Вы находитесь на странице: 1из 124

{

STIHL MS 201 T
Instruction Manual
Manual de instrucciones

WARNING To reduce the risk of


kickback injury use STIHL reduced kickback bar
and STIHL low kickback chain as specified in
this manual or other available low kickback
components.

ADVERTENCIA Para reducir el


riesgo de lesionarse como resultado de un
culatazo, utilice la barra y la cadena de
contragolpe reducido de la forma especificada
en este manual o de otros componentes
reductores de contragolpe.

Read Instruction Manual thoroughly before Antes de usar la máquina lea y siga todas las precauciones
use and follow all safety precautions – de seguridad dadas en el manual de instrucciones – el uso
improper use can cause serious or fatal injury. incorrecto puede causar lesiones graves o mortales.
Instruction Manual
1 - 55
Manual de instrucciones
56 - 118
English

Contents

Guide to Using this Manual 2 Specifications 48 This manual contains operating and
safety instructions for all STIHL
Safety Precautions and Working Ordering Spare Parts 49
Professional Tree Service Chain Saws.
Techniques 3 Maintenance and Repairs 49
Cutting Attachment 21 A professional tree service chain saw is
Original Instruction Manual

Disposal 49
designed especially for in-tree
Mounting the Bar and Chain 22 STIHL Incorporated Federal maintenance, tree surgery and other
Tensioning the Saw Chain (side Emission Control Warranty cutting work in confined spaces such as
chain tensioner) 23 Statement 50 working from a rope and harness or from
Checking Chain Tension 23 STIHL Incorporated California a lift-bucket.
Fuel 24 Exhaust and Evaporative
Allow only persons who fully understand
Emissions Control Warranty
Fueling 25 this manual to operate your chain saw.
Statement 52
Chain Lubricant 27
Printing inks contain vegetable oils, paper can be recycled.

Trademarks 54 To receive maximum performance and


Filling Chain Oil Tank 27 satisfaction from your STIHL chain saw,
Checking Chain Lubrication 28 it is important that you read, understand
Chain Brake 28 and follow the safety precautions and
the operating and maintenance
Winter Operation 29 instructions in chapter "Safety
Starting / Stopping the Engine 29 Precautions for Chain saw Users" and
Operating Instructions 32 "Safety Precautions" before using your
Printed on chlorine-free paper

Oil Quantity Control 33 chain saw. For further information you


can go to www.stihlusa.com.
Taking Care of the Guide Bar 34
Cleaning the Air Filter 34 Contact your STIHL dealer or the STIHL
distributor for your area if you do not
Engine Management 35
understand any of the instructions in this
Adjusting the Carburetor 35 manual.
Spark Arresting Screen in Muffler 36
Spark Plug 36 WARNING
Rewind Starter 38
Because a chain saw is a high-speed
Storing the Machine 38 wood-cutting tool, some special safety
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2014

Checking and Replacing the Chain precautions must be observed as with


Sprocket 38 any other power saw to reduce the risk
Maintaining and Sharpening the of personal injury. Careless or improper
0458-578-8621-B. VA5.J14.

Saw Chain 40 use may cause serious or even fatal


0000004976_010_GB

injury.
Maintenance and Care 44
Main Parts 46

{ This instruction manual is protected by copyright. All rights reserved, especially the rights to reproduce, translate and process
with electronic systems.

MS 201 T 1
English

Intake air for summer


Guide to Using this Manual operation DANGER
Indicates an imminent risk of severe or
This Instruction Manual refers to a fatal injury.
Handle heating
STIHL chain saw, also called a machine
in this Instruction Manual. WARNING

Pictograms Indicates a hazardous situation which, if


Operate decompression not avoided, could result in severe or
valve fatal injury.
The meanings of the pictograms
attached to or embossed on the NOTICE
machine are explained in this manual.
Operate manual fuel Indicates a risk of property damage,
Depending on the model concerned, the pump including damage to the machine or its
following pictograms may be on your individual components.
machine.
Fuel tank; fuel mixture of Engineering Improvements
gasoline and engine oil Symbols in Text
STIHL’s philosophy is to continually
Many operating and safety instructions improve all of its products. As a result,
Chain oil tank; chain oil
are supported by illustrations. engineering changes and improvements
are made from time to time. Therefore,
The individual steps or procedures some changes, modifications and
described in the manual may be marked improvements may not be covered in
Engaging and disengag- in different ways:
ing the STIHL Quickstop this manual. If the operating
chain brake N A bullet marks a step or procedure. characteristics or the appearance of
your machine differs from those
A description of a step or procedure that described in this manual, please contact
Direction of chain rotation refers directly to an illustration may your STIHL dealer or the STIHL
contain item numbers that appear in the distributor for your area for assistance.
illustration. Example:
Ematic; chain oil quantity N Loosen the screw (1).
control
N Lever (2) ...
In addition to the operating instructions,
Tension the chain this manual may contain paragraphs
that require your special attention. Such
paragraphs are marked with the
symbols and signal words described
Intake air preheating for below:
winter operation

2 MS 201 T
English

Regular chain saws with a less compact


Safety Precautions and design, i.e., (with wider spaced handles WARNING
Working Techniques for better control), should be used for all The use of this chain saw may be
other cutting work at ground level. hazardous. The saw chain has many
This lightweight top handle chain saw is
designed specifically for in-tree surgery sharp cutters. If the cutters contact your
and maintenance. WARNING flesh, they will cut you, even if the chain
is not moving.
Due to its light weight and Working in a tree requires the use of
special compact handle special cutting and working techniques
design it is particularly which must be observed in order to WARNING
useful in confined spaces reduce the increased risk of personal Reactive forces, including kickback, can
such as in-tree work injury. be dangerous. Pay special attention to
where great maneuvera- Never work in a tree unless you have the section on reactive forces.
bility is required. For received specific, professional training
other uses, however, a Have your STIHL dealer show you how
for such work, including training in the to operate your chain saw. All safety
saw with wider handle use of the safety and other climbing
spacing will normaly pro- precautions that are generally observed
equipment, such as harnesses, ropes, when working with an axe or a hand saw
vide greater control. If the belts, climbing irons, snap hooks,
operator is not properly also apply to the operation of chain
carabiners, etc. saws. Observe all applicable federal,
secured for two-hand
use, there is an Because a chain saw is a state and local safety regulations,
increased risk of injury high-speed, fast-cutting standards and ordinances.
when working in a tree power tool, special safety
from loss of control. precautions must be WARNING
observed to reduce the
This increased risk includes injuries due risk of personal injury. Do not lend or rent your chain saw
to not having a firm grip on the saw in without the instruction manual. Be sure
case of reactive forces or to loss of It is important that you that anyone using it understands the
control of the saw, leading, e.g., to leg read, fully understand information contained in this manual.
injuries from the chain saw "dropping" at and observe the following
The use of noise emitting chain saws
the end of the cut. safety precautions and
may be restricted to certain times by
warnings. Read the
For this reason national, state or local regulations.
instruction manual and
these special the safety instructions Use your chain saw only for cutting
chain saws should periodically. Careless or wooden objects.
be used only for improper use may cause
work in a tree by serious or fatal injury.
persons who are WARNING
Save the instruction man-
trained in special ual for future reference. Do not use it for other purposes, since
cutting and work- misuse may result in personal injury or
ing techniques and property damage, including damage to
who are properly the chain saw.
secured (lift
bucket, ropes,
safety harness)

MS 201 T 3
English

alcohol, etc.) which might impair vision, exposure to vibration are mentioned as
WARNING dexterity or judgment. Do not operate factors in the development of whitefinger
Minors should never be allowed to use this chain saw when you are fatigued. disease. In order to reduce the risk of
this chain saw. Bystanders, especially whitefinger disease and carpal tunnel
children, and animals should not be WARNING syndrome, please note the following:
allowed in the area where it is in use. – Most STIHL chain saws are
Be alert – if you get tired, take a break.
Most of these safety precautions and Tiredness may result in loss of control. available with an anti-vibration
warnings apply to the use of all STIHL Working with any power tool can be ("AV") system designed to reduce
chain saws. Different models may have strenuous. If you have any condition that the transmission of vibrations
different parts and controls. See the might be aggravated by strenuous work, created by the chain saw to the
appropriate section of your instruction check with your doctor before operating operator's hands. An AV system is
manual for a description of the controls this chain saw. recommended for those persons
and the function of the parts of your using chain saws on a regular or
model. sustained basis.
WARNING
– Wear gloves and keep your hands
Prolonged use of a chain saw (or other warm. Heated handles, which are
WARNING
power tools) exposing the operator to available on some STIHL chain
Always stop the engine and activate the vibrations may produce whitefinger saws, are recommended for cold
QuickStop Chainbrake before disease (Raynaud's phenomenon) or weather use.
transporting or carrying out any work on carpal tunnel syndrome.
the chain saw. This avoids the risk of the – Keep the AV system well
These conditions reduce the hand's maintained. A chain saw with loose
engine starting unintentionally.
ability to feel and regulate temperature, components or with damaged or
STIHL recommends the use of genuine produce numbness and burning worn AV elements will tend to have
STIHL replacement parts. They are sensations and may cause nerve and higher vibration levels.
specifically designed to match your circulation damage and tissue necrosis.
model and meet your performance – Keep the saw chain sharp and well
All factors which contribute to white- maintained. A dull saw chain will
requirements.
finger disease are not known, but cold increase cutting time, and pressing
Safe use of a chain saw involves weather, smoking and diseases or a dull saw chain through wood will
physical conditions that affect blood increase the vibrations transmitted
1 the operator
vessels and blood transport, as well as to your hands.
2 the chain saw high vibration levels and long periods of
– Maintain a firm grip at all times, but
3 the use of the chain saw. do not squeeze the handles with
constant, excessive pressure. Take
THE OPERATOR frequent breaks.
All the above-mentioned precautions do
Physical Condition not guarantee that you will not sustain
You must be in good physical condition whitefinger disease or carpal tunnel
and mental health and not under the syndrome. Therefore, continual and
influence of any substance (drugs, regular users should closely monitor the

4 MS 201 T
English

condition of their hands and fingers. If Good footing is very To reduce the risk of
any of the above symptoms appear, important. Wear sturdy injury to your eyes never
seek medical advice immediately. footwear with nonslip operate your power tool
soles suitable for climb- unless wearing goggles
WARNING ing in trees. Never wear or properly fitted protec-
sandals, flip-flops or go tive glasses with
The ignition system of the STIHL unit barefoot. adequate top and side
produces an electromagnetic field of a protection complying with
very low intensity. This field may Always wear heavy-duty ANSI Z87 "+" (or your
interfere with some pacemakers. To work gloves (e.g. made of applicable national stand-
reduce the risk of serious or fatal injury, leather or wear resistant ard). If there is a risk of
persons with a pacemaker should material) when handling injury to your face, STIHL
consult their physician and the the chain saw and the recommends that you
pacemaker manufacturer before cutting tool. Heavy-duty, also wear a face shield or
operating this chain saw. nonslip gloves improve face screen over your
your grip and help to pro- goggles or protective
Proper Clothing tect your hands. glasses.
WARNING Wear an approved safety
hard hat to reduce the
To reduce the risk of injury, the operator
risk of injury to your head.
should wear proper protective apparel.
Chain saw noise may
Clothing must be sturdy damage your hearing.
and snug-fitting, but allow Wear sound barriers (ear
complete freedom of plugs or ear mufflers) to
movement. To reduce the help protect your hearing.
risk of cut injuries, wear Continual and regular
the type of overalls, long users should have their
pants or chaps that con- hearing checked
tain pads of cut-retardant regularly.
material, if feasible Be particularly alert and cautious when
depending on the individ- wearing hearing protection because
ual application. Avoid your ability to hear warnings (shouts,
loose-fitting jackets, alarms, etc.) is restricted.
scarfs, neckties, jewelry,
flared or cuffed pants, Use proper equipment at
unconfined long hair or all times to protect your-
anything that could self from falling.
become caught on
branches, brush or the
moving parts of the chain
Any crew member in the cutting area
saw. Secure hair so it is
should also wear proper protective
above shoulder level.
clothing, especially hard hats, to protect
their heads.

MS 201 T 5
English

THE CHAIN SAW THE USE OF THE CHAIN SAW which should point backwards, away
from the direction in which you are
walking.
For illustrations and definitions of the Transporting the Chain Saw
chain saw parts see the chapter on By vehicle: When transporting in a
"Main Parts." vehicle, keep saw chain and bar covered
WARNING
with the chain guard (scabbard).
Always stop the engine before putting Properly secure your chain saw to
WARNING
the chain saw down. Carrying a chain prevent turnover, fuel spillage and
Never modify this chain saw in any way. saw with the engine running may be damage to the chain saw.
Only attachments supplied by STIHL or extremely dangerous.
Fuel
expressly approved by STIHL for use
Accidental acceleration of the engine
with the specific STIHL model are Your STIHL chain saw uses an oil-
can cause the saw chain to rotate.
authorized. Although certain gasoline mixture for fuel (see the
Always engage the chain brake when
unauthorized attachments are useable chapter on "Fuel" of your instruction
taking more than a few steps.
with STIHL chain saws, their use may, in manual).
fact, be extremely dangerous.
WARNING
WARNING
Gasoline is an extremely
Never operate your chain saw if it is flammable fuel. If spilled
damaged, improperly adjusted or and ignited by a spark or
maintained, or not completely or other ignition source, it
securely assembled. can cause fire and seri-
If this chain saw is subjected to ous burn injury or
unusually high loads for which it was not property damage. Use
designed (e.g. heavy impact or a fall), extreme caution when
always check that it is in good condition handling gasoline or fuel
before continuing work. Check in mix. Do not smoke or
particular that the fuel system is tight (no bring any fire or flame
leaks) and that the controls and safety near the fuel or the chain
devices are working properly. Do not 001BA275 KN
saw. Note that combusti-
continue operating this chain saw if it is ble fuel vapor may
damaged. In case of doubt, have it escape from the fuel
checked by your STIHL servicing dealer. system.
By hand: When transporting your chain Fueling Instructions
saw by hand, the engine must be shut
off and the chain saw must be in the WARNING
proper position, i.e., grip the top handle
and place the muffler away from the Fuel your chain saw in well-ventilated
body; the chain guard (scabbard) should areas, outdoors. Always shut off the
be over the saw chain and guide bar, engine and allow it to cool before
refueling. Gasoline vapor pressure may

6 MS 201 T
English

build up inside the fuel tank depending closed position. Such misalignment
on the fuel used, the weather conditions can result from handling, cleaning
and the tank venting system. or an improper attempt at
tightening.
In order to reduce the risk of burns and
other personal injury from escaping gas
vapor and fumes, remove the fuel filler

001BA234 KN
cap on your chain saw carefully so as to
allow any pressure build-up in the tank
to release slowly. Never remove the fuel
filler cap while the engine is running. To do this with this STIHL cap, raise the 1

001BA238 KN
Select bare ground for fueling and move grip on the top of the cap until it is upright
at least 10 feet (3 m) from the fueling at a 90° angle. Insert the cap in the fuel
spot before starting the engine. Wipe off tank with the positioning mark on the
any spilled fuel before starting your grip of the cap and the "open" mark on
Left: Bottom of cap in closed posi-
chain saw. the fuel tank opening lining up. Using the
tion – inner mark (1) in line
grip, press the cap down firmly while
with outer mark.
turning it clockwise as far as it will go
WARNING (approx. 1/4 turn). The positioning mark Right: Bottom of cap in correct posi-
on the cap should now line up with the tion for installation – inner
Check for fuel leakage
"closed" mark on the tank. mark is under the grip and
while refueling and during
not in line with the outer
operation. If fuel leakage Fold the grip flush with mark.
is found, do not start or the top of the cap. Grip
run the engine until the the cap and check for
leak is fixed and any tightness. If the grip does
spilled fuel has been not lie completely flush
wiped away. Take care with the cap and the
not to get fuel on your detent on the grip does
clothing. If this happens, not fit in the correspond-

001BA239 KN
change your clothing ing recess in the filler
immediately. opening, or if the cap is
Different models may be equipped with loose in the filler opening,
different fuel caps. the cap is not properly N To return the cap to the open
seated and tightened and position for installation, turn the cap
Toolless cap with grip you must repeat the (with the grip up) until it drops fully
above steps. into the tank opening. Next, twist the
WARNING Misaligned, damaged or broken cap cap counterclockwise as far as it will
In order to reduce the risk of fuel spillage go (approx. 1/4 turn) – this will twist
N If the cap does not drop fully into the the base of the cap into the correct
and fire from an improperly tightened opening when the positioning marks
fuel cap, correctly position and tighten line up and/or if the cap does not
the fuel cap in the fuel tank opening. tighten properly when twisted, the
base of the cap may be prematurely
rotated (in relation to the top) to the

MS 201 T 7
English

position for installation. Then, twist


the cap clockwise, closing it WARNING WARNING
normally. Check that the spark plug boot is After adjusting a saw chain, start the
N If your cap still does not tighten securely mounted on the spark plug – a chain saw, let the engine run for a while,
properly, it may be damaged or loose boot may cause arcing that could then switch engine off and recheck saw
broken; immediately stop use of the ignite combustible fumes and cause a chain tension. Proper saw chain tension
unit and take it to your authorized fire. is very important at all times.
STIHL dealer for repair. For proper assembly of the bar and saw Keep the handles clean and dry at all
See also the "Fueling" chapter in your chain follow the procedure described in times; it is particularly important to keep
Instruction Manual for additional the chapter "Mounting the Bar and them free of moisture, pitch, oil, fuel mix,
information. Chain" of your instruction manual. grease or resin in order for you to
STIHL Oilomatic saw chain, guide bar maintain a firm grip and properly control
Before Operation and sprocket must match each other in your chain saw .
Take off the chain guard (scabbard) and gauge and pitch. Before replacing any
inspect the chain saw for proper bar and chain, see the chapter entitled WARNING
condition and operation. (See the "Specifications" in the instruction
maintenance chart near the end of the manual and the chapter "Reactive Be sure that the guide bar and saw chain
instruction manual.) Forces including Kickback". are clear of you and all other
obstructions and objects, including the
Since longer bars add weight and may ground. If the upper quadrant of the tip of
WARNING be more difficult to control, select the the bar touches any object, it may cause
Always check your chain saw for proper shortest bar that will meet your cutting kickback to occur (see section on
condition and operation before starting, needs. reactive forces). Never attempt to start
particularly the throttle trigger, throttle the chain saw when the guide bar is in a
trigger lockout, stop switch and cutting WARNING cut or kerf.
attachment. The throttle trigger must Proper tension of the chain is extremely For specific starting instructions, see the
move freely and always spring back to important. In order to avoid improper appropriate section of your instruction
the idle position. The Master Control setting, the tensioning procedure must manual.
Lever / stop switch must move easily to be followed as described in your
STOP, 0 or †. Never attempt to modify Starting
manual. Always make sure the
the controls or safety devices. hexagonal nut(s) for the sprocket cover
is (are) tightened securely after WARNING
WARNING tensioning the saw chain in order to To reduce the risk of fire and burn
Check fuel system for leaks, especially secure the bar. Never start the chain injuries, start the engine at least 10 feet
the visible parts, e.g., filler cap, hose saw with the sprocket cover loose. (3 m) from the fueling spot, outdoors
connections, manual fuel pump (only for Check chain tension once more after only.
chain saws equipped with a manual fuel having tightened the nut(s) and
thereafter at regular intervals (whenever Start and operate your chain saw
pump). Do not start the engine if there without assistance. For specific starting
are leaks or damage – risk of fire! Have the saw is shut off). If the saw chain
becomes loose while cutting, shut off the instructions, see the appropriate section
the chain saw repaired by a STIHL of the instruction manual. Proper starting
servicing dealer before using it. engine and then tighten. Never try to
adjust the saw chain while the engine is methods reduce the risk of injury.
running!

8 MS 201 T
English

should not move. For directions on how


WARNING WARNING to adjust idle speed, see the appropriate
To reduce the risk of injury from saw Be sure that the guide bar and saw chain section of your instruction manual.
chain contact and / or reactive forces, are clear of you and all other If you cannot set the correct idle speed,
the chain brake must be engaged when obstructions and objects, including the have your STIHL dealer check your
starting the saw. If your chain saw is ground. When the engine is started, the chain saw and make proper adjustments
equipped with the Quickstop Plus chain engine speed with the starting throttle and repairs.
brake system, it is not sufficient to lock engaged will be fast enough for the
engage that brake only for starting, clutch to engage the sprocket and, if the Holding and Controlling the Chain Saw
because the saw chain may begin to chain brake is not activated, turn the Always hold the chain saw firmly with
rotate at high speed when the throttle chain. If the upper quadrant of the tip of both hands when the engine is running.
trigger lockout is depressed (releasing the bar touches any object, it may cause Place your left hand on the front handle
the brake) in order to blip the throttle kickback to occur (see section on bar and your right hand on the control
trigger after starting. reactive forces). To reduce this risk, handle and throttle trigger.
always engage the chain brake before
WARNING starting. Never attempt to start the chain
saw when the guide bar is in a cut or
Do not drop start. This method is very kerf.
dangerous because you may lose
control of the saw. Once the engine has started,
immediately blip the throttle trigger,
H
L

0012BA019 KN
which should release the Master Control
lever to the run position and allow the
engine to slow down to idle.
Left-handers should follow these
WARNING instructions too. Wrap your fingers
When you pull the starter grip, do not tightly around the handles, keeping the
wrap the starter rope around your hand. handles cradled between your thumb
Do not let the grip snap back, but guide and forefinger. With your hands in this
the starter rope to rewind it properly. position, you can best oppose and
Failure to follow this procedure may absorb the push, pull and kickback
result in injury to your hand or fingers forces of your saw without losing control
and may damage the starter (see section on reactive forces).
mechanism.
Important Adjustments
0012BA008 KN

WARNING
To reduce the risk of personal injury
Place the chain saw on firm ground or from loss of control and / or contact with
other solid surface in an open area. the running cutting tool, do not use your
Maintain good balance and secure chain saw with incorrect idle adjustment.
footing. At correct idle speed, the cutting tool

MS 201 T 9
English

branches because slender material may lift bucket), have both hands free for
WARNING catch the saw chain and be whipped operating the chain saw in a cramped
toward you or pull you off balance. environment and have taken proper
To reduce the risk of seri-
precautions to avoid injury from falling
ous or fatal injury to the
WARNING limbs or branches.
operator or bystanders
from loss of control, Take extreme care in wet and freezing The use of climbing aids, such as spikes
never use the chain saw weather (rain, snow, ice). Put off the or climbing irons, also require special
with one hand. It is more work when the weather is windy, stormy training. Always secure the chain saw
difficult for you to control or rainfall is heavy. with a rope (tie to hinged ring) and attach
reactive forces and to it to the lifeline. Cordon off the work area
prevent the bar and chain in order to reduce the risk of injuries and
from skating or bouncing damage to bystanders or property (e. g.
along the limb or log. motor vehicles) from falling branches.
Even for those compact
chain saw designed for
use in confined spaces,
one-handed operation
increases the risk that the
operator may lose
control.

0012BA020 KN
WARNING
To reduce the risk of cut injuries, keep Position the chain saw in such a way
hands and feet away from the cutting that your body is clear of the cutting
tool. Never touch a moving cutting tool attachment whenever the engine is

0012BA025 KN
with your hand or any other part of your running. Stand to the left of cut while
body. bucking.

WARNING WARNING
Keep proper footing and balance at all WARNING
To reduce the risk of falls, keep rotating
times. Special care must be taken in To reduce the risk of injury from loss of saw chain well clear of harness and
slippery conditions (wet ground, snow) control, never work on a ladder or any lifelines to avoid them being severed. It
and in difficult, overgrown terrain. Be other insecure support. Never hold the is essential to use a double lifeline.
extremely cautious when working on machine above shoulder height. Do not
slopes or uneven ground. Watch for Check condition of harness, belts and
overreach.
hidden obstacles such as tree stumps, ropes at regular frequent intervals.
roots, rocks, holes and ditches to avoid Always pull the saw out of the cut with
WARNING the chain running.
stumbling. There is increased danger of
slipping on freshly debarked logs. For Never work in a tree unless you have After finishing a cut, activate the chain
better footing, clear away fallen received specific, professional training brake to lock the chain or shut down the
branches, scrub and cuttings. Use for such work, are properly secured engine before moving the saw to
extreme caution when cutting small-size (such as tackle and harness system or a another position in the tree.

10 MS 201 T
English

Never put pressure on the chain saw


when reaching the end of a cut. The WARNING WARNING
pressure may cause the bar and rotating Use of this chain saw (including
As soon as the engine is
saw chain to pop out of the cut or kerf, go sharpening the saw chain) can also
running, this product gen-
out of control and strike the operator or generate dust, mist and fumes
erates toxic exhaust
some other object. If the rotating saw containing chemicals that are known to
fumes containing chemi-
chain strikes some other object, a cause respiratory problems, cancer,
cals, such as unburned
reactive force may cause the moving birth defects, or other reproductive
hydrocarbons (including
saw chain to strike the operator. harm. If you are unfamiliar with the risks
benzene) and carbon
STIHL recommends that first-time users monoxide, that are associated with the particular dust, mist
should cut logs on a sawhorse – see known to cause respira- or fume at issue, consult your employer,
"Cutting small logs." tory problems, cancer, governmental agencies such as OSHA
birth defects, or other and NIOSH and other sources on
Working Conditions hazardous materials. California and
reproductive harm. Some
Operate and start your chain saw only of the gases (e. g. carbon some other authorities, for instance,
outdoors in a well-ventilated area. monoxide) may be color- have published lists of substances
Operate it under good visibility and less and odorless. To known to cause cancer, reproductive
daylight conditions only. Work carefully. reduce the risk of serious toxicity, etc.
or fatal injury/illness from
WARNING inhaling toxic fumes, WARNING
never run the machine
Your chain saw is a one-person indoors or in poorly venti- Inhalation of certain dusts, especially
machine. Do not allow other persons in lated locations. If exhaust organic dusts such as mold or pollen,
the general work area, even when fumes become concen- can cause susceptible persons to have
starting. Stop the engine immediately if trated due to insufficient an allergic or asthmatic reaction.
you are approached. ventilation, clear obstruc- Substantial or repeated inhalation of
tions from work area to dust and other airborne contaminants, in
WARNING permit proper ventilation particular those with a smaller particle
before proceeding and/or size, may cause respiratory or other
Even though bystanders should be kept take frequent breaks to illnesses. This includes wood dust,
away from the running chain saw, never allow fumes to dissipate especially from hardwoods, but also
work alone. Keep within calling distance before they become from some softwoods such as Western
of others in case help is needed. concentrated. Red Cedar. Control dust (such as saw
dust), mists (such as oil mist from chain
WARNING lubrication) and engine fumes at the
WARNING source where possible. Use good work
To reduce the risk of injury to bystanders Operate your chain saw so that it practices, such as always cutting with a
and damage to property, never let your produces a minimum of noise and properly sharpened saw chain (which
chain saw run unattended. When it is not emissions – do not run engine produces wood chips rather than fine
in use (e. g. during a work break), shut it unnecessarily and accelerate the engine dust) and operating the unit so that the
off and make sure that unauthorized only for cutting. wind or operating process directs any
persons do not use it. dust raised by the chain saw away from
the operator. Follow the
recommendations of

MS 201 T 11
English

EPA/OSHA/NIOSH and occupational removed. To reduce the risk of personal


and trade associations with respect to WARNING injury, do not operate a chain saw with a
dust ("particulate matter"). When the Never touch a saw chain with your hand damaged or missing chain catcher.
inhalation of dust cannot be or any part of your body when the engine
substantially controlled, i.e., kept at or is running, even when the chain is not WARNING
near the ambient (background) level, the rotating.
operator and any bystanders should Inspect antivibration elements
wear a respirator approved by NIOSH / In the event of an emergency, switch off periodically. Replace damaged, broken
MSHA for the type of dust encountered. the engine immediately – move the or excessively worn antivibration
Master Control Lever to STOP, 0 or †. elements immediately, since they may
result in loss of control of the saw. A
WARNING
WARNING "sponginess" in the feel of the saw,
Breathing asbestos dust is dangerous increased vibration or increased
and can cause severe or fatal injury, Always stop the engine before putting "bottoming" during normal operation
respiratory illness or cancer. The use the chain saw down. may indicate damage, breakage or
and disposal of asbestos-containing excessive wear. Antivibration elements
products have been strictly regulated by WARNING should always be replaced in sets. If you
OSHA and the Environmental Protection have any questions as to whether the
Agency. Do not use your chain saw to The saw chain continues to move for a antivibration elements should be
cut or disturb asbestos or asbestos- short period after the throttle trigger is replaced, consult your STIHL servicing
containing products. If you have any released (flywheel effect). dealer.
reason to believe that you might be Accelerating the engine while the saw If this chain saw is subjected to
cutting asbestos, immediately stop chain is blocked increases the load and unusually high loads for which it was not
cutting and contact your employer or a will cause the clutch to slip continuously. designed (e. g. heavy impact or a fall),
local OSHA representative. This may occur if the throttle is always check that it is in good condition
Operating Instructions depressed for more than a few seconds before continuing work. Check in
when the saw chain is pinched in the cut particular that the fuel system is tight (no
or the chain brake is engaged. It can leaks) and that the controls and safety
WARNING result in overheating and damage to devices are working properly. Do not
Do not operate your chain saw with the important components (e. g. clutch, continue operating this chain saw if it is
starting throttle lock engaged. Cutting polymer housing components) – which damaged. In case of doubt, have it
with the starting throttle lock engaged can then increase the risk of injury, e. g., checked by your STIHL servicing dealer.
does not permit the operator proper from the saw chain moving while the
control of the chain saw or saw chain engine is idling. Your chain saw is not designed for
speed. Begin and continue cutting with prying or shoveling away limbs, roots or
the saw at full throttle, engage the other objects. Such use could damage
WARNING
bumper spike firmly in the wood (if the cutting attachment or AV system.
possible) and then continue cutting. Your chain saw is equipped with a chain
Always work with the bumper spike so catcher. It is designed to reduce the risk WARNING
that you have better control of the saw. If of personal injury in the event of a
thrown or broken saw chain. From time When sawing, make sure that the saw
you work without the bumper spike the
to time, the catcher may be damaged or chain does not touch any foreign
chain saw may pull you forwards
materials such as rocks, fences, nails
suddenly.

12 MS 201 T
English

and the like. Such objects may be flung hot for a while after stopping the engine.
off, damage the saw chain or cause the To reduce risk of burns, do not touch the WARNING
chain saw to kickback. muffler and other parts while they are
Some STIHL chain saws
hot. Keep the area around the muffler
are equipped with a cata-
WARNING clean. Remove excess lubricant and all
lytic converter, which is
debris such as pine needles, branches
If the rotating saw chain strikes a rock or designed to reduce the
or leaves. Let the engine cool down
other hard object, sparks may be exhaust emissions of the
sitting on concrete, metal, bare ground
created, which can ignite flammabale engine by a chemical
or solid wood (e.g. the trunk of a felled
materials under certain circumstances. process in the muffler.
tree) away from any combustible
Flammable materials can include dry Due to this process, the
substances.
vegetation and brush, particularly when muffler does not cool
weather conditions are hot and dry. Do down as rapidly as con-
WARNING ventional mufflers when
not use your chain saw around
flammable materials or around dry An improperly mounted or damaged the engine returns to idle
vegetation or brush when there is a risk cylinder housing or a or is shut off. To reduce
of fire or wildfire. Contact your local fire damaged/deformed muffler shell may the risk of fire and burn
authorities or the U.S. Forestry Service if interfere with the cooling process of the injuries when using a cat-
you have any question about whether muffler. To reduce the risk of fire or burn alytic converter, always
vegetation and weather conditions are injury, do not continue work with a set your chain saw down
suitable for the use of a chain saw. damaged or improperly mounted in the upright position and
cylinder housing or a never locate it where the
damaged/deformed muffler shell. muffler is near dry brush,
WARNING grass, wood chips or
Take special care when cutting Your muffler is furnished with a spark other combustible materi-
shattered wood because of the risk of arresting screen designed to reduce the als while it is still hot.
injury from slivers being caught and risk of fire from the emission of hot
thrown in your direction. particles. Never operate your unit with a
missing or damaged spark arresting
screen. If your gas/oil mix ratio is correct
WARNING (i.e., not too rich), this screen will
Never modify your muffler. Any normally stay clean as a result of the
modification could cause an increase in heat from the muffler and need no
heat radiation, sparks or sound level, service or maintenance. If you
thereby increasing the risk of fire, burn experience loss of performance and you
injury or hearing loss. You may also suspect a clogged screen, have your
permanently damage the engine. Have muffler maintained by a STIHL servicing
your muffler serviced and repaired by dealer. Some state or federal laws or
your STIHL servicing dealer only. regulations may require a properly
maintained spark arrester for certain
uses. See the "Maintenance, Repair and
WARNING
Storing" section of these Safety
The muffler and other parts of the engine Precautions. Remember that the risk of
(e.g. fins of the cylinder, spark plug) a brush or forest fire is greater in hot or
become hot during operation and remain dry conditions.

