Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
Introducción
Introducción 3
Pulse el botón c para desbloquear las Tire del asidero, deslice el asiento,
puertas y el compartimento de carga. suelte el asidero.
Abra las puertas tirando de las mani‐ Ajuste de los asientos 3 38, Posi‐
llas; para abrir el portón trasero, pulse ción de asiento 3 37.
el botón situado debajo de la moldura
del portón trasero.
Mando a distancia 3 21, Cierre cen‐
tralizado 3 23, Compartimento de
carga 3 25.
En pocas palabras 7
1 Conmutador de las luces ... 104 9 Salidas de aire centrales . . . 226 20 Cambio manual .................. 240
Faros antiniebla ................. 107 10 Sistema de infoentreteni‐ Palanca selectora, cambio
miento ................................ 122 automático ......................... 237
Piloto antiniebla ................. 107 11 Pantalla de información ....... 90 21 Cierre centralizado ................ 23
Iluminación de los 12 LED de estado del sistema 22 Pedal del acelerador .......... 230
instrumentos ...................... 108 de alarma antirrobo .............. 26
23 Cerradura del encendido
2 Salidas de aire laterales ..... 226 13 Botón del portaobjetos ......... 62 con bloqueo del volante ..... 230
3 Intermitentes, ráfagas, luz 14 Sistema de control de 24 Pedal del freno ................... 240
de cruce y luz de carretera 107 tracción .............................. 242
25 Pedal del embrague ........... 229
Iluminación de salida ......... 110 Control electrónico de 26 Ajuste del volante ................ 69
estabilidad .......................... 242
Manejo del centro de 27 Regulador de velocidad ...... 243
información del conductor ..... 87 28 Palanca de desbloqueo
Botón ECO para el
4 Instrumentos ........................ 76 sistema stop-start ................ 231 del capó ............................. 260
5 Bocina .................................. 70 15 Airbag del acompañante ...... 52 29 Compartimento
portaobjetos, caja de
Airbag del conductor ............ 52 16 Guantera .............................. 63 fusibles ............................... 282
6 Centro de información del 17 Testigo de control de 30 Sistemas de asistente de
conductor .............................. 87 desactivación / activación aparcamiento ...................... 245
7 Mando a distancia para el del airbag ............................. 55
sistema de infoentreteni‐ Testigo de control del
miento .................................. 69 cinturón de seguridad del
8 Sistema limpiaparabrisas acompañante ....................... 82
y lavaparabrisas .................... 70 18 Calefacción, ventilación,
Sistema limpialuneta y climatizador automático ...... 218
lavaluneta .............................. 72 19 Luces de emergencia ........ 106
12 En pocas palabras
Girar:
Girar: Auto = Control automático de las lu‐
7 = Luces apagadas ces: los faros y las luces late‐
8 = Luces de posición rales se encienden y apagan
9 = Faros automáticamente depen‐
diendo de las condiciones de
luz exterior.
m = Activación o desactivación
del control automático de las
luces; el conmutador vuelve a
AUTO.
8 = Luces de posición.
9 = Faros.
En pocas palabras 13
Pulsar
> = Faros antiniebla Ráfagas = Tire de la palanca A la derecha = Palanca hacia
r = Piloto antiniebla Luz de carre‐ = Presione la pa‐ arriba
tera lanca A la izquierda = Palanca hacia
Luz de cruce = Presione o tire de abajo
la palanca
Señalización de giros y cambios de
Luz de carretera 3 105, Ráfagas carril 3 107.
3 105, Control automático de las lu‐
ces 3 105.
14 En pocas palabras
2 = velocidad rápida
1 = velocidad lenta
P = conexión a intervalos o funcio‐
namiento automático con sen‐
sor de lluvia
§ = desconectar
Para un solo barrido cuando los lim‐
piaparabrisas están desconectados,
pulse la palanca hacia abajo.
En pocas palabras 15
Tire de la palanca.
Sistema lavaparabrisas 3 70, Lí‐ Pulse el interruptor basculante para
quido de lavado 3 268. activar el limpialuneta:
posición supe‐ = funcionamiento
rior continuo
posición inferior = funcionamiento in‐
termitente
posición central = desconectar
Limpia/lavaluneta 3 72.
16 En pocas palabras
Climatización Desempañado y
descongelación de los cristales
Luneta térmica trasera,
retrovisores exteriores térmicos
Presione la palanca.
Se pulveriza líquido de lavado sobre
la luneta trasera y el limpialuneta rea‐ Pulse el botón V.
liza el barrido varias veces.
Ponga el mando de la temperatura en
La resistencia térmica se acciona pul‐ el nivel más cálido.
sando el botón Ü.
Refrigeración n conectada.
Luneta térmica trasera 3 33.
Luneta térmica trasera Ü conectada.
Climatizador automático 3 218.
En pocas palabras 17
Cambio manual
P = estacionamiento
R = marcha atrás
Marcha atrás: con el vehículo parado, N = punto muerto
desembrague y luego levante la anilla D = marcha hacia delante
de la palanca selectora y engrane la
marcha. Modo manual: mueva la palanca se‐
lectora desde D hacia la izquierda.
Si la marcha no entra con facilidad,
ponga la palanca en punto muerto, < = marcha más larga
suelte el pedal del embrague y píselo ] = marcha más corta
de nuevo; luego repita la selección de La palanca selectora sólo puede mo‐
la marcha. verse de la posición P con el encen‐
Cambio manual 3 240. dido conectado y el pedal del freno
pisado. Para seleccionar P o R, pulse
el botón de desbloqueo.
18 En pocas palabras
Al salir de viaje Arranque del motor ■ Con motor diésel: gire la llave a la
posición 2 para el precalentamiento
Comprobaciones antes de hasta que se apague el testigo de
comenzar un viaje control !.
■ La presión de los neumáticos y su ■ Gire la llave a la posición 3 y suél‐
estado 3 286, 3 328. tela cuando el motor esté en mar‐
cha.
■ El nivel de aceite del motor y de los
demás líquidos 3 265. Antes de repetir el arranque o para
apagar el motor, gire de nuevo la llave
■ Todos los cristales, retrovisores,
a 0.
iluminación exterior y placas de
matrícula deben estar en buen es‐
tado y libres de suciedad, nieve o
hielo.
■ La correcta posición de los asien‐ ■ Gire la llave a la posición 1.
tos, cinturones de seguridad y re‐ ■ Mueva ligeramente el volante para
trovisores 3 37, 3 46, 3 29. desactivar el bloqueo.
■ El funcionamiento de los frenos a ■ Cambio manual: pise el pedal del
baja velocidad, especialmente si embrague.
los frenos están húmedos.
■ Cambio automático: pise el freno y
mueva la palanca selectora hacia
P o N.
■ No acelere.
En pocas palabras 19
9 Advertencia
Utilice los seguros para niños
siempre que viajen niños en los
Pulse el botón situado debajo de la
asientos traseros.
moldura del portón trasero.
Atención 9 Peligro
LED de estado
■ Se activa automáticamente
30 segundos después de bloquear
el vehículo (inicialización del sis‐
tema), o
■ Con mando a distancia: se activa
Desactive la vigilancia del habitáculo
directamente pulsando de nuevo e
y de la inclinación del vehículo
después del bloqueo
cuando se queden animales en el ve‐
hículo, debido al elevado volumen de El LED de estado está integrado en el
señales ultrasónicas y a que los mo‐ sensor situado en la parte superior
del tablero de instrumentos.
28 Llaves, puertas y ventanillas
Nota
El inmovilizador no bloquea las
Retrovisores exteriores Luego bascule el mando para ajustar
el retrovisor.
puertas. Después de salir del ve‐
hículo, siempre debe bloquearlo y
Forma convexa En la posición 0 no hay seleccionado
ningún retrovisor.
conectar el sistema de alarma anti‐ El retrovisor exterior convexo reduce
rrobo 3 23, 3 26. los ángulos muertos. La forma del es‐
pejo hace que los objetos parezcan Espejos retrovisores
Testigo de control d 3 28. más pequeños, lo que afecta a la plegables
apreciación de las distancias.
Ajuste eléctrico
Plegado eléctrico
9 Advertencia Retrovisor interior
Mantenga siempre los retroviso‐ Antideslumbramiento
res correctamente ajustados y uti‐ manual
lícelos durante la conducción para
ver mejor los objetos y los demás
vehículos que le rodean. No con‐
duzca con alguno de los retroviso‐
res plegado.
Retrovisores térmicos
Elevalunas eléctricos
9 Advertencia
Tenga cuidado al accionar los le‐
vantavidrios eléctricos. Hay riesgo
de lesiones, especialmente para
Pulse para desplegar el espejo para El deslumbramiento producido por los niños.
observar a los niños en los asientos los vehículos que nos siguen de no‐ Si hay niños en el asiento trasero,
traseros. che se reduce automáticamente. active el seguro para niños de los
levantavidrios eléctricos.
Observe atentamente las ventani‐
llas cuando las cierre. Asegúrese
de que nada quede atrapado
mientras se mueven.
Luneta térmica trasera No arañe o dañe los hilos del de‐ Techo
sempañador cuando limpie o rea‐
lice cualquier otro tipo de trabajo Techo solar
en la luneta trasera.
9 Advertencia
Parasoles
Los parasoles se pueden abatir o Tenga cuidado al accionar el te‐
bascular hacia un lado para evitar el cho solar. Hay riesgo de lesiones,
deslumbramiento. especialmente para los niños.
Si los parasoles tienen espejos inte‐ Observe atentamente las piezas
grados, las tapas de los espejos de‐ móviles durante su acciona‐
ben estar cerradas durante la mar‐ miento. Asegúrese de que nada
cha. quede atrapado mientras se mue‐
ven.
Se conecta pulsando el botón Ü.
La calefacción funciona con el motor El techo solar funciona
en marcha y se desconecta automá‐
■ con el encendido conectado
ticamente poco tiempo después.
■ hasta 10 minutos después de des‐
Atención conectar el encendido.
Después de desconectar el encen‐
No utilice instrumentos afilados o dido, se desactiva el accionamiento
limpiacristales abrasivos en la lu‐ del techo solar cuando se abre una
neta trasera del vehículo. puerta delantera.
34 Llaves, puertas y ventanillas
Persiana solar
La persiana solar se acciona manual‐
mente.
Abra o cierre la persiana solar desli‐
zándola. Cuando el techo solar está
abierto, la persiana siempre está
abierta.
Indicaciones generales
Función de seguridad
Si el techo solar encuentra algún obs‐
táculo durante el cierre automático,
Abrir o cerrar se detiene inmediatamente y vuelve
Pulse p o r suavemente hasta el a abrirse.
primer fiador: el techo solar se abre o
cierra mientras el interruptor esté ac‐ Anular la función de seguridad
cionado. En caso de dificultades para cerrar
Pulse p o r firmemente hasta el por escarcha o similar, mantenga pul‐
segundo fiador y luego suelte: el te‐ sado el interruptor r hasta que el
cho solar se abre o cierra automáti‐ techo solar esté cerrado.
camente con la función de seguridad
activada. Para detener el movi‐ Inicializar tras un fallo de
miento, accione el interruptor una vez corriente
más. Cuando se produce un fallo de co‐
rriente, puede que sólo sea posible
Subir o cerrar accionar el techo solar hasta cierto
Pulse q o r: el techo solar se punto. Diríjase al taller para inicializar
sube o se cierra automáticamente. el sistema.
Asientos, sistemas de seguridad 35
9 Advertencia
Reposacabezas ........................... 35
Asientos delanteros ..................... 37 Conduzca siempre con el reposa‐
Asientos traseros ......................... 40 cabezas ajustado en la posición
Cinturones de seguridad ............. 45 correcta.
Sistema de airbags ...................... 48 Si los reposacabezas están des‐
montados o regulados incorrecta‐
Sistemas de retención infantil ...... 56 mente, se pueden sufrir graves le‐ El borde superior del resposacabe‐
siones en la cabeza y en el cuello zas debe estar en la parte superior de
en caso de colisión. la cabeza. Si esto no es posible para
Antes de conducir, asegúrese de personas muy altas, se debe ajustar
reajustar el reposacabezas. el reposacabezas en la posición más
alta; para personas de poca estatura,
se debe ajustar en la posición más
baja.
Esto no es posible con los reposaca‐
bezas en los asientos de la tercera
fila.
36 Asientos, sistemas de seguridad
Desmontaje
Tire del reposacabezas hacia arriba. Pulse los dos resortes, tire hacia
arriba del reposacabezas y desmón‐
Para bajarlo, pulse el resorte y em‐ telo.
puje el reposacabezas hacia abajo.
Asientos, sistemas de seguridad 37
Ajuste de los asientos Tire del asidero, deslice el asiento, Altura del asiento
suelte el asidero.
9 Peligro Inclinación del respaldo del
Para permitir un correcto desplie‐
asiento
gue del airbag, debe estar sen‐
tado a más de 25 cm del volante.
9 Advertencia
Nunca ajuste los asientos mien‐
tras conduce, ya que podrían mo‐
verse de forma incontrolada.
Movimiento de bombeo de la palanca
Ajuste longitudinal del asiento hacia arriba = más alto
hacia abajo = más bajo
Tire de la palanca, ajuste la inclina‐
ción y suelte la palanca. Deje que el
asiento enclave audiblemente.
No se apoye en el respaldo mientras
lo ajusta.
Asientos, sistemas de seguridad 39
Reposabrazos
Reposabrazos en el asiento del
conductor
A continuación, el asiento se levan‐ Si sólo desea abatir el respaldo del Puede que el cinturón de seguridad
tará automáticamente. Si el asiento asiento, empuje el asiento hacia central trasero se bloquee cuando le‐
no se levanta completamente, puede abajo hasta que se enclave. vante el respaldo del asiento. Si fuera
levantarlo manualmente hasta dicha así, deje que el cinturón se retraiga
posición. 9 Advertencia hasta el máximo y empiece de nuevo.
Esta posición está concebida como
función de entrada fácil para los pa‐ Asegúrese de que el asiento esté Inclinación del respaldo del
sajeros de la tercera fila de asientos. totalmente enclavado en el piso. asiento
Atención
Nunca abata el respaldo del Guíe los cinturones de seguridad por Desde el compartimento de carga,
asiento cuando el cinturón del las sujeciones correspondientes para tire de la manilla y el reposacabezas
asiento central trasero esté abro‐ garantizar que los asientos de la ter‐ se abatirá automáticamente. Abata el
chado o extraído. cera fila no se atasquen al ocultar los respaldo hasta que el asiento se
asientos. oculte en el piso del vehículo.
9 Advertencia
Sólo se permite que viajen perso‐
nas en los asientos con los res‐
paldos debidamente enclavados
en posición vertical.
44 Asientos, sistemas de seguridad
9 Advertencia
Para abrocharse el cinturón, éste
no debe estar pasado por su su‐
jeción.
Asientos, sistemas de seguridad 45
Cinturones de 9 Advertencia
bordes afilados. Evite que entre su‐
ciedad en los retractores de los cin‐
seguridad turones.
Abróchese el cinturón de seguri‐
dad antes de cada viaje. Recordatorio del cinturón de seguri‐
dad del asiento del conductor; testigo
En caso de un accidente, las per‐
de control del cinturón de seguridad
sonas que no usan los cinturones
X 3 82.
de seguridad ponen en peligro sus
vidas y las de los demás ocupan‐ Limitadores de fuerza de los
tes.
cinturones
Los cinturones de seguridad están di‐ En los asientos delanteros, este dis‐
señados para ser utilizados por una positivo reduce la fuerza sobre el
sola persona a la vez. Sistema de se‐ cuerpo al desbloquear de forma
guridad infantil 3 56. amortiguada el cinturón durante una
colisión.
Compruebe periódicamente que to‐
das las piezas del sistema de cintu‐
Al acelerar o frenar bruscamente el
rones funcionan bien y no presentan
vehículo, los cinturones se bloquean
daños ni contaminación.
para proteger a los ocupantes.
Haga sustituir cualquier componente
dañado. Después de un accidente,
haga sustituir los cinturones y los pre‐
tensores disparados en un taller.
Nota
Procure que los cinturones no que‐
den atrapados ni sufran daños cau‐
sados por el calzado u objetos con
46 Asientos, sistemas de seguridad
9 Advertencia
Si se manipulan indebidamente,
los airbags pueden dispararse.
Cuando no esté en uso, guíe el cin‐ El conductor debería sentarse lo
turón de seguridad por la sujeción co‐ 9 Advertencia más pegado al respaldo que sea
rrespondiente. posible, sin perder el control del
El cinturón abdominal debe pasar vehículo. Si está sentado dema‐
lo más bajo posible sobre la pelvis, siado cerca del airbag, este podría
para evitar la presión sobre el ab‐ producir lesiones graves o fatales
domen. al inflarse.
Para obtener la máxima protec‐
ción en cualquier tipo de choque,
todos los ocupantes, incluido el
conductor, deberán llevar siempre
abrochados los cinturones de se‐
guridad a fin de minimizar el riesgo
Asientos, sistemas de seguridad 49
IT: Non usare mai un sistema di sicu‐ UK: НІКОЛИ не використовуйте SR: NIKADA ne koristiti bezbednosni
rezza per bambini rivolto all'indietro систему безпеки для дітей, що sistem za decu u kome su deca okre‐
su un sedile protetto da AIRBAG AT‐ встановлюється обличчям назад, nuta unazad na sedištu sa AKTIVNIM
TIVO di fronte ad esso: pericolo di на сидінні з УВІМКНЕНОЮ VAZDUŠNIM JASTUKOM ispred se‐
MORTE o LESIONI GRAVI per il ПОДУШКОЮ БЕЗПЕКИ, інакше це dišta zato što DETE može da NAS‐
BAMBINO! може призвести до СМЕРТІ чи TRADA ili da se TEŠKO POVREDI.
EL: ΠΟΤΕ μη χρησιμοποιείτε παιδικό СЕРЙОЗНОГО ТРАВМУВАННЯ MK: НИКОГАШ не користете детско
κάθισμα ασφαλείας με φορά προς τα ДИТИНИ. седиште свртено наназад на
πίσω σε κάθισμα που προστατεύεται HU: SOHA ne használjon hátrafelé седиште заштитено со АКТИВНО
από μετωπικό ΕΝΕΡΓΟ ΑΕΡΟΣΑΚΟ, néző biztonsági gyerekülést előlről ВОЗДУШНО ПЕРНИЧЕ пред него,
διότι το παιδί μπορεί να υποστεί AKTÍV LÉGZSÁKKAL védett ülésen, затоа што детето може ДА ЗАГИНЕ
ΘΑΝΑΣΙΜΟ ή ΣΟΒΑΡΟ mert a GYERMEK HALÁLÁT vagy или да биде ТЕШКО ПОВРЕДЕНО.
ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ. KOMOLY SÉRÜLÉSÉT okozhatja. BG: НИКОГА не използвайте
PL: NIE WOLNO montować fotelika HR: NIKADA nemojte koristiti sustav детска седалка, гледаща назад,
dziecięcego zwróconego tyłem do zadržavanja za djecu okrenut prema върху седалка, която е защитена
kierunku jazdy na fotelu, przed natrag na sjedalu s AKTIVNIM ZRAČ‐ чрез АКТИВНА ВЪЗДУШНА
którym znajduje się WŁĄCZONA PO‐ NIM JASTUKOM ispred njega, to bi ВЪЗГЛАВНИЦА пред нея - може да
DUSZKA POWIETRZNA. Niezasto‐ moglo dovesti do SMRTI ili OZBILJN‐ се стигне до СМЪРТ или
sowanie się do tego zalecenia może JIH OZLJEDA za DIJETE. СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на
być przyczyną ŚMIERCI lub PO‐ SL: NIKOLI ne nameščajte otroškega ДЕТЕТО.
WAŻNYCH OBRAŻEŃ u DZIECKA. varnostnega sedeža, obrnjenega v RO: Nu utilizaţi NICIODATĂ un scaun
TR: Arkaya bakan bir çocuk emniyet nasprotni smeri vožnje, na sedež z pentru copil îndreptat spre partea din
sistemini KESİNLİKLE önünde bir AKTIVNO ČELNO ZRAČNO BLA‐ spate a maşinii pe un scaun protejat
AKTİF HAVA YASTIĞI ile korun‐ ZINO, saj pri tem obstaja nevarnost de un AIRBAG ACTIV în faţa sa;
makta olan bir koltukta kullanmayınız. RESNIH ali SMRTNIH POŠKODB za acest lucru poate duce la DECESUL
ÇOCUK ÖLEBİLİR veya AĞIR ŞE‐ OTROKA. sau VĂTĂMAREA GRAVĂ a COPI‐
KİLDE YARALANABİLİR. LULUI.
52 Asientos, sistemas de seguridad
CS: NIKDY nepoužívejte dětský kaitstud iste, sest see võib põhjus‐ Sistema de airbags
zádržný systém instalovaný proti tada LAPSE SURMA või TÕSISE VI‐
směru jízdy na sedadle, které je chrá‐ GASTUSE. frontales
něno před sedadlem AKTIVNÍM AIR‐ Más allá de la advertencia requerida El sistema de airbags frontales se
BAGEM. Mohlo by dojít k VÁŽNÉMU por el reglamento ECE R94.02, por compone de un airbag en el volante y
PORANĚNÍ nebo ÚMRTÍ DÍTĚTE. motivos de seguridad nunca utilice un uno en el tablero de instrumentos, en
SK: NIKDY nepoužívajte detskú se‐ sistema de retención infantil orien‐ el lado del acompañante. Se pueden
dačku otočenú vzad na sedadle chrá‐ tado hacia delante en un asiento del identificar por el rótulo AIRBAG.
nenom AKTÍVNYM AIRBAGOM, pre‐ acompañante con el airbag frontal ac‐ El sistema de airbags delantero se
tože môže dôjsť k SMRTI alebo tivo. activa en caso de choque de una de‐
VÁŽNYM ZRANENIAM DIEŤAŤA. terminada gravedad. El encendido
LT: JOKIU BŪDU nemontuokite atgal 9 Peligro debe estar conectado.
atgręžtos vaiko tvirtinimo sistemos
sėdynėje, prieš kurią įrengta AKTYVI No utilice un sistema de retención
ORO PAGALVĖ, nes VAIKAS GALI infantil en el asiento del acompa‐
ŽŪTI arba RIMTAI SUSIŽALOTI. ñante con un airbag frontal activo.
LV: NEKĀDĀ GADĪJUMĀ neizmanto‐
La etiqueta de advertencia se en‐
jiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdek‐
cuentra en ambos lados del parasol
līti sēdvietā, kas tiek aizsargāta ar tās
del acompañante.
priekšā uzstādītu AKTĪVU DROŠĪ‐
BAS SPILVENU, jo pretējā gadījumā Desactivación de los airbags 3 55.
BĒRNS var gūt SMAGAS TRAUMAS
vai IET BOJĀ.
ET: ÄRGE kasutage tahapoole suu‐
natud lapseturvaistet istmel, mille ees
on AKTIIVSE TURVAPADJAGA
Asientos, sistemas de seguridad 53
9 Advertencia
Sólo se obtiene una protección
óptima cuando el asiento está en
la posición correcta 3 37.
