Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
STIHL MS 201 T
Instruction Manual
Manual de instrucciones
Read Instruction Manual thoroughly before Antes de usar la máquina lea y siga todas las precauciones
use and follow all safety precautions – de seguridad dadas en el manual de instrucciones – el uso
improper use can cause serious or fatal injury. incorrecto puede causar lesiones graves o mortales.
Instruction Manual
1 - 55
Manual de instrucciones
56 - 118
English
Contents
Guide to Using this Manual 2 Specifications 48 This manual contains operating and
safety instructions for all STIHL
Safety Precautions and Working Ordering Spare Parts 49
Professional Tree Service Chain Saws.
Techniques 3 Maintenance and Repairs 49
Cutting Attachment 21 A professional tree service chain saw is
Original Instruction Manual
Disposal 49
designed especially for in-tree
Mounting the Bar and Chain 22 STIHL Incorporated Federal maintenance, tree surgery and other
Tensioning the Saw Chain (side Emission Control Warranty cutting work in confined spaces such as
chain tensioner) 23 Statement 50 working from a rope and harness or from
Checking Chain Tension 23 STIHL Incorporated California a lift-bucket.
Fuel 24 Exhaust and Evaporative
Allow only persons who fully understand
Emissions Control Warranty
Fueling 25 this manual to operate your chain saw.
Statement 52
Chain Lubricant 27
Printing inks contain vegetable oils, paper can be recycled.
injury.
Maintenance and Care 44
Main Parts 46
{ This instruction manual is protected by copyright. All rights reserved, especially the rights to reproduce, translate and process
with electronic systems.
MS 201 T 1
English
2 MS 201 T
English
MS 201 T 3
English
alcohol, etc.) which might impair vision, exposure to vibration are mentioned as
WARNING dexterity or judgment. Do not operate factors in the development of whitefinger
Minors should never be allowed to use this chain saw when you are fatigued. disease. In order to reduce the risk of
this chain saw. Bystanders, especially whitefinger disease and carpal tunnel
children, and animals should not be WARNING syndrome, please note the following:
allowed in the area where it is in use. – Most STIHL chain saws are
Be alert – if you get tired, take a break.
Most of these safety precautions and Tiredness may result in loss of control. available with an anti-vibration
warnings apply to the use of all STIHL Working with any power tool can be ("AV") system designed to reduce
chain saws. Different models may have strenuous. If you have any condition that the transmission of vibrations
different parts and controls. See the might be aggravated by strenuous work, created by the chain saw to the
appropriate section of your instruction check with your doctor before operating operator's hands. An AV system is
manual for a description of the controls this chain saw. recommended for those persons
and the function of the parts of your using chain saws on a regular or
model. sustained basis.
WARNING
– Wear gloves and keep your hands
Prolonged use of a chain saw (or other warm. Heated handles, which are
WARNING
power tools) exposing the operator to available on some STIHL chain
Always stop the engine and activate the vibrations may produce whitefinger saws, are recommended for cold
QuickStop Chainbrake before disease (Raynaud's phenomenon) or weather use.
transporting or carrying out any work on carpal tunnel syndrome.
the chain saw. This avoids the risk of the – Keep the AV system well
These conditions reduce the hand's maintained. A chain saw with loose
engine starting unintentionally.
ability to feel and regulate temperature, components or with damaged or
STIHL recommends the use of genuine produce numbness and burning worn AV elements will tend to have
STIHL replacement parts. They are sensations and may cause nerve and higher vibration levels.
specifically designed to match your circulation damage and tissue necrosis.
model and meet your performance – Keep the saw chain sharp and well
All factors which contribute to white- maintained. A dull saw chain will
requirements.
finger disease are not known, but cold increase cutting time, and pressing
Safe use of a chain saw involves weather, smoking and diseases or a dull saw chain through wood will
physical conditions that affect blood increase the vibrations transmitted
1 the operator
vessels and blood transport, as well as to your hands.
2 the chain saw high vibration levels and long periods of
– Maintain a firm grip at all times, but
3 the use of the chain saw. do not squeeze the handles with
constant, excessive pressure. Take
THE OPERATOR frequent breaks.
All the above-mentioned precautions do
Physical Condition not guarantee that you will not sustain
You must be in good physical condition whitefinger disease or carpal tunnel
and mental health and not under the syndrome. Therefore, continual and
influence of any substance (drugs, regular users should closely monitor the
4 MS 201 T
English
condition of their hands and fingers. If Good footing is very To reduce the risk of
any of the above symptoms appear, important. Wear sturdy injury to your eyes never
seek medical advice immediately. footwear with nonslip operate your power tool
soles suitable for climb- unless wearing goggles
WARNING ing in trees. Never wear or properly fitted protec-
sandals, flip-flops or go tive glasses with
The ignition system of the STIHL unit barefoot. adequate top and side
produces an electromagnetic field of a protection complying with
very low intensity. This field may Always wear heavy-duty ANSI Z87 "+" (or your
interfere with some pacemakers. To work gloves (e.g. made of applicable national stand-
reduce the risk of serious or fatal injury, leather or wear resistant ard). If there is a risk of
persons with a pacemaker should material) when handling injury to your face, STIHL
consult their physician and the the chain saw and the recommends that you
pacemaker manufacturer before cutting tool. Heavy-duty, also wear a face shield or
operating this chain saw. nonslip gloves improve face screen over your
your grip and help to pro- goggles or protective
Proper Clothing tect your hands. glasses.
WARNING Wear an approved safety
hard hat to reduce the
To reduce the risk of injury, the operator
risk of injury to your head.
should wear proper protective apparel.
Chain saw noise may
Clothing must be sturdy damage your hearing.
and snug-fitting, but allow Wear sound barriers (ear
complete freedom of plugs or ear mufflers) to
movement. To reduce the help protect your hearing.
risk of cut injuries, wear Continual and regular
the type of overalls, long users should have their
pants or chaps that con- hearing checked
tain pads of cut-retardant regularly.
material, if feasible Be particularly alert and cautious when
depending on the individ- wearing hearing protection because
ual application. Avoid your ability to hear warnings (shouts,
loose-fitting jackets, alarms, etc.) is restricted.
scarfs, neckties, jewelry,
flared or cuffed pants, Use proper equipment at
unconfined long hair or all times to protect your-
anything that could self from falling.
become caught on
branches, brush or the
moving parts of the chain
Any crew member in the cutting area
saw. Secure hair so it is
should also wear proper protective
above shoulder level.
clothing, especially hard hats, to protect
their heads.
MS 201 T 5
English
THE CHAIN SAW THE USE OF THE CHAIN SAW which should point backwards, away
from the direction in which you are
walking.
For illustrations and definitions of the Transporting the Chain Saw
chain saw parts see the chapter on By vehicle: When transporting in a
"Main Parts." vehicle, keep saw chain and bar covered
WARNING
with the chain guard (scabbard).
Always stop the engine before putting Properly secure your chain saw to
WARNING
the chain saw down. Carrying a chain prevent turnover, fuel spillage and
Never modify this chain saw in any way. saw with the engine running may be damage to the chain saw.
Only attachments supplied by STIHL or extremely dangerous.
Fuel
expressly approved by STIHL for use
Accidental acceleration of the engine
with the specific STIHL model are Your STIHL chain saw uses an oil-
can cause the saw chain to rotate.
authorized. Although certain gasoline mixture for fuel (see the
Always engage the chain brake when
unauthorized attachments are useable chapter on "Fuel" of your instruction
taking more than a few steps.
with STIHL chain saws, their use may, in manual).
fact, be extremely dangerous.
WARNING
WARNING
Gasoline is an extremely
Never operate your chain saw if it is flammable fuel. If spilled
damaged, improperly adjusted or and ignited by a spark or
maintained, or not completely or other ignition source, it
securely assembled. can cause fire and seri-
If this chain saw is subjected to ous burn injury or
unusually high loads for which it was not property damage. Use
designed (e.g. heavy impact or a fall), extreme caution when
always check that it is in good condition handling gasoline or fuel
before continuing work. Check in mix. Do not smoke or
particular that the fuel system is tight (no bring any fire or flame
leaks) and that the controls and safety near the fuel or the chain
devices are working properly. Do not 001BA275 KN
saw. Note that combusti-
continue operating this chain saw if it is ble fuel vapor may
damaged. In case of doubt, have it escape from the fuel
checked by your STIHL servicing dealer. system.
By hand: When transporting your chain Fueling Instructions
saw by hand, the engine must be shut
off and the chain saw must be in the WARNING
proper position, i.e., grip the top handle
and place the muffler away from the Fuel your chain saw in well-ventilated
body; the chain guard (scabbard) should areas, outdoors. Always shut off the
be over the saw chain and guide bar, engine and allow it to cool before
refueling. Gasoline vapor pressure may
6 MS 201 T
English
build up inside the fuel tank depending closed position. Such misalignment
on the fuel used, the weather conditions can result from handling, cleaning
and the tank venting system. or an improper attempt at
tightening.
In order to reduce the risk of burns and
other personal injury from escaping gas
vapor and fumes, remove the fuel filler
001BA234 KN
cap on your chain saw carefully so as to
allow any pressure build-up in the tank
to release slowly. Never remove the fuel
filler cap while the engine is running. To do this with this STIHL cap, raise the 1
001BA238 KN
Select bare ground for fueling and move grip on the top of the cap until it is upright
at least 10 feet (3 m) from the fueling at a 90° angle. Insert the cap in the fuel
spot before starting the engine. Wipe off tank with the positioning mark on the
any spilled fuel before starting your grip of the cap and the "open" mark on
Left: Bottom of cap in closed posi-
chain saw. the fuel tank opening lining up. Using the
tion – inner mark (1) in line
grip, press the cap down firmly while
with outer mark.
turning it clockwise as far as it will go
WARNING (approx. 1/4 turn). The positioning mark Right: Bottom of cap in correct posi-
on the cap should now line up with the tion for installation – inner
Check for fuel leakage
"closed" mark on the tank. mark is under the grip and
while refueling and during
not in line with the outer
operation. If fuel leakage Fold the grip flush with mark.
is found, do not start or the top of the cap. Grip
run the engine until the the cap and check for
leak is fixed and any tightness. If the grip does
spilled fuel has been not lie completely flush
wiped away. Take care with the cap and the
not to get fuel on your detent on the grip does
clothing. If this happens, not fit in the correspond-
001BA239 KN
change your clothing ing recess in the filler
immediately. opening, or if the cap is
Different models may be equipped with loose in the filler opening,
different fuel caps. the cap is not properly N To return the cap to the open
seated and tightened and position for installation, turn the cap
Toolless cap with grip you must repeat the (with the grip up) until it drops fully
above steps. into the tank opening. Next, twist the
WARNING Misaligned, damaged or broken cap cap counterclockwise as far as it will
In order to reduce the risk of fuel spillage go (approx. 1/4 turn) – this will twist
N If the cap does not drop fully into the the base of the cap into the correct
and fire from an improperly tightened opening when the positioning marks
fuel cap, correctly position and tighten line up and/or if the cap does not
the fuel cap in the fuel tank opening. tighten properly when twisted, the
base of the cap may be prematurely
rotated (in relation to the top) to the
MS 201 T 7
English
8 MS 201 T
English
0012BA019 KN
which should release the Master Control
lever to the run position and allow the
engine to slow down to idle.
Left-handers should follow these
WARNING instructions too. Wrap your fingers
When you pull the starter grip, do not tightly around the handles, keeping the
wrap the starter rope around your hand. handles cradled between your thumb
Do not let the grip snap back, but guide and forefinger. With your hands in this
the starter rope to rewind it properly. position, you can best oppose and
Failure to follow this procedure may absorb the push, pull and kickback
result in injury to your hand or fingers forces of your saw without losing control
and may damage the starter (see section on reactive forces).
mechanism.
Important Adjustments
0012BA008 KN
WARNING
To reduce the risk of personal injury
Place the chain saw on firm ground or from loss of control and / or contact with
other solid surface in an open area. the running cutting tool, do not use your
Maintain good balance and secure chain saw with incorrect idle adjustment.
footing. At correct idle speed, the cutting tool
MS 201 T 9
English
branches because slender material may lift bucket), have both hands free for
WARNING catch the saw chain and be whipped operating the chain saw in a cramped
toward you or pull you off balance. environment and have taken proper
To reduce the risk of seri-
precautions to avoid injury from falling
ous or fatal injury to the
WARNING limbs or branches.
operator or bystanders
from loss of control, Take extreme care in wet and freezing The use of climbing aids, such as spikes
never use the chain saw weather (rain, snow, ice). Put off the or climbing irons, also require special
with one hand. It is more work when the weather is windy, stormy training. Always secure the chain saw
difficult for you to control or rainfall is heavy. with a rope (tie to hinged ring) and attach
reactive forces and to it to the lifeline. Cordon off the work area
prevent the bar and chain in order to reduce the risk of injuries and
from skating or bouncing damage to bystanders or property (e. g.
along the limb or log. motor vehicles) from falling branches.
Even for those compact
chain saw designed for
use in confined spaces,
one-handed operation
increases the risk that the
operator may lose
control.
0012BA020 KN
WARNING
To reduce the risk of cut injuries, keep Position the chain saw in such a way
hands and feet away from the cutting that your body is clear of the cutting
tool. Never touch a moving cutting tool attachment whenever the engine is
0012BA025 KN
with your hand or any other part of your running. Stand to the left of cut while
body. bucking.
WARNING WARNING
Keep proper footing and balance at all WARNING
To reduce the risk of falls, keep rotating
times. Special care must be taken in To reduce the risk of injury from loss of saw chain well clear of harness and
slippery conditions (wet ground, snow) control, never work on a ladder or any lifelines to avoid them being severed. It
and in difficult, overgrown terrain. Be other insecure support. Never hold the is essential to use a double lifeline.
extremely cautious when working on machine above shoulder height. Do not
slopes or uneven ground. Watch for Check condition of harness, belts and
overreach.
hidden obstacles such as tree stumps, ropes at regular frequent intervals.
roots, rocks, holes and ditches to avoid Always pull the saw out of the cut with
WARNING the chain running.
stumbling. There is increased danger of
slipping on freshly debarked logs. For Never work in a tree unless you have After finishing a cut, activate the chain
better footing, clear away fallen received specific, professional training brake to lock the chain or shut down the
branches, scrub and cuttings. Use for such work, are properly secured engine before moving the saw to
extreme caution when cutting small-size (such as tackle and harness system or a another position in the tree.
10 MS 201 T
English
MS 201 T 11
English
12 MS 201 T
English
and the like. Such objects may be flung hot for a while after stopping the engine.
off, damage the saw chain or cause the To reduce risk of burns, do not touch the WARNING
chain saw to kickback. muffler and other parts while they are
Some STIHL chain saws
hot. Keep the area around the muffler
are equipped with a cata-
WARNING clean. Remove excess lubricant and all
lytic converter, which is
debris such as pine needles, branches
If the rotating saw chain strikes a rock or designed to reduce the
or leaves. Let the engine cool down
other hard object, sparks may be exhaust emissions of the
sitting on concrete, metal, bare ground
created, which can ignite flammabale engine by a chemical
or solid wood (e.g. the trunk of a felled
materials under certain circumstances. process in the muffler.
tree) away from any combustible
Flammable materials can include dry Due to this process, the
substances.
vegetation and brush, particularly when muffler does not cool
weather conditions are hot and dry. Do down as rapidly as con-
WARNING ventional mufflers when
not use your chain saw around
flammable materials or around dry An improperly mounted or damaged the engine returns to idle
vegetation or brush when there is a risk cylinder housing or a or is shut off. To reduce
of fire or wildfire. Contact your local fire damaged/deformed muffler shell may the risk of fire and burn
authorities or the U.S. Forestry Service if interfere with the cooling process of the injuries when using a cat-
you have any question about whether muffler. To reduce the risk of fire or burn alytic converter, always
vegetation and weather conditions are injury, do not continue work with a set your chain saw down
suitable for the use of a chain saw. damaged or improperly mounted in the upright position and
cylinder housing or a never locate it where the
damaged/deformed muffler shell. muffler is near dry brush,
WARNING grass, wood chips or
Take special care when cutting Your muffler is furnished with a spark other combustible materi-
shattered wood because of the risk of arresting screen designed to reduce the als while it is still hot.
injury from slivers being caught and risk of fire from the emission of hot
thrown in your direction. particles. Never operate your unit with a
missing or damaged spark arresting
screen. If your gas/oil mix ratio is correct
WARNING (i.e., not too rich), this screen will
Never modify your muffler. Any normally stay clean as a result of the
modification could cause an increase in heat from the muffler and need no
heat radiation, sparks or sound level, service or maintenance. If you
thereby increasing the risk of fire, burn experience loss of performance and you
injury or hearing loss. You may also suspect a clogged screen, have your
permanently damage the engine. Have muffler maintained by a STIHL servicing
your muffler serviced and repaired by dealer. Some state or federal laws or
your STIHL servicing dealer only. regulations may require a properly
maintained spark arrester for certain
uses. See the "Maintenance, Repair and
WARNING
Storing" section of these Safety
The muffler and other parts of the engine Precautions. Remember that the risk of
(e.g. fins of the cylinder, spark plug) a brush or forest fire is greater in hot or
become hot during operation and remain dry conditions.
MS 201 T 13
English
0012BA028 KN
ing electric current.To 2
reduce risk of electrocu-
tion, take extra
precautions when cutting Always push the chain scabbard onto
near power lines. Have the guide bar as far as it will go. Snap
the power switched off fitting (2) must engage onto the chain
0012BA027 KN
1
before starting cutting sprocket cover.
work in the immediate
vicinity of power lines.
Always use the pull-out ring (4) on the
Bar scabbard back of the chain saw to transport and
secure the chain saw on a rope.
Bar scabbard is designed especially for Never use one of the bar scabbard
0012BA026 KN
using the chain saw in a tree, when the rings (1) to transport or secure the chain
engine is turned off. saw – risk of accident due to possible
falling chain saw!
