Вы находитесь на странице: 1из 51

Analizador Sysmex® CA Serie 600

Guía de consulta rápida

Answers for life. SIEMENS


Índice

1. Descripción general del hardware


2. Descripción general del software
3. Mantenimiento diario
4. Mantenimiento semanal
5. Mantenimiento trimestral
6. Calibración de LEDs
7. Mantenimiento según sea
necesario
8. Carga de reactivos
9. Procesamiento de muestras
10. Símbolos de funcionamiento
11. Control de calidad
12. Datos guardados
13. Calibración
14. Alarmas del sistema
15. Errores de curvas de coagulación

© Siemens Healthcare Diagnostics, S. L. 2012. Todos los derechos reservados.


1. Descripción general
del hardware
Guía de consulta rápida Sysmex® CA Serie 600

Descripción general del hardware externo (frontal)

1. Interruptor de encendido/apagado
Enciende y apaga el aparato
2. Muestreador
Tiene una capacidad de carga de una
gradilla para10 cubetas de muestras
3. Tapa protectora de la luz
Evita que la detección fotoeléctrica se
vea afectada por la luz dispersa
procedente de fuentes externas
4. Interruptor de parada mecánica
Detiene el funcionamiento del
instrumento
5. Impresora
Los ajustes, los mensajes de error y los
resultados se imprimen en papel
térmico
6. Pantalla táctil
Muestra resultados de análisis, curvas
de reacción, identificaciones y estado
de las muestras, etc.

© Siemens Healthcare Diagnostics, S. L. 2012. Todos los derechos reservados.


Guía de consulta rápida Sysmex® CA Serie 600

Descripción general del hardware externo (parte posterior)

1. Contenedor de cubetas de desecho (no


visible)
Recoge las cubetas de reacción usados
2. Cámara de recolección
Evita que los desechos líquidos fluyan de
nuevo a la bomba de vacío
3. Portafusibles
Ubicación de los dos fusibles de tipo
retardado
4. Conector de alimentación
Para conectar la alimentación eléctrica
principal (mediante el cable de
alimentación suministrado)
5. Conexión al ordenador central (no
visible)
La ubicación de la conexión al sistema LIS

© Siemens Healthcare Diagnostics, S. L. 2012. Todos los derechos reservados.


Guía de consulta rápida Sysmex® CA Serie 600

Descripción general del hardware interno

1. Soporte de CA Clean y tampón


Soporte para CA Clean I, CA Clean II
y tampón
2. Lector de códigos de barras (no
visible)
Se desplaza hasta situarse frente a la
gradilla de muestras y lee
automáticamente la etiqueta con el
código de barras
3. Pocillos de detección
Posiciones de lectura de resultados
de muestras para ensayos
coagulativos, cromogénicos e
inmunológicos
4. Pipeta
Aspira muestras y reactivos
5. Gradillas de cubetas de reacción
Cada gradilla contiene hasta 30
cubetas de reacción; pueden
cargarse dos gradillas
6. Soporte de reactivos
Alberga los reactivos

© Siemens Healthcare Diagnostics, S. L. 2012. Todos los derechos reservados.


2. Descripción general
del software
Guía de consulta rápida Sysmex® CA Serie 600

Descripción general del software


1. Tecla Sysmex: muestra la lista de errores,
temperaturas y alimentación de papel.
2. Estado del analizador: muestra el estado del
sistema.
3. Sustitución de gradilla: indica si puede
sustituirse la gradilla de muestras.
4. Conexión al ordenador central: indica si el
ordenador central está conectado.
5. Conexión del lector de códigos de barras de
mano: indica si el lector está conectado.
6. Tecla de inicio: inicia o detiene el análisis.
7. Área de estado del sistema: muestra mensajes
de error, el estado del análisis y el estado de los
dispositivos conectados externamente.
8. Área de procesamiento de datos: muestra el
estado de progreso del análisis, la lista de trabajo
y las teclas de prueba.
9. Área de procesamiento de menús: muestra el
menú para la selección de funciones. Al
seleccionar un menú, presione una tecla que
mostrará el menú que desee visualizar.

© Siemens Healthcare Diagnostics, S. L. 2012. Todos los derechos reservados.


Guía de consulta rápida Sysmex® CA Serie 600

Descripción general del software


1. Almacén de datos: muestra los resultados de análisis
para muestras, control de calidad, estándares.
2. Control de Calidad: muestra los resultados de control
de calidad en una gráfica Levy-Jennings.
3. Curva estándar: revise, introduzca datos de curva
estándar y pida calibraciones desde este menú.
4. Grupo de pruebas: se utiliza para cambiar el grupo
de pruebas mostrado y disponibles.
5. Menú especial: navega a otras áreas del software
como, por ejemplo, a «Colocar reactivos» y «Lavar
pipeta».
6. Repetir: se utiliza para pedir los mismos ensayos para
una gradilla de muestras entera.
7. Introducir n.º ID: permite introducir manualmente el
número de identificación de la muestra y el control de
calidad.
8. Grupo: indica qué grupo de ensayos se está
mostrando actualmente; existen 3 grupos.
9. Gradilla/n.º ID/ensayo: este área muestra el número
de gradilla, la posición de la cubeta en la gradilla, el
número de identificación de la muestra y los ensayos
pedidos.

