Вы находитесь на странице: 1из 324

Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 - Black plate (3,1)

CRC - 11/5/14

Introdução iii

Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site www.chevrolet.com.br e aproveite para agendar
sua revisão on-line.

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
--41e

CRC Argentina 0800-888-2438


www.chevrolet.com.ar
t
nai AD
0810-777-7526
www.planchevrolet.com.ar Brasil 0800-702-4200
Brasil 0800-702-4200 ___/1 "
.._ Argentina 0800-555-11-15

Uruguai
www.chevrolet.com.br
0800 2438 SERVICE )� Uruguai 0800-555-11-153
_

+ +
CE.NTRAL DE �/ Paragua1 0010 (a cobrar)
RELACIDNAMENTO
CHEVROLET
www.chevrolet.com.uy C H E V R O L E T 0054-11-478-81-115
Paraguai 0098-00542-0087
www.chevrolet.com.py
0800 702 4200

Manual do Proprietario
As informações e descrições dos equipamentos, contidas neste Manual do Proprietário, tomaram como base um
veículo totalmente equipado com os opcionais e acessórios disponíveis na data da publicação indicada na lombada.
Entretanto, esses equipamentos dependerão da versão, das opções escolhidas e do país de comercialização.
Para mais informações, consulte a Concessionária Chevrolet de sua preferência, entre em contato com a Central de
Relacionamento Chevrolet (CRC) ou acesse o nosso site.
Todas as informações, ilustrações e especificações contidas neste Manual baseiam-se em dados existentes na época
de sua publicação. Reservamo-nos o direito de introduzir modificações a qualquer momento, tanto no produto quanto
no Manual, sem prévio aviso.
Reprodução ou tradução, no todo ou em parte, não é permitida sem prévia autorização por escrito da General Motors
do Brasil Ltda.

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 - Black plate (2,1)
CRC - 11/5/14

2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M

Cuidados com o veículo . . . . 10-1 Informações sobre a


Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2 garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Verificações no veículo . . . . . . . 10-8 Informações sobre a
Substituição de lâmpadas . . . 10-26 garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32
Informações ao
Ferramentas do veículo . . . . . 10-42
consumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1
Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42
Informações ao
Partida do motor com cabos
consumidor . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1
auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50
Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52 Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1
Cuidados com a
aparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53
Serviços e manutenção . . . . . 11-1
Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1
Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4
Fluidos, lubrificantes e peças
recomendadas . . . . . . . . . . . . . . 11-8
Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1
Identificação do veículo . . . . . . 12-1
Especificações do veículo . . . . 12-4

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

Índice Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Resumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Chaves, portas e janelas . . . . . . . . 8
Bancos e dispositivos de
segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Compartimentos de carga . . . . . . 51
Comandos e controles . . . . . . . . . . 58
Iluminação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Sistema de conforto
e conveniência . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Sistema de ventilação e de ar
condicionado . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Condução e operação . . . . . . . . . 157
Cuidados com o veículo . . . . . . . 193
Serviços e manutenção . . . . . . . 250
Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . 259
Informações sobre
a garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273
Informações ao consumidor . . . 282
OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

2 Introdução
. O índice permite procurar
Introdução Todas as concessionárias Chevrolet
fornecem serviço de primeira informações específicas.
O pacote com a literatura do cliente classe, usando mecânicos treinados . O Manual do Proprietário usa as
deverá ser mantido sempre à mão que trabalham de acordo com designações de fábrica, que
no veículo. Ele encontra-se dentro instruções específicas. podem ser encontradas no
do porta-luvas.
Você poderá conhecer um pouco capítulo "Especificações".
Sempre que o indicador de controle mais sobre a GM e os produtos . As direções indicadas, por ex.
M aparecer em combinação com Chevrolet acessando o site: esquerda ou direita, dianteira ou
outro indicador de controle no
www.chevrolet.com.br traseira, sempre se relacionam
painel de instrumentos ou em uma
ao sentido de condução.
etiqueta, consulte o Manual do
Proprietário. Como usar este manual . As telas de exibição do veículo
. Este manual descreve todas as poderão não suportar seu
Siga sempre as leis e normas
opções e as funções disponíveis idioma específico.
específicas do país em que se
encontra. Essas leis podem diferir para esse modelo. Certas . As mensagens exibidas
das informações contidas neste descrições, incluindo aquelas e funções internas estão
manual. para o visor e funções do escritas em negrito.
menu, podem não se aplicar
ao seu veículo devido à
{ Perigo variação de modelo,
Perigo, atenção
especificações do país, e cuidado
Nunca execute nenhum reparo ou
regulagem no motor, chassi ou equipamentos especiais ou
componentes relacionados com
acessórios. { Perigo
a segurança do veículo. Você . A seção "Resumo" fornecerá
uma visão geral inicial. Textos marcados com { Perigo
pode estar infringindo leis
ambientais e/ou de segurança. fornecem informações sobre
. O índice, no início deste manual, o risco de ferimentos fatais.
mostra onde estão as Ignorar essas informações pode
informações em cada capítulo.
colocar a vida em risco.

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

Introdução 3

{ Atenção
Textos marcados com {
Atenção fornecem informações
sobre o risco de acidentes ou
ferimentos. Ignorar essas
informações pode acarretar
ferimentos.

Cuidado
Este símbolo indica um
Textos marcados com Cuidado procedimento proibido que pode
fornecem informações sobre causar ferimentos ou danos ao
possíveis danos ao veículo. veículo.
Ignorar essas informações pode Desejamos que desfrute do prazer
acarretar danos ao veículo. de dirigir este veículo Chevrolet.

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

4 Introdução
2 NOTAS

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

Resumo 5
Resumo
Painel de instrumentos
Visão geral do painel de
instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

6 Resumo
Painel de instrumentos
Visão geral do painel de instrumentos

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

Resumo 7
1. Difusores laterais de ar. 12. Capô 0 199
Consulte Difusores de ar 13. Piloto automático (Se
ajustáveis 0 155 equipado) 0 181
2. Controles de luzes externas 14. Ajuste do volante (Se
0 92 equipado) 0 64
3. Controle de iluminação do 15. Consulte “Pedal da
painel de instrumentos 0 96 embreagem” no Controle de
4. Sinais de seta e de mudança um veículo 0 159
de faixa 0 94 16. Consulte “Pedal do freio” no
Interruptor de luz alta/?baixa Controle de um veículo 0 159
do farol dianteiro 0 92 17. Ignição do motor 0 172
Lampejador dos faróis 0 93 18. Consulte “Pedal do acelerador”
5. Visão geral do painel de no Controle de um veículo
instrumentos 0 60 0 159
6. Buzina 0 65 19. Sistemas de climatização
7. Controles do Volante (Se 0 151
equipado) 0 64 20. Sistema central de travamento
8. Limpador/?lavador do 0 13
pára-brisa 0 65 21. Transmissão manual 0 178
9. Consulte “Difusores centrais de 22. Luzes de pisca-alerta 0 94
ar” em Difusores de ar 23. Consulte “Interruptor de
ajustáveis 0 155 liberação da tampa do
10. Conforto e Conveniência 0 100 compartimento de carga” em
11. Porta-luvas 0 52 Compartimento de carga 0 15
24. Transmissão automática 0 175

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

8 Chaves, portas e janelas


Chaves, portas Vidros
Janelas manuais . . . . . . . . . . . . . . . 22
Chaves e travas
e janelas Vidros elétricos . . . . . . . . . . . . . . . .
Desembaçador do vidro
22
Chaves
traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Chaves de reposição
Chaves e travas Pára-sol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Chaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Caso necessite uma chave
Controle remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 reposição e os respectivos códigos
Travas manuais de portas . . . . . 12 de ativação, eles poderão ser
Sistema central de solicitados em uma Concessionária
travamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Chevrolet.
Travas automáticas das portas Chave com perfil dobrável
(Se equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Proteção do travamento . . . . . . . 14
Portas
Compartimento de carga . . . . . . . 15
Segurança do veículo
Sistema de alarme antifurto . . . . 17
Imobilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Espelhos exteriores
Espelhos manuais . . . . . . . . . . . . . 19
Espelhos elétricos (Se
equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Espelhos retráteis . . . . . . . . . . . . . 20
Pressione o botão para estendê-la.
Espelhos interiores Para dobrar a chave, pressione
Espelho retrovisor manual . . . . . 21 primeiro o botão e depois gire
a chave para a posição inicial.

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

Chaves, portas e janelas 9


Controle remoto Os sinalizadores de advertência Para obter mais informações,
(pisca-alerta) confirmam consulte Conforto e Conveniência
a operação. 0 100.
Manuseie com cuidado, proteja-o Manter o botão " pressionado por
contra umidade e contra altas alguns segundos abrirá todos os
temperaturas e evite uma operação vidros elétricos.
desnecessária.
Travamento
O controle remoto não funcionará
quando inserido na ignição como Pressione o botão Q.
uma precaução de acionamento
involuntário do controle remoto. Todas as portas e a tampa de
enchimento de combustível serão
Nota travadas, todos os vidros elétricos
Este equipamento pode não estar serão fechados e as luzes do
disponível em seu país ou modelo pisca-alerta, por padrão, acenderão
Usado para operar:
de veículo. brevemente uma vez em caso de
. Sistema central de travamento. travamento com sucesso.
Destravamento
. Tampa de enchimento do Falha ao travar
combustível. Pressione o botão ".
Se a porta do motorista não estiver
. Vidros elétricos. Todas as portas e a tampa de fechada adequadamente, todas as
. enchimento de combustível serão portas serão destravadas e o
Tampa do compartimento de
destravadas e o pisca-alerta piscará sistema de alarme antifurto não
carga (se equipado).
brevemente duas vezes por padrão. será ativado.
. Sistema de alarme antifurto.
As luzes exteriores e o farol baixo Se qualquer porta de passageiro,
O controle remoto tem um alcance se acenderão por alguns segundos. capô, vidros elétricos ou tampa do
de aproximadamente 20 metros. compartimento de carga não estiver
As configurações podem ser
Esse alcance pode ser afetado por fechado adequadamente, todas as
alteradas no menu de Conforto
influências externas.
e conveniência.

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

10 Chaves, portas e janelas


portas se travarão e o sistema de O pisca-alerta acenderá Substituição da bateria do
alarme antifurto não estará brevemente duas vezes. controle remoto
totalmente funcional.
Falha Substitua a bateria assim que
Nota o alcance diminuir.
Se o sistema central de travamento
Soarão dois avisos de alerta caso
não puder ser operado com As baterias devem ser descartadas
qualquer porta, tampa do
o controle remoto, talvez seja em um ponto de coleta de
compartimento de carga ou capô
devido ao seguinte: reciclagem adequado.
não estejam fechados corretamente
ou se qualquer vidro elétrico não . Alcance ultrapassado. Substituição da bateria do
fechar após o comando de . Tensão da bateria muito baixa. controle remoto
travamento.
. Operação frequente e repetida Substitua a bateria assim que
O usuário deve verificar após do controle remoto enquanto o alcance diminuir.
o travamento do veículo se todos os estiver fora de alcance, o que
vidros começam o movimento, exigirá uma nova sincronização.
somente após o movimento
bem-sucedido é que o sistema . Sobrecarga do travamento
estará pronto para executar central ao operar em intervalos
o retorno sonoro. frequentes, a fonte de
alimentação é interrompida por
Destravamento da tampa do um período curto.
compartimento de carga (se . Interferência de ondas de rádio
equipado) de potência elevada
Pressione o botão X duas vezes. provenientes de outras fontes.
A tampa do compartimento de carga Consulte Travas automáticas das
destrava e abre, enquanto todas as portas (Se equipado) 0 13.
outras portas se mantêm travadas. As baterias não fazem parte do
resíduo doméstico. Elas devem ser
A luz da placa de licença se descartadas em um ponto de coleta
acenderá por alguns segundos. de reciclagem adequado.

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

Chaves, portas e janelas 11


Para substituir:
Cuidado
Evite tocar as superfícies planas
da bateria com os dedos
descobertos, pois isso encurtará
a vida útil da bateria.

Nota
Use baterias CR2032 (ou
equivalentes).
Nota
2. Remova a bateria com uma
chave de fenda pequena na Baterias de lítio usadas podem
1. Insira uma chave de fenda na marca, veja a figura. causar danos ao meio ambiente.
ranhura e separe a tampa 3. Substitua a bateria. Use Siga as leis de reciclagem locais
traseira do controle remoto. bateria CR 2032 (ou para descarte.
equivalente). Preste atenção Não descarte com o lixo doméstico.
na posição de instalação, com
Nota
terminal positivo para cima.
Para manter o funcionamento
4. Instale a tampa traseira no correto do transmissor, siga estas
controle remoto e engate orientações:
pressionando a tampa.
. Evite deixar o transmissor cair.
5. Verifique a operação do
transmissor com seu veículo. . Não coloque objetos pesados
sobre o transmissor.

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

12 Chaves, portas e janelas


. Mantenha o transmissor longe ser travada após ter sido fechada.
funcionam em caráter primário.
de água e luz do sol direta. Se o Para veículos equipados com
transmissor molhar, seque-o Travas manuais de portas a trava elétrica das portas,
com um pano macio. pressionar a maçaneta interna da
Travamento interno
porta do motorista travará todas as
portas.
Travamento externo

Empurre a maçaneta para dentro do


respectivo recesso na porta. A porta
será travada.
Para veículos equipados com travas Para veículo equipado com trava
elétricas nas portas, as portas do elétrica das portas, gire a chave no
Nota motorista e do passageiro da frente sentido anti-horário. Todas as portas
Este equipamento opera em caráter só podem ser trancadas após terem serão travadas. Para veículo sem
secundário, ou seja, ele não tem sido fechadas. Evitando assim, trava elétrica das portas, gire
proteção contra interferências a possibilidade de esquecer as a chave da porta do motorista no
prejudiciais, mesmo de estações do chaves dentro do carro. Para sentido anti-horário ou da porta do
mesmo tipo, e não pode causar veículos sem travas elétrico nas passageiro no sentido horário para
interferência em sistemas que portas, a porta do motorista só pode travar essa porta.

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

Chaves, portas e janelas 13


Destravamento Trava ou destrava todas as portas As configurações podem ser
e a tampa de enchimento do alteradas no menu de Conforto e de
Para veículo equipado com trava
combustível. conveniência.
elétrica das portas, gire a chave no
sentido horário. Todas as portas Puxe a maçaneta interna da porta Consulte “Definições do veículo” em
serão destravadas. Para veículo para destravar e abrir a respectiva Conforto e Conveniência 0 100.
sem trava elétrica das portas, gire porta.
a chave da porta do motorista no
sentido horário ou da porta do Pressione o botão Q para travar. { Perigo
passageiro no sentido anti-horário Pressione o botão K para Não destrave a porta enquanto
para destravar essa porta. destravar. estiver dirigindo. Se um
passageiro abrir a porta
Sistema central de Travas automáticas das acidentalmente, poderá resultar
travamento em ferimentos graves ou morte
portas (Se equipado) em caso de um acidente
Botão central de travamento Travamento automático das inesperado.
(se equipado) portas
Este recurso de segurança trava Auto travamento das portas
automaticamente todas as portas Depois de um comando de
assim que o veículo atinge destravamento com o controle
a velocidade de 15 km/h. Este remoto, todas as portas e a tampa
recurso é ativado por padrão e está de enchimento do combustível
disponível apenas para veículos serão automaticamente travadas de
equipados com airbags. Quando novo depois de alguns minutos se
ativado, este recurso ativa nenhuma das portas for aberta e se
o destravamento das portas quando a chave da ignição não for girada
a chave é removida da ignição. para a posição 1 ou 2.
Consulte Ignição do motor 0 172.

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

14 Chaves, portas e janelas


Essa função está ativada por Proteção do travamento Para ativar as travas de segurança,
padrão. As configurações podem empurre a alavanca na direção da
ser alteradas no menu de Conforto Travas de segurança para seta. As portas não poderão ser
e de conveniência. crianças abertas por dentro quando a trava
Consulte “Definições do veículo” em de segurança para crianças estiver
Conforto e Conveniência 0 100. ativada.
Para desativar as travas de
Destravamento automático das segurança, empurre a alavanca na
portas direção oposta. As portas poderão
O veículo destravará ser abertas por dentro quando
automaticamente a porta e a tampa a trava de segurança para crianças
de enchimento de combustível estiver desativada.
quando a chave for removida da
ignição.

{ Perigo
Use as travas de segurança para
crianças sempre que alguma
criança ocupar os bancos
traseiros.

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

Chaves, portas e janelas 15


Portas Nota Quando o sistema de alarme
antifurto está ligado
A montagem de determinados
acessórios pesados na tampa do Destravar a tampa do
Compartimento de carga compartimento de carga pode afetar compartimento de carga com
Abertura a capacidade da tampa de se o controle remoto desligará
manter aberta. a proteção do sistema de alarme
{ Perigo Para destravar e abrir a tampa do antifurto da tampa do
compartimento de carga até que ela
porta-malas, pressione o botão X
Não dirija com a tampa do seja fechada novamente, as outras
do controle remoto (se equipado).
compartimento de carga aberta portas e o capô permanecerão
ou entreaberta, por exemplo, ao protegidos.
transportar objetos grandes, pois Interruptor de liberação do
gases tóxicos do escapamento
porta-malas (se equipado)
poderão entrar no veículo.

Cuidado
Antes de abrir a tampa do
compartimento de carga, verifique
se não há obstruções acima,
como uma porta de garagem para
evitar danos à tampa do A tampa do compartimento de carga
compartimento de carga. destrava e a luz da placa de licença
Verifique sempre a área livre se acende por alguns segundos.
acima e atrás da tampa do
compartimento de carga.

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

16 Chaves, portas e janelas


Para destravar e abrir a tampa do Abertura do porta-malas em Fechamento
compartimento de carga, pressione uma emergência
o botão F. Cuidado
A tampa do compartimento de carga
Tenha certeza que suas mãos ou
só pode ser aberta por meio do
outras partes do corpo, bem
interruptor de liberação do
porta-malas, com o freio de como de outras pessoas, estejam
estacionamento acionado completamente fora da área de
e a ignição na posição ligada ou fechamento da tampa do
desligada. compartimento de carga.
A tampa do compartimento de carga
destrava e a luz da placa de licença Para fechar a tampa do
se acende por alguns segundos. compartimento de carga, empurre-a
para baixo de forma que ela trave
Nota com segurança.
Este equipamento pode não estar Execute as seguintes operações:
disponível em seu país ou modelo
1. Destrave o encosto do banco
de veículo.
traseiro e dobre-o inteiramente,
consulte Assentos traseiros
0 31.
2. De dentro do compartimento
de carga, com a ajuda de uma
ferramenta adequada, gire
o dispositivo (A), junto à trava,
no sentido anti-horário.

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

Chaves, portas e janelas 17


Segurança do veículo O sistema de alarme antifurto se LED de Status
ativo com o controle remoto:
Sistema de alarme . Automaticamente em
aproximadamente 30 segundos
antifurto após travar o veículo
O sistema de alarme antifurto (inicialização do sistema).
monitora:
. Pressionando Q duas vezes.
. Portas
Nota
. Tampa do compartimento de O sistema antifurto não pode ser
carga acionado enquanto a porta do
. Capô motorista estiver aberta.
Ativação Quando qualquer porta é aberta e o
botão Q for pressionado, soará um O LED de status está integrado ao
aviso sonoro para alertar botão do sinalizador de advertência
o motorista, e as portas que estão (pisca-alerta).
abertas não são protegidas pelo
sistema de alarme antifurto. Status durante, aproximadamente,
os primeiros 30 segundos da
ativação do sistema de alarme
Cuidado antifurto:
Não se esqueça de verificar se LED acende : teste, retardo na
todos os vidros estão fechados armação.
para garantir a eficiência do LED pisca rapidamente : portas,
sistema de alarme antifurto. tampa do compartimento de carga
ou capô não está completamente
fechado ou falha do sistema.

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

18 Chaves, portas e janelas


Status após a ativação do sistema: ativado, o motorista tem Reativação automática do
LED pisca lentamente : sistema 10 segundos para colocar a chave alarme
está armado. na ignição e evitar a ativação do
alarme. Durante esse período serão Se nenhuma porta for aberta ou
Procure ajuda de uma emitidos curtos toques de buzina. a chave de ignição não for girada
Concessionária ou para a posição 1 ou posição 2
Oficina Autorizada Chevrolet em Se houve o acionamento do alarme dentro de alguns minutos após
caso de falhas. durante o período em que o sistema a desativação do alarme com
antifurto esteve acionado, na o controle remoto, o sistema
Desativação desativação a buzina soará 3 vezes antifurto será reativado
e o pisca-alerta piscará 3 vezes, automaticamente.
como um aviso de violação.
Consulte Ignição do motor 0 172.
Alarme
A buzina soará e o pisca-alerta Imobilizador
piscará por, aproximadamente, O sistema está integrado ao
30 segundos quando o alarme for interruptor de ignição e verifica se
acionado. o veículo pode dar a partida com
Se qualquer porta, tampa do a chave em uso. Se o transponder
compartimento de carga, capô ou na chave for reconhecido, o veículo
outra fonte disparar o alarme, poderá dar partida.
o mesmo só estará pronto O imobilizador se ativa
novamente aproximadamente automaticamente após retirar
Destravar o veículo pressionando 30 segundos após o fechamento a chave da ignição.
o botão K desativa o sistema seguido da reativação após alguns
segundos. Se o indicador de controle A piscar
antifurto. ou acender quando a ignição estiver
A buzina do alarme pode ser
Se a porta do motorista for ligada, há uma falha no sistema
silenciada ao pressionar qualquer
destravada usando a fechadura
botão do controle remoto ou ao
e aberta com o sistema antifurto
ativar a ignição.

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

Chaves, portas e janelas 19


e não se poderá ligar o motor. Espelhos exteriores
Desligue a ignição e, em seguida,
faça uma nova tentativa de partida.
Espelhos manuais
Se o indicador de controle continuar
a piscar ou ficar aceso, tente dar
a partida no motor usando a chave
sobressalente e procure ajuda de
uma Concessionária ou
Oficina Autorizada Chevrolet.
Nota
O imobilizador não trava as portas.
Ao sair do veículo, sempre se deve Nota
travá-lo e ativar o sistema de
Este equipamento opera em caráter
alarme antifurto. Consulte Travas
secundário, ou seja, ele não tem
manuais de portas 0 12 e Sistema
proteção contra interferências
de alarme antifurto 0 17.
prejudiciais, mesmo de estações do
Consulte Luz do imobilizador 0 80. mesmo tipo, e não pode causar Ajuste o espelho externo
interferência em sistemas que manualmente utilizando a alavanca.
funcionam em caráter primário.

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

20 Chaves, portas e janelas


Espelhos elétricos (Se Espelhos retráteis
equipado)
{ Perigo
Mantenha sempre os espelhos
regulados adequadamente
e use-os ao dirigir para aumentar
a visibilidade de objetos e de
outros veículos à sua volta. Não
dirija com qualquer um dos
espelhos retrovisores dobrados.
A superfície dos espelhos é
convexa para aumentar o campo
de visão do motorista e, devido
a isso, os objetos refletidos estão
Para segurança do pedestre, os mais próximos do que parecem
espelhos externos sairão da estar. Não subestime a distância
O controle para os espelhos real dos veículos refletidos nos
elétricos se localiza no acabamento posição de montagem normal caso
alguém colida com eles com força espelhos. Sempre verifique
da porta do lado do motorista.
suficiente para isso. Reposicione também a retaguarda no espelho
Selecione o espelho externo o espelho ao aplicar uma leve retrovisor interno ou olhe por
esquerdo ou direito com pressão na caixa do espelho. Essa sobre o ombro antes de trocar de
o interruptor do seletor e ajuste-o função é útil também para reduzir faixa.
com o interruptor de quatro a largura total do veículo e evitar
posições. danos quando o veículo estiver
Nota estacionado. Coloque o espelho de
Este equipamento pode não estar volta na posição funcional antes de
disponível em seu país ou modelo dirigir.
de veículo.

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

Chaves, portas e janelas 21


Espelhos interiores { Atenção
Se equipado com OnStar, o veículo
pode ter três botões de controle na
parte inferior do espelho. Para obter
Espelho retrovisor Sua visão através do espelho mais informações consulte Visão
manual pode perder um pouco de nitidez geral do OnStar 0 285.
quando ele está ajustado para
modo antiofuscamento.
Tenha cuidado especial ao usar
o espelho retrovisor interno
quando ele estiver ajustado para
o modo antiofuscamento.
O espelho retrovisor interno
deverá ser ajustado antes de
conduzir o veículo, com
o para-sol desdobrado para evitar
o contato entre eles. Isso ocorre
porque o espelho retrovisor
interno é biarticulado.
Ajuste inclinando o espelho para
uma posição adequada. A falha em garantir uma
Ajuste a alavanca sob o espelho visibilidade traseira nítida para
para reduzir o ofuscamento. dirigir pode resultar em colisão,
causando danos ao seu veículo
ou ao de outra pessoa e/ou
ferimentos.

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

22 Chaves, portas e janelas


Vidros Vidros elétricos

Janelas manuais { Perigo


Tome cuidado ao operar os vidros
elétricos. Risco de lesão,
principalmente para crianças.
Se houver crianças sentadas no
banco traseiro, ative o sistema de
segurança dos vidros elétricos.
Tome cuidado ao fechar os
vidros. Assegure-se de que não
fique nada preso nos vidros Opere o interruptor do vidro
durante o movimento deles. respectivo, apertando-o para abrir
ou puxando-o para fechar.
É possível comandar os vidros
É possível abrir ou fechar os vidros elétricos { Perigo
das portas com as manivelas dos . Com a chave de ignição fora da Partes do corpo fora do veículo
vidros. posição 0. poderão ser atingidas por objetos
. Dentro de aproximadamente passantes. Mantenha todas as
10 minutos após o desligamento partes do corpo dentro do
da ignição. veículo.
Após desligar a ignição, Crianças podem operar e ficar
o funcionamento do vidro será presas nos vidros elétricos.
desativado ao abrir qualquer porta.
(Continuação)

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

Chaves, portas e janelas 23


Perigo Operação de movimento 2. Feche o vidro que está sendo
expresso do vidro programado e mantenha
(Continuação) o interruptor pressionado por
Os vidros com o recurso de pelo menos 5 segundos depois
Não deixe as chaves nem
movimento expresso para cima ou do fechamento.
crianças sem supervísão no para baixo permitem que eles sejam
carro. levantados ou abaixados sem 3. Repita o segundo passo para
O uso indevido dos vidros segurar o interruptor. Todos os cada vidro.
elétricos poderá resultar em vidros têm movimento expresso Função antiesmagamento
ferimentos graves ou morte. para baixo e para cima. Puxe
o interruptor do vidro para cima ou Caso haja a detecção de um
empurre-o para baixo, obstáculo enquanto o vidro com
Funcionamento completamente, solte-o e o vidro função antiesmagamento estiver
Você pode utilizar os vidros será levantado ou abaixado sendo fechado automaticamente,
elétricos acionando os controles automaticamente. Pare o vidro o vidro será aberto
dos vidros elétricos no painel de empurrando ou puxando automaticamente por segurança.
cada porta. o interruptor na mesma direção uma
segunda vez ou operando Cuidado
Para abrir o vidro, pressione brevemente o interruptor para
o controle para baixo. a primeira posição em qualquer das A função antiesmagamento
Para fechar o vidro, puxe o controle direções. poderá não funcionar depois de
para cima. ser usada várias vezes. Não
Programação eletrônica dos
Solte o controle quando o vidro vidros opere o interruptor do vidro sem
atingir a posição desejada. finalidade.
Poderá ser necessário programar
Nota os vidros elétricos se a bateria do
Este equipamento pode não estar veículo for desconectada ou
disponível em seu país ou modelo descarregar. Para programar
de veículo. o vidro:
1. Ligue a chave de ignição.

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

24 Chaves, portas e janelas


Desativação da função Perigo Sobrecarga
antiesmagamento (Continuação) Se os comandos dos vidros forem
Em uma emergência, o recurso ativados repetidamente em
O uso indevido de vidros elétricos intervalos curtos, o funcionamento
antiesmagamento pode ser anulado
em um modo supervisionado. ou a anulação do do vidro se desativará por um
Segure o interruptor do vidro para antiesmagamento pode resultar tempo.
cima até a segunda posição. em ferimentos graves ou morte.
O vidro fechará enquanto
Retorno sonoro
o interruptor for segurado. Assim Sistema de segurança dos O veículo emitirá dois bipes se
que o interruptor for liberado, vidros traseiros para crianças qualquer vidro não fechar após
o modo expresso é reativado. o travamento. O usuário deve
Nesse modo, o vidro ainda poderá verificar, após o travamento do
fechar sobre um objeto em seu veículo, se todos os vidros
curso. Tome cuidado ao usar começam a se mover, pois somente
o modo de desativação. após o movimento dos vidros
o sistema estará apto a executar
{ Perigo o retorno sonoro.

Se o recurso antiesmagamento
for anulado, a janela pode ser
fechada em um objeto em curso.
Antes de usar a anulação de
antiesmagamento, certifique-se
de que nenhuma pessoa ou
objeto esteja obstruindo Pressione o interruptor o para
o percurso da janela. desativar o interruptor dos vidros
elétricos traseiros. Para ativar,
(Continuação) pressione o novamente.

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

Chaves, portas e janelas 25


Desembaçador do vidro Cuidado
Pára-sol
traseiro
Não utilize objetos cortantes ou
limpadores de vidro abrasivos no
vidro traseiro do veículo.
Não arranhe ou danifique os fios
do desembaçador ao limpar ou
trabalhar ao redor do vidro
traseiro.

Nota
Este equipamento pode não estar
disponível em seu país ou modelo
de veículo. Se pode baixar ou girar os para-sóis
para o lado para evitar
Operado ao pressionar o botão +. o ofuscamento.
O aquecimento funciona com Ambos os para-sóis têm espelhos
o motor em operação e é desligado integrais. O espelho do motorista
automaticamente após algum tempo deve estar fechado durante
ou pressionando o botão a condução.
novamente.

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

26 Chaves, portas e janelas

{ Perigo
Não coloque o para-sol de forma
a bloquear a visibilidade da
estrada, do tráfego ou de outros
objetos.

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

Bancos e dispositivos de segurança 27


Bancos Dispositivos de retenção para
crianças
Apoios de cabeça
e dispositivos de Sistemas de proteção para Posição
crianças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
segurança Locais de instalação de { Perigo
dispositivos de retenção para
crianças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Dirija somente com o apoio de
Apoios de cabeça Sistemas de proteção para cabeça colocado na posição
Apoios de cabeça . . . . . . . . . . . . . 27 crianças ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . 46 apropriada.
Sistemas de proteção para
Bancos dianteiros crianças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Em caso de colisão, apoios de
Posição do assento . . . . . . . . . . . . 29 cabeça removidos ou ajustados
Ajuste do assento . . . . . . . . . . . . . 30 incorretamente poderão resultar
Bancos traseiros em graves ferimentos na cabeça
Assentos traseiros . . . . . . . . . . . . . 31 e no pescoço.
Certifique-se de que o apoio de
Cintos de segurança
Cintos de segurança . . . . . . . . . . . 33 cabeça esteja ajustado antes de
Cinto de segurança de três dirigir.
pontos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Uso do cinto de segurança
durante a gravidez . . . . . . . . . . . 36
Sistema de airbag
Sistema de airbag . . . . . . . . . . . . . 36
Sistema de air bag dianteiro . . . 38

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

28 Bancos e dispositivos de segurança


Apoios de cabeça nos bancos Puxe o encosto de cabeça
dianteiros para cima.
Ajuste de altura Apoios de cabeça nos bancos
traseiros
Ajuste de altura

A borda superior do apoio de


cabeça deve estar no nível superior
da cabeça. Se isso não for possível
para pessoas muito altas, ajuste na
posição mais alta, e ajuste na
posição mais baixa para pessoas Puxe o apoio de cabeça para cima.
baixas. Para mover para baixo, pressione
o botão de travamento e empurre Puxe o apoio de cabeça para cima.
o apoio de cabeça para baixo.
Para mover para baixo, pressione
Remoção o botão de travamento e empurre
Eleve o encosto de cabeça para o apoio de cabeça para baixo.
a altura máxima.
Pressione o botão de travamento ao
mesmo tempo.

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

Bancos e dispositivos de segurança 29


Remoção Bancos dianteiros pedais. Deslize o banco do
Eleve o encosto de cabeça para passageiro para trás o mais
distante possível.
a altura máxima. Posição do assento
. Sente com os ombros o mais
Pressione o botão de travamento ao
distante possível para trás
mesmo tempo. { Perigo contra o encosto. Ajuste
Puxe o encosto de cabeça o ângulo do encosto para poder
Conduza o veículo somente com
para cima. alcançar facilmente a direção
o banco ajustado corretamente.
Nota com os braços levemente
Para remover os apoios de cabeça dobrados. Mantenha o contato
traseiros, será necessário dobrar os entre os ombros e o encosto ao
encostos traseiros girar a direção. Não incline
aproximadamente até a metade. o encosto muito para trás.
Recomendamos um ângulo
máximo de cerca de 25°.
. Ajuste a direção.
Consulte Ajuste do volante (Se
equipado) 0 64.
. Ajuste a altura do banco alta
o bastante para ter um campo
de visão nítido em todos os
lados e de todo o painel de
. Sente o mais distante possível instrumentos. Deve haver pelo
para trás contra o encosto. menos uma mão de distância
Ajuste a distância entre o banco entre sua cabeça e o forro do
e os pedais para que suas teto. Suas coxas devem tocar
pernas fiquem levemente levemente o banco sem exercer
dobradas ao pressionar os pressão sobre ele.

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

30 Bancos e dispositivos de segurança


. Ajuste o apoio de cabeça.
Perigo Perigo
Consulte Apoios de cabeça (Continuação) (Continuação)
0 27.
sistemas de segurança. Ainda Sempre que precisar ajustar
. Ajuste a altura do cinto de assim, caso seja necessário o banco, certifique-se de sentar
segurança. colocar algum objeto sob os confortavelmente e use
Consulte Cinto de segurança de bancos dianteiros, é a alavanca para destravar, ou os
três pontos 0 34. recomendável colocar botões de ajuste elétricos,
primeiramente os bancos na quando disponíveis.
Ajuste do assento posição mais afastada para trás Depois de ajustar a posição dos
e, assim, facilitar o acesso. bancos, tente movê-los para
{ Perigo Não ajuste o assento usando frente e para trás para se
mãos, dedos, pés ou outras certificar de que estejam travados
Para permitir o acionamento
partes do corpo embaixo do na posição.
seguro do airbag, não se sente
assento, pois ele tem mecanismo Quando estiver ajustando um
a menos de 25 cm do volante.
de metal e peças móveis que banco, cuide para não atingir um
Nunca coloque objetos de podem causar ferimentos. passageiro ou bagagem.
qualquer tamanho ou formato sob
os bancos dianteiros, pois eles Mantenha as mãos, dedos, pés
podem interferir no mecanismo e outras partes do corpo longe
de movimentação, em outras { Perigo das áreas de funcionamento do
partes da estrutura do banco ou mecanismo de ajuste, trava dos
Nunca ajuste os bancos ao
em componentes elétricos bancos e outros componentes
conduzir, uma vez que poderão
quando disponíveis, reduzindo ou metálicos.
mover-se de forma incontrolável.
anulando o desempenho correto
desses componentes e dos (Continuação)
(Continuação)
(Continuação)

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

Bancos e dispositivos de segurança 31


Certifique-se de que o banco esteja Bancos traseiros
Perigo travado no lugar.
(Continuação)
Caso seja necessário pegar
Encostos dos bancos Assentos traseiros
algum objeto embaixo do banco Puxe a alavanca "3", ajuste Encostos rebatíveis do banco
do passageiro dianteiro, é a inclinação do encosto e solte traseiro
recomendável colocar os bancos a alavanca. Deixe o banco engatar
na posição mais afastada de forma audível. Os encostos dos bancos traseiros
podem ser rebatidos para baixo.
para trás. Altura do banco (se equipado)
Empurre os apoios de cabeça para
Gire a manopla "2" na parte externa baixo pressionando o botão de
do assento do banco para ajustar travamento.
a posição desejada.
Antes de abaixar os encostos do
O ajuste de altura do banco banco, coloque os cintos de
somente é possível para o banco do segurança dos bancos externos nas
motorista. guias do cinto.

{ Perigo
Rebater o banco traseiro com os
cintos de segurança ainda presos
às fivelas pode danificar o banco
ou os cintos. Sempre solte os
Posição dos bancos cintos de segurança
Puxe a alavanca "1", deslize e recoloque-os em suas posições
o banco para frente ou para trás normais antes de rebater o banco
e solte a alavanca. traseiro.

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

32 Bancos e dispositivos de segurança


Levantando os cintos de Perigo
segurança dos bancos (Continuação)
traseiros
posição de assento adequada
Rebata os encostos para cima, na
e os cintos de segurança não
posição vertical, e tire os cintos de
estarão disponíveis para uso.
segurança das guias de retenção.
Trave os encostos do banco na Isso pode resultar em graves
posição ao empurrar a parte ferimentos ou morte em caso de
superior do encosto até que se acidente ou de uma parada
encaixem de modo audível. brusca.
Empurre os encostos do banco para Objetos carregados sobre
Pressione o botão de liberação dos frente novamente para garantir que o encosto dobrado não deverão
dois lados e dobre para baixo os estejam corretamente encaixados. ficar mais altos do que a parte
apoios para as costas na almofada superior dos bancos dianteiros.
Se os cintos de segurança não
do banco. forem automaticamente enrolados, Isto poderá fazer com que
insira todos os cintos de segurança a carga deslize para frente
no interior de suas aberturas. e cause ferimentos ou danos
durante paradas bruscas.
{ Perigo
Nunca permita que os
passageiros sentem na parte
superior do encosto dobrado
enquanto o carro estiver em
movimento, pois essa não é uma

(Continuação)

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

Bancos e dispositivos de segurança 33


Cintos de segurança Nota
Perigo
Certifique-se de que os cintos não
(Continuação)
estejam danificados por sapatos,
põem em perigo a vida dos objetos pontiagudos ou desfiados.
outros ocupantes e a sua própria Os componentes do cinto de
integridade física. segurança devem ser mantido
limpos e secos. Se necessário, as
superfícies rígidas externas e o
Os cintos de segurança são cordão do cinto e segurança podem
projetados para uso de uma pessoa ser limpos suavemente com sabão
por vez. Eles não são apropriados neutro e água. Certifique-se de que
para pessoas menores que 150 cm. não haja excesso de poeira nem
O uso de dispositivo de retenção detritos no mecanismo. Se houver
para cadeirinha de criança poeira ou detritos no sistema,
apropriado é obrigatório para consulte a concessionária. As
Os cintos são travados durante uma pessoas menores do que 150 cm. peças podem precisar ser trocadas
forte aceleração ou desaceleração Consulte Sistemas de proteção para para garantir o funcionamento
do veículo, para segurança dos crianças 0 41. adequado do sistema.
ocupantes.
Periodicamente, verifique todas as Limitadores de força dos
peças do sistema de cinto para ver cintos em veículos equipados
{ Perigo se apresentam danos com sistemas de airbag
e a funcionalidade correta.
Prenda o cinto de segurança No banco do motorista, a tensão
antes de cada viagem Providencie a substituição dos sobre o corpo é reduzida pela
e mantenha-o apertado. Em caso componentes danificados. Após um liberação gradual do cinto durante
de acidente, os ocupantes que acidente, providencie para que uma colisão.
não usam cintos de segurança cintos e pré-tensionadores de cintos
acionados sejam substituídos em
(Continuação) uma Concessionária Chevrolet.

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

34 Bancos e dispositivos de segurança


Pré-tensionadores em veículos Nota Retire o cinto da bobina, conduza-o
equipados com sistemas de Não prenda ou instale acessórios pelo corpo, sem torcer, e empurre
airbag ou outros objetos que possam a lingueta de acoplamento na fivela
interferir com o funcionamento dos até que encaixe. Tensione o cinto
Em caso de colisão frontal ou pré-tensionadores do cinto de subabdominal regularmente ao
traseira de certa gravidade, o cinto segurança. Não faça alterações nos dirigir puxando o cinto diagonal
de segurança do motorista é componentes do pré-tensionador do sobre o ombro.
apertado. cinto, pois isso invalidará
a aprovação do veículo.
{ Perigo
O manuseio incorreto (por
Cinto de segurança de
exemplo, remoção ou montagem três pontos
dos cintos ou fivelas) pode Ajuste
acionar o pretensionador, o que
pode causar ferimentos.

O acionamento do pré-tensionador
do cinto de segurança é indicado
pelo indicador de controle 9 aceso.
Roupas frouxas ou volumosas
Consulte Luz do airbag e do impedem que o cinto se ajuste
tensionador do cinto de segurança confortavelmente. Não coloque
0 75. objetos como bolsas ou telefones
Pré-tensionadores acionados celulares entre o cinto e o seu
devem ser substituídos em uma corpo.
Concessionária Chevrolet.
Pré-tensionadores só podem ser
acionados uma vez.

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

Bancos e dispositivos de segurança 35


Ajuste de altura
{ Perigo
O cinto não deve ficar sobre
objetos rígidos ou frágeis que
estejam em bolsos de vestuário.

Posição correta do cinto de


segurança

Assegure-se de que o cordão do


cinto de segurança dos bancos
dianteiros esteja sempre instalado 1. Puxe o cinto para fora
na posição correta. A posição levemente.
incorreta do cordão do cinto de 2. Pressione o botão (seta
segurança reduz a eficiência da esquerda), ajuste a altura de
proteção dos ocupantes em caso de acordo com seu tamanho (seta
colisão. direita).
3. Engate-o adequadamente.
Posição incorreta do cinto de Ajuste a altura para que o cinto
segurança fique sobre o ombro. Ele não deve
trespassar sobre a garganta ou
a parte superior do braço.

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

36 Bancos e dispositivos de segurança


Uso do cinto de Sistema de airbag
{ Perigo segurança durante O sistema de airbag consiste em
Não ajuste o cinto de segurança a gravidez uma série de sistemas individuais.
enquanto estiver dirigindo.
Quando acionados, os airbags
inflam em milissegundos. Eles
Remoção também esvaziam tão rápido que
geralmente não se nota durante
a colisão.

{ Perigo
Se manuseados incorretamente,
os sistemas de airbag poderão
ser acionados de maneira
explosiva.
O motorista deve sentar-se
{ Perigo o mais para trás possível, sem
comprometer o controle do
O cinto subabdominal deve ser veículo. Se estiver sentado muito
Para liberar o cinto, pressione posicionado o mais baixo próximo ao airbag, ele poderá
o botão na fivela do cinto. O cinto possível através da pélvis para causar morte ou ferimentos
de segurança automaticamente impedir a pressão sobre graves quando inflado.
volta à posição original. Se for o abdômen.
necessário, puxe a fivela do cinto Para uma proteção máxima em
para baixo e depois solte para todos os tipos de colisões, todos
permitir que o cinto seja os ocupantes, incluindo
completamente recolhido.
(Continuação)

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

Bancos e dispositivos de segurança 37


Não se deve colar nada nas tampas
Perigo dos airbags e nem cobri-las com
Perigo
(Continuação) outros materiais. (Continuação)
o motorista, sempre deverão usar Cada airbag é acionado uma só airbags. Não dirija com um bebê
cintos de segurança para vez. Após o acionamento dos conforto instalado nesse banco.
minimizar o risco de ferimentos airbags, substitua-os em uma Em caso de acidente, o impacto
graves ou morte em caso de Concessionária ou do airbag inflado poderá causar
acidente. Não sente ou se Oficina Autorizada Chevrolet. ferimentos na face ou morte.
encoste desnecessariamente Não faça alterações nos
próximo ao airbag enquanto componentes do sistema do airbag,
o veículo estiver em movimento. pois isso invalidará a aprovação do Cuidado
O airbag poderá causar veículo. Remova a direção, o painel
arranhões na face ou no corpo, de instrumentos, todas as partes do Se o veículo colidir com
ferimentos devido a óculos revestimento, as vedações da porta, lombadas ou objetos em estradas
quebrados ou queimaduras as maçanetas e os bancos em uma sem asfalto ou calçadas, os
devido à movimentação quando Concessionária ou airbags poderão ser ativados.
o airbag é inflado. Oficina Autorizada Chevrolet. Dirija lentamente sobre
Quando os airbags inflam, os gases superfícies que não foram
aquecidos podem causar projetadas para o tráfego de
Nota
queimaduras. veículos para evitar a ativação
O sistema de controle eletrônico
acidental do airbag.
dos airbags e dos
pré-tensionadores do cinto de { Perigo
segurança estão localizados na Consulte Luz do airbag e do
Nunca deixe que crianças, bebês,
área do console central. Não tensionador do cinto de segurança
gestantes, idosos e deficientes 0 75.
colocar objetos magnéticos
nessa área. sentem no banco dianteiro do
passageiro equipado com

(Continuação)

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

38 Bancos e dispositivos de segurança


Sistema de air bag O sistema de airbag não acionará
em uma colisão frontal de gravidade
dianteiro inferior, em que o cinto de
O sistema de airbags dianteiros segurança é suficiente para
consiste em um airbag no volante proteger os passageiros, nem nas
e um no painel de instrumentos do colisões das partes laterais
lado do passageiro. Eles podem ser e traseiras, em capotamentos,
identificados pela palavra AIRBAG. derrapadas e outras situações em
que o ocupante não é projetado à
frente de forma intensa.
É importante enfatizar que
a velocidade do veículo
Os airbags dianteiros são e a desaceleração imposta aos
dispositivos de segurança ocupantes são os fatores
complementares que, em conjunto determinantes para o acionamento
com os cintos de segurança, do airbag.
aumentam a proteção dos Um módulo eletrônico gerencia
passageiros dianteiros em uma a ativação do sistema.
colisão frontal com desaceleração
muito abrupta. Sua função é Sendo necessária, a ignição dos
proteger a cabeça e o tórax de geradores de gás e inflagem dos
O sistema de airbag dianteiro é impacto violento contra o volante ou airbags será acionada, acolchoando
acionado em caso de acidente de painel de instrumentos em o contato do ocupante dianteiro
certa gravidade na área descrita. acidentes nos quais os cintos de com o volante e com o painel de
A ignição deve estar ligada. segurança não seriam suficientes instrumentos.
para evitar lesões graves e/ou O som gerado pelo sistema de
morte. ativação dos airbags, através do
gerador de gases, não é prejudicial
ao sistema auditivo humano.

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

Bancos e dispositivos de segurança 39


mesmo sendo lançados contra . A desmontagem do volante e do
{ Atenção os ocupantes causando painel de instrumentos somente
ferimentos. deverá ser executada em uma
A proteção máxima só é obtida Concessionária ou
quando o banco está na posição . Nunca altere os componentes
do sistema do airbag. Oficina Autorizada Chevrolet.
adequada, consulte Posição do
banco. Mantenha a área onde O manuseio incorreto pode fazer . O airbag foi projetado para
o airbag infla livre de obstruções. com que o airbag infle disparar apenas uma vez. Após
Ajuste o cinto de segurança inadvertidamente causando descarregado, ele deverá ser
ferimentos no motorista e no substituído imediatamente por
corretamente e prenda-o
passageiro. uma Concessionária ou
adequadamente. Só assim
. Nunca apoie os pés ou o corpo Oficina Autorizada Chevrolet.
o airbag poderá fornecer
proteção. na região do airbag. No caso de . Não carregue nem mantenha
o airbag inflar, o risco de um nenhum objeto em sua boca
ferimento ou acidente fatal enquanto estiver dirigindo. No
Recomendações importantes aumenta consideravelmente. caso do airbag inflar, o risco de
. Não mantenha nenhum tipo de . O sistema eletrônico que um ferimento ou acidente fatal
objeto entre o airbag e os controla o airbag se localiza no aumenta consideravelmente.
ocupantes dos bancos, pois console dianteiro. Para evitar . Ao vender o veículo para um
caso as bolsas inflem estes falhas, nenhum objeto imantado novo dono, informe-o de que
objetos podem ser lançados deve ser colocado nas o veículo está adaptado com
contra os ocupantes causando proximidades do console. sistema de airbag e que as
ferimentos. instruções deste manual devem
. No caso de veículos expostos
. Não instale acessórios não a enchentes, procure ser lidas e seguidas.
originais no volante ou no painel a assistência de uma . Desmontar um veículo com
de instrumentos, pois poderão Concessionária ou airbag não inflado pode ser
interferir no curso do airbag Oficina Autorizada Chevrolet. muito perigoso. Caso seja
quando inflar, evitando necessário descartar o veículo,
a operação do sistema ou

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

40 Bancos e dispositivos de segurança


procure a assistência de uma
Concessionária ou
Atenção
(Continuação)
{ Atenção
Oficina Autorizada Chevrolet.
Nunca instale uma barra de
No entanto, recomendamos
impacto frontal (por ex.
{ Atenção impetuosamente que qualquer
quebra-mato) em um veículo
serviço envolvendo sistemas de
O veículo oi projetado para equipado com airbag. Esse
segurança (ou seja, freios,
fornecer segurança para todos os acessório poderá afetar
bancos, suspensão, cintos de
ocupantes. a operação do sistema de airbag.
segurança etc.) ou qualquer
É por este motivo que foram serviço que afete indiretamente
instalados na linha de montagem esses sistemas, seja executado Instalação do dispositivo de
fixadores travados quimicamente em uma Concessionária ou retenção para crianças no
para certos componentes. Esses Oficina Autorizada Chevrolet. banco do passageiro de um
fixadores só deverão ser Entre em contato com uma veículo equipado com airbag:
substituídos por fixadores Concessionária Chevrolet para
Veículos equipados com airbag
originais com o mesmo número obter explicações adicionais. podem ser identificados pela
de peça. Os veículos equipados com palavra AIRBAG localizada na
Além disso, a limpeza da peça de o sistema de airbag têm direção e no painel de instrumentos.
encaixe é essencial para componentes específicos, como
assegurar o aperto perfeito airbags, cinto de segurança do
e a reação eficaz dos compostos motorista com pré-tensionador,
de travamento físico-químico travessas de para-choque e itens
após a instalação de qualquer eletrônicos que só devem ser
fixador de reposição. substituídos por peças originais
e idênticas àquelas montadas na
(Continuação) fábrica.

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

Bancos e dispositivos de segurança 41


Dispositivos de Classificação dos dispositivos
de retenção para crianças
retenção para
Para fins de referência, os
crianças dispositivos de retenção para
crianças disponíveis no mercado
Sistemas de proteção são classificados com base no peso
para crianças da criança. Observe
cuidadosamente as instruções de
Dispositivos de retenção para instalação e uso fornecidas pelo
crianças fabricante do dispositivo de
retenção para crianças.
Os banco traseiros são o melhor
local para prender um dispositivo de Grupo Classe de peso
{ Atenção retenção para crianças. Bebês
Grupo 0
Até 10 kg
e crianças devem estar (22 lb.)
Em veículos equipados com adequadamente contidos por
sistema de airbag no banco do sistemas de retenção, nos termos Até 13 kg
Grupo 0+
passageiro, o dispositivo de deste manual. (28 lb.)
retenção para crianças não 9 a 18 kg (20
deverá ser instalado no banco Os quadris de um bebê são muito Grupo I
pequenos e um cinto de segurança a 39 lb.)
dianteiro, de acordo com
comum não permanecerá no local 15 a 25 kg (34
a etiqueta adesiva na lateral do Grupo II
correto, conforme necessário. Em a 55 lb.)
painel de instrumentos, visível vez disso, há a possibilidade de que
quando a porta do passageiro o cinto de segurança permaneça no 22 a 36 kg (49
Grupo III
está aberta. abdômen do bebê, forçando-o a 79 lb.)
diretamente, e isso pode causar
ferimentos graves em caso de
colisão.

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

42 Bancos e dispositivos de segurança

b) Grupo I (Cadeirinha de criança)


c) Grupos II e III (Assento de
elevação)
a) Grupo 0 e 0+ (Bebê conforto) Nota
Nota Antes de adquirir um dispositivo de
Para escolher o dispositivo de
{ Perigo retenção para crianças correto, é
retenção para crianças, verifique se
ele é adequado para o cinto de
importante considerar a altura da segurança e para o banco.
Não coloque o bebê conforto em
criança, além da idade e do peso.
um banco com o airbag dianteiro
do passageiro ativado, caso A General Motors recomenda usar { Atenção
contrário, em caso de colisão, o dispositivo de retenção para
crianças original da GM. . Ao carregar uma criança,
o airbag poderá causar
ferimentos graves à criança, pois siga os procedimentos de
transporte infantil
a cabeça dela estaria muito
estabelecidos pelas leis
próxima dele ao ser acionado.
locais.

(Continuação)

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

Bancos e dispositivos de segurança 43


Nota
Atenção Atenção
Certifique-se de que o dispositivo
(Continuação) (Continuação)
de retenção para crianças:
. Em alguns países, o uso de . Depois de remover . Esteja de acordo com as
dispositivos de retenção a criança do veículo, instruções fornecidas pelo
para crianças é proibido em mantenha o dispositivo de fabricante do dispositivo de
certos bancos. retenção para crianças retenção para crianças.
. Certifique-se de que preso com o cinto de
segurança ou ISOFIX, para . Tenha a etiqueta de aprovação
o dispositivo de retenção de cumprimento das
para crianças esteja evitar que ele seja lançado
para frente em caso de regulamentações de segurança
instalado adequadamente. em termos de leis locais.
Se a cadeirinha de criança frenagem súbita.
não estiver presa . Se não for necessário . Seja adequado ao veículo.
adequadamente, o risco de manter o dispositivo de
ferimentos sérios em caso retenção para crianças no Locais de instalação de
de colisão aumenta. banco traseiro, remova-o do dispositivos de retenção
. veículo e guarde-o.
Não prenda nem coloque para crianças
objetos ou outros materiais . Depois de um acidente, é
no dispositivo de retenção necessário substituir Posições possíveis para ajustar
para crianças. o dispositivo de retenção o dispositivo de retenção para
para crianças, pois ele crianças (com cinto de três pontos).
. Não deixe nenhum objeto
solto no veículo. Durante deverá ter sofrido danos
um impacto, esse objeto não visíveis.
pode causar ferimentos aos
ocupantes.