Always use one of the two rings to fasten Remove scabbard before starting the
1 the scabbard to the climbing harness for engine.
storage while working.
MAINTENANCE, REPAIR AND
STORING
0012BA029 KN
14 MS 201 T
English
nut, it must be securely attached.) A Keep the chain, bar and sprocket clean;
WARNING loose connection between spark plug replace worn sprockets or chains. Keep
Use only identical STIHL replacement terminal and the ignition wire connector the chain sharp. You can spot a dull
parts for maintenance and repair. Use of in the boot may create arcing that could chain when easy-to-cut wood becomes
non-STIHL parts may cause serious or ignite combustible fumes and cause a hard to cut and burn marks appear on
fatal injury. fire. the wood. Keep the chain at proper
tension.
Strictly follow the maintenance and
WARNING Tighten all nuts, bolts and screws except
repair instructions in the appropriate
section of your instruction manual. Never test the ignition system with the the carburetor adjustment screws after
Please refer to the maintenance chart in spark plug boot removed from the spark each use.
this manual. plug or with a removed spark plug, since
uncontained sparking may cause a fire. WARNING
WARNING In order for the chain brake on your
WARNING STIHL chain saw to properly perform its
Always stop the engine and make sure
that the cutting tool is stopped before Do not operate your power tool if the function of reducing the risk of kickback
doing any maintenance or repair work or muffler is damaged, missing or modified. and other injuries, it must be properly
cleaning the power tool. An improperly maintained muffler will maintained. Like an automobile brake, a
increase the risk of fire and hearing loss. chain saw chain brake incurs wear each
Your muffler is equipped with a spark- time it is engaged.
WARNING
arresting screen to reduce the risk of The amount of wear will vary depending
Do not attempt any maintenance or fire; never operate your power tool if the upon usage, conditions under which the
repair work not described in your screen is missing, damaged or clogged. saw is used and other factors. Excessive
instruction manual. Have such work Remember that the risk of a brush or wear will reduce the effectiveness of the
performed by your STIHL servicing forest fire is greater in hot or dry chain brake and can render it
dealer only. For example, if improper weather. inoperable.
tools are used to remove the flywheel or
if an improper tool is used to hold the In California, it is a violation of § 4442 or For the proper and effective operation of
flywheel in order to remove the clutch, § 4443 of the Public Resources Code to the chain brake, the brake band and
structural damage to the flywheel could use or operate gasoline-powered tools clutch drum must be kept free of dirt,
occur and could subsequently cause the on forest-covered, brush-covered or grease and other foreign matter which
flywheel to burst. grass-covered land unless the engine’s may reduce friction of the band on the
exhaust system is equipped with a drum.
Wear gloves when handling or complying spark arrester that is
performing maintenance on saw chains. maintained in effective working order. For these reasons, each STIHL chain
The owner/operator of this product is saw should be returned to trained
responsible for properly maintaining the personnel such as your STIHL servicing
WARNING dealer for periodic inspection and
spark arrester. Other states or
Use the specified spark plug and make governmental entities/agencies, such as servicing of the brake system according
sure it and the ignition lead are always the U.S. Forest Service, may have to the following schedule:
clean and in good condition. Always similar requirements. Contact your local Heavy usage – every three months,
press spark plug boot snugly onto spark fire agency or forest service for the laws Moderate usage – twice a year,
plug terminal of the proper size. (Note: If or regulations relating to fire protection Occasional usage – annually.
terminal has detachable SAE adapter requirements.
MS 201 T 15
English
The chain saw should also be returned stopped by contact with any solid object
immediately for maintenance whenever such as a log or branch or is pinched, the
the brake system cannot be thoroughly reactive forces may occur instantly.
cleaned or there is a change in its These reactive forces may result in loss
operating characteristics. of control, which, in turn, may cause
serious or fatal injury. An understanding
For any maintenance of the emission
of the causes of these reactive forces
control system please refer to the
may help you avoid the element of
maintenance chart and to the limited
surprise and loss of control. Surprise
warranty statement near the end of the
contributes to accidents.
instruction manual.
The most common reactive forces are:
Do not clean your machine with a
pressure washer. The solid jet of water – kickback,
may damage parts of the machine.
– pushback,
Store chain saw in a dry place and away
– pull-in.
from children. Before storing for longer
001BA035 KN
than a few days, always empty the fuel
tank (see chapter "Storing the Machine" WARNING
in the instruction manual). Kickback:
Kickback may occur, for example, when
REACTIVE FORCES INCLUDING Kickback may occur the saw chain near the upper quadrant
KICKBACK when the moving saw of the bar nose contacts the wood or is
chain near the upper pinched during limbing or when it is
quadrant of the bar nose incorrectly used to begin a plunge or
contacts a solid object or boring cut.
WARNING is pinched.
The greater the force of the kickback
Reactive forces may occur any time the When this occurs, the energy driving the reaction, the more difficult it becomes for
chain is rotating. Reactive forces can saw chain can create a force that moves the operator to control the chain saw.
cause serious personal injury. the chain saw in a direction opposite to Many factors influence the occurrence
the saw chain movement at the point and force of the kickback reaction.
where the saw chain is slowed or These include saw chain speed, the
stopped. This may fling the bar up and speed at which the bar and saw chain
back in a lightning fast reaction mainly in contact the object, the angle of contact,
the plane of the bar and can cause the condition of the saw chain and other
severe or fatal injury to the operator. factors.
001BA257 KN
16 MS 201 T
English
MS 201 T 17
English
18 MS 201 T
English
needs, having experience and eliminate the risk of injury by kickback. Reduced Kickback Bars
specialized training for dealing with Therefore, always observe all safety
STIHL green labeled reduced kickback
kickback. precautions to avoid kickback situations.
bars are designed to reduce the risk of
STIHL recommends the use of its green Low Kickback Saw Chain kickback injury when used with STIHL
labeled reduced kickback bars, green green labeled low kickback saw chains.
Some types of saw chains have
labeled low kickback saw chains and a
specially designed components to
chain saw equipped with a STIHL WARNING
reduce the force of nose contact
Quickstop chain brake for both
kickback. STIHL has developed low When used with other, more aggressive
experienced and inexperienced chain
kickback saw chain for your chain saw. saw chains, these bars may be less
saw users.
A "low kickback saw chain" is a saw effective in reducing kickback.
Please ask your STIHL dealer to
chain that has met the kickback
properly match your chain saw with the
performance requirements of WARNING
appropriate bar / saw chain combination
ANSI/OPEI B175.1-2012 when tested
to reduce the risk of kickback injury. For a properly balanced saw and in
according to the provisions specified in
Green labeled bars and saw chains are order to comply with the chain saw
ANSI/OPEI B175.1-2012.
recommended for all chain saws. standard, use only bar lengths listed in
the specifications chapter of the
WARNING instruction manual for your chain saw.
WARNING
There are potential chain saw and bar To avoid kickback
Use of other, non-listed bar / saw chain
combinations with which low kickback
combinations may increase kickback The best protection from personal injury
saw chains can be used which have not
forces and the risk of kickback injury. that may result from kickback is to avoid
been specifically certified to comply with
New bar / saw chain combinations may kickback situations:
the 45° computer derived kickback
be developed after publication of this
angle of the chain saw standard. Some 1. Hold the chain saw firmly with both
literature, which will, in combination with
low kickback saw chains have not been hands and maintain a secure grip.
certain chain saws, comply with the
tested with all chain saw and bar Don’t let go.
chain saw standard as well. Check with
combinations.
your STIHL dealer for such 2. Be aware of the location of the guide
combinations. bar nose at all times.
WARNING
3. Never let the nose of the guide bar
WARNING A blunt or incorrectly sharpened saw contact any object. Do not cut limbs
chain may reduce or negate the effects with the nose of the guide bar. Be
Reduced kickback bars and low
of the design features intended to especially careful near wire fences
kickback saw chains do not prevent
reduce kickback energy. Improper and when cutting small, tough limbs
kickback, but they are designed to
lowering or sharpening of the depth and branches which may easily
reduce the risk of kickback injury. They
gauges as well as changing the shape of catch the saw chain.
are available from your STIHL dealer.
the cutters may increase the risk and the
energy of kickback. Always cut with a 4. Don't overreach.
WARNING properly sharpened saw chain. 5. Don't cut above shoulder height.
Even if your saw is equipped with a
6. Begin cutting and continue at full
Quickstop, a reduced kickback bar and /
throttle.
or low kickback saw chain, this does not
7. Cut only one branch at a time.
MS 201 T 19
English
001BA038 KN
001BA037 KN
11. Maintain saw chain properly. Cut
with a correctly sharpened, properly A B
tensioned saw chain at all times.
Pull-in occurs when the saw chain on the Pushback occurs when the saw chain on
12. Stand to the side of the cutting path bottom of the bar is suddenly stopped the top of the bar is suddenly stopped
of the chain saw. when it is pinched, caught or encounters when it is pinched, caught or encounters
a foreign object in the wood. The a foreign object in the wood. The
Bow Guides reaction of the saw chain pulls the chain reaction of the saw chain may drive the
saw forward and may cause the chain saw rapidly straight back toward
operator to lose control. the operator and may cause loss of
WARNING chain saw control, which, in turn, may
Pull-in frequently occurs when the
cause serious or fatal injury. Pushback
Do not mount a bow guide on any STIHL bumper spike of the chain saw is not
frequently occurs when the top of the bar
chain saw. Any chain saw equipped with held securely against the tree or limb
is used for cutting.
a bow guide is potentially very and when the saw chain is not rotating at
dangerous. The risk of kickback is full speed before it contacts the wood. To avoid pushback
increased with a bow guide because of 1. Be alert to forces or situations that
the increased kickback contact area. WARNING may cause material to pinch the top
Low kickback saw chain will not of the saw chain.
Use extreme caution when cutting small
significantly reduce the risk of kickback
size branches which may easily catch 2. Do not cut more than one branch at
injury when used on a bow guide.
the saw chain, be whipped towards you a time.
or pull you off balance.
3. Do not twist the chain saw when
To avoid pull-in withdrawing the bar from a plunge
1. Always start a cut with the saw cut or underbuck cut because the
chain rotating at full speed and the saw chain can pinch.
bumper spike in contact with the
wood. WARNING
2. The risk of pull-in may also be This lightweight chain saw equipped
reduced by using wedges to hold with a top handle is designed specifically
open the kerf or cut. for in-tree surgery and maintenance. If
the operator is not proberly secured for
20 MS 201 T
English
two-hand use when using this saw in a Risk of pinching! Always start relieving
tree, there is an increased risk of injury cut (1) at compression side. Then make Cutting Attachment
from loss of control. bucking cut (2) at tension side. If the saw
pinches, stop the motor and remove it A cutting attachment consists of the saw
For this reason this special chain saw
from the branch. chain, guide bar and chain sprocket.
should be used only for work in a tree by
persons trained in special cutting and Only properly trained professionals The cutting attachment that comes
working techniques. This type of chain should work in an area where the trees, standard is designed to exactly match
saw is not designed for cutting work on logs, limbs and roots are tangled. the chain saw.
the ground, such as felling and bucking. Working in "blow down" areas is
Because this chain saw is not intended extremely hazardous. Drag the logs into
for use on the ground, this manual does a clear area before cutting. Pull out 1
not contain instructions for felling or for exposed and cleared logs first. 2
limbing and bucking felled trees. For
If conditions allow, work from a lift
instructions on these techniques when
bucket.
using other STIHL chain saw models,
001BA248 KN
see the instruction manuals for these a 3
other saws or the STIHL Chain Saw WARNING
Safety Manual, which is available free of Be extremely cautious when cutting
charge from your STIHL servicing limbs under tension (spring poles). The – The pitch (t) of the saw chain (1),
dealer. limbs could spring back toward the chain sprocket and the nose
operator and cause loss of control of the sprocket of the Rollomatic guide bar
saw and severe or fatal injury to the must match.
1 operator.
– The drive link gauge (2) of the saw
chain (1) must match the groove
width of the guide bar (3).
2
001BA151 KN
1
001BA152 KN
MS 201 T 21
English
161BA029 KN
161BA027 KN
2
N Fit saw chain around the sprocket
wheel (1) and over the guide bar –
the cutting edges of the teeth must
0012BA002 KN
N Turn screw (1) to the left until the point to the right
H
L tensioner slide (2) butts against the
left end of the housing slot
161BA030 KN
Removing the chain sprocket cover
161BA028 KN
4
2 N Turn screw (2) to the right until there
is very little chain sag on the
N Fit the guide bar over the screw (3) underside of the bar – and the drive
and engage the peg of the tensioner link tangs engage in the bar groove
slide in the locating hole (4)
1
0011BA002 KN
22 MS 201 T
English
142BA064 KN
142BA063 KN
1
MS 201 T 23
English
unit with incorrect idle adjustment. At The container should be kept tightly
Fuel correct idle speed, the cutting tool closed in order to limit the amount of
should not move. moisture that gets into the mixture.
This engine is certified to operate on If your power tool shows an incorrect idle The machine‘s fuel tank should be
unleaded gasoline and the STIHL two- adjustment, have your STIHL dealer cleaned as necessary.
stroke engine oil at a mix ratio of 50:1. check your power tool and make proper
Your engine requires a mixture of high- adjustments and repairs. Fuel mix ages
quality gasoline and two-stroke air The idle speed and maximum speed of
cooled engine oil. the engine change if you switch from a Only mix sufficient fuel for a few days
Use mid-grade unleaded gasoline with a fuel with a certain ethanol content to work, not to exceed 30 days of storage.
minimum octane rating of 89 ((R+M)/2) another fuel with a much higher or lower Store in approved fuel-containers only.
and no more than 10% ethanol content. ethanol content. When mixing, pour oil into the container
This problem can be avoided by always first, and then add gasoline. Close the
Fuel with a lower octane rating may container and shake it vigorously by
increase engine temperatures. This, in using fuel with the same ethanol
content. hand to ensure proper mixing of the oil
turn, increases the risk of piston seizure with the fuel.
and damage to the engine. Use only STIHL two-stroke engine oil or
The chemical composition of the fuel is equivalent high-quality two-stroke Gaso- Oil (STIHL 50:1 or equiva-
also important. Some fuel additives not engine oils that are designed for use line lent high-quality oils)
only detrimentally affect elastomers only in air cooled two-cycle engines. US gal. US fl.oz.
(carburetor diaphragms, oil seals, fuel We recommend STIHL HP Ultra 2-Cycle 1 2.6
lines, etc.), but magnesium castings and Engine Oil since it is specially 2 1/2 6.4
catalytic converters as well. This could formulated for use in STIHL engines.
5 12.8
cause running problems or even
Do not use BIA or TCW rated (two-
damage the engine. For this reason Dispose of empty mixing-oil containers
stroke water cooled) mix oils or other
STIHL recommends that you use only only at authorized disposal locations.
mix oils that state they are for use in both
high-quality unleaded gasoline!
water cooled and air cooled engines
Gasoline with an ethanol content of (e.g., outboard motors, snowmobiles,
more than 10% can cause running chain saws, mopeds, etc.).
problems and major damage in engines
and should not be used.
WARNING
The ethanol content in gasoline affects
Take care when handling gasoline.
engine running speed – it may be
Avoid direct contact with the skin and
necessary to readjust the carburetor if
avoid inhaling fuel vapor. When filling at
you use fuels with various ethanol
the pump, first remove the container
contents.
from your vehicle and place the
container on the ground before filling. To
WARNING reduce the risk of sparks from static
To reduce the risk of personal injury discharge and resulting fire and/or
from loss of control and/or contact with explosion, do not fill fuel containers that
the running cutting tool, do not use your are sitting in or on a vehicle or trailer.
24 MS 201 T
English
Opening
Fueling
001BA237 KN
Preparations
001BA236 KN
N Remove the filler cap.
Refueling
N Raise handle.
Closing
001BA232 KN
N Before fueling, clean the filler cap
and the area around it to ensure that
no dirt falls into the tank.
Always thoroughly shake the mixture in N Twist filler cap counterclockwise
the canister before fueling your (approx. 1/4 turn).
machine.
001BA234 KN
N Position the machine so that the
filler cap is facing up.
MS 201 T 25
English
001BA233 KN
001BA239 KN
001BA241 KN
N Push the filler cap down and twist it Filler cap is now closed. N With the filler cap in the filling neck,
clockwise until it engages. twist it counterclockwise until it
If the filler cap will not engage into the drops into its seat.
tank housing N Continue to twist the filler cap
counterclockwise (approx. 1/4 turn)
The base of the filler cap is rotated in – this will twist the base of the cap
relation to the upper part. into the correct position.
N While pushing down on the cap,
001BA231 KN
001BA238 KN
001BA235 KN
26 MS 201 T
English
0012BA005 KN
to remove, especially in the area of the
chain drive and chain. It may even cause
the oil pump to seize.
The service life of the chain and guide
N Thoroughly clean the filler cap and
bar depends on the quality of the
the area around it to ensure that no
lubricant. It is therefore essential to use
dirt falls into the tank
only a specially formulated chain
lubricant. N Always position the machine so that
the filler cap is facing upwards
WARNING N Open the filler cap
Do not use waste oil. Renewed contact
with waste oil can cause skin cancer. Filling chain oil tank
Moreover, waste oil is environmentally
harmful. N Refill the chain oil tank every time
you refuel
NOTICE
Take care not to spill chain oil during
Waste oil does not have the necessary refilling and do not overfill the tank.
lubricating properties and is unsuitable
for chain lubrication. N Close the filler cap
MS 201 T 27
English
0012BA006 KN
toward the bar nose - even if your left
H
L
hand is not behind the hand guard, e.g.
during a felling cut. The chain brake will
operate only if it has been properly
142BA069 KN
28 MS 201 T
English
0011BA006 KN
N Move the shutter (1) to the winter
position r.
162BA003 KN
In the winter position cold air is drawn in
along with warm air from around the
cylinder. This helps prevent air filter and Stop 0 – engine off – the ignition is
carburetor icing. switched off
At temperatures above +70°F (+20°C) Normal run position (F) – engine runs or
can fire.