© Siemens Healthcare Diagnostics, S. L. 2012. Todos los derechos reservados.


3. Mantenimiento diario
Guía de consulta rápida Sysmex® CA Serie 600

Mantenimiento diario

1. Apague el instrumento, espere 15 segundos y


enciéndalo.
2. Compruebe/rellene el agua destilada.
3. Cargue tampón nuevo en la medida necesaria. Nota:
4. Compruebe/vacíe el depósito de desechos. -La calibración de la luz transmitida se realiza
5. Compruebe/deseche el líquido de la cámara de automáticamente tras el encendido y cada 24 horas,
recolección neumática. en caso de que el grupo de ensayos activo incluya
ensayos cromogénicos o inmunológicos. Atención: el
6. Compruebe/rellene las cubetas de reacción. tampón OVB debe estar cargado al encender el
7. Vacíe/limpie el contenedor de cubetas de instrumento.
reacción de desecho.
8. Cargue CA Clean I y II.
9. Realice: «Lavar pipeta»
Menú especial > Lavar pipeta
10. Compruebe/prepare los reactivos.
11. Limpie la pipeta de muestra.
12. Compruebe las temperaturas:
Sysmex > Temperatura
13. Elimine la condensación de la gradilla de
reactivos.

© Siemens Healthcare Diagnostics, S. L. 2012. Todos los derechos reservados.


4. Mantenimiento semanal
Guía de consulta rápida Sysmex® CA Serie 600

Mantenimiento semanal
Para limpiar el exterior del instrumento:
1. Elimine las manchas usando un paño
empapado en agua y detergente neutro.
2. Pase un paño seco por el exterior.

Para limpiar el interior del instrumento:


1. Abra la tapa protectora de la luz y
asegúrese de que no caerá por su propio
peso.
2. Retire las gradillas de las cubetas de
reacción y la gradilla de reactivos.
3. Elimine las manchas usando un paño
empapado en agua y detergente neutro.
Limpie de la misma manera las gradillas de
las cubetas de reacción y la gradilla de
reactivos retirados anteriormente.
4. Pase un paño suave seco.
5. Cierre la tapa protectora de la luz.

© Siemens Healthcare Diagnostics, S. L. 2012. Todos los derechos reservados.


5. Mantenimientro trimestral
Guía de consulta rápida Sysmex® CA Serie 600

Mantenimientro trimestral
Calibración de los LED Inspección y limpieza de filtros
1. Para llevar a cabo la calibración de los LED, 1. Retire el filtro n.º 598 situado bajo el
pulse la opción «Calibración LED». dispositivo de toma de muestras en la
Limpieza del depósito de lavado parte frontal del instrumento.

1. Apague el instrumento. 2. Utilice un aspirador o un aparato similar


para eliminar el polvo del filtro.
2. Gire el tapón de la botella de lavado en sentido
contrario a las agujas del reloj para liberar la 3. Después de limpiarlo, empuje el filtro
presión de la botella. Deposite el tapón sobre n.º 598 a fondo hasta devolverlo a su
un pañuelo de papel limpio. posición, siguiendo el orden inverso al
de la extracción.
3. Deseche el líquido que pudiera quedar en la
botella de lavado. Nota:
4. Añada a la botella de lavado 250-300 ml de -Autocalibración de los LED (sólo canales
alcohol isopropílico al 70 %. coagulométricos): cada 90 días utilizando CA CAL S o
mensualmente si se determina fibrinógeno derivado.
5. Vuelva a colocar el tapón sobre la botella de
lavado y apriételo firmemente.
6. Mezcle el alcohol dentro de la botella para
asegurarse de que entre en contacto con todas
las superficies, incluido los flotadores de los
sensores de nivel
7. Deseche el alcohol y aclare bien la botella de
lavado con agua destilada.
© Siemens Healthcare Diagnostics, S. L. 2012. Todos los derechos reservados.
6. Calibración de los LED
Guía de consulta rápida Sysmex® CA Serie 600