MS 201 T 13
English

Broad base (3) – for covering the


DANGER bumper spike
Do not rely on the chain Application for transport/storage
saw ’s insulation against 4
electric shock. To reduce
the risk of electrocution,
never operate this chain
saw in the vicinity of any
wires or cables (power,
etc.) which may be carry-

0012BA028 KN
ing electric current.To 2
reduce risk of electrocu-
tion, take extra
precautions when cutting Always push the chain scabbard onto
near power lines. Have the guide bar as far as it will go. Snap
the power switched off fitting (2) must engage onto the chain

0012BA027 KN
1
before starting cutting sprocket cover.
work in the immediate
vicinity of power lines.
Always use the pull-out ring (4) on the
Bar scabbard back of the chain saw to transport and
secure the chain saw on a rope.
Bar scabbard is designed especially for Never use one of the bar scabbard

0012BA026 KN
using the chain saw in a tree, when the rings (1) to transport or secure the chain
engine is turned off. saw – risk of accident due to possible
falling chain saw!
Always use one of the two rings to fasten Remove scabbard before starting the
1 the scabbard to the climbing harness for engine.
storage while working.
MAINTENANCE, REPAIR AND
STORING
0012BA029 KN

2 3 Maintenance, replacement, or repair of


the emission control devices and
Rings (1) – for attaching the scabbard to systems may be performed by any
the user's harness. nonroad engine repair establishment or
Snap fitting (2) – the bar scabbard is individual. However, if you make a
held firmly on the sprocket cover of the warranty claim for a component which
chain saw. This keeps it from slipping off has not been serviced or maintained
of the guide bar during transport. properly or if nonapproved replacement
parts were used, STIHL may deny
coverage.

14 MS 201 T
English

nut, it must be securely attached.) A Keep the chain, bar and sprocket clean;
WARNING loose connection between spark plug replace worn sprockets or chains. Keep
Use only identical STIHL replacement terminal and the ignition wire connector the chain sharp. You can spot a dull
parts for maintenance and repair. Use of in the boot may create arcing that could chain when easy-to-cut wood becomes
non-STIHL parts may cause serious or ignite combustible fumes and cause a hard to cut and burn marks appear on
fatal injury. fire. the wood. Keep the chain at proper
tension.
Strictly follow the maintenance and
WARNING Tighten all nuts, bolts and screws except
repair instructions in the appropriate
section of your instruction manual. Never test the ignition system with the the carburetor adjustment screws after
Please refer to the maintenance chart in spark plug boot removed from the spark each use.
this manual. plug or with a removed spark plug, since
uncontained sparking may cause a fire. WARNING
WARNING In order for the chain brake on your
WARNING STIHL chain saw to properly perform its
Always stop the engine and make sure
that the cutting tool is stopped before Do not operate your power tool if the function of reducing the risk of kickback
doing any maintenance or repair work or muffler is damaged, missing or modified. and other injuries, it must be properly
cleaning the power tool. An improperly maintained muffler will maintained. Like an automobile brake, a
increase the risk of fire and hearing loss. chain saw chain brake incurs wear each
Your muffler is equipped with a spark- time it is engaged.
WARNING
arresting screen to reduce the risk of The amount of wear will vary depending
Do not attempt any maintenance or fire; never operate your power tool if the upon usage, conditions under which the
repair work not described in your screen is missing, damaged or clogged. saw is used and other factors. Excessive
instruction manual. Have such work Remember that the risk of a brush or wear will reduce the effectiveness of the
performed by your STIHL servicing forest fire is greater in hot or dry chain brake and can render it
dealer only. For example, if improper weather. inoperable.
tools are used to remove the flywheel or
if an improper tool is used to hold the In California, it is a violation of § 4442 or For the proper and effective operation of
flywheel in order to remove the clutch, § 4443 of the Public Resources Code to the chain brake, the brake band and
structural damage to the flywheel could use or operate gasoline-powered tools clutch drum must be kept free of dirt,
occur and could subsequently cause the on forest-covered, brush-covered or grease and other foreign matter which
flywheel to burst. grass-covered land unless the engine’s may reduce friction of the band on the
exhaust system is equipped with a drum.
Wear gloves when handling or complying spark arrester that is
performing maintenance on saw chains. maintained in effective working order. For these reasons, each STIHL chain
The owner/operator of this product is saw should be returned to trained
responsible for properly maintaining the personnel such as your STIHL servicing
WARNING dealer for periodic inspection and
spark arrester. Other states or
Use the specified spark plug and make governmental entities/agencies, such as servicing of the brake system according
sure it and the ignition lead are always the U.S. Forest Service, may have to the following schedule:
clean and in good condition. Always similar requirements. Contact your local Heavy usage – every three months,
press spark plug boot snugly onto spark fire agency or forest service for the laws Moderate usage – twice a year,
plug terminal of the proper size. (Note: If or regulations relating to fire protection Occasional usage – annually.
terminal has detachable SAE adapter requirements.

MS 201 T 15
English

The chain saw should also be returned stopped by contact with any solid object
immediately for maintenance whenever such as a log or branch or is pinched, the
the brake system cannot be thoroughly reactive forces may occur instantly.
cleaned or there is a change in its These reactive forces may result in loss
operating characteristics. of control, which, in turn, may cause
serious or fatal injury. An understanding
For any maintenance of the emission
of the causes of these reactive forces
control system please refer to the
may help you avoid the element of
maintenance chart and to the limited
surprise and loss of control. Surprise
warranty statement near the end of the
contributes to accidents.
instruction manual.
The most common reactive forces are:
Do not clean your machine with a
pressure washer. The solid jet of water – kickback,
may damage parts of the machine.
– pushback,
Store chain saw in a dry place and away
– pull-in.
from children. Before storing for longer

001BA035 KN
than a few days, always empty the fuel
tank (see chapter "Storing the Machine" WARNING
in the instruction manual). Kickback:
Kickback may occur, for example, when
REACTIVE FORCES INCLUDING Kickback may occur the saw chain near the upper quadrant
KICKBACK when the moving saw of the bar nose contacts the wood or is
chain near the upper pinched during limbing or when it is
quadrant of the bar nose incorrectly used to begin a plunge or
contacts a solid object or boring cut.
WARNING is pinched.
The greater the force of the kickback
Reactive forces may occur any time the When this occurs, the energy driving the reaction, the more difficult it becomes for
chain is rotating. Reactive forces can saw chain can create a force that moves the operator to control the chain saw.
cause serious personal injury. the chain saw in a direction opposite to Many factors influence the occurrence
the saw chain movement at the point and force of the kickback reaction.
where the saw chain is slowed or These include saw chain speed, the
stopped. This may fling the bar up and speed at which the bar and saw chain
back in a lightning fast reaction mainly in contact the object, the angle of contact,
the plane of the bar and can cause the condition of the saw chain and other
severe or fatal injury to the operator. factors.
001BA257 KN

The type of bar and saw chain you use


is an important factor in the occurrence
and force of the kickback reaction. Some
The powerful force used to cut wood can STIHL bar and saw chain types are
be reversed and work against the designed to reduce kickback forces.
operator. If the rotating saw chain is STIHL recommends the use of reduced
suddenly and significantly slowed or kickback bars and low kickback chains.

16 MS 201 T
English

Chain Saw Kickback Standard Devices for Reducing the Risk of


WARNING Kickback Injury
The following standard apply with The computer derived angles of the
respect to kickback: chain saw kickback standard may bear Stihl recommends the use of green
no relationship to actual kickback bar labeled reduced kickback bars and low
– § 5.11 of ANSI/OPEI B175.1-2012 rotation angles that may occur in real life kickback saw chains on your chain saw
This standard, in the following referred cutting situations. equipped with a Stihl Quickstop chain
to as "the chain saw kickback standard" In addition, features designed to reduce brake.
sets certain performance and design kickback injuries may lose some of their
criteria related to chain saw kickback. effectiveness when they are no longer in WARNING
To comply with the chain saw kickback their original condition, especially if they
have been improperly maintained. To reduce the risk of injury, never use a
standard:
Compliance with the chain saw kickback chain saw if the chain brake does not
a) Chain saws with a displacement of standard does not automatically mean function properly. Take the chain saw to
less than 3.8 cubic inches (62 cm³) that in a real life kickback the bar and your local STIHL servicing dealer. Do
saw chain will rotate at most 45°. not use the chain saw until the problem
– must, in their original condition,
has been rectified.
meet a 45° computer derived
kickback angle when equipped with WARNING STIHL Quickstop Chain Brake
certain cutting attachments,
In order for chain saws below 3.8 cubic STIHL has developed a saw chain
– and must be equipped with at least inches (62 cm³) displacement to comply stopping system designed to reduce the
two devices to reduce the risk of with the computed kickback angle risk of injury in certain kickback
kickback injury, such as a chain requirements of the chain saw kickback situations. It is called a Quickstop chain
brake, low kickback saw chain, standard use only the following cutting brake.
reduced kickback bar, etc. attachments:
b) Chain saws with a displacement of – bar and saw chain combinations
3.8 cubic inches (62 cm³) and listed as complying in the
above "Specifications" section of the
– must be equipped with at least one instruction manual or
device designed to reduce the risk – other replacement bar and saw
of kickback injury, such as a chain chain combinations marked in
brake, low kickback saw chain, accordance with the standard for
reduced kickback bar, etc. use on the chain saw or
The computer derived angles for chain – replacement saw chain designated
saws below 3.8 cubic inches (62 cm³) "low kickback saw chain."
displacement are measured by applying
a computer program to test results from See the section on "Low Kickback Saw
a kickback test machine. Chain and Reduced Kickback Bars."

MS 201 T 17
English

chain is pinched or otherwise caught in


WARNING the cut. Clutch slippage can cause
Never operate your chain saw without a excessive heat, leading to severe
front hand guard. In a kickback situation damage of the motor housing, clutch
this guard helps protect your left hand and oiler component and may interfere
and other parts of your body. In addition, with the operation of the chain brake. If
removal of the hand guard on a chain clutch slippage in excess of 3 seconds
saw equipped with a Quickstop chain has occurred, allow the motor housing to
brake will disable the activation cool before proceeding and check the
mechanism of the chain brake. operation of your chain brake as
described in the chapter entitled "Chain
L
H

Brake" of your instruction manual. Also


WARNING make sure that the saw chain is not
No Quickstop or other chain brake turning at idle speed (see above at
device prevents kickback. These "Important Adjustments").
devices are designed to reduce the risk Low Kickback Saw Chain and Reduced
0012BA022 KN

of kickback injury, if activated, in certain Kickback Bars


kickback situations. In order for the
Quickstop to reduce the risk of kickback STIHL offers a variety of bars and saw
injury, it must be properly maintained chains. STIHL reduced kickback bars
There are two mechanisms for activating and low kickback saw chains are
the chain brake if it is in a properly and in good working order. See the
chapter of your instruction manual designed to reduce the risk of kickback
maintained condition: injury. Other saw chains are designed to
entitled "Chain Brake" and the section
– manual activation: If a kickback "Maintenance, Repair and Storing" at achieve higher cutting performance or
occurs, the chain saw moves the end of these Safety Precautions. In sharpening ease, but in turn are more
upwards towards the user in a addition, there must be enough distance prone to kickback.
rotating motion around the front between the bar and the operator to STIHL has developed a color code
handle. The brake is designed to ensure that the Quickstop has sufficient system to help you identify the STIHL
engage if the left hand contacts the time to activate and stop the chain reduced kickback bars and low kickback
front guard, which is the activation before potential contact with the saw chains. Cutting attachments with
lever for the brake, and pushes it operator. green warning labels on the packaging
forward. are designed to reduce the risk of
– inertia activation: All STIHL chain WARNING kickback injury. The matching of green
saws are equipped with an interia marked or labeled chain saws under
An improperly maintained chain brake 3.8 cubic inches (62 cm³) displacement
Quickstop chain brake. If the
may increase the time needed to stop with green labeled bars and green
kickback impulse is strong enough,
the saw chain after activation, or may labeled saw chains gives compliance
this alone is sufficient to engage the
not activate at all. with the computed kickback angle
brake even without contacting the
front hand guard. requirements of the chain saw standard
WARNING when the products are in their original
Never run the chain saw above idle condition. Products with yellow labels
speed for more than 3 seconds when the are for users with extraordinary cutting
chain brake is engaged or when the saw

18 MS 201 T
English

needs, having experience and eliminate the risk of injury by kickback. Reduced Kickback Bars
specialized training for dealing with Therefore, always observe all safety
STIHL green labeled reduced kickback
kickback. precautions to avoid kickback situations.
bars are designed to reduce the risk of
STIHL recommends the use of its green Low Kickback Saw Chain kickback injury when used with STIHL
labeled reduced kickback bars, green green labeled low kickback saw chains.
Some types of saw chains have
labeled low kickback saw chains and a
specially designed components to
chain saw equipped with a STIHL WARNING
reduce the force of nose contact
Quickstop chain brake for both
kickback. STIHL has developed low When used with other, more aggressive
experienced and inexperienced chain
kickback saw chain for your chain saw. saw chains, these bars may be less
saw users.
A "low kickback saw chain" is a saw effective in reducing kickback.
Please ask your STIHL dealer to
chain that has met the kickback
properly match your chain saw with the
performance requirements of WARNING
appropriate bar / saw chain combination
ANSI/OPEI B175.1-2012 when tested
to reduce the risk of kickback injury. For a properly balanced saw and in
according to the provisions specified in
Green labeled bars and saw chains are order to comply with the chain saw
ANSI/OPEI B175.1-2012.
recommended for all chain saws. standard, use only bar lengths listed in
the specifications chapter of the
WARNING instruction manual for your chain saw.
WARNING
There are potential chain saw and bar To avoid kickback
Use of other, non-listed bar / saw chain
combinations with which low kickback
combinations may increase kickback The best protection from personal injury
saw chains can be used which have not
forces and the risk of kickback injury. that may result from kickback is to avoid
been specifically certified to comply with
New bar / saw chain combinations may kickback situations:
the 45° computer derived kickback
be developed after publication of this
angle of the chain saw standard. Some 1. Hold the chain saw firmly with both
literature, which will, in combination with
low kickback saw chains have not been hands and maintain a secure grip.
certain chain saws, comply with the
tested with all chain saw and bar Don’t let go.
chain saw standard as well. Check with
combinations.
your STIHL dealer for such 2. Be aware of the location of the guide
combinations. bar nose at all times.
WARNING
3. Never let the nose of the guide bar
WARNING A blunt or incorrectly sharpened saw contact any object. Do not cut limbs
chain may reduce or negate the effects with the nose of the guide bar. Be
Reduced kickback bars and low
of the design features intended to especially careful near wire fences
kickback saw chains do not prevent
reduce kickback energy. Improper and when cutting small, tough limbs
kickback, but they are designed to
lowering or sharpening of the depth and branches which may easily
reduce the risk of kickback injury. They
gauges as well as changing the shape of catch the saw chain.
are available from your STIHL dealer.
the cutters may increase the risk and the
energy of kickback. Always cut with a 4. Don't overreach.
WARNING properly sharpened saw chain. 5. Don't cut above shoulder height.
Even if your saw is equipped with a
6. Begin cutting and continue at full
Quickstop, a reduced kickback bar and /
throttle.
or low kickback saw chain, this does not
7. Cut only one branch at a time.

MS 201 T 19
English

8. Use extreme caution when A = Pull-in B = Pushback


reentering a previous cut.
9. Do not attempt to plunge cut if you
are not experienced with these
cutting techniques.
10. Be alert for shifting of the branch or
other forces that may cause the cut
to close and pinch the saw chain.

001BA038 KN
001BA037 KN
11. Maintain saw chain properly. Cut
with a correctly sharpened, properly A B
tensioned saw chain at all times.
Pull-in occurs when the saw chain on the Pushback occurs when the saw chain on
12. Stand to the side of the cutting path bottom of the bar is suddenly stopped the top of the bar is suddenly stopped
of the chain saw. when it is pinched, caught or encounters when it is pinched, caught or encounters
a foreign object in the wood. The a foreign object in the wood. The
Bow Guides reaction of the saw chain pulls the chain reaction of the saw chain may drive the
saw forward and may cause the chain saw rapidly straight back toward
operator to lose control. the operator and may cause loss of
WARNING chain saw control, which, in turn, may
Pull-in frequently occurs when the
cause serious or fatal injury. Pushback
Do not mount a bow guide on any STIHL bumper spike of the chain saw is not
frequently occurs when the top of the bar
chain saw. Any chain saw equipped with held securely against the tree or limb
is used for cutting.
a bow guide is potentially very and when the saw chain is not rotating at
dangerous. The risk of kickback is full speed before it contacts the wood. To avoid pushback
increased with a bow guide because of 1. Be alert to forces or situations that
the increased kickback contact area. WARNING may cause material to pinch the top
Low kickback saw chain will not of the saw chain.
Use extreme caution when cutting small
significantly reduce the risk of kickback
size branches which may easily catch 2. Do not cut more than one branch at
injury when used on a bow guide.
the saw chain, be whipped towards you a time.
or pull you off balance.
3. Do not twist the chain saw when
To avoid pull-in withdrawing the bar from a plunge
1. Always start a cut with the saw cut or underbuck cut because the
chain rotating at full speed and the saw chain can pinch.
bumper spike in contact with the
wood. WARNING
2. The risk of pull-in may also be This lightweight chain saw equipped
reduced by using wedges to hold with a top handle is designed specifically
open the kerf or cut. for in-tree surgery and maintenance. If
the operator is not proberly secured for

20 MS 201 T
English

two-hand use when using this saw in a Risk of pinching! Always start relieving
tree, there is an increased risk of injury cut (1) at compression side. Then make Cutting Attachment
from loss of control. bucking cut (2) at tension side. If the saw
pinches, stop the motor and remove it A cutting attachment consists of the saw
For this reason this special chain saw
from the branch. chain, guide bar and chain sprocket.
should be used only for work in a tree by
persons trained in special cutting and Only properly trained professionals The cutting attachment that comes
working techniques. This type of chain should work in an area where the trees, standard is designed to exactly match
saw is not designed for cutting work on logs, limbs and roots are tangled. the chain saw.
the ground, such as felling and bucking. Working in "blow down" areas is
Because this chain saw is not intended extremely hazardous. Drag the logs into
for use on the ground, this manual does a clear area before cutting. Pull out 1
not contain instructions for felling or for exposed and cleared logs first. 2
limbing and bucking felled trees. For
If conditions allow, work from a lift
instructions on these techniques when
bucket.
using other STIHL chain saw models,

001BA248 KN
see the instruction manuals for these a 3
other saws or the STIHL Chain Saw WARNING
Safety Manual, which is available free of Be extremely cautious when cutting
charge from your STIHL servicing limbs under tension (spring poles). The – The pitch (t) of the saw chain (1),
dealer. limbs could spring back toward the chain sprocket and the nose
operator and cause loss of control of the sprocket of the Rollomatic guide bar
saw and severe or fatal injury to the must match.
1 operator.
– The drive link gauge (2) of the saw
chain (1) must match the groove
width of the guide bar (3).
2
001BA151 KN

If non-matching components are used,


the cutting attachment may be damaged
beyond repair after a short period of
operation.

1
001BA152 KN

Logs or branches under strain:

MS 201 T 21
English

Fitting the guide bar


Mounting the Bar and Chain

Releasing the chain brake 1


1

161BA029 KN
161BA027 KN
2
N Fit saw chain around the sprocket
wheel (1) and over the guide bar –
the cutting edges of the teeth must

0012BA002 KN
N Turn screw (1) to the left until the point to the right
H
L tensioner slide (2) butts against the
left end of the housing slot

N Pull hand guard towards the front


handle until it engages audibly –
chain brake is released
3 2

161BA030 KN
Removing the chain sprocket cover

161BA028 KN
4
2 N Turn screw (2) to the right until there
is very little chain sag on the
N Fit the guide bar over the screw (3) underside of the bar – and the drive
and engage the peg of the tensioner link tangs engage in the bar groove
slide in the locating hole (4)
1
0011BA002 KN

Fitting the saw chain

N Turn the captive nut (1) to the left


WARNING
until it hangs loosely in the chain
sprocket cover Put on protective gloves – risk of injury
by the sharp cutters!
N Remove the chain sprocket
cover (2) with captive nut

22 MS 201 T
English

Tensioning the Saw Chain Checking Chain Tension


(side chain tensioner)

142BA064 KN
142BA063 KN
1

Retensioning during cutting work: N Shut off the engine.


N Switch off the engine. N Wear work gloves to protect your
hands.
0012BA003 KN

N Loosen the nut.


N The chain must fit snugly against
N Hold the bar nose up.
the underside of the bar and it must
N Use a screwdriver to turn the still be possible to pull the chain
N Refit the chain sprocket cover – tensioning screw (1) clockwise until along the bar by hand when the
the pivot pin on the hand guard must the chain fits snugly against the chain brake is released.
engage in the sleeve – and then underside of the bar.
screw on the nut by hand until it is N If necessary, retension the chain.
fingertight N While still holding the bar nose up,
A new chain has to be retensioned more
tighten down the nut firmly.
N Go to chapter "Tensioning the Saw often than one that has been in use for
Chain" N Go to "Checking Chain Tension". some time.
A new chain has to be retensioned more N Check chain tension frequently –
often than one that has been in use for see chapter on "Operating
some time. Instructions".
N Check chain tension frequently –
see chapter on "Operating
Instructions".

MS 201 T 23
English

unit with incorrect idle adjustment. At The container should be kept tightly
Fuel correct idle speed, the cutting tool closed in order to limit the amount of
should not move. moisture that gets into the mixture.
This engine is certified to operate on If your power tool shows an incorrect idle The machine‘s fuel tank should be
unleaded gasoline and the STIHL two- adjustment, have your STIHL dealer cleaned as necessary.
stroke engine oil at a mix ratio of 50:1. check your power tool and make proper
Your engine requires a mixture of high- adjustments and repairs. Fuel mix ages
quality gasoline and two-stroke air The idle speed and maximum speed of
cooled engine oil. the engine change if you switch from a Only mix sufficient fuel for a few days
Use mid-grade unleaded gasoline with a fuel with a certain ethanol content to work, not to exceed 30 days of storage.
minimum octane rating of 89 ((R+M)/2) another fuel with a much higher or lower Store in approved fuel-containers only.
and no more than 10% ethanol content. ethanol content. When mixing, pour oil into the container
This problem can be avoided by always first, and then add gasoline. Close the
Fuel with a lower octane rating may container and shake it vigorously by
increase engine temperatures. This, in using fuel with the same ethanol
content. hand to ensure proper mixing of the oil
turn, increases the risk of piston seizure with the fuel.
and damage to the engine. Use only STIHL two-stroke engine oil or
The chemical composition of the fuel is equivalent high-quality two-stroke Gaso- Oil (STIHL 50:1 or equiva-
also important. Some fuel additives not engine oils that are designed for use line lent high-quality oils)
only detrimentally affect elastomers only in air cooled two-cycle engines. US gal. US fl.oz.
(carburetor diaphragms, oil seals, fuel We recommend STIHL HP Ultra 2-Cycle 1 2.6
lines, etc.), but magnesium castings and Engine Oil since it is specially 2 1/2 6.4
catalytic converters as well. This could formulated for use in STIHL engines.
5 12.8
cause running problems or even
Do not use BIA or TCW rated (two-
damage the engine. For this reason Dispose of empty mixing-oil containers
stroke water cooled) mix oils or other
STIHL recommends that you use only only at authorized disposal locations.
mix oils that state they are for use in both
high-quality unleaded gasoline!
water cooled and air cooled engines
Gasoline with an ethanol content of (e.g., outboard motors, snowmobiles,
more than 10% can cause running chain saws, mopeds, etc.).
problems and major damage in engines
and should not be used.
WARNING
The ethanol content in gasoline affects
Take care when handling gasoline.
engine running speed – it may be
Avoid direct contact with the skin and
necessary to readjust the carburetor if
avoid inhaling fuel vapor. When filling at
you use fuels with various ethanol
the pump, first remove the container
contents.
from your vehicle and place the
container on the ground before filling. To
WARNING reduce the risk of sparks from static
To reduce the risk of personal injury discharge and resulting fire and/or
from loss of control and/or contact with explosion, do not fill fuel containers that
the running cutting tool, do not use your are sitting in or on a vehicle or trailer.

24 MS 201 T
English

Opening
Fueling

001BA237 KN
Preparations

001BA236 KN
N Remove the filler cap.

Refueling
N Raise handle.

Take care not to spill fuel while fueling


and do not overfill the tank – leave
0012BA004 KN

approx. 1/2" (13 mm) air space.

Closing

001BA232 KN
N Before fueling, clean the filler cap
and the area around it to ensure that
no dirt falls into the tank.
Always thoroughly shake the mixture in N Twist filler cap counterclockwise
the canister before fueling your (approx. 1/4 turn).
machine.

001BA234 KN
N Position the machine so that the
filler cap is facing up.

WARNING Handle is in an upright position:


001BA234 KN
In order to reduce the risk of fire and N Position filler cap – markings on filler
personal injury from escaping gas vapor cap and housing must align.
and fumes, remove the fuel filler cap
carefully so as to allow any pressure N Push the filler cap down as far as it
Markings on filler cap and housing must will go.
build-up in the tank to release slowly.
align.

MS 201 T 25
English

001BA233 KN

001BA239 KN
001BA241 KN
N Push the filler cap down and twist it Filler cap is now closed. N With the filler cap in the filling neck,
clockwise until it engages. twist it counterclockwise until it
If the filler cap will not engage into the drops into its seat.
tank housing N Continue to twist the filler cap
counterclockwise (approx. 1/4 turn)
The base of the filler cap is rotated in – this will twist the base of the cap
relation to the upper part. into the correct position.
N While pushing down on the cap,
001BA231 KN

N Look at the black alignment marks


on the top of the filler cap. twist the filler cap clockwise and
close it – see section "Closing."

Then the markings on filler cap and


housing will align.

001BA238 KN
001BA235 KN

Left: Base of filler cap is rotated –


interior marking (1) is aligned
with the exterior marking.
N Flip the handle down. Right: Base of filler cap is in the cor-
rect position – interior
marking is below the clip. It
does not align with the exte-
rior marking.

26 MS 201 T
English

There must still be a small amount of


Chain Lubricant Filling Chain Oil Tank chain oil in the oil tank when the fuel tank
is empty.
For automatic and reliable lubrication of If the oil tank is still partly full, the reason
the chain and guide bar – use only an may be a problem in the oil supply
environmentally compatible quality system: Check chain lubrication, clean
chain and bar lubricant. Rapidly the oil passages, contact your servicing
biodegradable STIHL BioPlus is dealer for assistance if necessary.
Preparing the machine
recommended. STIHL recommends that maintenance
and repair work be carried out only by
NOTICE authorized STIHL dealers.
Biological chain oil must be resistant to
aging (e.g. STIHL BioPlus), since it will
otherwise quickly turn to resin. This
results in hard deposits that are difficult

0012BA005 KN
to remove, especially in the area of the
chain drive and chain. It may even cause
the oil pump to seize.
The service life of the chain and guide
N Thoroughly clean the filler cap and
bar depends on the quality of the
the area around it to ensure that no
lubricant. It is therefore essential to use
dirt falls into the tank
only a specially formulated chain
lubricant. N Always position the machine so that
the filler cap is facing upwards
WARNING N Open the filler cap
Do not use waste oil. Renewed contact
with waste oil can cause skin cancer. Filling chain oil tank
Moreover, waste oil is environmentally
harmful. N Refill the chain oil tank every time
you refuel
NOTICE
Take care not to spill chain oil during
Waste oil does not have the necessary refilling and do not overfill the tank.
lubricating properties and is unsuitable
for chain lubrication. N Close the filler cap

MS 201 T 27
English

Checking Chain Lubrication Chain Brake NOTICE


Always disengage chain brake before
accelerating engine and before starting
cutting work. The only exception to this
rule is when you check operation of the
chain brake.
High revs with the chain brake engaged
Locking chain with chain brake
(chain locked) will quickly damage the
powerhead and chain drive (clutch,
chain brake).
The chain brake is designed to be
activated also by the inertia of the front
hand guard if the forces are sufficiently
high. The hand guard is accelerated

0012BA006 KN
toward the bar nose - even if your left
H
L
hand is not behind the hand guard, e.g.
during a felling cut. The chain brake will
operate only if it has been properly
142BA069 KN

– in an emergency maintained and the hand guard has not


been modified in any way.
– when starting
The saw chain must always throw off a – at idling speed Check operation of chain brake
small amount of oil. The chain is stopped and locked when
the hand guard is pushed toward the bar Before starting work: Run engine at idle
NOTICE nose by the left hand – or when brake is speed, engage the chain brake (push
Never operate your saw without chain activated by inertia in certain kickback hand guard toward bar nose).
lubrication. If the chain runs dry, the situations. Accelerate up to full throttle for no more
whole cutting attachment will be than 3 seconds – the chain must not
irretrievably damaged within a very short Releasing the chain brake rotate. The hand guard must be free
time. Always check chain lubrication and from dirt and move freely.
the oil level in the tank before starting
work. Chain brake maintenance
Every new chain has to be broken in for
about 2 to 3 minutes.
The chain brake is subject to normal
After breaking in the chain, check chain wear. It is necessary to have it serviced
tension and adjust if necessary – see and maintained regularly by trained
0012BA002 KN

"Checking Chain Tension". H personnel, such as your STIHL servicing


dealer, at the following intervals:
L

N Pull the hand guard back toward the


front handle.

28 MS 201 T
English

Full-time usage: every 3 Winter Operation Starting / Stopping the


months
Engine
Part-time usage: every 6
months
The four positions of the Master Control
Occasional usage: every 12 lever:
months

At temperatures below +50°F (+10°C)

N Remove the chain sprocket cover –


see "Mounting the Bar and Chain"

0011BA006 KN
N Move the shutter (1) to the winter
position r.

162BA003 KN
In the winter position cold air is drawn in
along with warm air from around the
cylinder. This helps prevent air filter and Stop 0 – engine off – the ignition is
carburetor icing. switched off

At temperatures above +70°F (+20°C) Normal run position (F) – engine runs or
can fire.

N Always move the shutter back to the Starting throttle (n) – this position is
summer position s. used to start a warm engine. The Master
Control lever moves to the normal run
position as soon as the throttle trigger is
NOTICE
squeezed.
This is necessary to avoid engine
Choke shutter closed (l) – this position
running problems and overheating.
is used to start a cold engine.

MS 201 T 29
English

Setting the Master Control Lever Holding the Saw Cranking

To move the Master Control lever from


the normal run position (F) to choke
closed (l), press down the throttle
trigger lockout and squeeze the throttle
trigger at the same time and hold them in
that position – now set the Master
Control lever.
To select the starting throttle
position (n), move the Master Control
lever to choke closed (l) first, then
push it into the starting throttle
position (n).
The Master Control lever must be in the
choke closed position (l) for the
changeover to the starting throttle

0012BA008 KN
217BA007 KN
position (n).
The Master Control lever moves from
the starting throttle position (n) to the
run position (F) when you press down N Place your saw on the ground. N Pull the starter grip slowly with your
the throttle trigger lockout and blip the Make sure you have a firm footing – right hand until you feel it engage –
throttle trigger at the same time. check that the chain is not touching and then give it a brisk strong pull
To switch off the engine, move the any object or the ground. and push down the front handle at
Master Control lever to Stop (0). the same time. Do not pull out the
N Hold the saw firmly with your right
starter rope to full length – it might
hand on the top handle.
Choke shutter closed (l) otherwise break. Do not let the
N Rest your right knee on the starter grip snap back. Guide it
– if the engine is cold carburetor box cover. slowly back into the housing so that
– If the engine stalls when you open the starter rope can rewind properly.
the throttle after starting. Machines without additional manual fuel
– If the fuel tank was run until empty pump: If the engine is new or after a long
(engine stopped). out-of-service period, it may be
necessary to pull the starter rope several
Starting throttle position (n) times to prime the fuel system.
– If the engine is warm, i.e. if it has
been running for about one minute.
– After engine begins to fire,
– after clearing a flooded combustion
chamber.

30 MS 201 T
English

Starting the Saw N Hold and start your saw as As soon as the engine runs
described.