N Always move the shutter back to the Starting throttle (n) – this position is
summer position s. used to start a warm engine. The Master
Control lever moves to the normal run
position as soon as the throttle trigger is
NOTICE
squeezed.
This is necessary to avoid engine
Choke shutter closed (l) – this position
running problems and overheating.
is used to start a cold engine.
MS 201 T 29
English
0012BA008 KN
217BA007 KN
position (n).
The Master Control lever moves from
the starting throttle position (n) to the
run position (F) when you press down N Place your saw on the ground. N Pull the starter grip slowly with your
the throttle trigger lockout and blip the Make sure you have a firm footing – right hand until you feel it engage –
throttle trigger at the same time. check that the chain is not touching and then give it a brisk strong pull
To switch off the engine, move the any object or the ground. and push down the front handle at
Master Control lever to Stop (0). the same time. Do not pull out the
N Hold the saw firmly with your right
starter rope to full length – it might
hand on the top handle.
Choke shutter closed (l) otherwise break. Do not let the
N Rest your right knee on the starter grip snap back. Guide it
– if the engine is cold carburetor box cover. slowly back into the housing so that
– If the engine stalls when you open the starter rope can rewind properly.
the throttle after starting. Machines without additional manual fuel
– If the fuel tank was run until empty pump: If the engine is new or after a long
(engine stopped). out-of-service period, it may be
necessary to pull the starter rope several
Starting throttle position (n) times to prime the fuel system.
– If the engine is warm, i.e. if it has
been running for about one minute.
– After engine begins to fire,
– after clearing a flooded combustion
chamber.
30 MS 201 T
English
Starting the Saw N Hold and start your saw as As soon as the engine runs
described.
STOP
STOP
1
1
H
L 2
2 4 1
H
L
0012BA011 KN
H
L 3
0012BA010 KN
N Press down trigger lockout and the
0012BA009 KN
0012BA002 KN
Choke shutter closed (l) H
L
MS 201 T 31
English
32 MS 201 T
English
Chain cold
NOTICE Oil Quantity Control
Tension is correct when the chain fits
Always slacken off the chain again after
snugly against the underside of the bar
finishing work. The chain contracts as it Varying cutting lengths, types of wood
but can still be pulled along the bar by
cools down. If it is not slackened off, it and work techniques require varying
hand. Retension if necessary – see
can damage the crankshaft and amounts of oil.
"Tensioning the Saw Chain".
bearings.
Chain at operating temperature
Short-term storage
The chain stretches and begins to sag. 1
Wait for engine to cool down. Keep the
The drive links must not come out of the
machine with a full tank of fuel in a dry
bar groove on the underside of the bar –
place, well away from sources of
the chain may otherwise jump off the
0011BA034 KN
ignition, until you need it again.
bar. Retension the chain – see
"Tensioning the Saw Chain". Long-term storage
NOTICE See "Storing the machine"
The oil flow can be adjusted as needed
The chain contracts as it cools down. If it using the adjusting screw (1) on the top
is not slackened off, it can damage the of the machine.
crankshaft and bearings. Ematic position (E), medium oil flow –
After a long period of full-throttle N Turn adjusting screw to "E" (Ematic
operation position)
After a long period of full-throttle To increase oil flow –
operation, allow engine to run for a while
N turn the adjusting screw clockwise
at idle speed so that the heat in the
engine can be dissipated by flow of To reduce oil flow –
cooling air. This protects engine- N turn the adjusting screw
mounted components (ignition, counterclockwise
carburetor) from thermal overload.
NOTICE
After finishing work
The chain must always be coated with
oil.
N Slacken off the chain if you have
retensioned it at operating
temperature during work.
MS 201 T 33
English
Taking Care of the Guide Bar Chain Chain pitch Minimum Cleaning the Air Filter
type groove depth
Picco 1/4" P 0.16" (4.0 mm)
Rapid 1/4" 0.16" (4.0 mm) If there is a noticeable loss of engine
Picco 3/8" P 0.20" (5.0 mm) power:
Rapid 3/8"; 0.325" 0.24" (6.0 mm)
2 Rapid 0.404" 0.28" (7.0 mm)
If groove depth is less than specified:
N Replace the guide bar.
The drive link tangs will otherwise
scrape along the bottom of the groove –
0012BA012 KN
the cutters and tie straps will not ride on
the bar rails.
N
1 3
0012BA013 KN
helps avoid one-sided wear,
especially at the nose and
underside of the bar.
N Regularly clean the oil inlet hole (1), N Lift off the air filter
the oilway (2) and the bar groove
(3). N Wash the filter with STIHL special-
purpose cleaner (special
N Measure the groove depth – with the accessories) or a clean, non-
scale on the filing gauge (special flammable cleaning liquid (e.g.,
accessory) – in the area used most warm soapy water) and dry it
for cutting.
NOTICE
Do not clean fleece filters (depending on
version) with a brush.
Always replace a damaged filter.
34 MS 201 T
English
0012BA031 KN
Preparations
N Check the air filter and clean or N Turn the idle speed screw (LA)
replace if necessary. clockwise until the chain begins to
run – then back it off 1 1/2 turns.
N Check the spark arresting screen
(not in all models, country-specific) Saw chain runs while engine is idling
in the muffler and clean or replace if
necessary. N Run engine for 30 seconds at idle
speed before making adjustment.
Standard Setting N Turn the idle speed screw (LA)
counterclockwise until the chain
stops running – then turn it another
1 1/2 turns in the same direction.
H WARNING
L
If the chain continues moving when the
engine is idling, have your saw checked
0012BA014 KN
MS 201 T 35
English
0011BA018 KN
N Carry out the standard setting.
N Warm up the engine. Removing the spark plug
N Turn high speed screw (H) slightly
clockwise (leaner) – no further than N Take out the screw (1).
N Move the master control lever to the
stop. stop position 0
NOTICE 2
After returning from high altitude, reset
the carburetor to the standard setting.
0011BA019 KN
If the setting is too lean there is a risk of
engine damage due to insufficient
0012BA002 KN
lubrication and overheating. H
L
36 MS 201 T
English
1
1
0011BA002 KN
000BA039 KN
N Turn the captive nut (1) to the left A
until it hangs loosely in the chain
sprocket cover
N Clean dirty spark plug. 2
N Remove the chain sprocket
N Check electrode gap (A) and
cover (2) with captive nut
readjust if necessary – see
"Specifications."
000BA071 KN
N Use only resistor type spark plugs of
the approved range.
Rectify problems that have caused
fouling of spark plug: WARNING
0011BA020 KN
– too much oil in fuel mix, To reduce the risk of fire and burn injury,
use only spark plugs authorized by
– dirty air filter,
STIHL. Always press spark plug boot (1)
N Pull off the spark plug boot – unfavorable running conditions, e.g. snugly onto spark plug terminal (2) of the
operating at part load. proper size. (Note: If terminal has
N Unscrew spark plug detachable SAE adapter nut, it must be
securely attached.) A loose connection
between spark plug boot and ignition
wire connector in the boot may create
arcing that could ignite combustible
fumes and cause a fire.
MS 201 T 37
English
001BA120 KN
Have a damaged starter rope replaced N Thoroughly clean the machine – pay
by your dealer before it breaks special attention to the cylinder fins
completely. STIHL recommends that and air filter. – after use of two saw chains or
you have servicing and repair work earlier
N If you use a biological chain and bar
carried out exclusively by an authorized
lubricant, e.g. STIHL BioPlus, if the wear marks (arrows) are
STIHL servicing dealer. –
completely fill the chain oil tank. deeper than 0.02 in (0.5 mm) –
N Store the machine in a dry, high or otherwise the service life of the saw
locked location, out of the reach of chain is reduced – use check gauge
children and other unauthorized (special accessory) to test
persons. Using two saw chains in alternation
helps preserve the chain sprocket.
For the removal and installation of chain
sprocket and clutch described in the
following, a locking strip is required to
immobilize the piston in the cylinder. The
locking strip is included with the
replacement chain sprocket.
STIHL recommends use of original
STIHL chain sprockets in order to
ensure optimal functioning of the chain
brake.
38 MS 201 T
English
Removal Assembly
N Pull off the spark plug boot N Fit needle cage and chain sprocket
on the crankshaft
N Screw the clutch counterclockwise
2
0011BA032 KN
onto the crankshaft
1
N Tighten the clutch with a torque of
25 Nm
Fasten the locking strip (2) on the
0011BA031 KN
N
N Remove the locking strip from the
cylinder fin
cylinder, screw in and tighten the
N Turn the clutch clockwise until the spark plug
piston rests against the locking strip
N Unscrew spark plug (1) N Push the spark plug boot onto the
spark plug
N Turn the clutch until the piston is in
the lower part of the cylinder
144BA017 LÄ
2
0011BA037 KN
MS 201 T 39
English
689BA027 KN
689BA021 KN
through wood effortlessly even with very
little pushing.
B
Never use a dull or damaged saw chain
– this leads to increased physical strain, The chain pitch marking (a) is embossed A Sharpening angle
increased vibration load, unsatisfactory in the area of the depth gauge of each
STIHL saw chains are sharpened with a
cutting results and increased wear. cutter.
30° sharpening angle. Ripping chains,
N Clean the saw chain Marking (a) Chain pitch which are sharpened with a 10°
sharpening angle, are exceptions.
N Check the saw chain for cracks and Inches mm
Ripping chains have an X in the
damaged rivets 7 1/4 P 6.35 designation.
N Replace damaged or worn chain 1 or 1/4 1/4 6.35
B Side plate angle
components and adapt these parts 6, P or PM 3/8 P 9.32
to the remaining parts in terms of The correct side plate angle results
2 or 325 0.325 8.25
shape and level of wear – rework automatically when the specified file
accordingly 3 or 3/8 3/8 9.32 holder and file diameter are used.
4 or 404 0.404 10.26
Carbide-tipped (Duro) saw chains are Tooth shapes Angle (°)
especially wear-resistant. For an optimal The diameter of file to be used depends
on the chain pitch – see table A B
sharpening result, STIHL recommends
STIHL servicing dealers. "Sharpening tools". Micro = semi-chisel tooth, 30 75
e. g., 63 PM3, 26 RM3,
The angles of the cutter must be 36 RM
WARNING maintained during resharpening.
Super = full chisel tooth, 30 60
Compliance with the angles and e. g., 63 PS3, 26 RS,
dimensions listed below is absolutely 36 RS3
necessary. An improperly sharpened Ripping chain, e. g., 10 75
saw chain – especially depth gauges 63 PMX, 36 RMX
that are too low – can lead to increased
kickback tendency of the chain saw – The angles must be identical for all
risk of injury! cutters in the saw chain. Varying angles:
Rough, uneven running of the saw
chain, increased wear – even to the
point of saw chain breakage.
40 MS 201 T
English
File holder Proper sharpening markings on the file holder – rest the
file holder on the tooth head and the
depth gauge
N Select sharpening tools in
accordance with chain pitch N File only from the inside outward
N Clamp guide bar if necessary N The file only sharpens on the
forward stroke – lift the file on the
N Block saw chain – push the hand backstroke
guard forward
689BA025 KN
N Do not file tie straps and drive links
N To advance the saw chain, pull the
hand guard toward the handlebar: N Rotate the file a little periodically in
The chain brake is disengaged. order to avoid uneven wear
N Use a file holder With the Quickstop Plus chain brake N To remove file burr, use a piece of
system, additionally press the hardwood
Always use a file holder (special throttle trigger lockout
accessory, see table "Sharpening tools") N Check angle with file gauge
when sharpening saw chains by hand. N Sharpen frequently, removing little
File holders have markings for the material – two or three strokes of the All cutters must be equally long.
sharpening angle. file are usually sufficient for simple With varying cutter lengths, the cutter
resharpening heights also vary and cause rough
Use only special saw chain files! Other
files are unsuitable in terms of shape running of the saw chain and chain
and type of cutting. breakage.
N All cutters must be filed down equal
To check the angles to the length of the shortest cutter –
ideally, one should have this done
90° by a servicing dealer using an
689BA018 KN
electric sharpener
a
689BA043 KN
689BA023 KN
universal tool for checking sharpening
and side plate angles, depth gauge
setting, and tooth length, as well as N Guide the file: horizontally (at a right
cleaning grooves and oil inlet holes. angle to the side surface of the
The depth gauge determines the depth
guide bar) in accordance with the
to which the cutter penetrates the wood
specified angle – according to the
and thus the chip thickness.
MS 201 T 41
English
a Required distance between depth Saw chains with humped drive link (2) –
gauge and cutting edge upper part of the humped drive link (2) WARNING
(with service mark) is lowered at the Depth gauges that are too low increase
When cutting softwood outside of the
same time as the depth gauge of the the kickback tendency of the chain saw.
frost season, the distance can be
cutter.
increased by up to 0.2 mm (0.008").
689BA052 KN
1/4 (6.35) 0.65 (0.026) to kick back.
3/8 P (9.32) 0.65 (0.026)
0.325 (8.25) 0.65 (0.026)
N Lay the file gauge on the saw chain
3/8 (9.32) 0.65 (0.026)
– the highest point of the depth
0.404 (10.26) 0.80 (0.031) gauge must be flush with the file
gauge
689BA051 KN
Lowering the depth gauges
N After sharpening, clean the saw
chain thoroughly, removing any
The depth gauge setting is lowered filings or grinding dust – lubricate
when the cutter is sharpened. N Rework the depth gauge so that it is the saw chain thoroughly
Check the depth gauge setting after flush with the file gauge
N N In the event of extended periods of
each sharpening disuse, store saw chains in cleaned
and oiled condition
2 689BA044 KN
1
689BA061 KN
42 MS 201 T
English
Inches (mm) mm (Inches) Part number Part number Part number Part number Part number
1/4 P (6.35) 3.2 (1/8) 5605 771 3206 5605 750 4300 0000 893 4005 0814 252 3356 5605 007 1000
1/4 (6.35) 4.0 (5/32) 5605 772 4006 5605 750 4327 1110 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1027
3/8 P (9.32) 4.0 (5/32) 5605 772 4006 5605 750 4327 1110 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1027
0.325 (8.25) 4.8 (3/16) 5605 772 4806 5605 750 4328 1110 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1028
3/8 (9.32) 5.2 (13/64) 5605 772 5206 5605 750 4329 1110 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1029
0.404 (10.26) 5.5 (7/32) 5605 772 5506 5605 750 4330 1106 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1030
1)
consisting of file holder with round file, taper square file and file gauge
MS 201 T 43
English
The following information applies under normal operating conditions. The specified intervals must be
shortened accordingly when working for longer than normal each day or under difficult conditions
As required
If damaged
Monthly
Weekly
If faulty
Yearly
daily
Visual inspection (condition, leaks) X X
Complete machine
Clean X
Function tests X X
Chain brake
1)
Have checked by a specialist dealer X
Check X
Manual fuel pump (if present)
Have repaired by a specialist dealer1) X
Check X
Fuel pick-up body / filter in fuel tank Clean, replace filter insert X X
Replace X X X
Sharpen X
Replace X X
Clean X X
Air filter
Replace X
44 MS 201 T
English
The following information applies under normal operating conditions. The specified intervals must be
shortened accordingly when working for longer than normal each day or under difficult conditions
As required
If damaged
Monthly
Weekly
If faulty
Yearly
daily
Check X X
Anti-vibration elements
Have them replaced by a servicing dealer1) X
Check X
Chain catcher
Replace X
1)
STIHL recommends STIHL servicing dealers
2)
During initial use of professional chain saws (with a power output of 3.4 kW or more), tighten the cylinder block screws after 10 to 20 hours of operation
MS 201 T 45
English
Main Parts
1 Control Handle
2 Throttle Trigger Lockout
3 Master Control Lever
2 4 Throttle Trigger
3 5 Carburetor Adjusting Screws
1 6 Shutter (Summer and Winter
Operation)
5
H 4 7 Spark Plug Boot
12
L
#
0012BA023 KN
46 MS 201 T
English
MS 201 T 47
English
48 MS 201 T
English
Please enter your saw model, serial Users of this unit should carry out only Observe all country-specific waste
number as well as the part numbers of the maintenance operations described disposal rules and regulations.
the guide bar and saw chain in the in this manual. STIHL recommends that
spaces provided. This will make re- other repair work be performed only by
ordering simpler. authorized STIHL servicing dealers.
The guide bar and saw chain are subject Warranty claims following repairs can be
to normal wear and tear. When accepted only if the repair has been
purchasing these parts, always quote performed by an authorized STIHL
000BA073 KN
the saw model, the part numbers and servicing dealer using genuine STIHL
names of the parts. replacement parts.
MS 201 T 49
English
50 MS 201 T
English
required maintenance will be warranted – Choke (Cold Start Enrichment regarding quality and mixing ratio of fuel
for the period of time up to the first System) (if applicable) and oil may require shorter maintenance
scheduled replacement point for that intervals.
– Control Linkages
part.
– Intake Manifold Limitations
Diagnosis
– Magneto or Electronic Ignition This Emission Control Systems
You, as the owner, shall not be charged System (Ignition Module or Warranty shall not cover any of the
for diagnostic labor which leads to the Electronic Control Unit) following:
determination that a warranted part is
– Fly Wheel N repair or replacement required
defective. However, if you claim
because of misuse, neglect or lack
warranty for a component and the – Spark Plug
of required maintenance,
machine is tested as non-defective,
– Injection Valve (if applicable)
STIHL Incorporated will charge you for N repairs improperly performed or
the cost of the emission test. Mechanical – Injection Pump (if applicable) replacements not conforming to
diagnostic work will be performed at an STIHL Incorporated specifications
– Throttle Housing (if applicable)
authorized STIHL servicing dealer. that adversely affect performance
Emission test may be performed either – Cylinder and/or durability, and alterations or
at STIHL Incorporated or at any – Muffler modifications not recommended or
independent test laboratory. approved in writing by STIHL
– Catalytic Converter (if applicable) Incorporated,
Warranty Work
– Fuel Tank and
STIHL Incorporated shall remedy Fuel Cap
– N replacement of parts and other
warranty defects at any authorized
Fuel Line services and adjustments
STIHL servicing dealer or warranty –
necessary for required maintenance
station. Any such work shall be free of – Fuel Line Fittings at and after the first scheduled
charge to the owner if it is determined
– Clamps replacement point.
that a warranted part is defective.