No debe haber obstáculos en la Se reduce considerablemente el
zona de inflado de los airbags. riesgo de lesiones en la parte supe‐
Lleve el cinturón de seguridad rior del cuerpo y la pelvis en caso de
abrochado correctamente. Sólo El sistema de airbags laterales se un choque lateral.
así podrá protegerle el airbag. compone de un airbag en cada res‐
paldo de los asientos delanteros. Se 9 Advertencia
pueden identificar por el rótulo
AIRBAG. No debe haber obstáculos en la
El sistema de airbags laterales se ac‐ zona de inflado de los airbags.
tiva en caso de choque de una deter‐
minada gravedad. El encendido debe Nota
estar conectado. Sólo deben utilizarse fundas de
asientos homologadas para su ve‐
hículo. Tenga cuidado de no tapar
los airbags.
54 Asientos, sistemas de seguridad
Desactivación de los Utilice la llave del encendido para se‐ Peligro de muerte para una per‐
leccionar la posición:
airbags sona adulta en un asiento con el
* = el airbag del acompañante está airbag del acompañante desacti‐
El sistema del airbag del acompa‐ desactivado y no se inflará en vado.
ñante debe desactivarse si se va a caso de colisión. Se enciende el
montar un sistema de retención in‐ testigo de control * de forma
fantil en ese asiento. Los sistemas de permanente en la consola cen‐
airbags laterales y de airbags de cor‐ tral. Se puede montar un sis‐
tina, así como todos los sistemas de tema de retención infantil de
airbag del conductor permanecerán acuerdo con el cuadro
activados. Posiciones de montaje del
sistema de retención infantil
3 58. No debe viajar ninguna
persona adulta en el asiento del
acompañante.
V = el airbag del acompañante está
activado. No se debe montar un
sistema de retención infantil.
En caso de colisión, el sistema del
airbag del acompañante se inflará
9 Peligro siempre que el testigo de control *
no esté encendido.
Peligro de muerte para el niño si
se usa un sistema de retención in‐ Si se encienden los dos testigos de
fantil en un asiento con el airbag control a la vez, hay una avería del
El sistema de airbag del acompa‐ del acompañante activado. sistema. No se puede determinar el
ñante se puede desactivar mediante estado del sistema; por eso no debe
un interruptor accionado con la llave viajar ninguna persona en el asiento
en el lado derecho del tablero de ins‐ del acompañante. Recurra inmedia‐
trumentos. tamente a un taller.
56 Asientos, sistemas de seguridad
1 = Sólo si los sistemas de airbag del asiento del acompañante están desactivados. Si el sistema de retención infantil se
fija con un cinturón de seguridad de tres puntos, ajuste la altura del asiento en la posición más elevada y asegúrese
de que el cinturón de seguridad del vehículo salga hacia delante desde el punto de anclaje superior.
2 = Asiento disponible con soportes de montaje ISOFIX y anclaje superior.
U = Adecuado para uso universal en combinación con un cinturón de seguridad de tres puntos.
X = No se permiten sistemas de retención infantil en esta clase de peso.
IL = Adecuada para sistemas de retención infantil ISOFIX de las categorías 'específica del vehículo', 'limitada' o 'semiu‐
niversal'. El sistema de retención ISOFIX debe estar homologado para el tipo específico de vehículo.
IUF = Adecuada para sistemas de retención infantil ISOFIX orientados hacia delante, de categoría universal, homologados
para su uso en esta clase de peso.
X = Ningún sistema de retención infantil ISOFIX homologado en esta clase de peso.
1 = Mueva el asiento delantero hasta la posición más adelantada, o muévalo hacia delante hasta que el sistema de
retención infantil no interfiera con el respaldo del asiento delantero.
9 Advertencia
Para reducir el riesgo de lesiones
en caso de accidente o frenazo
brusco, mantenga siempre la
guantera cerrada cuando el ve‐
hículo esté en marcha.
64 Portaobjetos
Atención
La red portaequipajes está dise‐
ñada para cargas pequeñas. No
transporte objetos pesados en su
red portaequipajes.
66 Portaobjetos
El sistema de infoentretenimiento se
puede manejar con los mandos en el
volante.
Más información en el manual del sis‐
tema de infoentretenimiento.
70 Instrumentos y mandos
Limpiaparabrisas
Atención
En túneles de lavado, desconecte
los limpiaparabrisas y el modo au‐
tomático con sensor de lluvia.
72 Instrumentos y mandos
Atención Ceniceros
El interior de un encendedor en
uso puede ponerse muy caliente.
Atención
No toque el interior del encende‐ Sólo están destinados a usarse
dor ni permita que los niños lo uti‐ para ceniza y no para residuos
licen o jueguen con él. combustibles.
76 Instrumentos y mandos
Cuentarrevoluciones
Atención
Debido al combustible que queda en Indicador de temperatura
el depósito, la cantidad requerida
para llenar el depósito puede ser in‐ del refrigerante del motor
Si la aguja está en el sector de ad‐ ferior a la capacidad especificada.
vertencia, se ha excedido el régi‐
men máximo admisible del motor. La flecha 6 junto al símbolo Y indica
Hay peligro para el motor. que la tapa del depósito de combus‐
tible está en el lado derecho del ve‐
hículo.
Indicador de combustible
Nota
Antes de repostar, asegúrese de
que el encendido esté desconec‐
tado.
Si acciona la cerradura del encen‐
dido durante el repostaje, puede que
la aguja del indicador de combusti‐
ble no señale el nivel de combustible Muestra la temperatura del refrige‐
correcto. rante.
En pendientes, es posible que la zona izquierda = el motor no ha al‐
aguja del indicador de combustible canzado todavía
no señale el nivel de combustible su temperatura de
correcto debido al movimiento del funcionamiento
Muestra el nivel de combustible en el combustible en el depósito. zona central = temperatura nor‐
depósito. mal de funciona‐
El testigo de control i se ilumina si miento
el nivel en el depósito es bajo. Re‐ zona derecha = temperatura de‐
poste inmediatamente. masiado alta
Nunca debe agotar el depósito.
78 Instrumentos y mandos
cula que la vida útil del aceite del mo‐ Pantalla de vida útil del aceite
Atención tor ha disminuido, indica que es ne‐ restante
cesario un cambio de aceite. Aparece
Si la temperatura del refrigerante el código CodE 82 en el centro de in‐
del motor es demasiado alta, de‐ formación del conductor. Cambie el
tenga el vehículo y pare el motor. aceite lo antes posible en los próxi‐
Peligro para el motor. Compruebe mos 1000 km.
el nivel de refrigerante.
Es posible que, si conduce en las me‐
jores condiciones posibles, el sistema
Indicación de servicio de vida útil del aceite no indique que
tiene que cambiar el aceite hasta
Sistema de vida útil del aceite dentro de un año. El aceite y el filtro
del motor para motores diésel del motor deben cambiarse, como mí‐
nimo, una vez al año y, en ese mo‐
Intervalos de cambio del aceite de
mento, debe ponerse a cero el sis‐
motor La vida útil restante del aceite se in‐
tema. Su concesionario cuenta con
El vehículo dispone de un sistema in‐ personal de servicio formado que dica en el centro de información del
formático que indica cuándo se debe pueden realizar este trabajo y poner conductor mediante el testigo de con‐
cambiar el filtro y el aceite del motor. a cero el sistema. trol I, seguido de un valor porcen‐
Se basa en las revoluciones y la tem‐ tual. Para que aparezca se tiene que
peratura del motor y no en el kilome‐ También es importante comprobar el
conectar el encendido sin poner el
traje. Según las condiciones de con‐ nivel de aceite regularmente y relle‐
motor en marcha.
ducción, el kilometraje con el que se nar si es necesario. Si el sistema se
pone a cero por error, deberá cambiar Centro de información del conductor
tiene que cambiar el aceite del motor
el aceite al cabo de 5000 km desde el 3 87.
puede variar considerablemente.
último cambio de aceite. Acuérdese Información de servicio 3 309.
Para que el sistema de vida útil del de poner a cero el sistema de vida útil
aceite funcione bien, el sistema debe del aceite cuando cambie el aceite.
ponerse a cero cada vez que se cam‐
bia el aceite. Cuando el sistema cal‐
Instrumentos y mandos 79
Puesta a cero del sistema de vida útil ◆ Suelte el pedal del acelerador
del aceite del motor durante dos segundos.
Ponga a cero el sistema cada vez que ◆ Vuelva a pisar y a soltar el pedal
cambie el aceite para que pueda cal‐ del acelerador como se ha des‐
cular cuándo se tendrá que cambiar crito antes dos veces en menos
de nuevo el aceite del motor. Para de un minuto.
poner a cero el sistema de vida útil del
■ Con el botón SET/CLR en vehícu‐
motor, proceda del siguiente modo:
los con una pantalla de gama me‐
■ Con una herramienta de explora‐ dia:
ción:
Pulse el botón MENU de la palanca
En el taller pondrán a cero el sis‐ de los intermitentes y seleccione
tema con esta herramienta des‐ Menú de información del vehículo. Pulse el botón de ajuste durante
pués del cambio de aceite. Gire la rueda de regulación hasta unos 5 segundos hasta que se
■ Con el pedal del acelerador: que aparezca el menú con la vida haya mostrado la vida útil restante
◆ Desmonte la llave del interruptor útil restante del aceite del motor. del aceite del motor. Suelte el botón
del encendido durante más de un Pulse el botón SET/CLR durante de ajuste y púlselo de nuevo unos
minuto. unos segundos con el encendido segundos para reiniciar el sistema
conectado. Si el código CodE 82 de control de vida útil del aceite del
◆ Meta la llave en el interruptor de sigue apareciendo en el centro de motor.
encendido y ponga la llave en la información del conductor después
posición 2 (encendido conectado de arrancar el vehículo, significa
y motor apagado). que no se ha reiniciado el sistema Testigos de control
◆ Pise a fondo el pedal del acele‐ de control de la duración del aceite. Los testigos de control descritos no
rador y manténgalo pisado du‐ Repita el procedimiento. están presentes en todos los vehícu‐
rante dos segundos. ■ Con el botón de ajuste en vehículos los. La descripción es válida para to‐
con una pantalla de gama baja: das las versiones de cuadros de ins‐
trumentos. Al conectar el encendido,
80 Instrumentos y mandos
9 Peligro
Parpadea Sistema de frenos y
Cuando la llave está en la posición 1 embrague
Peligro de muerte para el niño si durante más de 15 segundos, el tes‐
se usa un sistema de retención in‐ tigo de control parpadea y el vehículo Nivel del líquido de frenos y
entra en modo de ahorro de batería.
fantil junto con un airbag del embrague
acompañante activado. & se enciende en rojo.
Peligro de muerte para una per‐ Testigo de averías (MIL) Se enciende con el freno de estacio‐
sona adulta con un airbag del Z se enciende o parpadea en ama‐ namiento suelto si el nivel del líquido
acompañante desactivado. rillo. de frenos / embrague es demasiado
Se ilumina al conectar el encendido y bajo o si hay una avería del sistema
Sistema de carga se apaga poco después de arrancar de frenos 3 268.
p se enciende o parpadea en rojo. el motor.
9 Advertencia
Se ilumina al conectar el encendido y
se apaga poco después de arrancar Revisión urgente del Deténgase. No continúe su viaje.
el motor. vehículo Recurra a un taller.
Si se enciende con el motor en g se enciende en amarillo cuando
el vehículo necesita una revisión. Se ilumina después de conectar el
marcha encendido si el freno de estaciona‐
Detenga el vehículo y pare el motor. Se enciende en combinación con un miento manual está accionado
La batería no se carga. La refrigera‐ código de advertencia. 3 241.
ción del motor puede estar interrum‐ Mensajes del vehículo 3 93.
pida. Con motores diésel, puede de‐ Accione el pedal
jar de funcionar el servofreno. Recu‐ 0 parpadea en amarillo.
rra a la ayuda de un taller.
Es necesario pisar el pedal del em‐
brague para arrancar el motor. Sis‐
tema stop-start 3 231.
84 Instrumentos y mandos
Se enciende cuando el sistema está Sistema de control de Si se apaga el motor mientras este
desactivado. indicador está encendido o parpa‐
tracción desactivado deando, aumenta el consumo de
k se enciende en amarillo. combustible y se reduce la vida útil
Control electrónico de del aceite del motor. Tenga en cuenta
Se enciende cuando el sistema está
estabilidad y sistema de desactivado. que el conductor debe continuar con
control de tracción el proceso de regeneración en con‐
ducción mostrado más arriba hasta
b se enciende o parpadea en amari‐ Precalentamiento que el indicador del filtro de partículas
llo. diésel se apague.
! se enciende en amarillo.
Se enciende Se enciende cuando está activado el Para más información, consulte la eti‐
Hay una avería en el sistema. Se precalentamiento. Se activa sólo si la queta del DPF en el interior del ve‐
puede continuar conduciendo. Sin temperatura exterior es baja. hículo.
embargo, la estabilidad de marcha Arranque del motor 3 231. Filtro de partículas diésel 3 235.
puede empeorar dependiendo del es‐
tado de la calzada.
Filtro de partículas diésel Sistema de control de
Haga subsanar la causa de la avería
en un taller. % se ilumina o parpadea en amarillo, presión de los neumáticos
si es necesario limpiar el filtro de par‐ w se enciende o parpadea en amari‐
Parpadea tículas diésel o las condiciones de cir‐ llo.
Intervención activa del sistema. culación no han permitido la limpieza
Puede reducirse la potencia del mo‐ automática. Se enciende
tor y el vehículo puede frenarse un Continúe conduciendo y procure que Pérdida de presión de los neumáti‐
poco automáticamente. el régimen del motor no baje de las cos. Detenga el vehículo inmediata‐
Control electrónico de estabilidad 2000 rpm. mente y compruebe la presión de los
3 242, Sistema de control de tracción neumáticos.
El indicador % se apagará en cuanto
3 242. se haya completado la operación de
autolimpieza.
86 Instrumentos y mandos
Sensor de lluvia
< se enciende en verde.
88 Instrumentos y mandos
Gire la rueda de ajuste para resaltar Gire la rueda de ajuste para seleccio‐
una opción del menú o para estable‐ nar un submenú. Pulse el botón
cer un valor numérico. SET/CLR para confirmar.
Siga las instrucciones dadas en el
submenú.
■ Unidad: se pueden cambiar las uni‐
dades mostradas en pantalla
■ Pres neumático: comprueba la pre‐
sión de los neumáticos de todas las
ruedas durante la marcha 3 287
Gire la rueda de ajuste para seleccio‐ Cuantos más segmentos haya lle‐
nar un submenú. Pulse el botón nos, más alto será el consumo de
SET/CLR para confirmar. combustible. Al mismo tiempo se
Los submenús son los siguientes: indica el valor de consumo actual.
N.º Mensaje del vehículo N.º Mensaje del vehículo El sistema muestra mensajes relacio‐
nados con los temas siguientes:
54 Agua en el filtro del combustible 94 Cambie a la posición de estacio‐ ■ Niveles de líquidos
namiento
55 Conduzca durante más de ■ Sistema de alarma antirrobo
15 minutos para regenerar el 95 Revisión del airbag ■ Frenos
filtro de partículas diésel (DPF)
■ Sistemas de tracción
67 Revisión del bloqueo de la Mensajes del vehículo de la
■ Sistemas de control de la conduc‐
columna de la dirección pantalla de gama alta ción
68 Revisión de la dirección asistida ■ Regulador de velocidad
75 Revisión del aire acondicionado ■ Sistemas de detección de objetos
■ Iluminación, sustitución de bombi‐
76 Revisión del sistema de alerta llas
de punto ciego lateral
■ Sistema limpia y lavaparabrisas
79 Rellene el aceite del motor ■ Puertas, ventanillas
82 Cambie el aceite del motor ■ Mando a distancia
pronto ■ Cinturones de seguridad
84 Potencia del motor reducida ■ Sistemas de airbags
89 Revisión urgente del vehículo ■ Motor y caja de cambios
Los mensajes del vehículo se mues‐ ■ Presión de los neumáticos
92 Mando a distancia no detectado, tran como texto. Siga las instruccio‐
pise el freno para volver a nes que aparecen en los mensajes. ■ Filtro de partículas diésel
arrancar ■ Batería
Instrumentos y mandos 95
Velocidad media
Indicación de la velocidad media. La
medición puede reiniciarse en cual‐
quier momento.
98 Instrumentos y mandos
Hora y fecha Desempañamiento automát.: acti‐ Duración al salir del vehículo: Ac‐
Vea Reloj 3 73 para obtener más in‐ vado / desactivado (activa o desac‐ tiva o desactiva y cambia la dura‐
formación. tiva el desempañado automático). ción de la iluminación al salir.
Desempañamiento tras. auto: acti‐ ■ Cierre centralizado
Ajustes de la radio vado / desactivado (activa o desac‐
Véase la sección infoentretenimiento Impedir cierre si pta. abierta: Activa
tiva el desempañado trasero auto‐ o desactiva la función de bloqueo
para más información. mático). automático de puertas mientras
Ajustes del vehículo ■ Ajustes de confort hay una puerta abierta.
Volumen de avisos: Cambia el vo‐ ■ Apertura/cierre/arranque remoto
lumen de los avisos acústicos. Respuesta apertura a dist.: Activa
Limpiapar. tras. auto m. atrás: Ac‐ o desactiva la confirmación de las
tiva o desactiva la conexión auto‐ luces de emergencia al desblo‐
mática del limpialuneta cuando se quear.
engrana la marcha atrás. Respuesta cierre a distancia: Ac‐
■ Detección colisiones/ayuda estac. tiva o desactiva la confirmación de
Ayuda al estacionamiento: Activa o la luz de aviso al accionar el des‐
desactiva los sensores de ultraso‐ bloqueo.
nidos. Apertura puertas a distancia: Cam‐
Aviso ángulo muerto lateral: Active bia la configuración para desblo‐
o desactive el sistema de alerta de quear solo la puerta del conductor
■ Temperatura y calidad del aire punto ciego lateral. o todo el vehículo al desbloquear.
Velocidad ventilador autom.: Modi‐ ■ Iluminación ambiente exterior ■ Restaurar ajustes de fábrica
fica la velocidad del ventilador, Iluminación exterior al abrir: Activa Restaurar ajustes de fábrica: Res‐
alta / media / baja. o desactiva la iluminación de en‐ tablece todos los ajustes a los va‐
Recirculación aire automát.: Modi‐ trada. lores predeterminados.
fica la sensibilidad del sensor de
calidad del aire (AQS), baja / alta.
100 Instrumentos y mandos
Ajustes de la radio
Véase la descripción del sistema de
infoentretenimiento en la sección co‐ ■ Calidad clima y aire
rrespondiente. Control ventil.: Modifica la regula‐
ción del ventilador. El ajuste modi‐
Ajustes del teléfono ficado se activará tras apagar y vol‐
Véase la descripción del sistema de ver a conectar el encendido.
Girando y pulsando el botón multifun‐ infoentretenimiento en la sección co‐
ción se pueden seleccionar los si‐ rrespondiente. Climatizador: Activa o desactiva la
guientes ajustes: refrigeración.
■ Idiomas Ajustes de la navegación Deshumectación automática: Faci‐
Véase la descripción del sistema de lita el desempañado del parabrisas
■ Hora y fecha
infoentretenimiento en la sección co‐ seleccionando automáticamente
■ Ajustes de la radio rrespondiente. los ajustes necesarios y el modo
■ Ajustes del teléfono automático del aire acondicionado.
■ Ajustes de la navegación
Instrumentos y mandos 101
Desempañar luneta trasera: Acti‐ Alarma ángulo muerto: Active o pués de desbloquear sin abrir el ve‐
vación automática de la luneta tér‐ desactive el sistema de alerta de hículo.
mica trasera. punto ciego lateral. ■ Recuperar ajustes de fábrica
■ Iluminar el camino Recuperar ajustes de fábrica: Res‐
Duración al salir del vehículo: Ac‐ tablece todos los ajustes a los va‐
tiva o desactiva y cambia la dura‐ lores predeterminados.
ción de la iluminación al salir.
Ajustes de la pantalla
Luces al abrir: Activa o desactiva la
iluminación de entrada. Ajustes de la pantalla seleccionables:
■ Cierre de puertas ■ Modalidad diurna: Optimización
para condiciones diurnas.
Evitar cierre con la puerta abierta:
Activa o desactiva la función de blo‐ ■ Modalidad nocturna: Optimización
queo automático de puertas mien‐ para condiciones de oscuridad.
tras hay una puerta abierta. ■ Automático: La pantalla cambia de
■ Ajustes de comodidad ■ Cierre remoto/Apertura rem./ modo cuando las luces del vehículo
Arranque rem. se encienden y se apagan.
Volumen de las señales: Cambia el
volumen de los avisos acústicos. Respuesta apertura remota: Activa ■ Cámara de reversa: cambia los
o desactiva la confirmación de las ajustes para la cámara retrovisora.
Limpiaparabr. tras. m. atrás: Activa
o desactiva la conexión automática luces de emergencia al desblo‐ Ajustes en la pantalla de
del limpialuneta cuando se engrana quear.
información en color
la marcha atrás. Apertura remota: Cambia la confi‐ MyLink, basado en iconos con o sin
■ Asistente aparcam./Detec. guración para desbloquear solo la navegación
colisiones puerta del conductor o todo el ve‐
hículo al desbloquear.
Asistente aparc.: Activa o desactiva
el asistente de aparcamiento por Nuevo cierre automático: Activa o
ultrasonidos. desactiva el la función de volver a
bloquear automáticamente des‐
102 Instrumentos y mandos
Cuando las luces están encendidas, Función de control automático Para cambiar a luz de cruce, vuelva a
se ilumina 8. Indicador de control 8 de las luces pulsar o tirar de la palanca.
3 87. Cuando está conectada la función de
control automático de las luces y el 9 Advertencia
Control automático de las motor está en marcha, el sistema en‐
Cambie siempre la luz de carre‐
ciende automáticamente los faros y
luces las luces traseras dependiendo de las tera a la luz de cruce cuando se
condiciones luminosas y, además, si aproximen vehículos de frente o
los limpiaparabrisas se han activado cuando tenga otros vehículos de‐
varias veces. lante. La luz de carretera puede
deslumbrar temporalmente a
otros conductores, lo que podría
Luz de carretera provocar una colisión.
Ráfagas
Para accionar las ráfagas, tire de la
palanca.
Faros en viajes al
extranjero
La luz de cruce asimétrica aumenta el
campo de visión de la carretera en el
lado del acompañante.
Sin embargo, al circular en países Se accionan con el botón ¨.
donde se conduce por el lado Pulse de nuevo para apagar los in‐
opuesto de la carretera, debe ajustar termitentes.
los faros para evitar el deslumbra‐
miento de los vehículos que vienen Las luces de emergencia se conectan
Para adaptar el alcance de los faros automáticamente si se activan los air‐
a la carga del vehículo y evitar el des‐ de frente.
bags.
lumbramiento: gire la rueda de ajuste Haga regular los faros en un taller.
hasta la posición requerida.
