Вы находитесь на странице: 1из 4

Instruções para preparação do local de instalação

Instrucciones para la preparación del lugar de instalación


Instructions for preparation of installation place

UniK

Fabricante:
KaVo do Brasil Indústria e Comércio Ltda.
CNPJ: 84 683 556/0001-10
Inscrição estadual: 25 004678 4
Rua Chapecó, 86 - CEP 89221-040
Joinville - Santa Catarina – Brasil
www.kavo.com.br

Responsável técnico: Marcos Roberto Iarza Junior - CREA-SC 074165-0


Ed. 08 - 02/2012
UniK UniK

1. Direitos e deveres 1. Derechos y deberes 1. Rights and responsibilities Forma construtiva das tubulações Forma constructiva de las tuberías Constructive form of tubes

É de responsabilidade do cliente a execução Es responsabilidad del cliente la ejecución de It is the responsibility of the customer to carry
da instalação Elétrica (incluindo-se o la instalación Eléctrica( incluyendo la descarga out the Electrical (including the appropriate
adequado aterramento), Multimídia, Pneumá- a tierra), Multimedia, Neumática, Hidráulica y earthing), Multimedia, Pneumatic, Water supply
tica, Hidráulica e Esgoto, até o ponto de Drenaje, hasta el punto de conexión con el and Waste installations, to the connection point 40mm
Tubo de PVC esgoto 40mm. Luva de correr PVC esgoto 40mm. União para tubo de cobre rosca ½”BSP x 15mm.
conexão com o produto KaVo, através dos producto KaVo, a través de los servicios de of the KaVo product, using the services of a 40mm
Tubo de PVC desagüe 40mm. Mango deslizante PVC desagüe 40mm. Unión para tubo de cobre ½”BSP x 15mm.
personas debidamente habilitada, conforme duly qualified person, according to the 40mm
Drain PVC tube 40mm. Movable glove PVC water 40mm. Theread joint for copper pipe ½”BSP x 15mm.
serviços de pessoa devidamente habilitada,
conforme plantas de instalação fornecidas los planos de instalación, suministrados por installation plans supplied by KaVo. Tubo de PVC esgoto 40mm. Tubo de cobre soldável 15mm
pela KaVo. KaVo. Tubo de PVC desagüe 40mm. Tubo de cobre soldable 15mm
A manutenção da instalação citada no ítem El mantenimiento de la instalación citada en el The maintenance of the installation cited in the Drain PVC tube 40mm. Solderable copper tube 15mm
anterior é de responsabilidade do proprietário ítem anterior es de responsabilidad del previous item is the responsibility of the owner
e/ou usuário do produto. propietario y/o usuario del producto.. and/or user of the product.

Não é de responsabilidade do técnico No es de responsabilidad del técnico It is not the responsibility of the authorised
autorizado KaVo medir ou verificar a autorizado KaVo medir o verificar la calidad KaVo technician to measure or check the
qualidade do aterramento ( bem como do de la descarga a tierra ( como también el resto quality of the earthing (nor the rest of the
restante da instalação ). de la instalación). installation).
Caso o técnico venha a constatar a falta do
fio terra, a instalação do produto não será En caso de que el técnico verifique la falta del If the technician finds a fault in the earth wiring,

100 mm
executada. cable a tierra, la instalación del producto no the product will not be installed.
será ejecutada.
Correrão por conta do comprador The purchaser must pay for the installation

50 mm
a taxa de instalação e os encargos Correrá por cuenta del comprador la tasa de charge and the travelling and overstay