Any manufacturer-approved or – Fasteners
equivalent replacement part may be
used for any warranty maintenance or Where to make a Claim for Warranty
repairs on emission-related parts and Service
must be provided without charge to the Bring the product to any authorized
owner. STIHL Incorporated is liable for STIHL servicing dealer and present the
damages to other engine components signed warranty card.
caused by the failure of a warranted part
still under warranty. Maintenance Requirements
The following list specifically defines the The maintenance instructions in this
emission-related warranted parts: manual are based on the application of
– Air Filter the recommended 2-stroke fuel-oil
mixture (see also instruction "Fuel").
– Carburetor (if applicable) Deviations from this recommendation
– Fuel Pump
MS 201 T 51
English
52 MS 201 T
English
The warranty on emissions-related parts 3. Any warranted part that is Warranty Work
will be interpreted as follows: scheduled for replacement as
STIHL Incorporated shall remedy
required maintenance in the written
1. Any warranted part that is not warranty defects at any authorized
instructions required by the
scheduled for replacement as STIHL servicing dealer or warranty
Emission Warranty Parts List (see
required maintenance in the written station. Any such work shall be free of
below) must be warranted for the
instructions required in the charge to the owner if it is determined
period of time prior to the first
Emission Warranty Parts List (see that a warranted part is defective. Any
scheduled replacement point for
below) must be warranted for the manufacturer approved or equivalent
that part. If the part fails prior to the
warranty period defined in replacement part may be used for any
first scheduled replacement, the
Subsection COVERAGE BY STIHL warranty maintenance or repairs on
part must be repaired or replaced by
INCORPORATED, see above. If emission-related parts and must be
the engine manufacturer according
any such part fails during the period provided without charge to the owner.
to Subsection (4) below. Any such
of warranty coverage, it must be STIHL Incorporated is liable for
part repaired or replaced under
repaired or replaced by the damages to other engine components
warranty must be warranted for the
manufacturer according to caused by the failure of a warranted part
remainder of the period prior to the
Subsection (4) below. Any such part still under warranty.
first scheduled replacement point
repaired or replaced under the
for the part. Emission Warranty Parts List
warranty must be warranted for the
remaining warranty period. 4. Repair or replacement of any Air Filter, Carburetor (if applicable), Fuel
warranted part under the warranty Pump, Choke (Cold Start Enrichment
2. Any warranted part that is
must be performed at a warranty System) (if applicable), Control
scheduled only for regular
station at no charge to the owner. Linkages, Intake Manifold, Magneto or
inspection in the written instructions
required by the Emission Warranty 5. Notwithstanding the provisions of Electronic Ignition System (Ignition
Parts List (see below) must be Subsection (4) above, warranty Module or Electronic Control Unit), Fly
warranted for the warranty period services or repairs will be provided Wheel, Spark Plug, Injection Valve (if
defined in Subsection COVERAGE at all manufacturer distribution applicable), Injection Pump (if
BY STIHL INCORPORATED, see centers that are authorized to applicable), Throttle Housing (if
above. A statement in such written service the subject engines. applicable), Cylinder, Muffler, Catalytic
instructions to the effect of "repair or Converter (if applicable), Fuel Tank,
6. The owner must not be charged for
replace as necessary" will not Fuel Cap, Fuel Line, Fuel Line Fittings,
diagnostic labor that leads to the
reduce the period of warranty Clamps, Fasteners.
determination that a warranted part
coverage. Any such part repaired or
is in fact defective, provided that
replaced under warranty must be
such diagnostic work is performed
warranted for the remaining
at a warranty station.
warranty period.
MS 201 T 53
English
4-MIX ™
BioPlus ™
Easy2Start ™
EasySpool ™
ElastoStart ™
AUTOCUT®
Ematic ™
EASYSTART®
FixCut ™
FARM BOSS®
HT Plus ™
iCademy®
IntelliCarb ™
MAGNUM®
Master Control Lever ™
MasterWrench Service®
Micro ™
MotoMix®
Pro Mark ™
54 MS 201 T
English
Quad Power ™
Quiet Line ™
STIHL Arctic ™
STIHL Compact ™
STIHL HomeScaper Series ™
STIHL Interchangeable Attachment
Series ™
STIHL M-Tronic ™
STIHL MiniBoss ™
STIHL MotoPlus 4 ™
STIHL Multi-Cut HomeScaper Series ™
STIHL OUTFITTERS ™
STIHL PICCO ™
STIHL PolyCut ™
STIHL PowerSweep ™
STIHL Precision Series ™
STIHL Protech ™
STIHL RAPID ™
STIHL SuperCut ™
STIHL Territory ™
TapAction ™
TrimCut ™
This listing of trademarks is subject to
change.
Any unauthorized use of these
trademarks without the express written
consent of
ANDREAS STIHL AG & Co. KG,
Waiblingen is strictly prohibited.
MS 201 T 55
español / EE.UU
Contenido
Acerca de este manual de Mantenimiento y afilado de la Este manual contiene las instrucciones
instrucciones 58 cadena de aserrado 102 de funcionamiento y de seguridad para
0000004976_010_EA
0458-578-8621-B. VA5.J14.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2014
Gestión del motor 96
instrucciones incluidas en este manual.
Ajuste del carburador 96
Chispero en el silenciador 98
ADVERTENCIA
Bujía 98
Dado que la motosierra es una
Dispositivo de arranque 100
herramienta para cortar madera que
Almacenamiento de la máquina 100 funciona a gran velocidad, es necesario
Revisión y sustitución del piñón de tomar medidas especiales de seguridad
cadena 100 igual que con cualquier sierra
{ Este manual de instrucciones está protegido por derechos de propiedad intelectual. Todos los derechos reservados, especial-
mente los derechos de reproducción, traducción y procesamiento con sistemas electrónicos.
56 MS 201 T
español / EE.UU
MS 201 T 57
español / EE.UU
58 MS 201 T
español / EE.UU
MS 201 T 59
español / EE.UU
60 MS 201 T
español / EE.UU
MS 201 T 61
español / EE.UU
62 MS 201 T
español / EE.UU
001BA275 KN
Siempre apague el motor antes de Tenga sumo cuidado
apoyar la motosierra en el suelo. cuando manipule gaso-
Acarrear la motosierra con el motor lina o la mezcla de
funcionando puede ser Por mano: Para transportar la combustible. No fume
extremadamente peligroso. motosierra manualmente, el motor debe cerca del combustible, ni
estar apagado y se debe colocar la acerque ningún fuego o
La aceleración accidental del motor llama expuesta a la moto-
máquina en la posición adecuada, es
puede causar la rotación de la cadena sierra o el combustible.
decir, sujetando la manija superior y
de aserrado. Siempre aplique el freno Puede escapar vapor
alejando el silenciador del cuerpo. El
de la cadena al llevar la motosierra por inflamable del sistema de
protector (la funda) de la cadena debe
más de unos pocos pasos. combustible.
cubrir la cadena de aserrado y la
espada, que debe apuntar hacia atrás, Instrucciones para el llenado de
en sentido opuesto a la dirección de combustible
transporte.
Por vehículo: Cuando transporte la ADVERTENCIA
máquina en un vehículo, mantenga la
cadena de aserrado y la espada Llene de combustible la motosierra en
cubiertas con el protector (la funda) de lugares bien ventilados, al aire libre.
la cadena. Sujete la motosierra Siempre apague el motor y deje que se
debidamente para impedir que se enfríe antes de llenar de combustible.
vuelque, derrame combustible y se Dependiendo del combustible utilizado,
dañe. de las condiciones climáticas y del
sistema de ventilación del depósito, es
posible que se forme vapor de gasolina
a presión dentro del depósito de
combustible.
MS 201 T 63
español / EE.UU
Para reducir el riesgo de sufrir Tapa sin herramientas con empuñadura Doble la empuñadura
quemaduras, así como otras lesiones dejándola a ras con la
corporales ocasionadas por los escapes ADVERTENCIA parte superior de la tapa.
de vapor de gasolina y otras Sujete la tapa y com-
emanaciones, quite cuidadosamente la Para reducir el riesgo de derramar pruebe que esté bien
tapa de llenado de combustible de la combustible y provocar un incendio apretada. Si la
motosierra, de modo que la presión que debido a una tapa de combustible mal empuñadura no queda
se pueda haber acumulado en el tanque apretada, coloque la tapa en la posición completamente a ras con
se disipe lentamente. Nunca quite la correcta y apriétela en la boca de la tapa y el tope de la
tapa de llenado de combustible mientras llenado del tanque. empuñadura no encaja
el motor esté funcionando. en la hendidura corres-
Elija una superficie despejada para pondiente de la abertura
llenar el depósito y aléjese 3 m (10 pies) de llenado, o si la tapa
por lo menos del lugar en que lo haya está suelta en la boca de
llenado antes de arrancar el motor. llenado, la tapa no está
Limpie todo el combustible derramado debidamente asentada ni
001BA234 KN
antes de arrancar la motosierra. apretada y es necesario
repetir los pasos previa-
mente descritos.
ADVERTENCIA
Para hacer esto con esta tapa STIHL, Tapa desalineada, dañada o rota
Compruebe que no exis-
levante la empuñadura en la parte N Si la tapa no encaja completamente
ten fugas de combustible
superior de la tapa hasta dejarla vertical en la abertura cuando se alinean las
mientras llena el depósito
a un ángulo de 90°. Inserte la tapa en la marcas de posición y/o si la tapa no
y durante el funciona-
boca de llenado del tanque, alineando se aprieta debidamente al girarla, la
miento de la máquina. Si
las marcas de posición en la base de la tapa puede haber girado
detecta alguna fuga de
empuñadura de la tapa con la marca de prematuramente (con relación a la
combustible, no arran-
"abierto" en la boca del tanque. Utilice la parte superior) hasta la posición
que el motor ni lo haga
empuñadura para oprimir la tapa cerrada. Tal desalineación puede
funcionar sin antes repa-
firmemente hacia abajo mientras la gira ser resultado de la manipulación,
rar la fuga y limpiar el
en sentido horario hasta que tope limpieza o un intento incorrecto de
combustible derramado.
(aprox. un cuarto de vuelta). La marca apriete.
Tenga cuidado de no
de posición de la tapa ahora deberá
mancharse la ropa con
estar alineada con la marca de "cerrado"
combustible. Si la man-
en el tanque.
cha, cámbiesela
inmediatamente.
El tipo de tapa de llenado difiere con los
distintos modelos.
64 MS 201 T
español / EE.UU
001BA238 KN
motosierra antes de usarla.
instrucciones para obtener información
adicional.
ADVERTENCIA
Antes de usar
A Parte inferior de tapa en Asegúrese de que el casquillo de la
izquierd posición cerrada – la marca Quite el protector de la cadena (la bujía esté firmemente colocado – un
a: interior (1) está alineada con funda) e inspeccione la motosierra para casquillo suelto puede crear un arco
la exterior. verificar que está en buenas voltaico y encender los vapores del
condiciones de funcionamiento. combustible, provocando un incendio.
A Parte inferior de tapa en
(Consulte la tabla de mantenimiento
derecha: posición correcta para la
cerca del final de este manual de Para el armado de la espada y la
instalación – la marca interior
instrucciones.) cadena de aserrado, siga el
está bajo el mango y no ali-
procedimiento descrito en el capítulo
neada con la marca exterior.
"Montaje de la espada y la cadena" del
ADVERTENCIA
manual de instrucciones. La cadena de
Siempre revise la motosierra para aserrado Oilomatic, la espada y el piñón
comprobar que está en buenas STIHL deben coincidir entre sí en
condiciones y que funciona cuanto a calibre y paso. Antes de
correctamente antes de arrancarla, en cambiar una espada y cadena, consulte
particular el gatillo de aceleración y su el capítulo "Especificaciones" del
001BA239 KN
MS 201 T 65
español / EE.UU
0012BA008 KN
importante mantener la cadena de lesiones.
aserrado correctamente tensada.
Mantenga los mangos limpios y secos ADVERTENCIA
en todo momento; es particularmente Coloque la motosierra sobre suelo firme
importante mantenerlos libres de Para reducir el riesgo de sufrir lesiones u otra superficie sólida en un lugar
humedad, aceite, combustible, grasa o debido a las fuerzas de reacción y/o al despejado. Mantenga el equilibrio y elija
resinas para garantizar que la contacto con la cadena de aserrado, un buen punto de apoyo para los pies.
motosierra pueda empuñarse aplique el freno de la cadena antes de
firmemente para mantenerla bajo arrancar la motosierra. Si la motosierra
tiene el sistema de freno de cadena ADVERTENCIA
control seguro.
Quickstop Plus, no bastará con aplicar Asegúrese que la espada y la cadena de
el freno solamente para el arranque, ya aserrado estén alejadas de su persona y
ADVERTENCIA que la cadena de aserrado puede de las demás obstrucciones y objetos,
Asegúrese que la espada y la cadena de empezar a girar a alta velocidad cuando incluyendo el suelo. Después de
aserrado estén alejadas de su persona y se pulsa el bloqueo del gatillo de arrancar, la velocidad del motor con el
de las demás obstrucciones y objetos, aceleración (y se suelta el freno) para bloqueo de aceleración de arranque
incluyendo el suelo. Si el cuadrante accionar momentáneamente el gatillo activado será lo suficientemente rápida
superior de la punta de la espada choca de aceleración después del arranque. para que el embrague engrane el piñón
contra algún objeto, se puede producir y, si el freno de la cadena no está
un contragolpe (vea la sección sobre activado, hará que gire la cadena. Si el
fuerzas reactivas). Nunca intente cuadrante superior de la punta de la
66 MS 201 T
español / EE.UU
compactas diseñadas
L
0012BA019 KN
de la mano. No deje que el mango para usarse en espacios
retroceda bruscamente, sino guíe la estrechos, el manejo con
cuerda de arranque para que se enrolle una sola mano aumenta
debidamente. Si no ejecuta este el riesgo de que el opera-
procedimiento puede lastimarse la Las personas que trabajan con la mano
dor puede perder el
mano o los dedos y también dañar el izquierda (zurdos) también deben seguir
control de la máquina.
mecanismo de arranque. estas instrucciones. Envuelva los dedos
firmemente en los mangos,
Ajustes importantes manteniéndolos sujetos entre los dedos ADVERTENCIA
índice y pulgar. Con las manos en esta Para reducir el riesgo de lesionarse,
ADVERTENCIA posición, puede oponer y amortiguar mantenga las manos y los pies alejados
mejor las fuerzas de empuje y tirones, de la herramienta de corte. No toque
Para reducir el riesgo de lesiones así como las fuerzas de contragolpe de
personales debido a la pérdida de nunca con las manos ni con cualquier
la sierra, sin perder el control (vea la parte del cuerpo una herramienta de
control y / o al contacto con la sección sobre fuerzas reactivas).
herramienta de corte en movimiento, no corte en movimiento.
use una motosierra cuyo régimen de
marcha en vacío está mal regulado. ADVERTENCIA
Cuando el marcha en vacío está
Mantenga los pies bien apoyados y
correctamente regulado, la herramienta
equilibrados en todo momento. Se debe
de corte no debe moverse. Para
tener cuidado especial cuando las
instrucciones acerca de cómo ajustar el
condiciones del suelo son resbaladizas
régimen de marcha en vacío, vea la
(suelo húmedo, nieve) y en terreno difícil
sección correspondiente del manual de
y con mucha vegetación. Sea
instrucciones.
sumamente precavido cuando trabaje
MS 201 T 67
español / EE.UU
ADVERTENCIA
0012BA025 KN
Proceda con sumo cuidado cuando
trabaje en condiciones climáticas
0012BA020 KN
húmedas o frías (lluvia, nieve, hielo).
Interrumpa el trabajo cuando hay
condiciones de mucho viento, tormenta
o lluvia intensa. ADVERTENCIA
Coloque la motosierra en una posición
Para reducir el riesgo de lesiones tal que el cuerpo esté lejos del accesorio
causadas por la pérdida del control, de corte cuando el motor está
nunca trabaje sobre una escalera o funcionando. Sitúese a la izquierda del
cualquier otra superficie de soporte corte mientras está tronzando.
poco seguro. Nunca mantenga la
máquina a una altura más arriba de los ADVERTENCIA
hombros. No trate de alcanzar más lejos
de lo debido. Para reducir el riesgo de caídas,
mantenga la motosierra en marcha bien
lejos del arnés y de las líneas de
ADVERTENCIA
seguridad para evitar cortar los mismos.
Nunca trabaje en un árbol a menos que Es crítico usar una línea de seguridad
tenga la capacitación profesional para doble.
ese tipo de trabajo, disponga de la
Revise la condición del arnés, de las
seguridad adecuada (tal como un
correas y de las cuerdas en intervalos
sistema de aparejos y correas o una
frecuentes y regulares. Siempre saque
plataforma aérea de trabajo), tenga las
la motosierra del corte con la cadena en
dos manos libres para manejar la
marcha.
motosierra en un espacio estrecho y
haya tomado las medidas de precaución
para evitar ser lesionado por las ramas
que caen.