0 = Asientos delanteros ocupados
1 = Todos los asientos ocupados
Iluminación 107
Faros antiniebla
Faros empañados
El interior de las luces puede empa‐
Cuando el vehículo está aparcado, se ñarse con tiempo frío y húmedo, lluvia
pueden activar las luces de posición intensa o después de lavar el ve‐
delantera y trasera de un lado del ve‐ hículo. El empañamiento desaparece
hículo: rápidamente; para facilitar el proceso,
encienda los faros. Se puede ajustar el brillo de las si‐
1. Desconecte el encendido. guientes luces cuando las luces ex‐
2. Mueva la palanca de los intermi‐ teriores están encendidas:
tentes totalmente hacia arriba (lu‐ ■ Iluminación del tablero de instru‐
ces de estacionamiento del lado mentos
derecho) o hacia abajo (luces de
estacionamiento del lado iz‐ ■ Pantalla de información
quierdo). ■ Interruptores y elementos de
mando iluminados
Gire la rueda de ajuste k y mantén‐
gala hasta obtener el brillo deseado.
Iluminación 109
Protección contra
descarga de la batería
Para evitar la descarga de la batería
con el encendido desconectado, al‐
gunas luces interiores se apagan au‐
tomáticamente después de un cierto
tiempo.
Si desconecta el encendido con las
luces exteriores encendidas, se apa‐
garán automáticamente de forma in‐
mediata o unos pocos minutos des‐
pués, dependiendo de la oscuridad
exterior o de las condiciones de
ajuste.
Sin embargo, las luces exteriores per‐
manecerán encendidas si las activa
manualmente con el encendido des‐
conectado.
112 Sistema de infoentretenimiento
CD 400
118 Sistema de infoentretenimiento
CD 300
120 Sistema de infoentretenimiento
Ranura para CD / expulsión de Mandos de sonido del volante Si la radio está activa: gire
CD hacia arriba/hacia abajo
para seleccionar la
emisora presintonizada
siguiente/anterior ................ 134
Si hay un reproductor de
CD activo: gire hacia
arriba/hacia abajo para
seleccionar la pista de CD/
MP3/WMA siguiente/
anterior ................................ 149
2 Aumenta el volumen ........... 122
3 Reduce el volumen ............. 122
1 SRC (Fuente) ...................... 122 4 Activa/desactiva el modo
1 LED de CD insertado .......... 149 Pulsación: selecciona la de silencio ........................... 122
El LED se ilumina si hay un fuente de sonido ................. 122
CD insertado en el
reproductor de CD .............. 149
2 Expulsión de CD ................. 149
3 Ranura de CD ..................... 149
122 Sistema de infoentretenimiento
Activar y desactivar una función Introducción de una secuencia de ca‐ Ejemplos correspondientes a CD 400
racteres Seleccionar una opción
Gire el mando MENU para marcar el Gire el mando MENU para cambiar el Gire el mando MENU para marcar la
ajuste deseado. valor actual del ajuste. función que desea activar o desacti‐
Pulse el mando MENU para activar el Pulse el mando MENU para confirmar var.
ajuste. el valor ajustado. Pulse el mando MENU para cambiar
entre los ajustes Activ. y Desac..
Sistema de infoentretenimiento 127
Activar y desactivar una función Ajustes del tono Ajuste de bajos, medios y altos
Navi 600
En el menú de ajustes del tono se
pueden ajustar las características to‐
nales de forma diferente para cada
banda de frecuencias de radio y para
cada fuente del reproductor de audio.
Ajuste de la distribución del volumen Ajuste de la distribución del volumen Optimización del tono para el estilo
entre delante y detrás entre la derecha y la izquierda de música
Optimización del tono para el estilo Ajustes del volumen Volumen en función de la velocidad
de música
Navi 600
Volumen inicial máximo
Volumen de los anuncios de tráfico Ajuste el valor deseado de aumento audio siguientes (si están disponi‐
(TA) o reducción de volumen. bles): AM, FM, reproductor de CD,
El volumen de los anuncios de tráfico AUX, USB
se puede aumentar o reducir de Personalización ■ última fuente de audio activa
forma proporcional al volumen de au‐
(sólo CD 400) ■ última emisora de radio activa (por
dio normal.
separado para cada banda de fre‐
Se pueden memorizar varios ajustes cuencias)
del sistema de infoentretenimiento
por separado para cada llave del ve‐ ■ último modo de visualización activo
hículo (es decir, un ajuste para cada ■ última posición en CD de audio/
conductor). MP3 o cambiador de CD (si está
disponible) con número de disco,
Ajustes memorizados número de pista y carpeta
Al sacar la llave de la cerradura del ■ estado de ajuste de reproducción
encendido, los ajustes siguientes se aleatoria (reproductor de CD)
guardan automáticamente para la
llave utilizada: ■ ajuste de estado de TP (programa
de tráfico)
■ últimos ajustes del volumen; un ni‐
vel de volumen para todas las fuen‐ ■ posición del cursor para cada menú
Pulse el botón CONFIG para abrir el tes de audio salvo el teléfono (ra‐ en la pantalla
menú de ajustes del sistema. dio, reproductor de CD, AUX, USB)
Activación/desactivación de la
Seleccione Ajustes de la radio, ■ todas las presintonías de emisoras
Opciones de RDS y Volum. anuncios
personalización
de radio
tráf.. Pulse el botón CONFIG para abrir el
■ todos los ajustes de tono; estos menú de ajustes del sistema.
CD 300: seleccione Ajustes de ajustes se guardan por separado
audio, Opciones de RDS y Volum. Seleccione Ajustes del vehículo y
para cada una de las fuentes de
anuncios tráf.. luego Ajustes de confort.
134 Sistema de infoentretenimiento
CD 400: darán las 12 emisoras de radio de esa Activar una emisora guardada
banda de frecuencias que mejor se Pulse de forma breve el botón AS
reciban. para abrir una lista de favoritos o para
Para cancelar la memorización auto‐ cambiar a otra lista de memorización
mática, pulse el mando MENU. automática.
Pulse de forma breve los botones de
Memorización de emisoras emisora 1-6 para sintonizar la emi‐
manual sora de la posición de la lista que co‐
Las emisoras también se pueden rresponda.
guardar manualmente en las listas de
memorización automática.
Listas de favoritos
Seleccione la emisora que desea
guardar. Las emisoras de todas las bandas de
frecuencias se pueden guardar ma‐
Nota Pulse de forma breve el botón AS nualmente en la lista de favoritos.
La emisora sintonizada actualmente para abrir una lista de favoritos o para
aparece marcada con i. cambiar a otra lista de memorización
automática.
Cada banda de frecuencias dispone
de 2 listas de memorización automá‐ Para guardar la emisora en una posi‐
tica (AS 1, AS 2) y se pueden guardar ción de la lista: pulse el botón de emi‐
6 emisoras en cada una de ellas. sora que corresponda (1-6) hasta que
aparezca un mensaje de confirma‐
Memorización de emisoras ción.
automática Nota
Mantenga pulsado el botón AS hasta Las emisoras almacenadas manual‐
que aparezca un mensaje de memo‐ mente se sobrescriben durante el
rización automática. En las 2 listas de proceso de memorización automá‐
memorización automática, se guar‐ tica de emisoras.
Sistema de infoentretenimiento 137
Navi 600 Para guardar la emisora en una posi‐ Pulse el botón CONFIG.
ción de la lista: pulse el botón de emi‐ Seleccione Ajustes de la radio y luego
sora que corresponda (1-6) hasta que Favoritos de radio.
aparezca un mensaje de confirma‐
ción. Seleccione el número de listas de fa‐
voritos disponibles que desee.
Activar una emisora guardada
Pulse de forma breve el botón FAV
CD 300 / CD 400
para abrir una lista de favoritos o para
cambiar a otra lista de favoritos.
Pulse de forma breve los botones de
emisora 1-6 para sintonizar la emi‐
sora de la posición de la lista que co‐
rresponda.
Se pueden guardar 6 emisoras en Definir el número de listas de
cada lista de favoritos. Se puede con‐ favoritos disponibles
figurar el número de listas de favori‐
tos disponibles (vea más abajo).
Nota
Aparece resaltada la emisora sinto‐
nizada actualmente. Se pueden guardar 6 emisoras en
cada lista de favoritos. Se puede con‐
Guardar una emisora figurar el número de listas de favori‐
Seleccione la emisora que desea tos disponibles (vea más abajo).
guardar.
CD 300: No se puede configurar el
Pulse de forma breve el botón FAV número de listas de favoritos dispo‐
para abrir una lista de favoritos o para nibles.
cambiar a otra lista de favoritos.
138 Sistema de infoentretenimiento
CD 300 / CD 400
CD 400: El sintonizador dual del sis‐ El sistema de infoentretenimiento Se mostrará una lista de emisoras
tema de infoentretenimiento actualiza guarda estas emisoras, ordenadas que están transmitiendo un programa
de forma continua la lista de emisoras por tipo de programa, en la lista de del tipo seleccionado.
de FM en segundo plano. No se re‐ categorías correspondiente.
quiere una actualización manual. Para buscar un tipo de programa de‐
Se inicia una búsqueda de emisoras. terminado por emisora: seleccione la
En cuanto se complete la búsqueda, opción de lista de categorías especí‐
se sintonizará la última emisora reci‐ fica de la banda de frecuencias.
bida.
Para cancelar la búsqueda de emiso‐
ras, pulse el mando MENU.
Nota
Si se actualiza la lista de emisoras
específica de una banda de frecuen‐
cias, se actualizará también la lista
de categorías correspondiente (si Seleccione la emisora deseada.
está disponible).
CD 300: Se buscará y sintonizará la
Listas de categorías siguiente emisora que se pueda reci‐
Muchas emisoras RDS 3 143 emiten bir del tipo seleccionado.
un código PTY, que especifica el tipo La lista de categorías se actualiza
de programa que transmiten Aparecerá una lista con los tipos de cuando lo hace la lista de emisoras
(por ejemplo, noticias). Algunas emi‐ programas disponibles en ese mo‐ específica de la banda de frecuencias
soras también cambian el código mento. correspondiente.
PTY en función del contenido que se Seleccione el tipo de programa de‐
transmite en ese momento. Nota
seado. La emisora sintonizada actualmente
aparece marcada con i.
Sistema de infoentretenimiento 143
Ajuste Regional a Activado o Desact.. Ajuste Radiotexto a Activado o ■ Si la emisora actual no es una emi‐
Sólo se seleccionarán las frecuencias Desact.. sora de servicio de tráfico por radio,
alternativas (AF) con los mismos pro‐ se buscará automáticamente la si‐
Volumen TA
gramas regionales. guiente emisora con ese servicio.
Se puede preajustar el volumen de
Si se desactiva la regionalización, se los anuncios de tráfico (TA) 3 131. ■ Cuando se encuentre una emisora
seleccionarán frecuencias alternati‐ con servicio de tráfico por radio,
Servicio de tráfico por radio aparecerá [TP] en negro en la pan‐
vas de las emisoras sin tener en (TP = programa de tráfico)
cuenta los programas regionales. talla. Si no se encuentran emisoras
Las emisoras de servicio de tráfico con servicio de tráfico por radio,
Visualización de texto RDS por radio son emisoras RDS que emi‐ aparecerá TP en gris.
Algunas emisoras RDS utilizan las lí‐ ten noticias de tráfico. ■ Los anuncios de tráfico se reprodu‐
neas que indica el nombre del pro‐
Activación y desactivación del servi‐ cen con el volumen de TA presin‐
grama para mostrar información adi‐
cio de tráfico por radio tonizado 3 131.
cional. Cuando esto sucede, el nom‐
bre del programa se oculta. Para activar y desactivar la función de ■ Si se activa el servicio de tráfico por
espera de los anuncios de tráfico del radio, la reproducción de CD/MP3
Para no mostrar información adicio‐ sistema de infoentretenimiento:
nal: se interrumpe durante el anuncio
Pulse el botón TP. de tráfico.
Ajuste Congelar texto RDS a
Activado. ■ Si se activa el servicio de tráfico por Oír sólo anuncios de tráfico
radio, aparece [ ] en negro en la Active el servicio de tráfico por radio
Texto de radio pantalla (y en gris si el servicio de y baje todo el volumen del sistema de
Si se activa el RDS y la recepción de tráfico por radio está desconec‐ infoentretenimiento.
una emisora de radio RDS, apare‐ tado).
cerá bajo el nombre del programa in‐ Bloqueo de anuncios de tráfico
■ Sólo se reciben emisoras de servi‐ Para bloquear un anuncio de tráfico,
formación sobre el programa que se
cio de tráfico por radio. es decir, durante la reproducción de
recibe y sobre la pista de música que
se reproduce en ese momento. un CD/MP3:
Para mostrar u ocultar la información:
Sistema de infoentretenimiento 145
Para activar o desactivar la función Ajuste RDS-Detener desplaz. de ■ Si está activado el servicio de trá‐
TA de forma permanente: texto en Activ.. fico por radio, aparece [ ] en el
Ajuste la opción Anuncio de tráfico menú principal de la radio.
Texto de radio:
(TA) a Activ. o Desac.. Si se activa el RDS y la recepción de ■ Sólo se reciben emisoras de servi‐
Activación y desactivación de la re‐ una emisora de radio RDS, apare‐ cio de tráfico por radio.
gionalización cerá bajo el nombre del programa in‐ ■ Si la emisora actual no es una emi‐
(El RDS debe estar activado para la formación sobre el programa que se sora de servicio de tráfico por radio,
regionalización.) recibe y sobre la pista de música que se buscará automáticamente la si‐
se reproduce en ese momento. guiente emisora con ese servicio.
A veces algunas emisoras RDS emi‐
ten programas diferentes en cada re‐ Para mostrar u ocultar la información: ■ Cuando se encuentre una emisora
gión en frecuencias distintas. Ajuste la opción Texto de radio: a con servicio de tráfico por radio, se
Ajuste la opción Regional (REG) a Activ. o Desac.. mostrará [TP] en el menú principal
Activ. o Desac.. de la radio.
Servicio de tráfico por radio ■ Los anuncios de tráfico se reprodu‐
Sólo se seleccionarán las frecuencias (TP = programa de tráfico)
alternativas (AF) con los mismos pro‐ cen con el volumen de TA presin‐
gramas regionales. Las emisoras de servicio de tráfico tonizado 3 131.
por radio son emisoras RDS que emi‐ ■ Si se activa el servicio de tráfico por
Si se desactiva la regionalización, se ten noticias de tráfico.
seleccionarán frecuencias alternati‐ radio, la reproducción de CD/MP3
vas de las emisoras sin tener en Activación y desactivación del servi‐ se interrumpe durante el anuncio
cuenta los programas regionales. cio de tráfico por radio de tráfico.
Para activar y desactivar la función de Oír sólo anuncios de tráfico
Visualización de texto RDS espera de los anuncios de tráfico del
Algunas emisoras RDS ocultan el Active el servicio de tráfico por radio
sistema de infoentretenimiento: y baje todo el volumen del sistema de
nombre del programa en la línea de
la pantalla para mostrar información Pulse el botón TP. infoentretenimiento.
adicional.
Para no mostrar información adicio‐
nal:
Sistema de infoentretenimiento 147
■ Si un CD tiene suciedad o está mo‐ Las entradas de las listas de repro‐ No coloque ninguna pegatina en
jado, puede mancharse la lente ducción deben expresarse como los CD. Dichos discos se pueden
que hay dentro del reproductor de rutas relativas. atascar en la unidad de CD y es‐
audio y fallará. ■ Este capítulo sólo trata sobre la re‐ tropear la unidad. En tal caso, será
■ Proteja los CD del calor y la luz di‐ producción de archivos MP3, ya necesaria una cara sustitución del
recta del sol. que los archivos MP3 y WMA fun‐ dispositivo.
■ Las siguientes limitaciones son vá‐ cionan igual. Cuando se introduce
lidas para los datos guardados en un CD con archivos WMA, apare‐ ■ Se admiten los siguientes formatos
un CD de MP3/WMA: cen los menús de los archivos de CD:
MP3. CD-ROM modo 1 y modo 2.
Profundidad máxima de la estruc‐
tura de carpetas: 11 niveles. CD 300 / CD 400 CD-ROM XA modo 2, forma 1 y
Número máximo de archivos MP3/ El reproductor de CD del sistema de forma 2.
WMA que se pueden guardar: infoentretenimiento puede reproducir ■ Se admiten los siguientes formatos
1000. CD de audio y CD de MP3/WMA. de archivo:
No se pueden reproducir archivos ISO9660 nivel 1, nivel 2, (Romeo,
Información importante sobre CD de
WMA con gestión de derechos di‐ Joliet).
audio y CD de MP3/WMA
gitales (DRM) de las tiendas de Es posible que los archivos MP3 y
venta de música por Internet. WMA escritos en un formato dis‐
Atención
Los archivos WMA sólo se pueden tinto al indicado más arriba no se
reproducir de forma segura si se Nunca se deben insertar discos reproduzcan correctamente y que
han creado con la versión 8 o pos‐ DVD, CD sencillos con un diáme‐ los nombres de archivo y nombres
terior del Reproductor de Windows tro de 8 cm ni CD con formas irre‐ de carpeta no se lean bien.
Media. gulares en el reproductor de au‐ Nota
Extensiones de listas de reproduc‐ dio. El formato ISO 13346 no es compa‐
ción aplicables: .m3u, .pls tible. Puede ser necesario seleccio‐
nar manualmente ISO 9660 cuando
Sistema de infoentretenimiento 149
grabe un CD de audio, por ejemplo, ■ Vuelva a poner los CD en su funda Extensiones de listas de reproduc‐
con Windows 7. justo después de sacarlos del re‐ ción aplica‐
■ Los CD con protección anticopia productor de CD para protegerlos bles: .m3u, .pls, .asx, .wpl.
que no cumplan con la norma de de la suciedad y de cualquier daño. ■ Este capítulo sólo trata sobre la re‐
CD de audio, no se reproducirán ■ Si un CD tiene suciedad o está mo‐ producción de archivos MP3, ya
correctamente o no se podrán re‐ jado, puede mancharse la lente que los archivos MP3 y WMA fun‐
producir. que hay dentro del reproductor de cionan igual. Cuando se introduce
■ Los CD-R y CD-RW grabados son CD y fallará. un CD con archivos WMA, apare‐
más vulnerables a una mala mani‐ ■ Proteja los CD del calor y la luz di‐ cen los menús de los archivos
pulación que los CD pregrabados. recta del sol. MP3.
Trate bien los CD, sobre todo los ■ Las siguientes limitaciones son vá‐
CD-R y CD-RW grabados. Vea lidas para los datos guardados en Manejo
más abajo. un CD de MP3/WMA:
■ Es posible que los CD-R y CD-RW Número de pistas: máx. 999.
Navi 600
grabados no se reproduzcan bien o
no se puedan reproducir. En estos Número de carpetas: máx. 255.
casos, el equipo no está averiado. Profundidad de la estructura de
■ En los CD mixtos (con pistas de au‐ carpetas: máx. 64 niveles (reco‐
dio y archivos comprimidos, mendado: máx. 8 niveles).
por ejemplo, MP3), la parte con pis‐ Número de listas de reproducción:
tas de audio y la parte con archivos máx. 15.
comprimidos, se pueden reproducir Número de canciones por lista de
por separado. reproducción: máx. 255.
■ Procure no manchar los CD con los
dedos al cambiarlos.
150 Sistema de infoentretenimiento
CD 300 / CD 400
En función de los datos guardados en Ir a la pista siguiente o anterior Para reproducir todas las pistas en
el CD o el CD de MP3, se mostrará Pulse de forma breve el botón t o orden aleatorio: ajuste Reprod. aleat.
en la pantalla una información u otra v. temas en Activ..
sobre el CD y la pista de música ac‐ Para seleccionar una pista de CD de
tual. Avance o retroceso rápido audio: seleccione Lista de pistas y
Pulse el botón t o v y manténgalo luego seleccione la pista deseada.
Inserción de un CD pulsado para avanzar o retroceder rá‐
Meta un CD con el lado impreso hacia pidamente dentro de la pista actual. Durante la reproducción de MP3
arriba en la ranura de CD hasta que
lo coja. Selección de pistas con el menú de
Nota CD de audio o MP3
Si hay un CD insertado, se muestra Durante la reproducción del CD de
el símbolo "CD" en la línea superior audio
de la pantalla.
Cambio de la vista de página normal
(sólo CD 300)
Durante una reproducción de CD de
audio o MP3: pulse el mando MENU
y luego seleccione Vista de página de
CD predet. o Vista de página de MP3
predet.. Pulse el mando MENU para abrir el
menú MP3 correspondiente.
Seleccione la opción deseada.
Para reproducir todas las pistas en
Cambio de nivel de carpetas orden aleatorio: ajuste Reprod. aleat.
(sólo CD 300, reproducción de MP3) temas en Activ..
Pulse el botón g o e para cambiar Pulse el mando MENU para abrir el
menú de CD de audio correspon‐
a un nivel de carpeta superior o infe‐
diente.
rior.
Sistema de infoentretenimiento 153
Manejo
Navi 600
CD 300 / CD 400:
Pulse el botón CD/AUX una o varias
veces para activar el modo AUX.
Una fuente de audio conectada a la
entrada AUX se puede accionar sólo
a través de los elementos de control
de la fuente de audio.
Pulse el botón CD/AUX una o varias
veces para activar el modo AUX.
Una fuente de audio conectada a la
entrada AUX se puede accionar sólo
a través de los elementos de control
de la fuente de audio.
Nota
La toma siempre debe estar limpia y
seca.
Sistema de infoentretenimiento 155
■ Tampoco es compatible con con‐ El atributo del sistema para carpe‐ Se pueden conectar los siguientes
centradores USB. tas/archivos con datos de audio no dispositivos al puerto USB:
■ Las siguientes limitaciones sólo se tiene que configurar. ■ iPod
son válidas para los datos guarda‐ ■ Zune
dos en un reproductor de MP3 o
CD 400
una unidad USB: ■ Dispositivo PlaysForSure (PFD)
Profundidad máxima de la estruc‐ ■ Unidad USB
tura de carpetas: 11 niveles. Estos aparatos se controlan con los
Número máximo de archivos MP3/ mandos y menús del sistema de in‐
WMA que se pueden guardar: foentretenimiento.
1000. Nota
No se pueden reproducir archivos No todos los modelos de iPod, Zune,
WMA con gestión de derechos di‐ PFD o unidad USB son compatibles
gitales (DRM) de las tiendas de con el sistema de audio.
venta de música por Internet.
Los archivos WMA sólo se pueden
reproducir de forma segura si se
Nota
han creado con la versión 8 o pos‐
No inserte un dispositivo de unidad
terior del Reproductor de Windows
USB con una longitud superior a
Media.
50 mm. Un dispositivo más largo se
Extensiones de listas de reproduc‐ puede dañar al bajar la tapa.
ción aplicables: .m3u, .pls
Nota
Las entradas de las listas de repro‐ La toma siempre debe estar limpia y
ducción deben expresarse como seca.
rutas relativas.
Sistema de infoentretenimiento 157
Reproducir archivos de Las fuentes de datos conectadas a A continuación encontrará sólo los
través de USB se controlan como si aspectos de funcionamiento que son
audio guardados fuera un CD de audio MP3/WMA distintos a los descritos o bien funcio‐
3 149. nes adicionales.