(Continuação)

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

44 Bancos e dispositivos de segurança


Grupo de massa Banco dianteiro do Nos bancos No banco traseiro
passageiro laterais traseiros central
1
0: até 10 kg X U/L U1
1
0+: até 13 kg X U/L U1
1
I: 9 a 18 kg X U/L U1
1
II: 15 a 25 kg X U/L U1
1
III: 22 a 36 kg X U/L U1
X: Nenhum dispositivo de retenção para crianças é permitido nessa posição e classe de peso.
1
: Mova o banco dianteiro do passageiro até a posição mais avançada ou ajuste a inclinação do encosto em uma
posição vertical o quanto for necessário para garantir que não haja interferência entre o dispositivo de retenção
para crianças e o encosto do banco dianteiro.
U: Adequação universal em conjunto com um cinto de segurança de três pontos
L: adequado para alguns dispositivos de retenção para crianças das categorias 'veículo específico', 'restrito' ou
'semi-universal'.

Nota Nota
Mova o apoio de cabeça até { Perigo As disposições estabelecidas por
a posição mais alta. Se ele interferir Advertência — Perigo extremo leis se sobrepõe à disposições
com a instalação correta do deste Manual.
dispositivo de retenção para Nunca use um dispositivo de
crianças, remova o apoio de retenção para crianças voltado
cabeça. para trás em um banco protegido
por um airbag ativo em frente
a ela, sob risco de morte ou
ferimentos graves à criança.

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

Bancos e dispositivos de segurança 45


Para verificar se uma criança pode
{ Perigo { Perigo usar um cinto de três pontos,
certifique-se de que os joelhos da
Nunca use um único cinto de Bebês e crianças nunca devem criança dobram-se confortavelmente
segurança para um adulto e uma ser carregados no colo de outro na borda do banco, o cinto
criança. Durante um impacto, ocupante. transversal passa no peito da
o cinto de segurança Apesar de um bebê não pesar criança (entre o pescoço e o braço)
provavelmente exercerá muita muito, ele será tão pesado e o cinto subabdominal está o mais
pressão na criança, causando durante uma colisão que será baixo possível sobre os quadris.
ferimentos graves ou fatais. impossível segurá-lo, mesmo se
Nunca deixe que duas crianças o ocupante estiver com o cinto de { Perigo
compartilhem o mesmo cinto de segurança afivelado.
. Estatísticas de acidentes
segurança. Ambas podem sofrer
mostram que as crianças
ferimentos graves em uma
Crianças mais velhas estarão mais seguras se
colisão.
Uso correto do cinto de segurança. estiverem no banco traseiro
e usando o cinto de
segurança de forma
adequada.
. Crianças sem cinto de
segurança podem ser
jogadas para fora em um
acidente.
. Sempre que uma criança
estiver sentada, o cinto
subabdominal deverá estar
em posição baixa, tocando

(Continuação)

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

46 Bancos e dispositivos de segurança


as instruções fornecidas com
Perigo Perigo o dispositivo de retenção para
(Continuação) (Continuação) crianças.
as coxas da criança. Em um Se uma criança usar o cinto Instalação dos dispositivos de
acidente, é aplicada força dessa forma, poderá sofrer retenção para crianças ISOFIX:
do cinto nos ossos pélvicos ferimentos e risco de morte em
da criança. 1. Selecione uma das posições
uma colisão.
externas do banco traseiro
para a instalação do dispositivo
Sistemas de proteção de retenção para crianças.
para crianças ISOFIX

{ Perigo 2. Localize as duas posições de


Essa imagem mostra uma criança ancoragem inferiores.
sentada em um banco com cinto Para instalar um dispositivo de A localização de cada âncora
de três pontos usado retenção para crianças equipado inferior é identificada por uma
incorretamente. ISOFIX com presilhas baixas, siga marca circular na borda inferior
do encosto do banco traseiro.
(Continuação)

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

Bancos e dispositivos de segurança 47


3. Verifique se não existem Sistemas de proteção
objetos estranhos em volta das { Perigo para crianças
âncoras inferiores, incluindo
presilhas ou cintos de Use o ISOFIX apenas para o seu
propósito original. Pontos de ancoragem do
segurança. Objetos estranhos veículo TOP TETHER
podem interferir com Pontos de ancoragem inferior
o travamento do dispositivo de ISOFIX são projetados apenas Os pontos de ancoragem TOP
retenção para crianças às para prender o dispositivo de TETHER para dispositivos de
âncoras. retenção para crianças se localizam
retenção para crianças que vem
na parte traseira na segunda linha
4. Coloque o dispositivo de equipado com pontos de
de encostos dos bancos, sempre
retenção para crianças no ancoragem inferior. alinhados com os bancos traseiros
banco sobre as duas âncoras
inferiores e prenda-a às
Não use ancoragens inferiores e identificados com o símbolo I.
ISOFIX para prender cintos de
âncoras seguindo as Nota
seguranças de adultos, alças ou
instruções fornecidas com Use somente os pontos de
a cadeira. outros itens de equipamentos em
seu veículo. ancoragem TOP TETHER para fixar
5. Ajuste e aperte o dispositivo de dispositivos de retenção para
retenção para crianças de Usar os pontos de ancoragem crianças.
acordo com as instruções inferior ISOFIX para prender
fornecidas com o dispositivo. cintos de segurança de adultos,
alças ou outros itens de
Nota
equipamentos em seu veículo
Como o cinto de segurança e o não fornecerá proteção adequada
dispositivo de retenção para caso haja uma colisão, e pode
crianças podem ficar muito quentes
resultar em ferimentos ou mesmo
se deixados em um veículo
morte.
fechado, certifique-se de conferir
a capa e as fivelas do banco antes
de colocar ali uma criança.

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

48 Bancos e dispositivos de segurança


3. Conecte o fecho da correia de
amarração do dispositivo de
retenção para crianças à
âncora de amarração superior,
certificando-se de eliminar
quaisquer torções da correia
de amarração.
4. Aperte a correia do dispositivo
de retenção para crianças de
acordo com as instruções
fornecidas com o dispositivo.
5. Puxe e empurre o dispositivo
Instruções para fixar dispositivos de retenção para crianças
de retenção para crianças na após a instalação para garantir
ancoragem TOP TETHER: que ele esteja seguro no lugar.
1. Remova a tampa (se aplicável)
do ponto de ancoragem { Perigo
superior para travar os
ganchos TOP TETHER do Certifique-se de que o grampo na
dispositivo de retenção para faixa da correia do dispositivo de
crianças. retenção para crianças esteja
2. Eleve o apoio de cabeça preso corretamente na
e direcione a amarração sob ancoragem da correia superior.
o dispositivo de retenção para A fixação incorreta pode tornar
crianças por dentro e entre os ineficazes a faixa da correia
suportes do apoio de cabeça. e a ancoragem da correia
superior.

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

Bancos e dispositivos de segurança 49


Posições admitidas para fixar um dispositivo de retenção para crianças em ancoragens no veículo
Grupo de massa Classe de Fixação No banco do Nos bancos No banco
tamanho passageiro laterais central traseiro
dianteiro traseiros
0: até 10 kg E ISO/R1 X IL1 X
1
0+: até 13 kg E ISO/R1 X IL X
D ISO/R2 X IL1 X
1
C ISO/R3 X IL X
1
I: 9 a 18 kg D ISO/R2 X IL X
C ISO/R3 X IL1 X
1
B ISO/F2 X IL, IUF X
1
B1 ISO/F2X X IL, IUF X
1
A ISO/F3 X IL, IUF X
II: 15 a 25 kg X IL1 X
1
III: 22 a 36 kg X IL X
1
: Mova o banco dianteiro para a frente ou ajuste a inclinação do encosto do banco dianteiro para garantir que não
haja interferência entre o dispositivo de retenção para crianças e o encosto do banco dianteiro.
IL: Adequado para dispositivo de retenção ISOFIX específico das categorias "veículo específico", "restrito" ou
"semiuniversal". O dispositivo de retenção ISOFIX deve ser aprovado para o tipo específico do veículo.
IUF: Adequado para dispositivo de retenção para crianças ISOFIX voltados para a frente da categoria universal
aprovado para uso nessa classe de peso.
X: Não há dispositivo de retenção para crianças ISOFIX aprovado para essa classe de peso.

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

50 Bancos e dispositivos de segurança


Dispositivo do banco e classe E – ISO/R1 = Dispositivo de
de tamanho ISOFIX retenção para crianças voltado para
trás para crianças mais novas na
A – ISO/F3 = Dispositivo de classe de peso de até 13 kg.
retenção para crianças voltado para
frente para crianças de tamanho Nota
máximo na classe de peso de 9 Mova o apoio de cabeça até
a 18 kg. a posição mais alta. Se ele interferir
com a instalação correta do
B – ISO/F2 = Dispositivo de
dispositivo de retenção para
retenção para crianças voltado para
crianças, remova o apoio de
frente para crianças menores na
cabeça.
classe de peso de 9 a 18 kg.
B1 – ISO/F2X = Dispositivo de
retenção para crianças voltado para
frente para crianças menores na
classe de peso de 9 a 18 kg.
C – ISO/R3 = Dispositivo de
retenção para crianças voltado para
trás para crianças de tamanho
máximo na classe de peso de
até 18 kg.
D – ISO/R2 = Dispositivo de
retenção para crianças voltado para
trás para crianças menores na
classe de peso de até 18 kg.

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

Compartimentos de carga 51
Compartimentos Porta-objetos
de carga Armazenagem do painel
de instrumentos
Porta-objetos
Armazenagem do painel de
instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Porta-luvas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Porta-copos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Compartimento de óculos de sol
(Se equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Compartimento de carga Existem três porta-objetos no painel
Cobertura do compartimento de de instrumentos para veículos sem
carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 o MyLink. Eles podem ser utilizados
Triângulo de advertência . . . . . . . 54 para guardar pequenos objetos.
Extintor de incêndio . . . . . . . . . . . . 54
Sistema de bagageiro do teto Para veículos com o sistema
Sistema de bagageiro (Se MyLink, existem dois porta-objetos
equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 no painel de instrumentos. Eles
podem ser utilizados para guardar
Informações sobre disposição
pequenos objetos.
de cargas no veículo
Informações sobre como
carregar o veículo . . . . . . . . . . . . 56

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

52 Compartimentos de carga
O porta-objetos inferior possui uma Porta-luvas Porta-copos
tomada de 12 V e pode ter uma
porta USB e uma AUX.
Consulte Conforto e Conveniência
{ Perigo
0 100. Não coloque copos sem tampa
cheios de líquido quente no
Porta-objetos no console porta-copos enquanto o veículo
central estiver em movimento. Se o
líquido derramar você pode se
queimar e isto poderá levar à
perda de controle do veículo.
Para reduzir o risco de ferimentos
em caso de uma parada brusca
ou uma colisão, não coloque
Para abrir, puxe a alavanca. garrafas, copos, latas etc. sem
O Manual do Proprietário está tampa ou soltos no porta-copos
armazenado dentro dele. enquanto o veículo estiver em
movimento.
{ Perigo
O console central entre os bancos Para reduzir o risco de ferimentos
dianteiros possui um porta-objetos em um acidente ou em uma
para objetos maiores na parte parada brusca, sempre mantenha
traseira e outro para objetos a porta do porta-luvas fechada
pequenos na parte frontal. enquanto dirige.

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

Compartimentos de carga 53
Compartimento de óculos Compartimento de
de sol (Se equipado) carga
Cobertura do
compartimento de carga

Os porta-copos estão localizados


no console central.

Dobre para abrir.


Não o utilize para armazenar
objetos pesados.

{ Perigo
Não coloque quaisquer objetos
na tampa. Objetos na tampa
podem causar ferimentos graves
ou morte em caso de parada
repentina.

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

54 Compartimentos de carga
Instalação: Triângulo de advertência
1. Instale a tampa do
compartimento de bagagens
em seu alojamento.
2. Posicione as travas em seus
pinos correspondentes.
3. Com a tampa do
compartimento de bagagem na
posição vertical, pressione as
áreas próximo das travas para
baixo até que estejam
Remoção: instaladas adequadamente.
1. Solte as alças de sustentação 4. Instale as alças de
da tampa do compartimento de sustentação. O triângulo de segurança está sob
bagagens. o carpete do assoalho do
2. Levante a tampa do compartimento de carga.
compartimento de bagagem
para a posição vertical. Extintor de incêndio
3. Pressione as áreas próximas De acordo com a Resolução da
às travas para cima até que CONTRAN nº 556/2015, Lei nº
sejam destravadas. 9.503 / 1997, o extintor de incêndio
não é item obrigatório.
4. Remova a tampa do
compartimento de bagagens
de seu alojamento.

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

Compartimentos de carga 55
Sistema de bagageiro Nota
Carregar carga no bagageiro do teto
do teto que pese mais que 50 kg
distribuídos ou que fique pendurada
Sistema de bagageiro (Se sobre a traseira ou laterais do
equipado) veículo poderá danificá-lo. Carregue
a carga de modo que esteja
disposta uniformemente entre as
{ Perigo barras transversais, certificando-se
de prender a carga firmemente.
Caso seja carregado algo na
parte superior do veículo que é Não exceda o limite de altura
mais longo ou mais largo que permitido por lei.
O veículo tem uma localização o bagageiro - como painéis, Certifique-se de que as barras
correta para instalar o extintor de compensados ou um colchão - transversais e a carga estão bem
incêndio, abaixo do banco dianteiro o vento poderá carregar esse presas para evitar danos ou perda
do passageiro, sob o carpete do objeto enquanto o veículo está da carga enquanto dirige. A carga
piso. O extintor de incêndio e as sendo conduzido. O item no bagageiro do teto aumentará
presilhas de suporte podem ser a altura do centro de gravidade do
carregado poderá ser rasgado
adquiridas e instaladas em veículo. Evite velocidades altas,
violentamente e isto poderá
concessionárias Chevrolet. partidas súbitas, curvas
causar uma colisão ou danos ao
veículo. Nunca carregue algo acentuadas, frenagens súbitas ou
mais longo ou largo que manobras abruptas; caso contrário
o bagageiro na parte superior do poderá acarretar a perda de
veículo a menos que esteja controle. Caso dirija uma distância
usando um suporte acessório longa em vias mal feitas ou a altas
velocidades, pare ocasionalmente
certificado GM.
o veículo para se certificar de que
a carga permanece em seu lugar.

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

56 Compartimentos de carga
Não exceda a capacidade máxima .
do veículo ao carregá-lo.
Informações sobre Certifique-se de que a carga
esteja bem fixada para evitar
Verifique que toda a carga esteja
disposição de cargas que os objetos se movam
enquanto o veículo estiver em
bem presa para evitar danos ou no veículo movimento.
perda ao dirigir.
Informações sobre como . Coloque os objetos no
Ao usar o sistema de bagageiro do
compartimento de carga do
teto, certifique-se de que a antena carregar o veículo veículo. Tente distribuir o peso
(se equipada) não esteja obstruindo
a área usada pelo bagageiro do teto de maneira uniforme.
ou pela carga. Se o sistema de . Sempre tente fixar o objeto ao
bagageiro do teto ou a carga estiver transportá-lo no veículo.
obstruindo a antena, remova
a antena para evitar danos ao Cuidado
veículo ou à antena.
. Ao arrumar a bagagem no
Consulte Mastro fixo da antena
0 108. veículo, certifique-se de
posicionar os objetos mais
O Onix Activ está equipado com pesados mais perto da
uma travessa traseira que pode ser parte dianteira, sobre
usada para fixar a carga. Tome o encosto dos assentos
cuidado ao abrir a tampa do traseiros (se rebatidos para
porta-malas se estiver Ao carregar um veículo deverão ser baixo), ou atrás do encosto
transportando cargas mais longas lembradas algumas informações dos assentos traseiros (se
do que a travesa, elas podem importantes. não estiverem rebatidos
causar uma colisão com a carga . Os objetos mais pesados devem para baixo). Se for
e danificar a carga ou o veículo. necessário empilhar
ser colocados no assoalho e na
frente do eixo traseiro. Coloque objetos, coloque os volumes
os objetos pesados o mais
a frente possível. (Continuação)

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

Compartimentos de carga 57
Cuidado
(Continuação)
mais leves sobre os mais
pesados. Os objetos soltos
no compartimento de carga
podem ser jogados para
a parte dianteira ao aplicar
os freios repentinamente.
. Não carregue o veículo
acima dos valores
especificados de peso bruto
do veículo ou do peso total
permitido no eixo dianteiro
e no eixo traseiro, porque
isto poderá causar danos
aos componentes do
veículo, bem como alterar
sua condução. Isto poderá
resultar em perda de
controle. Além disso,
o excesso de carga pode
reduzir a vida útil de seu
veículo.
. A garantia não cobre
componentes ou peças
danificados por excesso de
carga.

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

58 Comandos e controles
Luz do sistema de
Comandos Indicadores de controle . . . . . . . . 74
Luz de seta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 monitoramento da pressão dos
e controles Avisos do cinto de
segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Luz de pressão de óleo do
Luz do airbag e do tensionador motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Visão geral do painel de do cinto de segurança . . . . . . . . 75 Luz de advertência de nível de
instrumentos Luz indicadora do sistema de combustível baixo . . . . . . . . . . . . 79
carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Luz do imobilizador . . . . . . . . . . . . 80
Visão geral do painel de
Luz indicadora de Luz de farol alto ligado . . . . . . . . . 80
instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
funcionamento incorreto . . . . . . 76 Luz do farol para neblina
Controles Luz de manutenção em breve dianteiro (Se equipado) . . . . . . 80
Ajuste do volante (Se do veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Luz indicadora da lanterna de
equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Indicador do Manual do neblina (Se equipado) . . . . . . . . 80
Controles do Volante (Se Proprietário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Avisos de luzes ligadas . . . . . . . . 80
equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Luz de advertência do sistema Luz do piloto automático (Se
Buzina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 de freio e embreagem . . . . . . . . 76 equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Limpador/lavador do Luz de advertência do Luz de abertura de porta . . . . . . . 80
pára-brisa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Sistema Antitravamento do
Limpador/lavador da janela Freio (ABS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Visores de informações
traseira (Se equipado) . . . . . . . . 67 Luz de aviso de mudança de Bússola (Se equipado) . . . . . . . . . 81
Temperatura externa . . . . . . . . . . . 69 marcha (Se equipado) . . . . . . . . 77 Centro de informações do
Relógio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Luz de advertência da direção motorista (Driver Information
Tomadas elétricas . . . . . . . . . . . . . 70 elétrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Center - DIC) . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Luz do sensor de Visor de informações
Luzes de advertência, estacionamento gráfico (GID) . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
medidores e indicadores ultra-sônico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Mensagens do veículo
Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Luz de aviso de temperatura do Mensagens do veículo . . . . . . . . . 84
Odômetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 líquido de arrefecimento do Avisos sonoros de
Tacômetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 advertência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Indicador de combustível . . . . . . 73

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

Comandos e controles 59
Mensagens do sistema de
direção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Computador de bordo
Computador de bordo . . . . . . . . . 87
Personalização do veículo
Personalização do veículo . . . . . 90

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

60 Comandos e controles
Visão geral do painel de instrumentos
Modelo A

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

Comandos e controles 61
1. Luz de seta 0 74 15. Centro de informações do 27. Luz de advertência da direção
2. Tacômetro 0 73 motorista (Driver Information elétrica 0 77
Center - DIC) 0 81 28. Bússola (Se equipado) 0 81
3. Avisos de luzes ligadas 0 80
16. Computador de bordo 0 87 29. Luz indicadora da lanterna de
4. Luz de farol alto ligado 0 80
17. Luz de advertência do sistema neblina (Se equipado) 0 80
5. Luz do farol para neblina de freio e embreagem 0 76
dianteiro (Se equipado) 0 80
18. Luz indicadora do sistema de
6. Luz do piloto automático (Se carga 0 75
equipado) 0 80
19. Luz do airbag e do tensionador
7. Luz de advertência de nível de do cinto de segurança 0 75
combustível baixo 0 79
20. Luz de abertura de porta 0 80
8. Avisos do cinto de segurança
0 74 21. Luz de aviso de temperatura
do líquido de arrefecimento do
9. Luz do sistema de motor 0 78
monitoramento da pressão dos
pneus 0 78 22. Luz de pressão de óleo do
motor 0 79
10. Indicador de combustível 0 73
23. Luz do imobilizador 0 80
11. Indicador do Manual do
Proprietário 0 76 24. Luz de advertência do
Sistema Antitravamento do
12. Luz de manutenção em breve Freio (ABS) 0 76
do veículo 0 76
25. Luz indicadora de
13. Velocímetro 0 71 funcionamento incorreto 0 76
14. Luz de aviso de mudança de 26. Luz do sensor de
marcha (Se equipado) 0 77 estacionamento ultra-sônico
0 77

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

62 Comandos e controles
Modelo B

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

Comandos e controles 63
1. Luz de seta 0 74 15. Visor de informações gráfico 27. Luz de advertência da direção
2. Tacômetro 0 73 (GID) 0 84 elétrica 0 77

3. Avisos de luzes ligadas 0 80 16. Computador de bordo 0 87 28. Luz indicadora da lanterna de
17. Luz de advertência do sistema neblina (Se equipado) 0 80
4. Luz de farol alto ligado 0 80
de freio e embreagem 0 76
5. Luz do farol para neblina
dianteiro (Se equipado) 0 80 18. Luz indicadora do sistema de
carga 0 75
6. Luz do piloto automático (Se
equipado) 0 80 19. Luz do airbag e do tensionador
do cinto de segurança 0 75
7. Luz de advertência de nível de
combustível baixo 0 79 20. Luz de abertura de porta 0 80

8. Avisos do cinto de segurança 21. Luz de aviso de temperatura


0 74 do líquido de arrefecimento do
motor 0 78
9. Luz do sistema de
monitoramento da pressão dos 22. Luz de pressão de óleo do
pneus 0 78 motor 0 79

10. Indicador de combustível 0 73 23. Luz do imobilizador 0 80

11. Indicador do Manual do 24. Luz de advertência do


Proprietário 0 76 Sistema Antitravamento do
Freio (ABS) 0 76
12. Luz de manutenção em breve
do veículo 0 76 25. Luz indicadora de
funcionamento incorreto 0 76
13. Velocímetro 0 71
26. Luz do sensor de
14. Luz de aviso de mudança de estacionamento ultra-sônico
marcha (Se equipado) 0 77 0 77

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

64 Comandos e controles
Controles Nota a função de silenciamento. No
modo ocupado, você pode
Este equipamento pode não estar
disponível em seu país ou modelo pressionar este botão para
Ajuste do volante (Se de veículo. rejeitar ou finalizar a chamada.
equipado) 2. Botão Ligar
Controles do Volante (Se . Pressione o botão para
equipado) atender a chamada ou
O sistema de conforto entrar no modo de seleção
e conveniência pode ser usado de rediscagem.
pelos controles do volante. . Pressione o botão para
entrar no registro de
chamadas discadas,
ou mover-se para frente
e para trás no modo de
mãos livres e chamada
privada durante uma
chamada.
Destrave a alavanca, regule a altura 3. Botão/manopla de controle
do volante e depois trave Source [_ SRC ^ ]
a alavanca. Certifique-se de que
esteja totalmente travada. . Pressione o botão para
selecionar um modo de
reprodução de som.
{ Perigo 1. Botão Silenciar/Desligar . Gire a manopla de controle
Não ajuste a altura do volante, button para trocar as estações de
a menos que o veículo esteja Pressione o botão em qualquer rádio registradas ou trocar
estacionado. modo de reprodução de a música que está tocando.
música para ligar ou desligar

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

Comandos e controles 65
4. Botões de Volume [+ −] Buzina Limpador/lavador do
. Pressione o botão + para pára-brisa
aumentar o volume.
. Pressione o botão - para
Limpador do para-brisa
abaixar o volume.
O controle de velocidade de
cruzeiro pode ser operado pelos
controles do volante.

Pressione o ponto a no centro do


volante.

2 : Limpador contínuo, velocidade


rápida.
1 : Limpador contínuo, velocidade
lenta.
Consulte Piloto automático (Se
equipado) 0 181. 3 : Funcionamento intermitente.
9 : Sistema desligado.
3 : Para limpar uma vez, mova
a alavanca para baixo e solte-a.
Para limpar várias vezes, segure
a alavanca para baixo.

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

66 Comandos e controles
Nota Sensibilidade ajustável do sensor
Evite usar os limpadores do de chuva (se equipado)
para-brisa a seco ou sem acionar
os lavadores.
Não utilize o limpador se
o para-brisa estiver congelado.
Desligue o limpador em
lava-rápidos.
Limpador automático com
sensor de chuva (se equipado)
3 : limpeza automática com Mantenha o sensor livre de poeira,
sensor de chuva sujeira e gelo.
O sensor de chuva detecta Se você passar o limpador para
a quantidade de água no para-brisa Gire o botão de ajuste para ajustar
a sensibilidade: o modo de sensor de chuva ou
e regula automaticamente mudar o botão de ajuste de baixa
a frequência do limpador. Baixa sensibilidade : Gire o botão sensibilidade para alta sensibilidade
de ajuste para baixo quando a ignição estiver ligada, os
Alta sensibilidade : Gire o botão limpadores operarão uma vez para
de ajuste para cima verificar o sistema.

Cuidado
Desligue o limpador do para-brisa
e a operação automática com
o sensor de chuva em lavajatos.

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

Comandos e controles 67
Lavador do para-brisa Cuidado Limpador/lavador da
(Continuação) janela traseira (Se
. Não ligue os limpadores do equipado)
para-brisa quando ele
Limpador do vidro traseiro
estiver seco ou obstruído,
com lama, com neve ou
com gelo. Utilizar os
limpadores em um
para-brisa obstruído poderá
danificar as palhetas,
o motor do limpador e o
vidro.
. Não opere o lavador do
Puxe a alavanca. O fluido do para-brisa continuamente
lavador é borrifado no para-brisa por mais de alguns
e os limpadores se movem algumas segundos ou se o tanque
vezes. de fluido do lavador estiver
vazio. Isso poderá fazer
com que o motor do lavador Para operar o limpador do vidro
Cuidado traseiro, com a ignição na posição 1
superaqueça.
e/ou 2.
Uma visão pouco nítida para . ESTA SITUAÇÃO NÃO É
o motorista pode levar a um COBERTA PELA Para operar o limpador do vidro
acidente, resultando em GARANTIA. traseiro, pressione o interruptor
ferimentos e em danos ao veículo localizado na extremidade da
ou outra propriedade. alavanca.
Pressione a parte superior do
(Continuação) interruptor para operar o limpador
continuamente.

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

68 Comandos e controles
Pressione a parte inferior do
interruptor para operar o limpador { Perigo Cuidado
em intervalos.
. Uma visão pouco nítida . Não opere o lavador do
Para desligar o limpador, coloque para o motorista pode levar vidro da tampa do
o interruptor na posição neutra. a um acidente, resultando compartimento de carga
Limpador traseiro automático em ferimentos e em danos continuamente por mais que
quando a marcha à ré está ativa ao veículo ou outra alguns segundos ou se
(se equipado) propriedade. o tanque de fluido do
. Não opere o limpador do lavador estiver vazio. Isso
Para usar este recurso poderá fazer com que
a personalização de limpador em vidro da tampa do
compartimento de carga o motor do lavador
marcha ré deverá estar ativo. superaqueça.
quando o vidro estiver seco
Consulte "Definições do veículo" em ou obstruído. Utilizar . ESTA SITUAÇÃO NÃO É
Conforto e Conveniência 0 100. o limpador em um vidro COBERTA PELA
Funcionamento obstruído poderá danificar GARANTIA.
as palhetas, o motor do
Se os limpadores dianteiros estão limpador e o vidro.
ativos e a marcha ré está ativa,
o limpador traseiro será ativado.
. ESTAS SITUAÇÕES NÃO
SÃO COBERTAS PELA
{ Perigo
Se o limpador dianteiro estiver em GARANTIA. . Não esguiche fluido do
"intermitente" quando a marcha à ré lavador no vidro da tampa
está ativa, os limpadores traseiros do compartimento de carga
serão ativados também em modo Lavador do vidro traseiro
em clima frio.
"intermitente". Empurre a alavanca em direção ao
painel de instrumentos. (Continuação)
O fluido do lavador é borrifado no
vidro traseiro e o limpador se move
algumas vezes.

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

Comandos e controles 69
digital com funções múltiplas (é
Perigo
(Continuação)
{ Perigo mostrada a página do
computador de bordo).
. Pode já haver gelo na estrada,
Aqueça o vidro da tampa do . Gire o botão na alavanca do
apesar de o visor indicar alguns
compartimento de carga sinalizador de direção para
antes de operar o lavador graus acima dos 0 °C.
selecionar as informações
do vidro. de hora.
. O fluido do lavador pode Relógio . Pressione o botão SET/CLR por
formar gelo no vidro da alguns segundos até que a hora
tampa do compartimento de Modelo A
pisque.
carga e obstruir sua Veículos equipados com MyLink
visibilidade. . Gire o botão na alavanca do
A data e a hora são exibidas no sinalizador de direção para
visor do Mylink. selecionar a hora desejada.
Temperatura externa As configurações de data e de hora . Pressione o botão SET/CLR
Se o veículo possuir um sensor de podem ser ajustadas. Consulte novamente até que os minutos
temperatura externa, essa “Ajuste de data e hora” em Conforto pisquem.
informação é exibida no sistema de e Conveniência 0 100. . Gire o botão na alavanca do
Conforto e conveniência (por meio Veículos não equipados com sinalizador de direção para
do visor do MyLink) ou no MyLink selecionar os minutos
Mostrador digital com funções desejados.
múltiplas (visor do painel de A hora é mostrada no Mostrador
instrumentos para veículos sem digital com funções múltiplas . Pressione o botão SET/CLR por
MyLink). alguns segundos para confirmar.
Definir horas/minutos:
. Pressione o botão MENU na
alavanca do sinalizador de
direção para ativar
a configuração do mostrador

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

70 Comandos e controles
Para ajustar as horas/minutos:
{ Perigo . Pressione o botão de controle
{ Perigo
Por motivos de segurança, localizado na lente do painel de Por motivos de segurança,
recomendamos fortemente que instrumentos por menos de recomendamos fortemente que
a hora e/ou a data só sejam dois segundos até que a hora a hora e/ou a data só sejam
ajustadas com o veículo parado. e o hodômetro principal sejam ajustadas com o veículo parado.
visíveis.
. Pressione o botão do painel de
Modelo B (veículo não Tomadas elétricas
instrumentos por mais de
equipado com MyLink) 2 segundos até que a hora
A hora é mostrada no Mostrador pisque.
digital com funções múltiplas. . Pressione o botão do painel de
Consulte Centro de informações do instrumentos por menos de
motorista (Driver Information Center 2 segundos para aumentar
- DIC) 0 81. as horas.
. Pressione novamente por mais
de 2 segundos para selecionar
o ajuste dos minutos até que
pisquem.
. Pressione o botão do painel de
instrumentos por menos de
2 segundos para aumentar os Uma tomada de energia de 12 Volts
minutos. está localizada no console central.
. Pressione o botão do painel de Não exceda o consumo máximo de
instrumentos por mais de energia de 120 Watts.
dois segundos para confirmar.

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

Comandos e controles 71
A tomada é desativada com Luzes de advertência, Modelo B
a ignição desligada. Além disso,
a tomada é desativada no caso de medidores
baixa tensão da bateria.
e indicadores
Cuidado Velocímetro
Não conecte qualquer acessório Modelo A
de transferência de corrente, por
exemplo, carregadores elétricos
ou baterias.
Não danifique os soquetes
usando plugues inadequados.

Indica a velocidade do veículo em


quilômetros por hora.

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

72 Comandos e controles
Odômetro

Modelo B Pressione o botão de controle


Modelo A O hodômetro mostra a distância localizado na lente do painel de
total percorrida pelo veículo em instrumentos para alternar entre
quilômetros. Indicador ODO o hodômetro e o hodômetro parcial.
O hodômetro parcial mostra Nota
a distância percorrida pelo veículo Para restaurar o hodômetro parcial,
desde a última vez em que foi pressione o botão de controle no
restaurado. Indicador TRIP painel até que o valor do hodômetro
parcial seja mostrado na tela,
depois disso pressione e segure
o botão de controle por mais de
2 segundos.

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

Comandos e controles 73
Tacômetro Cuidado
Exibe o nível de combustível no
tanque quando a ignição é girada
para o posição 2.
Se o ponteiro estiver na zona
vermelha de alerta, a rotação A seta r indica o lado da portinhola
máxima permitida do motor foi do bocal de abastecimento de
ultrapassada. Risco de danos ao combustível.
motor. Nunca deixe o tanque vazio.
Devido ao combustível que sobra
Indicador de combustível no tanque, a quantidade total de
enchimento pode ser menor que
a capacidade especificada do
tanque.
O movimento do combustível dentro
O tacômetro indica a velocidade do do tanque pode fazer com que
motor em rotações por minuto o indicador de nível de combustível
(RPM) (a leitura correta é feita oscile ao frear, acelerar ou fazer
multiplicando o número indicado uma curva.
por 1000).
Após ligar a ignição, o tacômetro se { Perigo
moverá para o final da escala
(como um teste de funcionamento), Antes de abastecer o tanque,
retornando à sua posição normal pare o veículo e desligue o motor.
depois disso.
F ou 1 : Cheio
E ou 0 : Vazio

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

74 Comandos e controles
Alteração de legenda de F/E aplica a todas as versões de Consulte Mensagens do veículo
para 1/0: instrumentos. Ao ligar a ignição, 0 84.
a maioria dos indicadores de
Veículos equipados com MyLink controle acenderá brevemente Avisos do cinto de
A alteração é feita automaticamente como teste de funcionalidade.
segurança
de acordo com o idioma As cores do indicador de controle
selecionado por meio do sistema de significam:
> para o banco do motorista
Conforto e conveniência. acende ou pisca em vermelho.
Vermelho : perigo, lembrete
Veículos não equipados com Quando a ignição é ligada, este
importante
MyLink indicador de controle é ativado
Amarelo : aviso, informação, falha e permanece ativo por alguns
A alteração é feita automaticamente segundos, para lembrar o motorista
Verde : confirmação da ativação
de acordo com o idioma para afivelar o cinto de segurança.
selecionado por meio do painel de Azul : confirmação da ativação
instrumentos. Logo depois que a ignição for
Branco : confirmação da ativação ligada, depois de alguns segundos
Para os idiomas espanhol, francês o indicador de controle é ligado
e português (Brasil), é exibida Luz de seta e permanece ligado enquanto
a legenda 1/0. o cinto de segurança do motorista
G pisca em verde.
Para os outros idiomas é exibida não for colocado. Quando é dada
a legenda F/E. Pisca enquanto os sinalizadores de a partida no motor, o indicador de
direção estão ligados e/ou quando controle pisca por vários segundos,
Nota o pisca-alerta está ligado. depois para de piscar e permanece
Para alterar o idioma, acesse as ligado enquanto o cinto de
configurações de idioma. Se o indicador G piscar com
segurança do motorista não for
frequência maior que a normal e um
colocado. Além disso, se o
Indicadores de controle código for exibido no Mostrador
motorista permanecer com o cinto
digital com funções múltiplas, isto
Os indicadores de controle de segurança desafivelado
indicará uma falha de lâmpada(s)
descritos não estão presentes em enquanto o veículo estiver se
ou de um fusível associado a esta
todos os veículos. A descrição se movendo, após alcançar uma
função.

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

Comandos e controles 75
distância ou velocidade específica, A luz indicadora do airbag se
uma campainha ira soar e o acende por vários segundos ao dar
Perigo
indicador de controle piscar por a partida no veículo. Se a luz não (Continuação)
alguns segundos, depois irão parar, acender nesse momento, Para evitar ferimentos, repare
e o indicador de controle conserte-a imediatamente. a causa da falha imediatamente
permanecerá aceso. em uma Concessionária ou
O indicador de controle e o aviso { Perigo Oficina Autorizada Chevrolet.
sonoro não serão ativados se
o cinto de segurança do motorista já Caso a luz do airbag e do
tensionador do cinto de Consulte Sistema de airbag 0 36.
estiver afivelado.
segurança permaneça acesa
após dar a partida no veículo ou Luz indicadora do
Luz do airbag e do
se acenda durante a condução, sistema de carga
tensionador do cinto de isso significa que o sistema de
segurança " acende em vermelho.
airbag pode não estar
funcionando corretamente. Acende ao acionar a ignição
9 acende em vermelho. e apaga logo após a partida do
É possível que os airbags do
Esta luz indica que existe um veículos não inflem e que motor.
problema elétrico com o sistema de
o tensionador do cinto de Acende quando o motor está
airbag. A verificação do sistema
segurança não seja ativado em funcionando
inclui módulos de airbag,
pré-tensionador, o módulo de uma colisão ou até mesmo que
eles, respectivamente, inflem ou Pare o veículo, desligue o motor.
detecção e diagnóstico de colisão A bateria não está carregando.
e a fiação. Para obter mais sejam ativados sem que haja
colisão. A ativação dos airbags O resfriamento do motor pode ser
informações sobre o sistema de interrompido. Busque a assistência
airbag, consulte Sistema de airbag ou dos tensionadores do cinto de
de uma Concessionária ou
0 36. segurança é indicada pela
Oficina Autorizada Chevrolet.
iluminação contínua de 9.

(Continuação)

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

76 Comandos e controles
Luz indicadora de Acende juntamente com um código
funcionamento incorreto de aviso para alertar o motorista { Perigo
sobre uma falha no veículo.
* acende em amarelo. Se a luz de advertência do
Verifique o veículo imediatamente sistema de freio acender,
A luz indicadora de falhas liga em uma Concessionária ou verifique o nível do fluido de
quando o veículo detecta uma falha Oficina Autorizada Chevrolet. freios e entre em contato com
no sistema de controle de emissões Consulte Mensagens do veículo uma Concessionária ou
ou em sensores eletrônicos 0 84. Oficina Autorizada Chevrolet.
importantes.
Se o nível do fluido de freios no
Se a luz indicadora de falhas estiver Indicador do Manual do reservatório estiver baixo, não
piscando, poderão ocorrer danos no Proprietário dirija o veículo.
conversor catalítico. Reduzir
a velocidade do motor pode evitar M acende quando você precisa Isso poderá significar que os
danos ao conversor catalítico consultar o Manual do Proprietário freios não estão funcionando
e fazer com que a luz indicadora de para obter instruções ou corretamente. Dirigir com os
falha pare de piscar. informações adicionais. freios em má condição poderá
Se a luz indicadora de falha estiver causar ferimentos e danificar
acesa ao dirigir o veículo, o veículo Luz de advertência do o veículo e outra propriedade.
necessita de manutenção em uma sistema de freio
Concessionária ou e embreagem Acende após a ignição ser ligada se
Oficina Autorizada Chevrolet. o freio de estacionamento for
$ acende em vermelho. acionado.
Luz de manutenção em Acende quando o freio de
breve do veículo estacionamento é acionado, o nível Luz de advertência do
do fluido de freio/embreagem está
B exibido no Mostrador digital muito baixo ou se houver um defeito Sistema Antitravamento
com funções múltiplas. no sistema. do Freio (ABS)
! acende em amarelo.

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

Comandos e controles 77
Acende por alguns segundos após Acende com a direção elétrica
a ignição ser ligada. O sistema está { Perigo reduzida
pronto para operar quando O auxílio da direção elétrica é
o indicador do controle desligar. A recomendação para aumento
de marcha é somente um auxílio reduzido devido ao
Se o indicador do controle não para o motorista, não substitui superaquecimento do sistema. A luz
apagar após alguns segundos ou se a atenção do motorista. Escolher indicadora do controle se apagará
acender durante a condução, existe a marcha certa é quando o sistema esfriar.
um defeito no ABS. O sistema de responsabilidade do motorista
freio permanece operacional mas Acende com a direção elétrica
e depende da situação, como desativada
sem a regulagem do ABS.
ultrapassagens, reboques ou Falha do sistema de direção
Consulte Sistema Antitravamento trechos íngremes. elétrica. Consulte uma
do Freio (ABS) 0 180.
Concessionária ou
Luz de advertência da Oficina Autorizada Chevrolet.
Luz de aviso de mudança
de marcha (Se equipado) direção elétrica Luz do sensor de
Aumento de marcha Direção elétrica estacionamento
* m acende em amarelo. ultra-sônico
Para veículo com transmissão Ao ligar a ignição, a luz indicadora X acende em amarelo.
manual, o indicador de aumento de do controle acende por alguns A luz indicadora do auxiliar de
marcha acende quando uma segundos (se equipado). estacionamento ultrassônico se
marcha mais alta é recomendada acende quando detecta:
para economizar combustível,
. Falha no sistema.
evitando manter uma alta rotação
no motor. A baixa rotação do motor . Falha devido à sujeira nos
permite maior economia de sensores ou que estes estejam
combustível. cobertos por gelo ou neve.

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

78 Comandos e controles
. Interferência devido a fontes Sempre preste atenção a esse Luz do sistema de
externas de ultrassom. indicador, pois o calor excessivo é
O sistema funcionará um dos fatores mais perigosos para
monitoramento da
normalmente assim que a fonte a integridade de seu motor. pressão dos pneus
de interferência for eliminada. 7 Para veículos com o Sistema de
Acende juntamente com um código Cuidado monitoramento da pressão dos
de advertência. pneus (TPMS), essa luz acende
Se a temperatura do líquido de rapidamente após ligar o motor. Ela
Consulte Mensagens do veículo arrefecimento do motor estiver fornece informações sobre
0 84. demasiadamente elevada, pare a pressão dos pneus e do TPMS.
Repare a causa da falha em uma o veículo e desligue o motor.
Concessionária ou Perigo para o motor. Verifique Quando a luz fica acesa
Oficina Autorizada Chevrolet. o nível do líquido de Indica que um ou mais pneus estão
Nota arrefecimento. significativamente murchos. Pare
o mais rápido possível e encha os
Este equipamento pode não estar
pneus com o valor de pressão
disponível em seu país ou modelo
exibido na etiqueta de Informações
de veículo. { Perigo do Pneu e de Carga. Consulte
Consulte Sistema auxiliar de Pressão do pneu 0 232.
estacionamento (Se equipado) A lâmpada C deve acender
0 183. quando a ignição é ligada Quando a luz pisca primeiro
e depois fica acesa
e apagar logo depois que o motor
Luz de aviso de começa a funcionar. Caso Se a luz pisca por
temperatura do líquido de contrário, consulte uma aproximadamente um minuto
Concessionária ou e depois permanece acesa, pode
arrefecimento do motor Oficina Autorizada Chevrolet para existir um problema com o TPMS.
C acende em vermelho. reparos. Se o problema não for corrigido,
a luz se acenderá em todos os
Essa luz avisa que o líquido de
arrefecimento está superaquecido.

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

Comandos e controles 79
ciclos de ignição. Consulte transmissão manual; ou em N, para A luz de advertência de nível de
Operação do monitor de pressão do transmissão automática, e desligue combustível baixo . se acende ou
pneu 0 235. a ignição. pisca em amarelo quando o nível de
Se a luz indicadora de pressão de combustível está baixo. Quando
Luz de pressão de óleo óleo do motor se acender durante a luz de advertência de nível de
do motor a condução, pare o veículo, combustível baixo . piscar
desligue o motor e verifique o nível e a mensagem de advertência
: acende em vermelho. de óleo. COMB for exibida no Mostrador
Acende ao acionar a ignição digital com funções múltiplas, você
e apaga logo após a partida do
motor.
{ Perigo deverá reabastecer imediatamente.
. Para os idiomas espanhol
Quando o motor estiver
Acende quando o motor está e português (Brasil), "COMB" é
desligado, é necessária uma
funcionando exibido como mensagem de
força consideravelmente maior advertência.
para frear e dirigir.
Cuidado . Para o idioma francês, "BAS" é
exibido como mensagem de
A lubrificação do motor pode ser Verifique o nível do óleo antes de advertência.
interrompida. Isso pode resultar procurar a assistência de uma
Concessionária ou . Para os outros idiomas, "FILL"
em danos no motor e/ou em
Oficina Autorizada Chevrolet. "FUEL" é exibido como
bloqueio das rodas motrizes.
Consulte Óleo do motor 0 202. mensagem de advertência.
Acende por alguns segundos
Nota Luz de advertência de quando a ignição é ligada.
Se as rodas de tração ficarem
travadas, pressione o pedal da nível de combustível
embreagem, coloque a alavanca de baixo
câmbio em neutro, para . acende em amarelo.

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

80 Comandos e controles
Aceso quando os faróis de neblina Acende em verde
Cuidado dianteiros estão ligados. O controle de velocidade de
Não deixe que o veículo fique cruzeiro está ativo.
sem combustível. Isso pode
Luz indicadora da
Consulte Piloto automático (Se
danificar o conversor catalítico. lanterna de neblina (Se equipado) 0 181.
equipado)
Luz do imobilizador s acende em amarelo. Luz de abertura de porta
A acende em amarelo. Aceso quando a lanterna de neblina U acende em vermelho.
está ligada. Acende quando uma porta ou
Se o indicador continuar aceso ou
Consulte Lâmpadas para neblina a tampa do compartimento de carga
piscando quando a ignição estiver
traseiras (Se equipado) 0 95. é aberta.
ligada, existe uma falha no sistema.
O motor não pode ser ligado. Acende ao acionar a ignição
Solucione a causa da falha em uma
Avisos de luzes ligadas e apaga logo após a partida do
; acende em verde. motor.
Concessionária ou
Oficina Autorizada Chevrolet. Acesa quando as luzes externas Nota
estão acesas. Estas funções podem não estar
Luz de farol alto ligado disponíveis em seu país ou modelo
Luz do piloto automático de veículo.
3 acende em azul.
Aceso quando os faróis altos estão (Se equipado)
ligados e durante o lampejar do 5 acende em branco ou verde.
farol alto.
Acende em branco
Luz do farol para neblina O sistema está ligado.
dianteiro (Se equipado)
# acende em verde.

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

Comandos e controles 81
Visores de Assim que o veículo for conduzido Modelo A
para um local aberto, a função de
informações bússola voltará ao funcionamento
normal.
Bússola (Se equipado)
A função de bússola disponível no { Perigo
Centro de informação do motorista A função de bússola é apenas
(DIC) indica a direção na qual
uma referência. Sua presença
o veículo está sendo conduzido.
não induz o motorista a dirigir por
A bússola recebe informações do
Sistema de Posicionamento Global regiões desconhecidas levando
(GPS) / sistema OnStar. em consideração apenas
a indicação da bússola, mesmo
As coordenadas a seguir podem ser que o motorista tenha experiência
exibidas no mostrador digital de na interpretação de instrumentos
informações, dependendo da A imagem ilustra algumas funções
de navegação. do computador de bordo no visor.
direção na qual o veículo está
sendo conduzido: Leste (E), Oeste As funções abaixo podem estar
(W), Sul (S), Norte (N), Nordeste Centro de informações disponíveis (dependendo da
(NE), Sudeste (SE), Sudoeste (SW) do motorista (Driver configuração do veículo):
e Noroeste (NW). . Consumo médio
Information Center - DIC)
Nota .
O Centro de Informações do Distância estimada para
O mostrador digital de informações o combustível restante
poderá exibir 2 traços (- -) para Motorista está localizado no painel
a função de bússola. Isso significa de instrumentos. . Velocidade média do veículo
que o sinal de GPS está fraco ou . Tempo de condução
indisponível onde o veículo está
. Relógio (disponível somente
localizado (na maioria das vezes,
locais fechados ou subterrâneos). para veículos sem MyLink)

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

82 Comandos e controles
. Temperatura externa (disponível Modelo B
somente para veículos sem
MyLink e equipados com um
sensor de temperatura externa)

Os outros menus poderão ser


acessados através do botão MENU
na alavanca do sinalizador de A figura acima mostra algumas das
direção. funções disponíveis no Centro de
A cada vez que o botão MENU for Informações do Motorista.
Os menus abaixo podem ser pressionado, o modo muda na A cada vez que o botão de controle
selecionados pressionando-se seguinte ordem: for pressionado por menos de
o botão de controle no painel de
dois segundos, o modo muda na
instrumentos: Computador de bordo P
seguinte ordem:
. Hodômetro Configuração de idioma (Disponível
apenas para veículo sem MyLink) 1. Relógio (disponível somente
. Odômetro parcial P Programação dos pneus (Os para veículos sem MyLink) /
sensores são calibrados de acordo Hodômetro
com as posições da roda/pneu, 2. Temperatura externa
usando uma ferramenta de (disponível somente para
aprendizado do TPMS. Consulte veículos sem MyLink
a concessionária para reparo).

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

Comandos e controles 83
e equipados com um sensor de Consulte Odômetro 0 72 e Relógio IDIOMA 3 : Português
temperatura externa) / 0 69. IDIOMA 4 : Espanhol
Hodômetro
Configuração de idioma Pressione o botão SET/CLR por
3. Temperatura externa alguns segundos para confirmar.
(disponível somente para Modelo A
veículos sem MyLink Em veículo equipado com MyLink, Modelo B (veículo não equipado
e equipados com um sensor de a definição do idioma é feita por com MyLink)
temperatura externa) / meio do painel do rádio. Com o veículo parado, pressione
Hodômetro parcial o botão de controle do painel de
Consulte "Definições do rádio" em
4. Relógio (disponível somente Conforto e Conveniência 0 100. instrumentos por menos de
para veículos sem MyLink) / dois segundos várias vezes até que
Hodômetro Parcial Em veículo não equipado com o menu de configuração de idioma
MyLink, a definição do idioma é apareça.
5. Configuração de idioma feita por meio do painel como
(disponível somente para descrito abaixo.
veículos sem MyLink)
É possível definir o idioma:
6. Programação dos pneus (Os
sensores são calibrados de Com o veículo parado, pressione
acordo com as posições da o botão MENU na alavanca do
roda/pneu, usando uma sinalizador de direção para
ferramenta de aprendizado do selecionar a página da configuração
TPMS. Consulte de idioma.
a concessionária para reparo). Pressione o botão SET/CLR por
Ao pressionar o botão de controle alguns segundos. Gire o botão na
por mais de dois segundos, alavanca do sinalizador de direção
o respectivo item pode ser para selecionar um dos idiomas.
configurado ou zerado. IDIOMA 1 : Inglês Pressione por mais de 2 segundos
IDIOMA 2 : Francês para entrar na página de
configuração de idioma.

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

84 Comandos e controles
Pressione por menos de A data, a hora, a temperatura Mensagens do
dois segundos para selecionar um externa e o sistema de conforto
dos idiomas. e de conveniência são exibidos. veículo
IDIOMA 1 : Inglês Quando o sistema de conforto e de O indicador do Manual do
IDIOMA 2 : Francês conveniência está ligado, são Proprietário M se acende com
exibidas as configurações de o código de mensagens do veículo.
IDIOMA 3 : Português personalização do veículo.
As mensagens são fornecidas por
IDIOMA 4 : Espanhol Consulte Personalização do veículo meio do Centro de informações do
Pressione por mais de 0 90. motorista, algumas vezes com um
dois segundos para confirmar. aviso sonoro.
Dependendo da versão e/ou da
Visor de informações personalização do veículo, algumas
gráfico (GID) das funções descritas abaixo
podem não estar disponíveis.

