Вы находитесь на странице: 1из 341

Orlando

Manual del propietario


Contenido Introducción ................................... 2
En pocas palabras ......................... 6
Llaves, puertas y ventanillas ........ 21
Asientos, sistemas de
seguridad ..................................... 35
Portaobjetos ................................. 62
Instrumentos y mandos ............... 69
Iluminación ................................. 104
Sistema de infoentretenimiento . 112
Climatización ............................. 218
Conducción y manejo ................ 229
Cuidado del vehículo ................. 259
Servicio y mantenimiento ........... 309
Datos técnicos ........................... 321
Información de clientes .............. 329
Índice alfabético ......................... 332
2 Introducción

Introducción
Introducción 3

Introducción nal experimentado, formado por ■ En este Manual de Instrucciones se


Chevrolet, trabaja según las instruc‐ representan vehículos con volante
Su vehículo representa un diseño ciones específicas de Chevrolet. a la izquierda. El funcionamiento es
combinado de avanzada tecnología, similar para los vehículos con vo‐
seguridad, compatibilidad ecológica y La documentación para el cliente de‐
bería estar siempre a mano en el ve‐ lante a la derecha.
economía.
hículo. ■ En este manual se utilizan las de‐
Este Manual de Instrucciones le pro‐ signaciones de fábrica para los mo‐
porciona toda la información necesa‐
ria para conducir el vehículo de forma
Uso del presente manual tores. Las designaciones comer‐
ciales correspondientes se pueden
segura y eficiente. ■ Este manual describe todas las op‐
encontrar en el capítulo "Datos téc‐
ciones y características disponibles
Informe a los ocupantes sobre los po‐ nicos".
para este modelo. Determinadas
sibles peligros de lesiones y acciden‐ ■ Las indicaciones de dirección (p. ej.
descripciones, incluidas las de
tes derivados de un uso incorrecto del izquierda o derecha, delante o de‐
funciones de la pantalla y los
vehículo. trás) se refieren siempre al sentido
menús, pueden no ser aplicables a
Siempre debe cumplir las leyes y los su vehículo por la variante de de marcha.
reglamentos del país por donde cir‐ modelo, las especificaciones del ■ Las indicaciones en pantalla pue‐
cule. Dichas leyes pueden diferir de país, el equipamiento especial o los den no estar en su idioma.
la información contenida en el pre‐ accesorios.
sente Manual de Instrucciones. ■ Los mensajes en pantalla y los ró‐
■ La sección "En pocas palabras" le tulos interiores están impresos en
Cuando este Manual de Instruccio‐ proporciona una primera visión de negrita.
nes hace referencia a una visita al ta‐ conjunto.
ller, le recomendamos que acuda a
■ Las tablas de contenidos al princi‐
su Reparador Autorizado Chevrolet.
pio del manual y de cada capítulo
Todos los Reparadores Autorizados le ayudarán a localizar la informa‐
Chevrolet le ofrecen un servicio ex‐ ción.
celente a precios razonables. Perso‐
■ El índice alfabético le permitirá bus‐
car información específica.
4 Introducción

Peligro, Advertencia y Atención


Atención
El texto marcado con Atención
9 Peligro ofrece información sobre posibles
daños en el vehículo. Si se ignora
El texto marcado con 9 Peligro dicha información, el vehículo
ofrece información sobre el riesgo puede sufrir daños.
de sufrir lesiones fatales. Si se ig‐
nora dicha información, puede ha‐ Símbolos
ber peligro de muerte.
Las referencias a páginas se indican
mediante 3. El símbolo 3 significa
9 Advertencia "véase la página".
Le deseamos muchas horas de agra‐
El texto marcado con dable conducción.
9 Advertencia ofrece información Chevrolet
sobre riesgos de accidentes o le‐
siones. Si se ignora dicha informa‐
ción, puede haber riesgo de lesio‐
nes.
Introducción 5
6 En pocas palabras

En pocas palabras Desbloqueo del vehículo Ajuste de los asientos


Mando a distancia Posición del asiento
Información importante
para su primer viaje

Pulse el botón c para desbloquear las Tire del asidero, deslice el asiento,
puertas y el compartimento de carga. suelte el asidero.
Abra las puertas tirando de las mani‐ Ajuste de los asientos 3 38, Posi‐
llas; para abrir el portón trasero, pulse ción de asiento 3 37.
el botón situado debajo de la moldura
del portón trasero.
Mando a distancia 3 21, Cierre cen‐
tralizado 3 23, Compartimento de
carga 3 25.
En pocas palabras 7

Respaldo del asiento Altura del asiento Ajuste de los


reposacabezas

Tire de la palanca, ajuste la inclina‐ Movimiento de bombeo de la palanca


ción y suelte la palanca. Deje que el hacia arriba = más alto
asiento enclave audiblemente. No se Para ajustar la altura, tire del reposa‐
hacia abajo = más bajo cabezas hacia arriba. Para bajarlo,
apoye en el respaldo mientras lo
ajusta. Asientos 3 38, posición de asiento pulse el resorte y empuje el reposa‐
cabezas hacia abajo.
Ajuste de los asientos 3 38, Posi‐ 3 37.
ción de asiento 3 37.
8 En pocas palabras

Cinturón de seguridad Ajuste de los retrovisores


Retrovisor interior

Tire del reposacabezas hacia de‐


lante, se enclava en varias posicio‐
nes. Extraiga el cinturón de seguridad y
Para colocarlo automáticamente en enclávelo en el cierre. El cinturón de
seguridad no debe estar retorcido y Ajuste la palanca en la parte inferior
la posición atrasada, tire del reposa‐
debe quedar bien ajustado al cuerpo. para reducir el deslumbramiento.
cabezas hacia delante.
El respaldo no debe estar demasiado Retrovisor interior 3 30, Retrovisor
Reposacabezas en la segunda y ter‐
inclinado hacia atrás (máximo interior con antideslumbramiento au‐
cera fila de asientos 3 35.
aprox. 25°). tomático 3 31.
Para soltar el cinturón, pulse el botón
rojo del cierre.
Cinturones de seguridad 3 45, Sis‐
tema de airbags 3 48, Posición de
asiento 3 37.
En pocas palabras 9

Retrovisores exteriores Ajuste del volante

Seleccione y ajuste el retrovisor ex‐ Desbloquee la palanca, ajuste el vo‐


terior correspondiente. lante, luego enclave la palanca y ase‐
Ajuste eléctrico 3 29, Retrovisores gúrese de que esté totalmente blo‐
exteriores convexos 3 29, Retrovi‐ queada. El volante sólo se debe ajus‐
sores exteriores plegables 3 29, tar con el vehículo parado y la direc‐
Retrovisores exteriores térmicos ción desbloqueada.
3 30. Sistema de airbags 3 48, Posicio‐
nes de la llave del encendido 3 230.
10 En pocas palabras

Vista general del tablero de instrumentos


En pocas palabras 11

1 Conmutador de las luces ... 104 9 Salidas de aire centrales . . . 226 20 Cambio manual .................. 240
Faros antiniebla ................. 107 10 Sistema de infoentreteni‐ Palanca selectora, cambio
miento ................................ 122 automático ......................... 237
Piloto antiniebla ................. 107 11 Pantalla de información ....... 90 21 Cierre centralizado ................ 23
Iluminación de los 12 LED de estado del sistema 22 Pedal del acelerador .......... 230
instrumentos ...................... 108 de alarma antirrobo .............. 26
23 Cerradura del encendido
2 Salidas de aire laterales ..... 226 13 Botón del portaobjetos ......... 62 con bloqueo del volante ..... 230
3 Intermitentes, ráfagas, luz 14 Sistema de control de 24 Pedal del freno ................... 240
de cruce y luz de carretera 107 tracción .............................. 242
25 Pedal del embrague ........... 229
Iluminación de salida ......... 110 Control electrónico de 26 Ajuste del volante ................ 69
estabilidad .......................... 242
Manejo del centro de 27 Regulador de velocidad ...... 243
información del conductor ..... 87 28 Palanca de desbloqueo
Botón ECO para el
4 Instrumentos ........................ 76 sistema stop-start ................ 231 del capó ............................. 260
5 Bocina .................................. 70 15 Airbag del acompañante ...... 52 29 Compartimento
portaobjetos, caja de
Airbag del conductor ............ 52 16 Guantera .............................. 63 fusibles ............................... 282
6 Centro de información del 17 Testigo de control de 30 Sistemas de asistente de
conductor .............................. 87 desactivación / activación aparcamiento ...................... 245
7 Mando a distancia para el del airbag ............................. 55
sistema de infoentreteni‐ Testigo de control del
miento .................................. 69 cinturón de seguridad del
8 Sistema limpiaparabrisas acompañante ....................... 82
y lavaparabrisas .................... 70 18 Calefacción, ventilación,
Sistema limpialuneta y climatizador automático ...... 218
lavaluneta .............................. 72 19 Luces de emergencia ........ 106
12 En pocas palabras

Iluminación exterior Conmutador de las luces con Iluminación 3 104.


control automático de las luces
Conmutador de las luces

Girar:
Girar: Auto = Control automático de las lu‐
7 = Luces apagadas ces: los faros y las luces late‐
8 = Luces de posición rales se encienden y apagan
9 = Faros automáticamente depen‐
diendo de las condiciones de
luz exterior.
m = Activación o desactivación
del control automático de las
luces; el conmutador vuelve a
AUTO.
8 = Luces de posición.
9 = Faros.
En pocas palabras 13

Luces antiniebla Ráfagas, luz de carretera y luz Señalización de giros y cambios


de cruce de carril

Pulsar
> = Faros antiniebla Ráfagas = Tire de la palanca A la derecha = Palanca hacia
r = Piloto antiniebla Luz de carre‐ = Presione la pa‐ arriba
tera lanca A la izquierda = Palanca hacia
Luz de cruce = Presione o tire de abajo
la palanca
Señalización de giros y cambios de
Luz de carretera 3 105, Ráfagas carril 3 107.
3 105, Control automático de las lu‐
ces 3 105.
14 En pocas palabras

Luces de emergencia Bocina Sistemas limpia y


lavaparabrisas
Limpiaparabrisas

Se accionan con el botón ¨. Pulse j.


Luces de emergencia 3 106.

2 = velocidad rápida
1 = velocidad lenta
P = conexión a intervalos o funcio‐
namiento automático con sen‐
sor de lluvia
§ = desconectar
Para un solo barrido cuando los lim‐
piaparabrisas están desconectados,
pulse la palanca hacia abajo.
En pocas palabras 15

Limpiaparabrisas 3 70, Sustitución Sistema lavaparabrisas Sistemas limpialuneta y


de las escobillas 3 271. lavaluneta

Tire de la palanca.
Sistema lavaparabrisas 3 70, Lí‐ Pulse el interruptor basculante para
quido de lavado 3 268. activar el limpialuneta:
posición supe‐ = funcionamiento
rior continuo
posición inferior = funcionamiento in‐
termitente
posición central = desconectar
Limpia/lavaluneta 3 72.
16 En pocas palabras

Climatización Desempañado y
descongelación de los cristales
Luneta térmica trasera,
retrovisores exteriores térmicos

Presione la palanca.
Se pulveriza líquido de lavado sobre
la luneta trasera y el limpialuneta rea‐ Pulse el botón V.
liza el barrido varias veces.
Ponga el mando de la temperatura en
La resistencia térmica se acciona pul‐ el nivel más cálido.
sando el botón Ü.
Refrigeración n conectada.
Luneta térmica trasera 3 33.
Luneta térmica trasera Ü conectada.
Climatizador automático 3 218.
En pocas palabras 17

Caja de cambios Cambio automático Cambio automático 3 237.

Cambio manual

P = estacionamiento
R = marcha atrás
Marcha atrás: con el vehículo parado, N = punto muerto
desembrague y luego levante la anilla D = marcha hacia delante
de la palanca selectora y engrane la
marcha. Modo manual: mueva la palanca se‐
lectora desde D hacia la izquierda.
Si la marcha no entra con facilidad,
ponga la palanca en punto muerto, < = marcha más larga
suelte el pedal del embrague y píselo ] = marcha más corta
de nuevo; luego repita la selección de La palanca selectora sólo puede mo‐
la marcha. verse de la posición P con el encen‐
Cambio manual 3 240. dido conectado y el pedal del freno
pisado. Para seleccionar P o R, pulse
el botón de desbloqueo.
18 En pocas palabras

Al salir de viaje Arranque del motor ■ Con motor diésel: gire la llave a la
posición 2 para el precalentamiento
Comprobaciones antes de hasta que se apague el testigo de
comenzar un viaje control !.
■ La presión de los neumáticos y su ■ Gire la llave a la posición 3 y suél‐
estado 3 286, 3 328. tela cuando el motor esté en mar‐
cha.
■ El nivel de aceite del motor y de los
demás líquidos 3 265. Antes de repetir el arranque o para
apagar el motor, gire de nuevo la llave
■ Todos los cristales, retrovisores,
a 0.
iluminación exterior y placas de
matrícula deben estar en buen es‐
tado y libres de suciedad, nieve o
hielo.
■ La correcta posición de los asien‐ ■ Gire la llave a la posición 1.
tos, cinturones de seguridad y re‐ ■ Mueva ligeramente el volante para
trovisores 3 37, 3 46, 3 29. desactivar el bloqueo.
■ El funcionamiento de los frenos a ■ Cambio manual: pise el pedal del
baja velocidad, especialmente si embrague.
los frenos están húmedos.
■ Cambio automático: pise el freno y
mueva la palanca selectora hacia
P o N.
■ No acelere.
En pocas palabras 19

Sistema stop-start Para volver a arrancar el motor, pise Estacionamiento


de nuevo el pedal del embrague.
■ Accione siempre el freno de esta‐
Sistema stop-start 3 231. cionamiento sin pulsar el botón de
desbloqueo. En pendientes, aplí‐
quelo con toda la firmeza posible.
Para reducir el esfuerzo, pise el pe‐
dal del freno al mismo tiempo.
■ Desconecte el motor y el encen‐
dido. Gire la llave del encendido a
0, sáquela y gire el volante hasta
que perciba que el bloqueo del vo‐
lante ha enclavado.
En vehículos con cambio automá‐
Si el vehículo circula a baja velocidad tico, mueva la palanca selectora a
o está parado y se cumplen determi‐ la posición P y saque la llave.
nadas condiciones, active la función ■ Si el vehículo está en una superfi‐
de parada automática Autostop del cie plana o cuesta arriba, engrane
siguiente modo: la primera o mueva la palanca se‐
■ Pise el pedal del embrague lectora a P antes de desconectar el
■ ponga la palanca en punto muerto encendido. Si el vehículo está
cuesta arriba, gire las ruedas de‐
■ suelte el pedal del embrague lanteras en la dirección contraria al
La parada automática (Autostop) se bordillo.
indica mediante la aguja en la posi‐ Si el vehículo está cuesta abajo,
ción AUTOSTOP en el cuentarrevo‐ engrane la marcha atrás o mueva
luciones. la palanca selectora a P antes de
20 En pocas palabras

desconectar el encendido. Gire las


ruedas delanteras hacia el bordillo.
■ Cierre las ventanillas y el techo so‐
lar.
■ Bloquee el vehículo con el botón e
del mando a distancia.
■ Conecte el sistema de alarma anti‐
rrobo 3 26.
■ No estacione el vehículo sobre una
superficie fácilmente inflamable. La
elevada temperatura del sistema
de escape podría inflamar dicha
superficie.
■ Los ventiladores de refrigeración
del motor pueden seguir funcio‐
nando después de desconectar el
motor 3 260.
■ Después de circular a un régimen
elevado o alta carga, deje funcionar
el motor diésel brevemente con
baja carga o al ralentí durante 1 a
2 minutos antes de pararlo, a fin de
proteger el turbocompresor.
Llaves, cerraduras 3 21.
Llaves, puertas y ventanillas 21

Llaves, puertas y Llaves, cerraduras Mando a distancia


ventanillas Llaves
Llaves de repuesto
Llaves, cerraduras ....................... 21 El número de la llave se especifica en
Puertas ........................................ 25 una etiqueta que se puede quitar.
Seguridad del vehículo ................ 26 Al pedir llaves de repuesto debe indi‐
carse el número de llave correspon‐
Retrovisores exteriores ................ 29 diente, ya que la llave es un compo‐
Retrovisor interior ........................ 30 nente del sistema inmovilizador.
Ventanillas ................................... 31 Cerraduras 3 305.
Techo ........................................... 33
Se usa para accionar:
■ Cierre centralizado
■ Sistema de alarma antirrobo
El mando a distancia tiene un alcance
de 25 metros aproximadamente. Di‐
cho alcance puede verse afectado
por influencias externas.
Las luces de emergencia se iluminan
para confirmar el accionamiento.
Debe tratarlo con cuidado, protegerlo
Pulse el botón para desplegarlo. Para de la humedad y de las temperaturas
plegar la llave, pulse primero el botón. altas, y evite accionarlo innecesaria‐
mente.
22 Llaves, puertas y ventanillas

Avería Ajustes básicos


Si el cierre centralizado no se activa Algunos ajustes pueden cambiarse
con el mando a distancia, puede de‐ en el menú Ajustes de la
berse a lo siguiente: pantalla de información. Personaliza‐
■ se ha excedido el alcance, ción del vehículo 3 97.
■ la tensión de la pila es demasiado Sustitución de la pila del mando
baja, a distancia
■ accionamiento repetido y frecuente Sustituya la pila en cuanto disminuya
del mando a distancia fuera del al‐ el alcance.
cance de recepción del vehículo;
será necesario volver a sincroni‐
zarlo,
Despliegue la llave y abra la unidad.
■ sobrecarga del cierre centralizado Sustituya la pila (tipo CR 2032), pres‐
debido a un accionamiento fre‐ tando atención a la posición de mon‐
cuente en breves intervalos; se in‐ taje. Cierre la unidad y sincronice el
terrumpe la alimentación de co‐ mando a distancia.
rriente durante un breve período de Las pilas no deben arrojarse a la ba‐
tiempo, sura doméstica. Deben desecharse
■ interferencia de ondas de radio de en un punto de recogida autorizado Ajustes memorizados
mayor potencia procedentes de para su reciclaje. Siempre que se saca la llave de la
otras fuentes. cerradura del encendido, la llave me‐
Desbloqueo del vehículo 3 23. moriza automáticamente los siguien‐
tes ajustes:
■ Climatizador automático electró‐
nico
■ Iluminación
Llaves, puertas y ventanillas 23

■ Sistema de infoentretenimiento Desbloqueo Este ajuste puede cambiarse en el


■ Cerraduras de puertas eléctricas menú Ajustes de la pantalla de infor‐
Mando a distancia mación. Personalización del vehículo
Los ajustes guardados se utilizan au‐ 3 97.
tomáticamente la próxima vez que se
inserte la llave en la cerradura del en‐ Los ajustes se pueden memorizar
cendido y se gire a la posición 1. mediante la llave utilizada; ajustes
memorizados 3 22.
Personalización del vehículo 3 97.
Bloqueo
Cierre centralizado Mando a distancia
Permite bloquear y desbloquear las Cierre las puertas, el compartimento
puertas, el compartimento de carga y de carga y la tapa del depósito de
la tapa del depósito de combustible. combustible.
Al tirar de una manilla interior se des‐
bloquea y se abre la puerta.
Nota Pulse el botón c.
En caso de accidente de una deter‐ Hay dos opciones posibles:
minada gravedad, el vehículo se ■ Para desbloquear sólo la puerta del
desbloquea automáticamente. conductor, pulse una vez el botón
c; para desbloquear todas las puer‐
tas, el compartimento de carga y la
tapa del depósito de combustible,
pulse dos veces el botón c.
■ Para desbloquear todas las puer‐
tas, el compartimento de carga y la
tapa del depósito de combustible, Pulse el botón e.
pulse una vez el botón c.
24 Llaves, puertas y ventanillas

Si la puerta del conductor no está Avería en el sistema del mando Bloqueo


bien cerrada, el cierre centralizado no a distancia Conecte el encendido y pulse el bo‐
funcionará. tón del cierre centralizado e para blo‐
Desbloqueo quear todas las puertas, el comparti‐
Botones del cierre centralizado mento de carga y la tapa del depósito
Permiten bloquear o desbloquear to‐ de combustible. Luego cierre la
das las puertas, el compartimento de puerta del conductor y bloquéela
carga y la tapa del depósito de com‐ desde fuera con la llave.
bustible.
Avería del cierre centralizado
Desbloqueo
Desbloquee manualmente la puerta
del conductor girando la llave en la
cerradura. Las otras puertas pueden
abrirse accionando la manilla interior
dos veces. La tapa del depósito de
Desbloquee manualmente la puerta combustible no se puede abrir. Para
del conductor girando la llave en la desactivar el sistema antirrobo, co‐
cerradura. Conecte el encendido y necte el encendido 3 26.
pulse el botón del cierre centralizado Bloqueo
c para desbloquear todas las puertas,
Pulse el botón e para bloquear. Baje los pestillos de todas las puertas
el compartimento de carga y la tapa
excepto la puerta del conductor.
Pulse el botón c para desbloquear. del depósito de combustible. Para
Luego cierre la puerta del conductor
desactivar el sistema antirrobo, co‐
Cuando la llave está en la cerradura y bloquéela desde fuera con la llave.
necte el encendido.
del encendido, el bloqueo sólo será La tapa del depósito de combustible
posible si todas las puertas están ce‐ y el portón trasero no se pueden blo‐
rradas. quear.
Llaves, puertas y ventanillas 25

Seguros para niños Usando la llave o un destornillador


adecuado, gire los seguros para ni‐
Puertas
ños de las puertas traseras hasta la
posición horizontal. Las puertas no
Compartimento de carga
pueden abrirse desde el interior. Para Apertura
su desactivación, gire los seguros
para niños hasta la posición vertical.

9 Advertencia
Utilice los seguros para niños
siempre que viajen niños en los
Pulse el botón situado debajo de la
asientos traseros.
moldura del portón trasero.

Atención 9 Peligro

No tire de la manilla interior de la No circule con el portón trasero


puerta mientras el seguro para ni‐ abierto o entreabierto, p. ej. al
ños esté en la posición de blo‐ transportar objetos voluminosos,
queo. Al hacer esto puede dañar ya que podrían entrar gases de
la manilla interior de la puerta.
26 Llaves, puertas y ventanillas

escape tóxicos, inodoros e invisi‐ Seguridad del vehículo Activación


bles, en el vehículo. Pueden
ocasionar un desvanecimiento e Sistema antirrobo
incluso la muerte.
9 Advertencia
Atención
¡No utilice el sistema si hay perso‐
Antes de abrir el portón trasero, nas en el interior del vehículo! Las
compruebe si hay obstrucciones puertas no se pueden desblo‐
por arriba, como una puerta de ga‐ quear desde el interior.
raje, para evitar daños en el portón
trasero. Compruebe siempre la El sistema antirrobo bloquea mecáni‐
zona de movimiento por encima y camente todas las puertas. Para ac‐
detrás del portón trasero. tivar el sistema, todas las puertas de‐
ben estar cerradas. Pulse dos veces el botón e del mando
a distancia en menos de
Nota Si el encendido estaba conectado, se 15 segundos.
Si se montan determinados acceso‐ debe abrir y cerrar la puerta del con‐
rios pesados en el portón trasero, ductor una vez para poder asegurar
puede que éste no se mantenga en el vehículo. Sistema de alarma
posición abierta. Al desbloquear el vehículo se desac‐ antirrobo
Cierre tiva el seguro antirrobo mecánico. El sistema de alarma antirrobo con‐
Esto no es posible con el botón del trola:
Al cerrar, no pulse el botón situado
cierre centralizado.
debajo de la moldura para evitar que ■ Las puertas, el portón trasero y el
se vuelva a desbloquear. capó
■ El habitáculo, incluido el comparti‐
mento de carga
Llaves, puertas y ventanillas 27

■ La inclinación del vehículo; p. ej., si Nota vimientos dispararán la alarma. Tam‐


lo elevan Las modificaciones del interior del bién debe desactivarse cuando el ve‐
■ El encendido vehículo, como el uso de fundas de hículo viaje en ferry o tren.
asiento, y las ventanillas o el techo 1. Cierre el portón trasero, el capó,
Activación solar abiertos, podrían perturbar la las ventanillas y el techo solar.
función de vigilancia del habitáculo.
2. Pulse el botón o. Se enciende
Activación sin vigilancia del el LED en el botón o.
habitáculo y de la inclinación del 3. Cierre las puertas.
vehículo 4. Conecte el sistema de alarma an‐
tirrobo.

LED de estado

■ Se activa automáticamente
30 segundos después de bloquear
el vehículo (inicialización del sis‐
tema), o
■ Con mando a distancia: se activa
Desactive la vigilancia del habitáculo
directamente pulsando de nuevo e
y de la inclinación del vehículo
después del bloqueo
cuando se queden animales en el ve‐
hículo, debido al elevado volumen de El LED de estado está integrado en el
señales ultrasónicas y a que los mo‐ sensor situado en la parte superior
del tablero de instrumentos.
28 Llaves, puertas y ventanillas

Estado durante los primeros Desactivación Inmovilizador


30 segundos desde la activación del
sistema de alarma antirrobo: El sistema está integrado en la cerra‐
dura del encendido y comprueba si el
LED encendido = comprobación, re‐ vehículo puede ser arrancado con la
tardo de activa‐ llave utilizada. Si el sistema reconoce
ción. al transpondedor de la llave, se
El LED = las puertas, el por‐ puede arrancar el vehículo.
parpadea rápi‐ tón trasero o el
damente capó no están bien El inmovilizador se activa automáti‐
cerrados; o avería camente después de sacar la llave de
del sistema. la cerradura del encendido.
Si el testigo de control d se enciende
Estado después de activarse el sis‐ o parpadea con el encendido conec‐
tema: tado, hay una avería en el sistema; no
El LED = el sistema está acti‐ Al desbloquear el vehículo pulsando se puede arrancar el motor. Desco‐
parpadea vado. el botón c o tirando de la manilla de necte el encendido y luego repita el
lentamente la puerta se desactiva el sistema de intento de arranque.
alarma antirrobo. Si el testigo de control continúa en‐
En caso de avería, recurra a la ayuda
de un taller. cendido o parpadeando, intente
Alarma arrancar el motor con la llave de re‐
La alarma se puede silenciar pul‐ puesto y recurra a la ayuda de un ta‐
sando cualquier botón del mando a ller.
distancia o conectando el encendido.
El sistema de alarma antirrobo sólo
se puede desactivar pulsando el bo‐
tón c o conectando el encendido.
Llaves, puertas y ventanillas 29

Nota
El inmovilizador no bloquea las
Retrovisores exteriores Luego bascule el mando para ajustar
el retrovisor.
puertas. Después de salir del ve‐
hículo, siempre debe bloquearlo y
Forma convexa En la posición 0 no hay seleccionado
ningún retrovisor.
conectar el sistema de alarma anti‐ El retrovisor exterior convexo reduce
rrobo 3 23, 3 26. los ángulos muertos. La forma del es‐
pejo hace que los objetos parezcan Espejos retrovisores
Testigo de control d 3 28. más pequeños, lo que afecta a la plegables
apreciación de las distancias.

Ajuste eléctrico

Para la seguridad de los peatones,


los retrovisores exteriores basculan
de su posición de montaje normal al
Seleccione el retrovisor exterior co‐ recibir impactos de una determinada
rrespondiente girando el mando a la fuerza. Vuelva a colocar el retrovisor
izquierda (L) o a la derecha (R). en su posición presionando ligera‐
mente sobre la carcasa.
30 Llaves, puertas y ventanillas

Plegado eléctrico
9 Advertencia Retrovisor interior
Mantenga siempre los retroviso‐ Antideslumbramiento
res correctamente ajustados y uti‐ manual
lícelos durante la conducción para
ver mejor los objetos y los demás
vehículos que le rodean. No con‐
duzca con alguno de los retroviso‐
res plegado.

Retrovisores térmicos

Gire el mando a 7 y luego pulse el


mando hacia abajo. Se plegarán los
dos retrovisores exteriores.
Pulse de nuevo el mando hacia Para reducir el deslumbramiento, ac‐
abajo: ambos retrovisores volverán a cione la palanca que hay debajo de la
su posición original. carcasa del espejo.
Si un retrovisor plegado eléctrica‐
mente se despliega manualmente, al
pulsar el mando hacia abajo sólo se
desplegará eléctricamente el otro re‐
trovisor. Se conecta pulsando el botón Ü.
La calefacción funciona con el motor
en marcha y se desconecta automá‐
ticamente poco tiempo después.
Llaves, puertas y ventanillas 31

Espejo para observar a los Antideslumbramiento Ventanillas


niños automático
Elevalunas manuales
Las ventanillas pueden subirse y ba‐
jarse con las manivelas de los eleva‐
lunas.

Elevalunas eléctricos
9 Advertencia
Tenga cuidado al accionar los le‐
vantavidrios eléctricos. Hay riesgo
de lesiones, especialmente para
Pulse para desplegar el espejo para El deslumbramiento producido por los niños.
observar a los niños en los asientos los vehículos que nos siguen de no‐ Si hay niños en el asiento trasero,
traseros. che se reduce automáticamente. active el seguro para niños de los
levantavidrios eléctricos.
Observe atentamente las ventani‐
llas cuando las cierre. Asegúrese
de que nada quede atrapado
mientras se mueven.

Los elevalunas eléctricos funcionan


■ con el encendido conectado
■ hasta 10 minutos después de des‐
conectar el encendido
32 Llaves, puertas y ventanillas

Después de desconectar el encen‐ Para detener el movimiento, vuelva a Sobrecarga


dido, se desactiva el accionamiento accionar el interruptor en la misma di‐ Si se accionan repetidamente las
de las ventanillas cuando se abre una rección. ventanillas a intervalos breves, es po‐
puerta delantera. sible que se desactive el acciona‐
Seguro para niños en las miento de las ventanillas durante al‐
ventanillas traseras gún tiempo.

Inicialización de los elevalunas


eléctricos
Si las ventanillas no se pueden cerrar
automáticamente (p. ej., después de
desconectar la batería del vehículo),
active la electrónica de las ventanillas
del siguiente modo:
1. Cierre las puertas.
2. Conecte el encendido.
Accione el interruptor de la ventanilla 3. Cierre la ventanilla completa‐
correspondiente: pulse para abrir o mente y mantenga el interruptor
tire para cerrar. Pulse el interruptor z para desactivar accionado durante otros
los elevalunas eléctricos de las puer‐ 2 segundos.
Manejo tas traseras; el LED se ilumina. Para 4. Repita la operación para cada
Pulse o tire con cuidado hasta el pri‐ activarlos, pulse de nuevo z. ventanilla.
mer fiador: la ventanilla sube o baja
mientras esté accionado el interrup‐
tor.
Pulse o tire con más fuerza hasta el
segundo fiador y luego suelte: la ven‐
tanilla sube o baja automáticamente.
Llaves, puertas y ventanillas 33

Luneta térmica trasera No arañe o dañe los hilos del de‐ Techo
sempañador cuando limpie o rea‐
lice cualquier otro tipo de trabajo Techo solar
en la luneta trasera.
9 Advertencia
Parasoles
Los parasoles se pueden abatir o Tenga cuidado al accionar el te‐
bascular hacia un lado para evitar el cho solar. Hay riesgo de lesiones,
deslumbramiento. especialmente para los niños.
Si los parasoles tienen espejos inte‐ Observe atentamente las piezas
grados, las tapas de los espejos de‐ móviles durante su acciona‐
ben estar cerradas durante la mar‐ miento. Asegúrese de que nada
cha. quede atrapado mientras se mue‐
ven.
Se conecta pulsando el botón Ü.
La calefacción funciona con el motor El techo solar funciona
en marcha y se desconecta automá‐
■ con el encendido conectado
ticamente poco tiempo después.
■ hasta 10 minutos después de des‐
Atención conectar el encendido.
Después de desconectar el encen‐
No utilice instrumentos afilados o dido, se desactiva el accionamiento
limpiacristales abrasivos en la lu‐ del techo solar cuando se abre una
neta trasera del vehículo. puerta delantera.
34 Llaves, puertas y ventanillas

Persiana solar
La persiana solar se acciona manual‐
mente.
Abra o cierre la persiana solar desli‐
zándola. Cuando el techo solar está
abierto, la persiana siempre está
abierta.

Indicaciones generales
Función de seguridad
Si el techo solar encuentra algún obs‐
táculo durante el cierre automático,
Abrir o cerrar se detiene inmediatamente y vuelve
Pulse p o r suavemente hasta el a abrirse.
primer fiador: el techo solar se abre o
cierra mientras el interruptor esté ac‐ Anular la función de seguridad
cionado. En caso de dificultades para cerrar
Pulse p o r firmemente hasta el por escarcha o similar, mantenga pul‐
segundo fiador y luego suelte: el te‐ sado el interruptor r hasta que el
cho solar se abre o cierra automáti‐ techo solar esté cerrado.
camente con la función de seguridad
activada. Para detener el movi‐ Inicializar tras un fallo de
miento, accione el interruptor una vez corriente
más. Cuando se produce un fallo de co‐
rriente, puede que sólo sea posible
Subir o cerrar accionar el techo solar hasta cierto
Pulse q o r: el techo solar se punto. Diríjase al taller para inicializar
sube o se cierra automáticamente. el sistema.
Asientos, sistemas de seguridad 35

Asientos, sistemas de Reposacabezas


seguridad
Posición

9 Advertencia
Reposacabezas ........................... 35
Asientos delanteros ..................... 37 Conduzca siempre con el reposa‐
Asientos traseros ......................... 40 cabezas ajustado en la posición
Cinturones de seguridad ............. 45 correcta.
Sistema de airbags ...................... 48 Si los reposacabezas están des‐
montados o regulados incorrecta‐
Sistemas de retención infantil ...... 56 mente, se pueden sufrir graves le‐ El borde superior del resposacabe‐
siones en la cabeza y en el cuello zas debe estar en la parte superior de
en caso de colisión. la cabeza. Si esto no es posible para
Antes de conducir, asegúrese de personas muy altas, se debe ajustar
reajustar el reposacabezas. el reposacabezas en la posición más
alta; para personas de poca estatura,
se debe ajustar en la posición más
baja.
Esto no es posible con los reposaca‐
bezas en los asientos de la tercera
fila.
36 Asientos, sistemas de seguridad

Reposacabezas en los asientos Ajuste de la distancia Reposacabezas en los asientos


delanteros de la segunda fila
Hay dos tipos diferentes de reposa‐
cabezas en los asientos delanteros, Ajuste de la altura
según el equipamiento del vehículo:
■ Ajuste de altura y distancia
■ Ajuste de altura solamente
Ajuste de la altura

Tire del reposacabezas hacia de‐


lante, se enclava en varias posicio‐
nes.
Para colocarlo automáticamente en Tire del reposacabezas hacia arriba.
la posición atrasada, tire del reposa‐ Para bajarlo, pulse el resorte y em‐
cabezas hacia delante. puje el reposacabezas hacia abajo.

Desmontaje
Tire del reposacabezas hacia arriba. Pulse los dos resortes, tire hacia
arriba del reposacabezas y desmón‐
Para bajarlo, pulse el resorte y em‐ telo.
puje el reposacabezas hacia abajo.
Asientos, sistemas de seguridad 37

Reposacabezas en los asientos Asientos delanteros ángulo. Deslice el asiento del


acompañante hacia atrás lo má‐
de la tercera fila
ximo posible.
Enderezar los reposacabezas
Posición de asiento
■ Coloque los hombros lo más cerca
9 Advertencia posible del respaldo. Ajuste la incli‐
nación del respaldo de modo que
Conduzca siempre con el asiento pueda coger el volante con los bra‐
ajustado correctamente. zos ligeramente doblados. Al girar
el volante, debe mantener el con‐
tacto de los hombros con el res‐
paldo. El respaldo no debe estar
demasiado inclinado hacia atrás.
Le recomendamos un ángulo de in‐
clinación máximo de 25°.
■ Ajuste el volante 3 69.
■ Ajuste la altura del asiento de modo
Empuje el reposacabezas hacia atrás que el campo visual quede libre ha‐
hasta que se enclave audiblemente. cia todos los lados y pueda ver to‐
dos los instrumentos indicadores.
9 Advertencia Debería quedar como mínimo un
palmo de holgura entre la cabeza y
Si el asiento está ocupado, se ■ Siéntese lo más cerca posible del el revestimiento del techo. Los
debe enderezar el reposacabezas respaldo. Ajuste la distancia del muslos deben quedar apoyados li‐
correspondiente. asiento hasta los pedales de modo geramente, sin presión, sobre el
que, al pisar los pedales, las pier‐ asiento.
nas queden dobladas en un ligero ■ Ajuste el reposacabezas 3 35.
■ Ajuste la altura del cinturón de se‐
guridad 3 46.
38 Asientos, sistemas de seguridad

Ajuste de los asientos Tire del asidero, deslice el asiento, Altura del asiento
suelte el asidero.
9 Peligro Inclinación del respaldo del
Para permitir un correcto desplie‐
asiento
gue del airbag, debe estar sen‐
tado a más de 25 cm del volante.

9 Advertencia
Nunca ajuste los asientos mien‐
tras conduce, ya que podrían mo‐
verse de forma incontrolada.
Movimiento de bombeo de la palanca
Ajuste longitudinal del asiento hacia arriba = más alto
hacia abajo = más bajo
Tire de la palanca, ajuste la inclina‐
ción y suelte la palanca. Deje que el
asiento enclave audiblemente.
No se apoye en el respaldo mientras
lo ajusta.
Asientos, sistemas de seguridad 39

Abatir el respaldo la palanca de desbloqueo y coloque Calefacción


el respaldo en posición vertical hasta
que enclave.

Reposabrazos
Reposabrazos en el asiento del
conductor

Baje completamente el reposacabe‐ Con el encendido conectado, active


zas. la calefacción del asiento delantero
Deslice el asiento totalmente hacia pulsando una o más veces el botón
atrás. ß en el mando de control de la tem‐
peratura (asiento izquierdo) o de la
Levante totalmente la palanca de velocidad del ventilador (asiento de‐
desbloqueo y abata el respaldo sobre recho). El número de LED iluminados
la banqueta de asiento hasta que en‐ en el botón indica el ajuste.
clave. El reposabrazos se puede subir y ba‐
jar. No se recomienda el uso prolongado
Deslice el asiento hacia delante. en el nivel más alto para las personas
Una vez bajado el reposabrazos, se
Para devolver el respaldo a su posi‐ puede ajustar hacia arriba en 4 posi‐ con piel sensible.
ción original, deslice el asiento total‐ ciones.
mente hacia atrás, levante totalmente
40 Asientos, sistemas de seguridad

La calefacción de los asientos fun‐


ciona con el motor en marcha y du‐
Asientos traseros 9 Advertencia
rante una parada automática (Auto‐
stop).
Reposabrazos Tenga cuidado cuando use los
portavasos. Si se derrama una be‐
Sistema stop-start 3 231. Reposabrazos en los asientos bida muy caliente puede ocasio‐
de la segunda fila nar lesiones a los ocupantes. Los
líquidos derramados pueden da‐
ñar el equipamiento interior y los
componentes eléctricos.
No coloque objetos distintos de
vasos o latas en el portavasos. Di‐
chos objetos pueden salir proyec‐
tados en caso de un frenazo
brusco o un accidente, con riesgo
de lesiones para los ocupantes del
vehículo.

Baje el reposabrazos tirando de la co‐


rrea. El reposabrazos abatido con‐
tiene unos portavasos. Portavasos
3 63
Asientos, sistemas de seguridad 41

Calefacción Asientos de la segunda fila


9 Advertencia
Al ajustar la fila de asientos o los
respaldos, mantenga alejadas las
manos de la zona de las bisagras.

Abatir los asientos


Baje los reposacabezas 3 35.

Levante la palanca de desbloqueo


completamente y luego abata el res‐
Active la calefacción del asiento tra‐ paldo del asiento.
sero pulsando una vez el botón ß del
reposabrazos trasero. El LED del bo‐
tón se ilumina cuando se ha activado
la calefacción del asiento trasero.
No se recomienda el uso prolongado
en el nivel más alto para las personas
con piel sensible.
La calefacción de los asientos fun‐
ciona con el motor en marcha y du‐ Coloque los cinturones de seguridad
rante una parada automática (Auto‐ en los bolsillos de los asientos.
stop).
Sistema stop-start 3 231.
42 Asientos, sistemas de seguridad

A continuación, el asiento se levan‐ Si sólo desea abatir el respaldo del Puede que el cinturón de seguridad
tará automáticamente. Si el asiento asiento, empuje el asiento hacia central trasero se bloquee cuando le‐
no se levanta completamente, puede abajo hasta que se enclave. vante el respaldo del asiento. Si fuera
levantarlo manualmente hasta dicha así, deje que el cinturón se retraiga
posición. 9 Advertencia hasta el máximo y empiece de nuevo.
Esta posición está concebida como
función de entrada fácil para los pa‐ Asegúrese de que el asiento esté Inclinación del respaldo del
sajeros de la tercera fila de asientos. totalmente enclavado en el piso. asiento

Atención Enderezar los respaldos de los


asientos traseros
Nunca abata el respaldo del
asiento cuando el cinturón del
asiento central trasero esté abro‐
chado o extraído.

Tire de la palanca, ajuste la inclina‐


ción y suelte la palanca. Suelte la pa‐
lanca para que el respaldo del asiento
Coloque el respaldo en posición ver‐ se enclave.
tical, hasta que se enclave. No se apoye en el respaldo mientras
lo ajusta.
Asientos, sistemas de seguridad 43

Asientos de la tercera fila


9 Advertencia
Al levantar o abatir los asientos,
mantenga alejadas las manos de
la zona de las bisagras.

Abatir los asientos

Atención
Nunca abata el respaldo del Guíe los cinturones de seguridad por Desde el compartimento de carga,
asiento cuando el cinturón del las sujeciones correspondientes para tire de la manilla y el reposacabezas
asiento central trasero esté abro‐ garantizar que los asientos de la ter‐ se abatirá automáticamente. Abata el
chado o extraído. cera fila no se atasquen al ocultar los respaldo hasta que el asiento se
asientos. oculte en el piso del vehículo.

Enderezar los asientos

9 Advertencia
Sólo se permite que viajen perso‐
nas en los asientos con los res‐
paldos debidamente enclavados
en posición vertical.
44 Asientos, sistemas de seguridad

Una etiqueta en la parte inferior de los Empuje el reposacabezas hacia atrás


asientos de la segunda fila muestra la hasta que se enclave audiblemente.
posición de asiento correcta.
9 Advertencia
Si el asiento está ocupado, se
debe enderezar el reposacabezas
correspondiente.

Desde el compartimento de carga,


tire de la manilla y levante el asiento
hasta que se enclave audiblemente.
Guíe los cinturones de seguridad por
las sujeciones correspondientes para
garantizar que los asientos de la ter‐
cera fila no se atasquen al enderezar
los asientos.

9 Advertencia
Para abrocharse el cinturón, éste
no debe estar pasado por su su‐
jeción.
Asientos, sistemas de seguridad 45

Cinturones de 9 Advertencia
bordes afilados. Evite que entre su‐
ciedad en los retractores de los cin‐
seguridad turones.
Abróchese el cinturón de seguri‐
dad antes de cada viaje. Recordatorio del cinturón de seguri‐
dad del asiento del conductor; testigo
En caso de un accidente, las per‐
de control del cinturón de seguridad
sonas que no usan los cinturones
X 3 82.
de seguridad ponen en peligro sus
vidas y las de los demás ocupan‐ Limitadores de fuerza de los
tes.
cinturones
Los cinturones de seguridad están di‐ En los asientos delanteros, este dis‐
señados para ser utilizados por una positivo reduce la fuerza sobre el
sola persona a la vez. Sistema de se‐ cuerpo al desbloquear de forma
guridad infantil 3 56. amortiguada el cinturón durante una
colisión.
Compruebe periódicamente que to‐
das las piezas del sistema de cintu‐
Al acelerar o frenar bruscamente el
rones funcionan bien y no presentan
vehículo, los cinturones se bloquean
daños ni contaminación.
para proteger a los ocupantes.
Haga sustituir cualquier componente
dañado. Después de un accidente,
haga sustituir los cinturones y los pre‐
tensores disparados en un taller.
Nota
Procure que los cinturones no que‐
den atrapados ni sufran daños cau‐
sados por el calzado u objetos con
46 Asientos, sistemas de seguridad

Pretensores de cinturones La activación de los pretensores se Cinturón de seguridad de


indica mediante la iluminación del
testigo de control v 3 82. tres puntos
Los pretensores de cinturones acti‐ Abrocharse el cinturón
vados deben sustituirse en un taller.
Los pretensores se activan sólo una
vez.
Nota
No está permitido montar acceso‐
rios ni colocar objetos que puedan
menoscabar el funcionamiento de
los pretensores de cinturones. No
realice modificaciones en los com‐
ponentes de los pretensores de cin‐
En caso de colisiones frontales y tra‐ turones porque se podría anular el
seras, a partir de una determinada permiso de circulación del vehículo.
gravedad, se tensan los cinturones
de seguridad delanteros.
Extraiga el cinturón del retractor,
guíelo por encima del cuerpo sin re‐
9 Advertencia torcerlo y enclave la lengüeta en el
cierre. Durante el viaje, tense fre‐
La manipulación incorrecta (por
cuentemente el cinturón abdominal ti‐
ejemplo, durante el desmontaje o
rando suavemente de la banda torá‐
montaje de los cinturones o de los
cica.
cierres) puede provocar la activa‐
ción de los pretensores con el con‐
siguiente riesgo de lesiones.
Asientos, sistemas de seguridad 47

Ajuste de la altura Desmontaje

La ropa suelta o muy gruesa impide


que el cinturón se ajuste al cuerpo.
No coloque ningún objeto, como un 1. Extraiga un poco el cinturón. Para soltar el cinturón, pulse el botón
bolso o un teléfono móvil, entre el cin‐ 2. Pulse el botón. rojo del cierre.
turón y el cuerpo. 3. Ajuste la altura y enclave.
Ajuste la altura de modo que el cintu‐
9 Advertencia rón pase por el hombro. No debe pa‐
sar por el cuello o la parte superior del
El cinturón no debe apoyarse so‐ brazo.
bre ninguno de los objetos guar‐
dados en los bolsillos de la ropa. No lo ajuste mientras conduce.
48 Asientos, sistemas de seguridad

Cinturones de seguridad en los Uso del cinturón de seguridad Sistema de airbags


asientos de la tercera fila durante el embarazo
El sistema de airbags se compone de
varios sistemas individuales.
Cuando se activan, los airbags se in‐
flan en milisegundos. También se
desinflan tan rápidamente que a me‐
nudo no se llegan a percibir durante
la colisión.

9 Advertencia
Si se manipulan indebidamente,
los airbags pueden dispararse.
Cuando no esté en uso, guíe el cin‐ El conductor debería sentarse lo
turón de seguridad por la sujeción co‐ 9 Advertencia más pegado al respaldo que sea
rrespondiente. posible, sin perder el control del
El cinturón abdominal debe pasar vehículo. Si está sentado dema‐
lo más bajo posible sobre la pelvis, siado cerca del airbag, este podría
para evitar la presión sobre el ab‐ producir lesiones graves o fatales
domen. al inflarse.
Para obtener la máxima protec‐
ción en cualquier tipo de choque,
todos los ocupantes, incluido el
conductor, deberán llevar siempre
abrochados los cinturones de se‐
guridad a fin de minimizar el riesgo
Asientos, sistemas de seguridad 49

de sufrir lesiones graves o fatales Acuda a un taller para el desmontaje


del volante, del tablero de instru‐ Atención
en caso de choque. No se coloque
innecesariamente cerca de un air‐ mentos, de los revestimientos, las
juntas de las puertas, los asideros y Si el vehículo sufre un fuerte im‐
bag cuando el vehículo está en pacto en badenes o por objetos en
marcha. los asientos.
carreteras sin asfaltar o aceras, se
Al desplegarse, el airbag podría Cuando se despliega un airbag, se puede inflar el airbag. Para evitar
causar erosiones en la cara o el puede producir un fuerte ruido y un despliegue accidental del air‐
cuerpo, lesiones por rotura de ga‐ humo. Esto es normal y no resulta bag, conduzca despacio sobre su‐
fas o quemaduras por la explo‐ peligrosos, pero en algunos casos perficies no diseñadas para la cir‐
sión. puede irritar la piel del ocupante. Si la culación de vehículos.
irritación continúa, consulte a un mé‐
Nota dico. Testigo de control v del sistema de
La unidad electrónica de control del airbags 3 82.
sistema de airbags y de los preten‐ 9 Advertencia
sores de cinturones está situada en Sistemas de retención infantil
la zona de la consola central. No se Nunca deje que viajen niños, mu‐ en el asiento del acompañante
deben depositar objetos magnéticos jeres embarazadas o personas con sistemas de airbag
en dicha zona. mayores y débiles en el asiento Advertencia según el reglamento
del acompañante equipado con ECE R94.02:
No pegue nada en las tapas de los
airbags. Asimismo, no circule con
airbags ni los cubra con ningún otro
un asiento infantil montado en el
material.
mismo. En caso de accidente, el
Cada airbag se activa una vez sola‐ impacto del airbag inflado podría
mente. Haga cambiar los airbags ac‐ causar daños faciales o lesiones
tivados en un taller. fatales.
No realice modificaciones en el sis‐
tema de airbags porque se podría
anular el permiso de circulación del
vehículo.
50 Asientos, sistemas de seguridad

peine d'infliger des BLESSURES DA: Brug ALDRIG en bagudvendt au‐


GRAVES, voire MORTELLES à l'EN‐ tostol på et forsæde med AKTIV AIR‐
FANT. BAG, BARNET kan komme i LIVS‐
ES: NUNCA utilice un sistema de re‐ FARE eller komme ALVORLIGT TIL
tención infantil orientado hacia atrás SKADE.
en un asiento protegido por un AIR‐ SV: Använd ALDRIG en bakåtvänd
BAG FRONTAL ACTIVO. Peligro de barnstol på ett säte som skyddas med
MUERTE o LESIONES GRAVES en framförvarande AKTIV AIRBAG.
para el NIÑO. DÖDSFALL eller ALLVARLIGA SKA‐
RU: ЗАПРЕЩАЕТСЯ DOR kan drabba BARNET.
устанавливать детское FI: ÄLÄ KOSKAAN sijoita taaksepäin
удерживающее устройство лицом suunnattua lasten turvaistuinta istui‐
EN: NEVER use a rearward facing назад на сиденье автомобиля, melle, jonka edessä on AKTIIVINEN
child restraint on a seat protected by оборудованном фронтальной TURVATYYNY, LAPSI VOI KUOLLA
an ACTIVE AIRBAG in front of it, подушкой безопасности, если tai VAMMAUTUA VAKAVASTI.
DEATH or SERIOUS INJURY to the ПОДУШКА НЕ ОТКЛЮЧЕНА! Это NO: Bakovervendt barnesikring‐
CHILD can occur. может привести к СМЕРТИ или sutstyr må ALDRI brukes på et sete
DE: Nach hinten gerichtete Kinder‐ СЕРЬЕЗНЫМ ТРАВМАМ med AKTIV KOLLISJONSPUTE fo‐
sitze NIEMALS auf einem Sitz ver‐ РЕБЕНКА. ran, da det kan føre til at BARNET ut‐
wenden, der durch einen davor befin‐ NL: Gebruik NOOIT een achterwaarts settes for LIVSFARE og fare for AL‐
dlichen AKTIVEN AIRBAG geschützt gericht kinderzitje op een stoel met VORLIGE SKADER.
ist, da dies den TOD oder SCHWERE een ACTIEVE AIRBAG ervoor, om PT: NUNCA use um sistema de re‐
VERLETZUNGEN DES KINDES zur DODELIJK of ERNSTIG LETSEL van tenção para crianças voltado para
Folge haben kann. het KIND te voorkomen. trás num banco protegido com um
FR: NE JAMAIS utiliser un siège d'en‐ AIRBAG ACTIVO na frente do
fant orienté vers l'arrière sur un siège mesmo, poderá ocorrer a PERDA DE
protégé par un COUSSIN GONFLA‐ VIDA ou FERIMENTOS GRAVES na
BLE ACTIF placé devant lui, sous CRIANÇA.
Asientos, sistemas de seguridad 51

IT: Non usare mai un sistema di sicu‐ UK: НІКОЛИ не використовуйте SR: NIKADA ne koristiti bezbednosni
rezza per bambini rivolto all'indietro систему безпеки для дітей, що sistem za decu u kome su deca okre‐
su un sedile protetto da AIRBAG AT‐ встановлюється обличчям назад, nuta unazad na sedištu sa AKTIVNIM
TIVO di fronte ad esso: pericolo di на сидінні з УВІМКНЕНОЮ VAZDUŠNIM JASTUKOM ispred se‐
MORTE o LESIONI GRAVI per il ПОДУШКОЮ БЕЗПЕКИ, інакше це dišta zato što DETE može da NAS‐
BAMBINO! може призвести до СМЕРТІ чи TRADA ili da se TEŠKO POVREDI.
EL: ΠΟΤΕ μη χρησιμοποιείτε παιδικό СЕРЙОЗНОГО ТРАВМУВАННЯ MK: НИКОГАШ не користете детско
κάθισμα ασφαλείας με φορά προς τα ДИТИНИ. седиште свртено наназад на
πίσω σε κάθισμα που προστατεύεται HU: SOHA ne használjon hátrafelé седиште заштитено со АКТИВНО
από μετωπικό ΕΝΕΡΓΟ ΑΕΡΟΣΑΚΟ, néző biztonsági gyerekülést előlről ВОЗДУШНО ПЕРНИЧЕ пред него,
διότι το παιδί μπορεί να υποστεί AKTÍV LÉGZSÁKKAL védett ülésen, затоа што детето може ДА ЗАГИНЕ
ΘΑΝΑΣΙΜΟ ή ΣΟΒΑΡΟ mert a GYERMEK HALÁLÁT vagy или да биде ТЕШКО ПОВРЕДЕНО.
ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ. KOMOLY SÉRÜLÉSÉT okozhatja. BG: НИКОГА не използвайте
PL: NIE WOLNO montować fotelika HR: NIKADA nemojte koristiti sustav детска седалка, гледаща назад,
dziecięcego zwróconego tyłem do zadržavanja za djecu okrenut prema върху седалка, която е защитена
kierunku jazdy na fotelu, przed natrag na sjedalu s AKTIVNIM ZRAČ‐ чрез АКТИВНА ВЪЗДУШНА
którym znajduje się WŁĄCZONA PO‐ NIM JASTUKOM ispred njega, to bi ВЪЗГЛАВНИЦА пред нея - може да
DUSZKA POWIETRZNA. Niezasto‐ moglo dovesti do SMRTI ili OZBILJN‐ се стигне до СМЪРТ или
sowanie się do tego zalecenia może JIH OZLJEDA za DIJETE. СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на
być przyczyną ŚMIERCI lub PO‐ SL: NIKOLI ne nameščajte otroškega ДЕТЕТО.
WAŻNYCH OBRAŻEŃ u DZIECKA. varnostnega sedeža, obrnjenega v RO: Nu utilizaţi NICIODATĂ un scaun
TR: Arkaya bakan bir çocuk emniyet nasprotni smeri vožnje, na sedež z pentru copil îndreptat spre partea din
sistemini KESİNLİKLE önünde bir AKTIVNO ČELNO ZRAČNO BLA‐ spate a maşinii pe un scaun protejat
AKTİF HAVA YASTIĞI ile korun‐ ZINO, saj pri tem obstaja nevarnost de un AIRBAG ACTIV în faţa sa;
makta olan bir koltukta kullanmayınız. RESNIH ali SMRTNIH POŠKODB za acest lucru poate duce la DECESUL
ÇOCUK ÖLEBİLİR veya AĞIR ŞE‐ OTROKA. sau VĂTĂMAREA GRAVĂ a COPI‐
KİLDE YARALANABİLİR. LULUI.
52 Asientos, sistemas de seguridad

CS: NIKDY nepoužívejte dětský kaitstud iste, sest see võib põhjus‐ Sistema de airbags
zádržný systém instalovaný proti tada LAPSE SURMA või TÕSISE VI‐
směru jízdy na sedadle, které je chrá‐ GASTUSE. frontales
něno před sedadlem AKTIVNÍM AIR‐ Más allá de la advertencia requerida El sistema de airbags frontales se
BAGEM. Mohlo by dojít k VÁŽNÉMU por el reglamento ECE R94.02, por compone de un airbag en el volante y
PORANĚNÍ nebo ÚMRTÍ DÍTĚTE. motivos de seguridad nunca utilice un uno en el tablero de instrumentos, en
SK: NIKDY nepoužívajte detskú se‐ sistema de retención infantil orien‐ el lado del acompañante. Se pueden
dačku otočenú vzad na sedadle chrá‐ tado hacia delante en un asiento del identificar por el rótulo AIRBAG.
nenom AKTÍVNYM AIRBAGOM, pre‐ acompañante con el airbag frontal ac‐ El sistema de airbags delantero se
tože môže dôjsť k SMRTI alebo tivo. activa en caso de choque de una de‐
VÁŽNYM ZRANENIAM DIEŤAŤA. terminada gravedad. El encendido
LT: JOKIU BŪDU nemontuokite atgal 9 Peligro debe estar conectado.
atgręžtos vaiko tvirtinimo sistemos
sėdynėje, prieš kurią įrengta AKTYVI No utilice un sistema de retención
ORO PAGALVĖ, nes VAIKAS GALI infantil en el asiento del acompa‐
ŽŪTI arba RIMTAI SUSIŽALOTI. ñante con un airbag frontal activo.
LV: NEKĀDĀ GADĪJUMĀ neizmanto‐
La etiqueta de advertencia se en‐
jiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdek‐
cuentra en ambos lados del parasol
līti sēdvietā, kas tiek aizsargāta ar tās
del acompañante.
priekšā uzstādītu AKTĪVU DROŠĪ‐
BAS SPILVENU, jo pretējā gadījumā Desactivación de los airbags 3 55.
BĒRNS var gūt SMAGAS TRAUMAS
vai IET BOJĀ.
ET: ÄRGE kasutage tahapoole suu‐
natud lapseturvaistet istmel, mille ees
on AKTIIVSE TURVAPADJAGA
Asientos, sistemas de seguridad 53

Se amortigua el movimiento hacia de‐ Sistema de airbags


lante de los ocupantes de los asien‐
tos delanteros, reduciéndose consi‐ laterales
derablemente el riesgo de lesiones
en la parte superior del cuerpo y la
cabeza.

