Вы находитесь на странице: 1из 19

Méthodes et outils Methods and tools

Travaux neufs et développement durable New construction and sustainable development

Guides d’application
des eurocodes
Eurocode
guidance books
Méthodes et outils Methods and tools
Travaux neufs et développement durable New construction and sustainable development

Guides d’application
des eurocodes

Eurocode guidance books

Par/By Joël Raoul


et/and Laurence Davaine
Services d’études techniques des routes et autoroutes
Méthodes et outils Methods and tools
Travaux neufs et développement durable New construction and sustainable development

Eurocodes: objectif 2008

Une normalisation unique pour 30 pays Européens


10 eurocodes
Un guide méthodologique pour le calcul des ponts en béton
Un guide méthodologique pour le calcul des ponts mixtes

Eurocodes: objective 2008

A unique set of norms for 30 European countries


10 Eurocodes
Guidance book for the design of concrete bridges
Guidance book for the design of composite steel-concrete bridges
Méthodes et outils Methods and tools
Travaux neufs et développement durable New construction and sustainable development

Une norme pour 30 pays


> Les Eurocodes sont des normes de conception et de dimensionnement des
constructions rédigées par le CEN (Comité européen de normalisation). Le CEN
comprend 30 pays qui devront retirer les normes nationales correspondantes avant
mars 2010.
> Le Sétra va publier en 2007 et 2008 des guides méthodologiques destinés à faciliter la
mise en œuvre
de ces textes par les bureaux d’études.

• Publications en 2007 :
ponts en béton et ponts mixtes
• Publications en 2008 : séismes et actions
Méthodes et outils Methods and tools
Travaux neufs et développement durable New construction and sustainable development

A norm for 30 countries

> The Eurocodes are a set of norms drafted by the CEN (European Committee for
Normalisation) for the design of civil engineering constructions. CEN comprises 30
countries which shall withdraw their corresponding national norms before March 2010.
> In 2007 and 2008 Sétra will release guidance books in order to help design offices in
applying these new norms.

•To be published in 2007:


concrete bridges and composite bridges
• To be published in 2008: seismic design and actions
Méthodes et outils Methods and tools
Travaux neufs et développement durable New construction and sustainable development

10 Eurocodes / 10 Eurocodes
> Eurocode 0 : Bases de calcul Basis of design
> Eurocode 1 : Actions Loads
> Eurocode 2 : Structures en béton Concrete
> Eurocode 3 : Structures en acier Steel
> Eurocode 4 : Structures mixtes acier-béton
/ Steel-concrete composite
> Eurocode 5 : Structures en bois Timber
> Eurocode 6 : Maçonnerie Masonry
> Eurocode 7 : Fondations Foundations
> Eurocode 8 : Séisme Seism
> Eurocode 9 : Structures en aluminium Aluminium
Méthodes et outils Methods and tools
Travaux neufs et développement durable New construction and sustainable development

Guide Ponts en Béton


> Une aide précieuse pour
les projeteurs de ponts en béton
 Interprétation des normes
 Choix justifiés des méthodes de calcul
 Applicationsà l’ensemble d’un projet:
des fondations au tablier

Guidance book
for concrete bridges
> A helpful tool for concrete
bridge design
 Interpretation of the standards
 Choosing the calculation methods
 Applicationsto a whole bridge project:
from the foundations to the bridge deck
Méthodes et outils Methods and tools
Travaux neufs et développement durable New construction and sustainable development

Traitement complet d’un projet, des fondations au tablier


From foundations to superstructure, the whole project is treated
Méthodes et outils Methods and tools
Travaux neufs et développement durable New construction and sustainable development

Dimensionnement des pieux et semelle


par la méthode des bielles et tirants
Piles and pile cap design with struts and ties method

Les fondations
The foundations
Méthodes et outils Methods and tools
Travaux neufs et développement durable New construction and sustainable development

Stabilité de piles de grande hauteur


Buckling check for high piers
Pile L=21m

(a)
A
Pile L=32m

B
C
(b)
A D

B (b)
C
D
U

N
Méthodes et outils Methods and tools
Travaux neufs et développement durable New construction and sustainable development

SECTION ENTIEREMENT COMPRIMEE


Calculs de sections Y Y Y Y

Deck section calculations


Déformations Forces
X "b relatives Contraintes internes

"sc !sc
A sc Fsc

YG

Ysc
Yi & , & - # & - F #2 ) #
Arctg(1/R) c

$ * k $ ci ! / $ ci ! ' !