WARNING When engine begins to fire

Bystanders must be well clear of the


general work area of the saw. STOP

STOP

STOP
1

1
H
L 2
2 4 1
H
L

0012BA011 KN
H
L 3

0012BA010 KN
N Press down trigger lockout and the
0012BA009 KN

blip the throttle trigger (2) – the


Master Control lever (1) moves to
N Move the Master Control lever (1) to the run position (F) and the engine
the starting throttle position (n). settles down to idling speed.
N Push the hand guard (1) forward –
the chain is locked. N Hold and start your saw as
described.
N Press down the trigger lockout (2)
and pull the throttle trigger (3) at the
same time. Set Master Control
lever (4) to:

0012BA002 KN
Choke shutter closed (l) H
L

– If the engine is cold (also use this


position if the engine stopped when N Pull the hand guard back toward the
you opened the throttle after front handle.
starting)
The chain brake is now disengaged –
Starting throttle position (n) your saw is ready for operation.
– If the engine is warm, i.e. if it has
been running for about one minute.

MS 201 T 31
English

N Crank the engine several times with


NOTICE the starter to clear the combustion Operating Instructions
Always disengage chain brake before chamber.
accelerating the engine. High revs with
N Refit the spark plug – see "Spark
the chain brake engaged (chain locked) During the break-in period
Plug".
will quickly damage the clutch and chain
brake. N Set Master Control lever to the
starting throttle position (n) – even A factory new machine should not be run
if the engine is cold. at high revs (full throttle off load) for the
At very low outside temperatures first three tank fillings. This avoids
N Now start the engine. unnecessarily high loads during the
N Allow engine to warm up at part break-in period. As all moving parts
throttle. If Fuel Tank Has Been Run Completely have to bed in during the break-in
Dry and Then Refueled period, the frictional resistances in the
N Change over to winter operation if shortblock are greater during this period.
necessary – see “Winter Operation”. The engine develops its maximum
N Pull the starter rope several times to power after about 5 to 15 tank fillings.
Shut off the engine. prime the fuel system.
N Now start the engine. During work
N Move the Master Control lever to the
stop position (0).
NOTICE
If you have moved the Master Control
lever from the starting throttle Do not make the mixture leaner to
position (n) to the stop position (0) – achieve an apparent increase in power –
depress the trigger lockout and throttle this could damage the engine – see
trigger at the same time. "Adjusting the Carburetor".

If engine does not start NOTICE


Open the throttle only when the chain
If you did not move the Master Control brake is off. Running the engine at high
lever from the choke closed revs with the chain brake engaged
position (l) to the starting throttle (chain locked) will quickly damage the
position (n) quickly enough after the shortblock and chain drive (clutch, chain
engine began to fire, the combustion brake).
chamber may be flooded.
Check chain tension frequently
N Move the Master Control lever to the
stop position (0). A new saw chain must be retensioned
more frequently than one that has been
N Remove the spark plug – see in use already for an extended period.
"Spark Plug".
N Dry the spark plug.

32 MS 201 T
English

Chain cold
NOTICE Oil Quantity Control
Tension is correct when the chain fits
Always slacken off the chain again after
snugly against the underside of the bar
finishing work. The chain contracts as it Varying cutting lengths, types of wood
but can still be pulled along the bar by
cools down. If it is not slackened off, it and work techniques require varying
hand. Retension if necessary – see
can damage the crankshaft and amounts of oil.
"Tensioning the Saw Chain".
bearings.
Chain at operating temperature
Short-term storage
The chain stretches and begins to sag. 1
Wait for engine to cool down. Keep the
The drive links must not come out of the
machine with a full tank of fuel in a dry
bar groove on the underside of the bar –
place, well away from sources of
the chain may otherwise jump off the

0011BA034 KN
ignition, until you need it again.
bar. Retension the chain – see
"Tensioning the Saw Chain". Long-term storage
NOTICE See "Storing the machine"
The oil flow can be adjusted as needed
The chain contracts as it cools down. If it using the adjusting screw (1) on the top
is not slackened off, it can damage the of the machine.
crankshaft and bearings. Ematic position (E), medium oil flow –
After a long period of full-throttle N Turn adjusting screw to "E" (Ematic
operation position)
After a long period of full-throttle To increase oil flow –
operation, allow engine to run for a while
N turn the adjusting screw clockwise
at idle speed so that the heat in the
engine can be dissipated by flow of To reduce oil flow –
cooling air. This protects engine- N turn the adjusting screw
mounted components (ignition, counterclockwise
carburetor) from thermal overload.
NOTICE
After finishing work
The chain must always be coated with
oil.
N Slacken off the chain if you have
retensioned it at operating
temperature during work.

MS 201 T 33
English

Taking Care of the Guide Bar Chain Chain pitch Minimum Cleaning the Air Filter
type groove depth
Picco 1/4" P 0.16" (4.0 mm)
Rapid 1/4" 0.16" (4.0 mm) If there is a noticeable loss of engine
Picco 3/8" P 0.20" (5.0 mm) power:
Rapid 3/8"; 0.325" 0.24" (6.0 mm)
2 Rapid 0.404" 0.28" (7.0 mm)
If groove depth is less than specified:
N Replace the guide bar.
The drive link tangs will otherwise
scrape along the bottom of the groove –

0012BA012 KN
the cutters and tie straps will not ride on
the bar rails.

N Turn cap 90° to the left


Lift off the shroud
143BA026 KN

N
1 3

N Turn the guide bar over – every time


you sharpen the chain and every
time you replace the chain – this

0012BA013 KN
helps avoid one-sided wear,
especially at the nose and
underside of the bar.
N Regularly clean the oil inlet hole (1), N Lift off the air filter
the oilway (2) and the bar groove
(3). N Wash the filter with STIHL special-
purpose cleaner (special
N Measure the groove depth – with the accessories) or a clean, non-
scale on the filing gauge (special flammable cleaning liquid (e.g.,
accessory) – in the area used most warm soapy water) and dry it
for cutting.
NOTICE
Do not clean fleece filters (depending on
version) with a brush.
Always replace a damaged filter.

34 MS 201 T
English

Adjusting Idle Speed


Engine Management Adjusting the Carburetor
N Carry out the standard setting.
Exhaust emissions are controlled by the
General Information N Start and warm up the engine.
design of the fundamental engine
parameters and components (e.g.
carburation, ignition, timing and valve or The carburetor comes from the factory
port timing) without the addition of any with a standard setting.
major hardware.
This setting provides an optimum fuel-air L
mixture under most operating
conditions.

0012BA031 KN
Preparations

N Shut off the engine. Engine stops while idling

N Check the air filter and clean or N Turn the idle speed screw (LA)
replace if necessary. clockwise until the chain begins to
run – then back it off 1 1/2 turns.
N Check the spark arresting screen
(not in all models, country-specific) Saw chain runs while engine is idling
in the muffler and clean or replace if
necessary. N Run engine for 30 seconds at idle
speed before making adjustment.
Standard Setting N Turn the idle speed screw (LA)
counterclockwise until the chain
stops running – then turn it another
1 1/2 turns in the same direction.

H WARNING
L
If the chain continues moving when the
engine is idling, have your saw checked
0012BA014 KN

and repaired by your servicing dealer.

Erratic idling behavior, poor acceleration


(even though standard setting of low
N Turn high speed screw (H)
counterclockwise as far as stop (no speed screw is correct)
more than 3/4 turn). N Run engine for 30 seconds at idle
N Turn the low speed screw (L) speed before making adjustment.
clockwise as far as stop, then turn it Idle setting is too lean
back 1/4 turn.

MS 201 T 35
English

N Turn the low speed screw (L)


carefully counterclockwise, no Spark Arresting Screen in Spark Plug
further than stop, until the engine Muffler
runs smoothly and accelerates well. If engine is down on power, difficult to
N If the engine is down on power,
It is usually necessary to change the check the spark arresting screen in start or runs poorly at idling speed, first
setting of the idle speed screw (LA) after the muffler. check the spark plug.
every correction to the low speed Fit a new spark plug after approx. 100
N Wait for the muffler to cool down.
screw (L). operating hours or earlier if the
N Remove the chain sprocket cover –
electrodes are badly eroded.
Fine Tuning for Operation at High see "Mounting the Bar and Chain"
Altitude Wrong fuel mix (too much engine oil in
the gasoline), a dirty air filter and
unfavorable running conditions (mostly
A slight correction of the setting may be at part throttle etc.) affect the condition
necessary if the engine does not run of the spark plug. These factors cause
satisfactorily: 1 deposits to form on the insulator nose
which may result in trouble in operation.

0011BA018 KN
N Carry out the standard setting.
N Warm up the engine. Removing the spark plug
N Turn high speed screw (H) slightly
clockwise (leaner) – no further than N Take out the screw (1).
N Move the master control lever to the
stop. stop position 0
NOTICE 2
After returning from high altitude, reset
the carburetor to the standard setting.

0011BA019 KN
If the setting is too lean there is a risk of
engine damage due to insufficient

0012BA002 KN
lubrication and overheating. H
L

N Pull out the spark arresting


screen (2).
N Releasing the chain brake
N Clean the spark arresting screen. If
the screen is damaged or heavily
carbonized, fit a new one.
N Refit the spark arresting screen.
N Insert the screw.
N Fit the chain sprocket cover.

36 MS 201 T
English

Checking the Spark Plug


2

1
1

0011BA002 KN

000BA039 KN
N Turn the captive nut (1) to the left A
until it hangs loosely in the chain
sprocket cover
N Clean dirty spark plug. 2
N Remove the chain sprocket
N Check electrode gap (A) and
cover (2) with captive nut
readjust if necessary – see
"Specifications."

000BA071 KN
N Use only resistor type spark plugs of
the approved range.
Rectify problems that have caused
fouling of spark plug: WARNING
0011BA020 KN

– too much oil in fuel mix, To reduce the risk of fire and burn injury,
use only spark plugs authorized by
– dirty air filter,
STIHL. Always press spark plug boot (1)
N Pull off the spark plug boot – unfavorable running conditions, e.g. snugly onto spark plug terminal (2) of the
operating at part load. proper size. (Note: If terminal has
N Unscrew spark plug detachable SAE adapter nut, it must be
securely attached.) A loose connection
between spark plug boot and ignition
wire connector in the boot may create
arcing that could ignite combustible
fumes and cause a fire.

Installing the spark plug

N Install the spark plug and connect


the spark plug boot (press it down
firmly) – reassembly all other parts
in the reverse sequence.

MS 201 T 37
English

Rewind Starter Storing the Machine Checking and Replacing the


Chain Sprocket
To help prolong the wear life of the For periods of 3 months or longer N Remove chain sprocket cover, saw
starter rope, observe the following chain and guide bar
N Drain and clean the fuel tank in a
points:
well ventilated area. N Release chain brake – pull hand
N Pull the starter rope only in the guard against the front handle
N Dispose of fuel properly in
direction specified.
accordance with local
N Do not pull the rope over the edge of environmental requirements. Fitting a new chain sprocket
the guide bushing.
N Run the engine until the carburetor
N Do not pull out the rope more than is dry – this helps prevent the
specified. carburetor diaphragms sticking
together.
N Do not allow the starter grip to snap
back, guide it back into the housing N Remove the saw chain and guide
slowly – see chapter on "Starting / bar, clean them and spray with
Stopping the Engine." corrosion inhibiting oil.

001BA120 KN
Have a damaged starter rope replaced N Thoroughly clean the machine – pay
by your dealer before it breaks special attention to the cylinder fins
completely. STIHL recommends that and air filter. – after use of two saw chains or
you have servicing and repair work earlier
N If you use a biological chain and bar
carried out exclusively by an authorized
lubricant, e.g. STIHL BioPlus, if the wear marks (arrows) are
STIHL servicing dealer. –
completely fill the chain oil tank. deeper than 0.02 in (0.5 mm) –
N Store the machine in a dry, high or otherwise the service life of the saw
locked location, out of the reach of chain is reduced – use check gauge
children and other unauthorized (special accessory) to test
persons. Using two saw chains in alternation
helps preserve the chain sprocket.
For the removal and installation of chain
sprocket and clutch described in the
following, a locking strip is required to
immobilize the piston in the cylinder. The
locking strip is included with the
replacement chain sprocket.
STIHL recommends use of original
STIHL chain sprockets in order to
ensure optimal functioning of the chain
brake.

38 MS 201 T
English

Removal Assembly

N Pull off the spark plug boot N Fit needle cage and chain sprocket
on the crankshaft
N Screw the clutch counterclockwise
2

0011BA032 KN
onto the crankshaft
1
N Tighten the clutch with a torque of
25 Nm
Fasten the locking strip (2) on the

0011BA031 KN
N
N Remove the locking strip from the
cylinder fin
cylinder, screw in and tighten the
N Turn the clutch clockwise until the spark plug
piston rests against the locking strip
N Unscrew spark plug (1) N Push the spark plug boot onto the
spark plug
N Turn the clutch until the piston is in
the lower part of the cylinder

144BA017 LÄ
2
0011BA037 KN

N Loosen the hexagon of the clutch


clockwise (left-handed thread)
N Unscrew clutch
N Insert the locking strip (2) through
the opening as far as it will go into
the cylinder
144BA018 LÄ

N Remove chain sprocket (3) and


needle cage (4) from the crankshaft
N Clean crankshaft stub and needle
cage and lubricate with STIHL
lubricant (special accessory)

MS 201 T 39
English

Chain pitch Sharpening and side plate angles


Maintaining and Sharpening
the Saw Chain
Sawing effortlessly with a properly A
sharpened saw chain
a
A properly sharpened saw chain cuts

689BA027 KN

689BA021 KN
through wood effortlessly even with very
little pushing.
B
Never use a dull or damaged saw chain
– this leads to increased physical strain, The chain pitch marking (a) is embossed A Sharpening angle
increased vibration load, unsatisfactory in the area of the depth gauge of each
STIHL saw chains are sharpened with a
cutting results and increased wear. cutter.
30° sharpening angle. Ripping chains,
N Clean the saw chain Marking (a) Chain pitch which are sharpened with a 10°
sharpening angle, are exceptions.
N Check the saw chain for cracks and Inches mm
Ripping chains have an X in the
damaged rivets 7 1/4 P 6.35 designation.
N Replace damaged or worn chain 1 or 1/4 1/4 6.35
B Side plate angle
components and adapt these parts 6, P or PM 3/8 P 9.32
to the remaining parts in terms of The correct side plate angle results
2 or 325 0.325 8.25
shape and level of wear – rework automatically when the specified file
accordingly 3 or 3/8 3/8 9.32 holder and file diameter are used.
4 or 404 0.404 10.26
Carbide-tipped (Duro) saw chains are Tooth shapes Angle (°)
especially wear-resistant. For an optimal The diameter of file to be used depends
on the chain pitch – see table A B
sharpening result, STIHL recommends
STIHL servicing dealers. "Sharpening tools". Micro = semi-chisel tooth, 30 75
e. g., 63 PM3, 26 RM3,
The angles of the cutter must be 36 RM
WARNING maintained during resharpening.
Super = full chisel tooth, 30 60
Compliance with the angles and e. g., 63 PS3, 26 RS,
dimensions listed below is absolutely 36 RS3
necessary. An improperly sharpened Ripping chain, e. g., 10 75
saw chain – especially depth gauges 63 PMX, 36 RMX
that are too low – can lead to increased
kickback tendency of the chain saw – The angles must be identical for all
risk of injury! cutters in the saw chain. Varying angles:
Rough, uneven running of the saw
chain, increased wear – even to the
point of saw chain breakage.

40 MS 201 T
English

File holder Proper sharpening markings on the file holder – rest the
file holder on the tooth head and the
depth gauge
N Select sharpening tools in
accordance with chain pitch N File only from the inside outward
N Clamp guide bar if necessary N The file only sharpens on the
forward stroke – lift the file on the
N Block saw chain – push the hand backstroke
guard forward

689BA025 KN
N Do not file tie straps and drive links
N To advance the saw chain, pull the
hand guard toward the handlebar: N Rotate the file a little periodically in
The chain brake is disengaged. order to avoid uneven wear
N Use a file holder With the Quickstop Plus chain brake N To remove file burr, use a piece of
system, additionally press the hardwood
Always use a file holder (special throttle trigger lockout
accessory, see table "Sharpening tools") N Check angle with file gauge
when sharpening saw chains by hand. N Sharpen frequently, removing little
File holders have markings for the material – two or three strokes of the All cutters must be equally long.
sharpening angle. file are usually sufficient for simple With varying cutter lengths, the cutter
resharpening heights also vary and cause rough
Use only special saw chain files! Other
files are unsuitable in terms of shape running of the saw chain and chain
and type of cutting. breakage.
N All cutters must be filed down equal
To check the angles to the length of the shortest cutter –
ideally, one should have this done
90° by a servicing dealer using an

689BA018 KN
electric sharpener

Depth gauge setting


001BA203 KN

a
689BA043 KN

STIHL filing gauge (special accessory,


see table "Sharpening tools") – a

689BA023 KN
universal tool for checking sharpening
and side plate angles, depth gauge
setting, and tooth length, as well as N Guide the file: horizontally (at a right
cleaning grooves and oil inlet holes. angle to the side surface of the
The depth gauge determines the depth
guide bar) in accordance with the
to which the cutter penetrates the wood
specified angle – according to the
and thus the chip thickness.

MS 201 T 41
English

a Required distance between depth Saw chains with humped drive link (2) –
gauge and cutting edge upper part of the humped drive link (2) WARNING
(with service mark) is lowered at the Depth gauges that are too low increase
When cutting softwood outside of the
same time as the depth gauge of the the kickback tendency of the chain saw.
frost season, the distance can be
cutter.
increased by up to 0.2 mm (0.008").

Chain pitch Depth gauge WARNING


Distance (a) The rest of the humped drive link must
Inches (mm) mm (Inches) not be filed; otherwise, this could
1/4 P (6.35) 0.45 (0.018) increase the tendency of the chain saw

689BA052 KN
1/4 (6.35) 0.65 (0.026) to kick back.
3/8 P (9.32) 0.65 (0.026)
0.325 (8.25) 0.65 (0.026)
N Lay the file gauge on the saw chain
3/8 (9.32) 0.65 (0.026)
– the highest point of the depth
0.404 (10.26) 0.80 (0.031) gauge must be flush with the file
gauge

689BA051 KN
Lowering the depth gauges
N After sharpening, clean the saw
chain thoroughly, removing any
The depth gauge setting is lowered filings or grinding dust – lubricate
when the cutter is sharpened. N Rework the depth gauge so that it is the saw chain thoroughly
Check the depth gauge setting after flush with the file gauge
N N In the event of extended periods of
each sharpening disuse, store saw chains in cleaned
and oiled condition

2 689BA044 KN
1
689BA061 KN

N Afterwards, dress the leading edge


N Lay the appropriate file gauge (1) of the depth gauge parallel to the
for the chain pitch on the saw chain service mark (see arrow) – when
and press it against the cutter to be doing this, be careful not to further
checked – if the depth gauge lower the highest point of the depth
protrudes past the file gauge, the gauge
depth gauge must be reworked

42 MS 201 T
English

Sharpening tools (special accessories)


Chain pitch Round file ^ Round file File holder File gauge Taper square file Sharpening set
1)

Inches (mm) mm (Inches) Part number Part number Part number Part number Part number
1/4 P (6.35) 3.2 (1/8) 5605 771 3206 5605 750 4300 0000 893 4005 0814 252 3356 5605 007 1000
1/4 (6.35) 4.0 (5/32) 5605 772 4006 5605 750 4327 1110 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1027
3/8 P (9.32) 4.0 (5/32) 5605 772 4006 5605 750 4327 1110 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1027
0.325 (8.25) 4.8 (3/16) 5605 772 4806 5605 750 4328 1110 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1028
3/8 (9.32) 5.2 (13/64) 5605 772 5206 5605 750 4329 1110 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1029
0.404 (10.26) 5.5 (7/32) 5605 772 5506 5605 750 4330 1106 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1030
1)
consisting of file holder with round file, taper square file and file gauge

MS 201 T 43
English

Maintenance and Care

The following information applies under normal operating conditions. The specified intervals must be
shortened accordingly when working for longer than normal each day or under difficult conditions

At the end of work and/or

Whenever tank is refilled


(extensive dust, highly resinous lumber, lumber from tropical trees, etc.). If the machine is only used
occasionally, the intervals can be extended accordingly.

Before starting work

As required
If damaged
Monthly
Weekly

If faulty
Yearly
daily
Visual inspection (condition, leaks) X X
Complete machine
Clean X

Throttle trigger, throttle trigger lockout, choke


lever, choke control, stop switch, master control Function tests X X
lever (dependent on equipment)

Function tests X X
Chain brake
1)
Have checked by a specialist dealer X

Check X
Manual fuel pump (if present)
Have repaired by a specialist dealer1) X

Check X

Fuel pick-up body / filter in fuel tank Clean, replace filter insert X X

Replace X X X

Fuel tank Clean X

Lubricating oil tank Clean X

Chain lubrication Check X

Check, pay attention to sharpness X X


Saw chain Check chain tension X X

Sharpen X

Check (wear, damage) X

Clean and turn over X


Guide bar
Deburr X

Replace X X

Chain sprocket Check X

Clean X X
Air filter
Replace X

44 MS 201 T
English

The following information applies under normal operating conditions. The specified intervals must be
shortened accordingly when working for longer than normal each day or under difficult conditions

At the end of work and/or

Whenever tank is refilled


(extensive dust, highly resinous lumber, lumber from tropical trees, etc.). If the machine is only used
occasionally, the intervals can be extended accordingly.

Before starting work

As required
If damaged
Monthly
Weekly

If faulty
Yearly
daily
Check X X
Anti-vibration elements
Have them replaced by a servicing dealer1) X

Air intake on fan housing Clean X X X

Cylinder fins Clean X X


Check idle adjustment – saw chain must not
X X
rotate
Carburetor
Set the idle speed, have the chain saw repaired
X
by a servicing dealer1)

Adjust electrode gap X


Spark plug
Replace after 100 hours of operation

All accessible screws, nuts and bolts (not adjusting


Tighten2) X
screws)

Have checked by a specialist dealer1) X


Spark arresting screen in muffler Have cleaned by a specialist dealer, or replaced
X
if necessary1)

Check X
Chain catcher
Replace X

Decarbonise after 139 hours of operation, subse-


Exhaust bore X
quently after every 150 hours of operation
Safety information label Replace X

1)
STIHL recommends STIHL servicing dealers
2)
During initial use of professional chain saws (with a power output of 3.4 kW or more), tighten the cylinder block screws after 10 to 20 hours of operation

MS 201 T 45
English

Main Parts

1 Control Handle
2 Throttle Trigger Lockout
3 Master Control Lever
2 4 Throttle Trigger
3 5 Carburetor Adjusting Screws
1 6 Shutter (Summer and Winter
Operation)
5
H 4 7 Spark Plug Boot
12
L

11 8 Muffler (with Spark Arresting


Screen)
9
6 10 15 9 Chain Sprocket Cover
13 10 Chain Sprocket
7 11 Oil Delivery Control
8 16 12 Chain Brake
13 Chain Tensioner
14
14 Chain Catcher
15 Guide Bar
16 Oilomatic Saw Chain
19 17 Bumper Spike
18 Oil Filler Cap
19 Hand Guard
20 Front Handle (Handlebar)
20 21 23 21 Starter Grip
22
22 Carburetor Box Cover
23 Carburetor Box Cover Twist Lock
24 24 Fuel Filler Cap
17 25 Ring for Rope
18 25 # Serial Number

#
0012BA023 KN

46 MS 201 T
English

Definitions 11 Oil Delivery Control 22 Carburetor Box Cover


Permits adjustment of the oil Covers the air filter and the
1 Control Handle delivery rate. carburetor.
The support handle for the right 12 Chain Brake 23 Carburetor Box Cover Twist Lock
hand, located on the top of the saw. A device to stop the rotation of the Lock for carburetor box cover.
2 Throttle Trigger Lockout chain. Is activated in a kickback
24 Fuel Filler Cap
situation by the operator's hand or
Must be depressed before the by inertia. For closing the fuel tank.
throttle trigger can be activated.
13 Chain Tensioner 25 Ring for Rope
3 Master Control Lever Pull-out ring for attaching rope.
Permits precise adjustment of chain
Lever for choke control, starting tension. Guide Bar Nose
throttle, run and stop switch
position. 14 Chain Catcher The exposed end of the guide bar.
Helps to reduce the risk of operator (not illustrated, see chapter
4 Throttle Trigger "Tensioning the Saw Chain")
contact by a chain when it breaks or
Controls the speed of the engine. comes off the bar. Clutch
5 Carburetor Adjusting Screws 15 Guide Bar Couples engine to chain sprocket
For tuning the carburetor. Supports and guides the saw chain. when engine is accelerated beyond
6 Shutter (Summer and Winter idle speed. (not illustrated)
16 Oilomatic Saw Chain
Operation) Anti-Vibration System
A loop consisting of cutters, tie
With summer and winter positions. straps and drive links. The anti-vibration system includes a
Carburetor is heated in winter number of anti-vibration elements
position. 17 Bumper Spike designed to reduce the
7 Spark Plug Boot Toothed stop for holding saw steady transmission of vibrations created
against wood. by the engine and cutting
Connects the spark plug with the attachment to the operator's hands.
ignition lead. 18 Oil Filler Cap
(not illustrated)
8 Muffler (with Spark Arresting For closing the oil tank.
Screen) 19 Hand Guard
Muffler reduces engine exhaust Provides protection against
noise and diverts exhaust gases projecting branches and helps
away from operator. prevent left hand from touching the
Spark arresting screen is designed chain if it slips off the handlebar.
to reduce the risk of fire.
20 Front Handle (Handlebar)
9 Chain Sprocket Cover Handlebar for the left hand at the
Covers the clutch and chain front of the saw.
sprocket.
21 Starter Grip
10 Chain Sprocket The grip of the pull starter, for
The toothed wheel that drives the starting the engine.
saw chain.

MS 201 T 47
English

Displacement: 2.15 cu.in Cutting Attachments


Specifications
(35.2 cc)
Bore: 1.60 in (40 mm) Recommended cutting attachments
EPA / CEPA Stroke: 1.10 in (28 mm) conforming with applicable standards
Engine power to 2.4 bhp (1.8 kW) when used on this model chain saw (see
ISO 7293: at 9,500 rpm the chapter on "Safety Precautions and
The Emission Compliance Period Working Techniques"):
referred to on the Emissions Idle speed: 3,000 rpm
Max. permissible Rollomatic E guide bars
Compliance Label indicates the number
of operating hours for which the engine speed (with cutting Reduced kickback STIHL guide bars
has been shown to meet Federal attachment): 14,000 rpm (with green label)
emission requirements.
Bar lengths: 30, 35, 40 cm (12, 14,
Ignition System
Category 16 in.)
Pitch: 3/8" P (9.32 mm)
A = 300 hours Electronic magneto ignition Groove width: 1.3 mm (0.050 in)
B = 125 hours
Spark plug (resistor Sprocket nose: 9-tooth
C = 50 hours
type): NGK CMR 6 H Actual cutting length will be less than
CARB Electrode gap: 0.02 in (0.5 mm) listed bar length.
Saw chain 3/8" P
Fuel System
The Emission Compliance Period used
Low kickback STIHL saw chain (with
on the CARB-Air Index Label indicates
All position diaphragm carburetor with green label)
the terms:
integral fuel pump Picco Micro 3 (63 PM3) Type 3636
Extended = 300 hours Picco Super 3 (63 PS3) Type 3616
Intermediate = 125 hours Fuel tank capacity: 10.5 fl.oz (0.31 l)
Picco Duro 3 (63 PD3) Type 3612
Moderate = 50 hours Pitch: 3/8" P (9.32 mm)
Chain lubrication
Drive link gauge: 1.3 mm (0.050 in)
Engine
Fully automatic, speed-controlled oil Chain sprocket
pump. Additional manual oil flow control
Single cylinder two-stroke engine 8-tooth for 3/8" P (spur sprocket)
Oil tank capacity: 7.4 fl.oz (0.22 l) Since new bar/chain combinations for
the MS 201 T may be developed after
Weight publication of this manual, ask your
STIHL dealer for the latest STIHL
recommendations for use on the specific
dry, without bar and model chain saw.
chain: 8.2 lbs (3.7 kg)

48 MS 201 T
English

Ordering Spare Parts Maintenance and Repairs Disposal

Please enter your saw model, serial Users of this unit should carry out only Observe all country-specific waste
number as well as the part numbers of the maintenance operations described disposal rules and regulations.
the guide bar and saw chain in the in this manual. STIHL recommends that
spaces provided. This will make re- other repair work be performed only by
ordering simpler. authorized STIHL servicing dealers.
The guide bar and saw chain are subject Warranty claims following repairs can be
to normal wear and tear. When accepted only if the repair has been
purchasing these parts, always quote performed by an authorized STIHL

000BA073 KN
the saw model, the part numbers and servicing dealer using genuine STIHL
names of the parts. replacement parts.

Model Genuine STIHL parts can be identified


by the STIHL part number, the STIHL products must not be thrown in
{ logo and, in some cases, by the garbage can. Take the product,
Serial number the STIHL parts symbol K. The accessories and packaging to an
symbol may appear alone on small approved disposal site for environment-
parts. friendly recycling.
Guide bar part number Contact your STIHL servicing dealer for
the latest information on waste disposal.
Chain part number

See "Specifications" in this manual for


the recommended reduced kickback
cutting attachments.