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

Comandos e controles 85

Cuidado N° Mensagem do veículo N° Mensagem do veículo


Verifique a lâmpada do Verifique a lâmpada da
O veículo ou o motor podem ser 18
farol baixo lado esquerdo 28 seta traseira do lado
danificados gravemente caso direito
continue dirigindo com Verifique a lâmpada do
20
a mensagem e/ou código no farol baixo lado direito Substitua a bateria do
35
Mostrador digital com funções controle remoto da chave.
Verifique a lâmpada da
múltiplas acesa. Entre em contato 21 lanterna dianteira Abra completamente
imediatamente com uma esquerda 59 e depois feche o vidro do
Concessionária ou motorista
Verifique a lâmpada da
Oficina Autorizada Chevrolet. 22
lanterna dianteira direita Abra completamente
60 e depois feche o vidro do
Verifique as lâmpadas da
As mensagens do veículo são 23 passageiro
luz de ré
exibidas como números de código. Abra completamente
Verifique a lâmpada da
Nota 24 61 e depois feche o vidro
placa de licença
Algumas mensagens podem não traseiro esquerdo
estar disponíveis no modelo de seu Verifique a lâmpada da
Abra completamente
veículo. 25 seta dianteira do lado
62 e depois feche o vidro
esquerdo
N° Mensagem do veículo traseiro direito
Verifique a lâmpada da
Ar-condicionado desligado Alerta do acionador do
26 seta traseira do lado 65
4 devido à alta temperatura alarme antifurto
esquerdo
do motor 66 Falha do alarme antifurto
Verifique a lâmpada da
Verifique a lâmpada do 27 seta dianteira do lado Repare a direção
15
"brake light" direito 68 assistida, dirija com
Verifique as luzes dos cuidado
16
freios

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

86 Comandos e controles
N° Mensagem do veículo N° Mensagem do veículo Quando a chave está na
ignição e a porta do motorista
Verifique o sistema do Assistente de está aberta
75 258
ar-condicionado estacionamento DESL.
. O aviso sonoro pára após
79 Verifique o óleo do motor A/C = Ar-condicionado alguns segundos quando
Verifique a transmissão a chave está na posição 1 ou 2.
81 Avisos sonoros de Ou quando a chave é girada
automática
advertência para a posição 0.
A potência do motor está
84 . Com as luzes exteriores ligadas.
reduzida Quando ligar o motor ou
Luz indicadora de enquanto dirige Mensagens do sistema
89
anomalia . Se um código de aviso aparecer de direção
Coloque a alavanca da no Mostrador digital com
94 transmissão na posição funções múltiplas. Steering Assist is Reduced
"P" (Estacionamento) . Quando o veículo está se Drive with Care (Assistência
95 Falha do airbag movendo a mais de 5 km/h com para direção está reduzida.
o freio de estacionamento Dirija com cuidado)
128 Capô aberto aplicado. Esta mensagem pode ser exibida
Falha no assistente de . Quando o veículo tiver se ocorrer um problema com
134 estacionamento — limpe percorrido aproximadamente o sistema de direção elétrica
o para-choque 1 km com o sinalizador de assistida. Se esta mensagem
Falha do sensor do direção ativado. aparecer, o esforço para dirigir pode
135 auxiliar de ser levemente maior do que
estacionamento o normal. O veículo ainda está
seguro para dirigir. Tenha cuidado
Reparar o sistema auxiliar enquanto estiver no modo de
136
de estacionamento direção assistida reduzida. Se esta
mensagem permanecer ou aparecer

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

Comandos e controles 87
repetidamente, leve o veículo à Computador de bordo
concessionária para manutenção.
Consulte Direção 0 162.
Service Power Steering
(Reparo da direção assistida)
Esta mensagem é exibida quando
existe um problema com o sistema
da direção elétrica assistida.
Busque a assistência de uma
Concessionária ou
Oficina Autorizada Chevrolet.
Consulte Direção 0 162. Para operar o computador de bordo,
gire o botão na alavanca do
sinalizador de direção.
O computador de bordo está
localizado no Mostrador digital com Cada vez que você girar o botão da
funções múltiplas. alavanca do sinalizador de direção,
o computador de bordo alterna
Nota
entre as seguintes funções:
Este equipamento pode não estar
disponível em seu país ou modelo . Consumo médio
de veículo. . Distância estimada para
O computador de bordo fornece ao o combustível restante
motorista informações de condução, . Velocidade média
como velocidade média, distância
. Tempo de condução
estimada para o combustível
restante, consumo médio e tempo Alguns modos podem ser
de condução. restaurados pressionando o botão
SET/CLR por alguns segundos.

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

88 Comandos e controles
Consumo médio Distância estimada para menu ou do computador de bordo
o combustível restante no Mostrador digital com funções
múltiplas. Reabasteça
imediatamente.
A distância pode ser diferente
dependendo dos padrões de
condução do veículo.
Consulte Centro de informações do
motorista (Driver Information Center
- DIC) 0 81.
Nota
Como um dispositivo auxiliar,
o computador de bordo pode ter
Esse modo indica o consumo diferenças com a distância real do
médio. Este modo indica a distância combustível restante, de acordo
estimada que pode ser percorrida com as circunstâncias.
O consumo médio é acumulado
enquanto o motor estiver pelo veículo sem reabastecimento. A distância de condução para
funcionando, mesmo que o veículo Se for efetuado o reabastecimento o combustível remanescente pode
não esteja se movendo. com a bateria desconectada ou com ser alterada pelo motorista,
o carro inclinado, o computador de a estrada, a velocidade do veículo
Para restaurar o consumo médio, e de acordo com o tipo de mistura
pressione o botão SET/CLR durante bordo poderá não exibir os valores
corretos. de combustíveis utilizada.
alguns segundos.
Quando a distância estimada para
o combustível restante for
aproximadamente 30 km, será
exibida a mensagem COMB e não
estarão acessíveis informações do

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

Comandos e controles 89
Velocidade média Tempo de condução Durante a contagem do primeiro
minuto, a indicação do tempo será
exibida como MM:SS (min: seg)
mudando para HH:MM (hora: min)
depois disso.
A ignição deve estar na posição 2.

Esse modo indica a velocidade Esse modo indica o tempo total de


média. condução do veículo.
A velocidade média é acumulada O tempo de condução começa
enquanto o motor estiver a acumular quando o botão
funcionando, mesmo se o veículo SET/CLR é pressionado
não estiver se movendo. rapidamente e pausa se o botão
Para restaurar a velocidade média, SET/CLR é pressionado
pressione o botão SET/CLR durante rapidamente novamente mesmo se
alguns segundos. o veículo não é conduzido.
Para restaurar o tempo de
condução para zero, pressione
o botão SET/CLR durante alguns
segundos.

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

90 Comandos e controles
. Configurações de idioma
Personalização do (Veículo sem MyLink)
Travamento e destravamento
remotos
veículo Resposta do travamento remoto:
Modelo A
Os parâmetros do veículo podem Ativar ou desativar as luzes,
ser personalizados alterando as Configurações de hora e data, a buzina ou ambos durante
configurações no Mostrador digital rádio e Bluetooth® o travamento. O usuário pode
com funções múltiplas (painel de Consulte o manual de Conforto escolher a resposta do travamento
instrumentos) ou na tela de e conveniência (MyLink) para obter remoto.
informações do sistema MyLink. mais informações. Consulte Resposta do destravamento
Consulte Centro de informações do Conforto e Conveniência 0 100. remoto: : Ative ou desative
motorista (Driver Information Center Configurações do veículo o retorno de luz ao destravar.
- DIC) 0 81 e Conforto Retravar porta destravada à
e Conveniência 0 100. Conforto e conveniência
distância: Ativa ou desativa
Dependendo da versão do veículo, Volume alerta sonoro: Altera a função de retravamento
algumas das funções descritas o volume dos avisos sonoros. automático de portas quando
abaixo podem não estar a porta não é aberta após ter sido
Iluminação
disponíveis. destravada.
Iluminação para saída: Ativa ou . Nenhum
Os seguintes menus poderão ser desativa a luz de saída e altera
exibidos: a duração da iluminação. . Somente luzes
Modelo B Travamento elétrico das portas . Somente buzina
Mostrador digital com funções Travamento automático de . Horn and Lights (Luzes
múltiplas portas: Ativa ou desativa a função e buzina)
. Hodômetro para travar todas as portas após Nota
o veículo atingir velocidade de Para as opções “Somente buzina”
. Hodômetro parcial 15 km/h e destravar as portas e “Horn and Lights (Luzes
. Configurações de relógio quando a chave for removida da e buzina)”, um aviso sonoro breve
(Veículo sem MyLink) ignição.

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

Comandos e controles 91
soará somente depois que o botão
Q for pressionado pela segunda
vez, confirmando o travamento
bem-sucedido.
Restaurar definições de fábrica
Todas as configurações retornam
aos padrões de fábrica.

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

92 Iluminação
Iluminação Iluminação externa Quando as luzes estão ligadas,
o indicador de controle ; acende.
Controles de luzes Consulte Avisos de luzes ligadas
Iluminação externa externas 0 80.
Controles de luzes externas . . . 92
Interruptor de luz alta/baixa do Interruptor de luz
farol dianteiro . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Lampejador dos faróis . . . . . . . . . 93 alta/baixa do farol
Luzes de pisca-alerta . . . . . . . . . . 94 dianteiro
Sinais de seta e de mudança de
faixa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Farol alto
Lâmpadas para neblina
dianteiras (Se equipado) . . . . . 95
Lâmpadas para neblina
traseiras (Se equipado) . . . . . . 95
Luzes de marcha à ré . . . . . . . . . 95
Iluminação interna
Controle de iluminação do
painel de instrumentos . . . . . . . 96 Gire o interruptor das luzes:
Lâmpadas de cortesia . . . . . . . . . 96 9 : Desligado
Luzes do porta-luvas (Se
equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
; : As luzes de presença, luz da
placa de licença e luzes do painel
Recursos de iluminação de instrumentos são acesas
Iluminação de entrada . . . . . . . . . 97 2 : Farol baixo Os faróis altos só podem ser
Iluminação de entrada/saída . . . 97 ligados se os faróis baixos
Iluminação de saída . . . . . . . . . . . 97 # : Farol de neblina estiverem ligados.
Proteção de energia da s : Lanterna de neblina
bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

Iluminação 93
Para trocar os faróis baixos para O facho de luz do farol baixo é
faróis altos, empurre a alavanca do projetado de modo a iluminar { Atenção
sinalizador de direção. determinadas regiões com maior
intensidade, privilegiando Sempre alterne os faróis altos
A luz $ no painel de instrumentos a visualização das placas de para baixos quando se aproximar
acenderá se os faróis altos forem sinalização e reduzindo o efeito de de veículos na direção contrária
ligados. ofuscamento para os condutores de ou quando outros veículos se
Para trocar os faróis altos para veículos no sentido contrário. Essas aproximarem. Os faróis altos
faróis baixos, puxe a alavanca do regiões e intensidade de luz são podem cegar temporariamente
sinalizador de direção. normatizadas (as resoluções outros motoristas, o que pode
CONTRAN 227/07 e 294/08) e os resultar em uma colisão.
Consulte Luz de farol alto ligado faróis do seu veículo foram
0 80. projetados para atender às regras
Foco do farol baixo de segurança e fornecer melhor Lampejador dos faróis
desempenho de iluminação do
veículo. Portanto, eventuais
diferenças visuais na forma dos
fachos, quando projetados em um
anteparo ou parede, são resultados
da condição do projeto ótico acima
descrito. Em caso de dúvidas, é
recomendado dirigir-se a uma
Concessionária ou
Oficina Autorizada Chevrolet.

Para ativar o lampejador de farol


alto, puxe a alavanca.

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

94 Iluminação
A alavanca retornará à posição No caso de ativação do airbag, Se a alavanca for movida além do
normal quando for liberada. Os o pisca-alerta é ativado ponto de resistência, o indicador é
faróis altos permanecerão acesos automaticamente. alterado constantemente. Quando
enquanto a alavanca for segurada. Para desligar o pisca-alerta, o volante é movido de volta,
pressione novamente o botão. o indicador é desativado
Luzes de pisca-alerta automaticamente.
Sinais de seta e de Para piscar algumas vezes, como
ao trocar de pista, pressione
mudança de faixa a alavanca até sentir resistência
e solte-a.
Mova a alavanca para o ponto de
resistência e segure-a para
indicação por mais tempo.
Desligue o indicador manualmente
movendo a alavanca para a posição
original.
Aviso sonoro do sinalizador de
direção ligado
Acionado com o botão |. Quando o veículo tiver percorrido
Ligado : Pressione |. aproximadamente 1 km (0,6 milhas)
com o sinalizador de direção
Desligado : Pressione | Alavanca para cima : Indicador ativado o aviso sonoro será ativado.
novamente. direito Desligue manualmente o sinalizador
Alavanca para baixo : Indicador de direção para desligar o aviso
Quando o sinalizador de
esquerdo sonoro.
advertência (pisca-alerta) é ativado,
a superfície vermelha do botão
também pisca.

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

Iluminação 95
Lâmpadas para neblina Nota Nota
dianteiras (Se equipado) Este equipamento pode não estar Para operar as lanternas de
disponível em seu país ou modelo neblina, a ignição e as luzes de
de veículo. presença devem estar ligadas.
Consulte Lâmpadas para neblina
Lâmpadas para neblina traseiras (Se equipado) 0 95.
traseiras (Se equipado) Nota
Este equipamento pode não estar
disponível em seu país ou modelo
de veículo.

Luzes de marcha à ré
As luzes de ré acendem quando
a ignição está ligada e a marcha à
ré é selecionada.
Acionado com o botão #.
Para desligar, pressione o botão
novamente.
Nota
Para operar os faróis de neblina, Acionado com o botão s.
a ignição e as luzes de presença
Para desligar, pressione o botão
devem estar ligadas.
novamente.
Consulte Luz do farol para neblina
dianteiro (Se equipado) 0 80.

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

96 Iluminação
Iluminação interna Lâmpadas de cortesia
{ Perigo
Controle de iluminação Evite utilizar as luzes de cortesia
do painel de ao dirigir no escuro.
instrumentos Um compartimento de passageiro
iluminado reduz a visibilidade no
escuro e poderá causar uma
colisão.

Luzes do porta-luvas (Se


equipado)

Uso do interruptor basculante:


H : Automaticamente acende ou
apaga gradativamente as luzes
quando as portas ou o porta-malas
são abertos, a chave é removida da
O painel de instrumentos acende ignição ou após um comando
quando a ignição é ligada. remoto de destravamento das
O brilho pode ser ajustado quando portas.
as luzes externas estiverem ligadas. R : Sempre ligado quando a ignição
Gire o botão para cima ou para estiver fora da posição 0. Se a
baixo até que o brilho desejado chave for retirada da ignição
tenha sido obtido. e a porta for aberta, a luz se A luz é ligada quando o porta-luvas
apagará. é aberto e desliga quando ele é
( : Sempre desligada. fechado.

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

Iluminação 97
Nota Recursos de Iluminação traseira do solo
Este equipamento pode não estar A luz da placa de licença é acesa
disponível em seu país ou modelo iluminação por um período quando a tampa do
de veículo. compartimento de carga é aberta
Iluminação de entrada com o controle remoto.
Iluminação de boas vindas Nota
Faróis, luzes externas e luzes Este equipamento pode não estar
interiores acendem-se brevemente disponível em seu país ou modelo
quando se destrava o veículo com de veículo.
o comando. Esta função facilita
localizar o veículo quando está Iluminação de saída
escuro. As luzes iluminam a área adjacente
A iluminação desliga imediatamente por um tempo ajustável após sair do
quando a ignição é girada para veículo.
a posição 1.
Ligando
A ativação ou desativação desta
função pode ser alterada no menu Ativação, desativação e duração
Configurações do veículo. das luzes nessa função podem ser
alteradas nas Configurações
Consulte "Definições do veículo" em do Veículo.
Conforto e Conveniência 0 100.
Consulte "Definições do veículo" em
Conforto e Conveniência 0 100.
Iluminação de
entrada/saída A luz de saída, na configuração
padrão, permanece ativada por
Algumas luzes e interruptores 30 segundos após a porta do
internos também acenderão ao abrir motorista ser fechada.
a porta do motorista.
1. Desligue a ignição.

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

98 Iluminação
2. Remova a chave de ignição. Proteção de energia da
3. Abra a porta do motorista. bateria
4. Puxe a alavanca dos Desligando as luzes elétricas
sinalizadores de direção.
Para evitar a descarga da bateria
5. Feche a porta do motorista. quando a ignição está desligada,
A luz será desligada imediatamente algumas das luzes internas são
se a alavanca do sinalizador de desligadas automaticamente após
direção for puxado novamente. algum tempo.
Nota Se for desligada a ignição com as
Este equipamento pode não estar luzes externas ligadas, elas
disponível em seu país ou modelo automaticamente apagarão após
de veículo. alguns minutos.
Considere que as luzes externas
acenderão novamente se a ignição
for ligada.

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

Sistema de conforto e conveniência 99


Sistema de Telefone
Bluetooth (Visão geral) . . . . . . . 117
Telefone
Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
conforto Bluetooth (Controles do
Sistema de Conforto
Bluetooth (ANATEL) . . . . . . . . . . 150

e conveniência e conveniência) . . . . . . . . . . . . . 119


Apple CarPlay
e Android Auto . . . . . . . . . . . . . . 124
Introdução Fone viva-voz . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Conforto e Conveniência . . . . . 100
Dispositivo antifurto . . . . . . . . . . 100 Marcas registradas
Visão geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 e Contratos de licença
Página inicial . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Acordos de licença e marcas
Operação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 registradas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128

Rádio Introdução
Rádio AM-FM . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Recepção do rádio . . . . . . . . . . . 107 Dispositivo antifurto . . . . . . . . . . 130
Mastro fixo da antena . . . . . . . . 108 Visão geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Operação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Reprodutores de áudio
Porta USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Rádio
Porta USB (Sistema de Rádio AM-FM . . . . . . . . . . . . . . . . 133
áudio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Reprodutores de áudio
Porta USB (Sistema de
Dispositivos auxiliares (Se
fotos) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Porta USB (Sistema de
filmes) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 Personalização
Dispositivos auxiliares . . . . . . . . 116 Personalização . . . . . . . . . . . . . . . 141
Reconhecimento de voz
Reconhecimento de voz . . . . . . 117

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

100 Sistema de conforto e conveniência


Introdução Antes da condução:
Perigo
(Continuação) . Familiarize-se com a operação,
Conforto e Conveniência e conveniência pode causar um
com os botões do painel e com
os botões da tela.
Nota acidente. Você ou outras pessoas
. Configure o áudio predefinindo
O modelo de rádio e os recursos podem sofrer ferimentos ou
podem mudar de acordo com o país estações favoritas, Ajuste do
a morte. Não preste atenção
e o nível do veículo. som aparece na tela.
prolongada a tarefas do sistema
de Conforto e conveniência . Configure números de telefone
Nota
enquanto dirige. Limite os olhares antecipadamente para que eles
Algumas funções do Sistema de possam ser discados facilmente
conforto e conveniência podem não aos visores do veículo
e concentre a atenção ao dirigir. tocando em um único botão ou
ser compatíveis com todos os usando um comando de voz se
celulares e smartphones disponíveis Use os comandos de voz sempre
que possível. estiver equipado com o recurso
no mercado. Tais recursos também de Bluetooth do telefone.
dependem de conexão com
a internet e do serviço oferecido Consulte Direção defensiva 0 159.
O sistema de Conforto
pelas operadoras de telefonia e da e conveniência tem recursos
disponibilidade dos aplicativos. incorporados destinados a ajudar Dispositivo antifurto
Leia as páginas a seguir para se a evitar distrações ao desativar O sistema de Conforto
familiarizar com esses recursos. algumas funções durante e conveniência tem um sistema de
a condução. Essas funções segurança eletrônico instalado para
{ Perigo poderão estar esmaecidas quando
estiverem indisponíveis. Muitos
impedir furtos.

recursos do sistema de conforto O sistema de Conforto


Retirar os olhos da estrada por e conveniência só funciona no
muito tempo ou com muita e conveniência também estão
disponíveis nos controles do veículo em que foi primeiramente
frequência ao usar qualquer instalado e não pode ser usado em
recurso do sistema de Conforto volante.
outro veículo.
(Continuação)

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

Sistema de conforto e conveniência 101


Visão geral 2. d Página inicial
. Rádio: Pressione para Botões da tela tátil
buscar estações de rádio
disponíveis com boa Os botões da tela tátil são exibidos
recepção automaticamente. na tela quando disponíveis. Quando
uma função não está disponível,
. USB/Música por o botão pode ficar esmaecido. Ao
Bluetooth/Vídeos/Imagens: selecionar uma função, o botão
pressione para acessar pode ficar iluminado.
o próximo conteúdo.
Mantenha pressionado para Recursos da página inicial
avançar rápido.
3. g
. Rádio: Pressione para
1. O buscar estações de rádio
. Pressione para ligar. disponíveis com boa
. recepção automaticamente.
Mantenha pressionado para
desligar. . USB/Música por
. Bluetooth/Vídeos/Imagens:
Pressione para silenciar
pressione para acessar
o sistema quando estiver
o conteúdo anterior.
ligado.
Mantenha pressionado para
. Gire para aumentar ou retroceder rapidamente.
diminuir o volume. Pressione { para ir para a Página
4. {
inicial.
. Pressione para ir para
Áudio : Toque para selecionar AM,
a Página inicial. Consulte
Fm, USB/iPod/Áudio por Bluetooth
Página inicial 0 101.
ou AUX (se equipado).

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

102 Sistema de conforto e conveniência


Galeria : Toque para visualizar uma 2. Mantenha qualquer menu Como ligar e desligar o sistema.
imagem ou assistir a um vídeo. pressionado para acessar O : Pressione para ligar o rádio.
Telefone : Toque para ativar os o modo de edição. Mantenha pressionado para
recursos do telefone (se equipado). 3. Arraste e solte o menu desligar o rádio.
Consulte Bluetooth (Visão geral) desejado para alterar
0 117 ou Bluetooth (Controles do a posição. Desligamento automático
Sistema de Conforto Se o sistema de Conforto
e conveniência) 0 119. 4. Pressione { para sair do e conveniência estiver ligado após
modo de edição. desligar a ignição, ele se desligará
Projeção : Toque para acessar
dispositivos compatíveis ao Nota automaticamente após 10 minutos.
conectar-se. Consulte Porta USB . O modo de edição encerra-se Se a ignição for desligada e o
0 109 ou Porta USB (Sistema de após um tempo de inatividade usuário abrir a porta do motorista do
áudio) 0 109 ou Porta USB de 30 segundos. veículo, o sistema será desligado
(Sistema de fotos) 0 114 ou Porta . Ao arrastar e soltar o menu na automaticamente.
USB (Sistema de filmes) 0 115. seta, o menu será posicionado Controle do volume
Configurações : Toque para na página seguinte ou na
acessar o menu "Settings" anterior. O : Gire para aumentar ou diminuir.
Pressione quando o sistema estiver
(Configurações). Consulte . O número máximo de páginas ligado para silenciar ou cancelar
Personalização do veículo 0 90. do modo de edição é 3. o silenciamento do sistema.
Onstar : Toque para acessar
o OnStar quando disponível. Operação Configurações do rádio
Modo de edição Controles do rádio Volume automático
No modo de edição, a página inicial O sistema de Conforto Esse recurso ajusta
pode ser reorganizada. e conveniência é operado por meio automaticamente o volume do rádio
de botões, menus exibidos na tela para compensar o ruído do vento
1. Pressione { no painel de e comandos do volante. e da rua.
controle.

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

Sistema de conforto e conveniência 103


O nível de compensação de volume Personalizado 5. Toque em 3.
pode ser selecionado ou o recurso . Grave, Midrange (Médio)
pode ser desligado. ou Agudo: Toque em - ou +.
Ajuste do formato
de hora 12/24
1. Pressione { e, em seguida, Atenuador (fader) ou equalização
toque em Configurações. (balance) 1. Pressione { e, em seguida,
2. Toque Rádio. toque em Configurações.
. Ajuste os alto-falantes
3. Selecione Volume automático. dianteiro/traseiro ou 2. Toque em Time and Date (Data
esquerdo/direito arrastando e hora) e, em seguida,
4. Selecione a configuração o ponto na imagem do selecione o formato 12h
desejada. veículo na tela. ou 24h.
5. Toque em 3 para voltar à 5. Toque em 3 para voltar à 3. Toque em 3.
tela de fonte. tela de fonte.
Ajuste do formato de Month
Ajuste de tom Ajuste de Time and Date (Data (Mês) e Day (Dia)
1. Pressione { e, em seguida, e hora) 1. Pressione { e, em seguida,
toque em Configurações. 1. Pressione { e, em seguida, toque em Configurações.
2. Toque Rádio. toque em Configurações. 2. Toque em Time and Date (Data
3. Toque Config. de tom. 2. Toque em Time and Date (Data e hora) e, em seguida, em
e hora) e, em seguida em Set Definir formato de data.
4. Selecione um ajuste de
tonalidade predefinido ou um Time (Ajustar hora) ou Set 3. Selecione o formato
personalizado e o Date (Ajustar data). DD/MM/YYYY (dia/mês/ano),
atenuador/equalizador: 3. Toque em + ou - para ajustar MM/DD/YYYY (mês/dia/ano),
o valor. ou YYYY/MM/DD
Ajustes predefinidos (ano/mês/dia).
. Talk, Rock, Jazz, Pop, 4. Toque em R ou Q para ajustar
Country, Clássica ou AM ou PM em formato de 4. Toque em 3.
Custom (Personalizado). 12 horas.

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

104 Sistema de conforto e conveniência


Gerenciar favoritos Nível máximo de volume inicial Bluetooth
1. Pressione { e, em seguida, 1. Pressione { e, em seguida, 1. Pressione { e, em seguida,
toque em Configurações. toque em Configurações. toque em Configurações.
2. Toque Rádio. 2. Toque Rádio. 2. Toque Bluetooth.
3. Toque em Manage Favorites 3. Toque em Maximum 3. Toque no item desejado.
(Gerenciar favoritos) e, em Startup Volume (Nível máximo . Device Information
seguida, selecione o número do volume inicial) e, em (Informações do
da lista de favoritos na tela do seguida, ajuste entre 13 e 37. dispositivo): verificar as
rádio. informações do dispositivo.
Idioma
Feedback de toque audível . Device management
1. Pressione { e, em seguida,
(Gerenciamento do
1. Pressione { e, em seguida, toque em Configurações.
dispositivo): selecionar
toque em Configurações. 2. Toque Idioma. o dispositivo desejado
2. Toque Rádio. 3. Selecione o idioma a ser e conectar/desconectar ou
3. Ative ou desative o Audible exibido no sistema de conforto exclui-lo.
Touch Feedback (Resposta de e conveniência. . Change Pairing PIN (Alterar
toque audível). PIN de pareamento):
Veículo alterar/definir manualmente
Rolagem de texto o código PIN.
1. Pressione { e, em seguida,
1. Pressione { e, em seguida, toque em Configurações. . Ringtones (Toques): alterar
toque em Configurações. 2. Toque Vehicle (Veículo). o toque audível.
2. Toque Rádio. . Sort Order (Ordem de
3. Toque no item desejado.
3. Ative ou desative o Rolagem classificação): alterar
Consulte Personalização do veículo a ordem de classificação
de texto. 0 90. dos contatos (primeiro/
/último ou último/primeiro)

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

Sistema de conforto e conveniência 105


. Voice Mail Numbers displayed on this screen" (Enquanto Câmera Traseira
(Números do correio de ativo, o novo dispositivo será
O menu Rear Camera (Câmera
voz): alterar o número do exibido nesta tela).
traseira) está disponível apenas em
correio de voz.
Inicialização automática do veículos que têm a opção de
Apple CarPlay dispositivo USB câmera de ré (RVC) (veículos
produzidos com câmera de ré).
1. Pressione { e, em seguida, 1. Pressione { e, em seguida,
toque em Configurações. toque em Configurações. 1. Pressione { e, em seguida,
toque em Configurações.
2. Toque Apple CarPlay. 2. Toque USB Auto Launch
(Inicialização automática do 2. Toque Rear Camera (Câmera
3. Selecione "on" (ativar) ou "off" traseira).
(desativar). dispositivo USB).
3. Selecione "on" (ativar) ou "off" . Guidance Lines (Linhas de
Android Auto (desativar). orientação): selecionar
a ativação ou desativação
1. Pressione { e, em seguida, . On: ao conectar do recurso de linhas de
toque em Configurações. o dispositivo por uma porta orientação.
2. Toque Android Auto. USB, ele será inicializado
automaticamente. . Rear Park Assist Symbols
3. Selecione "on" (ativar) ou "off" (Símbolos do assistente de
(desativar). . Off: ao conectar estacionamento traseiro):
o dispositivo por uma porta selecionar a ativação ou
Nota USB, ele não será desativação do recurso de
Mesmo ao desativar o recurso de inicializado Rear Park Assist Symbols
projeção, conectar o dispositivo automaticamente. (Símbolos do assistente de
e pressionar o recurso de projeção
estacionamento traseiro).
na tela inicial exibirá a seguinte
mensagem em janela pop-up:
"While active, New device will be

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

106 Sistema de conforto e conveniência


Restaurar configurações de Rádio Pressione g ou d para buscar
fábrica estações de rádio disponíveis
Rádio AM-FM automaticamente.
1. Pressione { e, em seguida,
toque em Configurações. Sintonização direta
Reprodução do rádio
2. Toque Retornar às A partir do menu AM ou FM:
configurações de fábrica.
{ : Pressione para ir para a Página
inicial. 1. Toque Sintonia.
. Restore Vehicle Settings
(Restaurar configurações
O : Pressione para ativar, silenciar 2. Insira o número da estação.
ou cancelar o silenciamento do 3. Toque Go (Confirmar).
do veículo): restaurar todas
sistema. Mantenha pressionado
as configurações do Favorito
para desativar o sistema.
veículo.
. Clear All Private Data Como selecionar uma banda 1. Toque em S ou T para rolar
(Apagar todos os dados pelas páginas de favoritos.
1. Pressione {.
privados): apagar todos os 2. Toque na estação para
dados privados do sistema. 2. Toque ÁUDIO. selecioná-la.
. Restore Radio Settings 3. Toque Source. Lista de estações
(Restaurar configurações 4. Selecione AM ou FM.
do rádio): restaurar todas 1. A partir do menu AM ou FM,
as configurações do rádio. A última estação reproduzida toque em Menu.
começa a reproduzir novamente. 2. Selecione Station List (Lista de
Como selecionar uma estação estações).

Procurando sintonia 3. Toque em Q ou R para rolar


pela lista. Toque na estação
Se a estação de rádio for para selecioná-la.
desconhecida:

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

Sistema de conforto e conveniência 107


Atualização lista de estações Como memorizar uma estação Para alterar um botão de
. A partir do menu AM ou FM, como favorita predefinição, sintonize a nova
toque em Menu e, em seguida, estação de rádio e mantenha
As estações de todas as bandas o botão de predefinição
toque em "Update Station List" podem ser armazenadas em
(Atualizar lista de estações). pressionado.
qualquer ordem nas páginas de
A atualização da lista de favoritos.
transmissão será iniciada. Recepção do rádio
Até 25 estações podem ser
. Durante a atualização da lista de armazenadas. Interferência de frequência
transmissão AM ou FM, toque e estática podem ocorrer durante
em Cancelar para parar as Como armazenar estações a recepção normal do rádio, caso
atualizações. Para armazenar a estação em uma itens como carregadores de celular,
posição na lista, toque no botão acessórios de conveniência do
RDS veículo e dispositivos eletrônicos
correspondente de 1 a 5 até que
Ajuste da função RDS no RDS soe um bipe. externos estejam conectados na
compatível do rádio FM. tomada de acessórios. Caso haja
1. Selecione a estação desejada. interferência ou estática,
. A partir do menu FM, ative ou
desconecte o item da tomada de
desative o RDS. 2. Toque em S ou T para
acessórios.
selecionar a página de
Menu favoritos salvos desejada. FM
Toque para escolher entre os 3. Mantenha pressionado Sinais de FM atingem apenas
menus disponíveis para a fonte qualquer um dos botões de aproximadamente 16 a 65 km (10
atual. predefinição para armazenar a 40 mi). Embora o rádio possua
a estação de rádio atual um circuito eletrônico embutido que
naquele botão da página de reduz interferências
favoritos selecionada. automaticamente, pode ocorrer
alguma estática, especialmente

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

108 Sistema de conforto e conveniência


perto de prédios altos ou Mastro fixo da antena Instale a antena com firmeza.
montanhas, fazendo com que o som Sempre que usar o sistema de
aumente e diminua. bagageiro do teto, verifique se
AM a antena não está obstruindo a área
que está sendo usada pelo sistema
O alcance da maioria das ou pela carga.
estações AM é maior que a de FM,
especialmente à noite. O alcance
maior pode fazer com que uma
estação cause interferência em
outra. Pode ocorrer estática quando
fenômenos como tempestades
e cabos de energia interferem na
recepção de rádio. Quando isso
ocorrer, tente reduzir o agudo no
rádio. Para remover a antena do teto,
gire-a no sentido anti-horário. Para
Uso do telefone celular instalar a antena do teto, gire-a no
O uso do telefone celular, como sentido horário.
fazer ou receber chamadas,
carregamento ou apenas Cuidado
a presença do telefone podem
causar interferência estática no Para evitar danos à antena ou ao
rádio. Caso isso aconteça, painel do teto, certifique-se de
desconecte o telefone ou remover a antena antes de entrar
desligue-o. em um lava-jato ou em um local
com teto baixo.

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

Sistema de conforto e conveniência 109


Reprodutores de Para obter ajuda com
a identificação do seu iPod, acesse
O iPod/iPhone carrega a bateria
quando está conectado ao veículo
áudio www.apple.com/br/support. se a ignição estiver na posição 1 ou
A porta USB pode reproduzir 2. Consulte Ignição do motor 0 172.
Porta USB arquivos .mp3, .wma, .ogg, e .wav, Quando o veículo estiver OFF
em letras maiúsculas ou (Desligado), o Ipod/iPhone é
Como Usar a Porta USB desligado automaticamente e não
minúsculas, armazenados em um
O sistema de conforto dispositivo de armazenamento USB. irá carregar ou utilizar energia da
e conveniência pode reproduzir bateria do veículo.
músicas ou vídeos ao conectar-se Estrutura de pastas compatível do Para obter mais informações sobre
um dispositivo na porta USB. dispositivo USB
o uso do dispositivo USB, consulte
O sistema de conforto "Informações do sistema de áudio"
Compatível com USB
e conveniência é compatível com mais abaixo nesta seção.
Se equipado, o conector USB está até 15 estágios de estrutura de
na parte frontal do console central pastas. Porta USB (Sistema de
e usa o padrão de USB 2.0.
Como conectar um dispositivo áudio)
Nem todos os iPods e unidades de armazenamento USB ou
USB são compatíveis com O sistema de conforto
iPod/iPhone e conveniência pode reproduzir
a porta USB.
Para conectar um dispositivo de arquivos de música contidos em
Verifique se o iPod tem o firmware dispositivos de armazenamento
armazenamento USB, conecte
mais recente da Apple® para USB ou produtos iPod/iPhone.
o dispositivo na porta USB.
funcionamento correto. O firmware
do iPod pode ser atualizando Para conectar um iPod/iPhone, Informações do sistema de áudio
usando o aplicativo iTunes® mais conecte uma extremidade do cabo Como usar arquivos
recente. Consulte do dispositivo ao iPod/iPhone MP3/WMA/OGG/WAV
www.apple.com/br/itunes. e a outra extremidade à porta USB.
. Arquivos de música com as
extensões .mp3, .wma, .ogg
e .wav podem ser reproduzidos.

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

110 Sistema de conforto e conveniência


. Arquivos MP3 que podem ser . Não conecte e reconecte compatíveis, dependendo do
reproduzidos: Taxa de bits: o dispositivo USB repetidamente desempenho do hub USB.
8 kbps a 320 kbps. Frequência em um curto período, pois isso Se não houver fonte de
de amostragem: 48 kHz, 44,1 pode provocar eletricidade alimentação suficiente, ele pode
kHz, 32 kHz, 24 kHz, 22,05 kHz estática e problemas no uso do não funcionar normalmente.
e 16 kHz. dispositivo. . Não desconecte o dispositivo de
. Arquivos com taxa de bits acima . Use o dispositivo USB com um armazenamento USB enquanto
de 128 kbps resultarão em som terminal de conexão de metal. ele estiver sendo reproduzido.
de qualidade superior. . A conexão com dispositivos de Isso poderá causar danos ao
. As informações da etiqueta ID3 armazenamento USB do tipo produto ou afetar o desempenho
para arquivos MP3, como i-Stick pode falhar devido do dispositivo USB.
o nome do álbum e o artista, a vibração do veículo. . Desconecte o dispositivo de
podem ser exibidas. . Não toque no terminal de armazenamento USB quando
. Para exibir informações do título conexão USB. a ignição estiver desligada. Se a
do álbum, título da faixa ignição for ligada enquanto
. O tempo necessário para o dispositivo USB estiver
e artista, o arquivo deverá ser processar os arquivos
compatível com os formatos de conectado, o dispositivo USB
dependerá do tipo e da poderá ser danificado ou não
etiqueta ID3 V1 e V2. capacidade do dispositivo de funcionar normalmente.
Como usar dispositivos de armazenamento USB e do tipo
. Dispositivos de armazenamento
armazenamento USB de arquivos armazenados.
e iPod/iPhone USB só podem ser conectados
. Alguns arquivos do dispositivo para reprodução de
. Utilize um dispositivo de de armazenamento USB podem músicas/vídeos e visualização
armazenamento USB ou do tipo não ser compatíveis. de arquivos de foto.
memória flash. Não conecte . Até dois dispositivos USB e um
usando um adaptador USB. iPod podem ser reproduzidos
por meio de um hub USB. Nem
todos os dispositivos podem ser

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

Sistema de conforto e conveniência 111


. Não use o terminal USB para . Quando o iPod/iPhone está Reprodutor de USB
carregar equipamentos conectado à porta USB por meio Como reproduzir música de um
acessórios de USB. O calor do cabo do iPod/iPhone, não é dispositivo USB
gerado pode causar problemas suportada música através do
de desempenho ou danos. dispositivo Bluetooth. . Conecte o dispositivo USB à
porta USB.
. Arquivos de música nos quais . As funções de reprodução do
foi aplicado Digital Right iPod/iPhone e as informações . A reprodução começará
Management (DRM) não podem exibidas podem ser diferentes automaticamente após
ser reproduzidos. quando reproduzidas no sistema o sistema terminar a leitura do
de conforto e conveniência. dispositivo USB.
. Alguns modelos de produtos
para iPod/iPhone podem não ser . Se um dispositivo USB que não
compatíveis com possa ser lido for conectado,
a conectividade ou uma mensagem de erro é
funcionalidade desse produto. exibida e o sistema alternará
para a função de áudio anterior.
. Só conecte o iPod/iPhone com
cabos de conexão suportados
pelos produtos iPod/iPhone.
Outros cabos de conexão não
podem ser utilizados.
. O iPod/iPhone pode ser . Consulte a tabela para ver os
danificado se for conectado ao itens de classificação
veículo com a ignição ligada. relacionados à função de
Quando não estiver em uso, procura fornecida pelo
desconecte o iPod/iPhone. iPod/iPhone.
Se o dispositivo USB já estiver
conectado:
. Pressione {.

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

112 Sistema de conforto e conveniência


. Toque ÁUDIO. Como retornar para o início do Browse Music (Buscar música)
. Toque Source. arquivo atual 1. Toque Browse Music (Buscar
. Toque USB. Toque em g após cinco segundos música).
do tempo de reprodução. 2. Toque na música desejada.
Para parar o dispositivo USB
e selecionar outra fonte de mídia, Como pesquisar para frente ou Config. de tom
toque em Source e, em seguida, para trás
. Toque Config. de tom. Será
selecione a outra fonte.
Mantenha g ou l pressionado exibido o menu Tone Settings
Para remover o dispositivo USB, durante a reprodução para avançar (Configurações de tom).
selecione outra função e, em ou retroceder rapidamente. Libere Consulte "Ajustes de tonalidade"
seguida, remova o dispositivo USB. o botão para continuar a reprodução no item "Controles do rádio" em
Pausa na velocidade normal. Operação 0 102.
Como reproduzir o arquivo Volume automático
. Toque em j para pausar. aleatoriamente . Toque Volume automático.
. Toque em r para continuar. Toque em Z durante a reprodução. O menu "Auto Volume" (Volume
automático) é exibido. Consulte
Como alterar para os próximos . ON: reproduz todos os arquivos
arquivos/arquivos anteriores "Volume automático" no item
aleatoriamente. "Controles do rádio" em
. Toque em l para ir para . OFF: retorna à reprodução Operação 0 102.
o próximo arquivo. normal. MTP (protocolo de transferência
. Toque em g dentro de Como usar o menu USB Music de mídia)
cinco segundos após o início da (Música do USB) . Conecte um dispositivo
reprodução para reproduzir . Toque em "Menu" durante compatível com MTP.
o arquivo anterior. a reprodução. . A reprodução começará
. Toque no menu desejado. automaticamente após
o sistema finalizar a leitura do
dispositivo MTP.

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

Sistema de conforto e conveniência 113


. Se um dispositivo MTP que não 3. Toque Source. Como pesquisar para frente ou
pode ser lido for conectado, uma 4. Toque iPod. para trás
mensagem de erro será exibida
e o sistema alternará para Para parar o dispositivo Mantenha g ou l pressionado
a função de áudio anterior. e selecionar outra fonte de mídia, durante a reprodução para avançar
toque em "Source" (Fonte) e, em ou retroceder rapidamente. Libere
Reprodutor iPod/iPhone seguida, selecione a outra fonte. o botão para continuar a reprodução
Este recurso é limitado a modelos na velocidade normal.
Para remover o dispositivo,
compatíveis com a conexão selecione outra função e, em Como reproduzir o arquivo
iPod/iPhone. seguida, remova o dispositivo. aleatoriamente
Como reproduzir arquivos de Pausa Toque em Z durante a reprodução.
música
. Conecte o iPod/iPhone na
. Toque em j para pausar. . ON (LIGADO): reproduz todos
os arquivos aleatoriamente.
porta USB. . Toque em r para continuar.
. OFF (DESLIGADO): volta para
. A reprodução iniciará do ponto Como mudar para a próxima a reprodução normal.
reproduzido anteriormente após música/música anterior
o sistema terminar a leitura do Como usar o menu iPod
dispositivo USB. . Toque em l para mudar para . Toque em "Menu" durante
. Se um dispositivo USB que não a próxima música. a reprodução.
possa ser lido for conectado, . Toque em g dentro de . Toque no modo de reprodução
uma mensagem de erro é três segundos após o início da adequado.
exibida e o sistema alternará reprodução para reproduzir
para a função de áudio anterior. Browse music (buscar música)
o arquivo anterior.
Se o iPod/iPhone já estiver 1. Toque Browse music (buscar
Como retornar para o início do música).
conectado: arquivo atual
2. Toque na música desejada.
1. Pressione {. Toque em g após três segundos
2. Toque ÁUDIO. do tempo de reprodução.

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

114 Sistema de conforto e conveniência


Config. de tom Nota 3. Toque em \.
. Toque Config. de tom. Será Por motivos de segurança, filmes
não serão exibidos enquanto Alguns recursos são desativados
exibido o menu Tone Settings enquanto o veículo está em
(Configurações de tom). o veículo estiver em movimento.
movimento.
Consulte "Ajustes de tonalidade" Informações do sistema de foto
no item "Controles do rádio" em Como visualizar uma
Operação 0 102. . Extensões de arquivo apresentação de slides
compatíveis: .jpg, .bmp,
Volume automático .png e .gif. 1. Toque em z na tela de
. Toque Volume automático. imagens.
. Arquivos GIF animados não são
O menu "Auto Volume" (Volume compatíveis. 2. Toque na tela para cancelar
automático) é exibido. Consulte a apresentação de slides
"Volume automático" no item . Alguns arquivos podem não
durante a reprodução.
"Controles do rádio" em funcionar devido ao formato de
Operação 0 102. gravação diferente ou estado do Como visualizar a foto anterior ou
arquivo. a próxima foto
Porta USB (Sistema de Como visualizar fotos Toque em S ou T na tela de
fotos) 1. Conecte o dispositivo USB à imagens.
É possível visualizar arquivos de porta USB. Como girar uma foto
imagens armazenados em um 2. Toque na tela para abri-la em
dispositivo de armazenamento USB tela cheia. Toque na tela
Toque em w na tela de imagens.
ou em dispositivos compatíveis com novamente para voltar para Como ampliar uma foto
o protocolo de transferência de a tela anterior.
mídia (MTP) no sistema de conforto Toque em x na tela de imagens.
e conveniência. Se o dispositivo USB compatível já
estiver conectado: Como usar o menu USB Picture
(Foto do USB)
1. Pressione {.
1. Toque em MENU na tela de
2. Toque GALERIA. imagens.

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

Sistema de conforto e conveniência 115


2. Toque no menu adequado: Nota ‐ wma: 320 kbps
. Tempo da apresentação de Por motivos de segurança, filmes ‐ ac-3: 640 kbps
slides: Permite a seleção não serão exibidos enquanto
o veículo estiver em movimento. ‐ aac: 449 kbps
do intervalo da
apresentação de slides. . Arquivos de filme nos quais foi
Informações do sistema de filme
aplicado Digital Right
. Visor de relógio . Resolução disponível: Inferior Management (DRM) podem não
e temperatura: Permite a 1.280 x 720 (W x H) pixels. ser reproduzidos.
a seleção de Ligado ou
Desligado para apresentar . Taxa de quadros: Menos de Como reproduzir um arquivo de
o relógio e a temperatura 30 fps. filme
na tela cheia. . Arquivo de filme reproduzível: 1. Conecte o dispositivo USB à
. Configurações do visor: .mp4. O arquivo de vídeo porta USB.
Ajusta brilho e contraste. reproduzível pode não ser
executado dependendo do 2. Toque na tela para abri-la em
3. Toque em 0 para sair. formato do codec. tela cheia. Toque na tela
novamente para voltar para
. Formato de codec a tela anterior.
Porta USB (Sistema de reproduzível: H.264.
filmes) Se o dispositivo USB já estiver
. Formato de áudio que pode ser conectado:
É possível reproduzir arquivos de reproduzido: MP3, AC3,
vídeo armazenados em um AAC, WMA. 1. Pressione {.
dispositivo de armazenamento USB . Taxa máxima de bits de vídeo: 2. Toque GALERIA.
ou em dispositivos compatíveis com
o protocolo de transferência de ‐ mpeg-1: 8 Mbps 3. Toque em z.
mídia (MTP) no sistema de conforto ‐ mpeg-4 (mpg4, mp42, mp43): O filme não está disponível
e conveniência. 4 Mbps enquanto você dirige.
. Taxa máxima de bits de áudio:
‐ mp3: 320 kbps

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

116 Sistema de conforto e conveniência


Pausa Como visualizar em tela cheia para apresentar o relógio
e a temperatura na tela
. Toque em j para pausar. Toque em t na tela de vídeos. cheia.
. Toque em r para continuar. Toque em t novamente para voltar . Configurações do visor:
à tela anterior. Ajusta brilho e contraste.
Como alterar para o próximo
Como usar o menu USB movie
filme/filme anterior
(Filme do USB)
3. Toque em 0 para sair.
. Toque em u para ir para 1. Toque em MENU na tela de
o próximo arquivo. Dispositivos auxiliares
vídeos.
. Toque em t dentro de 2. Toque no menu adequado: Como usar o conector de
cinco segundos após o início da entrada auxiliar (se equipado)
. Configurações de tom:
reprodução para reproduzir exibe a configuração do Os menus de configuração e as
o arquivo anterior. som. Consulte “Ajustes de funções podem variar dependendo
Como retornar para o início do tonalidade” em Operação dos opcionais do veículo.
filme atual 0 102. Se equipado, a entrada auxiliar
. Volume automático: Ajusta pode ser usada para conectar
Toque em t após cinco segundos dispositivos de áudio externos como
do tempo de reprodução. automaticamente o volume
de acordo com um iPod®, iPhone®, reprodutor de
Como pesquisar para frente ou a velocidade do veículo. MP3, reprodutor de CD e outros
para trás Consulte “Volume compatíveis para uso como fonte de
automático” em Operação áudio. Essa entrada não é uma
Mantenha t ou u pressionado 0 102. saída de áudio. Não conecte fones
durante a reprodução para avançar de ouvido na entrada auxiliar
ou retroceder rapidamente. Libere . Mostrador de relógio dianteira.
o botão para continuar a reprodução e temp. Permite a seleção
na velocidade normal. de Ligado ou Desligado

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

Sistema de conforto e conveniência 117


Se equipado com uma entrada Reconhecimento Telefone
auxiliar, o sistema de conforto
e conveniência pode reproduzir de voz
música do dispositivo auxiliar Bluetooth (Visão geral)
conectado. Reconhecimento de voz do Se equipado com o recurso de
OnStar (se equipado) Bluetooth®, o sistema pode interagir
Reproduzindo música
O reconhecimento de voz permite com muitos telefones Bluetooth,
Para reproduzir música do ao usuário realizar comandos no PDAs ou outros dispositivos para:
dispositivo, se ele já estiver sistema OnStar. A lista de . Realize e receba chamadas por
conectado: comandos suportados pelo comando de voz.
1. Pressione {. reconhecimento de voz está listada
no menu "Help" (Ajuda) (janela . Transmita dados por comando
2. Toque em ÁUDIO. flutuante exibida na tela do rádio). de voz.
3. Toque em Fonte. . Reproduza arquivos de
transmissão de áudio.
4. Toque em AUX.
O dispositivo deve estar pareado
5. Toque em 0. primeiro. Consulte “Pareamento”
Para alterar os ajustes de adiante nesta seção.
tonalidade, consulte "Ajustes de Para minimizar a distração do
tonalidade predefinidos" e "Ajustes motorista, antes de dirigir e com
de tonalidade personalizados" no o veículo estacionado:
item "Configurações do sistema" em
. Familiarize-se com os recursos
Operação 0 102.
do telefone celular. Organize
a agenda e as listas de contatos
com clareza e exclua entradas
duplicadas ou que são usadas

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

118 Sistema de conforto e conveniência


raramente. Se possível, Controle Bluetooth
programe a discagem rápida ou { Perigo Se equipado com o recurso de
outros atalhos.
Em alguns países, existem Bluetooth, use os botões no sistema
. Revise os controles e o legislações que não permitem de conforto e conveniência e do
funcionamento do sistema de conversas no celular enquanto se volante para operar o sistema.
Conforto e conveniência. dirige. Controles do volante (se
. Faça o emparelhamento do(s) equipado)
telefone(s) celular(es) com Veículos equipados com sistema
o veículo. O sistema pode não Bluetooth podem usar um telefone
funcionar com todos os celular com capacidade Bluetooth
telefones celulares. Consulte com um perfil viva-voz para fazer
“Pareamento” adiante nesta e receber chamadas. O sistema de
seção. Conforto e conveniência é usado
para controlar o sistema. O sistema
{ Perigo pode ser usado quando a ignição
está na posição 1 ou 2. Consulte
Ao usar um telefone celular, você Ignição do motor 0 172. Nem todos
pode se distrair ao olhar por os telefones suportam todas as
muito tempo ou muito funções e nem todos os telefones
frequentemente para a tela do funcionam com o sistema Bluetooth.
telefone ou do sistema de
Podem existir restrições quanto ao
Conforto e conveniência. Tirar os
uso da tecnologia sem fio do % : Pressione para interagir com
olhos da estrada por períodos Bluetooth em alguns locais. a ligação por Bluetooth. Consulte
prolongados ou com muita “Controles do volante” em Fone
frequência pode provocar uma Devido à variedade de dispositivos viva-voz 0 125.
colisão resultando em ferimentos Bluetooth e de suas versões de
firmware, o dispositivo pode 5 : Pressione para recusar uma
ou morte. Concentre sua atenção chamada recebida ou encerrar
na condução. responder de modo diferente ao
operar com o Bluetooth. a chamada atual. Pressione para

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

Sistema de conforto e conveniência 119


desativar ou ativar a função mudo telefone e como reprodutor de download automático não ocorrer,
do sistema de Conforto MP3, via porta USB, ao mesmo continue com o download da lista
e conveniência quando não estiver tempo. telefônica no telefone.
em uma chamada. . Até 10 celulares podem ser Parear telefone – SSP e sem
emparelhados com o sistema dispositivo pareado
Bluetooth (Controles do Bluetooth.
Quando não há um dispositivo
Sistema de Conforto . O emparelhamento só precisa pareado no sistema de conforto
e conveniência) ser concluído uma vez, a não e conveniência e o pareamento
Para acessar o menu do sistema ser que tenham sido feitas seguro simples (SSP) é compatível:
usando os controles de conforto alterações nas informações de
emparelhamento ou se o celular 1. Pressione {.
e conveniência, consulte Visão
geral 0 101. for excluído do sistema. 2. Toque em PHONE
Pareamento
. Somente um celular (TELEFONE) ou pressione %
emparelhado pode ser no volante.
Um telefone celular compatível com conectado ao sistema Bluetooth
de cada vez. 3. Toque Search Device (Buscar
Bluetooth deve estar emparelhado
dispositivo).
com o sistema Bluetooth e, a seguir, . Se vários celulares pareados
conectado ao veículo antes que estiverem dentro do alcance do 4. Toque no dispositivo desejado
possa ser usado. Consulte o guia sistema, o sistema se conectará para parear na tela da lista de
do usuário do fabricante do telefone ao primeiro celular pareado itens pesquisados.
celular para ver as funções disponível na ordem em que 5. Toque em Sim na tela pop-up
Bluetooth antes de emparelhar foram pareados primeiro. do dispositivo Bluetooth e do
o telefone celular. sistema de conforto
Quando o dispositivo Bluetooth e o
Informações de emparelhamento sistema de Conforto e conveniência e conveniência.
. Um telefone Bluetooth com forem emparelhados com êxito, 6. Quando o dispositivo Bluetooth
capacidade para MP3 não pode a agenda é descarregada e o sistema de conforto
ser pareado com o veículo como automaticamente. Isto depende do e conveniência estiverem
tipo de telefone pareado. Se o pareados com sucesso, as

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

120 Sistema de conforto e conveniência


funções do telefone serão 5. Toque em Search Device Parear telefone – sem SSP e sem
exibidas no sistema de (Buscar dispositivo) para dispositivo pareado
conforto e conveniência. buscar o dispositivo desejado. Quando não houver um dispositivo
Parear telefone – SSP 6. Toque no dispositivo desejado pareado com o sistema de conforto
e dispositivo pareado para parear na tela da lista de e conveniência e o SSP não for
itens pesquisados. compatível:
Quando um dispositivo pareado
estiver no sistema de conforto 7. Toque em Sim na tela pop-up 1. Pressione {.
e conveniência e o SSP for do dispositivo Bluetooth e do
compatível: sistema de conforto 2. Toque em PHONE
e conveniência. (TELEFONE) ou pressione %
1. Pressione {. . no volante.
O telefone conectado é
2. Toque em Configurações. destacado por 5. 3. Toque Search Device (Buscar
3. Toque em Bluetooth e, em dispositivo).
seguida, em Device . Z / 5 indica que as funções de 4. Toque no dispositivo desejado
Management (Gerenciamento viva-voz e de música do telefone para parear na tela da lista de
do dispositivo). estão ativas.. itens pesquisados.
4. Toque no dispositivo desejado . 5 indica que apenas a função 5. Insira o código do número de
para parear. Quando de viva-voz está ativa. identificação pessoal (PIN,
o dispositivo Bluetooth e o padrão: 1234) no dispositivo
sistema de conforto . Z indica que somente a função Bluetooth. Quando
e conveniência estiverem de música por Bluetooth está o dispositivo Bluetooth e o
pareados com sucesso, ativa. sistema de conforto
o nome do dispositivo será e conveniência estiverem
destacado na tela de parear pareados com sucesso, as
dispositivo. Se nenhum funções do telefone serão
dispositivo desejado estiver exibidas no sistema de
disponível, vá para a etapa 5. conforto e conveniência.