Yc
G
$ * $- ! $- ! '
h

Yhc
0 ci = MAX$ f cd * ! % c1 " % c 1 "
' ; 0!
ci

Yst
" # $ * ci(1+ ef) & - ci # ' !
A st $ *! 1 + (k / 2 ) $
$-F ! ' ! ! st
" st
$ % c1 "
st
!
bi % + ( "
& 2
, & - # & - #
$ * 3,1060 . $$ ci
!! / $$ ci
!!
SECTION PARTIELLEMENT COMPRIMEE
$ * % 0 , 002162 " % 0, 002162 "
Y

X
Y

"
0 ci = MAX$ 20 .
b *
Déformations
relatives
Y

Contraintes
Y
Forces
internes

$ ! 1 + 1,1060 .
& - ci #
" * sc
$
$F 0,002162 !!
sc
A sc
$ *+
F
% "
sc
YG

c
Arctg(1/R)
Ysc
Yi

%
Yhc

Yc
G
h

"ci(1+ #ef) !ci


Yst

A st Fst
"st !st

bi
Méthodes et outils Methods and tools
Travaux neufs et développement durable New construction and sustainable development

Guide Ponts Mixtes


> Une aide précieuse
pour les bureaux d’études
 Référencesprécises aux clauses
des eurocodes
 Calcul d’un bipoutre et d’un mono-caisson
 Analysedes instabilités
(voilement, déversement)
 Vérification à la fatigue

Guidance book
for composite bridges
> A helpful tool for the design offices
 Precisereferences
to clauses in Eurocodes
 Calculationof a twin-girder bridge
and of a box-girder bridge
 Justificationfor instabilities
(plate buckling, lateral torsional buckling)
 Fatigue justifications
Méthodes et outils Methods and tools
Travaux neufs et développement durable New construction and sustainable development

Guide Ponts Mixtes / Guidance book for composite bridges


> Des références précises aux Eurocodes
> Precise references to Eurocodes
Méthodes et outils Methods and tools
Travaux neufs et développement durable New construction and sustainable development

Ponts mixtes bipoutres / Two-girder bridges


Méthodes et outils Methods and tools
Travaux neufs et développement durable New construction and sustainable development

Ponts mixtes bipoutres / Two-girder bridges

Vérification des sections


Cross section verification
Méthodes et outils Methods and tools
Travaux neufs et développement durable New construction and sustainable development

Ponts mixtes / Composite bridges

Vérification à la fatigue
Fatigue verification

30
Δσ 1
Etendue de contraintes (MPa)

Δσ 2
25 Δσ0

20

15

10

0
0 50 100 150 200
Section x (m)
Méthodes et outils Methods and tools
Travaux neufs et développement durable New construction and sustainable development

Ponts mixtes caissons / Composite box-girder bridges


Méthodes et outils Methods and tools
Travaux neufs et développement durable New construction and sustainable development

Ponts mixtes caissons / Composite box-girder bridges

Vérification du voilement
des tôles comprimées
Buckling justification for plates
in compression
Méthodes et outils Methods and tools
Travaux neufs et développement durable New construction and sustainable development

Guides d’application
des eurocodes
Eurocode guidance books

Pour plus d’information... For more information...

Joël Raoul
Services d’études techniques des routes et autoroutes
(33) 1 46 11 32 25 - joel.raoul@equipement.gouv.fr

Laurence Davaine
Services d’études techniques des routes et autoroutes
(33) 1 46 11 32 25 - laurence.davaine@equipement.gouv.fr

Вам также может понравиться