MS 201 T 49
English

Manufacturer's Warranty Coverage If you have any questions regarding your


STIHL Incorporated Federal warranty rights and responsibilities,
Emission Control Warranty In the U.S., 1997 and later model year
please contact a STIHL customer
small off-road equipment engines are
Statement warranted for two years. If any emission-
service representative at 1-800-467-
8445 or you can write to
related part on your engine is defective,
Not for California the part will be repaired or replaced by STIHL Inc.,
STIHL Incorporated free of charge. 536 Viking Drive, P.O. Box 2015,
Virginia Beach, VA 23450-2015
Your Warranty Rights and Obligations Owner's Warranty Responsibilities
www.stihlusa.com
The U.S. Environmental Protection As the small off-road equipment engine
Agency (EPA) and STIHL Incorporated owner, you are responsible for the Coverage by STIHL Incorporated
are pleased to explain the Emission performance of the required
Control System Warranty on your STIHL Incorporated warrants to the
maintenance listed in your instruction
equipment type engine. In the U.S. new ultimate purchaser and each
manual. STIHL Incorporated
1997 and later model year small off-road subsequent purchaser that your small
recommends that you retain all receipts
equipment engines must be designed, off-road equipment engine will be
covering maintenance on your small off-
built and equipped, at the time of sale, to designed, built and equipped, at the time
road equipment engine, but STIHL
meet the U.S. EPA regulations for small of sale, to meet all applicable
Incorporated cannot deny warranty
non road engines. The equipment regulations. STIHL Incorporated also
solely for the lack of receipts or for your
engine must be free from defects in warrants to the initial purchaser and
failure to ensure the performance of all
materials and workmanship which each subsequent purchaser that your
scheduled maintenance.
cause it to fail to conform with U.S. EPA engine is free from defects in materials
standards for the first two years of Any replacement part or service that is and workmanship which cause the
engine use from the date of sale to the equivalent in performance and durability engine to fail to conform with applicable
ultimate purchaser. may be used in non-warranty regulations for a period of two years.
maintenance or repairs, and shall not
STIHL Incorporated must warrant the reduce the warranty obligations of the Warranty Period
emission control system on your small engine manufacturer. The warranty period will begin on the
off-road engine for the period of time
As the small off-road equipment engine date the utility equipment engine is
listed below provided there has been no
owner, you should be aware, however, purchased by the initial purchaser and
abuse, neglect or improper maintenance
that STIHL Incorporated may deny you you have signed and sent back the
of your small off-road equipment engine.
warranty coverage if your small off-road warranty card to STIHL.
Your emission control system includes equipment engine or a part has failed If any emission-related part on your
parts such as the carburetor and the due to abuse, neglect, improper engine is defective, the part will be
ignition system. Also included may be maintenance or unapproved replaced by STIHL Incorporated at no
hoses, and connectors and other modifications. cost to the owner. Any warranted part
emission-related assemblies.
You are responsible for presenting your which is not scheduled for replacement
Where a warrantable condition exists, small off-road equipment engine to a as required maintenance, or which is
STIHL Incorporated will repair your STIHL service center as soon as a scheduled only for regular inspection to
small off-road equipment engine at no problem exists. The warranty repairs will the effect of "repair or replace as
cost to you, including diagnosis (if the be completed in a reasonable amount of necessary" will be warranted for the
diagnostic work is performed at an time, not to exceed 30 days. warranty period. Any warranted part
authorized dealer), parts, and labor. which is scheduled for replacement as

50 MS 201 T
English

required maintenance will be warranted – Choke (Cold Start Enrichment regarding quality and mixing ratio of fuel
for the period of time up to the first System) (if applicable) and oil may require shorter maintenance
scheduled replacement point for that intervals.
– Control Linkages
part.
– Intake Manifold Limitations
Diagnosis
– Magneto or Electronic Ignition This Emission Control Systems
You, as the owner, shall not be charged System (Ignition Module or Warranty shall not cover any of the
for diagnostic labor which leads to the Electronic Control Unit) following:
determination that a warranted part is
– Fly Wheel N repair or replacement required
defective. However, if you claim
because of misuse, neglect or lack
warranty for a component and the – Spark Plug
of required maintenance,
machine is tested as non-defective,
– Injection Valve (if applicable)
STIHL Incorporated will charge you for N repairs improperly performed or
the cost of the emission test. Mechanical – Injection Pump (if applicable) replacements not conforming to
diagnostic work will be performed at an STIHL Incorporated specifications
– Throttle Housing (if applicable)
authorized STIHL servicing dealer. that adversely affect performance
Emission test may be performed either – Cylinder and/or durability, and alterations or
at STIHL Incorporated or at any – Muffler modifications not recommended or
independent test laboratory. approved in writing by STIHL
– Catalytic Converter (if applicable) Incorporated,
Warranty Work
– Fuel Tank and
STIHL Incorporated shall remedy Fuel Cap
– N replacement of parts and other
warranty defects at any authorized
Fuel Line services and adjustments
STIHL servicing dealer or warranty –
necessary for required maintenance
station. Any such work shall be free of – Fuel Line Fittings at and after the first scheduled
charge to the owner if it is determined
– Clamps replacement point.
that a warranted part is defective.
Any manufacturer-approved or – Fasteners
equivalent replacement part may be
used for any warranty maintenance or Where to make a Claim for Warranty
repairs on emission-related parts and Service
must be provided without charge to the Bring the product to any authorized
owner. STIHL Incorporated is liable for STIHL servicing dealer and present the
damages to other engine components signed warranty card.
caused by the failure of a warranted part
still under warranty. Maintenance Requirements
The following list specifically defines the The maintenance instructions in this
emission-related warranted parts: manual are based on the application of
– Air Filter the recommended 2-stroke fuel-oil
mixture (see also instruction "Fuel").
– Carburetor (if applicable) Deviations from this recommendation
– Fuel Pump

MS 201 T 51
English

Manufacturer’s Warranty STIHL Inc., 536 Viking Drive,


STIHL Incorporated Responsibilities P.O. Box 2015,
California Exhaust and Virginia Beach, VA 23450-2015.
This emissions control system is
Evaporative Emissions warranted for two years in California. If www.stihlusa.com
Control Warranty Statement any emissions-related part on your
equipment is defective, the part will be Coverage by STIHL Incorporated
For California only repaired or replaced by STIHL STIHL Incorporated warrants to the
Incorporated free of charge. ultimate purchaser and each
subsequent purchaser that your small
Your Warranty Rights and Obligations Owner’s Warranty Responsibilities
off-road equipment engine is designed,
The California Air Resources Board As the small off-road equipment engine built and equipped, at the time of sale, to
(CARB) and STIHL Incorporated are owner, you are responsible for meet all applicable emission
pleased to explain the emission control performance of the required regulations.
system warranty on your 2014 and later maintenance listed in your instruction STIHL Incorporated also warrants to the
small off-road equipment engine. manual. STIHL Incorporated initial purchaser and each subsequent
recommends that you retain all receipts purchaser that your engine is free from
In California, new equipment that uses
covering maintenance on your small off- defects in materials and workmanship
small off-road engines must be
road equipment engine, but STIHL which cause the engine to fail to conform
designed, built, and equipped to meet
Incorporated cannot deny warranty to applicable emission regulations for a
the State's stringent anti-smog
solely for the lack of receipts or your period of two years.
standards. STIHL Incorporated must
failure to ensure the performance of all
warrant the emissions control system on
scheduled maintenance. Defects Warranty Period
your small off-road engine for the period
listed below provided there has been no As the small off-road equipment engine The warranty periods will begin on the
abuse, neglect or improper maintenance owner, you should however be aware date the utility equipment engine is
of your small off-road engine. that STIHL Incorporated may deny you purchased by the initial purchaser. If any
warranty coverage if your small off-road emission-related part on your engine is
Your emissions control system may
equipment engine or a part has failed defective, the part will be replaced by
include parts such as the carburetor or
due to abuse, neglect, or improper STIHL Incorporated at no cost to the
fuel-injection system, the ignition
maintenance or unapproved owner.
system, and catalytic converter. Also
modifications.
included may be hoses, belts, Add-on or modified parts that are not
connectors or other emission-related You are responsible for presenting your exempted by CARB may not be used.
assemblies. small off-road equipment engine to a The use of any non-exempted add-on or
STIHL servicing dealer as soon as the modified parts will be grounds for
Where a warrantable condition exists,
problem exists. The warranty repairs disallowing a warranty claim. STIHL
STIHL Incorporated will repair your
should be completed in a reasonable Incorporated will not be liable to warrant
small off-road equipment engine at no
amount of time, not to exceed 30 days. If failures of warranted parts caused by the
cost to you including diagnosis, parts
you have any questions regarding your use of a non-exempted add-on or
and labor.
warranty rights and responsibilities, modified part.
please contact a STIHL customer
service representative at 1-800-467-
8445 or you can write to

52 MS 201 T
English

The warranty on emissions-related parts 3. Any warranted part that is Warranty Work
will be interpreted as follows: scheduled for replacement as
STIHL Incorporated shall remedy
required maintenance in the written
1. Any warranted part that is not warranty defects at any authorized
instructions required by the
scheduled for replacement as STIHL servicing dealer or warranty
Emission Warranty Parts List (see
required maintenance in the written station. Any such work shall be free of
below) must be warranted for the
instructions required in the charge to the owner if it is determined
period of time prior to the first
Emission Warranty Parts List (see that a warranted part is defective. Any
scheduled replacement point for
below) must be warranted for the manufacturer approved or equivalent
that part. If the part fails prior to the
warranty period defined in replacement part may be used for any
first scheduled replacement, the
Subsection COVERAGE BY STIHL warranty maintenance or repairs on
part must be repaired or replaced by
INCORPORATED, see above. If emission-related parts and must be
the engine manufacturer according
any such part fails during the period provided without charge to the owner.
to Subsection (4) below. Any such
of warranty coverage, it must be STIHL Incorporated is liable for
part repaired or replaced under
repaired or replaced by the damages to other engine components
warranty must be warranted for the
manufacturer according to caused by the failure of a warranted part
remainder of the period prior to the
Subsection (4) below. Any such part still under warranty.
first scheduled replacement point
repaired or replaced under the
for the part. Emission Warranty Parts List
warranty must be warranted for the
remaining warranty period. 4. Repair or replacement of any Air Filter, Carburetor (if applicable), Fuel
warranted part under the warranty Pump, Choke (Cold Start Enrichment
2. Any warranted part that is
must be performed at a warranty System) (if applicable), Control
scheduled only for regular
station at no charge to the owner. Linkages, Intake Manifold, Magneto or
inspection in the written instructions
required by the Emission Warranty 5. Notwithstanding the provisions of Electronic Ignition System (Ignition
Parts List (see below) must be Subsection (4) above, warranty Module or Electronic Control Unit), Fly
warranted for the warranty period services or repairs will be provided Wheel, Spark Plug, Injection Valve (if
defined in Subsection COVERAGE at all manufacturer distribution applicable), Injection Pump (if
BY STIHL INCORPORATED, see centers that are authorized to applicable), Throttle Housing (if
above. A statement in such written service the subject engines. applicable), Cylinder, Muffler, Catalytic
instructions to the effect of "repair or Converter (if applicable), Fuel Tank,
6. The owner must not be charged for
replace as necessary" will not Fuel Cap, Fuel Line, Fuel Line Fittings,
diagnostic labor that leads to the
reduce the period of warranty Clamps, Fasteners.
determination that a warranted part
coverage. Any such part repaired or
is in fact defective, provided that
replaced under warranty must be
such diagnostic work is performed
warranted for the remaining
at a warranty station.
warranty period.

MS 201 T 53
English

Where to make a Claim for Warranty OILOMATIC®


Service Trademarks
ROCK BOSS®
Bring the STIHL product to any STIHL Cutquik®
authorized STIHL servicing dealer and STIHL Registered Trademarks
present the signed STIHL product STIHL DUROMATIC®
registration card, or the print-out of the STIHL Quickstop®
electronic product registration. STIHL®
STIHL ROLLOMATIC®
Limitations {
STIHL WOOD BOSS®
The repair or replacement of any K
TIMBERSPORTS®
warranted part otherwise eligible for The color combination orange-grey
warranty coverage may be excluded (U.S. Registrations #2,821,860; WOOD BOSS®
from such warranty coverage if STIHL #3,010,057, #3,010,058, #3,400,477; YARD BOSS®
Incorporated demonstrates that the and #3,400,476)
STIHL product has been abused,
Some of STIHL’s Common Law
neglected, or improperly maintained,
Trademarks
and that such abuse, neglect, or
improper maintenance was the direct
cause of the need for repair or
replacement of the part. That
notwithstanding, any adjustment of a STIHL
component that has a factory installed, Injection TM

and properly operating, adjustment


limiting device is still eligible for warranty
coverage.

4-MIX ™
BioPlus ™
Easy2Start ™
EasySpool ™
ElastoStart ™
AUTOCUT®
Ematic ™
EASYSTART®
FixCut ™
FARM BOSS®
HT Plus ™
iCademy®
IntelliCarb ™
MAGNUM®
Master Control Lever ™
MasterWrench Service®
Micro ™
MotoMix®
Pro Mark ™

54 MS 201 T
English

Quad Power ™
Quiet Line ™
STIHL Arctic ™
STIHL Compact ™
STIHL HomeScaper Series ™
STIHL Interchangeable Attachment
Series ™
STIHL M-Tronic ™
STIHL MiniBoss ™
STIHL MotoPlus 4 ™
STIHL Multi-Cut HomeScaper Series ™
STIHL OUTFITTERS ™
STIHL PICCO ™
STIHL PolyCut ™
STIHL PowerSweep ™
STIHL Precision Series ™
STIHL Protech ™
STIHL RAPID ™
STIHL SuperCut ™
STIHL Territory ™
TapAction ™
TrimCut ™
This listing of trademarks is subject to
change.
Any unauthorized use of these
trademarks without the express written
consent of
ANDREAS STIHL AG & Co. KG,
Waiblingen is strictly prohibited.

MS 201 T 55
español / EE.UU

Contenido

Acerca de este manual de Mantenimiento y afilado de la Este manual contiene las instrucciones
instrucciones 58 cadena de aserrado 102 de funcionamiento y de seguridad para

Manual de instrucciones original


todas las motosierras profesionales de
Medidas de seguridad y técnicas Información para mantenimiento 106
mantenimiento de árboles.
de manejo 59 Componentes importantes 108
Accesorio de corte 82 Las motosierras profesionales están
Especificaciones 110
diseñadas para el mantenimiento y
Montaje de la espada y la cadena 82 Pedido de piezas de repuesto 111 cirugía de árboles, y otros trabajos de
Tensado de la cadena de aserrado Información de reparación 111 corte en espacios confinados tales
(tensor lateral de la cadena) 83 como al usar un arnés y cuerda o un
Desecho 112
Revisión de tensión de la cadena 84 canasto elevador..
Declaración de garantía de STIHL
Combustible 84

Las tintas contienen aceites vegetales, el papel es reciclable.


Impreso en papel libre de cloro.
Incorporated sobre sistemas de Permita que solamente las personas
Llenado de combustible 85 control de emisiones según normas que comprenden la materia tratada en
Lubricante de cadena 87 Federales 112 este manual manejen su motosierra.
Llenado del tanque de aceite de la Declaración de garantía de STIHL Para recibir el rendimiento y satisfacción
cadena 88 Incorporated sobre el control de máximos de su motosierra STIHL, es
emisiones de gases de escape y importante que lea, comprenda y
Revisión de lubricación de la
emisiones por evaporación para el respete la precauciones de uso y
cadena 88
Estado de California 114 mantenimiento, en los capítulos
Freno de la cadena 89
Marcas comerciales 117 "Medidas de seguridad para usuarios de
Manejo durante el invierno 90 motosierras" y "Medidas de seguridad",
Arranque / parada del motor 90 antes de usar la motosierra. Para
Instrucciones para el uso 93 obtener más información, puede visitar
Control de cantidad de aceite 94 el sitio www.stihlusa.com.
Cuidado de la espada 95 Comuníquese con su concesionario
Limpieza del filtro de aire 95 STIHL o con el distribuidor STIHL de su
región si no entiende alguna de las

0000004976_010_EA
0458-578-8621-B. VA5.J14.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2014
Gestión del motor 96
instrucciones incluidas en este manual.
Ajuste del carburador 96
Chispero en el silenciador 98
ADVERTENCIA
Bujía 98
Dado que la motosierra es una
Dispositivo de arranque 100
herramienta para cortar madera que
Almacenamiento de la máquina 100 funciona a gran velocidad, es necesario
Revisión y sustitución del piñón de tomar medidas especiales de seguridad
cadena 100 igual que con cualquier sierra

{ Este manual de instrucciones está protegido por derechos de propiedad intelectual. Todos los derechos reservados, especial-
mente los derechos de reproducción, traducción y procesamiento con sistemas electrónicos.

56 MS 201 T
español / EE.UU

motorizada, para reducir el riesgo de


lesiones. El uso descuidado o
inapropiado puede causar lesiones
graves e incluso la muerte.

MS 201 T 57
español / EE.UU

Precalentamiento del aire Además de las instrucciones de uso, en


Acerca de este manual de de admisión para funcio- este manual pueden encontrarse
instrucciones namiento en invierno párrafos a los que usted debe prestar
atención especial. Tales párrafos están
Este Manual de instrucciones
Aire de admisión para marcados con los símbolos y las
corresponde a una motosierra STIHL,
funcionamiento en palabras identificadoras que se
que aquí también está representada por
verano describen a continuación.
el término "máquina".
Calentador de manillar
Pictogramas PELIGRO
Indica un riesgo inminente de lesiones
Todos los pictogramas que se graves o mortales.
Uso de válvula de
encuentran fijados o grabados en la
descompresión
máquina se explican en este manual. ADVERTENCIA
Según el modelo, los pictogramas Identifica una situación de peligro que,
siguientes pueden aparecer en su al no evitarse, puede resultar en
máquina. Uso de bomba manual de lesiones graves o mortales.
combustible
Tanque de combustible;
INDICACIÓN
mezcla de gasolina y
aceite de motor Indica el riesgo de daños a la propiedad,
incluyendo a la máquina o sus
Depósito de aceite de Símbolos en el texto componentes.
cadena; aceite de
cadena Mejoramientos técnicos
Muchas de las instrucciones de uso y
Aplicación y soltado del seguridad vienen acompañadas de
freno de la cadena STIHL ilustraciones. La filosofía de STIHL es mejorar
Quickstop Los pasos individuales o continuamente todos sus productos.
procedimientos descritos en el manual Como resultado de ello, periódicamente
Sentido de rotación de la pueden estar señalados en diferentes se introducen cambios de diseño y
cadena maneras: mejoras. Por lo tanto, es posible que
algunos cambios, modificaciones y
N Se usa un punto para denotar un mejoras no se describen en este
Ematic; control de canti- paso o procedimiento. manual. Si las características de
dad de aceite de cadena Una descripción de un paso o funcionamiento o la apariencia de su
procedimiento que se refiere máquina difieren de las descritas en
directamente a una ilustración puede este manual, comuníquese con el
Tensión de la cadena contener números de referencia que concesionario STIHL para obtener la
aparecen en la ilustración. Ejemplo: ayuda que requiera.
N Suelte el tornillo (1).
N Palanca (2) ...

58 MS 201 T
español / EE.UU

Por esta razón, Dado que la motosierra


Medidas de seguridad y solamente las per- es una herramienta
técnicas de manejo sonas calificadas motorizada que funciona
Esta motosierra liviana equipada con un para llevar a cabo a gran velocidad, es
mango superior está diseñada las técnicas espe- necesario tomar medi-
específicamente para los trabajos de ciales de corte y das especiales de
arboricultura y el cuidado de árboles. de trabajo en los seguridad para reducir el
árboles deben riesgo de lesiones.
Debido a su peso liviano emplear estas
y diseño especial con motosierras espe- Es importante que usted
mango compacto, es par- ciales, empleando lea, comprenda bien y
ticularmente útil en equipo de seguri- respete las siguientes
espacios confinados, tal dad apropiado (tal advertencias y medidas
como los trabajos en como los canas- de seguridad. Lea el
árboles que requieren de tos elevadores, manual de instrucciones
una capacidad mayor de cordones y arne- y las instrucciones de
maniobra. Si embargo, ses de seguridad). seguridad
para otros usos, una sie- periódicamente. El uso
rra con un espacio más Utilice motosierras regulares con diseño descuidado o inadecuado
amplio entre mangos nor- menos compacto (es decir, con una puede causar lesiones
malmente ofrece un separación mayor entre mangos) para graves o incluso la
mayor control. Si el ope- todos los otros tipos de corte efectuados muerte. Conserve el
rador no está a nivel del suelo. manual de instrucciones
debidamente apoyado para referencia en el
para usar la máquina con ADVERTENCIA futuro.
las dos manos, se Los trabajos en árboles requieren el
aumenta el riesgo de empleo de técnicas especiales de corte ADVERTENCIA
lesionarse al trabajar en que deben observarse para reducir el El uso de esta motosierra puede ser
árboles debido a la riesgo aumentado de lesiones peligroso. La cadena de aserrado tiene
pérdida del control. personales. muchos cortadores afilados. Si los
Este riesgo mayor incluye a las lesiones Nunca trabaje en un árbol a menos que cortadores entran en contacto con
que resultan de no tener la sierra tenga enseñanza profesional alguna parte del cuerpo del operador, le
firmemente sujeta al producirse fuerzas específica, incluyendo instrucción en el causarán una herida, aunque la cadena
reactivas o la pérdida de control de la uso del equipo de trepar y de seguridad, esté detenida.
sierra, lo cual puede producir, por tal como los arneses, cordones, correas,
ejemplo, lesiones en las piernas debido herramientas de trepar, ganchos, ADVERTENCIA
a la "caída" de la sierra cuando se mosquetones, etc.
finaliza un corte. Las fuerzas reactivas, incluido el
contragolpe, pueden ser peligrosas.
Preste especial atención a la sección en
la que se habla de las fuerzas reactivas.

MS 201 T 59
español / EE.UU

Pida a su concesionario STIHL que le La mayoría de las medidas de seguridad


enseñe el manejo de la motosierra. y avisos contenidos en este manual se ADVERTENCIA
Todas las medidas de seguridad que refieren al uso de todas las motosierras Esté alerta. Si se cansa, tómese un
por lo general se toman cuando se de STIHL. Los distintos modelos pueden descanso. El cansancio puede provocar
trabaja con un hacha o sierra manual contar con piezas y controles diferentes. una pérdida del control. El uso de
también son aplicables al manejo de las Vea la sección correspondiente de su cualquier herramienta motorizada es
motosierras. Respete todas las manual de instrucciones para tener una fatigoso. Si usted padece de alguna
disposiciones, reglamentos y normas de descripción de los controles y la función dolencia que pueda ser agravada por la
seguridad federales, estatales y locales de los componentes de su modelo. fatiga, consulte a su médico antes de
del caso. utilizar esta motosierra.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
Siempre detenga el motor y active el
No preste ni alquile nunca su motosierra freno de cadena QuickStop antes de El uso prolongado de una motosierra (o
sin el manual de instrucciones. transportar la motosierra o realizarle de otras herramientas motorizadas)
Asegúrese de que todas las personas algún trabajo de mantenimiento. De este expone al operador a vibraciones que
que utilicen la máquina hayan modo se impedirá que el motor arranque pueden provocar el fenómeno de
comprendido la información que inesperadamente. Raynaud (dedos blancos) o el síndrome
contiene este manual. del túnel carpiano.
STIHL recomienda el uso piezas de
Es posible que el uso de motosierras repuesto originales de STIHL. Estas han Estas condiciones reducen la capacidad
que producen ruido esté restringido a sido diseñadas específicamente para su de las manos de sentir y regular la
determinados horarios por reglamentos modelo y satisfacen sus necesidades de temperatura, producen entumecimiento
nacionales, estatales y locales. rendimiento. y ardor y pueden provocar trastornos
Use la motosierra solamente para cortar El uso seguro de una motosierra atañe a nerviosos y circulatorios, así como
objetos de madera. necrosis de los tejidos.
1 el operador
No se conocen todos los factores que
ADVERTENCIA 2 la motosierra contribuyen a la enfermedad de
3 el uso de la motosierra. Raynaud, pero se mencionan el clima
No se la debe utilizar con ningún otro
frío, el fumar y las enfermedades o
propósito, ya que el uso indebido puede
EL OPERADOR condiciones físicas que afectan los
causar lesiones personales o daños a la
vasos sanguíneos y la circulación de la
propiedad, incluso daños en la
sangre, así como los altos niveles de
motosierra. Condición física vibración por períodos prolongados. Por
Usted debe estar en buenas lo tanto, para reducir el riesgo de la
ADVERTENCIA condiciones físicas y psíquicas y no enfermedad de dedos blancos y del
Nunca se les debe permitir a los niños encontrarse bajo la influencia de síndrome del túnel carpiano, sírvase
que usen esta motosierra. No se debe ninguna sustancia (drogas, alcohol, notar lo siguiente:
permitir la proximidad de otras etc.) que le pueda restar visibilidad, – La mayoría de las motosierras de
personas, especialmente de niños, ni de destreza o juicio. No maneje esta STIHL está equipada con un
animales en los lugares donde se esté motosierra si está fatigado. sistema antivibración ("AV"), cuyo
utilizando la máquina. propósito es reducir la transmisión
de las vibraciones creadas por la

60 MS 201 T
español / EE.UU

motosierra a las manos del La ropa debe ser de


operador. Se recomienda el uso del ADVERTENCIA confección fuerte y ajus-
sistema AV a aquellas personas El sistema de encendido de la máquina tada, pero no tanto que
que utilizan motosierras en forma STIHL produce un campo impida la completa liber-
constante y regular. electromagnético de intensidad muy tad de movimiento. Para
– Use guantes y mantenga las manos baja. El mismo puede interferir con reducir el riesgo de sufrir
abrigadas. Para climas fríos se algunos tipos de marcapasos. Para cortaduras, vista con
recomienda el uso de mangos reducir el riesgo de lesiones graves o monos, pantalones lar-
calefaccionados, opción incluida en mortales, las personas portadoras de gos o perneras que
algunas de las motosierras de marcapasos deben consultar a sus tengan almohadillas de
STIHL. médicos y al fabricante del marcapasos material resistente a cor-
antes de usar esta motosierra. taduras de ser posible,
– Mantenga el sistema AV en buen según la situación indivi-
estado. Si la motosierra posee Vestimenta adecuada dual. Evite el uso de
componentes flojos o elementos AV chaquetas sueltas,
dañados o desgastados, ADVERTENCIA bufandas, corbatas,
seguramente tendrá niveles más joyas, pantalones acam-
altos de vibración. Para reducir el riesgo de lesiones el
panados o con vueltas,
operador debe usar el equipo protector
– Mantenga la cadena de aserrado pelo largo suelto o cual-
adecuado.
afilada y en buenas condiciones. quier cosa que pueda
Una cadena de aserrado sin filo engancharse en las
prolongará el tiempo de corte y, ramas, matorrales o pie-
cuando se la presione a través de la zas en movimiento de la
madera, se incrementarán las motosierra. Sujétese el
vibraciones transmitidas a las pelo de modo que quede
manos. sobre los hombros.

– Agarre firmemente los mangos en Es muy importante tener


todo momento, pero no los apriete una buena superficie de
con fuerza constante y excesiva. apoyo para los pies.
Tómese descansos frecuentes. Póngase zapatos resis-
tentes con suela
Todas las precauciones antes antideslizante diseñados
mencionadas no le garantizan que va a para trepar árboles.
estar totalmente protegido contra la Nunca use sandalias,
enfermedad de Raynaud o el síndrome ojotas ni ande descalzo.
del túnel carpiano. Por lo tanto, los
operadores constantes y regulares
deben revisar con frecuencia el estado
de sus manos y dedos. Si aparece
alguno de los síntomas arriba
mencionados, consulte inmediatamente
al médico.

MS 201 T 61
español / EE.UU

Siempre use guantes Para reducir el riesgo de Utilice equipos adecua-


gruesos (por ejemplo, lesionarse los ojos, dos en todo momento
guantes de cuero o de nunca maneje la herra- para protegerse contra
otro material resistente al mienta motorizada si no las caídas.
desgaste) para manipular tiene puestas gafas o
la motosierra y la herra- anteojos de seguridad
Los trabajadores en el lugar de corte
mienta de corte. Los bien ajustados con una
también deben llevar equipo protector
guantes gruesos y anti- protección adecuada en
adecuado, especialmente los cascos
deslizantes mejoran el las partes superior y late-
para la protección de la cabeza.
manejo y ayudan a prote- ral que satisfagan la
ger las manos. norma ANSI Z87 "+" (o la
norma nacional corres- LA MOTOSIERRA
pondiente). Si existe el
riesgo de lesionarse el Para ver ilustraciones y definiciones de
rostro, STIHL reco- los componentes de la motosierra,
mienda que también se consulte el capítulo sobre "Piezas
use una careta o protec- principales".
tor facial sobre las gafas
o anteojos de seguridad.
ADVERTENCIA
Use un casco aprobado
No realice modificaciones de ningún tipo
para reducir el riesgo de
en esta motosierra. Utilice únicamente
lesionarse la cabeza. El
los accesorios y repuestos
ruido de la motosierra
suministrados por STIHL o
puede dañar sus oídos.
expresamente autorizados por STIHL
Siempre use amortigua-
para usarse con el modelo específico de
dores del ruido (tapones
STIHL. Si bien es posible conectar a las
u orejeras) para prote-
motosierras de STIHL ciertos
gerse los oídos. Los
accesorios no autorizados, su uso
usuarios constantes y
puede ser, en la práctica,
regulares deben some-
extremadamente peligroso.
terse con frecuencia a un
examen o control
auditivo. ADVERTENCIA
Esté especialmente alerta y tenga No maneje nunca la motosierra si está
cuidado cuando se usa protectores de dañada, no está debidamente ajustada
oídos, ya que los mismos reducen la o mantenida, o no fue armada completa
posibilidad de oír señales de y adecuadamente.
advertencia (gritos, alarmas, etc.). Si la motosierra queda expuesta a
cargas excesivas para las cuales no
está diseñada (por ejemplo, impactos
severos o una caída), siempre
asegúrese de que se encuentre en
buenas condiciones antes de seguir con

62 MS 201 T
español / EE.UU

el trabajo. Inspeccione específicamente Combustible


la integridad del sistema de combustible
La motosierra STIHL utiliza una mezcla
(ausencia de fugas), y asegúrese de
de aceite-gasolina como combustible
que los controles y dispositivos de
(vea el capítulo "Combustible" en el
seguridad funcionen como corresponde.
manual de instrucciones).
No siga manejando la motosierra si está
dañada. En caso de dudas, pida que el
concesionario de servicio de STIHL la ADVERTENCIA
revise. La gasolina es un com-
bustible muy inflamable.
USO DE LA MOTOSIERRA Si se derrama y arde a
causa de una chispa u
Transporte de la motosierra otra fuente de ignición,
puede provocar un incen-
dio y quemaduras graves
ADVERTENCIA o daños a la propiedad.

001BA275 KN
Siempre apague el motor antes de Tenga sumo cuidado
apoyar la motosierra en el suelo. cuando manipule gaso-
Acarrear la motosierra con el motor lina o la mezcla de
funcionando puede ser Por mano: Para transportar la combustible. No fume
extremadamente peligroso. motosierra manualmente, el motor debe cerca del combustible, ni
estar apagado y se debe colocar la acerque ningún fuego o
La aceleración accidental del motor llama expuesta a la moto-
máquina en la posición adecuada, es
puede causar la rotación de la cadena sierra o el combustible.
decir, sujetando la manija superior y
de aserrado. Siempre aplique el freno Puede escapar vapor
alejando el silenciador del cuerpo. El
de la cadena al llevar la motosierra por inflamable del sistema de
protector (la funda) de la cadena debe
más de unos pocos pasos. combustible.
cubrir la cadena de aserrado y la
espada, que debe apuntar hacia atrás, Instrucciones para el llenado de
en sentido opuesto a la dirección de combustible
transporte.
Por vehículo: Cuando transporte la ADVERTENCIA
máquina en un vehículo, mantenga la
cadena de aserrado y la espada Llene de combustible la motosierra en
cubiertas con el protector (la funda) de lugares bien ventilados, al aire libre.
la cadena. Sujete la motosierra Siempre apague el motor y deje que se
debidamente para impedir que se enfríe antes de llenar de combustible.
vuelque, derrame combustible y se Dependiendo del combustible utilizado,
dañe. de las condiciones climáticas y del
sistema de ventilación del depósito, es
posible que se forme vapor de gasolina
a presión dentro del depósito de
combustible.

MS 201 T 63
español / EE.UU

Para reducir el riesgo de sufrir Tapa sin herramientas con empuñadura Doble la empuñadura
quemaduras, así como otras lesiones dejándola a ras con la
corporales ocasionadas por los escapes ADVERTENCIA parte superior de la tapa.
de vapor de gasolina y otras Sujete la tapa y com-
emanaciones, quite cuidadosamente la Para reducir el riesgo de derramar pruebe que esté bien
tapa de llenado de combustible de la combustible y provocar un incendio apretada. Si la
motosierra, de modo que la presión que debido a una tapa de combustible mal empuñadura no queda
se pueda haber acumulado en el tanque apretada, coloque la tapa en la posición completamente a ras con
se disipe lentamente. Nunca quite la correcta y apriétela en la boca de la tapa y el tope de la
tapa de llenado de combustible mientras llenado del tanque. empuñadura no encaja
el motor esté funcionando. en la hendidura corres-
Elija una superficie despejada para pondiente de la abertura
llenar el depósito y aléjese 3 m (10 pies) de llenado, o si la tapa
por lo menos del lugar en que lo haya está suelta en la boca de
llenado antes de arrancar el motor. llenado, la tapa no está
Limpie todo el combustible derramado debidamente asentada ni

001BA234 KN
antes de arrancar la motosierra. apretada y es necesario
repetir los pasos previa-
mente descritos.
ADVERTENCIA
Para hacer esto con esta tapa STIHL, Tapa desalineada, dañada o rota
Compruebe que no exis-
levante la empuñadura en la parte N Si la tapa no encaja completamente
ten fugas de combustible
superior de la tapa hasta dejarla vertical en la abertura cuando se alinean las
mientras llena el depósito
a un ángulo de 90°. Inserte la tapa en la marcas de posición y/o si la tapa no
y durante el funciona-
boca de llenado del tanque, alineando se aprieta debidamente al girarla, la
miento de la máquina. Si
las marcas de posición en la base de la tapa puede haber girado
detecta alguna fuga de
empuñadura de la tapa con la marca de prematuramente (con relación a la
combustible, no arran-
"abierto" en la boca del tanque. Utilice la parte superior) hasta la posición
que el motor ni lo haga
empuñadura para oprimir la tapa cerrada. Tal desalineación puede
funcionar sin antes repa-
firmemente hacia abajo mientras la gira ser resultado de la manipulación,
rar la fuga y limpiar el
en sentido horario hasta que tope limpieza o un intento incorrecto de
combustible derramado.
(aprox. un cuarto de vuelta). La marca apriete.
Tenga cuidado de no
de posición de la tapa ahora deberá
mancharse la ropa con
estar alineada con la marca de "cerrado"
combustible. Si la man-
en el tanque.
cha, cámbiesela
inmediatamente.
El tipo de tapa de llenado difiere con los
distintos modelos.