23 mm
decorrentes de viagens e estadias do pessoal instalación y los gastos de viajes y estadía del expenses of the technical staff involved with
técnico envolvido no atendimento do personal técnico, envuelto en la atención del the installation service call outside the urban
chamado de instalação, fora do perímetro llamado de instalación, fuera del perímetro perimeter of the city where the authorised
urbano da cidade onde o serviço autorizado urbano de la ciudad donde el servicio service is located.
está localizado. autorizado se encuentre.
As soon as these instructions are received, the
Tão logo receba estas instruções, o cliente Tan luego reciba estas instrucciones, el cliente customer should contact the authorised service
deve entrar em contato com o serviço debe entrar en contacto con el servicio for clarification.
autorizado para maiores esclarecimentos. autorizado para mayores esclarecimientos.
2. Information on the installation for the
2. Informações sobre a instalação a
cargo do comprador
2. Informaciones sobre la instalación a
cargo del comprador.
purchaser

2.1 Electrical Installation


1 2 3
2.1 Instalação elétrica 2.1 Instalación eléctrica
The distribution box has a connector where the Fiação para comando da unidade de sucção. Tubulação de comunicação / multimídia - ø50mm
A caixa de distribuição possui conector onde La caja de distribución posee un conector power supply wires are connected. The Vem do local onde a bomba está instalada. Tubo de comunicación / multimedia - ø50mm
serão ligados os fios de alimentação da rede. donde serán unidos los cables de purchaser must provide the electrical Cabo de PVC 2X0,75mm2, 1m para fora do Connecting pipe / multimedia - ø50mm
Ao comprador cabe providenciar a instalação alimentación de la red, El comprador deberá installation in accordance with this instructions. eletroduto.
providenciar la instalación eléctrica conforme Hilado para comando de la unidad de succión. Cabo com sinal de vídeo VGA (Computador), com
elétrica conforme estas instruções.
Viene del lugar donde la bomba será instalada. conector fêmea, 60cm para fora do eletroduto.
estas instrucciones. The electrical installation prior to the installation 2
Cable de PVC 2X0,75mm , 1m para fuera del A outra extremidade (Computador), deve possuir a
A instalação elétrica anterior à instalação do La instalación eléctrica anterior a la instalación of the product must be done in accordance with electroconducto.
produto deve ser realizada de acordo com as del producto debe ser realizada de acuerdo the standards in force at the site on “Low saída do sinal de vídeo.
Luva soldável e com bucha de latão ½”x 20mm. Suction unit control wiring. Comes from where
normas sobre “ Instalações elétricas de baixa con las normas sobre “ Instalaciones voltage electrical installations“. Mango soldable y con buje de latón ½”x 20mm.
2
the pump is to be installed. PVC cable 2,5mm ,
Cable con sinal del video VGA (Ordenador) debe
tensão “ vigentes para o local. eléctricas de baja tensión “ vigentes para el Solderable glove and brass bush ½”x 20mm. 1m out of electrical conduit. tener conector hembra, 60cm para fuera del
lugar. The wires of the power supply must have their electroconducto. El otro extremo (Ordenador),
Os fios da rede de alimentação deverão ter Los cables de la red de alimentación deberán capacity calculated taking into consideration Tubo de PVC rígido soldável 20mm. debe tener la salida de la señal de vídeo.
suas bitolas calculadas tendo em vista o tener sus vitolas calculadas teniendo en the consumption of the product, the length of Tubo de PBV rígido soldable 20mm. Cable signal with the video VGA (Computer) must
consumo do produto, o comprimento dos fios cuenta el consumo del producto, el largo de the wires and the maximum voltage drop. Solderable rigid PVC tube 20mm. have female connector, 60cm out of electrical
e a queda de tensão máxima. los cables y la caída de tensón máxima. conduit.The other end (Computer), must have the
Nipple ½ output of the video signal.
Maximum Consumption: 280 VA Nipple de ½”
Consumo máximo: 280 VA Consumo maximo: 280 VA All KaVo products must be earthed; Nipple 1/2”
Todos os produtos KaVo devem ser aterrados. Todos los productos KaVo deben estar con su
A qualidade do aterramento implica na descarga a tierra correspondiente. The quality of the earthing implies the safety of