68 MS 201 T
español / EE.UU
MS 201 T 69
español / EE.UU
La inhalación de ciertos polvos, La aspiración del polvo de asbesto es En caso de emergencia, apague el
especialmente los polvos orgánicos, peligrosa y puede causar lesiones motor inmediatamente: mueva la
tales como el moho o polen, puede graves o mortales, enfermedades de las palanca de control maestro a STOP
provocar reacciones alérgicas o vías respiratorias o cáncer. El uso y la (parada), 0 o †.
asmáticas en las personas sensibles. La eliminación de los productos que
inhalación repetida o de grandes contienen asbesto están estrictamente ADVERTENCIA
cantidades de polvo u otros reglamentados por OSHA y el
Organismo para la Protección del Medio Siempre apague el motor antes de
contaminantes del aire, especialmente apoyar la motosierra en el suelo.
los de partículas pequeñas puede Ambiente (EPA) de los EE.UU. No
causar enfermedades respiratorias o de utilice la motosierra para cortar ni alterar
otro tipo. Esto incluye el polvo, productos de asbesto o que contengan
especialmente de las maderas duras, asbesto. Si por cualquier motivo cree
pero también de algunas maderas que está cortando asbesto, suspenda el
70 MS 201 T
español / EE.UU
MS 201 T 71
español / EE.UU
72 MS 201 T
español / EE.UU
0012BA027 KN
1
0012BA028 KN
corte la energía eléctrica
antes de empezar a tra- 2
bajar cerca de líneas
eléctricas. Siempre utilice el anillo arrastrable (4)
Siempre empuje la funda de la cadena a
fondo en la espada. El broche (2) debe en la parte posterior de la motosierra
Funda de espada para transportar y sujetar la motosierra
encajarse en la cubierta del piñón de la
cadena. con una cuerda.
La funda de la espada ha sido diseñada Nunca utilice uno de los anillos de la
específicamente para poder usar la funda (1) de la espada para transportar
motosierra en un árbol cuando el motor o sujetar la motosierra – ¡existe el riesgo
está apagado. de accidentes causadas por la caída de
la motosierra!
Quite la funda antes de arrancar el
1
0012BA026 KN motor.
MANTENIMIENTO, REPARACIÓN Y
Siempre utilice uno de los dos anillos ALMACENAMIENTO
0012BA029 KN
MS 201 T 73
español / EE.UU
74 MS 201 T
español / EE.UU
el freno de un automóvil, el freno de la Guarde la motosierra en un lugar seco y sorpresa y la pérdida del control. Las
cadena de una motosierra se desgasta lejos del alcance de los niños. Antes de sorpresas repentinas contribuyen a los
cada vez que se accione. guardar la máquina por más de unos accidentes.
pocos días, siempre vacíe el tanque de
La cantidad de desgaste variará Las fuerzas reactivas más comunes
combustible (vea el capítulo
dependiendo del uso, las condiciones son:
"Almacenamiento de la máquina" en el
en que se utiliza la sierra y otros
manual de instrucciones). – contragolpe,
factores. El desgaste excesivo reducirá
la eficacia del freno de la cadena y lo – rechazo,
puede dejar inoperante. FUERZAS REACTIVAS, INCLUIDO EL
CONTRAGOLPE – tirón.
Para el funcionamiento correcto y eficaz
del freno de la cadena, tanto la banda de ADVERTENCIA
freno como el tambor del embrague
deben mantenerse limpios, sin tierra, ADVERTENCIA Contragolpe:
grasa u otra materia extraña que pueda Las fuerzas reactivas pueden ocurrir en El contragolpe puede
reducir la fricción de la banda sobre el cualquier momento mientras la cadena ocurrir cuando la cadena
tambor. está girando. Las fuerzas reactivas en movimiento cerca del
Por estas razones, toda motosierra de pueden causar lesiones graves. cuadrante superior de la
STIHL deberá ser entregada a personal punta de la espada toca
experto, tal como el personal del un objeto sólido o queda
concesionario de servicio STIHL, para la aprisionada.
inspección y servicio periódicos del Cuando esto sucede, la energía que
sistema de freno de acuerdo a los impulsa a la cadena puede crear una
intervalos indicados a continuación: fuerza que mueve a la motosierra en
001BA257 KN
Uso intenso – cada tres meses, uso sentido opuesto al movimiento de la
moderado – dos veces al año, uso cadena, en el punto en el cual ésta
ocasional – anualmente. reduce su velocidad o se detiene. Esto
puede lanzar la espada hacia arriba y
La motosierra deberá también llevarse La gran fuerza utilizada para cortar
hacia atrás de manera instantánea,
inmediatamente al taller cada vez que el madera puede cambiar de sentido y
mayormente en el mismo plano de la
sistema de freno no pueda ser limpiado actuar contra el operador. Si la cadena
espada, posiblemente causando
a fondo o se produzca un cambio en sus de aserrado en movimiento se detiene
lesiones graves o mortales al operador.
características de funcionamiento. repentinamente al tocar un objeto
sólido, como un tronco o rama, o bien
Para el mantenimiento del sistema de queda aprisionada, las fuerzas reactivas
control de emisiones, consulte la tabla podrían generarse de inmediato. Esas
de mantenimiento y la declaración de fuerzas reactivas pueden causar la
garantía limitada que se encuentran pérdida del control, lo que a su vez
cerca del final de este manual. puede causar lesiones graves o
No limpie la máquina con una lavadora mortales. Una buena comprensión de
a presión. El chorro fuerte de agua las causas de estas fuerzas reactivas
puede dañar las piezas de la máquina. puede ayudarle a evitar el elemento de
MS 201 T 75
español / EE.UU
ADVERTENCIA
motosierra.
Los ángulos calculados por
Para cumplir con la norma aplicada al computadora indicados en la norma
Puede ocurrir un contragolpe, por contragolpe de las motosierras: relativa al contragolpe pueden no tener
ejemplo, cuando la cadena cerca del a) Las motosierras que posean una ninguna relación con los ángulos reales
cuadrante superior de la punta de la cilindrada inferior a 62 cm³ de rotación de contragolpe de la espada
espada entre en contacto con la madera (3,8 pulg³) que pueden ocurrir en situaciones
o quede aprisionada al cortar una rama, reales de corte.
– deben tener, en su condición
o se la utilice incorrectamente al Además, las características diseñadas
original, un ángulo de contragolpe
comenzar a penetrar o avanzar en el para reducir la posibilidad de lesiones
de 45° calculado por computadora
corte. causadas por contragolpes pueden
cuando están equipadas con ciertos
Cuanto mayor la fuerza de la reacción accesorios de corte, perder algo de su eficiencia cuando no
de rebote, tanto más difícil para el están en sus condiciones originales,
– y contar con un mínimo de dos especialmente si no han sido
operador controlar la sierra. Son
dispositivos destinados a reducir el mantenidas correctamente. El
muchos los factores que afectan la
riesgo de lesiones por contragolpe, cumplimiento con la norma relativa a
producción de contragolpes, así como
como freno de cadena, cadena de contragolpes de motosierras no significa
su intensidad. Estos incluyen la
aserrado de bajo contragolpe, necesariamente que, en caso de que se
velocidad de la cadena, la velocidad a la
espada de contragolpe reducido, produzca un contragolpe real, la espada
que la espada y la cadena tocan el
etc. y la cadena de aserrado girarán en un
objeto, el ángulo de contacto, la
condición de la cadena y otros factores. b) Las motosierras que posean una ángulo no mayor que 45°.
cilindrada de 62 cm³ (3,8 pulg³) o
El tipo de espada y de cadena de la
más ADVERTENCIA
sierra es un factor importante en la
ocurrencia y la fuerza del contragolpe. Para que las motosierras con una
Algunos tipos de cadenas de aserrado y cilindrada inferior a 62 cm³ (3,8 pulg³)
espadas de STIHL están diseñados cumplan con los requisitos que la norma
para reducir las fuerzas de contragolpe.
76 MS 201 T
español / EE.UU
estipula en relación con el ángulo de Freno rápido de la cadena Quickstop de delantero. El freno se aplica cuando
contragolpe calculado por computadora, STIHL la mano izquierda toca el protector
se deben utilizar únicamente los delantero, que es la palanca de
STIHL ha desarrollado un sistema de
siguientes accesorios de corte: activación del freno, y lo empuja
parada de la cadena de aserrado para
hacia delante.
– las combinaciones de espadas y reducir el riesgo de lesiones en ciertas
cadenas de aserrado que aparecen situaciones de contragolpe. Se llama – Activación por inercia: Todas las
en la sección "Especificaciones" del freno rápido de la cadena Quickstop. motosierras de STIHL están
manual de instrucciones, u equipadas con un freno de cadena
QuickStop de activación por inercia.
– otras combinaciones de espadas y
Un impulso de contragolpe lo
cadenas de aserrado de repuesto,
suficientemente fuerte bastará para
que cumplan expresamente con la
aplicar el freno, incluso sin tocar el
norma que rige su uso con la
protector delantero de la mano.
motosierra, o
– una cadena de aserrado de ADVERTENCIA
repuesto designada como "cadena
de aserrado de bajo contragolpe". Nunca maneje la motosierra sin tener
instalado el protector delantero de la
Consulte la sección sobre "Cadena de mano. En una situación de contragolpe
L
H
aserrado de bajo contragolpe y espadas este protector ayuda a proteger la mano
de contragolpe reducido" izquierda y otras partes del cuerpo. Por
otro lado, si se quita el protector de la
Dispositivos para reducir el riesgo de mano en una motosierra equipada con
lesiones por contragolpe freno de cadena Quickstop, se
0012BA022 KN
inhabilitará el mecanismo de activación
Stihl recomienda utilizar espadas de del freno de la cadena.
contragolpe reducido y cadenas de
aserrado de bajo contragolpe con En una máquina debidamente ADVERTENCIA
etiquetas verdes en las motosierras mantenida, hay dos mecanismos que
activan el freno de la cadena: Ni el freno Quickstop ni ningún otro
equipadas con freno de cadena
dispositivo de freno de la cadena impide
QuickStop de Stihl. – Activación manual: Si se produce el contragolpe. Estos dispositivos están
un contragolpe, la motosierra se diseñados para reducir el riesgo de
ADVERTENCIA moverá hacia arriba en dirección al lesiones por contragolpe, si se activan,
operador, en un movimiento de en ciertas situaciones de contragolpe.
Para reducir el riesgo de lesionarse, no
rotación alrededor del mango Para que el freno Quickstop reduzca el
use la motosierra si el freno de la
cadena no funciona correctamente. riesgo de lesiones por contragolpe,
Lleve la motosierra al concesionario de debe estar bien cuidado y en buenas
servicio de STIHL de su localidad. No condiciones de funcionamiento. Vea el
use la motosierra hasta haber corregido capítulo del manual de instrucciones
la avería. intitulado "Freno de la cadena" y la
sección "Mantenimiento, reparación y
almacenamiento" al final de estas
precauciones de seguridad. Además,
MS 201 T 77
español / EE.UU
debe haber distancia suficiente entre la Cadena de aserrado de bajo bajo contragolpe con etiqueta verde y
espada y el operador para que el freno contragolpe y espadas de contragolpe motosierras equipadas con freno de
Quickstop tenga tiempo suficiente para reducido cadena Quickstop STIHL, tanto para los
activarse y detener la cadena antes del usuarios más experimentados como
STIHL ofrece una variedad de espadas
posible contacto con el operador. para aquellos que no poseen
y cadenas de aserrado. Las espadas de
experiencia en el uso de motosierras.
contragolpe reducido y las cadenas de
ADVERTENCIA aserrado de bajo contragolpe de STIHL Sírvase pedir a su concesionario STIHL
Si el freno de cadena no recibe un están diseñadas para reducir el riesgo que le proporcione la combinación
mantenimiento adecuado, la cadena de de lesiones causadas por contragolpe. apropiada de espada/cadena de
aserrado podría demorar más en Hay otras cadenas de aserrado aserrado para su motosierra, con el fin
detenerse después de la activación o no diseñadas para obtener un mejor de reducir las lesiones por contragolpe.
activarse en absoluto. rendimiento de corte o facilitar el afilado, Las espadas y cadenas de aserrado con
pero estas también son más propensas etiquetas verdes están recomendadas
al contragolpe. para todas las motosierras.
ADVERTENCIA
STIHL desarrolló un sistema de
Nunca maneje la motosierra por encima codificación por color para ayudar a ADVERTENCIA
de la velocidad de marcha en vacío identificar las espadas de contragolpe
durante más de 3 segundos cuando el El uso de otras combinaciones de
reducido y las cadenas de aserrado de espadas/cadenas de aserrado no
freno de la cadena de aserrado esté bajo contragolpe. Los accesorios de
activado o la cadena se encuentre indicadas podría incrementar las
corte con etiquetas de aviso verdes o fuerzas de contragolpe y, por
aprisionada o atrapada en la ranura de etiquetas de color verde en el
corte. El patinaje del embrague puede consiguiente, el riesgo de sufrir lesiones
empaquetado están diseñados para por contragolpe. Es posible que,
causar calor excesivo, con el reducir el riesgo de lesiones por
consiguiente daño de la carcasa del después de la publicación de esta
contragolpe. Al combinar motores que información, se desarrollen nuevas
motor, del embrague y del componente poseen etiquetas verdes y tienen una
lubricador, y obstaculizar el combinaciones de espadas/cadenas de
cilindrada inferior a 62 cm³ (3,8 pulg³) aserrado que también cumplan con la
funcionamiento del freno de la cadena. con espadas y cadenas de aserrado
Si el embrague ha patinado por más de norma al ser utilizadas con ciertas
identificados también con etiquetas motosierras. Consulte con su
3 segundos, deje que la carcasa del verdes, se cumple con los
motor se enfríe antes de proceder, y concesionario STIHL acerca de dichas
requerimientos que estipula la norma combinaciones.
pruebe el funcionamiento del freno de la sobre motosierras en relación con el
cadena tal como se describe en el ángulo de contragolpe calculado por
capítulo "freno de la cadena" del manual computadora, cuando los productos se ADVERTENCIA
de instrucciones. Asegúrese también de encuentran en su condición original. Los Las espadas de contragolpe reducido y
que la cadena de aserrado no gire a la productos con etiquetas amarillas son las cadenas de aserrado de bajo
velocidad de marcha en vacío (vea las para los usuarios que tienen contragolpe no impiden el contragolpe,
instrucciones mencionadas necesidades de corte extraordinarias, y sino que están diseñadas para reducir el
anteriormente en "Ajustes que poseen experiencia y capacitación riesgo de sufrir lesiones por ese factor.
importantes"). especializada para hacer frente a los Las puede adquirir a través de su
contragolpes. concesionario STIHL.
STIHL recomienda el uso de sus
espadas de contragolpe reducido con
etiqueta verde, cadenas de aserrado de
78 MS 201 T
español / EE.UU
MS 201 T 79
español / EE.UU
11. Cuide bien la cadena de la sierra. extraño en la madera. Como reacción, la B = Rechazo
Siempre corte con una cadena de cadena de aserrado tira de la motosierra
aserrado bien afilada y hacia adelante y el operador corre el
correctamente tensada. riesgo de perder el control de la
máquina.
12. Sitúese a un lado de la trayectoria
de corte de la motosierra. El tirón suele producirse cuando la púa
de tope de la motosierra no está
Guías en forma de arco firmemente sujeta contra el árbol o la
001BA038 KN
rama, y cuando la cadena de aserrado
no gira a velocidad máxima antes de
hacer contacto con la madera. B
ADVERTENCIA
No instale una guía en forma de arco en El rechazo se produce cuando la
ADVERTENCIA cadena de aserrado en la parte superior
ninguna de las motosierras de STIHL.
Toda motosierra equipada con una guía Tenga sumo cuidado al cortar ramas de la espada se detiene repentinamente
en forma de arco es potencialmente una pequeñas que pudieran enredarse por estar aprisionada, quedar atrapada
herramienta muy peligrosa. El riesgo de fácilmente en la cadena de aserrado, o entrar en contacto con algún objeto
contragolpe aumenta con una guía en salir despedidos en dirección a usted o extraño en la madera. La reacción de la
forma de arco debido a la mayor hacerle perder el equilibrio. cadena de aserrado puede hacer que la
superficie de contacto de contragolpe. motosierra se mueva rápidamente hacia
Para evitar los tirones atrás en dirección al operador, y podría
El uso de una guía en forma de arco con
una cadena de aserrado de bajo 1. Siempre empiece el corte con la causar la pérdida de control de la
contragolpe no reducirá cadena de aserrado girando a motosierra, lo cual, a su vez, podría
significativamente el riesgo de lesiones velocidad máxima y la púa de tope ocasionar lesiones graves o mortales. El
por contragolpe. en contacto con la madera. rechazo frecuentemente ocurre cuando
se utiliza la parte superior de la espada
2. El riesgo de tirones también se para hacer los cortes.
A = Tirón puede reducir colocando cuñas
para abrir la entalla o el corte. Para evitar el rechazo
1. Esté atento a las fuerzas o
situaciones que puedan permitir
que el material aprisione la parte
superior de la cadena de aserrado.
2. No corte más de una rama a la vez.
001BA037 KN
80 MS 201 T
español / EE.UU
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
Esta motosierra liviana equipada con un 1 Sea precavido cuando corte ramas que
mango superior está diseñada están bajo tensión (como pértigas de
específicamente para los trabajos de salto). Las ramas podrían saltar hacia el
arboricultura y el cuidado de árboles. Si 2 operador y causar la pérdida de control
001BA151 KN
el operador no se encuentra de la sierra y lesiones graves o
debidamente apoyado para usar esta mortales.
sierra con las dos manos en un árbol, se
aumenta el riesgo de lesiones por la
pérdida del control.
Por esta razón, solamente las personas 2
calificadas para llevar a cabo en los
árboles las técnicas especiales de corte
y de trabajo deben emplear esta 1
001BA152 KN
motosierra especial. Este tipo de
motosierra no está diseñada para
trabajos de corte en el suelo, tales como
la tala y tronzado de árboles. Debido al Troncos o ramas bajo tensión:
hecho de que esta motosierra no está
diseñada para usarse en el suelo, este ¡Riesgo de aprisionamiento! Siempre
manual no contiene instrucciones comience con un corte de distensión (1)
acerca de la tala de árboles, ni acerca en el lado de compresión. Después
del desrame de un árbol caído. Para haga un corte de tronzado (2) en el lado
instrucciones acerca de estas técnicas de tensión. Si la sierra queda
con otras motosierras STIHL, consulte aprisionada, apague el motor y retírela
los manuales del propietario asociados de la rama.
o el Manual de seguridad de Únicamente los profesionales
motosierras STIHL, disponible gratis de capacitados deben trabajar en una zona
su concesionario STIHL. en que los troncos, ramas y raíces se
encuentran enredados. El trabajo en
zonas en las cuales se encuentran
árboles caídos por el viento es muy
arriesgado. Arrastre los troncos hasta
una zona despejada antes de comenzar
a cortar. Retire de la zona primero los
troncos aislados y despejados.