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

Sistema de conforto e conveniência 121


Se a conexão falhar, será exibida sistema de conforto . 5 indica que apenas a função
uma mensagem de falha no sistema e conveniência estiverem de viva-voz está ativa.
de conforto e conveniência. pareados com sucesso,
Se um dispositivo Bluetooth foi o nome do dispositivo será . Z indica que somente a função
conectado anteriormente, o sistema destacado na tela de parear de música por Bluetooth está
de conforto e conveniência executa dispositivo. Se nenhum ativa.
a conexão automática. No entanto, dispositivo desejado estiver
disponível, vá para a etapa 5. Conectar um dispositivo
se a configuração Bluetooth no Bluetooth pareado
dispositivo Bluetooth estiver 5. Toque em Search Device
desligada, será exibida uma (Buscar dispositivo) para 1. Pressione {.
mensagem de falha no sistema de buscar o dispositivo desejado. 2. Toque em Configurações.
conforto e conveniência. 6. Toque no dispositivo desejado 3. Toque em Bluetooth e, em
Parear telefone – sem SSP e com para parear na tela da lista de seguida, em Device
dispositivo pareado itens pesquisados. Management (Gerenciamento
Quando um dispositivo pareado 7. Insira o código do número de do dispositivo).
estiver no sistema de conforto identificação pessoal (PIN, 4. Toque no dispositivo a ser
e conveniência e o SSP não for padrão: 1234) no dispositivo conectado.
compatível: Bluetooth. Quando
o dispositivo Bluetooth e o Verificar a conexão Bluetooth
1. Pressione {. sistema de conforto
e conveniência estiverem
1. Pressione {.
2. Toque em Configurações.
pareados com sucesso, 2. Toque em Configurações.
3. Toque em Bluetooth e, em o nome do dispositivo será
seguida, em Device 3. Toque em Bluetooth e, em
destacado na tela de parear seguida, em Device
Management (Gerenciamento dispositivo.
do dispositivo). Management (Gerenciamento
4. Toque no dispositivo desejado
. Z / 5 indica que as funções de do dispositivo).
para parear. Quando viva-voz e de música do telefone 4. O dispositivo pareado será
o dispositivo Bluetooth e o estão ativas. exibido em destaque.

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

122 Sistema de conforto e conveniência


Desconectar um dispositivo Nota . O som reproduzido pelo
Bluetooth Se o dispositivo a ser excluído dispositivo Bluetooth é fornecido
estiver conectado, o procedimento por meio do sistema de conforto
1. Pressione {. de desconexão precisa ser e conveniência.
2. Toque em Configurações. realizado antes do procedimento de . A música com dispositivo
3. Toque em Bluetooth e, em exclusão. Bluetooth poderá ser
seguida, em Device Música com dispositivo Bluetooth reproduzida quando
Management (Gerenciamento o dispositivo Bluetooth estiver
do dispositivo). Antes de reproduzir música do conectado. Para reproduzir
dispositivo Bluetooth, leia as música com dispositivo
4. Toque no nome do dispositivo informações a seguir: Bluetooth, conecte o telefone
a ser desconectado. Bluetooth ao sistema de conforto
. Um celular ou dispositivo
5. Toque em Desconectar. Bluetooth que e conveniência.
Excluir um dispositivo Bluetooth suporte Advanced Audio . Se o dispositivo Bluetooth for
Distribution Profile (A2DP) com desconectado enquanto está
1. Pressione {. versões superiores a 1.2 deverá reproduzindo música do
ser registrado e conectado ao telefone, a música parará.
2. Toque em Configurações. veículo. A função de transmissão de
3. Toque em Bluetooth e, em . No celular ou dispositivo áudio pode não ser suportada
seguida, em Device Bluetooth, encontre o tipo de em alguns telefones Bluetooth.
Management (Gerenciamento dispositivo Bluetooth para Só poderá ser usada uma
do dispositivo). definir/conectar o item como um função por vez entre o viva-voz
4. Toque no dispositivo a ser fone de ouvido estéreo. ou a função de música do
excluído. Bluetooth. Por exemplo, caso
. e aparecerá na tela se os fones você converta para viva-voz
5. Toque em Y. de ouvido estéreo forem enquanto reproduz música do
6. Toque em Delete (Excluir). conectados com êxito. telefone, a música parará. Não é
possível reproduzir música

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

Sistema de conforto e conveniência 123


quando não houver arquivos de Reproduzir a próxima música Não troque de faixa muito
música armazenados no rapidamente ao reproduzir música
telefone celular. Toque em l. com dispositivo Bluetooth.
Nota Reproduzir a música anterior Condições que podem ocorrer ao
Verifique o volume do telefone e do reproduzir música com dispositivo
Toque em g dentro de,
seu reprodutor de música. Bluetooth:
aproximadamente, 2 segundos após
Se estiver muito baixo, pode não o início da reprodução para . Leva tempo para que os dados
ser possível ouvir a música do reproduzir a música anterior. sejam transmitidos do
dispositivo Bluetooth. dispositivo Bluetooth para
Nota Retornar ao início da música atual o sistema de conforto
Dependendo do telefone ou do Toque em g após e conveniência.
dispositivo reprodutor usado, aproximadamente 2 segundos de . Se o celular ou o dispositivo
o nome da música pode não ser reprodução. Bluetooth não estiver no modo
exibido enquanto ela é reproduzida. de tela de espera, ele pode não
Pesquisar reproduzir automaticamente.
Reproduzir música com
dispositivo Bluetooth Mantenha g ou l pressionado . O sistema de conforto
para avançar ou retroceder e conveniência transmite
1. Pressione {. rapidamente. a ordem para reproduzir do
2. Toque em ÁUDIO. Reproduzir músicas dispositivo Bluetooth no modo
aleatoriamente de reprodução de música com
3. Toque em Fonte. dispositivo Bluetooth. Se isto for
4. Toque em Bluetooth. Toque em Z durante a reprodução. feito em um modo diferente,
Toque novamente para retornar à o dispositivo transmite a ordem
Pausa para parar. Dependendo das
reprodução normal.
Toque em j para pausar. Esta função pode não ser
opções do dispositivo Bluetooth,
esta ordem de reproduzir/parar
Toque em r para continuar. compatível dependendo do poderá levar tempo para ser
dispositivo Bluetooth. ativada.

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

124 Sistema de conforto e conveniência


. Se a reprodução de música com 1. Baixe o aplicativo Android Auto O Android Auto é fornecido pela
dispositivo Bluetooth não estiver para o telefone na loja Google e está sujeito aos termos
funcionando, verifique se Google™ Play. Não há e à política de privacidade da
o dispositivo está no modo de aplicativo exigido para o Apple Google. CarPlay é fornecido
tela de espera. CarPlay. pela Apple e está sujeito aos termos
. O som poderá ser cortado 2. Conecte seu telefone Android e à política de privacidade da Apple.
durante a reprodução de música ou iPhone Apple usando Para suporte para o Android Auto,
com dispositivo Bluetooth. o cabo USB compatível em consulte https://
uma porta de dados USB. Para /support.google.com/androidauto ou
. O sistema de conforto para o Apple CarPlay https://
e conveniência reproduz o áudio obter o melhor desempenho,
use o cabo USB fornecido de /www.apple.com/br/ios/carplay/.
do celular ou do dispositivo A Apple ou a Google podem alterar
Bluetooth à medida que ele é fábrica. Cabos de reposição ou
de terceiros podem não ou suspender a disponibilidade
transmitido. a qualquer tempo. Android Auto é
funcionar.
uma marca comercial da Google
Apple CarPlay O ícone PROJECTION na Página Inc.; Apple CarPlay é uma marca
inicial mudará para Android Auto comercial da Apple Inc.
e Android Auto ou Apple CarPlay, dependendo do
Se equipado, telefone. O Android Auto e/ou Verifique as exigências mínimas
o recurso Android Auto™ e/ou o Apple CarPlay pode ser iniciado para executar estes aplicativos em
o Apple CarPlay™ pode estar automaticamente quando o USB for seu telefone celular.
disponível por meio de um conectado. Se isso não ocorrer, Se o dispositivo do Android Auto
smartphone compatível. pressione o ícone ANDROID AUTO estiver conectado enquanto outro
Se disponível, um ícone e/ou APPLE CARPLAY na Página dispositivo estava pareado,
PROJECTION aparecerá na Página inicial para ser iniciado. a mensagem da janela pop-up de
inicial do visor do Conforto alternar dispositivos aparecerá
Para obter mais informações sobre
e conveniência. conforme a seguir:
o Android Auto e o Apple CarPlay
Para usar o Android Auto e/ou no veículo, consulte “Connecting Android Auto, will
o Apple CarPlay: www.chevrolet.com.br ou Escritórios disconnect Bluetooth Device
de assistência ao cliente 0 282. (Friendly Name Bluetooth)”

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

Sistema de conforto e conveniência 125


(Conectando Android Auto. Em alguns casos, pode ser Comandos do volante
O dispositivo Bluetooth será necessário desemparelhar Os comandos do volante podem ser
desconectado (Bluetooth de nome o telefone do rádio antes de usados para:
familiar)). conectar o cabo USB para iniciar
o Android Auto. . Atender chamadas recebidas.
Nota
Para usar a função . Confirmar informações do
do Android Auto, a data do sistema Fone viva-voz sistema.
de conforto e conveniência deve ser Informações gerais . Encerrar uma chamada.
a mesma que a do
Veículos equipados com sistema . Recusar uma chamada.
dispositivo Android Auto.
telefone viva-voz podem usar um . Cancelar uma operação.
Nota telefone celular com capacidade
Para sua segurança, alguns Bluetooth com um perfil viva-voz . Fazer chamadas usando a lista
aplicativos são desativados para fazer e receber chamadas. de chamadas.
enquanto o veículo está em O sistema de Conforto % : Pressione para atender uma
movimento. e conveniência e o controle de voz chamada.
Nota são usados para operar o sistema.
Nem todos os telefones suportam
5 : Pressione para encerrar uma
Para encerrar o Android Auto, chamada, rejeitar uma chamada ou
desconecte o telefone da porta USB todas as funções e nem todos
para cancelar uma operação.
ou altere a configuração USB do funcionam com o sistema Telefone
telefone. "hands free". Como fazer uma chamada
inserindo o número do telefone
Se o Android Auto não iniciar após Controles do telefone
conectar um dispositivo compatível, "hands-free" . Pressione { e, em seguida,
certifique-se de que as opções Use os botões localizados no toque em PHONE (TELEFONE)
"Android Auto" e "USB autorun" sistema de Conforto e conveniência na tela.
(execução automática do dispositivo e na direção para operar o sistema
USB) no menu de configurações
. Pressione % no volante.
Telefone "hands free".
estejam ativas.

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

126 Sistema de conforto e conveniência


Caso insira o número errado, toque . Pressione % nos comandos do 3. Toque no registro da agenda
em } para excluir o número, um volante para exibir a tela de para o qual deseja ligar.
dígito por vez, ou mantenha } orientação de rediscagem. 4. Se houver mais de um número
pressionado para excluir todos os associado ao nome, toque no
. Toque em 5 na tela do telefone. número para discar.
dígitos do número.
Não é possível rediscar quando não Nota
Nota existe histórico de chamadas.
É possível inserir um número de Quando o Bluetooth de seu celular
telefone com até 52 caracteres. Recebendo chamadas e o rádio estiverem pareados
Ao receber uma chamada pelo adequadamente, a agenda
Como alternar uma chamada para telefônica será baixada
o celular (modo privado) celular Bluetooth conectado,
o sistema de áudio será silenciado automaticamente. Porém a agenda
Para alternar uma chamada do ou pausado e o telefone tocará com pode não ser descarregada
celular para o viva-voz: exibindo as informações relevantes. automaticamente dependendo do
tipo de telefone. Neste caso, use
1. Toque em 0. Pressione % nos comandos do a agenda em seu telefone.
volante ou toque em 5 na tela. Recomendamos que "Sempre"
2. Toque em 0 novamente para
aceite a solicitação de conexão com
alternar para o comando Para recusar a chamada, pressione a agenda do telefone no
de voz. 5 nos comandos do volante ou emparelhamento inicial do telefone.
Como ligar e desligar o microfone toque em K na tela. Caso um dispositivo Bluetooth
Toque em 3 para ligar e desligar Usar o menu "Contacts" tenha sido conectado
(Contatos) anteriormente, o sistema de
o microfone.
Conforto e conveniência executa
Como realizar uma chamada por 1. Toque em Contacts (Contatos) a conexão automática. Porém se
rediscagem na tela do telefone. a configuração Bluetooth em seu
Para realizar uma chamada usando 2. Toque em Q ou R para rolar dispositivo estiver desligada, será
a rediscagem: exibida uma mensagem de falha no
pela lista.
sistema de Conforto e conveniência.

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

Sistema de conforto e conveniência 127


Buscar registros de contatos Como procurar um nome 2. Toque em um dos itens
1. Toque em Contacts (Contatos) Selecione os caracteres usando a seguir para:
na tela do telefone. o teclado na tela da agenda . W Histórico de todas as
telefônica. Conforme os caracteres chamadas.
2. Toque em 9 na tela de são selecionados, os nome que
contatos. incluem aqueles caracteres serão . [ Dialed calls (chamadas
3. Use o teclado para inserir exibidos na tela da agenda realizadas).
o nome que deseja pesquisar. telefônica. À medida que mais
Para obter detalhes, consulte caracteres do nome são inseridos, . Y Missed calls (chamadas
"Buscar um nome" a seguir. a lista de nomes possíveis diminui. perdidas).

4. Toque no registro da agenda Para procurar por Alex: . X Received calls


para o qual deseja ligar. 1. Toque em (abc) para (chamadas recebidas).
5. Se houver mais de um número selecionar o primeiro caractere. 3. Selecione o registro de contato
associado ao nome, toque no 2. Toque em (jkl) para selecionar para o qual deseja ligar.
número para discar. o segundo caractere. Como fazer uma chamada com os
Quando o dispositivo Bluetooth e o 3. Toque em (def) para selecionar números de discagem rápida
sistema de Conforto e conveniência o terceiro caractere. Mantenha o número de discagem
estiverem pareados com sucesso, rápida pressionado usando
a agenda telefônica será baixada 4. Toque em (wxy) para
selecionar o quatro caractere. o teclado na tela do telefone.
automaticamente. Alguns telefones
podem não baixar automaticamente. Como fazer uma chamada a partir Só poderão ser usados números de
Se isso ocorrer, conecte novamente do histórico de chamadas discagem rápida já armazenados no
ou siga com o download no telefone celular para fazer as
telefone. 1. Toque em Histórico de chamadas de discagem rápida. São
chamadas na tela do telefone. suportados números de discagem
rápida com até 2 dígitos.

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

128 Sistema de conforto e conveniência


Para números de discagem rápida Marcas registradas
com 2 dígitos, pressione e segure
o segundo dígito para fazer uma e Contratos de
chamada para o número de
discagem rápida.
licença
Acordos de licença
e marcas registradas

DivX Certified® para reproduzir


vídeo DivX® video, incluindo
conteúdo premium.
Coberto por uma ou mais das
seguintes patentes americanas:
7,295,673; 7,460,668; 7,515,710;
7,519,274.
DivX®, DivX Certified® e logotipos
A marca e os logotipos Bluetooth associados são marcas registradas
são de propriedade da Bluetooth® da Rovi Corporation e suas
SIG, Inc. e quaisquer usos de tais subsidiárias e são usados sob
marcas pela General Motors é sob licença.
licença. Outras marcas registradas
e nomes comerciais são de
propriedade de seus respectivos
donos.

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

Sistema de conforto e conveniência 129


iPod e iPhone são marcas Introdução
registradas da Apple Computer,
Inc., registradas nos E.U.A. e outros Geral
países.
O sistema oferece conforto
Android Auto é uma marca e conveniência em seu carro
comercial da Google Inc.; Apple usando a tecnologia mais recente.
CarPlay é uma marca comercial
da Apple Inc. O rádio pode ser facilmente usado
registrando até 24 estações
de rádio FM ou AM com os - botões
1 ~ 4 a cada seis páginas.
O reprodutor USB pode reproduzir
"Made for iPod" e "Made for iPhone" os dispositivos de armazenamento
significa que um acessório USB conectados ou produtos
eletrônico foi projetado para ser iPod/iPhone.
conectado especificamente para A função da conexão de telefone
iPod ou iPhone respectivamente Bluetooth permite o uso de ligações
e foi certificado pelo fabricante para telefônicas sem fio pelo viva-voz,
atender aos padrões de bem como a reprodução de músicas
desempenho da Apple. A Apple não do telefone.
se responsabiliza pelo
funcionamento deste dispositivo ou Conecte um reprodutor de músicas
por sua conformidade com as portátil à entrada de som externo
normas de segurança e normativas. e divirta-se com o som rico do
Note que o uso deste acessório sistema de conforto e de
com iPod ou iPhone pode afetar conveniência.
o desempenho sem fio.

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

130 Sistema de conforto e conveniência


O processador de som digital O sistema pode ser facilmente Visão geral
fornece vários modos de ajustado com o dispositivo de ajuste
equalização predefinidos para cuidadosamente projetado,
otimização do som. o monitor inteligente e o regulador
Nota de menu multifuncional.
Algumas funções do Sistema de . A seção "Visão geral " fornece
conforto e conveniência podem não uma visão geral simples das
ser compatíveis com todos os funções do Sistema de conforto
celulares e smartphones disponíveis e conveniência e um resumo de
no mercado. Tais recursos também todos os dispositivos
dependem de conexão com regulamentares.
a internet e do serviço oferecido . A seção "Operação " explica os
pelas operadoras de telefonia e da controles básicos do Sistema de
disponibilidade dos aplicativos. conforto e conveniência.
Especificações 1. P
Dispositivo antifurto . Quando estiver desligado,
‐ Potência máxima de saída: 20W
por canal (4 canais) O Sistema de conforto pressione para ligar.
e conveniência é equipado com um . Quando estiver ligado,
‐ Impedância do alto-falante: sistema de segurança eletrônico
4 ohms mantenha pressionado para
com a finalidade de evitar furtos. desligar.
O Sistema de conforto . Quando estiver ligado,
e conveniência funciona apenas no pressione rapidamente para
seu veículo e não tem utilidade para silenciar ou restaurar
um ladrão. o volume.
. Gire para controlar
o volume.

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

Sistema de conforto e conveniência 131


2. RADIO frequência atual mostrada . Pressione para mostrar
Selecione o modo Rádio Cada ou procura a próxima o menu atual de função ou
vez que RADIO é pressionado, estação. selecionar/praticar
o sistema alterna entre . Na reprodução de áudio configuração de conteúdo
RÁDIO AM → RÁDIO FM. USB/iPod/Bluetooth: e valores de configuração.

3. MEDIA Quando pressionado 9. BOTÕES -


rapidamente, vai para . No modo Rádio:
Altera o modo na ordem de
música USB/iPod → AUX → o arquivo anterior ou para Quando pressionado
Bluetooth. o próximo. rapidamente, recorda
4. VISOR Quando mantido a estação de rádio
pressionado, retrocede ou armazenada.
Tela para estado e informação avança o arquivo.
de Reprodução, Quando mantido
Recepção, Menu. 6. PHONE pressionado, armazena
Entrar no modo de aplicativo a estação de rádio atual na
5. g / d (procurar) do telefone. página de Favoritos.
. No modo Rádio: . No modo Menu:
7. BACK
Quando pressionado Cancele o conteúdo de entrada Pressione para selecionar
rapidamente, procura ou retorne ao menu anterior. a função ligada a -.
automaticamente a estação 10. FAV (favoritos)
com melhor recepção. 8. MENU
. Gire para buscar Selecione a página de canais
Quando mantido favoritos salvos.
pressionado, altera a estação/arquivo na lista
constantemente a estação ou mova/altere o conteúdo
ou os valores da
até que g ou d seja
configuração.
liberado. Ao liberar,
o sistema para na

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

132 Sistema de conforto e conveniência


Operação Controle do silenciador
Botões e controle do Pressione P para silenciar.
dispositivo . O símbolo do silenciador "$ "
O Sistema de conforto será mostrado no campo de
e conveniência é operado usando status e silenciará o som.
os botões de função, botão
multifuncional e o menu indicado . Pressione P novamente ou
na tela. gire P para restaurar o som.
Ligar/desligar sistema . No modo USB, quando
o sistema estiver silenciado,
Pressione P para ligar. a reprodução é pausada.
Quando o Sistema estiver
Quando estiver desligado, desligado, a hora é exibida. Configurações de tom
pressionar P vai ligar e reproduzir
Controle do volume Pressione MENU >, selecione
uma transmissão de rádio.
"Configurações" >, selecione
Mantenha pressionado P para Gire P para controlar o volume. "Configurações do som" para entrar
desligar. . Faixa de volume disponível: na tela de configurações do som.
0 ~ 63. . Gire MENU para selecionar
. Quando o volume estiver em o modo "Configurações do som".
zero, não é equivalente ao modo Use MENU para alternar entre
silencioso. Baixo ↔ Médio ↔ Agudo ↔
Balanço ↔ EQ.
. Ligar o sistema de Conforto
e conveniência definirá o nível . Destaque a opção de
do volume para a seleção configuração do som desejada
anterior (quando for menor do e pressione MENU para poder
que o volume máximo inicial). alterar o valor atual.

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

Sistema de conforto e conveniência 133


. Girar MENU alterará o valor de Selecionar função
configuração do som e as
Rádio
alterações serão refletidas no Rádio AM-FM
gráfico de barras da tela. Pressione RADIO para Rádio AM-FM
Pressione MENU para armazenar selecionar AM ou FM. Como sintonizar em uma
a nova configuração e volte à tela Pressione MENU para abrir estação de rádio
"Configurações do som". o menu AM ou FM, que contém
Selecionar o modo de rádio
opções para selecionar as estações
Menu de configurações do tom
de transmissão.
. Grave: Ajusta o nível do som
grave. Reprodução de música do
USB/iPod/Bluetooth ou som
. Médio: Ajusta o nível do som exterior (AUX)
médio.
Pressione MEDIA para selecionar
. Agudo: Ajusta o nível do som as funções do reprodutor de áudio.
agudo.
Cada vez que MEDIA é
. Balanço: Ajusta o balanço do pressionado, o sistema troca entre
som entre o auto-falante direito as músicas do USB/iPod → AUX →
e o esquerdo. Bluetooth.
. EQ: Ajusta um dos 7 estilos de Pressione MENU para abrir o menu
EQ (personalizado, Pop, Rock, com opções para a função em Pressione RADIO repetidamente
Country, Jazz, Talk ou Clássico). questão ou o menu do dispositivo para alternar entre RÁDIO AM →
. Os valores de configuração do em questão. RÁDIO FM.
tom variam entre -12 e +12. Dispositivo de telefone viva-voz . A estação de transmissão
Bluetooth escolhida anteriormente será
recebida.
Pressione PHONE para entrar na
função viva-voz por Bluetooth.

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

134 Sistema de conforto e conveniência


. Ao trocar o modo/banda do rádio Armazenar favoritos Selecionar predefinidos
pressionando RADIO, o sistema Pressione FAV repetidamente para Pressione FAV repetidamente para
exibe primeiramente a vista de selecionar a página de favoritos selecionar a página de
introdução do rádio. armazenados desejada. predefinições FAV desejada.
. A tela de reprodução contém os . As informações da estação
Mantenha pressionado qualquer um
elementos de dados dos botões - para armazenar transmissora número 1 da
relacionados à fonte de a estação de rádio atual naquele página predefinida FAV
transmissão de rádio. botão da página de Favoritos selecionada serão exibidas.
Procurar estação selecionada. Pressione um dos - para ouvir
Pressione g / d para buscar . Podem ser armazenadas até 6 diretamente a estação de rádio
estações de rádio com boa páginas de Favoritos e cada armazenada naquele botão.
recepção automaticamente. página pode armazenar até
quatro estações de rádio. Menus de faixa de onda
Manter pressionado g / d muda . É possível configurar o número Quando estiver ouvindo o rádio,
continuamente a estação até que das páginas de Favoritos sendo pressione MENU para acessar
o botão seja liberado. Após usadas no Menu → Configurar a lista de AM ou FM.
a liberação, o sistema procura o número de páginas de Gire MENU para ir para o item de
a próxima estação. Favoritos. menu desejado e, em seguida,
Sintonizar uma estação de rádio . Se uma nova estação de rádio pressione MENU para selecionar
manualmente for armazenada em um - o item relevante ou para acessar
previamente armazenado, seu o menu detalhado do item.
Gire MENU para encontrar
manualmente a frequência de conteúdo anterior será excluído
transmissão desejada. e substituído pela nova estação
de rádio sendo armazenada.
. O número máximo de Favoritos
que um usuário pode armazenar
é 24.

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

Sistema de conforto e conveniência 135


Menu AM-FM . A operação não é garantida
Reprodutores de caso o terminal de conexão do
. Lista de estações : Seleciona
a estação na lista de estações
áudio dispositivo USB não for de
com boa recepção. metal.
. Atualização lista de estações :
Dispositivos auxiliares . Conexão com dispositivos de
Busca e salva automaticamente (Se equipado) armazenamento USB do tipo
as frequências recebíveis à Lista i-Stick podem ser falhos devido
Reprodutor de USB à vibração do veículo, de modo
de estações.
Cuidados ao usar que sua operação não pode ser
. Categorias: Selecione uma garantida.
dispositivos USB
categoria e selecione a estação
. Não é garantida a operação se . Tenha cuidado para não tocar
da lista.
o HD interno do dispositivo de o terminal de conexão USB em
. Definir o número da página de qualquer objeto ou partes de
armazenamento USB ou cartão
favoritos: Configure o número seu corpo.
de memória CF ou SD for
das páginas de favoritos.
conectado utilizando um . O dispositivo de armazenamento
. Configurações: Ajuste as adaptador USB. Utilize um USB apenas pode ser
configurações do rádio. dispositivo de armazenamento reconhecido quando formatado
USB ou do tipo memória flash. no formato de arquivo FAT16/32.
. Tome precauções para evitar Apenas dispositivos com
a descarga de eletricidade tamanho de unidade de
estática ao conectar ou ao alocação de 512 byte/setor ou
desconectar o USB. Se a 2.048 byte/setor podem ser
conexão e a desconexão forem utilizados. NTFS ou outros
efetuadas muitas vezes em um sistemas não são reconhecidos.
curto espaço de tempo, isso . De acordo com o tipo
pode acarretar problemas no e capacidade do dispositivo de
uso do dispositivo. armazenamento USB e o tipo de
arquivo armazenado, o tempo

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

136 Sistema de conforto e conveniência


de reconhecimento dos arquivos . Desconecte o dispositivo de . Quando uma unidade lógica é
pode diferir. Isso não é um armazenamento USB conectado separada de um dispositivo de
problema com o produto nesse quando a chave de ignição for armazenamento em massa
caso, de modo que é necessário desligada. Se a ignição for USB, apenas os arquivos na raiz
esperar o processamento dos ligada enquanto o dispositivo de da unidade lógica podem ser
arquivos. armazenamento USB estiver reproduzidas como arquivos de
. Arquivos em alguns dispositivos conectado, o dispositivo de música de USB. Essa é a razão
de armazenamento USB podem armazenamento USB poderá ser pela qual os arquivos de música
não ser reconhecidos por danificado ou não funcionar devem ser armazenados na raiz
problemas de compatibilidade, normalmente em alguns casos. lógica do dispositivo. Arquivos
e conexões com um leitor de de música em alguns
memória ou hub USB não são Cuidado dispositivos de armazenamento
suportadas. Verifique USB podem não ser
a operação do dispositivo no Os dispositivos de reproduzidos normalmente se
veículo antes do uso. armazenamento USB só podem houve particionamento lógico no
ser conectados a este produto dispositivo de
. Quando dispositivos como um armazenamento USB.
com o objetivo de reproduzir
MP3 player ou câmera digital arquivos de músicas.
são conectados por meio de um Cuidados ao usar arquivos de
disco móvel, eles podem não O terminal USB do produto não música USB
operar normalmente. deverá ser usado para carregar . Arquivos de música danificados
. Não desconecte o dispositivo de equipamentos acessórios USB podem ser cortados durante
armazenamento USB enquanto pois o calor gerado usando a reprodução ou simplesmente
ele estiver sendo reproduzido. o terminal USB poderá causar podem não ser reproduzidos.
problemas de desempenho ou
Isso poderá causar danos ao danos ao produto.
produto ou prejudicar
o desempenho do
dispositivo USB.

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

Sistema de conforto e conveniência 137


Sobre arquivos de música o tempo restante mostrado pode . Ele reproduzirá
MP3 (WMA) ser diferente do tempo automaticamente a partir do
. Os arquivos MP3 que podem ser restante real. ponto em que parou
reproduzidos são os seguintes: anteriormente.
Conectando o dispositivo de
armazenamento USB . Se não houve dispositivo
‐ Taxa de transferência bits:
8 kbps ~ 320 kbps conectado, "Sem mídia
Conecte o dispositivo de
disponível " será exibido com
‐ Frequência de amostragem: armazenamento USB em que os
uma opção RECUSAR
arquivos de música estão
48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz e PAREAR na tela.
armazenados ao terminal de
(para MPEG-1) conexão USB. . As informações exibidas incluem
24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz o nome do arquivo, o nome da
Quando o produto terminar a leitura
(para MPEG-2) pasta e as informações em
de informações no dispositivo de formato ID3 tag salvas com
. Esse produto exibe arquivos armazenamento USB, ele iniciará a música.
MP3 (WMA) com extensões a reprodução automaticamente.
mp3, .wma (letras minúsculas) Se foram adicionadas
Se um dispositivo de
ou .MP3 ou .WMA (letras informações incorretas em
armazenamento USB que não formato ID3 tag (por exemplo,
maiúsculas). possa ser lido for conectado, uma artista, título da música)
. Esse produto pode exibir mensagem de erro será exibida e o a arquivos MP3 (WMA) antes de
informações sobre o álbum, produto automaticamente alternará serem salvas no dispositivo de
artista etc. para arquivos MP3 para a função anteriormente armazenamento em massa,
em formato ID3 tag (Versão 1.0, utilizada ou a função de rádio FM. essas informações serão
1.1, 2.2, 2.3, 2.4). Se o dispositivo de armazenamento exibidas pelo sistema de
. Esse produto pode reproduzir USB a ser reproduzido já estiver Conforto e conveniência.
arquivos MP3 que usam VBR. conectado, pressione MEDIA
Quando um MP3 do tipo VBR repetidamente para selecionar
estiver sendo reproduzido, o reprodutor do dispositivo USB

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

138 Sistema de conforto e conveniência


Informações incorretas em Avançando e retrocedendo Navegando/indexando
formato ID3 tag não podem ser o arquivo o dispositivo
alteradas ou corrigidas no Ao reproduzir, mantenha . A navegação não é suportada
Sistema de conforto
e conveniência. pressionado g / d para até que a indexação esteja
retroceder ou avançar a música até completa para o dispositivo
As informações de músicas a liberação. conectado.
expressas em símbolos . Quando um único dispositivo
especiais ou em idiomas Uma vez liberado, o arquivo será
reproduzido em velocidade normal. com mais de 6.000 músicas
indisponíveis podem ser estiver conectado, uma janela
exibidas como "****" ou não Como usar o menu USB "Memória de indexação de
serem exibidas. mídia cheia. Use
Ao reproduzir o arquivo, pressione
Terminando a reprodução de MENU para entrar no Menu do a visualização de pasta ou
arquivos de música USB dispositivo USB. remova outro dispositivo "
será exibida.
Pressione RADIO ou MEDIA para Gire MENU para ir para o item de
selecionar outras funções. menu desejado e, em seguida, Remover o USB
Selecionar um arquivo para pressione MENU para selecionar Remova o dispositivo USB do
reprodução o item relevante ou para acessar terminal de conexão USB.
o menu detalhado do item.
Ao reproduzir, pressione g / d Se o dispositivo USB for removido,
. Visualização de pasta : Entre o sistema exibirá a mensagem Sem
para selecionar o arquivo anterior no modo Visão da pasta e mova
ou o próximo. conexão para cada fonte na tela
para a pasta anterior ou para e manterá o status atual até que
Gire MENU para mover o arquivo a próxima. o dispositivo seja reconectado.
desejado na lista de arquivos, . Músicas aleatórias : Pressione
e então pressione MENU para Usando o menu Protocolo de
MENU para ligar ou desligar transferência de mídia (MTP)
alterá-lo instantaneamente. a função de músicas aleatórias.
Apenas carregar: Selecionar
a opção de carregamento para
o dispositivo MTP. O dispositivo

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

Sistema de conforto e conveniência 139


MTP será carregado, e o sistema O sistema pode mostrar o Nome do Reprodutor iPod
mostrará a mensagem pop-up artista/nome da música/tempo
quando estiver conectado. decorrido em relação à música atual Conectando o reprodutor iPod
. A configuração padrão é Apenas e acessar a lista de reprodução no Conecte o dispositivo iPod em que
carregar. dispositivo MTP. os arquivos de música estão
Examinar todas as pastas: armazenados ao terminal de
. Quando a opção Apenas conexão USB.
carregar estiver selecionada no Selecione a opção Examinar todas
Menu de configuração do as pastas para o dispositivo MTP. Alguns modelos de iPod/iPhone
protocolo de transferência de . O tempo de indexação do podem não ser suportados.
mídia (MTP), a fonte de áudio dispositivo é maior do que Se conectar um dispositivo anormal,
não é alterada e o dispositivo a configuração de Examinar o sistema pode não funcionar
conectado é apenas carregado. apenas pastas de música. adequadamente.
. Se alterar para o modo USB Depende do smartphone e dos
Apenas conecte o iPod a esse
enquanto carrega o dispositivo, arquivos/pastas no smartphone.
produto com os cabos de conexão
uma mensagem Carregamento . Com alguns telefones suportados pelos produtos iPod.
com um indicador de atividade apresentando o Protocolo de Outros cabos de conexão não
de carregamento será mostrada transferência de mídia (MTP), podem ser utilizados.
na tela. Neste caso, o sistema a busca por músicas pode levar . Em alguns casos, o produto
não irá indexar os arquivos no um longo período.
iPod pode ser danificado se
dispositivo. . Se a tela do telefone estiver a ignição for desligada com
. O carregamento pode não ser bloqueada, não se pode buscar o produto conectado.
suportado por alguns a música. Para acessar
Quando o produto iPod não
dispositivos MTP. a música no telefone,
estiver sendo utilizado,
Apenas examinar pasta de desbloqueie a tela do telefone.
mantenha-o separado desse
música: Selecione a opção Se conectar um dispositivo anormal, produto com a ignição
Examinar pasta de música para o sistema pode não funcionar desligada.
o dispositivo MTP. adequadamente.

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

140 Sistema de conforto e conveniência


. Quando o produto terminar Após isso, as funções para Remover iPod
a leitura de informações no reprodução do iPod são operadas Remova o iPod do terminal de
dispositivo iPod, ele será de forma similar à reprodução conexão USB.
reproduzido automaticamente. de USB.
Quando o dispositivo USB for
. Se um dispositivo iPod que não Finalizando a reprodução de iPod removido, o sistema exibirá
possa ser lido for conectado, a mensagem Sem conexão para
a mensagem de erro relevante Para parar a reprodução, pressione
RADIO ou MEDIA para selecionar cada fonte na tela e manterá
aparecerá e o produto o status atual até que o dispositivo
automaticamente alternará para outras funções.
seja reconectado.
a função anteriormente utilizada Como usar o menu iPod
ou a função de rádio FM.
Ao reproduzir o arquivo, pressione
Entrada AUX
Se o iPod a ser reproduzido já MENU para acessar o menu Conectando um dispositivo de
estiver conectado, pressione do iPod. som externo
MEDIA repetidamente para
Gire MENU para ir para o item de Conecte a saída de áudio do
selecionar o reprodutor do iPod.
menu desejado e, em seguida, equipamento de áudio externo ao
. Ele será automaticamente pressione MENU para selecionar terminal de entrada AUX.
reproduzido a partir do ponto no o item relevante ou para acessar
qual parou anteriormente. . O sistema de conforto e de
o menu detalhado do item.
conveniência alternará
. As funções de reprodução e os . Procurar "Nome do automaticamente para o modo
itens de exibição de informações dispositivo": Seleciona um item de entrada de som externo
do reprodutor de iPod usados da lista de procura de nomes (AUX) quando o dispositivo de
com este produto podem ser como Lista de reprodução, som externo for conectado.
diferentes do iPod em termos de Artistas, Álbuns, Faixas,
ordem de reprodução, de Pressione MEDIA para alternar para
Gêneros, Audiolivros
método e de informações o modo de entrada de som externo
e Compositores.
exibidas. se o sistema de som externo já
. Músicas aleatórias : Liga ou estiver conectado.
desliga a função de músicas
aleatórias. Gire P para ajustar o volume.

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

Sistema de conforto e conveniência 141


. Pressione - para selecionar . Gire MENU para alterar o mês
Personalização o formato da hora 12h ou 24h. e depois pressione MENU para
Como usar o menu de . Gire MENU para alterar a hora ir para o ajuste de dia.
configuração para personalização e depois pressione MENU para . Gire MENU para alterar o dia
Selecione "Configurações" no menu ir para o ajuste de minuto. e depois pressione MENU para
>gire MENU para ir para o item de . Gire MENU para alterar os ir para o ajuste de ano.
menu desejado >, pressione MENU minutos e depois pressione . Gire MENU para alterar o ano
para entrar no menu detalhado MENU para ir para o ajuste e depois pressione MENU para
do item. de AM ou PM. finalizar o ajuste de data.
. Menus e funções de . Quando MENU é pressionado,
Gire MENU para selecionar AM
configuração podem diferir de ou PM e pressione MENU para o menu "Data e hora" é
acordo com o modelo do carro. finalizar o ajuste de hora. automaticamente exibido.
. O menu de configurações Quando MENU é pressionado, Configurando o tom
contem uma lista detalhada do o menu "Data e hora" é
. Para mais detalhes, consulte
menu de configuração relevante automaticamente exibido.
Operação 0 132.
ou estado de funcionamento. Acertar data : Ajuste manualmente
. Se houver outra lista detalhada ano, mês ou dia. Ajustando o volume automático
a partir da lista detalhada Pressione MENU para acessar O volume automático ajusta
relevante anterior, é possível o menu "Ajustar data" no menu o volume do áudio com base na
repetir esta ação. "Data e hora". velocidade ou no ruído ambiente do
veículo.
Ajustar a data e a hora Pressione - para selecionar
o formato da data. O formato . Desligado: O volume
Acertar hora : Ajuste manualmente
mostra: DD/MM/AAAA: 15 automático não vai funcionar.
as horas e os minutos atuais.
Out. 2014
. Pressione MENU para acessar
MM/DD/AAAA: Out. 15. 2014
o menu "Ajustar hora" no menu AAAA/MM/DD: 2014. Out. 15
"Data e hora".

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

142 Sistema de conforto e conveniência


. Baixo: Uma curva com intervalo Ajustando o nível máximo de Informações o software
de volume menor é usada para volume inicial Gire MENU para selecionar
ajustar o volume do áudio com Ajuste manualmente o limite de Configurações do veículo no menu
as mudanças na velocidade do volume inicial. Configurações > pressione MENU >
veículo. gire MENU para selecionar
. Médio-baixo: Médio-baixo vai Ajustar o idioma Informações do software >
ajustar o volume automático Gire MENU para selecionar pressione MENU para acessar
para aproximadamente a faixa Configurações do veículo no menu o menu detalhado do item.
entre baixo e médio, Configurações > pressione MENU > Mostra a versão atual do software.
respectivamente. gire MENU para selecionar Idiomas
. > pressione MENU para acessar
Médio: Uma curva com intervalo
o menu detalhado do item.
de volume média é usada para
ajustar o volume do áudio com Selecione o idioma desejado para
as mudanças na velocidade do exibição.
veículo.
Restaurar configurações de
. Médio-alto: Médio-alto vai fábrica
ajustar o volume automático
Gire MENU para selecionar
para aproximadamente a faixa
Configurações do veículo no menu
entre médio e alto,
Configurações > pressione MENU >
respectivamente.
gire MENU para selecionar Voltar
. Alto: Uma curva com intervalo aos padrões de fábrica > pressione
de volume mais agressiva é MENU para acessar o menu
usada para ajustar o volume do detalhado do item.
áudio com as mudanças na
Restaure todas as configurações
velocidade do veículo.
para as configurações padrão.

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

Sistema de conforto e conveniência 143


.
Telefone Se for usada a Conexão
automática, o telefone Bluetooth
‐ Exclua todos os dispositivos
pareados, pareie e tente
conecta automaticamente ao novamente.
Bluetooth sistema quando a ignição é . O volume e a qualidade da
Sobre o Bluetooth ligada. chamada viva-voz pode diferir
. Se não deseja a conexão dependendo do telefone celular.
Antes de conectar a unidade
automática com o dispositivo . O pareamento de dispositivos
Bluetooth
Bluetooth, desligue a função Bluetooth e a utilização de
. Antes de conectar a unidade Bluetooth no dispositivo. funções Bluetooth não são
principal com o telefone celular, . Estacione o veículo ao conectar recomendados quando o veículo
verifique para ver se o telefone
a unidade com o telefone estiver em movimento.
suporta as funções de
celular. Estacione o veículo primeiro.
Bluetooth.
. A conexão Bluetooth pode ser . O processo de download dos
. Mesmo se o telefone suportar
desconectada intermitentemente contatos pode diferir
a Tecnologia Sem Fio Bluetooth,
dependendo do telefone. Siga dependendo do telefone celular.
o telefone pode não ser
esses passos para tentar Em caso de eventos não
encontrado na busca, se o
novamente. descritos neste manual, consulte
telefone tiver sido colocado no
modo oculto ou se o Bluetooth ‐ Desligue e ligue a função o guia do usuário do fabricante
estiver desligado. Bluetooth no telefone e tente do telefone celular.
. Desabilite o modo oculto ou novamente. . Como uma conexão sem fio
ligue o Bluetooth antes de ‐ Desligue e ligue o celular Bluetooth pode ter um alcance
buscar ou conectar com e tente novamente. de até 10 metros, o seu
a unidade principal. ‐ Remova a bateria do telefone dispositivo Bluetooth pode
completamente, reinicie conectar automaticamente ao
e tente novamente. sistema mesmo se o dispositivo
não estiver dentro do veículo.
‐ Reinicie esta unidade e tente Considere isto, especialmente
novamente. ao parear ou conectar

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

144 Sistema de conforto e conveniência


dispositivos Bluetooth ao . Se os perfis de Bluetooth não Para selecionar Parear, pressione -.
Sistema de conforto forem compatíveis, o sistema A informação "Pareando com
e conveniência quando outros exibirá a mensagem "Ação o veículo " aparece na tela e então
dispositivos Bluetooth possam incompatível com este inicia o progresso do pareamento.
estar ao alcance. dispositivo " na tela (por . Se nenhum telefone for
. Esta unidade usa o último exemplo: o dispositivo não é conectado, a região de status
sistema de supressão Digital capaz de controlar mostra "Nenhum dispositivo
Noise & Echo para fornecer o teclado MENU). pareado ".
a melhor claridade de som com Se conectar um dispositivo anormal, . Para alterar o PIN, pressione -
pouca ou nenhuma distorção, o sistema pode não funcionar e selecione Novo Pin no menu
mas sob algumas condições adequadamente. Pareamento. Gire e pressione
ainda pode ser possível que MENU para alterar o PIN.
ocorra algum eco ou barulho Conectando o Bluetooth
dentro do veículo. Registrando o dispositivo A partir do dispositivo Bluetooth,
É recomendável manter as Bluetooth procure esta unidade e pareie
janelas do carro fechadas o dispositivo.
durante chamadas viva-voz para Registre o dispositivo Bluetooth
a ser conectado ao Sistema de 1. Ligue o Bluetooth no seu
obter melhores resultados. telefone.
conforto e conveniência.
. Esta unidade usa os seguintes 2. Busque e selecione "Nome do
perfis de Bluetooth: Primeiramente, configure
o dispositivo Bluetooth a ser dispositivo " no menu
‐ Perfil de acesso à agenda conectado a partir do menu de Bluetooth.
telefônica (PBAP) configuração de Bluetooth para 3. Entre neste item no seu
‐ Perfil viva-voz (HFP) permitir que outros dispositivos telefone.
procurem o dispositivo Bluetooth.
‐ Perfil avançado de distribuição Para saber mais sobre busca
de áudio (A2DP) Pressione PHONE para acessar e pareamento de dispositivos
o modo do aplicativo "Telefone". Bluetooth, procure o manual do
‐ Perfil de controle remoto de usuário do seu dispositivo
áudio e vídeo (AVRCP) Bluetooth.

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

Sistema de conforto e conveniência 145


Após um tempo, o dispositivo Adicionar/Conectar/ Desconectar/ . Selecione Desconectar :
Bluetooth é registrado Excluir os dispositivos Bluetooth Desconecte o dispositivo
automaticamente. Primeiramente, configure Bluetooth conectado do menu
. Se o registro do dispositivo a ser o dispositivo Bluetooth a ser Lista do telefone.
conectado ao sistema for bem conectado a partir do menu de . Selecione Excluir : Exclua
sucedido, "Bluetooth configuração de Bluetooth para o dispositivo Bluetooth
conectado " aparece na tela. permitir que outros dispositivos registrado do menu Lista do
. Após o pareamento completo, procurem o dispositivo Bluetooth. telefone.
uma solicitação de download de Pressione PHONE > pressione Reprodutor de músicas
contatos é enviada para o seu MENU para selecionar os Bluetooth
telefone celular. Verifique Dispositivos Bluetooth para acessar
o telefone e aceite a solicitação o menu "Lista do telefone" > gire Conectar o Reprodutor de
de download se necessário. MENU para ir para um item da lista músicas Bluetooth
Ao parear um segundo dispositivo, de dispositivos > pressione MENU Conecte o dispositivo Bluetooth no
repita os passos acima. para selecionar o item do menu qual os arquivos de música estão
desejado. armazenados.
. Se um dispositivo Bluetooth
. Selecione Adicionar : A Pressione MEDIA repetidamente
estiver conectado, um novo
dispositivo não pode ser informação "Pareando com para selecionar o modo "Música
pareado. Se deseja parear um o veículo " aparece na tela com dispositivo Bluetooth".
novo dispositivo, primeiro e então inicia o progresso do
pareamento. . O arquivo de áudio do
desconecte o dispositivo dispositivo Bluetooth vai ser
Bluetooth conectado. . Selecione Conectar : Após um reproduzido automaticamente
. Esta unidade pode parear até 5 tempo, o dispositivo Bluetooth é uma vez que "Música com
dispositivos Bluetooth (não conectado automaticamente, dispositivo Bluetooth " for
conectados ao mesmo tempo). e "Bluetooth conectado " exibido na tela.
aparece na tela.
. Se a música ainda não estiver
tocando a partir do seu
dispositivo móvel após trocar

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

146 Sistema de conforto e conveniência


para o modo de transmissão de seguida, pressione MENU para Para rejeitar uma chamada,
áudio (Música com dispositivo selecionar o item relevante ou para pressione - para selecionar Ignorar.
Bluetooth) ou após pressionar acessar o menu detalhado do item.
Reproduzir no próprio dispositivo Chamada em espera
. Procure "Nome do
móvel, tente iniciar a faixa de dispositivo": Seleciona um Se outra pessoa chama enquanto
música pressionando o botão item da lista na lista de busca de o telefone já está ocupado,
Reproduzir novamente. nomes. Se os perfis de o sistema exibe uma mensagem de
segunda chamada recebida.
Ao reproduzir, pressione g / d Bluetooth não forem
para mover para a faixa anterior ou compatíveis, o sistema exibirá Pressione PHONE para alternar
para a próxima. "Ação não suportada pelos entre a primeira e a segunda
dispositivos ". chamadas.
. Se o dispositivo Bluetooth for
desconectado enquanto . Músicas aleatórias : Liga ou Se duas chamadas estiverem ativas
a Música com dispositivo desliga a função de músicas (modo chamada em espera), um
Bluetooth estiver tocando, aleatórias. alerta de chamada em espera não é
a música também será . Gerenciar dispositivos exibido.
interrompida. Bluetooth : Entre no menu Lista Controle do volume do telefone
Após isso, as funções para do telefone.
Gire P para ajusta o volume do
reprodução de Música com Funcionamento telefone durante uma chamada
dispositivo Bluetooth são operadas
Chamada recebida telefônica ativa (por exemplo:
de forma similar à reprodução
medidas de volume 0 ~ 63).
de USB. Quando uma chamada é recebida
Como usar o menu de Música no celular Bluetooth conectado,
Cuidado
com dispositivo Bluetooth a faixa em reprodução será
interrompida e o telefone tocará É possível transferir seu toque
Ao reproduzir, pressione MENU exibindo as informações relevantes.
para acessar o menu de áudio dependendo do telefone celular.
Bluetooth. Gire MENU para ir para Para receber a chamada, pressione
o item de menu desejado e, em - para selecionar Responder para (Continuação)
mover para a tela Chamada ativa.

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

Sistema de conforto e conveniência 147


Se o microfone estiver silenciado, Como encerrar uma chamada
Cuidado a indicação muda para Ativar
(Continuação) Se uma chamada for finalizada
o som. Pressione o botão enquanto o sistema estiver exibindo
Ajuste o volume do toque do novamente para ativar o som do qualquer outra tela além da tela da
celular se ele estiver baixo microfone. chamada ativa, a mensagem
demais. Aparelho/viva-voz : Alterne entre Chamada encerrada será exibida.
o modo viva-voz para o modo . A chamada pode ser finalizada
Pode-se usar o controle de volume aparelho pressionando - pela pessoa do outro lado da
para ajustar o Volume de toque diretamente. linha ou a partir do dispositivo
enquanto o toque é dado a partir de . Se a chamada telefônica do Bluetooth.
um volume mínimo definido. telefone ativo é atendida no . Após 5 segundo, a tela volta
O volume varia do nível três até aparelho, a indicação muda para para a tela anterior.
o máximo. viva-voz.
. Pressionar o botão agora Rediscagem
Durante a chamada
retorna a chamada telefônica Se a chamada telefônica caiu,
Durante a chamada ativa, a tela
para o modo viva-voz. pode-se rediscar o número antes do
Chamada ativa exibe informações
. O modo viva-voz é o padrão intervalo pressionando -
relevantes para a chamada ativa.
quando a chamada é iniciada. diretamente abaixo do indicador
Encerrar : Finalizar uma chamada Rediscar.
ativa. . Se houver um problema
e a chamada não for transferida Chamar um número do registro de
Quando a chamada é finalizada, chamadas
para viva-voz ou para
o sistema retorna para a tela ativa
o aparelho como o usuário Pressione PHONE para acessar
antes da chamada.
solicitar, uma mensagem será o menu "Lista do telefone" > gire
Silenciar/Ativar o som : Silencia exibida notificando o usuário MENU para selecionar as
o microfone do veículo durante uma que a transferência não pode Chamadas recentes > pressione
chamada ativa ao pressionar ser feita. Tente novamente. MENU > gire MENU para selecionar
o botão.
Teclado : Entre na tela Teclado.