Calibración de los LED


Realización de la calibración de los LED Evaluación de la calibración de los LED
1. Una vez completada la operación, aparecerá la
1. Desde el menú principal, pulse Menú especial.
ventana Actualización de calibración LED.
2. Pulse Operaciones especiales. 2. Compruebe cada uno de los pocillos indicados.
OK: disponible
3. Pulse Calibración LED.
*OK: disponible. Sin embargo, deberá
4. Pulse Calibración. reemplazarse en unos pocos meses.
5. Introduzca el valor objetivo (100-999) encontrado en ERRxx: no disponible
la tabla de valores asignados en el folleto del 3. Pulse Guardar para actualizar los nuevos ajustes
calibrador. Utilice las teclas numéricas para introducir cuando todos los pocillos estén OK. Pulse
el valor y seguidamente pulse Enter. Cancelar para repetir la calibración de los LED.
6. Mueva el cursor a «Tipo de vial» pulsando las teclas y
, y pulse Siguiente para seleccionar el recipiente.
7. Inserte la solución calibradora en el soporte de
reactivos 1.
8. Inserte CA CLEAN I en el soporte de reactivos 11.
9. Pulse Set (Guardar), al aparecer la pantalla de
confirmación pulse Correcto.

Nota:
-Autocalibración de los LED (sólo canales
coagulométricos): cada 90 días utilizando CA CAL S o
mensualmente si se determina fibrinógeno derivado.

.© Siemens Healthcare Diagnostics, S. L. 2012. Todos los derechos reservados.


7. Mantenimiento
según sea necesario
Guía de consulta rápida Sysmex® CA Serie 600

Mantenimiento según sea necesario


Sustitución de fusibles Sustitución del papel de la impresora
1. Apague el instrumento y desconecte el cable 1. Retire la tapa de la impresora. Para hacerlo,
de alimentación. levante la tapa por su borde inferior.
2. Retire el portafusibles. 2. Levante la palanca de bloqueo de la impresora
para desbloquearla.
Retire el portafusibles del panel posterior,
presionando para ello las lengüetas con un 3. Retire el centro del rollo de papel e instale un
destornillador de punta plana. nuevo rollo de papel de impresora.
3. Sustituya los fusibles y conecte el 4. Coloque el papel de impresora tal como se
portafusibles. muestra en la imagen y presione la palanca de
bloqueo para bloquearlo.

5. Pulse la tecla Sysmex, a continuación


pulse la tecla Aliment. papel para
hacer avanzar el papel.
6. Coloque la tapa de la impresora.
© Siemens Healthcare Diagnostics, S. L. 2012. Todos los derechos reservados.
8. Carga de reactivos
Guía de consulta rápida Sysmex® CA Serie 600

Carga de reactivos

Inserte los reactivos conforme al protocolo de


ensayo y posición en el soporte de reactivos.

1. Pulse Menú especial para seleccionar Colocar


reactivos.
2. Coloque los reactivos en sus posiciones
correspondientes en el instrumento.
3. Introduzca el volumen de reactivo si está
activada la alarma de volumen de reactivo.

Nota:
No es necesario introducir el volumen de
reactivo si la alarma de reactivo está
desactivada, ya que el analizador Sysmex®
CA Serie 600 dispone de sensor del nivel de
líquido para detectar el volumen de
reactivo disponible.

.© Siemens Healthcare Diagnostics, S. L. 2012. Todos los derechos reservados.


Guía de consulta rápida Sysmex® CA Serie 600

Posiciones de reactivos
Posiciones 1-4 Posición I (11) Posición II (13)
• Refrigeradas a 15 °C • Posición CA Clean I • Posición CA Clean II
• Viales GW5, PV10, SLD • Temperatura ambiente • Temperatura ambiente
directamente • Viales GW5, PV10, SLD • Vial de 4 ml directamente
• La cubeta de 4 ml requiere un directamente
adaptador • La cubeta de 4 ml requiere un
• (1)PT, (2)APTT, (3)Fbg adaptador
Posiciones 5-10 Posición B (12)
• Temperatura ambiente • Posición de tampón
• Viales GW5, PV10, SLD • Temperatura ambiente
directamente • Viales GW5, PV10, SLD directamente
• La cubeta de 4 ml requiere un • La cubeta de 4 ml requiere un
adaptador adaptador
• (7)CaCl2

© Siemens Healthcare Diagnostics, S. L. 2012. Todos los derechos reservados.


Guía de consulta rápida Sysmex® CA Serie 600

Tipos de vial
1. Cubeta Sysmex 4 ml
- Capacidad de hasta 4 ml
- Volumen muerto: 0,2 ml
- Se utiliza para CA Clean II, reactivos,
calibradores y controles
- Utilice un adaptador en el soporte de
reactivos
2. SLD
- Capacidad de hasta 5 ml
- Volumen muerto: 0,4 ml
3. GW5 (tapón de rosca, twist top)
- Capacidad de hasta 5 ml
- Se utiliza para reactivos
- Volumen muerto: 0,8 ml
4. PV10 (vial con tapón a presión)
- Capacidad de hasta 10 ml
- Se utiliza para CA Clean I y tampón
- Volumen muerto: 0,9 ml
© Siemens Healthcare Diagnostics, S. L. 2012. Todos los derechos reservados.
9. Procesamiento de muestras
Guía de consulta rápida Sysmex® CA Serie 600

Seleccionar Grupo de Pruebas

En un grupo de pruebas del menú se puede


visualizar un máximo de 5 parámetros de análisis.
Si se requieren otros parámetros, como +Fbg y –
Fbg, es preciso cambiar el grupo de ensayos. Tan
solo es posible cambiar los grupos de ensayos si el
cursor se encuentra en una gradilla que todavía no
ha sido analizada y se visualiza «Inicio» en el
cuadro de la parte superior derecha.