1000 mm
segurança do dentista, do auxiliar e do La calidad de la descarga a tierra implica la the dentist, his or her auxiliary and the patient. Eletroduto 3/4”
seguridad del dentista, del asistente y del Electroconducto 3/4”
paciente. The earthing (as well as the rest of the
Electrical conduit 3/4”
paciente. electrical installation which supplies the
O aterramento (bem como o restante da La descarga a tierra (bien como el restante de product) must be inspected, measured and
instalação elétrica que alimenta o produto) la instalación eléctrica que alimenta al corrected periodically, as it is subject to
producto) debe ser revisada, medido y

50 mm 600 mm
deve ser vistoriado, medido e corrigido degeneration over time.
periodicamente, pois é sujeito a degeneração corregido periódicamente, pues es sujeto al
no decorrer do tempo. deterioro con el correr del tiempo. The earth wire must be identified with the
O fio terra deve ser identificado pela cor verde El cable a tierra debe ser identificado por los green yellow colouring.
amarelo. colores verde amarillo. The neutral wire must be identified with the
O fio neutro deve ser identificado pela cor El cable neutro debe ser identificado por el light blue colouring.
20 mm
azul claro. color azul claro. It is recommended that the supply cables are

50 mm
É recomendável que o fio fase de Es recomendable que el cable fase de protected by a trip switch.

50 mm
alimentação seja protegido por um disjuntor. alimentación sea protegido por un disyuntor.

Kit Multimídia Kit Multimedia Multimedia kit


O cabo com sinal de vídeo VGA (Computa- El cable con sinal del video VGA (Ordenador) The cable signal with the video VGA
dor), deve possuir conector fêmea, 60cm para debe tener conector hembra, 60cm para fuera (Computer) must have female connector, 60cm
fora do eletroduto. A outra extremidade del electroconducto. El otro extremo out of electrical conduit.
(Computador), deve possuir a saída do sinal (Ordenador), debe tener la salida de la señal The other end (Computer), must have the
de vídeo em perfeitas condições. de vídeo en perfectas condiciones. output of the video signal in perfect condition.
O eletroduto de transmissão não deve possuir El electroconducto transmisión no deben tener The electrical conduit transmission should not
joelhos 90°, mas curvas 90°. codo 90°, si las curvas 90°. have knees 90°, but curves 90°.

A KaVo não assume qualquer


responsabilidade por danos oriundos de má
El KaVo no asume ninguna responsabilidad
por los daños de la mala calidad de la
The KaVo assumes no liability for damage from
poor quality of the installation.
4 5 6 7
qualidade dos meios de instalação. instalación.
2 7
UniK UniK