9 Advertencia
Sólo se obtiene una protección
óptima cuando el asiento está en
la posición correcta 3 37.
No debe haber obstáculos en la Se reduce considerablemente el
zona de inflado de los airbags. riesgo de lesiones en la parte supe‐
Lleve el cinturón de seguridad rior del cuerpo y la pelvis en caso de
abrochado correctamente. Sólo El sistema de airbags laterales se un choque lateral.
así podrá protegerle el airbag. compone de un airbag en cada res‐
paldo de los asientos delanteros. Se 9 Advertencia
pueden identificar por el rótulo
AIRBAG. No debe haber obstáculos en la
El sistema de airbags laterales se ac‐ zona de inflado de los airbags.
tiva en caso de choque de una deter‐
minada gravedad. El encendido debe Nota
estar conectado. Sólo deben utilizarse fundas de
asientos homologadas para su ve‐
hículo. Tenga cuidado de no tapar
los airbags.
54 Asientos, sistemas de seguridad

9 Advertencia Sistema de airbags de


cortina
Los niños sentados muy próximos
a los airbags laterales corren el
riesgo de sufrir lesiones graves o
incluso fatales si el airbag se des‐
pliega, especialmente si la ca‐
beza, el cuello o el pecho del niño
están próximos al airbag en el mo‐
mento del despliegue.
Nunca deje que el niño se apoye
en la puerta o cerca del módulo del
airbag lateral. Se reduce considerablemente el
riesgo de lesiones en la cabeza en
caso de un impacto lateral.
El sistema de airbags de cortina se
compone de un airbag en el marco 9 Advertencia
del techo a cada lado. Se pueden
identificar por el rótulo AIRBAG en los No debe haber obstáculos en la
pilares del techo. zona de inflado de los airbags.
El sistema de airbags de cortina se Los ganchos en los asideros del
activa en caso de choque de una de‐ marco del techo sólo deben utili‐
terminada gravedad. El encendido zarse para colgar prendas de ves‐
debe estar conectado. tir ligeras, sin perchas. No deben
guardarse objetos en estas pren‐
das de vestir.
Asientos, sistemas de seguridad 55

Desactivación de los Utilice la llave del encendido para se‐ Peligro de muerte para una per‐
leccionar la posición:
airbags sona adulta en un asiento con el
* = el airbag del acompañante está airbag del acompañante desacti‐
El sistema del airbag del acompa‐ desactivado y no se inflará en vado.
ñante debe desactivarse si se va a caso de colisión. Se enciende el
montar un sistema de retención in‐ testigo de control * de forma
fantil en ese asiento. Los sistemas de permanente en la consola cen‐
airbags laterales y de airbags de cor‐ tral. Se puede montar un sis‐
tina, así como todos los sistemas de tema de retención infantil de
airbag del conductor permanecerán acuerdo con el cuadro
activados. Posiciones de montaje del
sistema de retención infantil
3 58. No debe viajar ninguna
persona adulta en el asiento del
acompañante.
V = el airbag del acompañante está
activado. No se debe montar un
sistema de retención infantil.
En caso de colisión, el sistema del
airbag del acompañante se inflará
9 Peligro siempre que el testigo de control *
no esté encendido.
Peligro de muerte para el niño si
se usa un sistema de retención in‐ Si se encienden los dos testigos de
fantil en un asiento con el airbag control a la vez, hay una avería del
El sistema de airbag del acompa‐ del acompañante activado. sistema. No se puede determinar el
ñante se puede desactivar mediante estado del sistema; por eso no debe
un interruptor accionado con la llave viajar ninguna persona en el asiento
en el lado derecho del tablero de ins‐ del acompañante. Recurra inmedia‐
trumentos. tamente a un taller.
56 Asientos, sistemas de seguridad

Recurra inmediatamente a un taller si


ninguno de los dos testigos de control
Sistemas de retención en caso contrario, el despliegue
está iluminado. infantil de los airbags supone un peligro
de muerte para el niño.
Cambie el estado sólo con el vehículo Esto es aplicable especialmente si
parado y el encendido desconectado. Le recomendamos el sistema de re‐
tención infantil GM, adaptado espe‐ se usan sistemas de retención in‐
El estado se mantiene hasta el pró‐ cíficamente al vehículo. fantil orientados hacia atrás en el
ximo cambio. asiento del acompañante.
Cuando utilice un sistema de reten‐
Testigo de control de desactivación ción infantil, preste atención a las si‐
del airbag 3 82. Desactivación de los airbags 3 55.
guientes instrucciones de uso y mon‐
taje, así como a las instrucciones su‐ Selección del sistema correcto
ministradas con el sistema de reten‐
Los asientos exteriores de la se‐
ción infantil.
gunda fila de asientos son el lugar
Siempre deben cumplirse las normas más adecuado para fijar un sistema
locales o nacionales. En algunos paí‐ de retención infantil.
ses está prohibido el uso de sistemas
Siempre que sea posible, los niños
de retención infantil en determinadas
deberían viajar mirando hacia atrás
plazas de asiento.
en el vehículo. Así se garantiza que
la columna vertebral del niño, que
9 Advertencia aún es muy débil, sufra menos ten‐
sión en caso de accidente.
Cuando se utilice un sistema de
retención infantil en el asiento del Son adecuados los sistemas de re‐
acompañante, los sistemas de air‐ tención que cumplan las normas
bag para el asiento del acompa‐ ECE 44-03 o ECE 44-04. Compruebe
ñante deben estar desactivados; la obligatoriedad del uso de sistemas
de retención infantil según las leyes y
los reglamentos locales.
Asientos, sistemas de seguridad 57

Nunca debe llevar un niño en brazos Un sistema de retención infantil que


cuando viaje en el vehículo. En caso haya sido sometido a tensión en un
de colisión, no podrá sujetar al niño accidente debe sustituirse.
en sus brazos. Asegúrese de que los niños vayan
Cuando lleve niños, use los sistemas sentados en los asientos traseros
de retención infantil adecuados se‐ con sistemas de retención infantil.
gún su peso. Hasta que los niños puedan usar
Asegúrese de que el sistema de re‐ cinturones de seguridad, seleccione
tención infantil que se va a montar un sistema de retención adecuado
sea compatible con el tipo de ve‐ para su edad y asegúrese de que el
hículo. niño lo utilice. Vea las instrucciones
Asegúrese de que la posición de relevantes de los sistemas de reten‐
montaje del sistema de retención in‐ ción infantil.
fantil en el vehículo sea correcta.
Los niños deben entrar y salir del ve‐
hículo siempre por el lado opuesto al
del tráfico.
Cuando no se use el sistema de re‐
tención infantil, asegúrelo con un cin‐
turón de seguridad o desmóntelo del
vehículo.
Nota
No pegue nada en los sistemas de
retención infantil ni los tape con nin‐
gún otro material.
58 Asientos, sistemas de seguridad

Posiciones de montaje del sistema de retención infantil


Opciones permitidas para el montaje de un sistema de retención infantil
En los asientos En el asiento
exteriores de la central de la En los asientos
En el asiento del acompañante segunda fila segunda fila de la tercera fila
Nivel de peso o de edad airbag activado airbag desactivado
Grupo 0: hasta 10 kg X U1 U2 x U
o 10 meses aprox.
Grupo 0+: hasta 13 kg X U1 U2 X U
o 2 años aprox.
Grupo I: de 9 a 18 kg X U1 U2 X U
o de 8 meses a 4 años aprox.
Grupo II: de 15 a 25 kg X X U X U
o de 3 a 7 años aprox.
Grupo III: de 22 a 36 kg X X U X U
o de 6 a 12 años aprox.
Asientos, sistemas de seguridad 59

1 = Sólo si los sistemas de airbag del asiento del acompañante están desactivados. Si el sistema de retención infantil se
fija con un cinturón de seguridad de tres puntos, ajuste la altura del asiento en la posición más elevada y asegúrese
de que el cinturón de seguridad del vehículo salga hacia delante desde el punto de anclaje superior.
2 = Asiento disponible con soportes de montaje ISOFIX y anclaje superior.

U = Adecuado para uso universal en combinación con un cinturón de seguridad de tres puntos.
X = No se permiten sistemas de retención infantil en esta clase de peso.

Opciones permitidas para el montaje de un sistema de retención infantil ISOFIX


En los asientos En el asiento En los asientos
Clase de En el asiento del exteriores de la central de la de la tercera
Clase de peso tamaño Fijación acompañante segunda fila segunda fila fila
Grupo 0: hasta 10 kg E ISO/R1 X IL1 X X
Grupo 0+: hasta 13 kg E ISO/R1 X IL1 X X
D ISO/R2 X IL1 X X
C ISO/R3 X IL1 X X
Grupo I: de 9 a 18 kg D ISO/R2 X IL1 X X
C ISO/R3 X IL1 X X
B ISO/F2 X IL, IUF X X
B1 ISO/F2X X IL, IUF X X
A ISO/F3 X IL, IUF X X
60 Asientos, sistemas de seguridad

IL = Adecuada para sistemas de retención infantil ISOFIX de las categorías 'específica del vehículo', 'limitada' o 'semiu‐
niversal'. El sistema de retención ISOFIX debe estar homologado para el tipo específico de vehículo.
IUF = Adecuada para sistemas de retención infantil ISOFIX orientados hacia delante, de categoría universal, homologados
para su uso en esta clase de peso.
X = Ningún sistema de retención infantil ISOFIX homologado en esta clase de peso.
1 = Mueva el asiento delantero hasta la posición más adelantada, o muévalo hacia delante hasta que el sistema de
retención infantil no interfiera con el respaldo del asiento delantero.

Clase de tamaño ISOFIX y dispositivo de asiento


A - ISO/F3 = Sistema de retención infantil orientado hacia delante, para niños de talla máxima en la clase de peso de
9 a 18 kg.
B - ISO/F2 = Sistema de retención infantil orientado hacia delante, para niños más pequeños en la clase de peso de
9 a 18 kg.
B1 - ISO/F2X = Sistema de retención infantil orientado hacia delante, para niños más pequeños en la clase de peso de
9 a 18 kg.
C - ISO/R3 = Sistema de retención infantil orientado hacia atrás, para niños de talla máxima en la clase de peso hasta
18 kg.
D - ISO/R2 = Sistema de retención infantil orientado hacia atrás, para niños más pequeños en la clase de peso hasta
18 kg.
E - ISO/R1 = Sistema de retención infantil orientado hacia atrás, para niños pequeños en la clase de peso hasta
13 kg.
Asientos, sistemas de seguridad 61

Sistemas de retención Sistemas de retención Los lazos de montaje para el sistema


de anclaje superior se indican me‐
infantil ISOFIX infantil con anclajes diante etiquetas en la cubierta del
superiores compartimento de carga.

Fije los sistemas de seguridad infantil


ISOFIX homologados para el ve‐ Fije los sistemas de retención infantil
hículo a los soportes de montaje con anclaje superior a las argollas de
ISOFIX. Las posiciones del sistema la segunda fila de asientos. La correa
de seguridad infantil ISOFIX especí‐ debe pasar entre las dos varillas guía
ficas del vehículo están marcadas en del reposacabezas.
la tabla como IL.
En caso de fijación con
Los soportes de montaje ISOFIX se anclaje superior, se pueden utilizar
indican mediante una etiqueta en el sistemas de retención infantil homo‐
respaldo. logados para uso universal con
anclaje superior.
62 Portaobjetos

Portaobjetos Compartimentos Portaobjetos en el tablero


portaobjetos de instrumentos
Portaobjetos detrás de la placa
Compartimentos portaobjetos ..... 62
9 Advertencia frontal
Compartimento de carga ............. 64
Sistema portaequipajes de te‐ No guarde objetos pesados o afi‐
cho ............................................... 66 lados en los compartimentos por‐
Información sobre la carga .......... 67 taobjetos. En caso contrario, si se
abriera la tapa del compartimento
portaobjetos por una frenada
fuerte, una maniobra brusca del
volante o un accidente, los ocu‐
pantes del vehículo podrían sufrir
lesiones por el impacto de dichos
objetos.

Pulse el botón hacia arriba para le‐


vantar la tapa.
Sólo se pueden guardar objetos pe‐
queños en el compartimento.
La entrada AUX y el puerto USB es‐
tán situados en el compartimento por‐
taobjetos.
Entrada AUX 3 153, puerto USB
3 155.
Portaobjetos 63

Portaobjetos debajo del Guantera Portavasos


conmutador de las luces

Para abrir, tire de la manilla. Los portavasos están situados en la


Tire del asa para abrir la caja. La guantera se puede cerrar con la consola central.
llave del vehículo.

9 Advertencia
Para reducir el riesgo de lesiones
en caso de accidente o frenazo
brusco, mantenga siempre la
guantera cerrada cuando el ve‐
hículo esté en marcha.
64 Portaobjetos

Hay portavasos adicionales en el re‐


posabrazos trasero cuando está ba‐
Portaobjetos de la consola Compartimento de
jado. central carga
Portagafas Argollas

Pulse suavemente sobre la manilla y


deslice la tapa hacia atrás.
Las argollas están diseñadas para fi‐
Para abrirlo, baje la tapa.
jar las correas de amarre, o una red
No lo utilice para guardar objetos pe‐ portaequipajes, y evitar que se des‐
sados. placen los objetos transportados.
Los cinturones de seguridad en la ter‐
cera fila de asientos nunca deben
usarse para asegurar cargas.
Portaobjetos 65

Red de equipaje Triángulo de advertencia Botiquín


Puede meter bultos pequeños en la
red de equipaje opcional.

Guarde el triángulo de advertencia en Guarde el botiquín en el comparti‐


el compartimento portaobjetos que mento portaobjetos que hay debajo
Para montar la red, enganche los la‐ hay debajo de la cubierta del piso en de la cubierta del piso en el compar‐
zos en los anclajes del panel trasero el compartimento de carga. timento de carga.
y fije los ganchos en las argollas del
piso del compartimento de carga.

Atención
La red portaequipajes está dise‐
ñada para cargas pequeñas. No
transporte objetos pesados en su
red portaequipajes.
66 Portaobjetos

Extintor Sistema portaequipajes Fije el portaequipajes de techo en los


puntos correspondientes.
de techo
Portaequipajes de techo
Por motivos de seguridad y para evi‐
tar daños en el techo, se recomienda
usar el sistema de portaequipajes de
techo homologado para su vehículo.
Siga las instrucciones de montaje y
desmonte el portaequipajes cuando
no se vaya a utilizar.
Levante las tapas de las aberturas de
montaje.
El extintor está situado en la zona re‐
posapiés delante del asiento del
acompañante.
Portaobjetos 67

Información sobre la ■ Asegure los objetos en el compar‐


timento de carga para evitar su
■ La carga útil es la diferencia entre
el peso máximo autorizado del ve‐
carga deslizamiento. hículo (véase la placa de caracte‐
■ Cuando se transporten objetos en rísticas 3 321) y el peso en vacío.
el compartimento de carga, los res‐ Para calcular el peso en vacío, in‐
paldos de los asientos traseros no troduzca los datos de su vehículo
deben estar inclinados hacia de‐ de la tabla de pesos en la página
lante. 3 3.
■ La carga no debe sobresalir por en‐ El peso en vacío incluye los pesos
cima del borde superior de los res‐ calculados para el conductor
paldos. (68 kg), el equipaje (7 kg) y todos
■ No coloque objetos sobre la cu‐ los líquidos (depósito lleno al
bierta del compartimento de carga 90 %).
ni el tablero de instrumentos; no El equipamiento opcional y los ac‐
tape el sensor situado en la parte cesorios aumentan el peso en va‐
superior del tablero de instrumen‐ cío.
■ Los objetos pesados en el compar‐ tos. ■ Conducir con carga en el techo au‐
timento de carga deben colocarse ■ La carga no debe obstaculizar el menta la sensibilidad del vehículo a
apoyados contra los respaldos de accionamiento de los pedales, el los vientos laterales y tiene un
los asientos. Asegúrese de que los freno de estacionamiento o la pa‐ efecto negativo sobre la maniobra‐
respaldos estén bien enclavados. lanca de cambios, ni impedir la li‐ bilidad debido a la elevación del
Si se pueden apilar los objetos, los bertad de movimientos del conduc‐ centro de gravedad. Distribuya la
más pesados deben colocarse tor. No se deben dejar objetos suel‐ carga uniformemente y asegúrela
abajo. tos en el habitáculo. con correas de sujeción. Ajuste la
■ Asegure los objetos con correas de ■ No conduzca con el compartimento presión de los neumáticos y la ve‐
amarre fijadas a las argollas 3 64. de carga abierto. locidad del vehículo a las condicio‐
nes de carga. Compruebe y vuelva
68 Portaobjetos

a apretar las correas con frecuen‐


cia.
No conduzca a más de 120 km/h.
Instrumentos y mandos 69

Instrumentos y Mandos Atención


mandos Ajuste del volante Si el eje de la columna de la direc‐
ción sufre un fuerte impacto
cuando se ajusta el volante o con
Mandos ........................................ 69 la palanca bloqueada, se pueden
Testigos luminosos e indicado‐ ocasionar daños en los compo‐
res ................................................ 76 nentes del volante.
Pantallas de información ............. 87
Mensajes del vehículo ................. 93
Mandos en el volante
Ordenador de a bordo ................. 95
Personalización del vehículo ....... 97

Desbloquee la palanca, ajuste el


volante, luego enclave la palanca y
asegúrese de que esté totalmente
bloqueada.
El volante sólo se debe ajustar con el
vehículo parado.

El sistema de infoentretenimiento se
puede manejar con los mandos en el
volante.
Más información en el manual del sis‐
tema de infoentretenimiento.
70 Instrumentos y mandos

Bocina Limpia/lavaparabrisas Intervalo de funcionamiento ajustable

Limpiaparabrisas

Pulse j. Palanca del limpiaparabrisas en


posición P.
2 = velocidad rápida Gire la rueda de ajuste para ajustar el
1 = velocidad lenta intervalo deseado:
P = conexión a intervalos o sensor
intervalo corto = gire la rueda de
de lluvia
ajuste hacia arriba
§ = desconectar
intervalo largo = gire la rueda de
Para un solo barrido cuando los lim‐ ajuste hacia abajo
piaparabrisas están desconectados,
pulse la palanca hacia abajo.
No los utilice si el parabrisas está he‐
lado.
Desconéctelos en túneles de lavado.
Instrumentos y mandos 71

Funcionamiento automático con Sensibilidad regulable del sensor de


sensor de lluvia lluvia

Mantenga el sensor libre de polvo,


suciedad y hielo.
P = Funcionamiento automático con Gire la rueda de ajuste para ajustar la Si cambia los limpiaparabrisas al
sensor de lluvia sensibilidad: modo de sensor de lluvia o gira la
rueda de ajuste de baja sensibilidad
El sensor de lluvia detecta la cantidad sensibilidad = gire la rueda de a alta sensibilidad con el encendido
de agua en el parabrisas y regula au‐ baja ajuste hacia abajo conectado, los limpiaparabrisas se
tomáticamente la frecuencia de los sensibilidad = gire la rueda de accionarán una vez para comprobar
limpiaparabrisas. alta ajuste hacia arriba el sistema.

Atención
En túneles de lavado, desconecte
los limpiaparabrisas y el modo au‐
tomático con sensor de lluvia.
72 Instrumentos y mandos

Lavaparabrisas No utilice los limpiaparabrisas si el Limpia/lavaluneta


parabrisas está seco u obstruido,
por ejemplo, con nieve o hielo. Si
utiliza los limpiaparabrisas en un
parabrisas obstruido, se pueden
dañar las escobillas, el motor y el
cristal.
Con tiempo frío, compruebe que
las escobillas no estén pegadas
por congelación al parabrisas. Si
utiliza el limpiaparabrisas con la
escobilla congelada, puede dañar
su motor.
No accione el lavaparabrisas con‐
Tire de la palanca. Se pulveriza lí‐ Pulse el interruptor basculante para
tinuamente durante más de unos
quido de lavado sobre el parabrisas y activar el limpialuneta:
segundos, ni cuando el depósito
los limpiaparabrisas se accionan du‐
del líquido de lavado esté vacío. posición supe‐ = funcionamiento
rante varios ciclos.
Esto podría provocar el sobreca‐ rior continuo
lentamiento del motor del lavalu‐ posición inferior = funcionamiento in‐
Atención neta y provocar una avería. termitente
posición central = desconectar
Si la visión del conductor no es
clara se puede producir un acci‐
dente y ocasionar lesiones perso‐
nales y daños en el vehículo u
otras propiedades.
Instrumentos y mandos 73

Temperatura exterior Ajuste de la fecha y la hora


CD 300, CD 400, Navi 600
Pulse el botón CONFIG. Aparece el
menú Ajustes.
Seleccione Hora y fecha.
Personalización del vehículo 3 97.

Presione la palanca. Se pulveriza lí‐


quido de lavado sobre la luneta tra‐
sera y el limpialuneta se realiza el ba‐ El descenso de la temperatura se in‐
rrido varias veces. dica inmediatamente, el aumento se
No lo utilice si la luneta trasera está indica con un ligero retraso.
helada.
9 Advertencia
Desconéctelos en túneles de lavado.
El limpialuneta se conecta automáti‐ La carretera puede estar ya he‐ Se pueden efectuar los ajustes de la
camente cuando está conectado el lada aunque la pantalla muestre fecha y la hora.
limpiaparabrisas y se engrana la mar‐ unos pocos grados por encima de
cha atrás. 0 °C. MyLink, basado en iconos con o sin
El sistema lavaluneta se desactiva navegación
cuando el nivel de líquido es bajo. Reloj Véase el manual del sistema de in‐
foentretenimiento para más informa‐
La fecha y la hora se muestran en la ción.
pantalla de información.
74 Instrumentos y mandos

Tomas de corriente Encendedor de cigarrillos

El consumo máximo no debe exceder


de 120 vatios.
Hay tomas de corriente de 12 V en la Las tomas de corriente se desactivan El encendedor está situado en la con‐
consola del piso trasero y en el lado al desconectar el encendido. Ade‐ sola delantera del piso.
izquierdo del compartimento de más, las tomas de corriente se des‐ Pulse sobre el encendedor. Se des‐
carga. activan también si la tensión de la ba‐ conecta automáticamente cuando la
tería es baja. resistencia está incandescente. Ex‐
No conecte accesorios de suministro traiga el encendedor.
de corriente, como pueden ser dispo‐
sitivos de carga eléctrica o baterías. 9 Advertencia
Para evitar daños, no utilice conecto‐ En verano, si deja una sustancia
res inadecuados. explosiva inflamable, como un en‐
cendedor desechable, en el inte‐
rior del vehículo, puede explotar y
Instrumentos y mandos 75

causar un incendio debido al au‐ El metal caliente puede ocasionar


mento de temperatura en el habi‐ lesiones personales y dañar el ve‐
táculo y el compartimento de hículo u otras propiedades.
carga. Asegúrese de no dejar ni
guardar sustancias explosivas in‐
flamables en el interior del ve‐ Atención
hículo.
La toma del encendedor de ciga‐
rrillos sólo debería utilizarse con
Atención dicho encendedor. Si se conectan
otros adaptadores de corriente de
Si el encendedor se sobrecalienta, 12 V a la toma del encendedor, se
se puede dañar la pieza interior y puede fundir el fusible o causar al‐
El cenicero portátil se puede colocar
el propio encendedor. gún potencial incidente térmico.
en los portavasos.
No mantenga el encendedor pul‐ Se debe utilizar la toma de co‐
rriente de 12 V, situada en la parte Para usarlo, abra la tapa.
sado hacia dentro mientras se
está calentando. Esto puede oca‐ trasera de la consola, para conec‐
sionar que el encendedor se so‐ tar dispositivos postventa, como
brecaliente. sistemas de navegación o carga‐
dores de teléfono.

Atención Ceniceros
El interior de un encendedor en
uso puede ponerse muy caliente.
Atención
No toque el interior del encende‐ Sólo están destinados a usarse
dor ni permita que los niños lo uti‐ para ceniza y no para residuos
licen o jueguen con él. combustibles.
76 Instrumentos y mandos

Testigos luminosos e Cuentakilómetros Cuando la unidad seleccionada en el


Menú de información del vehículo
indicadores son millas, el valor máximo es de
1241. Cuando la distancia recorrida
Velocímetro llega a 1242, el cuentakilómetros par‐
cial se pone automáticamente en 0.

Cuentarrevoluciones

La línea inferior muestra el kilome‐


traje registrado del vehículo.

Indica la velocidad del vehículo. Cuentakilómetros parcial


El aviso acústico de velocidad exce‐ La línea superior muestra la distancia
siva sonará una vez para alertar al recorrida desde la última puesta a
conductor y que reduzca la velocidad cero. Indica las revoluciones por minuto del
del vehículo en cuanto supere los Cuando la unidad seleccionada en el motor.
120 km/h. Menú de información del vehículo Conduzca en los regímenes más ba‐
son kilómetros, el valor máximo es de jos del motor en cada marcha tanto
1999,9. Cuando la distancia recorrida como sea posible.
llega a 2000, el cuentakilómetros par‐
cial se pone automáticamente en 0.
Instrumentos y mandos 77

Atención
Debido al combustible que queda en Indicador de temperatura
el depósito, la cantidad requerida
para llenar el depósito puede ser in‐ del refrigerante del motor
Si la aguja está en el sector de ad‐ ferior a la capacidad especificada.
vertencia, se ha excedido el régi‐
men máximo admisible del motor. La flecha 6 junto al símbolo Y indica
Hay peligro para el motor. que la tapa del depósito de combus‐
tible está en el lado derecho del ve‐
hículo.
Indicador de combustible
Nota
Antes de repostar, asegúrese de
que el encendido esté desconec‐
tado.
Si acciona la cerradura del encen‐
dido durante el repostaje, puede que
la aguja del indicador de combusti‐
ble no señale el nivel de combustible Muestra la temperatura del refrige‐
correcto. rante.
En pendientes, es posible que la zona izquierda = el motor no ha al‐
aguja del indicador de combustible canzado todavía
no señale el nivel de combustible su temperatura de
correcto debido al movimiento del funcionamiento
Muestra el nivel de combustible en el combustible en el depósito. zona central = temperatura nor‐
depósito. mal de funciona‐
El testigo de control i se ilumina si miento
el nivel en el depósito es bajo. Re‐ zona derecha = temperatura de‐
poste inmediatamente. masiado alta
Nunca debe agotar el depósito.
78 Instrumentos y mandos

cula que la vida útil del aceite del mo‐ Pantalla de vida útil del aceite
Atención tor ha disminuido, indica que es ne‐ restante
cesario un cambio de aceite. Aparece
Si la temperatura del refrigerante el código CodE 82 en el centro de in‐
del motor es demasiado alta, de‐ formación del conductor. Cambie el
tenga el vehículo y pare el motor. aceite lo antes posible en los próxi‐
Peligro para el motor. Compruebe mos 1000 km.
el nivel de refrigerante.
Es posible que, si conduce en las me‐
jores condiciones posibles, el sistema
Indicación de servicio de vida útil del aceite no indique que
tiene que cambiar el aceite hasta
Sistema de vida útil del aceite dentro de un año. El aceite y el filtro
del motor para motores diésel del motor deben cambiarse, como mí‐
nimo, una vez al año y, en ese mo‐
Intervalos de cambio del aceite de
mento, debe ponerse a cero el sis‐
motor La vida útil restante del aceite se in‐
tema. Su concesionario cuenta con
El vehículo dispone de un sistema in‐ personal de servicio formado que dica en el centro de información del
formático que indica cuándo se debe pueden realizar este trabajo y poner conductor mediante el testigo de con‐
cambiar el filtro y el aceite del motor. a cero el sistema. trol I, seguido de un valor porcen‐
Se basa en las revoluciones y la tem‐ tual. Para que aparezca se tiene que
peratura del motor y no en el kilome‐ También es importante comprobar el
conectar el encendido sin poner el
traje. Según las condiciones de con‐ nivel de aceite regularmente y relle‐
motor en marcha.
ducción, el kilometraje con el que se nar si es necesario. Si el sistema se
pone a cero por error, deberá cambiar Centro de información del conductor
tiene que cambiar el aceite del motor
el aceite al cabo de 5000 km desde el 3 87.
puede variar considerablemente.
último cambio de aceite. Acuérdese Información de servicio 3 309.
Para que el sistema de vida útil del de poner a cero el sistema de vida útil
aceite funcione bien, el sistema debe del aceite cuando cambie el aceite.
ponerse a cero cada vez que se cam‐
bia el aceite. Cuando el sistema cal‐
Instrumentos y mandos 79

Puesta a cero del sistema de vida útil ◆ Suelte el pedal del acelerador
del aceite del motor durante dos segundos.
Ponga a cero el sistema cada vez que ◆ Vuelva a pisar y a soltar el pedal
cambie el aceite para que pueda cal‐ del acelerador como se ha des‐
cular cuándo se tendrá que cambiar crito antes dos veces en menos
de nuevo el aceite del motor. Para de un minuto.
poner a cero el sistema de vida útil del
■ Con el botón SET/CLR en vehícu‐
motor, proceda del siguiente modo:
los con una pantalla de gama me‐
■ Con una herramienta de explora‐ dia:
ción:
Pulse el botón MENU de la palanca
En el taller pondrán a cero el sis‐ de los intermitentes y seleccione
tema con esta herramienta des‐ Menú de información del vehículo. Pulse el botón de ajuste durante
pués del cambio de aceite. Gire la rueda de regulación hasta unos 5 segundos hasta que se
■ Con el pedal del acelerador: que aparezca el menú con la vida haya mostrado la vida útil restante
◆ Desmonte la llave del interruptor útil restante del aceite del motor. del aceite del motor. Suelte el botón
del encendido durante más de un Pulse el botón SET/CLR durante de ajuste y púlselo de nuevo unos
minuto. unos segundos con el encendido segundos para reiniciar el sistema
conectado. Si el código CodE 82 de control de vida útil del aceite del
◆ Meta la llave en el interruptor de sigue apareciendo en el centro de motor.
encendido y ponga la llave en la información del conductor después
posición 2 (encendido conectado de arrancar el vehículo, significa
y motor apagado). que no se ha reiniciado el sistema Testigos de control
◆ Pise a fondo el pedal del acele‐ de control de la duración del aceite. Los testigos de control descritos no
rador y manténgalo pisado du‐ Repita el procedimiento. están presentes en todos los vehícu‐
rante dos segundos. ■ Con el botón de ajuste en vehículos los. La descripción es válida para to‐
con una pantalla de gama baja: das las versiones de cuadros de ins‐
trumentos. Al conectar el encendido,
80 Instrumentos y mandos

se iluminarán brevemente la mayoría


de los testigos de control a modo de
prueba funcional.
Los colores de los testigos de control
significan lo siguiente:
Rojo = Peligro, recordato‐
rio importante
Amarillo = Aviso, informa‐
ción, avería
Verde = Confirmación de
activación
Azul = Confirmación de
activación
Blanco = Confirmación de
activación
Instrumentos y mandos 81

Testigos de control en el cuadro de instrumentos


82 Instrumentos y mandos

Testigos de control en la Recordatorio del cinturón nes o en el sistema de airbags. Los


consola central sistemas podrían no dispararse en
de seguridad caso de accidente.
X para el asiento del conductor, se La activación de los pretensores de
enciende o parpadea en rojo. cinturones o los airbags se indica me‐
diante la iluminación permanente del
Encendido testigo v.
Después de conectar el encendido,
hasta que se abroche el cinturón de 9 Advertencia
seguridad.
Haga subsanar inmediatamente la
Parpadea
causa de la avería en un taller.
Después de iniciar la marcha, hasta
que se abroche el cinturón de segu‐ Sistema de airbag, pretensores de
ridad. cinturones 3 48, 3 45.
Abrocharse el cinturón de seguridad
Intermitentes 3 46.
Desactivación de los
O se enciende o parpadea en verde.
Airbags y pretensores de airbags
Parpadea V se enciende en amarillo.
El testigo de control parpadea
cinturones
El airbag del acompañante está acti‐
cuando están conectados los intermi‐ v se enciende en rojo.
vado.
tentes o las luces de emergencia. Al conectar el encendido, el testigo de
* se enciende en amarillo.
Parpadeo rápido: fallo de un intermi‐ control se ilumina durante unos
tente o del fusible correspondiente. 4 segundos. Si no se enciende, no se El airbag del acompañante está des‐
apaga después de 4 segundos o si se activado 3 55.
Sustitución de bombillas 3 272. Fu‐
enciende durante la marcha, hay una
sibles 3 278.
avería en los pretensores de cinturo‐
Intermitentes 3 107.
Instrumentos y mandos 83

9 Peligro
Parpadea Sistema de frenos y
Cuando la llave está en la posición 1 embrague
Peligro de muerte para el niño si durante más de 15 segundos, el tes‐
se usa un sistema de retención in‐ tigo de control parpadea y el vehículo Nivel del líquido de frenos y
entra en modo de ahorro de batería.
fantil junto con un airbag del embrague
acompañante activado. & se enciende en rojo.
Peligro de muerte para una per‐ Testigo de averías (MIL) Se enciende con el freno de estacio‐
sona adulta con un airbag del Z se enciende o parpadea en ama‐ namiento suelto si el nivel del líquido
acompañante desactivado. rillo. de frenos / embrague es demasiado
Se ilumina al conectar el encendido y bajo o si hay una avería del sistema
Sistema de carga se apaga poco después de arrancar de frenos 3 268.
p se enciende o parpadea en rojo. el motor.
9 Advertencia
Se ilumina al conectar el encendido y
se apaga poco después de arrancar Revisión urgente del Deténgase. No continúe su viaje.
el motor. vehículo Recurra a un taller.
Si se enciende con el motor en g se enciende en amarillo cuando
el vehículo necesita una revisión. Se ilumina después de conectar el
marcha encendido si el freno de estaciona‐
Detenga el vehículo y pare el motor. Se enciende en combinación con un miento manual está accionado
La batería no se carga. La refrigera‐ código de advertencia. 3 241.
ción del motor puede estar interrum‐ Mensajes del vehículo 3 93.
pida. Con motores diésel, puede de‐ Accione el pedal
jar de funcionar el servofreno. Recu‐ 0 parpadea en amarillo.
rra a la ayuda de un taller.
Es necesario pisar el pedal del em‐
brague para arrancar el motor. Sis‐
tema stop-start 3 231.
84 Instrumentos y mandos

Sistema antibloqueo de Se enciende cuando la El indicador de control se apaga


dirección asistida es limitada cuando el sistema se pone de nuevo
frenos (ABS) en funcionamiento.
La dirección asistida se limita por un
u se enciende en amarillo. sobrecalentamiento del sistema. El
Se ilumina durante unos segundos testigo de control se apaga cuando el Asistente de aparcamiento
después de conectar el encendido. sistema se ha enfriado.
El sistema está operativo cuando se
por ultrasonidos
apaga el testigo de control. Se enciende cuando la r se enciende en amarillo.
Si transcurridos unos segundos el dirección asistida está Avería en el sistema
testigo no se apaga, o si se enciende desactivada o
durante la marcha, hay una avería en Avería en el sistema de la dirección
Avería porque los sensores están su‐
el sistema ABS. El sistema de frenos asistida. Recurra a un taller.
cios o cubiertos de nieve o hielo
del vehículo sigue estando operativo
pero sin la regulación del ABS. Se enciende en caso de o
Sistema antibloqueo de frenos interrupción de corriente Interferencias causadas por fuentes
3 241. El sensor del ángulo de la dirección externas de ultrasonidos. Una vez eli‐
debe calibrarse para que pueda fun‐ minada la fuente de las interferen‐
cionar el sistema de la dirección asis‐ cias, el sistema funcionará con nor‐
Cambio a una marcha más tida. malidad.
larga ■ Si desea realizar una calibración Haga subsanar la causa de la avería
[ se enciende en verde cuando se automática, conduzca en línea del sistema en un taller.
recomienda cambiar a una marcha recta a una velocidad baja cons‐ Sensores de aparcamiento por ultra‐
más larga para ahorrar combustible. tante. sonidos 3 245.
■ Si el indicador de control perma‐
Dirección asistida nece iluminado, gire el volante
desde la posición límite a la posi‐
Control electrónico de
c se enciende en amarillo. ción límite para una calibración ma‐ estabilidad desactivado
nual. a se enciende en amarillo.
Instrumentos y mandos 85

Se enciende cuando el sistema está Sistema de control de Si se apaga el motor mientras este
desactivado. indicador está encendido o parpa‐
tracción desactivado deando, aumenta el consumo de
k se enciende en amarillo. combustible y se reduce la vida útil
Control electrónico de del aceite del motor. Tenga en cuenta
Se enciende cuando el sistema está
estabilidad y sistema de desactivado. que el conductor debe continuar con
control de tracción el proceso de regeneración en con‐
ducción mostrado más arriba hasta
b se enciende o parpadea en amari‐ Precalentamiento que el indicador del filtro de partículas
llo. diésel se apague.
! se enciende en amarillo.
Se enciende Se enciende cuando está activado el Para más información, consulte la eti‐
Hay una avería en el sistema. Se precalentamiento. Se activa sólo si la queta del DPF en el interior del ve‐
puede continuar conduciendo. Sin temperatura exterior es baja. hículo.
embargo, la estabilidad de marcha Arranque del motor 3 231. Filtro de partículas diésel 3 235.
puede empeorar dependiendo del es‐
tado de la calzada.
Filtro de partículas diésel Sistema de control de
Haga subsanar la causa de la avería
en un taller. % se ilumina o parpadea en amarillo, presión de los neumáticos
si es necesario limpiar el filtro de par‐ w se enciende o parpadea en amari‐
Parpadea tículas diésel o las condiciones de cir‐ llo.
Intervención activa del sistema. culación no han permitido la limpieza
Puede reducirse la potencia del mo‐ automática. Se enciende
tor y el vehículo puede frenarse un Continúe conduciendo y procure que Pérdida de presión de los neumáti‐
poco automáticamente. el régimen del motor no baje de las cos. Detenga el vehículo inmediata‐
Control electrónico de estabilidad 2000 rpm. mente y compruebe la presión de los
3 242, Sistema de control de tracción neumáticos.
El indicador % se apagará en cuanto
3 242. se haya completado la operación de
autolimpieza.
86 Instrumentos y mandos

Parpadea 1. Cambio manual: pise el embra‐ Nivel de combustible bajo


Avería en el sistema o neumático sin gue.
i se enciende en amarillo.
sensor de presión montado (p. ej., 2. Seleccione punto muerto, cambio
rueda de repuesto). Después 60-90 automático: palanca selectora en Se enciende cuando el nivel en el de‐
segundos, el testigo de control per‐ N. pósito de combustible es demasiado
manece encendido. Recurra a un ta‐ bajo.
3. Abandone la carretera lo antes
ller. posible sin poner en peligro a Catalizador 3 236.
otros vehículos. Purga del sistema de combustible
Presión de aceite del 4. Desconecte el encendido. diésel 3 271.
motor
I se enciende en rojo.
9 Advertencia Inmovilizador
Se ilumina al conectar el encendido y Con el motor apagado, será nece‐ d parpadea en amarillo.
se apaga poco después de arrancar saria una fuerza considerable‐ Si el indicador continúa iluminado o
el motor. mente mayor para frenar y girar el parpadea con el encendido activado,
volante. Durante una parada au‐ hay un fallo en el sistema. No se
Si se enciende con el motor en tomática (Autostop), la unidad de puede arrancar el motor.
marcha servofreno se mantendrá opera‐
tiva. Pise el pedal del freno
Atención No saque la llave hasta que el ve‐
0 parpadea en amarillo.
hículo no se encuentre detenido.
La lubricación del motor puede es‐ De lo contrario, el bloqueo del vo‐ En vehículos con cambio automático,
tar interrumpida. Se pueden oca‐ lante podría accionarse por sor‐ el motor sólo se puede arrancar si se
sionar daños en el motor y/o el presa. pisa el pedal del freno y la palanca
bloqueo de las ruedas motrices. selectora está en la posición P o N
Compruebe el nivel de aceite antes 3 237.
de recurrir a la ayuda de un taller
3 265.
Instrumentos y mandos 87

Luces exteriores Se enciende cuando el sensor de llu‐


via automático está activado 3 70.
Pantallas de
8 se enciende en verde. información
Se enciende cuando están conecta‐
das las luces exteriores 3 104. Regulador de velocidad Centro de información del
m se enciende en blanco. conductor
Luz de carretera Se enciende cuando el sistema está
conectado 3 243.
C se enciende en azul.
Se enciende cuando está conectada
la luz de carretera y cuando se accio‐ Capó abierto
nan las ráfagas 3 105. / se enciende en amarillo.
Se enciende cuando el capó está
Luces antiniebla abierto.
> se enciende en verde. Sistema stop-start 3 231.
Se enciende cuando están conecta‐
dos los faros antiniebla 3 107. Puerta abierta
h se enciende en rojo.
Piloto antiniebla Se enciende cuando se abre una El centro de información del conduc‐
puerta o el portón trasero. tor (DIC) está situado en el cuadro de
r se enciende en amarillo. instrumentos y está disponible como
Se enciende cuando está conectado pantalla de gama media o pantalla de
el piloto antiniebla 3 107. gama alta.

Sensor de lluvia
< se enciende en verde.
88 Instrumentos y mandos

En la pantalla de gama media, se ■ X Menú de información del


pueden seleccionar los siguientes vehículo
menús principales pulsando el botón ■ W Menú de informanción viaje/
MENU: combustible
■ Menú de información del vehículo ■ s Menú de información ECO
■ Menú de informanción viaje/ Algunas de las funciones que apare‐
combustible cen varían en función de si el vehículo
está en movimiento o parado y otras
solo se activan cuando se conduce el
vehículo.
Personalización del vehículo 3 97.
Pulse el botón MENU para cambiar
Selección de menús y funciones entre menús o para volver de un sub‐
Los menús y las funciones se pueden menú al siguiente nivel superior del
seleccionar mediante los botones en menú.
la palanca de los intermitentes.

En la pantalla de gama alta, se pue‐


den seleccionar los menús pulsando
el botón MENU. Los símbolos de los
menús se muestran en la línea supe‐
rior de la pantalla:
Instrumentos y mandos 89

Gire la rueda de ajuste para resaltar Gire la rueda de ajuste para seleccio‐
una opción del menú o para estable‐ nar un submenú. Pulse el botón
cer un valor numérico. SET/CLR para confirmar.
Siga las instrucciones dadas en el
submenú.
■ Unidad: se pueden cambiar las uni‐
dades mostradas en pantalla
■ Pres neumático: comprueba la pre‐
sión de los neumáticos de todas las
ruedas durante la marcha 3 287

Menú de informanción viaje/


combustible ■ Cuentakilómetros parcial 1
En la pantalla de gama media, pulse ■ Cuentakilómetros parcial 2
el botón MENU para seleccionar el El cuentakilómetros parcial 2 sólo
Pulse el botón SET/CLR para selec‐ Menú de informanción viaje/ está disponible en vehículos con pan‐
cionar una función o confirmar un combustible; en la pantalla de gama talla de gama alta.
mensaje. alta, seleccione W.
En vehículos con ordenador de a
Gire la rueda de ajuste para seleccio‐ bordo encontrará más submenús.
Menú de información del nar un submenú. Pulse el botón
vehículo Menú de información de viaje/com‐
SET/CLR para confirmar.
En la pantalla de gama media, pulse bustible, ordenador de a bordo
el botón MENU para seleccionar el 3 95.
Menú de información del vehículo; en
Menú de información ECO
la pantalla de gama alta, seleccione
X. Seleccione s en la pantalla de
gama alta.
90 Instrumentos y mandos

Gire la rueda de ajuste para seleccio‐ Cuantos más segmentos haya lle‐
nar un submenú. Pulse el botón nos, más alto será el consumo de
SET/CLR para confirmar. combustible. Al mismo tiempo se
Los submenús son los siguientes: indica el valor de consumo actual.

■ Tend. de Cons.: Muestra la evolu‐


ción del consumo medio a lo largo
de una distancia de 50 km. Los seg‐
mentos llenos indican el consumo
■ Princ. consum.: Se muestra la lista en intervalos de 5 km y muestran el
■ Indicación de cambio de velocidad: efecto de la topografía o del estilo
La velocidad actual se indica den‐ de principales consumidores con‐
fort conectados en la actualidad en de conducción en el consumo de
tro de una flecha. La cifra que se combustible.
muestra arriba recomienda subir de orden descendente. Se indica el
velocidad para ahorrar combusti‐ potencial de ahorro de combusti‐
ble. ble. Un consumidor desconectado Pantalla de información
desaparecerá de la lista y el valor
Pantalla de índice Eco: El consumo del consumo se actualizará. gráfica, pantalla de
de combustible actual se indica en información en color
un segmento. Para una conducción
económica adapte su forma de Dependiendo de la configuración del
conducción para mantener los seg‐ vehículo, puede tener una
mentos llenos dentro del área Eco. ■ Pantalla de información gráfica
Instrumentos y mandos 91

o Selección con los sistemas de


■ Pantalla de información en color infoentretenimiento CD 400, CD 300
con función de pantalla táctil.

Pantalla de información gráfica


Dependiendo del sistema de infoen‐
tretenimiento, la pantalla de informa‐
ción gráfica está disponible en dos
versiones.
CD 300:

Se accede a los menús y los ajustes


mediante la pantalla.
La pantalla de información gráfica in‐ Pulse el botón CONFIG: Aparece la
dica lo siguiente: página del menú Ajustes.
■ hora 3 73 Gire el botón MENU para seleccionar
■ temperatura exterior 3 73 un ajuste o un valor.
■ fecha 3 73 Pulse el botón MENU para confirmar
un ajuste o un valor.
■ ajustes del climatizador automático
electrónico 3 221 Pulse el botón BACK para salir de un
menú.
CD 400: ■ sistema de infoentretenimiento,
véase la descripción del manual del
sistema de infoentretenimiento
■ ajustes de personalización del ve‐
hículo 3 97
92 Instrumentos y mandos

Pantalla de información en color Selección con el sistema de


Dependiendo del sistema de infoen‐ infoentretenimiento Navi 600
tretenimiento, la
pantalla de información en color está
disponible en dos versiones.
Navi 600:

La pantalla de información en color


indica lo siguiente:
■ hora 3 73 Pulse el botón CONFIG para acceder
■ temperatura exterior 3 73 al menú de Configuración del sis‐
■ fecha 3 73 tema.
■ ajustes del climatizador automático Gire el botón Menu para seleccionar
MyLink, basado en iconos con o sin electrónico 3 221 un ajuste o un valor.
navegación: ■ sistema de infoentretenimiento, Pulse el botón Menu para confirmar
véase la descripción del manual del un ajuste o un valor.
sistema de infoentretenimiento Pulse el botón BACK para salir de un
■ ajustes de personalización del ve‐ menú.
hículo 3 97
Instrumentos y mandos 93

Selección con MyLink, basado en


iconos con o sin navegación
Mensajes del vehículo N.º Mensaje del vehículo

Pulse el botón CONFIG para acceder 2 No se detecta ningún mando a


Los mensajes aparecen en el centro distancia, pulse el pedal del
al menú de Configuración del sis‐ de información del conductor (DIC),
tema. embrague para reiniciar
en la pantalla de información o se in‐
Gire el botón Menu/SEL para selec‐ dican mediante señales y avisos 5 Columna de la dirección
cionar un ajuste o un valor. acústicos. Confirme los mensajes de bloqueada
Pulse el botón Menu/SEL para con‐ advertencia con el botón multifun‐
ción. Si fuera necesario, recurra a la 7 Gire el volante, desconecte el
firmar un ajuste o un valor.
ayuda de un taller. encendido y vuélvalo a conectar
Pulse el botón BACK para salir de un
menú. 9 Gire el volante vuelva a
Mensajes del vehículo de la encender el motor
El sistema de infoentretenimiento pantalla de gama media
puede controlarse también usando 25 Avería del intermitente delan‐
los botones de la pantalla táctil. tero izquierdo
26 Avería del intermitente trasero
izquierdo
27 Avería del intermitente delan‐
tero derecho
28 Avería del intermitente trasero
derecho
35 Sustituya la pila del mando a
distancia

Los mensajes del vehículo se mues‐ 48 Limpie el sistema de alerta de


tran como códigos numéricos. punto ciego lateral
94 Instrumentos y mandos

N.º Mensaje del vehículo N.º Mensaje del vehículo El sistema muestra mensajes relacio‐
nados con los temas siguientes:
54 Agua en el filtro del combustible 94 Cambie a la posición de estacio‐ ■ Niveles de líquidos
namiento
55 Conduzca durante más de ■ Sistema de alarma antirrobo
15 minutos para regenerar el 95 Revisión del airbag ■ Frenos
filtro de partículas diésel (DPF)
■ Sistemas de tracción
67 Revisión del bloqueo de la Mensajes del vehículo de la
■ Sistemas de control de la conduc‐
columna de la dirección pantalla de gama alta ción
68 Revisión de la dirección asistida ■ Regulador de velocidad
75 Revisión del aire acondicionado ■ Sistemas de detección de objetos
■ Iluminación, sustitución de bombi‐
76 Revisión del sistema de alerta llas
de punto ciego lateral
■ Sistema limpia y lavaparabrisas
79 Rellene el aceite del motor ■ Puertas, ventanillas
82 Cambie el aceite del motor ■ Mando a distancia
pronto ■ Cinturones de seguridad
84 Potencia del motor reducida ■ Sistemas de airbags
89 Revisión urgente del vehículo ■ Motor y caja de cambios
Los mensajes del vehículo se mues‐ ■ Presión de los neumáticos
92 Mando a distancia no detectado, tran como texto. Siga las instruccio‐
pise el freno para volver a nes que aparecen en los mensajes. ■ Filtro de partículas diésel
arrancar ■ Batería
Instrumentos y mandos 95

Avisos acústicos Durante una parada automática Ordenador de a bordo


(Autostop)
Al arrancar el motor o durante la ■ Si se abre la puerta del conductor. Los menús y las funciones se pueden
marcha seleccionar mediante los botones en
■ Si no se ha abrochado el cinturón la palanca de los intermitentes 3 87.
de seguridad.
■ Si se sobrepasa una determinada
velocidad con el freno de estacio‐
namiento accionado.
■ Si aparece un código de adverten‐
cia en el centro de información del
conductor.
■ Si el asistente de aparcamiento de‐
tecta un objeto.
■ Si la velocidad del vehículo es su‐
perior a 120 km/h.

Cuando el vehículo está En la pantalla de gama media, pulse


estacionado y/o se abre una el botón MENU para seleccionar el
puerta Menú de informanción viaje/
■ Hasta que el motor arranque con la combustible; en la pantalla de gama
llave en la cerradura del encendido. alta, seleccione W.
■ Con las luces exteriores encendi‐
das.
96 Instrumentos y mandos

ofreciendo así la posibilidad de ver in‐


formación de viaje diversa para dife‐
rentes conductores.
Para reiniciar, mantenga pulsado el
botón SET/CLR en cada modo du‐
rante unos segundos.

Gire la rueda de ajuste para seleccio‐ Para reiniciar, mantenga pulsado el


nar uno de los submenús: botón de ajuste o el botón SET/CLR
■ Cuentakilómetros parcial 1 durante unos segundos.
■ Cuentakilómetros parcial 2 Alcance
(sólo en pantalla de gama alta) El alcance se calcula a partir del con‐
■ Alcance tenido actual del depósito y del con‐
■ Consumo medio Cuentakilómetros parcial sumo instantáneo. La pantalla mues‐
El cuentakilómetros parcial muestra tra valores promedio.
■ Consumo instantáneo
la distancia registrada desde un res‐ Después de repostar, el alcance se
■ Velocidad media tablecimiento determinado. actualiza automáticamente al poco
tiempo.
Ordenador de a bordo 1 y 2
La información de los dos ordenado‐ Si el nivel de combustible en el depó‐
res de a bordo se puede reiniciar por sito es bajo, aparece un mensaje en
separado para el cuentakilómetros, el el centro de información del conduc‐
consumo medio y la velocidad media, tor.
Instrumentos y mandos 97

Además, se enciende el testigo de


control i en el indicador de com‐
Para reiniciar, mantenga pulsado el
botón SET/CLR durante unos segun‐
Personalización del
bustible. dos. vehículo
Consumo medio Los parámetros del vehículo se pue‐
Indicación del consumo medio. La den personalizar cambiando los ajus‐
medición puede reiniciarse en cual‐ tes en el centro de información del
quier momento. conductor y en la pantalla de informa‐
Para reiniciar, mantenga pulsado el ción.
botón SET/CLR durante unos segun‐ Dependiendo del equipamiento del
dos. vehículo, es posible que algunas de
las funciones descritas a continua‐
Consumo instantáneo ción no estén disponibles.
Indicación del consumo instantáneo.
A velocidades bajas, se muestra el Ajustes del centro de
consumo por hora. información del conductor
Los ajustes de Unidad se pueden se‐
Atención leccionar mediante los botones en la
palanca de los intermitentes.
El consumo instantáneo y medio
de combustible pueden variar se‐
gún las condiciones de conduc‐
ción, el estilo de conducción o la
velocidad del vehículo.

Velocidad media
Indicación de la velocidad media. La
medición puede reiniciarse en cual‐
quier momento.
98 Instrumentos y mandos

Aparece el menú de ajustes de


Unidad.
Se pueden cambiar las unidades
mostradas en pantalla.
Pulse el botón SET/CLR y gire la
rueda de ajuste para seleccionar una
de las unidades.
■ Unidad1: Gran Bretaña
■ Unidad2: Estados Unidos
■ Unidad3: Europa
Pulse el botón SET/CLR para confir‐
Pulse el botón MENU para seleccio‐ mar. Mediante el botón MENU se pueden
nar el Menú de información del seleccionar los siguientes ajustes:
vehículo o seleccione X en la pan‐ Ajustes en la ■ Idiomas (Languages)
talla de gama alta. pantalla de información gráfica ■ Hora y fecha
CD 300/CD 400
■ Ajustes de la radio
Encienda el sistema de infoentreteni‐
miento y pulse el botón CONFIG. ■ Ajustes del vehículo
Aparece el menú Ajustes. Los siguientes ajustes pueden cam‐
biarse en los submenús correspon‐
dientes:
Idiomas (Languages)
Selección del idioma deseado.
Instrumentos y mandos 99

Hora y fecha Desempañamiento automát.: acti‐ Duración al salir del vehículo: Ac‐
Vea Reloj 3 73 para obtener más in‐ vado / desactivado (activa o desac‐ tiva o desactiva y cambia la dura‐
formación. tiva el desempañado automático). ción de la iluminación al salir.
Desempañamiento tras. auto: acti‐ ■ Cierre centralizado
Ajustes de la radio vado / desactivado (activa o desac‐
Véase la sección infoentretenimiento Impedir cierre si pta. abierta: Activa
tiva el desempañado trasero auto‐ o desactiva la función de bloqueo
para más información. mático). automático de puertas mientras
Ajustes del vehículo ■ Ajustes de confort hay una puerta abierta.
Volumen de avisos: Cambia el vo‐ ■ Apertura/cierre/arranque remoto
lumen de los avisos acústicos. Respuesta apertura a dist.: Activa
Limpiapar. tras. auto m. atrás: Ac‐ o desactiva la confirmación de las
tiva o desactiva la conexión auto‐ luces de emergencia al desblo‐
mática del limpialuneta cuando se quear.
engrana la marcha atrás. Respuesta cierre a distancia: Ac‐
■ Detección colisiones/ayuda estac. tiva o desactiva la confirmación de
Ayuda al estacionamiento: Activa o la luz de aviso al accionar el des‐
desactiva los sensores de ultraso‐ bloqueo.
nidos. Apertura puertas a distancia: Cam‐
Aviso ángulo muerto lateral: Active bia la configuración para desblo‐
o desactive el sistema de alerta de quear solo la puerta del conductor
■ Temperatura y calidad del aire punto ciego lateral. o todo el vehículo al desbloquear.
Velocidad ventilador autom.: Modi‐ ■ Iluminación ambiente exterior ■ Restaurar ajustes de fábrica
fica la velocidad del ventilador, Iluminación exterior al abrir: Activa Restaurar ajustes de fábrica: Res‐
alta / media / baja. o desactiva la iluminación de en‐ tablece todos los ajustes a los va‐
Recirculación aire automát.: Modi‐ trada. lores predeterminados.
fica la sensibilidad del sensor de
calidad del aire (AQS), baja / alta.
100 Instrumentos y mandos

Ajustes en la pantalla de ■ Ajustes del vehículo Ajustes del vehículo


información en color ■ Ajustes de la pantalla
Navi 600 Los siguientes ajustes pueden cam‐
Pulse el botón CONFIG. Aparece el biarse en los submenús correspon‐
menú Ajustes. dientes:
Idiomas
Selección del idioma deseado.
Hora y fecha
Vea Reloj 3 73.