Navi 600
Funciones del iPod
iPod
Reproductor de MP3/unidades USB
Información importante
■ Las imágenes que desee descar‐
gar deben estar guardadas en el di‐
rectorio raíz (p.ej., "F:\") de la uni‐ Seleccione Agregar / Quitar
dad USB. imágenes para abrir el menú mos‐
trado a continuación.
Sistema de infoentretenimiento 163
Visualización de imágenes
Las imágenes almacenadas en la
memoria del sistema de infoentrete‐
nimiento se pueden mostrar en pan‐
talla de una en una.
Pulse el botón CONFIG, seleccione
Ajustes de la pantalla, seleccione
Marco de imagen y luego seleccione
Seleccionar imagen. Aparece el
menú mostrado a continuación.
Si se comparan las señales del sen‐ este proceso, la planificación de la Datos del mapa
sor con los mapas digitales de la tar‐ ruta evita los problemas de tráfico co‐ Todos los datos del mapa requeridos
jeta SD del mapa, se puede determi‐ rrespondientes a los criterios prese‐ se guardan en una tarjeta SD que se
nar la posición con una precisión de leccionados. proporciona con el sistema de infoen‐
unos 10 m. Si hay un problema de tráfico con la tretenimiento.
El sistema también funcionará con guía de ruta activa, en función de los Vea la sección "Mapas" 3 199 para
una mala recepción de GPS, no obs‐ ajustes previos, aparecerá un men‐ obtener las descripciones detalladas
tante, la posición se determinará con saje para preguntarle si desea que se acerca de la manipulación y sustitu‐
menos precisión. modifique la ruta. ción de la tarjeta SD del mapa
Después de introducir la dirección de La información de tráfico TMC apa‐
destino o el punto de interés (próxima rece en la pantalla de guía de ruta en
gasolinera, hotel, etc.) la ruta se cal‐ forma de símbolos o como texto de
Manejo
culará desde la posición actual hasta información en el menú Mensajes Elementos de control
el destino seleccionado. TMC.
Los elementos de mandos específi‐
Las instrucciones de la guía de ruta Para poder usar la información de trá‐ cos más importantes para la navega‐
se transmiten por voz y con una fle‐ fico TMC, el sistema tiene que recibir ción son los siguientes:
cha, así como a través de la vista de emisoras TMC en la región que co‐
Botón NAV: activa la navegación;
mapa en color. rresponda.
muestra la posición actual (si la guía
La guía de ruta dinámica sólo fun‐ de ruta es inactiva); muestra la ruta
Sistema de información de ciona si la información de tráfico se calculada (si está activa la guía de
tráfico TMC y guía de ruta recibe a través del sistema de infor‐ rota); cambia entre la vista completa
dinámica mación de tráfico TMC. de mapa, vista de flecha (si la guía de
El sistema de información de tráfico La función de guía de ruta dinámica ruta está activa) y vista dividida, vea
TMC recibe toda la información de puede desactivarse en el menú "Información de la pantalla" más ade‐
tráfico actual de las emisoras de radio Opciones navegación; vea la sección lante.
TMC. Si la guía de ruta dinámica está "Guía" 3 190. Botón DEST: para abrir el menú con
activa, esta información se incluye en
opciones para la introducción del
el cálculo global de la ruta. Durante
destino.
166 Sistema de infoentretenimiento
Conmutador de ocho posiciones: Si desea ajustar el volumen de los Si la guía de ruta no está activa, apa‐
para desplazar la pantalla en la vista mensajes de la guía de ruta mientras rece la siguiente información:
de mapa de navegación; para selec‐ se anuncian, gire el botón X. ■ En la línea superior: la hora, nom‐
cionar el destino, pulse en la direc‐ Si desea repetir el último mensaje de bre de calle de la posición actual,
ción requerida para situar la cruz re‐ la guía de ruta anunciado, pulse el temperatura exterior.
ticular sobre un destino en el mapa. botón RPT NAV. ■ Dirección y coordenadas geográfi‐
Botón RPT NAV: para repetir el último cas de la posición actual.
mensaje de la conducción guiada. Información de la pantalla
■ Vista de mapa de la zona próxima
Activación del sistema de Guía de ruta sin activar a la posición actual.
navegación ■ En el mapa: se señala la posición
Pulse el botón NAV. actual con un triángulo rojo.
El mapa de la posición actual se El símbolo de una brújula muestra
muestra en la pantalla, vea "Informa‐ dónde está el Norte.
ción de la pantalla" más adelante. Si no hay señal de GPS disponible
en la posición actual, aparecerá el
Mensajes de la guía de ruta símbolo "GPS" tachado debajo del
Además de la instrucciones visuales símbolo de la brújula.
de la pantalla (vea "Información de la La escala de mapa seleccionada
pantalla" más adelante), se anuncia‐ actualmente (para cambiar de es‐
rán los mensajes de la guía de ruta cala, gire el botón MENU).
cuando la guía de ruta esté activa.
Si desea predefinir el volumen de los Guía de ruta activa
mensajes de la guía de ruta, vea Si la guía de ruta está activa, se
"Configurar el sistema de navega‐ muestra la información siguiente (de‐
ción" más adelante. pendiendo de los ajustes Opciones
navegación actuales, vea la sección
"Guía" 3 190):
Sistema de infoentretenimiento 167
Información de la línea superior ■ Las calles que salen de la calle ac‐ camiento, intersecciones y/o sali‐
tual que debemos seguir. das de la autopista.
■ Debajo del símbolo de la flecha: el ■ Cuando se llega a una intersección
nombre de la calle actual que de‐ de carreteras, aparece información
bemos seguir. del asistente de carril:
■ Por encima del símbolo de la fle‐
cha: el nombre de la calle que de‐
bemos seguir después de la si‐
guiente intersección.
■ Para conducir en autopistas:
■ Hora
■ Distancia hasta el destino final
■ Hora de llegada o duración del viaje
■ Temperatura exterior Si se activa la opción Asistente de
carril en el menú Ver guía al
Información de la vista de flecha destino (vea la sección "Guía"
■ La flecha grande representa la di‐ 3 190), se mostrará el siguiente
rección a seguir. tipo de ilustración:
■ La flecha pequeña representa la si‐ Dirección de conducción y distan‐
guiente recomendación de conduc‐ cia hasta la siguiente salida de au‐
ción. topista, que debe seguir.
■ La distancia hasta la siguiente in‐ Distancias hasta las próximas
tersección. áreas de servicio, zonas de apar‐
168 Sistema de infoentretenimiento
Ventajas de exportar e importar PDI Exportar e importar PDI individuales Pulse el botón CONFIG y luego se‐
La exportación e importación de da‐ y entradas del libro de direcciones leccione Ajustes de la navegación y
tos de puntos de interés le propor‐ Breve descripción: Exportar Destinos especiales.
ciona, entre otras, las ventajas si‐ 1. Conecte una unidad USB al Aparece el menú Exportar Destinos
guientes: puerto USB del sistema de infoen‐ esp..
■ Define y guarde las direcciones de tretenimiento de su vehículo.
destino favoritas sólo una vez, y 2. Guarde (exporte) sus direcciones
use posteriormente los datos de de destino favoritas en la unidad
estas direcciones en otros vehícu‐ USB.
los. 3. Conecte la unidad USB al puerto
Vea "Exportar e importar PDI indi‐ USB del vehículo equipado con
viduales y entradas del libro de di‐ un sistema Navi 600 o Navi 900.
recciones" más adelante. 4. Descargue (importe) los datos de
■ Defina sus direcciones de destino las direcciones al sistema de in‐
favoritas cómodamente en casa y foentretenimiento del vehículo.
úselas después en su vehículo. Después de importarlas, las direccio‐
Vea "Crear e importar PDI perso‐ nes pueden seleccionarse como des‐
nalizados" más adelante. tinos para la guía de ruta. Todos los PDI individuales en la me‐
■ Ordene de forma clara una gran Vea a continuación descripciones de‐ moria myPOIs y todas las entradas
cantidad de direcciones de destino, talladas. del libro de direcciones se exportarán
p. ej., las direcciones de destino fa‐ de forma predeterminada.
Exportar datos de PDI a una unidad
voritas de otros miembros de su fa‐ Si lo desea, desmarque los tipos de
USB
milia o direcciones de destino para datos de las direcciones que no de‐
Conecte una unidad USB al puerto
su próximo viaje o viaje de nego‐ sea exportar.
USB del sistema de infoentreteni‐
cios en submenús separados.
miento; vea la sección "Puerto USB"
Vea "Organizar los datos de PDI en 3 155.
varias subcarpetas" más adelante.
172 Sistema de infoentretenimiento
Seleccione Iniciar exportación para así, el sistema de infoentreteni‐ Crear e importar PDI personalizados
guardar los tipos de datos de las di‐ miento no podrá importar de nuevo Los puntos de interés personalizados
recciones seleccionados en la unidad los datos de las direcciones. deben definirse mediante coordena‐
USB conectada. das GPS que pueden obtenerse,
Importar datos de PDI desde una uni‐
Los datos de las direcciones se alma‐ dad USB p. ej., de un mapa topográfico.
cenarán en una carpeta llamada Conecte una unidad USB con datos Las coordenadas GPS y otros datos
myPOIs del directorio raíz de la uni‐ de PDI almacenados (vea detalles de las direcciones deben escribirse
dad USB. arriba) al puerto USB del sistema de en archivos de texto. Cada uno de los
Para cada categoría de PDI expor‐ infoentretenimiento; vea la sección archivos representa una categoría de
tada, p. ej. Restaurante o Privado, en‐ "Puerto USB" 3 155. PDI.
contrará un archivo con el nombre co‐ Para iniciar la importación, presione Breve descripción:
rrespondiente en dicha carpeta. el botón CONFIG, seleccione Ajustes 1. Crea los archivos de texto para
Ejemplos: de la navegación, seleccione los datos de PDI.
F:\myPOIs\Restaurante_3.poi o Importar destinos especiales propios, 2. Escriba los datos de las direccio‐
F:\myPOIs\Privado_1.poi, donde es y luego seleccione Continuar. nes deseados en los archivos de
el directorio raíz de la unidad USB. Todos los datos de PDI almacenados texto.
Nota en la unidad USB se importan a la 3. Guarde los archivos de texto con
Si los archivos con datos de PDI de memoria myPOIs del sistema de in‐ los datos de PDI en una unidad
la misma categoría ya se han guar‐ foentretenimiento. USB.
dado en la unidad USB, en la car‐ Cuando se finaliza la importación, los 4. Conecte la unidad USB al puerto
peta myPOIs, las versiones antiguas PDI importados se seleccionan como USB del sistema de infoentreteni‐
de estos archivos se sobrescribirán destinos a través del menú Intro miento de su vehículo.
por versiones nuevas con el mismo destino; vea la sección "Entrada de
5. Descargue (importe) los archivos
nombre. destino" 3 175.
de texto con los datos de PDI al
La carpeta myPOIs y los archivos sistema de infoentretenimiento.
con datos de PDI no deben cam‐
biarse de nombre ni moverse a otra
carpeta de la unidad USB. De no ser
Sistema de infoentretenimiento 173
Todos los datos de PDI almacenados ■ Dirección de origen: selecciona la nar una dirección guardada" más
en la unidad USB se importan a la dirección de casa configurada en la adelante.
memoria myPOIs del sistema de in‐ actualidad (si está disponible). Si ■ Últimos destinos: selección en una
foentretenimiento. desea configurar/cambiar la direc‐ lista de destinos seleccionados re‐
Cuando se finaliza la importación, los ción de casa, vea "Configuración cientemente. Vea "Seleccionar un
PDI importados se pueden seleccio‐ de la dirección de casa" más ade‐ destino anterior" más adelante.
nar como destinos a través del menú lante.
■ myPOIs: selección de una direc‐
Intro destino; vea la sección "Entrada Cuando se selecciona la dirección ción de destino que se ha guardado
de destino" más adelante. de casa, el sistema de infoentrete‐ en la memoria myPOIs. Vea "Se‐
nimiento calcula inmediatamente leccionar una dirección guardada
una ruta desde la posición actual a
Entrada de destino la dirección de casa e inicia la guía
en la memoria myPOIs" más ade‐
lante.
Pulse el botón DEST para abrir un de ruta.
menú con varias opciones para intro‐ Vea también "Guardar una direc‐
■ Intro dirección: introducción directa ción en el libro de direcciones o la
ducir o seleccionar un destino. de una dirección de destino con el memoria myPOIs" y "Editar o elimi‐
país, ciudad, calle y número de edi‐ nar una dirección guardada" más
ficio. Vea "Introducción de una di‐ adelante.
rección directamente" más ade‐
lante. ■ Destinos especiales: selección de
PDI (direcciones de, p. ej., restau‐
■ Libro de direcciones: selección de rantes, gasolineras, hospitales,
una dirección de destino que se ha etc.) guardadas en la tarjeta SD del
guardado en el libro de direcciones. mapa del sistema de infoentreteni‐
Vea "Selección de una dirección miento. Vea "Selección de un punto
del libro de direcciones" más ade‐ de interés" más adelante.
lante.
Vea también "Guardar una direc‐
ción en el libro de direcciones o la
memoria myPOIs" y "Editar o elimi‐
176 Sistema de infoentretenimiento
Por ejemplo, si busca una gasolinera: (para cambiar el criterio del filtro, vea Abreviaturas usadas para tipos de
Seleccione Automóvil y estaciones "Configuración de filtros de restric‐ combustible: GNC (gas natural com‐
de servicio. ción de búsquedas" más adelante). primido), GLP (gas licuado de petró‐
Cuando se finaliza la búsqueda, se leo).
Se muestra un menú que proporciona
opciones que permiten realizar una muestra una lista con todas las gaso‐ Configuración de filtros de restricción
búsqueda más precisa de gasoline‐ lineras encontradas. de búsquedas
ras. Cuando selecciona Cadena, aparece
una lista con todas las marcas o ca‐
denas de gasolineras disponibles en
la zona.
Cuando haya marcado las marcas/ Iniciar guía de ruta Cercanías destino
cadenas deseadas: seleccione Iniciar Seleccione Iniciar la navegación para Selección de puntos de interés próxi‐
búsqueda con filtros selecc. o, para iniciar la guía de ruta a la dirección mos al destino introducido.
una búsqueda más restringida, selec‐ que se muestra. Selección de un punto de interés; vea
cione Continuar con próximo filtro (ti‐ Vea la sección "Guía" 3 190 para ob‐ el ejemplo de "Cercanías posición ac‐
pos de combustibles). tener la descripción de la guía de ruta. tual".
Cuando selecciona Fueltype, apa‐
Guardar la dirección Alrededor de otras ciudades
rece una lista con todos los tipos de
Seleccione Guardar si desea guardar
combustible disponibles (además de Selección de puntos de interés próxi‐
la dirección que se muestra en el libro
gasolina y diésel) en las gasolineras mos a una ciudad.
de direcciones o en la memoria
de la zona. Cuando selecciona la opción, se
myPOIs.
El número de gasolineras se puede muestra una lista de países.
Se muestra el menú Guardar; vea
reducir seleccionando al menos un Seleccione el país deseado. Se
"Guardar una dirección en el libro de
tipo de combustible. muestra un menú para introducir el
direcciones o en la memoria myPOIs"
Cuando haya marcado los tipos de más adelante. nombre de la ciudad.
combustible deseados: seleccione
Iniciar búsqueda con filtros selecc. o, A lo largo de la autopista
para una búsqueda más restringida, Selección de puntos de interés rela‐
seleccione Continuar con próximo cionados con la autopista (es decir,
filtro (marcas/cadenas de gasoline‐ gasolineras o áreas de servicio) a lo
ras). largo del itinerario. Sólo está disponi‐
Cuando se inicie la búsqueda, apare‐ ble cuando conduce por una auto‐
cerá una lista con todas las gasoline‐ pista.
ras que cumplan los criterios del filtro Selección de un punto de interés; vea
seleccionado anteriormente. el ejemplo de "Cercanías posición ac‐
Seleccione la gasolinera deseada. tual".
Aparece el menú Navegación.
Sistema de infoentretenimiento 183
Guardar una dirección en la memoria Editar o eliminar una entrada del libro
myPOIs de direcciones
Guardar una dirección de destino en Pulse el botón DEST, seleccione
la memoria myPOIs funciona de igual Libro de direcciones. Seleccione la
modo que para el libro de direccio‐ entrada de la dirección deseada y
nes, como se describió anterior‐ luego Editar.
mente. Aparece el menú Editar.
La única diferencia radica en selec‐
cionar una categoría distinta a
Privado o Trabajo, p. ej. Restaurante,
Automóvil o Compras.
Nota
Nota Si selecciona una de las categorías
Si selecciona cualquier categoría Privado o Trabajo, la dirección del
distinta de Privado o Trabajo, la di‐ destino se guardará en el libro de di‐
rección del destino se guardará en recciones, no en la memoria
la memoria myPOIs no en el libro de myPOIs.
direcciones.
Editar o eliminar una dirección
Seleccione Trabajo.
guardada
Aparece de nuevo el menú Guardar. Los datos de la dirección (incluidas la Están disponibles las siguientes op‐
Seleccione OK para guardar la direc‐ categoría y el número de teléfono) ciones:
ción de destino en el libro de direc‐ guardados en el libro de direcciones ■ Dirección: abre el menú Intro
ciones usando el nombre y la catego‐ o en la memoria myPOIs pueden edi‐ dirección. Puede editar la dirección
ría que aparecen. tarse o eliminarse por completo en que se muestra mediante la función
Se puede guardar un máximo de 100 cualquier momento. de escritura; vea "Introducción de
direcciones de destino en el libro de una dirección con la función de es‐
direcciones. critura" más arriba.
188 Sistema de infoentretenimiento
Una vez que ha confirmado la di‐ Editar o eliminar una entrada de La edición o eliminación de la entrada
rección editada, se vuelve a mos‐ myPOIs de myPOIs que se muestra funciona
trar el menú Navegación. Pulse el botón DEST y seleccione de igual modo que se describió para
Si desea editar también el nombre luego myPOIs para abrir el menú que una entrada del libro de direcciones;
o cambiar la categoría, debe selec‐ se muestra a continuación. vea más arriba.
cionar la dirección correspondiente Notas acerca de
en el libro de direcciones de nuevo; Destinos especiales importados
vea más arriba. Los puntos de interés importados
■ Nomb. y núm.: una vez que ha se‐ (PDI descargados de una unidad
leccionado esta opción, puede edi‐ USB) no pueden editarse directa‐
tar el nombre de la entrada del libro mente.
de direcciones, editar el número de Si desea editar los datos de la
teléfono o seleccionar una catego‐ dirección de un punto de interés
ría nueva; vea "Guardar una direc‐ importado:
ción en el libro de direcciones" más ■ En primer lugar, debe guardar la di‐
arriba. rección en el libro de direcciones o
■ Borrar: permite borrar la dirección como punto de interés individual. A
que aparece del libro de direccio‐ Editar o eliminar continuación, puede editar los da‐
nes. Destinos especiales propios tos de la dirección de la entrada del
■ Como "Direc. origen": permite con‐ Seleccione Destinos especiales libro de direcciones o entrada de
figurar la dirección que se muestra propios, seleccione la opción para or‐ myPOIs correspondiente (que
como la dirección de casa; vea denar deseada (p. ej.: Cercanías puede seleccionar en Destinos
"Configuración de la dirección de posición actual), seleccione la cate‐ especiales propios).
casa" más adelante. goría deseada (p. ej.: Restaurante), ■ O puede importar los datos actua‐
seleccione la dirección deseada, y lizados de la dirección de una uni‐
seleccione a continuación Editar. dad USB; vea "Exportar e importar
Aparece el menú Editar. los datos de PDI" en la sección
"Manejo" más arriba.
Sistema de infoentretenimiento 189
de direcciones o en la memoria
myPOIs" en la sección "Entrada de
destino" más arriba.
■ Editar: cambia o edita la dirección
que se muestra; vea "Editar o eli‐
minar una dirección guardada" en
la sección "Entrada de destino"
más arriba.
■ Criterios de ruta: configura o cam‐
bia los criterios de cálculo de la
ruta; vea "Opciones de navega‐
ción" más adelante.
Seleccione un mensaje de tráfico Criterios de ruta
Mensajes TMC TCM para mostrar información deta‐
Para obtener información sobre TMC, llada sobre el problema de tráfico en
vea la sección "Guía dinámica" cuestión.
3 164.
Seleccione Mensajes TMC para mos‐ Opciones navegación
trar una lista con todos los mensajes En el menú correspondiente encon‐
de tráfico TCM que se reciben en ese trará varias opciones y un gran nú‐
momento. mero de submenús relacionados
para configurar la guía de ruta.
Seleccione uno de los siguientes cri‐ Las configuraciones seleccionadas Seleccione Guía dinámica para acti‐
terios: se tendrán en cuenta para el cálculo var/desactivar la guía de ruta diná‐
■ Más rápida de la ruta, si Más económica está se‐ mica.
leccionado en la actualidad; vea Si está activada la guía de ruta diná‐
■ Más corta arriba. mica:
■ Más económica: se calcula una Tras configurar los parámetros de‐
ruta optimizada desde el punto de Seleccione Recalcular
seados en el vehículo, pulse BACK automáticamente si desea recalcular
vista energético, teniendo en para salir del menú.
cuenta los parámetros específicos la ruta automáticamente cuando hay
del vehículo configurados actual‐ Seleccione Guía dinámica para abrir problemas de tráfico.
mente en el menú Parámetros del un menú que le permitirá configurar la Seleccione Recalcular con
vehículo; vea a continuación. guía de ruta dinámica. confirmación si desea recalcular la
Seleccione Parámetros del vehículo Para obtener información sobre la ruta sólo después de confirmar el
para abrir un menú de selección de guía de ruta dinámica, vea la sección mensaje correspondiente.
los parámetros específicos del ve‐ "Guía dinámica" 3 198. Seleccione Aceptar ajustes para ac‐
hículo. tivar los ajustes que aparecen y para
salir del menú.
Sistema de infoentretenimiento 193
Si desea seleccionar una o más de Si usa la opción Asistente de carril, Si se activa Asistente de carril, se
las siguientes opciones en el menú puede determinar qué tipo de ilustra‐ muestra el siguiente tipo de ilustra‐
Criterios de ruta: ción debería mostrarse cuando se al‐ ción:
■ Sin autopistas canza una intersección de autopista.
■ Sin peaje Si se desactiva Asistente de carril, se
muestra el siguiente tipo de ilustra‐
■ Sin túneles ción:
■ Sin ferries
■ Considerar carreteras cortadas
temporalmente
Ver guía al destino
Las siguientes opciones están dispo‐
nibles en la pantalla de la guía de
ruta:
194 Sistema de infoentretenimiento
Mapas Vea más adelante para obtener infor‐ ■ No coloque pegatinas ni escriba
mación acerca de la sustitución de nada en las superficies de la tar‐
Todos los datos del mapa requeridos una tarjeta SD del mapa. jeta.
para el uso del sistema de navega‐
ción se guardan en la tarjeta SD pro‐ ■ No guarde la tarjeta SD en lugares
Información importante sobre la
porcionada con el sistema de infoen‐ expuestos a la luz directa del sol, o
manipulación de la tarjeta SD
tretenimiento. a altas temperaturas o humedad.