1. En el menú principal, pulse Grupo de pruebas.


2. Pulse Grupo 1, Grupo 2 o Grupo 3 para
seleccionar el Grupo de pruebas.
3. Pulse Menú principal.
4. Pulse FIJAR para volver al menú principal.

© Siemens Healthcare Diagnostics, S. L. 2012. Todos los derechos reservados.


Guía de consulta rápida Sysmex® CA Serie 600

Lista de trabajo de introducción


manual

1. En el menú principal, pulse Introducir n.º ID.


2. Introduzca el número de ID de la muestra.
2. Seleccione el parámetro a analizar
O = pedido
- = no pedido
3. Confirme los ajustes y pulse Enter.
4. Pulse la tecla Empezar.
5. Seleccione la posición de la cubeta de reacción.
Primera cubeta = empezar por la primera posición
de cubeta de reacción (extremo sup. derecho).
Continuar = empezar por la siguiente posición de
cubeta de reacción utilizado en el último análisis.

© Siemens Healthcare Diagnostics, S. L. 2012. Todos los derechos reservados.


Guía de consulta rápida Sysmex® CA Serie 600

Lista de trabajo automática

1. Coloque las muestras con las etiquetas de código


de barras orientadas en dirección contraria al
analizador.
2. Desde el menú principal, pulse la tecla Empezar.
3. Seleccione la posición de la cubeta de reacción.
Primera cubeta = empezar por la primera
posición de cubeta de reacción.
Continuar = empezar por la siguiente posición
de cubeta de reacción utilizada en el último
análisis.

© Siemens Healthcare Diagnostics, S. L. 2012. Todos los derechos reservados.


Guía de consulta rápida Sysmex® CA Serie 600

Insertar la gradilla de muestras

El menú principal debería indicar «¿Reemplazar


Gradilla? ¡Sí!» antes de insertar la gradilla de
muestras.

1. Extraiga el muestreador.
2. Introduzca las cubetas primarias en la
gradilla de muestras e inserte la gradilla
en el muestreador (máx. 10 cubetas + 1
posición URGENCIA). Coloque las cubetas
de muestra con los códigos de barras
orientadas en dirección contraria al
analizador.

© Siemens Healthcare Diagnostics, S. L. 2012. Todos los derechos reservados.


10. Símbolos de funcionamiento
Guía de consulta rápida Sysmex® CA Serie 600

Símbolos de funcionamiento

Símbolos
– No hay ningún análisis pedido para
el parámetro.
Análisis pedido.
Análisis en curso.
Análisis completado.
Análisis no completado debido a
interrupción o error.

© Siemens Healthcare Diagnostics, S. L. 2012. Todos los derechos reservados.


11. Control de calidad
Guía de consulta rápida Sysmex® CA Serie 600

Petición de CC

Petición de CC
1. Vierta la muestra de CC en una cubeta.
2. Desde el menú principal, pulse Introducir n.º ID.
3. Pulse Control de Calidad y el número de archivo (p. ej.
QC01).
4. Seleccione las pruebas a realizar.
5. Inserte la gradilla en el muestreador y pulse Empezar.

© Siemens Healthcare Diagnostics, S. L. 2012. Todos los derechos reservados.


Guía de consulta rápida Sysmex® CA Serie 600

Menú de Control de Calidad

Visualización de resultados de CC
1. Desde el menú principal, pulse Control de Calidad.
2. Pulse Elegir prueba en el menú CC.
3. Seleccione el parámetro de ensayo y a continuación
el archivo de CC a mostrar en el
menú CC.

El analizador Sysmex® CA Serie 600 almacena


seis archivos de CC diferentes para cada
parámetro de ensayo. Cada archivo almacena
hasta 180 puntos de datos. Una vez lleno los
primeros puntos introducidos se borrarán
consecutivamente a medida que se añadan
puntos adicionales (primero en llegar, primero
en salir).

© Siemens Healthcare Diagnostics, S. L. 2012. Todos los derechos reservados.