Ajustes de la radio
Véase la descripción del sistema de
infoentretenimiento en la sección co‐ ■ Calidad clima y aire
rrespondiente. Control ventil.: Modifica la regula‐
ción del ventilador. El ajuste modi‐
Ajustes del teléfono ficado se activará tras apagar y vol‐
Véase la descripción del sistema de ver a conectar el encendido.
Girando y pulsando el botón multifun‐ infoentretenimiento en la sección co‐
ción se pueden seleccionar los si‐ rrespondiente. Climatizador: Activa o desactiva la
guientes ajustes: refrigeración.
■ Idiomas Ajustes de la navegación Deshumectación automática: Faci‐
Véase la descripción del sistema de lita el desempañado del parabrisas
■ Hora y fecha
infoentretenimiento en la sección co‐ seleccionando automáticamente
■ Ajustes de la radio rrespondiente. los ajustes necesarios y el modo
■ Ajustes del teléfono automático del aire acondicionado.
■ Ajustes de la navegación
Instrumentos y mandos 101

Desempañar luneta trasera: Acti‐ Alarma ángulo muerto: Active o pués de desbloquear sin abrir el ve‐
vación automática de la luneta tér‐ desactive el sistema de alerta de hículo.
mica trasera. punto ciego lateral. ■ Recuperar ajustes de fábrica
■ Iluminar el camino Recuperar ajustes de fábrica: Res‐
Duración al salir del vehículo: Ac‐ tablece todos los ajustes a los va‐
tiva o desactiva y cambia la dura‐ lores predeterminados.
ción de la iluminación al salir.
Ajustes de la pantalla
Luces al abrir: Activa o desactiva la
iluminación de entrada. Ajustes de la pantalla seleccionables:
■ Cierre de puertas ■ Modalidad diurna: Optimización
para condiciones diurnas.
Evitar cierre con la puerta abierta:
Activa o desactiva la función de blo‐ ■ Modalidad nocturna: Optimización
queo automático de puertas mien‐ para condiciones de oscuridad.
tras hay una puerta abierta. ■ Automático: La pantalla cambia de
■ Ajustes de comodidad ■ Cierre remoto/Apertura rem./ modo cuando las luces del vehículo
Arranque rem. se encienden y se apagan.
Volumen de las señales: Cambia el
volumen de los avisos acústicos. Respuesta apertura remota: Activa ■ Cámara de reversa: cambia los
o desactiva la confirmación de las ajustes para la cámara retrovisora.
Limpiaparabr. tras. m. atrás: Activa
o desactiva la conexión automática luces de emergencia al desblo‐ Ajustes en la pantalla de
del limpialuneta cuando se engrana quear.
información en color
la marcha atrás. Apertura remota: Cambia la confi‐ MyLink, basado en iconos con o sin
■ Asistente aparcam./Detec. guración para desbloquear solo la navegación
colisiones puerta del conductor o todo el ve‐
hículo al desbloquear.
Asistente aparc.: Activa o desactiva
el asistente de aparcamiento por Nuevo cierre automático: Activa o
ultrasonidos. desactiva el la función de volver a
bloquear automáticamente des‐
102 Instrumentos y mandos

■ Ajustes del vehículo Ajustes del vehículo


■ Ajustes de pantalla ■ Clima y calidad del aire
Los siguientes ajustes pueden cam‐ Velocidad automática del
biarse en los submenús correspon‐ ventilador: Modifica la velocidad del
dientes: ventilador, alta / media / baja.
Sensor de calidad del aire: Modifica
Idiomas (Languages) la sensibilidad del sensor de cali‐
Selección del idioma deseado. dad del aire (AQS), baja / alta.
Hora y fecha Modo del aire acondicionado: des‐
Véase el manual del sistema de in‐ activado / activado / último ajuste
foentretenimiento para más informa‐ Desempañado automático: acti‐
Pulse el botón Config. pantalla de la ción. vado / desactivado (activa o desac‐
página de inicio o el botón CONFIG tiva el desempañado automático)
de la placa frontal para entrar en el Ajustes de la radio Desempañado trasero automático:
menú Configuración. Véase el manual del sistema de in‐ activado / desactivado (activa o
foentretenimiento para más informa‐ desactiva el desempañado trasero
Pulse la barra de desplazamiento ción.
hasta que se muestre la opción de‐ automático)
seada. Seleccione la configuración Ajustes del teléfono ■ Confort y comodidad
que desea cambiar. Véase el manual del sistema de in‐ Volumen de los avisos acústicos:
■ Idiomas foentretenimiento para más informa‐ Cambia el volumen de los avisos
■ Hora y fecha ción. acústicos.
■ Ajustes de la radio Limpialuneta de marcha atrás
Ajustes de navegación
automático:
■ Ajustes del teléfono Véase el manual del sistema de in‐
foentretenimiento para más informa‐ Activa o desactiva la conexión au‐
■ Ajustes de navegación tomática del limpialuneta cuando
ción.
se engrana la marcha atrás.
Instrumentos y mandos 103

■ Sistemas de detección de puertas mientras hay una puerta Ajustes de pantalla


colisiones abierta. ■ Menú de la página de inicio:
Asistente de aparcamiento: Activa ■ Bloqueo / desbloqueo / arranque a Véase el manual del sistema de in‐
o desactiva los sensores de ultra‐ distancia foentretenimiento para más infor‐
sonidos. Confirmación del bloqueo a mación.
Alerta de zona ciega lateral: Activa distancia: Activa o desactiva la con‐ ■ Opciones de cámara trasera:
o desactiva el sistema de alerta de firmación de las luces de emergen‐ Pulse para ajustar las opciones de
punto ciego lateral. cia al accionar el bloqueo. la cámara trasera 3 253.
■ Iluminación Confirmación del desbloqueo a ■ Apagar pantalla:
Luces de localización del vehículo: distancia: Activa o desactiva la con‐
firmación de las luces de emergen‐ Véase el manual del sistema de in‐
Activa o desactiva la iluminación de foentretenimiento para más infor‐
entrada. cia al desbloquear.
mación.
Iluminación de salida: Activa o des‐ Desbloqueo de puertas a
distancia: Cambia la configuración ■ Configuración de mapa:
activa y cambia la duración de la
iluminación al salir. para desbloquear sólo la puerta del Véase el manual del sistema de in‐
conductor o todo el vehículo al des‐ foentretenimiento para más infor‐
■ Bloqueo de puertas eléctrico bloquear. mación.
Bloqueo de puertas automático: Recordatorio de mando a distancia ■ Pantalla de mapa:
Activa o desactiva la función de blo‐ en vehículo: Activa o desactiva un
queo automático de puertas. Véase el manual del sistema de in‐
recordatorio si se deja la llave elec‐ foentretenimiento para más infor‐
Bloqueo de puertas retardado: Ac‐ trónica en el vehículo. mación.
tiva o desactiva la función de blo‐ ■ ¿Restablecer ajustes de fábrica?:
queo automático de puertas con re‐ Restablece todos los ajustes pre‐
tardo. determinados de fábrica.
Prevenir bloqueo con la puerta
abierta: Activa o desactiva la fun‐
ción de bloqueo automático de
104 Iluminación

Iluminación Iluminación exterior Conmutador de las luces con


control automático de las luces
Conmutador de las luces
Iluminación exterior .................... 104
Iluminación interior ..................... 108
Características de la ilumina‐
ción ............................................ 109

Gire el conmutador de las luces:


Gire el conmutador de las luces: AUTO = Control automático de las
7 = Luces apagadas luces dependiendo de las
8 = Luces laterales condiciones de luz exterior.
9 = Faros m = Activación o desactivación
del control automático de lu‐
Testigo de control 8 3 87. ces. El conmutador vuelve a
AUTO.
8 = Luces laterales.
9 = Faros.
Al conectar el encendido, siempre se
activa el control automático de las lu‐
ces.
Iluminación 105

Cuando las luces están encendidas, Función de control automático Para cambiar a luz de cruce, vuelva a
se ilumina 8. Indicador de control 8 de las luces pulsar o tirar de la palanca.
3 87. Cuando está conectada la función de
control automático de las luces y el 9 Advertencia
Control automático de las motor está en marcha, el sistema en‐
Cambie siempre la luz de carre‐
ciende automáticamente los faros y
luces las luces traseras dependiendo de las tera a la luz de cruce cuando se
condiciones luminosas y, además, si aproximen vehículos de frente o
los limpiaparabrisas se han activado cuando tenga otros vehículos de‐
varias veces. lante. La luz de carretera puede
deslumbrar temporalmente a
otros conductores, lo que podría
Luz de carretera provocar una colisión.

Ráfagas
Para accionar las ráfagas, tire de la
palanca.

Para cambiar de luz de cruce a luz de


carretera, pulse la palanca.
106 Iluminación

Regulación del alcance de 2 = Todos los asientos ocupados y Luces de emergencia


carga en el compartimento de
los faros carga
3 = Asiento del conductor ocupado,
Regulación manual del alcance carga en el compartimento de
de los faros carga y circulación con una cara‐
vana o un remolque.

Faros en viajes al
extranjero
La luz de cruce asimétrica aumenta el
campo de visión de la carretera en el
lado del acompañante.
Sin embargo, al circular en países Se accionan con el botón ¨.
donde se conduce por el lado Pulse de nuevo para apagar los in‐
opuesto de la carretera, debe ajustar termitentes.
los faros para evitar el deslumbra‐
miento de los vehículos que vienen Las luces de emergencia se conectan
Para adaptar el alcance de los faros automáticamente si se activan los air‐
a la carga del vehículo y evitar el des‐ de frente.
bags.
lumbramiento: gire la rueda de ajuste Haga regular los faros en un taller.
hasta la posición requerida.
0 = Asientos delanteros ocupados
1 = Todos los asientos ocupados
Iluminación 107

Señalización de giros y Para emitir tres intermitencias, p. ej., Piloto antiniebla


para un cambio de carril, pulse la pa‐
cambios de carril lanca hasta percibir cierta resistencia
y suéltela.
Para una indicación más prolongada,
mantenga la palanca pulsada.
Desconecte los intermitentes ma‐
nualmente moviendo la palanca
hasta su posición original.

Faros antiniebla

Se accionan con el botón r.


Palanca hacia = Intermitente dere‐ Conmutador de las luces en posición
arriba cho Auto: al conectar el piloto antiniebla
Palanca hacia = Intermitente iz‐ se encenderán automáticamente los
abajo quierdo faros.
Conmutador de las luces en
Si la palanca se mueve más allá del posición 8: el piloto antiniebla sólo
punto de resistencia, el intermitente se puede conectar junto con los faros
se conecta permanentemente. antiniebla.
Cuando el volante vuelve a girar, se
desactiva el intermitente automática‐
mente. Se accionan con el botón >.
108 Iluminación

Luces de estacionamiento Confirmación mediante una señal


acústica y el testigo de control de los
Iluminación interior
intermitentes del lado correspon‐
diente.
Control de la iluminación
del tablero de instrumentos
Luces de marcha atrás
La luz de marcha atrás se enciende
automáticamente cuando está co‐
nectado el encendido y se engrana la
marcha atrás.

Faros empañados
El interior de las luces puede empa‐
Cuando el vehículo está aparcado, se ñarse con tiempo frío y húmedo, lluvia
pueden activar las luces de posición intensa o después de lavar el ve‐
delantera y trasera de un lado del ve‐ hículo. El empañamiento desaparece
hículo: rápidamente; para facilitar el proceso,
encienda los faros. Se puede ajustar el brillo de las si‐
1. Desconecte el encendido. guientes luces cuando las luces ex‐
2. Mueva la palanca de los intermi‐ teriores están encendidas:
tentes totalmente hacia arriba (lu‐ ■ Iluminación del tablero de instru‐
ces de estacionamiento del lado mentos
derecho) o hacia abajo (luces de
estacionamiento del lado iz‐ ■ Pantalla de información
quierdo). ■ Interruptores y elementos de
mando iluminados
Gire la rueda de ajuste k y mantén‐
gala hasta obtener el brillo deseado.
Iluminación 109

Luces interiores Luces de lectura Características de la


Luz de cortesía iluminación
Iluminación de entrada
Iluminación de bienvenida
Los faros, las luces laterales, las lu‐
ces traseras y la iluminación interior
se encienden brevemente al desblo‐
quear el vehículo con el mando a dis‐
tancia. Esta función facilita la locali‐
zación del vehículo en lugares oscu‐
ros.
Se acciona con los botones s y t. Las luces se apagan inmediatamente
cuando la llave del encendido se gira
Al subir o bajar del vehículo, se en‐ a la posición de accesorios. Al salir de
9 Advertencia viaje 3 18.
cienden automáticamente las luces
de cortesía y se apagan poco des‐ Evite usar las luces interiores La activación o desactivación de esta
pués. Se encienden brevemente aun‐ mientras conduce en la oscuridad. función se puede cambiar en el menú
que la llave se saque de la cerradura Un habitáculo iluminado reduce la Ajustes de la pantalla de información.
del encendido. visibilidad en la oscuridad y podría Personalización del vehículo 3 97.
Accione el interruptor basculante: dar lugar a una colisión. Los ajustes se pueden memorizar
w = conexión y desconexión mediante la llave utilizada 3 22.
automática Luces en los parasoles
pulse u = siempre encendidas
Se encienden al abrir la tapa.
pulse v = siempre apagadas
110 Iluminación

Iluminación de entrada Si no se cierra la puerta del conduc‐


Se encenderán también algunos in‐ tor, las luces se apagarán después de
terruptores y luces interiores al abrir dos minutos.
la puerta del conductor. Las luces se apagan inmediatamente
si tira de la palanca de los intermiten‐
tes con la puerta del conductor
Iluminación de salida abierta.
Los faros, las luces laterales y las lu‐
Si el conmutador de las luces está en
ces traseras iluminan el camino, du‐
la posición AUTO y se saca la llave
rante un periodo de tiempo ajustable,
después de desconectar el encen‐
después de salir del vehículo.
dido, las luces exteriores del vehículo
Nota con función automática de las luces
La iluminación de entrada y la ilumi‐ Conexión se encenderán automáticamente, de‐
nación de salida se pueden encen‐ pendiendo del nivel de oscuridad.
El proceso siguiente sólo es aplicable
der o apagar automáticamente, de‐ La activación, desactivación y dura‐
a los vehículos sin función automá‐
pendiendo de las condiciones de os‐ ción de esta función de iluminación se
tica de las luces. El conmutador de
curidad en el exterior. puede cambiar en el menú Ajustes de
las luces debe estar en
posición desactivada (OFF). Si se la pantalla de información. Personali‐
cierra la puerta del conductor, las lu‐ zación del vehículo 3 97.
ces se apagarán automáticamente Los ajustes se pueden memorizar
después del tiempo establecido. mediante la llave utilizada 3 22.
1. Desconecte el encendido.
2. Saque la llave del encendido.
3. Abra la puerta del conductor.
4. Tire de la palanca de los intermi‐
tentes.
5. Cierre la puerta del conductor.
Iluminación 111

Protección contra
descarga de la batería
Para evitar la descarga de la batería
con el encendido desconectado, al‐
gunas luces interiores se apagan au‐
tomáticamente después de un cierto
tiempo.
Si desconecta el encendido con las
luces exteriores encendidas, se apa‐
garán automáticamente de forma in‐
mediata o unos pocos minutos des‐
pués, dependiendo de la oscuridad
exterior o de las condiciones de
ajuste.
Sin embargo, las luces exteriores per‐
manecerán encendidas si las activa
manualmente con el encendido des‐
conectado.
112 Sistema de infoentretenimiento

Sistema de Introducción El sistema de navegación (sólo


Navi 600) con planificación de ruta di‐
infoentretenimiento Información general námica le guiará, de forma fiable,
hasta su destino y, si lo desea, evitará
El sistema de infoentretenimiento le de forma automática los atascos u
ofrece lo último en sistemas de ocio e otros problemas de tráfico.
Introducción ............................... 112 información. De forma opcional, el sistema de in‐
Radio ......................................... 134 En las bandas de frecuencia AM y foentretenimiento se puede manejar
Reproductor de CD .................... 147 FM, la radio dispone de doce presin‐ con los mandos en el volante.
Entrada AUX .............................. 153 tonías de emisoras que se pueden Además, el sistema de infoentreteni‐
configurar automáticamente. Ade‐ miento puede equiparse con un portal
Puerto USB ................................ 155 más, se pueden asignar 36 emisoras del teléfono móvil.
Música Bluetooth ....................... 159 de forma manual (independientes de
la banda de frecuencias). El diseño inteligente de los elementos
Marco de fotografías digital ....... 162
de mando, la claridad de las pantallas
Navegación ................................ 164 Con el reproductor de radio integrado y el mando multifunción MENU le per‐
podrá reproducir CD de audio y de miten controlar el sistema de forma
Reconocimiento de voz ............. 204
MP3/WMA. fácil e intuitiva.
Teléfono ..................................... 209
Además, en el sistema de infoentre‐
tenimiento puede conectar como Información importante sobre
fuentes de audio aparatos de alma‐ funcionamiento y seguridad de
cenamiento de datos externos, como tráfico
un iPod, reproductor MP3 o memoria
USB (no CD 300), o un reproductor 9 Advertencia
de CD portátil.
El procesador de sonido digital le El uso del sistema de audio no
ofrece varios modos de ecualización debe interferir nunca con la con‐
predefinidos para mejorar el sonido. ducción segura del vehículo. En
Sistema de infoentretenimiento 113

caso de duda, detenga el vehículo 9 Advertencia Dispositivo antirrobo


y accione el sistema de audio El sistema de infoentretenimiento
mientras el vehículo está dete‐ En algunas zonas, las calles de un está equipado con un sistema de se‐
nido. solo sentido y otras carreteras y guridad electrónica para evitar robos.
entradas (p. ej., zonas peatona‐ Como consecuencia, el sistema de
les) en las que está prohibido en‐ infoentretenimiento sólo funciona en
9 Advertencia
trar no están marcadas en el su vehículo y carece de valor para un
El uso del sistema de navegación mapa. En estas zonas, el sistema ladrón.
(sólo Navi 600) no sustituye a la de audio emitirá una advertencia
obligación del conductor de tener que debe confirmarse. Aquí debe
un comportamiento correcto y prestar especial atención a calles
atento al circular por cualquier vía. de un solo sentido, carreteras y
Debe respetar siempre las normas entradas a las que tiene prohibido
de tráfico que correspondan. el acceso.
Los datos deben introducirse Recepción de emisoras de radio
siempre con el vehículo estacio‐
nado (por ejemplo, las direccio‐ En la recepción de radio, se pueden
nes). producir silbidos, ruidos, distorsiones
o fallos de recepción por
Si las instrucciones de navegación
contradicen alguna norma de trá‐ ■ las variaciones de la distancia
fico, debe observarse siempre la desde la emisora,
norma de tráfico. ■ la recepción múltiple debida a re‐
flexiones,
■ y las interferencias.
114 Sistema de infoentretenimiento

Resumen de los elementos de control


Navi 600
Sistema de infoentretenimiento 115

1 Botón m ............................... 122 6 CONFIG .............................. 131 12 BACK .................................. 123


Pulsación: se conecta/ Ajustes del sistema ............. 131 Menú: retrocede un nivel .... 123
desconecta el sistema 7 RPT NAV ............................ 198
infotainment ........................ 122 Introducción de datos:
Repite el último mensaje elimina el último carácter o
Giro: ajusta el volumen ....... 122 de navegación .................... 198 toda la entrada .................... 123
2 Botones de emisora 1...6 .... 135 8 TP ....................................... 143 13 FAV ..................................... 136
Pulsación prolongada: Activa o desactiva el Listas de favoritos ............... 136
memoriza la emisora ........... 135 servicio de tráfico por radio . 143 14 MENU ................................. 123
Pulsación breve: 9 TONE .................................. 128 Giro: destaca las opciones
selecciona la emisora ......... 135 de menú o ajusta valores
Ajustes de tonos ................. 128
3 DEST .................................. 165 numéricos .......................... 123
10 INFO ................................... 114
Introducción del destino Pulsación: selecciona/
de navegación .................... 165 Información adicional que activa la opción
depende del contexto ......... 114 destacada, confirma el
4 NAV ..................................... 165
11 AS ....................................... 135 valor ajustado, conexión/
Una pulsación: Mapa de desconexión ........................ 123
visualización ....................... 165 Niveles de memoria
automáticos ......................... 135 15 Búsqueda hacia delante ..... 134
Dos pulsaciones: Menú de Radio: busca hacia delante 134
navegación ......................... 165 Pulsación breve:
selecciona la lista de CD/MP3/WMA: se salta
5 Conmutador de ocho valores guardados
posiciones ........................... 165 una pista hacia delante ....... 149
automáticamente ................ 135
16 MUTE .................................. 122
Navegación: mueve el Pulsación prolongada:
contenido de la pantalla en memoriza la emisora Activa/desactiva el modo
la vista de mapa .................. 165 automáticamente ................ 135 de silencio ........................... 122
116 Sistema de infoentretenimiento

17 CD/MP3/WMA ..................... 154


Inicio/pausa de
reproducción ....................... 154
18 CD/AUX .............................. 154
Inicia la reproducción de
un CD/MP3/WMA o
cambia la fuente de audio ... 154
19 BAND .................................. 134
Activa la radio o cambia la
banda de frecuencias ......... 134
20 Búsqueda hacia atrás ......... 134
Radio: busca hacia atrás .... 134
CD/MP3/WMA: se salta
una pista hacia atrás ........... 149
Sistema de infoentretenimiento 117

CD 400
118 Sistema de infoentretenimiento

1 Botón m ............................... 122 6 TP ....................................... 143 11 MENU ................................. 123


Pulsación: se conecta/ Activa o desactiva el Giro: destaca las opciones
desconecta el sistema servicio de tráfico por radio . 143 de menú o ajusta valores
infotainment ........................ 122 7 INFO ................................... 114 numéricos .......................... 123
Giro: ajusta el volumen ....... 122 Información adicional que Pulsación: selecciona/
2 Botones de emisora 1...6 .... 135 depende del contexto ......... 114 activa la opción
destacada, confirma el
Pulsación prolongada: 8 TONE .................................. 128 valor ajustado, conexión/
memoriza la emisora ........... 135 Ajustes de tonos ................. 128 desconexión ........................ 123
Pulsación breve: 9 AS ....................................... 135 12 FAV ..................................... 136
selecciona la emisora ......... 135 Listas de favoritos ............... 136
Niveles de memoria
3 Búsqueda hacia atrás ......... 134 automáticos ......................... 135 13 MUTE .................................. 122
Radio: busca hacia atrás .... 134 Pulsación breve: Activa/desactiva el modo
CD/MP3/WMA: se salta selecciona la lista de de silencio ........................... 122
una pista hacia atrás ........... 149 valores guardados 14 CONFIG .............................. 131
automáticamente ................ 135
4 CD/MP3/WMA: inicio/ Ajustes del sistema ............. 131
pausa de reproducción ....... 154 Pulsación prolongada:
memoriza la emisora 15 CD/AUX .............................. 154
5 Búsqueda hacia delante ..... 134
automáticamente ................ 135 Inicia la reproducción de
Radio: busca hacia delante 134 10 BACK .................................. 123 un CD/MP3/WMA o
CD/MP3/WMA: se salta cambia la fuente de audio ... 154
Menú: retrocede un nivel .... 123
una pista hacia delante ....... 149 16 BAND .................................. 134
Introducción de datos:
elimina el último carácter o Activa la radio o cambia la
toda la entrada .................... 123 banda de frecuencias ......... 134
Sistema de infoentretenimiento 119

CD 300
120 Sistema de infoentretenimiento

1 Botón m ............................... 122 8 TP ....................................... 143 13 MENU ................................. 123


Pulsación: se conecta/ Activa o desactiva el Control central de
desconecta el sistema servicio de tráfico por radio . 143 selección y exploración de
infotainment ........................ 122 9 INFO ................................... 114 menús ................................. 123
Giro: ajusta el volumen ....... 122 14 FAV ..................................... 136
Información adicional que
2 Botones de emisora 1...6 .... 135 depende del contexto ......... 114 Listas de favoritos ............... 136
Pulsación prolongada: 10 TONE .................................. 128 15 MUTE .................................. 122
memoriza la emisora ........... 135 Ajustes de tonos ................. 128 Activa/desactiva el modo
Pulsación breve: 11 AS ....................................... 135 de silencio ........................... 122
selecciona la emisora ......... 135 16 CONFIG .............................. 131
Niveles de memoria
3 Búsqueda hacia atrás ......... 134 automáticos ......................... 135 Ajustes del sistema ............. 131
Radio: busca hacia atrás .... 134 Pulsación breve: 17 CD/AUX .............................. 154
CD/MP3/WMA: se salta selecciona la lista de Inicia la reproducción de
una pista hacia atrás ........... 149 valores guardados un CD/MP3/WMA o
automáticamente ................ 135 cambia la fuente de audio ... 154
4 MP3: carpeta superior ........ 149
5 CD/MP3/WMA: inicio/ Pulsación prolongada: 18 BAND .................................. 134
pausa de reproducción ....... 154 memoriza la emisora
automáticamente ................ 135 Activa la radio o cambia la
6 MP3: carpeta inferior ........... 149 banda de frecuencias ......... 134
12 BACK .................................. 123
7 Búsqueda hacia delante ..... 134
Menú: retrocede un nivel .... 123
Radio: busca hacia delante 134
Introducción de datos:
CD/MP3/WMA: se salta elimina el último carácter o
una pista hacia delante ....... 149 toda la entrada .................... 123
Sistema de infoentretenimiento 121

Ranura para CD / expulsión de Mandos de sonido del volante Si la radio está activa: gire
CD hacia arriba/hacia abajo
para seleccionar la
emisora presintonizada
siguiente/anterior ................ 134
Si hay un reproductor de
CD activo: gire hacia
arriba/hacia abajo para
seleccionar la pista de CD/
MP3/WMA siguiente/
anterior ................................ 149
2 Aumenta el volumen ........... 122
3 Reduce el volumen ............. 122
1 SRC (Fuente) ...................... 122 4 Activa/desactiva el modo
1 LED de CD insertado .......... 149 Pulsación: selecciona la de silencio ........................... 122
El LED se ilumina si hay un fuente de sonido ................. 122
CD insertado en el
reproductor de CD .............. 149
2 Expulsión de CD ................. 149
3 Ranura de CD ..................... 149
122 Sistema de infoentretenimiento

Manejo Ajuste del volumen Para cancelar la función de silencio,


Gire el botón X. Aparece la siguiente gire el mando X o pulse de nuevo el
Elementos de control configuración en la pantalla. botón MUTE.
El sistema de infoentretenimiento se Cuando se enciende el sistema de in‐ Limitación de volumen a
controla con los botones de función, foentretenimiento, se ajusta el último temperaturas altas
los mandos multifunción y los menús volumen seleccionado, siempre que
que aparecen en la pantalla. Cuando hay temperaturas muy altas
el volumen sea inferior al volumen en el vehículo, el sistema de infoen‐
Las instrucciones se pueden introdu‐ máximo de inicio. tretenimiento limita el volumen má‐
cir opcionalmente a través de: Los siguientes valores se pueden ximo que se puede ajustar. Si es ne‐
■ La unidad de control central del pa‐ configurar por separado: cesario, el volumen se reduce de ma‐
nel de instrumentos 3 114 ■ el volumen máximo de inicio nera automática.
■ Los mandos del volante 3 114 3 131
Modos de funcionamiento
■ el volumen de los anuncios de trá‐
Encendido y apagado del fico 3 131 Radio
sistema de infoentretenimiento Pulse el botón BAND para abrir el
■ el volumen de los mensajes de na‐
Pulse el mando X de forma breve. menú principal de la radio o para
vegación (sólo Navi 600) 3 165
Cuando se enciende se activa la úl‐ cambiar entre bandas de frecuencias
tima fuente de infoentretenimiento Volumen compensado de velocidad distintas.
seleccionada. Cuando se activa el volumen com‐ Pulse el mando MENU para abrir un
pensado de velocidad 3 131 el volu‐ submenú con opciones de selección
Desconexión automática
men se adapta automáticamente a la de emisoras.
Si se enciende el sistema de infoen‐
carretera y el ruido del viento que hay
tretenimiento con el botón X con el Descripción detallada de las funcio‐
al conducir.
encendido desconectado, se volverá nes de la radio 3 134.
a apagar automáticamente al cabo de Silencio
30 minutes. Pulse el botón MUTE para silenciar
las fuentes de audio.
Sistema de infoentretenimiento 123

Reproductores de audio Funcionamiento básico Botón BACK


Pulse el botón CD/AUX para abrir los Pulse brevemente el botón para:
menús de CD, USB, iPod o AUX (si Botón MENU ■ salir de un menú
están disponibles) o para cambiar de El mando MENU es el elemento de
un menú a otro. ■ volver de un submenú al siguiente
control central de los menús.
nivel superior del menú
Pulse el mando MENU para abrir un Girar
submenú con opciones de selección ■ borrar el último carácter en una se‐
■ para marcar una opción del menú cuencia de caracteres
de pistas.
■ CD 300: para mostrar una opción Mantener el botón pulsado unos se‐
Descripción detallada de:
del menú gundos para eliminar toda la entrada.
■ Las funciones del reproductor de
■ para ajustar un valor numérico
CD 3 149
Pulsar
■ Las funciones de la entrada AUX
3 154 ■ para seleccionar o activar la opción
marcada
■ Las funciones del puerto USB
(salvo CD 300) 3 155 ■ CD 300: para seleccionar o activar
la opción mostrada
Navegación ■ para confirmar un valor ajustado
(sólo Navi 600)
■ para activar o desactivar una fun‐
Pulse el botón NAV para mostrar un ción del sistema
mapa del área que rodea la posición
actual del vehículo.
Pulse el botón MENU para abrir el
menú de navegación principal.
Descripción detallada de las funcio‐
nes del sistema de navegación
3 165.
124 Sistema de infoentretenimiento

Ejemplos de funcionamiento de Una flecha en el borde derecho del Ajuste de un valor


menús menú indica que, después de selec‐
cionar la opción, se abrirá un sub‐
Ejemplos correspondientes a menú con opciones adicionales.
Navi 600 Activación de un ajuste
Seleccionar una opción

Gire el mando MENU para cambiar el


valor actual del ajuste.
Pulse el mando MENU para confirmar
el valor ajustado.
Gire el mando MENU para marcar el
Gire el mando MENU para mover el ajuste deseado.
cursor (= fondo de color) hasta la op‐ Pulse el mando MENU para activar el
ción deseada. ajuste.
Pulse el mando MENU para seleccio‐
nar la opción marcada.
Submenús
Sistema de infoentretenimiento 125

Activar y desactivar una función Introducción de una secuencia de ca‐ Ejemplos correspondientes a CD 400
racteres Seleccionar una opción

Gire el mando MENU para marcar la


función que desea activar o desacti‐ Para introducir una secuencia de ca‐ Gire el mando MENU para mover el
var. racteres, por ejemplo, nombres de cursor (= fondo de color) hasta la op‐
Pulse el mando MENU para cambiar carreteras: ción deseada.
entre los ajustes Activado y Desact.. Gire el mando MENU para seleccio‐ Pulse el mando MENU para seleccio‐
nar el carácter deseado. nar la opción marcada.
Con el botón BACK puede borrarse el Submenús
último carácter de la secuencia de ca‐
Una flecha en el borde derecho del
racteres. Si mantiene pulsado el bo‐
menú indica que, después de selec‐
tón BACK, puede borrar la entrada
cionar la opción, se abrirá un sub‐
completa.
menú con opciones adicionales.
Pulse el mando MENU para confirmar
el carácter seleccionado.
126 Sistema de infoentretenimiento

Activación de un ajuste Ajuste de un valor Activar y desactivar una función

Gire el mando MENU para marcar el Gire el mando MENU para cambiar el Gire el mando MENU para marcar la
ajuste deseado. valor actual del ajuste. función que desea activar o desacti‐
Pulse el mando MENU para activar el Pulse el mando MENU para confirmar var.
ajuste. el valor ajustado. Pulse el mando MENU para cambiar
entre los ajustes Activ. y Desac..
Sistema de infoentretenimiento 127

Ejemplos correspondientes a CD 300 La flecha hacia la derecha 3 indica Ajuste de un valor


Elementos de menú y símbolos que el primer nivel de submenús está
activo (dos flechas = hay un segundo
nivel de submenús activo).
La flecha hacia abajo 4 indica: hay
opciones adicionales disponibles en
el submenú activo.
Activación de un ajuste

Pulse el mando MENU para abrir el


Las flechas hacia arriba y abajo 1 in‐ menú de ajustes correspondiente.
dican que el nivel superior del menú Gire el mando MENU para cambiar el
está activo. Hay opciones adicionales valor actual del ajuste.
disponibles en el menú activo.
Pulse el mando MENU para confirmar
Gire el mando MENU para mostrar el valor ajustado.
las otras opciones en el menú activo.
La flecha en ángulo 2 indica que hay Pulse el mando MENU para abrir el
disponible un submenú con opciones menú de ajustes correspondiente.
adicionales. Gire el mando MENU para ver el
Pulse el mando MENU para seleccio‐ ajuste deseado.
nar la opción mostrada y para abrir el Pulse el mando MENU para activar el
submenú correspondiente. ajuste.
128 Sistema de infoentretenimiento

Activar y desactivar una función Ajustes del tono Ajuste de bajos, medios y altos

Navi 600
En el menú de ajustes del tono se
pueden ajustar las características to‐
nales de forma diferente para cada
banda de frecuencias de radio y para
cada fuente del reproductor de audio.

Pulse el mando MENU para abrir el Seleccione Graves, Medios o


menú de ajustes correspondiente. Agudos.
Gire el mando MENU para marcar el Ajuste el valor deseado para la op‐
ajuste Activ. o Desac.. ción seleccionada.
Pulse el mando MENU para confirmar
el ajuste que se ha marcado.
Pulse el botón TONE para abrir el
menú de tono.
Sistema de infoentretenimiento 129

Ajuste de la distribución del volumen Ajuste de la distribución del volumen Optimización del tono para el estilo
entre delante y detrás entre la derecha y la izquierda de música

Seleccione Atenuador. Seleccione Balance. Seleccione EQ (ecualizador).


Ajuste el valor deseado. Ajuste el valor deseado. Las opciones mostradas le ofrecen
ajustes de graves, medios y agudos
Configuración de un ajuste concreto predefinidos y optimizados para el
a "0" o "Desact." estilo de música correspondiente.
Seleccione la opción deseada y man‐ Seleccione la opción requerida.
tenga pulsado el mando MENU du‐
rante unos segundos. CD 300 / CD 400
Configuración de todos los ajustes a En el menú de ajustes del tono se
"0" o "Desact." pueden ajustar las características to‐
nales de forma diferente para cada
Mantenga pulsado el botón TONE
banda de frecuencias de radio y para
durante unos segundos.
cada fuente del reproductor de audio.
130 Sistema de infoentretenimiento

Seleccione Graves:, Gam. med.: o Ajuste de la distribución del volumen


Agudos:. entre la derecha y la izquierda
Ajuste el valor deseado para la op‐
ción seleccionada.
Ajuste de la distribución del volumen
entre delante y detrás

Pulse el botón TONE para abrir el


menú de tono.
Ajuste de bajos, medios y altos Seleccione Balance:.
Ajuste el valor deseado.
Configuración de un ajuste concreto
a "0"
Seleccione Atenuac.:. Seleccione la opción deseada y man‐
Ajuste el valor deseado. tenga pulsado el mando MENU du‐
rante unos segundos.
Configuración de todos los ajustes a
"0" u "OFF"
Mantenga pulsado el botón TONE
durante unos segundos.
Sistema de infoentretenimiento 131

Optimización del tono para el estilo Ajustes del volumen Volumen en función de la velocidad
de música
Navi 600
Volumen inicial máximo

Pulse el botón CONFIG para abrir el


Seleccione Ecualiz.: (ecualizador). menú de ajustes del sistema.
Las opciones mostradas le ofrecen Seleccione Ajustes de la radio y luego
ajustes de graves, medios y agudos Volumen en función de la velocidad.
predefinidos y optimizados para el Pulse el botón CONFIG para abrir el
menú de ajustes del sistema. El volumen en función de la velocidad
estilo de música correspondiente. se puede desactivar y el grado de
Seleccione la opción deseada. Seleccione Ajustes de la radio y luego adaptación del volumen se puede re‐
Volumen inicial máximo. gular en el menú que se muestra.
Ajuste el valor deseado. Seleccione la opción requerida.
132 Sistema de infoentretenimiento

Volumen de los anuncios de tráfico CD 300 / CD 400 Volumen compensado de velocidad


(TA)
El volumen de los anuncios de tráfico Volumen máx. al encender
se puede aumentar o reducir de
forma proporcional al volumen de au‐
dio normal.

Pulse el botón CONFIG para abrir el


menú de ajustes del sistema.
Pulse el botón CONFIG para abrir el Seleccione Ajustes de la radio y luego
menú de ajustes del sistema. Control de volumen automát..
Seleccione Ajustes de la radio y luego CD 300: seleccione Ajustes de
Pulse el botón CONFIG para abrir el Volumen máx. al encender. audio y luego Control de volumen
menú de ajustes del sistema.
CD 300: seleccione Ajustes de automát..
Seleccione Ajustes de la radio, audio y luego Volumen al arrancar. El volumen compensado de veloci‐
Opciones RDS y Volumen TA.
Ajuste el valor deseado. dad se puede desactivar y el grado de
Ajuste el valor deseado. adaptación del volumen se puede re‐
gular en el menú que se muestra.
Seleccione la opción deseada.
Sistema de infoentretenimiento 133

Volumen de los anuncios de tráfico Ajuste el valor deseado de aumento audio siguientes (si están disponi‐
(TA) o reducción de volumen. bles): AM, FM, reproductor de CD,
El volumen de los anuncios de tráfico AUX, USB
se puede aumentar o reducir de Personalización ■ última fuente de audio activa
forma proporcional al volumen de au‐
(sólo CD 400) ■ última emisora de radio activa (por
dio normal.
separado para cada banda de fre‐
Se pueden memorizar varios ajustes cuencias)
del sistema de infoentretenimiento
por separado para cada llave del ve‐ ■ último modo de visualización activo
hículo (es decir, un ajuste para cada ■ última posición en CD de audio/
conductor). MP3 o cambiador de CD (si está
disponible) con número de disco,
Ajustes memorizados número de pista y carpeta
Al sacar la llave de la cerradura del ■ estado de ajuste de reproducción
encendido, los ajustes siguientes se aleatoria (reproductor de CD)
guardan automáticamente para la
llave utilizada: ■ ajuste de estado de TP (programa
de tráfico)
■ últimos ajustes del volumen; un ni‐
vel de volumen para todas las fuen‐ ■ posición del cursor para cada menú
Pulse el botón CONFIG para abrir el tes de audio salvo el teléfono (ra‐ en la pantalla
menú de ajustes del sistema. dio, reproductor de CD, AUX, USB)
Activación/desactivación de la
Seleccione Ajustes de la radio, ■ todas las presintonías de emisoras
Opciones de RDS y Volum. anuncios
personalización
de radio
tráf.. Pulse el botón CONFIG para abrir el
■ todos los ajustes de tono; estos menú de ajustes del sistema.
CD 300: seleccione Ajustes de ajustes se guardan por separado
audio, Opciones de RDS y Volum. Seleccione Ajustes del vehículo y
para cada una de las fuentes de
anuncios tráf.. luego Ajustes de confort.
134 Sistema de infoentretenimiento

Ajuste Personalización conductor a


Activ. o Desac..
Radio Selección de la banda de
frecuencias
Manejo Pulse el botón BAND una o varias ve‐
ces para seleccionar la banda de fre‐
Botones de control cuencias deseada.
Los botones de control principales de Se sintonizará la última emisora se‐
la radio son los siguientes: leccionada en esa banda de frecuen‐
■ BAND: Activa la radio cias.
■ t v: Búsqueda de emisoras
■ AS: Listas de memorización auto‐ Búsqueda de emisoras
mática
Búsqueda automática de
■ FAV: Listas de favoritos
emisoras
■ 1...6: Botones de presintonías Pulse de forma breve el botón t o
■ TP: Servicio de tráfico por radio v para activar la siguiente emisora
3 143 de la memoria de emisoras.
Activación de la radio Búsqueda manual de emisoras
Pulse el botón BAND para abrir el
menú principal de la radio. Navi 600
Se sintonizará la última emisora se‐ Pulse el botón t o v y manténgalo
leccionada. pulsado. Suelte el botón cuando casi
se haya llegado a la frecuencia de‐
seada.
Se busca la siguiente emisora que se
puede recibir y se sintoniza automá‐
ticamente.
Sistema de infoentretenimiento 135

CD 300 / CD 400 Sintonización manual de Navi 600:


Pulse el botón t o v durante unos emisoras
segundos para empezar a buscar la
siguiente emisora que se puede reci‐ Banda de frecuencias FM
bir en la banda de frecuencias actual. Sólo Navi 600: pulse el botón MENU
Cuando se alcanza la frecuencia de‐ para abrir el menú FM y seleccione
seada, la emisora se sintoniza auto‐ Sintonización manual FM.
máticamente. Gire el mando MENU y ajuste la fre‐
Nota cuencia de recepción óptima en la
Búsqueda de emisoras manual: Si la pantalla de frecuencias emergente.
radio no encuentra una emisora, Banda de frecuencias AM
cambia automáticamente a un nivel
Gire el mando MENU y ajuste la fre‐
de búsqueda más sensible. Si toda‐
cuencia de recepción óptima en la
vía no encuentra una emisora, se Nota
pantalla de frecuencias emergente.
vuelve a seleccionar la frecuencia Aparece resaltada la emisora sinto‐
que estuvo activa la última vez. nizada actualmente.
Nota Listas de memorización
Banda de frecuencias FM: cuando automática
está activada la función RDS, sólo La función de memorización automá‐
se buscan emisoras RDS 3 143 y tica permite buscar y guardar auto‐
cuando está activado el servicio de máticamente las emisoras de una
información de tráfico (TP), sólo se banda de frecuencias que se reciben
buscan emisoras con información mejor.
de tráfico 3 143.
136 Sistema de infoentretenimiento

CD 400: darán las 12 emisoras de radio de esa Activar una emisora guardada
banda de frecuencias que mejor se Pulse de forma breve el botón AS
reciban. para abrir una lista de favoritos o para
Para cancelar la memorización auto‐ cambiar a otra lista de memorización
mática, pulse el mando MENU. automática.
Pulse de forma breve los botones de
Memorización de emisoras emisora 1-6 para sintonizar la emi‐
manual sora de la posición de la lista que co‐
Las emisoras también se pueden rresponda.
guardar manualmente en las listas de
memorización automática.
Listas de favoritos
Seleccione la emisora que desea
guardar. Las emisoras de todas las bandas de
frecuencias se pueden guardar ma‐
Nota Pulse de forma breve el botón AS nualmente en la lista de favoritos.
La emisora sintonizada actualmente para abrir una lista de favoritos o para
aparece marcada con i. cambiar a otra lista de memorización
automática.
Cada banda de frecuencias dispone
de 2 listas de memorización automá‐ Para guardar la emisora en una posi‐
tica (AS 1, AS 2) y se pueden guardar ción de la lista: pulse el botón de emi‐
6 emisoras en cada una de ellas. sora que corresponda (1-6) hasta que
aparezca un mensaje de confirma‐
Memorización de emisoras ción.
automática Nota
Mantenga pulsado el botón AS hasta Las emisoras almacenadas manual‐
que aparezca un mensaje de memo‐ mente se sobrescriben durante el
rización automática. En las 2 listas de proceso de memorización automá‐
memorización automática, se guar‐ tica de emisoras.
Sistema de infoentretenimiento 137

Navi 600 Para guardar la emisora en una posi‐ Pulse el botón CONFIG.
ción de la lista: pulse el botón de emi‐ Seleccione Ajustes de la radio y luego
sora que corresponda (1-6) hasta que Favoritos de radio.
aparezca un mensaje de confirma‐
ción. Seleccione el número de listas de fa‐
voritos disponibles que desee.
Activar una emisora guardada
Pulse de forma breve el botón FAV
CD 300 / CD 400
para abrir una lista de favoritos o para
cambiar a otra lista de favoritos.
Pulse de forma breve los botones de
emisora 1-6 para sintonizar la emi‐
sora de la posición de la lista que co‐
rresponda.
Se pueden guardar 6 emisoras en Definir el número de listas de
cada lista de favoritos. Se puede con‐ favoritos disponibles
figurar el número de listas de favori‐
tos disponibles (vea más abajo).
Nota
Aparece resaltada la emisora sinto‐
nizada actualmente. Se pueden guardar 6 emisoras en
cada lista de favoritos. Se puede con‐
Guardar una emisora figurar el número de listas de favori‐
Seleccione la emisora que desea tos disponibles (vea más abajo).
guardar.
CD 300: No se puede configurar el
Pulse de forma breve el botón FAV número de listas de favoritos dispo‐
para abrir una lista de favoritos o para nibles.
cambiar a otra lista de favoritos.
138 Sistema de infoentretenimiento

Nota En el menú principal de la radio, pulse


La emisora sintonizada actualmente el mando MENU para abrir el menú
aparece marcada con i. de banda de frecuencias correspon‐
diente.
Guardar una emisora
Seleccione la emisora que desea Nota
guardar. Las siguientes indicaciones especí‐
Pulse de forma breve el botón FAV ficas de FM se muestran como
para abrir una lista de favoritos o para ejemplos.
cambiar a otra lista de favoritos. Navi 600
Para guardar la emisora en una posi‐
ción de la lista: pulse el botón de emi‐
sora que corresponda (1-6) hasta que
Pulse el botón CONFIG.
aparezca un mensaje de confirma‐
ción. Seleccione Ajustes de la radio y luego
Favoritos de radio.
Activar una emisora guardada Seleccione el número de listas de fa‐
Pulse de forma breve el botón FAV voritos disponibles que desee.
para abrir una lista de favoritos o para
cambiar a otra lista de favoritos.
Pulse de forma breve los botones de
Menús de bandas de
emisora 1-6 para sintonizar la emi‐ frecuencias
sora de la posición de la lista que co‐ En los menús específicos de la banda
rresponda. de frecuencias encontrará otras fun‐ Lista de favoritos
ciones alternativas de selección de Seleccione Lista de favoritos. Se
Definir el número de listas de emisoras. muestran todas las emisoras de las
favoritos disponibles listas de favoritos.
(no CD 300)
Sistema de infoentretenimiento 139

Nota Seleccione el comando correspon‐


Si no se ha creado una lista de emi‐ diente para actualizar una lista de
soras con anterioridad, el sistema emisoras.
de audio realiza una búsqueda au‐ Se inicia una búsqueda de emisoras.
tomática de emisoras. Cuando la búsqueda finaliza, se sin‐
toniza la última emisora seleccio‐
nada.
Para cancelar la búsqueda de emiso‐
ras, pulse el mando MENU.
Nota
Si se actualiza la lista de emisoras
específica de una banda de frecuen‐
Seleccione la emisora requerida. cias, se actualizará también la lista
Nota de categorías correspondiente (si
La emisora sintonizada actualmente está disponible).
aparece marcada con i. Información importante sobre la
Sintonización manual actualización de las listas de
Seleccione la emisora requerida. emisoras
Para más información vea "Sintoni‐
zación manual" más arriba. Nota El sintonizador dual del sistema de
La emisora sintonizada actualmente infoentretenimiento actualiza de
Listas de emisoras aparece marcada con i. forma continua las listas de emisoras
Seleccione Lista de emisoras AM o en segundo plano. De este modo, se
Actualización de listas de emisoras
Lista de emisoras FM. garantiza, por ejemplo, que las listas
Si ya no se pueden recibir las emiso‐
Se muestran todas las emisoras de ras guardadas en la lista de emisoras de emisoras siempre contienen las
AM/FM que se pueden sintonizar en de una banda de frecuencias especí‐ emisoras que se pueden recibir en la
la zona de recepción actual. fica: zona local en un viaje largo por ca‐
rretera. Como la actualización
140 Sistema de infoentretenimiento

automática tarda un poco, no todas


las emisoras que se pueden recibir
estarán disponibles inmediatamente
en la lista de emisoras en el caso de
que se cambie repentinamente de
zona de recepción. En estas circuns‐
tancias la actualización de las listas
de emisoras se pueden acelerar con
el comando correspondiente de ac‐
tualización de la lista de emisoras.
Listas de categorías
Muchas emisoras RDS 3 143 emiten
un código PTY, que especifica el tipo Aparecerá una lista con los tipos de Seleccione la emisora requerida.
de programa que transmiten programas disponibles en ese mo‐ La lista de categorías se actualiza
(por ejemplo, noticias). Algunas emi‐ mento. cuando lo hace la lista de emisoras
soras también cambian el código Seleccione el tipo de programa de‐ específica de la banda de frecuencias
PTY en función del contenido que se seado. correspondiente.
transmite en ese momento. Se mostrará una lista de emisoras Nota
El sistema de infoentretenimiento que están transmitiendo un programa La emisora sintonizada actualmente
guarda estas emisoras, ordenadas del tipo seleccionado. aparece marcada con i.
por tipo de programa, en la lista de
categorías correspondiente.
Para buscar un tipo de programa de‐
terminado por emisora: seleccione la
opción de lista de categorías especí‐
fica de la banda de frecuencias.
Sistema de infoentretenimiento 141

CD 300 / CD 400

Seleccione la emisora requerida. Seleccione la emisora requerida.


Nota Nota
Lista de favoritos
La emisora sintonizada actualmente La emisora sintonizada actualmente
Seleccione Lista de favoritos. Se aparece marcada con i. aparece marcada con i.
muestran todas las emisoras de las
listas de favoritos. Listas de emisoras Actualización de listas de emisoras
Seleccione Lista de emisoras AM o Si ya no se pueden recibir las emiso‐
Lista de emisoras FM. ras guardadas en la lista de emisoras
Se muestran todas las emisoras de de una banda de frecuencias especí‐
AM/FM que se pueden sintonizar en fica:
la zona de recepción actual. Seleccione el comando correspon‐
Nota diente para actualizar una lista de
Si no se ha creado una lista de emi‐ emisoras.
soras con anterioridad, el sistema
de audio realiza una búsqueda au‐
tomática de emisoras.
142 Sistema de infoentretenimiento

CD 400: El sintonizador dual del sis‐ El sistema de infoentretenimiento Se mostrará una lista de emisoras
tema de infoentretenimiento actualiza guarda estas emisoras, ordenadas que están transmitiendo un programa
de forma continua la lista de emisoras por tipo de programa, en la lista de del tipo seleccionado.
de FM en segundo plano. No se re‐ categorías correspondiente.
quiere una actualización manual. Para buscar un tipo de programa de‐
Se inicia una búsqueda de emisoras. terminado por emisora: seleccione la
En cuanto se complete la búsqueda, opción de lista de categorías especí‐
se sintonizará la última emisora reci‐ fica de la banda de frecuencias.
bida.
Para cancelar la búsqueda de emiso‐
ras, pulse el mando MENU.
Nota
Si se actualiza la lista de emisoras
específica de una banda de frecuen‐
cias, se actualizará también la lista
de categorías correspondiente (si Seleccione la emisora deseada.
está disponible).
CD 300: Se buscará y sintonizará la
Listas de categorías siguiente emisora que se pueda reci‐
Muchas emisoras RDS 3 143 emiten bir del tipo seleccionado.
un código PTY, que especifica el tipo La lista de categorías se actualiza
de programa que transmiten Aparecerá una lista con los tipos de cuando lo hace la lista de emisoras
(por ejemplo, noticias). Algunas emi‐ programas disponibles en ese mo‐ específica de la banda de frecuencias
soras también cambian el código mento. correspondiente.
PTY en función del contenido que se Seleccione el tipo de programa de‐
transmite en ese momento. Nota
seado. La emisora sintonizada actualmente
aparece marcada con i.
Sistema de infoentretenimiento 143

RDS (Radio Data System) Navi 600


El RDS es un servicio de emisoras de
radio FM que facilita en gran medida
encontrar la emisora deseada y que
no haya problemas de recepción.