Atención ■ Coloque siempre la tarjeta SD en
Tarjeta SD del mapa su funda cuando no la use.
El lector de tarjetas SD del sistema de Nunca trate de emplear una tar‐
infoentretenimiento sólo puede leer la jeta SD que se encuentre agrie‐ Sustitución de la tarjeta SD del
tarjeta SD proporcionada específica‐ tada o deformada o que se haya mapa
mente para su uso con el sistema de reparado con cinta adhesiva. Ello La ranura para tarjetas SD está si‐
navegación del vehículo. El lector de puede dañar el equipo. tuada debajo de la tapa de la consola
tarjetas SD no puede leer ningún otro central en el tablero de instrumentos.
tipo de tarjetas SD. ■ Manipule la tarjeta SD con cuidado.
Debido a la fecha de creación de los No toque nunca los contactos me‐
datos del mapa de la tarjeta SD, tálicos.
puede que no se incluyan en el mapa ■ No use productos de limpieza con‐
algunas carreteras nuevas, o que al‐ vencionales, benzina, disolventes
gunos nombres y carreteras sean dis‐ o spray antiestático.
tintos a los que se usaban cuando se
crearon los datos del mapa. ■ Si necesita limpiar la tarjeta SD,
use un paño suave.
Si desea solicitar tarjetas SD adicio‐
nales o una actualización de los datos ■ No doble la tarjeta SD. No use una
del mapa, contacte con su concesio‐ tarjeta SD que esté doblada o
nario oficial Chevrolet. agrietada.
200 Sistema de infoentretenimiento
■ "Sí": se inicia una acción adecuada ■ "Más": se introduce un prefijo "+" Usuario: "Siete Tres Uno"
dependiendo del contexto. para una llamada al extranjero. Salida de voz: "Siete Tres Uno"
■ "No": se inicia una acción ade‐ ■ "Verificar": la salida de voz repite Usuario: "Uno Uno Nueve Nueve"
cuada dependiendo del contexto. los datos introducidos.
Salida de voz: "Uno Uno Nueve
■ "Asterisco": se introduce un aste‐ Nueve"
Introducir un número de teléfono
risco "*".
Después del comando "Marcar", el Usuario: "Marcar"
reconocimiento de voz solicita que se ■ "Almohadilla": Se introduce una al‐
mohadilla "#". Salida de voz: "Se está volviendo a
introduzca un número. marcar el número"
Debe pronunciar el número de telé‐ ■ "Ayuda"
fono con su tono de voz normal, sin ■ "Cancelar" Introducir un nombre
pausas artificiales entre números. La longitud máxima del número de te‐ Mediante el comando "Llamar" se in‐
El reconocimiento funciona mejor si léfono introducido es de 25 dígitos. troduce un número de teléfono que se
realiza una pausa de medio segundo, ha guardado con un nombre (etiqueta
Para poder efectuar una llamada al de voz) en la agenda telefónica.
como mínimo, después de un grupo extranjero, puede decir la palabra
de tres a cinco dígitos. A continua‐ "Mas" (+) al principio del número. El Comandos disponibles:
ción, el sistema de infoentreteni‐ "más" (+) le permite llamar desde ■ "Sí"
miento repite los números reconoci‐ cualquier país sin tener que saber el ■ "No"
dos. prefijo usado para llamar al extranjero
■ "Ayuda"
Luego puede introducir más números en dicho país. A continuación, diga el
o los siguientes comandos: código de país requerido. ■ "Cancelar"
■ "Marcar": se aceptan los datos in‐ Ejemplo de diálogo Ejemplo de diálogo
troducidos. Usuario: "Marcar" Usuario: "Llamar"
■ "Borrar": se borra el último número Salida de voz: "Por favor, diga el Salida de voz: "Por favor, diga la
introducido o el último grupo de nú‐ número para marcar" etiqueta del nombre para llamar"
meros. Usuario: "Más Cuatro Nueve" Usuario: <Nombre>
Salida de voz: "Más Cuatro Nueve"
Sistema de infoentretenimiento 207
Salida de voz: "¿Desea llamar a Salida de voz: "Por favor, diga un Las etiquetas de voz están asignadas
<Miguel>?" número para enviar" al hablante, es decir, solo puede
Usuario: "Sí" (para la entrada de números, véase abrirlas la persona que las grabó.
Salida de voz: "Se está volviendo a el ejemplo de diálogo en Introducir un Para evitar que se corte el comienzo
marcar el número" número de teléfono) de la grabación de un nombre, debe‐
Usuario: "Enviar" ría dejarse una breve pausa después
Iniciar una segunda llamada de una solicitud de entrada.
Se puede iniciar una segunda lla‐ Volviendo a marcar Para poder usar la etiqueta de voz
mada durante una llamada telefónica Se puede volver a marcar (rellamada) con independencia de la ubicación,
activa. Para ello, pulse el botón w. el último número marcado con el co‐ es decir, incluidos otros países, todos
Comandos disponibles: mando "Volviendo a marcar". los números de teléfono deberían in‐
troducirse con el carácter "más" (+) y
■ "Enviar": activar el DTMF (marcado Guardar el código de país.
por tonos) manual, p. ej., para co‐ Un número de teléfono se guarda en
rreo de voz o banca telefónica. Comandos disponibles:
la agenda telefónica con un nombre
■ "Enviar etiqueta de nombre": acti‐ (etiqueta de voz) con el comando de ■ "Guardar": se aceptan los datos in‐
var el DTMF (marcado por tonos) voz "Guardar". troducidos.
introduciendo un nombre (etiqueta El nombre introducido debe repetirse ■ "Verificar": se repite la última en‐
de voz). una vez. El tono y la pronunciación trada.
■ "Marcar" deben ser lo más parecidos que sea ■ "Ayuda"
■ "Llamar" posible en ambas entradas del nom‐ ■ "Cancelar"
bre; en caso contrario, el reconoci‐
■ "Volviendo a marcar" miento de voz rechazará las entra‐ Ejemplo de diálogo
■ "Ayuda" das. Usuario: "Guardar"
■ "Cancelar" Se pueden guardar un máximo de Salida de voz: "Por favor, diga el
50 etiquetas de voz en la agenda te‐ número para guardar"
Ejemplo de diálogo
Usuario: "Enviar" lefónica.
208 Sistema de infoentretenimiento
(para la entrada de números, véase Escuchar los nombres guardados Salida de voz: "¿Desea añadir o
el ejemplo de diálogo en Introducir un La reproducción hablada (salida de borrar un dispositivo?"
número de teléfono) voz) de todos los nombres guardados Usuario: "Añadir"
Usuario: "Guardar" (etiquetas de voz) se inicia con el co‐
Salida de voz: "Trate de emparejar
mando "Directorio".
Salida de voz: "Por favor, diga la con <1234> en el dispositivo externo"
etiqueta del nombre para guardar" Comandos disponibles durante la re‐
Salida de voz: "¿Desea emparejar el
producción hablada de las etiquetas
Usuario: <Nombre> dispositivo?"
de voz:
Salida de voz: "Por favor, repita la Usuario: "Sí"
■ "Llamar": se selecciona el número
etiqueta del nombre para confirmar" Salida de voz: "El dispositivo está
de teléfono de la última etiqueta de
Usuario: <Nombre> voz reproducida. conectado como el número
Salida de voz: "Guardando la etiqueta <número_de_dispositivo>"
■ "Borrar": se borra la entrada de la
del nombre" última etiqueta de voz reproducida. Seleccionar un teléfono móvil de la
Borrar lista de dispositivos
Añadir o borrar un teléfono móvil de
Para borrar una etiqueta de voz guar‐ la lista de dispositivos Con el comando "Seleccionar un
dada con anterioridad, utilice el co‐ dispositivo", se puede seleccionar un
Con el comando "Emparejar" se
mando "Borrar". teléfono móvil de la lista de dispositi‐
puede añadir o borrar un teléfono mó‐
vos para establecer una conexión
Comandos disponibles: vil de la lista de dispositivos del sis‐
Bluetooth.
■ "Sí" tema del teléfono 3 210.
Ejemplo de diálogo
■ "No" Comandos disponibles:
Usuario: "Seleccionar un dispositivo"
■ "Ayuda" ■ "Añadir"
Salida de voz: "Por favor, diga un
■ "Cancelar" ■ "Borrar" número de dispositivo para
■ "Ayuda" seleccionar"
■ "Cancelar" Usuario: <número_de_dispositivo>
Ejemplo de diálogo
Usuario: "Emparejar"
Sistema de infoentretenimiento 209
información, como una agenda tele‐ Pulse el botón CONFIG. Se pueden almacenar un máximo de
fónica, las listas de llamadas, el nom‐ Seleccione Ajustes del teléfono y 5 teléfonos móviles en la lista de dis‐
bre del operador de red y la potencia luego Bluetooth. positivos.
de campo. La funcionalidad puede
estar limitada, dependiendo del tipo Activar la función Bluetooth Conectar un teléfono móvil por
de teléfono. Si la función Bluetooth del sistema del primera vez
Para poder establecer una conexión teléfono está desactivada: ajuste Cuando se añade el teléfono móvil
Bluetooth con el sistema del teléfono, Activación a Activ. y confirme el men‐ como un dispositivo de manos libres,
debe estar activada la función Blue‐ saje posterior. el usuario puede efectuar o recibir lla‐
tooth del teléfono móvil y éste debe madas y usar otras funciones a través
estar configurado como "visible"/"de‐ Lista de dispositivos del sistema del teléfono. La gama de
tectable". Para más información, con‐ La primera vez que se conecta un te‐ funciones disponibles depende del
sulte las instrucciones de uso del te‐ léfono móvil al sistema del teléfono teléfono móvil. Mientras está conec‐
léfono móvil. mediante Bluetooth, se guarda el te‐ tado al sistema del teléfono, el telé‐
léfono móvil en la lista de dispositi‐ fono móvil también se puede manejar
Menú Bluetooth vos. como siempre. Tenga en cuenta que
la batería del teléfono móvil se puede
descargar con mayor rapidez de lo
habitual debido a la activación de la
conexión Bluetooth, junto con el fun‐
cionamiento normal del teléfono.
212 Sistema de infoentretenimiento
Conectar un teléfono móvil guardado Nota Mientras suena el teléfono, gire el bo‐
en la lista de dispositivos Si el dispositivo no se puede conec‐ tón m del sistema de infoentreteni‐
tar, compruébelo para asegurar que miento o pulse los botones + / - en el
en el dispositivo aparece el sistema volante.
del teléfono del vehículo. Si no lo
hace, borre el dispositivo de la lista Restablecer los ajustes de fábrica del
de dispositivos y vuelva a conectarlo teléfono móvil
como un dispositivo nuevo. Seleccione Ajustes del teléfono y
luego Restaurar ajustes de fábrica.
Eliminar un teléfono móvil de la lista
de dispositivos
Seleccione el teléfono móvil deseado Manejo
de la lista de dispositivos. En el menú
mostrado, seleccione Borrar y con‐ Introducción
firme el mensaje posterior. En cuanto se haya establecido una
conexión Bluetooth entre su teléfono
Seleccione el teléfono móvil deseado Ajustar el tono de llamada móvil y el sistema de infoentreteni‐
y, a continuación, seleccione la op‐ Para cambiar la característica del miento, puede también manejar mu‐
ción Seleccionar en el menú mos‐ tono de llamada: chas funciones de su teléfono móvil a
trado. través del sistema de infoentreteni‐
Pulse el botón CONFIG.
En cuanto el sistema del teléfono miento.
Seleccione Ajustes del teléfono y
haya detectado el teléfono móvil, se A través del sistema de infoentreteni‐
luego Señal de llamada.
podrá confirmar el establecimiento de miento puede, por ejemplo, estable‐
la conexión. Seleccione la opción deseada. cer una conexión con los números de
El teléfono móvil se puede manejar a Para cambiar el volumen del tono de teléfono guardados en su teléfono
través del sistema del teléfono. llamada: móvil o cambiar dichos números.
214 Sistema de infoentretenimiento
misma tarjeta SIM o del mismo telé‐ ciar una preselección de las entradas Seleccione el número deseado para
fono. Durante este periodo, no se de la agenda telefónica que quiere iniciar el proceso de marcado.
muestran las nuevas entradas añadi‐ ver.
das. Listas de llamadas
Si la tarjeta SIM o el teléfono son di‐
ferentes, se vuelve a cargar la
agenda telefónica. Esta operación
puede tardar unos minutos, depen‐
diendo del modelo de teléfono.
Seleccionar un número de
teléfono de la agenda telefónica
Nota
Las entradas de la guía telefónica se Mediante el menú Listas de
cargan a medida que se transfieren llamadas, el usuario puede ver las lla‐
desde el teléfono móvil. La presen‐ madas entrantes, salientes y perdi‐
tación y el orden de las entradas de das, y marcar los números corres‐
la guía telefónica puede ser distinta pondientes. Para iniciar el proceso de
en la pantalla del sistema de infoen‐ marcado: seleccione la lista de llama‐
tretenimiento y en la del teléfono das deseada; luego una entrada de la
móvil. lista y, finalmente, el número de telé‐
fono deseado.
Seleccione Guía telefónica. En el Tras realizar la preselección: selec‐
menú mostrado, seleccione el grupo cione la entrada deseada de la
de letras iniciales deseado para ini‐ agenda telefónica para ver los núme‐
ros guardados en dicha entrada.
216 Sistema de infoentretenimiento
Llamada entrante ■ Unir llamadas: combinar dos llama‐ Recomendaciones para un funciona‐
Cuando hay una llamada entrante, das cuando hay varias llamadas miento sin problemas:
aparece un menú que le permite activas. ■ Antena exterior debidamente insta‐
aceptar o rechazar la llamada telefó‐ ■ Conmutar llamadas: cambiar entre lada para obtener el máximo al‐
nica. llamadas, si hay varias llamadas. cance posible
Seleccione la opción deseada. ■ Silenciar llamada: silenciar una lla‐ ■ Potencia de emisión máxima de
mada. 10 W
Funciones durante una llamada ■ Montaje del teléfono en un lugar
telefónica
Si tiene actualmente una llamada te‐
Teléfonos móviles y adecuado, respetando la informa‐
ción relevante de la nota 3 48.
lefónica, pulse el botón MENU para radiotransmisores
abrir un submenú. Pida asesoramiento sobre el lugar
Instrucciones de montaje y adecuado para el montaje de la an‐
Hay diversas opciones disponibles, tena exterior o los soportes para los
dependiendo de la situación y de la normas de uso
Para la instalación y uso de un telé‐ aparatos, así como sobre las posibi‐
gama de funciones del teléfono móvil. lidades existentes para utilizar apara‐
fono móvil, se tienen que cumplir las
■ Colgar: cortar la conexión telefó‐ instrucciones de montaje específicas tos con una potencia de emisión su‐
nica. del vehículo y las normas de uso del perior a los 10 W.
■ Llamar a número: introducir un nú‐ fabricante del teléfono y del manos li‐ El uso de un dispositivo de manos li‐
mero de teléfono para efectuar una bres. En caso contrario, se puede bres sin antena exterior en los siste‐
segunda llamada o realizar un mar‐ anular el permiso de circulación del mas GSM 900/1800/1900 y UMTS
cado por tonos (DTMF), por ejem‐ vehículo sólo está permitido si el teléfono móvil
plo, para correo de voz o banca te‐ (Directiva europea 95/54/CE). no supera una potencia de emisión
lefónica. máxima de 2 W en el caso de GSM
■ Desconectar llamada: desconectar 900 o de 1 W en los demás.
a un participante en una conferen‐
cia telefónica.
Sistema de infoentretenimiento 217
9 Advertencia
El uso de radiotransmisores y te‐
léfonos móviles que incumplan las
normas antes mencionadas sólo
está permitido con una antena si‐
tuada en el exterior del vehículo.
Atención
Los teléfonos móviles y radio‐
transmisores pueden provocar fa‐
llos en el funcionamiento de los
sistemas electrónicos del vehículo
si se usan en el interior del ve‐
hículo sin antena exterior, salvo
que se cumplan las normas antes
mencionadas.
218 Climatización
Distribución de aire
Seleccione la salida de aire pulsando
los botones.
L = hacia la cabeza y los pies
K = hacia los pies
M = hacia la zona de la cabeza me‐
diante salidas de aire regulables
J = hacia el parabrisas y la zona re‐
Mandos para la: posapiés
■ Temperatura El ajuste seleccionado se indica me‐
■ Distribución de aire diante un LED del botón.
■ Velocidad del ventilador
Velocidad del ventilador
■ Desempañado y descongelación Ajuste el caudal de aire conectando
■ Luneta térmica trasera la velocidad deseada del ventilador.
Climatización 219
Aire acondicionado
9 Peligro
No duerma en un vehículo con el Mandos para la:
sistema de aire acondicionado o ■ Temperatura
de calefacción encendido. Puede ■ Distribución de aire
■ Pulse el botón V: el ventilador se sufrir lesiones graves o fatales de‐
conecta automáticamente a una bido a una caída del nivel de oxí‐ ■ Velocidad del ventilador
velocidad más alta, la distribución geno y/o la temperatura corporal. ■ Desempañado y descongelación
de aire se orienta hacia el parabri‐
sas. ■ Recirculación de aire 4
■ Ponga el mando de la temperatura ■ Refrigeración n
en el nivel más cálido. ■ Luneta térmica trasera
■ Conecte la luneta térmica tra‐
Temperatura
sera Ü.
Ajuste la temperatura girando el
■ Abra las salidas de aire según sea mando.
necesario y oriéntelas hacia las
ventanillas. Rojo = caliente
Azul = frío
220 Climatización
En vehículos equipados con sistema Modo automático AUTO Todas las salidas de aire se accionan
stop-start, pulsar el botón n del cli‐ automáticamente en el modo auto‐
matizador proporciona el siguiente mático. Por eso, las salidas de aire
efecto: deberían estar siempre abiertas.
■ Si se pulsa una vez (el LED se ilu‐
mina verde): el aire acondicionado
Preselección de la temperatura
funciona en modo ECO
■ Si se pulsa dos veces (el LED se
ilumina amarillo): el aire acondicio‐
nado funciona en modo confort
(centrado en la comodidad del
acompañante; el tiempo de una pa‐
rada automática puede reducirse)
■ Si se pulsa tres veces: el aire acon‐ Ajuste básico para el máximo confort:
dicionado se apaga
■ Pulse el botón AUTO, el aire acon‐
Después de pulsar cada vez el botón dicionado se activa automática‐
n, aparece un mensaje en la pantalla mente.
que confirma el ajuste.
■ Abra todas las salidas de aire. Ajuste la temperatura al valor de‐
■ Ajuste la temperatura preseleccio‐ seado girando el mando.
nada usando el conmutador girato‐ Rojo = caliente
rio izquierdo. Azul = frío
La regulación de la velocidad del ven‐ Si se ajusta la temperatura mínima, el
tilador en modo automático se puede climatizador automático funciona a la
cambiar en el menú Ajustes.
máxima potencia de refrigeración.
Personalización del vehículo 3 97.
224 Climatización
Calefactor auxiliar
Calefactor de aire (sólo vehículo
diésel) Gire la rueda de ajuste para abrir o
El sistema Quickheat es un calefactor cerrar la salida de aire o ajustar el
eléctrico auxiliar que calienta el aire caudal.
del habitáculo más rápidamente.
Climatización 227
Funcionamiento regular
del aire acondicionado
Para garantizar un funcionamiento
9 Advertencia eficiente y duradero del sistema, la
refrigeración debe activarse durante
No fije objetos a las aletas de las
unos minutos una vez al mes, inde‐
salidas de aire. Hay riesgo de le‐
La entrada de aire en el comparti‐ pendientemente de la situación cli‐
siones y daños en caso de acci‐
mento del motor, delante del parabri‐ matológica y de la época del año. La
dente.
sas, debe estar libre para permitir la refrigeración no funciona a tempera‐
entrada de aire. Retire cualquier resto turas exteriores bajas.
Salidas de aire fijas de hojas, suciedad o nieve.
Hay salidas de aire adicionales por Servicio
debajo del parabrisas, de las venta‐
nillas y en las zonas de los pies. Para garantizar una potencia de refri‐
geración óptima, le recomendamos
revisar anualmente el climatizador
automático; la primera revisión debe
realizarse a los tres años de la pri‐
mera matriculación.
228 Climatización
9 Advertencia
Los climatizadores deben ser re‐
parados únicamente por personal
cualificado. Los métodos de repa‐
ración incorrectos pueden ocasio‐
nar lesiones personales.
Conducción y manejo 229
Arranque del motor ■ Motor diésel: gire la llave a la posi‐ Corte de combustible en
ción 2 para el precalentamiento
Arranque del motor con la hasta que el testigo de control ! régimen de retención
cerradura del encendido se apague. La alimentación de combustible se
■ Gire la llave a la posición 3 y suél‐ corta automáticamente durante el ré‐
tela cuando el motor esté en mar‐ gimen de retención, es decir, cuando
cha. se conduce el vehículo con una mar‐
cha engranada pero sin pisar el ace‐
Antes de repetir el arranque o para lerador.
apagar el motor, gire de nuevo la llave
a 0.
Durante una parada automática (Au‐ Sistema stop-start
tostop), se puede arrancar el motor El sistema stop-start permite ahorrar
pisando el pedal del embrague. combustible y reducir las emisiones
de gases de escape. Cuando las con‐
Arranque del vehículo con diciones lo permiten, el sistema des‐
temperaturas bajas conecta el motor en cuanto el ve‐
El arranque del motor sin calefacto‐ hículo circula a baja velocidad o está
■ Gire la llave a la posición 1. Mueva res adicionales puede que baje hasta parado; por ejemplo, en un semáforo
ligeramente el volante para desac‐ - 27 °C. Se precisa un aceite de motor o en un atasco. Vuelve a arrancar au‐
tivar el bloqueo. de la viscosidad correcta, el combus‐ tomáticamente el motor en cuanto se
■ Cambio manual: accione el embra‐ tible correcto, servicios realizados y pisa el embrague. Un sensor de ba‐
gue. una batería con la carga suficiente. tería garantiza que la parada automá‐
■ Cambio automático: ponga la pa‐ Con temperaturas inferiores a tica (Autostop) solo se efectúe si hay
lanca selectora en P o N. -27 °C, el cambio automático nece‐ suficiente carga en la batería para
sita una fase de calentamiento de volver a arrancar.
■ No acelere. unos 5 minutos. La palanca selectora
debe estar en la posición P.
232 Conducción y manejo
■ la temperatura del sistema de es‐ Puede que se anule la parada auto‐ El arranque del motor se indica me‐
cape del motor no es demasiado mática (Autostop) justo después de la diante la aguja en la posición de ré‐
elevada; por ejemplo, tras conducir conducción por autopista. gimen de ralentí en el cuentarrevolu‐
con una carga de motor elevada Rodaje de un vehículo nuevo 3 230. ciones.