Si las condiciones lo permiten, trabaje
desde un cucharón elevador.
MS 201 T 81
español / EE.UU
Colocación de la espada
Accesorio de corte Montaje de la espada y la
cadena
Un accesorio de corte consta de la
cadena de aserrado, la espada y el Soltado del freno de la cadena
piñón. 1
El accesorio de corte estándar ha sido
diseñado para usar específicamente
161BA027 KN
con esta motosierra. 2
0012BA002 KN
N Gire el tornillo (1) a la izquierda
2 H
L
hasta que el tensor deslizante (2)
esté contra el extremo izquierdo de
la ranura en la caja
Tire del protector de la mano hacia
001BA248 KN
N
a 3 el mango delantero hasta que se
escuche que se engancha - el freno
de la cadena está suelto
– El paso (t) de la cadena de
aserrado (1), el piñón impulsor y el
3
Retiro de la cubierta del piñón de la
piñón de la espada Rollomatic cadena
161BA028 KN
deben corresponder entre sí. 4
– El grueso del eslabón impulsor (2)
de la cadena de aserrado (1) debe
corresponder con el ancho de la
2 N Coloque la espada sobre el
ranura de la espada (3). tornillo (3) y enganche el vástago
del tensor deslizante en el agujero
El uso de componentes no apareados localizador (4)
puede resultar en daños permanentes
del accesorio de corte dentro de poco
1 0011BA002 KN
Instalación de la cadena de aserrado
tiempo de uso.
82 MS 201 T
español / EE.UU
Tensado de la cadena de
aserrado (tensor lateral de la
cadena)
1
161BA029 KN
N Coloque la cadena de aserrado
142BA063 KN
alrededor del piñón (1) y sobre la
espada – los bordes cortantes de 1
los dientes deben apuntar hacia la
derecha
Tensado durante el trabajo de corte:
0012BA003 KN
N Apague el motor.
N Suelte la tuerca.
N Sostenga la punta de la espada
N Vuelva a colocar la cubierta del hacia arriba.
2 piñón –
161BA030 KN
MS 201 T 83
español / EE.UU
142BA064 KN
motores de dos tiempos enfriados por personales debido a la pérdida de
aire. control y/o al contacto con la
herramienta de corte en movimiento, no
Utilice gasolina sin plomo de grado
N Apague el motor. use una máquina cuyo régimen de
intermedio con un octanaje mínimo de
marcha en vacío está mal regulado.
N Use guantes de trabajo para 89 ((R+M)/2) y un contenido de etanol
Cuando el marcha en vacío está
protegerse las manos. no mayor que el 10%.
correctamente regulado, la herramienta
N La cadena debe quedar ajustada El combustible de octanaje bajo puede de corte no debe moverse.
firmemente contra el lado inferior de aumentar la temperatura de
Si su herramienta motorizada indica que
la espada, pero debe ser posible funcionamiento del motor. Esto, a su
el régimen de marcha en vacío está mal
tirar de la cadena a lo largo de la vez, aumenta el riesgo de que se
regulado, pida a su representante de
espada con la mano cuando se agarrote el pistón y se dañe el motor.
STIHL que revise la herramienta
suelta el freno de la cadena. La composición química del motorizada y haga los ajustes o
N De ser necesario, vuelva a tensar la combustible también es importante. reparaciones correspondientes.
cadena. Algunos aditivos de combustible no
Las velocidades de ralentí y máxima del
solamente tienen efectos perjudiciales
Es necesario volver a tensar las motor varían si se cambia el
en los elastómeros (diafragmas de
cadenas nuevas con mayor frecuencia combustible por otro con un contenido
carburador, sellos de aceite, tuberías de
que las que han estado en uso por algún mayor o menor de etanol.
combustible, etc.), sino también en las
tiempo. piezas fundidas de magnesio y en los Este problema se evita si siempre se
N Revise la tensión de la cadena convertidores catalíticos. Esto podría utiliza combustible con un mismo
frecuentemente – vea el capítulo causar problemas de funcionamiento e contenido de etanol..
"Instrucciones de manejo". incluso daño del motor. Por esta razón,
Use solamente el aceite STIHL para
STIHL recomienda el uso exclusivo de
motores de dos tiempos o un aceite de
gasolina sin plomo reconocida de buena
marca equivalente para motores de dos
calidad.
tiempos diseñado para usar
La gasolina con un contenido de etanol exclusivamente con los motores de dos
mayor que el 10% puede causar tiempos enfriados por aire.
problemas de funcionamiento y averías
Se recomienda usar aceite STIHL HP
graves en motores, por lo cual no debe
Ultra para motores de 2 tiempos, puesto
utilizarse.
que éste ha sido formulado
especialmente para uso en motores
STIHL.
84 MS 201 T
español / EE.UU
0012BA004 KN
combustible, quite primero el envase del
vehículo y colóquelo en el suelo antes
de llenarlo. Para reducir el riesgo de la
formación de chispas causadas por la
descarga de electricidad estática y un N Antes de llenar la máquina con
posible incendio y/o explosión, no llene combustible, limpie a fondo la tapa
los envases de combustible cuando de llenado y la zona alrededor del
están colocados dentro de un vehículo o mismo para evitar la entrada de
remolque. tierra al tanque.
Mantenga el envase bien cerrado para Siempre agite bien la mezcla en el
limitar la cantidad de humedad que recipiente antes de llenar la máquina
penetre en la mezcla. con combustible.
Limpie el tanque de combustible de la N Coloque la máquina de modo que la
máquina según sea necesario. tapa de llenado quede orientada
hacia arriba.
Duración de la mezcla de combustible
ADVERTENCIA
Mezcle una cantidad suficiente de Para reducir el riesgo de quemaduras,
combustible para trabajar unos pocos así como de incendios y de lesiones
días, no lo guarde por más de 30 días. corporales ocasionadas por los escapes
Guárdelo únicamente en envases de vapor de gasolina y otras
aprobados para combustible. Para el emanaciones, quite la tapa de llenado
proceso de mezclado, vierta el aceite en de combustible cuidadosamente de
el envase primero y luego agregue la modo que la presión que se pueda
gasolina. Cierre el envase y agítelo haber acumulado en el tanque se disipe
lentamente.
MS 201 T 85
español / EE.UU
Apertura
001BA237 KN
001BA233 KN
001BA236 KN
N Quite la tapa de llenado. N Mantenga presionada la tapa de
llenado y gírela en sentido horario
Carga de combustible hasta que se enganche
N Levante la manija.
001BA231 KN
Cierre
001BA232 KN
001BA234 KN
001BA235 KN
001BA234 KN
86 MS 201 T
español / EE.UU
Lubricante de cadena
001BA239 KN
001BA241 KN
calidad, compatible con el medio
ambiente, diseñado para uso con
cadenas y espadas. Se recomienda el
La tapa de llenado ahora está cerrada. N Con la tapa de llenado colocada en aceite STIHL BioPlus, el cual es
el cuello de llenado, gírela en rápidamente biodegradable.
Si no es posible enganchar la tapa de sentido contrahorario hasta que
llenado en la caja del tanque descienda a su asiento. INDICACIÓN
N Siga girando la tapa de llenado en El aceite de cadena biodegradable debe
La base de la tapa de llenado está sentido contrahorario (aprox. 1/4 de ser resistente al envejecimiento (por
inclinada con respecto a la parte vuelta) – con este movimiento se ejemplo, STIHL BioPlus), pues de lo
superior. gira la base de la tapa a la posición contrario se convertiría rápidamente en
correcta resina. Esto produce como resultado
N Observe las marcas de alineación depósitos sólidos difíciles de quitar,
negras en la parte superior de la N Mientras empuja la tapa hacia
especialmente en las zonas del mando
tapa de llenado. abajo, gírela en sentido horario y
de la cadena y la cadena misma. Hasta
ciérrela – consulte la sección
puede causar el agarrotamiento de la
"Cierre."
bomba de aceite.
La vida útil de la cadena y de la espada
depende de la calidad del lubricante.
Por lo tanto, es esencial usar un
1 lubricante de cadena de formulación
001BA238 KN
especial.
ADVERTENCIA
A izquierda: La base de la tapa de lle- No use aceite de desecho. El contacto
nado se ha girado – la repetido con aceite de desecho puede
marca interior (1) está ali- causar cáncer en la piel. Además, el
neada con la exterior. aceite de desecho es dañino para el
A derecha: La base de la tapa de lle- ambiente.
nado está en posición
correcta – la marca inte- INDICACIÓN
rior está debajo de la
pinza. No queda alineada El aceite de desecho no tiene las
con la marca exterior. propiedades lubricantes necesarias y no
es adecuado para la lubricación de
cadenas.
MS 201 T 87
español / EE.UU
142BA069 KN
N Limpie a fondo la tapa de llenado y
la zona alrededor de la misma para
evitar la entrada de suciedad al
tanque. La cadena de aserrado siempre debe
N Siempre coloque la máquina de lanzar una pequeña cantidad de aceite.
modo que la tapa de llenado apunte
hacia arriba. INDICACIÓN
N Abra la tapa de llenado Nunca haga funcionar la sierra si la
cadena no está lubricada. Si la cadena
funciona sin lubricación, todo el
Llenado del tanque de aceite de la
accesorio de corte sufrirá daños
cadena
permanentes en un lapso muy breve.
Siempre revise la lubricación de la
N Llene el tanque de aceite de la cadena y el nivel de aceite en el tanque
cadena cada vez que se llene con antes de empezar a trabajar.
combustible la máquina Es necesario someter las cadenas
Tenga cuidado de no derramar el aceite nuevas a un período de rodaje por 2 a 3
de la cadena y no llene en exceso el minutos.
tanque. Después del rodaje inicial de la cadena,
N Cierre la tapa de llenado revise su tensión y ajústela de ser
necesario – vea el capítulo "Revisión de
la tensión de la cadena".
88 MS 201 T
español / EE.UU
0012BA002 KN
de la cadena H
segundos – la cadena no debe girar. El
L
protector de la mano debe estar limpio y
moverse libremente.
N Tire del protector de la mano hacia
el mango delantero. Mantenimiento del freno de la cadena
única excepción a esta regla es cuando STIHL, cada vez que se cumplan los
se está probando el funcionamiento del siguientes intervalos:
– en caso de emergencia
freno de la cadena.
– durante el arranque Uso continuo: cada 3
El funcionamiento a velocidad alta con meses
– a marcha en vacío el freno de la cadena aplicado (cadena Uso a tiempo parcial: cada 6
La cadena está parada y bloqueada trabada) dañará rápidamente el motor y meses
cuando la mano izquierda del operador el mando de la cadena (embrague, freno
Uso esporádico: cada 12
empuja el protector de mano hacia la de la cadena).
meses
punta de la espada – o cuando el freno El freno de la cadena está diseñado
se activa por inercia en ciertas para ser activado también por la inercia
situaciones de contragolpe. del protector delantero de la mano si las
fuerzas son suficientes. El protector es
empujado a gran velocidad hacia la
punta de la espada, aunque usted no
tenga la mano izquierda detrás del
protector, por ejemplo, durante un corte
de tala. El freno de la cadena funcionará
únicamente si ha recibido el
mantenimiento adecuado y el protector
de la mano no ha sido modificado de
manera alguna.
MS 201 T 89
español / EE.UU
162BA003 KN
N
de invierno r. de la posición de aceleración de
arranque (n) a la posición de
En la posición de invierno se aspira aire marcha (F) cuando se opriman
frío junto con el aire caliente de Stop 0 – motor apagado – el encendido simultáneamente el bloqueo del gatillo
alrededor del cilindro. Esto evita la está apagado de aceleración y el gatillo de
formación de hielo en el filtro de aire y el aceleración.
carburador. Posición de marcha normal ( F) – el
motor está en marcha o puede Para apagar el motor, mueva la palanca
arrancarse. de control maestro a Stop (0).
A temperaturas sobre +20°C (+70°F)
Posición de aceleración de Obturador del estrangulador
arranque (n) – esta posición se usa cerrado (l)
N Siempre vuelva a colocar el
para arrancar un motor caliente. La
obturador en la posición de verano – Si el motor está frío
palanca de control maestro se mueve a
s.
la posición de funcionamiento normal – Si el motor se apaga al accionar el
tan pronto se oprime el gatillo. acelerador después del arranque.
INDICACIÓN
Obturador de estrangulador – Si se ha dejado que se agote el
Esto es esencial para evitar problemas
cerrado (l) – esta posición se usa combustible (el motor se para).
de funcionamiento y
para arrancar un motor frío.
sobrecalentamiento del motor.
90 MS 201 T
español / EE.UU
0012BA008 KN
217BA007 KN
N Coloque la motosierra sobre el N Con la mano derecha tire
suelo. Asegúrese de tener los pies lentamente del mango de arranque
bien apoyados – verifique que la hasta que sienta una resistencia
cadena no esté en contacto con definitiva y en seguida dele un tirón
ningún objeto ni con el suelo. fuerte y rápido y, al mismo tiempo,
empuje hacia abajo el mango
N Sujete la sierra firmemente con la
delantero. No tire de la cuerda de
mano derecha colocada en el
arranque totalmente hasta afuera,
mango superior.
se podría romper. No deje que el
N Coloque la rodilla derecha en la mango de arranque salte
cubierta de la caja del carburador bruscamente hacia atrás. Guíelo
lentamente hacia el interior de la
caja para que la cuerda de arranque
se enrolle correctamente.
Máquinas sin bomba de combustible de
mano adicional: Si el motor es nuevo o
después de un período prolongado sin
uso, puede ser necesario tirar de la
cuerda de arranque varias veces para
cebar el sistema de combustible.
MS 201 T 91
español / EE.UU
1
STOP
H
L 2
STOP
2 4 1
0012BA011 KN
H
3
1
L
H
N Oprima el bloqueo del gatillo y luego
tire del gatillo de aceleración (2)
L
0012BA009 KN
momentáneamente – La palanca de
control maestro (1) se mueve a la
posición de marcha (F) y el motor se
desacelera hasta llega a marcha en
0012BA010 KN
N Empuje hacia adelante el protector vacío.
de la mano (1) – la cadena está
bloqueada.
N Oprima el bloqueo del gatillo (2) y N Ponga la palanca de control
tire del gatillo de aceleración (3) al maestro (1) en la posición de
mismo tiempo. Mueva la palanca de aceleración de arranque (n ).
control maestro (4) a: N Sujete y arranque la motosierra de
0012BA002 KN
la manera descrita.
Obturador del estrangulador H
L
cerrado (l)
– Si el motor está frío (utilice esta N Tire del protector de la mano hacia
posición también si el motor se el mango delantero.
apaga al accionar el acelerador
después del arranque) El freno de la cadena está suelto – la
motosierra está lista para trabajar.
92 MS 201 T
español / EE.UU
N Seque la bujía.
INDICACIÓN Instrucciones para el uso
N Haga girar el motor varias veces
Siempre suelte el freno de la cadena
con el arrancador para despejar la
antes de acelerar el motor. El
cámara de combustión.
funcionamiento a velocidad alta con el Durante el período de rodaje
freno de la cadena aplicado (cadena N Vuelva a colocar la bujía – vea
bloqueada) dañará rápidamente el "Bujía".
Una máquina nueva no debe hacerse
embrague y el freno de la cadena. Coloque la palanca de control
N funcionar a velocidad alta (aceleración
maestro en la posición de máxima sin carga) por el lapso que tome
A temperaturas ambiente muy bajas aceleración de arranque (n) – llenar el tanque tres veces. Esto evita la
aunque el motor esté frío. imposición de cargas innecesariamente
N Deje que el motor se caliente a N Ahora arranque el motor. altas durante el período de rodaje. Ya
aceleración parcial. que todas las piezas móviles deben
asentarse durante el período de rodaje
N De ser necesario, cambie al ajuste Si se ha dejado que se agote el
inicial, durante este tiempo la resistencia
para uso durante el invierno – vea combustible y se ha vuelto a llenar el
causada por fricción en el bloque de
"Manejo durante el invierno". tanque
motor es más elevada. El motor
desarrolla su potencia máxima después
Apague el motor. N Tire de la cuerda de arranque varias de haber llenado el tanque de 5 a 15
veces para cebar el sistema de veces.
N Mueva la palanca de control combustible
maestro a la posición de parada (0). Durante el trabajo
N Ahora arranque el motor.
Si la palanca de control maestro ha sido
desplazada de la posición de INDICACIÓN
aceleración de arranque (n) a la de
parada (0) – pulse el bloqueo del gatillo No empobrezca la mezcla para obtener
y apriete simultáneamente el gatillo de un aumento aparente de potencia – esto
aceleración. puede dañar el motor – vea "Ajuste del
carburador" -
Si el motor no arranca:
INDICACIÓN
Si no se movió la palanca de control Abra el acelerador sólo cuando el freno
maestro de la posición de estrangulador de la cadena está suelto. El
cerrado (l) a la de aceleración de funcionamiento del motor a velocidad
arranque (n) con rapidez suficiente alta con el freno de la cadena aplicado
luego de que el motor empezara a (cadena bloqueada) dañará
arrancar, la cámara de combustión rápidamente el bloque de motor y el
podría estar ahogada. mando de la cadena (embrague, freno
de la cadena).
N Mueva la palanca de control
maestro a la posición de parada (0).
N Quite la bujía – vea "Bujía".