Ventajas del RDS


■ En pantalla aparece el nombre del
programa de la emisora en lugar de
la frecuencia.
■ En la búsqueda de emisoras el sis‐
tema de infoentretenimiento sinto‐
niza sólo emisoras RDS. Activación y desactivación del RDS
■ El sistema de infoentretenimiento Ajuste RDS a Activado o Desact..
Configuración de RDS
siempre sintoniza la frecuencia de Nota
Para abrir un menú de la configura‐
emisión que se recibe mejor de la Si se desconecta la función RDS, se
ción de RDS:
emisora sintonizada gracias al sis‐ volverá a conectar automáticamente
tema AF (frecuencia alternativa). Pulse el botón CONFIG. cuando se cambie de emisora de ra‐
■ En función de la emisora que recibe Seleccione Ajustes de la radio y luego dio (mediante la función de bús‐
el sistema de infoentretenimiento Opciones RDS. queda o el botón de presintonía).
muestra el texto de radio que Activación y desactivación de la re‐
puede contener, por ejemplo, infor‐ gionalización
mación sobre el programa actual. (El RDS debe estar activado para la
regionalización.)
A veces algunas emisoras RDS emi‐
ten programas diferentes en cada re‐
gión en frecuencias distintas.
144 Sistema de infoentretenimiento

Ajuste Regional a Activado o Desact.. Ajuste Radiotexto a Activado o ■ Si la emisora actual no es una emi‐
Sólo se seleccionarán las frecuencias Desact.. sora de servicio de tráfico por radio,
alternativas (AF) con los mismos pro‐ se buscará automáticamente la si‐
Volumen TA
gramas regionales. guiente emisora con ese servicio.
Se puede preajustar el volumen de
Si se desactiva la regionalización, se los anuncios de tráfico (TA) 3 131. ■ Cuando se encuentre una emisora
seleccionarán frecuencias alternati‐ con servicio de tráfico por radio,
Servicio de tráfico por radio aparecerá [TP] en negro en la pan‐
vas de las emisoras sin tener en (TP = programa de tráfico)
cuenta los programas regionales. talla. Si no se encuentran emisoras
Las emisoras de servicio de tráfico con servicio de tráfico por radio,
Visualización de texto RDS por radio son emisoras RDS que emi‐ aparecerá TP en gris.
Algunas emisoras RDS utilizan las lí‐ ten noticias de tráfico. ■ Los anuncios de tráfico se reprodu‐
neas que indica el nombre del pro‐
Activación y desactivación del servi‐ cen con el volumen de TA presin‐
grama para mostrar información adi‐
cio de tráfico por radio tonizado 3 131.
cional. Cuando esto sucede, el nom‐
bre del programa se oculta. Para activar y desactivar la función de ■ Si se activa el servicio de tráfico por
espera de los anuncios de tráfico del radio, la reproducción de CD/MP3
Para no mostrar información adicio‐ sistema de infoentretenimiento:
nal: se interrumpe durante el anuncio
Pulse el botón TP. de tráfico.
Ajuste Congelar texto RDS a
Activado. ■ Si se activa el servicio de tráfico por Oír sólo anuncios de tráfico
radio, aparece [ ] en negro en la Active el servicio de tráfico por radio
Texto de radio pantalla (y en gris si el servicio de y baje todo el volumen del sistema de
Si se activa el RDS y la recepción de tráfico por radio está desconec‐ infoentretenimiento.
una emisora de radio RDS, apare‐ tado).
cerá bajo el nombre del programa in‐ Bloqueo de anuncios de tráfico
■ Sólo se reciben emisoras de servi‐ Para bloquear un anuncio de tráfico,
formación sobre el programa que se
cio de tráfico por radio. es decir, durante la reproducción de
recibe y sobre la pista de música que
se reproduce en ese momento. un CD/MP3:
Para mostrar u ocultar la información:
Sistema de infoentretenimiento 145

Pulse el botón TP o el mando CD 300 / CD 400


MENU para confirmar el mensaje de
cancelación de la pantalla.
El anuncio de tráfico se cancela, pero
el servicio de tráfico por radio sigue
activado.
EON (Anuncios de otras redes)
Con EON puede oír los anuncios de
tráfico por radio aunque la emisora
que ha sintonizado no emita un ser‐
vicio de tráfico por radio propio. Si se
sintoniza una emisora de estas ca‐
racterísticas, aparecerá TP en negro Volum. anuncios tráf.
como si se tratara de una emisora con Se puede preajustar el volumen de
servicio de tráfico por radio. Configuración de RDS los anuncios de tráfico (TA) 3 131.
Para abrir un menú de la configura‐
ción de RDS: Activación y desactivación del RDS
Pulse el botón CONFIG. Ajuste la opción RDS a Activ. o
Desac..
Seleccione Ajustes de la radio y luego
Opciones de RDS. Nota
Si se desconecta la función RDS, se
CD 300: Seleccione Ajustes de volverá a conectar automáticamente
audio y luego Opciones de RDS. cuando se cambie de emisora de ra‐
dio (mediante la función de bús‐
queda o el botón de presintonía).
Anuncio de tráfico (TA)
146 Sistema de infoentretenimiento

Para activar o desactivar la función Ajuste RDS-Detener desplaz. de ■ Si está activado el servicio de trá‐
TA de forma permanente: texto en Activ.. fico por radio, aparece [ ] en el
Ajuste la opción Anuncio de tráfico menú principal de la radio.
Texto de radio:
(TA) a Activ. o Desac.. Si se activa el RDS y la recepción de ■ Sólo se reciben emisoras de servi‐
Activación y desactivación de la re‐ una emisora de radio RDS, apare‐ cio de tráfico por radio.
gionalización cerá bajo el nombre del programa in‐ ■ Si la emisora actual no es una emi‐
(El RDS debe estar activado para la formación sobre el programa que se sora de servicio de tráfico por radio,
regionalización.) recibe y sobre la pista de música que se buscará automáticamente la si‐
se reproduce en ese momento. guiente emisora con ese servicio.
A veces algunas emisoras RDS emi‐
ten programas diferentes en cada re‐ Para mostrar u ocultar la información: ■ Cuando se encuentre una emisora
gión en frecuencias distintas. Ajuste la opción Texto de radio: a con servicio de tráfico por radio, se
Ajuste la opción Regional (REG) a Activ. o Desac.. mostrará [TP] en el menú principal
Activ. o Desac.. de la radio.
Servicio de tráfico por radio ■ Los anuncios de tráfico se reprodu‐
Sólo se seleccionarán las frecuencias (TP = programa de tráfico)
alternativas (AF) con los mismos pro‐ cen con el volumen de TA presin‐
gramas regionales. Las emisoras de servicio de tráfico tonizado 3 131.
por radio son emisoras RDS que emi‐ ■ Si se activa el servicio de tráfico por
Si se desactiva la regionalización, se ten noticias de tráfico.
seleccionarán frecuencias alternati‐ radio, la reproducción de CD/MP3
vas de las emisoras sin tener en Activación y desactivación del servi‐ se interrumpe durante el anuncio
cuenta los programas regionales. cio de tráfico por radio de tráfico.
Para activar y desactivar la función de Oír sólo anuncios de tráfico
Visualización de texto RDS espera de los anuncios de tráfico del
Algunas emisoras RDS ocultan el Active el servicio de tráfico por radio
sistema de infoentretenimiento: y baje todo el volumen del sistema de
nombre del programa en la línea de
la pantalla para mostrar información Pulse el botón TP. infoentretenimiento.
adicional.
Para no mostrar información adicio‐
nal:
Sistema de infoentretenimiento 147

Bloqueo de anuncios de tráfico


Para bloquear un anuncio de tráfico,
Reproductor de CD ■ Los CD con protección anticopia
que no cumplan con la norma de
es decir, durante la reproducción de CD de audio, no se reproducirán
un CD/MP3:
Información general correctamente o no se podrán re‐
Pulse el botón TP o el mando Navi 600 producir.
MENU para confirmar el mensaje de El reproductor de CD del sistema de ■ Los CD-R y CD-RW grabados son
cancelación de la pantalla. infoentretenimiento puede reproducir más vulnerables a una mala mani‐
El anuncio de tráfico se cancela, pero CD de audio y CD de MP3/WMA. pulación que los CD pregrabados.
el servicio de tráfico por radio sigue Trate bien los CD, sobre todo los
activado. Información importante sobre CD de CD-R y CD-RW grabados; encon‐
audio y CD de MP3/WMA trará más información más abajo.
EON (Anuncios de otras redes)
Con EON puede oír los anuncios de ■ Es posible que los CD-R y CD-RW
Atención grabados no se reproduzcan bien o
tráfico por radio aunque la emisora
que ha sintonizado no emita un ser‐ no se puedan reproducir.
Nunca se deben insertar discos
vicio de tráfico por radio propio. Si se ■ En CD mixtos (combinaciones de
DVD, CD sencillos con un diáme‐
sintoniza una emisora de estas ca‐ audio y datos, por ejemplo, MP3),
tro de 8 cm ni CD con formas irre‐
racterísticas, aparecerá TP en negro sólo se detectarán y reproducirán
gulares en el reproductor de au‐
como si se tratara de una emisora con las pistas de audio.
dio.
servicio de tráfico por radio. ■ Procure no manchar los CD con los
No coloque ninguna pegatina en
dedos al cambiarlos.
los CD. Dichos discos se pueden
atascar en la unidad de CD y es‐ ■ Vuelva a poner los CD en su funda
tropear la unidad. En tal caso, será justo después de sacarlos del re‐
necesaria una cara sustitución del productor de audio para proteger‐
dispositivo. los de la suciedad y de cualquier
daño.
148 Sistema de infoentretenimiento

■ Si un CD tiene suciedad o está mo‐ Las entradas de las listas de repro‐ No coloque ninguna pegatina en
jado, puede mancharse la lente ducción deben expresarse como los CD. Dichos discos se pueden
que hay dentro del reproductor de rutas relativas. atascar en la unidad de CD y es‐
audio y fallará. ■ Este capítulo sólo trata sobre la re‐ tropear la unidad. En tal caso, será
■ Proteja los CD del calor y la luz di‐ producción de archivos MP3, ya necesaria una cara sustitución del
recta del sol. que los archivos MP3 y WMA fun‐ dispositivo.
■ Las siguientes limitaciones son vá‐ cionan igual. Cuando se introduce
lidas para los datos guardados en un CD con archivos WMA, apare‐ ■ Se admiten los siguientes formatos
un CD de MP3/WMA: cen los menús de los archivos de CD:
MP3. CD-ROM modo 1 y modo 2.
Profundidad máxima de la estruc‐
tura de carpetas: 11 niveles. CD 300 / CD 400 CD-ROM XA modo 2, forma 1 y
Número máximo de archivos MP3/ El reproductor de CD del sistema de forma 2.
WMA que se pueden guardar: infoentretenimiento puede reproducir ■ Se admiten los siguientes formatos
1000. CD de audio y CD de MP3/WMA. de archivo:
No se pueden reproducir archivos ISO9660 nivel 1, nivel 2, (Romeo,
Información importante sobre CD de
WMA con gestión de derechos di‐ Joliet).
audio y CD de MP3/WMA
gitales (DRM) de las tiendas de Es posible que los archivos MP3 y
venta de música por Internet. WMA escritos en un formato dis‐
Atención
Los archivos WMA sólo se pueden tinto al indicado más arriba no se
reproducir de forma segura si se Nunca se deben insertar discos reproduzcan correctamente y que
han creado con la versión 8 o pos‐ DVD, CD sencillos con un diáme‐ los nombres de archivo y nombres
terior del Reproductor de Windows tro de 8 cm ni CD con formas irre‐ de carpeta no se lean bien.
Media. gulares en el reproductor de au‐ Nota
Extensiones de listas de reproduc‐ dio. El formato ISO 13346 no es compa‐
ción aplicables: .m3u, .pls tible. Puede ser necesario seleccio‐
nar manualmente ISO 9660 cuando
Sistema de infoentretenimiento 149

grabe un CD de audio, por ejemplo, ■ Vuelva a poner los CD en su funda Extensiones de listas de reproduc‐
con Windows 7. justo después de sacarlos del re‐ ción aplica‐
■ Los CD con protección anticopia productor de CD para protegerlos bles: .m3u, .pls, .asx, .wpl.
que no cumplan con la norma de de la suciedad y de cualquier daño. ■ Este capítulo sólo trata sobre la re‐
CD de audio, no se reproducirán ■ Si un CD tiene suciedad o está mo‐ producción de archivos MP3, ya
correctamente o no se podrán re‐ jado, puede mancharse la lente que los archivos MP3 y WMA fun‐
producir. que hay dentro del reproductor de cionan igual. Cuando se introduce
■ Los CD-R y CD-RW grabados son CD y fallará. un CD con archivos WMA, apare‐
más vulnerables a una mala mani‐ ■ Proteja los CD del calor y la luz di‐ cen los menús de los archivos
pulación que los CD pregrabados. recta del sol. MP3.
Trate bien los CD, sobre todo los ■ Las siguientes limitaciones son vá‐
CD-R y CD-RW grabados. Vea lidas para los datos guardados en Manejo
más abajo. un CD de MP3/WMA:
■ Es posible que los CD-R y CD-RW Número de pistas: máx. 999.
Navi 600
grabados no se reproduzcan bien o
no se puedan reproducir. En estos Número de carpetas: máx. 255.
casos, el equipo no está averiado. Profundidad de la estructura de
■ En los CD mixtos (con pistas de au‐ carpetas: máx. 64 niveles (reco‐
dio y archivos comprimidos, mendado: máx. 8 niveles).
por ejemplo, MP3), la parte con pis‐ Número de listas de reproducción:
tas de audio y la parte con archivos máx. 15.
comprimidos, se pueden reproducir Número de canciones por lista de
por separado. reproducción: máx. 255.
■ Procure no manchar los CD con los
dedos al cambiarlos.
150 Sistema de infoentretenimiento

Inicio de la reproducción de CD Selección de una pista Selección de pistas con el menú de


Empuje el CD con el lado de la eti‐ Gire el mando MENU para mostrar CD de audio o MP3
queta hacia arriba en la ranura de CD una lista de todas las pistas del CD. Durante la reproducción del CD de
hasta que lo coja. La pista que se reproduce aparece audio
La reproducción del CD se inicia au‐ preseleccionada.
tomáticamente y aparece el menú Seleccione la pista que desee.
Audio CD o Audio MP3.
Ir a la pista siguiente o anterior
Si ya hay un CD en la unidad pero no
se activa el menú Audio CD o Audio Pulse de forma breve el botón t o
MP3: v una o varias veces.
Pulse el botón CD/AUX. Búsqueda de pistas hacia delante o
El menú Audio CD o Audio MP3 se atrás
abre y se reproduce el CD. Pulse de forma breve el botón t o
En función de los datos guardados en v y luego pulse el botón t o v de
el CD o el CD de MP3, se mostrará nuevo y manténgalo pulsado hasta
en la pantalla una información u otra que se muestre la pista deseada.
sobre el CD y la pista de música ac‐ Pulse el mando MENU para abrir el
tual. Avance o retroceso rápido menú de CD de audio correspon‐
Pulse el botón t o v y manténgalo diente.
Si el menú Audio CD o Audio MP3 no pulsado para avanzar o retroceder rá‐
se muestra después de pulsar el bo‐ Para reproducir todas las pistas en
pidamente dentro de la pista actual. orden aleatorio: ajuste Aleatorio
tón CD/AUX, se deberá a que hay un
CD de navegación en la ranura de (RDM) en Activado.
CD. Pulse el botón d para expulsar Para seleccionar una pista de CD de
el CD. audio: seleccione Lista de pistas y
luego seleccione la pista deseada.
Sistema de infoentretenimiento 151

Durante la reproducción de MP3 Seleccione Buscar para abrir un Si el CD no se retira después de la


menú con las opciones adicionales expulsión, se volverá a introducir en
de búsqueda y selección de pistas. la unidad automáticamente a los po‐
cos segundos.

CD 300 / CD 400

Pulse el mando MENU para abrir el


menú MP3 correspondiente.
Para reproducir todas las pistas en En función de la cantidad de pistas
orden aleatorio: ajuste Aleatorio guardadas, el proceso de búsqueda
(RDM) en Activado. puede tardar varios minutos.
Seleccione una opción de búsqueda Inicio de la reproducción de CD
Para seleccionar una pista de una
carpeta o lista de reproducción (si y luego seleccione la pista deseada. Pulse el botón CD/AUX para abrir el
está disponible): seleccione menú de CD o MP3.
Expulsión de un CD Si hay un CD en el reproductor de CD,
Carpetas o Listas de reproducción.
Pulse el botón d. se reproducirá su contenido.
Seleccione una carpeta o lista de re‐
producción y luego seleccione la El CD será expulsado de la ranura de
pista deseada. CD.
152 Sistema de infoentretenimiento

En función de los datos guardados en Ir a la pista siguiente o anterior Para reproducir todas las pistas en
el CD o el CD de MP3, se mostrará Pulse de forma breve el botón t o orden aleatorio: ajuste Reprod. aleat.
en la pantalla una información u otra v. temas en Activ..
sobre el CD y la pista de música ac‐ Para seleccionar una pista de CD de
tual. Avance o retroceso rápido audio: seleccione Lista de pistas y
Pulse el botón t o v y manténgalo luego seleccione la pista deseada.
Inserción de un CD pulsado para avanzar o retroceder rá‐
Meta un CD con el lado impreso hacia pidamente dentro de la pista actual. Durante la reproducción de MP3
arriba en la ranura de CD hasta que
lo coja. Selección de pistas con el menú de
Nota CD de audio o MP3
Si hay un CD insertado, se muestra Durante la reproducción del CD de
el símbolo "CD" en la línea superior audio
de la pantalla.
Cambio de la vista de página normal
(sólo CD 300)
Durante una reproducción de CD de
audio o MP3: pulse el mando MENU
y luego seleccione Vista de página de
CD predet. o Vista de página de MP3
predet.. Pulse el mando MENU para abrir el
menú MP3 correspondiente.
Seleccione la opción deseada.
Para reproducir todas las pistas en
Cambio de nivel de carpetas orden aleatorio: ajuste Reprod. aleat.
(sólo CD 300, reproducción de MP3) temas en Activ..
Pulse el botón g o e para cambiar Pulse el mando MENU para abrir el
menú de CD de audio correspon‐
a un nivel de carpeta superior o infe‐
diente.
rior.
Sistema de infoentretenimiento 153

Para seleccionar una pista de una


carpeta o lista de reproducción (si
Si el CD no se retira después de la
expulsión, se volverá a introducir en
Entrada AUX
está disponible): seleccione Listas la unidad automáticamente a los po‐
reproducción/carpetas. cos segundos.
Información general
Seleccione una carpeta o lista de re‐ Debajo de la tapa de la consola cen‐
producción y luego seleccione la tral en el tablero de instrumentos hay
pista deseada. una toma AUX para conectar fuentes
de audio externas.
Nota
Si un CD contiene datos de audio y
MP3, los datos de audio se pueden
seleccionar desde Listas
reproducción/carpetas.
Para abrir un menú con opciones adi‐
cionales de búsqueda y selección de
pistas: seleccione Búsqueda. Las op‐
ciones disponibles dependen de los
datos guardados en el CD de MP3.
El proceso de búsqueda en el CD de
MP3 puede tardar varios minutos.
Durante este tiempo se recibirá la úl‐
tima emisora seleccionada. Pulse el botón hacia arriba y levante
la tapa.
Expulsión de un CD Navi 600:
Pulse el botón d.
El CD será expulsado de la ranura de
CD.
154 Sistema de infoentretenimiento

Por ejemplo, se puede conectar un CD 300 / CD 400


reproductor de CD portátil con una
clavija de 3,5 mm a la entrada AUX.

Manejo
Navi 600

CD 300 / CD 400:
Pulse el botón CD/AUX una o varias
veces para activar el modo AUX.
Una fuente de audio conectada a la
entrada AUX se puede accionar sólo
a través de los elementos de control
de la fuente de audio.
Pulse el botón CD/AUX una o varias
veces para activar el modo AUX.
Una fuente de audio conectada a la
entrada AUX se puede accionar sólo
a través de los elementos de control
de la fuente de audio.
Nota
La toma siempre debe estar limpia y
seca.
Sistema de infoentretenimiento 155

Puerto USB Navi 600 A través del puerto USB, se puede


conectar un reproductor de MP3, una
unidad USB o un iPod.
Información general
Estos aparatos se controlan con los
Debajo de la tapa de la consola cen‐ mandos y menús del sistema de in‐
tral en el tablero de instrumentos hay foentretenimiento.
una toma USB para conectar fuentes
de audio externas. Nota
El sistema de infoentretenimiento no
es compatible con todos los repro‐
ductores MP3, unidades USB y mo‐
delos de iPod.
Información importante
Reproductor de MP3 y unidades USB
Los dispositivos conectados al puerto ■ Los reproductores MP3 y unidades
USB se controlan con los mandos y USB conectados deben cumplir las
menús del sistema de infoentreteni‐ normas de clase de almacena‐
miento. miento masivo USB (USB MSC).
Nota ■ Sólo se admiten los reproductores
No inserte un dispositivo de unidad MP3 y unidades USB que tengan
USB con una longitud superior a un tamaño de clúster inferior o igual
Pulse el botón hacia arriba y levante
50 mm. Un dispositivo más largo se a 64 kBytes con un sistema de ar‐
la tapa.
puede dañar al bajar la tapa. chivos FAT16/FAT32.
Nota ■ No se admiten discos duros.
La toma siempre debe estar limpia y
seca.
156 Sistema de infoentretenimiento

■ Tampoco es compatible con con‐ El atributo del sistema para carpe‐ Se pueden conectar los siguientes
centradores USB. tas/archivos con datos de audio no dispositivos al puerto USB:
■ Las siguientes limitaciones sólo se tiene que configurar. ■ iPod
son válidas para los datos guarda‐ ■ Zune
dos en un reproductor de MP3 o
CD 400
una unidad USB: ■ Dispositivo PlaysForSure (PFD)
Profundidad máxima de la estruc‐ ■ Unidad USB
tura de carpetas: 11 niveles. Estos aparatos se controlan con los
Número máximo de archivos MP3/ mandos y menús del sistema de in‐
WMA que se pueden guardar: foentretenimiento.
1000. Nota
No se pueden reproducir archivos No todos los modelos de iPod, Zune,
WMA con gestión de derechos di‐ PFD o unidad USB son compatibles
gitales (DRM) de las tiendas de con el sistema de audio.
venta de música por Internet.
Los archivos WMA sólo se pueden
reproducir de forma segura si se
Nota
han creado con la versión 8 o pos‐
No inserte un dispositivo de unidad
terior del Reproductor de Windows
USB con una longitud superior a
Media.
50 mm. Un dispositivo más largo se
Extensiones de listas de reproduc‐ puede dañar al bajar la tapa.
ción aplicables: .m3u, .pls
Nota
Las entradas de las listas de repro‐ La toma siempre debe estar limpia y
ducción deben expresarse como seca.
rutas relativas.
Sistema de infoentretenimiento 157

Reproducir archivos de Las fuentes de datos conectadas a A continuación encontrará sólo los
través de USB se controlan como si aspectos de funcionamiento que son
audio guardados fuera un CD de audio MP3/WMA distintos a los descritos o bien funcio‐
3 149. nes adicionales.
Navi 600
Funciones del iPod
iPod
Reproductor de MP3/unidades USB

En función de los datos guardados,


Pulse el botón CD/AUX una o varias
Pulse el botón CD/AUX una o varias hay varias opciones para seleccionar
veces para activar el modo iPod de
veces para activar el modo USB de y reproducir pistas.
audio.
audio. Pulse el mando MENU y seleccione
Se inicia la reproducción de los datos
Se inicia la reproducción de los datos Buscar para mostrar las opciones dis‐
de audio guardados en el iPod.
de audio guardados en el aparato ponibles.
USB. El iPod conectado a través de USB se
El proceso de búsqueda en el aparato
controla básicamente como si fuera
puede tardar varios segundos.
un CD de audio MP3/WMA 3 149.
158 Sistema de infoentretenimiento

CD 400 El funcionamiento y las pantallas que El proceso de búsqueda en el aparato


se describen corresponden a unida‐ USB puede tardar varios minutos.
des USB. El funcionamiento de otros Durante este tiempo se recibirá la úl‐
aparatos como iPod o Zune, es prác‐ tima emisora seleccionada.
ticamente el mismo. Para reproducir todas las pistas en
orden aleatorio: ajuste Mezclar
Selección de pistas con el menú USB
canciones (aleatorio) en Activ..
Para repetir la pista que se selec‐
ciona en ese momento: ajuste
Repetir en Activ..

Pulse el botón CD/AUX una o varias


veces para activar el modo USB.
Se inicia la reproducción de los datos
de audio guardados en el aparato
USB.
Las fuentes de datos conectadas a Pulse el mando MENU para abrir el
través de USB se controlan básica‐ menú USB correspondiente.
mente como si fuera un CD de audio Para reproducir todas las pistas de
MP3 3 149. forma sucesiva, seleccione
A continuación encontrará sólo los Reproducir todos.
aspectos de funcionamiento que son Para mostrar un menú con varias op‐
distintos a los descritos o bien funcio‐ ciones adicionales de búsqueda y se‐
nes adicionales. lección de pistas: seleccione
Búsqueda.
Sistema de infoentretenimiento 159

Música Bluetooth podrá controlarse el volumen a tra‐


vés del sistema de infoentreteni‐
miento.
Información general
■ Antes de conectar el dispositivo
(sólo CD 400 con Bluetooth PDIM) Bluetooth con el sistema de infoen‐
Las fuentes de audio habilitadas para tretenimiento, familiarícese en su
Bluetooth (p.ej. móviles con música, guía de usuario con las funciones
reproductores MP3 con función Blue‐ Bluetooth.
tooth, etc.), compatibles con el proto‐
colo de música A2DP, pueden conec‐
tarse por vía inalámbrica con el sis‐ Configuración de música
tema de infoentretenimiento. Bluetooth
El menú Configuración de música Activación del menú
Información importante
Bluetooth se encarga de emparejar y
■ Para poder conectar un dispositivo conectar los dispositivos Bluetooth
Configuración de música
Bluetooth al sistema de infoentre‐ con el sistema de infoentreteni‐ Bluetooth
tenimiento, se tiene que emparejar miento. Pulse el botón CD/AUX una o varias
antes con el sistema 3 159. veces para activar el modo AUX, USB
■ El sistema de infoentretenimiento o Bluetooth.
sólo se conecta con dispositivos Pulse el botón MENU y luego selec‐
Bluetooth compatibles con A2DP cione Configuración de Bluetooth.
(Advanced Audio Distribution Pro‐
file), versión 1.2 o superior.
■ El dispositivo Bluetooth debe ser
compatible con AVRCP (Audio Vi‐
deo Remote Control Profile), ver‐
sión 1.0 o superior. Si el dispositivo
no es compatible con AVRCP, sólo
160 Sistema de infoentretenimiento

Emparejamiento de un dispositivo El sistema de infoentretenimiento Seleccione la categoría deseada. El


Bluetooth realiza una serie de preguntas para dispositivo está conectado al sistema
Información importante determinar qué tipo de dispositivo de infoentretenimiento.
■ El proceso de emparejamiento se Bluetooth se desea emparejar. Si hay conectado otro dispositivo
desactiva cuando el vehículo se Cuando se ha determinado, se tiene Bluetooth al sistema de infoentreteni‐
mueve. que seleccionar el modo de descubri‐ miento, se desconectará del sistema.
■ Es posible emparejar hasta cinco miento en el dispositivo Bluetooth
dispositivos al sistema. (vea la guía de usuario del dispositivo Eliminación de un dispositivo
Bluetooth). emparejado
■ El sistema de infoentretenimiento
En algunos dispositivos Bluetooth es Seleccione Quitar dispositivo.
se conecta automáticamente al pri‐
mer aparato de la lista de dispositi‐ posible que tenga que introducir un Aparecerá una lista con todos los dis‐
vos emparejados actual. código PIN para completar el empa‐ positivos Bluetooth actualmente em‐
rejamiento. Busque el dispositivo parejados con el sistema de infoen‐
■ Sólo podrá conectarse al mismo
GMusicConnect en la lista de dispo‐ tretenimiento.
tiempo uno de los dispositivos em‐
parejados al sistema de infoentre‐ sitivos Bluetooth y siga las instruccio‐ Seleccione la categoría deseada. El
tenimiento. nes del dispositivo para introducir el dispositivo se eliminará de la lista de
código PIN suministrado por el sis‐ dispositivos emparejados.
■ Por regla general, el empareja‐ tema de infoentretenimiento.
miento sólo se realiza una vez,
salvo que se cambie la información Conexión de un dispositivo
de emparejamiento o se elimine el emparejado
dispositivo. Seleccione Seleccionar dispositivo.
Procedimiento de emparejamiento Aparecerá una lista con todos los dis‐
Seleccione Conectar a un dispositivo positivos Bluetooth actualmente em‐
nuevo. parejados con el sistema de infoen‐
tretenimiento.
Sistema de infoentretenimiento 161

Cambio del PIN predeterminado Manejo Iniciar la reproducción de pistas


En función del dispositivo Bluetooth
conectado:
■ la reproducción de música empieza
automáticamente o
■ la reproducción de música se tiene
que iniciar con los mandos del dis‐
positivo Bluetooth.
La reproducción de datos de música
almacenados en el dispositivo Blue‐
tooth se puede controlar ahora a tra‐
vés del sistema de infoentreteni‐
miento con los botones t, v y r.
Seleccione Cambiar PIN por defecto. Pulse el botón CD/AUX una o varias
Seleccione uno de los códigos PIN
Saltar a la pista siguiente o
veces para activar el modo Bluetooth.
predeterminados o seleccione Otro anterior
Si está disponible, el primer disposi‐ Pulse de forma breve el botón t o
para crear un PIN nuevo. tivo de la lista de dispositivos Blue‐
v.
Para crear un PIN nuevo: tooth emparejados 3 159 se conecta
Seleccione Otro y luego seleccione la automáticamente al sistema de in‐ Avance o retroceso rápido
longitud que desee para el código foentretenimiento. Pulse el botón t o v y manténgalo
PIN. Para conectarse a otro dispositivo pulsado para avanzar o retroceder rá‐
Seleccione los dígitos del código PIN Bluetooth emparejado 3 159. pidamente dentro de la pista actual.
de uno en uno.
Pausa
Pulse el botón r.
Para reiniciar la reproducción, pulse
de nuevo el botón de pantalla r.
162 Sistema de infoentretenimiento

Marco de fotografías ■ Sólo se ofrecerán para su descarga


las primeras 100 imágenes (clasifi‐
Manejo
digital cadas según su orden en el direc‐ Descarga o eliminación de
torio raíz de la unidad USB). imágenes
Información general ■ Sólo son compatibles las imágenes Conecte una unidad USB que con‐
Con la función de marco fotográfico en el formato estándar JPEG (con tenga sus imágenes (o fotos) favori‐
digital (sólo Navi 600 / Navi 900), extensiones de archivo como .jpg tas al puerto USB 3 155 del sistema
puede ver sus imágenes (o fotos) fa‐ o .jpeg). de infoentretenimiento.
voritas, de una en una, en la pantalla Ejemplo: "F:\myPicture.jpg", donde Pulse el botón CONFIG, seleccione
del sistema de infoentretenimiento. "F:\" es el directorio raíz de la uni‐ Ajustes de la pantalla y luego selec‐
Puede descargar sus imágenes favo‐ dad USB. cione Marco de imagen. Aparece el
ritas desde una unidad USB conec‐ ■ La resolución máxima admitida de menú mostrado a continuación.
tada al puerto USB 3 155 del sistema una imagen es de 12 megapíxeles.
de infoentretenimiento.
Las imágenes con resoluciones
Se pueden almacenar hasta 10 imá‐ más altas serán reducidas durante
genes en la memoria del sistema de la descarga.
infoentretenimiento.
Las imágenes con resoluciones
Las imágenes se muestran en la pan‐ más bajas no serán ampliadas du‐
talla con su relación de aspecto y rante la descarga y se mostrarán
orientación originales (con bordes ne‐ centradas en la pantalla.
gros si fuera necesario).

Información importante
■ Las imágenes que desee descar‐
gar deben estar guardadas en el di‐
rectorio raíz (p.ej., "F:\") de la uni‐ Seleccione Agregar / Quitar
dad USB. imágenes para abrir el menú mos‐
trado a continuación.
Sistema de infoentretenimiento 163

Visualización de imágenes
Las imágenes almacenadas en la
memoria del sistema de infoentrete‐
nimiento se pueden mostrar en pan‐
talla de una en una.
Pulse el botón CONFIG, seleccione
Ajustes de la pantalla, seleccione
Marco de imagen y luego seleccione
Seleccionar imagen. Aparece el
menú mostrado a continuación.

El menú muestra una lista con los Seleccione un máximo de 10 imáge‐


nombres de archivo de todas las imá‐ nes que desee descargar (añadir) a
genes (tenga en cuanta las restriccio‐ la memoria del sistema de infoentre‐
nes descritas anteriormente en la tenimiento (o que desee mantener
sección "Información importante") guardadas en dicha memoria).
guardadas en el directorio raíz de la Seleccione Confirmar para iniciar la
unidad USB conectada. descarga o eliminación de imágenes.
Si ya se han guardado imágenes en Aparece un mensaje que indica cuán‐
la memoria del sistema de infoentre‐ tas imágenes se van a descargar o
tenimiento, esas imágenes "anti‐ eliminar.
guas" aparecen en primer lugar en el
menú y van seguidas de MEM, vea la Seleccione Continuar si desea iniciar Seleccione la imagen que desea que
ilustración siguiente. la descarga o eliminación. se muestre en la pantalla.
Si desea eliminar las imágenes "anti‐ Pulse el botón INFO varias veces
guas", tiene que desmarcarlas antes hasta que la imagen seleccionada ac‐
de descargar las imágenes nuevas. tualmente aparezca en la pantalla.
164 Sistema de infoentretenimiento

Para mostrar de nuevo un menú pre‐


determinado del sistema, pulse cual‐
Navegación Atención
quier botón del sistema de infoentre‐
tenimiento.
Información general El uso del sistema de navegación
El sistema de navegación le guiará, no exime al conductor de su res‐
Mientras una imagen permanezca ponsabilidad de mantener una ac‐
seleccionada en el menú Seleccionar de forma fiable, hasta su destino sin
necesidad de leer mapas, aunque no titud vigilante y correcta al circular.
imagen, puede mostrarse en cual‐ Siempre deben seguirse las nor‐
quier momento usando el botón conozca la zona.
mas de tráfico relevantes. Si las
INFO. La situación actual del tráfico se tiene
instrucciones del sistema de na‐
en cuenta para calcular la ruta
vegación contradicen las normas
cuando se utiliza la guía de ruta diná‐
de tráfico, siempre prevalecen las
mica. Para este fin el sistema de in‐
normas de tráfico.
foentretenimiento recibe anuncios de
tráfico en la zona de recepción actual
a través de RDS-TMC. Funcionamiento del sistema de
No obstante, el sistema de navega‐
navegación
ción no puede tener en cuenta los ac‐ El sistema de navegación utiliza sen‐
cidentes de tráfico, las normas de trá‐ sores para detectar la posición y el
fico que cambian sin avisarse con an‐ movimiento del vehículo. La distancia
telación ni los peligros o problemas recorrida se calcula a partir de la se‐
que pueden aparecer de repente ñal del velocímetro del vehículo y los
(por ejemplo, obras en una carre‐ giros de las curvas con un sensor gi‐
tera). roscópico. La posición se determina
gracias a satélites GPS (sistema de
posicionamiento global).
Sistema de infoentretenimiento 165

Si se comparan las señales del sen‐ este proceso, la planificación de la Datos del mapa
sor con los mapas digitales de la tar‐ ruta evita los problemas de tráfico co‐ Todos los datos del mapa requeridos
jeta SD del mapa, se puede determi‐ rrespondientes a los criterios prese‐ se guardan en una tarjeta SD que se
nar la posición con una precisión de leccionados. proporciona con el sistema de infoen‐
unos 10 m. Si hay un problema de tráfico con la tretenimiento.
El sistema también funcionará con guía de ruta activa, en función de los Vea la sección "Mapas" 3 199 para
una mala recepción de GPS, no obs‐ ajustes previos, aparecerá un men‐ obtener las descripciones detalladas
tante, la posición se determinará con saje para preguntarle si desea que se acerca de la manipulación y sustitu‐
menos precisión. modifique la ruta. ción de la tarjeta SD del mapa
Después de introducir la dirección de La información de tráfico TMC apa‐
destino o el punto de interés (próxima rece en la pantalla de guía de ruta en
gasolinera, hotel, etc.) la ruta se cal‐ forma de símbolos o como texto de
Manejo
culará desde la posición actual hasta información en el menú Mensajes Elementos de control
el destino seleccionado. TMC.
Los elementos de mandos específi‐
Las instrucciones de la guía de ruta Para poder usar la información de trá‐ cos más importantes para la navega‐
se transmiten por voz y con una fle‐ fico TMC, el sistema tiene que recibir ción son los siguientes:
cha, así como a través de la vista de emisoras TMC en la región que co‐
Botón NAV: activa la navegación;
mapa en color. rresponda.
muestra la posición actual (si la guía
La guía de ruta dinámica sólo fun‐ de ruta es inactiva); muestra la ruta
Sistema de información de ciona si la información de tráfico se calculada (si está activa la guía de
tráfico TMC y guía de ruta recibe a través del sistema de infor‐ rota); cambia entre la vista completa
dinámica mación de tráfico TMC. de mapa, vista de flecha (si la guía de
El sistema de información de tráfico La función de guía de ruta dinámica ruta está activa) y vista dividida, vea
TMC recibe toda la información de puede desactivarse en el menú "Información de la pantalla" más ade‐
tráfico actual de las emisoras de radio Opciones navegación; vea la sección lante.
TMC. Si la guía de ruta dinámica está "Guía" 3 190. Botón DEST: para abrir el menú con
activa, esta información se incluye en
opciones para la introducción del
el cálculo global de la ruta. Durante
destino.
166 Sistema de infoentretenimiento

Conmutador de ocho posiciones: Si desea ajustar el volumen de los Si la guía de ruta no está activa, apa‐
para desplazar la pantalla en la vista mensajes de la guía de ruta mientras rece la siguiente información:
de mapa de navegación; para selec‐ se anuncian, gire el botón X. ■ En la línea superior: la hora, nom‐
cionar el destino, pulse en la direc‐ Si desea repetir el último mensaje de bre de calle de la posición actual,
ción requerida para situar la cruz re‐ la guía de ruta anunciado, pulse el temperatura exterior.
ticular sobre un destino en el mapa. botón RPT NAV. ■ Dirección y coordenadas geográfi‐
Botón RPT NAV: para repetir el último cas de la posición actual.
mensaje de la conducción guiada. Información de la pantalla
■ Vista de mapa de la zona próxima
Activación del sistema de Guía de ruta sin activar a la posición actual.
navegación ■ En el mapa: se señala la posición
Pulse el botón NAV. actual con un triángulo rojo.
El mapa de la posición actual se El símbolo de una brújula muestra
muestra en la pantalla, vea "Informa‐ dónde está el Norte.
ción de la pantalla" más adelante. Si no hay señal de GPS disponible
en la posición actual, aparecerá el
Mensajes de la guía de ruta símbolo "GPS" tachado debajo del
Además de la instrucciones visuales símbolo de la brújula.
de la pantalla (vea "Información de la La escala de mapa seleccionada
pantalla" más adelante), se anuncia‐ actualmente (para cambiar de es‐
rán los mensajes de la guía de ruta cala, gire el botón MENU).
cuando la guía de ruta esté activa.
Si desea predefinir el volumen de los Guía de ruta activa
mensajes de la guía de ruta, vea Si la guía de ruta está activa, se
"Configurar el sistema de navega‐ muestra la información siguiente (de‐
ción" más adelante. pendiendo de los ajustes Opciones
navegación actuales, vea la sección
"Guía" 3 190):
Sistema de infoentretenimiento 167

Información de la línea superior ■ Las calles que salen de la calle ac‐ camiento, intersecciones y/o sali‐
tual que debemos seguir. das de la autopista.
■ Debajo del símbolo de la flecha: el ■ Cuando se llega a una intersección
nombre de la calle actual que de‐ de carreteras, aparece información
bemos seguir. del asistente de carril:
■ Por encima del símbolo de la fle‐
cha: el nombre de la calle que de‐
bemos seguir después de la si‐
guiente intersección.
■ Para conducir en autopistas:

■ Hora
■ Distancia hasta el destino final
■ Hora de llegada o duración del viaje
■ Temperatura exterior Si se activa la opción Asistente de
carril en el menú Ver guía al
Información de la vista de flecha destino (vea la sección "Guía"
■ La flecha grande representa la di‐ 3 190), se mostrará el siguiente
rección a seguir. tipo de ilustración:
■ La flecha pequeña representa la si‐ Dirección de conducción y distan‐
guiente recomendación de conduc‐ cia hasta la siguiente salida de au‐
ción. topista, que debe seguir.
■ La distancia hasta la siguiente in‐ Distancias hasta las próximas
tersección. áreas de servicio, zonas de apar‐
168 Sistema de infoentretenimiento

En el lado derecho de la pantalla, se Configurar el sistema de


muestra la siguiente información: navegación
■ El símbolo de una brújula muestra Presione el botón CONFIG y selec‐
dónde está el Norte. cione a continuación Ajustes de la
■ Si no hay señal de GPS (vea la sec‐ navegación para abrir un menú con
ción "Información general" 3 164) los ajustes de navegación específi‐
disponible en la posición actual, cos.
aparecerá el símbolo "GPS" ta‐
chado debajo del símbolo de la brú‐
jula.
■ La escala de mapa seleccionada
actualmente (para cambiar de es‐
Información de la vista de mapa cala, gire el botón MENU).
En el mapa se muestra la siguiente
información:
■ La ruta se representa como una lí‐
nea azul.
■ La posición actual se representa
como un triángulo rojo.
■ El destino final se representa como Volumen navegación
una bandera a cuadros. Se pueden predefinir los volúmenes
relativos del mensaje de navegación
■ Diversos símbolos (vea la sección
(Anuncio) y de la fuente de audio
"Sumario de los símbolos" 3 201)
(Fondo) durante la emisión de un
que indican información del tráfico
mensaje de navegación.
e información general o puntos de
interés.
Sistema de infoentretenimiento 169

Criterios de clasificación Importar destinos especiales propios


Seleccione si los mensajes de tráfico Sólo si una unidad USB con datos de
deben mostrarse en un orden basado puntos de interés (PDI) almacenados
en la distancia o en el nombre de la en ella se conecta al puerto USB
calle. 3 155 del sistema de infoentreteni‐
Mens. de aviso también con la naveg. miento.
desact. Si desea importar datos de PDI desde
Determine si el sistema de infoentre‐ una unidad USB, vea "Exportar e im‐
tenimiento debe mostrar mensajes de portar datos de PDI" más adelante.
advertencia, aunque la guía de ruta
no esté activa. Borrar todos los destinos especiales
importados
Ajuste los valores deseados para Borrar listas Si los datos de PDI sólo se importaron
Anuncio y Fondo. al sistema de infoentretenimiento,
vea "Exportar e importar datos de
Para comprobar los ajustes actuales: PDI" más adelante.
seleccione Test de volumen.
Seleccione esta opción del menú
Ajustes TMC para eliminar todos los datos de PDI
Seleccione Tipos de info para abrir un importados de la memoria myPOIs
submenú con diversas opciones para del sistema de infoentretenimiento.
definir si desea que aparezca infor‐
mación de mensajes de tráfico en el
mapa de la conducción guiada activa
y de qué tipo.
Si está seleccionado Personalizado,
se pueden definir los tipos de info que Seleccione si deben borrarse todas
se mostrarán. las entradas del Libro de direcciones
o de Últimos destinos.
170 Sistema de infoentretenimiento

Nota Exportar e importar datos de Puede exportar estos datos de PDI


No se pueden eliminar de forma in‐ PDI individuales a la unidad USB para
dividual puntos de interés importa‐ usarlos más adelante, por ejemplo,
dos desde la memoria myPOIs. Explicaciones iniciales en otros vehículos.
Si desea eliminar PDI importados in‐ Tipos de datos de PDI ■ PDI personalizados: direcciones de
dividuales, importe datos de PDI ac‐ El sistema de infoentretenimiento destino favoritas que ha definido
tualizados al sistema de infoentrete‐ proporciona los tipos siguientes de mediante coordenadas GPS (obte‐
nimiento que no contengan datos de datos de puntos de interés: nidas, p. ej., de un mapa topográ‐
las direcciones de dichos PDI. ■ Destinos especiales predefinidos fico) y que ha introducido en archi‐
Para eliminar todos los PDI importa‐ almacenados en la tarjeta SD del vos de texto.
dos de una categoría determinada, mapa e indicados mediante iconos Puede guardar estos datos de PDI
importa un archivo de datos de PDI en la pantalla del mapa. personalizados en una unidad USB
vacío de la categoría correspon‐ Puede almacenar dichos PDI pre‐ e importar después los datos a la
diente al sistema de infoentreteni‐ definidos en el libro de direcciones memoria myPOIs del sistema de in‐
miento. o como PDI individuales en la me‐ foentretenimiento; vea más ade‐
Exportar Destinos especiales moria myPOIs del sistema de in‐ lante.
Exporta todos los datos de PDI alma‐ foentretenimiento; vea más ade‐ ■ Destinos especiales importados:
cenados en la memoria myPOIs del lante. direcciones de destino favoritas
sistema de infoentretenimiento a una ■ Direcciones de destino favoritas que se guardaron anteriormente en
unidad USB conectada al puerto USB guardadas en el Libro de una unidad USB y que se importa‐
3 155; vea "Exportar e importar datos direcciones. ron posteriormente a la memoria
de PDI" más adelante. myPOIs del sistema de infoentrete‐
Puede exportar estos datos del li‐
nimiento.
bro de direcciones a la unidad USB
Borrar "Dirección de origen" para usarlos más adelante, por
Borra la dirección de casa actual con‐ ejemplo, en otros vehículos.
figurada (que se muestra en el menú
Intro destino; vea la sección "Entrada ■ Destinos especiales propios: direc‐
de destino" 3 175). ciones de destino favoritas guarda‐
das en la memoria myPOIs.
Sistema de infoentretenimiento 171

Ventajas de exportar e importar PDI Exportar e importar PDI individuales Pulse el botón CONFIG y luego se‐
La exportación e importación de da‐ y entradas del libro de direcciones leccione Ajustes de la navegación y
tos de puntos de interés le propor‐ Breve descripción: Exportar Destinos especiales.
ciona, entre otras, las ventajas si‐ 1. Conecte una unidad USB al Aparece el menú Exportar Destinos
guientes: puerto USB del sistema de infoen‐ esp..
■ Define y guarde las direcciones de tretenimiento de su vehículo.
destino favoritas sólo una vez, y 2. Guarde (exporte) sus direcciones
use posteriormente los datos de de destino favoritas en la unidad
estas direcciones en otros vehícu‐ USB.
los. 3. Conecte la unidad USB al puerto
Vea "Exportar e importar PDI indi‐ USB del vehículo equipado con
viduales y entradas del libro de di‐ un sistema Navi 600 o Navi 900.
recciones" más adelante. 4. Descargue (importe) los datos de
■ Defina sus direcciones de destino las direcciones al sistema de in‐
favoritas cómodamente en casa y foentretenimiento del vehículo.
úselas después en su vehículo. Después de importarlas, las direccio‐
Vea "Crear e importar PDI perso‐ nes pueden seleccionarse como des‐
nalizados" más adelante. tinos para la guía de ruta. Todos los PDI individuales en la me‐
■ Ordene de forma clara una gran Vea a continuación descripciones de‐ moria myPOIs y todas las entradas
cantidad de direcciones de destino, talladas. del libro de direcciones se exportarán
p. ej., las direcciones de destino fa‐ de forma predeterminada.
Exportar datos de PDI a una unidad
voritas de otros miembros de su fa‐ Si lo desea, desmarque los tipos de
USB
milia o direcciones de destino para datos de las direcciones que no de‐
Conecte una unidad USB al puerto
su próximo viaje o viaje de nego‐ sea exportar.
USB del sistema de infoentreteni‐
cios en submenús separados.
miento; vea la sección "Puerto USB"
Vea "Organizar los datos de PDI en 3 155.
varias subcarpetas" más adelante.
172 Sistema de infoentretenimiento

Seleccione Iniciar exportación para así, el sistema de infoentreteni‐ Crear e importar PDI personalizados
guardar los tipos de datos de las di‐ miento no podrá importar de nuevo Los puntos de interés personalizados
recciones seleccionados en la unidad los datos de las direcciones. deben definirse mediante coordena‐
USB conectada. das GPS que pueden obtenerse,
Importar datos de PDI desde una uni‐
Los datos de las direcciones se alma‐ dad USB p. ej., de un mapa topográfico.
cenarán en una carpeta llamada Conecte una unidad USB con datos Las coordenadas GPS y otros datos
myPOIs del directorio raíz de la uni‐ de PDI almacenados (vea detalles de las direcciones deben escribirse
dad USB. arriba) al puerto USB del sistema de en archivos de texto. Cada uno de los
Para cada categoría de PDI expor‐ infoentretenimiento; vea la sección archivos representa una categoría de
tada, p. ej. Restaurante o Privado, en‐ "Puerto USB" 3 155. PDI.
contrará un archivo con el nombre co‐ Para iniciar la importación, presione Breve descripción:
rrespondiente en dicha carpeta. el botón CONFIG, seleccione Ajustes 1. Crea los archivos de texto para
Ejemplos: de la navegación, seleccione los datos de PDI.
F:\myPOIs\Restaurante_3.poi o Importar destinos especiales propios, 2. Escriba los datos de las direccio‐
F:\myPOIs\Privado_1.poi, donde es y luego seleccione Continuar. nes deseados en los archivos de
el directorio raíz de la unidad USB. Todos los datos de PDI almacenados texto.
Nota en la unidad USB se importan a la 3. Guarde los archivos de texto con
Si los archivos con datos de PDI de memoria myPOIs del sistema de in‐ los datos de PDI en una unidad
la misma categoría ya se han guar‐ foentretenimiento. USB.
dado en la unidad USB, en la car‐ Cuando se finaliza la importación, los 4. Conecte la unidad USB al puerto
peta myPOIs, las versiones antiguas PDI importados se seleccionan como USB del sistema de infoentreteni‐
de estos archivos se sobrescribirán destinos a través del menú Intro miento de su vehículo.
por versiones nuevas con el mismo destino; vea la sección "Entrada de
5. Descargue (importe) los archivos
nombre. destino" 3 175.
de texto con los datos de PDI al
La carpeta myPOIs y los archivos sistema de infoentretenimiento.
con datos de PDI no deben cam‐
biarse de nombre ni moverse a otra
carpeta de la unidad USB. De no ser
Sistema de infoentretenimiento 173

Después de importarlas, las direccio‐ Ejemplos de nombres de archivos:


nes pueden seleccionarse como des‐ ■ Trabajo_2.poi
tinos para la guía de ruta.
■ Casa y hogar_8.poi
Vea a continuación descripciones de‐
talladas. ■ Cultura_15.poi

Crear los archivos de texto para los Nota


datos de PDI La longitud de los nombres de los
Puede asignar las direcciones de archivos de texto se limita a 32 ca‐
destino favoritas a 20 categorías de racteres.
PDI distintas. A cada categoría de Categorías de PDI y números
PDI se le asigna un número. Vea "Ca‐ asignados:
tegorías de PDI y números asigna‐ (1) Privado, (2) Trabajo, (3)
dos" más adelante. Restaurante, (4) Hotel, (5) Automóvil, Los datos de PDI deben introducirse
Debe crear un archivo de texto sepa‐ (6) Viajes, (7) Cine, (8) Casa y hogar, en los archivos de texto en el formato
rado para cada categoría de PDI. (9) Compras, (10) Oficio, (11) siguiente:
Los archivos de texto pueden Deportes, (12) Curiosidad turística, Coordinada de longitud, coordinada
crearse, p. ej., usando un simple soft‐ (13) Sanidad, (14) Ocio, (15) Cultura, de latitud, "Nombre de PDI",
ware de edición de textos. (16) Vida nocturna, (17) "Cualquier información adicional",
Comunicación, (18) Noticias y bolsa, "Número de teléfono (opcional)"
Nota (19) Administración, (20) General. Por ejemplo: 7,0350000,
El editor de textos debe ser compa‐
Escribir datos de PDI en archivos de 50,6318040, "Casa de Michael",
tible con la codificación de caracte‐
texto "Bonn - Hellweg 6", "02379234567";
res UTF-8 para Unicode.
La imagen siguiente muestra un ar‐ vea la imagen superior.
El nombre de cada archivo de texto chivo de texto de muestra llamado Las coordenadas GPS deben expre‐
consiste en el nombre de la catego‐ Casa y hogar_8.poi con algunos da‐ sarse con decimales.
ría, un guión bajo, el número de la ca‐ tos de PDI de prueba.
tegoría y la extensión de archivo .poi.
174 Sistema de infoentretenimiento

La longitud máxima del nombre de


PDI es de 60 caracteres. Lo mismo
ocurre con la cadena de caracteres
de la información adicional y del nú‐
mero de teléfono.
Los datos de PDI de cada dirección
de destino deben introducirse en una
sola línea separada; vea la imagen
superior.
Guardar los archivos de texto en una
unidad USB
Los archivos de texto con datos de
PDI se almacenarán en una carpeta Organizar los datos de PDI en varias Cuando haya seleccionado un sub‐
llamada myPOIs situada en el direc‐ subcarpetas menú, se muestra la lista de catego‐
torio raíz de la unidad USB. También puede organizar los archi‐ rías de PDI importadas relacionadas.
vos de texto en varias subcarpetas
Ejemplo: F:\myPOIs\Casa y Importar los datos de PDI al sistema
con nombres al azar.
hogar_8.poi, donde F:\ es el directorio de infoentretenimiento
raíz de la unidad USB. Ejemplos: F:\myPOIs\AnnsPOIs o Conecte la unidad USB con sus datos
F:\myPOIs\MyJourney, donde F:\ es de PDI individuales al puerto USB del
Cuando haya importado los datos de
el directorio raíz de la unidad USB. sistema de infoentretenimiento; vea
PDI individuales al sistema de infoen‐
tretenimiento (vea la descripción de Cuando haya importado los datos de la sección "Puerto USB" 3 155.
la importación a continuación), el PDI individuales organizados así al Para iniciar la importación, presione
menú Dest. espec. importados mos‐ sistema de infoentretenimiento (vea el botón CONFIG, seleccione Ajustes
trará una lista de categorías de PDI la descripción de la importación a de la navegación, seleccione
entre las que puede seleccionar, continuación), el menú Dest. espec. Importar destinos especiales propios,
como las siguientes: importados mostrará una lista de sub‐ y luego seleccione Continuar.
menús entre los que puede seleccio‐
nar, como los siguientes:
Sistema de infoentretenimiento 175

Todos los datos de PDI almacenados ■ Dirección de origen: selecciona la nar una dirección guardada" más
en la unidad USB se importan a la dirección de casa configurada en la adelante.
memoria myPOIs del sistema de in‐ actualidad (si está disponible). Si ■ Últimos destinos: selección en una
foentretenimiento. desea configurar/cambiar la direc‐ lista de destinos seleccionados re‐
Cuando se finaliza la importación, los ción de casa, vea "Configuración cientemente. Vea "Seleccionar un
PDI importados se pueden seleccio‐ de la dirección de casa" más ade‐ destino anterior" más adelante.
nar como destinos a través del menú lante.
■ myPOIs: selección de una direc‐
Intro destino; vea la sección "Entrada Cuando se selecciona la dirección ción de destino que se ha guardado
de destino" más adelante. de casa, el sistema de infoentrete‐ en la memoria myPOIs. Vea "Se‐
nimiento calcula inmediatamente leccionar una dirección guardada
una ruta desde la posición actual a
Entrada de destino la dirección de casa e inicia la guía
en la memoria myPOIs" más ade‐
lante.
Pulse el botón DEST para abrir un de ruta.
menú con varias opciones para intro‐ Vea también "Guardar una direc‐
■ Intro dirección: introducción directa ción en el libro de direcciones o la
ducir o seleccionar un destino. de una dirección de destino con el memoria myPOIs" y "Editar o elimi‐
país, ciudad, calle y número de edi‐ nar una dirección guardada" más
ficio. Vea "Introducción de una di‐ adelante.
rección directamente" más ade‐
lante. ■ Destinos especiales: selección de
PDI (direcciones de, p. ej., restau‐
■ Libro de direcciones: selección de rantes, gasolineras, hospitales,
una dirección de destino que se ha etc.) guardadas en la tarjeta SD del
guardado en el libro de direcciones. mapa del sistema de infoentreteni‐
Vea "Selección de una dirección miento. Vea "Selección de un punto
del libro de direcciones" más ade‐ de interés" más adelante.
lante.
Vea también "Guardar una direc‐
ción en el libro de direcciones o la
memoria myPOIs" y "Editar o elimi‐
176 Sistema de infoentretenimiento

■ Seleccionar en mapa: selección de


un destino de la vista del mapa con
el conmutador de ocho posiciones
3 114. Vea "Selección de un
destino en el mapa" más adelante.
■ Latitud / Longitud: selección del
destino con coordenadas geográfi‐
cas. Vea "Selección de un destino
con coordenadas geográficas" más
adelante.

Selección de una gasolinera


como destino tras un aviso Para iniciar una búsqueda de gasoli‐ A continuación se muestra la lista con
Nivel de combustible bajo neras próximas a la posición actual información detallada sobre la gaso‐
Cuando el nivel de combustible del del vehículo, seleccione Gasolineras. linera marcada actualmente: la orien‐
depósito del vehículo es bajo, apa‐ Cuando se finaliza la búsqueda, se tación aproximada a la gasolinera, la
rece un mensaje de advertencia. muestra una lista con todas las gaso‐ dirección, la distancia y los tipos de
lineras encontradas. combustibles disponibles (además
de gasolina y diésel).
Abreviaturas usadas para tipos de
combustible: GNC (gas natural com‐
primido), GLP (gas licuado de petró‐
leo).
Iniciar guía de ruta a una gasolinera
Seleccione la gasolinera deseada.
Aparece el menú Navegación.
Sistema de infoentretenimiento 177

Seleccione Iniciar la navegación para


iniciar la guía de ruta a la dirección
que se muestra.
Vea la sección "Guía" 3 190 para ob‐
tener la descripción de la guía de ruta.

Introducción de una dirección


directamente
Pulse el botón DEST y seleccione
luego Intro dirección para abrir el
menú que se muestra a continuación.

Seleccione el país deseado. Con el botón MENU, destaque y


acepte de una en una las letras de la
Introducción de una dirección con la ciudad deseada. Durante este pro‐
función de escritura ceso el sistema bloqueará automáti‐
Marque el campo de datos Ciudad: y camente las letras que no pueden
pulse luego el botón MENU para ac‐ usarse a continuación en el nombre
tivar la función de escritura. de la ciudad.
Se pueden seleccionar los siguientes
símbolos en la línea inferior:
⇧ : En la línea inferior aparecen listas
con letras especiales.
Si desea cambiar/seleccionar el país, ◀▶ : Se selecciona la letra anterior o
marque el campo de entrada del país siguiente.
(ver imagen superior) y pulse luego el k : Borrar la última letra.
botón MENU para abrir el menú
Aa : Mayúsculas o minúsculas.
Países.
178 Sistema de infoentretenimiento

j : Función de lista: una vez que se Cuando complete la dirección, selec‐


han introducido dos letras (en algu‐ cione OK.
nos casos incluso una), se muestran Aparece el menú Navegación.
todos los nombres disponibles que
empiecen con esas letras. Cuantas Iniciar guía de ruta
más letras se escriban, más corta Seleccione Iniciar la navegación para
será la lista. iniciar la guía de ruta a la dirección
OK : Completa la entrada o acepta el que se muestra.
término de la búsqueda. Vea la sección "Guía" 3 190 para ob‐
Mantenga pulsado el botón BACK tener la descripción de la guía de ruta.
unos segundos para borrar todas las
letras escritas de la línea de datos. Guardar la dirección
Seleccione Guardar si desea guardar Seleccione la entrada del libro de di‐
Repita el proceso para el resto de los
la dirección que se muestra en el libro recciones que desee.
campos de entrada (introducir un nú‐
de direcciones o en la memoria
mero de casa o cruce es opcional). Aparece el menú Navegación.
myPOIs.
Se muestra el menú Guardar; vea Iniciar guía de ruta
"Guardar una dirección en el libro de Seleccione Iniciar la navegación para
direcciones o en la memoria myPOIs" iniciar la guía de ruta a la dirección
más adelante. que se muestra.
Selección de una dirección del Vea la sección "Guía" 3 190 para ob‐
tener la descripción de la guía de ruta.
libro de direcciones
Pulse el botón DEST y luego selec‐ Selección de un destino anterior
cione Libro de direcciones. Pulse el botón DEST y seleccione
luego Últimos destinos para abrir el
menú que se muestra a continuación.
Sistema de infoentretenimiento 179

Guardar la dirección Nota


Seleccione Guardar si desea guardar La opción Destinos especiales
la dirección que se muestra en el libro importados sólo se puede seleccio‐
de direcciones o en la memoria nar si los datos (direcciones) de los
myPOIs. puntos de interés se descargaron de
Se muestra el menú Guardar; vea una unidad USB, vea "Exportar e im‐
"Guardar una dirección en el libro de portar datos de PDI" en la sección
direcciones o en la memoria myPOIs" "Manejo".
más adelante. Seleccione la opción deseada. Se
muestra un menú con las distintas op‐
Seleccionar una dirección ciones para ordenar la lista:
guardada en la memoria
Se muestra una lista de las últimas myPOIs
direcciones de destino usadas. Pulse el botón DEST y seleccione
Seleccione el destino deseado. luego myPOIs para abrir el menú que
se muestra a continuación.
Aparece el menú Navegación.
Iniciar guía de ruta
Seleccione Iniciar la navegación para
iniciar la guía de ruta a la dirección
que se muestra.
Vea la sección "Guía" 3 190 para ob‐
tener la descripción de la guía de ruta.
Las opciones para ordenar la lista de‐
terminan en qué orden se mostrarán
las direcciones de los puntos de inte‐
rés individuales/importados más ade‐
lante.
180 Sistema de infoentretenimiento

Seleccione la opción para ordenar la Selección de un punto de


lista deseada. interés
Se muestra un menú con las catego‐ Pulse el botón DEST y luego selec‐
rías de puntos de interés disponibles cione Destinos especiales.
en la actualidad. Se muestra un menú con varias op‐
ciones para seleccionar puntos de in‐
terés (es decir, restaurantes, gasoli‐
neras, hospitales, etc.).