2.7 Área necessária para instalação 2.7 Área necesaria para la instalación 2.7 Area necessary for installation 2.2 Instalação pneumática ( ar ) 2.2 Instalación neumática ( aire ) 2.2 Pneumatic installation ( air )
Posicionamento do ponto de ligação Posicionado del punto de conexión Positioning of the connection point
entre o equipamento e a rede entre el equipo e la red. between equipment and the supply O ar fornecido para o equipamento deve ser El compresor debe suministrar aire seco, libre The air supplied to the equipment must be dry,
seco, livre de impurezas e óleo, Deve ser de impurezas y aceite, a una presión entre 5,0 and free of impurities and oil. It must be
As medidas X e Y são orientativas, Las medidas X y Y son de orientación, The measures X and Y are guides and can fornecido a uma pressão entre 5,0 e 5,5 bar. A y 5,5 bar. El caudal debe ser de no menos de supplied at a pressure between 5,0 and 5,5 bar.
podendo ser alteradas pelo dentista de pudiendo ser alteradas por el dentista, de be altered by the dentist so as to meet the vazão deve ser de no mínimo 100 litros por 100 litros por minuto a 5,5 bar. El compresor The outflow must be at least 100 liters per
maneira a atender suas necessidades. manera que atienda sus necesidades. needs. minuto a 5,5 bar. O ramal de alimentação de ar debe poseer filtro de aire. Forma constructiva y minute at 5.5 bar. The air supply branch must
deverá possuir filtro de ar com malha não posicionamiento de la tubería deben estar de have an air filter with a mesh not greater than
superior a 25μm, conforme norma ISO 7494-2. acuerdo con las instrucciones contenidas en las 25μm, as per the standard ISO 7494-2. The
Valores de guia para paciente com 1,76 m Valores de guía para paciente con 1,76 m Guidance values for a patient of 1.76 m in
Forma construtiva e posicionamento da paginas 4, 5, 6 e 7. A efecto del mantenimiento, shape and positioning of the tubing must be in
de altura, estando o assento da cadeira a de altura, estando el asiento del sillón a una height, with the seat of the chair at a height tubulação devem estar de acordo com as en caso de dos o más equipos conectados a un accordance with the instructions contained on
uma altura aproximada de 0,58 m na sua altura aproximada de 0,58 m en su parte approximate 0,58 m at its rear part and the instruções contidas nas páginas 4, 5, 6 e 7. mismo ramal de alimentación, el comprador pages 4, 5, 6 and 7. In order to execute
parte traseira e o encosto na posição trasera y el respaldo en la posición supina. backrest in the lying position. Measures in Para efeito de manutenção no caso de dois ou podrá adaptar un registro de aire en la tubería maintenance if there are two or more items of
supina. Medidas em metros. Medidas en metros. meters. mais equipamentos ligados ao mesmo ramal de espera. equipment linked to the supply branch, the
de alimentação, o comprador poderá adaptar buyer will be able to adapt an air register in the
um registro de ar na tubulação de espera. 2.3 Instalación hidráulica (agua ) tubing which is waiting for maintenance. Before
Antes da instalação do equipamento, consultar installing equipment, see the local legislation
a legislação local referente a fornecimento de La observación de los valores indicados abajo concerning air supply, mainly as regards its
ar, principalmente quanto a sua qualidade. es indispensable para el perfecto quality.
funcionamiento de los equipos KaVo.
2.3 Instalação hidráulica ( água ) Forma constructiva y posicionamiento de la 2.3 Water installation
tubería deben estar de acuerdo con las
A observação dos valores indicados abaixo é instrucciones contenidas en las paginas 4, 5, 6 Compliance with the values below indicated is
requisito indispensável para o perfeito e 7. A efecto del mantenimiento, en caso de dos an indispensable requirement for the perfect
funcionamento dos equipamentos KaVo. o más equipos conectados a un mismo ramal functioning of the KaVo equipment.
Forma construtiva e posicionamento da de alimentación, el comprador podrá adaptar un The installation and positioning of the tubing
tubulação devem estar de acordo com as registro de agua en la tubería de espera. must be in accordance with the instructions
instruções contidas nas páginas 4, 5,6 e 7. Como medida de seguridad el ramal de given in pages 4, 5, 6 and7. For the purposes
Para efeito de manutenção no caso d e dois ou alimentación deberá estar dotado de un of maintenance if there are two or more sets of
mais equipamentos ligados ao mesmo ramal registro general que permita interrumpir el equipment connected to the same supply

3,00 m
de alimentação, o comprador poderá adaptar abastecimiento durante períodos en que el branch, the purchaser may adapt one water tap

0,50 m
um registro de água na tubulação de espera. equipo no este siendo utilizado. in the wait tubing.
Como medida de segurança o ramal de Antes de la instalación del equipo, entrar en As a safety measure the supply branch
alimentação deverá estar dotado de um contacto con la compañía de abastecimiento de must have a general tap which can interrupt
registro geral que permita interrromper o agua e informarle sobre las disposiciones the supply when the equipment is not in
fornecimento durante períodos em que o locales concernientes al abastecimiento del use.
equipamento não esteja sendo utilizado. agua. Before installing the equipment contact the
2,10 m
Antes da instalação do equipamento entrar em water supply company and find out about the
contato com a companhia fornecedora de água Calidad del agua: agua potable local dispositions concerning the water supply.
1,90 m e informar-se sobre as disposições locais Dureza del agua: 1,50 –2,14 mmol/l
referentes ao fornecimento de água. ~8,4 – 12 dH
Quality of the water: drinkable water
1,06 m
Valor –pH: 7,2 – 7,8
Hardness of the water: 1.50 –2.14 mmol/l
Qualidade da água: água potável Filtro de agua: 80 m
~8.4 – 12 dH
Puntos de conexión
Dureza da água: 1,50 –2,14 mmol/l
Pontos de Ligação