MS 201 T 93
español / EE.UU
0011BA034 KN
mano. Ténsela nuevamente de ser cigüeñal y los cojinetes.
necesario – Vea "Tensado de la cadena
de aserrado". Almacenamiento por corto tiempo
Espere que el motor se enfríe. Guarde la El caudal de aceite puede ajustarse
Cadena a temperatura de
máquina con el tanque de combustible según sea necesario usando el tornillo
funcionamiento
lleno en un lugar seco, alejada de de ajuste (1) (en la parte superior de la
La cadena se estira y empieza a colgar fuentes de encendido, hasta que la máquina).
con soltura. Los eslabones impulsores vuelva a utilizar. Posición Ematic (E), caudal de aceite
no deben salirse de la ranura en la parte
mediano –
inferior de la espada – de lo contrario la Almacenamiento por largo tiempo
cadena puede saltarse de la espada. N Gire el tornillo de ajuste a "E"
Consulte "Almacenamiento de la
Vuelva a tensar la cadena – Vea (posición Ematic).
máquina".
"Tensado de la cadena de aserrado".
Para aumentar el caudal de aceite –
INDICACIÓN N gire el tornillo de ajuste en sentido
horario
La cadena se contrae al enfriarse. Si no
se suelta la tensión, se podría dañar el Para reducir el caudal de aceite –
cigüeñal y los cojinetes. N gire el tornillo de ajuste en sentido
contrahorario
Después de un período prolongado a
aceleración máxima
INDICACIÓN
Después de un período largo de
La cadena siempre debe tener una capa
funcionamiento con el acelerador a
de aceite.
fondo, deje funcionar el motor por un
rato en ralentí de modo que el calor en
el motor sea disipado por la corriente de
aire de enfriamiento. Esto ayuda a evitar
que los componentes montados en el
motor (encendido, carburador) sufran
sobrecargas térmicas.
94 MS 201 T
español / EE.UU
0012BA012 KN
(0,28 pulg)
Si la profundidad de la ranura es menor
que la especificada:
N Sustituya la espada. N Gire la tapa 90° a la izquierda
Levante la envuelta
143BA026 KN
0012BA013 KN
ayudará a evitar que se produzca
desgaste por un solo lado,
especialmente en la punta y la cara
inferior de la espada.
N Levante el filtro de aire para quitarlo
N Limpie regularmente el orificio de
entrada de aceite (1), el conducto N Lave el filtro en el limpiador especial
de aceite (2) y la ranura de la STIHL (accesorio especial) o un
espada (3). líquido limpio y no inflamable (por
ejemplo, agua jabonosa tibia) y
N Mida la profundidad de la ranura, séquelo.
con el calibrador de rectificación
(accesorio especial), en la zona INDICACIÓN
utilizada para la mayoría de los
cortes. No limpie los filtros de tela (según la
versión) con un cepillo.
Un filtro dañado siempre debe
sustituirse.
MS 201 T 95
español / EE.UU
Ajuste estándar
Gestión del motor Ajuste del carburador
0012BA014 KN
la lumbrera) sin la adición de ningún
equipo importante. Este ajuste provee una mezcla óptima
de combustible y aire bajo la mayoría de
las condiciones de funcionamiento.
N Gire el tornillo de ajuste de
Preparaciones velocidad alta (H) en sentido
contrahorario hasta su tope (no más
que 3/4 de vuelta).
N Apague el motor.
N Gire el tornillo de velocidad baja (L)
N Revise el filtro de aire y límpielo o en sentido horario hasta que tope, y
sustitúyalo de ser necesario. después gírelo en sentido contrario
N Revise el chispero del silenciador 1/4 de vuelta.
(no se usa en todos los modelos, se
usa sólo en ciertos países) y Ajuste de marcha en vacío
límpielo o sustitúyalo de ser
necesario.
N Lleve a cabo el ajuste normal.
N Arranque el motor y caliente.
96 MS 201 T
español / EE.UU
0012BA031 KN
segundos a marcha en vacío antes
de hacer ajustes.
Ajuste de marcha en vacío con mezcla
muy pobre
El motor se para durante el
funcionamiento a marcha en vacío N Gire el tornillo de ajuste de
velocidad baja (L) cuidadosamente
N Gire el tornillo de ajuste de marcha en sentido contrahorario, sin pasar
en vacío (LA) en sentido horario más allá del tope, hasta que el
hasta que la cadena comience a motor funcione de modo uniforme y
funcionar, y después gírelo 1- se acelere adecuadamente.
1/2 vueltas en sentido contrario.
Generalmente es necesario cambiar el
La cadena funciona mientras el motor ajuste del tornillo de marcha en
está a marcha en vacío vacío (LA) después de cada corrección
hecha al tornillo de velocidad baja (L).
N Haga funcionar el motor durante 30
segundos a marcha en vacío antes Ajuste fino para funcionamiento a
de hacer ajustes. alturas grandes
N Gire el tornillo de marcha en
vacío (LA) en sentido contrahorario
Una corrección muy leve puede ser
hasta que la cadena se detenga y
necesaria si el motor no funciona
luego 1 1/2 vueltas adicionales en
correctamente:
el mismo sentido.
N Lleve a cabo el ajuste normal.
ADVERTENCIA N Caliente el motor.
Si la cadena sigue en marcha cuando el N Gire el tornillo de ajuste de
motor está funcionando a marcha en velocidad alta (H) en sentido
vacío, pida a su concesionario de horario (mezcla más pobre), pero
servicio que revise y repare la no más allá del tope.
motosierra.
INDICACIÓN
Después de que la máquina haya
regresado del punto a altura grande,
devuelva el carburador al ajuste normal.
MS 201 T 97
español / EE.UU
0011BA002 KN
N Espere hasta que el silenciador se
enfríe. Instale una bujía nueva después de
aprox. 100 horas de funcionamiento, o
N Quite la cubierta del piñón de la
más temprano si los electrodos están
cadena – vea "Montaje de la espada N Gire la tuerca prisionera (1) hacia la
muy gastados.
y cadena" izquierda hasta que cuelgue suelta
Si la mezcla del combustible es en la cubierta del piñón de la
incorrecta (demasiado aceite en la cadena
gasolina), el filtro de aire está sucio, y
las condiciones de trabajo no son N Quite la cubierta (2) del piñón de la
favorables (especialmente a cadena con la tuerca prisionera
1 aceleraciones intermedias) se afecta la
0011BA018 KN
0011BA020 KN
Retiro de la bujía
2
N Mueva la palanca de control
maestro a la posición de parada 0 N Quite el casquillo de la bujía
N Destornille la bujía
0011BA019 KN
98 MS 201 T
español / EE.UU
000BA039 KN
A
000BA071 KN
N Utilice únicamente bujías tipo
resistencia cuyo margen de
rendimiento sea el aprobado.
Corrija los problemas que hayan ADVERTENCIA
causado la contaminación de la bujía: Para reducir el riesgo de incendio y de
– demasiado aceite en la mezcla de quemaduras, utilice solamente las
combustible, bujías autorizadas por STIHL. Siempre
empuje el casquillo (1) de la bujía
– filtro de aire sucio,
firmemente en el borne (2) del tamaño
– condiciones desfavorables de adecuado. (Nota: Si el borne tiene una
funcionamiento, por ejemplo, tuerca adaptadora SAE desmontable,
funcionando bajo carga parcial. tiene que ser firmemente instalada).
Una conexión suelta entre el casquillo
de la bujía y el conector del cable de
encendido en el casquillo puede crear
un arco voltaico y encender los vapores
del combustible, provocando un
incendio.
MS 201 T 99
español / EE.UU
001BA120 KN
N Limpie la máquina a fondo - preste
Pida que el concesionario de servicio atención especial a las aletas del
sustituya la cuerda de arranque dañada cilindro y al filtro de aire.
oportunamente. STIHL recomienda que
N Si se usa lubricante biodegradable – después de cambiar dos cadenas
un concesionario STIHL autorizado
para cadenas y espadas, tal como de aserrado o más temprano
efectúe los trabajos de mantenimiento y
STIHL BioPlus, llene si las marcas de desgaste (flechas)
reparación. –
completamente el tanque de aceite tienen una profundidad mayor que
de la cadena. aproximadamente 0,5 mm
N Guarde la máquina en un lugar seco (0,02 pulg) – ya que esta condición
y elevado, o bajo llave, fuera del acorta la vida útil de la cadena –
alcance de los niños y de otras utilice un calibrador (accesorio
personas no autorizadas. especial) para comprobar
Al usar dos cadenas de aserrado en
forma alternada se ayuda a conservar el
piñón.
Para los procedimientos de retiro e
instalación del piñón de cadena y
embrague que se describen a
continuación, hay que usar una tira de
bloqueo para inmovilizar el pistón en el
cilindro. La tira de bloqueo se incluye
con el piñón de cadena de repuesto.
100 MS 201 T
español / EE.UU
Retiro
144BA018 LÄ
2
0011BA032 KN
N Quite el casquillo de la bujía
Armado
N Desenrosque la bujía (1).
N Empuje la caja de cojinetes de
N Gire el embrague hasta que el
aguja y el piñón de la cadena sobre
144BA017 LÄ
pistón se encuentre en la parte más
el cigüeñal
baja del cilindro
N Atornille el embrague en sentido
contrahorario en el cigüeñal
N Suelte la parte hexagonal del
embrague girándola en sentido N Apriete el embrague a un par de
horario (roscas izquierdas) 25 Nm
2 N Retire la tira de bloqueo del cilindro,
N Desenrosque el embrague
atornille la bujía en su lugar y
0011BA037 KN
apriétela
N Vuelva a conectar el casquillo a la
bujía
N Inserte la tira de bloqueo (2) a
través de la abertura hasta donde
llegue dentro del cilindro
MS 201 T 101
español / EE.UU
689BA021 KN
afilada corta la madera sin esfuerzo, con
empujarla muy poco.
B
a
Nunca utilice una cadena de aserrado
desafilada o dañada – esto causa un A Angulo de afilado
689BA027 KN
aumento en el esfuerzo físico, un
Las cadenas de aserrado STIHL se
aumento en las vibraciones, cortes no
afilan con un ángulo de 30°. Las
satisfactorios y un aumento en el
cadenas desgarradoras, que se afilan
desgaste. La marca (a) de paso de la cadena está con un ángulo de 10°, son la excepción.
N Limpie la cadena de aserrado trabada en la zona del calibrador de las cadenas desgarradoras tienen una X
profundidad de cada cortador. en su designación.
N Revise la cadena de aserrado en
busca de roturas y daños en sus Marca (a) Paso de cadena B Ángulo de placa lateral
remaches pulg mm El ángulo correcto de la placa lateral se
N Sustituya los componentes 7 1/4 P 6,35 obtiene automáticamente cuando se
dañados o averiados de la cadena y 1 ó 1/4 1/4 6,35 utilizan el portalima y la lima correctos.
adapte estas piezas a las piezas 6, P o PM 3/8 P 9,32
restantes en lo que respecta a la Formas de dientes Ángulo (°)
forma y nivel del desgaste – 2 ó 325 0,325 8,25 A B
modifique según corresponda 3 ó 3/8 3/8 9,32 Micro = Dientes semicince- 30 75
Las cadenas de aserrado con picas de 4 ó 404 0,404 10,26 lados, por ejemplo:
carburo (Duro) son particularmente El diámetro de la lima a utilizarse 63 PM3, 26 RM3, 36 RM
resistentes al desgaste. Para obtener depende del paso de la cadena – vea la Micro = Dientes cincelados, 30 60
los mejores resultados en el afilado, tabla de "Herramientas de afilado". por ejemplo: 63 PS3,
STIHL recomienda acudir a los 26 RS, 36 RS3
Es necesario mantener los ángulos de
concesionarios de servicio STIHL. Cadena desgarradora, por 10 75
los cortadores durante el afilado.
ejemplo: 63 PMX, 36 RMX
ADVERTENCIA Los ángulos deberán ser idénticos para
El cumplimiento con los ángulos y todos los cortadores de la cadena de
dimensiones que se indican a aserrado. Ángulos con variaciones:
continuación es absolutamente Movimiento áspero y desigual de la
necesario. Una cadena de aserrado mal cadena de aserrado, aumento en el
afilada – especialmente si tiene desgaste – hasta el punto de causar la
calibradores de profundidad muy bajos – rotura de la cadena.
102 MS 201 T
español / EE.UU
Afilado correcto
90°
689BA018 KN
N Seleccione las herramientas de
afilado según el paso de la cadena
689BA025 KN
N Fije la espada en un tornillo de
banco de ser necesario
N Bloquee la cadena de aserrado –
N Use un portalima
empuje el protector hacia delante
Siempre utilice un portalima (accesorio
N Para avanzar la cadena de
especial, vea la tabla de "Herramientas
aserrado, tire del protector hacia el
689BA043 KN
de afilado") al afilar las cadenas de
manillar: Esto suelta el freno de la
aserrado a mano. Los portalimas tienen
cadena. Con el freno de cadena
marcas que designan el ángulo de
Quickstop Plus, también hay que
afilado.
oprimir el bloqueo del gatillo de N Guíe la lima: horizontalmente (a un
¡Utilice únicamente las limas especiales aceleración ángulo recto con respecto a la
para cadenas de aserrado! Los otros superficie lateral de la espada)
N Afile con frecuencia, quitando poco
tipos de limas no son adecuados para según el ángulo especificado –
material – dos o tres pasadas de la
dar la forma y el tipo de corte. según las marcas del portalima –
lima usualmente son suficientes
apoye el portalima en la cabeza de
para un afilado sencillo
Comprobación de los ángulos la pica y en el calibrador de
profundidad
N Lime únicamente de dentro hacia
fuera
N La lima afila únicamente en la
pasada de ida – levante la lima para
la pasada de retorno.
No lime las tiras ni los eslabones
001BA203 KN
N
impulsores
N Gire la lima levemente con
El calibrador de afilado STIHL regularidad para evitar desgastarla
(accesorio especial, consulte la tabla de modo desigual
"Herramientas de afilado") – una N Para eliminar las rebabas de
herramienta universal para revisar el afilado, utilice un trozo de madera
afilado y ángulo de las placas laterales, maciza
N Revise el ángulo con un calibrador
MS 201 T 103
español / EE.UU
Todos los cortadores deberán tener Paso de cadena Calibrador de saliente (2) (con marca de servicio) se
longitud igual. profundidad baja al mismo tiempo que el calibrador
de profundidad del cortador.
Si hay variaciones en la longitud o altura Distancia (a)
de los cortadores, se causa el pulg (mm) mm (pulg)
movimiento irregular de la cadena de ADVERTENCIA
1/4 P (6,35) 0,45 (0,018)
aserrado y hasta su rotura. El resto del eslabón impulsor con
1/4 (6,35) 0,65 (0,026)
N Todos los cortadores deberán saliente no debe limarse; de lo contrario
3/8 P (9,32) 0,65 (0,026) esto puede aumentar la propensidad de
limarse a una longitud igual a la del
cortador más corto – en el caso 0,325 (8,25) 0,65 (0,026) culatazos con la motosierra.
ideal, se solicita a un concesionario 3/8 (9,32) 0,65 (0,026)
que haga este trabajo con un 0,404 (10,26) 0,80 (0,031)
afilador eléctrico
Reducción de calibradores de
Ajuste de calibrador de profundidad profundidad
689BA051 KN
El ajuste del calibrador de profundidad
se reduce cuando se afila la cadena.
a N Revise el ajuste del calibrador de
N Modifique el calibrador de
profundidad después del afilado
profundidad de modo que quede a
ras con el calibrador de afilado
689BA023 KN
689BA061 KN
por lo tanto regula el grosor de las
689BA044 KN
astillas.
a Distancia especificada entre el
N Coloque el calibrador de afilado (1)
calibrador de profundidad y el borde
adecuado para el paso en la cadena
cortante N Después rectifique el borde anterior
de aserrado y presiónelo contra el
Cuando se cortan maderas blandas en cortador que se desea revisar – si el del calibrador de profundidad hasta
temporada no helada, la distancia calibrador de profundidad sobresale dejarlo paralelo con respecto a la
puede aumentarse por hasta 0,2 mm más allá del calibrador de afilado, marca de servicio (vea la flecha) – al
(0,008 pulg). será necesario modificar el hacer esto, tenga cuidado de no
calibrador de profundidad bajar el punto más alto del
calibrador de profundidad
Cadenas de aserrado con eslabón
impulsor con saliente (2) – la parte
superior del eslabón impulsor con
104 MS 201 T
español / EE.UU
689BA052 KN
N En caso de que la cadena de
aserrado pasará por un período
prolongado sin usarse, guárdela en
N Coloque el calibrador de afilado condición limpia y lubricada
sobre la cadena de aserrado – el
punto más alto del calibrador de
profundidad deberá estar a aras
con el calibrador de afilado
Herramientas de afilado (accesorios especiales)
Paso de cadena Lima redonda Lima redonda Portalima Calibrador de Lima cuadrada Juego de afilado
^ afilado ahusada 1)
pulg (mm) mm (pulg) Número de pieza Número de pieza Número de pieza Número de pieza Número de pieza
1/4 P (6,35) 3,2 (1/8) 5605 771 3206 5605 750 4300 0000 893 4005 0814 252 3356 5605 007 1000
1/4 (6,35) 4,0 (5/32) 5605 772 4006 5605 750 4327 1110 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1027
3/8 P (9,32) 4,0 (5/32) 5605 772 4006 5605 750 4327 1110 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1027
0,325 (8,25) 4,8 (3/16) 5605 772 4806 5605 750 4328 1110 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1028
3/8 (9,32) 5,2 (13/64) 5605 772 5206 5605 750 4329 1110 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1029
0,404 (10,26) 5,5 (7/32) 5605 772 5506 5605 750 4330 1106 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1030
1) consiste de un portalima con lima redonda, una lima cuadrada ahusada y el calibrador de afilado
MS 201 T 105
español / EE.UU
Según se requiera
extenderse en consecuencia.
con combustible
Semanalmente
Mensualmente
Si tiene daños
Anualmente
diariamente
Si falla
Inspección visual (condición general, fugas) X X
Máquina completa
Limpiar X
Pruebas de función X X
Freno de la cadena Solicite al concesionario especializado su
X
revisión1)
Revisar X
Bomba de combustible manual (si la tiene) Solicite al concesionario especializado su
X
reparación1)
Revisar X
Recogedor de combustible/filtro en el tanque de
Limpie, cambie el inserto de filtro X X
combustible
Reemplazar X X X
Afilar X
Limpiar e invertir X
Espada
Quitar las rebabas X
Reemplazar X X
106 MS 201 T
español / EE.UU
Según se requiera
extenderse en consecuencia.
con combustible
Semanalmente
Mensualmente
Si tiene daños
Anualmente
diariamente
Si falla
Limpiar X X
Filtro de aire
Reemplazar X
Revisar X X
Elementos antivibración Solicite al concesionario especializado la
X
sustitución1)
1)
STIHL recomienda acudir a un concesionario STIHL para servicio
2)
Durante el uso inicial de motosierras profesionales (con una potencia entregada de 3,4 kW o más), apriete los tornillos del bloque de cilindros cada 10 a 20
horas de funcionamiento
MS 201 T 107
español / EE.UU
Componentes importantes
1 Mango de control
2 Bloqueo de gatillo de aceleración
3 Palanca de control maestro
2 4 Gatillo de aceleración
3 5 Tornillos de ajuste del carburador
1 6 Obturador (para funcionamiento en
verano e invierno)
5
H 4 7 Casquillo de bujía
12
L
#
0012BA023 KN
108 MS 201 T
español / EE.UU
MS 201 T 109
español / EE.UU
A = 300 horas Encendido por magneto electrónico Espadas STIHL de contragolpe redu-
B = 125 horas cido (con etiqueta verde)
C = 50 horas Bujía (tipo Largos de 30, 35, 40 cm (12, 14,
resistencia): NGK CMR 6 H espada: 16 pulg)
CARB Distancia entre 0,5 mm Paso: 9,32 mm (3/8 pulg) P
electrodos: (0,02 pulg) Ancho de
ranura: 1,3 mm (0,050 pulg)
El período de cumplimiento de Sistema de combustible
emisiones empleado en la etiqueta del Piñón de
índice de aire CARB tiene las siguientes punta: 9 dientes
definiciones: Carburador de diafragma de todas La longitud de corte real será menor que
posiciones con bomba de combustible la longitud de espada que se indica.