A continuación se muestra la lista con


información detallada sobre el punto
de interés marcado en la actualidad:
la orientación aproximada al punto de
interés, la dirección y la distancia.

Seleccione la categoría deseada. Iniciar la guía de ruta al punto de


Se muestra un menú con una lista de interés
todos los puntos de interés de la ca‐ Seleccione el punto de interés de‐
tegoría seleccionada (p. ej.: seado.
Cercanías posición actual
Restaurante). Aparece el menú Navegación. Selección de puntos de interés cerca
Nota Seleccione Iniciar la navegación para de la posición actual del vehículo.
Los puntos de interés lejos de la po‐ iniciar la guía de ruta a la dirección Una vez que haya seleccionado la
sición actual del vehículo pueden no que se muestra. opción, se muestra una lista de todas
mostrarse en la lista. Vea la sección "Guía" 3 190 para ob‐ las categorías de puntos de interés
tener la descripción de la guía de ruta. disponibles.
Sistema de infoentretenimiento 181

Por ejemplo, si busca una gasolinera: (para cambiar el criterio del filtro, vea Abreviaturas usadas para tipos de
Seleccione Automóvil y estaciones "Configuración de filtros de restric‐ combustible: GNC (gas natural com‐
de servicio. ción de búsquedas" más adelante). primido), GLP (gas licuado de petró‐
Cuando se finaliza la búsqueda, se leo).
Se muestra un menú que proporciona
opciones que permiten realizar una muestra una lista con todas las gaso‐ Configuración de filtros de restricción
búsqueda más precisa de gasoline‐ lineras encontradas. de búsquedas
ras. Cuando selecciona Cadena, aparece
una lista con todas las marcas o ca‐
denas de gasolineras disponibles en
la zona.

A continuación se muestra la lista con


Cuando selecciona Iniciar búsqueda, información detallada sobre la gaso‐
se inicia una búsqueda de todas las linera marcada actualmente: la orien‐
gasolineras de la zona. La búsqueda tación aproximada a la gasolinera, la
tiene en cuenta todas las gasolineras dirección, la distancia y los tipos de El número de gasolineras se puede
que cumplen los criterios del filtro combustibles disponibles (además reducir seleccionando al menos una
configurado para Cadena y Fueltype de gasolina y diésel). marca o cadena de gasolineras.
182 Sistema de infoentretenimiento

Cuando haya marcado las marcas/ Iniciar guía de ruta Cercanías destino
cadenas deseadas: seleccione Iniciar Seleccione Iniciar la navegación para Selección de puntos de interés próxi‐
búsqueda con filtros selecc. o, para iniciar la guía de ruta a la dirección mos al destino introducido.
una búsqueda más restringida, selec‐ que se muestra. Selección de un punto de interés; vea
cione Continuar con próximo filtro (ti‐ Vea la sección "Guía" 3 190 para ob‐ el ejemplo de "Cercanías posición ac‐
pos de combustibles). tener la descripción de la guía de ruta. tual".
Cuando selecciona Fueltype, apa‐
Guardar la dirección Alrededor de otras ciudades
rece una lista con todos los tipos de
Seleccione Guardar si desea guardar
combustible disponibles (además de Selección de puntos de interés próxi‐
la dirección que se muestra en el libro
gasolina y diésel) en las gasolineras mos a una ciudad.
de direcciones o en la memoria
de la zona. Cuando selecciona la opción, se
myPOIs.
El número de gasolineras se puede muestra una lista de países.
Se muestra el menú Guardar; vea
reducir seleccionando al menos un Seleccione el país deseado. Se
"Guardar una dirección en el libro de
tipo de combustible. muestra un menú para introducir el
direcciones o en la memoria myPOIs"
Cuando haya marcado los tipos de más adelante. nombre de la ciudad.
combustible deseados: seleccione
Iniciar búsqueda con filtros selecc. o, A lo largo de la autopista
para una búsqueda más restringida, Selección de puntos de interés rela‐
seleccione Continuar con próximo cionados con la autopista (es decir,
filtro (marcas/cadenas de gasoline‐ gasolineras o áreas de servicio) a lo
ras). largo del itinerario. Sólo está disponi‐
Cuando se inicie la búsqueda, apare‐ ble cuando conduce por una auto‐
cerá una lista con todas las gasoline‐ pista.
ras que cumplan los criterios del filtro Selección de un punto de interés; vea
seleccionado anteriormente. el ejemplo de "Cercanías posición ac‐
Seleccione la gasolinera deseada. tual".
Aparece el menú Navegación.
Sistema de infoentretenimiento 183

Introduzca el nombre de la ciudad Iniciar guía de ruta


mediante la función de escritura; vea Seleccione Iniciar la navegación para
"Introducción de una dirección con la iniciar la guía de ruta a la dirección
función de escritura" más arriba. que se muestra.
Cuando la entrada es lo suficiente‐ Vea la sección "Guía" 3 190 para ob‐
mente concreta, se muestra una lista tener la descripción de la guía de ruta.
de ciudades posibles. A veces hay
Guardar la dirección
que seleccionar j para que aparezca
Seleccione Guardar si desea guardar
la lista. la dirección que se muestra en el libro
Seleccione la ciudad deseada. Apa‐ de direcciones o en la memoria
rece un menú con los puntos de inte‐ myPOIs.
rés próximos a la ciudad seleccio‐ Se muestra el menú Guardar; vea
nada ordenados por categoría. Introduzca el nombre del punto de in‐ "Guardar una dirección en el libro de
Selección de un punto de interés; vea terés deseado mediante la función de direcciones o en la memoria myPOIs"
el ejemplo de "Cercanías posición ac‐ escritura, vea "Introducción de una más adelante.
tual". dirección con la función de escritura"
más arriba. Buscar por número
Buscar por nombre Cuando la entrada es lo suficiente‐ Selección de puntos de interés a par‐
Selección de puntos de interés a par‐ mente concreta, se muestra una lista tir de un número de teléfono.
tir de un nombre. de puntos de interés posibles. A ve‐ Cuando selecciona la opción, se
Cuando selecciona la opción, se ces hay que seleccionar j para que muestra una lista de países.
muestra una lista de países. aparezca la lista.
Seleccione el país deseado. Se
Seleccione el país deseado. Se Seleccione el punto de interés de‐ muestra un menú para introducir el
muestra un menú para introducir el seado. número.
nombre. Aparece el menú Navegación.
184 Sistema de infoentretenimiento

Iniciar guía de ruta


Seleccione Iniciar la navegación para
iniciar la guía de ruta a la dirección
que se muestra.
Vea la sección "Guía" 3 190 para ob‐
tener la descripción de la guía de ruta.
Guardar la dirección
Seleccione Guardar si desea guardar
la dirección que se muestra en el libro
de direcciones o en la memoria
myPOIs.
Se muestra el menú Guardar; vea
Introduzca el número de teléfono de‐ "Guardar una dirección en el libro de Nota
seado mediante la función de escri‐ direcciones o en la memoria myPOIs" La escala del mapa se puede cam‐
tura; vea "Introducción de una direc‐ más adelante. biar con el mando MENU.
ción con la función de escritura" más Con el conmutador de ocho posicio‐
arriba. Selección de un destino en el nes del botón MENU 3 114, coloque
Una vez que la entrada sea lo bas‐ mapa el punto de mira en un destino del
tante específica, se muestra una lista Pulse el botón DEST y luego selec‐ mapa.
de posibles números de teléfono cione Seleccionar en mapa. Pulse el mando MENU para confirmar
(cada número representa un punto de
Se muestra un menú con un mapa la selección.
interés). A veces hay que seleccionar
que muestra el área alrededor de la Aparece el menú Navegación.
j para que aparezca la lista.
posición actual.
Seleccione el punto de interés de‐ Iniciar guía de ruta
seado. Seleccione Iniciar la navegación para
Aparece el menú Navegación. iniciar la guía de ruta a la dirección
que se muestra.
Sistema de infoentretenimiento 185

Vea la sección "Guía" 3 190 para ob‐ Introducción de la coordenada de lon‐


tener la descripción de la guía de ruta. gitud
1. Seleccione Longitud.
Guardar la dirección
2. Gire el mando MENU para selec‐
Seleccione Guardar si desea guardar cionar O o E (Oeste o Este del
la dirección que se muestra en el libro meridiano de Greenwich).
de direcciones o en la memoria
myPOIs. 3. Pulse el mando MENU para con‐
firmar los datos introducidos.
Se muestra el menú Guardar; vea
"Guardar una dirección en el libro de 4. Escriba y confirme los valores que
direcciones o en la memoria myPOIs" desea utilizar para los grados, mi‐
más adelante. nutos y segundos de la longitud.
Introducción de la coordenada de la‐ Seleccione Aceptar para confirmar
Selección de un destino con las coordenadas que se muestran.
titud
coordenadas geográficas 1. Seleccione Latitud. Aparece el menú Navegación.
Pulse el botón DEST y luego selec‐
cione Latitud / Longitud. 2. Gire el mando MENU para selec‐
Iniciar guía de ruta
cionar N o S (Norte o Sur del
Se muestra un menú que permite in‐ ecuador). Seleccione Iniciar la navegación para
troducir coordenadas geográficas iniciar la guía de ruta a la dirección
como dirección de destino. 3. Pulse el mando MENU para con‐ que se muestra.
firmar la selección.
Vea la sección "Guía" 3 190 para ob‐
4. Gire el mando MENU para intro‐ tener la descripción de la guía de ruta.
ducir los grados deseados de la‐
titud. Guardar la dirección
5. Pulse el mando MENU para con‐ Seleccione Guardar si desea guardar
firmar los datos introducidos. la dirección que se muestra en el libro
6. Indique los minutos y segundos de direcciones o en la memoria
de latitud que correspondan. myPOIs.
186 Sistema de infoentretenimiento

Se muestra el menú Guardar; vea Guardar una dirección en el libro de


"Guardar una dirección en el libro de direcciones
direcciones o en la memoria myPOIs" Pulse el botón DEST para abrir el
más adelante. menú Intro destino y seleccione una
opción para la entrada o selección de
Guarda una dirección en el libro una dirección de destino (p. ej.: Intro
de direcciones o en la memoria dirección o Últimos destinos); vea la
myPOIs sección sobre descripciones de la en‐
El sistema de infoentretenimiento trada o selección de direcciones más
proporciona dos áreas separadas de arriba.
memoria donde puede guardar sus Una vez que ha introducido o selec‐
direcciones de destino favoritas: el li‐ cionado la dirección de destino de‐
bro de direcciones y la memoria seada, se muestra el menú Alternativamente, puede introducir un
myPOIs. Navegación. número de teléfono.
Antes de guardar una dirección en Seleccione Guardar. La categoría predeterminada
una de estas áreas de memoria, debe Se muestra el menú Guardar, con la Privado puede cambiarse a Trabajo:
asignar la dirección a una categoría: dirección de destino anteriormente in‐ Seleccione la categoría que se mues‐
■ Si desea guardar una dirección en troducida o seleccionada como nom‐ tra para abrir un menú con una lista
el libro de direcciones, debe asig‐ bre predeterminado. de todas las categorías de direccio‐
nar la dirección a las categorías El nombre predeterminado puede nes disponibles.
Privado o Trabajo. cambiarse (ver el ejemplo en la ima‐
■ Si desea guardar una dirección en gen inferior) usando la función de es‐
la memoria myPOIs, puede elegir critura; vea "Introducción de una di‐
entre 18 categorías (p. ej.: rección con la función de escritura"
Restaurante, Viajes o Cultura). más arriba.
Sistema de infoentretenimiento 187

Guardar una dirección en la memoria Editar o eliminar una entrada del libro
myPOIs de direcciones
Guardar una dirección de destino en Pulse el botón DEST, seleccione
la memoria myPOIs funciona de igual Libro de direcciones. Seleccione la
modo que para el libro de direccio‐ entrada de la dirección deseada y
nes, como se describió anterior‐ luego Editar.
mente. Aparece el menú Editar.
La única diferencia radica en selec‐
cionar una categoría distinta a
Privado o Trabajo, p. ej. Restaurante,
Automóvil o Compras.
Nota
Nota Si selecciona una de las categorías
Si selecciona cualquier categoría Privado o Trabajo, la dirección del
distinta de Privado o Trabajo, la di‐ destino se guardará en el libro de di‐
rección del destino se guardará en recciones, no en la memoria
la memoria myPOIs no en el libro de myPOIs.
direcciones.
Editar o eliminar una dirección
Seleccione Trabajo.
guardada
Aparece de nuevo el menú Guardar. Los datos de la dirección (incluidas la Están disponibles las siguientes op‐
Seleccione OK para guardar la direc‐ categoría y el número de teléfono) ciones:
ción de destino en el libro de direc‐ guardados en el libro de direcciones ■ Dirección: abre el menú Intro
ciones usando el nombre y la catego‐ o en la memoria myPOIs pueden edi‐ dirección. Puede editar la dirección
ría que aparecen. tarse o eliminarse por completo en que se muestra mediante la función
Se puede guardar un máximo de 100 cualquier momento. de escritura; vea "Introducción de
direcciones de destino en el libro de una dirección con la función de es‐
direcciones. critura" más arriba.
188 Sistema de infoentretenimiento

Una vez que ha confirmado la di‐ Editar o eliminar una entrada de La edición o eliminación de la entrada
rección editada, se vuelve a mos‐ myPOIs de myPOIs que se muestra funciona
trar el menú Navegación. Pulse el botón DEST y seleccione de igual modo que se describió para
Si desea editar también el nombre luego myPOIs para abrir el menú que una entrada del libro de direcciones;
o cambiar la categoría, debe selec‐ se muestra a continuación. vea más arriba.
cionar la dirección correspondiente Notas acerca de
en el libro de direcciones de nuevo; Destinos especiales importados
vea más arriba. Los puntos de interés importados
■ Nomb. y núm.: una vez que ha se‐ (PDI descargados de una unidad
leccionado esta opción, puede edi‐ USB) no pueden editarse directa‐
tar el nombre de la entrada del libro mente.
de direcciones, editar el número de Si desea editar los datos de la
teléfono o seleccionar una catego‐ dirección de un punto de interés
ría nueva; vea "Guardar una direc‐ importado:
ción en el libro de direcciones" más ■ En primer lugar, debe guardar la di‐
arriba. rección en el libro de direcciones o
■ Borrar: permite borrar la dirección como punto de interés individual. A
que aparece del libro de direccio‐ Editar o eliminar continuación, puede editar los da‐
nes. Destinos especiales propios tos de la dirección de la entrada del
■ Como "Direc. origen": permite con‐ Seleccione Destinos especiales libro de direcciones o entrada de
figurar la dirección que se muestra propios, seleccione la opción para or‐ myPOIs correspondiente (que
como la dirección de casa; vea denar deseada (p. ej.: Cercanías puede seleccionar en Destinos
"Configuración de la dirección de posición actual), seleccione la cate‐ especiales propios).
casa" más adelante. goría deseada (p. ej.: Restaurante), ■ O puede importar los datos actua‐
seleccione la dirección deseada, y lizados de la dirección de una uni‐
seleccione a continuación Editar. dad USB; vea "Exportar e importar
Aparece el menú Editar. los datos de PDI" en la sección
"Manejo" más arriba.
Sistema de infoentretenimiento 189

Tampoco es posible eliminar directa‐ Configuración de la dirección de


mente los datos de la dirección de casa
puntos de interés individuales impor‐ Antes de que pueda configurar una
tados de la memoria myPOIs. dirección como dirección de casa,
Si desea eliminar PDI individuales debe guardar la dirección en el libro
importados: de direcciones o en la memoria
Importe datos de PDI actualizados al myPOIs; ver las descripciones co‐
sistema de infoentretenimiento que rrespondientes más arriba.
no contengan los datos de la direc‐
ción de los PDI que desea eliminar. Configurar una entrada del libro de
direcciones como dirección de casa
Si desea eliminar todos los PDI de Pulse el botón DEST, seleccione
una categoría determinada, importe Libro de direcciones. Seleccione la
un archivo de datos de PDI vacío de Configurar un PDI individual como di‐
entrada de la dirección deseada, se‐ rección de casa
la categoría correspondiente. leccione Editar y luego Como "Direc. Seleccione Destinos especiales
Descripciones acerca de la importa‐ origen". propios, seleccione la opción para or‐
ción de datos de PDI; vea "Exportar e La dirección que se muestra se con‐ denar la lista deseada (p. ej.:
importar datos de PDI" en la sección figura como la dirección de casa Cercanías posición actual), selec‐
"Manejo" más arriba. nueva y se muestra como la primera cione la categoría deseada (p. ej.:
Para eliminar todos los PDI opción en el menú Intro destino. Restaurante), seleccione la dirección
importados: deseada, seleccione Editar, y selec‐
Pulse el botón CONFIG y luego se‐ Configurar una entrada de myPOIs cione a continuación Como "Direc.
leccione Ajustes de la navegación y como dirección de casa origen".
Borrar todos los destinos especiales Pulse el botón DEST y seleccione
La dirección que se muestra se con‐
importados. luego myPOIs para abrir el menú que
figura como la dirección de casa
se muestra a continuación.
nueva y se muestra como la primera
opción en el menú Intro destino.
190 Sistema de infoentretenimiento

Notas acerca de Funciones con la guía de ruta


Destinos especiales importados inactiva
Los puntos de interés importados
(PDI descargados de una unidad
USB) no pueden configurarse direc‐
tamente como dirección de casa.
Si desea configurar la dirección de un
PDI importado como dirección de
casa:
En primer lugar, debe guardar la di‐
rección en el libro de direcciones o
como punto de interés individual.
A continuación, puede configurar los Están disponibles las siguientes op‐
datos de la dirección de la entrada del ciones:
libro de direcciones o entrada de ■ Iniciar la navegación: inicia la guía
myPOIs correspondiente (que puede Iniciar la navegación de ruta a la dirección que se mues‐
seleccionar en Destinos especiales Cuando selecciona Iniciar la tra.
propios) como dirección de casa. navegación, aparece el menú que se ■ Mostrar en el mapa: muestra la po‐
muestra a continuación. sición de la dirección mostrada en
Guía el mapa.
Pulse el botón NAV y a continuación ■ Llamar: no disponible.
el botón MENU para mostrar el menú ■ Guardar: guarda la dirección que
principal de navegación. se muestra en el libro de direccio‐
En función de si la guía de ruta está nes o en la memoria myPOIs; vea
inactiva o activa en ese momento "Guardar una dirección en el libro
aparecerán unas opciones de menú
distintas.
Sistema de infoentretenimiento 191

de direcciones o en la memoria
myPOIs" en la sección "Entrada de
destino" más arriba.
■ Editar: cambia o edita la dirección
que se muestra; vea "Editar o eli‐
minar una dirección guardada" en
la sección "Entrada de destino"
más arriba.
■ Criterios de ruta: configura o cam‐
bia los criterios de cálculo de la
ruta; vea "Opciones de navega‐
ción" más adelante.
Seleccione un mensaje de tráfico Criterios de ruta
Mensajes TMC TCM para mostrar información deta‐
Para obtener información sobre TMC, llada sobre el problema de tráfico en
vea la sección "Guía dinámica" cuestión.
3 164.
Seleccione Mensajes TMC para mos‐ Opciones navegación
trar una lista con todos los mensajes En el menú correspondiente encon‐
de tráfico TCM que se reciben en ese trará varias opciones y un gran nú‐
momento. mero de submenús relacionados
para configurar la guía de ruta.

El cálculo de la ruta se puede delimi‐


tar a partir de varios criterios.
192 Sistema de infoentretenimiento

Seleccione uno de los siguientes cri‐ Las configuraciones seleccionadas Seleccione Guía dinámica para acti‐
terios: se tendrán en cuenta para el cálculo var/desactivar la guía de ruta diná‐
■ Más rápida de la ruta, si Más económica está se‐ mica.
leccionado en la actualidad; vea Si está activada la guía de ruta diná‐
■ Más corta arriba. mica:
■ Más económica: se calcula una Tras configurar los parámetros de‐
ruta optimizada desde el punto de Seleccione Recalcular
seados en el vehículo, pulse BACK automáticamente si desea recalcular
vista energético, teniendo en para salir del menú.
cuenta los parámetros específicos la ruta automáticamente cuando hay
del vehículo configurados actual‐ Seleccione Guía dinámica para abrir problemas de tráfico.
mente en el menú Parámetros del un menú que le permitirá configurar la Seleccione Recalcular con
vehículo; vea a continuación. guía de ruta dinámica. confirmación si desea recalcular la
Seleccione Parámetros del vehículo Para obtener información sobre la ruta sólo después de confirmar el
para abrir un menú de selección de guía de ruta dinámica, vea la sección mensaje correspondiente.
los parámetros específicos del ve‐ "Guía dinámica" 3 198. Seleccione Aceptar ajustes para ac‐
hículo. tivar los ajustes que aparecen y para
salir del menú.
Sistema de infoentretenimiento 193

Si desea seleccionar una o más de Si usa la opción Asistente de carril, Si se activa Asistente de carril, se
las siguientes opciones en el menú puede determinar qué tipo de ilustra‐ muestra el siguiente tipo de ilustra‐
Criterios de ruta: ción debería mostrarse cuando se al‐ ción:
■ Sin autopistas canza una intersección de autopista.
■ Sin peaje Si se desactiva Asistente de carril, se
muestra el siguiente tipo de ilustra‐
■ Sin túneles ción:
■ Sin ferries
■ Considerar carreteras cortadas
temporalmente
Ver guía al destino
Las siguientes opciones están dispo‐
nibles en la pantalla de la guía de
ruta:
194 Sistema de infoentretenimiento

Con la opción Información Pantalla de hora de llegada o de


emergente, selecciona si desea que tiempo de conducción
la información de la guía de ruta del Cuando selecciona la opción Mostrar
sistema de navegación debería apa‐ duración prevista o Mostrar hora de
recer en ventanas emergentes o se llegada prevista en el menú Opciones
indique de otra manera (por ejemplo, navegación, se muestra el tiempo co‐
en la radio). La información se oculta rrespondiente en la línea superior de
después de un período de tiempo pul‐ la pantalla de guía de ruta.
sando el botón BACK.
Seleccione Aceptar ajustes para ac‐ Información posición actual
tivar los ajustes que aparecen y vol‐ Aparece la siguiente información en
ver al menú Opciones navegación. la posición actual:
Seleccione si la orientación del mapa ■ Ciudad
Opciones del mapa
en la pantalla debe basarse en el ■ Nombre de ciudad
Seleccione Opciones del mapa y
rumbo o en la posición del norte. ■ Latitud
luego Orientación mapa para mostrar
el siguiente submenú: Seleccione Opciones del mapa y ■ Longitud
luego Ver destinos especiales en el
mapa para abrir un submenú con va‐ ■ Vista de mapa
rias opciones y definir si los puntos de
interés deberían aparecer y, en ese
caso, qué puntos de interés deberían
mostrarse en el mapa.
Cuando se selecciona
Personalizado, se puede definir el
tipo de puntos de interés que debe‐
rían mostrarse en el mapa,
por ejemplo, restaurantes, hoteles,
lugares públicos, etc.
Sistema de infoentretenimiento 195

Funciones de la guía de ruta Tras seleccionar Mensajes TMC,


activa aparece el menú Filtro.
Seleccione si debería mostrarse
Todas las noticias de tráfico o sólo A
lo largo de la ruta en la lista Mensajes
TMC; vea más adelante.

La posición actual puede copiarse al


libro de direcciones o a la memoria
myPOIs usando Guardar; vea "Guar‐
dar una dirección en el libro de direc‐ Parar Naveg.
ciones o en la memoria myPOIs" en Cuando selecciona Parar Naveg., la
la sección "Entrada de destino" más guía de ruta se desactiva y se mues‐
arriba. tran las opciones del menú para la
guía de ruta inactiva; vea "Funciones Opciones navegación
Información del destino con la guía de ruta inactiva" más Para obtener una descripción, vea
Información mostrada: la misma que arriba. "Funciones con la guía de ruta inac‐
en la pantalla de Posición actual. tiva" más arriba.
Mensajes TMC
Para obtener información sobre TMC,
vea la sección "Guía dinámica"
3 164.
196 Sistema de infoentretenimiento

Información de las rutas Los elementos de la lista de rutas


Se puede acceder a la siguiente in‐ marcados con el símbolo "+" se pue‐
formación en el menú Información de den expandir seleccionándolos. Tras
las rutas: seleccionarlos, aparecerá más infor‐
■ Lista de trayectos mación sobre el elemento de la lista
correspondiente.
■ Información posición actual
Información posición actual
■ Información del destino Para obtener una descripción, vea
■ Vista general ruta actual "Funciones con la guía de ruta inac‐
Lista de trayectos tiva" más arriba.
Información del destino
Para obtener una descripción, vea
"Funciones con la guía de ruta inac‐ ■ Posición
tiva" más arriba. ■ Destino
Vista general ruta actual ■ Hora de llegada
Aparece la siguiente información de ■ Distancia
la ruta actual:
■ Vista de mapa
Bloquear trayecto
Dispone de las siguientes opciones
para excluir manualmente determina‐
das zonas/secciones de ruta de la
Todas las calles de la ruta calculada guía de ruta:
se indican en una lista con las distan‐
cias correspondientes.
Sistema de infoentretenimiento 197

Para excluir una calle de la guía de


ruta:
Marque el nombre de calle corres‐
pondiente y pulse el mando MENU. El
nombre de calle aparecerá tachado.
Si lo desea, puede excluir más nom‐
bres de calles de la guía de ruta.
Seleccione Aceptar ajustes y acepte
el mensaje que aparece.
La ruta se vuelve a calcular teniendo
en cuenta que no se desea pasar por
esas calles.
Lista de trayectos Ajuste la distancia deseada, pulse el
En la lista de nombre de calles de la Distancia mando MENU y confirme a continua‐
ruta calculada actual, se pueden ex‐ Configurando una distancia, se ción el mensaje que aparece.
cluir calles de la guía de ruta. puede excluir de la guía de ruta la La ruta se vuelva a calcular teniendo
sección de la ruta desde la posición en cuenta que no se desea pasar por
actual a la distancia configurada. esa sección de ruta.
Nota
El bloqueo de la ruta introducido per‐
manece activo hasta que se realice
un nuevo cálculo de la ruta.
198 Sistema de infoentretenimiento

Eliminar todas las carreteras puesta a la ruta o bien continuar y pa‐


bloqueadas sar por la vía que tiene el problema
Tras seleccionar esta opción, todas de tráfico.
las zonas o secciones de ruta selec‐ Si la guía de ruta no está activa, tam‐
cionada antes como excluidas de la bién se informará de los problemas
guía de ruta se volverán a incluir al de tráfico que haya en la zona pró‐
calcular la guía de ruta. xima.
Si la guía de ruta está activa, el sis‐
Guía dinámica tema comprobará de forma continua,
Si la guía de la ruta dinámica está ac‐ a partir de la información de tráfico, si
tiva, se incluye en el cálculo de la ruta es mejor volver a calcular la ruta o to‐
la situación de tráfico actual que el mar una ruta alternativa que tenga en
sistema de infoentretenimiento recibe cuenta la situación de tráfico actual. La guía de ruta dinámica sólo fun‐
por TMC. Se propone una ruta que El menú Opciones navegación per‐ ciona si la información de tráfico se
tiene en cuenta todos los problemas mite controlar la activación y desacti‐ recibe a través del sistema de infor‐
de tráficos o restricciones de los cri‐ vación de la guía de ruta dinámica, mación de tráfico RDS-TMC.
terios predefinidos (por ejemplo, "ruta así como los criterios del cálculo de la El posible retraso debido a un pro‐
más corta", "sin autopistas", etc.). ruta y otros ajustes de navegación; blema de tráfico calculado por el sis‐
En caso de problema de tráfico vea la sección "Guía" 3 190. tema de infoentretenimiento se basa
(por ejemplo, atasco, carretera ce‐ en los datos que el sistema recibe a
rrada) en la ruta por la que se con‐ través de la emisora RDS-TMC que
duce, aparecerá un mensaje y se oirá tiene sintonizada en ese momento. El
un mensaje de voz indicando el tipo retraso real puede ser distinto al cal‐
de problema. El conductor puede de‐ culado.
cidir si conviene sortear el problema
de tráfico tomando la alternativa pro‐
Sistema de infoentretenimiento 199

Mapas Vea más adelante para obtener infor‐ ■ No coloque pegatinas ni escriba
mación acerca de la sustitución de nada en las superficies de la tar‐
Todos los datos del mapa requeridos una tarjeta SD del mapa. jeta.
para el uso del sistema de navega‐
ción se guardan en la tarjeta SD pro‐ ■ No guarde la tarjeta SD en lugares
Información importante sobre la
porcionada con el sistema de infoen‐ expuestos a la luz directa del sol, o
manipulación de la tarjeta SD
tretenimiento. a altas temperaturas o humedad.
Atención ■ Coloque siempre la tarjeta SD en
Tarjeta SD del mapa su funda cuando no la use.
El lector de tarjetas SD del sistema de Nunca trate de emplear una tar‐
infoentretenimiento sólo puede leer la jeta SD que se encuentre agrie‐ Sustitución de la tarjeta SD del
tarjeta SD proporcionada específica‐ tada o deformada o que se haya mapa
mente para su uso con el sistema de reparado con cinta adhesiva. Ello La ranura para tarjetas SD está si‐
navegación del vehículo. El lector de puede dañar el equipo. tuada debajo de la tapa de la consola
tarjetas SD no puede leer ningún otro central en el tablero de instrumentos.
tipo de tarjetas SD. ■ Manipule la tarjeta SD con cuidado.
Debido a la fecha de creación de los No toque nunca los contactos me‐
datos del mapa de la tarjeta SD, tálicos.
puede que no se incluyan en el mapa ■ No use productos de limpieza con‐
algunas carreteras nuevas, o que al‐ vencionales, benzina, disolventes
gunos nombres y carreteras sean dis‐ o spray antiestático.
tintos a los que se usaban cuando se
crearon los datos del mapa. ■ Si necesita limpiar la tarjeta SD,
use un paño suave.
Si desea solicitar tarjetas SD adicio‐
nales o una actualización de los datos ■ No doble la tarjeta SD. No use una
del mapa, contacte con su concesio‐ tarjeta SD que esté doblada o
nario oficial Chevrolet. agrietada.
200 Sistema de infoentretenimiento

Pulse el botón hacia arriba y levante Introducción de la tarjeta SD


la tapa.
Extracción de la tarjeta SD

Empuje con cuidado la tarjeta SD con


el borde cortado hacia la izquierda
(vea la imagen superior) en la ranura,
Presione sobre la tarjeta SD inser‐ hasta que quede encajada.
tada para desbloquearla y tire de ella
para extraerla de la ranura. Nota
La tarjeta SD y la ranura para la tar‐
jeta SD deben mantenerse siempre
limpias y secas.
Sistema de infoentretenimiento 201

Sumario de los símbolos


202 Sistema de infoentretenimiento

N.º Explicación N.º Explicación


1 Posición actual (mapa) 18 Lista cerrada
2 Destino 19 Centro comercial
3 Posición actual (lista de rutas) 20 Carretera de peaje
4 no disponible 21 Información turística
5 no disponible 22 Lugar de interés
6 Niebla 23 Deporte y ocio
7 Obras 24 Salir
8 Pavimento deslizante 25 Museo
9 Humo o polvo 26 Alquiler de automóviles
10 Nieve 27 Información de viaje
11 Lluvia intensa 28 Actividad de ocio
12 Precaución/advertencia 29 Servicios
13 Carretera cerrada 30 Cajero automático
14 Tráfico denso 31 Estación de autobuses
15 Atasco de tráfico 32 Lugar de acampada
16 Estrechamiento
17 Lista abierta
Sistema de infoentretenimiento 203
204 Sistema de infoentretenimiento

N.º Explicación N.º Explicación Reconocimiento de voz


33 Farmacia 49 Aparcamiento con varias
plantas Información general
34 Cine El reconocimiento de voz (si lo hu‐
50 Gasolinera biera) del sistema de infoentreteni‐
35 Aeropuerto
51 Área de servicio miento le permite realizar varias fun‐
36 Parque de atracciones ciones del sistema del teléfono a tra‐
52 Restaurante vés de la entrada de voz. Puede de‐
37 Ciudad
tectar comandos y secuencias numé‐
53 Lavabos
38 Banco ricas con independencia del hablante
54 Monumento histórico en cuestión. Los comandos y secuen‐
39 Mensaje de tráfico cias numéricas se pueden decir sin
55 Hospital una pausa de voz entre cada palabra.
40 Ferry
56 Emergencia Puede guardar los números de telé‐
41 Frontera fono asignando un nombre de su
57 Policía elección (etiqueta de voz). Si usa es‐
42 Túnel
58 Puerto tos nombres, puede establecer des‐
43 Kiosko pués una conexión telefónica.
59 Puerto de montaña
44 Tienda de comida En caso de funcionamiento o coman‐
60 Lugar público dos incorrectos, el reconocimiento de
45 Hotel/motel voz le proporciona información acús‐
61 Relacionado con el automóvil tica y le pide que repita el comando
46 Salida de autopista
62 Taller mecánico deseado. Además, el reconocimiento
47 Aparcamiento de voz confirma la recepción de co‐
63 Cementerio mandos importantes y preguntará en
48 Aparcamiento disuasorio
caso necesario.
Sistema de infoentretenimiento 205

Para garantizar que las conversacio‐ Cancelar un diálogo Comandos principales


nes dentro del vehículo no produzcan Hay varias posibilidades de desacti‐ Tras la activación del reconocimiento
una activación accidental de las fun‐ var el reconocimiento de voz y can‐ de voz, un breve pitido indica que el
ciones del sistema, el reconocimiento celar el diálogo: reconocimiento de voz está espe‐
de voz no funciona hasta que se ac‐ rando instrucciones habladas (en‐
tiva. ■ Pulse el botón x en el volante.
trada de voz).
■ Diga "Cancelar".
Principales comandos disponibles:
Control del teléfono ■ No introduzca (diga) ningún co‐
■ "Marcar"
mando durante un tiempo.
Activar el reconocimiento de voz ■ Después del tercer comando no re‐ ■ "Llamar"
(si lo hubiera) conocido. ■ "Volviendo a marcar"
Para activar el reconocimiento de voz ■ "Guardar"
del sistema del teléfono, pulse el bo‐
Manejo
Con la ayuda del reconocimiento de ■ "Borrar"
tón w en el volante. Mientras dure el
voz se puede manejar el teléfono mó‐ ■ "Directorio"
diálogo se suprime el sonido de cual‐
quier fuente de audio activa y se can‐ vil cómodamente mediante instruc‐ ■ "Emparejar"
cela la emisión de noticias de tráfico. ciones habladas (entrada de voz).
■ "Seleccionar un dispositivo"
Basta con activar el reconocimiento
de voz e introducir (decir) el comando ■ "Respuesta de voz"
Ajustar el volumen de la salida
de voz deseado. Una vez introducido el co‐
mando, el sistema de infoentreteni‐ Comandos disponibles
Gire el botón del volumen en el sis‐ frecuentemente
miento le guía a través del diálogo
tema de infoentretenimiento, o pulse ■ "Ayuda": se cancela el diálogo y se
con información y preguntas apropia‐
el botón + o ― en el volante. enumeran todos los comandos dis‐
das para lograr la acción deseada.
ponibles con la función actual.
■ "Cancelar": el reconocimiento de
voz se desactiva.
206 Sistema de infoentretenimiento

■ "Sí": se inicia una acción adecuada ■ "Más": se introduce un prefijo "+" Usuario: "Siete Tres Uno"
dependiendo del contexto. para una llamada al extranjero. Salida de voz: "Siete Tres Uno"
■ "No": se inicia una acción ade‐ ■ "Verificar": la salida de voz repite Usuario: "Uno Uno Nueve Nueve"
cuada dependiendo del contexto. los datos introducidos.
Salida de voz: "Uno Uno Nueve
■ "Asterisco": se introduce un aste‐ Nueve"
Introducir un número de teléfono
risco "*".
Después del comando "Marcar", el Usuario: "Marcar"
reconocimiento de voz solicita que se ■ "Almohadilla": Se introduce una al‐
mohadilla "#". Salida de voz: "Se está volviendo a
introduzca un número. marcar el número"
Debe pronunciar el número de telé‐ ■ "Ayuda"
fono con su tono de voz normal, sin ■ "Cancelar" Introducir un nombre
pausas artificiales entre números. La longitud máxima del número de te‐ Mediante el comando "Llamar" se in‐
El reconocimiento funciona mejor si léfono introducido es de 25 dígitos. troduce un número de teléfono que se
realiza una pausa de medio segundo, ha guardado con un nombre (etiqueta
Para poder efectuar una llamada al de voz) en la agenda telefónica.
como mínimo, después de un grupo extranjero, puede decir la palabra
de tres a cinco dígitos. A continua‐ "Mas" (+) al principio del número. El Comandos disponibles:
ción, el sistema de infoentreteni‐ "más" (+) le permite llamar desde ■ "Sí"
miento repite los números reconoci‐ cualquier país sin tener que saber el ■ "No"
dos. prefijo usado para llamar al extranjero
■ "Ayuda"
Luego puede introducir más números en dicho país. A continuación, diga el
o los siguientes comandos: código de país requerido. ■ "Cancelar"
■ "Marcar": se aceptan los datos in‐ Ejemplo de diálogo Ejemplo de diálogo
troducidos. Usuario: "Marcar" Usuario: "Llamar"
■ "Borrar": se borra el último número Salida de voz: "Por favor, diga el Salida de voz: "Por favor, diga la
introducido o el último grupo de nú‐ número para marcar" etiqueta del nombre para llamar"
meros. Usuario: "Más Cuatro Nueve" Usuario: <Nombre>
Salida de voz: "Más Cuatro Nueve"
Sistema de infoentretenimiento 207

Salida de voz: "¿Desea llamar a Salida de voz: "Por favor, diga un Las etiquetas de voz están asignadas
<Miguel>?" número para enviar" al hablante, es decir, solo puede
Usuario: "Sí" (para la entrada de números, véase abrirlas la persona que las grabó.
Salida de voz: "Se está volviendo a el ejemplo de diálogo en Introducir un Para evitar que se corte el comienzo
marcar el número" número de teléfono) de la grabación de un nombre, debe‐
Usuario: "Enviar" ría dejarse una breve pausa después
Iniciar una segunda llamada de una solicitud de entrada.
Se puede iniciar una segunda lla‐ Volviendo a marcar Para poder usar la etiqueta de voz
mada durante una llamada telefónica Se puede volver a marcar (rellamada) con independencia de la ubicación,
activa. Para ello, pulse el botón w. el último número marcado con el co‐ es decir, incluidos otros países, todos
Comandos disponibles: mando "Volviendo a marcar". los números de teléfono deberían in‐
troducirse con el carácter "más" (+) y
■ "Enviar": activar el DTMF (marcado Guardar el código de país.
por tonos) manual, p. ej., para co‐ Un número de teléfono se guarda en
rreo de voz o banca telefónica. Comandos disponibles:
la agenda telefónica con un nombre
■ "Enviar etiqueta de nombre": acti‐ (etiqueta de voz) con el comando de ■ "Guardar": se aceptan los datos in‐
var el DTMF (marcado por tonos) voz "Guardar". troducidos.
introduciendo un nombre (etiqueta El nombre introducido debe repetirse ■ "Verificar": se repite la última en‐
de voz). una vez. El tono y la pronunciación trada.
■ "Marcar" deben ser lo más parecidos que sea ■ "Ayuda"
■ "Llamar" posible en ambas entradas del nom‐ ■ "Cancelar"
bre; en caso contrario, el reconoci‐
■ "Volviendo a marcar" miento de voz rechazará las entra‐ Ejemplo de diálogo
■ "Ayuda" das. Usuario: "Guardar"
■ "Cancelar" Se pueden guardar un máximo de Salida de voz: "Por favor, diga el
50 etiquetas de voz en la agenda te‐ número para guardar"
Ejemplo de diálogo
Usuario: "Enviar" lefónica.
208 Sistema de infoentretenimiento

(para la entrada de números, véase Escuchar los nombres guardados Salida de voz: "¿Desea añadir o
el ejemplo de diálogo en Introducir un La reproducción hablada (salida de borrar un dispositivo?"
número de teléfono) voz) de todos los nombres guardados Usuario: "Añadir"
Usuario: "Guardar" (etiquetas de voz) se inicia con el co‐
Salida de voz: "Trate de emparejar
mando "Directorio".
Salida de voz: "Por favor, diga la con <1234> en el dispositivo externo"
etiqueta del nombre para guardar" Comandos disponibles durante la re‐
Salida de voz: "¿Desea emparejar el
producción hablada de las etiquetas
Usuario: <Nombre> dispositivo?"
de voz:
Salida de voz: "Por favor, repita la Usuario: "Sí"
■ "Llamar": se selecciona el número
etiqueta del nombre para confirmar" Salida de voz: "El dispositivo está
de teléfono de la última etiqueta de
Usuario: <Nombre> voz reproducida. conectado como el número
Salida de voz: "Guardando la etiqueta <número_de_dispositivo>"
■ "Borrar": se borra la entrada de la
del nombre" última etiqueta de voz reproducida. Seleccionar un teléfono móvil de la
Borrar lista de dispositivos
Añadir o borrar un teléfono móvil de
Para borrar una etiqueta de voz guar‐ la lista de dispositivos Con el comando "Seleccionar un
dada con anterioridad, utilice el co‐ dispositivo", se puede seleccionar un
Con el comando "Emparejar" se
mando "Borrar". teléfono móvil de la lista de dispositi‐
puede añadir o borrar un teléfono mó‐
vos para establecer una conexión
Comandos disponibles: vil de la lista de dispositivos del sis‐
Bluetooth.
■ "Sí" tema del teléfono 3 210.
Ejemplo de diálogo
■ "No" Comandos disponibles:
Usuario: "Seleccionar un dispositivo"
■ "Ayuda" ■ "Añadir"
Salida de voz: "Por favor, diga un
■ "Cancelar" ■ "Borrar" número de dispositivo para
■ "Ayuda" seleccionar"
■ "Cancelar" Usuario: <número_de_dispositivo>
Ejemplo de diálogo
Usuario: "Emparejar"
Sistema de infoentretenimiento 209

Salida de voz: "¿Desea seleccionar


un número de dispositivo <nú‐
Teléfono Información importante para el
manejo y la seguridad vial
mero_dispositivo>?"
Información general
Usuario: "Sí" 9 Advertencia
El sistema del teléfono (si lo hubiera)
Salida de voz: "¿Desea emparejar el le ofrece la posibilidad de mantener
dispositivo?" Los teléfonos móviles ejercen
conversaciones de telefonía móvil a
efectos en su entorno. Por este
Usuario: "Sí" través de un micrófono y los altavo‐
motivo se han establecido normas
Salida de voz: "Un momento. El ces del vehículo, así como de mane‐
y disposiciones de seguridad.
sistema está buscando el dispositivo jar las principales funciones del telé‐
Debe familiarizarse con dichas di‐
seleccionado." fono móvil mediante el sistema de in‐
rectrices antes de usar la función
foentretenimiento del vehículo. Para
Salida de voz: "Se ha seleccionado de telefonía.
poder usar el sistema del teléfono, el
un número de dispositivo teléfono móvil debe estar conectado
<dev_num>" con el portal mediante Bluetooth. 9 Advertencia
Respuesta de voz Opcionalmente, puede manejarse el
Cada entrada de voz es respondida o sistema del teléfono mediante el sis‐ El uso de un dispositivo de manos
comentada por el sistema de infoen‐ tema de reconocimiento de voz. libres mientras conduce puede ser
tretenimiento mediante una salida de No todas las funciones del sistema peligroso, porque su concentra‐
voz adaptada a la situación. del teléfono son compatibles con to‐ ción disminuye cuando habla por
Para activar o desactivar la respuesta dos los teléfonos móviles. Las funcio‐
de voz, introduzca "Respuesta de nes disponibles dependen del telé‐
voz". fono móvil pertinente y del operador
de la red. Encontrará más informa‐
ción sobre este tema en las instruc‐
ciones de uso de su teléfono móvil o
consultando a su operador de red.
210 Sistema de infoentretenimiento

teléfono. Estacione el vehículo an‐ Uso del reconocimiento de voz Conexión


tes de usar el dispositivo de ma‐ No utilice el reconocimiento de voz en El sistema del teléfono se conecta y
nos libres. Observe las disposicio‐ caso de emergencia, ya que en situa‐ desconecta automáticamente con el
nes legales vigentes en el país ciones de estrés su voz puede cam‐ encendido. Cuando el encendido
donde se encuentre. biar mucho y no ser reconocida co‐ está desconectado, puede conectar y
No olvide cumplir las normas es‐ rrectamente para establecer la cone‐ desconectar el sistema del teléfono
peciales aplicables en determina‐ xión deseada con la suficiente rapi‐ mediante el sistema de infoentreteni‐
das áreas y apague siempre el te‐ dez. miento.
léfono móvil si el uso de los Elementos de control Se puede establecer una conexión
mismos está prohibido, si el telé‐ entre el teléfono móvil y el sistema del
Los principales elementos de mando
fono móvil produce interferencias teléfono vía Bluetooth. Para ello, su
específicos del teléfono son los si‐
o si pueden presentarse situacio‐ teléfono móvil debe ser compatible
guientes:
nes peligrosas. con Bluetooth.
Botón y\ @: abre el menú principal del
teléfono. Para poder establecer una conexión
Bluetooth Bluetooth, el sistema del teléfono
El sistema del teléfono es compatible Mandos en el volante: debe estar conectado y la función
con Bluetooth Handsfree Profile q, w: aceptar una llamada, activar el Bluetooth debe estar activada.
V. 1.5 y cumple la especificación del reconocimiento de voz.
Bluetooth Special Interest Group Para más información sobre la fun‐
n, x: terminar/rechazar una lla‐ ción Bluetooth de su teléfono móvil,
(SIG).
mada, desactivar el reconocimiento consulte las instrucciones de uso del
Encontrará más información sobre la de voz. mismo.
especificación en Internet en
http://www.bluetooth.com. Opcionalmente, puede manejarse el
sistema del teléfono mediante reco‐ Conexión Bluetooth
nocimiento de voz 3 204.
Bluetooth es un estándar de radioco‐
municación para la conexión inalám‐
brica, por ejemplo, de un teléfono con
otros dispositivos. Permite transmitir
Sistema de infoentretenimiento 211

información, como una agenda tele‐ Pulse el botón CONFIG. Se pueden almacenar un máximo de
fónica, las listas de llamadas, el nom‐ Seleccione Ajustes del teléfono y 5 teléfonos móviles en la lista de dis‐
bre del operador de red y la potencia luego Bluetooth. positivos.
de campo. La funcionalidad puede
estar limitada, dependiendo del tipo Activar la función Bluetooth Conectar un teléfono móvil por
de teléfono. Si la función Bluetooth del sistema del primera vez
Para poder establecer una conexión teléfono está desactivada: ajuste Cuando se añade el teléfono móvil
Bluetooth con el sistema del teléfono, Activación a Activ. y confirme el men‐ como un dispositivo de manos libres,
debe estar activada la función Blue‐ saje posterior. el usuario puede efectuar o recibir lla‐
tooth del teléfono móvil y éste debe madas y usar otras funciones a través
estar configurado como "visible"/"de‐ Lista de dispositivos del sistema del teléfono. La gama de
tectable". Para más información, con‐ La primera vez que se conecta un te‐ funciones disponibles depende del
sulte las instrucciones de uso del te‐ léfono móvil al sistema del teléfono teléfono móvil. Mientras está conec‐
léfono móvil. mediante Bluetooth, se guarda el te‐ tado al sistema del teléfono, el telé‐
léfono móvil en la lista de dispositi‐ fono móvil también se puede manejar
Menú Bluetooth vos. como siempre. Tenga en cuenta que
la batería del teléfono móvil se puede
descargar con mayor rapidez de lo
habitual debido a la activación de la
conexión Bluetooth, junto con el fun‐
cionamiento normal del teléfono.
212 Sistema de infoentretenimiento

En cuanto el teléfono móvil haya de‐ terminado. Este código predetermi‐


tectado el sistema del teléfono, se po‐ nado se puede cambiar en cualquier
drá introducir el código Bluetooth en momento. Por motivos de seguridad,
el teléfono móvil. debe utilizar un código de cuatro dí‐
gitos, seleccionado aleatoriamente.

Seleccione Añadir dispositivo (manos


libre s). Se muestra el código
Bluetooth que debe introducirse en el
teléfono móvil.
Nota En cuanto el sistema del teléfono
Solamente se podrán emparejar un haya detectado el teléfono móvil, se Seleccione Cambiar código de
máximo de 5 dispositivos a la vez al podrá confirmar el establecimiento de Bluetooth. En el menú mostrado,
sistema. Si fuera a emparejar un dis‐ la conexión. edite el código Bluetooth actual y con‐
positivo adicional, deberá eliminar El teléfono móvil se incluye en la lista firme el código modificado con
primero un dispositivo actual. de dispositivos y se puede manejar a Aceptar.
El sistema del teléfono puede ahora través del sistema del teléfono.
ser detectado por otros dispositivos
Bluetooth. Cambiar el código Bluetooth
La primera vez que se establece una
conexión Bluetooth con el sistema del
teléfono, aparece un código prede‐
Sistema de infoentretenimiento 213

Conectar un teléfono móvil guardado Nota Mientras suena el teléfono, gire el bo‐
en la lista de dispositivos Si el dispositivo no se puede conec‐ tón m del sistema de infoentreteni‐
tar, compruébelo para asegurar que miento o pulse los botones + / - en el
en el dispositivo aparece el sistema volante.
del teléfono del vehículo. Si no lo
hace, borre el dispositivo de la lista Restablecer los ajustes de fábrica del
de dispositivos y vuelva a conectarlo teléfono móvil
como un dispositivo nuevo. Seleccione Ajustes del teléfono y
luego Restaurar ajustes de fábrica.
Eliminar un teléfono móvil de la lista
de dispositivos
Seleccione el teléfono móvil deseado Manejo
de la lista de dispositivos. En el menú
mostrado, seleccione Borrar y con‐ Introducción
firme el mensaje posterior. En cuanto se haya establecido una
conexión Bluetooth entre su teléfono
Seleccione el teléfono móvil deseado Ajustar el tono de llamada móvil y el sistema de infoentreteni‐
y, a continuación, seleccione la op‐ Para cambiar la característica del miento, puede también manejar mu‐
ción Seleccionar en el menú mos‐ tono de llamada: chas funciones de su teléfono móvil a
trado. través del sistema de infoentreteni‐
Pulse el botón CONFIG.
En cuanto el sistema del teléfono miento.
Seleccione Ajustes del teléfono y
haya detectado el teléfono móvil, se A través del sistema de infoentreteni‐
luego Señal de llamada.
podrá confirmar el establecimiento de miento puede, por ejemplo, estable‐
la conexión. Seleccione la opción deseada. cer una conexión con los números de
El teléfono móvil se puede manejar a Para cambiar el volumen del tono de teléfono guardados en su teléfono
través del sistema del teléfono. llamada: móvil o cambiar dichos números.
214 Sistema de infoentretenimiento

Nota Ajustar el volumen del Introducir un número


En el modo de manos libres, se dispositivo de manos libres manualmente
puede seguir usando el teléfono mó‐ Gire el botón m del sistema de
vil, p. ej., aceptar una llamada o
infoentretenimiento o pulse los boto‐
ajustar el volumen.
nes + / - en el volante.
Después de establecer una conexión
entre el teléfono móvil y el sistema de Marcar un número de teléfono
infoentretenimiento, se transmiten los
datos del teléfono móvil al sistema de
infoentretenimiento. Esto puede tar‐
dar un poco, dependiendo del modelo
de teléfono. Durante dicho periodo de
tiempo, el manejo del teléfono móvil
a través del sistema de infoentreteni‐
miento es posible, aunque de forma
limitada. Seleccione Introducir número y luego
No todos los teléfonos son compati‐ introduzca la secuencia de números
bles con todas las funciones del sis‐ que desee.
tema del teléfono. Por eso puede ha‐ Seleccione y para iniciar el proceso
ber diferencias respecto a la gama de de marcado.
funciones descritas con estos teléfo‐ Con el menú principal del teléfono ac‐
tivo, pulse el botón MENU para abrir Puede cambiar al menú de la agenda
nos específicos. Para más informa‐ telefónica seleccionando z.
ción, consulte las instrucciones del el menú de manejo del teléfono.
adaptador específico del teléfono. Hay varias opciones para marcar los Agenda telefónica
números de teléfono, para usar la Después de establecer la conexión,
agenda telefónica y las listas de lla‐ la agenda telefónica se compara con
madas. la agenda telefónica de la memoria
temporal, siempre que se trate de la
Sistema de infoentretenimiento 215

misma tarjeta SIM o del mismo telé‐ ciar una preselección de las entradas Seleccione el número deseado para
fono. Durante este periodo, no se de la agenda telefónica que quiere iniciar el proceso de marcado.
muestran las nuevas entradas añadi‐ ver.
das. Listas de llamadas
Si la tarjeta SIM o el teléfono son di‐
ferentes, se vuelve a cargar la
agenda telefónica. Esta operación
puede tardar unos minutos, depen‐
diendo del modelo de teléfono.

Seleccionar un número de
teléfono de la agenda telefónica

Nota
Las entradas de la guía telefónica se Mediante el menú Listas de
cargan a medida que se transfieren llamadas, el usuario puede ver las lla‐
desde el teléfono móvil. La presen‐ madas entrantes, salientes y perdi‐
tación y el orden de las entradas de das, y marcar los números corres‐
la guía telefónica puede ser distinta pondientes. Para iniciar el proceso de
en la pantalla del sistema de infoen‐ marcado: seleccione la lista de llama‐
tretenimiento y en la del teléfono das deseada; luego una entrada de la
móvil. lista y, finalmente, el número de telé‐
fono deseado.
Seleccione Guía telefónica. En el Tras realizar la preselección: selec‐
menú mostrado, seleccione el grupo cione la entrada deseada de la
de letras iniciales deseado para ini‐ agenda telefónica para ver los núme‐
ros guardados en dicha entrada.
216 Sistema de infoentretenimiento

Llamada entrante ■ Unir llamadas: combinar dos llama‐ Recomendaciones para un funciona‐
Cuando hay una llamada entrante, das cuando hay varias llamadas miento sin problemas:
aparece un menú que le permite activas. ■ Antena exterior debidamente insta‐
aceptar o rechazar la llamada telefó‐ ■ Conmutar llamadas: cambiar entre lada para obtener el máximo al‐
nica. llamadas, si hay varias llamadas. cance posible
Seleccione la opción deseada. ■ Silenciar llamada: silenciar una lla‐ ■ Potencia de emisión máxima de
mada. 10 W
Funciones durante una llamada ■ Montaje del teléfono en un lugar
telefónica
Si tiene actualmente una llamada te‐
Teléfonos móviles y adecuado, respetando la informa‐
ción relevante de la nota 3 48.
lefónica, pulse el botón MENU para radiotransmisores
abrir un submenú. Pida asesoramiento sobre el lugar
Instrucciones de montaje y adecuado para el montaje de la an‐
Hay diversas opciones disponibles, tena exterior o los soportes para los
dependiendo de la situación y de la normas de uso
Para la instalación y uso de un telé‐ aparatos, así como sobre las posibi‐
gama de funciones del teléfono móvil. lidades existentes para utilizar apara‐
fono móvil, se tienen que cumplir las
■ Colgar: cortar la conexión telefó‐ instrucciones de montaje específicas tos con una potencia de emisión su‐
nica. del vehículo y las normas de uso del perior a los 10 W.
■ Llamar a número: introducir un nú‐ fabricante del teléfono y del manos li‐ El uso de un dispositivo de manos li‐
mero de teléfono para efectuar una bres. En caso contrario, se puede bres sin antena exterior en los siste‐
segunda llamada o realizar un mar‐ anular el permiso de circulación del mas GSM 900/1800/1900 y UMTS
cado por tonos (DTMF), por ejem‐ vehículo sólo está permitido si el teléfono móvil
plo, para correo de voz o banca te‐ (Directiva europea 95/54/CE). no supera una potencia de emisión
lefónica. máxima de 2 W en el caso de GSM
■ Desconectar llamada: desconectar 900 o de 1 W en los demás.
a un participante en una conferen‐
cia telefónica.
Sistema de infoentretenimiento 217

Por motivos de seguridad, le reco‐


mendamos que no utilice el teléfono
mientras conduce. Incluso la utiliza‐
ción de un dispositivo de manos libres
puede distraerle de la conducción.