■ la temperatura ambiente no es de‐ Si la palanca selectora se quita de
masiado baja Protección contra descarga de la punto muerto antes de pisar el em‐
batería brague, el indicador de control 0 se
■ el climatizador automático permite
una parada automática Para garantizar que el motor vuelva a iluminará o se mostrará como sím‐
arrancar de forma fiable, el sistema bolo en el centro de información del
■ el nivel de vacío del sistema de fre‐ stop-start incorpora diversas funcio‐ conductor.
nos es suficiente nes de protección contra la descarga Testigo de control 0 3 83.
■ la función de autolimpieza del filtro de la batería.
de partículas diésel no está activa Rearranque del motor por el
Medida de ahorro de energía
■ el vehículo se ha movido desde la sistema stop-start
última parada automática (Auto‐ Durante una parada automática (Au‐
tostop), varias funciones eléctricas La palanca selectora tiene que estar
stop) en el punto muerto para activar el rea‐
como el calefactor auxiliar eléctrico o
en caso contrario, se anulará la pa‐ la luneta térmica trasera se desacti‐ rranque automático.
rada automática (Autostop). van o entran en modo de ahorro de Si se da alguna de las condiciones si‐
Una temperatura ambiente cercana energía. La velocidad del ventilador guientes durante una parada automá‐
al punto de congelación puede inhibir del sistema de climatización se re‐ tica (Autostop), el sistema stop-start
una parada automática (Autostop). duce para ahorrar energía. volverá a arrancar automáticamente
Determinados ajustes del climatiza‐ el motor.
dor automático pueden anular una
Rearranque del motor por el ■ El sistema stop-start se desactiva
parada automática (Autostop). Véase conductor manualmente
el capítulo sobre climatización para Pise el pedal del embrague para vol‐
■ se abre el capó
más detalles. ver a arrancar el motor.
234 Conducción y manejo
Estacionamiento Si se selecciona una marcha más del motor para poner el catalizador
Accione el freno de estacionamiento, larga circulando a una velocidad de‐ rápidamente a la temperatura ne‐
seleccione P y saque la llave del en‐ masiado baja, o bien una marcha cesaria.
cendido. más corta a una velocidad dema‐ ■ La función de selección automática
siado alta, no se produce el cambio de punto muerto actúa cuando se
de marcha. detiene el vehículo con una marcha
Modo manual Si el régimen del motor es demasiado de avance.
bajo, se cambia automáticamente a
partir de una determinada velocidad Función "kickdown"
a una marcha más corta. En el modo automático, si se pisa a
Con regímenes de revoluciones altos fondo el pedal del acelerador, se
del motor no se produce el cambio cambia a una marcha más corta de‐
automático a una marcha más larga. pendiendo del régimen del motor.
Si el cambio de marchas es brusco,
realice la maniobra de cambio y re‐ Avería
ducción varias veces para inducir el En caso de avería, se enciende el
aprendizaje del patrón de cambio del testigo de averías g. La caja de
TCM y suavizar el cambio de mar‐ cambios deja de cambiar automática
chas. y manualmente porque está blo‐
Mueva la palanca selectora desde la queada en alguna marcha.
posición D hacia la izquierda y luego
hacia delante o hacia atrás.
Programas electrónicos de Haga subsanar la causa de la avería
9 Advertencia
Se enciende el testigo de control n. Regulador de velocidad
El ESC se reactiva pulsando de
No deje que esta característica es‐ nuevo el botón a. Si previamente se El regulador de velocidad permite
pecial de seguridad le incite a con‐ desactivó el TC, tanto el TC como el memorizar y mantener velocidades
ducir arriesgadamente. ESC estarán desactivados. desde los 40 hasta los 200 km/h apro‐
La velocidad debe adaptarse a las El ESC también se reactiva la pró‐ ximadamente. Se pueden producir
condiciones de la calzada. xima vez que conecte el encendido. variaciones respecto a la velocidad
memorizada cuando se conduce
Si el sistema ESC interviene activa‐
cuesta arriba o cuesta abajo.
Testigo de control b 3 85. mente para mejorar la estabilidad del
vehículo, reduzca la velocidad y Por motivos de seguridad, el regula‐
Desactivación preste especial atención a las condi‐ dor de velocidad sólo se puede acti‐
ciones de la calzada. El sistema ESC var tras haber pisado una vez el pedal
sólo es un dispositivo complementa‐ del freno.
rio para el vehículo. Si el vehículo so‐
brepasa sus límites físicos, ya no se
podrá controlar. Por lo tanto, no con‐
fíe exclusivamente en este sistema.
Conduzca con seguridad.
No active el regulador de velocidad si Aumentar la velocidad ■ al pisar el pedal del embrague du‐
no es aconsejable mantener una ve‐ Con el regulador de velocidad acti‐ rante más de unos segundos,
locidad constante. vado, mantenga la rueda de ajuste gi‐ ■ con la palanca selectora en N,
Con cambio automático, sólo debe rada hacia RES/+ o gírela breve‐ ■ al intervenir el sistema de control
activar el regulador de velocidad en el mente a RES/+ varias veces: la velo‐ de tracción o el control electrónico
modo automático. cidad aumenta continuamente o en de estabilidad.
Testigo de control m 3 87. pequeños incrementos.
Como alternativa, acelere hasta la Restablecer la velocidad
Conexión velocidad deseada y memorice el va‐ memorizada
Pulse el interruptor basculante m en lor girando la rueda a RES/+. A una velocidad superior a 40 km/h,
la parte superior, el testigo de control gire la rueda de ajuste hacia RES/+.
m se enciende en blanco. Reducir la velocidad Se establecerá la velocidad memori‐
Con el regulador de velocidad acti‐ zada. Si la diferencia entre la veloci‐
Activación vado, mantenga la rueda de ajuste gi‐ dad actual y la velocidad memorizada
Acelere hasta alcanzar la velocidad rada hacia SET/- o gírela brevemente es superior a 40 km/h, el vehículo no
deseada y gire la rueda de ajuste a a SET/- varias veces: la velocidad puede restablecer la velocidad me‐
SET/-, se memoriza y mantiene la ve‐ disminuye continuamente o en pe‐ morizada.
locidad actual. Se enciende la luz queños incrementos.
verde del testigo de control m. Se Desconexión
puede soltar el pedal del acelerador. Desactivación Pulse el interruptor basculante m en
La velocidad del vehículo puede au‐ Pulse el botón y; el testigo de control la parte inferior, el testigo de control
mentarse pisando el pedal del acele‐ m se enciende en blanco. El regula‐ m se apaga. Se borra la velocidad
rador. Cuando se suelta el pedal del dor de velocidad está desactivado.Se memorizada. La velocidad memori‐
acelerador, se recupera la velocidad guarda la velocidad memorizada. zada se borra también al desconectar
memorizada previamente. Desactivación automática: el encendido.
Se puede cambiar de marcha mien‐ ■ A una velocidad inferior a 40 km/h
tras el regulador de velocidad está aproximadamente,
activado. ■ al pisar el pedal del freno,
Conducción y manejo 245
El sistema utiliza dos frecuencias di‐ El sistema solamente se puede acti‐ Cuando el vehículo pasa una hilera
ferentes para los sensores delantero var al aumentar la velocidad a de coches y el sistema está activado,
y trasero, respectivamente, cada uno 30 km/h y el sistema busca un hueco el sistema de asistente de aparca‐
con un sonido distinto. de aparcamiento a una velocidad de miento avanzado comienza a buscar
Testigo de control r 3 84. 30 km/h. un hueco de aparcamiento ade‐
La distancia máxima permitida en pa‐ cuado. Cuando detecta un hueco de
Botón ( ralelo entre el vehículo y una hilera de aparcamiento adecuado, se produce
coches aparcados es de 1,8 m. una confirmación visual en el centro
de información del conductor y una
Nota señal acústica.
Antes de utilizar el asistente de
aparcamiento avanzado por primera
vez, el vehículo debe conducirse du‐
rante al menos 40 km para calibrar
el sistema automáticamente.
Funcionamiento
aparcamiento. Luego le hace manio‐ La maniobra de aparcamiento con huecos de aparcamiento en el lado
brar al conductor en el hueco dándole éxito se indica mediante un símbolo del conductor, gire el indicador hacia
instrucciones detalladas. de posición "Fin". el lado del conductor.
Visualizar prioridades
Después de activar el asistente de
aparcamiento avanzado, aparecerá
un mensaje en el centro de informa‐
ción del conductor. Se visualizará la
indicación de los mensajes con ma‐
yor prioridad como mensajes del ve‐
hículo 3 93. Después de aprobar el
mensaje pulsando el botón
SET/CLR, aparecen los mensajes del
asistente de aparcamiento de nuevo
y se puede seguir con el aparca‐
Las instrucciones muestran: Si el conductor no para el vehículo en miento.
■ una señal cuando se conduce más el recorrido de 10 metros después de
Desactivación
rápido de 30 km/h, haberse propuesto un hueco de apar‐
camiento, el sistema comienza a bus‐ El sistema se desactiva:
■ la orden de parar el vehículo car otro hueco de aparcamiento ade‐ ■ al pulsar el botón ( durante apro‐
cuando se ha detectado un hueco cuado. ximadamente un segundo
de aparcamiento,
■ al completar con éxito las manio‐
■ la dirección de la conducción du‐ Cambio en el lado de aparcamiento bras de aparcamiento
rante la maniobra de aparcamiento, El sistema está configurado para de‐
tectar huecos de aparcamiento en el ■ al conducir más rápido de 30 km/h
■ la posición del volante durante el
aparcamiento, lado del acompañante. Para detectar ■ al desconectar el encendido
■ en algunas instrucciones se mues‐
tra una barra de progreso.
250 Conducción y manejo
barro, suciedad, capas de pintura / Son aplicables condiciones parti‐ El sistema del asistente de aparca‐
barniz, etc., en la superficie del culares para los vehículos altos (p. miento avanzado puede no respon‐
sensor. ej., vehículos todoterreno, mono‐ der a cambios en el espacio para
volúmenes, furgonetas). No se aparcar después de iniciar la manio‐
El sensor podría detectar un ob‐ bra de aparcamiento en paralelo.
jeto inexistente ("interferencia del puede garantizar la identificación
eco") debido a interferencias de objetos en la parte superior del Alerta de punto ciego
acústicas externas, p. ej., otro sis‐ vehículo.
tema de ayuda de estaciona‐ El rendimiento de los sistemas de
lateral
miento. ayuda para aparcar podría verse El sistema de alerta de punto ciego
reducido por el acoplamiento lateral detecta e informa de objetos a
El sensor podría detectar un ob‐
acústico al vehículo causado por cualquier lado del vehículo, dentro de
jeto inexistente ("interferencia del
la escarcha. Los objetos con una una zona especificada de "punto
eco") debido a interferencias me‐
superficie de reflexión muy pe‐ ciego". El sistema alerta visualmente
cánicas externas, p. ej., un túnel
queña pueden no detectarse. en cada espejo retrovisor lateral si
de lavado, la lluvia, vientos muy
detecta la presencia de objetos que
fuertes, granizo, etc.
Nota podrían no resultar visibles a través
El rendimiento de los sistemas de Si hay un dispositivo de remolque de los retrovisores interior y exterio‐
ayuda para aparcar podría verse montado de fábrica, el asistente de res.
reducido por el cambio de posi‐ aparcamiento lo detecta automáti‐ Los sensores del sistema se encuen‐
ción de los sensores debido a mo‐ camente. Se desactiva al enchufar tran en el parachoques, en el lado iz‐
dificaciones en el vehículo, como el conector. quierdo y derecho del vehículo.
una bajada de los amortiguadores
con el paso del tiempo, a causa Es posible que los sensores detec‐
de: cambios de temperatura, cam‐ ten un objeto inexistente (perturba‐
bio de neumáticos, carga del ve‐ ción del eco) debido a perturbacio‐
hículo, modificación ("tuning") del nes acústicas o mecánicas exter‐
vehículo, etc. nas.
252 Conducción y manejo
Presentación de ajustes
La activación o desactivación de la
cámara retrovisora se puede cambiar
Combustible Atención
en el menú Ajustes de la pantalla de
información. Personalización del ve‐
Combustible para motores El uso de combustible que no
hículo 3 97. de gasolina cumpla la norma EN 228 o
E DIN 51626-1 o equivalente
Utilice sólo combustible sin plomo puede provocar la acumulación de
Avería que cumpla la norma europea
Los mensajes de avería se muestran depósitos o daños en el motor y
EN 228 o E DIN 51626-1 o equiva‐ puede afectar a la garantía.
con un 9 en la línea superior de la lente.
pantalla de información.
Su motor puede funcionar con com‐
La cámara retrovisora podría no fun‐ bustible E10 que cumpla dichas nor‐ Atención
cionar correctamente si: mas. El combustible E10 contiene
■ el entorno es oscuro, hasta un 10 % de bioetanol. El combustible con un octanaje
demasiado bajo puede ocasionar
■ el sol o el haz de los faros brilla di‐ Utilice combustible con el octanaje una combustión incontrolada y da‐
rectamente sobre la lente de la cá‐ recomendado 3 323. El uso de un ños en el motor.
mara, combustible con un octanaje inferior
■ el hielo, la nieve, el barro u otros disminuye la potencia y el par motor,
elementos cubren la lente de la cá‐ aumentando ligeramente el consumo Combustible para motores
mara. Limpie la lente, enjuáguela de combustible. diésel
con agua y séquela con un paño Utilice solo combustible diésel que
suave, Atención cumpla la norma EN 590.
■ el portón trasero no está correcta‐ No utilice combustibles ni aditivos En países de fuera de la Unión Euro‐
mente cerrado, para el combustible que conten‐ pea use combustible euro diésel con
■ el vehículo ha sufrido un accidente gan compuestos metálicos, como una concentración de sulfuro inferior
trasero, los aditivos a base de manganeso. a 50 ppm.
■ existen cambios bruscos de tem‐ Esto puede ocasionar daños en el
peratura. motor.
256 Conducción y manejo
9 Peligro
El combustible es inflamable y ex‐
plosivo. Prohibido fumar. Evite la
presencia de llamas descubiertas
o chispas.
Si percibe olor a combustible den‐
tro del vehículo, haga subsanar la
causa inmediatamente en un ta‐
ller.
Atención La tapa del depósito sólo se puede El tapón del depósito se puede en‐
abrir con el vehículo desbloqueado. ganchar en el soporte de la tapa del
En caso de repostar combustible Desbloquee la tapa del depósito de depósito de combustible.
incorrecto, no conecte el encen‐ combustible pulsando sobre la Para repostar, introduzca totalmente
dido. misma. la boquilla del surtidor y actívelo.
Para abrir, gire el tapón lentamente Tras la interrupción automática, po‐
La tapa del depósito de combustible en sentido antihorario.
está situada en el lado trasero dere‐ drá rellenarse con un máximo de dos
cho del vehículo. dosis de combustible.
Atención
Limpie inmediatamente el com‐
bustible que haya podido rebosar.
258 Conducción y manejo
Para cerrar, gire el tapón del depósito Consumo de combustible, en cuenta el peso del vehículo en or‐
en sentido horario hasta que haga den de marcha, según lo especifi‐
clic. emisiones de CO2 cado en la normativa.
Cierre la tapa y permita su enganche. Las cifras se facilitan solamente con
Motores de gasolina y diésel fines comparativos entre las diferen‐
Tapón del depósito El consumo de combustible (combi‐ tes versiones de vehículo y no se de‐
Sólo el tapón del depósito original le nado) del modelo Chevrolet Orlando ben considerar como una garantía
proporciona un correcto funciona‐ está dentro del rango de 8,0 a 5,3 l/ del consumo de combustible real de
miento. Los vehículos con motor dié‐ 100 km. un vehículo en particular. El equipo
sel tienen un tapón del depósito es‐ La emisión de CO2 (combinada) está adicional puede derivar en resultados
pecial. dentro del rango de 184 a 139 g/km. ligeramente superiores al consumo
Para los valores específicos de su ve‐ establecido y las cifras de CO2. Ade‐
Atención hículo, consulte el Certificado de más, el consumo de combustible de‐
Conformidad de la CEE suministrado pende del estilo de conducción per‐
Si usa un túnel de lavado con el con el vehículo u otros documentos sonal así como de las condiciones de
vehículo desbloqueado, se podría de registro nacionales. la carretera y del tráfico.
abrir la tapa del depósito de com‐
bustible y sufrir daños en el túnel Información general
de lavado. El consumo oficial de combustible y
Asegúrese de bloquear la tapa del las cifras específicas de emisión de
depósito de combustible con el CO2 citadas relativas al modelo base
botón del cierre centralizado. de la UE con equipamiento estándar.
No cierre la tapa del depósito de Los datos de consumo de combusti‐
combustible con el vehículo blo‐ ble y los datos de emisión de CO2 se
queado. determinan conforme a la normativa
R (EC) N.º 715/2007 (en la versión
aplicable correspondiente), teniendo
Cuidado del vehículo 259
Le recomendamos el uso del mismo Lave las partes expuestas con Refrigerante del motor
tipo de aceite del motor utilizado en el agua y jabón o con un producto de
último cambio. Procure que la concentración de an‐
limpieza para las manos. ticongelante sea suficiente.
El nivel de aceite del motor no debe Tenga mucho cuidado al vaciar el
exceder la marca superior MAX de la aceite del motor porque puede Atención
varilla de medición. producirle quemaduras.
Sólo debe utilizarse anticonge‐
Atención
Filtro de aire del motor lante homologado.
Si hay un exceso de aceite del mo‐
tor, debe vaciarse o aspirarse.
Nivel de refrigerante
Líquido de la dirección
asistida
Atención
Incluso una mínima cantidad de
contaminación puede causar da‐
ños en el sistema de dirección e
Con el sistema de refrigeración frío, Abra y retire el tapón. Seque la varilla
impedir su correcto funciona‐
el nivel del refrigerante debe estar por de medición con un paño y gire el ta‐
miento. No permita que la sucie‐
encima de la marca de la línea de lle‐ pón en el depósito. Abra de nuevo el
dad entre en contacto con el lado
nado. Rellene si el nivel es más bajo. tapón y verifique el nivel de líquido de
del líquido del tapon del depósito
la dirección asistida.
o la varilla ni que entre en el de‐
9 Advertencia pósito. El nivel del líquido de la dirección
asistida debe estar entre las marcas
Deje que se enfríe el motor antes MIN y MAX.
de abrir el tapón. Abra el tapón
Si el nivel de líquido es demasiado
cuidadosamente para que el sis‐
bajo, recurra a la ayuda de un taller.
tema se despresurice lentamente.
Líquido de lavado ■ No utilice agua del grifo. Los mine‐ Líquido de frenos
rales presentes en el agua del grifo
pueden taponar las conducciones
9 Advertencia
del lavaparabrisas.
■ Si la temperatura del aire puede El líquido de frenos es tóxico y co‐
descender del punto de congela‐ rrosivo. Evite su contacto con los
ción, utilice líquido para el lavapa‐ ojos, la piel, la ropa o superficies
rabrisas con suficiente contenido pintadas.
de anticongelante.
Frenos
En caso de grosor mínimo de las pas‐
tillas de freno, se enciende el tes‐
Llene el depósito con agua limpia tigo g.
mezclada con una cantidad ade‐ Se puede continuar conduciendo,
cuada de limpiacristales y anticonge‐ pero haga sustituir las pastillas de fre‐
lante. nos lo antes posible.
Para rellenar el depósito del líquido Una vez montadas las pastillas de
de lavado del parabrisas: freno nuevas, no frene a fondo inne‐
■ Utilice sólo líquido de lavado listo cesariamente durante los primeros
para usar, disponible en comercios. viajes. El nivel del líquido de frenos debe es‐
tar entre las marcas MIN y MAX.
Cuidado del vehículo 269
en esta zona, debe cerrarse con un Carga de la batería Significado de los símbolos:
tapón ciego y abrirse la ventilación ■ Evite la presencia de llamas des‐
cerca del borne negativo. 9 Advertencia cubiertas o chispas, no fume.
Solo deben utilizarse baterías que ■ Lleve siempre protección ocular.
permitan la fijación de la caja de fusi‐ En vehículos con sistema stop- Los gases explosivos pueden pro‐
bles encima de la batería. start, asegúrese de que el poten‐ ducir ceguera o lesiones.
En vehículos con sistema stop-start, cial de carga no supere los
14,6 V si utiliza un cargador de ba‐ ■ Mantenga la batería del vehículo
asegúrese de que sustituye la batería lejos del alcance de los niños.
AGM (Absorptive Glass Mat) por otra terías. En caso contrario, la bate‐
batería AGM. ría podría sufrir daños. ■ La batería contiene ácido sulfúrico
que puede provocar ceguera o
Las baterías AGM se pueden identi‐ Arranque con cables 3 301. quemaduras graves.
ficar por el término AGM en la eti‐
queta en la batería. Le recomenda‐ ■ Consulte el manual del propietario
Etiqueta de advertencia para más información.
mos el uso de una batería original
Chevrolet. ■ Puede haber gas explosivo cerca
de la batería del vehículo.
Nota
El uso de una batería AGM distinta
de la batería original Chevrolet
puede menoscabar el rendimiento
del sistema stop-start.
Le recomendamos que acuda a un
taller para sustituir la batería.
Sistema stop-start 3 231.
Cuidado del vehículo 271
Luces antiniebla
Haga cambiar las bombillas en un ta‐
ller.
2. Presione ligeramente la bombilla
en el casquillo, gírela en sentido
1. Gire el portalámparas en sentido
Luces traseras
antihorario, sáquela y sustituya la
bombilla. antihorario y desenclávelo.
3. Inserte el portalámparas en el re‐
flector y gírelo en sentido horario
para enclavarlo.
Luz de la matrícula 2. Extraiga la caja de la bombilla ha‐ Luz del compartimento de carga
cia abajo, sin tirar del cable.
Gire el portalámparas en sentido
antihorario para desenclavar.
3. Desmonte la bombilla del porta‐
lámparas y sustituya la bombilla.
4. Inserte el portalámparas en la
caja y gírelo en sentido horario.
5. Inserte la caja de la bombilla y fí‐
jela usando un destornillador.
Piloto antiniebla
1. Desenrosque los dos tornillos. Haga cambiar la bombilla en un taller. 1. Extraiga la lámpara haciendo pa‐
lanca con un destornillador.
Luces interiores
Luz de cortesía, luces de lectura
Haga cambiar las bombillas en un ta‐
ller.
278 Cuidado del vehículo
19 – 34 Techo solar 50 –
N.º Circuito
8 Módulo de control de la carro‐
cería
9 Módulo de control de la carro‐
cería
10 Módulo de control de la carro‐
cería
11 Ventilador del habitáculo
12 –
En los vehículos con volante a la de‐ N.º Circuito 13 Asiento delantero eléctrico, lado
recha, la caja de fusibles está situada izquierdo
en la guantera. 1 –
Es posible que todas las descripcio‐ 14 Control dinámico de las luces
2 –
nes de las cajas de fusibles en el ma‐ 15 Airbag
nual no sean aplicables a su vehículo. 3 Módulo de control de la carro‐
Se corresponden fielmente a la fecha cería 16 Cierre centralizado, portón
de impresión. Cuando compruebe la trasero
caja de fusibles, consulte la etiqueta 4 Sistema de infoentretenimiento,
audio 17 Aire acondicionado
de la misma.
