grapa trabante
4 Area de la grapa
2 5 Herramienta
Inserte la herramienta en el área
1 de la grapa como se muestra.
Presione hacia abajo la grapa tra-
5 bante para quitar el alambre.

ST-115 689-B

150 853 Página 24


4-4. Usando la herramienta número de parte 099 719 para quitar el alambre

1 Conector típico
1
2 Contacto
3 Herramienta
4 Asa
Inserte la herramienta dentro del
2 hueco del conector como se mues-
tra.
Presione el asa para quitar el
alambre.

4
ST-147 699

4-5. Usando la herramienta número de parte 095 952 para quitar el alambre

1 Conector típico
1
2 Contacto
3 Herramienta
4 Bola del émbolo de empujar
5 Manga
2 Inserte la manga dentro del hueco
del conector como se muestra.
5
Presione la bola del émbolo de em-
pujar para quitar el alambre.

ST-152 066

4-6. Usando la herramienta número 121 694 para quitar el alambre

1 Conector típico
1 2 Contacto
3 Herramienta
Inserte las puntas dentro del hueco
del conector de manera que las
puntas estén entre el contacto y la
2 pared del conector como se mues-
tra.
Quite el alambre.

ST-152 067

150 853 Página 25


4-7. Usando la herramienta número 121 482 para quitar el alambre

1 Enchufe “Amphenol” metáli-


co, tipico
2 Herramienta
3 Asa
4 Punta
6
5 Alambre
5
4 6 Contacto
Apriete el asa, ponga la punta alre-
dedor del alambre y suelte el asa.
Resbale la punta dentro del hueco
Vista trasera del conector sobre el contacto has-
ta que el contacto y el alambre se
1 desconecten del contactor. Saque
al alambre con el contacto.

3 2

ST-152 587

4-8. Usando la herramienta número 141 761 para quitar el alambre

1 Conector típico
2 Contacto
3 Herramienta
2 4 Botón del émbolo de empujar
5 Asa

1 6 Manga
Sosteniendo el asa, inserte la
6 manga dentro del hueco del co-
nector, permitiendo que el botón
del énvolo salga del asa.
De la vuelta al asa para liberar el
contacto.
5 Presione el botón del émbolo para
quitar el alambre.

Ref ST-801 706

150 853 Página 26


SECCION 5 – ESPECIFICACIONES DE LA FUERZA DE
TORSION (TORQUE) PARA LAS PARTES
Tabla 5-1. Especificaciones de torsión para los diodos
Número de parte Tipo de diodo Valor de la torsión
023 178 Borne 300 pulg. lb. (33.9 N·m)
037 157 Borne 300 pulg. lb. (33.9 N·m)
037 305 Borne 125 pulg. lb. (14.1 N·m)
037 306 Borne 125 pulg. lb. (14.1 N·m)
037 956 Borne 300 pulg. lb. (33.9 N·m)
037 957 Borne 300 pulg. lb. (33.9 N·m)
086 353 Disco *80 pulg. lb. (9.0 N·m)
087 998 Borne 30 pulg. lb. (3.4 N·m)
087 999 Borne 30 pulg. lb. (3.4 N·m)
093 056 Borne 30 pulg. lb. (3.4 N·m)
093 057 Borne 30 pulg. lb. (3.4 N·m)
095 141 Borne 50 pulg. lb. (5.6 N·m)
095 142 Borne 50 pulg. lb. (5.6 N·m)
095 251 Borne 30 pulg. lb. (3.4 N·m)
117 451 Borne 50 pulg. lb. (5.6 N·m)
117 452 Borne 50 pulg. lb. (5.6 N·m)
144 216 Borne 30 pulg. lb. (3.4 N·m)
155 778 Borne 27 pulg. lb. (3.1 N·m)
*La presión para afianzar de indicador, es 1000 lbs.

Tabla 5-2. Especificaciones de torsión para SCR’s


Número de parte Tipo de SCR Valor mínimo de torsión Valor máximo de torsión
000 251 Borne 425 pulg. lb. (48 N·m) 450 pulg. lb. (50.8 N·m)
004 216 Borne 425 pulg. lb. (48 N·m) 450 pulg. lb. (50.8 N·m)
022 260 Borne 125 pulg. lb. (14.1 N·m) 150 pulg. lb. (16.9 N·m)
034 976 Borne 250 pulg. lb. (28.2 N·m) 300 pulg. lb. (33.9 N·m)
037 571 Borne 250 pulg. lb. (28.2 N·m) 300 pulg. lb. (33.9 N·m)
039 526 Borne 425 pulg. lb. (48 N·m) 450 pulg. lb. (50.8 N·m)
044 823 Borne 250 pulg. lb. (28.2 N·m) 300 pulg. lb. (33.9 N·m)
046 020 Borne 250 pulg. lb. (28.2 N·m) 300 pulg. lb. (33.9 N·m)
047 074 Borne 250 pulg. lb. (28.2 N·m) 300 pulg. lb. (33.9 N·m)
052 249 Borne 425 pulg. lb. (48 N·m) 450 pulg. lb. (50.8 N·m)
072 131 Borne 125 pulg. lb. (14.1 N·m) 150 pulg. lb. (16.9 N·m)
074 250 Borne –––– 130 pulg. lb. (14.7 N·m)
082 717 Borne 275 pulg. lb. (31 N·m) 325 pulg. lb. (36.7 N·m)
083 422 Borne 250 pulg. lb. (28.2 N·m) 300 pulg. lb. (33.9 N·m)
083 936 Borne 425 pulg. lb. (48 N·m) 450 pulg. lb. (50.8 N·m)
084 182 Borne 250 pulg. lb. (28.2 N·m) 300 pulg. lb. (33.9 N·m)
091 078 Borne 425 pulg. lb. (48 N·m) 450 pulg. lb. (50.8 N·m)
141 388 Borne 240 pulg. lb. (27.1 N·m) 300 pulg. lb. (33.9 N·m)