9 Advertencia
El uso de radiotransmisores y te‐
léfonos móviles que incumplan las
normas antes mencionadas sólo
está permitido con una antena si‐
tuada en el exterior del vehículo.

Atención
Los teléfonos móviles y radio‐
transmisores pueden provocar fa‐
llos en el funcionamiento de los
sistemas electrónicos del vehículo
si se usan en el interior del ve‐
hículo sin antena exterior, salvo
que se cumplan las normas antes
mencionadas.
218 Climatización

Climatización Sistemas de Temperatura


Ajuste la temperatura girando el
climatización mando.

Sistemas de climatización ......... 218 Sistema de calefacción y Rojo = caliente


Azul = frío
Salidas de aire ........................... 226 ventilación
La calefacción no será totalmente
Mantenimiento ........................... 227
efectiva hasta que el motor haya al‐
canzado su temperatura de funciona‐
miento.

Distribución de aire
Seleccione la salida de aire pulsando
los botones.
L = hacia la cabeza y los pies
K = hacia los pies
M = hacia la zona de la cabeza me‐
diante salidas de aire regulables
J = hacia el parabrisas y la zona re‐
Mandos para la: posapiés
■ Temperatura El ajuste seleccionado se indica me‐
■ Distribución de aire diante un LED del botón.
■ Velocidad del ventilador
Velocidad del ventilador
■ Desempañado y descongelación Ajuste el caudal de aire conectando
■ Luneta térmica trasera la velocidad deseada del ventilador.
Climatización 219

Desempañado y Luneta térmica trasera


descongelación V 3 33

Indicación de los ajustes


Las funciones seleccionadas están
activadas cuando el LED del botón
está encendido.

Aire acondicionado
9 Peligro
No duerma en un vehículo con el Mandos para la:
sistema de aire acondicionado o ■ Temperatura
de calefacción encendido. Puede ■ Distribución de aire
■ Pulse el botón V: el ventilador se sufrir lesiones graves o fatales de‐
conecta automáticamente a una bido a una caída del nivel de oxí‐ ■ Velocidad del ventilador
velocidad más alta, la distribución geno y/o la temperatura corporal. ■ Desempañado y descongelación
de aire se orienta hacia el parabri‐
sas. ■ Recirculación de aire 4
■ Ponga el mando de la temperatura ■ Refrigeración n
en el nivel más cálido. ■ Luneta térmica trasera
■ Conecte la luneta térmica tra‐
Temperatura
sera Ü.
Ajuste la temperatura girando el
■ Abra las salidas de aire según sea mando.
necesario y oriéntelas hacia las
ventanillas. Rojo = caliente
Azul = frío
220 Climatización

La calefacción no será totalmente Desempañado y ■ Conecte la luneta térmica tra‐


efectiva hasta que el motor haya al‐ descongelación de los sera Ü.
canzado su temperatura de funciona‐
cristales V ■ Abra las salidas de aire según sea
miento. necesario y oriéntelas hacia las
ventanillas.
Distribución de aire
Seleccione la salida de aire pulsando Nota
los botones. Si se seleccionan las opciones de
desempañado y descongelación, se
L = hacia la cabeza y los pies
inhibirá la parada automática (Auto‐
K = hacia los pies
stop).
M = hacia la zona de la cabeza me‐
diante salidas de aire regulables Si se seleccionan las opciones de
J = hacia el parabrisas y la zona re‐ desempañado y descongelación
posapiés mientras el motor está en una pa‐
rada automática (Autostop), se vol‐
El ajuste seleccionado se indica me‐ verá a arrancar el motor automáti‐
diante un LED del botón. camente.
■ Pulse el botón V: el ventilador se
Velocidad del ventilador conecta automáticamente a una Luneta térmica trasera Ü 3 33.
Ajuste el caudal de aire conectando velocidad más alta, la distribución
la velocidad deseada del ventilador. de aire se orienta hacia el parabri‐ Sistema de recirculación de
sas. aire 4
■ Conecte la refrigeración n. El modo de recirculación de aire se
acciona con el botón 4.
■ Ponga el mando de la temperatura
en el nivel más cálido.
Climatización 221

Si no es necesario refrigerar o des‐ ■ Pulse el interruptor de distribución


9 Advertencia humidificar el aire, desconecte la re‐ de aire M.
frigeración para ahorrar combustible. ■ Ponga el mando de la temperatura
Conducir con el modo de recircu‐ Cuando el sistema de refrigeración
lación conectado durante un pe‐ en el nivel más frío.
se apaga, el sistema de climatización
ríodo prolongado puede provocar no solicitará el arranque del motor du‐ ■ Ponga la velocidad del ventilador al
sueño. Cambie periódicamente al rante una parada automática (Auto‐ máximo.
modo de aire exterior para permitir stop). ■ Abra todas las salidas.
la entrada de aire fresco.
En el modo de recirculación se re‐ Refrigeración máxima Indicación de los ajustes
duce el intercambio de aire fresco. Las funciones seleccionadas se indi‐
En caso de funcionamiento sin re‐ can mediante el LED del botón acti‐
frigeración, aumenta la humedad vado.
del aire y se pueden empañar los
cristales. La calidad del aire del
habitáculo disminuye; esto puede
Climatizador automático
hacer que los ocupantes se sien‐ electrónico
tan mareados.
9 Peligro
Refrigeración n
Se acciona con el botón n y sólo fun‐ No duerma en un vehículo con el
ciona con el motor y el ventilador en sistema de aire acondicionado o
marcha. de calefacción encendido. Puede
Abra brevemente las ventanillas para sufrir lesiones graves o fatales de‐
El aire acondicionado refrigera y des‐ bido a una caída del nivel de oxí‐
que el aire caliente salga rápida‐
humidifica (seca) el aire cuando la geno y/o la temperatura corporal.
mente.
temperatura exterior está por encima
del punto de congelación. Por eso se ■ Conecte la refrigeración n.
puede condensar agua que sale por ■ Conecte el sistema de recirculación
debajo del vehículo. de aire 4.
222 Climatización

Las funciones siguientes pueden El sistema se puede adaptar manual‐


adaptarse manualmente; en tal caso, mente mediante el uso de los mandos
el sistema ya no estará en modo au‐ de distribución de aire y de velocidad
tomático: del ventilador.
Velocidad del = caudal seleccio‐
ventilador nable
MODE = distribución de
aire seleccionable
V = desempañado y
descongelación
X = encender / apagar
el sistema
Mandos para el modo automático: n = activar o desacti‐
var la refrigeración
AUTO = modo automático, 4 = recirculación de
el sistema selec‐ aire
ciona automática‐ AQS = sensor de calidad
mente todos los del aire Cada cambio de ajustes se indica en
ajustes excepto la la pantalla de información durante
temperatura Luneta térmica trasera Ü 3 33. unos segundos.
Temperatura = preselección de la Se regula automáticamente la tem‐
temperatura de‐ Las funciones activadas se indican
peratura preseleccionada. En el mediante el LED del botón.
seada modo automático, la velocidad del
El climatizador automático electró‐
ventilador y la distribución de aire re‐
nico sólo funciona plenamente con el
gulan automáticamente el caudal de
motor en marcha.
aire.
Climatización 223

En vehículos equipados con sistema Modo automático AUTO Todas las salidas de aire se accionan
stop-start, pulsar el botón n del cli‐ automáticamente en el modo auto‐
matizador proporciona el siguiente mático. Por eso, las salidas de aire
efecto: deberían estar siempre abiertas.
■ Si se pulsa una vez (el LED se ilu‐
mina verde): el aire acondicionado
Preselección de la temperatura
funciona en modo ECO
■ Si se pulsa dos veces (el LED se
ilumina amarillo): el aire acondicio‐
nado funciona en modo confort
(centrado en la comodidad del
acompañante; el tiempo de una pa‐
rada automática puede reducirse)
■ Si se pulsa tres veces: el aire acon‐ Ajuste básico para el máximo confort:
dicionado se apaga
■ Pulse el botón AUTO, el aire acon‐
Después de pulsar cada vez el botón dicionado se activa automática‐
n, aparece un mensaje en la pantalla mente.
que confirma el ajuste.
■ Abra todas las salidas de aire. Ajuste la temperatura al valor de‐
■ Ajuste la temperatura preseleccio‐ seado girando el mando.
nada usando el conmutador girato‐ Rojo = caliente
rio izquierdo. Azul = frío
La regulación de la velocidad del ven‐ Si se ajusta la temperatura mínima, el
tilador en modo automático se puede climatizador automático funciona a la
cambiar en el menú Ajustes.
máxima potencia de refrigeración.
Personalización del vehículo 3 97.
224 Climatización

Si se ajusta la temperatura máxima, Nota Velocidad del ventilador x


el climatizador automático funciona a Si se pulsa el botón V con el motor
la máxima potencia de calefacción. en marcha, se anulará la parada au‐
Nota tomática (Autostop) hasta que se
Si la temperatura se reduce 2 °C o vuelva a pulsar el botón V.
más con el motor en una parada au‐ Si se pulsa el botón V mientras el
tomática (Autostop), se volverá a motor está en una parada automá‐
arrancar el motor automáticamente. tica (Autostop), se volverá a arran‐
Sistema stop-start 3 231. car el motor automáticamente.
Luneta térmica trasera Ü 3 33.
Desempañado y
descongelación de los cristales Ajustes manuales
V Los ajustes del climatizador automá‐
■ Pulse el botón V. tico se pueden cambiar activando los Gire el conmutador giratorio derecho.
■ La temperatura y la distribución del botones y conmutadores giratorios La velocidad del ventilador seleccio‐
aire se regulan automáticamente, del siguiente modo. Al cambiar un nada se indica mediante el número
el ventilador funciona a una veloci‐ ajuste se desactivará el modo auto‐ en la pantalla.
dad más alta. mático.
Para volver al modo automático:
■ Para volver al modo automático: Pulse el botón AUTO.
pulse el botón V.
Conecte la luneta térmica trasera Ü.
Climatización 225

Distribución de aire MODE M = hacia la zona de la cabeza Recirculación de aire


mediante salidas de aire re‐ automática
gulables El sistema de recirculación de aire
L = hacia la zona de la cabeza, automática tiene un sensor de hume‐
mediante salidas de aire re‐ dad del aire, que cambia automática‐
gulables, y la zona reposa‐ mente a aire exterior si la humedad
piés del aire interior es demasiado alta.
Vuelta a la distribución de aire auto‐
mática: Desactive el ajuste corres‐ Modo manual de recirculación
pondiente o pulse el botón AUTO. de aire 4
El modo manual de recirculación de
Refrigeración n aire se acciona con el botón 4.
Se activa o desactiva con el botón n.
El aire acondicionado refrigera y des‐ 9 Advertencia
Pulse el botón MODE una o más ve‐
ces para efectuar el ajuste deseado; humidifica (seca) el aire cuando la
temperatura exterior supera un nivel En el modo de recirculación se re‐
el ajuste de la distribución de aire se duce el intercambio de aire fresco.
indica en la pantalla de información. determinado. Por eso se puede con‐
densar agua que sale por debajo del En caso de funcionamiento sin re‐
VL = hacia el parabrisas, la zona vehículo. frigeración, aumenta la humedad
de la cabeza y la zona repo‐ del aire y se pueden empañar los
sapiés Si no es necesario refrigerar o des‐ cristales. La calidad del aire del
VK = hacia el parabrisas y la zona humidificar el aire, desconecte la re‐ habitáculo disminuye; esto puede
reposapiés frigeración para ahorrar combustible. hacer que los ocupantes se sien‐
K = hacia los pies Cuando el sistema de refrigeración tan mareados.
se apaga, el sistema de climatización
no solicitará el arranque del motor du‐
rante una parada automática (Auto‐
stop).
226 Climatización

Sensor de calidad del aire AQS Salidas de aire


El sensor de calidad del aire detecta
la mala calidad del aire ambiente y Salidas de aire regulables
cambia automáticamente a aire inte‐
rior. Con la refrigeración conectada, se
debe dejar abierta al menos una de
Encender o apagar el sistema X las salidas de aire para evitar que se
Pulsando el botón X se activan o des‐ congele el evaporador debido a la
activan todas las funciones de cale‐ falta de movimiento del aire.
facción, ventilación y sistema de re‐
frigeración.

Ajustes básicos Dirija el flujo de aire inclinando y bas‐


Algunos ajustes pueden cambiarse culando las aletas.
en el menú Ajustes de la
pantalla de información. Personaliza‐
ción del vehículo 3 97.

Calefactor auxiliar
Calefactor de aire (sólo vehículo
diésel) Gire la rueda de ajuste para abrir o
El sistema Quickheat es un calefactor cerrar la salida de aire o ajustar el
eléctrico auxiliar que calienta el aire caudal.
del habitáculo más rápidamente.
Climatización 227

Mantenimiento Filtro de polen


Entrada de aire Filtro de polen controlado
manualmente
El filtro elimina polvo, hollín, polen,
esporas y olores (filtro combinado)
del aire que entra en el vehículo a tra‐
vés de la entrada de aire.

Funcionamiento regular
del aire acondicionado
Para garantizar un funcionamiento
9 Advertencia eficiente y duradero del sistema, la
refrigeración debe activarse durante
No fije objetos a las aletas de las
unos minutos una vez al mes, inde‐
salidas de aire. Hay riesgo de le‐
La entrada de aire en el comparti‐ pendientemente de la situación cli‐
siones y daños en caso de acci‐
mento del motor, delante del parabri‐ matológica y de la época del año. La
dente.
sas, debe estar libre para permitir la refrigeración no funciona a tempera‐
entrada de aire. Retire cualquier resto turas exteriores bajas.
Salidas de aire fijas de hojas, suciedad o nieve.
Hay salidas de aire adicionales por Servicio
debajo del parabrisas, de las venta‐
nillas y en las zonas de los pies. Para garantizar una potencia de refri‐
geración óptima, le recomendamos
revisar anualmente el climatizador
automático; la primera revisión debe
realizarse a los tres años de la pri‐
mera matriculación.
228 Climatización

■ Prueba de funcionamiento y pre‐


sión
■ Funcionamiento de la calefacción
■ Prueba de estanqueidad
■ Comprobación de las correas de
transmisión
■ Limpieza del condensador y del
desagüe del evaporador
■ Prueba de rendimiento
Nota
Utilice sólo gas refrigerante homolo‐
gado.

9 Advertencia
Los climatizadores deben ser re‐
parados únicamente por personal
cualificado. Los métodos de repa‐
ración incorrectos pueden ocasio‐
nar lesiones personales.
Conducción y manejo 229

Conducción y manejo Recomendaciones para Manejo del volante


la conducción Si se pierde la dirección asistida por‐
que se para el motor o por una avería
Recomendaciones para la con‐ Control del vehículo del sistema, se puede dirigir el ve‐
hículo pero puede necesitar mayor
ducción ...................................... 229
No deje que el vehículo circule esfuerzo.
Arranque y manejo .................... 230
con el motor parado (excepto Testigo de control c 3 84.
Sistema de escape del motor .... 235 durante una parada automática)
Cambio automático .................... 237 En dicha situación, muchos sistemas Atención
Cambio manual .......................... 240 no funcionan (como el servofreno o la
dirección asistida). Conducir de este Vehículos equipados con direc‐
Frenos ........................................ 240
modo supone un peligro para usted y ción asistida hidráulica:
Sistemas de control de la con‐ para los demás. Todos los sistemas Si se gira el volante hasta el final
ducción ...................................... 242 funcionan durante una parada auto‐ de su recorrido y se mantiene en
Regulador de velocidad ............. 243 mática (Autostop), pero habrá una re‐ dicha posición durante más de 15
Sistemas de detección de obje‐ ducción controlada de la dirección segundos, se pueden ocasionar
tos .............................................. 245 asistida y la velocidad del vehículo daños en el sistema de la direc‐
disminuye. ción asistida y se puede producir
Combustible ............................... 255
Sistema stop-start 3 231. una pérdida de potencia de la di‐
rección asistida.
Pedales
Para asegurar un libre recorrido del
pedal, no debe haber alfombrillas en
la zona de los pedales.
230 Conducción y manejo

Arranque y manejo ■ No remolque otro vehículo.


Atención
■ La parada automática (Autostop)
Rodaje de un vehículo se puede deshabilitar para cargar No deje la llave en la posición 1 ó
la batería.
nuevo 2 con el motor parado durante mu‐
cho tiempo. Esto descargará la
Observe las siguientes precauciones
durante los primeros cientos de kiló‐ Posiciones de la cerradura batería.
metros para mejorar las prestacio‐ del encendido No gire la llave a la posición 0 con
nes, la economía y la durabilidad de el vehículo en marcha. El conduc‐
su vehículo: tor podría perder el control del ve‐
hículo, dejaría de funcionar el ser‐
■ Evite acelerar al máximo en los vofreno y causar daños en el ve‐
arranques. hículo, lesiones personales o in‐
■ No revolucione excesivamente el cluso fatales.
motor.
■ Evite las paradas bruscas, salvo en
casos de emergencia. Esto permi‐
tirá que los frenos se asienten ade‐
cuadamente.
■ Evite iniciar la marcha rápida‐
mente, las aceleraciones bruscas y
la conducción prolongada a alta ve‐ 0 = Encendido desconectado
locidad para evitar daños en el mo‐ 1 = Encendido desconectado, vo‐
tor y ahorrar combustible. lante desbloqueado
■ Evite acelerar al máximo en las 2 = Encendido conectado; con motor
marchas cortas. diésel: precalentamiento
3 = Arranque
Conducción y manejo 231

Arranque del motor ■ Motor diésel: gire la llave a la posi‐ Corte de combustible en
ción 2 para el precalentamiento
Arranque del motor con la hasta que el testigo de control ! régimen de retención
cerradura del encendido se apague. La alimentación de combustible se
■ Gire la llave a la posición 3 y suél‐ corta automáticamente durante el ré‐
tela cuando el motor esté en mar‐ gimen de retención, es decir, cuando
cha. se conduce el vehículo con una mar‐
cha engranada pero sin pisar el ace‐
Antes de repetir el arranque o para lerador.
apagar el motor, gire de nuevo la llave
a 0.
Durante una parada automática (Au‐ Sistema stop-start
tostop), se puede arrancar el motor El sistema stop-start permite ahorrar
pisando el pedal del embrague. combustible y reducir las emisiones
de gases de escape. Cuando las con‐
Arranque del vehículo con diciones lo permiten, el sistema des‐
temperaturas bajas conecta el motor en cuanto el ve‐
El arranque del motor sin calefacto‐ hículo circula a baja velocidad o está
■ Gire la llave a la posición 1. Mueva res adicionales puede que baje hasta parado; por ejemplo, en un semáforo
ligeramente el volante para desac‐ - 27 °C. Se precisa un aceite de motor o en un atasco. Vuelve a arrancar au‐
tivar el bloqueo. de la viscosidad correcta, el combus‐ tomáticamente el motor en cuanto se
■ Cambio manual: accione el embra‐ tible correcto, servicios realizados y pisa el embrague. Un sensor de ba‐
gue. una batería con la carga suficiente. tería garantiza que la parada automá‐
■ Cambio automático: ponga la pa‐ Con temperaturas inferiores a tica (Autostop) solo se efectúe si hay
lanca selectora en P o N. -27 °C, el cambio automático nece‐ suficiente carga en la batería para
sita una fase de calentamiento de volver a arrancar.
■ No acelere. unos 5 minutos. La palanca selectora
debe estar en la posición P.
232 Conducción y manejo

Activación Autostop Durante una parada automática, se


El sistema stop-start está disponible Si el vehículo circula a baja velocidad mantendrá la calefacción y la opera‐
con el motor arrancado, el vehículo o está parado, active la función de tividad de los frenos.
en marcha y siempre que se cumplan parada automática (Autostop) del si‐
las condiciones especificadas más guiente modo: Atención
adelante en esta sección. ■ Pise el pedal del embrague
La asistencia a la dirección puede
Desactivación ■ ponga la palanca en punto muerto reducirse durante una detención
■ suelte el pedal del embrague automática.
El motor se parará y el encendido se
mantiene conectado. Condiciones para una parada
automática (Autostop)
El sistema stop-start comprueba si se
cumplen todas las condiciones si‐
guientes;
■ El sistema stop-start no está des‐
activado manualmente
■ el capó está totalmente cerrado
■ la puerta del conductor está ce‐
rrada o el cinturón de seguridad del
Desactive manualmente el sistema conductor está abrochado
stop-start pulsando el botón ECO. ■ la batería tiene suficiente carga y
Para indicar la desactivación, se está en buen estado
apaga el LED del botón. La parada automática (Autostop) se ■ el motor está caliente
indica mediante la aguja en la posi‐ ■ la temperatura del refrigerante del
ción AUTOSTOP en el cuentarrevo‐ motor no es demasiado alta
luciones.
Conducción y manejo 233

■ la temperatura del sistema de es‐ Puede que se anule la parada auto‐ El arranque del motor se indica me‐
cape del motor no es demasiado mática (Autostop) justo después de la diante la aguja en la posición de ré‐
elevada; por ejemplo, tras conducir conducción por autopista. gimen de ralentí en el cuentarrevolu‐
con una carga de motor elevada Rodaje de un vehículo nuevo 3 230. ciones.
■ la temperatura ambiente no es de‐ Si la palanca selectora se quita de
masiado baja Protección contra descarga de la punto muerto antes de pisar el em‐
batería brague, el indicador de control 0 se
■ el climatizador automático permite
una parada automática Para garantizar que el motor vuelva a iluminará o se mostrará como sím‐
arrancar de forma fiable, el sistema bolo en el centro de información del
■ el nivel de vacío del sistema de fre‐ stop-start incorpora diversas funcio‐ conductor.
nos es suficiente nes de protección contra la descarga Testigo de control 0 3 83.
■ la función de autolimpieza del filtro de la batería.
de partículas diésel no está activa Rearranque del motor por el
Medida de ahorro de energía
■ el vehículo se ha movido desde la sistema stop-start
última parada automática (Auto‐ Durante una parada automática (Au‐
tostop), varias funciones eléctricas La palanca selectora tiene que estar
stop) en el punto muerto para activar el rea‐
como el calefactor auxiliar eléctrico o
en caso contrario, se anulará la pa‐ la luneta térmica trasera se desacti‐ rranque automático.
rada automática (Autostop). van o entran en modo de ahorro de Si se da alguna de las condiciones si‐
Una temperatura ambiente cercana energía. La velocidad del ventilador guientes durante una parada automá‐
al punto de congelación puede inhibir del sistema de climatización se re‐ tica (Autostop), el sistema stop-start
una parada automática (Autostop). duce para ahorrar energía. volverá a arrancar automáticamente
Determinados ajustes del climatiza‐ el motor.
dor automático pueden anular una
Rearranque del motor por el ■ El sistema stop-start se desactiva
parada automática (Autostop). Véase conductor manualmente
el capítulo sobre climatización para Pise el pedal del embrague para vol‐
■ se abre el capó
más detalles. ver a arrancar el motor.
234 Conducción y manejo

■ se desabrocha el cinturón de segu‐ Estacionamiento desconectar el encendido. Gire las


ridad del conductor y se abre la ruedas delanteras hacia el bordillo.
puerta del conductor ■ No estacione el vehículo sobre una
superficie fácilmente inflamable. La ■ Bloquee el vehículo y active el sis‐
■ la temperatura del motor es dema‐ elevada temperatura del sistema tema de alarma antirrobo.
siado baja de escape podría inflamar dicha
■ la batería está descargada superficie.
■ el nivel de vacío del sistema de fre‐ ■ Accione siempre el freno de esta‐
nos es insuficiente cionamiento sin pulsar el botón de
■ el vehículo empieza a moverse desbloqueo. En pendientes, aplí‐
quelo con toda la firmeza posible.
■ el climatizador automático solicita
Para reducir el esfuerzo, pise el pe‐
el arranque del motor
dal del freno al mismo tiempo.
■ el aire acondicionado se enciende
■ Desconecte el motor y el encen‐
manualmente
dido. Gire el volante hasta que se
Si el capó no está totalmente cerrado, enclave el bloqueo del mismo.
aparece un mensaje de advertencia
■ Si el vehículo está en una superfi‐
en el centro de información del con‐
cie plana o cuesta arriba, engrane
ductor y se enciende el testigo de
la primera o mueva la palanca se‐
control /.
lectora a P antes de desconectar el
Testigo de control / 3 87. encendido. Si el vehículo está
Si hay un accesorio eléctrico, p. ej., cuesta arriba, gire las ruedas de‐
un reproductor de CD portátil, conec‐ lanteras en la dirección contraria al
tado a la toma de corriente, puede bordillo.
que se note una caída de la alimen‐ Si el vehículo está cuesta abajo,
tación durante el rearranque. engrane la marcha atrás o mueva
la palanca selectora a P antes de
Conducción y manejo 235

Sistema de escape del las de hollín a altas temperaturas.


Este proceso se realiza automática‐
Si es necesario limpiar el filtro y las
condiciones citadas no han permitido
motor mente en determinadas condiciones la limpieza automática, se encenderá
de circulación y puede durar de 10 a o parpadeará el testigo de control %.
25 minutos. La parada automática Siga conduciendo con una velocidad
9 Peligro (Autostop) no está disponible y el mínima de 50 km/h durante unos
consumo de combustible puede ser 15 minutos o hasta que se apague el
Los gases de escape contienen superior durante este período. La ge‐ indicador de control. En caso nece‐
monóxido de carbono, un gas in‐ neración de humo y olores durante el sario, cambie a una marcha más
coloro e inodoro, pero tóxico. Su proceso es normal. corta. Se inicia la limpieza del filtro de
inhalación podría resultar fatal. partículas diésel.
Si entran gases de escape en el
interior del vehículo, abra las ven‐
tanillas. Haga subsanar la causa
de la avería en un taller.
No circule con el compartimiento
de carga abierto, ya que podrían
entrar gases de escape en el ve‐
hículo.

Filtro de partículas diésel


El sistema de filtro de partículas dié‐
sel filtra las partículas contaminantes En determinadas condiciones de con‐
de hollín contenidas en los gases de ducción, como en distancias cortas, Durante la limpieza, se recomienda
escape. El sistema incorpora una fun‐ el sistema no se puede limpiar auto‐ no interrumpir el viaje ni desconectar
ción de autolimpieza que actúa auto‐ máticamente. el encendido.
máticamente durante la marcha. El
filtro se limpia quemando las partícu‐
236 Conducción y manejo

Atención Catalizador nuar circulando durante un breve pe‐


riodo, manteniendo la velocidad del
El catalizador reduce el contenido de vehículo y el régimen del motor bajos.
Si el proceso de limpieza se inte‐ sustancias nocivas en los gases de
rrumpe más de una vez, hay escape.
riesgo de provocar graves daños
en el motor. Atención
La limpieza se realiza más rápida‐ Los combustibles de una calidad
mente a regímenes de revoluciones distinta a los mencionados en las
motor elevados y carga del motor páginas 3 255, 3 323 podrían
alta. causar daños en el catalizador o
en los componentes electrónicos.
La gasolina sin quemar puede
producir un sobrecalentamiento y
daños en el catalizador. Por eso
se debe evitar el uso excesivo del
motor de arranque, vaciar el de‐
pósito de combustible y arrancar
el motor empujando o remolcando
el vehículo.

Si se producen fallos de encendido,


funcionamiento irregular del motor,
disminución perceptible de la poten‐
El testigo de control % se apaga en cia del motor o cualquier otra anoma‐
cuanto se ha completado el proceso lía, haga subsanar la causa de la ave‐
de autolimpieza. ría en un taller lo antes posible. En
caso de emergencia, se puede conti‐
Conducción y manejo 237

Cambio automático Palanca selectora Para seleccionar P o R, pulse el botón


de desbloqueo.
El cambio automático permite el cam‐ Para arrancar el motor, pise el pedal
bio de marchas manual (modo ma‐ del freno con la palanca en la posición
nual) o automático (modo automá‐ P o N.
tico). No acelere mientras engrana una
marcha. Nunca pise los pedales del
Pantalla indicadora del acelerador y del freno al mismo
tiempo.
cambio Con una marcha engranada y el freno
suelto, el vehículo avanza lenta‐
mente.

Efecto de freno del motor


P = Posición de estacionamiento, las Para aprovechar el efecto de freno
ruedas están bloqueadas; sólo del motor, seleccione una marcha
se debe seleccionar con el ve‐ más corta al circular cuesta abajo.
hículo parado y el freno de esta‐
cionamiento accionado Sacar el vehículo "meciéndolo"
R = Marcha atrás; sólo se debe se‐ Sólo se debe "mecer" el vehículo
leccionar con el vehículo parado cuando queda atascado en arena,
N = Punto muerto barro o nieve. Mueva la palanca se‐
D = Modo automático con todas las lectora repetidamente entre D y R. No
La marcha o el modo seleccionado se marchas. revolucione excesivamente el motor y
muestra en la pantalla indicadora del evite una aceleración brusca.
cambio. La palanca selectora está bloqueada
en P. Para moverse, conecte el en‐
cendido, pise el pedal del freno y
pulse el botón de desbloqueo.
238 Conducción y manejo

Estacionamiento Si se selecciona una marcha más del motor para poner el catalizador
Accione el freno de estacionamiento, larga circulando a una velocidad de‐ rápidamente a la temperatura ne‐
seleccione P y saque la llave del en‐ masiado baja, o bien una marcha cesaria.
cendido. más corta a una velocidad dema‐ ■ La función de selección automática
siado alta, no se produce el cambio de punto muerto actúa cuando se
de marcha. detiene el vehículo con una marcha
Modo manual Si el régimen del motor es demasiado de avance.
bajo, se cambia automáticamente a
partir de una determinada velocidad Función "kickdown"
a una marcha más corta. En el modo automático, si se pisa a
Con regímenes de revoluciones altos fondo el pedal del acelerador, se
del motor no se produce el cambio cambia a una marcha más corta de‐
automático a una marcha más larga. pendiendo del régimen del motor.
Si el cambio de marchas es brusco,
realice la maniobra de cambio y re‐ Avería
ducción varias veces para inducir el En caso de avería, se enciende el
aprendizaje del patrón de cambio del testigo de averías g. La caja de
TCM y suavizar el cambio de mar‐ cambios deja de cambiar automática
chas. y manualmente porque está blo‐
Mueva la palanca selectora desde la queada en alguna marcha.
posición D hacia la izquierda y luego
hacia delante o hacia atrás.
Programas electrónicos de Haga subsanar la causa de la avería

< = Para cambiar a una marcha más


marcha en un taller.
larga. ■ Después de un arranque en frío, el
programa de temperatura de fun‐
] = Para cambiar a una marcha más cionamiento aumenta el régimen
corta.
Conducción y manejo 239

Interrupción de corriente 3. Inserte un destornillador en


la abertura hasta el tope y saque
En caso de interrupción de corriente, la palanca selectora de la posi‐
la palanca selectora no se puede mo‐ ción P. Si se selecciona de nuevo
ver de la posición P. La llave no se P, la palanca selectora volverá a
puede sacar de la cerradura del en‐ bloquearse. Haga subsanar la
cendido. causa de la interrupción de co‐
Si la batería está descargada, ponga rriente en un taller.
en marcha el vehículo con cables au‐ 4. Cierre la tapa.
xiliares de arranque 3 301.
Si la batería no es la causa de la ave‐
ría, suelte la palanca selectora y sa‐
que la llave de la cerradura del en‐ 2. Abra la tapa a la derecha de la
cendido. palanca selectora.
Desbloqueo de la palanca
selectora
1. Accione el freno de estaciona‐
miento.
240 Conducción y manejo

Cambio manual Pise siempre a fondo el pedal del em‐


brague. No utilice el pedal como
Frenos
apoyo para el pie.
El sistema de frenos tiene dos circui‐
tos de freno independientes.
Atención
Si falla uno de los circuitos de frenos,
Se recomienda conducir con am‐ aún es posible frenar el vehículo con
bas manos al volante, siempre el otro circuito. Sin embargo, para fre‐
que sea posible. Evite colocar las nar hay que pisar el pedal firme‐
manos en la palanca selectora. mente. Se requiere mucha más
fuerza para ello. La distancia de fre‐
nado será mayor. Antes de continuar
su viaje, recurra a la ayuda de un ta‐
ller.
Cuando el motor no está en marcha,
Para engranar la marcha atrás, con el el servofreno deja de funcionar des‐
vehículo parado, levante la anilla de pués de pisar el pedal del freno una o
la palanca selectora y engrane la dos veces. Esto no significa que la
marcha. acción del freno sea menor, pero ha‐
brá que pisar el pedal con más fuerza.
Los vehículos con motor diésel no tie‐
Esto debe tenerse en cuenta, espe‐
nen botón en la palanca selectora.
cialmente al remolcar el vehículo.
Si la marcha no entra con facilidad,
Al iniciar la marcha, el sistema realiza
ponga la palanca en punto muerto,
una autocomprobación que puede
suelte el pedal del embrague y píselo
ser audible.
de nuevo; luego repita la selección de
la marcha. Testigo de control & 3 83.
No haga patinar el embrague innece‐
sariamente.
Conducción y manejo 241

Sistema antibloqueo de Avería Aplique siempre el freno de estacio‐


namiento firmemente, sin pulsar el
frenos 9 Advertencia botón de desbloqueo; en pendientes,
El sistema antibloqueo de frenos acciónelo con toda la firmeza posible.
(ABS) evita que se bloqueen las rue‐ Si hay una avería del ABS; las rue‐ Para soltar el freno de estaciona‐
das. das pueden bloquearse en caso miento, levante un poco la palanca,
El ABS comienza a regular la presión de frenazos fuertes. Las ventajas pulse el botón de desbloqueo y baje
de los frenos en cuanto una rueda del ABS ya no están disponibles. completamente la palanca.
muestra tendencia a bloquearse. El Al frenar a fondo, el vehículo ya no Para reducir el esfuerzo necesario
vehículo mantiene la maniobrabili‐ responde al volante y puede de‐ para accionar el freno de estaciona‐
dad, incluso durante una frenada a rrapar. miento, pise simultáneamente el pe‐
fondo. dal del freno.
La regulación del sistema ABS se Haga subsanar la causa de la avería
en un taller. Testigo de control & 3 83.
manifiesta mediante las pulsaciones
del pedal del freno y un ruido de re‐
glaje. Freno de estacionamiento Asistente de frenada
Para una eficacia óptima del frenado, Al pisar fuerte y rápido el pedal del
mantenga el pedal del freno pisado freno, se frena automáticamente con
durante todo el proceso de frenado, la máxima potencia del freno (frenada
aunque el pedal tiemble. No dismi‐ a fondo).
nuya la presión ejercida sobre el pe‐ Mantenga pisado el pedal del freno
dal. mientras sea necesario frenar a
Al iniciar la marcha, el sistema realiza fondo. La máxima fuerza de frenada
una autocomprobación que puede se reduce automáticamente al soltar
ser audible. el pedal del freno.
Testigo de control u 3 84. El asistente de frenada forma parte
del control electrónico de estabilidad.
242 Conducción y manejo

Sistemas de control de 9 Advertencia


Se enciende el testigo de control k.
la conducción El TC se reactiva pulsando de nuevo
el botón a.
No deje que esta característica es‐
Sistema de control de pecial de seguridad le incite a con‐ El TC también se reactiva la próxima
ducir arriesgadamente. vez que conecte el encendido.
tracción
La velocidad debe adaptarse a las
El sistema de control de tracción (TC)
mejora la estabilidad de marcha en
condiciones de la calzada. Control electrónico de
caso necesario, con independencia Testigo de control b 3 85. estabilidad
del tipo de calzada y del agarre de los El control electrónico de estabilidad
neumáticos, evitando que patinen las Desactivación (ESC) mejora la estabilidad de mar‐
ruedas motrices. cha en caso necesario, con indepen‐
En cuanto las ruedas motrices co‐ dencia del tipo de calzada y del aga‐
mienzan a patinar, se reduce la po‐ rre de los neumáticos. También evita
tencia del motor y se frena individual‐ que patinen las ruedas motrices.
mente la rueda que más patina. Esto En cuanto el vehículo comienza a de‐
mejora considerablemente la estabi‐ rrapar (subvirajes/sobrevirajes), se
lidad de marcha del vehículo sobre reduce la potencia del motor y se fre‐
calzadas resbaladizas. nan las ruedas individualmente. Esto
El TC está operativo en cuanto se mejora considerablemente la estabi‐
apaga el testigo de control b. lidad de marcha del vehículo sobre
Cuando interviene el TC, parpadea el calzadas resbaladizas.
testigo b. El ESC está operativo en cuanto se
apaga el testigo de control b.
Se puede desconectar el TC cuando
sea necesario que las ruedas motri‐ Cuando interviene el ESC, parpadea
ces patinen: pulse el botón a durante el testigo b.
2 segundos aprox.
Conducción y manejo 243

9 Advertencia
Se enciende el testigo de control n. Regulador de velocidad
El ESC se reactiva pulsando de
No deje que esta característica es‐ nuevo el botón a. Si previamente se El regulador de velocidad permite
pecial de seguridad le incite a con‐ desactivó el TC, tanto el TC como el memorizar y mantener velocidades
ducir arriesgadamente. ESC estarán desactivados. desde los 40 hasta los 200 km/h apro‐
La velocidad debe adaptarse a las El ESC también se reactiva la pró‐ ximadamente. Se pueden producir
condiciones de la calzada. xima vez que conecte el encendido. variaciones respecto a la velocidad
memorizada cuando se conduce
Si el sistema ESC interviene activa‐
cuesta arriba o cuesta abajo.
Testigo de control b 3 85. mente para mejorar la estabilidad del
vehículo, reduzca la velocidad y Por motivos de seguridad, el regula‐
Desactivación preste especial atención a las condi‐ dor de velocidad sólo se puede acti‐
ciones de la calzada. El sistema ESC var tras haber pisado una vez el pedal
sólo es un dispositivo complementa‐ del freno.
rio para el vehículo. Si el vehículo so‐
brepasa sus límites físicos, ya no se
podrá controlar. Por lo tanto, no con‐
fíe exclusivamente en este sistema.
Conduzca con seguridad.

Para una conducción muy deportiva,


se puede desactivar el ESC: man‐
tenga pulsado el botón a durante
7 segundos aprox.
244 Conducción y manejo

No active el regulador de velocidad si Aumentar la velocidad ■ al pisar el pedal del embrague du‐
no es aconsejable mantener una ve‐ Con el regulador de velocidad acti‐ rante más de unos segundos,
locidad constante. vado, mantenga la rueda de ajuste gi‐ ■ con la palanca selectora en N,
Con cambio automático, sólo debe rada hacia RES/+ o gírela breve‐ ■ al intervenir el sistema de control
activar el regulador de velocidad en el mente a RES/+ varias veces: la velo‐ de tracción o el control electrónico
modo automático. cidad aumenta continuamente o en de estabilidad.
Testigo de control m 3 87. pequeños incrementos.
Como alternativa, acelere hasta la Restablecer la velocidad
Conexión velocidad deseada y memorice el va‐ memorizada
Pulse el interruptor basculante m en lor girando la rueda a RES/+. A una velocidad superior a 40 km/h,
la parte superior, el testigo de control gire la rueda de ajuste hacia RES/+.
m se enciende en blanco. Reducir la velocidad Se establecerá la velocidad memori‐
Con el regulador de velocidad acti‐ zada. Si la diferencia entre la veloci‐
Activación vado, mantenga la rueda de ajuste gi‐ dad actual y la velocidad memorizada
Acelere hasta alcanzar la velocidad rada hacia SET/- o gírela brevemente es superior a 40 km/h, el vehículo no
deseada y gire la rueda de ajuste a a SET/- varias veces: la velocidad puede restablecer la velocidad me‐
SET/-, se memoriza y mantiene la ve‐ disminuye continuamente o en pe‐ morizada.
locidad actual. Se enciende la luz queños incrementos.
verde del testigo de control m. Se Desconexión
puede soltar el pedal del acelerador. Desactivación Pulse el interruptor basculante m en
La velocidad del vehículo puede au‐ Pulse el botón y; el testigo de control la parte inferior, el testigo de control
mentarse pisando el pedal del acele‐ m se enciende en blanco. El regula‐ m se apaga. Se borra la velocidad
rador. Cuando se suelta el pedal del dor de velocidad está desactivado.Se memorizada. La velocidad memori‐
acelerador, se recupera la velocidad guarda la velocidad memorizada. zada se borra también al desconectar
memorizada previamente. Desactivación automática: el encendido.
Se puede cambiar de marcha mien‐ ■ A una velocidad inferior a 40 km/h
tras el regulador de velocidad está aproximadamente,
activado. ■ al pisar el pedal del freno,
Conducción y manejo 245

Sistemas de detección Cuando la distancia es inferior a


40 cm, el aviso acústico suena conti‐
de objetos nuamente.
Además, en el centro de información
Asistente de aparcamiento del conductor se puede ver la distan‐
cia a los obstáculos 3 87.
9 Advertencia
Desactivación
Toda la responsabilidad durante El sistema se desactiva automática‐
las maniobras de aparcamiento mente cuando
recae en el conductor.
■ el vehículo supera los 10 km/h
Compruebe siempre el entorno
■ el vehículo está aparcado
cuando circule hacia atrás o hacia El sistema se compone de cuatro
delante mientras usa el asistente ■ hay una avería en el sistema.
sensores de aparcamiento por ultra‐
de aparcamiento. sonidos montados en el parachoques Avería
trasero. En caso de un fallo en el sistema,
Nota
El montaje de componentes en la Activación r se ilumina o se visualiza un men‐
zona de detección puede ocasionar El sistema se activa automática‐ saje en el centro de información del
fallos del sistema. mente al engranar la marcha atrás. conductor (DIC).
Así mismo, si el sistema no funciona
Asistente de aparcamiento Indicación debido a condiciones temporales
trasero El sistema advierte al conductor con como que la nieve cubra los senso‐
El asistente de aparcamiento facilita señales acústicas contra obstáculos res, r se iluminará o se visualizará
el estacionamiento midiendo la dis‐ potencialmente peligrosos detrás del un mensaje en el centro de informa‐
tancia entre el vehículo y los posibles vehículo. El intervalo entre los soni‐ ción del conductor (DIC).
obstáculos traseros, y emitiendo se‐ dos se acorta a medida que el ve‐
ñales acústicas. hículo se acerca al obstáculo.
246 Conducción y manejo

Asistente de aparcamiento Botón r Indicación


trasero-delantero El sistema advierte al conductor con
El asistente de aparcamiento trasero- las señales acústicas contra los obs‐
delantero es parte del asistente de táculos en la parte delantera o trasera
aparcamiento avanzado, consulte los del vehículo. Dependiendo de qué
detalles a continuación. Mide la dis‐ sensores están más cerca del obstá‐
tancia entre el vehículo y los obstá‐ culo, podrá oír el zumbido de los sen‐
culos en la parte trasera y delantera sores respectivos. El intervalo entre
del vehículo. El sistema emite una se‐ los sonidos se acorta a medida que el
ñal acústica y muestra los mensajes. vehículo se acerca más al obstáculo.
Cuando la distancia es inferior a
40 cm, el zumbido es continuo.
Además, en el centro de información
del conductor se puede ver la distan‐
El asistente de aparcamiento se acti‐
cia a los obstáculos 3 87.
vará y desactivará pulsando el botón
del mismo r.
Activación
El sistema se activa automática‐
mente al engranar la marcha atrás.
Un LED iluminado en el botón del
asistente de aparcamiento r o in‐
El sistema consiste en seis sensores dica que el sistema está listo para
de aparcamiento ultrasónico en cada funcionar.
uno de los parachoques delantero y El asistente de aparcamiento delan‐
trasero. tero también se puede activar a una
velocidad baja pulsando el botón de
asistente de aparcamiento r.
Conducción y manejo 247

La distancia a un obstáculo delantero siempre está reactivado cuando se Asistente de aparcamiento


se indica mediante el cambio de seg‐ alcanza una velocidad del vehículo avanzado
mentos. por debajo de un cierto valor.
La indicación de la distancia en la
Avería
pantalla se puede inhibir mediante
mensajes del vehículo con una prio‐ En caso de un fallo en el sistema,
ridad superior. Una vez que se ha so‐ r se ilumina o se visualiza un men‐
breescrito la indicación de la distan‐ saje en el centro de información del
cia mediante un mensaje del ve‐ conductor (DIC).
hículo,no se vuelve a indicar la dis‐ Si el sistema no funciona debido a
tancia hasta que se activa de nuevo condiciones temporales como que la
el asistente de aparcamiento. nieve cubra los sensores, r se ilu‐
minará o se visualizará un mensaje
Desactivación en el centro de información del con‐
Desactive los sistemas pulsando el ductor (DIC).
botón del asistente de aparcamiento El sistema de asistente de aparca‐
r. miento avanzado hace maniobrar al
El LED del botón se apaga y se vi‐ conductor en el hueco de aparca‐
sualizará Asistente de aparcamiento miento mediante instrucciones dadas
desconectado en el centro de infor‐ en el centro de información del con‐
mación del conductor (DIC). ductor y las señales acústicas.
El sistema se desactiva automática‐ El sistema consiste en seis sensores
mente al superar cierta velocidad. de aparcamiento ultrasónico en cada
Si se pulsa una vez el botón r den‐ uno de los parachoques delantero y
tro del ciclo de encendido, el asis‐ trasero.
tente de aparcamiento delantero
248 Conducción y manejo

El sistema utiliza dos frecuencias di‐ El sistema solamente se puede acti‐ Cuando el vehículo pasa una hilera
ferentes para los sensores delantero var al aumentar la velocidad a de coches y el sistema está activado,
y trasero, respectivamente, cada uno 30 km/h y el sistema busca un hueco el sistema de asistente de aparca‐
con un sonido distinto. de aparcamiento a una velocidad de miento avanzado comienza a buscar
Testigo de control r 3 84. 30 km/h. un hueco de aparcamiento ade‐
La distancia máxima permitida en pa‐ cuado. Cuando detecta un hueco de
Botón ( ralelo entre el vehículo y una hilera de aparcamiento adecuado, se produce
coches aparcados es de 1,8 m. una confirmación visual en el centro
de información del conductor y una
Nota señal acústica.
Antes de utilizar el asistente de
aparcamiento avanzado por primera
vez, el vehículo debe conducirse du‐
rante al menos 40 km para calibrar
el sistema automáticamente.
Funcionamiento

Para activar o desactivar el asistente


de aparcamiento avanzado, pulse el
botón (.
La sugerencia del hueco de aparca‐
Activación miento del sistema se acepta cuando
Al buscar un hueco de aparcamiento, el vehículo lo para el conductor reco‐
el sistema debe activarse pulsando el rridos 10 metros tras el haberse emi‐
botón ( durante aproximadamente tido el mensaje de Parar. El sistema
un segundo. calcula la ruta óptima en el hueco de
Conducción y manejo 249

aparcamiento. Luego le hace manio‐ La maniobra de aparcamiento con huecos de aparcamiento en el lado
brar al conductor en el hueco dándole éxito se indica mediante un símbolo del conductor, gire el indicador hacia
instrucciones detalladas. de posición "Fin". el lado del conductor.
Visualizar prioridades
Después de activar el asistente de
aparcamiento avanzado, aparecerá
un mensaje en el centro de informa‐
ción del conductor. Se visualizará la
indicación de los mensajes con ma‐
yor prioridad como mensajes del ve‐
hículo 3 93. Después de aprobar el
mensaje pulsando el botón
SET/CLR, aparecen los mensajes del
asistente de aparcamiento de nuevo
y se puede seguir con el aparca‐
Las instrucciones muestran: Si el conductor no para el vehículo en miento.
■ una señal cuando se conduce más el recorrido de 10 metros después de
Desactivación
rápido de 30 km/h, haberse propuesto un hueco de apar‐
camiento, el sistema comienza a bus‐ El sistema se desactiva:
■ la orden de parar el vehículo car otro hueco de aparcamiento ade‐ ■ al pulsar el botón ( durante apro‐
cuando se ha detectado un hueco cuado. ximadamente un segundo
de aparcamiento,
■ al completar con éxito las manio‐
■ la dirección de la conducción du‐ Cambio en el lado de aparcamiento bras de aparcamiento
rante la maniobra de aparcamiento, El sistema está configurado para de‐
tectar huecos de aparcamiento en el ■ al conducir más rápido de 30 km/h
■ la posición del volante durante el
aparcamiento, lado del acompañante. Para detectar ■ al desconectar el encendido
■ en algunas instrucciones se mues‐
tra una barra de progreso.
250 Conducción y manejo

La desactivación por parte del con‐ Observaciones básicas sobre


ductor o del sistema durante la ma‐ los sistema del asistente de
niobra se indicará Estacionamiento aparcamiento
desactivado en el centro de informa‐
ción del conductor.
9 Advertencia
Avería
Aparece un mensaje en el centro de En determinadas circunstancias,
información del cliente cuando: algunas superficies reflectantes
sobre objetos o ropas, así como
fuentes de ruido externas, pueden
dar lugar a fallos del sistema en la
detección de obstáculos.
Si se detecta un objeto durante las Debe prestarse especial atención
instrucciones de aparcamiento, Pare a los obstáculos bajos que puedan
se indica en el centro de información dañar la parte inferior del paracho‐
del conductor. Si se retira el objeto, ques.
se reanudará la maniobra de aparca‐
miento. Si no se retira el objeto, el
sistema se desactivará. Pulse el bo‐ Atención
tón ( durante aproximadamente un
segundo para activar el sistema y La sensibilidad del sensor podría
■ hay un fallo en el sistema buscar un hueco de aparcamiento reducirse por causas externas,
nuevo. como la presencia de hielo, nieve,
■ el conductor no finaliza con éxito la
maniobra de aparcamiento
■ el sistema no está operativo
Conducción y manejo 251

barro, suciedad, capas de pintura / Son aplicables condiciones parti‐ El sistema del asistente de aparca‐
barniz, etc., en la superficie del culares para los vehículos altos (p. miento avanzado puede no respon‐
sensor. ej., vehículos todoterreno, mono‐ der a cambios en el espacio para
volúmenes, furgonetas). No se aparcar después de iniciar la manio‐
El sensor podría detectar un ob‐ bra de aparcamiento en paralelo.
jeto inexistente ("interferencia del puede garantizar la identificación
eco") debido a interferencias de objetos en la parte superior del Alerta de punto ciego
acústicas externas, p. ej., otro sis‐ vehículo.
tema de ayuda de estaciona‐ El rendimiento de los sistemas de
lateral
miento. ayuda para aparcar podría verse El sistema de alerta de punto ciego
reducido por el acoplamiento lateral detecta e informa de objetos a
El sensor podría detectar un ob‐
acústico al vehículo causado por cualquier lado del vehículo, dentro de
jeto inexistente ("interferencia del
la escarcha. Los objetos con una una zona especificada de "punto
eco") debido a interferencias me‐
superficie de reflexión muy pe‐ ciego". El sistema alerta visualmente
cánicas externas, p. ej., un túnel
queña pueden no detectarse. en cada espejo retrovisor lateral si
de lavado, la lluvia, vientos muy
detecta la presencia de objetos que
fuertes, granizo, etc.
Nota podrían no resultar visibles a través
El rendimiento de los sistemas de Si hay un dispositivo de remolque de los retrovisores interior y exterio‐
ayuda para aparcar podría verse montado de fábrica, el asistente de res.
reducido por el cambio de posi‐ aparcamiento lo detecta automáti‐ Los sensores del sistema se encuen‐
ción de los sensores debido a mo‐ camente. Se desactiva al enchufar tran en el parachoques, en el lado iz‐
dificaciones en el vehículo, como el conector. quierdo y derecho del vehículo.
una bajada de los amortiguadores
con el paso del tiempo, a causa Es posible que los sensores detec‐
de: cambios de temperatura, cam‐ ten un objeto inexistente (perturba‐
bio de neumáticos, carga del ve‐ ción del eco) debido a perturbacio‐
hículo, modificación ("tuning") del nes acústicas o mecánicas exter‐
vehículo, etc. nas.
252 Conducción y manejo

Al arrancar el vehículo, ambos retro‐


9 Advertencia visores exteriores mostrarán breve‐
mente sus alertas para indicar el co‐
La alerta de punto ciego lateral no rrecto funcionamiento del sistema.
sustituye la visión del conductor.
El sistema puede activarse o desac‐
El sistema no detecta: tivarse en el menú Ajustes de la
■ Vehículos fuera de las zonas del pantalla de información, personaliza‐
punto ciego laterales que pue‐ ción del vehículo 3 97.
dan acercarse rápidamente. La desactivación se indica mediante
■ Peatones, ciclistas o animales. un mensaje en el centro de informa‐
Antes de cambiar de carril, com‐ ción del conductor.
pruebe siempre todos los retrovi‐
sores, mire por encima del hombro La alerta de punto ciego lateral se ac‐ Zonas de detección
y utilice el intermitente. tiva a velocidades superiores a El sensor del sistema abarca una
40 km/h y hasta los 140 km/h. Si cir‐ zona de unos 3 metros a ambos lados
Cuando el sistema detecta la presen‐ cula a una velocidad superior a 140 del vehículo. Dicha zona comienza
cia de un vehículo en la zona ciega km/h, se desactiva el sistema, lo que en cada retrovisor lateral y se ex‐
lateral durante la conducción hacia se indica mediante la iluminación ate‐ tiende hacia atrás unos 3 metros. La
delante, ya sea adelantando o siendo nuada de los símbolos de adverten‐ altura de la zona se sitúa aproxima‐
adelantado, se iluminará un símbolo cia B en los dos retrovisores exterio‐ damente entre 0,5 metros y
de advertencia B en el espejo retro‐ res. Si reduce de nuevo la velocidad, 2 metros de distancia del suelo.
visor exterior correspondiente. En se apagarán los símbolos de adver‐ Las zonas de detección no variarán si
ese momento, si el conductor activa tencia. A continuación, si se detecta el vehículo circula con remolque.
el intermitente, el símbolo de adver‐ un vehículo en la zona ciega, los sím‐
bolos de advertencia B se iluminarán La alerta de punto ciego lateral ha
tencia B comenzará a parpadear en sido diseñada para ignorar objetos
ámbar a modo de advertencia para de la forma habitual en el lado corres‐
como guardarraíles o quitamiedos,
evitar el cambio de carril. pondiente.
postes, bordillos, paredes y vigas. El
Conducción y manejo 253

sistema no detecta vehículos La vista de la cámara se muestra en Funcionamiento


estacionados ni aquellos que se la pantalla de información en color.
aproximan en sentido opuesto.
9 Advertencia
Avería
Ocasionalmente, el sistema puede ol‐ La cámara retrovisora no sustituye
vidar alguna alerta en circunstancias la visión del conductor. Tenga en
normales, hecho más común en días cuenta que los objetos que se en‐
de lluvia o húmedos. cuentran fuera del campo de vi‐
La alerta de punto ciego lateral no sión de la cámara y de los senso‐
funcionará cuando las esquinas de‐ res del asistente de aparcamiento
recha o izquierda del parachoques avanzado, como el parachoches o
trasero estén cubiertas de barro, su‐ los bajos del vehículo, no se
ciedad, nieve, hielo, aguanieve o du‐ muestran.
rante tormentas fuertes. Instruccio‐ No circule marcha atrás obser‐ La cámara está montada debajo de la
nes de limpieza 3 305. vando únicamente la pantalla de moldura del portón trasero y tiene un
En caso de avería en el sistema, o si información y compruebe el en‐ ángulo de visión de 130°.
este no funcionara debido a condicio‐ torno detrás y alrededor del ve‐
nes temporales, se mostrará un men‐ hículo antes de proceder.
saje en el centro de información del
conductor. Recurra a la ayuda de un Activación
taller. La cámara retrovisora se activa auto‐
máticamente al accionar la marcha
Cámara retrovisora atrás.
La cámara retrovisora ayuda al con‐
ductor durante la marcha atrás mos‐
trando una vista de la zona que hay
detrás del vehículo.
254 Conducción y manejo

Presentación de ajustes

Debido a la posición elevada de la La trayectoria del vehículo se mues‐


cámara, puede verse el parachoques tra en función del ángulo de la direc‐
trasero en pantalla como guía de la ción. El brillo puede ajustarse con los bo‐
posición. tones arriba / abajo del botón multi‐
La función se puede desactivar en el función.
El área mostrada por la cámara es li‐ menú Ajustes de la
mitada. La distancia de la imagen que pantalla de información. Personaliza‐ El contraste puede ajustarse con los
aparece en pantalla difiere de la dis‐ ción del vehículo 3 97. botones izquierda / derecha del botón
tancia real. multifunción.
Símbolos de advertencia
Líneas guía Los símbolos de advertencia se indi‐
Desactivación
Las líneas guía dinámicas son líneas can mediante triángulos 9 sobre la La cámara se desactiva al superar
horizontales en intervalos de 1 metro, imagen que muestra los obstáculos una determinada velocidad de
proyectadas sobre la imagen para detectados por los sensores traseros avance o si la marcha atrás no se se‐
definir la distancia a los objetos mos‐ del asistente de aparcamiento avan‐ lecciona durante unos 10 segundos.
trados. zado.
Conducción y manejo 255

La activación o desactivación de la
cámara retrovisora se puede cambiar
Combustible Atención
en el menú Ajustes de la pantalla de
información. Personalización del ve‐
Combustible para motores El uso de combustible que no
hículo 3 97. de gasolina cumpla la norma EN 228 o
E DIN 51626-1 o equivalente
Utilice sólo combustible sin plomo puede provocar la acumulación de
Avería que cumpla la norma europea
Los mensajes de avería se muestran depósitos o daños en el motor y
EN 228 o E DIN 51626-1 o equiva‐ puede afectar a la garantía.
con un 9 en la línea superior de la lente.
pantalla de información.
Su motor puede funcionar con com‐
La cámara retrovisora podría no fun‐ bustible E10 que cumpla dichas nor‐ Atención
cionar correctamente si: mas. El combustible E10 contiene
■ el entorno es oscuro, hasta un 10 % de bioetanol. El combustible con un octanaje
demasiado bajo puede ocasionar
■ el sol o el haz de los faros brilla di‐ Utilice combustible con el octanaje una combustión incontrolada y da‐
rectamente sobre la lente de la cá‐ recomendado 3 323. El uso de un ños en el motor.
mara, combustible con un octanaje inferior
■ el hielo, la nieve, el barro u otros disminuye la potencia y el par motor,
elementos cubren la lente de la cá‐ aumentando ligeramente el consumo Combustible para motores
mara. Limpie la lente, enjuáguela de combustible. diésel
con agua y séquela con un paño Utilice solo combustible diésel que
suave, Atención cumpla la norma EN 590.
■ el portón trasero no está correcta‐ No utilice combustibles ni aditivos En países de fuera de la Unión Euro‐
mente cerrado, para el combustible que conten‐ pea use combustible euro diésel con
■ el vehículo ha sufrido un accidente gan compuestos metálicos, como una concentración de sulfuro inferior
trasero, los aditivos a base de manganeso. a 50 ppm.
■ existen cambios bruscos de tem‐ Esto puede ocasionar daños en el
peratura. motor.
256 Conducción y manejo

Atención Repostaje acumulada podría inflamar el va‐


por de la gasolina. Podría sufrir
El uso de combustible que no Atención quemaduras y dañar el vehículo.
cumpla la norma EN 590 o equi‐
valente puede provocar pérdida Si utiliza un combustible de cali‐
de potencia del motor, un mayor dad inadecuada o pone aditivos
desgaste o daños en el motor y de combustible incorrectos en el
puede afectar a la garantía. depósito de combustible, el motor
y el catalizador pueden sufrir gra‐
No use aceites diésel marinos, acei‐ ves daños.
tes para calefacción, Aquazole, ni Asegúrese de utilizar el combusti‐
emulsiones de diésel y agua simila‐ ble correcto (gasolina o diésel) co‐
res. No debe diluirse el combustible rrespondiente a su vehículo
diésel con combustible para motores cuando reposte. Si echa gasolina
de gasolina. en un vehículo diésel, el vehículo
La fluidez y filtrabilidad del combusti‐ puede sufrir graves daños. Si su
ble diésel dependen de la tempera‐ vehículo tiene un motor diésel,
tura. Cuando las temperaturas son puede confirmar el combustible 9 Peligro
bajas, reposte combustible diésel con correcto en la información que se
propiedades para uso en invierno ga‐ facilita en el tapón de la boca de Antes de repostar, desconecte el
rantizadas. llenado. motor y cualquier sistema de ca‐
Por motivos de seguridad, los con‐ lefacción externo con cámara de
tenedores de combustible, las combustión. Se deben desconec‐
bombas y las mangueras deben tar los teléfonos móviles.
tener una toma de tierra ade‐ Al repostar, deben observarse las
cuada. La electricidad estática instrucciones y normas de seguri‐
dad de la estación de servicio.
Conducción y manejo 257

9 Peligro
El combustible es inflamable y ex‐
plosivo. Prohibido fumar. Evite la
presencia de llamas descubiertas
o chispas.
Si percibe olor a combustible den‐
tro del vehículo, haga subsanar la
causa inmediatamente en un ta‐
ller.