5 Pantalla de información, placa 18 –
frontal 19 Palanca de cambios
6 Toma de corriente delantera 20 –
7 Toma de corriente
284 Cuidado del vehículo
T = hasta 190 km/h Los datos sobre presiones son váli‐ 1. Identifique el eje de acciona‐
H = hasta 210 km/h dos para neumáticos fríos. Son apli‐ miento y el tipo de carrocería.
V = hasta 240 km/h cables a neumáticos de verano y de 2. Identifique el código de identifica‐
W = hasta 270 km/h invierno. ción del motor. Datos del motor
La rueda de repuesto se debe inflar 3 323.
Presión de los neumáticos siempre con la presión especificada 3. Identifique el neumático respec‐
para carga completa. tivo.
Compruebe la presión de los neumá‐
ticos en frío, al menos cada 14 días y La presión de los neumáticos ECO Las tablas de presión de los neumá‐
antes de cualquier viaje largo. No ol‐ ayudará a reducir el consumo de ticos muestran todas las combinacio‐
vide la rueda de repuesto. combustible. nes de neumáticos posibles 3 328.
Desenrosque el tapón de la válvula. Una presión de los neumáticos inco‐ Para conocer los neumáticos homo‐
rrecta afectará negativamente a la logados para su vehículo, consulte el
seguridad, a la maniobrabilidad del certificado de conformidad CEE que
vehículo, al confort y al consumo de se entrega con el vehículo o la docu‐
combustible, además de aumentar el mentación de matriculación nacional.
desgaste de los neumáticos.
El conductor es responsable del
Las presiones de los neumáticos di‐ ajuste correcto de la presión de los
fieren en función de diversas opcio‐ neumáticos.
nes. Para obtener el valor correcto de
presión de los neumáticos, siga el
9 Advertencia
procedimiento siguiente:
Si la presión es insuficiente, los
neumáticos pueden calentarse
considerablemente, pudiendo
Presión de los neumáticos 3 328 y producirse desperfectos internos
en la etiqueta colocada en el marco que pueden llegar a provocar el
de la puerta delantera izquierda. desprendimiento de la banda de
Cuidado del vehículo 287
rodadura e incluso un reventón del presión de inflado de los neumáticos, aunque la pérdida de presión no haya
neumático cuando se circula a debe determinar la presión de inflado alcanzado el nivel necesario para ac‐
gran velocidad. correcta para dichos neumáticos). tivar la iluminación del testigo de pre‐
Como medida de seguridad adicio‐ sión baja de los neumáticos del
nal, el vehículo está equipado con un TPMS.
Sistema de control de TPMS que enciende un testigo de Su vehículo también ha sido equi‐
presión de los neumáticos presión baja de los neumáticos pado con un testigo de avería del
El sistema de control de presión de cuando uno o más de los neumáticos TPMS para indicarle si el sistema no
los neumáticos (TPMS) utiliza tecno‐ está muy por debajo del nivel reque‐ funciona correctamente. El testigo de
logía de radiofrecuencia y sensores rido. avería del TPMS se combina con el
para comprobar los niveles de pre‐ Por tanto, cuando se enciende el tes‐ testigo de presión baja de los neumá‐
sión de los neumáticos. Los sensores tigo de presión baja de los neumáti‐ ticos. Cuando el sistema detecta un
del TPMS supervisan la presión de cos, debería parar y comprobar los fallo, el testigo parpadeará durante
aire en los neumáticos y transmiten neumáticos lo antes posible e inflar‐ un minuto aproximadamente y luego
las lecturas de presión a un receptor los a la presión correcta. Si conduce permanecerá encendido. Esta se‐
situado en el vehículo. con un neumático desinflado, se pro‐ cuencia se repetirá cada vez que
duce un sobrecalentamiento del neu‐ arranque el vehículo mientras el fallo
Cada neumático, incluido el de re‐
mático que puede provocar su rotura. persista.
puesto (si se suministra), debe com‐
probarse mensualmente en frío e in‐ Una presión baja también reduce la Cuando se enciende el testigo de
flarse a la presión recomendada por eficiencia del combustible y la vida útil avería, es posible que el sistema no
el fabricante del vehículo en la placa del neumático, y puede afectar al ma‐ detecte o indique la presión baja de
del vehículo o la etiqueta de presión nejo y la capacidad de frenada del los neumáticos de la manera pre‐
de inflado de los neumáticos. (Si el vehículo. vista. Los fallos de funcionamiento
vehículo dispone de neumáticos de Tenga en cuenta que el TPMS no le del TPMS pueden producirse por di‐
tamaño diferente al indicado en la exime de un correcto mantenimiento versos motivos, incluida la instalación
placa del vehículo o la etiqueta de de los neumáticos y que es respon‐ de neumáticos o llantas de recambio
sabilidad del conductor mantener la o alternativos en el vehículo que im‐
presión correcta de los neumáticos, piden un funcionamiento correcto del
TPMS. Después de sustituir uno o
288 Cuidado del vehículo
más neumáticos o llantas, com‐ Cuando se detecta una presión baja rato circulando. Esto podría ser un in‐
pruebe siempre el testigo de avería de los neumáticos, el TPMS ilumina dicador a priori de que la presión del
del TPMS para asegurarse que los el testigo de advertencia de presión aire está bajando y de que se deben
neumáticos o llantas de repuesto (o baja de los neumáticos A situado en inflar los neumáticos a la presión co‐
alternativos) permiten un correcto el cuadro de instrumentos. Si se en‐ rrecta. Una etiqueta indica el tamaño
funcionamiento del TPMS. Funciona‐ ciende el testigo de advertencia, de‐ de los neumáticos de equipamiento
miento del control de presión de los téngase lo antes posible e infle los originales y la presión de inflado co‐
neumáticos 3 288. neumáticos con la presión recomen‐ rrecta para los neumáticos cuando
dada que se muestra en la etiqueta están fríos 3 286. Consulte también
de presión de los neumáticos 3 286. las presiones de los neumáticos
Funcionamiento del 3 328.
En la pantalla del centro de informa‐
monitor de presión de los ción del conductor (DIC) se muestra El TPMS puede advertir sobre el es‐
neumáticos un mensaje para comprobar la pre‐ tado de presión baja de un neumá‐
Este vehículo puede tener un sistema sión de un neumático específico. La tico, pero no sustituye al manteni‐
de control de presión de los neumáti‐ iluminación del testigo de advertencia miento de neumático normal.
cos (TPMS). El TPMS está diseñado de presión baja de los neumáticos y
Nota
para advertir al conductor de un pro‐ el mensaje de advertencia del DIC se
Los materiales del sellante de neu‐
blema de presión baja de los neumá‐ producen en cada ciclo de encendido
máticos no son todos iguales. Un
ticos. Hay sensores del TPMS mon‐ hasta que los neumáticos estén infla‐
sellante de neumáticos no homolo‐
tados en cada conjunto de llanta y dos a la presión correcta. A través del
gado podría dañar los sensores del
neumático, exceptuando la rueda de DIC se pueden ver los niveles de pre‐
TPMS. El daño del sensor del TPMS
repuesto. Los sensores del TPMS sión de los neumáticos. Para obtener
causado por el uso de un sellante de
controlan la presión del aire de los información y detalles adicionales so‐
neumáticos incorrecto no está cu‐
neumáticos y transmiten las lecturas bre el funcionamiento y las pantallas
bierto por la garantía del vehículo.
de presión de los neumáticos a un re‐ del DIC 3 87.
Utilice siempre y únicamente el se‐
ceptor situado en el vehículo. Con tiempo frío, el testigo de adver‐ llante de neumáticos aprobado por
tencia de presión baja de los neumá‐ GM disponible en su concesionario
ticos puede encenderse al arrancar el o incluido en el vehículo.
vehículo y apagarse al cabo de un
Cuidado del vehículo 289
Los juegos de reparación de neumá‐ ■ Uno de los neumáticos de carretera del TPMS y realizar correctamente
ticos instalados en fábrica utilizan un se ha sustituido con el de repuesto. el proceso de emparejamiento del
sellante de neumáticos líquido homo‐ El neumático de repuesto no dis‐ sensor. Consulte a su taller para la
logado por GM. El uso de sellantes de pone de sensor del TPMS. El tes‐ revisión.
neumáticos no homologados puede tigo de avería y el mensaje del DIC ■ Los neumáticos o ruedas de susti‐
dañar los sensores del TPMS. Para deben apagarse después de reem‐ tución no se ajustan con los neu‐
obtener información sobre el juego de plazar el neumático de carretera y máticos y ruedas del equipamiento
reparación de neumáticos e instruc‐ realizar correctamente el proceso original. Los neumáticos y ruedas
ciones 3 292. de emparejamiento del sensor. distintos a aquellos recomendados
Véase el apartado "Proceso de em‐ podrían evitar que el TPMS fun‐
Luz y mensaje de avería del parejamiento de los sensores del cione correctamente.
TPMS TPMS" más adelante en esta sec‐
ción. ■ Los dispositivos electrónicos en
El TPMS no funcionará correcta‐
funcionamiento o cerca de las ins‐
mente si falta o si están inoperativos ■ El proceso de emparejamiento de talaciones con frecuencias de onda
uno o más de los sensores de TPMS. los sensores del TPMS no se rea‐ de radio similares a las del TPMS
Cuando el sistema detecta un fallo de lizó, o no se completó satisfactoria‐ podrían provocar fallo de funciona‐
funcionamiento, el testigo de adver‐ mente, después de rotar los neu‐ miento a los sensores del TPMS.
tencia de baja presión de los neumá‐ máticos. El testigo de avería y el
ticos A parpadea durante un minuto mensaje del DIC deberían apa‐ Si el TPMS no funciona correcta‐
aproximadamente y luego perma‐ garse después de completar satis‐ mente, no puede detectar ni indicar el
nece encendido como recordatorio factoriamente el proceso de empa‐ estado de un neumático bajo. Si el
del ciclo de encendido. También se rejamiento de los sensores. Véase testigo de avería y el mensaje del DIC
muestra un mensaje de advertencia el apartado "Proceso de empareja‐ se encienden y permanecen encen‐
del DIC. El testigo de avería y el men‐ miento de los sensores del TPMS" didos, consulte a su taller sobre la re‐
saje de advertencia del DIC se en‐ más adelante en esta sección. paración.
cienden en cada ciclo de encendido
■ Uno o más sensores del TPMS fal‐
hasta que se corrige el problema. Al‐
tan o están dañados. El testigo de
gunas de las condiciones que pueden
avería y el mensaje del DIC deben
ocasionar su activación son:
apagarse al instalar los sensores
290 Cuidado del vehículo
Proceso de ajuste del sensor en total para las cuatro posiciones. Si para indicar que el receptor está
del TPMS tarda más tiempo, se debe parar y en modo de aprendizaje y apa‐
Cada sensor del TPMS tiene un único reiniciar el proceso de ajuste. rece un mensaje que indica que el
código de identificación. Hay que ha‐ El proceso de emparejamiento de los proceso de emparejamiento está
cer coincidir el código de identifica‐ sensores del TPMS es el siguiente: activo en la pantalla del DIC.
ción a la nueva posición de neumá‐ 1. Accione el freno de estaciona‐ 7. Comience con el neumático de‐
tico/rueda después de girar los neu‐ miento. lantero del lado del conductor.
máticos o sustituir uno o más de los 8. Coloque la herramienta de repro‐
2. Conecte el encendido en CO‐
sensores del TPMS. Asimismo, el gramación contra la pared del
NECTADO/MARCHA con el mo‐
proceso de emparejamiento de los neumático, cerca del vástago de
tor apagado.
sensores del TPMS debería reali‐ válvula. Luego pulse el botón para
zarse después de sustituir la rueda de 3. Utilice el botón MENU para selec‐ activar el sensor del TPMS. Un pi‐
repuesto por una rueda de carretera cionar el menú de información del tido de la bocina confirma que el
con el sensor del TPMS. El testigo de vehículo en el centro de informa‐ código de identificación del sen‐
avería y el mensaje del DIC deberían ción del conductor (DIC). sor se ha ajustado a la posición
apagarse en el próximo ciclo de en‐ 4. Utilice la ruedecilla para despla‐ del neumático y rueda.
cendido. Los sensores se ajustan a zarse a la pantalla del elemento 9. Pase al neumático delantero del
las posiciones de neumático/rueda, del menú Presión de los neumáti‐ lado del acompañante y repita el
con una herramienta de reprograma‐ cos. procedimiento en el paso 8.
ción del TPMS, en el orden siguiente: 5. Mantenga pulsado el botón
neumático delantero del lado del con‐ 10. Pase al neumático trasero del
SET/CLR para empezar el pro‐ lado del acompañante y repita el
ductor, neumático delantero del lado ceso de emparejamiento de los
del acompañante, neumático trasero procedimiento en el paso 8.
sensores. Se deberá visualizar un
del lado del acompañante y neumá‐ mensaje solicitando aceptación 11. Continúe con el neumático tra‐
tico trasero del lado del conductor. del proceso. sero del lado del conductor y re‐
Consulte a su taller para la revisión. pita el procedimiento del paso 8.
6. Pulse de nuevo el botón La bocina suena dos veces para
Hay un plazo de dos minutos para SET/CLR para confirmar la selec‐
emparejar la primera posición de indicar que el código de identifi‐
ción. La bocina suena dos veces cación del sensor ha sido
neumático/llanta y de cinco minutos
Cuidado del vehículo 291
9 Advertencia
No conduzca a más de 80 km/h.
No lo use durante un periodo pro‐
longado.
El manejo del volante y la manio‐
brabilidad pueden verse afecta‐ El juego de reparación de neumáticos 3. Saque el cable de conexión eléc‐
das. está en un compartimento debajo de trica y el tubo flexible de aire del
la cubierta del piso en el comparti‐ compartimento portaobjetos en la
En caso de sufrir un pinchazo: mento de carga. Abra el comparti‐ parte inferior del compresor.
Accione el freno de estacionamiento mento portaobjetos 3 284
y engrane la primera, la marcha atrás 1. Saque el juego de reparación de
o P. neumáticos del compartimento.
2. Extraiga el compresor.
294 Cuidado del vehículo
4. Enrosque el tubo flexible de aire 9. Conecte el enchufe del compre‐ nes de hasta 6 bar. Posterior‐
del compresor a la conexión en el sor a la toma para accesorios en mente, la presión empieza a des‐
bote de sellador. la parte trasera de la consola. No cender.
5. Coloque el bote de sellador en la conecte el enchufe del compresor 12. Todo el sellador se bombea al in‐
sujeción del compresor. en la toma de corriente del encen‐ terior del neumático. A continua‐
dedor. ción, se infla el neumático.
Coloque el compresor cerca del
neumático de modo que el bote Para impedir la descarga de la ba‐ 13. La presión prescrita para el neu‐
de sellador esté en posición verti‐ tería, recomendamos dejar el mo‐ mático debería alcanzarse en un
cal. tor en marcha. plazo de 10 minutos. Presión de
los neumáticos 3 328. Una vez
alcanzada la presión correcta,
desconecte el compresor.
neumático una vuelta completa. 16. La pegatina que se adjunta con el Si la presión del neumático es su‐
Vuelva a conectar el juego de re‐ bote de sellador, que indica la ve‐ perior a 1,3 bar, ajústela al valor
paración de neumáticos y conti‐ locidad máxima autorizada, debe prescrito. Repita el procedimiento
núe el proceso de inflado durante colocarse en el campo visual del hasta que no haya más pérdida
otros 10 minutos. Si aún no se al‐ conductor. de presión.
canza la presión prescrita, signi‐ 17. Continúe la marcha inmediata‐ Si la presión del neumático es in‐
fica que el daño del neumático es mente para que el sellador se ferior a 1,3 bar, no se puede cir‐
demasiado grave. Recurra a la distribuya uniformemente en el cular con el vehículo. Recurra a la
ayuda de un taller. neumático. Después de conducir ayuda de un taller.
Vacíe el exceso de presión de los unos 10 km (no más de 18. Guarde el juego de reparación de
neumáticos mediante el botón si‐ 10 minutos), deténgase y com‐ neumáticos en el compartimento
tuado encima del indicador de pruebe la presión del neumático. de carga.
presión. Para ello, conecte directamente el
tubo flexible de aire a la válvula Nota
El compresor no debe estar en
del neumático y al compresor. Las características de conducción
servicio más de 10 minutos. del neumático reparado se ven afec‐
14. Desacople el juego de reparación tadas negativamente, por lo que es
de neumáticos. Pulse la pestaña recomendable sustituir dicho neu‐
que hay en el soporte para des‐ mático.
montar el bote de sellador del so‐ Si el compresor produce ruidos anó‐
porte. Enrosque el tubo flexible de malos o se calienta, déjelo desco‐
inflado en la conexión libre del nectado durante al menos
bote de sellador. Esto evita fugas 30 minutos.
de sellador. Guarde el juego de
reparación de neumáticos en el La válvula de seguridad integrada
compartimento de carga. se abre a una presión de 7 bar.
15. Elimine el exceso de sellador con
un paño.
296 Cuidado del vehículo
Tenga en cuenta la fecha de cadu‐ Se deben efectuar los preparativos y ■ No se meta nunca debajo de un ve‐
cidad del juego. Después de dicha observar las indicaciones siguientes: hículo que esté alzado con un gato.
fecha, no puede garantizarse su ca‐ ■ Aparque el vehículo en una super‐ ■ No arranque el vehículo mientras
pacidad de sellado. Compruebe la ficie nivelada, firme y no deslizante. esté levantado con el gato.
fecha de caducidad indicada en el Las ruedas delanteras deben estar
bote de sellador. ■ Limpie las tuercas de rueda y las
en posición de marcha en línea roscas con un paño limpio antes de
Sustituya el bote de sellador una vez recta. montar la rueda.
usado. Deseche el bote conforme a ■ Accione el freno de estaciona‐
las disposiciones legales vigentes. miento y engrane la primera, la 9 Advertencia
El compresor y el sellador pueden marcha atrás o P.
utilizarse a una temperatura de ■ Saque la rueda de repuesto No engrase el tornillo de rueda, la
hasta -30 °C aproximadamente. 3 298. tuerca de rueda ni el cono de la
Los adaptadores suministrados tuerca de rueda.
■ Nunca cambie más de una rueda
pueden utilizarse para inflar otros simultáneamente.
objetos, como balones de fútbol, col‐
chones de aire, botes neumáticos, ■ Utilice el gato únicamente para
etc. Están alojados en la parte infe‐ cambiar las ruedas en caso de pin‐
rior del compresor. Para desmontar‐ chazo, no para el cambio estacio‐
los, enrosque el tubo flexible de aire nal de neumáticos de invierno o de
del compresor y extraiga el adapta‐ verano.
dor. ■ Si el terreno donde está estacio‐
nado el vehículo es blando, debe
Cambio de ruedas colocarse debajo del gato una base
Algunos vehículos están equipados estable (con un grosor máximo de
con un juego de reparación de neu‐ 1 cm).
máticos en vez de una rueda de re‐ ■ No debe haber personas ni anima‐
puesto 3 292. les dentro del vehículo cuando se 1. Desenclave los tapones de las
utilice el gato. tuercas de rueda con un
Cuidado del vehículo 297
9. Inserte completamente la llave El uso de una rueda de repuesto de 4. Acople la llave para ruedas a la
para ruedas y apriete las tuercas menor tamaño que las demás rue‐ prolongación.
siguiendo un orden en cruz. El par das, o junto con neumáticos de in‐
de apriete es de 140 Nm. vierno, puede afectar al comporta‐
10. Alinee el orificio para la válvula en miento de marcha. Haga sustituir el
el tapacubos con la válvula del neumático averiado lo antes posible.
neumático antes del montaje. La rueda de repuesto se guarda de‐
Monte los tapones de las tuercas bajo del piso del vehículo.
de rueda. 1. Abra el portaobjetos en el com‐
11. Guarde la rueda sustituida 3 292 partimento de carga 3 284.
y las herramientas del vehículo 2. Desmonte las dos tapas que hay
3 284. sobre los tornillos hexagonales.
12. Compruebe la presión del neumá‐
tico montado y el par de apriete de
las tuercas de rueda lo antes po‐ 5. Gire el tornillo hexagonal en sen‐
sible. tido antihorario hasta percibir una
resistencia.
Haga reparar o sustituir el neumático
averiado. 6. Proceda del mismo modo con el
otro tornillo hexagonal.
Rueda de repuesto
La rueda de repuesto puede clasifi‐
carse como una rueda de emergen‐
cia dependiendo del tamaño respecto
a las otras ruedas montadas y de la 3. Coloque la barra de prolongación
legislación nacional. sobre el tornillo hexagonal.
La rueda de repuesto tiene una llanta
de acero.
Cuidado del vehículo 299
Arranque con cables que puede ocasionar lesiones y ■ No se apoye sobre la batería du‐
rante el arranque con los cables au‐
daños en caso de contacto directo
con el mismo. xiliares.
No arranque con cargadores rápidos.
■ No deje que los bornes de un cable
Un vehículo con la batería descar‐
■ No exponga la batería a llamas toquen los del otro cable.
gada puede ponerse en marcha con
cables auxiliares de arranque y la ba‐ descubiertas o chispas. ■ Los vehículos no deben entrar en
tería de otro vehículo. ■ Una batería descargada puede he‐ contacto durante el proceso de
larse a temperaturas próximas a arranque con cables.
9 Advertencia 0 °C. Descongele la batería antes ■ Accione el freno de estaciona‐
de conectar los cables auxiliares de miento; cambio manual en punto
Tenga mucho cuidado cuando arranque. muerto, cambio automático en P.
arranque con cables auxiliares. ■ Lleve gafas y ropa de protección ■ Abra las tapas de protección del
Cualquier desviación de las ins‐ cuando manipule una batería. borne positivo de las dos baterías.
trucciones siguientes puede oca‐ ■ Utilice una batería auxiliar de la
sionar lesiones o daños materia‐ misma tensión (12 voltios). Su ca‐
les ocasionados por la explosión pacidad (Ah) no debe ser muy infe‐
de la batería o daños en los siste‐ rior a la de la batería descargada.
mas eléctricos de ambos vehícu‐
los. ■ Utilice cables auxiliares de arran‐
que con bornes aislados y una sec‐
ción mínima de 16 mm2 (en moto‐
9 Advertencia res diésel, de 25 mm2).
■ No desconecte la batería descar‐
Evite su contacto con los ojos, la gada del vehículo.
piel, la ropa o superficies pintadas.
El líquido contiene ácido sulfúrico, ■ Desconecte todos los consumido‐
res eléctricos innecesarios.
302 Cuidado del vehículo
Conecte las luces de emergencia de 80 km/h. En todos los demás casos, Presione sobre la tapa hasta que se
ambos vehículos. o si el cambio está averiado, el eje desenclave audiblemente y desmón‐
delantero debe levantarse del suelo. tela con cuidado.
Atención Recurra a la ayuda de un taller. La argolla de remolque se guarda con
Tras el remolcado, desenrosque la las herramientas del vehículo 3 284.