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

148 Sistema de conforto e conveniência


Chamadas perdidas, Chamadas Fazer download da agenda confirmação adicional. Verifique
recebidas ou Chamadas efetuadas, telefônica. o telefone e aceite a solicitação
depois pressione MENU. Se o dispositivo Bluetooth suportar de download se necessário.
A lista de chamadas recentes exibe a função de sincronização da . Se um telefone pareado for
um menu intermediário contendo as agenda telefônica, ela será baixada excluído, as suas listas de
chamadas perdidas, recebidas automaticamente após a conexão histórico de chamadas também
e efetuadas. estar estabelecida. serão excluídas do sistema.
Gire MENU para selecionar um . A lista de histórico de chamadas . O sistema só usa informações
nome ou número de telefone pode ser baixada do dispositivo codificadas no formato UTF-8.
e pressione MENU para fazer uma Bluetooth conectado.
chamada. Discar um número pelo teclado
. A classificação do histórico de
chamadas por tempo não é Pressione PHONE para acessar
Chamar um número da agenda o menu "Lista do telefone" > gire
telefônica suportada.
MENU para selecionar o Teclado
Pressione PHONE para acessar . É possível fazer download do e pressione MENU para acessar
o menu "Lista do telefone" > gire histórico de chamadas mesmo a tela "Teclado".
MENU para selecionar Contatos > fazendo outra ação.
. Quando o usuário seleciona
pressione MENU > gire MENU para . Não é possível iniciar o Teclado a partir da tela inicial
selecionar um nome ou número de o processo de download quando do telefone, um teclado
telefone e pressione MENU para a função de download do numérico é exibido.
fazer uma chamada. histórico de chamadas estiver
desligada no dispositivo Gire MENU para destacar o dígito
A última fonte de telefone é que deseja discar e pressione
memorizada no próximo ciclo de Bluetooth.
MENU para selecioná-lo.
ignição, se aquele telefone estiver . Após o pareamento completo,
conectado, e é a fonte de telefone. uma solicitação de download de Pode-se inserir no máximo 24
contatos é enviada para o seu dígitos.
telefone celular. Alguns
telefones precisam de

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

Sistema de conforto e conveniência 149


. Se o usuário continuar girando Visualização dos dispositivos Mensagens de texto
MENU, ao atingir o fim do Bluetooth Quando uma Mensagem de texto
teclado, pulará para o outro lado Pressione PHONE para acessar for recebida pelo telefone celular
do teclado. o menu "Telefone" > gire MENU Bluetooth conectado, a faixa
. Os dígitos são exibidos na tela à para selecionar os Dispositivos musical será interrompida e o
medida em que forem inseridos. Bluetooth > pressione MENU para telefone exibirá as informações
. Chamar não está ativo até que acessar o menu "Lista do telefone". relevantes.
o usuário tenha inserido um . A lista contem os nomes dos . Se o remetente estiver
dígito. dispositivos de todos os registrado na agenda telefônica,
. Uma vez que o usuário tenha dispositivos Bluetooth que foram o primeiro e o último nome
inserido o número de telefone pareados ao sistema. serão exibidos.
desejado, pressione - para . Se o nome do dispositivo estiver . Se o número não estiver
iniciar a chamada. em branco, é exibido armazenado na agenda,
. Ao estabelecer a conexão, Desconhecido. o número do telefone é exibido.
o sistema mostra a tela de . A partir do menu Lista de . O alerta de Mensagem de texto
Chamada ativa. dispositivos Bluetooth, o usuário é exibido assim que todas as
. Se o usuário se enganar ao pode adicionar (parear), excluir informações estiverem
inserir um número de telefone, e conectar um dispositivo. disponíveis.
gire MENU para destacar Para exibir toda a mensagem,
"Excluir" e pressione MENU pressione - diretamente abaixo do
para excluir o último número indicador "Visualizar ". A tela de
inserido. mensagem detalhada é exibida.
Esta função não está disponível
quando o veículo está em
movimento

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

150 Sistema de conforto e conveniência


Bluetooth (ANATEL)

Nota
Este equipamento opera em caráter
secundário, ou seja, ele não tem
proteção contra interferências
prejudiciais, mesmo de estações do
mesmo tipo, e não pode causar
interferência em sistemas que
funcionam em caráter primário.

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

Sistema de ventilação e de ar condicionado 151


Sistema de Sistemas de
ventilação e de ar climatização
condicionado { Atenção
Não durma em um veículo com
Sistemas de climatização o sistema de ar condicionado ou
Sistemas de climatização . . . . . 151 de aquecimento ligado. Isso
Difusores de ar poderá causar sérios danos ou
Difusores de ar ajustáveis . . . . 155 a morte devido a uma queda no
Respiros de ar fixos . . . . . . . . . . 155 teor de oxigênio e/ou temperatura
do corpo. Controles de:
Manutenção
Entrada de ar . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 . Temperatura (A)
Funcionamento normal do ar Nota . Velocidade do ventilador (B)
condicionado . . . . . . . . . . . . . . . . 156 Este equipamento pode não estar
disponível em seu país ou modelo . Distribuição de ar (C)
de veículo. . Resfriamento (D)
. Desembaçador do vidro
traseiro (E)
. Recirculação de ar (F)
. Desembaçamento, degelo 0
Quando o botão de distribuição de
ar (C) está na posição de
descongelamento 0, não é
possível ativar a recirculação de

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

152 Sistema de ventilação e de ar condicionado


ar (F), já que é necessário permitir Aquecimento máximo - : Para-brisa e compartimento
a entrada de ar fresco no dos pés
Use o modo de aquecimento
compartimento dos passageiros
para remover a umidade,
máximo para obter aquecimento 0 : O para-brisa e os vidros das
rápido. portas dianteiras com um pequeno
aumentando a eficiência de
descongelamento do para-brisa. . Gire o botão de controle da volume de ar sendo direcionado aos
temperatura (A) totalmente para difusores de ar laterais.
Temperatura a área vermelha para Velocidade do ventilador
Ajuste a temperatura girando aquecimento.
o botão (A). Ajuste o fluxo de ar alternando
. Gire o botão de controle do
o botão do ventilador (B) para
Vermelho : Quente (mais quente à ventilador (B) para a velocidade a velocidade desejada. Girar
direita) máxima. o botão do ventilador (B) para 0
Azul : Frio (mais frio à esquerda) Nota desliga o ventilador.
Não o utilize por longos períodos. Desembaçamento e degelo
Aquecimento Isto poderá resultar em acidentes,
. pois o ar interno poderá ficar viciado
dos vidros
Gire o botão de controle da
temperatura (A) para a área e os vidros embaçarão, causando . Gire o botão de distribuição de
vermelha para aquecimento. perda de visibilidade do motorista. ar (C) para 0 e o resfriamento
. Gire o botão de distribuição de Distribuição de ar será ligado automaticamente,
ar (C) para a posição desejada. embora o LED do botão de
Selecione a saída de ar girando controle da temperatura u não
. Gire o botão de controle do o botão (C) para:
ventilador (B) para a velocidade acenderá. Para aumentar
desejada. ) : Área da cabeça e do a eficiência, o resfriamento
compartimento dos pés permanecerá ligado enquanto
6 : Compartimento dos pés o botão de distribuição de ar (C)
estiver na posição 0 e o
Y : Área da cabeça via difusores ventilador estiver ligado.
de ar ajustáveis

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

Sistema de ventilação e de ar condicionado 153


. Ajuste o controle de . O botão de distribuição de ar (C)
temperatura (A) para o nível de { Atenção na posição Y, 6 ou ).
temperatura desejado.
Dirigir no modo de recirculação . Velocidade do ventilador (B) na
. Ligue o desembaçador do vidro durante um longo período poderá posição 3 ou 4.
traseiro (E). torná-lo sonolento. Mude . Resfriamento (D) ligado.
. Abra os difusores de ar laterais periodicamente para o modo de
como necessário e direcione-os ar externo para receber ar fresco. O LED do botão h acenderá.
para os vidros das portas. O movimento de ar fresco é Após atingir a temperatura
Consulte Desembaçador do vidro reduzido no modo de desejada, o modo de recirculação
traseiro 0 25. recirculação. No funcionamento poderá ser desativado a qualquer
sem refrigeração, a umidade do momento ao pressionar o botão de
Sistema de recirculação de ar recirculação (F) ou ao retornar
ar aumenta, favorecendo
O modo de recirculação do ar é o embaçamento dos vidros. a velocidade do ventilador (B) para
operado com o botão h (F). A qualidade do ar do a posição 1 ou 2.
compartimento de passageiros se Caso a recirculação não seja
Use o sistema de recirculação
sempre que precisar resfriar o ar deteriora e os ocupantes podem desativada pelo cliente, ela será
mais rapidamente e para obter se sentir sonolentos. desativada automaticamente após
resfriamento máximo. Use também 30 minutos para permitir que ar
sempre que conduzir em pistas fresco entre no compartimento de
Sistema de recirculação de ar passageiros novamente.
empoeiradas ou com mau cheiro automático
para evitar que partículas e odores Resfriamento
penetrem no compartimento de Para acelerar o resfriamento
passageiros. e alcançar a temperatura desejada Pressione o botão u para ligar
mais rapidamente, o sistema de e desligar o ar-condicionado. O ar
recirculação será ativado condicionado só funciona quando
automaticamente ao selecionar o motor e o ventilador estão
todas as funções a seguir: funcionando.

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

154 Sistema de ventilação e de ar condicionado


O sistema de condicionamento de que o ventilador está em 0. Ao . Gire o botão de distribuição de
ar resfria e desumidifica (seca) colocá-lo novamente em ar (C) para a posição desejada.
quando a temperatura externa está movimento, o ar condicionado . Ajuste o botão de controle do
um pouco acima do ponto de voltará a funcionar. ventilador (B) para a velocidade
congelamento. Portanto, pode haver desejada.
formação de condensação Cuidado
e gotejamento embaixo do veículo. Resfriamento máximo
Se não for necessário resfriamento Use somente o refrigerante Abra brevemente os vidros para que
nem secagem, desligue o sistema correto. o ar quente possa se dispersar
de resfriamento para economizar rapidamente.
combustível. . Ative o resfriamento (D).
O ar-condicionado não funcionará { Atenção . Ative o sistema de recirculação
quando o botão de controle do
É recomendada a manutenção de ar (F).
ventilador (B) estiver na posição 0.
dos sistemas de controle . Gire o botão de distribuição de
Mesmo que o ar condicionado
esteja ligado (D), o veículo e climatização por uma Rede de ar (C) para Y.
produzirá ar quente se o botão de concessionárias Chevrolet ou
. Ajuste o controle de
temperatura estiver na área Oficina autorizada. Métodos de
temperatura (A) para o nível
vermelha. reparo incorretos poderão causar
mais frio.
ferimentos.
Para desligar o sistema de ar . Abra todos os difusores.
condicionado, pressione o botão u .
Resfriamento normal Ajuste a velocidade do
novamente ou coloque o botão do ventilador (B) para o nível
ventilador (B) em 0. . Opere o sistema de ar mais alto.
Se o sistema de resfriamento (D) condicionado (D).
estiver ligado e o botão do . Gire o botão de controle da
Indicação de configurações
ventilador (B) estiver em 0, temperatura (A) para a área azul As funções selecionadas são
o sistema de resfriamento para obter resfriamento. indicadas pelo LED do botão
permanecerá ligado, mas inativo, já ativado.

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

Sistema de ventilação e de ar condicionado 155


Difusores de ar Difusores laterais de ar Respiros de ar fixos

Difusores de ar
ajustáveis
Os difusores de ar não deverão ser
totalmente fechados quando
o sistema de resfriamento estiver
ligado.
Difusores centrais de ar

Mova os difusores laterais de ar Difusores de ar adicionais estão


para a esquerda para fechar, para localizados abaixo do para-brisa
abrir mova para a direita. e dos vidros das janelas, e nos
compartimentos dos pés.
{ Perigo
Não prenda qualquer objeto às
aletas dos difusores de ar. Risco
de danos e de ferimentos em
caso de acidente.
Para abrir os difusores centrais de
ar, gire para fora e para fechar, gire
na direção contrária.

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

156 Sistema de ventilação e de ar condicionado


Manutenção e eficiente, seja qual for o clima ou
estação do ano. A operação de
resfriamento não é possível quando
Entrada de ar a temperatura externa estiver baixa.
Nota
Este veículo não está equipado com
filtro de partículas de ar
condicionado, o que não interfere
no funcionamento do sistema de ar
condicionado.
De acordo com a resolução número
14/1998 do CONTRAN, lei
11.910/2009, este item não é
obrigatório e pode ser adquirido
separadamente e instalado nas
Concessionárias Chevrolet.
A entrada de ar em frente ao Em caso de exposição excessiva do
para-brisa no compartimento do veículo à poeira, como, por
motor deve estar desobstruída para exemplo, em estradas de terra,
permitir a entrada do ar. Remova a melhor forma de prevenir
folhas e sujeira. a entrada de poeira é usando
a função do sistema / de
Funcionamento normal recirculação do ar, evitando
do ar condicionado temporariamente a entrada de ar
externo.
O resfriamento deverá ser acionado
pelo menos uma vez por mês
durante alguns minutos para
assegurar o desempenho contínuo

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

Condução e operação 157


Condução Sistema de escapamento
Sistema de escapamento . . . . . 173
Sistemas de detecção de
objetos
e operação Conversor catalítico . . . . . . . . . . 173 Sistema auxiliar de
estacionamento (Se
Transmissão automática equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Transmissão automática . . . . . . 175 Câmera de ré (RVC) (Se
Informações sobre condução Visor da transmissão . . . . . . . . . 175
do veículo equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Alavanca seletora . . . . . . . . . . . . 175
Ambiente de direção . . . . . . . . . 158 Modo manual . . . . . . . . . . . . . . . . . 176 Combustível
Direção para melhor economia Programas eletrônicos de Combustível recomendado . . . 188
de combustível . . . . . . . . . . . . . . 159 direção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176 Aditivos de combustível . . . . . . 191
Direção defensiva . . . . . . . . . . . . 159 Falha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177 Tanque de combustível da
Controle de um veículo . . . . . . . 159 Interrupção da fonte de partida a frio . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Freios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Direção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Retorno para a pista . . . . . . . . . . 163 Transmissão manual
Direção off-road . . . . . . . . . . . . . . 164 Transmissão manual . . . . . . . . . 178
Direção em estradas
molhadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165 Freios
Ladeiras e estradas Freios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
montanhosas . . . . . . . . . . . . . . . 168 Sistema Antitravamento do
Se o veículo atolar . . . . . . . . . . . . 169 Freio (ABS) . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Freio de estacionamento . . . . . 181
Sistema de ignição e operação
Amaciamento do novo Controle de velocidade de
veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 cruzeiro
Posições de ignição . . . . . . . . . . 170 Piloto automático (Se
Ignição do motor . . . . . . . . . . . . . . 172 equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
Estacionamento/parada . . . . . . 172
Estacionando sobre objetos
que podem queimar . . . . . . . . . 173

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

158 Condução e operação


Informações sobre foi descontinuado. O sistema de ar
condicionado utiliza um gás
Lembrando que este veículo é
composto por vários materiais
condução do veículo refrigerante sem clorofluorcarbonos. e componentes que ao final do seu
Esta preocupação ciclo de vida precisam ser
Ambiente de direção e responsabilidade com o meio manuseados, embalados
ambiente é expressa na e descartados adequadamente.
Política Ambiental da General Consultar abaixo os cuidados no
Motors Brasil, que formaliza descarte de materiais sem utilidade.
o comprometimento da empresa em Conselhos Práticos de
relação ao meio ambiente e à Meio Ambiente para a Manutenção
sociedade, direcionando suas do seu Chevrolet:
operações para a preservação do
Para a troca dos produtos
meio ambiente, responsabilidade
seguintes, como pneus, baterias,
social e sustentabilidade econômica
filtros, peças eletrônicas, óleo do
dos negócios.
motor, óleo lubrificante, fluido de
ISO14001 Política ambiental da freios, fluido da direção assistida,
General Motors fluido do radiador e suas vedações,
recomenda-se que o proprietário
A General Motors se preocupa "A General Motors está execute a revisão ou manutenção
constantemente com a proteção comprometida com a preservação em um estabelecimento apropriado,
ambiental e utiliza, o máximo do meio ambiente e dos recursos de preferência em uma
possível, materiais recicláveis naturais através do estabelecimento Concessionária Chevrolet.
e favoráveis ao meio ambiente no de objetivos e metas que propiciem
a melhoria contínua de seu Redução de emissões:
projeto e na montagem dos
produtos. desempenho ambiental, a redução Mantenha atualizados os
do desperdício, o cumprimento de dispositivos que reduzem as
Os métodos de produção também leis e regulamentos, a prevenção da emissões atmosféricas do seu
atendem aos requisitos de proteção poluição e a boa comunicação com veículo seguindo o Plano de
ambiental. O uso de materiais a comunidade." Manutenção corretamente.
nocivos, como amianto e cádmio,

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

Condução e operação 159


Nota Direção defensiva Controle de um veículo
O descarte de materiais não
reutilizáveis não pode ser feito em Recomendamos dirigir sempre com Nunca desligue o motor
lixo comum, no solo, em água ou atitude defensiva. enquanto o veículo estiver em
em rede de águas pluviais. Faça Comece afivelando o cinto de movimento
sua parte e preserve o ambiente! segurança. Muitos sistemas deixam de
Uma atitude defensiva ao dirigir funcionar nesta condição (por
Direção para melhor resulta em estar pronto para uma exemplo, o servofreio, a direção
economia de combustível situação imprevista de qualquer assistida). Dirigir desta maneira é
tipo. Assuma que os outros um perigo para si mesmo e para os
Informações importantes sobre
motoristas ou pedestres estarão outros.
consumo de combustível:
distraídos ou cometerão erros.
. Sempre que possível, desligue Pedais
Tente prever qual será
o motor. Mesmo por um curto
o comportamento dos outros
intervalo de tempo, o consumo
motoristas e leve em consideração
de combustível será reduzido.
qualquer engano possível.
. Evite acelerar muito o veículo.
Os acidentes mais comuns
Alterações abruptas de
envolvem a parte traseira do
velocidade aumentarão
veículo. Manter uma distância
o consumo.
segura é mais uma medida para
. Pressão baixa nos pneus evitar colisões.
diminuirá o desempenho,
Para áreas rurais ou urbanas,
aumentará o consumo de
o melhor método é dirigir
combustível e resultará no
defensivamente. Uma reação
desgaste prematuro do pneu.
imprevista do veículo da frente pode
. Um combustível de baixa resultar em uma frenagem ou em Para assegurar que o curso do
qualidade danificará o motor um desvio abrupto. pedal não tenha restrições,
e aumentará o consumo. recomendamos usar apenas

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

160 Condução e operação


tapetes originais projetados pela
Perigo Pedal da embreagem (1)
Chevrolet para este veículo. Não
(Continuação) Nota
deverão ser colocados outros
tapetes. . Não dirija apoiando o pé no pedal
Os tapetes originais foram
da embreagem. Este hábito poderá
projetados para seu veículo.
Tapete do assoalho Caso necessitem de
danificar o sistema do motor e da
embreagem, além de aumentar
substituição, escolha os
{ Perigo tapetes originais Chevrolet.
o consumo de combustível.
Tapetes que não foram
. Verifique sempre se os Cuidado
projetados para seu veículo
tapetes não interferem com podem não encaixar
os pedais. adequadamente e interferir Não engate uma marcha baixa
. Use sempre um tapete de com o pedal. repentinamente ao dirigir em
tamanho adequado estradas escorregadias. Isto
e instalado corretamente; poderá causar um efeito de
Siga as instruções para usar os frenagem nas rodas motrizes
caso contrário, ele poderá
tapetes corretamente. e provocar uma derrapagem
obstruir os pedais do
acelerador, freio ou . Verifique sempre se os tapetes
embreagem. A obstrução não estão interferindo com os
pedais.
Pedal do freio (2)
dos pedais poderá causar
uma aceleração . Use o tapete voltado para cima. Quando se aperta o pedal do freio,
involuntária, aumento da Não o use voltado para baixo. a luz correspondente se acende nas
distância de frenagem ou lanternas externas e na auxiliar do
dificuldade para trocar as . Não coloque nada sobre vidro traseiro.
marchas, o que pode levar o tapete do lado do motorista.
a um acidente e ferimentos. . Use apenas um tapete no lado
do motorista. Nunca coloque um
(Continuação) tapete sobre o outro.

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

Condução e operação 161

{ Perigo Perigo
(Continuação)
Cuidado
. Evite freadas bruscas Ao descer uma ladeira, mantenha
desnecessárias que exigindo maior pressão
a ignição ligada e use uma
poderão causar desgaste sobre o pedal
e aumentando a distância marcha apropriada. Dirigir em
excessivo dos pneus. ponto morto ou com a ignição
de frenagem.
. Preste atenção nas desligada é muito perigoso. Os
. Se o pedal do freio não freios terão que fazer um trabalho
lâmpadas indicadoras de
falhas dos sistemas de retornar à altura inicial ou extra. Ficarão excessivamente
freio. se o seu curso aumentar, quentes e não serão eficazes.
isto indicará que há uma
. Não dirija com o motor falha no sistema de freio.
desligado, o servofreio não Consulte uma Pedal do acelerador (3)
funcionará, sendo Concessionária ou
necessária mais pressão do Acelerações repentinas aumentam
Oficina Autorizada o consumo de combustível. Sempre
pé para atuar os freios. Chevrolet. que a rotação do motor aumentar,
. Se o motor parar de . O nível do fluido de freio no procure trocar de marcha.
funcionar com o veículo em reservatório deve ser
movimento, freie verificado com frequência. Freios
normalmente, pressionando
. Verifique as lâmpadas do
continuamente o pedal do Uso dos freios
freio, sem bombeá-lo; caso freio com frequência.
O ato de frear tem um tempo de
contrário, o vácuo na percepção e um tempo de reação.
unidade do servofreio se
Primeiro, você tem de decidir pisar
extinguirá, deixando o freio no pedal do freio. Esse é o tempo
sem assistência e, de percepção. Depois, é preciso
consequentemente,
trazer o pé até ele. Esse é o tempo
de reação. O tempo médio de
(Continuação)
reação é de aproximadamente 3/4

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

162 Condução e operação


de segundo, porém esta é apenas o tráfego. Isto é um erro. Os . Certas condições climáticas ou
uma média. Pode demorar menos freios desgastarão muito mais de direção podem causar
com um motorista e dois, três ou rápido caso sejam feitas muitas rangidos no freio, mesmo
até mais segundos com outro. Há frenagens bruscas. Existe quando aplicados com
influência da idade, das condições também o risco de derrapagens suavidade ou usados pela
físicas, da atenção, da coordenação perigosas. primeira vez. Isto não é um
e da visão, bem como de álcool . Para aumentar a vida útil dos defeito.
e de drogas. Porém, mesmo em 3/4 freios, tente seguir o fluxo do
de um segundo, um veículo Curso do pedal do freio
trânsito, evite frear sem
movendo-se a 100 km/h percorre necessidade e mantenha uma Leve o veículo a uma
20 m. Por isto, é importante manter distância segura do carro à sua Concessionária ou
espaço suficiente entre seu veículo frente. Se for preciso usar os Oficina Autorizada Chevrolet
e outros. Além disso, obviamente as freios para reduzir a velocidade, sempre que notar que o pedal do
distâncias efetivas até parar variam pise de maneira suave freio não retorna ou seu curso
bastante com a superfície da via e contínua. aumenta. Isto pode ser sinal de
(pavimento ou cascalho), suas defeito no sistema do freio.
condições (seca, molhada), a banda . Não dirija com o motor
de rodagem dos pneus e os freios. desligado. O servofreio não Direção
Mesmo assim, algumas pessoas funcionará, exigindo um esforço
sobrecarregam o sistema quando maior para que os freios Direção elétrica
usam os freios de modo incorreto. funcionem.
O veículo tem direção elétrica
. Se o motor parar com o veículo assistida. Não tem fluido da direção
Observe o seguinte
em movimento, freie assistida. A manutenção periódica
. Não obstrua o curso do pedal do normalmente mas não bombeie não é necessária.
freio. o pedal, senão o vácuo do
sistema hidráulico será esgotado Se houver falha na assistência da
. Evite freadas bruscas. Algumas direção assistida devido a um
pessoas dirigem aos trancos - e o pedal ficará mais pesado,
aumentando a distância de defeito no sistema, o veículo poderá
acelerando muito e logo freando fazer curvas, mas exigirá um
muito - ao invés de fluir com frenagem.
esforço maior.

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

Condução e operação 163


Consulte a concessionária se uma criança sair correndo de trás O fato de situações de emergência
houver um problema. de veículos estacionados e parar serem sempre possíveis é motivo
A assistência da direção hidráulica bem na sua frente. suficiente para praticar direção
poderá ser reduzida se o volante for Você pode evitar esses problemas defensiva e usar corretamente os
girado até o final de seu curso pisando no freio, se for possível cintos de segurança.
e mantido naquela posição por um parar a tempo. Mas às vezes não é,
longo período. pois não há espaço para isso. Retorno para a pista
Ao usar a direção assistida por um É hora de uma ação defensiva, Pode haver situações em que as
período extenso, a assistência pode manobrando para contornar rodas da direita saiam da pista
ser reduzida. o problema. e entrem no acostamento. Se a
Primeiro aplique os freios - sem diferença de nível do acostamento
A direção assistida retornará ao uso para a pista for pequena, o retorno
normal quando o sistema arrefecer. deixar que as rodas da frente
travem. Com o risco de colisão, é será muito fácil. Tire o pé do
Consulte as mensagens específicas sempre aconselhável reduzir antes acelerador se não houver nada à
da direção do veículo em a velocidade. Depois, contorne sua frente e manobre para voltar à
Mensagens do sistema de direção o problema manobrando pela direita pista. Pode girar o volante até ¼ de
0 86. Consulte a concessionária se ou pela esquerda conforme volta de modo a fazer a roda
houver um problema. o espaço disponível. Uma situação dianteira encostar na borda da
de emergência como a descrita estrada. Depois, corrija o volante
Direção de emergência acima, exigirá atenção total do para alinhar o veículo.
Em determinadas situações, motorista e uma decisão rápida. 1. Margeie a pista.
manobrar pode ser mais eficiente
Se você estiver segurando 2. Desacelere.
do que frear.
o volante conforme recomendado,
Por exemplo, se você estiver na posição de nove e três horas, 3. Gire o volante aprox. ¼ de
chegando ao alto de uma ladeira conseguirá fazer um giro rápido de volta.
e descobrir um caminhão parado na 180° sem tirar as mãos dele. Mas 4. Volte à linha reta.
pista; ou se um veículo aparecer de se tiver de agir com rapidez, esterce
repente vindo de outro lugar ou se depressa e depois volte à linha reta
assim que ultrapassar o objeto.

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

164 Condução e operação


Direção off-road Essas substâncias podem viagem fora de estrada. A melhor
prejudicar a frenagem e vitrificar as maneira de controlar o veículo é
Antes de dirigir fora de estrada sapatas. Verifique carroceria, controlando sua velocidade. Alguns
É preciso observar alguns tópicos direção, suspensão, rodas, pneus, pontos devem ser observados. Em
antes de dirigir fora de estrada. Por sistema de descarga, tubulações de alta velocidade:
exemplo: combustível e sistema de . Os objetos se aproximam mais
arrefecimento. rápido e há menos tempo para
. Certifique-se de que foram
executados todos os serviços de Durante o uso fora de estrada, notar as imperfeições do
reparo e manutenção. o veículo exigirá manutenção mais terreno.
frequente. . O tempo de reação fica menor.
. Confira o nível de combustível.
Familiarize-se com o método . O veículo balança mais ao
. Verifique a calibragem do pneu
de dirigir fora de estrada vencer obstáculos.
reserva como especificado no
capítulo de dados técnicos. Antes de iniciar um percurso, . É preciso uma distância maior
. recomenda-se praticar em uma área para a frenagem, principalmente
Verifique o nível de fluidos como
próxima que seja segura. Dirigir fora em estradas de terra.
especificado no capítulo
de estrada exige algumas
Cuidados com o veículo.
habilidades novas e diferentes, Cuidado
Depois de dirigir fora de como estar alerta aos diversos tipos
estrada de sinais. Sua visão, por exemplo, Ao dirigir fora de estrada,
deve observar o terreno o tempo movimentos ou manobras súbitas
Remova todo o material aderido ao todo quanto a restrições
fundo do veículo, no chassi ou podem causar a perda do
inesperadas. Preste atenção em controle da direção. Isto poderia
embaixo do capô. Alguns podem ter ruídos incomuns nos pneus e no
risco de incêndio. Depois de dirigir causar uma colisão. Portanto, ao
motor. dirigir dentro e fora de estrada,
em lama ou em areia, limpe
e verifique as lonas de freio. Seus braços, pés e corpo devem você e seus passageiros sempre
reagir às vibrações e movimentos devem usar cinto de segurança.
do veículo. Controlar o veículo é
o fator principal para uma boa

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

Condução e operação 165


Dirigir com neblina . Se for quase impossível ver do Nota
lado de fora e você precisa Depois de dirigir em lama ou em
Um alto nível de umidade no ar
parar, porém não tem certeza se areia, limpe e verifique as lonas de
e uma geada pesada aumentam
está sobre a estrada, acenda os freio. Caso isto não seja executado,
a possibilidade de neblina, que
faróis, ative o pisca-alerta poderá causar frenagem irregular
pode prejudicar a visibilidade.
e toque a buzina periodicamente ou lonas vitrificadas. Verifique
Ao dirigir sob neblina, o motorista ou quando perceber a estrutura da carroceria, a direção,
deverá reduzir a velocidade a aproximação de um veículo. a suspensão, as rodas, os pneus
e manter uma distância segura do . e o sistema de escapamento.
Ao dirigir sob neblina, não
veículo à frente. Não subestime
ultrapasse veículos a menos
a alteração de densidade da Direção em estradas
que tenha uma boa visibilidade
neblina, evitando o risco de um
acidente. A densidade da neblina
e que seja seguro fazê-la. Caso molhadas
tente ultrapassar, esteja
pode ser melhor avaliada Dirigir em locais alagados
preparado para desistir caso
observando a visão embaçada das
algum veículo se aproxime. As áreas alagadas deverão ser
luzes dianteiras dos veículos.
Dirigir na lama ou na areia evitadas em qualquer situação.
Recomendações para dirigir na Uma via coberta de água impede
neblina Ao dirigir sobre lama ou areia, que o motorista avalie as condições
. Acenda os faróis de neblina mantenha o veículo em movimento de maneira adequada. Os danos
dianteiros ou os faróis baixos, usando uma marcha baixa. causados pela entrada de água no
mesmo durante o dia. Devido à perda de tração, é mais motor e em outras partes do veículo
difícil virar, acelerar e frear. Para não são cobertos pela garantia.
. Não acenda os faróis altos.
obter uma tração melhor ao dirigir
. Use o aquecedor do vidro sobre areia muito solta, libere um
traseiro. Ative por alguns pouco da pressão dos pneus.
instantes o limpador e o lavador
do para-brisa. A umidade do
lado externo dos vidros pode
parecer neblina.

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

166 Condução e operação


a possibilidade de entrada de água Dirigindo na chuva
no interior do motor pelo sistema de
A chuva e as estradas molhadas
captação do ar de admissão.
podem trazer problemas ao dirigir.
Isto é conhecido como “calço Em uma pista molhada não é
hidráulico”. A água impede possível parar, acelerar ou fazer
o movimento dos pistões e, curvas tão bem, pois a aderência do
consequentemente, ocorrerão pneu à pista não é tão boa quanto
danos nos componentes do motor. seria em pistas secas e, se os
Nesse caso, o motor sofre sérios pneus tiverem pouca banda de
danos e o veículo pode vir a parar rodagem, a tração será ainda
imediatamente ou posteriormente, menor. Se começar a chover
dependendo do grau da avaria. quando você estiver ao volante,
Dirija em baixa velocidade através Não tente colocar o motor em reduza a velocidade e seja mais
de qualquer área alagada funcionamento novamente. Tal cuidadoso.
e certifique-se de que o limite de atitude poderá aumentar os danos A pista pode ficar molhada
água não exceda a altura do centro ao veículo. repentinamente, ao passo que os
da roda. seus reflexos ainda podem estar
Se realmente for preciso atravessar Cuidado condicionados para dirigir em pista
um trecho alagado, fazê-lo sempre seca. Quanto mais pesada for
em baixa velocidade, em torno de Dirigir através de um curso a chuva, mais precária será
10 km/h, utilizando a primeira d'água pode ser perigoso. A água a visibilidade. Mesmo que as
marcha. pode arrastar o veículo, causando palhetas do limpador do para-brisa
afogamento. Mesmo um córrego estejam em boas condições,
É preciso ficar atento aos veículos
pouco profundo pode impedir a chuva pesada poderá dificultar
de grande porte trafegando nas
o contato do pneu com a visão das placas de sinalização,
proximidades e mantenha-se longe
a superfície, causando a perda dos semáforos, das marcações da
de marolas de grandes proporções,
de tração. Não dirija em cursos pavimentação, do limite do
que aumentam as probabilidades de
d'água. acostamento e até mesmo de
danos. O problema mais sério ao
pessoas que estejam andando na
passar por trechos alagados é

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

Condução e operação 167


pista. Os respingos da estrada levemente o pedal do freio até muita água na pista e você estiver
podem dificultar mais a visão do sentir que os freios estejam em alta velocidade. Quando
que a chuva, principalmente se funcionando normalmente. o veículo está aquaplanando, há
a estrada estiver suja. pouco ou nenhum contato do pneu
Recomendações a serem com a pista.
Portanto, é recomendável manter observadas em tempo chuvoso
o limpador do para-brisa em boas Pode ser que você não perceba
. Acenda os faróis baixos, mesmo
condições e o seu reservatório de a aquaplanagem, e até mesmo dirija
durante o dia.
água abastecido. Substitua as durante algum tempo sem notar que
palhetas do limpador do para-brisa . Ligue o limpador do para-brisa. os pneus não estão em contato
quando apresentarem sinais de . Reduza a velocidade e seja constante com a pista. Talvez
desgaste ou de falhas no para-brisa cuidadoso. perceba a aquaplanagem quando
ou quando as tiras de borracha tentar reduzir a velocidade, fizer
começarem a se separar das . Aumente a distância do veículo curvas, mudar de pista nas
palhetas. à frente. ultrapassagens ou se for atingido
A água pode afetar os freios. Tente . Caso necessário, use por uma rajada de vento.
evitar áreas alagadas, mas se não o aquecedor do vidro traseiro. Ela pode ocorrer quando seus
for possível, tente reduzir Nota pneus não têm sulcos profundos ou
a velocidade antes de atingi-las. Quando estiver chovendo, os pneus se a pressão em um ou mais pneus
Freios úmidos podem resultar em e as palhetas do limpador têm uma estiver baixa. Poderá ocorrer
acidentes. Os freios não funcionam carga maior. Portanto, mantenha quando houver grande quantidade
bem em paradas súbitas e podem sempre os pneus e as palhetas do de água na pista. Se você notar
fazer o veículo puxar para um lado. limpador em boas condições. reflexos das árvores, dos postes de
Você poderá perder o controle telefone ou de outros veículos,
sobre o veículo. Aquaplanagem ou se as gotas de chuva formarem
Após dirigir em áreas alagadas ou ondulações na superfície da água,
Uma grande quantidade de água
após o veículo ter sido lavado em isto é sinal de que pode haver
pode acumular sob os pneus e eles
um posto de serviço, pressione aquaplanagem.
poderão derrapar na água. Esta é
uma situação muito perigosa. Isto A aquaplanagem geralmente
poderá acontecer quando houver acontece em velocidades altas.

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

168 Condução e operação


Não existe uma regra rígida . Lembrar-se de que os faróis
e rápida sobre aquaplanagem. iluminam menos a pista nas { Perigo
A melhor recomendação é reduzir curvas.
a velocidade quando estiver Se você não reduzir a marcha, os
freios poderão ficar tão quentes
chovendo e permanecer atento. Ladeiras e estradas que não funcionarão bem.
Dirigindo à noite montanhosas Reduza a marcha para que
Ao dirigir à noite, o motorista deve: Dirigir em encostas ou em o motor auxilie os freios ao
montanhas é diferente de dirigir em descer uma ladeira íngreme.
. Dirigir na defensiva.
terreno plano ou ondulado. Se você Dirigir em neutro ou com
. Diminuir a velocidade e deixar dirigir regularmente em terreno a ignição desligada é muito
uma distância maior entre seu íngreme, ou se estiver pensando perigoso. Os freios terão que
veículo e outros. em visitar este tipo de território, fazer um trabalho extra. Ficarão
. Estar atento a animais na pista deverá tomar algumas precauções. excessivamente quentes e não
em áreas desertas. Para tornar suas viagens mais serão eficazes. Ao descer uma
seguras e agradáveis: ladeira, mantenha a ignição
. Sair da pista em local seguro
ligada e use uma marcha
e descansar, se estiver cansado. . Mantenha o veículo em bom
apropriada.
. Mantenha limpos o para-brisa estado. Verifique o nível de
e todos os vidros do veículo, por todos os fluidos e também os
freios, pneus e sistema de . Aprenda a subir ladeiras. Engate
dentro e por fora. O reflexo da
sujeira à noite é muito pior que arrefecimento. uma marcha mais reduzida.
durante o dia. Mesmo a parte . Aprenda a descer ladeiras. Não Para fins de arrefecimento,
interna pode ficar embaçada confie só nos freios. Deixe mantenha a marcha menos
devido à sujeira. A fumaça de também o motor ajudar na acelerada que lhe permita
cigarros também embaça as redução da velocidade. Passe trafegar na velocidade desejada
superfícies internas dos vidros, para uma marcha mais reduzida; sem esquentar demais o motor.
dificultando a visão. assim você reduzirá Mantenha-se na sua mão em
a velocidade sem abusar dos rodovias de mão dupla em
freios. ladeiras ou montanhas. Não

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

Condução e operação 169


ultrapasse a faixa divisória das Se o veículo atolar danificada se as rodas giram em
pistas no centro da estrada. alta velocidade ao alternar para
Mantenha a velocidade que lhe Nunca movimente as rodas se marchas mais altas ou mais baixas.
permita ficar em sua própria o veículo atolar. O método
mão. Assim você não terá conhecido como balanço pode Balançar o veículo para
surpresas com motoristas que ajudar a desatolá-lo, mas tenha soltá-lo
venham na direção oposta. cuidado.
O método do balanço poderá ajudar
A ultrapassagem em aclives é quando o veículo está atolado. Para
mais demorada. Mantenha { Perigo fazer isso, o motorista deve seguir
distâncias seguras em os passos abaixo.
ultrapassagens. Facilite Se girarem a alta velocidade, os
a ultrapassagem de outros pneus poderão estourar, 1. Gire o volante para a direita
veículos. causando ferimentos a você e para a esquerda.
. Ao dirigir em aclives, fique e a outras pessoas. 2. Alterne a marcha entre
atento a bloqueios resultantes A transmissão ou outros a primeira, a segunda e a ré,
de acidentes ou veículos em componentes podem soltando o acelerador ao
situações de emergência. superaquecer. Em caso de mudar as marchas.
atolamento, gire as rodas 3. Depois de mudar a marcha,
. Estradas montanhosas podem o menos possível. Não gire pressione levemente
carecer de sinalização a velocidades superiores
adequada. Indicações de longo o acelerador.
a 55 km/h, como indicado no
trecho em aclive/declive, 4. Se o veículo continuar atolado
velocímetro.
proibido ultrapassar, risco de após algumas tentativas, ele
queda de pedras ou vento deverá ser rebocado.
transversal são alguns Nota
exemplos. Fique alerta e dirija Girar as rodas poderá causar
com atenção. avarias em componentes do veículo
e também dos pneus.
A transmissão poderá ser

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

170 Condução e operação


. transmissão automática. A chave
Sistema de ignição Não reboque nenhum outro
veículo. pode ser removida apenas nesta
e operação posição. Se o veículo for equipado
Posições de ignição com trava do volante, a direção
Amaciamento do novo pode ser limitada quando as rodas
Posições do interruptor de forem tiradas do centro e a ignição
veículo ignição estiver nesta posição, o que pode
Use as seguintes precauções para evitar ligar o veículo [ou remover
os primeiros cem quilômetros para a chave]. Se isto acontecer, mova
melhorar o desempenho o volante da esquerda para a direita
e a economia do veículo enquanto gira a chave
e aumentar sua vida útil: para Accessory (Acessório). Se isto
. Evite partidas com aceleração não funcionar, o veículo precisa de
total. reparo.
. Não acelere o motor. 1 : Accessory (Acessório)
. Evite paradas bruscas, exceto Esta posição deixa coisas como
em emergências. O que o Sistema de conforto
permitirá que os seus freios e conveniência e os limpadores de
assentem adequadamente. para-brisa operarem enquanto
o motor está desligado. Ela também
. Evite partidas rápidas, O interruptor de ignição possui destrava o volante e a transmissão,
acelerações súbitas e direção quatro posições da chave: em veículos com transmissão
em alta velocidade, para evitar 0 : Lock / Off (Travar/Desligar) automática. Use essa posição se
danificar o motor e para o veículo precisar ser empurrado ou
economizar combustível. Esta posição desliga o motor, trava rebocado.
a ignição e, para veículos
. Evite aceleração total em equipados com trava do volante, 2 : Ligado/Funcionando
marcha lenta. esta posição também trava
o volante. Ela também trava
a transmissão em veículos com

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

Condução e operação 171


A chave permanece nesta posição 3 : Start (Partida) Se o veículo não puder ser
quando o motor foi ligado e está Essa é a posição que dá partida no impulsionado e o motor precisar
funcionando. Esta posição também motor. Quando o motor der partida, estar desligado enquanto o veículo
pode ser usada quando o motor solte a chave. A chave retornará estiver se movendo em uma
está desligado para operar os para On/Run (Ligado/Funcionando) emergência:
acessórios elétricos e exibir para dirigir. 1. Pressione a chave na coluna
algumas luzes de advertência de direção e gire
e indicadores do painel de Desengatar a marcha P (Park) para Accessory (Acessório).
instrumentos. Essa posição também (Estacionamento) - Se equipado
pode ser usada para manutenção 2. Freie usando uma pressão
Para desengatar a marcha P (Park)
e diagnóstico, bem como para firme e constante. Não
(Estacionamento), é preciso que
verificar a operação adequada da bombeie os freios
o interruptor da ignição esteja em
luz indicadora de funcionamento repetidamente. Isso poderá
On/Run (Ligado/Funcionando)
incorreto, conforme necessário para esgotar a assistência
ou Accessory (Acessório) e que
fins de inspeção de emissões. Se o hidráulica, exigindo um
o pedal do freio esteja acionado.
veículo for equipado com trava do aumento da força do pedal dos
volante, ele será destravado nesta Desligar o motor freios.
posição. A transmissão automática Quando o veículo estiver parado, 3. Coloque a marcha do veículo
é destravada nessa posição nos pressione a chave na direção da em N (neutro). Isso poderá ser
veículos com transmissão coluna de direção e gire-a para feito enquanto o veículo estiver
automática. Lock/Off (Travar/Desligar) para em movimento. Após mudar
Se a chave for deixada na desligar o motor. a marcha para a posição N
posição Accessory (Acessório) ou (neutro), acione os freios
Não desligue o motor quando
On/Run (Ligado/Funcionando) com firmemente e manobre
o veículo estiver em movimento.
o motor desligado pode drenar o veículo para um local seguro.
Isso pode causar a perda da
a bateria. O veículo pode não dar assistência hidráulica nos sistemas 4. Pare completamente o veículo.
a partida se a bateria estiver de freios e direção e desabilitar os Alterne para P
exposta a drenagem por um longo airbags. (estacionamento) com uma
período de tempo. transmissão automática ou

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

172 Condução e operação


neutro com uma transmissão . Transmissão automática: pise
manual. Pressione a chave na Cuidado o freio e mova a alavanca
coluna de direção e gire para seletora para P ou N.
Lock/Off (Travar/Desligar). Use a chave correta, certifique-se
de que ela está dentro - ou . Não acelere.
5. Engate o freio de pressionada na coluna de direção . Gire a chave para a posição 3.
estacionamento. Consulte ao desligar o motor - e gire-a
Freio de estacionamento Antes de dar nova partida ou para
apenas manualmente.
0 181. desligar o motor, gire a chave de
volta para 0.
Recomendação: Em veículos
equipado com transmissão Ignição do motor
automática, primeiro engate Cuidado
a alavanca em P (Park)
Não opere o motor de partida por
(Estacionamento) para girar a chave
para Lock/Off (Travar/Desligar). mais de 10 segundos por vez.
Isto poderá danificar o motor de
partida ou descarregar a bateria.
{ Perigo
Desligar o motor enquanto Estacionamento/parada
o veículo estiver em movimento
poderá causar a perda da . Não estacione o veículo em uma
assistência hidráulica nos superfície facilmente inflamável.
sistemas de freios e direção A temperatura alta do sistema
e desativar os airbags. Enquanto de escape pode inflamar
Partida do motor com a superfície.
estiver dirigindo, desligue o motor
somente em uma emergência. o interruptor de ignição . Acione sempre o freio de
. estacionamento sem pressionar
Gire a chave para a posição 1.
o botão de liberação. Acione
. Transmissão manual: pressionar o mais firmemente possível em
o pedal da embreagem. situações de declive ou de

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

Condução e operação 173


aclive. Pressione o pedal do Estacionando sobre Sistema de
freio ao mesmo tempo para
reduzir a força operacional.
objetos que podem escapamento
. Desligue o motor e a ignição.
queimar
. Se o veículo estiver em uma
Antes de estacionar o veículo, { Perigo
certifique-se de que o terreno não
superfície nivelada ou em um Os gases do escapamento do
possui qualquer material inflamável
aclive, para transmissão manual, motor contêm monóxido de
como grama, arbustos, gotas de
engate a primeira marcha ou, carbono venenoso, que é incolor
combustível, etc. O escapamento é
para transmissão automática,
quente e poderá acarretar um e inodoro e pode ser fatal se
ajuste a alavanca seletora para
incêndio. inalado durante algum tempo.
P antes de desligar a ignição.
Se os gases do escapamento
Em um aclive, gire as rodas
dianteiras para fora do meio-fio. { Perigo penetrarem no veículo, abra os
vidros. Repare a causa da falha
Se o veículo estiver em um Objetos inflamáveis poderão em uma Concessionária ou
declive, para transmissão tocar em partes do escapamento Oficina Autorizada Chevrolet.
manual, engate a marcha à ré sob o veículo e queimar. Não Evite conduzir com a tampa do
ou, para transmissão estacione sobre papéis, folhas, compartimento de carga aberta,
automática, ajuste a alavanca grama seca ou outras coisas que caso contrário podem entrar
seletora para P antes de possam queimar. gases do escapamento no
desligar a ignição. Gire as rodas
dianteiras na direção do veículo.
meio-fio.
. Feche os vidros. Conversor catalítico
. Trave o veículo e ative O conversor catalítico reduz
o sistema de alarme antifurto. a quantidade de substâncias
nocivas no gás de escapamento.

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

174 Condução e operação


superaquecer e ser serviços de manutenção deverão
{ Perigo irreparavelmente danificado. ser realizados em uma
Portanto, evite o seguinte: Concessionária ou
Não mantenha o motor Oficina Autorizada Chevrolet.
funcionando em áreas fechadas . Insistir no procedimento de
por mais tempo que o necessário partida quando o motor
para manobrar o veículo, porque apresentar dificuldades para
o monóxido de carbono (CO), que ligar.
não tem cor ou cheiro, é mortal . Demorar demais com o motor de
se inalado durante algum tempo. arranque.
A penetração de água na tubulação
Defeitos ou funcionamento irregular de descarga pode danificar
do motor depois de uma partida o conversor catalítico, pois ele
a frio, perda significativa da trabalha em alta temperatura.
potência do motor e outras Evite a aplicação de qualquer
anomalias podem indicar defeito no produto sob o chassi do veículo.
sistema de ignição. O veículo Alguns produtos químicos
precisa ser rebocado. Busque aumentam o risco de incêndio.
a assistência de uma
Concessionária ou O uso de combustível com alto teor
Oficina Autorizada Chevrolet. de enxofre pode provocar, sob
determinadas condições de direção,
Cuidados com o conversor a presença de um odor
catalítico desagradável e inócuo proveniente
dos gases do escapamento.
Caso entre combustível não
queimado no conversor catalítico, Para garantir um nível baixo de
este componente poderá emissões de poluentes
e a longevidade do sistema do
conversor catalítico, todos os

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

Condução e operação 175


Transmissão Alavanca seletora O movimento entre certas posições
de marchas exigem que o botão de
automática liberação, na parte frontal da
alavanca seletora, seja
A transmissão automática permite
pressionado.
a troca de marcha manual (modo
manual) ou automática (modo Pressione o pedal do freio
automático). e empurre o botão de liberação
para liberar a alavanca da
Visor da transmissão posição P.
Para mudar para as posições P, M
e R, pressione o botão de liberação.
Para ligar o motor, a alavanca
seletora deve estar na posição P
ou N.
P : Posição de estacionamento, as Não acelere ao engatar a marcha.
rodas estão travadas, engate Nunca pressione o pedal do
somente quando o veículo está acelerador e o pedal do freio ao
estacionado e o freio de mesmo tempo.
estacionamento está acionado
Quando uma marcha é engatada,
R : Marcha à ré, engate somente o veículo começa a se mover
quando o veículo estiver lentamente quando o freio é
O modo e/ou a marcha selecionada estacionado liberado.
é mostrado no visor da transmissão. N : Neutro
D : Modo automático com todas as
marchas
M : Modo manual

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

176 Condução e operação


UP (+) : para mudar para uma
Cuidado marcha mais alta Cuidado
Não mude para neutro enquanto DOWN (−) : para mudar para uma Mude de marcha de acordo com
o veículo estiver se movendo. marcha mais baixa as condições da pista.
Isso poderá causar danos à Para manter os níveis necessários
transmissão e ferimentos de desempenho e de segurança do Freio do motor
pessoais. veículo, o sistema poderá não
executar certas trocas de marcha Para utilizar o efeito de frenagem do
quando a alavanca seletora for motor, selecione uma marcha mais
Modo manual operada. baixa ao dirigir em declives.
No modo manual, as reduções de Balançar o veículo
marcha são feitas automaticamente
Balançar o veículo só é permitido se
quando o veículo reduz
ele atolar na areia, lama ou neve.
a velocidade. Quando o veículo
Mova a alavanca seletora entre D
para, a 1ª é selecionada
e R repetidamente. Não acelere
automaticamente.
o motor.
Para fornecer mais torque de motor
em uma situação de emergência, Estacionamento
reduções de marcha também Acione o freio de estacionamento,
podem ocorrer se o pedal do engate P e remova a chave da
acelerador for totalmente ignição.
pressionado. Aumentos de marcha
também são possíveis se a rotação Programas eletrônicos de
Mova a alavanca seletora para
do motor atinge a velocidade
a posição M.
máxima permitida (corte). direção
Pressione o botão de troca de . Após uma partida a frio,
marcha localizado na alavanca o programa de temperatura
seletora. operacional aumenta

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

Condução e operação 177


a velocidade do motor para posição P. A chave da ignição não
trazer o conversor catalítico pode ser retirada da fechadura da
rapidamente à temperatura ignição.
necessária. Se a bateria estiver descarregada,
Kickdown dê a partida no veículo usando
cabos auxiliares, consulte Partida
Se o pedal do acelerador for com cabos auxiliares 0 243.
totalmente pressionado,
dependendo da rotação do motor, Se a bateria não for a causa da
a transmissão muda para uma falha, libere a alavanca seletora
marcha menor. e remova a chave de ignição da
trava da ignição.
Falha Liberação da alavanca seletora 2. Abra a tampa à direita da
Em caso de falha, a luz indicadora alavanca seletora.
de funcionamento incorreto * 3. Insira uma chave de fenda no
acenderá. A transmissão não muda orifício até que a alavanca
mais automática nem manualmente, destrave, mova a alavanca
pois está travada em uma seletora da posição P para
determinada marcha. a posição N.
Repare a causa da falha em uma 4. Feche a tampa.
Concessionária ou
Oficina Autorizada Chevrolet.

Interrupção da fonte de
energia
Caso haja uma interrupção no 1. Aplique o freio de mão.
fornecimento de energia, a alavanca
seletora não poderá ser movida da

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

178 Condução e operação


. Desengatar o motor em um
Transmissão manual Marcha à ré
declive longo (e ao engatar
Pressione o pedal da embreagem,
6 marchas puxe o anel para cima e pressione novamente, usar uma marcha
a alavanca de câmbio na direção da muito baixa).
posição R. Sob essas hipóteses,
Nota independentemente do
funcionamento do módulo
Coloque a alavanca de câmbio na eletrônico, a rotação do motor
posição R (marcha à ré) somente aumentará seja qual for
quando o veículo estiver parado a quantidade de injeção de
e alguns segundos após pressionar combustível. Isto poderá ultrapassar
o pedal da embreagem. os limites de tolerância e levar
Se a marcha não engatar com a danos graves aos componentes
facilidade, retorne a alavanca de internos do motor.
volta ao neutro e retire o pé da
embreagem, pressione novamente
Posições da alavanca de mudança: e mova a alavanca de mudança.

) : Neutro Nota
O módulo eletrônico não evita
1 a 6 : Primeira a sexta marchas danos ao motor devido a picos de
R : Marcha à ré alta rotação no caso de reduções
de marcha inadequadas. Por
Marchas para frente exemplo:
Aperte o pedal da embreagem . Ao tentar alternar da 4ª para 5ª
e movimente a alavanca de acordo marcha é engatada a 3ª marcha
com o esquema. Ao engatar uma por engano.
reduzida, não acelere demais
o motor.