Atención La tapa del depósito sólo se puede El tapón del depósito se puede en‐
abrir con el vehículo desbloqueado. ganchar en el soporte de la tapa del
En caso de repostar combustible Desbloquee la tapa del depósito de depósito de combustible.
incorrecto, no conecte el encen‐ combustible pulsando sobre la Para repostar, introduzca totalmente
dido. misma. la boquilla del surtidor y actívelo.
Para abrir, gire el tapón lentamente Tras la interrupción automática, po‐
La tapa del depósito de combustible en sentido antihorario.
está situada en el lado trasero dere‐ drá rellenarse con un máximo de dos
cho del vehículo. dosis de combustible.

Atención
Limpie inmediatamente el com‐
bustible que haya podido rebosar.
258 Conducción y manejo

Para cerrar, gire el tapón del depósito Consumo de combustible, en cuenta el peso del vehículo en or‐
en sentido horario hasta que haga den de marcha, según lo especifi‐
clic. emisiones de CO2 cado en la normativa.
Cierre la tapa y permita su enganche. Las cifras se facilitan solamente con
Motores de gasolina y diésel fines comparativos entre las diferen‐
Tapón del depósito El consumo de combustible (combi‐ tes versiones de vehículo y no se de‐
Sólo el tapón del depósito original le nado) del modelo Chevrolet Orlando ben considerar como una garantía
proporciona un correcto funciona‐ está dentro del rango de 8,0 a 5,3 l/ del consumo de combustible real de
miento. Los vehículos con motor dié‐ 100 km. un vehículo en particular. El equipo
sel tienen un tapón del depósito es‐ La emisión de CO2 (combinada) está adicional puede derivar en resultados
pecial. dentro del rango de 184 a 139 g/km. ligeramente superiores al consumo
Para los valores específicos de su ve‐ establecido y las cifras de CO2. Ade‐
Atención hículo, consulte el Certificado de más, el consumo de combustible de‐
Conformidad de la CEE suministrado pende del estilo de conducción per‐
Si usa un túnel de lavado con el con el vehículo u otros documentos sonal así como de las condiciones de
vehículo desbloqueado, se podría de registro nacionales. la carretera y del tráfico.
abrir la tapa del depósito de com‐
bustible y sufrir daños en el túnel Información general
de lavado. El consumo oficial de combustible y
Asegúrese de bloquear la tapa del las cifras específicas de emisión de
depósito de combustible con el CO2 citadas relativas al modelo base
botón del cierre centralizado. de la UE con equipamiento estándar.
No cierre la tapa del depósito de Los datos de consumo de combusti‐
combustible con el vehículo blo‐ ble y los datos de emisión de CO2 se
queado. determinan conforme a la normativa
R (EC) N.º 715/2007 (en la versión
aplicable correspondiente), teniendo
Cuidado del vehículo 259

Cuidado del vehículo Información general Inmovilización del vehículo


Accesorios y Inmovilización durante un
periodo de tiempo prolongado
Información general ................... 259 modificaciones del Si el vehículo va a estar inmovilizado
Comprobaciones del vehículo . . . 260 vehículo durante varios meses:
Sustitución de bombillas ............ 272 Le recomendamos el uso de repues‐ ■ Lavar y encerar el vehículo.
Sistema eléctrico ....................... 278 tos y accesorios originales y piezas
■ Comprobar la cera protectora en el
homologadas por el fabricante espe‐
Herramientas del vehículo ......... 284 compartimento del motor y los ba‐
cíficamente para su tipo de vehículo.
jos.
Llantas y neumáticos ................. 285 No podemos evaluar ni garantizar
otros productos, aunque cuenten con ■ Limpiar y conservar las juntas de
Arranque con cables .................. 301
una autorización oficial o de otra ín‐ goma.
Remolcado ................................. 302
dole. ■ Cambiar el aceite del motor.
Cuidado del aspecto .................. 305
No se deben efectuar modificaciones ■ Vaciar el depósito del líquido de la‐
en el sistema eléctrico; por ejemplo, vado.
cambios en las unidades electrónicas ■ Comprobar la protección anticon‐
de control (chip-tuning). gelante y anticorrosiva del refrige‐
rante.
Atención
■ Ajustar la presión de los neumáti‐
Nunca realice modificaciones en cos al valor especificado para
su vehículo. Pueden afectar a las plena carga.
prestaciones, la durabilidad y la ■ Aparcar el vehículo en un lugar
seguridad del vehículo; es posible seco y bien ventilado. Engranar la
que la garantía no cubra los pro‐ primera o la marcha atrás, o poner
blemas causados por las modifi‐ la palanca selectora en P. Calzar el
caciones. vehículo para evitar que ruede.
260 Cuidado del vehículo

■ No accionar el freno de estaciona‐


miento.
Comprobaciones del 9 Peligro
■ Abrir el capó, cerrar todas las puer‐
vehículo
El sistema de encendido utiliza
tas y bloquear el vehículo.
Realización de trabajos una tensión muy alta. No toque
■ Desemborne el polo negativo de la sus componentes.
batería del vehículo. Tenga en
cuenta los sistemas que no funcio‐ Capó
narán, como el sistema de alarma
antirrobo. Apertura
Puesta en servicio de nuevo
Para volver a poner en servicio el ve‐
hículo:
■ Embornar el polo negativo de la ba‐
tería del vehículo. Activar el control
electrónico de los elevalunas eléc‐
tricos.
■ Comprobar la presión de los neu‐
máticos. 9 Advertencia
■ Rellenar el depósito del líquido de Las comprobaciones en el com‐
lavado. partimiento del motor deben efec‐
■ Comprobar el nivel de aceite del tuarse con el encendido desco‐ Tire de la palanca de desbloqueo y
motor. nectado. devuélvala a su posición original.
■ Comprobar el nivel del refrigerante. El ventilador de refrigeración
■ Montar la placa de matrícula si puede funcionar aunque el encen‐
fuera necesario. dido esté desconectado.
Cuidado del vehículo 261

Empuje el gancho de seguridad hacia Fije la varilla de apoyo del capó.


la izquierda y abra el capó. Si se abre el capó durante una parada
automática (Autostop), el motor vol‐
9 Advertencia verá a arrancarse automáticamente
por motivos de seguridad.
Cuando el motor esté caliente, Testigo de control / 3 87.
asegúrese de tocar sólo el acol‐
chado de espuma de la varilla de Cierre
apoyo del capó para evitar que‐ Antes de cerrar el capó, inserte la va‐
maduras. rilla de apoyo en su alojamiento.
Entrada de aire 3 227. Baje capó y déjelo caer sobre el cie‐
rre. Compruebe que el capó quede
enclavado.
262 Cuidado del vehículo

Vista del compartimento del motor


Motor de gasolina, LUJ
Cuidado del vehículo 263

Motor de gasolina, 2H0


264 Cuidado del vehículo

Motor diésel, LNP


Cuidado del vehículo 265

1. Depósito del líquido de la direc‐ La comprobación se realiza con el ve‐


ción asistida 3 267 hículo en una superficie nivelada. El
2. Tapón del aceite del motor motor debe estar a temperatura de
3 265 funcionamiento y llevar parado al me‐
nos 10 minutos.
3. Depósito del líquido de frenos
3 268 Extraiga la varilla de medición, lím‐
piela e insértela hasta el tope del
4. Depósito del refrigerante del mo‐ mango; vuelva a extraerla y com‐
tor 3 266 pruebe el nivel de aceite del motor.
5. Caja de fusibles 3 280 Inserte la varilla de medición hasta el
6. Depósito del líquido de lavado tope del mango y gírela media vuelta.
3 268
7. Batería 3 269 Rellene aceite del motor cuando el ni‐
vel haya descendido hasta la marca
8. Varilla de medición del nivel de MIN.
aceite del motor 3 265
9. Filtro de aire del motor 3 266

Aceite del motor


Compruebe el nivel de aceite del mo‐
tor con regularidad para prevenir da‐
ños en el motor. Asegúrese de que se
usa el aceite de la especificación co‐
rrecta. Líquidos y lubricantes reco‐ Se utilizan distintos tipos de varilla de
mendados 3 317. medición del aceite, según el tipo de
motor.
266 Cuidado del vehículo

Le recomendamos el uso del mismo Lave las partes expuestas con Refrigerante del motor
tipo de aceite del motor utilizado en el agua y jabón o con un producto de
último cambio. Procure que la concentración de an‐
limpieza para las manos. ticongelante sea suficiente.
El nivel de aceite del motor no debe Tenga mucho cuidado al vaciar el
exceder la marca superior MAX de la aceite del motor porque puede Atención
varilla de medición. producirle quemaduras.
Sólo debe utilizarse anticonge‐
Atención
Filtro de aire del motor lante homologado.
Si hay un exceso de aceite del mo‐
tor, debe vaciarse o aspirarse.
Nivel de refrigerante

Capacidades 3 327. Atención


Coloque el tapón de aceite del motor Un nivel de refrigerante dema‐
correctamente y apriételo. siado bajo puede ocasionar daños
en el motor.
9 Advertencia
El aceite del motor irrita la piel y, si
se ingiere, puede causar una in‐
disposición e incluso puede ser
mortal. Para sustituir el filtro de aire del mo‐
Manténgase lejos del alcance de tor, desenrosque 6 tornillos y des‐
los niños. monte la carcasa del filtro.
Evite un contacto repetido y pro‐
longado con la piel.
Cuidado del vehículo 267

comprobar la concentración de anti‐


congelante y subsanar la causa de la
pérdida de refrigerante en un taller.

Líquido de la dirección
asistida
Atención
Incluso una mínima cantidad de
contaminación puede causar da‐
ños en el sistema de dirección e
Con el sistema de refrigeración frío, Abra y retire el tapón. Seque la varilla
impedir su correcto funciona‐
el nivel del refrigerante debe estar por de medición con un paño y gire el ta‐
miento. No permita que la sucie‐
encima de la marca de la línea de lle‐ pón en el depósito. Abra de nuevo el
dad entre en contacto con el lado
nado. Rellene si el nivel es más bajo. tapón y verifique el nivel de líquido de
del líquido del tapon del depósito
la dirección asistida.
o la varilla ni que entre en el de‐
9 Advertencia pósito. El nivel del líquido de la dirección
asistida debe estar entre las marcas
Deje que se enfríe el motor antes MIN y MAX.
de abrir el tapón. Abra el tapón
Si el nivel de líquido es demasiado
cuidadosamente para que el sis‐
bajo, recurra a la ayuda de un taller.
tema se despresurice lentamente.

Rellene con una mezcla de agua des‐


mineralizada y anticongelante homo‐
logado para el vehículo. Coloque el
tapón y apriételo firmemente. Haga
268 Cuidado del vehículo

Líquido de lavado ■ No utilice agua del grifo. Los mine‐ Líquido de frenos
rales presentes en el agua del grifo
pueden taponar las conducciones
9 Advertencia
del lavaparabrisas.
■ Si la temperatura del aire puede El líquido de frenos es tóxico y co‐
descender del punto de congela‐ rrosivo. Evite su contacto con los
ción, utilice líquido para el lavapa‐ ojos, la piel, la ropa o superficies
rabrisas con suficiente contenido pintadas.
de anticongelante.

Frenos
En caso de grosor mínimo de las pas‐
tillas de freno, se enciende el tes‐
Llene el depósito con agua limpia tigo g.
mezclada con una cantidad ade‐ Se puede continuar conduciendo,
cuada de limpiacristales y anticonge‐ pero haga sustituir las pastillas de fre‐
lante. nos lo antes posible.
Para rellenar el depósito del líquido Una vez montadas las pastillas de
de lavado del parabrisas: freno nuevas, no frene a fondo inne‐
■ Utilice sólo líquido de lavado listo cesariamente durante los primeros
para usar, disponible en comercios. viajes. El nivel del líquido de frenos debe es‐
tar entre las marcas MIN y MAX.
Cuidado del vehículo 269

Al rellenar debe asegurarse la má‐ Evite su contacto con los ojos, la


xima limpieza, ya que la contamina‐ piel, la ropa o superficies pintadas.
ción del líquido de frenos puede oca‐ El líquido contiene ácido sulfúrico,
sionar fallos en el sistema de frenos. que puede ocasionar lesiones y
Haga subsanar la causa de la pérdida daños en caso de contacto directo
de líquido de frenos en un taller. con el mismo. En caso de contacto
Utilice sólo líquido de frenos de alto Las pilas no deben arrojarse a la ba‐ con la piel, lave la zona con agua
rendimiento homologado para su ve‐ sura doméstica. Deben desecharse y acuda inmediatamente al mé‐
hículo; Líquido de frenos y embrague en un punto de recogida autorizado dico.
3 317. para su reciclaje. Manténgase lejos del alcance de
La inmovilización del vehículo du‐ los niños.
Batería del vehículo rante más de 4 semanas puede oca‐ No incline una batería abierta.
Los vehículos sin sistema stop-start sionar la descarga de la batería. Des‐
vendrán equipados con una batería emborne el polo negativo de la bate‐ Protección contra descarga de la ba‐
de plomo-ácido. Los vehículos con ría del vehículo. tería 3 111.
sistema stop-start vendrán equipa‐ Sólo se debe embornar o desembor‐
dos con una batería AGM que no es nar la batería con el encendido des‐ Sustitución de la batería
una batería de plomo-ácido. conectado. Nota
La batería del vehículo no requiere Cualquier desviación de las presen‐
mantenimiento siempre que el perfil 9 Advertencia tes instrucciones puede ocasionar
de conducción permita que la batería una desactivación temporal del sis‐
se cargue lo suficiente. La conduc‐ Para evitar explosiones, man‐ tema stop-start.
ción en distancias cortas y los fre‐ tenga alejado de la batería cual‐
quier objeto incandescente. La ex‐ Al sustituir la batería, asegúrese de
cuentes arranques del motor pueden que no haya orificios de ventilación
descargar la batería. Evite el uso de plosión de la batería puede oca‐
sionar lesiones graves o fatales y abiertos cerca del borne positivo. Si
consumidores eléctricos innecesa‐ hay un orificio de ventilación abierto
rios. daños en el vehículo.
270 Cuidado del vehículo

en esta zona, debe cerrarse con un Carga de la batería Significado de los símbolos:
tapón ciego y abrirse la ventilación ■ Evite la presencia de llamas des‐
cerca del borne negativo. 9 Advertencia cubiertas o chispas, no fume.
Solo deben utilizarse baterías que ■ Lleve siempre protección ocular.
permitan la fijación de la caja de fusi‐ En vehículos con sistema stop- Los gases explosivos pueden pro‐
bles encima de la batería. start, asegúrese de que el poten‐ ducir ceguera o lesiones.
En vehículos con sistema stop-start, cial de carga no supere los
14,6 V si utiliza un cargador de ba‐ ■ Mantenga la batería del vehículo
asegúrese de que sustituye la batería lejos del alcance de los niños.
AGM (Absorptive Glass Mat) por otra terías. En caso contrario, la bate‐
batería AGM. ría podría sufrir daños. ■ La batería contiene ácido sulfúrico
que puede provocar ceguera o
Las baterías AGM se pueden identi‐ Arranque con cables 3 301. quemaduras graves.
ficar por el término AGM en la eti‐
queta en la batería. Le recomenda‐ ■ Consulte el manual del propietario
Etiqueta de advertencia para más información.
mos el uso de una batería original
Chevrolet. ■ Puede haber gas explosivo cerca
de la batería del vehículo.
Nota
El uso de una batería AGM distinta
de la batería original Chevrolet
puede menoscabar el rendimiento
del sistema stop-start.
Le recomendamos que acuda a un
taller para sustituir la batería.
Sistema stop-start 3 231.
Cuidado del vehículo 271

Purga del sistema de Sustitución de las Escobilla de la luneta trasera


combustible diésel escobillas
Si se ha agotado el depósito, hay que
purgar el sistema de combustible dié‐
Escobillas del limpiaparabrisas
sel sobre una superficie nivelada y
después de repostar al menos
2 litros. Conecte el encendido tres ve‐
ces durante unos 15 segundos cada
vez. Luego intente arrancar el motor
durante un máximo de 40 segundos.
Repita este proceso después de es‐
perar un mínimo de 5 segundos. Si no
consigue arrancar el motor, recurra a
la ayuda de un taller. Levante el brazo del limpialuneta. In‐
serte la escobilla ligeramente incli‐
nada respecto al brazo del limpiapa‐
Levante el brazo del limpiaparabri‐ rabrisas y empújela hasta que en‐
clave.
sas, pulse la palanca de desbloqueo
y deslice la escobilla hacia abajo para Acople la escobilla ligeramente incli‐
desenclavarla y desmóntela. nada respecto al brazo del limpiapa‐
rabrisas y empújela hasta que en‐
Acople la escobilla ligeramente incli‐
clave.
nada respecto al brazo del limpiapa‐
rabrisas y empújela hasta que en‐ Baje el brazo del limpiaparabrisas
clave. cuidadosamente.
Baje el brazo del limpiaparabrisas
cuidadosamente.
272 Cuidado del vehículo

El funcionamiento correcto de los lim‐


piaparabrisas es esencial para una
productos son muy fuertes y podrían
dañar las escobillas y las superficies
Sustitución de
visibilidad clara y una conducción se‐ pintadas. bombillas
gura. Compruebe regularmente el es‐
tado de las escobillas de los limpia‐ Desconecte el encendido y el inte‐
parabrisas. Sustituya las escobillas rruptor correspondiente o cierre las
que estén duras, resquebrajadas o puertas.
agrietadas, o aquellas que ensucien Una bombilla nueva sólo se debe su‐
el parabrisas. jetar por la base! No toque el cristal
La presencia de material extraño en de la bombilla con las manos desnu‐
el parabrisas o en las escobillas das.
puede reducir la eficacia de los lim‐ Utilice sólo el mismo tipo de bombilla
piaparabrisas. Si las escobillas no para la sustitución.
limpian correctamente, limpie el pa‐
Sustituya las bombillas de los faros
rabrisas y las escobillas con un buen
desde el compartimento del motor.
producto de limpieza o detergente
suave. Enjuáguelos bien con agua. Nota
Repita el proceso si fuera necesario. Después de conducir bajo la lluvia o
Los restos de silicona no pueden eli‐ de lavar el vehículo, las lentes de los
minarse del cristal. Por tanto, no apli‐ faros y las luces traseras podrían
que nunca abrillantador con silicona empañarse.
al parabrisas del vehículo, ya que se Esto se debe a la diferencia de tem‐
formarían rayas que obstaculizarían peratura entre el interior y el exterior
la visión del conductor. de la lámpara.
No utilice disolventes, gasolina, que‐
roseno o diluyente de pintura para
limpiar los limpiaparabrisas. Estos
Cuidado del vehículo 273

Es un problema similar a la conden‐ 5. Cuando monte la nueva bombilla,


sación en el interior de las ventani‐ inserte las lengüetas en los reba‐
llas del vehículo mientras llueve y no jes del reflector.
indica ningún problema con el 6. Enclave el clip elástico.
vehículo.
7. Coloque la tapa protectora del
Si entra agua en los circuitos de las faro en su posición y ciérrela.
bombillas, haga revisar el vehículo
en un taller. 8. Enchufe el conector en la bombi‐
lla.
Faros halógenos
Luces laterales
Luz de cruce y luz de carretera
1. Desenchufe el conector de la 3. Presione el clip elástico, desen‐
bombilla. clave y bascúlela hacia arriba.

1. Gire el portalámparas en sentido


antihorario y desenclávelo.

2. Desmonte la tapa protectora. 4. Extraiga la bombilla de la caja del


reflector.
274 Cuidado del vehículo

Intermitentes delanteros 2. Presione ligeramente la bombilla


en el casquillo, gírela en sentido
antihorario, sáquela y sustituya la
bombilla.
3. Inserte el portalámparas en el re‐
flector y gírelo en sentido horario
para enclavarlo.

Luces antiniebla
Haga cambiar las bombillas en un ta‐
ller.
2. Presione ligeramente la bombilla
en el casquillo, gírela en sentido
1. Gire el portalámparas en sentido
Luces traseras
antihorario, sáquela y sustituya la
bombilla. antihorario y desenclávelo.
3. Inserte el portalámparas en el re‐
flector y gírelo en sentido horario
para enclavarlo.

1. Abra las dos tapas.


Cuidado del vehículo 275

3. Desmonte el grupo óptico trasero.


Asegúrese de que el conducto de
cables permanezca en su posi‐
ción.

2. Desenrosque los dos tornillos. 5. Gire el portalámparas pertinente


en sentido antihorario.

4. Luz trasera / luz de freno (1)


Intermitente (2)
276 Cuidado del vehículo

6. Desmonte el portalámparas. Pre‐ 1. Desmonte la tapa cuidadosa‐ 3. Desmonte el portalámparas. Pre‐


sione ligeramente la bombilla en mente. sione ligeramente la bombilla en
el casquillo, gírela en sentido an‐ el casquillo, gírela en sentido an‐
tihorario, sáquela y sustituya la tihorario, sáquela y sustituya la
bombilla. bombilla.
7. Inserte el portalámparas en el 4. Inserte el portalámparas en el re‐
grupo óptico trasero y atorníllelo flector y gírelo en sentido horario
en su posición. Monte el grupo para enclavarlo.
óptico trasero en la carrocería y 5. Inserte la tapa.
apriete los tornillos. Cierre y en‐
clave las tapas. Luz de marcha atrás
8. Conecte el encendido, encienda y Haga cambiar la bombilla en un taller
compruebe todas las luces.

Luces traseras en el portón Intermitentes laterales


2. Gire el portalámparas en sentido
trasero antihorario. Haga cambiar las bombillas en un ta‐
ller.
Cuidado del vehículo 277

Luz de la matrícula 2. Extraiga la caja de la bombilla ha‐ Luz del compartimento de carga
cia abajo, sin tirar del cable.
Gire el portalámparas en sentido
antihorario para desenclavar.
3. Desmonte la bombilla del porta‐
lámparas y sustituya la bombilla.
4. Inserte el portalámparas en la
caja y gírelo en sentido horario.
5. Inserte la caja de la bombilla y fí‐
jela usando un destornillador.

Piloto antiniebla
1. Desenrosque los dos tornillos. Haga cambiar la bombilla en un taller. 1. Extraiga la lámpara haciendo pa‐
lanca con un destornillador.
Luces interiores
Luz de cortesía, luces de lectura
Haga cambiar las bombillas en un ta‐
ller.
278 Cuidado del vehículo

2. Presione ligeramente la bombilla


hacia el clip elástico y sáquela.
Sistema eléctrico Algunas funciones pueden estar pro‐
tegidas por varios fusibles.
3. Inserte la bombilla nueva. Fusibles Puede haber fusibles insertados sin
4. Monte la lámpara. que la función esté disponible en el
El fusible de repuesto debe tener la vehículo.
misma especificación que el fusible
Iluminación del tablero de defectuoso.
instrumentos Hay dos cajas de fusibles en el ve‐
hículo:
Haga cambiar las bombillas en un ta‐
ller. ■ en la parte delantera izquierda del
compartimento del motor
■ en el interior, detrás del comparti‐
mento portaobjetos, o, en los vehí‐
culos con volante a la derecha, de‐
trás de la guantera.
En una caja, encima del borne posi‐
tivo de la batería, hay algunos fusi‐
bles principales. Si fuera necesario,
hágalos cambiar en un taller.
Antes de sustituir un fusible, desco‐
necte el interruptor correspondiente y
el encendido.
Un fusible defectuoso puede recono‐
cerse porque el hilo está fundido. No
sustituya el fusible hasta que se sub‐
sane la causa de la avería.
Cuidado del vehículo 279

Extractor de fusibles Coloque el extractor de fusibles en la


Puede haber un extractor de fusibles parte superior o lateral del fusible co‐
en la caja de fusibles del comparti‐ rrespondiente y extráigalo.
mento del motor.
280 Cuidado del vehículo

Caja de fusibles del N.º Circuito


compartimento del motor 1 Módulo de control del cambio
2 Módulo de control del motor
3 –
4 Solenoide de ventilación del
cánister
5 El encendido
6 Limpiaparabrisas
7 –
8 Inyección de combustible
La caja de fusibles está en la parte 9 Inyección de combustible,
delantera izquierda del comparti‐ sistema de encendido
mento del motor.
10 Módulo de control del motor
Desenclave la tapa, levántela y retí‐
rela. 11 Sonda lambda
Es posible que todas las descripcio‐ 12 Solenoide del motor de
nes de las cajas de fusibles en el ma‐ arranque
nual no sean aplicables a su vehículo.
Se corresponden fielmente a la fecha 13 Solenoide de ventilación del
de impresión. Cuando compruebe la cánister
caja de fusibles, consulte la etiqueta 14 –
de la misma.
Cuidado del vehículo 281

N.º Circuito N.º Circuito N.º Circuito


15 Limpialuneta 30 Válvula del ABS 45 Ventilador de refrigeración
16 Encendido, sensor de calidad 31 Módulo de control de la carro‐ 46 Ventilador de refrigeración
del aire cería
47 Sonda lambda
17 Encendido, airbag 32 Módulo de control de la carro‐
cería 48 Luces antiniebla
18 Módulo de control del sistema
de combustible 33 – 49 –

19 – 34 Techo solar 50 –

20 Bomba de combustible 35 Sistema de infoentretenimiento, 51 Bocina


amplificador 52 Control del combustible y las
21 Elevalunas eléctricos traseros
36 – emisiones
22 –
37 Luz de carretera, lado derecho 53 Espejo electrocromático
23 –
38 Luz de carretera, lado izquierdo 54 Conmutador de las luces,
24 Elevalunas eléctricos delan‐ control de las luces
teros 39 –
55 Plegado de los retrovisores
25 Bomba de vacío electrónica 40 –
56 Lavaparabrisas
26 Bomba del ABS 41 –
57 Bloqueo de la columna de la
27 – 42 Ventilador de refrigeración dirección
28 Luneta térmica trasera 43 – 58 –
29 – 44 –
282 Cuidado del vehículo

N.º Circuito Caja de fusibles del tablero


59 Calefacción de combustible de instrumentos
diésel La caja de fusibles está detrás del
compartimento portaobjetos en el ta‐
60 Retrovisores térmicos
blero de instrumentos.
61 Retrovisores térmicos
62 Aire acondicionado
63 Sensor de luneta trasera
64 Sensor de calidad del aire
65 Piloto antiniebla 3. Levante el compartimento porta‐
objetos hasta que se desenclave
66 Lavaluneta audiblemente y desmóntelo en la
67 Módulo de control del sistema dirección de las flechas.
de combustible Vuelva a montar el compartimento en
orden inverso.
68 –
1. Abra el compartimento portaobje‐
69 Sensor de tensión de la batería tos.
70 Sensor de lluvia 2. Comprima el compartimento por‐
taobjetos por ambos lados.
71 –
Cuidado del vehículo 283

N.º Circuito
8 Módulo de control de la carro‐
cería
9 Módulo de control de la carro‐
cería
10 Módulo de control de la carro‐
cería
11 Ventilador del habitáculo
12 –
En los vehículos con volante a la de‐ N.º Circuito 13 Asiento delantero eléctrico, lado
recha, la caja de fusibles está situada izquierdo
en la guantera. 1 –
Es posible que todas las descripcio‐ 14 Control dinámico de las luces
2 –
nes de las cajas de fusibles en el ma‐ 15 Airbag
nual no sean aplicables a su vehículo. 3 Módulo de control de la carro‐
Se corresponden fielmente a la fecha cería 16 Cierre centralizado, portón
de impresión. Cuando compruebe la trasero
caja de fusibles, consulte la etiqueta 4 Sistema de infoentretenimiento,
audio 17 Aire acondicionado
de la misma.
5 Pantalla de información, placa 18 –
frontal 19 Palanca de cambios
6 Toma de corriente delantera 20 –
7 Toma de corriente
284 Cuidado del vehículo

N.º Circuito Herramientas del Vehículos con rueda de


vehículo repuesto
21 Cuadro de instrumentos
El gato, las herramientas y una correa
22 Encendido, sistema de llave para sujetar la rueda averiada están
electrónica
Herramientas en un compartimento portaobjetos
Vehículos con juego de debajo de la cubierta del piso en el
23 Módulo de control de la carro‐ compartimento de carga.
cería reparación de neumáticos
24 Módulo de control de la carro‐
cería
25 Bloqueo de la columna de la
dirección
26 Toma de corriente trasera

Tire de la manilla de la cubierta del


Las herramientas del vehículo están piso. Levante la cubierta del piso.
en el lado derecho del compartimento
de carga, detrás de una tapa, junto
con el juego de reparación de neu‐
máticos.
Cuidado del vehículo 285

Llantas y neumáticos No se permite el uso como neumáti‐


cos de invierno de los neumáticos de
tamaño 215/55 R17.
Estado de los neumáticos, La pegatina con el límite de veloci‐
estado de las llantas dad, según las normas de tráfico del
Conduzca lentamente sobre los bor‐ país, debe colocarse en el campo vi‐
dillos y, si es posible, en ángulo recto. sual del conductor.
Rodar sobre superficies con bordes
agudos puede dañar los neumáticos
y las llantas. Al aparcar, no aprisione
Designaciones de los
los neumáticos contra el bordillo. neumáticos
Compruebe periódicamente si las p. ej., 215/60 R 16 95 H
llantas están dañadas. En caso de 215 = Anchura del neumático,
daños o desgaste excesivo, recurra a en mm
la ayuda de un taller. 60 = Relación de sección (altura del
neumático respecto a la an‐
Neumáticos de invierno chura) en %
R = Tipo de cubierta: Radial
Los neumáticos de invierno ofrecen RF = Tipo: RunFlat
mayor seguridad a temperaturas in‐ 16 = Diámetro de la llanta, en pul‐
feriores a 7 °C y, por tanto, deberían gadas
montarse en todas las ruedas. 95 = Índice de carga; p. ej., 95 es
Sólo se pueden usar como neumáti‐ equivalente a 690 kg
cos de invierno los neumáticos de ta‐ H = Letra del código de velocidad
maño 215/60 R16, 225/50 R17 y
235/45 R18. Letra del código de velocidad:
Q = hasta 160 km/h
S = hasta 180 km/h
286 Cuidado del vehículo

T = hasta 190 km/h Los datos sobre presiones son váli‐ 1. Identifique el eje de acciona‐
H = hasta 210 km/h dos para neumáticos fríos. Son apli‐ miento y el tipo de carrocería.
V = hasta 240 km/h cables a neumáticos de verano y de 2. Identifique el código de identifica‐
W = hasta 270 km/h invierno. ción del motor. Datos del motor
La rueda de repuesto se debe inflar 3 323.
Presión de los neumáticos siempre con la presión especificada 3. Identifique el neumático respec‐
para carga completa. tivo.
Compruebe la presión de los neumá‐
ticos en frío, al menos cada 14 días y La presión de los neumáticos ECO Las tablas de presión de los neumá‐
antes de cualquier viaje largo. No ol‐ ayudará a reducir el consumo de ticos muestran todas las combinacio‐
vide la rueda de repuesto. combustible. nes de neumáticos posibles 3 328.
Desenrosque el tapón de la válvula. Una presión de los neumáticos inco‐ Para conocer los neumáticos homo‐
rrecta afectará negativamente a la logados para su vehículo, consulte el
seguridad, a la maniobrabilidad del certificado de conformidad CEE que
vehículo, al confort y al consumo de se entrega con el vehículo o la docu‐
combustible, además de aumentar el mentación de matriculación nacional.
desgaste de los neumáticos.
El conductor es responsable del
Las presiones de los neumáticos di‐ ajuste correcto de la presión de los
fieren en función de diversas opcio‐ neumáticos.
nes. Para obtener el valor correcto de
presión de los neumáticos, siga el
9 Advertencia
procedimiento siguiente:
Si la presión es insuficiente, los
neumáticos pueden calentarse
considerablemente, pudiendo
Presión de los neumáticos 3 328 y producirse desperfectos internos
en la etiqueta colocada en el marco que pueden llegar a provocar el
de la puerta delantera izquierda. desprendimiento de la banda de
Cuidado del vehículo 287

rodadura e incluso un reventón del presión de inflado de los neumáticos, aunque la pérdida de presión no haya
neumático cuando se circula a debe determinar la presión de inflado alcanzado el nivel necesario para ac‐
gran velocidad. correcta para dichos neumáticos). tivar la iluminación del testigo de pre‐
Como medida de seguridad adicio‐ sión baja de los neumáticos del
nal, el vehículo está equipado con un TPMS.
Sistema de control de TPMS que enciende un testigo de Su vehículo también ha sido equi‐
presión de los neumáticos presión baja de los neumáticos pado con un testigo de avería del
El sistema de control de presión de cuando uno o más de los neumáticos TPMS para indicarle si el sistema no
los neumáticos (TPMS) utiliza tecno‐ está muy por debajo del nivel reque‐ funciona correctamente. El testigo de
logía de radiofrecuencia y sensores rido. avería del TPMS se combina con el
para comprobar los niveles de pre‐ Por tanto, cuando se enciende el tes‐ testigo de presión baja de los neumá‐
sión de los neumáticos. Los sensores tigo de presión baja de los neumáti‐ ticos. Cuando el sistema detecta un
del TPMS supervisan la presión de cos, debería parar y comprobar los fallo, el testigo parpadeará durante
aire en los neumáticos y transmiten neumáticos lo antes posible e inflar‐ un minuto aproximadamente y luego
las lecturas de presión a un receptor los a la presión correcta. Si conduce permanecerá encendido. Esta se‐
situado en el vehículo. con un neumático desinflado, se pro‐ cuencia se repetirá cada vez que
duce un sobrecalentamiento del neu‐ arranque el vehículo mientras el fallo
Cada neumático, incluido el de re‐
mático que puede provocar su rotura. persista.
puesto (si se suministra), debe com‐
probarse mensualmente en frío e in‐ Una presión baja también reduce la Cuando se enciende el testigo de
flarse a la presión recomendada por eficiencia del combustible y la vida útil avería, es posible que el sistema no
el fabricante del vehículo en la placa del neumático, y puede afectar al ma‐ detecte o indique la presión baja de
del vehículo o la etiqueta de presión nejo y la capacidad de frenada del los neumáticos de la manera pre‐
de inflado de los neumáticos. (Si el vehículo. vista. Los fallos de funcionamiento
vehículo dispone de neumáticos de Tenga en cuenta que el TPMS no le del TPMS pueden producirse por di‐
tamaño diferente al indicado en la exime de un correcto mantenimiento versos motivos, incluida la instalación
placa del vehículo o la etiqueta de de los neumáticos y que es respon‐ de neumáticos o llantas de recambio
sabilidad del conductor mantener la o alternativos en el vehículo que im‐
presión correcta de los neumáticos, piden un funcionamiento correcto del
TPMS. Después de sustituir uno o
288 Cuidado del vehículo

más neumáticos o llantas, com‐ Cuando se detecta una presión baja rato circulando. Esto podría ser un in‐
pruebe siempre el testigo de avería de los neumáticos, el TPMS ilumina dicador a priori de que la presión del
del TPMS para asegurarse que los el testigo de advertencia de presión aire está bajando y de que se deben
neumáticos o llantas de repuesto (o baja de los neumáticos A situado en inflar los neumáticos a la presión co‐
alternativos) permiten un correcto el cuadro de instrumentos. Si se en‐ rrecta. Una etiqueta indica el tamaño
funcionamiento del TPMS. Funciona‐ ciende el testigo de advertencia, de‐ de los neumáticos de equipamiento
miento del control de presión de los téngase lo antes posible e infle los originales y la presión de inflado co‐
neumáticos 3 288. neumáticos con la presión recomen‐ rrecta para los neumáticos cuando
dada que se muestra en la etiqueta están fríos 3 286. Consulte también
de presión de los neumáticos 3 286. las presiones de los neumáticos
Funcionamiento del 3 328.
En la pantalla del centro de informa‐
monitor de presión de los ción del conductor (DIC) se muestra El TPMS puede advertir sobre el es‐
neumáticos un mensaje para comprobar la pre‐ tado de presión baja de un neumá‐
Este vehículo puede tener un sistema sión de un neumático específico. La tico, pero no sustituye al manteni‐
de control de presión de los neumáti‐ iluminación del testigo de advertencia miento de neumático normal.
cos (TPMS). El TPMS está diseñado de presión baja de los neumáticos y
Nota
para advertir al conductor de un pro‐ el mensaje de advertencia del DIC se
Los materiales del sellante de neu‐
blema de presión baja de los neumá‐ producen en cada ciclo de encendido
máticos no son todos iguales. Un
ticos. Hay sensores del TPMS mon‐ hasta que los neumáticos estén infla‐
sellante de neumáticos no homolo‐
tados en cada conjunto de llanta y dos a la presión correcta. A través del
gado podría dañar los sensores del
neumático, exceptuando la rueda de DIC se pueden ver los niveles de pre‐
TPMS. El daño del sensor del TPMS
repuesto. Los sensores del TPMS sión de los neumáticos. Para obtener
causado por el uso de un sellante de
controlan la presión del aire de los información y detalles adicionales so‐
neumáticos incorrecto no está cu‐
neumáticos y transmiten las lecturas bre el funcionamiento y las pantallas
bierto por la garantía del vehículo.
de presión de los neumáticos a un re‐ del DIC 3 87.
Utilice siempre y únicamente el se‐
ceptor situado en el vehículo. Con tiempo frío, el testigo de adver‐ llante de neumáticos aprobado por
tencia de presión baja de los neumá‐ GM disponible en su concesionario
ticos puede encenderse al arrancar el o incluido en el vehículo.
vehículo y apagarse al cabo de un
Cuidado del vehículo 289

Los juegos de reparación de neumá‐ ■ Uno de los neumáticos de carretera del TPMS y realizar correctamente
ticos instalados en fábrica utilizan un se ha sustituido con el de repuesto. el proceso de emparejamiento del
sellante de neumáticos líquido homo‐ El neumático de repuesto no dis‐ sensor. Consulte a su taller para la
logado por GM. El uso de sellantes de pone de sensor del TPMS. El tes‐ revisión.
neumáticos no homologados puede tigo de avería y el mensaje del DIC ■ Los neumáticos o ruedas de susti‐
dañar los sensores del TPMS. Para deben apagarse después de reem‐ tución no se ajustan con los neu‐
obtener información sobre el juego de plazar el neumático de carretera y máticos y ruedas del equipamiento
reparación de neumáticos e instruc‐ realizar correctamente el proceso original. Los neumáticos y ruedas
ciones 3 292. de emparejamiento del sensor. distintos a aquellos recomendados
Véase el apartado "Proceso de em‐ podrían evitar que el TPMS fun‐
Luz y mensaje de avería del parejamiento de los sensores del cione correctamente.
TPMS TPMS" más adelante en esta sec‐
ción. ■ Los dispositivos electrónicos en
El TPMS no funcionará correcta‐
funcionamiento o cerca de las ins‐
mente si falta o si están inoperativos ■ El proceso de emparejamiento de talaciones con frecuencias de onda
uno o más de los sensores de TPMS. los sensores del TPMS no se rea‐ de radio similares a las del TPMS
Cuando el sistema detecta un fallo de lizó, o no se completó satisfactoria‐ podrían provocar fallo de funciona‐
funcionamiento, el testigo de adver‐ mente, después de rotar los neu‐ miento a los sensores del TPMS.
tencia de baja presión de los neumá‐ máticos. El testigo de avería y el
ticos A parpadea durante un minuto mensaje del DIC deberían apa‐ Si el TPMS no funciona correcta‐
aproximadamente y luego perma‐ garse después de completar satis‐ mente, no puede detectar ni indicar el
nece encendido como recordatorio factoriamente el proceso de empa‐ estado de un neumático bajo. Si el
del ciclo de encendido. También se rejamiento de los sensores. Véase testigo de avería y el mensaje del DIC
muestra un mensaje de advertencia el apartado "Proceso de empareja‐ se encienden y permanecen encen‐
del DIC. El testigo de avería y el men‐ miento de los sensores del TPMS" didos, consulte a su taller sobre la re‐
saje de advertencia del DIC se en‐ más adelante en esta sección. paración.
cienden en cada ciclo de encendido
■ Uno o más sensores del TPMS fal‐
hasta que se corrige el problema. Al‐
tan o están dañados. El testigo de
gunas de las condiciones que pueden
avería y el mensaje del DIC deben
ocasionar su activación son:
apagarse al instalar los sensores
290 Cuidado del vehículo

Proceso de ajuste del sensor en total para las cuatro posiciones. Si para indicar que el receptor está
del TPMS tarda más tiempo, se debe parar y en modo de aprendizaje y apa‐
Cada sensor del TPMS tiene un único reiniciar el proceso de ajuste. rece un mensaje que indica que el
código de identificación. Hay que ha‐ El proceso de emparejamiento de los proceso de emparejamiento está
cer coincidir el código de identifica‐ sensores del TPMS es el siguiente: activo en la pantalla del DIC.
ción a la nueva posición de neumá‐ 1. Accione el freno de estaciona‐ 7. Comience con el neumático de‐
tico/rueda después de girar los neu‐ miento. lantero del lado del conductor.
máticos o sustituir uno o más de los 8. Coloque la herramienta de repro‐
2. Conecte el encendido en CO‐
sensores del TPMS. Asimismo, el gramación contra la pared del
NECTADO/MARCHA con el mo‐
proceso de emparejamiento de los neumático, cerca del vástago de
tor apagado.
sensores del TPMS debería reali‐ válvula. Luego pulse el botón para
zarse después de sustituir la rueda de 3. Utilice el botón MENU para selec‐ activar el sensor del TPMS. Un pi‐
repuesto por una rueda de carretera cionar el menú de información del tido de la bocina confirma que el
con el sensor del TPMS. El testigo de vehículo en el centro de informa‐ código de identificación del sen‐
avería y el mensaje del DIC deberían ción del conductor (DIC). sor se ha ajustado a la posición
apagarse en el próximo ciclo de en‐ 4. Utilice la ruedecilla para despla‐ del neumático y rueda.
cendido. Los sensores se ajustan a zarse a la pantalla del elemento 9. Pase al neumático delantero del
las posiciones de neumático/rueda, del menú Presión de los neumáti‐ lado del acompañante y repita el
con una herramienta de reprograma‐ cos. procedimiento en el paso 8.
ción del TPMS, en el orden siguiente: 5. Mantenga pulsado el botón
neumático delantero del lado del con‐ 10. Pase al neumático trasero del
SET/CLR para empezar el pro‐ lado del acompañante y repita el
ductor, neumático delantero del lado ceso de emparejamiento de los
del acompañante, neumático trasero procedimiento en el paso 8.
sensores. Se deberá visualizar un
del lado del acompañante y neumá‐ mensaje solicitando aceptación 11. Continúe con el neumático tra‐
tico trasero del lado del conductor. del proceso. sero del lado del conductor y re‐
Consulte a su taller para la revisión. pita el procedimiento del paso 8.
6. Pulse de nuevo el botón La bocina suena dos veces para
Hay un plazo de dos minutos para SET/CLR para confirmar la selec‐
emparejar la primera posición de indicar que el código de identifi‐
ción. La bocina suena dos veces cación del sensor ha sido
neumático/llanta y de cinco minutos
Cuidado del vehículo 291

emparejado con el neumático tra‐ Cambio del tamaño de


sero del lado del conductor y que
el proceso de emparejamiento de neumáticos y llantas
los sensores del TPMS ya no está Si se utilizan neumáticos con un ta‐
activo. El mensaje que indica que maño diferente a los montados de fá‐
el proceso de emparejamiento brica, puede ser necesario reprogra‐
está activo en la pantalla del DIC mar el velocímetro, así como la pre‐
desaparece. sión nominal de los neumáticos, y
12. Gire el encendido a BLOQUEO/ realizar otras modificaciones en el ve‐
APAGADO. hículo.
13. Ajuste los cuatro neumáticos a la Al cambiar a neumáticos de otro ta‐
presión de aire recomendada en maño, haga sustituir la pegatina con
la etiqueta de presiones de los la presión de los neumáticos.
La profundidad mínima autorizada le‐
neumáticos 3 286. galmente (1,6 mm) se ha alcanzado
cuando el dibujo muestra un indica‐ 9 Advertencia
Profundidad del dibujo dor de desgaste (TWI = Tread Wear
El uso de cubiertas o neumáticos
Indicator). Su posición se indica me‐
Compruebe regularmente la profun‐ diante marcas en el flanco del neu‐ inapropiados puede dar lugar a
didad del dibujo. mático. accidentes y a la anulación del
Por motivos de seguridad, los neu‐ permiso de circulación de su ve‐
Si el desgaste delante fuese mayor hículo.
máticos deben sustituirse al alcanzar que detrás, cambie periódicamente
el dibujo una profundidad de 2-3 mm las ruedas delanteras por las trase‐
(neumáticos de invierno: a los 4 mm). ras. Asegúrese de que la dirección de
Por motivos de seguridad, se reco‐ giro de las ruedas sea la misma de
mienda que la profundidad del dibujo antes.
de los neumáticos de un eje no varíe Los neumáticos envejecen, aunque
en más de 2 mm. no se usen. Le recomendamos susti‐
tuir los neumáticos cada 6 años.
292 Cuidado del vehículo

Si no se utilizan tapacubos y neumá‐ Sólo se pueden utilizar cadenas en


9 Advertencia ticos homologados por el fabricante, las ruedas delanteras.
los neumáticos no deben disponer de Sólo se pueden montar cadenas en
No utilice llantas y neumáticos de nervadura de protección radial.
tipos y tamaños diferentes a los neumáticos de tamaño 215/60 R16 y
montados originalmente en el ve‐ Los tapacubos no deben menoscabar 225/50 R17.
hículo. Esto puede menoscabar la la refrigeración de los frenos. No se pueden montar cadenas en
seguridad y las prestaciones del neumáticos de tamaño 215/55 R17 y
vehículo. Podría dar lugar a fallos 9 Advertencia 235/45 R18.
de manejo o vuelcos y graves le‐ Utilice siempre cadenas de eslabo‐
siones. Cuando sustituya los neu‐ El uso de neumáticos o tapacubos
nes finos, que no sobresalgan más de
máticos, asegúrese de montar los inadecuados puede dar lugar a la
10 mm del dibujo del neumático y de
cuatro neumáticos del mismo ta‐ pérdida repentina de presión y,
los lados interiores (incluido el cierre
maño, tipo, perfil, marca y capaci‐ por tanto, ocasionar un accidente.
de la cadena).
dad de carga. El uso de cualquier
otro tamaño o tipo de neumático Cadenas para nieve 9 Advertencia
podría alterar gravemente la sus‐
pensión, el manejo, la altura sobre Los daños pueden ocasionar un
el suelo, la distancia de frenado, la reventón del neumático.
holgura respecto a la carrocería y
la fiabilidad del velocímetro.
Juego de reparación de
Tapacubos neumáticos
Se deben utilizar tapacubos y neu‐ El juego de reparación de neumáticos
máticos homologados por el fabri‐ permite subsanar daños menores en
cante para el vehículo correspon‐ el dibujo del neumático.
diente, que cumplen todos los requi‐ No retire los cuerpos extraños de los
sitos de la combinación de llanta y neumáticos.
neumático.
Cuidado del vehículo 293

Los daños que superen los 4 mm o


que estén en el flanco del neumático,
cerca de la llanta, no pueden ser sub‐
sanados con el juego de reparación
de neumáticos.

9 Advertencia
No conduzca a más de 80 km/h.
No lo use durante un periodo pro‐
longado.
El manejo del volante y la manio‐
brabilidad pueden verse afecta‐ El juego de reparación de neumáticos 3. Saque el cable de conexión eléc‐
das. está en un compartimento debajo de trica y el tubo flexible de aire del
la cubierta del piso en el comparti‐ compartimento portaobjetos en la
En caso de sufrir un pinchazo: mento de carga. Abra el comparti‐ parte inferior del compresor.
Accione el freno de estacionamiento mento portaobjetos 3 284
y engrane la primera, la marcha atrás 1. Saque el juego de reparación de
o P. neumáticos del compartimento.
2. Extraiga el compresor.
294 Cuidado del vehículo

4. Enrosque el tubo flexible de aire 9. Conecte el enchufe del compre‐ nes de hasta 6 bar. Posterior‐
del compresor a la conexión en el sor a la toma para accesorios en mente, la presión empieza a des‐
bote de sellador. la parte trasera de la consola. No cender.
5. Coloque el bote de sellador en la conecte el enchufe del compresor 12. Todo el sellador se bombea al in‐
sujeción del compresor. en la toma de corriente del encen‐ terior del neumático. A continua‐
dedor. ción, se infla el neumático.
Coloque el compresor cerca del
neumático de modo que el bote Para impedir la descarga de la ba‐ 13. La presión prescrita para el neu‐
de sellador esté en posición verti‐ tería, recomendamos dejar el mo‐ mático debería alcanzarse en un
cal. tor en marcha. plazo de 10 minutos. Presión de
los neumáticos 3 328. Una vez
alcanzada la presión correcta,
desconecte el compresor.

6. Desenrosque el tapón de la vál‐ 10. Ponga el interruptor basculante


vula del neumático averiado. del compresor en I. El neumático
se llenará con el sellador.
7. Enrosque el tubo flexible de lle‐ Si la presión prescrita no se al‐
nado a la válvula del neumático. 11. Mientras se vacía el bote de se‐
llador (unos 30 segundos), el ma‐ canza en un plazo de 10 minutos,
8. El interruptor del compresor debe nómetro del compresor puede lle‐ desconecte el juego de repara‐
estar en J. gar a mostrar brevemente presio‐ ción de neumáticos. Haga girar el
Cuidado del vehículo 295

neumático una vuelta completa. 16. La pegatina que se adjunta con el Si la presión del neumático es su‐
Vuelva a conectar el juego de re‐ bote de sellador, que indica la ve‐ perior a 1,3 bar, ajústela al valor
paración de neumáticos y conti‐ locidad máxima autorizada, debe prescrito. Repita el procedimiento
núe el proceso de inflado durante colocarse en el campo visual del hasta que no haya más pérdida
otros 10 minutos. Si aún no se al‐ conductor. de presión.
canza la presión prescrita, signi‐ 17. Continúe la marcha inmediata‐ Si la presión del neumático es in‐
fica que el daño del neumático es mente para que el sellador se ferior a 1,3 bar, no se puede cir‐
demasiado grave. Recurra a la distribuya uniformemente en el cular con el vehículo. Recurra a la
ayuda de un taller. neumático. Después de conducir ayuda de un taller.
Vacíe el exceso de presión de los unos 10 km (no más de 18. Guarde el juego de reparación de
neumáticos mediante el botón si‐ 10 minutos), deténgase y com‐ neumáticos en el compartimento
tuado encima del indicador de pruebe la presión del neumático. de carga.
presión. Para ello, conecte directamente el
tubo flexible de aire a la válvula Nota
El compresor no debe estar en
del neumático y al compresor. Las características de conducción
servicio más de 10 minutos. del neumático reparado se ven afec‐
14. Desacople el juego de reparación tadas negativamente, por lo que es
de neumáticos. Pulse la pestaña recomendable sustituir dicho neu‐
que hay en el soporte para des‐ mático.
montar el bote de sellador del so‐ Si el compresor produce ruidos anó‐
porte. Enrosque el tubo flexible de malos o se calienta, déjelo desco‐
inflado en la conexión libre del nectado durante al menos
bote de sellador. Esto evita fugas 30 minutos.
de sellador. Guarde el juego de
reparación de neumáticos en el La válvula de seguridad integrada
compartimento de carga. se abre a una presión de 7 bar.
15. Elimine el exceso de sellador con
un paño.
296 Cuidado del vehículo

Tenga en cuenta la fecha de cadu‐ Se deben efectuar los preparativos y ■ No se meta nunca debajo de un ve‐
cidad del juego. Después de dicha observar las indicaciones siguientes: hículo que esté alzado con un gato.
fecha, no puede garantizarse su ca‐ ■ Aparque el vehículo en una super‐ ■ No arranque el vehículo mientras
pacidad de sellado. Compruebe la ficie nivelada, firme y no deslizante. esté levantado con el gato.
fecha de caducidad indicada en el Las ruedas delanteras deben estar
bote de sellador. ■ Limpie las tuercas de rueda y las
en posición de marcha en línea roscas con un paño limpio antes de
Sustituya el bote de sellador una vez recta. montar la rueda.
usado. Deseche el bote conforme a ■ Accione el freno de estaciona‐
las disposiciones legales vigentes. miento y engrane la primera, la 9 Advertencia
El compresor y el sellador pueden marcha atrás o P.
utilizarse a una temperatura de ■ Saque la rueda de repuesto No engrase el tornillo de rueda, la
hasta -30 °C aproximadamente. 3 298. tuerca de rueda ni el cono de la
Los adaptadores suministrados tuerca de rueda.
■ Nunca cambie más de una rueda
pueden utilizarse para inflar otros simultáneamente.
objetos, como balones de fútbol, col‐
chones de aire, botes neumáticos, ■ Utilice el gato únicamente para
etc. Están alojados en la parte infe‐ cambiar las ruedas en caso de pin‐
rior del compresor. Para desmontar‐ chazo, no para el cambio estacio‐
los, enrosque el tubo flexible de aire nal de neumáticos de invierno o de
del compresor y extraiga el adapta‐ verano.
dor. ■ Si el terreno donde está estacio‐
nado el vehículo es blando, debe
Cambio de ruedas colocarse debajo del gato una base
Algunos vehículos están equipados estable (con un grosor máximo de
con un juego de reparación de neu‐ 1 cm).
máticos en vez de una rueda de re‐ ■ No debe haber personas ni anima‐
puesto 3 292. les dentro del vehículo cuando se 1. Desenclave los tapones de las
utilice el gato. tuercas de rueda con un
Cuidado del vehículo 297

destornillador y desmóntelos. 4. Ajuste la altura necesaria del gato


Quite el tapacubos con el gancho. antes de colocarlo debajo del
Herramientas del vehículo 3 284. punto de elevación, de modo que
Llantas de aleación: Desenclave no pueda resbalar.
los tapones de las tuercas de
rueda con un destornillador y des‐
móntelos. Para proteger la llanta,
coloque un paño suave entre el
destornillador y la llanta de alea‐
ción.