150 853 Página 27


Tabla 5-3. Presiones para afianzar SCR’s

Valor de la presión de Valor de afianzar de


Número de parte Tipo de SCR
afianzar en el indicador torque (tuerca)
044 231 Disco 1000 lb 80 pulg. lb. (9.0 N·m)
070 160 Disco 5000 lb No aplica
070 161 Disco 1000 lb 80 pulg. lb. (9.0 N·m)
071 984 Disco 5000 lb No aplica
083 937 Disco 1000 lb 80 pulg. lb. (9.0 N·m)
094 387 Disco 1000 lb 80 pulg. lb. (9.0 N·m)
097 397 Disco 1000 lb 80 pulg. lb. (9.0 N·m)
097 959 Disco 2000 lb 140 pulg. lb. (15.8 N·m)
107 588 Disco 1000 lb 80 pulg. lb. (9.0 N·m)
109 091 Disco 2000 lb 140 pulg. lb. (15.8 N·m)
109 270 Disco 1000 lb 80 pulg. lb. (9.0 N·m)
112 940 Disco 2000 lb 140 pulg. lb. (15.8 N·m)
112 941 Disco 2000 lb 140 pulg. lb. (15.8 N·m)
112 942 Disco 2000 lb 140 pulg. lb. (15.8 N·m)
113 010 Disco 2000 lb 140 pulg. lb. (15.8 N·m)
115 114 Disco 1000 lb 80 pulg. lb. (9.0 N·m)
116 661 Disco 2000 lb 140 pulg. lb. (15.8 N·m)
117 720 Disco 1000 lb 80 pulg. lb. (9.0 N·m)
119 371 Disco 1000 lb 80 pulg. lb. (9.0 N·m)
121 430 Disco 2000 lb 140 pulg. lb. (15.8 N·m)
132 147 Disco 2000 lb 140 pulg. lb. (15.8 N·m)
143 818 Disco 1000 lb 80 pulg. lb. (9.0 N·m)
148 091 Disco 2000 lb 140 pulg. lb. (15.8 N·m)

Tabla 5-4. Especificaciones de torsión para los módulos de transistores IGBT y MOSFET
Juego de reemplazo del transistor Valor de torsión del tornillo
Valor de torsión terminal de tornillo
Número de parte para montar
149 202 27 pulg. lb. (3.1 N·m) 17 pulg. lb. (1.9 N·m)
149 204 27 pulg. lb. (3.1 N·m) 17 pulg. lb. (1.9 N·m)
149 207 16 pulg. lb. (1.8 N·m) 16 pulg. lb. (1.8 N·m)
149 238 27 pulg. lb. (3.1 N·m) 27 pulg. lb. (3.1 N·m)
150 912 27 pulg. lb. (3.1 N·m) 27 pulg. lb. (3.1 N·m)
150 913 27 pulg. lb. (3.1 N·m) 27 pulg. lb. (3.1 N·m)
151 489 25 pulg. lb. (2.8 N·m) 12 pulg. lb. (1.4 N·m)
157 566 33 pulg. lb. (3.7 N·m) 27 pulg. lb. (3.1 N·m)

150 853 Página 28


Tabla 5-5. Especificaciones de torsión para los rectificadores

Juego de reemplazo de rectificador Valor de torsión del tornillo Valor de torsión terminal
Número de parte para montar del tornillo
109 373 22 pulg. lb. (2.5 N·m) No aplica

149 217 20 pulg. lb. (2.3 N·m) 30 pulg. lb. (3.4 N·m)

149 218 20 pulg. lb. (2.3 N·m) 30 pulg. lb. (3.4 N·m)

149 219 22 pulg. lb. (2.5 N·m) No aplica

Tabla 5-6. Especificaciones de torsión para los módulos de diodo


Juego de reemplazo de diodos Valor de torsión del tornillo Valor de torsión del termiNo aplical
Número de parte para montar del tornillo
149 208 37 pulg. lb. (4.2 N·m) 22 pulg. lb. (2.5 N·m)

149 209 33 pulg. lb. (3.7 N·m) No aplica

149 210 33 pulg. lb. (3.7 N·m) No aplica

149 211 20 pulg. lb. (2.3 N·m) No aplica

149 212 27 pulg. lb. (3.1 N·m) No aplica

149 213 27 pulg. lb. (3.1 N·m) No aplica

149 215 16 pulg. lb. (1.8 N·m) 16 pulg. lb. (1.8 N·m)

149 216 27 pulg. lb. (3.1 N·m) No aplica

*22 pulg. lb. (2.5 N·m)


151 229 30 pulg. lb. (3.4 N·m)
**35 pulg. lb. (4.0 N·m)

*22 pulg. lb. (2.5 N·m)


151 431 30 pulg. lb. (3.4 N·m)
**35 pulg. lb. (4.0 N·m)

155 634 27 pulg. lb. (3.1 N·m) No aplica

156 367 20 pulg. lb. (2.3 N·m) 30 pulg. lb. (3.4 N·m)

*Ajuste el tornillo montante central a este valor antes de apretar los otros tornillos montantes.
**Apriete todos los tornillos montantes excepto el tornillo montante central, a este valor.

150 853 Página 29


Miller Electric Mfg. Co.
An Illinois Tool Works Company

1635 W. Spencer St.


P.O. Box 1079
Appleton, WI 54912-1079 USA

Вам также может понравиться