64 MS 201 T
español / EE.UU

máquina fuera de servicio de (únicamente para motosierras


inmediato y llévela a un equipadas con una bomba de
concesionario STIHL autorizado combustible de mano). No arranque el
para repararla. motor si se observan fugas o daños –
¡Riesgo de incendios! Solicite al
1 Consulte también el capítulo
concesionario STIHL que repare la
"Combustible" del Manual de

001BA238 KN
motosierra antes de usarla.
instrucciones para obtener información
adicional.
ADVERTENCIA
Antes de usar
A Parte inferior de tapa en Asegúrese de que el casquillo de la
izquierd posición cerrada – la marca Quite el protector de la cadena (la bujía esté firmemente colocado – un
a: interior (1) está alineada con funda) e inspeccione la motosierra para casquillo suelto puede crear un arco
la exterior. verificar que está en buenas voltaico y encender los vapores del
condiciones de funcionamiento. combustible, provocando un incendio.
A Parte inferior de tapa en
(Consulte la tabla de mantenimiento
derecha: posición correcta para la
cerca del final de este manual de Para el armado de la espada y la
instalación – la marca interior
instrucciones.) cadena de aserrado, siga el
está bajo el mango y no ali-
procedimiento descrito en el capítulo
neada con la marca exterior.
"Montaje de la espada y la cadena" del
ADVERTENCIA
manual de instrucciones. La cadena de
Siempre revise la motosierra para aserrado Oilomatic, la espada y el piñón
comprobar que está en buenas STIHL deben coincidir entre sí en
condiciones y que funciona cuanto a calibre y paso. Antes de
correctamente antes de arrancarla, en cambiar una espada y cadena, consulte
particular el gatillo de aceleración y su el capítulo "Especificaciones" del
001BA239 KN

bloqueo, el interruptor de parada y la manual de instrucciones, la sección


herramienta de corte. El gatillo de "Fuerzas reactivas incluido el
aceleración debe moverse libremente y contragolpe."
siempre debe regresar a la posición de
N Para volver a colocar la tapa en Ya que las espadas más largas son
marcha en vacío por la acción de
posición abierta para instalarla, pesadas y pueden ser más difíciles de
resorte. La palanca de control
gírela (con la empuñadura hacia manejar, seleccione la espada más
maestro/interruptor de parada deben
arriba) hasta que caiga corta que satisfaga sus necesidades de
moverse fácilmente a las posiciones de
completamente en la abertura del corte.
parada, 0 y †. Nunca intente modificar
tanque. A continuación, gire la tapa los controles o los dispositivos de
en sentido contrahorario hasta que seguridad. ADVERTENCIA
tope (aprox. 1/4 de vuelta) – esto
gira la base de la tapa a la posición La tensión adecuada de la cadena es
correcta para la instalación. Luego ADVERTENCIA extremadamente importante. Para
gire la tapa en sentido horario, evitar el ajuste inadecuado, ejecute los
Revise el sistema de combustible en
cerrándola de modo normal. procedimientos de tensado tal como se
busca de fugas, especialmente las
describen en su manual. Para fijar la
N Si aún no es posible apretar la tapa partes visibles, por ejemplo, la tapa de
espada en su lugar, siempre asegúrese
de modo debido, la misma podría llenado, conexiones de mangueras y la
que la tuerca o tuercas hexagonales
estar averiada o rota; ponga la bomba de combustible manual

MS 201 T 65
español / EE.UU

para la cubierta del piñón quedan arrancar la motosierra mientras la


firmemente apretadas después de espada está dentro de una ranura de ADVERTENCIA
tensar la cadena de aserrado. Nunca corte o entalla. Nunca arranque el motor por
arranque la motosierra mientras la lanzamiento de la máquina. Este
Para las instrucciones específicas de
cubierta del piñón está suelta. método es muy peligroso porque usted
arranque, vea la sección
Compruebe la tensión de la cadena una puede perder el control de la motosierra.
correspondiente en el manual de
vez más después de apretar la tuerca o
instrucciones.
tuercas y de allí en adelante en
intervalos regulares (cada vez que se Arranque
apague la sierra). Si durante el corte la
cadena de aserrado llega a aflojarse, ADVERTENCIA
apague el motor y ajuste la tensión.
¡Nunca trate de ajustar la cadena de Para reducir la posibilidad de incendios
aserrado mientras el motor está y lesiones por quemaduras, arranque el
funcionando! motor al aire libre, por lo menos 3 m
(10 pies) del lugar en que lo haya
llenado.
ADVERTENCIA
Arrancar y usar su motosierra sin ayuda
Después de ajustar la cadena de de otra persona. Para las instrucciones
aserrado, arranque la motosierra, deje específicas de arranque, vea la sección
que el motor funcione por un rato y correspondiente del manual de
después apáguelo y vuelva a comprobar instrucciones. Los métodos correctos de
la tensión de la cadena de aserrado. Es arranque reducen el riesgo de sufrir

0012BA008 KN
importante mantener la cadena de lesiones.
aserrado correctamente tensada.
Mantenga los mangos limpios y secos ADVERTENCIA
en todo momento; es particularmente Coloque la motosierra sobre suelo firme
importante mantenerlos libres de Para reducir el riesgo de sufrir lesiones u otra superficie sólida en un lugar
humedad, aceite, combustible, grasa o debido a las fuerzas de reacción y/o al despejado. Mantenga el equilibrio y elija
resinas para garantizar que la contacto con la cadena de aserrado, un buen punto de apoyo para los pies.
motosierra pueda empuñarse aplique el freno de la cadena antes de
firmemente para mantenerla bajo arrancar la motosierra. Si la motosierra
tiene el sistema de freno de cadena ADVERTENCIA
control seguro.
Quickstop Plus, no bastará con aplicar Asegúrese que la espada y la cadena de
el freno solamente para el arranque, ya aserrado estén alejadas de su persona y
ADVERTENCIA que la cadena de aserrado puede de las demás obstrucciones y objetos,
Asegúrese que la espada y la cadena de empezar a girar a alta velocidad cuando incluyendo el suelo. Después de
aserrado estén alejadas de su persona y se pulsa el bloqueo del gatillo de arrancar, la velocidad del motor con el
de las demás obstrucciones y objetos, aceleración (y se suelta el freno) para bloqueo de aceleración de arranque
incluyendo el suelo. Si el cuadrante accionar momentáneamente el gatillo activado será lo suficientemente rápida
superior de la punta de la espada choca de aceleración después del arranque. para que el embrague engrane el piñón
contra algún objeto, se puede producir y, si el freno de la cadena no está
un contragolpe (vea la sección sobre activado, hará que gire la cadena. Si el
fuerzas reactivas). Nunca intente cuadrante superior de la punta de la

66 MS 201 T
español / EE.UU

espada choca contra algún objeto, se Si no puede regular correctamente el


puede producir un contragolpe (vea la ralentí, pida a su concesionario STIHL ADVERTENCIA
sección sobre fuerzas reactivas). Para que revise la motosierra y haga los
Para reducir el riesgo de
reducir el riesgo, siempre active el freno ajustes o reparaciones
perder el control de la
de la cadena antes de arrancar el motor. correspondientes.
máquina y sufrir lesiones
Nunca intente arrancar la motosierra
Sujeción y control de la motosierra graves o mortales, o cau-
mientras la espada está dentro de una
sar ese tipo de lesiones a
ranura de corte o entalla. Siempre sujete la motosierra
quienes se encuentren
firmemente con ambas manos mientras
Tan pronto arranque, accione cerca del lugar de tra-
el motor está en marcha. Coloque la
inmediatamente por un breve momento bajo, nunca maneje la
mano izquierda en el mango delantero y
el gatillo de aceleración para desplazar motosierra con una sola
la derecha sobre el mango de control y
la palanca de control maestro a la mano. Es más difícil con-
el gatillo de aceleración.
posición de marcha y permitir que el trolar las fuerzas
motor se desacelere a marcha en vacío. reactivas y evitar el pati-
naje o rebote de la
ADVERTENCIA espada y la cadena sobre
la rama o tronco. Incluso
Cuando tire del mango de arranque, no en el caso de motosierras
enrolle la cuerda de arranque alrededor
H

compactas diseñadas
L

0012BA019 KN
de la mano. No deje que el mango para usarse en espacios
retroceda bruscamente, sino guíe la estrechos, el manejo con
cuerda de arranque para que se enrolle una sola mano aumenta
debidamente. Si no ejecuta este el riesgo de que el opera-
procedimiento puede lastimarse la Las personas que trabajan con la mano
dor puede perder el
mano o los dedos y también dañar el izquierda (zurdos) también deben seguir
control de la máquina.
mecanismo de arranque. estas instrucciones. Envuelva los dedos
firmemente en los mangos,
Ajustes importantes manteniéndolos sujetos entre los dedos ADVERTENCIA
índice y pulgar. Con las manos en esta Para reducir el riesgo de lesionarse,
ADVERTENCIA posición, puede oponer y amortiguar mantenga las manos y los pies alejados
mejor las fuerzas de empuje y tirones, de la herramienta de corte. No toque
Para reducir el riesgo de lesiones así como las fuerzas de contragolpe de
personales debido a la pérdida de nunca con las manos ni con cualquier
la sierra, sin perder el control (vea la parte del cuerpo una herramienta de
control y / o al contacto con la sección sobre fuerzas reactivas).
herramienta de corte en movimiento, no corte en movimiento.
use una motosierra cuyo régimen de
marcha en vacío está mal regulado. ADVERTENCIA
Cuando el marcha en vacío está
Mantenga los pies bien apoyados y
correctamente regulado, la herramienta
equilibrados en todo momento. Se debe
de corte no debe moverse. Para
tener cuidado especial cuando las
instrucciones acerca de cómo ajustar el
condiciones del suelo son resbaladizas
régimen de marcha en vacío, vea la
(suelo húmedo, nieve) y en terreno difícil
sección correspondiente del manual de
y con mucha vegetación. Sea
instrucciones.
sumamente precavido cuando trabaje

MS 201 T 67
español / EE.UU

en declives o terreno irregular. Para Para el uso de accesorios de trepar,


evitar tropezarse, esté atento a los tales como las púas o soportes, también
obstáculos ocultos tales como tocones, se necesita enseñanza especial.
raíces, hoyos y zanjas. Existe un peligro Siempre fije la motosierra con una
mayor de resbalarse en los troncos cuerda (atada a un anillo abisagrado) y
recién descortezados. Para obtener un engánchela en la línea de seguridad.
punto de apoyo seguro, quite las ramas Marque la zona de trabajo con barreras
caídas, los matorrales y el material adecuadas para reducir el riesgo de
cortado. Proceda con mucho cuidado lesiones y daños a las personas o a la
cuando corte ramas pequeñas, ya que propiedad (tal como los automóviles)
el material fino puede enredarse en la causados por las ramas que caen.
cadena y ser lanzado contra usted o
hacer que pierda el equilibrio.

ADVERTENCIA

0012BA025 KN
Proceda con sumo cuidado cuando
trabaje en condiciones climáticas

0012BA020 KN
húmedas o frías (lluvia, nieve, hielo).
Interrumpa el trabajo cuando hay
condiciones de mucho viento, tormenta
o lluvia intensa. ADVERTENCIA
Coloque la motosierra en una posición
Para reducir el riesgo de lesiones tal que el cuerpo esté lejos del accesorio
causadas por la pérdida del control, de corte cuando el motor está
nunca trabaje sobre una escalera o funcionando. Sitúese a la izquierda del
cualquier otra superficie de soporte corte mientras está tronzando.
poco seguro. Nunca mantenga la
máquina a una altura más arriba de los ADVERTENCIA
hombros. No trate de alcanzar más lejos
de lo debido. Para reducir el riesgo de caídas,
mantenga la motosierra en marcha bien
lejos del arnés y de las líneas de
ADVERTENCIA
seguridad para evitar cortar los mismos.
Nunca trabaje en un árbol a menos que Es crítico usar una línea de seguridad
tenga la capacitación profesional para doble.
ese tipo de trabajo, disponga de la
Revise la condición del arnés, de las
seguridad adecuada (tal como un
correas y de las cuerdas en intervalos
sistema de aparejos y correas o una
frecuentes y regulares. Siempre saque
plataforma aérea de trabajo), tenga las
la motosierra del corte con la cadena en
dos manos libres para manejar la
marcha.
motosierra en un espacio estrecho y
haya tomado las medidas de precaución
para evitar ser lesionado por las ramas
que caen.

68 MS 201 T
español / EE.UU

Después de terminar un corte, active el Manténgase a una distancia que le


freno de la cadena para bloquear la permita comunicarse con otras ADVERTENCIA
cadena o apague el motor antes de personas en caso de necesitar ayuda.
Tan pronto arranca, este
mover la sierra a otra posición en los
producto genera vapores
árboles. ADVERTENCIA de escape tóxicos que
Nunca ejerza presión sobre la Para reducir el riesgo de ocasionar contienen productos
motosierra cuando llegue al final del lesiones a las personas en la cercanía y químicos (tales como
corte. La presión puede hacer que la daños a la propiedad, nunca deje la hidrocarburos sin quemar
espada y la cadena de aserrado en motosierra en marcha desatendida. y monóxido del carbono,
movimiento salten fuera de la ranura de Cuando no está en uso (por ejemplo incluyendo el benceno)
corte o entalla, se pierda el control de la durante el descanso), apáguela y considerados como cau-
máquina y esta golpee al operador o asegúrese que las personas no santes de enfermedades
algún otro objeto. Si la cadena de autorizadas no puedan usarla. respiratorias, cáncer,
aserrado en movimiento hace impacto defectos de nacimiento u
en otro objeto, una fuerza reactiva otra toxicidad reproduc-
puede hacer que la cadena golpee al tora. Algunos de estos
operador. gases (por ej., monóxido
de carbono) pueden ser
STIHL recomienda que los usuarios
incoloros e inodoros.
inexpertos realicen los cortes de troncos
Para reducir el riesgo de
sobre un caballete de aserrar (vea
sufrir lesiones graves o
"Corte de troncos pequeños").
mortales por respirar
Condiciones de trabajo gases tóxicos, nunca
haga funcionar la
Maneje y arranque la motosierra
máquina puertas adentro
solamente al aire libre, en un lugar bien
o en lugares mal ventila-
ventilado. Manéjela solamente en
dos. Si, debido a la falta
condiciones de buena visibilidad y a la
de ventilación adecuada,
luz del día. Trabaje con mucho cuidado.
los gases de escape se
concentran, elimine los
ADVERTENCIA obstáculos de la zona de
La motosierra es una máquina para una trabajo para obtener
sola persona. No deje que otras ventilación adecuada
personas estén en el lugar de trabajo, antes de proceder y/o
aun durante el arranque. Apague el tome descansos frecuen-
motor inmediatamente si se le aproxima tes para permitir la
alguna persona. disipación de los gases
antes de que se puedan
concentrarse.
ADVERTENCIA
Si bien es necesario asegurarse de que
no haya nadie cerca de la motosierra en
marcha, nunca trabaje solo.

MS 201 T 69
español / EE.UU

blandas, tales como el cedro rojo corte de inmediato y póngase en


ADVERTENCIA occidental. Controle el polvo (como el contacto con su empleador o un
Haga funcionar la motosierra de modo aserrín), los vapores (como la neblina representante de OSHA local.
que produzca un mínimo de ruido y de aceite causada por la lubricación de
Instrucciones de manejo
emisiones - no haga funcionar el motor la cadena) y los gases de escape del
sin necesidad y acelérelo solamente motor en su punto de origen, cuando
sea posible. Emplee buenas prácticas ADVERTENCIA
para cortar.
de trabajo, como utilizar siempre una No maneje la motosierra con el bloqueo
cadena de aserrado bien afilada (que del gatillo de aceleración activado. La
ADVERTENCIA produzca virutas de madera en lugar de operación de corte con el bloqueo del
El uso de esta motosierra (incluido el polvo fino) y trabajar de manera que el gatillo de aceleración activado no
afilado de la cadena de aserrado) viento o el proceso de corte dirija el permite al operador tener un control
también puede generar polvo, vapores y polvo producido por la motosierra en adecuado de la velocidad de la cadena
gases que contengan productos dirección contraria a la posición del de aserrado o la motosierra. Empiece el
químicos considerados como causantes operador. Observe las corte con la motosierra a máxima
de enfermedades respiratorias, cáncer, recomendaciones emitidas por aceleración, encaje la púa de tope
defectos de nacimiento u otra toxicidad EPA/OSHA/NIOSH y las asociaciones firmemente en la madera (de ser
reproductora. Si usted desconoce los de trabajo y los sindicatos con respecto posible) y siga cortando. Para mejorar el
riesgos asociados con el polvo o vapor al polvo ("materia particulada"). Cuando control de la motosierra, siempre trabaje
en cuestión, consulte con su empleador, sea imposible eliminar con la púa de tope. De lo contrario, la
autoridades gubernamentales tales significativamente la inhalación del motosierra podría tirarlo bruscamente
como OSHA y NIOSH y otras fuentes de polvo, es decir mantener el nivel cerca hacia adelante.
información sobre materiales del valor ambiente, el operador y las
peligrosos. Por ejemplo, el estado de personas que se encuentren en la
cercanía siempre deberán usar un ADVERTENCIA
California y algunas otras autoridades
han publicado varias listas de respirador aprobado por NIOSH/MSHA No toque la cadena de aserrado con la
sustancias carcinógenas, de toxicidad para el tipo de polvo presente en el mano ni con ninguna otra parte del
reproductora, etc. lugar. cuerpo cuando el motor se encuentre en
marcha, aunque la cadena no esté
ADVERTENCIA ADVERTENCIA girando.

La inhalación de ciertos polvos, La aspiración del polvo de asbesto es En caso de emergencia, apague el
especialmente los polvos orgánicos, peligrosa y puede causar lesiones motor inmediatamente: mueva la
tales como el moho o polen, puede graves o mortales, enfermedades de las palanca de control maestro a STOP
provocar reacciones alérgicas o vías respiratorias o cáncer. El uso y la (parada), 0 o †.
asmáticas en las personas sensibles. La eliminación de los productos que
inhalación repetida o de grandes contienen asbesto están estrictamente ADVERTENCIA
cantidades de polvo u otros reglamentados por OSHA y el
Organismo para la Protección del Medio Siempre apague el motor antes de
contaminantes del aire, especialmente apoyar la motosierra en el suelo.
los de partículas pequeñas puede Ambiente (EPA) de los EE.UU. No
causar enfermedades respiratorias o de utilice la motosierra para cortar ni alterar
otro tipo. Esto incluye el polvo, productos de asbesto o que contengan
especialmente de las maderas duras, asbesto. Si por cualquier motivo cree
pero también de algunas maderas que está cortando asbesto, suspenda el

70 MS 201 T
español / EE.UU

desgastados, ya que pueden causar la


ADVERTENCIA pérdida del control de la sierra. Si usted ADVERTENCIA
La cadena de aserrado sigue en marcha siente una "esponjosidad" en la sierra, Si la cadena de aserrado en movimiento
por un rato después que se suelta el aumento de la vibración o de tendencia chocara contra una roca u otro objeto
gatillo de aceleración (efecto de al "hundimiento" durante el manejo macizo, se podrían despedir chispas
volante). normal, puede indicar algún daño, rotura capaces de encender materiales
o exceso de desgaste. Los elementos inflamables en determinadas
Al aumentar la velocidad del motor con antivibración siempre deben sustituirse circunstancias. Entre los materiales
la cadena de aserrado bloqueada se en juegos. Ante cualquier duda acerca inflamables se incluyen la vegetación y
aumenta la carga y se provoca el de la sustitución de los elementos arbustos secos, en particular cuando el
patinaje continuo del embrague. Esto antivibración, consulte a su estado del tiempo es caliente y seco. No
puede ocurrir si se acciona el acelerador concesionario de servicio STIHL. utilice la motosierra alrededor de
durante un lapso de varios segundos
Si la motosierra experimenta cargas materiales inflamables ni de vegetación
con la cadena de aserrado aprisionada
excesivas para las cuales no fue o arbustos secos, donde exista riesgo
en la ranura de corte o el freno de la
diseñada (por ejemplo, impactos de incendio leve o grave. Comuníquese
cadena aplicado. En ese caso, podrían
severos o una caída), asegúrese con las autoridades locales de control
sobrecalentarse y dañarse
siempre de que la máquina esté en de incendios o con el servicio forestal de
componentes importantes (por ejemplo,
buenas condiciones antes de seguir con los EE. UU. si tiene alguna duda en
el embrague y las piezas de plástico
el trabajo. Inspeccione específicamente cuanto a las condiciones de la
polimérico de la caja), lo que a su vez
la integridad del sistema de combustible vegetación y el estado del tiempo para
aumentaría el riesgo de lesiones
(ausencia de fugas) y asegúrese que los el uso de una motosierra.
causadas por el movimiento de la
cadena de sierra cuando el motor está controles y dispositivos de seguridad
funcionando a régimen de marcha en funcionan como es debido. No siga ADVERTENCIA
vacío. manejando esta motosierra si está
dañada. En caso de dudas, pida que el Tome precauciones especiales al cortar
concesionario de servicio de STIHL la madera astillada debido al riesgo de
ADVERTENCIA revise. lesiones causadas por las astillas
afiladas que pueden atraparse y salir
Su motosierra está equipada con un La motosierra no está diseñada para ser lanzadas.
gancho retenedor para la cadena. Esta utilizada como palanca o pala en las
pieza permite reducir el riesgo de ramas, raíces u otros objetos. El chocar
lesiones personales en caso de que la contra este tipo de objetos puede dañar ADVERTENCIA
cadena de aserrado se desprenda o el accesorio de corte o el sistema AV. Nunca modifique el silenciador. La
corte. De vez en cuando el gancho modificación del silenciador podría
puede dañarse o salirse. Para reducir el causar el aumento del calor irradiado,
riesgo de lesiones personales, no ADVERTENCIA
de las chispas y del nivel de ruido, lo que
maneje la motosierra si el gancho Mientras está cortando con la sierra, aumentará el riesgo de incendios,
retenedor de la cadena está dañado o asegúrese de que la cadena no toque lesiones por quemadura o la pérdida
se ha perdido. ninguna materia extraña, como rocas, auditiva. Además, se podría dañar
cercas, clavos y cosas por el estilo. permanentemente el motor. Haga
ADVERTENCIA Estos objetos pueden salir despedidos y reparar el silenciador únicamente por el
dañar la cadena de aserrado o hacer concesionario de servicio STIHL.
Inspeccione los elementos antivibración que esta retroceda o rebote.
periódicamente. Sustituya de inmediato
los que estén dañados, rotos o muy

MS 201 T 71
español / EE.UU

rendimiento de su máquina comienza a


ADVERTENCIA disminuir y sospecha que las rejillas ADVERTENCIA
El silenciador y otros componentes del están obstruidas, haga reparar el
Algunas motosierras
motor (por ej., aletas del cilindro, bujía) silenciador por un concesionario de
STIHL están equipadas
se calientan durante el funcionamiento y servicio STIHL. Para ciertas
con un convertidor
permanecen calientes por un buen rato aplicaciones, las leyes o los
catalítico, diseñado para
después de apagar el motor. Para reglamentos estatales o federales
reducir las emisiones de
reducir el riesgo de quemaduras, no pueden exigir el uso de un chispero en
escape del motor
toque el silenciador ni los otros buenas condiciones. Consulte la
mediante un proceso
componentes mientras están calientes. sección "Mantenimiento, Reparación y
químico en el silenciador.
Mantenga limpia la zona alrededor del Almacenamiento" de estas Medidas de
Debido a este proceso, el
silenciador. Quite el lubricante excesivo seguridad. Recuerde que el riesgo de
silenciador no se enfría
y toda la basura tal como las agujas de incendios de matorrales o forestales es
tan rápidamente como
pinos, ramas u hojas. Deje que el motor mayor durante las estaciones calurosas
los del tipo convencional
se enfríe apoyado sobre una superficie y secas.
cuando el motor vuelve a
de hormigón, metal, suelo raso o marchar en vacío o se
madera maciza (por ej., el tronco de un apaga. Para reducir el
árbol caído) lejos de cualquier sustancia riesgo de incendios y
combustible. lesiones por quemadura
al usar un convertidor
ADVERTENCIA catalítico, apoye siempre
la motosierra en posición
Una caja de cilindro dañada o mal vertical y no la coloque
instalada, o una envuelta del silenciador nunca donde el silencia-
dañada o deformada, puede perjudicar dor quede cerca de
el proceso de enfriamiento del material seco, como
silenciador. Para reducir el riesgo de matorrales, pasto, viru-
incendio o lesiones por quemadura, no tas de madera u otros
continúe trabajando con una caja de materiales combustibles,
cilindro dañada o mal instalada, o una mientras esté caliente.
envuelta del silenciador dañada o
deformada.
El silenciador tiene un chispero
diseñado para reducir el riesgo de
incendio debido a la emisión de
partículas calientes. Nunca haga
funcionar la unidad sin tener instalado el
chispero. Si la mezcla de gasolina y
aceite está correcta (no es demasiado
rica), en condiciones normales el
chispero quedará limpio como resultado
del calor del silenciador y no necesitará
servicio ni mantenimiento. Si el

72 MS 201 T
español / EE.UU

Broche (2) – la funda de la espada se


PELIGRO sujeta firmemente en la cubierta del
piñón de la motosierra. De esta manera
No confíe en el aisla-
la funda no sale de la espada durante el
miento de la motosierra 4
transporte.
contra choques
eléctricos. Para reducir el Base amplia (3) – para cubrir la púa de
riesgo de electrocución, tope
nunca opere la motosie-
Prácticas de
rra cerca de cables
transporte/almacenamiento
(eléctricos, etc.) que pue-
dan conducir corriente
eléctrica, y tome medidas
de precaución adiciona-
les al realizar cortes
cerca de cables
eléctricos. Pida que se

0012BA027 KN
1

0012BA028 KN
corte la energía eléctrica
antes de empezar a tra- 2
bajar cerca de líneas
eléctricas. Siempre utilice el anillo arrastrable (4)
Siempre empuje la funda de la cadena a
fondo en la espada. El broche (2) debe en la parte posterior de la motosierra
Funda de espada para transportar y sujetar la motosierra
encajarse en la cubierta del piñón de la
cadena. con una cuerda.
La funda de la espada ha sido diseñada Nunca utilice uno de los anillos de la
específicamente para poder usar la funda (1) de la espada para transportar
motosierra en un árbol cuando el motor o sujetar la motosierra – ¡existe el riesgo
está apagado. de accidentes causadas por la caída de
la motosierra!
Quite la funda antes de arrancar el
1
0012BA026 KN motor.

MANTENIMIENTO, REPARACIÓN Y
Siempre utilice uno de los dos anillos ALMACENAMIENTO
0012BA029 KN

para sujetar la funda al arnés de trepar


2 3 para guardarla durante el trabajo. Los trabajos de mantenimiento,
reemplazo o reparación de los
Anillos (1) – para conectar la funda al dispositivos y sistemas de control de
arnés del usuario. emisiones de escape pueden ser
realizados por cualquier taller o técnico
de motores no diseñados para
vehículos. Sin embargo, si usted está
reclamando cobertura de garantía para

MS 201 T 73
español / EE.UU

algún componente que no ha sido herramientas con motor de gasolina en


reparado o mantenido debidamente, o ADVERTENCIA tierras cubiertas por bosques, arbustos
cuando se utilizan repuestos no Use la bujía especificada y asegúrese o pasto a menos que el sistema de
autorizados, STIHL puede denegar la de que ella y el cable de encendido escape del motor cuente con un
garantía. estén limpios y en buen estado. Siempre chispero que satisfaga los requisitos
inserte el casquillo de la bujía bien legales y que reciba el mantenimiento
ADVERTENCIA apretado en el borne de la bujía del adecuado para estar en buenas
tamaño adecuado. (Nota: Si el borne condiciones de funcionamiento. El
Utilice solamente piezas de repuesto de propietario/operador de este producto
tiene una tuerca adaptadora SAE
STIHL para el mantenimiento y la es responsable del mantenimiento
desmontable, tiene que ser firmemente
reparación. El uso de piezas no adecuado del chispero. Otras
instalada). Una conexión suelta entre el
fabricadas por STIHL puede causar entidades/agencias estatales o
borne de la bujía y el conector del cable
lesiones graves o mortales. gubernamentales, tales como el
de encendido en el casquillo puede
Siga precisamente las instrucciones de crear un arco voltaico y encender los Servicio Forestal de los EE.UU., pueden
mantenimiento y reparación dadas en la vapores del combustible, provocando tener requisitos similares. Comuníquese
sección correspondiente del manual de un incendio. con el cuerpo de bomberos de su
instrucciones. Consulte la tabla de localidad o con el servicio forestal para
mantenimiento en este manual. informarse en cuanto a las leyes y
ADVERTENCIA reglamentos relacionados con los
No pruebe nunca el sistema de requisitos de protección contra
ADVERTENCIA incendios.
encendido con el casquillo
Siempre apague el motor y asegúrese desconectado de la bujía, o sin tener Mantenga limpias la cadena, la barra y
que la herramienta de corte está instalada la bujía, ya que las chispas al el piñón; sustituya las ruedas o cadenas
detenida antes de hacer cualquier descubierto pueden causar un incendio. desgastadas. Mantenga afilada la
trabajo de mantenimiento, reparación o cadena. Podrá notar que la cadena está
limpieza de la herramienta motorizada. ADVERTENCIA desafilada cuando la madera fácil de
cortar exige gran esfuerzo y cuando
Nunca maneje su herramienta
ADVERTENCIA aparecen marcas de quemaduras en la
motorizada si el silenciador está
madera. Mantenga la cadena
No intente hacer ningún trabajo de dañado, se ha perdido o si fue
correctamente tensada.
mantenimiento o reparación que no esté modificado. Un silenciador mal cuidado
descrito en su manual de instrucciones. aumenta el riesgo de incendio y puede Apriete todas las tuercas, pernos y
Este tipo de trabajo debe ser realizado causar pérdida de audición. El tornillos, excepto los tornillos de ajuste
únicamente por el concesionario de silenciador está equipado con un del carburador, después de cada uso.
servicio de STIHL. Por ejemplo, si se chispero para reducir el riesgo de
utilizan herramientas inadecuadas para incendio; no maneje nunca su ADVERTENCIA
retirar el volante del motor o para sujetar herramienta motorizada si le falta el
el volante para retirar el embrague, se chispero o está dañado. Recuerde que Para que el freno de la cadena de su
puede causar daños estructurales en el el riesgo de incendios de matorrales o motosierra STIHL ejecute
volante y, como consecuencia, el mismo forestales es mayor durante las correctamente su función de reducir el
puede romperse durante el uso. estaciones calurosas y secas. riesgo de contragolpe y otras lesiones,
tiene que estar bien cuidado. Igual que
Use guantes para manipular o mantener En California, es una violación de los
las cadenas de aserrado. acápites § 4442 o § 4443 o del Código
de Recursos Públicos el uso de

74 MS 201 T
español / EE.UU

el freno de un automóvil, el freno de la Guarde la motosierra en un lugar seco y sorpresa y la pérdida del control. Las
cadena de una motosierra se desgasta lejos del alcance de los niños. Antes de sorpresas repentinas contribuyen a los
cada vez que se accione. guardar la máquina por más de unos accidentes.
pocos días, siempre vacíe el tanque de
La cantidad de desgaste variará Las fuerzas reactivas más comunes
combustible (vea el capítulo
dependiendo del uso, las condiciones son:
"Almacenamiento de la máquina" en el
en que se utiliza la sierra y otros
manual de instrucciones). – contragolpe,
factores. El desgaste excesivo reducirá
la eficacia del freno de la cadena y lo – rechazo,
puede dejar inoperante. FUERZAS REACTIVAS, INCLUIDO EL
CONTRAGOLPE – tirón.
Para el funcionamiento correcto y eficaz
del freno de la cadena, tanto la banda de ADVERTENCIA
freno como el tambor del embrague
deben mantenerse limpios, sin tierra, ADVERTENCIA Contragolpe:
grasa u otra materia extraña que pueda Las fuerzas reactivas pueden ocurrir en El contragolpe puede
reducir la fricción de la banda sobre el cualquier momento mientras la cadena ocurrir cuando la cadena
tambor. está girando. Las fuerzas reactivas en movimiento cerca del
Por estas razones, toda motosierra de pueden causar lesiones graves. cuadrante superior de la
STIHL deberá ser entregada a personal punta de la espada toca
experto, tal como el personal del un objeto sólido o queda
concesionario de servicio STIHL, para la aprisionada.
inspección y servicio periódicos del Cuando esto sucede, la energía que
sistema de freno de acuerdo a los impulsa a la cadena puede crear una
intervalos indicados a continuación: fuerza que mueve a la motosierra en

001BA257 KN
Uso intenso – cada tres meses, uso sentido opuesto al movimiento de la
moderado – dos veces al año, uso cadena, en el punto en el cual ésta
ocasional – anualmente. reduce su velocidad o se detiene. Esto
puede lanzar la espada hacia arriba y
La motosierra deberá también llevarse La gran fuerza utilizada para cortar
hacia atrás de manera instantánea,
inmediatamente al taller cada vez que el madera puede cambiar de sentido y
mayormente en el mismo plano de la
sistema de freno no pueda ser limpiado actuar contra el operador. Si la cadena
espada, posiblemente causando
a fondo o se produzca un cambio en sus de aserrado en movimiento se detiene
lesiones graves o mortales al operador.
características de funcionamiento. repentinamente al tocar un objeto
sólido, como un tronco o rama, o bien
Para el mantenimiento del sistema de queda aprisionada, las fuerzas reactivas
control de emisiones, consulte la tabla podrían generarse de inmediato. Esas
de mantenimiento y la declaración de fuerzas reactivas pueden causar la
garantía limitada que se encuentran pérdida del control, lo que a su vez
cerca del final de este manual. puede causar lesiones graves o
No limpie la máquina con una lavadora mortales. Una buena comprensión de
a presión. El chorro fuerte de agua las causas de estas fuerzas reactivas
puede dañar las piezas de la máquina. puede ayudarle a evitar el elemento de

MS 201 T 75
español / EE.UU

STIHL recomienda el uso de espadas – deben tener al menos un dispositivo


de contragolpe reducido y cadenas de destinado a reducir el riesgo de
bajo contragolpe. lesiones por contragolpe, como
freno de cadena, cadena de
Norma relativa al contragolpe de las aserrado de bajo contragolpe,
motosierras espada de contragolpe reducido,
etc.