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

Condução e operação 179


Freios Cuidado Cuidado
O sistema de frenagem (Continuação)
compreende dois circuitos de Se um dos circuitos falhar,
superaquecer, resultando em uma
frenagem independentes. o pedal do freio deverá ser
distância de frenagem mais longa
pressionado com pressão maior,
Em caso de falha do circuito de e condições inseguras.
e a distância de frenagem poderá
frenagem, o veículo ainda pode ser aumentar. Inspecione e repare
freado usando o outro circuito de
o sistema de freios em uma
frenagem. Contudo, o efeito de
frenagem só é obtido quando
Concessionária ou { Perigo
o pedal de freio é pressionado Oficina Autorizada Chevrolet.
Após dirigir em locais alagados,
firmemente. É necessário muito Se o pedal do freio puder ser
mais força para isso. A distância de lavar o veículo ou usar
pressionado mais do que
frenagem é ampliada. Busque excessivamente os freios ao
o normal, os freios podem estar
a assistência de uma descer uma ladeira acentuada, os
precisando de reparo.
Concessionária ou freios poderão perder
Oficina Autorizada Chevrolet antes Consulte imediatamente uma temporariamente seu poder de
de continuar a viagem. Concessionária ou frenagem. Isto poderá ocorrer
Oficina Autorizada Chevrolet. devido a componentes do freio
Quando o motor não está
molhados ou superaquecidos.
funcionando, o suporte da unidade
do servofreio desaparece depois Caso os freios percam
que o pedal do freio é pressionado Cuidado temporariamente o poder de
uma ou duas vezes. O efeito de frenagem devido ao
frenagem não é reduzido, mas Não dirija com o pé apoiado no superaquecimento: Alterne para
a frenagem requer uma força pedal do freio. Isto acelerará uma marcha mais lenta ao descer
significativamente maior. o desgaste dos componentes do ladeiras. Não aplique os freios
É especialmente importante freio. Os freios poderão continuamente.
lembrar-se disso ao ser rebocado.
(Continuação) (Continuação)

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

180 Condução e operação


O ABS começa a regular a pressão Dependendo da gravidade da
Perigo do freio assim que uma roda mostra frenagem de emergência, o veículo
(Continuação) uma tendência a travar. O veículo poderá piscar as luzes de freio
Se seus freios perderem permanece dirigível, mesmo durante como um aviso para os outros
a potência temporariamente uma frenagem difícil. veículos.
devido à umidade nos O controle do ABS é notado por Consulte Luz de advertência do
componentes, o procedimento meio de um pulso no pedal do freio Sistema Antitravamento do Freio
abaixo ajudará a restaurar e do ruído do processo de ajuste. (ABS) 0 76.
o desempenho normal: Para conseguir a frenagem ideal, Falha
1. Verifique se há outros mantenha o pedal do freio
veículos atrás de você. totalmente pressionado por todo
o processo de frenagem, apesar do { Perigo
2. Mantenha uma velocidade
segura, com bastante fato de o pedal estar pulsando. Não Se houver uma falha no ABS, as
espaço para trás e para os reduza a pressão no pedal. rodas podem travar em caso de
lados. O controle de ABS pode ser uma frenagem mais brusca que
3. Acione os freios levemente reconhecido pela vibração e pelo o normal. Os benefícios
até que o desempenho seja ruído do processo de ABS. oferecidos pelo ABS deixam de
restaurado. Não diminua a força de estar disponíveis. Enquanto as
acionamento do pedal de freio. rodas estiverem travadas,
o controle de direção do veículo
Consulte Luz de advertência do Ao ligar o veículo depois que
será perdido e ele poderá desviar
sistema de freio e embreagem 0 76. a ignição for ligada, você poderá
de sua rota.
ouvir sons mecânicos. Isto é normal
Sistema Antitravamento durante a preparação do ABS.
Solucione a causa da falha em uma
do Freio (ABS) Concessionária ou
O sistema antitravamento do freio Oficina Autorizada Chevrolet.
(ABS) evita o travamento das rodas.

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

Condução e operação 181


Freio de estacionamento Para reduzir as forças operacionais Controle de
do freio de estacionamento,
pressione o pedal de freio ao velocidade de
mesmo tempo.
cruzeiro
Consulte Luz de advertência do
sistema de freio e embreagem 0 76. Piloto automático (Se
equipado)
{ Perigo
Nunca aplique o freio de
estacionamento com o veículo
em movimento. Isto poderá fazer
o veículo rodar e causar
ferimentos.
Acione sempre o freio de
estacionamento com firmeza, sem
operar o botão de liberação,
e acione o mais firmemente
possível em declives ou em aclives.
Para soltar o freio de
estacionamento, puxe um pouco O controle de velocidade de
a alavanca, pressione o botão de cruzeiro pode armazenar e manter
liberação e abaixe totalmente velocidades de cerca de 40
a alavanca. a 140 km/h. Desvios das
velocidades armazenadas podem
ocorrer ao dirigir em aclives ou em
declives.

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

182 Condução e operação


Não use o controle de velocidade Ativação Pedal do acelerador
de cruzeiro se não for prudente Com o controle de velocidade de
Acelere até a velocidade desejada
manter uma velocidade constante. cruzeiro, acelere até a velocidade
e gire o botão giratório para SET/−.
Com a transmissão automática, é A velocidade atual é armazenada desejada e armazene-a girando
recomendado ativar o controle de e mantida. O indicador de controle para SET/−.
velocidade de cruzeiro no modo I passa de branco para verde Reduzir a velocidade
automático. para indicar que o controle de
velocidade de cruzeiro está ativo. Com o controle de velocidade de
Cuidado O pedal do acelerador pode ser cruzeiro ativo, segure o botão
liberado. giratório para SET/−. ou vire
Quando o controle de velocidade A velocidade do veículo pode ser brevemente para SET/−. várias
de cruzeiro e a transmissão aumentada pressionando o pedal vezes; a velocidade reduz
automática estão no modo do acelerador. Quando o pedal do continuamente ou em incrementos
manual, a troca de marcha não acelerador é liberado, a velocidade pequenos.
ocorrerá automaticamente. armazenada anteriormente é Desativação
Se necessário, a troca de retomada.
marchas deve ser feita pelo Pressione o botão *. O indicador
motorista. Aumentar a velocidade
de controle I acende em branco
Botão do controle de velocidade no painel de instrumentos.
Consulte o indicador de controle I de cruzeiro O controle de velocidade de
Com o controle de velocidade de cruzeiro é desativado. A velocidade
Luz do piloto automático (Se
cruzeiro ativo, segure o botão armazenada é memorizada.
equipado) 0 80.
giratório para RES/+ ou pressione O controle de velocidade de
Ligando brevemente para RES/+ várias cruzeiro é automaticamente
Pressione o botão I. O indicador vezes; a velocidade aumenta desativado quando:
continuamente ou em incrementos . A velocidade do veículo é
de controle I acende em branco pequenos.
no painel de instrumentos. inferior a aproximadamente
40 km/h.

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

Condução e operação 183


. O pedal da embreagem é
pressionado por mais do que
Sistemas de detecção
alguns segundos (dependendo de objetos
da configuração do veículo).
. O pedal do freio é pressionado. Sistema auxiliar de
. A alavanca seletora está em N. estacionamento (Se
equipado)
Retomar velocidade
armazenada Sensor de estacionamento
Gire o botão para RES/+ em uma Se equipados, a câmera de ré
velocidade superior a 40 km/h. (RVC) e/ou o auxiliar de
A velocidade armazenada será estacionamento (RPA) poderão 1. Se equipado, o auxiliar de
obtida. O indicador de controle I ajudar o motorista a estacionar ou estacionamento (RPA) usa
passa de branco para verde para evitar objetos. Sempre confira os sensores no para-choque
indicar que o controle de velocidade arredores do veículo ao estacionar traseiro para auxiliar no
de cruzeiro está ativo. ou dar ré. estacionamento e evitar
objetos durante a ré. Ele
Para desligar funciona em velocidades
Pressione o botão I. O indicador inferiores a 8 km/h. O RPA
poderá exibir um triângulo de
de controle I desliga. segurança na tela da câmera
A velocidade armazenada é de ré (se equipada) para
apagada. Desligar a ignição fornecer a distância do objeto.
também apaga a velocidade Além disso, podem ocorrer
armazenada. bipes de acordo com
a aproximação ao objeto.

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

184 Condução e operação


2. Com o RPA, com que o veículo se aproxima do
a movimentação do veículo em obstáculo. As barras frontais
velocidades inferiores são apenas ilustrativas, porque
a 8 km/h, os sensores nos o veículo não tem auxiliar de
para-choques poderão detectar estacionamento
objetos a até 1,5 m atrás do dianteiro (FPA).
veículo, dentro de uma área de 4. Quando um objeto é detectado
25 cm de altura do chão na traseira, um bipe será
e abaixo do nível do emitido da traseira. Quando um
para-choque. Estas distâncias objeto estiver muito próximo
de detecção podem ser (menos de 0,4 m) da traseira
menores durante tempo quente do veículo, um bipe contínuo
ou úmido. Sensores será emitido.
bloqueados podem não 3. Apenas com o RPA, o sistema
detectar objetos e também de conforto e conveniência 5. Mensagens dos sistemas de
causar detecções falsas. pode ter um visor do auxiliar de detecção de objetos:
Mantenha os sensores livres estacionamento com barras
que exibem a “distância para . PARK ASSIST OFF
de lama, sujeira, leve, gelo (ASSISTÊNCIA PARA
e lodo, e limpe os sensores o objeto” e as informações de
localização de objeto para ESTACIONAMENTO
após uma lavação do carro em DESLIGADA) (Número 258
temperaturas abaixo de zero. o sistema do auxiliar de
estacionamento. À medida que exibido no conjunto do
o objeto se aproxima, mais painel de instrumentos)
barras acendem e mudam de Esta mensagem é exibida
cor, passando por amarelo, quando o sistema auxiliar
âmbar e vermelho. de estacionamento tiver
Um obstáculo também é sido desligado ou quando
indicado por bipes audíveis. houver uma condição
O intervalo entre bipes temporária causando
torna-se mais curto à medida a desativação do sistema.

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

Condução e operação 185


. SERVICE PARK ASSIST Pode haver situações em Além disso, se o sistema não
(SERVIÇO que um ou mais sensores funciona devido a condições
DA ASSISTÊNCIA PARA fiquem bloqueados e essa temporárias como sensores
ESTACIONAMENTO) mensagem não seja cobertos de neve, a luz indicadora
(Número 136 exibido no exibida. Portanto, X se acende.
conjunto do painel de certifique-se sempre de que Pode haver situações em que
instrumentos) os sensores estejam o sistema não funcione e a luz "P"
Esta mensagem é exibida limpos. não acenda. Portanto, certifique-se
se existir um problema com O sensor de estacionamento facilita sempre de que os sensores estejam
o sistema de assistência estacionar medindo a distância limpos.
para estacionamento. entre o veículo e obstáculos na
Consulte sua parte traseira do mesmo fornecendo Dicas importantes sobre o uso
concessionária para obter avisos sonoros. Entretanto, dos sistemas do auxiliar de
reparo. Não use este o motorista é totalmente estacionamento
sistema para ajudá-lo responsável pela manobra de
a estacionar. estacionamento. { Perigo
. PARK ASSIST FAULT O sistema consiste em quatro
Sob certas circunstâncias, várias
(FALHA NA ASSISTÊNCIA sensores de estacionamento
PARA ultrassônicos no para-choque superfícies reflexivas sobre
ESTACIONAMENTO) traseiro. objetos ou sobre roupas, bem
(Número 134 exibido no como fontes externas de ruído
Nota podem fazer com que o sistema
conjunto do painel de
instrumentos) Este equipamento pode não estar não detecte os obstáculos
disponível em seu país ou modelo corretamente.
Esta mensagem será de veículo.
exibida se houver um ou
mais sensores bloqueados Falha
com poeira, lama e o No caso de uma falha no sistema,
para-choque precisar ser
a luz indicadora X se acende.
limpo.

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

186 Condução e operação

{ Perigo Cuidado
(Continuação)
Cuidado
(Continuação)
O sistema auxiliar de
do sensor (gelo, neve, lama, veículo como abaixar
estacionamento não detecta
sujeira, o para-choque durante
crianças, pedestres, ciclistas, envernizamentos/pinturas a vida útil devido a:
animais nem objetos localizados múltiplas, etc.). mudanças de temperatura,
sob o para-choque nem que troca de pneus,
estejam muito próximos nem . O sensor poderá detectar
um objeto inexistente carregamento do veículo,
muito distantes do veículo. Não abaixar/tunning do
está disponível a velocidades ("distúrbio de eco") causado
por distúrbios acústicos veículo, etc.
superiores a 8 km/h. Para
externos, por exemplo, . Condições específicas se
prevenir ferimentos, mortes ou
outro sistema de aplicam a veículos altos
danos ao veículo, mesmo com
estacionamento. (por ex. veículos off-road,
o auxiliar de estacionamento, minivans, transportadores).
sempre verifique a área ao redor . O sensor poderá detectar
um objeto inexistente A identificação de objetos
do veículo e verifique todos os na parte superior do veículo
espelhos antes de movimentar-se ("distúrbio de eco") causado
por distúrbios mecânicos não poderá ser garantida.
para frente ou para trás.
externos, por exemplo, . O desempenho do sistema
lavagem de carros, chuva, de auxílio de
condições de vento estacionamento poderá ser
Cuidado extremas, granizo, etc. reduzido pelo acoplamento
. O desempenho do auxílio acústico do veículo causado
. A sensibilidade do sensor pelo congelamento. Objetos
de estacionamento pode ser
poderá ser reduzida por com uma secção
reduzido pela alteração da
influências externas, como transversal muito pequena
posição do sensor por
camadas sobre a superfície podem não ser detectados.
alterações externas do
(Continuação)
(Continuação)

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

Condução e operação 187


Câmera de ré (RVC) (Se central quando a ré é engatada
no veículo, auxiliando no
equipado) estacionamento e em
A câmera de ré auxilia o motorista manobras em baixa
ao dar marcha à ré exibindo uma velocidade.
vista da área atrás do veículo. 2. Quando a ré é engatada no
A vista da câmera é exibida no veículo, a RVC exibe uma
sistema de conforto e conveniência. imagem da área atrás do
veículo no visor do painel
{ Perigo central. A tela anterior é
exibida quando a marcha ré é
A câmera de ré não substitui desengatada após um
a visão do motorista. Observe pequeno atraso. 1 - Vista exibida pela câmera
que objetos fora do campo de 3. As imagens exibidas podem A localização da RVC está no
visão da câmera e dos sensores estar mais longe ou mais perto para-choque traseiro, a imagem
do auxiliar de estacionamento do que parece. A área exibida pode ser considerada como uma
avançado, ou seja, abaixo do é limitada e objetos que referência, mas a visualização
para-choque ou sob o veículo, estiverem próximos às laterais exibida identificada com 1 precisa
não são exibidos. do para-choque ou sob ser adaptada.
o para-choque não são
Não dê marcha à ré no veículo exibidos.
olhando somente no visor gráfico,
e verifique os arredores atrás
e em torno do veículo antes de
dar marcha à ré.

1. Quando equipado, a RVC


exibe uma imagem da área
atrás do veículo no visor

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

188 Condução e operação


Falha Combustível
Mensagens de falha são exibidas
com um { na linha superior do Combustível
sistema de conforto e conveniência. recomendado
A câmera de ré poderá não operar Podem ser usados combustíveis
adequadamente quando: com qualquer porcentagem de
. estiver escuro nos arredores, etanol ou gasolina. O combustível
deve ser aprovado pela legislação
. o sol ou o feixe dos faróis de seu país.
dianteiros estiver brilhando
diretamente na lente da câmera, O uso de combustível com
classificação de octano muito baixa
1 - Vista exibida pela câmera . gelo, neve, lama ou qualquer poderá reduzir a potência e o torque
outra coisa cobrir a lente da do motor e aumentar ligeiramente
2 - Cantos do para-choque traseiro
câmera. Limpe a lente, lave-a o consumo de combustível.
Nota com água e seque-a com um
Este equipamento pode não estar pano macio,
disponível em seu país ou modelo Cuidado
. o veículo sofreu um acidente na
de veículo. parte traseira, Utilizar combustível com um
Ativação . houver mudanças extremas de índice de octanas
temperatura. demasiadamente baixo pode
Um triângulo de segurança pode ser
provocar combustão
exibido na tela da câmera de ré Repare a causa da falha em uma descontrolada e danos no motor.
para mostrar que a assistência para Concessionária ou
estacionamento traseira detectou Oficina Autorizada Chevrolet.
um objeto. Este triângulo muda de
âmbar para vermelho e aumenta de
tamanho de acordo com
a proximidade do objeto.

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

Condução e operação 189


Abastecimento do tanque Para veículos sem travas elétricas
Cuidado das portas, a tampa de enchimento
{ Perigo Se utilizar um combustível
de combustível deve ser aberta com
a chave. Libere a portinhola do
de grau inadequado ou colocar bocal de abastecimento de
Antes de reabastecer, desligue
aditivos para combustível combustível puxando a portinhola.
o motor e todos os aquecedores
incorretos no tanque de
externos com câmaras de Para veículos equipado com travas
combustível, o motor e o
combustão. Desligue todos os elétricas das portas, solte a tampa
conversor catalítico poderão ser
telefones celulares. de enchimento de combustível
seriamente danificados.
Ao reabastecer siga as instruções pressionando o botão K do sistema
Ao abastecer o tanque, de travamento central ou o controle
operacionais e de segurança do
certifique-se de utilizar remoto e puxe a tampa para abri-la.
posto de gasolina.
o combustível correto (gasolina
ou etanol) correspondente ao
veículo. O veículo poderá ser
{ Perigo seriamente danificado caso
abasteça diesel em um
O combustível é inflamável veículo flex.
e explosivo. Não fume. Não
provoque chamas nem faíscas.
Se você sentir cheiro de Cuidado
combustível no veículo, conserte
a causa imediatamente em uma Em caso de combustível
Concessionária Chevrolet. inadequado, não ligue a ignição.

A portinhola do tanque de
combustível está localizada na
parte traseira direita do veículo.

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

190 Condução e operação


Depois de reabastecer, dirija A etiqueta adesiva localizada na
Cuidado o veículo por aproximadamente tampa de enchimento de
10 minutos, especialmente se combustível do veículo contém uma
Limpe imediatamente todo o combustível predominante tiver indicação do tipo de combustível.
combustível que transbordar. sido alterado. Nota
Ao dar a partida no motor com Verifique o nível no reservatório de
Tampa do tanque de etanol pela manhã, segure a chave partida a frio e mantenha-o sempre
combustível por cerca de 3 segundos. Se o abastecido (de preferência com
Somente uma tampa genuína motor não der a partida na primeira gasolina aditivada).
oferece funcionalidade total. tentativa, aguarde cerca de
10 segundos e tente novamente. Evite danos
Sistema SPE/4 ECO - motores Depois de três tentativas, segure Nunca use um combustível que não
a etanol e gasolina o pedal do acelerador totalmente atenda as recomendações de
Qualquer proporção de etanol pressionado até que o motor dê qualidade ou que contenha aditivos
e gasolina pode ser usada. a partida. Retire o pé do pedal do metálicos à base de manganês.
acelerador imediatamente. Nunca adicione um aditivo ao
O sistema de injeção eletrônica de
combustível, através de sinais tanque de combustível de seu
recebidos de diversos sensores, veículo recomendado para
ajusta o funcionamento do motor de combustíveis diferentes, pois
acordo com o combustível a ser o motor, os injetores de
usado. Tenha certeza da origem do combustível, o catalisador e todos
combustível. O uso de combustível os sensores do sistema
com especificação inadequada anticontaminação provavelmente
pode causar danos irreversíveis ao sofrerão danos graves que não
motor. serão cobertos pela garantia do
veículo.

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

Condução e operação 191


Injetores de combustível abastecimentos completos ou Tanque de combustível
a cada 200 litros de combustível,
Os injetores de combustível são
apenas nas seguintes condições:
da partida a frio
autolimpantes e não precisam de
limpeza periódica. . Veículos não utilizados por mais Motores a etanol e gasolina
de duas semanas em um mês Para veículos com sistema
Filtro de combustível e / ou SPE/4 ECO.
Troque o filtro de combustível de . Veículos usados apenas em
acordo com os intervalos condições leves (uso continuado
recomendados no Plano de abaixo de 20 minutos por dia).
Manutenção.
Nota Cuidado
Como ele trabalha sob uma pressão
mais alta que os sistemas . Não é recomendado o uso
convencionais, o sistema de injeção deste produto em
de combustível exige alguns combustíveis que já
cuidados de manutenção. Troque contenham aditivos.
o filtro e as mangueiras de . Nunca use um aditivo
combustível somente por peças específico para gasolina no
originais GM. etanol e vice-versa.
. Para maior eficiência do
Abastecimento do tanque
Aditivos de combustível aditivo, recomenda-se que Verifique semanalmente o nível do
Etanol e gasolina assim que ocorrer a adição, reservatório de combustível para
o veículo seja conduzido partida a frio e assegure-se de
Recomendamos adicionar uma por no mínimo 20 minutos mantê-lo sempre cheio.
garrafa de aditivo ACDelco de forma constante.
Flexpower a cada quatro Recomendamos abastecer
o reservatório de partida a frio
preferencialmente com gasolina de
alta octanagem - IAD 95

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

192 Condução e operação


(Índice Anti-Detonante) ou RON Para reabastecer, siga os
100, ou superior. Consulte as procedimentos:
opções disponíveis no posto de 1. Desligue o motor.
combustível de sua preferência. Na
falta desse produto, use gasolina 2. Abra o capô.
aditivada, que conserva suas 3. Retire a tampa do reservatório
propriedades por mais tempo do de partida a frio, girando-a no
que a gasolina tipo C comum. sentido anti-horário.
4. Ao reabastecer o reservatório,
Cuidado verifique o nível a partir do bico
Abasteça o reservatório de de enchimento, pois a marca
partida a frio somente com de referência não está visível.
gasolina. O veículo pode ser 5. Recoloque a tampa do
seriamente danificado se reservatório de partida a frio,
o reservatório de partida a frio for girando-a no sentido horário.
abastecido com outro 6. Feche o capô.
combustível (por exemplo, diesel,
etanol etc.), gasolina de baixa
qualidade ou adulterada.

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

Cuidados com o veículo 193


Cuidados com Superaquecimento do
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Caixa de fusíveis do painel de
instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . 227
o veículo Ventilador do motor . . . . . . . . . . . 209
Fluido do lavador . . . . . . . . . . . . . 210 Ferramentas do veículo
Freios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210 Ferramentas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232
Informações gerais Fluído do freio . . . . . . . . . . . . . . . . 210 Rodas e pneus
Informações gerais . . . . . . . . . . . 194 Bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212 Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . . 232
Acessórios e modificações . . . 194 Substituição da palheta do Designações dos pneus . . . . . . 232
Elevação do veículo . . . . . . . . . . 195 limpador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213 Pressão do pneu . . . . . . . . . . . . . 232
Interruptor de desconexão da Substituição de lâmpadas Sistema de monitoramento da
bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196 Substituição de lâmpadas . . . . 216 pressão do pneu . . . . . . . . . . . . 233
Armazenamento do veículo . . . 196 Faróis, seta dianteira e luzes Sistema de monitoramento da
Informações de emissão . . . . . 197 de estacionamento . . . . . . . . . . 216 pressão do pneu
Luzes de funcionamento (ANATEL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
Verificações do veículo Operação do monitor de
Execução do serviço de diurno (DRL) . . . . . . . . . . . . . . . . 219
Faróis para neblina . . . . . . . . . . . 219 pressão do pneu . . . . . . . . . . . . 235
manutenção pelo Inspeção dos pneus . . . . . . . . . . 237
proprietário . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198 Lanternas traseiras . . . . . . . . . . . 219
Lâmpada de freio superior Profundidade da banda de
Capô . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199 rodagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
Visão geral do compartimento central (CHMSL) . . . . . . . . . . . . 220
Lâmpadas para neblina Rodízio de pneus . . . . . . . . . . . . . 238
do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201 Quando é hora de pneus
Óleo do motor . . . . . . . . . . . . . . . . 202 traseiras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220
Lâmpada da placa . . . . . . . . . . . . 221 novos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239
Fluido da transmissão Tipos diferentes de rodas
automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204 Luzes internas . . . . . . . . . . . . . . . . 222
Iluminação do painel de e pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239
Fluido da transmissão Coberturas de rodas . . . . . . . . . . 240
manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205 instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . 222
Substituição de rodas . . . . . . . . 240
Filtro/limpador de ar do Sistema elétrico
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205 Fusíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222 Partida com cabos auxiliares
Líquido de resfriamento do Caixa de fusíveis do Partida com cabos
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206 compartimento do motor . . . . 224 auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

194 Cuidados com o veículo


Reboque Informações gerais Acessórios
Rebocamento do veículo . . . . . 244 e modificações
Este manual foi impresso na data
Cuidados com a aparência indicada na capa e contém Visando atender seus requisitos de
Cuidados com o exterior . . . . . . 246 informações baseadas em um conforto e personalização do
Cuidados com o interior . . . . . . 247 veículo totalmente equipado com os veículo, a General Motors
opcionais e acessórios disponíveis desenvolve e oferece opcionais do
nessa data. Por isto, poderá haver fabricante e acessórios aprovados
diferenças entre o conteúdo do para instalação pela Rede de
Manual e a configuração do seu Concessionárias ou
veículo, que pode não ter alguns Oficinas Autorizadas Chevrolet.
dos itens ali mencionados.
Recomendamos que você procure
A General Motors reserva-se a Rede de Concessionárias ou
o direito de implementar quaisquer Oficinas Autorizadas Chevrolet para
alterações em seus produtos para obter informações sobre as opções
atender a qualquer momento as existentes e os acessórios
solicitações e expectativas do disponíveis.
cliente.
Recomendamos usar Peças
Em caso de dúvidas sobre e Acessórios Genuínos
o conteúdo do seu veículo, procure e componentes aprovados pela
uma Rede Chevrolet para consultar fábrica específicos para o seu tipo
o Manual de Especificação de veículo. Não podemos avaliar ou
de Vendas de acordo com garantir a confiabilidade de outros
o Número de identificação do produtos, ainda que tenham
veículo (VIN). aprovação concedida por entidade
reguladora ou similar.

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

Cuidados com o veículo 195


Nota Consulte uma Concessionária
Cuidado Devido à tecnologia aplicada no Chevrolet para saber quais são os
sistema eletrônico, não instale acessórios aprovados para
Nunca modifique o veículo. o veículo e os métodos de
qualquer tipo de equipamento
Adicionar acessórios não instalação apropriados.
elétrico que não seja genuíno nos
certificados pela GM ou fazer chicotes elétricos do veículo, como
modificações no veículo altera de alarmes, vidros elétricos, travas Elevação do veículo
sua condição original e as elétricas, ignição e/ou combustível,
especificações de fábrica, sistemas de áudio (por exemplo,
deteriora a funcionalidade e o rádio e módulos de potência),
desempenho de sistemas do sistemas de ar-condicionado,
veículo, afetando a segurança iluminação auxiliar, dentre outros.
e a durabilidade, além de levar à Como consequência, o veículo
perda da garantia do veículo. poderá ser danificado e causará
pane elétrica, falha de comunicação
entre os componentes eletrônicos,
Por exemplos, mas não limitado
imobilização ou até mesmo
a estes
incêndio.
O uso de combustíveis fora das
ESSAS SITUAÇÕES NÃO SÃO
especificações, instalação de gás
COBERTAS PELA GARANTIA.
natural comprimido, blindagem,
mudanças na suspensão do veículo A Rede de Concessionárias ou O local dos pontos de apoio de um
e uso de pneus não originais são Oficinas Autorizadas Chevrolet é elevador ou macaco tem de ser
alguns exemplos de modificações qualificada e tem o conhecimento aplicado somente nos locais
que afetam as especificações apropriado para instalar acessórios indicados nas figuras, nas porções
originais do veículo, genuínos que são compatíveis com dianteira e traseira, nas áreas entre
o funcionamento correto, a garantia os sistemas específicos de seu o local para instalação do macaco
do veículo e a segurança dos veículo. e as caixas das rodas.
ocupantes.

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

196 Cuidados com o veículo


Nota Certifique-se de desligar Nota
Se os apoios dos elevadores ou os a ignição e remover a chave do Antes de trabalhar no veículo,
macacos forem metálicos, use uma interruptor da ignição. consulte o item "Prevenção de
proteção de borracha para evitar 3. Feche todas as portas do danos aos componentes
danos ao veículo. veículo e não ative o alarme eletrônicos".
antifurto.
Interruptor de 4. Remova o protetor da bateria
Armazenamento do
desconexão da bateria (se equipado). veículo
Desconectar 5. Retire a porca da extremidade Inatividade por período
do terminal negativo. prolongado
6. Retire o terminal do borne da Se o veículo precisar ficar guardado
bateria. durante vários meses:
Conectar . Lave e encere o veículo.
1. Certifique-se de que a ignição . Limpe e proteja as vedações de
esteja desligada e remova borracha.
a chave do interruptor da . Troque o óleo do motor.
ignição. Abra o capô e instale
a ponta do terminal no terminal . Esgote o reservatório do líquido
da bateria. do lavador.
2. Aperte a porca da extremidade . Verifique o anticongelante
do terminal negativo. e a proteção anticorrosiva do
1. Abra o capô. líquido de arrefecimento.
3. Instale o protetor da bateria (se
2. Certifique-se de desligar todos equipado). . Calibre a pressão dos pneus
os sistemas elétricos, como para o valor especificado para
o sistema de áudio, faróis, 4. Feche o capô.
carga total.
lanternas traseiras, sistema de
alarme antifurto e acessórios.

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

Cuidados com o veículo 197


. Estacione o veículo em local Informações de emissão . Veículos equipados com
seco e bem ventilado. Engate o sistema SPE/4 ECO têm um
a primeira ou a marcha à ré para sistema antipoluição de gás
evitar que o veículo se evaporativo do tanque de
desloque. combustível (cânister).
. Não acione o freio de . Este veículo atende os limites
estacionamento. de emissão, como o Programa
. Desconecte a bateria, consulte para Controle da Poluição do Ar
Interruptor de desconexão da por Veículos Motorizados
bateria 0 196 (PROCONVE), de acordo com
a Resolução 18/86 do CONAMA
. Feche o capô. e atualizações vigentes na data
de fabricação.
Retorno à condição de
atividade . A rotação da marcha lenta não é
. O nível máximo de emissão de regulável. O módulo de controle
Quando o veículo for recolocado em CO (monóxido de carbono) eletrônico (ECM) calcula
operação: permitido para a sincronia de eletronicamente a porcentagem
. Conecte a bateria, consulte marcha lenta e ignição de CO e os ajustes da marcha
Interruptor de desconexão da especificada (avanço inicial) é lenta.
bateria 0 196 de 0,5%. Isto se aplica ao
combustível padrão especificado . Nos veículos com sistema
. Verifique a pressão dos pneus. para testes de emissão. SPE/4 ECO - etanol e gasolina -
. qualquer mistura de etanol
Encha o reservatório do líquido . A descarga de emissões pelo e gasolina, em qualquer
do lavador. cárter de óleo para a atmosfera proporção, pode ser usada.
. Confira o nível de óleo do motor. deve ser zero em qualquer O sistema de injeção eletrônica
. condição do veículo. de combustível, através de
Confira o nível do líquido de
arrefecimento. sinais recebidos de diversos
sensores, ajusta
o funcionamento do motor de

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

198 Cuidados com o veículo


acordo com o combustível a ser Verificações do
usado. Certifique-se da origem { Perigo
do combustível, pois se estiver veículo Execute verificações no
adulterado poderá causar danos
compartimento do motor apenas
irreversíveis ao motor. Execução do serviço de quando a ignição estiver
. Convém usar, de preferência, manutenção pelo desligada.
o combustível aditivado dos proprietário
postos. A ventoinha de arrefecimento
pode começar a funcionar mesmo
Nota
com a ignição desligada.
O uso de combustível que não seja
o especificado poderá comprometer
o desempenho do veículo, causar
danos ao sistema de injeção ou até { Perigo
danificar o motor. Esse tipo de dano
não é coberto pela garantia do O sistema de ignição usa uma
veículo. tensão extremamente alta. Não
toque nele.

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

Cuidados com o veículo 199


Capô
Abertura

Empurre a trava de segurança para Para manter o capô aberto, encaixe


o lado do motorista e abra o capô. a haste de sustentação na furação
da tampa.

Puxe a alavanca de liberação


{ Perigo Fechamento
e devolva-a à posição original. Quando o motor estiver quente, Antes de fechar o capô, pressione
O capô ficará parcialmente aberto certifique-se de tocar apenas no a haste de sustentação para dentro
e preso somente pela trava. isolamento de espuma do suporte do prendedor.
do capô para evitar queimaduras. Para fechar o capô, abaixe
gradualmente e, finalmente, deixe-o
cair devido ao peso. Certifique-se
sempre se o capô está bem
fechado, tentando abri-lo. Caso não
esteja bem fechado, repita
a operação de fechamento.

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

200 Cuidados com o veículo

{ Perigo
Sempre observe as seguintes
precauções:
. Puxe a borda frontal do
capô para certificar-se de
que esteja bem travado
antes de dirigir o veículo.
. Não puxe a alavanca de
destravamento do capô
enquanto o veículo estiver
em movimento.
Cuidado
. Não dirija o veículo com
o capô aberto. Um capô Não empurre o capô para baixo
aberto atrapalhará a visão se ele estiver sendo mantido
do motorista. aberto pela haste
. Operar o veículo com
o capô aberto poderá levar
a uma colisão, resultando
em danos ao veículo ou
outra propriedade,
ferimentos ou até mesmo
a morte.

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

Cuidados com o veículo 201


Visão geral do compartimento do motor

Motor ECO SPE/?4

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

202 Cuidados com o veículo


1. Filtro de ar do motor 8. Reservatório do líquido de motor. Os danos causados por óleo
Consulte Filtro/?limpador de ar arrefecimento do motor. não especificado não são cobertos
do motor 0 205 Consulte Líquido de pela garantia.

2. Reservatório de partida a frio resfriamento do motor 0 206.

Consulte Tanque de 9. Vareta do nível de óleo do


combustível da partida a frio motor.
0 191 Consulte Óleo do motor 0 202.
3. Tampa de abastecimento do
óleo do motor. Óleo do motor
Consulte Óleo do motor 0 202 Troca do óleo do motor
4. Reservatório do fluido de Nota
freios. Troque o óleo de acordo com os
Consulte Fluído do freio 0 210. intervalos de tempo ou
a quilometragem percorrida
5. Bateria. (consulte Fluidos e lubrificantes Confira o nível do óleo
Consulte Bateria 0 212 recomendados 0 256), pois os óleos semanalmente ou antes de fazer
perdem suas propriedades de uma viagem. Considera-se
6. Caixa de fusíveis do consumo normal de óleo até 0,75 L
lubrificação não apenas devido ao
compartimento do motor. de óleo para cada 1.000 km
funcionamento do motor, mas
Consulte Caixa de fusíveis do também ao envelhecimento. A troca rodados.
compartimento do motor 0 224 de óleo deve ser feita com o motor Deve-se conferir o nível do óleo
7. Reservatório do fluido do em temperatura operacional normal. com o veículo nivelado e o motor
lavador. Preferivelmente, troque o óleo em (que deve estar na temperatura
uma Concessionária Chevrolet, normal de operação) desligado.
Consulte Fluido do lavador assegurando assim o uso do óleo
0 210. especificado para manter Espere pelo menos 10 minutos
a integridade dos componentes do antes de conferir o nível, para que
o acúmulo normal do óleo no motor

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

Cuidados com o veículo 203


escorra para o cárter. Se o óleo
estiver frio, poderá demorar um
Cuidado
pouco mais para voltar ao cárter. (Continuação)
óleo especificadas neste manual.
Verificação do nível de óleo do
O uso de outro óleo diferente do
motor
especificado poderá causar
danos ao motor e cancelar
a garantia. Verifique com uma
Concessionária ou com uma
Oficina Autorizada Chevrolet se
o óleo é aprovado pela
especificação Dexos 1.
Limpe-a bem, introduza até o fim
e torne a retirar. O nível do óleo tem
O nível do óleo não deve ficar
de estar entre as posições inferior
acima da posição superior (MAX) da
(MIN) e superior (MAX) da vareta.
vareta. Se isto ocorrer, haverá, por
Adicione óleo somente se o nível exemplo, aumento no consumo do
atingir a posição inferior (MIN) na óleo, encharcamento das velas
Para verificar o nível do óleo, vareta de nível ou se estiver abaixo e formação excessiva de resíduos
remova a vareta de nível. desta, máximo de 1 litro, então de carbono.
verifique novamente o nível.
Cuidado
Cuidado
Óleo do motor em excesso
Nunca misture tipos diferentes de deverá ser drenado ou retirado
qualidades de óleo. Use somente por sucção.
a qualidade e a viscosidade do

(Continuação)

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

204 Cuidados com o veículo


Atenção Fluido da transmissão
(Continuação) automática
Mantenha-o longe do alcance de Não é necessário verificar o nível
crianças. do fluido da transmissão.
Evite o contato repetitivo ou Um vazamento do fluido da
prolongado com a pele. transmissão é o único motivo para
perda do fluido. Se ocorrer um
Lave as áreas expostas com vazamento, leve o veículo ao
água e sabão ou um limpador departamento de serviços da
de mãos. Concessionária e repare-o o mais
Tome muito cuidado ao drenar rápido possível.
ConsulteCapacidades o óleo do motor, pois ele poderá O veículo não está equipado com
e especificações 0 269. estar quente suficiente para uma vareta de nível do fluido da
Coloque a tampa e aperte-a. queimá-lo. transmissão.
A estabilização do consumo do óleo Há um procedimento especial para
ocorrerá depois que o veículo rodar Trocando o filtro de óleo veirficar e trocar o fluido da
alguns milhares de quilômetros. Só transmissão em caso de
O filtro de óleo deve ser trocado vazamento. Como esse
então será possível determinar seu
a cada duas trocas de óleo do procedimento é difícil, isso deverá
consumo real.
motor, sendo obrigatório na primeira ser feito no departamento de
vez em que o fizer.
{ Atenção Providencie para que o filtro de óleo
serviços da Concessionária. Entre
em contato com a Concessionária
O óleo do motor é um agente seja substituído preferencialmente para obter informações adicionais.
irritante e, se ingerido, poderá por uma concessionária Chevrolet.
causar doenças ou a morte.

(Continuação)

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

Cuidados com o veículo 205


Nota Especificação do óleo, consulte Para inspecionar ou substituir
A Chevrolet usa e recomenda Fluidos e lubrificantes o filtro de ar do motor, faça
lubrificantes, fluidos e produtos recomendados 0 256. o seguinte:
químicos ACDelco e recomenda 1. Abra o capô.
Peças Originais GM. Filtro/limpador de ar do
2. Pressione cuidadosamente
Especificação do óleo, consulte motor a trava do conector e puxe
Fluidos e lubrificantes o conector.
recomendados 0 256.
3. Solte o grampo de metal da
Fluido da transmissão mangueira.
manual 4. Remova a mangueira.

Não é necessário verificar o nível 5. Afrouxe os prendedores.


do fluido de transmissão manual. 6. Remova a tampa da caixa de
Um vazamento do fluido da ar cuidadosamente.
transmissão é o único motivo para 7. Remova o elemento do
perda do fluido. Se ocorrer um purificador de ar e limpe-o com
vazamento, leve o veículo ao pancadas suaves.
departamento de serviços da
8. Limpe também a parte interna
Concessionária e repare-o o mais Limpeza do elemento: do purificador.
rápido possível.
Inspecione o filtro de ar nos 9. Deslize a tampa para dentro do
Nota intervalos indicados no cronograma conjunto e prenda-a com os
A Chevrolet usa e recomenda de manutenção. Para limpar o filtro dois parafusos.
lubrificantes, fluidos e produtos de ar, remova o filtro do veículo
químicos ACDelco e recomenda e sacuda-o ligeiramente para soltar 10. Instale a mangueira e parafuse
Peças Originais GM. a poeira e sujeira. Caso o filtro a braçadeira de metal.
continue empastado de sujeira, será 11. Instale o conector.
necessário um novo.
12. Feche o capô.

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

206 Cuidados com o veículo


Líquido de resfriamento Nível do líquido de Consulte Fluidos e lubrificantes
arrefecimento recomendados 0 256.
do motor
Instale a tampa e aperte-a
Troca do líquido de firmemente.
arrefecimento do motor
O sistema de arrefecimento do Cuidado
motor é abastecido com um aditivo
para radiador de longa duração Reservatório de expansão e sua
(etilenoglicol), cujas propriedades tampa têm limitadores de fixação.
conferem proteção adequada contra Para fechar a tampa, aperte-a
congelamento, ebulição e corrosão. lentamente e, quando houver
resistência, pare de girá-la. Se a
O líquido de arrefecimento deve ser
tampa exceder o limitador,
trocado a cada 5 anos ou
150.000 km. a tampa e o reservatório de
expansão serão danificados,
Raramente ocorre perda em um causando problemas de
{ Perigo sistema de arrefecimento de circuito funcionamento no sistema de
fechado. Portanto, raramente é arrefecimento que, por sua vez,
Deixe o motor esfriar antes de
necessário completar o nível, mas podem causar danos ao motor.
abrir a tampa do reservatório de ele deverá ser verificado
expansão. Abra-a com cuidado Esses danos não são cobertos
semanalmente, com o veículo em pela garantia.
e deixe a pressão sair devagar. uma superfície plana e com
o motor frio.
Nota
Se o sistema de resfriamento
estiver frio, o nível do líquido de O aditivo para radiador (vida longa,
arrefecimento deve estar na marca de cor alaranjada) não deve ser
de enchimento. Complete até misturado a aditivos padrão (cor
a linha de enchimento se o nível verde) ou a outros produtos, como
estiver baixo. óleo solúvel C. As misturas reagem,

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

Cuidados com o veículo 207


formando uma borra que pode levar
Perigo Superaquecimento do motor
à obstrução do sistema e, sem vapor
consequentemente, ao (Continuação)
superaquecimento do motor. Em Se você notar o aviso de
parcialmente, os vapores poderão
caso de troca do tipo de aditivo, superaquecimento e não houver
ser expulsos em alta velocidade. sinais de vapor, o problema poderá
o sistema deverá ser lavado Nunca remova a tampa do
cuidadosamente. não ser tão sério. O motor poderá
reservatório de expansão quando superaquecer quando:
Nota o motor e o sistema de
. O veículo é conduzido em uma
Caso necessite reabastecer arrefecimento estiverem quentes.
Se for necessário remover subida acentuada em altas
constantemente, visite uma
temperaturas ambiente.
Concessionária ou a tampa do reservatório de
Oficina Autorizada Chevrolet para expansão, aguarde até que . O veículo é parado depois de
verificar a tampa do sistema (ou o motor esfrie. dirigir em alta velocidade.
vazamentos ocasionais) e para . O veículo foi conduzido em
trocar o líquido de arrefecimento marcha lenta durante um
para obter a concentração Superaquecimento do percurso longo.
apropriada. motor
Se não houver mudanças ou sinais
A luz indicadora de temperatura do de vapor, observe o seguinte
{ Perigo líquido de arrefecimento do veículo procedimento durante
está localizada no painel de aproximadamente um minuto:
Os vapores e os líquidos muito
instrumentos. Ela indica o aumento
quentes que saem do sistema de 1. Desligue o sistema de ar
da temperatura do motor.
arrefecimento podem explodir condicionado.
e causar queimaduras sérias. Nota
2. Tente manter o motor sob
Eles estão sob pressão, e se Se o motor funcionar sem líquido de carga (use uma marcha na
a tampa do reservatório de arrefecimento, seu veículo poderá qual o motor fique em baixa
expansão for aberta mesmo que sofrer danos sérios. Neste caso, os rotação).
reparos não serão cobertos pela
(Continuação) garantia.

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

208 Cuidados com o veículo


Se o aviso de superaquecimento
desaparecer, continue dirigindo. Por { Perigo Perigo
(Continuação)
questões de segurança, dirija
lentamente por aproximadamente Se o líquido de arrefecimento na . Caso exista algum
10 minutos. parte interna do reservatório de
vazamento, não ligue
expansão estiver fervendo, não o motor, pois o líquido de
Se a temperatura do líquido de faça nada e aguarde até que
arrefecimento não cair, pare o motor arrefecimento poderá se
esfrie. perder, causando
e estacione o veículo
imediatamente. queimaduras. Antes de
O nível do líquido de arrefecimento dirigir o veículo, repare os
Caso não haja vapor visível, ligue deverá estar conforme especificado. vazamentos.
o motor em marcha lenta por Se estiver baixo, significa que pode
aproximadamente 2 ou 3 minutos haver vazamento nas mangueiras
com o veículo parado e observe se Superaquecimento com vapor
do radiador, do aquecedor, no
o aviso de superaquecimento próprio radiador ou na bomba
apaga. d'água. { Perigo
Se o aviso de superaquecimento . Os vapores gerados pelo
continuar aceso, desligue o motor,
peça aos passageiros que saiam do
{ Perigo superaquecimento do motor
podem causar queimaduras
veículo e aguarde até que ele . As mangueiras do graves, mesmo que você só
esfrie. Fica a seu critério abrir ou aquecedor e as mangueiras abra um pouco
não o compartimento do motor, mas do radiador, bem como o compartimento do motor.
procure assistência técnica outras partes do motor, Fique distante do motor ao
imediatamente. Se abrir podem esquentar muito. observar a emissão de
o compartimento do motor, verifique Não as toque, pois poderá vapor. Desligue o motor,
o reservatório de expansão do se queimar. peça aos passageiros para
líquido de arrefecimento.
saírem do veículo e espere
(Continuação)
(Continuação)

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

Cuidados com o veículo 209


acontecer, será preciso efetuar
Perigo
(Continuação)
o conserto. Desligue o motor. Se o { Perigo
problema não for identificado, mas
. Os vapores e os líquidos
que o motor esfrie. Antes de o nível do líquido de arrefecimento
não estiver no máximo, adicione ao muito quentes que saem do
abrir o compartimento do sistema de arrefecimento
motor, aguarde até que não reservatório de expansão uma
mistura de água potável e aditivo em ebulição podem explodir
haja mais sinais de vapor e causar queimaduras
do líquido de arrefecimento. para radiador. Consulte Fluidos
e lubrificantes recomendados 0 256. graves. Eles estão sob
. Se o veículo continuar em pressão, e se a tampa do
Ligue o motor quando o nível do
movimento com o motor líquido de arrefecimento estiver no reservatório de expansão
superaquecido, os líquidos máximo. Se o sinal de advertência for aberta mesmo que
poderão escapar devido à de superaquecimento estiver ligado, parcialmente, os vapores
alta pressão. Você e outras consulte uma Concessionária ou poderão ser expulsos em
pessoas poderão se Oficina Autorizada Chevrolet. alta velocidade. Nunca
queimar gravemente. remova a tampa do
Desligue o motor reservatório de expansão
superaquecido, saia do { Perigo quando o motor e o sistema
veículo e espere que ele de arrefecimento estiverem
Os ventiladores e outras partes
esfrie. quentes. Se for necessário
móveis do motor podem causar remover a tampa do
ferimentos sérios. Mantenha reservatório de expansão,
Ventilador do motor mãos e roupas afastadas de aguarde até que o motor
partes móveis quando o motor esfrie.
Se não houver sinal de vazamento,
verifique o funcionamento da estiver funcionando.
. O aditivo longa vida para
ventoinha do motor. Seu veículo o sistema de arrefecimento
está equipado com uma ventoinha é venenoso e deve ser
elétrica. Se houver manuseado com cuidado.
superaquecimento do motor, ela
terá de ser acionada. Se isto não

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

210 Cuidados com o veículo


Nota Para encher o reservatório de fluido O desgaste das pastilhas de freio
Para evitar danos ao veículo do lavador do para-brisa: não deve exceder um certo limite.
e facilitar a partida quando o motor . Utilize apenas fluido do lavador Portanto, a manutenção regular,
estiver quente (devido à evaporação pronto para uso disponível conforme detalhado no Plano de
do combustível), o sistema do comercialmente para este Manutenção Preventiva, é da
respiro do motor poderá ser atuado propósito. maior importância para a sua
mesmo após o desligamento do segurança.
veículo por um determinado . Não utilize água de torneira. Os
período, dependendo da minerais presentes na água de Fluído do freio
temperatura ambiente e da torneira podem entupir
a tubulação do lavador do
temperatura do motor.
para-brisa. { Perigo
Fluido do lavador . Se for provável que O fluido de freio é venenoso
a temperatura do ar caia abaixo e corrosivo. Evite contato com os
do ponto de congelamento, olhos, com a pele, com os tecidos
utilize fluido do lavador do e com as superfícies pintadas.
para-brisa com propriedades
anticongelantes suficientes.

Freios
Cuidados com as novas
pastilhas de freio
Quando pastilhas de freio novas
são instaladas, não freie com força
desnecessária durante os primeiros
Encha com água limpa misturada 300 km.
com uma quantidade adequada de
aditivo para limpeza de para-brisa.

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

Cuidados com o veículo 211


Se a luz indicadora do freio $ Perigo
acender ou permanecer acesa por (Continuação)
longos períodos, vá até uma
Concessionária ou . Incêndio no motor pode
Oficina Autorizada Chevrolet. ocasionar ferimentos
e danificar seu veículo
Especificação do fluido de freio, e outra propriedade.
consulte Fluidos e lubrificantes
recomendados 0 256. . Não descarte o fluido de
freio usado com o lixo
{ Perigo doméstico.
. Use uma instalação
. Certifique-se de limpar autorizada de gestão de
O nível do fluido de freios precisa completamente em torno da refugos local.
estar entre as marcas MIN e MAX. tampa do reservatório do
. Fluido de freios usado
O reabastecimento do fluido de freio fluido de freios antes de
remover a tampa. e seus recipientes podem
não é recomendado pois há uma ser perigosos. Eles podem
relação entre o nível do fluido, . A contaminação do sistema prejudicar a sua saúde e o
o sistema de embreagem e o do fluido de freios pode meio ambiente.
desgaste da pastilha de freio. afetar o desempenho dele.
Consulte uma Concessionária ou . O fluido de freios é acre
. Fluido de freios em demasia e pode irritar a pele e os
a Oficina Autorizada Chevrolet para
verificar o nível caso esteja abaixo no motor pode fazer com olhos.
da marca de mínimo especificada que o fluido queime.
. Não deixe que o fluido de
no reservatório, o vazamento deve . Não encha demais freio entre em contato com
ser corrigido e o fluido substituído. o reservatório. sua pele ou olhos. Se isso
acontecer, lave
(Continuação) imediatamente a área

(Continuação)

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

212 Cuidados com o veículo


Perigo Reciclagem obrigatória da
Cuidado bateria
(Continuação)
. Acender fósforos perto da
afetada com sabão e água bateria poderá causar uma
ou um produto de limpeza explosão de gás. Se você
para as mãos. necessitar de mais
iluminação no
Bateria compartimento do motor,
use uma lanterna.
. A bateria, mesmo quando
selada, contém ácido que
pode causar queimaduras.
Se o ácido cair em sua pele
ou olhos, lave as partes
afetadas com água corrente
e procure cuidados médicos Sempre que trocar a bateria, deixe
imediatamente. a antiga no revendedor (resolução
CONAMA 401/08, de 04/11/08):
. Para minimizar o risco de
contato de gotas da solução . Todo consumidor/usuário final
com os olhos, use óculos deve devolver a bateria usada
de proteção ao manusear do veículo. Ela não deve ser
A bateria ACDelco que equipa baterias. jogada fora no lixo comum.
o seu veículo dispensa manutenção . A General Motors não se . A Concessionária ou
periódica. Se o veículo não for responsabiliza por Oficina Autorizada Chevrolet
usado durante 30 dias ou mais, acidentes causados por onde você comprou a bateria do
desconecte o cabo do pólo negativo negligência ou pelo veículo deve aceitar a devolução
da bateria para não descarregá-la. manuseio incorreto de
baterias.

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

Cuidados com o veículo 213


da bateria usada e depois Sempre que for desconectá-la, solte
enviá-la ao fabricante para fins
Cuidado primeiro o cabo negativo e depois
de reciclagem. (Continuação) o positivo. Não inverta a posição
. Sempre que a bateria for dos cabos.
Cuidado carregada, mantenha-a na Ao reconectar, remova a chave da
posição horizontal para ignição, conecte o cabo positivo
Riscos ao entrar em contato com evitar vazamento pelo primeiro e, em seguida, o negativo.
a solução ácida e o chumbo: respiro.
. Composição básica: Substituição da palheta
chumbo, ácido sulfúrico Prevenção de danos aos do limpador
diluído e plástico. componentes eletrônicos
O funcionamento correto das
. Caso a solução ácida e o
palhetas do limpador do para-brisa
chumbo contidos na bateria e um campo limpo são condições
sejam descartados no essenciais para a direção segura.
ambiente de uma maneira Verifique as palhetas do limpador
incorreta, poderão com frequência. Limpe as palhetas
contaminar o solo, do limpador com sabão neutro
o subsolo e a água, bem diluído em água. Evite usar os
como causar riscos à saúde limpadores do para-brisa a seco ou
de seres humanos. sem acionar os lavadores. Por
. Se houver contato acidental motivos de segurança,
com os olhos ou a pele com recomendamos que as palhetas dos
esses produtos, as partes limpadores sejam substituídas pelo
afetadas deverão ser menos uma vez ao ano ou sempre
lavadas imediatamente com Para evitar a pane de componentes que sua eficiência esteja reduzida
água e será necessário eletrônicos, nunca desconecte prejudicando a visibilidade sob
procurar cuidados médicos. a bateria com o motor ligado. chuva.
Remova a chave da ignição antes
(Continuação) de efetivar a desconexão.

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

214 Cuidados com o veículo


Inspeção: inspecione regularmente Substituição da palheta do
o estado da palheta. Limpe-as com limpador do vidro traseiro (se
sabão neutro diluído em água. equipado)
Substituição: substitua as palhetas Modelo 1
no mínimo uma vez ao ano ou
quando sua eficiência esteja
reduzida prejudicando a visibilidade
sob chuva.
Substituição da palheta do
limpador do para-brisa

Para instalar a palheta nova,


pressione-a (seta 2) até que a aba
de travamento esteja travada no
furo do braço.