Connection points
Presión de entrada: 2,5 – 6,0 bar
Value –pH: 7.2 – 7.8
~8,4 – 12 dH Volumen de entrada: 3,5 l/min
Water filter: 80 m
Valor –pH: 7,2 – 7,8
Supply pressure: 2.5 – 6.0 bar
Filtro de água: 80 m 2.4 Desagüe
0,90 m

Supply volume: 3.5 l/min


Pressão de entrada: 2,5 – 6,0 bar
Volume de entrada: 3,5 l/min Forma constructiva y posicionamiento de la
0,68 m

5 6 7
2 4 1

tubería deben estar de acuerdo con las


2.4 Waste
3
1,44 m

2.4 Esgoto instrucciones contenidas en las paginas 4, 5, 6


The form and positioning of the tubing must be
e 7.
Forma construtiva e posicionamento da in accordance with the instructions given in
Queda mínima de 10mm/m. Observar las
tubulação devem estar de acordo com as pages 4, 5, 6 and 7. The minimum drop is
normas sobre desagüe de aguas servidas”
instruções contidas nas páginas 4, 5, 6 e 7. 10mm/m. Observe the standards in force for
vigentes para el lugar.
Queda mínima de 10mm/m. Observar as the locality on ¨Outflow of used water”.
1,19 m

normas sobre ¨desägue de águas servidas”


vigentes para o local. 2.5 Succión 2.5 Suction

2.5 Sucção Forma constructiva y posicionamiento de la The form and positioning of the tubing must be
tubería deben estar de acuerdo con las in accordance with the instructions given in
Forma construtiva e posicionamento da instrucciones contenidas en las paginas 4, 5, 6 ages 4, 5, 6 and 7.
x = 0,71 m 1,53 m e 7.
tubulação devem estar de acordo com as
0,50 m y = 2,24 m instruções contidas nas páginas 4, 5, 6 e 7.

4,00 m

6 3
UniK UniK

2.6 Gabarito para posicionamento das 2.6 Plantilla para la posición de las 2.6 Pattern for positioning the tubes at the
tubulações no ponto de ligação entre o tuberías en el punto de conexión el connection point between the equipment
equipamento e a rede. equipo y la red. and the supply.
Tubulações sob o piso. Tuberías bajo el piso. Tubes under the floor.
Tubulação de comunicação / multimídia
Tubo de comunicación / multimedia Comando elétrico - unidade de sucção
Connecting pipe / multimedia Mando eléctrico - bomba de vacío
Electrical command - suction unit
Gabarito de papel para marcação do posicionamento 7 6
das tubulações
Plantilla de papelón para la marcación del
posicionamiento de las tuberías
Paper template for demarcation of the tubings
positioning

5
Ver página 6 Alimentação elétrica do conjunto
Ver página 6 Alimentación eléctrica del equipo

70 mm
See page 6 Power supply to suction unit

4
1 Conexão de água
2
Conexión para agua
Conexão para sucção

70 mm
Conexão de esgoto Water connection
Conexión para desagüe Conexión para succión
Drain connection Suction connection
55mm 55mm
Ver página 6
Ver página 6

See page 6

Referência para posicionamento do


ponto de ligação entre equipamento e
rede
Referencia para la posición del punto
de conexiones entre el equipo y la red
Reference for positioning of connection
point between equipment and the
supply 3
Conexão de ar
Conexión para aire
Air connection

4 5

Вам также может понравиться