Guía de consulta rápida Sysmex® CA Serie 600

Impresión CC

Impresión CC
1. Pulse Control de Calidad desde el menú principal.
2. Visualice la gráfica de CC que desee imprimir, si no se
muestra pulse Seleccionar prueba.
3. Seleccione el parámetro de ensayo y a continuación
el archivo de CC para visualizar la gráfica a imprimir.
4. Pulse Imprimir.
5. Pulse Gráfica o Lista:
Gráfica: imprime los datos CC y la gráfica CC.
Lista: imprime los datos CC y la lista de datos.
6. Ejemplo de impresión de gráfica CC.
7. Ejemplo de impresión de lista CC.

© Siemens Healthcare Diagnostics, S. L. 2012. Todos los derechos reservados.


12. Almacén de Datos
Guía de consulta rápida Sysmex® CA Serie 600

Descripción general de Almacén de Datos


1. Desde el menú principal, seleccione Almacén de Datos.
2. Se muestran el n.º ID de la muestra, el parámetro de cálculo y los
resultados del análisis en términos de tiempo de coagulación
u OD/min. Los fallos que pudieran producirse durante el
análisis se identifican con los siguientes códigos de error:
***.* Datos del análisis no obtenidos debido a error u
otras causas.
---.- No fue posible calcular el parámetro de cálculo.
+++.+ El valor calculado excedió el número disponible
de dígitos para visualizar.
3. Los indicadores anómalos a la derecha del n.º de ID de la muestra
indican lo siguiente:
m Valor medio calculado a partir de réplicas.
! Se utilizó un índice de dilución distinta a 100 %
[Marcar] Añade o elimina una marca a la muestra.
* Indicador de error, o desviación elevada en la prueba
repetida. FECHA Fecha del análisis
> Resultado excede el límite de detección superior. HORA Hora del análisis
< Resultado por debajo del límite de detección inferior. SEC Número de secuencia del análisis (contando desde
la puesta en marcha).
+ Resultado excede el límite de marca superior.
N.º ID N.º ID de la muestra, introducido por el operador, el
- Resultado por debajo del límite de marca inferior.
ordenador central o el lector de código de barras
GRADILLA Número de gradilla y posición de las cubetas

Nota: indicador < o > con fibrinógeno: podría aplicarse la redilución. El SALIDA Indicador de salida de datos:
indicador * sustituye al indicador > o <, pero aún se muestran los H desaparece tras la transmisión al ordenador
límites: evaluar resultado. central
P desaparece tras la impresión
© Siemens Healthcare Diagnostics, S. L. 2012. Todos los derechos reservados.
Guía de consulta rápida Sysmex® CA Serie 600

Salida de datos guardados


Impresión de una línea de datos de análisis Retransmitir una línea de datos al ordenador
1. Desde el menú principal, seleccione Almacén de Datos. central
2. Pulse las teclas [ ], [ ], [ ], [ ] para seleccionar la línea 1. Desde el menú principal, seleccione Almacén de Datos.
de datos. Sitúe el cursor negro sobre la línea de 2. Pulse las teclas [ ], [ ], [ ], [ ] para seleccionar la línea de
resultados que desea reimprimir. datos. Sitúe el cursor negro sobre la línea de resultados
3. Pulse la tecla Más para acceder a la opción de salida. que desea retransmitir.
4. Pulse la tecla Salida Datos. Seleccione Actual para 3. Pulse la tecla Más para acceder a la opción de salida.
imprimir la muestra seleccionada. Seleccione IMP 4. Pulse la tecla Salida Datos.
Gráfica para imprimir con gráfica, seleccione IMP 5. Seleccione Actual para imprimir la muestra seleccionada.
Lista para imprimir únicamente resultados.
6. Seleccione Ordenador central para transmitir los resultados al
ordenador central.
Imprimir mas de un resultado
Transmitir mas de un resultado.
1. Desde el menú principal, seleccione Almacén de Datos.
1. Desde el menú principal, seleccione Datos guardados.
2. Pulse las teclas [ ], [ ], [ ], [ ] para seleccionar la línea de
datos. Sitúe el cursor negro sobre la línea de 2. Pulse las teclas [ ], [ ], [ ], [ ] para seleccionar la línea de
resultados que desea reimprimir. datos. Sitúe el cursor negro sobre la línea de resultados
que desea retransmitir.
3. Pulse la tecla Marcar en la lista de datos guardados
mostrada. Al pulsar la tecla Marcar, se marcará la 3. Pulse la tecla Marcar en la lista de Datos guardados mostrada.
línea de datos de análisis en la posición actual del Al pulsar la tecla Marcar, se marcará la línea de datos de
cursor. Utilice las flechas [ ], [ ] y seleccione Marcar análisis en la posición actual del cursor. Utilice las
para todos los resultados deseados. flechas [ ], [ ] y seleccione Marcar para todos los
resultados deseados.
4. Pulse la tecla Más para acceder a la opción de salida.
4. Pulse la tecla Más para acceder a la opción de salida.
5. Pulse la tecla Salida. Seleccione Marcado para imprimir la
muestra seleccionada. Seleccione IMP Gráfica para 5. Pulse la tecla Salida Datos. Seleccione Marcado para imprimir
imprimir con gráfica, seleccione IMP Lista para la muestra seleccionada. Seleccione IMP Gráfica para
imprimir únicamente resultados. imprimir con gráfica, seleccione IMP Lista para imprimir
únicamente resultados.
6. Después de imprimir, pulse Eliminar marcados para
eliminar todas las muestras marcadas. 6. Después de imprimir, pulse Eliminar marcados para eliminar
todas las muestras marcadas.
© Siemens Healthcare Diagnostics, S. L. 2012. Todos los derechos reservados.
Guía de consulta rápida Sysmex® CA Serie 600