Levante a alavanca do limpador.


Pressione a aba de travamento
(seta 1) e puxe a palheta para
a esquerda para removê-la (seta 2).

Pressione a aba de travamento na


região demarcada e puxe a lâmina
do limpador para removê-la (seta 1).

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

Cuidados com o veículo 215


Modelo 2 Modelo 1 Modelo 2

Levante a alavanca do limpador Para instalar a palheta nova, Para instalar uma palheta nova,
e gire no sentido das setas. pressione-a (seta 3) até que a aba pressione-a na direção da seta.
de travamento esteja travada no
furo do braço.

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

216 Cuidados com o veículo


Substituição de Potência Se houver infiltração de água na
carcaça da lanterna traseira,
Aplicação (W)
lâmpadas providencie a verificação do veículo
Luzes de presença em uma Concessionária ou
A substituição das lâmpadas deverá 5/LED
(dianteiras) Oficina Autorizada Chevrolet.
ser, preferencialmente realizada em
uma Concessionária ou Freio - lanterna
21 Faróis, seta dianteira
Oficina Autorizada Chevrolet. traseira
Quando for trocar uma lâmpada, Faróis de neblina (se e luzes de
desligue o respectivo interruptor. 27 estacionamento
equipado)
Evite tocar o vidro da lâmpada com
as mãos. Para limpar uma lâmpada Lanterna de neblina 21/LED
manchada, use álcool e um pano Cuidado
Luz de ré 21
limpo sem fiapos. A nova lâmpada
Placa 5 As mangueiras e outras peças do
deve ter as mesmas características
motor podem estar quentes. Não
e capacidades da defeituosa.
Nota as toque, pois poderá se queimar.
Potência
Aplicação (W) Após dirigir em chuva intensa ou Este procedimento deve ser
depois de uma lavagem, algumas realizado com o motor frio.
Luz de cortesia 10 lentes das luzes externas podem
Farol alto/farol baixo 60/55 parecer manchadas.
Nota
Setas dianteiras 21 Essa condição é causada pela Ao substituir as lâmpadas do lado
diferença de temperatura entre esquerdo, primeiro remova o bocal
Setas traseiras 21 a parte interna e externa da luz. de enchimento do reservatório do
Lanternas Isso é similar à condensação dos para-brisa desprendendo-o da barra
(dianteiras) (versão 5 vidros dentro do veículo durante de fixação e puxando-o firmemente
sem LED) a chuva e não indica um problema para cima e fora do reservatório.
Terceira luz de freio com o veículo.
LED
(brake light)

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

Cuidados com o veículo 217


Após substituir as lâmpadas, instale Faróis de halogênio com lâmpadas 5. Quando instalar uma nova
o bocal de enchimento do integradas para farol baixo e alto. lâmpada, engate os apoios nos
reservatório do para-brisa. Luz do sinalizador de direção (1) recessos do refletor.
Ao substituir as lâmpadas do lado Farol baixo, farol alto e luz 6. Engate o clipe de mola.
direito, antes remova o duto do filtro diurna (2) 7. Posicione a tampa de proteção
de ar. do farol dianteiro e feche-a.
A substituição de algumas Farol baixo e farol alto (versão
sem LED) 8. Ligue o conector na lâmpada.
lâmpadas é um procedimento que
requer qualificação técnica para 1. Solte o conector da tomada da Luzes diurnas (versão
remover alguns componentes do lâmpada. sem LED)
veículo. Portanto, recomendamos
que sejam substituídas em uma 2. Remova a tampa de proteção. 1. Remova a tampa de proteção.
Concessionária ou
Oficina Autorizada Chevrolet.
Faróis (versão sem LED)

3. Pressione o grampo de mola 2. Remova a lâmpada do


e desengate-o. alojamento do refletor
4. Remova a lâmpada do puxando-a e troque por uma
alojamento do refletor. nova lâmpada.

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

218 Cuidados com o veículo


3. Depois de instalar uma nova Farol baixo e farol alto 7. Posicione a tampa de proteção
lâmpada no alojamento do integrados (versão com LED) do farol dianteiro e feche-a.
refletor, coloque a tampa do 8. Ligue o conector na lâmpada.
farol e feche-a. 1. Solte o conector da tomada da
lâmpada. Sinalizadores de direção
Faróis (versão com LED) 2. Remova a tampa de proteção. dianteiros para veículos com
ou sem LED

Faróis de halogênio com lâmpadas 3. Pressione o grampo de mola


integradas para farol baixo e alto. e desengate-o. 1. Gire o suporte da lâmpada no
Luz do sinalizador de direção (1) sentido anti-horário
4. Remova a lâmpada do
e desengate-o.
Farol baixo e farol alto (2) alojamento do refletor.
Nota 5. Quando instalar uma nova
Procure a ajuda de uma oficina no lâmpada, engate os apoios nos
caso de um LED com defeito. recessos do refletor.
6. Engate o clipe de mola.

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

Cuidados com o veículo 219


Luzes de funcionamento Lanternas traseiras
diurno (DRL)
Em caso de falha nas luzes LED
(DRL) do farol, dirija-se a uma
Concessionária ou
Oficina Autorizada Chevrolet.

Faróis para neblina


Faça a troca das lâmpadas em uma
Concessionária ou
Oficina Autorizada Chevrolet.
2. Remova a lâmpada do
soquete. Nivelamento do farol de
neblina dianteiro 1. Soltando os dois prendedores.
3. Insira a nova lâmpada.
4. Insira o suporte da lâmpada no Cuidado 2. Para remover o conjunto da
alojamento do refletor e gire no lanterna traseira, solte os
sentido horário para engatar. Se os faróis luzes de neblina parafusos de fixação.
precisarem ser regulados,
Cuidado recomenda-se que o veículo seja
levado a uma Concessionária ou
Se os faróis dianteiros precisarem Oficina Autorizada Chevrolet para
ser regulados, recomenda-se que reparo, pois esse é um item
o veículo seja levado a uma relacionado à segurança.
Concessionária ou
Oficina Autorizada Chevrolet para
reparo, pois esse é um item
relacionado à segurança.

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

220 Cuidados com o veículo


4. As lâmpadas são as seguintes: Lâmpada de freio
Luz de freio / lanterna superior central (CHMSL)
traseira (1)
Luz do sinalizador de
direção (2)
Luz de marcha à ré (3)
Nota
A lanterna traseira mostrada acima
se refere ao lado esquerdo do
veículo. As lâmpadas 2 e 3 estão
invertidas para a lanterna traseira
3. Desconete o chicote do do lado direito do veículo.
conjunto da lanterna traseira.
5. Pressione ligeiramente
a lâmpada no soquete, gire-a
no sentido anti-horário, remova Procure uma Concessionária ou
e substitua a lâmpada. Oficina Autorizada Chevrolet em
caso de defeito da luz de freio
6. Instale o conector.
central elevada.
7. Instale o conjunto da lanterna
traseira, tomando cuidado com Lâmpadas para neblina
a posição dos pinos laterais
e os parafusos de fixação. traseiras
8. Ligue a ignição e verifique A lanterna de neblina fica localizada
todas as lâmpadas funcionam do lado esquerdo do para-choque.
corretamente. A lâmpada é acessada pela parte
de baixo do veículo.

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

Cuidados com o veículo 221


2. Desengate o soquete da Em caso de falha nas luzes LED
lâmpada do conector da (DRL) da lanterna de neblina,
tomada pressionando dirija-se a uma Concessionária ou
o ressalto de retenção. Oficina Autorizada Chevrolet.
3. Remova e substitua o soquete
da lâmpada com a lâmpada Lâmpada da placa
e prenda o conector do plugue.
4. Insira o soquete da lâmpada
no refletor girando-o no sentido
horário e engate-o.
Onix Activ
1. Gire o suporte da lâmpada no
sentido anti-horário e remova-a
do refletor.

1. Force o alojamento da
lâmpada para fora com uma
ferramenta apropriada.
2. Remova o compartimento da
lâmpada para baixo, tomando
cuidado para não puxar
A lanterna de neblina fica localizada o cabo.
do centro do para-choque.

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

222 Cuidados com o veículo


Gire o suporte da lâmpada no Iluminação do painel de Sistema elétrico
sentido anti-horário para
desengatá-lo.
instrumentos
Faça a troca das lâmpadas em uma Fusíveis
3. Remova a lâmpada do suporte
e substitua-a. Concessionária ou Os dados sobre o fusível substituto
Oficina Autorizada Chevrolet. devem corresponder aos do fusível
4. Insira o suporte da lâmpada no defeituoso.
alojamento e gire-o no sentido
horário. Existem duas caixas de fusíveis no
veículo:
5. Insira o alojamento da lâmpada
tomando cuidado com . Na parte dianteira esquerda do
o encaixe. compartimento do motor.
. Na parte inferior do painel de
Luzes internas instrumentos do lado do
motorista.
Luz de cortesia
Alguns dos fusíveis principais estão
Se a luz de cortesia não estiver em uma caixa acima do terminal
funcionando, inspecione-a em uma positivo da bateria. Se necessário,
Concessionária ou faça a troca em uma
Oficina Autorizada Chevrolet. Concessionária ou
Luz do porta-luvas (se Oficina Autorizada Chevrolet.
equipado) Antes de trocar um fusível, desligue
o respectivo interruptor e a ignição.
Se a luz do porta-luvas não estiver
funcionando, inspecione-a em uma Um fusível queimado pode ser
Concessionária ou reconhecido por seu filamento
Oficina Autorizada Chevrolet. derretido. Não substitua o fusível
até que a causa do defeito tenha
sido consertada.

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

Cuidados com o veículo 223


Algumas funções são protegidas Fusíveis JCase
por vários fusíveis.
Fusíveis também podem ser
inseridos sem a existência de uma
função.
Minifusíveis

Extrator de fusível
O extrator de fusível está localizado
na caixa de fusíveis do
compartimento do motor.

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

224 Cuidados com o veículo


Caixa de fusíveis do
compartimento do motor

Coloque o extrator de fusível sobre A imagem acima tem por objetivo


os vários tipos de fusíveis pela mostrar a diferença entre as caixas
parte superior ou pela lateral de fusíveis disponíveis.
e remova o fusível. Algumas descrições da caixa de
A caixa de fusíveis está na parte
dianteira esquerda do fusíveis deste manual podem não
compartimento do motor. se aplicar ao seu veículo. Elas eram
válidas quando este manual foi
Solte a tampa, levante e remova-a. impresso. Quando inspecionar
a caixa de fusíveis, consulte sua
etiqueta.
Podem também existir fusíveis sem
função atribuída.

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

Cuidados com o veículo 225


Minifusíveis Minifusíveis
Posição Amp. Circuito Posição Amp. Circuito
Espelhos 15 - Sem uso
2 7,5 A retrovisores
16 - Sem uso
externos
Bomba de
3 - Sem uso
partida a frio (se
4 - Sem uso 17 10 A equipada) /
Interruptor da
5 30 A Módulo do ABS
bomba de vácuo
6 - Sem uso Módulo de
7 - Sem uso controle do
motor / módulo
Módulo da 18 10 A
da transmissão
transmissão
8 15 A automática (se
automática (se
equipada)
equipada)
Bomba de
Regulador de 19 20 A
9 5A combustível
tensão
20 - Sem uso
10 10 A Relé de partida
/ Câmera de ré Relé do
Limpador do ventilador do
11 20 A 21 10 A radiador / relé
vidro traseiro
do ar
Minifusíveis Desembaçador condicionado
12 30 A
traseiro
Posição Amp. Circuito 22 - Sem uso
13 - Sem uso
1 - Sem uso 23 - Sem uso
14 - Sem uso

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

226 Cuidados com o veículo


Minifusíveis Minifusíveis J Caixa de fusíveis
Posição Amp. Circuito Posição Amp. Circuito Posição Amp. Circuito
Lavador Módulo de 4 - Sem uso
24 10 A dianteiro 33 15 A controle do
5 - Sem uso
e traseiro motor
6 - Sem uso
Bomba de 34 15 A Buzina
25 10 A combustível da 7 - Sem uso
Compressor do
partida a frio
35 10 A ar condicionado Ventilador do
8 40 A
26 10 A MAF / cânister (se equipado) radiador
27 - Sem uso Faróis de 9 - Sem uso
36 10 A neblina (se
Aquecimento do Bomba de
equipado) 10 20 A
28 10 A sensor de aspiração
oxigênio Motor de
J Caixa de fusíveis
Módulo de arranque (caixa
Posição Amp. Circuito de fusíveis 2)
29 20 A controle do 11 30 A
motor 1 40 A Módulo do ABS Não usado
Controle da Limpador do (caixa de
2 30 A fusíveis 1)
30 15 A ignição para-brisa
e injeção
Relé de
Relés Circuito
Farol alto (lado controle do
31 10 A
esquerdo) aquecimento, RLY1 Relé de partida
3 40 A
ventilação
Farol alto (lado RLY2 Bomba de combustível
32 10 A e ar-condiciona-
direito) RLY3 Sem uso
do

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

Cuidados com o veículo 227


Relés Circuito Caixa de fusíveis do
RLY4 Sem uso painel de instrumentos
Relé da injeção
RLY5
(principal)
RLY6 Sem uso
Motor de arranque
(caixa de fusíveis 2)
RLY7
Não usado (caixa de
fusíveis 1)
RLY8 Sem uso Para abrir a tampa, gire a trava no
sentido anti-horário K e puxe
a parte de baixo para removê-la.
A caixa de fusíveis do painel de Para instalar a tampa, primeiro
instrumentos está localizada na instale a porção superior
parte inferior do painel de e pressione as áreas próximas das
instrumentos do lado do motorista. abas até que estejam encaixadas
corretamente. Gire a trava no
sentido horário Q para travar no
lugar.
Algumas descrições da caixa de
fusíveis deste manual podem não
se aplicar ao seu veículo. Elas eram
válidas quando este manual foi
impresso.

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

228 Cuidados com o veículo


Minifusíveis Minifusíveis
Posição Amp. Circuito Posição Amp. Circuito
F2 - Sem uso transmissão /
interruptor de
BCM 1 - luz ignição (DLIS) /
indicadora do controle do relé
sinalizador de de acessórios /
advertência controle do relé
(pisca-alerta) / do lavador
luz indicadora dianteiro /
para controle de
o desembaçador comunicação
traseiro / "brake serial /
light" / luz da alimentação do
placa de licença sensor do freio /
/ controle do alimentação dos
F5 10 A relé do sistema controles do
do limpador / volante /
controle do relé lanterna de
da ignição / neblina
sinal de ignição (Versão Active)
da transmissão /
controle do relé BCM 2 - luz
do módulo de indicadora do
travamento da controle do
tampa do F6 10 A sistema de
Minifusíveis
compartimento travamento das
Posição Amp. Circuito de carga / sinal portas (para
F1 - Sem uso do freio da veículos com

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

Cuidados com o veículo 229


Minifusíveis Minifusíveis Minifusíveis
Posição Amp. Circuito Posição Amp. Circuito Posição Amp. Circuito
sistema de direita / luz de do módulo de
alarme antifurto) freio esquerda / controle de
/ controle do sinalizadores de ventilação
relé do direção e aquecimento,
desembaçador esquerdos / sistema
traseiro / lanterna traseira ventilação e ar
controle do relé esquerda / condicionado
do lavador lanterna de (se equipado)/
traseiro / relé do neblina (Exceto controle do relé
limpador versão Active) do limpador
dianteiro - traseiro
BCM 4 - farol
controle
baixo direito / BCM 6 - Luz de
redundante /
lanterna cortesia /
comunicação
dianteira F10 15 A Controle de
serial - controle
esquerda / luz iluminação
redundante / F8 20 A
de freio direita / interna
alimentação
sinalizadores de
reserva do F11 10 A CGM
direção direitos /
sensor do freio /
lanterna traseira BCM 8 - sistema
alimentação de travamento
direita
reserva dos F12 30 A
das portas (se
controles na BCM 5 - luz
equipado)
direção indicadora do
sistema de ar Sistema de
BCM 3 - farol F9 10 A
condicionado F14 10 A abertura da
F7 20 A baixo esquerdo / tampa do
(se equipado) /
lanterna traseira
controle do relé

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

230 Cuidados com o veículo


Minifusíveis Minifusíveis Minifusíveis
Posição Amp. Circuito Posição Amp. Circuito Posição Amp. Circuito
compartimento Reservado para Pedal da
de carga (se F29 7,5 A
acessórios - embreagem
equipado) F21 -
sistema de
F30 - Sem uso
Sistema de alarme antifurto
airbag / F31 - Sem uso
15A Rádio (UIS) /
F15 10 A destravamento F22
/ 20A Rádio (IOB) Módulo do
automático (se aquecimento,
equipado) Sensor de
F32 10 A ventilação e ar
F23 5A chuva (Se
Conector de condicionado
equipado)
dados (Data (se equipado)
F16 10 A Sensor de
Link Connector F33 - Sem uso
- DLC) F24 10 A estacionamento
(se disponível) Iluminação dos
Interruptor da controles na
F17 2A Reservado para F34 2A
ignição direção (se
acessórios -
Módulo do disponível)
sistema de
aquecimento, F25 -
travamento F37 - Sem uso
F18 10 A ventilação e ar elétrico das
condicionado Tomada elétrica,
portas acendedor de
(se equipado) F38 20 A
Painel de cigarros (se
Reservado para F26 10 A
instrumentos disponível)
acessórios -
F19 - F27 - Sem uso Reservado para
espelhos
elétricos F39 10 A acessórios -
F28 - Sem uso
rádio
F20 10 A Sem uso

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

Cuidados com o veículo 231


Minifusíveis J Caixa de fusíveis Relés Circuito
Posição Amp. Circuito Posição Amp. Circuito (se disponível),
acessório do rádio
F40 10 A Luz de cortesia F36 - Sem uso e luz de cortesia

J Caixa de fusíveis Relés Circuito


Posição Amp. Circuito RLY1 Sem uso
Motor de RLY2 Sem uso
arranque
Relé do sistema de
(caixa de
abertura da tampa do
F1 30 A fusíveis 1) RLY3
compartimento de
Não usado carga (se equipado)
(caixa de
Motor de arranque
fusíveis 2)
(caixa de fusíveis 1)
Vidros RLY4
Não usado (caixa de
elétricos
F3 25 A fusíveis 2)
(lado
esquerdo) Relé do comando da
ventilação e módulo
Vidros
de ar condicionado,
F4 25 A elétricos RLY5
aquecimento
(lado direito)
e ventilação (se
F13 - Sem uso equipado)
Vidros Relé de acessórios
elétricos RLY6 (tomada elétrica,
F35 30 A
(lado acendedor de cigarros
esquerdo)

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

232 Cuidados com o veículo


Ferramentas do Rodas e pneus Letra do código de velocidade:
Q : até 160 km/h
veículo Condições dos pneus e das
rodas S : até 180 km/h
Ferramentas Dirigir sobre superfícies cortantes T : até 190 km/h
pode causar danos nos pneus H : até 210 km/h
e rodas. Não prenda os pneus no V : até 240 km/h
meio-fio quando estacionar.
W : até 270 km/h
Verifique regularmente se há danos
nas rodas e nos pneus. Procure
ajuda de uma Concessionária ou Pressão do pneu
Oficina Autorizada Chevrolet em Verifique a pressão dos pneus frios
caso de danos ou desgaste quinzenalmente e antes de viagens
incomum. longas. Não se esqueça do pneu
reserva.
Designações dos pneus
Por exemplo, 195/65 R15 91H
O macaco e as ferramentas estão 195 : Largura do pneu, mm
em um compartimento de
armazenamento no porta-malas 65 : Relação transversal (altura x
próximo ao pneu reserva. largura do pneu), %
Consulte "Pneu reserva" em R : Tipo de banda: Radial
Coberturas de rodas 0 240. 15 : Diâmetro da roda, polegadas
91 : Índice de carga, por exemplo,
91 é equivalente a 615 kg
H : Letra do código de velocidade

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

Cuidados com o veículo 233


A etiqueta de pressão dos pneus Sistema de pneus e transmitem as leituras de
está na coluna da porta dianteira pressão a um receptor localizado no
esquerda.
monitoramento da veículo.
Consulte Pressão do pneu 0 272.
pressão do pneu O Sistema de monitoramento da
Este veículo poderá ter um Sistema pressão dos pneus verifica
Os dados de pressão dos pneus
de monitoramento da pressão dos a pressão de todos os quatro pneus
referem-se a pneus frios.
pneus (TPMS). uma vez por minuto quando
Sempre infle o pneu reserva até a velocidade do veículo exceder
a pressão especificada. Cuidado certo limite.
Pressão incorreta do pneu
prejudicará a segurança, Modificações realizadas ao Cuidado
o manuseio do veículo, o conforto Sistema de monitoramento da
e a economia de combustível pressão dos pneus (TPMS) por O TPMS não substitui
e aumentará o desgaste do pneu. qualquer pessoa além do serviço a manutenção adequada dos
autorizado poderá anular sua pneus. É responsabilidade do
{ Perigo autorização para uso do sistema. motorista manter a pressão dos
pneus correta, mesmo que a falta
Se a pressão for muito baixa, Manter a pressão dos pneus de pressão não tenha atingido
pode causar o superaquecimento recomendada pelo fabricante faz nível suficiente para acionar a luz
e danos internos nos pneus, parte das boas práticas para indicadora de pressão baixa
resultando na separação da otimizar o consumo de combustível do TPMS.
banda de rodagem e mesmo na do veículo.
ruptura do pneu a altas Os sensores de pressão dos pneus
O Sistema de monitoramento da
velocidades. estão montados em cada conjunto
pressão do pneu (TPMS) usa
tecnologia de rádio e sensoriamento de pneu e roda, excluindo
para verificar os níveis de pressão o conjunto de pneu e roda reserva.
dos pneus. Os sensores do TPMS Os sensores de pressão e os pneus
monitoram a pressão do ar nos devem ter a pressão como indicada
no manual.

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

234 Cuidados com o veículo


Cada pneu, incluindo o reserva (se consumo e a vida útil dos sulcos do Quando o indicador de falha está
fornecido), deve ser verificado pneu, e pode afetar a dirigibilidade aceso, é possível que o sistema
mensalmente quando estiver frio e a frenagem do veículo. não detecte ou não indique baixa
e calibrado na pressão de pressão nos pneus como deveria.
enchimento recomendada pelo Cuidado As falhas do TPMS podem ocorrer
fabricante do veículo na plaqueta de por vários motivos, inclusive pela
informação do veículo ou na Selantes de pneu podem utilização de pneus ou rodas não
etiqueta de pressão de enchimento. danificar os sensores TPMS. originais do veículo. Após trocar um
Como um dispositivo adicional de Danos ao sensor TPMS ou mais pneus ou rodas, sempre
segurança, o seu veículo está causados pelo uso de selantes verifique a luz de falha do TPMS,
equipado com um Sistema de de pneu não são cobertos pela para certificar-se de que os pneus
monitoramento da pressão dos garantia do veículo. e rodas novos permitem que
pneus (TPMS) que acende uma luz o TPMS continue funcionando
indicadora de pressão baixa quando adequadamente.
O seu veículo também possui um
um ou mais pneus do veículo estão indicador de falha do TPMS, para Consulte Operação do monitor de
muito baixos. indicar quando o sistema não pressão do pneu 0 235.
Consequentemente, quando a luz estiver funcionando Aprendizado dos pneus (se
indicadora de pressão baixa do adequadamente. O indicador de equipado)
pneu se acender, você deve parar falha do TPMS usa a luz indicadora
Os sensores são calibrados nas
o carro para verificar os pneus de baixa pressão dos pneus.
Quando o sistema detecta uma posições de cada pneu/roda,
o mais rapidamente possível
falha, a luz indicadora piscará usando uma ferramenta de
e inflá-los até a pressão adequada.
aprendizado do TPMS. Consulte
Dirigir com o pneu descalibrado durante aproximadamente
sua concessionária para obter
provoca superaquecimento do um minuto e então permanecerá
acesa continuamente. Essa reparo.
pneu, e pode levar a uma falha do
pneu. A perda de pressão do pneu sequência continuará cada vez que
também reduz a eficiência de for dada a partida, até que a falha
seja solucionada.

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

Cuidados com o veículo 235


Sistema de Operação do monitor de a pressão recomendada mostrada
na etiqueta de Informações sobre
monitoramento da pressão do pneu Pneus e Carga. Consulte Rodas
pressão do pneu Este veículo poderá ter um Sistema e pneus 0 232.
(ANATEL) de monitoramento da pressão dos A luz de advertência de TPMS
pneus (TPMS). O TMPS foi acende em cada ciclo de ignição
projetado para avisar ao motorista até que os pneus sejam calibrados
quando houver uma condição de com a pressão de calibragem
baixa pressão dos pneus. Os correta.
sensores do TMPS estão montados
em cada conjunto de pneu e roda, A luz de advertência de TPMS
exceto o conjunto do pneu reserva. poderá acender em clima frio, ao
Os sensores do TPMS monitoram ligar o veículo pela primeira vez,
a pressão do ar nos pneus e apagar ao conduzir o veículo. Isso
e transmitem as leituras de pressão pode ser um indicador preliminar de
a um receptor localizado no veículo. que a pressão dos pneus está
ficando baixa e precisa ser
calibrada na pressão correta.
Nota O TPMS pode avisar sobre uma
condição de pressão baixa do pneu
Estes equipamentos operam em
mas não substitui a manutenção
caráter secundário, o que significa
normal dos pneus. Consulte Rodas
que eles não têm proteção contra
e pneus 0 232 e Rodízio de pneus
interferências prejudiciais, mesmo
Quando uma condição de baixa 0 238.
de estações do mesmo tipo, e não
podem causar interferência nos pressão do pneu é detectada,
sistemas que trabalham em caráter o TPMS acende a luz de aviso de
primário. baixa pressão, localizada no painel
de instrumentos. Se a luz de aviso
se acender, pare o mais rápido
possível e encha os pneus com

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

236 Cuidados com o veículo


o problema seja corrigido. Algumas além dos recomendados podem
Cuidado condições que podem ocasionar impedir que o TPMS funcione
isso são: corretamente.
Materiais selantes de pneus não
são todos iguais. Um selante de . O processo de regulagem do . Operar dispositivos eletrônicos
pneu não aprovado pode sensor TPMS não foi realizado ou estar próximo de instalações
danificar os sensores TPMS. ou não foi concluído com que utilizam frequências de
Danos ao sensor TPMs causados sucesso após o rodízio dos ondas de rádio similares ao
pelo uso de um selante de pneu pneus. A luz de funcionamento TPMS pode causar
incorreto deve apagar após o funcionamento incorreto dos
incorreto não são cobertos pela
a conclusão do processo de sensores do TPMS.
garantia do veículo. Sempre use
regulagem do sensor. Consulte Se o TPMS não estiver funcionando
somente o selante de pneus “Processo de regulagem do
aprovado pela GM, disponível em corretamente, ele não poderá
sensor do TPMS” detectar nem sinalizar uma
sua concessionária ou incluído no posteriormente nesta seção.
veículo. condição de pneu vazio. Consulte
. Um ou mais sensores TPMS a concessionária para reparo caso
estão danificados. A luz de a luz de funcionamento incorreto do
Luz de funcionamento funcionamento incorreto deverá TPMS seja ativada e permaneça
incorreto do TPMS apagar quando o problema dos ativa.
O TPMS não funcionará sensores do TPMS for corrigido
e o processo de calibragem do Processo de regulagem do
corretamente caso um dos sensores sensor TPMS
do TPMS estiver faltando ou sensor for executado com
inoperante. Quando o sistema sucesso. Consulte sua Cada sensor TPMS possui um
detecta um funcionamento concessionária para obter código de identificação específico.
incorreto, a luz de advertência de reparo. O código de identificação precisa
TPMS pisca durante 1 minuto . Pneus ou rodas substitutos não corresponder a uma posição nova
e então permanece acesa durante correspondem aos pneus ou do pneu/roda após o rodízio dos
o lembrete do ciclo de ignição. A luz rodas originais. Pneus e rodas pneus ou a substituição de um ou
de funcionamento incorreto acende mais sensores TPMS.A luz de
em cada ciclo de ignição até que funcionamento incorreto deve

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

Cuidados com o veículo 237


apagar a cada ciclo de ignição Em caso de dano ou desgaste
subsequente. Os sensores são anormal, consulte uma
combinados às posições do pneu, Concessionária ou
usando a ferramenta de Oficina Autorizada Chevrolet para
aprendizado TPMS. Cada sensor repará-los e calibrar a suspensão
tem uma posição definida para dianteira e o alinhamento da
executar a leitura de pressão do direção.
pneu. Se a posição do pneu/roda
for alterada, é necessária uma nova Profundidade da banda
aprendizagem do sensor do TPMS.
Consulte sua concessionária para
de rodagem
obter reparo. Verifique a profundidade da banda
de rodagem em intervalos
A profundidade mínima legalmente
Inspeção dos pneus regulares.
admissível da banda de rodagem
Os impactos contra o meio-fio Os pneus deverão ser substituídos (1,6 mm) foi alcançada quando
podem causar danos nas rodas quando o Indicador de desgaste da a banda ficar desgastada até um
e na parte interna dos pneus. Há banda de rodagem mostrar uma dos indicadores de desgaste (TWI).
risco de acidentes a alta velocidade profundidade de 1,6 mm. Suas posições são indicadas por
devido a danos ocultos nos pneus. marcas na parede lateral.
Portanto, se for preciso subir em um Pneus envelhecem, mesmo se não
meio-fio, faça-o lentamente e no forem usados. Recomendamos
ângulo reto, se possível. a substituição dos pneus a cada
Ao estacionar, verifique se os pneus 6 anos.
não ficam pressionados contra
o meio-fio. Verifique regularmente
o desgaste dos pneus
(profundidade dos sulcos) ou danos
visíveis. Verifique também possíveis
danos às rodas.

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

238 Cuidados com o veículo


Rodízio de pneus O rodízio dos pneus é essencial
Cuidado
para obter o desgaste regular
e a vida útil longa do pneu. (Continuação)
O rodízio dos pneus deve ser . O envelhecimento dos
efetuado como indicado na figura. pneus depende de muitas
condições de uso, incluindo
A condição dos pneus é um item temperatura, condições de
verificado durante uma revisão carga e pressão de
periódica em uma concessionária enchimento.
Chevrolet de sua preferência, que
pode diagnosticar sinais de . Os pneus devem ser
desgaste desiguais, o que poderá levados regularmente ao
comprometer a segurança e o serviço de assistência
desempenho de seu veículo. técnica do fabricante para
que se avalie as condições
Nunca inclua o pneu reserva de uso de uso.
Forças diferentes nos pneus temporário no rodízio de pneus em
dianteiros e traseiros fazem com função das diferenças de medidas. . Um pneu reserva que não
que eles se desgastem de forma tenha sido usado por um
diferente, dependendo de vários período de 6 anos deverá
fatores, como a superfície da pista, Cuidado ser usado somente em
a forma de condução, . A borracha do pneu se emergências. Se for
o alinhamento da suspensão, deteriora devido ao necessário usar esse pneu,
o balanceamento das rodas, envelhecimento. Isto dirija em baixa velocidade.
a pressão dos pneus etc. também é válido para
O proprietário deve realizar uma o pneu reserva, mesmo que Nota
avaliação do desgaste do veículo, não tenha sido usado. Após o rodízio de pneus, é
e isso inclui o rodízio dos pneus, necessário levar o veículo a uma
que não deve exceder 10.000 km. (Continuação) concessionária Chevrolet para
efetuar a reprogramação do TPMS.

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

Cuidados com o veículo 239


Quando é hora de pneus Cuidado
Tipos diferentes de rodas
novos e pneus
. A profundidade da banda de
O pneu deve ser substituído quando
apresentar cortes, bolhas nas
rodagem deve ser superior
a 1,6 mm. Essas
{ Perigo
laterais ou qualquer outro tipo de
informações podem ser Não utilize tamanho e tipos
deformação.
encontradas na lateral do diferentes de pneus e rodas
pneu, após a abreviação daqueles instalados
TWI (indicadores de originalmente. Em caso da
desgaste da banda). necessidade de substituir um ou
. O risco de aquaplanagem mais pneus, certifique-se de que
e deslizamento são maiores todos possuam as mesmas
quando os pneus estão especificações dos originais de
desgastados. fábrica. Caso contrário, esta
condição poderá afetar
Nota a dirigibilidade, causando até
Ao substituir, use sempre pneus mesmo acidentes graves. Além
com as mesmas dimensões e da disso, poderá afetar os termos de
mesma marca. Substitua, de garantia do veículo. As condições
Os pneus também deverão ser preferência, todos os pneus do citadas acima não se aplicam
substituídos quando a profundidade mesmo eixo ao mesmo tempo. para o uso do pneu reserva
da banda de rodagem estiver compacto de uso temporário
desgastada até próximo do e aos Acessórios Chevrolet
indicador de desgaste do pneu. desenvolvidos especificamente
A imagem mostra onde para o seu veículo. Para maiores
a profundidade da banda de informações, consulte
rodagem pode ser encontrada. a Concessionária ou
Oficina Autorizada Chevrolet.

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

240 Cuidados com o veículo


Caso substitua as rodas e pneus . Estacione o veículo em uma
originais por Acessório Chevrolet { Perigo superfície plana, firme e não
disponível para o seu veículo, escorregadia. Os pneus
poderá haver a necessidade de A utilização de pneus e de rodas dianteiros devem ficar
reprogramar o velocímetro em inadequados poderá causar posicionados para frente.
função do raio dinâmico de a perda súbita de pressão e,
acidentes. . Acione o freio de
rodagem. Consulte estacionamento e engate
a Concessionária ou a primeira marcha ou a marcha
Oficina Autorizada Chevrolet.
Substituição de rodas à ré.
Coberturas de rodas Todos os veículos são equipados . Remova o pneu reserva.
com um pneu reserva. . Nunca troque mais de um pneu
Calotas e pneus são aprovados na
fábrica para o respectivo veículo, de cada vez.
devendo atender a todos os { Perigo . Use o macaco somente para
requisitos de conjugação com trocar pneus que estiverem
A troca de pneus é uma tarefa
a respectiva roda onde serão furados.
que pode representar risco de
usados. .
ferimentos. Nunca coloque Se o terreno onde o veículo está
Se as calotas e os pneus usados o corpo ou parte dele sob o carro estacionado for macio, deve-se
não foram os aprovados pela ou dentro do mecanismo do colocar uma tábua sólida
fábrica, os pneus podem não ter macaco. (espessura mínima de 1 cm) sob
uma borda de proteção do aro. o macaco.
As calotas não podem impedir Faça os seguintes preparativos . Nenhuma pessoa ou animal
a refrigeração dos freios. e observe as seguintes deve ficar dentro do veículo
informações: quando ele for levantado com
o macaco.
. Nunca entre embaixo de um
veículo suspenso no macaco.

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

Cuidados com o veículo 241


. Não ligue o veículo quando ele Instale a chave de roda
estiver levantado no macaco. assegurando-se de que ela
. Limpe as roscas dos parafusos esteja assentada de forma
das rodas com um pano limpo segura e afrouxe cada
antes de montar a roda. parafuso meia volta.
2. Assegure-se de que o macaco
{ Perigo esteja posicionado
corretamente nos pontos de
Não engraxe a porca e o cone da levantamento do veículo.
porca da roda.

1. Rodas de liga leve e calotas:


Prenda a alavanca (B) no
macaco (A).
Conecte a chave de roda (C) e,
com a alavanca (B) do macaco
corretamente alinhado, gire-a
até que o pneu se erga
do chão.
4. Retire os parafusos da roda.
5. Troque a roda.
3. Ajuste o macaco até a altura 6. Alinhe o recesso da calota com
necessária. Posicione-o a válvula do pneu antes de
diretamente sob o ponto de instalar. (Caso equipado)
levantamento para evitar que
escorregue. 7. Aperte as porcas da roda.
8. Abaixe o veículo.

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

242 Cuidados com o veículo


9. Instale a chave de roda 100 km de distância até que ele O pneu reserva está localizado no
assegurando-se de que esteja seja substituído por um pneu compartimento de carga sob
assentada de forma segura adequado. o revestimento do assoalho. Ele é
e aperte cada parafuso em A utilização do pneu reserva de uso preso ao recesso com uma porca
sequência cruzada. temporário pode alterar borboleta.
10. Guarde o pneu substituído e as o comportamento dinâmico do O compartimento do pneu reserva
ferramentas do veículo. veículo, principalmente em curvas não foi projetado para todos os
11. Verifique a pressão do pneu e frenagens, porém não afetam tamanhos permitidos de pneus.
instalado e o torque do a segurança, desde que utilizado Se um pneu mais largo que
parafuso da roda assim que em velocidades inferiores o reserva precisar ser armazenado
possível. a 80 Km/h. no compartimento após a troca,
O pneu reserva de uso temporário o revestimento do assoalho deve
Troque ou repare o pneu ser colocado sobre o pneu
defeituoso. tem roda de aço.
protuberante.
Pneu reserva Não é permitido usar mais de um
pneu reserva de uso temporário
Este veículo é equipado com pneu
simultaneamente.
reserva de uso temporário, que
possui dimensões, pressão e vida
útil diferentes dos pneus de { Perigo
rodagem de seu veículo (uso
normal). Sempre use o pneu reserva de
uso temporário em velocidades
Por isso, utilize-o somente em abaixo de 80 km/h.
situações emergenciais
e substitua-o o mais breve possível, A distância recomendada até sua
tão logo o pneu de rodagem seja substituição por um pneu normal
reparado ou substituído. Não é é de até 100 km.
recomendado que o uso do pneu
reserva de uso temporário exceda

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

Cuidados com o veículo 243


Partida com cabos 3. Com a bateria auxiliar
{ Perigo instalada no outro veículo,
auxiliares . Tome muito cuidado ao dar
evite contato entre os dois
veículos.
a partida com cabos
auxiliares. A inobservância 4. Verifique se os cabos
das seguintes instruções auxiliares não apresentam
poderá causar danos ou isolamentos soltos ou
ferimentos pela explosão da ausentes.
bateria ou danos aos 5. Evite o contato entre os
sistemas elétricos de ambos terminais auxiliares ou com as
os veículos. partes metálicas dos veículos.
. Evite contato com os olhos, 6. Desligue a ignição
a pele, tecidos e superfícies e desconecte todos os circuitos
pintadas. O fluido contém elétricos cujas conexões não
ácido sulfúrico, que pode sejam necessárias.
causar ferimentos e danos
Para dar partida em um veículo com em caso de contato direto. 7. Acione firmemente a alavanca
a bateria descarregada, ligue os do freio de estacionamento. Na
cabos auxiliares na bateria de outro transmissão manual, passe
veículo. Isso deve ser feito com Execute as operações na seguinte a alavanca de mudanças para
extremo cuidado e seguindo as sequência: neutro. Na transmissão
próximas instruções. 1. Verifique se a tensão da automática, passe a alavanca
bateria auxiliar é a mesma que de mudanças para P.
a bateria do veículo com a qual 8. Localize os terminais
o motor é acionado. positivo (+) e negativo (-) nas
2. Durante essa operação de baterias.
partida, não se aproxime da
bateria.

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

244 Cuidados com o veículo


algumas tentativas, pode haver Reboque
a possibilidade de alguns
reparos.
Rebocamento do veículo
11. Inverta a sequência acima com
exatidão quando remover os Em situações de emergência que
cabos auxiliares. exijam que o veículo seja rebocado,
procure empresas especializadas
Nota que tenham veículos de reboque
. O motor do veículo que fornece com plataforma plana.
a alimentação auxiliar para
a partida deve estar funcionando
durante a operação.
9. Conecte os terminais na . Caso o rádio esteja ligado,
sequência indicada: poderá sofrer danos sérios.
O custo do reparo não será
. + com +: terminal positivo
coberto pela garantia.
da bateria auxiliar (1) com
o terminal positivo da
bateria descarregada (2). { Perigo
. - com terra: terminal Os ventiladores e outras partes
negativo da bateria móveis do motor podem causar
auxiliar (3) com um ponto ferimentos sérios. Mantenha as
de aterramento a 30 cm da mãos e roupas afastadas das
bateria, das peças móveis partes móveis quando o motor
e/ou de calor (4). estiver funcionando ou mesmo
10. Dê partida no veículo cuja com o motor ligado.
bateria está descarregada.
Se o motor não ligar depois de

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

Cuidados com o veículo 245


Nota Reboque de outro veículo
Seja cuidadoso quando o veículo
estiver fixo à plataforma; cuide para
não danificar tubulações ou
{ Perigo
chicotes de fios. Este veículo não está apto
Observe os seguintes a receber engate traseiro e, desta
procedimentos quando rebocar forma, tracionar reboques.
o veículo:
. Nenhum passageiro deve
permanecer no veículo que está
sendo rebocado.
. Gire a ignição para permitir
a operação das luzes de freio,
buzina e limpadores de
para-brisa.
. Solte o freio de estacionamento
do veículo rebocado e coloque
a transmissão em neutro.
. Ligue as luzes de aviso de
emergência.
. Mantenha os limites de
velocidade.
A rebocagem com duas rodas fora Procure assistência de uma
do solo não é adequada para este concessionária Chevrolet.
veículo.

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

246 Cuidados com o veículo


. Depois, para remover a poeira, Aplicação de cera
Cuidados com molhe toda a lataria com água.
a aparência Aplique cera de silicone no veículo
. Não jogue água diretamente no se notar gotas de água na pintura
radiador para não empenar seu depois de enxaguar. Não aplique
Cuidados com o exterior núcleo e, com isto, prejudicar cera nos componentes plásticos ou
Aqui você encontra informações a eficiência do sistema. Use de vidro, pois é difícil remover as
sobre os cuidados periódicos com apenas ar comprimido. manchas sobre eles.
a aparência do seu veículo. . Se desejar, aplique um Polimento
Observá-los é pré-requisito para detergente suave ou um xampu
o atendimento em garantia de e esfregue com uma esponja ou Uma vez que a maioria dos
reclamações sobre o acabamento com uma toalha macia. Retire polidores contém abrasivos, mande
e a pintura interna e externa. As todo detergente ou xampu antes polir o veículo em um serviço
recomendações apresentadas nesta de secar. especializado.
seção evitarão danos resultantes
. Use uma escova ou uma toalha Riscos e corpos estranhos na
dos efeitos do meio ambiente a que
o seu veículo ficar exposto. separada para limpar os vidros, pintura
a fim de não deixá-los
Limpeza externa Qualquer lasca de pedra, rachadura
engordurados.
ou arranhão profundo no
A melhor maneira de preservar . Limpe a borracha das palhetas acabamento deve ser prontamente
o acabamento do veículo é lavá-lo do limpador com água reparado em uma Concessionária
com frequência. e detergente suave. ou Oficina Autorizada Chevrolet,
. Pontos de óleo, asfalto ou lama pois o metal exposto sofre corrosão
Lavagem
da estrada podem ser removidos acelerada que pode se alastrar.
. Não lave o veículo sob os raios com solvente. É recomendável Se você notar manchas de óleo ou
diretos do sol. não lavar a carroceria inteira piche, resíduos de pintura
. Primeiro remova a antena (se com o solvente. rodoviária, seiva de árvore,
equipado) e afaste os excremento de aves, produtos
. Depois de lavar, seque-a bem. químicos de chaminés industriais,
limpadores do para-brisa.
sal marinho e outras, mande-as

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

Cuidados com o veículo 247


remover o mais depressa possível. Portas Compartimento do motor
Use solvente para remover
1. Lubrifique o cilindro das
manchas de óleo, de asfalto e de Cuidado
fechaduras com grafite em pó.
resíduos de tinta.
2. Lubrifique as dobradiças Não é recomendável lavar
Embaixo do veículo e batentes da porta, do o compartimento do motor, pois
A água salgada e outros agentes compartimento de carga isso pode danificar alguns
corrosivos podem acelerar e do capô. componentes, como: alternador,
a corrosão precoce e deteriorar as 3. As aberturas localizadas na reservatório do cilindro mestre,
partes embaixo do veículo, como parte inferior das portas componentes elétricos
linhas de freio, a chapa do piso, deixam escapar a água das e eletrônicos, conectores
painéis metálicos, sistemas do lavagens ou da chuva. Elas elétricos, caixa de fusíveis,
escapamento, braçadeiras, cabos devem ficar desimpedidas, radiador e outros.
do freio de estacionamento etc. para evitar acúmulos capazes
Além disso, fragmentos do solo, de provocar ferrugem. Não lave qualquer componente
lama e terra compactadas na sob o capô que contenha este
abertura do para-lama acumulam Rodas de liga leve símbolo e.
umidade. Para reduzir os estragos, As rodas de liga leve recebem
lave o veículo por baixo Isso poderia causar danos que
proteção similar à da pintura do
periodicamente para eliminar esses não serão cobertos pela garantia
veículo. Nunca use produtos
materiais. químicos, polidores, abrasivos ou do veículo.
Pulverização escovas, pois eles podem danificar Se necessário, limpe o motor
a camada protetora da roda. usando um pano úmido.
Não pulverize óleo embaixo do
veículo. Além de segurar poeira da
estrada, a pulverização estraga Cuidados com o interior
suportes, juntas, mangueiras etc.
Com uma solução de sabão neutro,
remova imediatamente loções para
as mãos, protetor solar e repelente

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

248 Cuidados com o veículo


contra insetos de todas as . Para remover manchas ou Painel de instrumentos
superfícies internas, ou poderá sujeira leve, use uma escova ou
Limpe com um pano seco, pois
haver dano permanente. uma esponja molhada em água
produtos químicos e mesmo a água
com sabão neutro.
podem danificar o sistema.
{ Perigo . Primeiro, use fita adesiva para
remover o excesso de sujeira Cintos de segurança
Muitos produtos de limpeza em manchas de gordura ou de Mantenha-os sempre longe de
podem ser perigosos ou óleo. Depois, esfregue com um objetos cortantes ou pontiagudos.
inflamáveis, ou também podem pano úmido com benzina. Inspecione periodicamente as alças,
causar ferimentos ou danos ao as fivelas e os pontos de
. Nunca aplique solvente de
seu veículo. Assim, ao limpar ancoragem. Se estiverem sujos,
limpeza em excesso; ele vai
o interior de seu carro, não use lave-os com sabão neutro e água
penetrar no estofamento
solventes voláteis, como acetona, morna. Mantenha-os limpos
e causar estragos.
tíner, alvejante ou agentes e secos.
redutores. Nunca use derivados Painéis das portas, peças de
de petróleo para limpeza. plástico e vinil Vidros
. Use apenas um pano úmido . Para remover tabaco, camadas
Nota e depois outro seco. de poeira e vapores dos painéis
de plástico, lave-os com
Lembre-se de remover o mais . Para remover manchas de graxa frequência e passe uma flanela
rápido possível as manchas antes ou de óleo, use um pano úmido com uma solução de água
que permaneçam. e sabonete dissolvido em água; e sabão neutro.
Carpetes e estofamento depois, seque com um pano
limpo. . Nunca use limpadores abrasivos
. Para bons resultados, passe no vidro, pois eles podem riscar
o aspirador e escove o local. Botões do console e danificar os vidros.
Nunca use produtos de limpeza na
região dos botões. Limpe-os com
aspirador e um pano úmido.

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

Cuidados com o veículo 249


Painel frontal

{ Perigo
Quando exposta ao calor do sol
por períodos prolongados,
a região superior do painel de
instrumentos e o interior do
porta-luvas podem alcançar
temperaturas de até 100°C.
Assim, nunca use essas áreas
para armazenar isqueiros, fitas
adesivas, discos de computador,
CDs, óculos escuros, etc. que
possam distorcer ou mesmo se
inflamar quando expostos a altas
temperaturas. Também há risco
de danos aos próprios objetos
e ao veículo.

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

250 Serviços e manutenção


Serviços Informações gerais Inspeção especial
Deve ser realizada no final do
e manutenção Informação de primeiro ano de uso ou quando
manutenção o veículo completar 10.000 km
rodados (o que ocorrer primeiro),
Informações gerais Para garantir o funcionamento sem nenhum custo para
Informação de manutenção . . . 250 econômico e seguro do veículo o proprietário - exceto pelos itens
Manutenção preventiva e conservar o seu valor, é de vital de consumo normais que são
importância que todas as tarefas de descritos no Certificado de garantia
Manutenção programada . . . . . 252
manutenção sejam realizadas - consulte instruções sobre as
Fluidos, lubrificantes e peças dentro dos intervalos especificados. "Responsabilidades do proprietário".
recomendados Esta revisão pode ser realizada em
Fluidos e lubrificantes { Perigo qualquer Concessionária ou
Oficina Autorizada Chevrolet,
recomendados . . . . . . . . . . . . . . 256
Nunca execute nenhum reparo ou apresentando o cupom encontrado
regulagem no motor, chassi ou no final do certificado de garantia
componentes relacionados com e considerando os limites de
a segurança do veículo. Você quilometragem indicados (consulte
pode estar infringindo leis instruções sobre regras da
ambientais e/ou de segurança. garantia).
Nota
Injetores de combustível Se o veículo pertence ao programa
exclusivo de frotas e/ou a empresas
Os injetores de combustível são de aluguel de veículos, consulte
autolimpantes e não precisam de o livreto "Guia de Revisões
limpeza periódica. Específico para Frotas". Para obter
mais informações entre em contato
com uma Concessionária Chevrolet.

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

Serviços e manutenção 251


Efetuado pelo proprietário . Pare o veículo e confira . Quando o veículo permanece,
. o funcionamento do freio de com frequência, parado por mais
Verifique semanalmente o nível
estacionamento. de dois dias.
do líquido de arrefecimento no
reservatório de expansão . Inspecione semanalmente
e preencha até o nível, o reservatório de gasolina do
se necessário. Duas setas sistema de partida a frio.
indicam a marca de nível do
líquido arrefecedor no
Condições de uso severo:
reservatório do sistema de As seguintes condições são
arrefecimento. Com o motor frio, consideradas severas:
retire a tampa, adicione ao . Quando a maioria dos percursos
reservatório de expansão uma exige marcha lenta durante um
mistura de água potável longo período ou funcionamento
e aditivo para radiador. Consulte contínuo em condições de
Fluidos e lubrificantes rotação baixa frequentes (como
recomendados 0 256. no "anda e para" do tráfego
. Verifique semanalmente o nível urbano denso).
de óleo do motor e complete, . Quando a maioria dos percursos
se necessário. não passa de 6 km (trajeto
. Verifique semanalmente o nível curto) com o motor pouco
do reservatório do lavador do aquecido.
para-brisa e complete, . Operação frequente em
se necessário. estradas de terra e de areia.
. Verifique semanalmente . Usado como táxi, veículo policial
a pressão dos pneus, inclusive ou atividade similar.
o pneu reserva.

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

252 Serviços e manutenção


Manutenção preventiva
Manutenção programada
Operações de serviço¹ por 1 ano ou 10.000 km² 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Motor e transmissão³
Pesquisar possíveis vazamentos no motor e na transmissão. O O O O O O O O O O

Velas de ignição: trocar. O O O

Correia sincronizadora: inspecione o estado e o funcionamento do


O O
pré-tensionador automático.
Correia sincronizadora: trocar O

Correia de acessórios: inspecionar a condição. O O O O O O O O O

Correia de acessórios: substituir. O

Consulte o intervalo recomendado em


Óleo do motor: trocar. Fluidos e lubrificantes recomendados
0 256.
A cada duas trocas de óleo para motor
Filtro de óleo: trocar elemento.
e obrigatório na primeira troca.
Óleo da transmissão manual: verificar o nível e completar, se for
O O O O O O O O O O
preciso.
Óleo da transmissão automática: inspecionar se há vazamentos
O O O O O O O O O O
e completar o nível, se for preciso.

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

Serviços e manutenção 253

Operações de serviço¹ por 1 ano ou 10.000 km² 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10


Consulte o intervalo recomendado em
Óleo da transmissão automática: trocar. Fluidos e lubrificantes recomendados
0 256.
Verifique se há vazamentos no semi-eixo e no protetor da articulação. O O O O O O O O O O

Filtro de ar: Inspecionar condição e limpar, se necessário. O O O

Filtro de ar: trocar elemento. O O O

Filtro de combustível (externo ao tanque) - automóveis flex: substituir. O O O O O O O O O O

Sistema de arrefecimento
Consulte o intervalo recomendado em
Sistema de arrefecimento: trocar o líquido de arrefecimento e consertar
Fluidos e lubrificantes recomendados
possíveis vazamentos.
0 256.
Sistema de arrefecimento: Verifique quanto a eventuais vazamentos. O O O O O O O O O O

Sistema de ar condicionado
Sistema de ar-condicionado: verifique o funcionamento. O O O O O O O O O O

Freios³
Pastilhas e discos de freio: verificar desgaste. O O O O O O O O O O

Lonas e tambores: verificar desgaste. O O O O O

Tubos e mangueiras do freio: verificar vazamentos. O O O O O

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

254 Serviços e manutenção

Operações de serviço¹ por 1 ano ou 10.000 km² 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10


Freio de estacionamento: inspecionar e regular, se for preciso. Lubrificar
O O O O O O O O O O
cabos e ligações.
Fluido de freios: verifique o nível e, se estiver abaixo do mínimo no
O O O O O O O O O O
reservatório, o vazamento deverá ser corrigido e o fluido trocado.
Consulte o intervalo recomendado em
Fluido de freios: trocar. Fluidos e lubrificantes recomendados
0 256.
Direção³, suspensão (dianteira e traseira) e pneus
Amortecedores: verifique a fixação e se há vazamentos. O O O O O O O O O O

Sistema de direção: verifique a folga e os torques dos parafusos -


O O O
verifique o protetor contra pó da cremalheira da caixa de direção.
Guarnições e protetor contra pó: verifique a condição, a posição e se há
O O O O O O O O O O
vazamentos.
Pneus: inspecione a pressão, desgastes e possível dano, faça o rodízio
O O O O O O O O O O
de pneus e o balanceamento, caso necessário.
Inspecione o torque das porcas de fixação das rodas. O O O O O O O O O O

Carroceria
Carroceria e parte inferior do assoalho: verificar quanto a danos na
O O O O
pintura ou corrosão.
Cintos de segurança: verificar cadarços, fivelas e parafusos de fixação
O O O O O O O O O O
quanto ao estado de conservação, torque e funcionamento.