Extended = 300 horas integral
Intermediate = 125 horas Cadena de aserrado con paso de
Capacidad del 0,31 l (10,5 oz. 3/8 pulg
Moderate = 50 horas depósito de fl.)
combustible: Cadena de aserrado STIHL de bajo
Motor contragolpe (con etiqueta verde)
Lubricación de la cadena Picco Micro 3 (63 PM3) Tipo 3636
Motor de un cilindro, dos tiempos Picco Super 3 (63 PS3) Tipo 3616
Bomba de aceite controlada por Picco Duro 3 (63 PD3) Tipo 3612
velocidad y plenamente automática. Paso: 9,32 mm (3/8 pulg)
Control manual adicional de caudal de P
aceite Grueso de eslabón 1,3 mm
impulsor: (0,050 pulg)
Capacidad del
depósito de aceite: 0,22 l (7,4 oz. fl.)
110 MS 201 T
español / EE.UU
Piñón de la cadena
Pedido de piezas de Información de reparación
8 dientes para paso de 3/8 pulg (piñón repuesto
de dientes rectos)
Sírvase anotar el modelo de su Los usuarios de esta máquina deben
Debido a la posibilidad de que nuevas motosierra, el número de serie, como efectuar únicamente los trabajos de
combinaciones de espada/cadena para también los números de pieza de la mantenimiento descritos en este
la MS 201 T hayan sido desarrolladas espada y la cadena de aserrado en los manual. STIHL recomienda que un
después de la publicación de este espacios provistos. Con ello se facilitará concesionario de servicio STIHL efectúe
manual, consulte con su concesionario el pedido. los demás trabajos de reparación.
STIHL acerca de las recomendaciones
más recientes de STIHL para usarse La espada y la cadena de aserrado Los reclamos de garantía presentados
con su modelo de motosierra específico. están expuestas a desgaste normal. Al después de realizadas las reparaciones
comprar estas piezas, indique siempre serán aceptados únicamente si las
el modelo de la sierra y los números y mismas fueron ejecutadas por un
nombres de las piezas. concesionario de servicio autorizado
STIHL utilizando piezas de repuesto
Modelo genuinas de STIHL.
Los repuestos genuinos STIHL se
Número de serie identifican por medio del número de
pieza STIHL, el logotipo { y el
símbolo de piezas STIHL K. El
Número de pieza de la espada símbolo aparece solo en algunas piezas
pequeñas.
MS 201 T 111
español / EE.UU
112 MS 201 T
español / EE.UU
recibos o del incumplimiento del equipo de uso fuera de carretera está máquina no está defectuosa, STIHL
propietario de realizar todos los trabajos diseñado, construido y equipado, al Incorporated le cobrará el costo de la
de mantenimiento programados. tiempo de la venta, de conformidad con prueba del sistema de control de
todos los reglamentos aplicables. emisiones. El trabajo de diagnóstico
El uso de cualquier pieza de repuesto o
Además, STIHL Incorporated garantiza mecánico se realiza en un centro de
servicio cuyo comportamiento y
al comprador inicial y a cada comprador servicio autorizado por STIHL. La
durabilidad sean equivalentes está
subsiguiente que el motor está libre de prueba del sistema de control de
permitido en trabajos de mantenimiento
defectos en el material y fabricación que emisiones se realiza ya sea en la fábrica
o reparación no contemplados en la
puedan causar el incumplimiento de los de STIHL Incorporated o en un
garantía, y no reducirá las obligaciones
reglamentos aplicables durante un laboratorio de ensayos independiente.
de la garantía del fabricante del motor.
período de dos años.
Sin embargo, como propietario del Trabajo bajo garantía
motor pequeño para equipo de uso Período de garantía
STIHL Incorporated reparará los
fuera de carretera usted debe ser El período de garantía comienza en la defectos amparados por la garantía en
consciente de que STIHL Incorporated fecha en que el motor del equipo cualquier estación de garantía o centro
puede negarle cobertura de garantía si utilitario es entregado a usted y usted de servicio autorizado por STIHL. Todo
dicho motor o una pieza del mismo ha firma y remite la tarjeta de garantía a trabajo de este tipo se hará gratis para el
fallado debido a maltrato, descuido, STIHL. propietario siempre que se determine
mantenimiento inadecuado o que la pieza cubierta por la garantía está
modificaciones no autorizadas. Si cualquier componente relacionado
defectuosa.
con el sistema de control de emisiones
Usted es responsable de llevar el motor está defectuoso, el mismo será Se puede usar cualquier pieza de
pequeño para equipo de uso fuera de sustituido por STIHL Incorporated sin repuesto aprobada por el fabricante o
carretera a un centro de servicio STIHL costo alguno para el propietario. equivalente en las piezas relacionadas
tan pronto surja el problema. Las Cualquier pieza garantizada cuyo con el sistema de control de emisiones,
reparaciones bajo garantía serán reemplazo no está programado como y debe ser suministrada gratis al
realizadas en un tiempo razonable, sin mantenimiento requerido, o que debe propietario. STIHL Incorporated es
exceder de 30 días. recibir únicamente inspección regular responsable por daños a otros
Ante cualquier duda respecto a sus en el sentido de "reparar o sustituir componentes del motor causados por la
derechos y responsabilidades bajo esta según sea necesario", estará falla de una pieza garantizada que
garantía, sírvase contactar al garantizada por el período de garantía. todavía está bajo garantía.
representante de atención al cliente Cualquier pieza cuyo reemplazo está
La lista siguiente define
STIHL llamando al 1-800-467-8445, o si programado como mantenimiento
específicamente las piezas
lo prefiere puede escribir a requerido estará garantizada por el
garantizadas y relacionadas con las
intervalo hasta el primer punto de
STIHL Inc., emisiones:
reemplazo programado para esa pieza.
536 Viking Drive, P.O. Box 2015, – Filtro de aire
Virginia Beach, VA 23450-2015 EE.UU. Diagnóstico
– Carburador (si corresponde)
www.stihlusa.com Como propietario, a usted no se le debe
– Bomba de combustible
cobrar la mano de obra por los
Cobertura por STIHL Incorporated
diagnósticos que determinen que una – Estrangulador (sistema de
STIHL Incorporated garantiza al último pieza garantizada está defectuosa. No enriquecimiento de arranque en
comprador y a cada comprador obstante, si usted reclama garantía para frío) (si corresponde)
subsiguiente que el motor pequeño para un componente y se comprueba que la
MS 201 T 113
español / EE.UU
114 MS 201 T
español / EE.UU
En los casos de existir una condición ha fallado debido a maltrato, descuido, Período de garantía contra defectos
amparada bajo garantía, STIHL mantenimiento inadecuado o
Los períodos de garantía comenzarán el
Incorporated reparará el motor pequeño modificaciones no autorizadas.
día en que el motor de equipo utilitario
para equipo de uso fuera de carretera
Usted es responsable de llevar el motor es comprado por el comprador inicial. Si
sin costo alguno, incluido el diagnóstico,
pequeño para equipo de uso fuera de cualquier componente relacionado con
las piezas y la mano de obra.
carretera a un concesionario de servicio el sistema de control de emisiones está
Responsabilidades del fabricante STIHL tan pronto surja el problema. Las defectuoso, el mismo será sustituido por
relativas a la garantía reparaciones bajo garantía deben STIHL Incorporated sin costo alguno
realizarse en un tiempo razonable, sin para el propietario.
El sistema de control de emisiones tiene exceder de 30 días. Ante cualquier duda
una garantía de dos años en California. No se permite usar componentes
respecto a sus derechos y
En el caso de encontrarse defectos en adicionales o modificados que no hayan
responsabilidades bajo esta garantía,
cualquiera de los componentes del sido eximidos por el Consejo de
sírvase contactar al representante de
motor relacionados con el sistema de Recursos del Aire (CARB). El uso de
atención al cliente STIHL llamando al 1-
control de emisiones, el mismo será cualquier componente adicional o
800-467-8445, o si lo prefiere puede
reparado o sustituido por STIHL modificado no eximido será motivo para
escribir a
Incorporated sin costo alguno. la denegación del reclamo bajo
STIHL Inc., 536 Viking Drive, garantía. STIHL Incorporated no es
Responsabilidades del propietario P.O. Box 2015, responsable por las fallas de los
relativas a la garantía Virginia Beach, VA 23450-2015 EE.UU. componentes garantizados causadas
por el uso de un componente adicional o
Como propietario de motor pequeño www.stihlusa.com
modificado no eximido.
para equipo de uso fuera de carretera,
Cobertura por STIHL Incorporated La garantía de los componentes
usted tiene la responsabilidad de
realizar el mantenimiento requerido STIHL Incorporated garantiza al último relacionados con el control de
descrito en su manual de instrucciones. comprador y a cada comprador emisiones se interpretará de la manera
STIHL Incorporated le recomienda subsiguiente que el motor pequeño para siguiente:
guardar todos los recibos comprobantes equipo de uso fuera de carretera está 1. Cualquier componente garantizado
de los trabajos de mantenimiento diseñado, construido y equipado, al cuyo reemplazo no está
hechos a su motor pequeño para equipo tiempo de la venta, de conformidad con programado como mantenimiento
de uso fuera de carretera, pero STIHL todos los reglamentos acerca de requerido en las instrucciones
Incorporated no puede negar garantía emisiones aplicables. escritas requeridas en la Lista de
basado en el solo hecho de faltar los Piezas bajo la Garantía de Control
Además, STIHL Incorporated garantiza
recibos o de su incumplimiento de de Emisiones (vea más abajo) debe
al comprador inicial y a cada comprador
realizar todos los trabajos de garantizarse por el período de
subsiguiente que el motor está libre de
mantenimiento programados. garantía definido en la subsección
defectos en el material y fabricación que
Sin embargo, como propietario del puedan causar el incumplimiento de los COBERTURA POR STIHL
motor pequeño para equipo de uso reglamentos acerca de emisiones INCORPORATED, vea más arriba.
fuera de carretera usted debe ser aplicables durante un período de dos Si uno de estos componentes falla
consciente de que STIHL Incorporated años. durante el período de garantía, el
puede negarle cobertura de garantía si fabricante debe reparar o sustituir el
dicho motor o un componente del mismo mismo de acuerdo con la
MS 201 T 115
español / EE.UU
subsección (4) más abajo. Un garantía debe garantizarse durante propietario. STIHL Incorporated es
componente reparado o sustituido el resto del período de garantía responsable por daños a otros
bajo la garantía debe garantizarse antes del primer punto de componentes del motor causados por la
durante el resto del período de sustitución programado para el falla de una pieza garantizada que
garantía. componente. todavía está bajo garantía.
2. Cualquier componente garantizado 4. La reparación o sustitución de Lista de piezas bajo la garantía de
que solamente debe cualquier componente garantizado emisiones
inspeccionarse periódicamente de debe llevarse a cabo en una
acuerdo con las instrucciones estación de reparaciones bajo Filtro de aire, carburador (si
escritas requeridas en la Lista de garantía sin costo alguno para el corresponde), bomba de combustible,
Piezas bajo la Garantía de Control propietario. estrangulador (sistema de
de Emisiones (vea más abajo) debe enriquecimiento para arranque en frío)
5. No obstante lo expuesto en la
garantizarse por el período de (si corresponde), varillajes de control,
subsección (4) de arriba, los
garantía definido en la subsección múltiple de admisión, sistema de
servicios o las reparaciones bajo
COBERTURA POR STIHL encendido por magneto o electrónico
garantía pueden obtenerse en
INCORPORATED, vea más arriba. (Módulo de encendido o unidad de
todos los centros de distribución del
Una declaración en las control electrónica), volante, bujía,
fabricante autorizados para dar
instrucciones escritas tal como válvula de inyección (si corresponde),
servicio a los motores en cuestión.
"reparar o sustituir según sea bomba de inyección (si corresponde),
necesario" no acortará el período 6. Al propietario no se le debe cobrar carcasa del acelerador (si corresponde),
de cobertura de garantía. Un el trabajo del diagnóstico que cilindro, silenciador, convertidor
componente de este tipo reparado o establece que el componente catalítico (si corresponde), tanque de
sustituido bajo la garantía debe garantizado es de hecho combustible, tapa de combustible,
garantizarse durante el resto del defectuoso, a condición de que tal tubería de combustible, adaptadores de
período de garantía. trabajo de diagnóstico se realice en tubería de combustible, abrazaderas,
una estación de reparaciones bajo fijaciones.
3. Cualquier componente garantizado
garantía.
que debe sustituirse como un Dónde presentar el reclamo para
elemento de mantenimiento Trabajo bajo garantía servicio bajo garantía
requerido en las instrucciones
escritas requeridas por la lista de STIHL Incorporated reparará los Lleve el producto de STIHL a cualquier
piezas bajo la garantía de control de defectos amparados por la garantía en concesionario de servicio autorizado por
emisiones (vea más abajo) debe cualquier estación de garantía o centro STIHL y presente la tarjeta de registro
garantizarse por el intervalo antes de servicio autorizado por STIHL. Todo de producto STIHL firmado o la copia
del primer punto de sustitución trabajo de este tipo se hará gratis para el impresa del registro electrónico del
programado para este componente. propietario siempre que se determine producto.
Si el componente falla antes del que la pieza cubierta por la garantía está
primer punto de sustitución defectuosa. Se puede usar cualquier Limitaciones
programado, el fabricante del motor pieza de repuesto aprobada por el La reparación o la sustitución de
debe reparar o sustituir el mismo de fabricante o equivalente para el cualquier componente garantizado y
acuerdo con la subsección (4) más mantenimiento o la reparación de los normalmente abarcado por la garantía
abajo. Un componente de este tipo componentes relacionados con el se puede excluir de la garantía si STIHL
reparado o sustituido bajo la sistema de control de emisiones, y la Incorporated demuestra el maltrato,
misma debe ser suministrada gratis al negligencia o mantenimiento incorrecto
116 MS 201 T
español / EE.UU
STIHL
Injection TM
4-MIX ™
BioPlus ™
Easy2Start ™
EasySpool ™
ElastoStart ™
AUTOCUT®
Ematic ™
EASYSTART®
FixCut ™
FARM BOSS®
HT Plus ™
iCademy®
IntelliCarb ™
MAGNUM®
Master Control Lever ™
MasterWrench Service®
Micro ™
MotoMix®
Pro Mark ™
MS 201 T 117
español / EE.UU
Quad Power ™
Quiet Line ™
STIHL Arctic ™
STIHL Compact ™
STIHL HomeScaper Series ™
STIHL Interchangeable Attachment
Series ™
STIHL M-Tronic ™
STIHL MiniBoss ™
STIHL MotoPlus 4 ™
STIHL Multi-Cut HomeScaper Series ™
Stihl Outfitters ™
STIHL PICCO ™
STIHL PolyCut ™
STIHL PowerSweep ™
STIHL Precision Series ™
STIHL Protech ™
STIHL RAPID ™
STIHL SuperCut ™
STIHL Territory ™
TapAction ™
TrimCut ™
Esta lista de marcas comerciales está
sujeta a cambios.
Queda terminantemente prohibido todo
uso de estas marcas comerciales sin el
consentimiento expreso por escrito de
ANDREAS STIHL AG & Co. KG,
Waiblingen.
118 MS 201 T
español / EE.UU
MS 201 T 119
español / EE.UU
120 MS 201 T
WARNING ADVERTENCIA
The engine exhaust from this product El gas de escape del motor de esta máquina
contiene productos químicos que en el estado de
contains chemicals known to the State
California son considerados como causantes de
of California to cause cancer, birth cáncer, defectos de nacimiento u otros efectos
defects or other reproductive harm. nocivos para los órganos de la reproducción.
0458-578-8621-B
englisch
englisch // spanisch
spanisch USA
USA
G U
U
www.stihl.com
*04585788621B*
0458-578-8621-B