Conduzca despacio y de forma
argolla de remolque.
suave. Una conducción brusca
puede dañar el vehículo. Inserte la tapa por abajo y cierre la
tapa.
Si el motor no está en marcha, se re‐ El mejor método es transportar el ve‐
quiere mucha más fuerza para frenar hículo mediante un vehículo de res‐
y dirigir el vehículo. cate.
Para evitar que entre humo del es‐
cape del vehículo tractor, conecte el Remolcado de otro
sistema de recirculación de aire y cie‐
rre las ventanillas. vehículo
Vehículos con cambio automático:
No remolque el vehículo usando la
argolla de remolque. Si se remolca el Enrosque la argolla de remolque todo
vehículo con un cable de remolque, el lo posible hasta que quede en posi‐
cambio automático puede sufrir da‐ ción horizontal.
ños graves. Cuando remolque un ve‐ La argolla de sujeción existente en la
hículo con cambio automático, utilice parte inferior trasera del vehículo
una plataforma o un equipo para le‐ nunca debe emplearse como argolla
vantar las ruedas. de remolque.
Vehículo con cambio manual: El ve‐ Fije un cable de remolque – o mejor
hículo debe remolcarse hacia ade‐ una barra de remolque – a la argolla.
lante, sin superar una velocidad de
Cuidado del vehículo 305
Atención
Luces exteriores Cristales de ventanillas y
Las tapas de los faros y de otras luces escobillas de los
Utilice siempre un producto lim‐ son de plástico. No utilice productos limpiaparabrisas
piador con un pH entre 4 y 9. abrasivos o cáusticos; no utilice un Utilice un paño suave que no suelte
rascador de hielo ni los limpie en pelusas o una gamuza con limpiacris‐
No utilice productos limpiadores seco.
sobre superficies calientes. tales y quitainsectos.
Abrillantado y encerado Al limpiar la luneta trasera desde el
Haga engrasar las bisagras de todas Encere el vehículo con regularidad (a interior, limpie siempre en paralelo al
las puertas en un taller. más tardar, cuando el agua no res‐ elemento de calefacción para evitar
No limpie el compartimento del motor bale formando perlas). En caso con‐ daños.
con chorro de vapor o aparatos de trario, la pintura se reseca. Para retirar el hielo manualmente, se
alta presión. Sólo es necesario abrillantar la pin‐ debe utilizar un rascador de hielo de
Enjuague bien el vehículo y frótelo tura si ésta tiene adheridas sustan‐ filo agudo. Presione el rascador fir‐
con una gamuza. Enjuague la ga‐ cias sólidas o si se ha puesto mate y memente contra el cristal para que no
muza con frecuencia. Utilice gamu‐ tiene mal aspecto. quede suciedad debajo del mismo
zas distintas para las superficies pin‐ que pueda rayar el cristal.
El abrillantado con silicona forma una
tadas y para los cristales; los restos película protectora, con lo que no es Si las escobillas dejan rastros, pue‐
de cera en los cristales dificultan la necesario encerar. den limpiarse con un paño suave y
visibilidad. limpiacristales.
Las partes de plástico de la carroce‐
No utilice objetos duros para eliminar ría no se deben tratar con cera ni abri‐
manchas de alquitrán. Utilice spray llantadores.
para eliminar alquitrán de las superfi‐
cies pintadas.
Cuidado del vehículo 307
Techo solar Bajos del vehículo Limpie la tapicería de cuero con agua
Nunca se debe limpiar con disolven‐ Algunas zonas de los bajos del ve‐ clara y un paño suave. Si está muy
tes o productos abrasivos, combusti‐ hículo tienen una capa protectora de sucia, utilice un producto para el cui‐
bles, productos agresivos (como PVC y otras zonas más delicadas tie‐ dado del cuero.
aguarrás, soluciones que contengan nen una capa de cera protectora du‐ El cuadro de instrumentos y las pan‐
acetona, etc.), productos ácidos o radera. tallas sólo deben limpiarse con un
muy alcalinos, ni con esponjas abra‐ Compruebe los bajos del vehículo paño suave húmedo. Si es necesario,
sivas. No aplique cera ni abrillanta‐ después del lavado y, en caso nece‐ utilice una solución jabonosa suave.
dores en la parte central del techo so‐ sario, hágalo encerar. Limpie la tapicería con una aspira‐
lar. dora y un cepillo. Elimine las man‐
Los productos a base de betún y cau‐
cho pueden dañar la capa de PVC. chas con un limpiador para tapice‐
Ruedas y neumáticos rías.
No use equipos de limpieza a alta Haga realizar los trabajos relaciona‐
presión. dos con los bajos en un taller. Los tejidos de la ropa pueden deste‐
Se recomienda lavar los bajos antes ñir. Esto podría ocasionar decolora‐
Limpie las llantas con un limpiador de ciones visibles, especialmente en las
llantas de pH neutro. y después del invierno y revisar la
capa de cera protectora. tapicerías de colores claros. Las
Las llantas están pintadas y pueden manchas y decoloraciones deberían
tratarse con los mismos productos limpiarse lo antes posible.
que la carrocería. Cuidado interior Limpie los cinturones de seguridad
Daños en la pintura Habitáculo y tapicería con agua templada o limpiador para
interiores.
Repare los pequeños desperfectos El interior del vehículo, incluido el sal‐
en la pintura con rotulador de retoque picadero y los revestimientos, sólo
antes de que se forme óxido. Acuda debe limpiarse con un paño seco o
a un taller si hay daños mayores en la con producto para limpieza de inte‐
pintura o zonas oxidadas. riores.
308 Cuidado del vehículo
Atención
Cierre las fijaciones de velcro, ya
que los cierres de velcro abiertos
de la ropa pueden dañar el tapi‐
zado de los asientos.
Lo mismo es aplicable a la ropa
con objetos de bordes afilados,
como cremalleras o pantalones
vaqueros con tachuelas.
Confirmaciones
La confirmación del servicio realizado
debe registrarse en el Manual de Ser‐
vicio y Garantía. La indicación de la
fecha y el kilometraje se completa
con el sello y la firma del taller que
efectúa el servicio.
Asegúrese de que el Manual de Ser‐
vicio y Garantía se rellene siempre
correctamente como prueba de un
servicio continuado, necesario en
caso de reclamaciones de garantía o
cortesía y beneficioso al vender el ve‐
hículo.
310 Servicio y mantenimiento
Mantenimiento programado
Planes de revisiones
Intervalo de mantenimiento
Al cabo de 1 año/15000 km (lo que ocurra antes)
Mantenimiento I: Utilice la opción Mantenimiento I para el primer servicio o si el servicio realizado anteriormente fue el
Mantenimiento II.
Mantenimiento II: Utilice la opción Mantenimiento II si el servicio realizado anteriormente fue el Mantenimiento I.
Para vehículos equipados con un sistema de control de la vida útil del aceite:
Si el número de código 82 aparece en el centro de información del conductor (DIC) y se ha realizado el mantenimiento
anterior al menos 10 meses antes, debe realizar también los trabajos de mantenimiento correspondientes.
N.º Servicio Mantenimiento I Mantenimiento II
1 Sustituir el aceite del motor y el filtro de aceite. R R
2 Inspeccionar si hay fugas o daños. I I
3 Inspeccionar el filtro de aire del motor. I I
4 Inspeccionar los neumáticos, sus presiones de inflado y el desgaste. I I
5 Inspeccionar el sistema de frenos. I I
6 Inspeccionar los niveles del líquido refrigerante del motor y del líquido lavapara‐ I I
brisas, añadir líquido en caso necesario.
7 Inspeccionar los componentes de la suspensión y la dirección. I I
Servicio y mantenimiento 311
I: Inspeccionar estos puntos y las piezas relacionadas. Si fuera necesario, corregir, limpiar, rellenar, ajustar o sustituir.
R: Reponer, sustituir o cambiar.
312 Servicio y mantenimiento
Notas
Punto de
mantenimiento Nota
1 Si el vehículo se utiliza en condiciones adversas: conducción en trayectos cortos, marcha al ralentí
prolongada o circulación por zonas polvorientas, puede ser necesario sustituir el aceite del motor y
el filtro con más frecuencia.
En motores diésel, sustituir cada año o cuando aparezca el código numérico 82 en el DIC.
2 La pérdida de líquido en cualquier sistema del vehículo podría indicar un problema. Se debería
inspeccionar y reparar el sistema y comprobar el nivel del líquido. Añada líquido si fuera necesario.
3 y 17 Si se circula normalmente por zonas polvorientas, se debe inspeccionar el filtro con mayor frecuencia.
Puede ser necesario cambiar el filtro más a menudo.
5 Inspeccione visualmente si las tuberías y latiguillos de frenos presentan obstrucciones, fugas, grietas,
rozaduras, etc.
Inspeccione el estado de la superficie del disco y si las pastillas de freno están desgastadas.
Inspeccione si los forros / las zapatas de los tambores de freno presentan desgaste o grietas.
Inspeccione los otros componentes de los frenos, como tambores, bombines, pinzas, freno de esta‐
cionamiento, etc.
7 Inspeccione visualmente la suspensión delantera y trasera y el sistema de la dirección por si presentan
daños, faltan piezas o están flojas, o hay signos de desgaste.
Inspeccione si los componentes de la dirección asistida presentan grietas, rozaduras, obstrucciones,
etc.
314 Servicio y mantenimiento
Punto de
mantenimiento Nota
8 Inspeccione si las escobillas presentan desgaste, grietas o suciedad.
Limpie el parabrisas y las escobillas si están sucios.
Sustituya las escobillas desgastadas o dañadas.
12 Si el vehículo se utiliza en condiciones adversas: conducción en terrenos montañosos o conducción
frecuente con remolque, puede ser necesario sustituir el líquido de frenos con más frecuencia.
13 Inspeccione visualmente los tubos flexibles y hágalos sustituir si están agrietados, abombados o
deteriorados.
Inspeccione todas las tuberías, conexiones y abrazaderas; sustitúyalas por piezas originales en caso
necesario.
Para garantizar un correcto funcionamiento, se recomienda realizar una prueba de presión del sistema
de refrigeración y del tapón del depósito, así como una limpieza externa del radiador y del
condensador del aire acondicionado.
14 Asegúrese de que tanto los cinturones de seguridad como el testigo recordatorio de los cinturones
de seguridad funcionan correctamente.
Compruebe si hay piezas del sistema de cinturones de seguridad que estén flojas o dañadas.
Si observa cualquier cosa que pueda impedir el correcto funcionamiento de un cinturón de seguridad,
haga que lo reparen.
Asegúrese de que los cinturones de seguridad desgarrados o deshilachados sean sustituidos.
Servicio y mantenimiento 315
Punto de
mantenimiento Nota
16 Lubrique todos los cilindros de las cerraduras, bisagras y pestillos de las puertas, bisagras y pestillos
del capó, bisagras y pestillos de la tapa del maletero.
Puede ser necesaria una lubricación más frecuente si el vehículo está expuesto a un entorno
corrosivo.
Si se aplica grasa de silicona en los burletes con un paño limpio, aumentará su vida útil, sellarán mejor
y no se pegarán ni chirriarán.
En general para el Cambiar el aceite del cambio automático y el filtro si el vehículo se conduce en una o más de las
cambio automático siguientes condiciones:
Tráfico urbano intenso con temperaturas exteriores normales de 32 °C o superiores.
Terrenos montañosos.
Conducción frecuente con remolque.
Utilización como taxi, coche de policía o vehículo de reparto.
En general para las Inspeccione visualmente si la correa está deshilachada, presenta grietas o daños evidentes.
correas Sustituir el cinturón si fuera necesario.
En general para Comprobar todos los sistemas por si presentan interferencias u obstrucciones y si faltan piezas o
todos están dañadas. Sustituir las piezas que sean necesarias. Sustituir cualquier componente que presente
un desgaste excesivo.
316 Servicio y mantenimiento
Punto de
mantenimiento Nota
Estado y presión Se debe inspeccionar el estado de los neumáticos antes de conducir el vehículo y comprobar la
de inflado de los presión de inflado con un manómetro cada vez que reposte combustible o, al menos, una vez al mes.
neumáticos
Alineación de las Si fuera necesario, haga rotar y equilibrar las ruedas.
ruedas
Servicio y mantenimiento 317
Aceite del motor recipiente. Esta marca de certifica‐ caciones de dexos, el rendimiento
El aceite del motor se identifica por su ción indica que el aceite ha sido apro‐ puede resultar afectado en determi‐
calidad y su viscosidad. La calidad es bado según las especificaciones de nadas circunstancias.
más importante que la viscosidad a la dexos.
Reposición del aceite del motor
hora de seleccionar qué aceite del El vehículo viene de fábrica con
motor se va a usar. La calidad del aceite de motor homologado dexos. Se pueden mezclar aceites motor de
aceite garantiza, por ejemplo, la lim‐ diferentes fabricantes y marcas,
Utilice siempre aceite del motor que siempre que cumplan los requisitos
pieza del motor, la protección contra haya sido aprobado según las espe‐
el desgaste y el control del envejeci‐ del aceite del motor (calidad y visco‐
cificaciones de dexos o un aceite del sidad).
miento del aceite, mientras que el motor equivalente con el grado de
grado de viscosidad informa sobre la viscosidad apropiado. En caso de no Si no hay disponible aceite de la cali‐
fluidez del aceite en función de la usar el aceite del motor o equivalente dad requerida, se puede usar hasta
temperatura. el motor puede sufrir daños que no un máximo de 1 litro de
cubrirá la garantía del vehículo. ACEA A3/B4 o A3/B3 (sólo una vez
Calidad del aceite del motor entre cada cambio de aceite). La vis‐
Si no está seguro de si su aceite está cosidad debe ser del grado correcto.
dexos 2 Motores de gasolina y
aprobado según las especificaciones
diésel Se prohíbe el uso de aceite del motor
de dexos, pregúntele a su proveedor
de servicios. con calidad ACEA A1/B1 o A5/B5 so‐
Selección del aceite del motor lamente, ya que se pueden ocasionar
correcto Uso de aceites de motor alternativos daños en el motor a largo plazo en
si no hay aceite dexos: En el caso de determinadas condiciones de funcio‐
La selección del aceite del motor de‐
que no pueda encontrar aceite del namiento.
pende de la especificación de aceite
motor aprobado por dexos para cam‐
y el grado de viscosidad adecuados.
biar el aceite o para rellenar, debe Aditivos del aceite del motor
Utilice y pida siempre aceites de mo‐ usar un aceite del motor alternativo El uso de aditivos del aceite del motor
tor con la marca de certificación de con las características mencionadas podría causar daños y anular la ga‐
dexos. Los aceites que cumplen los más arriba. No obstante, si utiliza rantía.
requisitos del vehículo deben tener la aceites que no cumplen las especifi‐
marca de la certificación dexos en el
Servicio y mantenimiento 319
Grados de viscosidad del aceite del grado de viscosidad adecuado, ase‐ puede causar problemas de funcio‐
motor gúrese de elegir siempre un aceite namiento. El fabricante no se hace
que cumpla las especificaciones de responsable de las consecuencias
dexos. del uso de aditivos para el refrige‐
■ Hasta -25 °C y menos: 0W-30, rante.
0W-40.
Líquido de frenos y embrague
■ Hasta -25 °C: 5W-30, 5W-40. Utilice sólo líquido de frenos DOT4.
El grado de viscosidad SAE informa Con el tiempo, el líquido de frenos
sobre la fluidez del aceite. El aceite absorbe humedad que reduce la efi‐
multigrado se identifica mediante dos cacia del sistema de frenos. Por eso
cifras. se debe sustituir el líquido de frenos
La primera cifra, seguida por una W, en el intervalo especificado.
indica la viscosidad a bajas tempera‐ El líquido de frenos debe guardarse
turas y la segunda cifra indica la vis‐ en un envase cerrado para evitar la
SAE 5W-30 es el mejor grado de vis‐ cosidad a altas temperaturas. absorción de agua.
cosidad para el vehículo. No utilice
aceites de grados de viscosidad Refrigerante y anticongelante Asegúrese de que el líquido de frenos
como SAE 10W-30, 10W-40 o Utilice sólo refrigerante de larga du‐ no se contamine.
20W-50. ración (LLC) sin silicatos.
Funcionamiento con temperaturas El sistema se llena en fábrica con re‐
Atención
bajas: frigerante que ofrece una excelente
El uso de líquido de frenos de baja
En una zona muy fría, donde la tem‐ protección anticorrosiva y anticonge‐
calidad puede ocasionar corrosión
peratura cae por debajo de -25°C, se lante hasta unos -28 °C. Esta con‐
en los componentes internos del
puede usar un aceite SAE 0W-30. Un centración debería mantenerse du‐
sistema de frenos, los que puede
aceite con este grado de viscosidad rante todo el año. El uso de aditivos
resultar en una disminución del
arrancará mejor en frío cuando el mo‐ para el refrigerante, destinados a
rendimiento del sistema de frenos
tor esté a temperaturas muy bajas. ofrecer protección adicional contra la
y afectar a la seguridad. Utilice
Cuando seleccione un aceite con el corrosión o a sellar fugas menores,
320 Servicio y mantenimiento
1) Potencia reducida.
324 Datos técnicos
Prestaciones
Motor LUJ 2H0 LNP
Velocidad máxima2) [km/h]
Cambio manual 193 185 195 (180)3)
Cambio automático –4) 185 195
2) La velocidad máxima indicada se puede alcanzar con el peso en vacío (sin conductor) más 200 kg de carga útil. El equipamiento opcional puede reducir
la velocidad máxima indicada.
3) Potencia reducida.
4) Valor no disponible en la fecha de impresión.
Datos técnicos 325
Capacidades
Aceite del motor
Motor LUJ 2H0 LNP
incluido el filtro [l] 4,0 4,5 5,4
entre MIN y MAX [l] 1,0 1,0 1,0
Depósito de combustible
Gasolina / diésel, capacidad nominal [l] 64/607)
■ Reacciones del vehículo en deter‐ Cuando se usa el vehículo pueden Identificación por
minadas situaciones de conduc‐ producirse situaciones en las que es‐
ción (p. ej., inflado de un airbag, ac‐ tos datos técnicos relacionados con radiofrecuencia (RFID)
tivación del sistema de control de otro tipo de información (informe de La tecnología RFID se utiliza en al‐
estabilidad) un accidente, daños en el vehículo, gunos vehículos para funciones
■ Condiciones ambientales (p. ej., declaraciones testificales, etc.) pue‐ como el control de la presión de los
temperatura) dan asociarse con una persona es‐ neumáticos y la seguridad del sis‐
pecífica; posiblemente, con la asis‐ tema de encendido. Se utiliza tam‐
Estos datos son exclusivamente de tencia de un experto. bién en opciones de confort como los
carácter técnico y ayudan a identificar
Las funciones adicionales acordadas mandos a distancia para el bloqueo y
y corregir errores, así como a optimi‐
contractualmente con el cliente (p. desbloqueo de puertas y el arranque
zar las funciones del vehículo.
ej., localización del vehículo en casos a distancia, así como en los transmi‐
Con dichos datos no se pueden crear de emergencia) permiten la transmi‐ sores instalados en el vehículo para
perfiles de movimiento que indiquen sión de determinados datos desde el abrir puertas de cocheras. La tecno‐
las rutas recorridas. vehículo. logía RFID en los vehículos Chevrolet
En caso de servicio (p. ej., reparacio‐ no utiliza ni registra información per‐
nes, procesos de servicio, casos de sonal, ni tiene conexión con cualquier
garantía, control de calidad), los em‐ otro sistema Chevrolet que contenga
pleados de la red de servicio (incluido información personal.
el fabricante) pueden leer dicha infor‐
mación técnica de los módulos de al‐
macenamiento de datos de eventos y
errores utilizando unos dispositivos
de diagnóstico especiales. Si fuera
necesario, recibirá más información
en dichos talleres. Una vez corregido
un error, se borrarán los datos del
módulo de almacenamiento corres‐
pondiente o se sobrescribirán.
Información de clientes 331
332
Índice alfabético A
Abatir el respaldo ......................... 39
Antideslumbramiento automático 31
Antideslumbramiento manual ...... 30
Accesorios y modificaciones del Anuncios de otras redes............. 143
vehículo .................................. 259 Anuncios de tráfico..................... 131
Aceite del motor ................ 265, 317 Argollas ........................................ 64
Activación de la radio................. 134 Arranque con cables ................. 301
Activación del reproductor de CD 149 Arranque del motor .................... 231
Activación del sistema de Arranque y manejo..................... 230
navegación.............................. 165 Asientos de la segunda fila ......... 41
Activar el reconocimiento de voz 205 Asientos de la tercera fila ............ 43
Activar emisoras guardadas 135, 136 Asistente de aparcamiento ........ 245
Actualización de listas de Asistente de aparcamiento por
emisoras.................................. 138 ultrasonidos .............................. 84
Airbags y pretensores de Asistente de frenada ................. 241
cinturones ................................. 82 Avería ................................ 238, 302
Aire acondicionado .................... 219 Avisos acústicos .......................... 95
Ajuste de los asientos ............. 6, 38
Ajuste de los reposacabezas ........ 7
B
Ajuste de los retrovisores .............. 8 Batería del vehículo ................... 269
Ajuste del volante .................... 9, 69 Bluetooth.................................... 209
Ajuste del volumen..................... 122 Bocina .................................... 14, 70
Ajuste del volumen de Botiquín ....................................... 65
navegación.............................. 165 Búsqueda de emisoras............... 134
Ajuste eléctrico ............................ 29 C
Ajustes del tono.......................... 128 Cadenas para nieve .................. 292
Ajustes del volumen................... 131 Cámara retrovisora .................... 253
Ajustes memorizados .................. 22 Caja de cambios .......................... 17
Alerta de punto ciego lateral....... 251 Caja de fusibles del
Al salir de viaje ............................ 18 compartimento del motor ....... 280
333
Teléfonos móviles y
radiotransmisores ................... 216
Temperatura exterior ................... 73
Testigo de averías (MIL) .............. 83
Testigos de control....................... 79
Tomas de corriente ...................... 74
Triángulo de advertencia ............. 65
U
Uso de la entrada AUX............... 154
Uso de la radio........................... 134
Uso del marco fotográfico digital 162
Uso del presente manual .............. 3
Uso del puerto USB.................... 155
Uso del reproductor de CD......... 149
Uso del sistema de
infoentretenimiento................. 122
Uso del sistema de navegación. 165
V
Velocímetro ................................. 76
Ventilación.................................. 218
Vista del compartimento del
motor....................................... 262
Vista general del tablero de
instrumentos ............................. 10
Volumen compensado de
velocidad................................. 122
Volumen de la salida de voz...... 205
Volumen de navegación............. 165
Copyright GM Korea Company, Inchon, Korea y Chevrolet Europe GmbH, Zürich, Switzerland.
Todos los contenidos de este documento se basan en la información más reciente disponible en el momento de su publicación y
se corresponden a la fecha de edición indicada más abajo. Chevrolet Europe GmbH se reserva el derecho exclusivo a modificar
este documento.
Edición: julio 2013, Chevrolet Europe GmbH, Zürich, Switzerland.
Impreso sobre papel blanqueado sin cloro.
*KTA-8401/1-ES*