Componentes de la curva de coagulación


1. <PT: 100% >
Parámetro de análisis e índice de dilución de
la curva de reacción mostrada.
2. ERR [ 0 ]
Código de error. Cuando se produce un error
en el resultado del análisis. Si no existe error
se indica 0.
3. dH [ 56 ]
Altura delta, incremento de la intensidad de
luz dispersa en el proceso de reacción.
4. bH [ 123 ]
Altura base, intensidad de luz dispersa al
principio del análisis.
5. N.º C [ 1 ]
Pocillos de detección en el que se realizó el
análisis.
6. Gráfica eje x
Representado como tiempo en segundos.
7. Gráfica eje y
Representado como intensidad de luz
dispersa o absorbencia de la luz.
8. (50)
Resultado de la muestra/punto de detección
de coagulación.
.© Siemens Healthcare Diagnostics, S. L. 2012. Todos los derechos reservados.
13. Calibración
Guía de consulta rápida Sysmex® CA Serie 600

Calibración
Antes de iniciar una nueva calibración, imprima la curva antigua.

1. Cargar reactivos 3. Iniciar la calibración


- Desde el menú principal, pulse Menú especial - Coloque el calibrador en la posición 1 de la
y pulse Colocar reactivos. gradilla de muestras.
- Inserte los reactivos en sus posiciones - Pulse Empezar cuando esté listo.
correspondientes (introduzca el volumen de
reactivo si está activada la alarma de volumen
de reactivo).
2. Preparar la calibración 4. Evaluar la calibración

- Desde el menú principal, pulse Curva - Una vez completado el análisis, se mostrará la
estándar. pantalla de la nueva curva estándar.

- Pulse Elegir Prueba y seleccione el parámetro - Pulse Gráfica para visualizar la nueva gráfica
que desea calibrar. de la curva estándar (línea continua con trazos
cuadrados). Al pulsar la tecla Gráfica actual, la
- Pulse Análisis estándar. gráfica de curva estándar actual (gráfica de
- Pulse Seleccionar serie dil. línea punteada con trazos triangulares) se
superpondrá a la nueva curva estándar. Pulse
#9 = fibrinógeno nuevamente Gráfica actual para eliminar la
#1 = D-Dímero INNOVANCE superposición. Pulse Volver para volver a la
pantalla de confirmación de datos de la curva
- Introduzca el valor de referencia del calibrador estándar.
en la posición del cursor de la columna de
actividad. - Pulse Fijar para guardar la nueva curva
estándar.
© Siemens Healthcare Diagnostics, S. L. 2012. Todos los derechos reservados.
Guía de consulta rápida Sysmex® CA Serie 600

Introducción manual de datos de curva estándar


Introducción manual de datos de curva Nota: La función de introducción de datos de curva
estándar estándar puede utilizarse para introducir PT, Fbg y
otros ensayos que contengan curvas estándar.
1. Pulse Curva estándar desde el menú principal.
2. Visualice los datos de curva estándar del
parámetro deseado.
3. Pulse Entrada manual.
4. Introduzca los datos correctos de la curva
estándar usando el teclado numérico, utilice las
flechas [ ], [ ] para desplazarse a la posición
deseada. Confirme los datos pulsando Enter.
5. Una vez se hayan introducido todos los datos
correctos de la curva estándar, pulse Salir.
Continuar: vuelve a la pantalla de entrada
manual.
Fijar: guarda los datos introducidos como
datos de la curva estándar y
vuelve a la pantalla de curva
estándar.
Salir: descarta los datos introducidos y vuelve
a la pantalla de curva estándar.

© Siemens Healthcare Diagnostics, S. L. 2012. Todos los derechos reservados.