Se aplica la siguiente norma con Los ángulos calculados por


respecto al contragolpe: computadora para las motosierras que
poseen una cilindrada inferior a 62 cm³
– § 5.11 de ANSI/OPEI B175.1-2012 (3,8 pulg³) se miden mediante la
Esta norma, denominada en lo sucesivo aplicación de un programa informático
"norma sobre contragolpe de las para evaluar los resultados de una
motosierras", establece determinados máquina experimental de contragolpes.
criterios de desempeño y diseño
relacionados con el contragolpe de la
001BA035 KN

ADVERTENCIA
motosierra.
Los ángulos calculados por
Para cumplir con la norma aplicada al computadora indicados en la norma
Puede ocurrir un contragolpe, por contragolpe de las motosierras: relativa al contragolpe pueden no tener
ejemplo, cuando la cadena cerca del a) Las motosierras que posean una ninguna relación con los ángulos reales
cuadrante superior de la punta de la cilindrada inferior a 62 cm³ de rotación de contragolpe de la espada
espada entre en contacto con la madera (3,8 pulg³) que pueden ocurrir en situaciones
o quede aprisionada al cortar una rama, reales de corte.
– deben tener, en su condición
o se la utilice incorrectamente al Además, las características diseñadas
original, un ángulo de contragolpe
comenzar a penetrar o avanzar en el para reducir la posibilidad de lesiones
de 45° calculado por computadora
corte. causadas por contragolpes pueden
cuando están equipadas con ciertos
Cuanto mayor la fuerza de la reacción accesorios de corte, perder algo de su eficiencia cuando no
de rebote, tanto más difícil para el están en sus condiciones originales,
– y contar con un mínimo de dos especialmente si no han sido
operador controlar la sierra. Son
dispositivos destinados a reducir el mantenidas correctamente. El
muchos los factores que afectan la
riesgo de lesiones por contragolpe, cumplimiento con la norma relativa a
producción de contragolpes, así como
como freno de cadena, cadena de contragolpes de motosierras no significa
su intensidad. Estos incluyen la
aserrado de bajo contragolpe, necesariamente que, en caso de que se
velocidad de la cadena, la velocidad a la
espada de contragolpe reducido, produzca un contragolpe real, la espada
que la espada y la cadena tocan el
etc. y la cadena de aserrado girarán en un
objeto, el ángulo de contacto, la
condición de la cadena y otros factores. b) Las motosierras que posean una ángulo no mayor que 45°.
cilindrada de 62 cm³ (3,8 pulg³) o
El tipo de espada y de cadena de la
más ADVERTENCIA
sierra es un factor importante en la
ocurrencia y la fuerza del contragolpe. Para que las motosierras con una
Algunos tipos de cadenas de aserrado y cilindrada inferior a 62 cm³ (3,8 pulg³)
espadas de STIHL están diseñados cumplan con los requisitos que la norma
para reducir las fuerzas de contragolpe.

76 MS 201 T
español / EE.UU

estipula en relación con el ángulo de Freno rápido de la cadena Quickstop de delantero. El freno se aplica cuando
contragolpe calculado por computadora, STIHL la mano izquierda toca el protector
se deben utilizar únicamente los delantero, que es la palanca de
STIHL ha desarrollado un sistema de
siguientes accesorios de corte: activación del freno, y lo empuja
parada de la cadena de aserrado para
hacia delante.
– las combinaciones de espadas y reducir el riesgo de lesiones en ciertas
cadenas de aserrado que aparecen situaciones de contragolpe. Se llama – Activación por inercia: Todas las
en la sección "Especificaciones" del freno rápido de la cadena Quickstop. motosierras de STIHL están
manual de instrucciones, u equipadas con un freno de cadena
QuickStop de activación por inercia.
– otras combinaciones de espadas y
Un impulso de contragolpe lo
cadenas de aserrado de repuesto,
suficientemente fuerte bastará para
que cumplan expresamente con la
aplicar el freno, incluso sin tocar el
norma que rige su uso con la
protector delantero de la mano.
motosierra, o
– una cadena de aserrado de ADVERTENCIA
repuesto designada como "cadena
de aserrado de bajo contragolpe". Nunca maneje la motosierra sin tener
instalado el protector delantero de la
Consulte la sección sobre "Cadena de mano. En una situación de contragolpe

L
H
aserrado de bajo contragolpe y espadas este protector ayuda a proteger la mano
de contragolpe reducido" izquierda y otras partes del cuerpo. Por
otro lado, si se quita el protector de la
Dispositivos para reducir el riesgo de mano en una motosierra equipada con
lesiones por contragolpe freno de cadena Quickstop, se

0012BA022 KN
inhabilitará el mecanismo de activación
Stihl recomienda utilizar espadas de del freno de la cadena.
contragolpe reducido y cadenas de
aserrado de bajo contragolpe con En una máquina debidamente ADVERTENCIA
etiquetas verdes en las motosierras mantenida, hay dos mecanismos que
activan el freno de la cadena: Ni el freno Quickstop ni ningún otro
equipadas con freno de cadena
dispositivo de freno de la cadena impide
QuickStop de Stihl. – Activación manual: Si se produce el contragolpe. Estos dispositivos están
un contragolpe, la motosierra se diseñados para reducir el riesgo de
ADVERTENCIA moverá hacia arriba en dirección al lesiones por contragolpe, si se activan,
operador, en un movimiento de en ciertas situaciones de contragolpe.
Para reducir el riesgo de lesionarse, no
rotación alrededor del mango Para que el freno Quickstop reduzca el
use la motosierra si el freno de la
cadena no funciona correctamente. riesgo de lesiones por contragolpe,
Lleve la motosierra al concesionario de debe estar bien cuidado y en buenas
servicio de STIHL de su localidad. No condiciones de funcionamiento. Vea el
use la motosierra hasta haber corregido capítulo del manual de instrucciones
la avería. intitulado "Freno de la cadena" y la
sección "Mantenimiento, reparación y
almacenamiento" al final de estas
precauciones de seguridad. Además,

MS 201 T 77
español / EE.UU

debe haber distancia suficiente entre la Cadena de aserrado de bajo bajo contragolpe con etiqueta verde y
espada y el operador para que el freno contragolpe y espadas de contragolpe motosierras equipadas con freno de
Quickstop tenga tiempo suficiente para reducido cadena Quickstop STIHL, tanto para los
activarse y detener la cadena antes del usuarios más experimentados como
STIHL ofrece una variedad de espadas
posible contacto con el operador. para aquellos que no poseen
y cadenas de aserrado. Las espadas de
experiencia en el uso de motosierras.
contragolpe reducido y las cadenas de
ADVERTENCIA aserrado de bajo contragolpe de STIHL Sírvase pedir a su concesionario STIHL
Si el freno de cadena no recibe un están diseñadas para reducir el riesgo que le proporcione la combinación
mantenimiento adecuado, la cadena de de lesiones causadas por contragolpe. apropiada de espada/cadena de
aserrado podría demorar más en Hay otras cadenas de aserrado aserrado para su motosierra, con el fin
detenerse después de la activación o no diseñadas para obtener un mejor de reducir las lesiones por contragolpe.
activarse en absoluto. rendimiento de corte o facilitar el afilado, Las espadas y cadenas de aserrado con
pero estas también son más propensas etiquetas verdes están recomendadas
al contragolpe. para todas las motosierras.
ADVERTENCIA
STIHL desarrolló un sistema de
Nunca maneje la motosierra por encima codificación por color para ayudar a ADVERTENCIA
de la velocidad de marcha en vacío identificar las espadas de contragolpe
durante más de 3 segundos cuando el El uso de otras combinaciones de
reducido y las cadenas de aserrado de espadas/cadenas de aserrado no
freno de la cadena de aserrado esté bajo contragolpe. Los accesorios de
activado o la cadena se encuentre indicadas podría incrementar las
corte con etiquetas de aviso verdes o fuerzas de contragolpe y, por
aprisionada o atrapada en la ranura de etiquetas de color verde en el
corte. El patinaje del embrague puede consiguiente, el riesgo de sufrir lesiones
empaquetado están diseñados para por contragolpe. Es posible que,
causar calor excesivo, con el reducir el riesgo de lesiones por
consiguiente daño de la carcasa del después de la publicación de esta
contragolpe. Al combinar motores que información, se desarrollen nuevas
motor, del embrague y del componente poseen etiquetas verdes y tienen una
lubricador, y obstaculizar el combinaciones de espadas/cadenas de
cilindrada inferior a 62 cm³ (3,8 pulg³) aserrado que también cumplan con la
funcionamiento del freno de la cadena. con espadas y cadenas de aserrado
Si el embrague ha patinado por más de norma al ser utilizadas con ciertas
identificados también con etiquetas motosierras. Consulte con su
3 segundos, deje que la carcasa del verdes, se cumple con los
motor se enfríe antes de proceder, y concesionario STIHL acerca de dichas
requerimientos que estipula la norma combinaciones.
pruebe el funcionamiento del freno de la sobre motosierras en relación con el
cadena tal como se describe en el ángulo de contragolpe calculado por
capítulo "freno de la cadena" del manual computadora, cuando los productos se ADVERTENCIA
de instrucciones. Asegúrese también de encuentran en su condición original. Los Las espadas de contragolpe reducido y
que la cadena de aserrado no gire a la productos con etiquetas amarillas son las cadenas de aserrado de bajo
velocidad de marcha en vacío (vea las para los usuarios que tienen contragolpe no impiden el contragolpe,
instrucciones mencionadas necesidades de corte extraordinarias, y sino que están diseñadas para reducir el
anteriormente en "Ajustes que poseen experiencia y capacitación riesgo de sufrir lesiones por ese factor.
importantes"). especializada para hacer frente a los Las puede adquirir a través de su
contragolpes. concesionario STIHL.
STIHL recomienda el uso de sus
espadas de contragolpe reducido con
etiqueta verde, cadenas de aserrado de

78 MS 201 T
español / EE.UU

Para evitar el contragolpe


ADVERTENCIA ADVERTENCIA
La mejor protección contra lesiones
Aunque la sierra esté equipada con un Una cadena de aserrado desafilada o personales como resultado de un
freno Quickstop, una espada de mal afilada puede reducir o anular los contragolpe es evitar las situaciones de
contragolpe reducido y/o una cadena de efectos de las características de diseño contragolpe:
aserrado de bajo contragolpe, el riesgo destinadas a reducir la energía de los
de que se produzcan lesiones por contragolpes. Una reducción o afilado 1. Sujete la motosierra firmemente
contragolpe no desaparecerá. Por lo incorrecto de los calibradores de con ambas manos. No la suelte.
tanto, respete siempre todas las profundidad o la alteración de la forma 2. Sea consciente de la ubicación de
medidas de seguridad para evitar de las cuchillas puede aumentar la la punta de la espada en todo
situaciones de contragolpe. posibilidad y la fuerza potencial de un momento.
contragolpe. Utilice siempre una cadena
Cadena de aserrado de bajo 3. Nunca deje que la punta de la
de aserrado bien afilada.
contragolpe espada haga contacto con ningún
Espadas de contragolpe reducido objeto. No corte ramas con la punta
Algunos tipos cadenas de aserrado
tienen componentes especialmente Las espadas de contragolpe reducido de la espada. Preste especial
diseñados para reducir la fuerza de de STIHL con etiqueta verde están atención al trabajar cerca de vallas
contragolpe por contacto de la punta. diseñadas para reducir el riesgo de de alambre y cuando corte ramas
STIHL ha desarrollado una cadena de lesiones por contragolpe, cuando se las pequeñas y duras que pudieran
aserrado de bajo contragolpe para su utiliza con las cadenas de aserrado de fácilmente quedar enredadas en la
motosierra. bajo contragolpe de STIHL con etiqueta cadena.
verde. 4. No extienda los brazos más allá de
Una "cadena de aserrado de bajo
contragolpe" es aquella que satisface lo necesario.
los requisitos de rendimiento de la ADVERTENCIA 5. No corte más arriba de la altura de
norma ANSI/OPEI B175.1-2012 al ser Cuando se usan con otras cadenas de los hombros.
sometida a prueba según las aserrado más agresivas, estas espadas 6. Empiece a cortar y continúe
disposiciones de esa norma. pueden ser menos eficaces para reducir trabajando a máxima aceleración.
el contragolpe.
ADVERTENCIA 7. Corte solamente una rama a la vez.

Existen posibles combinaciones de ADVERTENCIA 8. Tenga sumo cuidado cuando


motosierra y espada con las que se vuelva a entrar a un corte
Para tener una motosierra debidamente previamente iniciado.
puede usar cadenas de aserrado de equilibrada y cumplir con la norma sobre
bajo contragolpe, que no han sido motosierras, solo debería utilizar 9. No intente cortar por penetración de
específicamente certificadas como espadas con las longitudes indicadas en la sierra si no tiene experiencia en
satisfactorias con respecto al ángulo de el capítulo de especificaciones del ese tipo de corte.
contragolpe de 45° calculado por manual de instrucciones de la
computadora que estipula la norma 10. Esté atento al desplazamiento de la
motosierra. rama o a la intervención de otras
sobre motosierras. Algunas cadenas de
aserrado de bajo contragolpe no han fuerzas que puedan causar el cierre
sido probadas con todas las del corte y el aprisionamiento de la
combinaciones de motosierra y espada. cadena de aserrado.

MS 201 T 79
español / EE.UU

11. Cuide bien la cadena de la sierra. extraño en la madera. Como reacción, la B = Rechazo
Siempre corte con una cadena de cadena de aserrado tira de la motosierra
aserrado bien afilada y hacia adelante y el operador corre el
correctamente tensada. riesgo de perder el control de la
máquina.
12. Sitúese a un lado de la trayectoria
de corte de la motosierra. El tirón suele producirse cuando la púa
de tope de la motosierra no está
Guías en forma de arco firmemente sujeta contra el árbol o la

001BA038 KN
rama, y cuando la cadena de aserrado
no gira a velocidad máxima antes de
hacer contacto con la madera. B
ADVERTENCIA
No instale una guía en forma de arco en El rechazo se produce cuando la
ADVERTENCIA cadena de aserrado en la parte superior
ninguna de las motosierras de STIHL.
Toda motosierra equipada con una guía Tenga sumo cuidado al cortar ramas de la espada se detiene repentinamente
en forma de arco es potencialmente una pequeñas que pudieran enredarse por estar aprisionada, quedar atrapada
herramienta muy peligrosa. El riesgo de fácilmente en la cadena de aserrado, o entrar en contacto con algún objeto
contragolpe aumenta con una guía en salir despedidos en dirección a usted o extraño en la madera. La reacción de la
forma de arco debido a la mayor hacerle perder el equilibrio. cadena de aserrado puede hacer que la
superficie de contacto de contragolpe. motosierra se mueva rápidamente hacia
Para evitar los tirones atrás en dirección al operador, y podría
El uso de una guía en forma de arco con
una cadena de aserrado de bajo 1. Siempre empiece el corte con la causar la pérdida de control de la
contragolpe no reducirá cadena de aserrado girando a motosierra, lo cual, a su vez, podría
significativamente el riesgo de lesiones velocidad máxima y la púa de tope ocasionar lesiones graves o mortales. El
por contragolpe. en contacto con la madera. rechazo frecuentemente ocurre cuando
se utiliza la parte superior de la espada
2. El riesgo de tirones también se para hacer los cortes.
A = Tirón puede reducir colocando cuñas
para abrir la entalla o el corte. Para evitar el rechazo
1. Esté atento a las fuerzas o
situaciones que puedan permitir
que el material aprisione la parte
superior de la cadena de aserrado.
2. No corte más de una rama a la vez.
001BA037 KN

3. No tuerza la motosierra al retirar la


espada de un corte con penetración
A o un corte por debajo, ya que la
cadena de aserrado podría quedar
El tirón se produce cuando la cadena de aprisionada.
aserrado en la parte inferior de la
espada se detiene repentinamente por
estar aprisionada, quedar atrapada o
entrar en contacto con algún objeto

80 MS 201 T
español / EE.UU

ADVERTENCIA ADVERTENCIA
Esta motosierra liviana equipada con un 1 Sea precavido cuando corte ramas que
mango superior está diseñada están bajo tensión (como pértigas de
específicamente para los trabajos de salto). Las ramas podrían saltar hacia el
arboricultura y el cuidado de árboles. Si 2 operador y causar la pérdida de control

001BA151 KN
el operador no se encuentra de la sierra y lesiones graves o
debidamente apoyado para usar esta mortales.
sierra con las dos manos en un árbol, se
aumenta el riesgo de lesiones por la
pérdida del control.
Por esta razón, solamente las personas 2
calificadas para llevar a cabo en los
árboles las técnicas especiales de corte
y de trabajo deben emplear esta 1

001BA152 KN
motosierra especial. Este tipo de
motosierra no está diseñada para
trabajos de corte en el suelo, tales como
la tala y tronzado de árboles. Debido al Troncos o ramas bajo tensión:
hecho de que esta motosierra no está
diseñada para usarse en el suelo, este ¡Riesgo de aprisionamiento! Siempre
manual no contiene instrucciones comience con un corte de distensión (1)
acerca de la tala de árboles, ni acerca en el lado de compresión. Después
del desrame de un árbol caído. Para haga un corte de tronzado (2) en el lado
instrucciones acerca de estas técnicas de tensión. Si la sierra queda
con otras motosierras STIHL, consulte aprisionada, apague el motor y retírela
los manuales del propietario asociados de la rama.
o el Manual de seguridad de Únicamente los profesionales
motosierras STIHL, disponible gratis de capacitados deben trabajar en una zona
su concesionario STIHL. en que los troncos, ramas y raíces se
encuentran enredados. El trabajo en
zonas en las cuales se encuentran
árboles caídos por el viento es muy
arriesgado. Arrastre los troncos hasta
una zona despejada antes de comenzar
a cortar. Retire de la zona primero los
troncos aislados y despejados.
Si las condiciones lo permiten, trabaje
desde un cucharón elevador.

MS 201 T 81
español / EE.UU

Colocación de la espada
Accesorio de corte Montaje de la espada y la
cadena
Un accesorio de corte consta de la
cadena de aserrado, la espada y el Soltado del freno de la cadena
piñón. 1
El accesorio de corte estándar ha sido
diseñado para usar específicamente

161BA027 KN
con esta motosierra. 2

0012BA002 KN
N Gire el tornillo (1) a la izquierda
2 H
L
hasta que el tensor deslizante (2)
esté contra el extremo izquierdo de
la ranura en la caja
Tire del protector de la mano hacia
001BA248 KN

N
a 3 el mango delantero hasta que se
escuche que se engancha - el freno
de la cadena está suelto
– El paso (t) de la cadena de
aserrado (1), el piñón impulsor y el
3
Retiro de la cubierta del piñón de la
piñón de la espada Rollomatic cadena

161BA028 KN
deben corresponder entre sí. 4
– El grueso del eslabón impulsor (2)
de la cadena de aserrado (1) debe
corresponder con el ancho de la
2 N Coloque la espada sobre el
ranura de la espada (3). tornillo (3) y enganche el vástago
del tensor deslizante en el agujero
El uso de componentes no apareados localizador (4)
puede resultar en daños permanentes
del accesorio de corte dentro de poco
1 0011BA002 KN
Instalación de la cadena de aserrado
tiempo de uso.

N Gire la tuerca prisionera (1) hacia la ADVERTENCIA


izquierda hasta que cuelgue suelta
en la cubierta del piñón de la Póngase guantes protectores – ¡riesgo
cadena de lesiones causadas por las cortadoras
afiladas!
N Quite la cubierta (2) del piñón de la
cadena con la tuerca prisionera

82 MS 201 T
español / EE.UU

Tensado de la cadena de
aserrado (tensor lateral de la
cadena)
1

161BA029 KN
N Coloque la cadena de aserrado

142BA063 KN
alrededor del piñón (1) y sobre la
espada – los bordes cortantes de 1
los dientes deben apuntar hacia la
derecha
Tensado durante el trabajo de corte:

0012BA003 KN
N Apague el motor.
N Suelte la tuerca.
N Sostenga la punta de la espada
N Vuelva a colocar la cubierta del hacia arriba.
2 piñón –
161BA030 KN

N Utilice un destornillador para girar el


el pasador de pivote en el protector
tornillo tensor (1) en sentido horario
de la mano debe engancharse en el
hasta que la cadena quede
manguito – luego, atornille a mano
Gire el tornillo (2) a la derecha hasta ajustada contra el lado inferior de la
N la tuerca
que la cadena tenga muy poco espada.
N Pase al capítulo "Tensado de la
huelgo por el lado inferior de la N Mientras aún sujeta la punta de la
cadena de aserrado"
espada y las pestañas de los barra hacia arriba, apriete
eslabones impulsores se firmemente la tuerca.
enganchen en la ranura de la
N Pase a "Revisión de la tensión de la
espada
cadena".
Es necesario volver a tensar las
cadenas nuevas con mayor frecuencia
que las que han estado en uso por algún
tiempo.
N Revise la tensión de la cadena
frecuentemente – vea el capítulo
"Instrucciones de manejo".

MS 201 T 83
español / EE.UU

El contenido de etanol en la gasolina


Revisión de tensión de la Combustible afecta el régimen de marcha del motor –
cadena podría resultar necesario reajustar el
Este motor está certificado para carburador si se utilizan combustibles
funcionar con una mezcla de 50 a 1 de con diversos niveles de contenido de
gasolina sin plomo y aceite STIHL para etanol.
motores de dos tiempos.
ADVERTENCIA
Su motor requiere una mezcla de
gasolina de alta calidad y aceite para Para reducir el riesgo de lesiones

142BA064 KN
motores de dos tiempos enfriados por personales debido a la pérdida de
aire. control y/o al contacto con la
herramienta de corte en movimiento, no
Utilice gasolina sin plomo de grado
N Apague el motor. use una máquina cuyo régimen de
intermedio con un octanaje mínimo de
marcha en vacío está mal regulado.
N Use guantes de trabajo para 89 ((R+M)/2) y un contenido de etanol
Cuando el marcha en vacío está
protegerse las manos. no mayor que el 10%.
correctamente regulado, la herramienta
N La cadena debe quedar ajustada El combustible de octanaje bajo puede de corte no debe moverse.
firmemente contra el lado inferior de aumentar la temperatura de
Si su herramienta motorizada indica que
la espada, pero debe ser posible funcionamiento del motor. Esto, a su
el régimen de marcha en vacío está mal
tirar de la cadena a lo largo de la vez, aumenta el riesgo de que se
regulado, pida a su representante de
espada con la mano cuando se agarrote el pistón y se dañe el motor.
STIHL que revise la herramienta
suelta el freno de la cadena. La composición química del motorizada y haga los ajustes o
N De ser necesario, vuelva a tensar la combustible también es importante. reparaciones correspondientes.
cadena. Algunos aditivos de combustible no
Las velocidades de ralentí y máxima del
solamente tienen efectos perjudiciales
Es necesario volver a tensar las motor varían si se cambia el
en los elastómeros (diafragmas de
cadenas nuevas con mayor frecuencia combustible por otro con un contenido
carburador, sellos de aceite, tuberías de
que las que han estado en uso por algún mayor o menor de etanol.
combustible, etc.), sino también en las
tiempo. piezas fundidas de magnesio y en los Este problema se evita si siempre se
N Revise la tensión de la cadena convertidores catalíticos. Esto podría utiliza combustible con un mismo
frecuentemente – vea el capítulo causar problemas de funcionamiento e contenido de etanol..
"Instrucciones de manejo". incluso daño del motor. Por esta razón,
Use solamente el aceite STIHL para
STIHL recomienda el uso exclusivo de
motores de dos tiempos o un aceite de
gasolina sin plomo reconocida de buena
marca equivalente para motores de dos
calidad.
tiempos diseñado para usar
La gasolina con un contenido de etanol exclusivamente con los motores de dos
mayor que el 10% puede causar tiempos enfriados por aire.
problemas de funcionamiento y averías
Se recomienda usar aceite STIHL HP
graves en motores, por lo cual no debe
Ultra para motores de 2 tiempos, puesto
utilizarse.
que éste ha sido formulado
especialmente para uso en motores
STIHL.

84 MS 201 T
español / EE.UU

No use aceites para mezclar con vigorosamente a mano para asegurar


designaciones BIA o TCW (para que se mezclen bien el aceite y la Llenado de combustible
motores de dos tiempos enfriados por gasolina.
agua) ni otros aceites para mezclar
diseñados para usar en motores Gaso- Aceite (STIHL 50:1 ó aceite
enfriados por agua o por aire (por lina de alta calidad equivalente)
ejemplo, en motores marinos fuera de gal oz fl
borda, motonieves, sierras de cadenas, EE.UU. EE.UU.
bicimotos, etc.). Preparaciones
1 2,6
2 1/2 6,4
ADVERTENCIA 5 12,8
Manipule la gasolina con sumo cuidado. Deseche los envases vacíos usados
Evite el contacto directo con la piel y para mezclar el aceite únicamente en
evite inhalar los vapores de vertederos autorizados para ello.
combustible. Cuando se reabastece de

0012BA004 KN
combustible, quite primero el envase del
vehículo y colóquelo en el suelo antes
de llenarlo. Para reducir el riesgo de la
formación de chispas causadas por la
descarga de electricidad estática y un N Antes de llenar la máquina con
posible incendio y/o explosión, no llene combustible, limpie a fondo la tapa
los envases de combustible cuando de llenado y la zona alrededor del
están colocados dentro de un vehículo o mismo para evitar la entrada de
remolque. tierra al tanque.
Mantenga el envase bien cerrado para Siempre agite bien la mezcla en el
limitar la cantidad de humedad que recipiente antes de llenar la máquina
penetre en la mezcla. con combustible.
Limpie el tanque de combustible de la N Coloque la máquina de modo que la
máquina según sea necesario. tapa de llenado quede orientada
hacia arriba.
Duración de la mezcla de combustible
ADVERTENCIA
Mezcle una cantidad suficiente de Para reducir el riesgo de quemaduras,
combustible para trabajar unos pocos así como de incendios y de lesiones
días, no lo guarde por más de 30 días. corporales ocasionadas por los escapes
Guárdelo únicamente en envases de vapor de gasolina y otras
aprobados para combustible. Para el emanaciones, quite la tapa de llenado
proceso de mezclado, vierta el aceite en de combustible cuidadosamente de
el envase primero y luego agregue la modo que la presión que se pueda
gasolina. Cierre el envase y agítelo haber acumulado en el tanque se disipe
lentamente.

MS 201 T 85
español / EE.UU

Apertura

001BA237 KN

001BA233 KN
001BA236 KN
N Quite la tapa de llenado. N Mantenga presionada la tapa de
llenado y gírela en sentido horario
Carga de combustible hasta que se enganche
N Levante la manija.

Tenga cuidado de no derramar el


combustible y no llene en exceso el
tanque - Deje un espacio vacío de
aprox. 13 mm (1/2 pulg).

001BA231 KN
Cierre
001BA232 KN

Entonces las marcas de la tapa


N Gire la tapa de llenado en sentido quedarán alineadas con las de la caja.
contrahorario (aprox. 1/4 de vuelta).

001BA234 KN

001BA235 KN
001BA234 KN

La manija está en posición vertical:


N Coloque la tapa de llenado en
posición – las marcas en la tapa
deben quedar alineadas con las de N Gire la manija hacia abajo.
Las marcas de la tapa deben quedar
alineadas con las de la caja. la caja.
N Empuje la tapa hacia abajo hasta
donde sea posible.

86 MS 201 T
español / EE.UU

Lubricante de cadena

Para la lubricación automática y


confiable de la cadena y espada – utilice
exclusivamente un lubricante de

001BA239 KN
001BA241 KN
calidad, compatible con el medio
ambiente, diseñado para uso con
cadenas y espadas. Se recomienda el
La tapa de llenado ahora está cerrada. N Con la tapa de llenado colocada en aceite STIHL BioPlus, el cual es
el cuello de llenado, gírela en rápidamente biodegradable.
Si no es posible enganchar la tapa de sentido contrahorario hasta que
llenado en la caja del tanque descienda a su asiento. INDICACIÓN
N Siga girando la tapa de llenado en El aceite de cadena biodegradable debe
La base de la tapa de llenado está sentido contrahorario (aprox. 1/4 de ser resistente al envejecimiento (por
inclinada con respecto a la parte vuelta) – con este movimiento se ejemplo, STIHL BioPlus), pues de lo
superior. gira la base de la tapa a la posición contrario se convertiría rápidamente en
correcta resina. Esto produce como resultado
N Observe las marcas de alineación depósitos sólidos difíciles de quitar,
negras en la parte superior de la N Mientras empuja la tapa hacia
especialmente en las zonas del mando
tapa de llenado. abajo, gírela en sentido horario y
de la cadena y la cadena misma. Hasta
ciérrela – consulte la sección
puede causar el agarrotamiento de la
"Cierre."
bomba de aceite.
La vida útil de la cadena y de la espada
depende de la calidad del lubricante.
Por lo tanto, es esencial usar un
1 lubricante de cadena de formulación
001BA238 KN

especial.

ADVERTENCIA
A izquierda: La base de la tapa de lle- No use aceite de desecho. El contacto
nado se ha girado – la repetido con aceite de desecho puede
marca interior (1) está ali- causar cáncer en la piel. Además, el
neada con la exterior. aceite de desecho es dañino para el
A derecha: La base de la tapa de lle- ambiente.
nado está en posición
correcta – la marca inte- INDICACIÓN
rior está debajo de la
pinza. No queda alineada El aceite de desecho no tiene las
con la marca exterior. propiedades lubricantes necesarias y no
es adecuado para la lubricación de
cadenas.

MS 201 T 87
español / EE.UU

Todavía debe quedar un poco de aceite


Llenado del tanque de aceite de la cadena en el tanque de aceite Revisión de lubricación de la
de la cadena cuando el tanque de combustible está cadena
vacío.
Si el tanque de aceite todavía está
parcialmente lleno, la razón podría ser
una avería en el sistema de suministro
Preparación de la máquina de aceite: Revise la lubricación de la
cadena y limpie los conductos de aceite;
comuníquese con el concesionario de
servicio, de ser necesario. STIHL
recomienda que solamente los
concesionarios STIHL autorizados
efectúen los trabajos de mantenimiento
y reparación.
0012BA005 KN

142BA069 KN
N Limpie a fondo la tapa de llenado y
la zona alrededor de la misma para
evitar la entrada de suciedad al
tanque. La cadena de aserrado siempre debe
N Siempre coloque la máquina de lanzar una pequeña cantidad de aceite.
modo que la tapa de llenado apunte
hacia arriba. INDICACIÓN
N Abra la tapa de llenado Nunca haga funcionar la sierra si la
cadena no está lubricada. Si la cadena
funciona sin lubricación, todo el
Llenado del tanque de aceite de la
accesorio de corte sufrirá daños
cadena
permanentes en un lapso muy breve.
Siempre revise la lubricación de la
N Llene el tanque de aceite de la cadena y el nivel de aceite en el tanque
cadena cada vez que se llene con antes de empezar a trabajar.
combustible la máquina Es necesario someter las cadenas
Tenga cuidado de no derramar el aceite nuevas a un período de rodaje por 2 a 3
de la cadena y no llene en exceso el minutos.
tanque. Después del rodaje inicial de la cadena,
N Cierre la tapa de llenado revise su tensión y ajústela de ser
necesario – vea el capítulo "Revisión de
la tensión de la cadena".