3. Asegúrese de que el gato esté co‐


rrectamente colocado en los pun‐
tos de elevación del vehículo.

Acople la llave para ruedas y, con


el gato correctamente alineado,
gire la llave para ruedas hasta que
la rueda se despegue del suelo.
5. Desenrosque las tuercas de
rueda.
2. Despliegue la llave para ruedas y 6. Cambie la rueda.
móntela asegurándose de su co‐ 7. Enrosque las tuercas de rueda.
rrecta colocación y afloje cada 8. Baje el vehículo.
tuerca de rueda media vuelta.
298 Cuidado del vehículo

9. Inserte completamente la llave El uso de una rueda de repuesto de 4. Acople la llave para ruedas a la
para ruedas y apriete las tuercas menor tamaño que las demás rue‐ prolongación.
siguiendo un orden en cruz. El par das, o junto con neumáticos de in‐
de apriete es de 140 Nm. vierno, puede afectar al comporta‐
10. Alinee el orificio para la válvula en miento de marcha. Haga sustituir el
el tapacubos con la válvula del neumático averiado lo antes posible.
neumático antes del montaje. La rueda de repuesto se guarda de‐
Monte los tapones de las tuercas bajo del piso del vehículo.
de rueda. 1. Abra el portaobjetos en el com‐
11. Guarde la rueda sustituida 3 292 partimento de carga 3 284.
y las herramientas del vehículo 2. Desmonte las dos tapas que hay
3 284. sobre los tornillos hexagonales.
12. Compruebe la presión del neumá‐
tico montado y el par de apriete de
las tuercas de rueda lo antes po‐ 5. Gire el tornillo hexagonal en sen‐
sible. tido antihorario hasta percibir una
resistencia.
Haga reparar o sustituir el neumático
averiado. 6. Proceda del mismo modo con el
otro tornillo hexagonal.

Rueda de repuesto
La rueda de repuesto puede clasifi‐
carse como una rueda de emergen‐
cia dependiendo del tamaño respecto
a las otras ruedas montadas y de la 3. Coloque la barra de prolongación
legislación nacional. sobre el tornillo hexagonal.
La rueda de repuesto tiene una llanta
de acero.
Cuidado del vehículo 299

14. Levante el soporte de la rueda de


repuesto y enclave las dos fijacio‐
nes. El lado abierto de las fijacio‐
nes debe señalar en el sentido de
marcha.
15. Gire los dos tornillos hexagonales
en sentido horario con la llave
para ruedas.
16. Monte las dos tapas sobre los tor‐
nillos hexagonales.
17. Guarde la llave para ruedas y la
barra de prolongación.
7. Levante el soporte de la rueda de 9. Desenganche el cable de seguri‐
repuesto y desenganche las dos dad. 18. Cierre la tapa del compartimento
fijaciones. portaobjetos.
10. Baje el soporte por completo y sa‐
8. Baje el soporte de la rueda de re‐ que la rueda de repuesto. Rueda de emergencia
puesto. 11. Cambie la rueda. El uso de la rueda de emergencia
12. Coloque la rueda sustituida, con puede afectar al comportamiento de
el lado exterior hacia arriba, en el marcha. Haga sustituir o reparar el
soporte de la rueda de repuesto. neumático averiado lo antes posible.
13. Levante el soporte de la rueda de Sólo debe montarse una rueda de
repuesto, enganche el cable de emergencia. No conduzca a más de
seguridad. 80 km/h. Tome las curvas despacio.
No utilice la rueda durante un período
de tiempo prolongado.
300 Cuidado del vehículo

Si se pincha una rueda de su auto‐ Guardar una rueda averiada


móvil mientras remolca otro vehículo, La rueda averiada debe guardarse en
monte la rueda de emergencia en el el compartimento de carga y asegu‐
eje delantero y una rueda normal en rarse con una correa. Herramientas
el eje trasero. del vehículo 3 284
Cadenas para nieve 3 292. 1. Coloque la rueda a un lado del
compartimento de carga.
Neumáticos con dirección de
rodadura
Los neumáticos con dirección de ro‐
dadura deben montarse para que
rueden en el sentido de marcha. La
dirección de rodadura se indica me‐ 4. Inserte la correa entre los radios
diante un símbolo (p. ej., una flecha) de la llanta como se muestra en la
en el flanco. ilustración.
Si las ruedas se montan en sentido 5. Monte el gancho en la argolla tra‐
contrario a la dirección de rodadura: sera.
■ Puede verse afectado el comporta‐ 6. Apriete la correa y fíjela con la he‐
miento de marcha. Haga sustituir o billa de cierre.
reparar el neumático averiado lo 2. Coloque el lazo del extremo de la
antes posible. correa en la argolla delantera del
■ Se debe conducir con mucha pre‐ lado correspondiente.
caución en caso de lluvia y nieve. 3. Inserte el gancho del extremo de
la correa en el lazo y tire de él
hasta que la correa se fije correc‐
tamente en la argolla.
Cuidado del vehículo 301

Arranque con cables que puede ocasionar lesiones y ■ No se apoye sobre la batería du‐
rante el arranque con los cables au‐
daños en caso de contacto directo
con el mismo. xiliares.
No arranque con cargadores rápidos.
■ No deje que los bornes de un cable
Un vehículo con la batería descar‐
■ No exponga la batería a llamas toquen los del otro cable.
gada puede ponerse en marcha con
cables auxiliares de arranque y la ba‐ descubiertas o chispas. ■ Los vehículos no deben entrar en
tería de otro vehículo. ■ Una batería descargada puede he‐ contacto durante el proceso de
larse a temperaturas próximas a arranque con cables.
9 Advertencia 0 °C. Descongele la batería antes ■ Accione el freno de estaciona‐
de conectar los cables auxiliares de miento; cambio manual en punto
Tenga mucho cuidado cuando arranque. muerto, cambio automático en P.
arranque con cables auxiliares. ■ Lleve gafas y ropa de protección ■ Abra las tapas de protección del
Cualquier desviación de las ins‐ cuando manipule una batería. borne positivo de las dos baterías.
trucciones siguientes puede oca‐ ■ Utilice una batería auxiliar de la
sionar lesiones o daños materia‐ misma tensión (12 voltios). Su ca‐
les ocasionados por la explosión pacidad (Ah) no debe ser muy infe‐
de la batería o daños en los siste‐ rior a la de la batería descargada.
mas eléctricos de ambos vehícu‐
los. ■ Utilice cables auxiliares de arran‐
que con bornes aislados y una sec‐
ción mínima de 16 mm2 (en moto‐
9 Advertencia res diésel, de 25 mm2).
■ No desconecte la batería descar‐
Evite su contacto con los ojos, la gada del vehículo.
piel, la ropa o superficies pintadas.
El líquido contiene ácido sulfúrico, ■ Desconecte todos los consumido‐
res eléctricos innecesarios.
302 Cuidado del vehículo

Conecte los cables en el siguiente or‐


den:
3. Deje en marcha los dos motores
al ralentí durante unos 3 minutos
Remolcado
con los cables conectados.
1. Conecte el cable rojo al borne po‐ Remolcado del vehículo
sitivo de la batería auxiliar. 4. Conecte un consumidor eléctrico
(p. ej., las luces o la luneta térmica Si necesita remolcar su vehículo, uti‐
2. Conecte el otro extremo del cable lice nuestra red de servicio o un ser‐
rojo al borne positivo de la batería trasera) en el vehículo que recibe
corriente. vicio de grúa profesional.
descargada.
3. Conecte el cable negro al borne 5. Invierta exactamente el orden an‐
negativo de la batería auxiliar. terior para desconectar los ca‐
bles.
4. Conecte el otro extremo del cable
negro a un punto de masa del ve‐
hículo, como el bloque del motor
o un tornillo de montaje del motor.
Conéctelo lo más lejos posible de
la batería descargada, como mí‐
nimo a 60 cm.
Coloque los cables de forma que no
puedan engancharse en piezas gira‐
torias del compartimento del motor.
El mejor método es transportar el ve‐
Para arrancar el motor: hículo mediante un vehículo de res‐
1. Arranque el motor del vehículo cate.
que suministra la corriente.
2. Arranque el otro motor unos
5 minutos después. Los intentos
de arranque se deben realizar en
intervalos de 1 minuto y no deben
durar más de 15 segundos.
Cuidado del vehículo 303

Observe los siguientes procedimien‐ La argolla de remolque se guarda con


tos cuando remolque un vehículo: las herramientas del vehículo 3 284.
■ No debe quedar ningún ocupante
en el vehículo remolcado.
■ Suelte el freno de estacionamiento
del vehículo remolcado y ponga el
cambio en punto muerto.
■ Conecte las luces de emergencia.
■ Mantenga los límites de velocidad.
Si no fuera posible remolcar el ve‐
hículo mediante un vehículo de res‐
cate, proceda del siguiente modo:

Enrosque la argolla de remolque todo


lo posible hasta que quede en posi‐
ción horizontal.
Fije un cable de remolque – o mejor
una barra de remolque – a la argolla.
La argolla de remolque sólo debe uti‐
lizarse para remolcar y no para el res‐
cate del vehículo.
Conecte el encendido para desblo‐
Si se remolca de 2 ruedas, deben ele‐ quear el volante y para que funcionen
varse las ruedas motrices delanteras las luces del freno, la bocina y los lim‐
y remolcarse con las ruedas delante‐ Presione sobre la tapa hasta que se piaparabrisas.
ras bloqueadas. desenclave audiblemente. Desmón‐
tela cuidadosamente. Cambio en punto muerto.
304 Cuidado del vehículo

Conecte las luces de emergencia de 80 km/h. En todos los demás casos, Presione sobre la tapa hasta que se
ambos vehículos. o si el cambio está averiado, el eje desenclave audiblemente y desmón‐
delantero debe levantarse del suelo. tela con cuidado.
Atención Recurra a la ayuda de un taller. La argolla de remolque se guarda con
Tras el remolcado, desenrosque la las herramientas del vehículo 3 284.
Conduzca despacio y de forma
argolla de remolque.
suave. Una conducción brusca
puede dañar el vehículo. Inserte la tapa por abajo y cierre la
tapa.
Si el motor no está en marcha, se re‐ El mejor método es transportar el ve‐
quiere mucha más fuerza para frenar hículo mediante un vehículo de res‐
y dirigir el vehículo. cate.
Para evitar que entre humo del es‐
cape del vehículo tractor, conecte el Remolcado de otro
sistema de recirculación de aire y cie‐
rre las ventanillas. vehículo
Vehículos con cambio automático:
No remolque el vehículo usando la
argolla de remolque. Si se remolca el Enrosque la argolla de remolque todo
vehículo con un cable de remolque, el lo posible hasta que quede en posi‐
cambio automático puede sufrir da‐ ción horizontal.
ños graves. Cuando remolque un ve‐ La argolla de sujeción existente en la
hículo con cambio automático, utilice parte inferior trasera del vehículo
una plataforma o un equipo para le‐ nunca debe emplearse como argolla
vantar las ruedas. de remolque.
Vehículo con cambio manual: El ve‐ Fije un cable de remolque – o mejor
hículo debe remolcarse hacia ade‐ una barra de remolque – a la argolla.
lante, sin superar una velocidad de
Cuidado del vehículo 305

La argolla de remolque sólo debe uti‐


lizarse para remolcar y no para el res‐
Cuidado del aspecto les, deben limpiarse del vehículo in‐
mediatamente, ya que pueden cau‐
cate de otro vehículo. sar daños a la pintura.
Cuidado exterior
Si utiliza un túnel de lavado, cumpla
Atención Cerraduras las instrucciones del fabricante. Los
Las cerraduras se lubrican en fábrica limpiaparabrisas y el limpialuneta de‐
Conduzca despacio y de forma con una grasa de alta calidad para ci‐ ben estar desconectados. Desmonte
suave. Una conducción brusca lindros de cerradura. Utilice un pro‐ la antena y accesorios externos como
puede dañar el vehículo. ducto descongelante sólo en un caso portaequipajes de techo, etc.
absolutamente necesario, pues su Si usa un túnel de lavado con el ve‐
Atención efecto desengrasante perjudica el hículo desbloqueado, se podría abrir
funcionamiento de las cerraduras. la tapa del depósito de combustible y
Gancho para el transporte de en‐ Después de usar un producto des‐ sufrir daños en el túnel de lavado.
trega en la parte trasera del ve‐ congelante, haga engrasar las cerra‐ Asegúrese de bloquear la tapa del
hículo: duras en un taller. depósito de combustible con el botón
No debe utilizarse para remolcar del cierre centralizado.
Lavado
ni para asegurar objetos en movi‐ La pintura del vehículo está expuesta Si se lava el vehículo a mano, deben
miento. a las influencias ambientales. Lave y enjuagarse bien las zonas interiores
encere el vehículo con regularidad. Si de los pasarruedas.
Tras el remolcado, desenrosque la utiliza túneles de lavado automático, Limpie también los rebordes interio‐
argolla de remolque. seleccione un programa que incluya res y los pliegues en las puertas y el
Inserte la tapa por abajo y cierre la la aplicación de cera. capó abiertos, así como las zonas de
tapa. Los contaminantes del exterior, como la carrocería cubiertas por los mis‐
excrementos de pájaros, insectos mos.
muertos, resina y polen de los árbo‐
306 Cuidado del vehículo

Atención
Luces exteriores Cristales de ventanillas y
Las tapas de los faros y de otras luces escobillas de los
Utilice siempre un producto lim‐ son de plástico. No utilice productos limpiaparabrisas
piador con un pH entre 4 y 9. abrasivos o cáusticos; no utilice un Utilice un paño suave que no suelte
rascador de hielo ni los limpie en pelusas o una gamuza con limpiacris‐
No utilice productos limpiadores seco.
sobre superficies calientes. tales y quitainsectos.
Abrillantado y encerado Al limpiar la luneta trasera desde el
Haga engrasar las bisagras de todas Encere el vehículo con regularidad (a interior, limpie siempre en paralelo al
las puertas en un taller. más tardar, cuando el agua no res‐ elemento de calefacción para evitar
No limpie el compartimento del motor bale formando perlas). En caso con‐ daños.
con chorro de vapor o aparatos de trario, la pintura se reseca. Para retirar el hielo manualmente, se
alta presión. Sólo es necesario abrillantar la pin‐ debe utilizar un rascador de hielo de
Enjuague bien el vehículo y frótelo tura si ésta tiene adheridas sustan‐ filo agudo. Presione el rascador fir‐
con una gamuza. Enjuague la ga‐ cias sólidas o si se ha puesto mate y memente contra el cristal para que no
muza con frecuencia. Utilice gamu‐ tiene mal aspecto. quede suciedad debajo del mismo
zas distintas para las superficies pin‐ que pueda rayar el cristal.
El abrillantado con silicona forma una
tadas y para los cristales; los restos película protectora, con lo que no es Si las escobillas dejan rastros, pue‐
de cera en los cristales dificultan la necesario encerar. den limpiarse con un paño suave y
visibilidad. limpiacristales.
Las partes de plástico de la carroce‐
No utilice objetos duros para eliminar ría no se deben tratar con cera ni abri‐
manchas de alquitrán. Utilice spray llantadores.
para eliminar alquitrán de las superfi‐
cies pintadas.
Cuidado del vehículo 307

Techo solar Bajos del vehículo Limpie la tapicería de cuero con agua
Nunca se debe limpiar con disolven‐ Algunas zonas de los bajos del ve‐ clara y un paño suave. Si está muy
tes o productos abrasivos, combusti‐ hículo tienen una capa protectora de sucia, utilice un producto para el cui‐
bles, productos agresivos (como PVC y otras zonas más delicadas tie‐ dado del cuero.
aguarrás, soluciones que contengan nen una capa de cera protectora du‐ El cuadro de instrumentos y las pan‐
acetona, etc.), productos ácidos o radera. tallas sólo deben limpiarse con un
muy alcalinos, ni con esponjas abra‐ Compruebe los bajos del vehículo paño suave húmedo. Si es necesario,
sivas. No aplique cera ni abrillanta‐ después del lavado y, en caso nece‐ utilice una solución jabonosa suave.
dores en la parte central del techo so‐ sario, hágalo encerar. Limpie la tapicería con una aspira‐
lar. dora y un cepillo. Elimine las man‐
Los productos a base de betún y cau‐
cho pueden dañar la capa de PVC. chas con un limpiador para tapice‐
Ruedas y neumáticos rías.
No use equipos de limpieza a alta Haga realizar los trabajos relaciona‐
presión. dos con los bajos en un taller. Los tejidos de la ropa pueden deste‐
Se recomienda lavar los bajos antes ñir. Esto podría ocasionar decolora‐
Limpie las llantas con un limpiador de ciones visibles, especialmente en las
llantas de pH neutro. y después del invierno y revisar la
capa de cera protectora. tapicerías de colores claros. Las
Las llantas están pintadas y pueden manchas y decoloraciones deberían
tratarse con los mismos productos limpiarse lo antes posible.
que la carrocería. Cuidado interior Limpie los cinturones de seguridad
Daños en la pintura Habitáculo y tapicería con agua templada o limpiador para
interiores.
Repare los pequeños desperfectos El interior del vehículo, incluido el sal‐
en la pintura con rotulador de retoque picadero y los revestimientos, sólo
antes de que se forme óxido. Acuda debe limpiarse con un paño seco o
a un taller si hay daños mayores en la con producto para limpieza de inte‐
pintura o zonas oxidadas. riores.
308 Cuidado del vehículo

Atención
Cierre las fijaciones de velcro, ya
que los cierres de velcro abiertos
de la ropa pueden dañar el tapi‐
zado de los asientos.
Lo mismo es aplicable a la ropa
con objetos de bordes afilados,
como cremalleras o pantalones
vaqueros con tachuelas.

Utilice una aspiradora para limpiar el


polvo del tapizado de rejilla en el ta‐
blero de instrumentos y la puerta. Eli‐
mine las manchas con un limpiador
para interiores.

Piezas de plástico y de goma


Las piezas de plástico y goma pue‐
den limpiarse con los mismos produc‐
tos que la carrocería. En caso nece‐
sario, utilice un limpiador para interio‐
res. No use ningún otro producto.
Evite especialmente el uso de disol‐
ventes y gasolina. No use equipos de
limpieza a alta presión.
Servicio y mantenimiento 309

Servicio y Información general Control de la vida útil del aceite


en motores diésel
mantenimiento Información de servicio Los intervalos de servicio se basan
en varios parámetros que dependen
Para garantizar la seguridad y la eco‐
del uso y se calculan usando dichos
nomía de funcionamiento del ve‐
Información general ................... 309 parámetros.
hículo, así como para mantener su
Mantenimiento programado ....... 310 valor, es de vital importancia realizar El control de vida útil del aceite le in‐
todos los trabajos de mantenimiento dica cuándo cambiar el aceite del mo‐
Piezas, líquidos y lubricantes re‐
en los intervalos correctos, según lo tor. 3 93
comendados .............................. 317
especificado.

Confirmaciones
La confirmación del servicio realizado
debe registrarse en el Manual de Ser‐
vicio y Garantía. La indicación de la
fecha y el kilometraje se completa
con el sello y la firma del taller que
efectúa el servicio.
Asegúrese de que el Manual de Ser‐
vicio y Garantía se rellene siempre
correctamente como prueba de un
servicio continuado, necesario en
caso de reclamaciones de garantía o
cortesía y beneficioso al vender el ve‐
hículo.
310 Servicio y mantenimiento

Mantenimiento programado
Planes de revisiones
Intervalo de mantenimiento
Al cabo de 1 año/15000 km (lo que ocurra antes)

Mantenimiento I: Utilice la opción Mantenimiento I para el primer servicio o si el servicio realizado anteriormente fue el
Mantenimiento II.
Mantenimiento II: Utilice la opción Mantenimiento II si el servicio realizado anteriormente fue el Mantenimiento I.
Para vehículos equipados con un sistema de control de la vida útil del aceite:
Si el número de código 82 aparece en el centro de información del conductor (DIC) y se ha realizado el mantenimiento
anterior al menos 10 meses antes, debe realizar también los trabajos de mantenimiento correspondientes.
N.º Servicio Mantenimiento I Mantenimiento II
1 Sustituir el aceite del motor y el filtro de aceite. R R
2 Inspeccionar si hay fugas o daños. I I
3 Inspeccionar el filtro de aire del motor. I I
4 Inspeccionar los neumáticos, sus presiones de inflado y el desgaste. I I
5 Inspeccionar el sistema de frenos. I I
6 Inspeccionar los niveles del líquido refrigerante del motor y del líquido lavapara‐ I I
brisas, añadir líquido en caso necesario.
7 Inspeccionar los componentes de la suspensión y la dirección. I I
Servicio y mantenimiento 311

N.º Servicio Mantenimiento I Mantenimiento II


8 Inspeccionar las escobillas y el funcionamiento de las luces exteriores. I I
9 Inspeccionar las correas de transmisión. I I
10 Realizar cualquier servicio adicional requerido (véase la sección aplicable). I I
11 Comprobar si hay campañas aplicables. I I
Mantenimiento II - se realizan todos los servicios descritos en Mantenimiento I más
lo siguiente:
12 Sustituir el líquido de frenos. – R
13 Inspeccionar el sistema de refrigeración del motor. – I
14 Inspeccionar los componentes de los sistemas de seguridad. – I
15 Inspeccionar los componentes de la cadena cinemática y la transmisión. – I
16 Lubricar los componentes de la carrocería. – I

I: Inspeccionar estos puntos y las piezas relacionadas. Si fuera necesario, corregir, limpiar, rellenar, ajustar o sustituir.
R: Reponer, sustituir o cambiar.
312 Servicio y mantenimiento

N.º Servicio Intervalo


17 Sustituir el filtro de polen. Cada 45000 km / 2 años
18 Sustituir el filtro de aire. Cada 60000 km / 4 años
19 Sustituir las bujías. Cada 60000 km / 4 años
20 Sustituya el filtro de Cada 60000 km / 2 años
combustible diésel.
21 Sustituir el refrigerante del Cada 240000 km / 5 años
motor.
22 Sustituir el aceite del cambio Cada 150000 km en condiciones normales, cada 75000 km en condiciones adversas
automático.
23 Sustituir la correa de Vehículos con correa de transmisión: cada 90000 km / 10 años
transmisión auxiliar.
24 Inspeccionar el juego de Motor de gasolina: cada 150000 km / 10 años
válvulas; ajustarlo si fuera
necesario.
25 Sustituir la cadena de la Motor diésel: cada 240000 km / 10 años
distribución.
26 Sustituir la correa de Motor de gasolina: cada 150000 km / 10 años
distribución.
Servicio y mantenimiento 313

Notas
Punto de
mantenimiento Nota
1 Si el vehículo se utiliza en condiciones adversas: conducción en trayectos cortos, marcha al ralentí
prolongada o circulación por zonas polvorientas, puede ser necesario sustituir el aceite del motor y
el filtro con más frecuencia.
En motores diésel, sustituir cada año o cuando aparezca el código numérico 82 en el DIC.
2 La pérdida de líquido en cualquier sistema del vehículo podría indicar un problema. Se debería
inspeccionar y reparar el sistema y comprobar el nivel del líquido. Añada líquido si fuera necesario.
3 y 17 Si se circula normalmente por zonas polvorientas, se debe inspeccionar el filtro con mayor frecuencia.
Puede ser necesario cambiar el filtro más a menudo.
5 Inspeccione visualmente si las tuberías y latiguillos de frenos presentan obstrucciones, fugas, grietas,
rozaduras, etc.
Inspeccione el estado de la superficie del disco y si las pastillas de freno están desgastadas.
Inspeccione si los forros / las zapatas de los tambores de freno presentan desgaste o grietas.
Inspeccione los otros componentes de los frenos, como tambores, bombines, pinzas, freno de esta‐
cionamiento, etc.
7 Inspeccione visualmente la suspensión delantera y trasera y el sistema de la dirección por si presentan
daños, faltan piezas o están flojas, o hay signos de desgaste.
Inspeccione si los componentes de la dirección asistida presentan grietas, rozaduras, obstrucciones,
etc.
314 Servicio y mantenimiento

Punto de
mantenimiento Nota
8 Inspeccione si las escobillas presentan desgaste, grietas o suciedad.
Limpie el parabrisas y las escobillas si están sucios.
Sustituya las escobillas desgastadas o dañadas.
12 Si el vehículo se utiliza en condiciones adversas: conducción en terrenos montañosos o conducción
frecuente con remolque, puede ser necesario sustituir el líquido de frenos con más frecuencia.
13 Inspeccione visualmente los tubos flexibles y hágalos sustituir si están agrietados, abombados o
deteriorados.
Inspeccione todas las tuberías, conexiones y abrazaderas; sustitúyalas por piezas originales en caso
necesario.
Para garantizar un correcto funcionamiento, se recomienda realizar una prueba de presión del sistema
de refrigeración y del tapón del depósito, así como una limpieza externa del radiador y del
condensador del aire acondicionado.
14 Asegúrese de que tanto los cinturones de seguridad como el testigo recordatorio de los cinturones
de seguridad funcionan correctamente.
Compruebe si hay piezas del sistema de cinturones de seguridad que estén flojas o dañadas.
Si observa cualquier cosa que pueda impedir el correcto funcionamiento de un cinturón de seguridad,
haga que lo reparen.
Asegúrese de que los cinturones de seguridad desgarrados o deshilachados sean sustituidos.
Servicio y mantenimiento 315

Punto de
mantenimiento Nota
16 Lubrique todos los cilindros de las cerraduras, bisagras y pestillos de las puertas, bisagras y pestillos
del capó, bisagras y pestillos de la tapa del maletero.
Puede ser necesaria una lubricación más frecuente si el vehículo está expuesto a un entorno
corrosivo.
Si se aplica grasa de silicona en los burletes con un paño limpio, aumentará su vida útil, sellarán mejor
y no se pegarán ni chirriarán.
En general para el Cambiar el aceite del cambio automático y el filtro si el vehículo se conduce en una o más de las
cambio automático siguientes condiciones:
Tráfico urbano intenso con temperaturas exteriores normales de 32 °C o superiores.
Terrenos montañosos.
Conducción frecuente con remolque.
Utilización como taxi, coche de policía o vehículo de reparto.
En general para las Inspeccione visualmente si la correa está deshilachada, presenta grietas o daños evidentes.
correas Sustituir el cinturón si fuera necesario.
En general para Comprobar todos los sistemas por si presentan interferencias u obstrucciones y si faltan piezas o
todos están dañadas. Sustituir las piezas que sean necesarias. Sustituir cualquier componente que presente
un desgaste excesivo.
316 Servicio y mantenimiento

Punto de
mantenimiento Nota
Estado y presión Se debe inspeccionar el estado de los neumáticos antes de conducir el vehículo y comprobar la
de inflado de los presión de inflado con un manómetro cada vez que reposte combustible o, al menos, una vez al mes.
neumáticos
Alineación de las Si fuera necesario, haga rotar y equilibrar las ruedas.
ruedas
Servicio y mantenimiento 317

Servicios adicionales Pida asesoramiento técnico sobre los


requisitos de servicio en función de
Piezas, líquidos y
Condiciones de funcionamiento las condiciones de funcionamiento lubricantes
extremas o específicas de su vehículo. recomendados
Las condiciones de funcionamiento
extremas se dan cuando ocurre con Líquidos y lubricantes
frecuencia al menos uno de los si‐ recomendados
guientes factores:
Use sólo productos que cumplan con
■ arranques en frío las especificaciones recomendadas.
■ paradas y arranques frecuentes Los daños que resultan del uso de
■ uso del remolque productos que incumplen con estas
especificaciones no están cubiertos
■ pendientes y/o grandes altitudes por la garantía.
■ calzadas en mal estado
■ arena y polvo 9 Advertencia
■ fluctuaciones extremas de la tem‐
Los líquidos, lubricantes y com‐
peratura
bustibles son peligrosos y pueden
Los vehículos de policía, taxis y vehí‐ ser tóxicos. Deben manipularse
culos de autoescuela también se cla‐ con cuidado. Preste atención a la
sifican como sujetos a condiciones de información que figura en los en‐
funcionamiento extremas. vases.
En condiciones de funcionamiento
extremas, puede ser necesario reali‐
zar determinados trabajos de servicio
programado con mayor frecuencia
que en los intervalos prescritos.
318 Servicio y mantenimiento

Aceite del motor recipiente. Esta marca de certifica‐ caciones de dexos, el rendimiento
El aceite del motor se identifica por su ción indica que el aceite ha sido apro‐ puede resultar afectado en determi‐
calidad y su viscosidad. La calidad es bado según las especificaciones de nadas circunstancias.
más importante que la viscosidad a la dexos.
Reposición del aceite del motor
hora de seleccionar qué aceite del El vehículo viene de fábrica con
motor se va a usar. La calidad del aceite de motor homologado dexos. Se pueden mezclar aceites motor de
aceite garantiza, por ejemplo, la lim‐ diferentes fabricantes y marcas,
Utilice siempre aceite del motor que siempre que cumplan los requisitos
pieza del motor, la protección contra haya sido aprobado según las espe‐
el desgaste y el control del envejeci‐ del aceite del motor (calidad y visco‐
cificaciones de dexos o un aceite del sidad).
miento del aceite, mientras que el motor equivalente con el grado de
grado de viscosidad informa sobre la viscosidad apropiado. En caso de no Si no hay disponible aceite de la cali‐
fluidez del aceite en función de la usar el aceite del motor o equivalente dad requerida, se puede usar hasta
temperatura. el motor puede sufrir daños que no un máximo de 1 litro de
cubrirá la garantía del vehículo. ACEA A3/B4 o A3/B3 (sólo una vez
Calidad del aceite del motor entre cada cambio de aceite). La vis‐
Si no está seguro de si su aceite está cosidad debe ser del grado correcto.
dexos 2 Motores de gasolina y
aprobado según las especificaciones
diésel Se prohíbe el uso de aceite del motor
de dexos, pregúntele a su proveedor
de servicios. con calidad ACEA A1/B1 o A5/B5 so‐
Selección del aceite del motor lamente, ya que se pueden ocasionar
correcto Uso de aceites de motor alternativos daños en el motor a largo plazo en
si no hay aceite dexos: En el caso de determinadas condiciones de funcio‐
La selección del aceite del motor de‐
que no pueda encontrar aceite del namiento.
pende de la especificación de aceite
motor aprobado por dexos para cam‐
y el grado de viscosidad adecuados.
biar el aceite o para rellenar, debe Aditivos del aceite del motor
Utilice y pida siempre aceites de mo‐ usar un aceite del motor alternativo El uso de aditivos del aceite del motor
tor con la marca de certificación de con las características mencionadas podría causar daños y anular la ga‐
dexos. Los aceites que cumplen los más arriba. No obstante, si utiliza rantía.
requisitos del vehículo deben tener la aceites que no cumplen las especifi‐
marca de la certificación dexos en el
Servicio y mantenimiento 319

Grados de viscosidad del aceite del grado de viscosidad adecuado, ase‐ puede causar problemas de funcio‐
motor gúrese de elegir siempre un aceite namiento. El fabricante no se hace
que cumpla las especificaciones de responsable de las consecuencias
dexos. del uso de aditivos para el refrige‐
■ Hasta -25 °C y menos: 0W-30, rante.
0W-40.
Líquido de frenos y embrague
■ Hasta -25 °C: 5W-30, 5W-40. Utilice sólo líquido de frenos DOT4.
El grado de viscosidad SAE informa Con el tiempo, el líquido de frenos
sobre la fluidez del aceite. El aceite absorbe humedad que reduce la efi‐
multigrado se identifica mediante dos cacia del sistema de frenos. Por eso
cifras. se debe sustituir el líquido de frenos
La primera cifra, seguida por una W, en el intervalo especificado.
indica la viscosidad a bajas tempera‐ El líquido de frenos debe guardarse
turas y la segunda cifra indica la vis‐ en un envase cerrado para evitar la
SAE 5W-30 es el mejor grado de vis‐ cosidad a altas temperaturas. absorción de agua.
cosidad para el vehículo. No utilice
aceites de grados de viscosidad Refrigerante y anticongelante Asegúrese de que el líquido de frenos
como SAE 10W-30, 10W-40 o Utilice sólo refrigerante de larga du‐ no se contamine.
20W-50. ración (LLC) sin silicatos.
Funcionamiento con temperaturas El sistema se llena en fábrica con re‐
Atención
bajas: frigerante que ofrece una excelente
El uso de líquido de frenos de baja
En una zona muy fría, donde la tem‐ protección anticorrosiva y anticonge‐
calidad puede ocasionar corrosión
peratura cae por debajo de -25°C, se lante hasta unos -28 °C. Esta con‐
en los componentes internos del
puede usar un aceite SAE 0W-30. Un centración debería mantenerse du‐
sistema de frenos, los que puede
aceite con este grado de viscosidad rante todo el año. El uso de aditivos
resultar en una disminución del
arrancará mejor en frío cuando el mo‐ para el refrigerante, destinados a
rendimiento del sistema de frenos
tor esté a temperaturas muy bajas. ofrecer protección adicional contra la
y afectar a la seguridad. Utilice
Cuando seleccione un aceite con el corrosión o a sellar fugas menores,
320 Servicio y mantenimiento

siempre líquido de frenos de alta


calidad homologado para su mo‐
delo de vehículo. Le recomenda‐
mos el líquido de frenos original de
GM.
Datos técnicos 321

Datos técnicos Identificación del Placa de características


vehículo Variante 1:
Número de identificación
del vehículo

La placa de características está si‐


tuada en el compartimento del motor.

El número de identificación del ve‐


hículo está situado en el piso del ve‐
hículo, en el lado derecho, debajo de
una tapa entre la puerta delantera y
el asiento.
322 Datos técnicos

Variante 2: La suma de las cargas sobre el eje


delantero y trasero no debe exceder
el peso máximo autorizado del ve‐
hículo. Por ejemplo, si el eje delan‐
tero soporta la carga máxima admisi‐
ble, el trasero sólo podrá llevar una
carga igual al peso máximo autori‐
zado menos la carga sobre el eje de‐
lantero.

Identificación del motor


Las tablas de datos técnicos mues‐
Información de la etiqueta de carac‐ tran el código de identificación del
terísticas: motor. Datos del motor 3 323.
La placa de características se en‐
1 = Número de identificación del ve‐ Para identificar el motor respectivo,
cuentra en el marco de la puerta de‐
hículo consulte la potencia del motor en el
lantera izquierda.
2 = Número de homologación de tipo certificado de conformidad CEE que
3 = Fabricante se entrega con el vehículo o la docu‐
4 = Peso máximo autorizado (en kg) mentación de matriculación nacional.
5 = Peso máximo autorizado con re‐
molque (en kg)
6 = Carga máxima admisible en el
eje delantero (en kg)
7 = Carga máxima admisible en el
eje trasero (en kg)
8 = Datos específicos del vehículo o
del país, respectivamente
Datos técnicos 323

Datos del vehículo


Datos del motor
Designación comercial 1.4 T 1.8 D 2.0 Dsl
Distintivo del motor LUJ 2H0 LNP
Número de cilindros 4 4 4
Cilindrada [cm3] 1362 1796 1998
Potencia del motor [kW] 103 104 120 (96)1)
a rpm 4900-6000 6200 3800
Par [Nm] 200 176 360 (315)1)
a rpm 1850-4900 3800 2000
Tipo de combustible Gasolina Gasolina Diésel
Octanaje (RON)
recomendado 95 95
permitido 91 91

1) Potencia reducida.
324 Datos técnicos

Prestaciones
Motor LUJ 2H0 LNP
Velocidad máxima2) [km/h]
Cambio manual 193 185 195 (180)3)
Cambio automático –4) 185 195

2) La velocidad máxima indicada se puede alcanzar con el peso en vacío (sin conductor) más 200 kg de carga útil. El equipamiento opcional puede reducir
la velocidad máxima indicada.
3) Potencia reducida.
4) Valor no disponible en la fecha de impresión.
Datos técnicos 325

Pesos del vehículo


Peso en vacío, modelo básico sin ningún equipamiento opcional
Motor Cambio manual Cambio automático
sin / con aire acondicionado LUJ 1614/1628 –5)
[kg] 2H0 1603/1617 1614/1628
LNP 1730/1744 1734/1748

5) Valor no disponible en la fecha de impresión.

Peso en vacío, modelo básico con todo el equipamiento opcional


Motor Cambio manual Cambio automático
sin / con aire acondicionado LUJ 1714/1728 –5)
[kg] 2H0 1703/1717 1714/1728
LNP 1830/1844 1834/1848

5) Valor no disponible en la fecha de impresión.


326 Datos técnicos

Dimensiones del vehículo


Longitud [mm] 4652
Anchura sin retrovisores exteriores [mm] 1836
Anchura con dos retrovisores exteriores [mm] –6)
Altura (sin antena ni portaequipajes de techo) [mm] 1633
Longitud del piso del compartimento de carga [mm] –6)
Anchura del compartimento de carga [mm] –6)
Altura del compartimento de carga [mm] –6)
Distancia entre ejes [mm] 2760
Diámetro de giro [m] 11,3

6) Valor no disponible en la fecha de impresión.


Datos técnicos 327

Capacidades
Aceite del motor
Motor LUJ 2H0 LNP
incluido el filtro [l] 4,0 4,5 5,4
entre MIN y MAX [l] 1,0 1,0 1,0

Depósito de combustible
Gasolina / diésel, capacidad nominal [l] 64/607)

7) Vehículos con sistema sistema stop-start.


328 Datos técnicos

Presiones de los neumáticos


Motor Neumáticos delante detrás
[kPa/bar] ([psi])8) [kPa/bar] ([psi])8)
LUJ 215/60 R16, 240/2,4 (35) 240/2,4 (35)
225/50 R17,
235/45 R18
2H0 215/60 R16, 240/2,4 (35) 240/2,4 (35)
215/55 R17,
225/50 R17,
235/45 R18
LNP 215/60 R16, 240/2,4 (35) 240/2,4 (35)
215/55 R17,
225/50 R17,
235/45 R18

8) Presión Eco: 270/2,7 (39) [kPa/bar] ([psi]).


Información de clientes 329

Información de Información de clientes Registro de datos del


clientes vehículo y privacidad
Declaración de
conformidad Registradores de datos
Este vehículo dispone de sistemas
Información de clientes .............. 329
que transmiten y/o reciben ondas de Módulos de almacenamiento de
Registro de datos del vehículo y radio sujetas a la Directiva datos en el vehículo
privacidad .................................. 329 1999/5/CE. Estos sistemas cumplen Un gran número de componentes
los requisitos estándar y otras dispo‐ electrónicos de su vehículo contienen
siciones relevantes de la Directiva módulos de almacenamiento de da‐
1999/5/CE. Se pueden obtener co‐ tos que guardan, de forma temporal o
pias de las Declaraciones de confor‐ permanente, datos técnicos sobre el
midad originales en nuestro sitio web. estado del vehículo, eventos y erro‐
res. En general, dicha información
técnica documenta el estado de pie‐
zas, módulos, sistemas o del am‐
biente:
■ Condiciones de funcionamiento de
los componentes del sistema (p.
ej., niveles de llenado)
■ Mensajes de estado del vehículo y
de sus componentes individuales
(p. ej., revoluciones de las ruedas /
velocidad de rotación, desacelera‐
ción, aceleración lateral)
■ Disfunciones y defectos en compo‐
nentes de sistemas importantes
330 Información de clientes

■ Reacciones del vehículo en deter‐ Cuando se usa el vehículo pueden Identificación por
minadas situaciones de conduc‐ producirse situaciones en las que es‐
ción (p. ej., inflado de un airbag, ac‐ tos datos técnicos relacionados con radiofrecuencia (RFID)
tivación del sistema de control de otro tipo de información (informe de La tecnología RFID se utiliza en al‐
estabilidad) un accidente, daños en el vehículo, gunos vehículos para funciones
■ Condiciones ambientales (p. ej., declaraciones testificales, etc.) pue‐ como el control de la presión de los
temperatura) dan asociarse con una persona es‐ neumáticos y la seguridad del sis‐
pecífica; posiblemente, con la asis‐ tema de encendido. Se utiliza tam‐
Estos datos son exclusivamente de tencia de un experto. bién en opciones de confort como los
carácter técnico y ayudan a identificar
Las funciones adicionales acordadas mandos a distancia para el bloqueo y
y corregir errores, así como a optimi‐
contractualmente con el cliente (p. desbloqueo de puertas y el arranque
zar las funciones del vehículo.
ej., localización del vehículo en casos a distancia, así como en los transmi‐
Con dichos datos no se pueden crear de emergencia) permiten la transmi‐ sores instalados en el vehículo para
perfiles de movimiento que indiquen sión de determinados datos desde el abrir puertas de cocheras. La tecno‐
las rutas recorridas. vehículo. logía RFID en los vehículos Chevrolet
En caso de servicio (p. ej., reparacio‐ no utiliza ni registra información per‐
nes, procesos de servicio, casos de sonal, ni tiene conexión con cualquier
garantía, control de calidad), los em‐ otro sistema Chevrolet que contenga
pleados de la red de servicio (incluido información personal.
el fabricante) pueden leer dicha infor‐
mación técnica de los módulos de al‐
macenamiento de datos de eventos y
errores utilizando unos dispositivos
de diagnóstico especiales. Si fuera
necesario, recibirá más información
en dichos talleres. Una vez corregido
un error, se borrarán los datos del
módulo de almacenamiento corres‐
pondiente o se sobrescribirán.
Información de clientes 331
332

Índice alfabético A
Abatir el respaldo ......................... 39
Antideslumbramiento automático 31
Antideslumbramiento manual ...... 30
Accesorios y modificaciones del Anuncios de otras redes............. 143
vehículo .................................. 259 Anuncios de tráfico..................... 131
Aceite del motor ................ 265, 317 Argollas ........................................ 64
Activación de la radio................. 134 Arranque con cables ................. 301
Activación del reproductor de CD 149 Arranque del motor .................... 231
Activación del sistema de Arranque y manejo..................... 230
navegación.............................. 165 Asientos de la segunda fila ......... 41
Activar el reconocimiento de voz 205 Asientos de la tercera fila ............ 43
Activar emisoras guardadas 135, 136 Asistente de aparcamiento ........ 245
Actualización de listas de Asistente de aparcamiento por
emisoras.................................. 138 ultrasonidos .............................. 84
Airbags y pretensores de Asistente de frenada ................. 241
cinturones ................................. 82 Avería ................................ 238, 302
Aire acondicionado .................... 219 Avisos acústicos .......................... 95
Ajuste de los asientos ............. 6, 38
Ajuste de los reposacabezas ........ 7
B
Ajuste de los retrovisores .............. 8 Batería del vehículo ................... 269
Ajuste del volante .................... 9, 69 Bluetooth.................................... 209
Ajuste del volumen..................... 122 Bocina .................................... 14, 70
Ajuste del volumen de Botiquín ....................................... 65
navegación.............................. 165 Búsqueda de emisoras............... 134
Ajuste eléctrico ............................ 29 C
Ajustes del tono.......................... 128 Cadenas para nieve .................. 292
Ajustes del volumen................... 131 Cámara retrovisora .................... 253
Ajustes memorizados .................. 22 Caja de cambios .......................... 17
Alerta de punto ciego lateral....... 251 Caja de fusibles del
Al salir de viaje ............................ 18 compartimento del motor ....... 280
333

Caja de fusibles del tablero de Combustible para motores de Corte de combustible en


instrumentos ........................... 282 gasolina .................................. 255 régimen de retención ............. 231
Calefacción ............................ 39, 41 Combustible para motores Cuentakilómetros ......................... 76
Calefactor auxiliar ...................... 226 diésel ...................................... 255 Cuentakilómetros parcial ............. 76
Cambio a una marcha más larga. 84 Compartimento de carga ............. 25 Cuentarrevoluciones .................... 76
Cambio automático .................... 237 Compartimentos portaobjetos...... 62 Cuidado exterior ........................ 305
Cambio del tamaño de Conexión.................................... 210 Cuidado interior ......................... 307
neumáticos y llantas .............. 291 Conexión Bluetooth.................... 210
Cambio de ruedas ..................... 296 Conexión de la radio.................. 134 D
Cambio manual ......................... 240 Conexión de un dispositivo de Datos del motor ......................... 323
Capacidades .............................. 327 música Bluetooth.................... 159 Declaración de conformidad....... 329
Capó .......................................... 260 Configuración de música Desactivación de los airbags . 55, 82
Capó abierto................................. 87 Bluetooth................................. 159 Desbloqueo del vehículo ............... 6
Carga del techo............................ 67 Configuración de RDS................ 143 Designaciones de los
Cargar la batería del teléfono..... 209 Conmutador de las luces ........... 104 neumáticos ............................. 285
Catalizador ................................ 236 Consumo de combustible, Dimensiones del vehículo ......... 326
Ceniceros .................................... 75 emisiones de CO2................... 258 Dirección asistida ........................ 84
Centro de información del Control automático de las luces 105 Dirección de casa....................... 165
conductor.................................. 87 Control de la iluminación del Dispositivo antirrobo .................. 113
Cierre centralizado ...................... 23 tablero de instrumentos ......... 108 E
Cinturón de seguridad ................... 8 Control del teléfono.................... 205 Elevalunas eléctricos ................... 31
Cinturón de seguridad de tres Control del vehículo ................... 229 Elevalunas manuales .................. 31
puntos ...................................... 46 Control electrónico de Emparejamiento de un
Cinturones de seguridad ............. 45 estabilidad .............................. 242 dispositivo de música
Climatización ............................... 16 Control electrónico de Bluetooth................................. 159
Climatizador automático estabilidad desactivado ............ 84 Encendedor de cigarrillos ............ 74
electrónico .............................. 221 Control electrónico de Encendido y apagado del
Combustible................................ 255 estabilidad y sistema de sistema de infoentretenimiento 122
control de tracción .................... 85
334

Entrada AUX Función de escritura................... 175 Información sobre la carga .......... 67


conexión.................................. 153 Fusibles ..................................... 278 Inicio de la reproducción de CD. 149
Entrada de aire .......................... 227 Inmovilización del vehículo ........ 259
Entrada de destino .................... 175 G Inmovilizador ......................... 28, 86
Entrada de dirección.................. 175 Guantera ...................................... 63 Intermitentes ................................ 82
EON............................................ 143 Guardar emisoras............... 135, 136 Intermitentes laterales ............... 276
Espejo para observar a los niños. 30 Guía ........................................... 190 Interrupción de corriente ........... 239
Espejos retrovisores plegables . . . 29 Guía de ruta....................... 190, 198 Introducción ................................... 3
Estacionamiento .................. 19, 234 Guía dinámica............................ 198
Extintor ........................................ 66 J
H Juego de reparación de
F Herramientas ............................. 284 neumáticos ............................. 292
Faros antiniebla ......................... 107 I
Faros empañados ...................... 108 L
Identificación del motor.............. 322 Libro de direcciones................... 175
Faros en viajes al extranjero ..... 106 Identificación por
Faros halógenos ........................ 273 Limpia/lavaluneta ......................... 72
radiofrecuencia (RFID) ........... 330 Limpia/lavaparabrisas .................. 70
Filtro de aire del motor ............... 266 Iluminación de entrada .............. 109
Filtro de partículas diésel .... 85, 235 Líquido de frenos ....................... 268
Iluminación del tablero de Líquido de frenos y embrague.... 317
Filtro de polen ............................ 227 instrumentos ........................... 278
Forma convexa ............................ 29 Líquido de la dirección asistida . 267
Iluminación de salida ................. 110 Líquido de lavado ...................... 268
Freno de estacionamiento ......... 241 Iluminación exterior ..................... 12
Freno de mano........................... 241 Líquidos y lubricantes
Indicación de servicio .................. 78 recomendados ....................... 317
Frenos ............................... 240, 268 Indicador de combustible ............ 77
Funcionamiento básico.............. 123 Listas de favoritos....................... 136
Indicador de temperatura del Listas de memorización
Funcionamiento del monitor de refrigerante del motor ............... 77
presión de los neumáticos...... 288 automática............................... 135
Información de servicio .............. 309 Llantas y neumáticos ................. 285
Funcionamiento de los menús. . . 123 Información general...................
Funcionamiento regular del aire Llaves .......................................... 21
112, 147, 153, 155, 159, 162, Luces antiniebla .................. 87, 274
acondicionado ........................ 227 164, 204, 209 Luces de emergencia ................ 106
335

Luces de estacionamiento ......... 108 N uso de la función de escritura. 175


Luces de lectura ........................ 109 Navegación volumen de navegación.......... 165
Luces de marcha atrás .............. 108 activación................................ 165 Neumáticos de invierno ............. 285
Luces en los parasoles .............. 109 aviso de nivel de combustible Nivel de combustible bajo ........... 86
Luces exteriores .......................... 87 bajo......................................... 175 Número de identificación del
Luces interiores ................. 109, 277 bloqueo de ruta....................... 190 vehículo .................................. 321
Luces traseras ........................... 274 Dirección de casa.................... 175
Luneta térmica trasera ................. 33 elementos de control............... 165
O
Luz de carretera .................. 87, 105 eliminar dirección de casa...... 165 Operación de un dispositivo de
Luz de la matrícula .................... 277 eliminar PDI importados.......... 165 música Bluetooth.................... 161
entrada de destino.................. 175 Ordenador de a bordo ................. 95
M funcionamiento........................ 164
Mando a distancia ....................... 21 P
guía de carril de autopista....... 190 Palanca selectora ...................... 237
Mando BACK.............................. 123 guía de ruta............................. 190
Mando MENU............................. 123 Pantalla de información gráfica,
guía dinámica.................. 190, 198 pantalla de información en color 90
Mandos en el volante .................. 69 importar/exportar PDI.............. 165
Manejo....................................... Pantalla de navegación.............. 165
iniciar navegación................... 190 Pantalla indicadora del cambio . 237
122, 134, 149, 154, 161, 162, Libro de direcciones................ 175
165, 213 Pantallas de información.............. 87
lista de rutas............................ 190 Parasoles ..................................... 33
Manejo del volante..................... 229 manejo.................................... 165
Mapas ........................................ 199 PDI individuales.......................... 165
mensajes de TMC................... 190 PDI personalizados.................... 175
Mensajes del vehículo ................. 93 myPOIs................................... 175
Menús de bandas de frecuencias 138 Peligro, Advertencia y Atención .... 4
opciones de navegación......... 190 Personalización.......................... 133
Modo de manos libres................ 210 pantalla de navegación........... 165
Modo manual ............................. 238 Personalización del vehículo ....... 97
Puntos de interés.................... 175 Pesos del vehículo .................... 325
myPOIs....................................... 175 repetir el último mensaje de Piloto antiniebla ........... 87, 107, 277
navegación.............................. 190 Pise el pedal del freno ................. 86
sumario de los símbolos......... 201 Placa de características ............ 321
tarjeta SD del mapa................ 199 Planes de revisiones ................. 310
336

Portaequipajes de techo .............. 66 modelos iPod admitidos.......... 155 manejo.................................... 205


Portagafas ................................... 64 reproducir archivos de audio volumen de la salida de voz.... 205
Portaobjetos de la consola central 64 guardados............................... 157 Recordatorio del cinturón de
Portaobjetos en el tablero de Purga del sistema de seguridad ................................. 82
instrumentos ............................. 62 combustible diésel ................. 271 Red de equipaje .......................... 65
Portavasos ................................... 63 Refrigerante del motor ............... 266
Posición de asiento ..................... 37 Q Refrigerante y anticongelante.... 317
Posiciones de la cerradura del Quickheat................................... 226 Regionalización.......................... 143
encendido .............................. 230 R Registradores de datos.............. 329
Posiciones de montaje del Radio Registro de datos del vehículo y
sistema de retención infantil .... 58 RDS (Radio Data System)...... 143 privacidad................................ 329
Precalentamiento ......................... 85 activación................................ 134 Regulación del alcance de los
Presión de aceite del motor ......... 86 búsqueda de emisoras............ 134 faros ....................................... 106
Presión de los neumáticos ........ 286 listas de emisoras................... 138 Regulador de velocidad ....... 87, 243
Presiones de los neumáticos .... 328 Listas de favoritos................... 136 Reloj............................................. 73
Prestaciones .............................. 324 listas de memorización Remolcado................................. 302
Profundidad del dibujo ............... 291 automática............................... 135 Remolcado del vehículo ............ 302
Programas electrónicos de manejo.................................... 134 Remolcado de otro vehículo ...... 304
marcha ................................... 238 menús de bandas de Reposabrazos ....................... 39, 40
Protección contra descarga de frecuencias.............................. 138 Reposacabezas ........................... 35
la batería ................................ 111 selección de la banda de Repostaje .................................. 256
Puerta abierta .............................. 87 frecuencias.............................. 134 Reproducir archivos de audio
Puerto USB Ráfagas ..................................... 105 guardados............................... 157
Funciones del iPod................. 157 RDS............................................ 143 Reproductor de CD
información importante........... 155 RDS (Radio Data System) ......... 143 activación................................ 149
Realización de trabajos ............. 260 información importante........... 147
Reconocimiento de voz...... 204, 205 manejo.................................... 149
activación................................ 205 Resumen de los elementos de
control del teléfono.................. 205 control..................................... 114
337

Retrovisores térmicos .................. 30 Sistema de carga ......................... 83 Sistemas de retención infantil


Revisión urgente del vehículo ..... 83 Sistema de control de presión de ISOFIX ..................................... 61
Rodaje de un vehículo nuevo .... 230 los neumáticos.................. 85, 287 Sistemas limpia y lavaparabrisas 14
Rueda de repuesto .................... 298 Sistema de control de tracción . . 242 Sistema stop-start....................... 231
Sistema de control de tracción Sumario de los símbolos ........... 201
S desactivado .............................. 85 Sustitución de bombillas ............ 272
Salidas de aire fijas ................... 227 Sistema de escape del motor .... 235 Sustitución de las escobillas ..... 271
Salidas de aire regulables ......... 226 Sistema de frenos y embrague . . . 83
Seguros para niños ..................... 25 Sistema de infoentretenimiento T
Selección de la banda de ajuste del volumen.................. 122 Tapacubos ................................. 292
frecuencias.............................. 134 ajustes del tono....................... 128 Tapicería..................................... 307
Sensor de calidad del aire.......... 221 ajustes del volumen................ 131 Tarjeta SD.................................. 199
Sensor de lluvia ........................... 87 conexión.................................. 122 Tarjeta SD del mapa
Señalización de giros y cambios elementos de control............... 114 manipulación........................... 199
de carril .................................. 107 mandos de audio del volante. . 114 sustitución............................... 199
Servicio .............................. 227, 309 manejo.................................... 122 Techo solar .................................. 33
Servicios adicionales ................. 317 panel de instrumentos............. 114 Teléfono
Silencio....................................... 122 personalización....................... 133 agenda telefónica.................... 213
Símbolos ........................................ 4 silencio.................................... 122 ajustar los tonos de llamada. . . 210
Sistema antibloqueo de frenos . . 241 volumen compensado de ajuste del volumen.................. 213
Sistema antibloqueo de frenos velocidad................................. 122 Bluetooth................................. 209
(ABS) ........................................ 84 volumen de anuncios de tráfico 131 cargar la batería...................... 209
Sistema antirrobo ........................ 26 volumen en función de la Conexión Bluetooth................. 210
Sistema de airbags ...................... 48 velocidad................................. 131 elementos de control............... 209
Sistema de airbags de cortina ..... 54 volumen inicial máximo........... 131 funciones durante una llamada 213
Sistema de airbags frontales ....... 52 Sistemas de retención infantil...... 56 información importante........... 209
Sistema de airbags laterales ....... 53 Sistemas de retención infantil listas de llamadas.................... 213
Sistema de alarma antirrobo ....... 26 con anclajes superiores ........... 61 marcar un número................... 213
Sistema de calefacción y modo de manos libres............. 210
ventilación .............................. 218
338

Teléfonos móviles y
radiotransmisores ................... 216
Temperatura exterior ................... 73
Testigo de averías (MIL) .............. 83
Testigos de control....................... 79
Tomas de corriente ...................... 74
Triángulo de advertencia ............. 65
U
Uso de la entrada AUX............... 154
Uso de la radio........................... 134
Uso del marco fotográfico digital 162
Uso del presente manual .............. 3
Uso del puerto USB.................... 155
Uso del reproductor de CD......... 149
Uso del sistema de
infoentretenimiento................. 122
Uso del sistema de navegación. 165
V
Velocímetro ................................. 76
Ventilación.................................. 218
Vista del compartimento del
motor....................................... 262
Vista general del tablero de
instrumentos ............................. 10
Volumen compensado de
velocidad................................. 122
Volumen de la salida de voz...... 205
Volumen de navegación............. 165
Copyright GM Korea Company, Inchon, Korea y Chevrolet Europe GmbH, Zürich, Switzerland.
Todos los contenidos de este documento se basan en la información más reciente disponible en el momento de su publicación y
se corresponden a la fecha de edición indicada más abajo. Chevrolet Europe GmbH se reserva el derecho exclusivo a modificar
este documento.
Edición: julio 2013, Chevrolet Europe GmbH, Zürich, Switzerland.
Impreso sobre papel blanqueado sin cloro.

KTA-8401/1-es Manual del propietario

*KTA-8401/1-ES*

Вам также может понравиться