Guía de consulta rápida Sysmex® CA Serie 600

Uso del lector de códigos de barras de mano


para introducir datos de curva estándar
Uso del lector de códigos de barras de mano Nota: La función de introducción de datos de curva
para introducir datos de curva estándar estándar mediante el lector de códigos de barras
de mano puede utilizarse para introducir PT, Fbg y
1. Pulse Curva estándar desde el menú principal. otros reactivos que contengan valores.
2. Visualice los datos de curva estándar del
parámetro deseado.
3. Pulse Entrada manual.
4. El lector de códigos de barras de mano está
preparado para leer cuando el icono (mostrado a
la derecha) aparece en la parte superior derecha
de la pantalla.
5. Si se ha leído correctamente el código de barras,
aparecerá una pantalla de confirmación para
verificar los valores.
Registrar: confirma que los valores son correctos
y vuelve a la pantalla de
introducción manual.
Cancelar: descarta los valores y vuelve a la
pantalla de introducción manual.
6. Una vez confirmados todos los valores, pulse Salir
para aplicar los valores.

© Siemens Healthcare Diagnostics, S. L. 2012. Todos los derechos reservados.


14. Alarmas del sistema
Guía de consulta rápida Sysmex® CA Serie 600

Alarmas del sistema

Visualización de alarmas del sistema


1. Desde el menú principal, pulse Sysmex.
2. Pulse Lista de errores para visualizar las
alarmas.
3. Se muestran la fecha, la hora y el error.
4. Para más detalles, consulte el manual de
instrucciones.

© Siemens Healthcare Diagnostics, S. L. 2012. Todos los derechos reservados.


15. Errores de curva de coagulación
Guía de consulta rápida Sysmex® CA Serie 600

Errores de curva de coagulación

Notas:
Compruebe los reactivos: asegúrese
ERROR 002: coagulación débil de que el reactivo no esté caducado,
contaminado o incorrectamente
ERROR 004: tiempo de análisis excedido elaborado. Asimismo, cerciórese de que
ERROR 008: error de curva de coagulación, el volumen sea el adecuado y de que el
precaución: revisar error reactivo se dispense correctamente.

ERROR 016: nivel de turbidez excedido Compruebe la muestra: examine la


muestra en busca de coágulos y
ERROR 032: sin coagulación contaminación y determine si el
ERROR 100: rango de análisis excedido volumen es correcto. Siga su propio
protocolo de laboratorio para
ERROR 128: error de reacción temprana aceptabilidad de la muestra y, si es
necesario, solicite una nueva
extracción.
Para más información sobre errores de
curvas de coagulación, consulte el
boletín científico sobre evaluación de
mediciones y métodos de
comprobación de la serie CA.

© Siemens Healthcare Diagnostics, S. L. 2012. Todos los derechos reservados.


Guía de consulta rápida Sysmex® CA Serie 600

ERROR 004: tiempo de análisis


ERROR 002: débil coagulación
excedido
Causa posible Causa posible
La reacción de coagulación fue débil debido a una No se completó el análisis en el tiempo de
muestra anómala, p. ej. nivel de fibrinógeno bajo, detección establecido debido a la muestra, al
o existe un problema con el reactivo. reactivo o a un tampón frío.
Mensaje de resultado Mensaje de resultado
Resultado numérico identificado por un asterisco Resultado numérico identificado por un
(*); mensaje de resultado: «Coagulación débil» asterisco (*); mensaje de resultado: «Tiempo
de análisis excedido»
Solución/Comentarios
Solución/Comentarios
• Compruebe la muestra y la integridad del
volumen de reactivo. • Compruebe la muestra para determinar la
posible contaminación con anticoagulante,
• Verifique la dispensación de la muestra y del
hemólisis, lipemia, etc.
reactivo.
• Verifique la dispensación de la muestra y
• Reanalice la muestra. Si el reanálisis da resultados
del reactivo.
sin asterisco (*), este puede ser informado.
• Reanalice la muestra. Si el reanálisis da
• Si se repite el error «Coagulación débil» y si las
resultados sin asterisco (*), este puede ser
curvas son aceptables y los resultados son
informado.
equivalentes al 50 % del punto de detección de
coagulación, puede informarse del promedio de • Si el reanálisis indica nuevamente el error
ambos resultados según lo determine la política de «Tiempo de análisis excedido», puede que la
su laboratorio. muestra no sea capaz de formar un coágulo
firme. Siga el protocolo alternativo de su
© Siemens Healthcare Diagnostics, S. L. 2012. Todos los derechos reservados. laboratorio.
Guía de consulta rápida Sysmex® CA Serie 600