88 MS 201 T
español / EE.UU

Soltado del freno de la cadena Prueba del funcionamiento del freno de


Freno de la cadena la cadena

Antes de empezar a trabajar: Haga


funcionar el motor a ralentí y aplique el
freno de cadena (empuje el protector de
la mano hacia la punta de la barra).
Inmovilización de la cadena con el freno Acelere a fondo por no más de 3

0012BA002 KN
de la cadena H
segundos – la cadena no debe girar. El
L
protector de la mano debe estar limpio y
moverse libremente.
N Tire del protector de la mano hacia
el mango delantero. Mantenimiento del freno de la cadena

INDICACIÓN El freno de la cadena está expuesto a


Siempre desconecte el freno de la desgaste normal. Es necesario hacerlo
0012BA006 KN

cadena antes de acelerar el motor y revisar en un lugar con personal


antes de iniciar el trabajo de corte. La competente, como el concesionario
H
L

única excepción a esta regla es cuando STIHL, cada vez que se cumplan los
se está probando el funcionamiento del siguientes intervalos:
– en caso de emergencia
freno de la cadena.
– durante el arranque Uso continuo: cada 3
El funcionamiento a velocidad alta con meses
– a marcha en vacío el freno de la cadena aplicado (cadena Uso a tiempo parcial: cada 6
La cadena está parada y bloqueada trabada) dañará rápidamente el motor y meses
cuando la mano izquierda del operador el mando de la cadena (embrague, freno
Uso esporádico: cada 12
empuja el protector de mano hacia la de la cadena).
meses
punta de la espada – o cuando el freno El freno de la cadena está diseñado
se activa por inercia en ciertas para ser activado también por la inercia
situaciones de contragolpe. del protector delantero de la mano si las
fuerzas son suficientes. El protector es
empujado a gran velocidad hacia la
punta de la espada, aunque usted no
tenga la mano izquierda detrás del
protector, por ejemplo, durante un corte
de tala. El freno de la cadena funcionará
únicamente si ha recibido el
mantenimiento adecuado y el protector
de la mano no ha sido modificado de
manera alguna.

MS 201 T 89
español / EE.UU

Ajuste de la palanca de control maestro


Manejo durante el invierno Arranque / parada del motor
Para mover la palanca de control
Las cuatro posiciones de la palanca de maestro de la posición de marcha
control maestro: normal (F) a la posición de
estrangulador cerrado (l), pulse el
bloqueo del gatillo de aceleración y
A temperaturas bajo +10°C (+50°F): oprima simultáneamente sin soltar el
gatillo de aceleración – ahora posicione
la palanca de control maestro.
N Quite la cubierta del piñón de la
cadena – vea "Montaje de la espada Para seleccionar la posición de
y cadena" aceleración de arranque (n), primero
mueva la palanca de control maestro a
la posición de estrangulador
cerrado (l), luego empújela la posición
de aceleración de arranque (n).
La palanca de control maestro deberá
colocarse en la posición de
0011BA006 KN

estrangulador cerrado (l) para


efectuar el cambio a la posición de
aceleración de arranque (n).

Gire el obturador (1) a la posición La palanca de control maestro se mueve

162BA003 KN
N
de invierno r. de la posición de aceleración de
arranque (n) a la posición de
En la posición de invierno se aspira aire marcha (F) cuando se opriman
frío junto con el aire caliente de Stop 0 – motor apagado – el encendido simultáneamente el bloqueo del gatillo
alrededor del cilindro. Esto evita la está apagado de aceleración y el gatillo de
formación de hielo en el filtro de aire y el aceleración.
carburador. Posición de marcha normal ( F) – el
motor está en marcha o puede Para apagar el motor, mueva la palanca
arrancarse. de control maestro a Stop (0).
A temperaturas sobre +20°C (+70°F)
Posición de aceleración de Obturador del estrangulador
arranque (n) – esta posición se usa cerrado (l)
N Siempre vuelva a colocar el
para arrancar un motor caliente. La
obturador en la posición de verano – Si el motor está frío
palanca de control maestro se mueve a
s.
la posición de funcionamiento normal – Si el motor se apaga al accionar el
tan pronto se oprime el gatillo. acelerador después del arranque.
INDICACIÓN
Obturador de estrangulador – Si se ha dejado que se agote el
Esto es esencial para evitar problemas
cerrado (l) – esta posición se usa combustible (el motor se para).
de funcionamiento y
para arrancar un motor frío.
sobrecalentamiento del motor.

90 MS 201 T
español / EE.UU

Posición de aceleración de Sujeción de la motosierra Arranque


arranque (n)
– Si el motor está caliente, es decir ha
estado en marcha durante aprox.
un minuto.
– Después que el motor empieza a
encenderse
– después de corregir la condición de
cámara de combustión ahogada.

0012BA008 KN
217BA007 KN
N Coloque la motosierra sobre el N Con la mano derecha tire
suelo. Asegúrese de tener los pies lentamente del mango de arranque
bien apoyados – verifique que la hasta que sienta una resistencia
cadena no esté en contacto con definitiva y en seguida dele un tirón
ningún objeto ni con el suelo. fuerte y rápido y, al mismo tiempo,
empuje hacia abajo el mango
N Sujete la sierra firmemente con la
delantero. No tire de la cuerda de
mano derecha colocada en el
arranque totalmente hasta afuera,
mango superior.
se podría romper. No deje que el
N Coloque la rodilla derecha en la mango de arranque salte
cubierta de la caja del carburador bruscamente hacia atrás. Guíelo
lentamente hacia el interior de la
caja para que la cuerda de arranque
se enrolle correctamente.
Máquinas sin bomba de combustible de
mano adicional: Si el motor es nuevo o
después de un período prolongado sin
uso, puede ser necesario tirar de la
cuerda de arranque varias veces para
cebar el sistema de combustible.

MS 201 T 91
español / EE.UU

Arranque de la motosierra Posición de aceleración de Tan pronto arranca


arranque (n)
– Si el motor está caliente, es decir ha
ADVERTENCIA estado en marcha durante aprox.
Las personas ajenas al trabajo deben un minuto.
mantenerse alejadas de la zona general N Sujete y arranque la motosierra de STOP
de uso de la sierra. la manera descrita.

Cuando el motor empieza a encenderse

1
STOP

H
L 2
STOP
2 4 1

0012BA011 KN
H
3
1
L

H
N Oprima el bloqueo del gatillo y luego
tire del gatillo de aceleración (2)
L
0012BA009 KN

momentáneamente – La palanca de
control maestro (1) se mueve a la
posición de marcha (F) y el motor se
desacelera hasta llega a marcha en

0012BA010 KN
N Empuje hacia adelante el protector vacío.
de la mano (1) – la cadena está
bloqueada.
N Oprima el bloqueo del gatillo (2) y N Ponga la palanca de control
tire del gatillo de aceleración (3) al maestro (1) en la posición de
mismo tiempo. Mueva la palanca de aceleración de arranque (n ).
control maestro (4) a: N Sujete y arranque la motosierra de

0012BA002 KN
la manera descrita.
Obturador del estrangulador H
L

cerrado (l)
– Si el motor está frío (utilice esta N Tire del protector de la mano hacia
posición también si el motor se el mango delantero.
apaga al accionar el acelerador
después del arranque) El freno de la cadena está suelto – la
motosierra está lista para trabajar.

92 MS 201 T
español / EE.UU

N Seque la bujía.
INDICACIÓN Instrucciones para el uso
N Haga girar el motor varias veces
Siempre suelte el freno de la cadena
con el arrancador para despejar la
antes de acelerar el motor. El
cámara de combustión.
funcionamiento a velocidad alta con el Durante el período de rodaje
freno de la cadena aplicado (cadena N Vuelva a colocar la bujía – vea
bloqueada) dañará rápidamente el "Bujía".
Una máquina nueva no debe hacerse
embrague y el freno de la cadena. Coloque la palanca de control
N funcionar a velocidad alta (aceleración
maestro en la posición de máxima sin carga) por el lapso que tome
A temperaturas ambiente muy bajas aceleración de arranque (n) – llenar el tanque tres veces. Esto evita la
aunque el motor esté frío. imposición de cargas innecesariamente
N Deje que el motor se caliente a N Ahora arranque el motor. altas durante el período de rodaje. Ya
aceleración parcial. que todas las piezas móviles deben
asentarse durante el período de rodaje
N De ser necesario, cambie al ajuste Si se ha dejado que se agote el
inicial, durante este tiempo la resistencia
para uso durante el invierno – vea combustible y se ha vuelto a llenar el
causada por fricción en el bloque de
"Manejo durante el invierno". tanque
motor es más elevada. El motor
desarrolla su potencia máxima después
Apague el motor. N Tire de la cuerda de arranque varias de haber llenado el tanque de 5 a 15
veces para cebar el sistema de veces.
N Mueva la palanca de control combustible
maestro a la posición de parada (0). Durante el trabajo
N Ahora arranque el motor.
Si la palanca de control maestro ha sido
desplazada de la posición de INDICACIÓN
aceleración de arranque (n) a la de
parada (0) – pulse el bloqueo del gatillo No empobrezca la mezcla para obtener
y apriete simultáneamente el gatillo de un aumento aparente de potencia – esto
aceleración. puede dañar el motor – vea "Ajuste del
carburador" -
Si el motor no arranca:
INDICACIÓN
Si no se movió la palanca de control Abra el acelerador sólo cuando el freno
maestro de la posición de estrangulador de la cadena está suelto. El
cerrado (l) a la de aceleración de funcionamiento del motor a velocidad
arranque (n) con rapidez suficiente alta con el freno de la cadena aplicado
luego de que el motor empezara a (cadena bloqueada) dañará
arrancar, la cámara de combustión rápidamente el bloque de motor y el
podría estar ahogada. mando de la cadena (embrague, freno
de la cadena).
N Mueva la palanca de control
maestro a la posición de parada (0).
N Quite la bujía – vea "Bujía".

MS 201 T 93
español / EE.UU

Revise frecuentemente la tensión de la Después de terminar el trabajo


cadena Control de cantidad de aceite
Es necesario tensar una cadena de N Afloje la cadena si se ha vuelto a
aserrado nueva con mayor frecuencia tensar la cadena cuando está a Se necesitan diferentes cantidades de
que una que ha estado en uso por un temperatura de funcionamiento aceite para los distintos largos de corte,
período prolongado. durante el trabajo. tipos de madera y técnicas de trabajo.

Cadena fría INDICACIÓN


La tensión es correcta cuando la cadena Suelte siempre la tensión de la cadena 1
encaja ajustadamente contra la parte después de terminar los trabajos. La
inferior de la espada pero todavía puede cadena se contrae al enfriarse. Si no se
ser tirada a lo largo de la espada con la suelta la tensión, se podría dañar el

0011BA034 KN
mano. Ténsela nuevamente de ser cigüeñal y los cojinetes.
necesario – Vea "Tensado de la cadena
de aserrado". Almacenamiento por corto tiempo
Espere que el motor se enfríe. Guarde la El caudal de aceite puede ajustarse
Cadena a temperatura de
máquina con el tanque de combustible según sea necesario usando el tornillo
funcionamiento
lleno en un lugar seco, alejada de de ajuste (1) (en la parte superior de la
La cadena se estira y empieza a colgar fuentes de encendido, hasta que la máquina).
con soltura. Los eslabones impulsores vuelva a utilizar. Posición Ematic (E), caudal de aceite
no deben salirse de la ranura en la parte
mediano –
inferior de la espada – de lo contrario la Almacenamiento por largo tiempo
cadena puede saltarse de la espada. N Gire el tornillo de ajuste a "E"
Consulte "Almacenamiento de la
Vuelva a tensar la cadena – Vea (posición Ematic).
máquina".
"Tensado de la cadena de aserrado".
Para aumentar el caudal de aceite –
INDICACIÓN N gire el tornillo de ajuste en sentido
horario
La cadena se contrae al enfriarse. Si no
se suelta la tensión, se podría dañar el Para reducir el caudal de aceite –
cigüeñal y los cojinetes. N gire el tornillo de ajuste en sentido
contrahorario
Después de un período prolongado a
aceleración máxima
INDICACIÓN
Después de un período largo de
La cadena siempre debe tener una capa
funcionamiento con el acelerador a
de aceite.
fondo, deje funcionar el motor por un
rato en ralentí de modo que el calor en
el motor sea disipado por la corriente de
aire de enfriamiento. Esto ayuda a evitar
que los componentes montados en el
motor (encendido, carburador) sufran
sobrecargas térmicas.

94 MS 201 T
español / EE.UU

Cuidado de la espada Tipo de Paso de Profundidad Limpieza del filtro de aire


cadena cadena mínima de
ranura
Picco 1/4 pulg P 4,0 mm
Si se produce una pérdida notable de
(0,16 pulg)
potencia del motor:
Rapid 1/4 pulg 4,0 mm
(0,16 pulg)
2 Picco 3/8 pulg P 5,0 mm
(0,20 pulg)
Rapid 3/8 pulg; 0,6 mm
0,325 pulg (0,24 pulg)
Rapid 0,404 pulg 7,0 mm

0012BA012 KN
(0,28 pulg)
Si la profundidad de la ranura es menor
que la especificada:
N Sustituya la espada. N Gire la tapa 90° a la izquierda
Levante la envuelta
143BA026 KN

De lo contrario las pestañas de los N


1 3 eslabones impulsores rasparán la parte
inferior de la ranura – los cortadores y
las amarras no viajarán sobre los rieles
N Dé vuelta a la espada – cada vez de la espada.
que afile la cadena – y cada vez que
sustituya la cadena – con ello

0012BA013 KN
ayudará a evitar que se produzca
desgaste por un solo lado,
especialmente en la punta y la cara
inferior de la espada.
N Levante el filtro de aire para quitarlo
N Limpie regularmente el orificio de
entrada de aceite (1), el conducto N Lave el filtro en el limpiador especial
de aceite (2) y la ranura de la STIHL (accesorio especial) o un
espada (3). líquido limpio y no inflamable (por
ejemplo, agua jabonosa tibia) y
N Mida la profundidad de la ranura, séquelo.
con el calibrador de rectificación
(accesorio especial), en la zona INDICACIÓN
utilizada para la mayoría de los
cortes. No limpie los filtros de tela (según la
versión) con un cepillo.
Un filtro dañado siempre debe
sustituirse.

MS 201 T 95
español / EE.UU

Ajuste estándar
Gestión del motor Ajuste del carburador

Las emisiones de gases de escape son


Información general
controladas por el diseño de parámetros
y componentes fundamentales del H
motor (por ej. carburación, encendido, El carburador se ajusta en la fábrica al L
regulación y regulación de las válvulas o ajuste estándar.

0012BA014 KN
la lumbrera) sin la adición de ningún
equipo importante. Este ajuste provee una mezcla óptima
de combustible y aire bajo la mayoría de
las condiciones de funcionamiento.
N Gire el tornillo de ajuste de
Preparaciones velocidad alta (H) en sentido
contrahorario hasta su tope (no más
que 3/4 de vuelta).
N Apague el motor.
N Gire el tornillo de velocidad baja (L)
N Revise el filtro de aire y límpielo o en sentido horario hasta que tope, y
sustitúyalo de ser necesario. después gírelo en sentido contrario
N Revise el chispero del silenciador 1/4 de vuelta.
(no se usa en todos los modelos, se
usa sólo en ciertos países) y Ajuste de marcha en vacío
límpielo o sustitúyalo de ser
necesario.
N Lleve a cabo el ajuste normal.
N Arranque el motor y caliente.

96 MS 201 T
español / EE.UU

Funcionamiento irregular a marcha en Si el ajuste es demasiado pobre existe


vacío, aceleración deficiente (aunque el el riesgo de dañar el motor debido a una
ajuste estándar del tornillo de velocidad lubricación insuficiente y calor excesivo.
baja es correcto)
L
N Haga funcionar el motor durante 30

0012BA031 KN
segundos a marcha en vacío antes
de hacer ajustes.
Ajuste de marcha en vacío con mezcla
muy pobre
El motor se para durante el
funcionamiento a marcha en vacío N Gire el tornillo de ajuste de
velocidad baja (L) cuidadosamente
N Gire el tornillo de ajuste de marcha en sentido contrahorario, sin pasar
en vacío (LA) en sentido horario más allá del tope, hasta que el
hasta que la cadena comience a motor funcione de modo uniforme y
funcionar, y después gírelo 1- se acelere adecuadamente.
1/2 vueltas en sentido contrario.
Generalmente es necesario cambiar el
La cadena funciona mientras el motor ajuste del tornillo de marcha en
está a marcha en vacío vacío (LA) después de cada corrección
hecha al tornillo de velocidad baja (L).
N Haga funcionar el motor durante 30
segundos a marcha en vacío antes Ajuste fino para funcionamiento a
de hacer ajustes. alturas grandes
N Gire el tornillo de marcha en
vacío (LA) en sentido contrahorario
Una corrección muy leve puede ser
hasta que la cadena se detenga y
necesaria si el motor no funciona
luego 1 1/2 vueltas adicionales en
correctamente:
el mismo sentido.
N Lleve a cabo el ajuste normal.
ADVERTENCIA N Caliente el motor.
Si la cadena sigue en marcha cuando el N Gire el tornillo de ajuste de
motor está funcionando a marcha en velocidad alta (H) en sentido
vacío, pida a su concesionario de horario (mezcla más pobre), pero
servicio que revise y repare la no más allá del tope.
motosierra.
INDICACIÓN
Después de que la máquina haya
regresado del punto a altura grande,
devuelva el carburador al ajuste normal.

MS 201 T 97
español / EE.UU

Chispero en el silenciador Bujía 2

N Si el motor pierde potencia, revise el Si el motor pierde potencia, es difícil


chispero del silenciador. arrancarlo o funciona de modo irregular
a ralentí, revise la bujía primero. 1

0011BA002 KN
N Espere hasta que el silenciador se
enfríe. Instale una bujía nueva después de
aprox. 100 horas de funcionamiento, o
N Quite la cubierta del piñón de la
más temprano si los electrodos están
cadena – vea "Montaje de la espada N Gire la tuerca prisionera (1) hacia la
muy gastados.
y cadena" izquierda hasta que cuelgue suelta
Si la mezcla del combustible es en la cubierta del piñón de la
incorrecta (demasiado aceite en la cadena
gasolina), el filtro de aire está sucio, y
las condiciones de trabajo no son N Quite la cubierta (2) del piñón de la
favorables (especialmente a cadena con la tuerca prisionera
1 aceleraciones intermedias) se afecta la
0011BA018 KN

condición de la bujía. Estos factores


permiten la formación de depósitos en la
punta aislante, los cuales pueden
perjudicar el rendimiento.
N Saque el tornillo (1).

0011BA020 KN
Retiro de la bujía

2
N Mueva la palanca de control
maestro a la posición de parada 0 N Quite el casquillo de la bujía
N Destornille la bujía
0011BA019 KN

N Extraiga el chispero (2).


0012BA002 KN

N Limpie el chispero. Si el chispero H

está dañado o con depósitos


L

gruesos de carbón, instale uno


nuevo. N Soltado del freno de la cadena
N Vuelva a instalar el chispero.
N Inserte el tornillo.
N Coloque la cubierta del piñón de la
cadena.

98 MS 201 T
español / EE.UU

Revisión de la bujía Instalación de la bujía

N Instale la bujía y conéctele su


1 casquillo (presiónelo con firmeza);
instale las piezas restantes
invirtiendo el orden de los pasos de
retiro.

000BA039 KN
A

N Limpie la bujía si está sucia. 2


N Revise la separación entre
electrodos (A) y ajústela de ser
necesario – vea "Especificaciones".

000BA071 KN
N Utilice únicamente bujías tipo
resistencia cuyo margen de
rendimiento sea el aprobado.
Corrija los problemas que hayan ADVERTENCIA
causado la contaminación de la bujía: Para reducir el riesgo de incendio y de
– demasiado aceite en la mezcla de quemaduras, utilice solamente las
combustible, bujías autorizadas por STIHL. Siempre
empuje el casquillo (1) de la bujía
– filtro de aire sucio,
firmemente en el borne (2) del tamaño
– condiciones desfavorables de adecuado. (Nota: Si el borne tiene una
funcionamiento, por ejemplo, tuerca adaptadora SAE desmontable,
funcionando bajo carga parcial. tiene que ser firmemente instalada).
Una conexión suelta entre el casquillo
de la bujía y el conector del cable de
encendido en el casquillo puede crear
un arco voltaico y encender los vapores
del combustible, provocando un
incendio.

MS 201 T 99
español / EE.UU

Dispositivo de arranque Almacenamiento de la Revisión y sustitución del


máquina piñón de cadena
Para prolongar la vida útil de la cuerda Para intervalos de 3 meses o más N Quite la tapa del piñón, la cadena
de arranque, siempre observe los de aserrado y la espada
N Vacíe y limpie el tanque de
puntos siguientes:
combustible en una zona bien N Suelte el freno de la cadena tirando
N Tire de la cuerda de arranque ventilada. del protector de la mano hacia el
solamente en el sentido mango delantero
N Deseche el combustible de acuerdo
especificado.
con los requerimientos locales de
N No tire de la cuerda sobre el borde protección del medio ambiente. Instalación de un piñón de cadena
del buje guía. nuevo
N Haga funcionar el motor hasta que
N No tire de la cuerda más de lo el carburador se seque. Esto ayuda
especificado. a evitar que los diafragmas del
carburador se peguen.
N No deje que el mango de arranque
retroceda bruscamente, guíelo N Quite la cadena y la espada,
lentamente hacia el interior de la límpielas y rocíelas con aceite
caja – vea el capítulo inhibidor de corrosión.
"Arranque/Parada del motor."

001BA120 KN
N Limpie la máquina a fondo - preste
Pida que el concesionario de servicio atención especial a las aletas del
sustituya la cuerda de arranque dañada cilindro y al filtro de aire.
oportunamente. STIHL recomienda que
N Si se usa lubricante biodegradable – después de cambiar dos cadenas
un concesionario STIHL autorizado
para cadenas y espadas, tal como de aserrado o más temprano
efectúe los trabajos de mantenimiento y
STIHL BioPlus, llene si las marcas de desgaste (flechas)
reparación. –
completamente el tanque de aceite tienen una profundidad mayor que
de la cadena. aproximadamente 0,5 mm
N Guarde la máquina en un lugar seco (0,02 pulg) – ya que esta condición
y elevado, o bajo llave, fuera del acorta la vida útil de la cadena –
alcance de los niños y de otras utilice un calibrador (accesorio
personas no autorizadas. especial) para comprobar
Al usar dos cadenas de aserrado en
forma alternada se ayuda a conservar el
piñón.
Para los procedimientos de retiro e
instalación del piñón de cadena y
embrague que se describen a
continuación, hay que usar una tira de
bloqueo para inmovilizar el pistón en el
cilindro. La tira de bloqueo se incluye
con el piñón de cadena de repuesto.

100 MS 201 T
español / EE.UU

STIHL recomienda el uso de piñones de


cadena originales de STIHL para
asegurar un rendimiento óptimo del
freno de cadena.

Retiro

144BA018 LÄ
2

0011BA032 KN
N Quite el casquillo de la bujía

N Fije la tira de bloqueo (2) a la aleta N Quite el piñón de la cadena (3) y la


del cilindro caja de cojinetes de aguja (4) del
1 cigüeñal
N Gire el embrague en sentido horario
hasta que el pistón repose contra la N Limpie la punta del cigüeñal y la
0011BA031 KN tira de bloqueo jaula de agujas y lubrique con grasa
STIHL (accesorio especial)

Armado
N Desenrosque la bujía (1).
N Empuje la caja de cojinetes de
N Gire el embrague hasta que el
aguja y el piñón de la cadena sobre

144BA017 LÄ
pistón se encuentre en la parte más
el cigüeñal
baja del cilindro
N Atornille el embrague en sentido
contrahorario en el cigüeñal
N Suelte la parte hexagonal del
embrague girándola en sentido N Apriete el embrague a un par de
horario (roscas izquierdas) 25 Nm
2 N Retire la tira de bloqueo del cilindro,
N Desenrosque el embrague
atornille la bujía en su lugar y
0011BA037 KN

apriétela
N Vuelva a conectar el casquillo a la
bujía
N Inserte la tira de bloqueo (2) a
través de la abertura hasta donde
llegue dentro del cilindro

MS 201 T 101
español / EE.UU

puede aumentar la propensidad a Afilado y ángulos de placa lateral


Mantenimiento y afilado de la contragolpes de la motosierra – ¡riesgo
cadena de aserrado de lesionarse!

Aserrado sin esfuerzos con una cadena Paso de cadena A


debidamente afilada

Una cadena de aserrado debidamente

689BA021 KN
afilada corta la madera sin esfuerzo, con
empujarla muy poco.
B
a
Nunca utilice una cadena de aserrado
desafilada o dañada – esto causa un A Angulo de afilado

689BA027 KN
aumento en el esfuerzo físico, un
Las cadenas de aserrado STIHL se
aumento en las vibraciones, cortes no
afilan con un ángulo de 30°. Las
satisfactorios y un aumento en el
cadenas desgarradoras, que se afilan
desgaste. La marca (a) de paso de la cadena está con un ángulo de 10°, son la excepción.
N Limpie la cadena de aserrado trabada en la zona del calibrador de las cadenas desgarradoras tienen una X
profundidad de cada cortador. en su designación.
N Revise la cadena de aserrado en
busca de roturas y daños en sus Marca (a) Paso de cadena B Ángulo de placa lateral
remaches pulg mm El ángulo correcto de la placa lateral se
N Sustituya los componentes 7 1/4 P 6,35 obtiene automáticamente cuando se
dañados o averiados de la cadena y 1 ó 1/4 1/4 6,35 utilizan el portalima y la lima correctos.
adapte estas piezas a las piezas 6, P o PM 3/8 P 9,32
restantes en lo que respecta a la Formas de dientes Ángulo (°)
forma y nivel del desgaste – 2 ó 325 0,325 8,25 A B
modifique según corresponda 3 ó 3/8 3/8 9,32 Micro = Dientes semicince- 30 75
Las cadenas de aserrado con picas de 4 ó 404 0,404 10,26 lados, por ejemplo:
carburo (Duro) son particularmente El diámetro de la lima a utilizarse 63 PM3, 26 RM3, 36 RM
resistentes al desgaste. Para obtener depende del paso de la cadena – vea la Micro = Dientes cincelados, 30 60
los mejores resultados en el afilado, tabla de "Herramientas de afilado". por ejemplo: 63 PS3,
STIHL recomienda acudir a los 26 RS, 36 RS3
Es necesario mantener los ángulos de
concesionarios de servicio STIHL. Cadena desgarradora, por 10 75
los cortadores durante el afilado.
ejemplo: 63 PMX, 36 RMX
ADVERTENCIA Los ángulos deberán ser idénticos para
El cumplimiento con los ángulos y todos los cortadores de la cadena de
dimensiones que se indican a aserrado. Ángulos con variaciones:
continuación es absolutamente Movimiento áspero y desigual de la
necesario. Una cadena de aserrado mal cadena de aserrado, aumento en el
afilada – especialmente si tiene desgaste – hasta el punto de causar la
calibradores de profundidad muy bajos – rotura de la cadena.

102 MS 201 T
español / EE.UU

Portalima el ajuste del calibrador de profundidad y


la longitud de las picas, al igual que para
limpiar las ranuras y agujeros de aceite.

Afilado correcto
90°

689BA018 KN
N Seleccione las herramientas de
afilado según el paso de la cadena

689BA025 KN
N Fije la espada en un tornillo de
banco de ser necesario
N Bloquee la cadena de aserrado –
N Use un portalima
empuje el protector hacia delante
Siempre utilice un portalima (accesorio
N Para avanzar la cadena de
especial, vea la tabla de "Herramientas
aserrado, tire del protector hacia el

689BA043 KN
de afilado") al afilar las cadenas de
manillar: Esto suelta el freno de la
aserrado a mano. Los portalimas tienen
cadena. Con el freno de cadena
marcas que designan el ángulo de
Quickstop Plus, también hay que
afilado.
oprimir el bloqueo del gatillo de N Guíe la lima: horizontalmente (a un
¡Utilice únicamente las limas especiales aceleración ángulo recto con respecto a la
para cadenas de aserrado! Los otros superficie lateral de la espada)
N Afile con frecuencia, quitando poco
tipos de limas no son adecuados para según el ángulo especificado –
material – dos o tres pasadas de la
dar la forma y el tipo de corte. según las marcas del portalima –
lima usualmente son suficientes
apoye el portalima en la cabeza de
para un afilado sencillo
Comprobación de los ángulos la pica y en el calibrador de
profundidad
N Lime únicamente de dentro hacia
fuera
N La lima afila únicamente en la
pasada de ida – levante la lima para
la pasada de retorno.
No lime las tiras ni los eslabones
001BA203 KN

N
impulsores
N Gire la lima levemente con
El calibrador de afilado STIHL regularidad para evitar desgastarla
(accesorio especial, consulte la tabla de modo desigual
"Herramientas de afilado") – una N Para eliminar las rebabas de
herramienta universal para revisar el afilado, utilice un trozo de madera
afilado y ángulo de las placas laterales, maciza
N Revise el ángulo con un calibrador

MS 201 T 103
español / EE.UU

Todos los cortadores deberán tener Paso de cadena Calibrador de saliente (2) (con marca de servicio) se
longitud igual. profundidad baja al mismo tiempo que el calibrador
de profundidad del cortador.
Si hay variaciones en la longitud o altura Distancia (a)
de los cortadores, se causa el pulg (mm) mm (pulg)
movimiento irregular de la cadena de ADVERTENCIA
1/4 P (6,35) 0,45 (0,018)
aserrado y hasta su rotura. El resto del eslabón impulsor con
1/4 (6,35) 0,65 (0,026)
N Todos los cortadores deberán saliente no debe limarse; de lo contrario
3/8 P (9,32) 0,65 (0,026) esto puede aumentar la propensidad de
limarse a una longitud igual a la del
cortador más corto – en el caso 0,325 (8,25) 0,65 (0,026) culatazos con la motosierra.
ideal, se solicita a un concesionario 3/8 (9,32) 0,65 (0,026)
que haga este trabajo con un 0,404 (10,26) 0,80 (0,031)
afilador eléctrico
Reducción de calibradores de
Ajuste de calibrador de profundidad profundidad

689BA051 KN
El ajuste del calibrador de profundidad
se reduce cuando se afila la cadena.
a N Revise el ajuste del calibrador de
N Modifique el calibrador de
profundidad después del afilado
profundidad de modo que quede a
ras con el calibrador de afilado
689BA023 KN

El calibrador determina la profundidad a 2


la cual el cortador penetra la madera, y 1

689BA061 KN
por lo tanto regula el grosor de las

689BA044 KN
astillas.
a Distancia especificada entre el
N Coloque el calibrador de afilado (1)
calibrador de profundidad y el borde
adecuado para el paso en la cadena
cortante N Después rectifique el borde anterior
de aserrado y presiónelo contra el
Cuando se cortan maderas blandas en cortador que se desea revisar – si el del calibrador de profundidad hasta
temporada no helada, la distancia calibrador de profundidad sobresale dejarlo paralelo con respecto a la
puede aumentarse por hasta 0,2 mm más allá del calibrador de afilado, marca de servicio (vea la flecha) – al
(0,008 pulg). será necesario modificar el hacer esto, tenga cuidado de no
calibrador de profundidad bajar el punto más alto del
calibrador de profundidad
Cadenas de aserrado con eslabón
impulsor con saliente (2) – la parte
superior del eslabón impulsor con

104 MS 201 T
español / EE.UU

N Después del afilado, limpie la


ADVERTENCIA cadena de aserrado
Si los calibradores de profundidad completamente, quitándole las
quedan muy bajos, se aumenta la partículas metálicas y el polvo –
propensidad de contragolpes con la lubrique la cadena de aserrado
motosierra. completamente

689BA052 KN
N En caso de que la cadena de
aserrado pasará por un período
prolongado sin usarse, guárdela en
N Coloque el calibrador de afilado condición limpia y lubricada
sobre la cadena de aserrado – el
punto más alto del calibrador de
profundidad deberá estar a aras
con el calibrador de afilado
Herramientas de afilado (accesorios especiales)
Paso de cadena Lima redonda Lima redonda Portalima Calibrador de Lima cuadrada Juego de afilado
^ afilado ahusada 1)

pulg (mm) mm (pulg) Número de pieza Número de pieza Número de pieza Número de pieza Número de pieza
1/4 P (6,35) 3,2 (1/8) 5605 771 3206 5605 750 4300 0000 893 4005 0814 252 3356 5605 007 1000
1/4 (6,35) 4,0 (5/32) 5605 772 4006 5605 750 4327 1110 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1027
3/8 P (9,32) 4,0 (5/32) 5605 772 4006 5605 750 4327 1110 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1027
0,325 (8,25) 4,8 (3/16) 5605 772 4806 5605 750 4328 1110 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1028
3/8 (9,32) 5,2 (13/64) 5605 772 5206 5605 750 4329 1110 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1029
0,404 (10,26) 5,5 (7/32) 5605 772 5506 5605 750 4330 1106 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1030
1) consiste de un portalima con lima redonda, una lima cuadrada ahusada y el calibrador de afilado