ERROR 008: error de curva de ERROR 016: nivel de turbidez excedido


coagulación, precaución: revisar la curva
Causa posible Causa posible
Fluctuación imprevista de la curva debido a una muestra El análisis es imposible debido a un grado de turbidez
anómala. Reactivo, o presencia de una burbuja de aire en excesivo.
la cubeta de reacción.
Mensaje de resultado
Mensaje de resultado
No se imprime un resultado numérico, sino ***.*
Mensaje de resultado: «Error de curva de coag., No se imprime un resultado numérico, sino ***.*
precaución: revisar curva con datos de análisis». NOTA: el Mensaje de resultado: «Nivel de turbidez excedido»
valor numérico puede obtenerse en Almacén de Datos,
donde se indica con un asterisco (*).
Solución/Comentarios
Solución/Comentarios
• Compruebe la muestra y la integridad del volumen de
reactivo. • Compruebe la muestra para determinar turbidez,
lipemia, etc.
• Verifique la dispensación de la muestra y del reactivo.
• Verifique la dispensación de la muestra y del reactivo.
• Revise los datos del formato del análisis impresos
automáticamente para la formación del coágulo. • Reanalice la muestra o reanalice la muestra diluida con
el tampón si el protocolo contempla una muestra diluida
• Si se repite el error de curva de coagulación y si las
(p. ej. fibrinógeno, método Clauss).
curvas son aceptables y los resultados son equivalentes al
50 % del punto de detección de coagulación, puede • Si el análisis de la muestra da un resultado sin asterisco
informarse del promedio de ambos resultados según lo (*), puede informarse el resultado.
determine la política de su laboratorio.
• No informe de resultados que no contengan valores
numéricos.

© Siemens Healthcare Diagnostics, S. L. 2012. Todos los derechos reservados.


Guía de consulta rápida Sysmex® CA Serie 600

ERROR 032: sin coagulación ERROR 100: rango excedido

Causa posible Causa posible


No se ha detectado reacción de coagulación debido a Se ha observado un tiempo breve: p. ej. para el PT
una muestra anómala o a un problema con el reactivo. (< 7 s) o aPTT (< 15 s).
Mensaje de resultado Mensaje de resultado
No se imprime un resultado numérico, sino ***.* No se imprime un resultado numérico, sino ***.*
Mensaje de resultado: «Sin coagulación» Mensaje de resultado: «Rango excedido»
Solución/Comentarios Solución/Comentarios
• Compruebe la muestra para determinar la posible • Este mensaje podría deberse a una
contaminación con anticoagulante, hemólisis, lipemia, contaminación del reactivo o a la falta de
etc. mantenimiento del analizador. El técnico debería
verificar la muestra, los reactivos y el estado del
• Verifique la dispensación de la muestra y del reactivo.
instrumento.
• Reanalice la muestra. Si el reanálisis da resultados sin
• Revise los datos de formato de análisis para
asterisco (*), puede informarse el resultado.
formación de coágulo.
• Si el reanálisis indica de nuevo el error «Sin
• Si la muestra, el reactivo y el estado del
coagulación», siga el protocolo alternativo de su
instrumento son aceptables, reanalice la muestra
laboratorio.
y confirme la formación de coágulo en la cubeta
NO INFORME DE UN RESULTADO QUE NO de reacción o siga el protocolo de su laboratorio.
CONTENGA UN VALOR NUMÉRICO.

© Siemens Healthcare Diagnostics, S. L. 2012. Todos los derechos reservados.


Guía de consulta rápida Sysmex® CA Serie 600

ERROR 128: error de reacción


temprana
Causa posible
Se ha observado un resultado de aPTT anormalmente
corto. Los resultados podrían deberse a una reacción
temprana.
Mensaje de resultado
No se imprime un resultado numérico, sino ***.*
Mensaje de resultado: «Error de reacción temprana»
Solución/Comentarios
•Verifique la integridad de la muestra y del reactivo,
además de los procedimientos de mantenimiento.
•Imprima los datos del análisis. Obtenga el
subcódigo ERE asociado al error.
•Si se ha obtenido un subcódigo ERE 4 y el reanálisis
da resultados equivalentes al 50 % del punto de
detección, puede informarse del promedio de ambas
muestras según lo determine la política de su
laboratorio. Si se ha obtenido cualquier otro
subcódigo ERE y este se repite tras el análisis, no
debe informarse del resultado. Consulte el protocolo
alternativo de su laboratorio.

© Siemens Healthcare Diagnostics, S. L. 2012. Todos los derechos reservados.


Guía de consulta rápida Sysmex® CA Serie 600

Nota: Este documento está previsto


exclusivamente para su uso suplementario, y
no sustituye a la documentación técnica
primaria.

© 2012 Siemens Healthcare Diagnostics, S. L.


Todos los derechos reservados.

Esta guía de consulta rápida y el software que


en ella se describe están protegidos por
derechos de autor. No se permite su copia,
reproducción, traducción ni reducción a ningún
medio electrónico o formato legible por
máquina, ni íntegra ni parcialmente, sin el
consentimiento previo por escrito de Siemens
Healthcare Diagnostics.

Innovin es una marca comercial registrada de


Siemens Healthcare Diagnostics.

Todas las demás marcas comerciales son


propiedad de sus respectivos titulares.

© Siemens Healthcare Diagnostics, S. L. 2012. Todos los derechos reservados.

Вам также может понравиться