MS 201 T 105
español / EE.UU

Información para mantenimiento

La información dada a continuación corresponde bajo condiciones normales de funcionamiento. Los

Antes de empezar a trabajar

Al volver a cargar el tanque


intervalos especificados deberán acortarse en consecuencia si se trabaja por un tiempo más prolon-
gado que lo normal cada día o bajo condiciones difíciles (polvo excesivo, madera muy resinosa,

Al final del trabajo y/o


madera de árboles tropicales, etc.). Si la máquina se usa sólo ocasionalmente, los intervalos pueden

Según se requiera
extenderse en consecuencia.

con combustible

Semanalmente

Mensualmente

Si tiene daños
Anualmente
diariamente

Si falla
Inspección visual (condición general, fugas) X X
Máquina completa
Limpiar X

Gatillo de aceleración, bloqueo de gatillo de


aceleración, palanca del estrangulador, control del
Pruebas de función X X
estrangulador, interruptor de parada, palanca de
control maestro (dependiendo de la versión)

Pruebas de función X X
Freno de la cadena Solicite al concesionario especializado su
X
revisión1)
Revisar X
Bomba de combustible manual (si la tiene) Solicite al concesionario especializado su
X
reparación1)

Revisar X
Recogedor de combustible/filtro en el tanque de
Limpie, cambie el inserto de filtro X X
combustible
Reemplazar X X X

Depósito de combustible Limpiar X

Lubricación del tanque de aceite Limpiar X

Lubricación de la cadena Revisar X

Revise, preste atención al afilado X X


Cadena de aserrado Revisar la tensión de la cadena X X

Afilar X

Revisar (desgaste, daño) X

Limpiar e invertir X
Espada
Quitar las rebabas X

Reemplazar X X

Piñón de la cadena Revisar X

106 MS 201 T
español / EE.UU

La información dada a continuación corresponde bajo condiciones normales de funcionamiento. Los

Antes de empezar a trabajar

Al volver a cargar el tanque


intervalos especificados deberán acortarse en consecuencia si se trabaja por un tiempo más prolon-
gado que lo normal cada día o bajo condiciones difíciles (polvo excesivo, madera muy resinosa,

Al final del trabajo y/o


madera de árboles tropicales, etc.). Si la máquina se usa sólo ocasionalmente, los intervalos pueden

Según se requiera
extenderse en consecuencia.

con combustible

Semanalmente

Mensualmente

Si tiene daños
Anualmente
diariamente

Si falla
Limpiar X X
Filtro de aire
Reemplazar X

Revisar X X
Elementos antivibración Solicite al concesionario especializado la
X
sustitución1)

Toma de aire en caja del ventilador Limpiar X X X

Aletas del cilindro Limpiar X X

Compruebe el ajuste de ralentí – la cadena de


X X
aserrado no debe girar
Carburador Establezca la velocidad de ralentí y solicite al
concesionario especializado la reparación de la X
motosierra1)

Ajustar la distancia entre electrodos X


Bujía Cambiar después de cada 100 horas de
funcionamiento

Todos los tornillos, tuercas y pernos accesibles


Apriete2) X
(salvo los tornillos de ajuste)
Solicite al concesionario especializado su
X
revisión1)
Chispero en silenciador
Solicite al concesionario especializado su lim-
X
pieza, o su sustitución si es necesario1)
Revisar X
Gancho retenedor de la cadena
Reemplazar X

Descarbonizar después de 139 horas de mar-


Cavidad de escape X
cha, y luego cada 150 horas

Etiqueta de información de seguridad Reemplazar X

1)
STIHL recomienda acudir a un concesionario STIHL para servicio
2)
Durante el uso inicial de motosierras profesionales (con una potencia entregada de 3,4 kW o más), apriete los tornillos del bloque de cilindros cada 10 a 20
horas de funcionamiento

MS 201 T 107
español / EE.UU

Componentes importantes

1 Mango de control
2 Bloqueo de gatillo de aceleración
3 Palanca de control maestro
2 4 Gatillo de aceleración
3 5 Tornillos de ajuste del carburador
1 6 Obturador (para funcionamiento en
verano e invierno)
5
H 4 7 Casquillo de bujía
12
L

11 8 Silenciador (con chispero)


9 9 Cubierta del piñón de la cadena
6 10 15 10 Rueda dentada de la cadena
13 11 Control de suministro de aceite
7 12 Freno de la cadena
8 16 13 Tensor de cadena
14 14 Gancho retenedor de la cadena
15 Espada
16 Cadena de aserrado Oilomatic
17 Púa de tope
19 18 Tapa de llenado de aceite
19 Protector de la mano
20 Mango delantero (manillar)
21 Mango de arranque
20 21 23
22 22 Tapa de la caja del carburador
23 Bloqueo giratorio de la cubierta de
la caja del carburador
24 24 Tapa de llenado de combustible
17 25 Aro para atar la cuerda
18 25 N.º Número de serie

#
0012BA023 KN

108 MS 201 T
español / EE.UU

Definiciones 11 Control de suministro de aceite 20 Mango delantero (manillar)


Permite ajustar el caudal de entrega Barra de empuñadura para la mano
1 Mango de control de aceite. izquierda ubicada en la parte
delantera de la sierra.
El mango para apoyar la mano 12 Freno de la cadena
derecha ubicado en la parte Un dispositivo para interrumpir la 21 Mango de arranque
superior de la sierra. rotación de la cadena. Es activado El mango del arrancador usado
2 Bloqueo de gatillo de aceleración manualmente por el operador o por para arrancar el motor.
inercia en una situación de
Debe ser oprimido antes de poder 22 Tapa de la caja del carburador
contragolpe.
activar el gatillo de aceleración. Cubre el filtro de aire y el
13 Tensor de cadena carburador.
3 Palanca de control maestro
Permite el ajuste preciso de la
Palanca para controlar el 23 Bloqueo giratorio de la cubierta de
tensión de la cadena.
estrangulador, acelerador de la caja del carburador
arranque, posiciones del interruptor 14 Gancho retenedor de la cadena Traba para la cubierta de la caja del
de funcionamiento y parada. Ayuda a reducir el riesgo de que el carburador.
4 Gatillo de aceleración operador sea golpeado por la
24 Tapa de llenado de combustible
cadena si llega a romperse o salirse
Regula la velocidad del motor. de la espada. Para tapar el tanque de
5 Tornillos de ajuste del carburador combustible.
15 Espada
Para afinar el carburador. 25 Aro para atar la cuerda
Sirve de soporte y de guía de la
6 Obturador (para funcionamiento en cadena de aserrado. Aro retirable para atar la cuerda.
verano e invierno) 16 Cadena de aserrado Oilomatic Punta de la espada
Con posiciones para invierno y Cadena cerrada formada por El extremo expuesto de la espada
verano. El carburador se calienta en cortadores, amarras y eslabones (No se muestra; vea el capítulo
la posición de invierno. impulsores. "Tensado de la cadena de
7 Casquillo de bujía aserrado")
17 Púa de tope
Conecta la bujía al alambre de Embrague
Un tope dentado para retener
encendido. firmemente la sierra contra la Acopla el motor al piñón de la
8 Silenciador (con chispero) madera. cadena cuando se acelera el motor
sobre la velocidad de marcha en
El silenciador reduce los ruidos del 18 Tapa de llenado de aceite vacío. (no se muestra)
escape del motor y desvía los gases Para tapar el tanque de aceite.
de escape lejos del usuario. Sistema antivibración
El chispero está diseñado para 19 Protector de la mano El sistema antivibración incluye
reducir el riesgo de incendios. Protege contra las ramas varios elementos antivibración
9 Cubierta del piñón de la cadena sobresalientes y ayuda a impedir diseñados para reducir la
que la mano izquierda toque la transmisión de las vibraciones del
Cubre el embrague y el piñón. cadena si llega a deslizarse fuera motor y del accesorio de corte a las
10 Rueda dentada de la cadena del mango. manos del operador. (no se
La rueda dentada que impulsa la muestra)
cadena de aserrado.

MS 201 T 109
español / EE.UU

Cilindrada: 35,2 cm3 (2,15 Peso


Especificaciones
pulg cúb.)
Diámetro: 40 mm seco, sin espada y
(1,60 pulg) cadena 3,7 kg (8,2 lb)
EPA / CEPA
Carrera: 28 mm
(1,10 pulg) Accesorios de corte
El período de cumplimiento de Potencia del motor 1,8 kW (2,4 bhp)
emisiones indicado en la etiqueta de según ISO 7293: a 9.500 rpm
cumplimiento de emisiones es la Accesorios de corte recomendados que
cantidad de horas de funcionamiento Marcha en vacío: 3.000 r/min satisfacen los reglamentos aplicables
para la cual la máquina ha demostrado Velocidad admisible cuando se utiliza en este modelo de
la conformidad con los requerimientos máxima (con acceso- motosierra (consulte el capítulo
de emisiones del Gobierno federal de rio de corte): 14.000 r/min "Medidas de seguridad y Técnicas de
los EE.UU. manejo"):
Sistema de encendido
Categoría Espadas Rollomatic E

A = 300 horas Encendido por magneto electrónico Espadas STIHL de contragolpe redu-
B = 125 horas cido (con etiqueta verde)
C = 50 horas Bujía (tipo Largos de 30, 35, 40 cm (12, 14,
resistencia): NGK CMR 6 H espada: 16 pulg)
CARB Distancia entre 0,5 mm Paso: 9,32 mm (3/8 pulg) P
electrodos: (0,02 pulg) Ancho de
ranura: 1,3 mm (0,050 pulg)
El período de cumplimiento de Sistema de combustible
emisiones empleado en la etiqueta del Piñón de
índice de aire CARB tiene las siguientes punta: 9 dientes
definiciones: Carburador de diafragma de todas La longitud de corte real será menor que
posiciones con bomba de combustible la longitud de espada que se indica.
Extended = 300 horas integral
Intermediate = 125 horas Cadena de aserrado con paso de
Capacidad del 0,31 l (10,5 oz. 3/8 pulg
Moderate = 50 horas depósito de fl.)
combustible: Cadena de aserrado STIHL de bajo
Motor contragolpe (con etiqueta verde)
Lubricación de la cadena Picco Micro 3 (63 PM3) Tipo 3636
Motor de un cilindro, dos tiempos Picco Super 3 (63 PS3) Tipo 3616
Bomba de aceite controlada por Picco Duro 3 (63 PD3) Tipo 3612
velocidad y plenamente automática. Paso: 9,32 mm (3/8 pulg)
Control manual adicional de caudal de P
aceite Grueso de eslabón 1,3 mm
impulsor: (0,050 pulg)
Capacidad del
depósito de aceite: 0,22 l (7,4 oz. fl.)

110 MS 201 T
español / EE.UU

Piñón de la cadena
Pedido de piezas de Información de reparación
8 dientes para paso de 3/8 pulg (piñón repuesto
de dientes rectos)
Sírvase anotar el modelo de su Los usuarios de esta máquina deben
Debido a la posibilidad de que nuevas motosierra, el número de serie, como efectuar únicamente los trabajos de
combinaciones de espada/cadena para también los números de pieza de la mantenimiento descritos en este
la MS 201 T hayan sido desarrolladas espada y la cadena de aserrado en los manual. STIHL recomienda que un
después de la publicación de este espacios provistos. Con ello se facilitará concesionario de servicio STIHL efectúe
manual, consulte con su concesionario el pedido. los demás trabajos de reparación.
STIHL acerca de las recomendaciones
más recientes de STIHL para usarse La espada y la cadena de aserrado Los reclamos de garantía presentados
con su modelo de motosierra específico. están expuestas a desgaste normal. Al después de realizadas las reparaciones
comprar estas piezas, indique siempre serán aceptados únicamente si las
el modelo de la sierra y los números y mismas fueron ejecutadas por un
nombres de las piezas. concesionario de servicio autorizado
STIHL utilizando piezas de repuesto
Modelo genuinas de STIHL.
Los repuestos genuinos STIHL se
Número de serie identifican por medio del número de
pieza STIHL, el logotipo { y el
símbolo de piezas STIHL K. El
Número de pieza de la espada símbolo aparece solo en algunas piezas
pequeñas.

Número de pieza de la cadena

Vea "Especificaciones", en este manual,


para los accesorios de corte de
contragolpe reducido recomendados.

MS 201 T 111
español / EE.UU

El sistema de control de emisiones de


Desecho Declaración de garantía de su máquina incluye piezas tales como el
STIHL Incorporated sobre carburador y el sistema de encendido.
Respete todas las leyes y los sistemas de control de Además puede incluir mangueras,
reglamentos sobre eliminación de emisiones según normas conectores y otros conjuntos asociados
con el control de emisiones.
desechos que correspondan a su país. Federales
En los casos de existir una condición
No para California amparada bajo garantía, STIHL
Incorporated reparará el motor pequeño
para equipo de uso fuera de carretera
Sus derechos y obligaciones de sin costo alguno, incluido el diagnóstico
garantía (si el trabajo de diagnóstico fue
realizado por un concesionario
000BA073 KN
La Agencia de Protección del Medio autorizado), las piezas y la mano de
Ambiente (EPA) de los EE.UU. y STIHL obra.
Incorporated se complacen en
No se debe botar los aparatos STIHL en explicarle la garantía del sistema de Cobertura de garantía del fabricante
el basurero. Lleve el producto, los control de emisiones instalado en el
motor de su equipo. En los EE.UU., los En los EE.UU., los motores pequeños
accesorios y el embalaje a un vertedero para equipos de uso fuera de carretera
autorizado para reciclarlos y contribuir al nuevos motores pequeños para equipos
de uso fuera de carretera modelos 1997 modelos 1997 y posteriores también
cuidado del medio ambiente. están garantizados por dos años. En el
y posteriores deben estar diseñados,
Comuníquese con un concesionario de construidos y equipados, al tiempo de la caso de encontrarse defectos en
servicio de STIHL para obtener la venta, de conformidad con los cualquiera de las piezas del motor
información más actualizada sobre la reglamentos de la EPA de los EE.UU. relacionadas con el sistema de control
eliminación de desechos. para los motores pequeños de uso fuera de emisiones, la pieza será reparada o
de carretera. El motor del equipo debe sustituida por STIHL Incorporated sin
carecer de defectos en el material y la costo alguno.
fabricación que puedan causar el
Responsabilidades del usuario relativas
incumplimiento de las normas de la EPA
a la garantía
de los EE.UU. durante los primeros dos
años de uso del motor a partir de la Como propietario de motor pequeño
fecha de compra por el último para equipo de uso fuera de carretera,
comprador. usted tiene la responsabilidad de
realizar el mantenimiento requerido
STIHL Incorporated debe garantizar el
descrito en su manual de instrucciones.
sistema de control de emisiones en el
STIHL Incorporated le recomienda
motor pequeño para uso fuera de
guardar todos los recibos comprobantes
carretera por el intervalo mencionado
de los trabajos de mantenimiento
más arriba, siempre que dicho motor no
hechos a su motor pequeño para equipo
haya estado sujeto a maltrato,
de uso fuera de carretera, pero STIHL
negligencia o cuidado inapropiado.
Incorporated no puede negar garantía
basado en el solo hecho de faltar los

112 MS 201 T
español / EE.UU

recibos o del incumplimiento del equipo de uso fuera de carretera está máquina no está defectuosa, STIHL
propietario de realizar todos los trabajos diseñado, construido y equipado, al Incorporated le cobrará el costo de la
de mantenimiento programados. tiempo de la venta, de conformidad con prueba del sistema de control de
todos los reglamentos aplicables. emisiones. El trabajo de diagnóstico
El uso de cualquier pieza de repuesto o
Además, STIHL Incorporated garantiza mecánico se realiza en un centro de
servicio cuyo comportamiento y
al comprador inicial y a cada comprador servicio autorizado por STIHL. La
durabilidad sean equivalentes está
subsiguiente que el motor está libre de prueba del sistema de control de
permitido en trabajos de mantenimiento
defectos en el material y fabricación que emisiones se realiza ya sea en la fábrica
o reparación no contemplados en la
puedan causar el incumplimiento de los de STIHL Incorporated o en un
garantía, y no reducirá las obligaciones
reglamentos aplicables durante un laboratorio de ensayos independiente.
de la garantía del fabricante del motor.
período de dos años.
Sin embargo, como propietario del Trabajo bajo garantía
motor pequeño para equipo de uso Período de garantía
STIHL Incorporated reparará los
fuera de carretera usted debe ser El período de garantía comienza en la defectos amparados por la garantía en
consciente de que STIHL Incorporated fecha en que el motor del equipo cualquier estación de garantía o centro
puede negarle cobertura de garantía si utilitario es entregado a usted y usted de servicio autorizado por STIHL. Todo
dicho motor o una pieza del mismo ha firma y remite la tarjeta de garantía a trabajo de este tipo se hará gratis para el
fallado debido a maltrato, descuido, STIHL. propietario siempre que se determine
mantenimiento inadecuado o que la pieza cubierta por la garantía está
modificaciones no autorizadas. Si cualquier componente relacionado
defectuosa.
con el sistema de control de emisiones
Usted es responsable de llevar el motor está defectuoso, el mismo será Se puede usar cualquier pieza de
pequeño para equipo de uso fuera de sustituido por STIHL Incorporated sin repuesto aprobada por el fabricante o
carretera a un centro de servicio STIHL costo alguno para el propietario. equivalente en las piezas relacionadas
tan pronto surja el problema. Las Cualquier pieza garantizada cuyo con el sistema de control de emisiones,
reparaciones bajo garantía serán reemplazo no está programado como y debe ser suministrada gratis al
realizadas en un tiempo razonable, sin mantenimiento requerido, o que debe propietario. STIHL Incorporated es
exceder de 30 días. recibir únicamente inspección regular responsable por daños a otros
Ante cualquier duda respecto a sus en el sentido de "reparar o sustituir componentes del motor causados por la
derechos y responsabilidades bajo esta según sea necesario", estará falla de una pieza garantizada que
garantía, sírvase contactar al garantizada por el período de garantía. todavía está bajo garantía.
representante de atención al cliente Cualquier pieza cuyo reemplazo está
La lista siguiente define
STIHL llamando al 1-800-467-8445, o si programado como mantenimiento
específicamente las piezas
lo prefiere puede escribir a requerido estará garantizada por el
garantizadas y relacionadas con las
intervalo hasta el primer punto de
STIHL Inc., emisiones:
reemplazo programado para esa pieza.
536 Viking Drive, P.O. Box 2015, – Filtro de aire
Virginia Beach, VA 23450-2015 EE.UU. Diagnóstico
– Carburador (si corresponde)
www.stihlusa.com Como propietario, a usted no se le debe
– Bomba de combustible
cobrar la mano de obra por los
Cobertura por STIHL Incorporated
diagnósticos que determinen que una – Estrangulador (sistema de
STIHL Incorporated garantiza al último pieza garantizada está defectuosa. No enriquecimiento de arranque en
comprador y a cada comprador obstante, si usted reclama garantía para frío) (si corresponde)
subsiguiente que el motor pequeño para un componente y se comprueba que la

MS 201 T 113
español / EE.UU

– Varillajes de control estas recomendaciones con respecto a


la calidad y la proporción de la mezcla Declaración de garantía de
– Múltiple de admisión STIHL Incorporated sobre el
de combustible y aceite pueden exigir
– Sistema de encendido por magneto intervalos de mantenimiento más control de emisiones de
o electrónico (Módulo de encendido cortos. gases de escape y
o unidad de control electrónica)
Limitaciones emisiones por evaporación
– Volante para el Estado de California
Esta garantía de los sistemas de control
– Bujía
de emisiones no cubrirá ninguno de los
Solamente para California
– Válvula de inyección (si puntos siguientes:
corresponde)
N reparación o sustitución requerida
– Bomba de inyección (si debido a maltrato, negligencia o Sus derechos y obligaciones de
corresponde) falta del mantenimiento requerido, garantía
– Carcasa del acelerador (si N reparaciones mal hechas o El Consejo de Recursos del Aire del
corresponde) sustituciones contrarias a las Estado de California (CARB) y STIHL
especificaciones de STIHL Incorporated se complacen en
– Cilindro
Incorporated que afecten explicarle la Garantía del sistema de
– Silenciador desfavorablemente el control de emisiones instalado en el
– Convertidor catalítico (si lo tiene) funcionamiento y/o la durabilidad, y motor de su equipo de uso fuera de
las alteraciones o modificaciones carretera para el año 2014 y posteriores.
– Tanque de combustible no recomendadas o aprobadas por
escrito por STIHL Incorporated, En California, el equipo nuevo que tiene
– Tapa de tanque de combustible motores pequeños para uso fuera de
– Línea de combustible y carretera debe estar diseñado,
N la sustitución de piezas y otros construido y equipado de conformidad
– Adaptadores de línea de con las rigurosas normas de
combustible servicios y ajustes necesarios para
el mantenimiento requerido en y contaminación del aire del estado.
– Abrazaderas después del primer punto de STIHL Incorporated debe garantizar el
reemplazo programado. sistema de control de emisiones en el
– Sujetadores/pernos motor pequeño para uso fuera de
carretera por el intervalo mencionado
Dónde presentar el reclamo para
más arriba, siempre que dicho motor
servicio bajo garantía
pequeño para uso fuera de carretera no
Lleve el producto a cualquier centro de haya estado sujeto a maltrato,
servicio autorizado por STIHL y negligencia o cuidado inapropiado.
presente la tarjeta de garantía firmada. Su sistema de control de emisiones
puede incluir piezas tales como el
Requerimientos de mantenimiento
carburador y el sistema de inyección de
Las instrucciones presentadas en este combustible, el sistema de encendido y
manual se basan en la aplicación de la el convertidor catalítico. Además puede
mezcla recomendada para motores de 2 incluir mangueras, correas, conectores
tiempos (vea también la instrucción y otros conjuntos asociados con el
"Combustible"). Las discrepancias de control de emisiones.

114 MS 201 T
español / EE.UU

En los casos de existir una condición ha fallado debido a maltrato, descuido, Período de garantía contra defectos
amparada bajo garantía, STIHL mantenimiento inadecuado o
Los períodos de garantía comenzarán el
Incorporated reparará el motor pequeño modificaciones no autorizadas.
día en que el motor de equipo utilitario
para equipo de uso fuera de carretera
Usted es responsable de llevar el motor es comprado por el comprador inicial. Si
sin costo alguno, incluido el diagnóstico,
pequeño para equipo de uso fuera de cualquier componente relacionado con
las piezas y la mano de obra.
carretera a un concesionario de servicio el sistema de control de emisiones está
Responsabilidades del fabricante STIHL tan pronto surja el problema. Las defectuoso, el mismo será sustituido por
relativas a la garantía reparaciones bajo garantía deben STIHL Incorporated sin costo alguno
realizarse en un tiempo razonable, sin para el propietario.
El sistema de control de emisiones tiene exceder de 30 días. Ante cualquier duda
una garantía de dos años en California. No se permite usar componentes
respecto a sus derechos y
En el caso de encontrarse defectos en adicionales o modificados que no hayan
responsabilidades bajo esta garantía,
cualquiera de los componentes del sido eximidos por el Consejo de
sírvase contactar al representante de
motor relacionados con el sistema de Recursos del Aire (CARB). El uso de
atención al cliente STIHL llamando al 1-
control de emisiones, el mismo será cualquier componente adicional o
800-467-8445, o si lo prefiere puede
reparado o sustituido por STIHL modificado no eximido será motivo para
escribir a
Incorporated sin costo alguno. la denegación del reclamo bajo
STIHL Inc., 536 Viking Drive, garantía. STIHL Incorporated no es
Responsabilidades del propietario P.O. Box 2015, responsable por las fallas de los
relativas a la garantía Virginia Beach, VA 23450-2015 EE.UU. componentes garantizados causadas
por el uso de un componente adicional o
Como propietario de motor pequeño www.stihlusa.com
modificado no eximido.
para equipo de uso fuera de carretera,
Cobertura por STIHL Incorporated La garantía de los componentes
usted tiene la responsabilidad de
realizar el mantenimiento requerido STIHL Incorporated garantiza al último relacionados con el control de
descrito en su manual de instrucciones. comprador y a cada comprador emisiones se interpretará de la manera
STIHL Incorporated le recomienda subsiguiente que el motor pequeño para siguiente:
guardar todos los recibos comprobantes equipo de uso fuera de carretera está 1. Cualquier componente garantizado
de los trabajos de mantenimiento diseñado, construido y equipado, al cuyo reemplazo no está
hechos a su motor pequeño para equipo tiempo de la venta, de conformidad con programado como mantenimiento
de uso fuera de carretera, pero STIHL todos los reglamentos acerca de requerido en las instrucciones
Incorporated no puede negar garantía emisiones aplicables. escritas requeridas en la Lista de
basado en el solo hecho de faltar los Piezas bajo la Garantía de Control
Además, STIHL Incorporated garantiza
recibos o de su incumplimiento de de Emisiones (vea más abajo) debe
al comprador inicial y a cada comprador
realizar todos los trabajos de garantizarse por el período de
subsiguiente que el motor está libre de
mantenimiento programados. garantía definido en la subsección
defectos en el material y fabricación que
Sin embargo, como propietario del puedan causar el incumplimiento de los COBERTURA POR STIHL
motor pequeño para equipo de uso reglamentos acerca de emisiones INCORPORATED, vea más arriba.
fuera de carretera usted debe ser aplicables durante un período de dos Si uno de estos componentes falla
consciente de que STIHL Incorporated años. durante el período de garantía, el
puede negarle cobertura de garantía si fabricante debe reparar o sustituir el
dicho motor o un componente del mismo mismo de acuerdo con la

MS 201 T 115
español / EE.UU

subsección (4) más abajo. Un garantía debe garantizarse durante propietario. STIHL Incorporated es
componente reparado o sustituido el resto del período de garantía responsable por daños a otros
bajo la garantía debe garantizarse antes del primer punto de componentes del motor causados por la
durante el resto del período de sustitución programado para el falla de una pieza garantizada que
garantía. componente. todavía está bajo garantía.
2. Cualquier componente garantizado 4. La reparación o sustitución de Lista de piezas bajo la garantía de
que solamente debe cualquier componente garantizado emisiones
inspeccionarse periódicamente de debe llevarse a cabo en una
acuerdo con las instrucciones estación de reparaciones bajo Filtro de aire, carburador (si
escritas requeridas en la Lista de garantía sin costo alguno para el corresponde), bomba de combustible,
Piezas bajo la Garantía de Control propietario. estrangulador (sistema de
de Emisiones (vea más abajo) debe enriquecimiento para arranque en frío)
5. No obstante lo expuesto en la
garantizarse por el período de (si corresponde), varillajes de control,
subsección (4) de arriba, los
garantía definido en la subsección múltiple de admisión, sistema de
servicios o las reparaciones bajo
COBERTURA POR STIHL encendido por magneto o electrónico
garantía pueden obtenerse en
INCORPORATED, vea más arriba. (Módulo de encendido o unidad de
todos los centros de distribución del
Una declaración en las control electrónica), volante, bujía,
fabricante autorizados para dar
instrucciones escritas tal como válvula de inyección (si corresponde),
servicio a los motores en cuestión.
"reparar o sustituir según sea bomba de inyección (si corresponde),
necesario" no acortará el período 6. Al propietario no se le debe cobrar carcasa del acelerador (si corresponde),
de cobertura de garantía. Un el trabajo del diagnóstico que cilindro, silenciador, convertidor
componente de este tipo reparado o establece que el componente catalítico (si corresponde), tanque de
sustituido bajo la garantía debe garantizado es de hecho combustible, tapa de combustible,
garantizarse durante el resto del defectuoso, a condición de que tal tubería de combustible, adaptadores de
período de garantía. trabajo de diagnóstico se realice en tubería de combustible, abrazaderas,
una estación de reparaciones bajo fijaciones.
3. Cualquier componente garantizado
garantía.
que debe sustituirse como un Dónde presentar el reclamo para
elemento de mantenimiento Trabajo bajo garantía servicio bajo garantía
requerido en las instrucciones
escritas requeridas por la lista de STIHL Incorporated reparará los Lleve el producto de STIHL a cualquier
piezas bajo la garantía de control de defectos amparados por la garantía en concesionario de servicio autorizado por
emisiones (vea más abajo) debe cualquier estación de garantía o centro STIHL y presente la tarjeta de registro
garantizarse por el intervalo antes de servicio autorizado por STIHL. Todo de producto STIHL firmado o la copia
del primer punto de sustitución trabajo de este tipo se hará gratis para el impresa del registro electrónico del
programado para este componente. propietario siempre que se determine producto.
Si el componente falla antes del que la pieza cubierta por la garantía está
primer punto de sustitución defectuosa. Se puede usar cualquier Limitaciones
programado, el fabricante del motor pieza de repuesto aprobada por el La reparación o la sustitución de
debe reparar o sustituir el mismo de fabricante o equivalente para el cualquier componente garantizado y
acuerdo con la subsección (4) más mantenimiento o la reparación de los normalmente abarcado por la garantía
abajo. Un componente de este tipo componentes relacionados con el se puede excluir de la garantía si STIHL
reparado o sustituido bajo la sistema de control de emisiones, y la Incorporated demuestra el maltrato,
misma debe ser suministrada gratis al negligencia o mantenimiento incorrecto

116 MS 201 T
español / EE.UU

del producto de STIHL, y que tal OILOMATIC®


maltrato, negligencia, o mantenimiento Marcas comerciales
ROCK BOSS®
incorrecto era la causa directa de la
necesidad de reparación o sustitución STIHL Cutquik®
del componente. A pesar de lo anterior, Marcas registradas de STIHL
STIHL DUROMATIC®
el ajuste de un componente que tiene un
dispositivo limitador instalado en fábrica STIHL Quickstop®
STIHL®
y funcionando correctamente no STIHL ROLLOMATIC®
perjudicará la cobertura bajo garantía. {
STIHL WOOD BOSS®
K
TIMBERSPORTS®
La combinación de colores anaranjado-
gris (Números de registro EE.UU. WOOD BOSS®
2,821,860; 3,010,057, 3,010,058, YARD BOSS®
3,400,477; y 3,400,476)
Algunos de las marcas comerciales de
STIHL por ley común

STIHL
Injection TM

4-MIX ™
BioPlus ™
Easy2Start ™
EasySpool ™
ElastoStart ™
AUTOCUT®
Ematic ™
EASYSTART®
FixCut ™
FARM BOSS®
HT Plus ™
iCademy®
IntelliCarb ™
MAGNUM®
Master Control Lever ™
MasterWrench Service®
Micro ™
MotoMix®
Pro Mark ™

MS 201 T 117
español / EE.UU

Quad Power ™
Quiet Line ™
STIHL Arctic ™
STIHL Compact ™
STIHL HomeScaper Series ™
STIHL Interchangeable Attachment
Series ™
STIHL M-Tronic ™
STIHL MiniBoss ™
STIHL MotoPlus 4 ™
STIHL Multi-Cut HomeScaper Series ™
Stihl Outfitters ™
STIHL PICCO ™
STIHL PolyCut ™
STIHL PowerSweep ™
STIHL Precision Series ™
STIHL Protech ™
STIHL RAPID ™
STIHL SuperCut ™
STIHL Territory ™
TapAction ™
TrimCut ™
Esta lista de marcas comerciales está
sujeta a cambios.
Queda terminantemente prohibido todo
uso de estas marcas comerciales sin el
consentimiento expreso por escrito de
ANDREAS STIHL AG & Co. KG,
Waiblingen.

118 MS 201 T
español / EE.UU

MS 201 T 119
español / EE.UU

120 MS 201 T
WARNING ADVERTENCIA
The engine exhaust from this product El gas de escape del motor de esta máquina
contiene productos químicos que en el estado de
contains chemicals known to the State
California son considerados como causantes de
of California to cause cancer, birth cáncer, defectos de nacimiento u otros efectos
defects or other reproductive harm. nocivos para los órganos de la reproducción.

0458-578-8621-B
englisch
englisch // spanisch
spanisch USA
USA
G U
U

www.stihl.com

*04585788621B*
0458-578-8621-B

Вам также может понравиться