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

Serviços e manutenção 255

Operações de serviço¹ por 1 ano ou 10.000 km² 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10


Sistema elétrico
Sistema elétrico: verificar com a ferramenta de diagnóstico se existem
O O O O O O O O O O
códigos de falhas.
Inspeção do equipamento de iluminação e sinalização. O O O O O O O O O O

Limpador e lavador do para-brisa: verificar condição das palhetas


O O O O O O O O O O
e lavá-las, se necessário.
Lavadores e limpadores do para-brisa e vidro traseiro: verifique o nível
O O O O O O O O O O
do reservatório e o funcionamento.
Ajuste dos faróis: verificar regulagem. O O O

(1) Se o veículo pertence ao programa exclusivo de frotas e/ou a empresas de aluguel de veículos, consulte
o livreto "Guia de Revisões Específico para Frotas". Para obter mais informações entre em contato com uma
Concessionária Chevrolet.
(2) O que ocorrer primeiro.
(3) Verificar o nível dos líquidos e completar, se necessário, no final de todos os serviços.

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

256 Serviços e manutenção


Fluidos, lubrificantes e peças recomendados
Fluidos e lubrificantes recomendados
Lubrificante/fluido Inspeção do nível Troca
A cada 5.000 km ou
6 meses, o que ocorrer
primeiro, se o veículo
trabalhar em qualquer das
condições severas.
Óleo especificado Dexos 1 ou A cada 10.000 km ou
equivalente de qualidade API SN, 12 meses, o que ocorrer
Óleo do motor (1) Semanal
ILSAC GF5 ou superior primeiro, se não ocorrer
e viscosidade SAE 0W20¹. nenhuma das condições
severas.
Consulte Uso em
condições severas no item
Informação de
manutenção 0 250.
Óleo sintético para transmissão SAE
Em todas as
Transmissão manual 75W85, engrenagem helicoidal, cor Não requer troca
inspeções
vermelha - ACDelco (2).

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

Serviços e manutenção 257

Lubrificante/fluido Inspeção do nível Troca


A cada 80.000 km, se o
veículo operar sob
qualquer das condições
Transmissão Somente se houver
Óleo Dexron VI - ACDelco (2). severas. Consulte Uso em
automática sinais de vazamento
condições severas no item
Informação de
manutenção 0 250.
A cada 20.000 km ou
Fluido de freio DOT 4 - Em todas as
Freios 2 anos, o que ocorrer
ACDelco (2) (3). inspeções
primeiro.
Água potável e aditivo para radiador
Sistema de (longa vida - cor laranja) - ACDelco A cada 150.000 km ou
Semanal
arrefecimento (proporção de 36% de aditivo) (2) 5 anos.
(4).
Eficiência do A/C
verificada nas
Sistema de ar
Gás R134a. inspeções. Não requer troca
condicionado
Se necessário, dar
nova carga de gás.
Reservatório de
partida a frio (se Gasolina aditivada. Semanal -
equipado)

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

258 Serviços e manutenção

Lubrificante/fluido Inspeção do nível Troca


(1) O veículo é abastecido na fábrica com óleo DEXOS 1. Consulte "Óleo do motor".
(2) A General Motors usa e recomenda fluidos e produtos químicos ACDelco ou peças genuínas GM.
(3) Fluido de freio de acordo com a ABNT NRB-9292 (tipo 4) ou FMVSS 116 (DOT4).
(4) Se o veículo for usado em uma região muito fria (cerca de -20 °C), recomenda-se usar líquido de
arrefecimento na proporção de 50% de aditivo e 50% de água potável.

{ Atenção
O material de operação é perigoso e pode ser tóxico. Manuseie com cuidado. Preste atenção nas informações
fornecidas na embalagem.

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

Especificações 259
Especificações Identificação do Vidros
veículo O número de identificação do
veículo está gravado no para-brisa,
Identificação do veículo no vidro traseiro e nos vidros
Número de identificação do Número de identificação laterais.
veículo (VIN) . . . . . . . . . . . . . . . . 259 do veículo (VIN)
Placa de identificação . . . . . . . . 259
Estampagem
Placa de identificação
Dados do veículo Plaqueta de identificação do
O número de identificação do
Dados do motor . . . . . . . . . . . . . . 260 ano de fabricação
veículo está estampado no painel
Peso do veículo . . . . . . . . . . . . . . 265
Dimensões do veículo . . . . . . . . 267 do assoalho, no lado direito do
Capacidades banco do passageiro dianteiro sob
e especificações . . . . . . . . . . . . 269 a cobertura do assoalho, visível sob
Informação do pneu . . . . . . . . . . 271 uma capa.
Pressão do pneu . . . . . . . . . . . . . 272 Etiquetas autoadesivas
O número de identificação do
veículo está gravado em etiquetas
auto-adesivas:
. Etiqueta VIN no painel dianteiro
direito no compartimento do
motor.
. Etiqueta VIN na coluna da porta
Localizada na coluna da porta
dianteira direita.
dianteira direita.
. Etiqueta VIN no assoalho, no
lado direito do banco do
passageiro dianteiro.

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

260 Especificações
Dados do veículo
Dados do motor
MOTOR 1.0L SPE/4 ECO 1.4L SPE/4 ECO
Combustível Etanol / Gasolina Etanol / Gasolina
Número de cilindros 4 em linha 4 em linha
Número de mancais 5 5
Sequência de ignição 1–3–4–2 1–3–4–2
Diâmetro do cilindro 71,1 mm 77,6 mm
Curso do cilindro 62,9 mm 73,4 mm
Cilindrada 999 cm³ 1389 cm³
Marcha lenta 800 rpm +/- 50 (A/C desligado) 725 rpm +/- 50 (A/C desligado)
Com (A/C) (1) 800 rpm +/- 50 (A/C ligado) 750 rpm +/- 50 (A/C ligado)
Taxa de compressão 12,6 : 1 12,4 : 1
Potência máxima (ABNT - NBR ISO 1585) 78 CV (57,4 kW) a 6.400 rpm 98 CV (72,1 kW) a 6.000 rpm
(gasolina) (gasolina)
80 CV (58,8 kW) a 6.400 rpm 106 CV (77,9 kW) a 6.000 rpm
(etanol) (etanol)
Torque máximo (ABNT - NBR ISO 1585) 93 Nm (9,5 mKg.f) a 5.200 rpm 127 Nm (13,0 mKg.f) a 4.800
(gasolina) rpm (gasolina)
96 Nm (9,8 mKg.f) a 5.200 rpm 136 Nm (13,9 mKg.f) a 4.800
(etanol) rpm (etanol)

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

Especificações 261

MOTOR 1.0L SPE/4 ECO 1.4L SPE/4 ECO


Rotação máxima permitida (gerenciamento 6700 rpm 6300 rpm
do motor)
(1) Para veículos com transmissão automática, com a alavanca de câmbio na posição “N” e, para veículos com
transmissão manual, com a alavanca de câmbio na posição neutra.

SISTEMA ELÉTRICO 1.0L SPE/4 ECO 1.4L SPE/4 ECO


Bateria 12 V 50 Ah
Alternador 100 A
Velas BR8ES-D (NGK) BPR7E-D (NGK)
Abertura dos eletrodos 0,7 – 0,8 mm 0,8 – 0,9 mm

Motor 1.0L SPE/4 ECO 1.4L SPE/4 ECO


Transmissão MT MT AT
1ª marcha 4,27 : 1 3,73 : 1 4,449 : 1
2ª marcha 2,35 : 1 1,96 : 1 2,908 : 1
3ª marcha 1,48 : 1 1,32 : 1 1,893 : 1
4ª marcha 1,05 : 1 0,95 : 1 1,446 : 1

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

262 Especificações

Motor 1.0L SPE/4 ECO 1.4L SPE/4 ECO


5ª marcha 0,80 : 1 0,76 : 1 1,000 : 1
6ª marcha 0,67 : 1 0,61 : 1 0,742 : 1
Marcha à ré 3,31 : 1 3,63 : 1 2,871 : 1
Relação de transmissão do 4,11 : 1 (Activ)
4,87 : 1 4,63 : 1
diferencial 3,72 : 1 (Normal)
AT — Transmissão automática
MT — Transmissão manual

Para dirigir com baixo consumo de combustível, o motorista deve seguir as recomendações a seguir para a troca de
marcha e uso da embreagem.
1.0L SPE/4 ECO
VELOCIDADES Condução na cidade
RECOMENDADAS
PARA TROCA DE Motor frio Motor quente Condução na
MARCHAS (MT) estrada
Leve ou Aceleração Leve ou Aceleração
moderada (1) alta (2) (3) moderada (1) alta (2) (3)
1a > 2a 22 km/h 22 km/h 15 km/h 15 km/h 15 km/h
2a > 3a 33 km/h 33 km/h 28 km/h 28 km/h 28 km/h
3a > 4a 40 km/h 58 km/h 39 km/h 58 km/h 39 km/h
4a > 5a 55 km/h 70 km/h 48 km/h 70 km/h 48 km/h

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

Especificações 263

5a > 6a 64 km/h 76 km/h 56 km/h 76 km/h 66 km/h


(1) Aceleração leve ou moderada: aceleração usada ao conduzir o veículo no plano ou em rampas com pouca
inclinação.
(2) Aceleração forte: aceleração usada ao conduzir o veículo em rampa com alta inclinação.
(3) Acelerações fortes caracterizaram o 2º e o 20º ciclos de padrões de emissões e consumo brasileiros (ABNT
NBR 6601 e 7024).
MT — Transmissão manual

Ao diminuir a aceleração com o objetivo de parar o veículo, pressione a embreagem com o motor entre 1.100 rpm até
1.200 rpm.
Para veículos equipados com transmissão manual, para dirigir com baixo consumo de combustível, o motorista deve
seguir as recomendações a seguir para a troca de marcha e uso da embreagem.
1.4L SPE/4 ECO
VELOCIDADES Condução na cidade
RECOMENDADAS
PARA TROCA DE Motor frio Motor quente Condução na
MARCHAS (MT) estrada
Leve ou Aceleração Leve ou Aceleração
moderada (1) alta (2) (3) moderada (1) alta (2) (3)
1a > 2a 15 km/h 15 km/h 14 km/h 14 km/h 14 km/h
2a > 3a 33 km/h 33 km/h 24 km/h 24 km/h 24 km/h
3a > 4a 40 km/h 53 km/h 37 km/h 53 km/h 37 km/h
4a > 5a 55 km/h 70 km/h 49 km/h 70 km/h 49 km/h

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

264 Especificações

5a > 6a 66 km/h 76 km/h 56 km/h 76 km/h 66 km/h


(1) Aceleração leve ou moderada: aceleração usada ao conduzir o veículo no plano ou em rampas com pouca
inclinação.
(2) Aceleração forte: aceleração usada ao conduzir o veículo em rampa com alta inclinação.
(3) Acelerações fortes caracterizaram o 2º e o 20º ciclos de padrões de emissões e consumo brasileiros (ABNT
NBR 6601 e 7024).
MT — Transmissão manual

Ao diminuir a aceleração com o objetivo de parar o veículo, pressione a embreagem com o motor entre 1.100 rpm até
1.200 rpm.
Para veículos equipados com transmissão automática, para dirigir com baixo consumo de combustível, o motorista
deve utilizar o modo de condição "Condução" (alavanca de câmbio na posição "D").
FREIOS
Tipo Sistema de freios de circuito duplo hidráulico com divisão diagonal
Dianteiros Freio de disco com pinça flutuante
Traseiros Sistema de freio a tambor
Fluido Fluido para serviço pesado DOT 4 ACDelco
Freio de estacionamento Freio de serviço traseiro

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

Especificações 265
GEOMETRIA DA DIREÇÃO 1.4L SPE/4 ECO
1.0L / 1.4L SPE/4 ECO
(Versão Activ)
Cambagem Dianteiros -1°32'24" a -0°02'24" -1°24'36" a 0°05'24"
Traseiros -1°30' a -0°30' -1°30' a -0°30'
Cáster Dianteiros 3°44'24" a 5°14'24" 3°21'36" a 4°51'36"
Convergência Dianteiros 0°6' a 0°30' 0°6' a 0°30'
Traseiros -0°4'12" a 0°55'48" -0°13'48" a 0°46'12"
Diâmetro do círculo de giro 10,34 m 10,43 m
De parede a parede 10,67 m 10,67 m

Peso do veículo
MOTOR 1.0L SPE/4 ECO 1.4L SPE/4 ECO
Combustível Etanol / Etanol / Gasolina
Gasolina
Versão Versão
Versão Versão Versão compl- Versão Versão- Versão-
Versão compl- base base eta compl- Activ Activ Versão
básica eta (MT) (AT) (MT) eta (AT) (MT) (AT) Effect
Peso bruto total 1396 1398 1431 1465 1.440 1473 1459 1490 1447
Peso máximo permitido
790 790 790 840 790 840 790 840 790
no eixo (dianteiro)

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

266 Especificações

MOTOR 1.0L SPE/4 ECO 1.4L SPE/4 ECO


Combustível Etanol / Etanol / Gasolina
Gasolina
Versão Versão
Versão Versão Versão compl- Versão Versão- Versão-
Versão compl- base base eta compl- Activ Activ Versão
básica eta (MT) (AT) (MT) eta (AT) (MT) (AT) Effect
Peso máximo permitido
790 790 790 790 790 790 790 790 790
no eixo (traseiro)
Peso embarcado (sem
1.021 1.023 1056 1090 1065 1098 1084 1115 1072
ocupação)
Peso embarcado
633 634 655 698 660 703 672 714 665
(dianteiro)
Peso embarcado
388 389 401 392 405 395 412 401 407
(traseiro)
Todos os pesos do veículo descritos aqui têm valores aproximados.

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

Especificações 267
Dimensões do veículo ‐ Com pneu a 185/70 R15 – F. Distância entre eixos –
1492 mm 2.528 mm
Todas as dimensões são em
milímetros. ‐ Traseiros G. Distância entre o centro da roda
‐ Com pneu a 185/70 R14 – dianteira e o para-choque
1489 mm dianteiro – 825 mm

‐ Com pneu a 185/70 R15 – H. Distância até o solo - 123 mm


1492 mm I. Comprimento total – 3.933 mm
C. Largura total – 1.705 mm Versão ACTIV
D. Largura total (entre retrovisores) Todas as dimensões são em
– 1.964 mm milímetros.

A. Altura total até o teto


‐ Com pneu a 185/70 R14 –
1475 mm
‐ Com pneu a 185/70 R15 –
1476 mm
B. Bitola:
‐ Dianteiros
E. Distância entre o centro da roda A. Altura total até o teto: 1.497 mm
‐ Com pneu a 185/70 R14 –
1487 mm traseira e o para-choque B. Bitola:
traseiro – 580 mm
‐ Parte dianteira – 1.502 mm

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

268 Especificações
‐ Parte traseira – 1.506 mm
C. Largura total – 1.737 mm
D. Largura total (entre retrovisores)
– 1.964 mm

E. Distância entre o centro da roda


traseira e o para-choque
traseiro – 595 mm
F. Distância entre eixos –
2.528 mm
G. Distância entre o centro da roda
dianteira e o para-choque
dianteiro – 835 mm
H. Distância até o solo - 137 mm
I. Comprimento total – 3.958 mm

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

Especificações 269
Capacidades e especificações
CAPACIDADES DE FLUIDOS E LUBRIFICANTES
Óleo de motor (incluindo substituição de filtro) 3,50 L
Óleo de motor (sem substituição de filtro) 3,25 L
Transmissão manual, incluindo diferencial 1,60 L
Transmissão automática 8,25 L
Sistema de arrefecimento 5,10 L
Sistema de freios (com transmissão manual) 0,67 L
Sistema de freios (com transmissão automática) 0,62 L
Reservatório do líquido do lavador 2,0 L
Tanque de combustível 54 L
Reservatório de partida a frio 0,40 L
Refrigerante do ar condicionado 450 G

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

270 Especificações
Carroceria
Capacidade de carga (em litros)*

Tampa do compartimento de carga


A (Tampa do compartimento do carpete) - 280
(Tampa do compartimento de plástico) - 289
*Padrão ISO 3832

Rebatimento dos encostos dos bancos traseiros


Para aumentar a capacidade do compartimento de carga, os encostos dos bancos traseiros podem ser rebatidos.
Consulte "Rebatimento dos encostos dos bancos traseiros" em Assentos traseiros 0 31.

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

Especificações 271
Informação do pneu
RODAS 1.0L SPE/4 ECO 1.4L SPE/4 ECO
Aço estampado 5,5 J x 15
Rodas Aço estampado 5J x 14
Liga leve 6J x 15
185/70R14 88H 185/65R15 88H
Pneus
185/70R14 88T 195/65R15 91H
Pneu reserva de uso
Roda de aço estampado 4B x 16, com pneu T115/70R16 92M
temporário (1)
(1) Em veículos equipados com pneu reserva de uso temporário (diferente dos pneus de rodagem),
recomenda-se utilizá-los em distâncias inferiores a 100 km e velocidades inferiores a 80 km/h e nem incluí-los no
rodízio de pneus, devido à diferença de dimensões.

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

272 Especificações
Pressão do pneu
Pneus (1) Dianteiros Traseiros
185/70R14 88H (2) 35 psi (240 kPa) 35 psi (240 kPa)
185/70R14 88T (2) 35 psi (240 kPa) 35 psi (240 kPa)
185/65R15 88H (2) 35 psi (240 kPa) 35 psi (240 kPa)
195/65R15 91H (2) 35 psi (240 kPa) 35 psi (240 kPa)
(1) Os dados dos pneus referem-se aos pneus frios. A pressão do pneu que aumenta na operação de condução
não deve ser reduzida.
(2) Para carga máxima, use a mesma pressão de pneu indicada.

Pneu reserva de uso temporário


T115/70R16 92M 60 psi (420 kPa)

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

Informações sobre a garantia 273


Informações sobre Informações sobre relação ao uso e a manutenção do
veículo, para ter direito à garantia
a garantia a garantia oferecida.
Nesta seção, encontra-se o Quadro
Informações de garantia de controle das revisões coberta
Informações sobre a garantia pelo Plano de Manutenção
Informações de garantia . . . . . . 273 Certificado de garantia e Plano
Preventiva. Após cada revisão,
Certificado de garantia de Manutenção Preventiva* a Concessionária ou
internacional . . . . . . . . . . . . . . . . 275 Leia com cuidado as instruções a Oficina Autorizada Chevrolet
Garantia do veículo . . . . . . . . . . . 275 incluídas nesta seção, pois se deverá carimbar, datar e assinar
Mensagem importante aos relacionam diretamente à garantia o quadro correspondente.
proprietários . . . . . . . . . . . . . . . . 276 do veículo. Certifique-se de que o procedimento
Visão geral da cobertura da mencionado anteriormente tenha
garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276 Exija da sua Concessionária
sido executado para poder
Garantia limitada para veículos vendedora o preenchimento correto
comprovar, a qualquer momento,
novos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278 e completo do Quadro de
que o veículo recebeu os cuidados
Garantia limitada das peças Identificação localizado no final
devidos.
e acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . 279 deste Manual, uma vez que dos
Operação de cobertura de informes nele registrados Na seção "Serviços e Manutenção"
garantia em país dependerá o processamento da deste manual encontram-se os itens
estrangeiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281 Garantia, em suas várias fases. a serem revisados, de acordo com
o Plano de Manutenção Preventiva,
Encontram-se nesta seção as
assim como sua frequência.
definições das responsabilidades da
Concessionária vendedora e da Ao executar os serviços de
General Motors do Brasil Ltda. em manutenção descritos nesta seção,
relação ao veículo adquirido; a Concessionária ou
também encontram-se as a Oficina Autorizada Chevrolet
responsabilidades do comprador em procederá como explicado no tópico
anterior.

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

274 Informações sobre a garantia


Nesta seção, encontra-se o cupom Para outras condições consideradas . Viagens frequentes de curta
da 1ª revisão, a ser destacado severas, os intervalos entre as distância, sem que o motor
somente ao executar o serviço revisões devem ser alcance a temperatura de
correspondente. Não aceite proporcionalmente reduzidos, de funcionamento normal.
o manual com as vias do cupom acordo com a frequência . Viagens longas em estradas de
previamente destacadas. e a intensidade do serviço severo terra e/ou areia (estradas
ao qual se submete o veículo. Sob irregulares, com areia ou lama
Plano de Manutenção condições consideradas severas, é
Preventiva* excessiva).
necessário revisar, limpar e/ou
Nas páginas da seção "Serviços trocar com mais frequência os . Funcionamento prolongado em
e Manutenção" deste Manual do seguintes itens: marcha lenta.
proprietário, apresentamos um . Óleo lubrificante do motor e filtro . Quando o veículo permanece,
Plano de Manutenção Preventiva, do óleo com frequência, parado por mais
que é oferecido como uma de dois dias.
recomendação para que Consulte Óleo do motor 0 202.
* O Plano de Manutenção
o proprietário possa conservar seu . Elemento do filtro de ar do motor Preventiva se encontra discriminado
veículo em perfeitas condições de
Consulte Filtro/?limpador de ar neste Manual do Proprietário, sendo
funcionamento.
do motor 0 205. aqui mencionado em virtude de sua
Em relação à primeira revisão, leia vinculação com o processo de
Por exemplo, as condições de
com cuidado as informações aqui garantia. Ressaltamos que este
funcionamento a seguir são
descritas sobre os itens e os Plano aplica-se a veículos que
consideradas severas:
serviços não cobertos pela trabalham em condições normais de
Garantia. . Funcionamento constante em funcionamento. Veículos que
tráfego urbano lento com funcionam sob condições severas
Esclarecemos que o Plano de
paradas e partidas excessivas. de trabalho exigem uma redução
Manutenção Preventiva foi
concebido para um veículo utilizado . Serviços de táxi e similares. proporcional nos quilômetros
em condições normais de indicados. (Se o veículo pertence
funcionamento. ao programa exclusivo de frotas
e/ou a empresas de aluguel de

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

Informações sobre a garantia 275


veículos, consulte o livreto "Guia de Garantia do veículo Se o veículo pertence ao programa
Revisões Específico para Frotas". exclusivo de frotas e/ou a empresas
Para obter mais informações entre A Concessionária ou de aluguel de veículos, consulte
em contato com uma a Oficina Autorizada Chevrolet o livreto "Guia de Revisões
Concessionária Chevrolet.) concede ao proprietário de um Específico para Frotas". Para obter
veículo Chevrolet, os seguintes mais informações entre em contato
Certificado de garantia direitos: com uma Concessionária Chevrolet.
internacional Garantia: De acordo com os termos Assistência técnica: Na seção de
do respectivo certificado inserido Informações ao cliente deste
A General Motors do Brasil, neste Manual. manual, encontram-se as diretrizes
procurando sempre maneiras
Revisão de manutenção para garantir a máxima satisfação
melhores de servir seus clientes,
preventiva: Uma delas é executada nos serviços e perguntas
conta com um programa de
antes da entrega do veículo relacionadas à Concessionária ou
cobertura de garantia para os
e a outra é executada no final do Oficina Autorizada Chevrolet.
países da América do Sul. Assim,
se o veículo se encontrar ainda primeiro ano de uso ou a 10.000 km Orientação: Na entrega de um
dentro do período de garantia, (o que ocorrer primeiro), sem veículo novo, a concessionária
a Rede de Concessionárias nenhum custo para o proprietário (à explicará:
Chevrolet dos países participantes exceção dos itens normais de
desgaste - consulte Mensagem A. Itens de responsabilidade do
oferecerão serviços sem nenhum proprietário, Garantia limitada
custo. importante aos proprietários 0 276).
A primeira revisão especial será do veículo novo e Termos da
Os países participantes deste executada na Concessionária ou garantia.
programa são Argentina, Paraguai Oficina Autorizada Chevrolet, B. Manutenção preventiva.
e Uruguai. mediante a apresentação do cupom
C. Uso correto dos comandos, dos
encontrado no final desta seção,
indicadores e dos acessórios do
e respeitados os limites de
veículo.
quilometragem indicados (consulte
Garantia limitada para veículos
novos 0 278).

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

276 Informações sobre a garantia


Para adquirir estes direitos, é Mensagem importante fabricante ou importadora, a não ser
necessário aquelas contra defeitos de material
aos proprietários ou de manufatura estabelecidas no
1. Que a Concessionária
vendedora preencha Para poder usufruir a garantia presente Termo de Garantia. Toda
corretamente a nota fiscal de oferecida pela General Motors do e qualquer reclamação do
venda, um documento que Brasil Ltda. para o veículo, comprador quanto a falhas, defeitos
concede a garantia oferecida o proprietário deverá observar com e omissőes verificados no veículo,
pela General Motors do atenção as instruções aqui durante a vigência desta garantia,
Brasil Ltda. indicadas, relativas à manutenção somente será atendida mediante
do veículo. a apresentação da nota fiscal
2. O preenchimento correto do respectiva emitida pela Rede de
Quadro de identificação, que Durante a vigência desta garantia,
Concessionárias Chevrolet, junto
pode ser encontrado no final as revisões de manutenção
com o Manual do Proprietário
preventiva previstas no Plano de
deste manual. Certifique-se de preenchido corretamente, sendo
Manutenção Preventiva contido
que a Concessionária estes os únicos documentos
neste Manual do Proprietário
vendedora assine, date competentes para assegurar
deverão, obrigatoriamente, ser
e carimbe a tabela para o atendimento, com exclusão de
executadas em uma Concessionária
conceder os direitos na qualquer outro.
Chevrolet ou Oficina Autorizada
Concessionária ou Chevrolet. A General Motors do Brasil Ltda.,
a Oficina Autorizada Chevrolet. garante que cada veículo novo de
A data da entrega do veículo
ao proprietário, como
Visão geral da cobertura sua fabricação ou importação
e entregue ao primeiro comprador
preenchido na tabela de da garantia por uma Concessionária Chevrolet,
identificação, é a data de início Não existem quaisquer garantias incluindo todos os equipamentos
da garantia e prevalece sobre com relação ao veículo adquirido, e acessórios nele instalados na
qualquer outra data. expressas ou inferidas, declaradas fábrica - é isento de defeitos de
pela Concessionária na condição de material ou de manufatura, em
vendedora e prestadora de condições normais de uso,
serviços, ou pela General Motors do transferindo-se automaticamente
Brasil Ltda., na condição de todos os direitos cobertos por esta

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

Informações sobre a garantia 277


garantia, no caso de o veículo vir A presente garantia inclui as específico, e quaisquer outras
a ser revendido, ao(s) garantias legais e a garantia obrigações ou responsabilidade
proprietário(s) subsequente(s), até contratual, e é concedida nas por parte do fabricante.
o término do prazo previsto neste seguintes situações:
A General Motors do Brasil
termo. A. 36 meses ao comprador, Ltda. reserva-se o direito de
A obrigação da General Motors do se pessoa física ou jurídica, modificar as especificações ou
Brasil Ltda. limita-se ao conserto ou que use o veículo como de introduzir melhorias nos
substituição de quaisquer peças destinatário final, à exceção veículos, a qualquer momento,
que, dentro do período normal da daqueles que usem o veículo sem incorrer na obrigação de
Garantia a que aludem estes para serviços de transporte executar os mesmos
Termos, conforme a discriminação remunerado de pessoas ou procedimentos para veículos
observada no tópico abaixo, sejam bens; e vendidos anteriormente.
devolvidas a uma Concessionária B. 36 meses ou 100.000 km, o que
ou Oficina Autorizada Chevrolet, em Os termos desta garantia não se
ocorrer primeiramente, ao aplicam nos seguintes casos:
seu estabelecimento comercial, comprador, pessoa jurídica, que
e cuja inspeção revele . A um veículo Chevrolet
use o veículo para seu próprio
satisfatoriamente a existência do negócio ou produção, ou ao submetido a uso incorreto,
defeito reclamado. O conserto ou comprador, pessoa física, que negligência ou acidente;
substituição das peças defeituosas, use o veículo em serviços de . A veículo reparado ou
de acordo com esta Garantia, será transporte remunerados de modificado fora da
feito pela Concessionária ou pessoas ou bens. Concessionária ou
a Oficina Autorizada Chevrolet, sem a Oficina Autorizada Chevrolet,
débito das peças e mão-de-obra por Esta garantia substitui
definitivamente quaisquer de modo que, no julgamento do
ela empregadas. fabricante, tenha seu
outras garantias, expressas ou
inferidas, incluindo quaisquer desempenho e sua segurança
garantias implícitas quanto à afetados negativamente;
comercialização ou adequação . A serviço de manutenção
do veículo para um fim regular (como: ajuste do motor,
limpeza do sistema de

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

278 Informações sobre a garantia


combustível, alinhamento da o veículo novo, serviços cobertos pela garantia
direção, balanceamento das a Concessionária vendedora na Concessionária ou
rodas e ajustes dos freios e da submeteu o veículo a uma a Oficina Autorizada Chevrolet.
embreagem); revisão de entrega cuidadosa, 4. Primeira revisão (especial)
. Substituição de itens de de acordo com o programa de do Plano de manutenção
manutenção normal (como: inspeção de veículos novos, preventiva relacionada
velas de ignição, filtros, correias, como recomendado pelo a 1 ano de uso ou 10.000 km:
escovas do alternador e do fabricante. O cupom correspondente
motor de partida, discos 2. Identificação do proprietário: autoriza o proprietário
e pastilhas de freio, sistema da O Quadro de identificação do a receber todos os serviços
embreagem (platô, discos veículo e do proprietário, que correspondentes, em qualquer
e rolamentos), buchas da pode ser encontrado no final Concessionária ou
suspensão, amortecedores, deste manual, preenchido de Oficina Autorizada Chevrolet,
rolamentos de uso geral maneira correta e assinado apresentando o Manual do
e vedadores), quando tal pela Concessionária Proprietário. A 1ª revisão deve
reposição seja executada junto vendedora, é usado para ser executada dentro de
com serviços de manutenção apresentar o proprietário à 12 meses a partir da data da
regulares; Rede de Concessionárias ou venda ao primeiro comprador,
. Desgaste normal de itens de Oficinas Autorizadas Chevrolet com uma tolerância de 30 dias
estofamentos e de guarnições, em todo o território nacional e, a mais ou a menos, ou dentro
devido a desgaste ou junto com o Aviso de Venda, da faixa de 9.000 a 11.000 km,
a exposição a intempéries. emitido pela Concessionária o que ocorrer primeiro. A mão
vendedora, permite receber de obra é gratuita para
todos os serviços indicados o proprietário, que é
Garantia limitada para nestas regras. responsável somente pelos
veículos novos 3. Garantia: De acordo com os custos relacionados aos itens
1. Preparação antes da entrega: termos da garantia indicados, de desgaste normal (ver
Para certificar-se de obter o proprietário receberá os instruções detalhadas em
a máxima satisfação com Mensagem importante aos
proprietários 0 276).

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

Informações sobre a garantia 279


5. É responsabilidade do Garantia limitada das Peças e componentes com
proprietário: Proporcionar desgaste natural
manutenção apropriada para
peças e acessórios
o veículo, o que não somente Algumas partes e componentes
Itens e serviços não cobertos podem sofrer desgaste natural (em
reduz os custos operacionais, pela Garantia
mas também ajuda a impedir diferentes níveis),
mau funcionamento devido Para os itens previstos na primeira independentemente do uso do
a negligência, que não é revisão de Manutenção Preventiva, veículo, de acordo com a operação
coberto pela garantia. Assim, a mão-de-obra de verificação é à qual o veículo é submetido, e tem
para a própria proteção do gratuita, desde que seja executada cobertura da garantia complementar
proprietário, procurar sempre dentro do período de garantia ou da à garantia legal de 90 dias (vide
a Concessionária ou quilometragem estipulada como tabela a seguir) para defeitos de
a Oficina Autorizada Chevrolet indicado nas Regras da Garantia, à fabricação a partir da data ou
para executar a revisão exceção das despesas, incluindo-se compra. Em caso de defeito de
programada, como descrito no as de mão-de-obra, relacionadas fabricação (após confirmação de
Plano de Manutenção aos itens normais de desgaste, que não foram sujeitos a uso
Preventiva, porque a garantia danos e outras falhas de abusivo), as peças ou os
somente será aplicável com funcionamento causados por componentes serão substituídos.
a apresentação do Manual do terceiros. Em qualquer outra situação,
Proprietário, com todos os a substituição seguirá a orientação
Os itens e os serviços contidos específica do fabricante e todas as
quadros correspondentes das nesta categoria são descritos
revisões devidamente despesas serão de
abaixo: responsabilidade do proprietário.
preenchidos de maneira
correta e assinados pela . Óleos e fluidos em geral
Concessionária ou . Filtros em geral
a Oficina Autorizada Chevrolet . Serviços relacionados ao Plano
que executar os serviços.
de Manutenção Preventiva
. Vidros

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

280 Informações sobre a garantia


Item Cobertura total da garantia A lâmpada de LED não é um item
(garantia legal de 90 dias inclusa) de desgaste normal e, assim, segue
os termos de garantia do veículo.
Lâmpadas/Palhetas do limpador dos 6 meses
vidros Bateria

Bateria 12 meses A bateria tem garantia de doze (12)


meses, independentemente do tipo
Pastilhas de freio/Lonas de 6 meses (destinatário final)¹ de uso do veículo. Não são
freio/Discos de freio 6 meses ou 5.000 km, o que ocorrer cobertos pela garantia casos
Sistema de embreagem (volante do primeiro (uso comercial)² caracterizados como uso
motor, platô, disco e rolamento) inadequado, como mencionado no
Rolamentos de roda item "Os termos desta garantia não
Amortecedores/Buchas da 12 meses (destinatário final)¹ são aplicáveis nos seguintes
suspensão/Pneus 12 meses ou 10.000 km, o que casos", consulte Visão geral da
ocorrer primeiro (uso comercial)² cobertura da garantia 0 276.

Correias / Velas de ignição 6 meses ou até a manutenção OnStar


preventiva (vide tabela na seção O módulo OnStar terá garantia
Serviços e manutenção), o que estendida pelo tempo em que
ocorrer primeiro o serviço estiver ativo.
S10: protetor de para-choque/capota 12 meses
marítima
¹ - ao comprador, se pessoa física ou jurídica, que use o veículo como
destinatário final, à exceção daqueles que usem o veículo para serviços de
transporte remunerado de pessoas ou bens.
² - ao comprador, pessoa jurídica, que use o veículo para seu próprio
negócio ou para produção, ou ao comprador, pessoa física, que use
o veículo em serviços de transporte remunerado de pessoas ou bens.

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

Informações sobre a garantia 281


Operação de cobertura
de garantia em país
estrangeiro
Para desfrutar os direitos da
garantia nos países mencionados
anteriormente, deverão ser
obedecidos todos os procedimentos
listados em Garantia limitada para
veículos novos 0 278 e em Visão
geral da cobertura da garantia
0 276 neste manual.
A revisão de Manutenção
Preventiva deve ser executada em
Concessionárias localizadas em
território brasileiro.

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

282 Informações ao consumidor


Informações ao Informações ao ? chevrolet (BR), =
consumidor @chevroletbrasil, >
consumidor chevroletbr.
Escritórios de assistência . Argentina 0800-888-2438
Informações ao consumidor ao cliente ? chevroletArgentina, =
Escritórios de assistência ao
cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282 CRC - Centro de @chevroletArg, > chevroletarg.
relacionamento Chevrolet . Uruguai 0800-2438
Registro de dados do veículo
e privacidade . Paraguai 009-800-542-0087
Gravadores de dados de Para acelerar a assistência do
evento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283 CRC, tenha em mãos as seguintes
informações:
. Número de identificação do
veículo - VIN (número do
chassi).
. Número do CPF/CNPJ do
cliente.
Chevrolet Road Service
O manual das condições gerais do
Você poderá entrar em contato programa Road Service está no
diretamente com a General Motors, final deste Manual.
sem custo, de qualquer lugar no
país, por telefone ou redes sociais:
. Brasil 0800-702-4200

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

Informações ao consumidor 283


Veículo dB(A) Registro de dados do
1.4L SPE/4
83,27
veículo e privacidade
ECO ACTIV
a 4.500 rpm
(MT6) Gravadores de dados de
1.4L SPE/4
80,90 evento
Para obter mais informações sobre ECO ACTIV
a 3.000 rpm O veículo tem uma série de
as Revisões Chevrolet, acesse (AT)
sistemas sofisticados que
www.chevrolet.com.br e programe MT6 — Transmissão manual de 6 monitoram e controlam vários dados
a revisão on-line. velocidades do veículo. Alguns dados podem
Nível de ruído AT — Transmissão automática ser armazenados durante
a operação regular para facilitar
Este veículo está em conformidade É importante que todo o serviço de o reparo de funcionamento incorreto
com as Resoluções CONAMA manutenção seja executado de detectado, outros dados são
01/93, 08/93 e 272/00, e com acordo com as Manutenções armazenados apenas em situações
a Instrução Normativa do IBAMA preventivas para que o veículo de acidente ou quase acidente por
n° 28/02, de controle da poluição permaneça dentro dos padrões sistemas normalmente chamados
sonora para veículos automotores. antipoluentes. de Gravadores de dados de
Limite máximo de ruído para acontecimentos (EDR).
fiscalização (com o veículo parado):
Os sistemas podem gravar dados
Veículo dB(A) sobre a condição do veículo e como
1.0L SPE/4 85,47 ele foi operado (por exemplo,
ECO (MT6) a 4.800 rpm velocidade do motor, aplicação do
freio, uso do cinto de segurança).
1.4L SPE/4 84,60 Para ler esses dados, são
ECO (MT6) a 4.500 rpm necessários equipamento especial
1.4L SPE/4 80,53 e acesso ao veículo. Isso ocorrerá
ECO (AT) a 3.000 rpm quando o veículo receber
manutençãm em uma

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

284 Informações ao consumidor


Concessionária ou . Para disponibilizá-los para
Oficina Autorizada Chevrolet. necessidades de pesquisa;
Alguns dados são alimentados de quando apropriado,
forma eletrônica nos sistemas de a confidencialidade é mantida
diagnóstico GM. O fabricante não e a necessidade é mostrada.
acessará informações sobre um . Para compartilhar dados
acidente nem as compartilhará com resumidos que não estejam
terceiros, exceto vinculados a um veículo
. Com o consentimento do específico com outras
proprietário do veículo, ou, se o organizações, para fins de
veículo for alugado, com pesquisa.
o consentimento de quem
alugou.
. Em resposta a uma solicitação
oficial da polícia ou de
repartição pública semelhante.
. Como parte da defesa do
fabricante em caso de ação
judicial.
. Como requerido pela lei.
Além disso, o fabricante pode usar
os dados coletados ou recebidos:
. Para as necessidades de
pesquisa do fabricante.

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

OnStar 285
OnStar Visão geral do OnStar do sistema e o serviço disponível
para o seu veículo em
(Quando disponível no veículo) (Se equipado) www.chevrolet.com.br/onstar.
Visão geral do OnStar Este veículo pode estar equipado Os serviços OnStar estão
Visão geral do OnStar (se com um sistema interno disponíveis pelo período definido
equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . 285 e abrangente que pode se conectar em contrato no ato da compra do
Serviços do OnStar ao Centro de Atendimento do veículo. Após este período, para
Emergência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286 OnStar e a um Assessor que continuar desfrutando dos serviços
Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287 ajudará o usuário com serviços de OnStar, é necessário renovar
Navegação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287 Emergência, Proteção, o contrato. Para tanto, contate
Aplicativo para dispositivos Conveniência e outros. O OnStar 0800-702-4200. Os serviços OnStar
móveis da OnStar . . . . . . . . . . . 287 exige que os sinais dos sistemas podem solicitar uma
elétrico e da bateria do veículo, do assinatura paga.
Informações adicionais do serviço de comunicação do celular
OnStar e do Sistema de Posicionamento
Informações adicionais do Global (GPS) estejam disponíveis
OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289 e funcionando. Com a permissão
anterior dada pelo proprietário do
veículo, o OnStar pode coletar
informações sobre o veículo, como
hábitos de direção e localização.
Lembre-se de que, para desfrutar
dos benefícios do OnStar, é
essencial solicitar a ativação do
sistema, que é realizada na
concessionária em que o veículo foi
comprado. Consulte os Termos 1 - Botão Menu do rádio
e Condições e Declaração de
privacidade do OnStar para obter 2 - Botão OnStar (se equipado)
detalhes incluindo as características

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

286 OnStar
3 — Botão de emergência Pressione o botão de Emergência Serviços do OnStar
Pressione o botão Menu do rádio (botão número 3) para estabelecer
uma conexão prioritária com
(botão número 1) para:
um Assessor do OnStar, disponível Emergência
. Atender uma chamada recebida 24 horas por dia e 7 dias por Com a resposta de colisão
do centro de chamadas do semana, para: automática, os sensores embutidos
OnStar. podem alertar automaticamente um
. Obter ajuda em uma
. Abra o menu OnStar no Sistema emergência. assessor treinado do OnStar, que
de conforto e conveniência. será conectado automaticamente ao
. Obter assistência em caso de veículo para ajudar em caso de
Pressione o botão OnStar (botão acidentes relacionados à colisão acidente. Os dados do acidente do
número 2) (se equipado) para se do veículo. veículo (como a localização,
conectar a um Assessor do OnStar, a severidade da colisão, etc) serão
. Encerrar uma chamada com
disponíveis 24 horas por dia enviados automaticamente para
e 7 dias por semana, para: o centro de chamadas do
OnStar. o assessor do OnStar para permitir
. Inscrição, verificar informações que ele forneça a assistência
da conta ou atualizar Nota: Lembre-se de que o OnStar necessária.
informações de contato. não oferece serviços privados
como Ambulância ou Reboque. Pressione o botão de Emergência
. Serviços de navegação (se O OnStar age como um (botão número 3) para estabelecer
equipado com uma tecnologia intermediário para alguns serviços conexão prioritária com
de conforto e conveniência públicos emergenciais. um Assessor do OnStar, que poderá
compatível). A disponibilidade e qualidade dos contatar fornecedores de serviços
. Monitoramento de rota. serviços públicos pode variar de públicos emergenciais, direcioná-los
acordo com os fornecedores do ao seu local e transmitir
. Assistente de localização de serviço e a região do Brasil. informações importantes.
pontos de interesse. A tecnologia do GPS é usada para
. Serviços de concierge. localizar o veículo e fornecer
informações importantes ao pessoal
. Informações gerais. de emergência.

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

OnStar 287
Observação de alarme do veículo e tomar as É fundamental relatar o evento
Lembre-se de que todos os medidas necessárias para que o mais rápido possível. O atraso no
serviços, incluindo os de ele seja acionado. relato de um veículo roubado pode
emergência, dependem da . O OnStar pode desbloquear ou diminuir a eficácia da localização
disponibilidade dos sinais do celular bloquear as portas do veículo e da recuperação.
e do GPS. Lembre-se de que remotamente em caso de Para obter mais informações sobre
o OnStar não oferece serviços emergência. os serviços de segurança, acesse
privados como Ambulância ou www.chevrolet.com.br/onstar.
Reboque. O OnStar age como um . Com o monitoramento de rota,
intermediário para alguns serviços o OnStar pode monitorar a rota Navegação
públicos emergenciais. do veículo até a chegada ao
destino definido.
. Navegação através de outros
A disponibilidade e qualidade dos
serviços públicos pode variar de . aplicativos de mapas e
O OnStar pode entrar em
acordo com os fornecedores do trânsito compatíveis
contato com o Road Service
serviço e a região do Brasil. com o aplicativo
dentro do período de garantia do
OnStar (como
veículo.
Waze,Google Maps,
Segurança A eficácia dos serviços depende da entre outros) para
O OnStar fornece os seguintes disponibilidade dos sinais do celular rádios sem navegação
serviços de segurança: e do GPS. O OnStar não é integrada.
. Com o Assistente de roubo do responsável por acessórios ou itens
pessoais roubados, como Você pode obter orientação de
veículo, os Assessores do direções contatando um consultor
computadores, rádios, pneus
pacote de serviços do OnStar OnStar.
reservas e outros. Lembre-se de
podem usar o Sistema de
Posicionamento Global (GPS)
que a OnStar não é uma empresa Aplicativo para
de seguros.
para monitorar o veículo dispositivos móveis da
e ajudar as autoridades públicas Se o veículo tiver sido roubado, OnStar
a recuperá-lo. Adicionalmente, contate 0800-702-4200 para falar
o OnStar vai monitorar o sistema com um Assessor e seguir Baixe o aplicativo do OnStar para
o procedimento de segurança. dispositivos Apple® ou Android™.

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

288 OnStar
Os assinantes da OnStar podem . Diagnóstico remoto do veículo Nota
acessar os seguintes serviços de um (consulte a disponibilidade e os O Alerta de Rodízio não assume
dispositivo móvel: detalhes em a responsabilidade do cliente, e é
. Travamento/destravamento de www.chevrolet.com.br/onstar). responsabilidade do motorista estar
portas, se equipado com travas Alguns dispositivos podem não ser ciente dos dias e horas de rodízio.
automáticas. Este recurso não compatíveis com o aplicativo para A Chevrolet e o OnStar não se
abre nem fecha os vidros. responsabilizam por veículos que
dispositivos móveis. Para obter
. Ativar a buzina e o pisca-alerta. informações e verificar circulam dentro da área de Rodízio.
a compatibilidade do aplicativo do . Diagnóstico remoto do veículo
. Envio de links de indicação de rotas OnStar, acesse
e trajetos para navegação através Consulte a disponibilidade e os
de outros aplicativos de mapas e
www.chevrolet.com.br/onstar.
detalhes em
trânsito compatíveis com o Lembre-se de que todos os serviços www.chevrolet.com.br/onstar.
Aplicativo OnStar (como Waze, dependem da disponibilidade dos
Google Maps, entre outros) para . Chegada ao destino
sinais do celular e do GPS.
rádios sem navegação integrada.
Outro serviço OnStar é
. Siga-me.
Outros serviços a Chegada no destino. Contate
. Alertas de velocidade . Rodízio Alerta um assessor e defina um
e movimento. destino. Após a chegada,
A OnStar fornece Alerta Rodízio.
o proprietário do veículo será
. Valet alerta. Para obter mais informações
contatado para receber
. Localização do veículo. sobre o alerta de Rodízio,
a informação de que o veículo
a cobertura das cidades e o
. Alerta de emergência para chegou no destino final
modo de operação, visite o site
um Assessor do OnStar. informado.
www.chevrolet.com.br/onstar.
. Conexão com o Centro . Lembrete do banco traseiro
Diagnóstico remoto do veículo
de Atendimento da Chevrolet.
(consulte a disponibilidade e os O Lembrete do banco traseiro é
. Link para o site da Chevrolet. detalhes em usado para soar um alerta
. Compartilhar localização (do www.chevrolet.com.br/onstar). sonoro e exibir um texto na tela
celular). do rádio para o usuário verificar

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

OnStar 289
os bancos traseiros do veículo Informações Reativação para proprietários
depois de um ciclo de ignição de subsequentes
ON (LIGADO) para OFF adicionais do OnStar
(DESLIGADO) (se equipado Pressione o botão OnStar (botão
com um sistema de conforto Serviço de transferência número 2) ou ligue para
e conveniência compatível). 0800-702-4200 para falar com
Pressione o botão OnStar (botão
um Assessor. O Assessor atualizará
número 2) ou ligue para
Concierge os registros do veículo
0800-702-4200 para solicitar
e apresentará os planos de
Os Assessores do OnStar podem a transferência da conta para outro
assinatura da OnStar.
realizar serviços como agendar veículo. O Assessor pode cancelar
reservas em restaurantes e hotéis ou remover as informações da Nota
ou até localizar estabelecimentos conta. Alguns documentos podem ser
de interesse como supermercados, solicitados e alguns encargos
Nota
postos de gasolina, hospitais podem ser aplicados.
e outros próximos ao veículo. Alguns documentos podem ser
solicitados. Funcionalidade da OnStar
Para saber mais sobre os serviços
Concierge e suas características, Venda/transferência do veículo . Acesse
acesse www.chevrolet.com.br/onstar.
Pressione o botão OnStar (botão
www.chevrolet.com.br/onstar. número 2) ou ligue para . Ligue para 0800-702-4200.
0800-702-4200 para solicitar . Pressione o botão OnStar (botão
a um Assessor o encerramento dos número 2) para falar com
serviços OnStar se o veículo tiver um Assessor.
sido descartado, vendido,
transferido ou se o contrato tiver Os serviços da OnStar estão
acabado. sujeitos à disponibilidade de sinal
do celular e do GPS. O fornecedor
de serviço de telefonia também
deve ter cobertura, capacidade de
rede, recepção e tecnologia

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

290 OnStar
compatíveis com os serviços da Identificação pessoal da garagens, nos arredores de
OnStar. Os serviços que envolvem OnStar aeroportos, em túneis, em
informações de localização do passagens subterrâneas, em
veículo não podem funcionar Uma resposta de segurança a uma uma área de mata densa e em
a menos que estejam disponíveis pergunta, fornecida pelo cliente outros locais. Más condições
sinais GPS não obstruídos durante o processo de inscrição, é climáticas também podem afetar
e compatíveis com o hardware necessária para acessar alguns o desempenho do GPS. Se o
OnStar. Os serviços OnStar serviços da OnStar. Para alterar sinal do GPS não estiver
poderão não funcionar se os a pergunta e a resposta de disponível, o sistema da OnStar
equipamentos da OnStar não segurança, acesse ainda deverá funcionar para
estiverem instalado corretamente ou www.chevrolet.com.br/onstar, contatar a OnStar. Entretanto,
se não forem mantidos contate um Assessor do OnStar o OnStar poderá ter dificuldade
adequadamente. Os serviços pressionando o botão OnStar (botão em identificar a localização
OnStar podem não funcionar se número 2) ou ligue para exata.
equipamentos ou software forem 0800-702-4200.
. Em situações de emergência,
adicionados, conectados ou Problemas em potencial o OnStar poderá usar a última
alterados. Outros problemas fora do posição do GPS armazenada
controle da OnStar podem impedir Se o veículo não estabelecer
conexão continuamente por mais de para enviar equipes de primeiros
a prestação do serviço, como socorros.
montanhas, edifícios altos, túneis, dez dias, a eficácia do serviço pode
clima, projeto e arquitetura do ser reduzida. Após dar a partida no Uma perda temporária de sinal de
sistema elétrico do veículo, danos veículo e mantê-lo ligado por alguns celular e GPS pode causar perda
ao veículo em uma colisão ou minutos, o sistema retomará da capacidade do assessor da
congestionamento ou obstrução da o trabalho. OnStar de realizar determinados
rede de telefone sem fio. serviços.
Sistema de Posicionamento
Global (GPS)
. Poderão ocorrer obstruções ao
GPS em uma cidade grande
com edifícios altos, em

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

OnStar 291
Sinal de celular Equipamento elétrico adicional a operação do veículo ou dos
sistemas do veículo. As
O sinal do celular é necessário para O sistema OnStar é integrado na
atualizações ou alterações do
estabelecer comunicação entre arquitetura elétrica do veículo e é
software podem afetar ou apagar
o veículo e o centro de atendimento projetado para o equipamento
dados ou configurações que
do OnStar. original instalado. Qualquer
estiverem armazenadas no veículo.
modificação ao sistema elétrico ou
Não foi possível contatar Estas atualizações ou alterações
aos equipamentos elétricos
a OnStar podem também coletar informações
adicionados pode prejudicar
pessoais. Tais coletas são descritas
Se houver uma cobertura de sinal o funcionamento do sistema OnStar
na declaração de privacidade da
limitada ou a rede do celular tiver e até impedi-lo. A GM não se
OnStar ou divulgadas
atingido a capacidade máxima, responsabiliza pelo não
separadamente no ato da
o serviço poderá ser afetado. funcionamento do sistema e isto
instalação. Tais atualizações ou
Pressione o botão OnStar (botão pode não estar coberto na garantia.
alterações também podem fazer
número 2) para tentar realizar Nem todos os produtos da GM são
com que o sistema comunique-se
a chamada novamente ou tente compatíveis com o OnStar,
automaticamente com os servidores
novamente após dirigir alguns certifique-se de instalar produtos
do OnStar para coletar informações
quilômetros até outra área de sinal. validados e compatíveis com
sobre o status do sistema do
o OnStar em concessionárias
Problemas com o veículo veículo, identificar a disponibilidade
Chevrolet.
de atualizações ou mudanças ou
e energia
Atualizações de software do fornecê-las. Um contrato ativo com
Os serviços do OnStar requerem veículo o OnStar constitui anuência a essas
que o sistema elétrico do veículo atualizações ou alterações de
esteja em modo de operação para O OnStar pode fornecer software e concordância relativa ao
funcionar corretamente. Esses atualizações ou alterações de fornecimento destas, remotamente
sistemas podem não funcionar se software remotamente ao veículo pelo OnStar, ao veículo.
a bateria estiver descarregada ou sem aviso prévio ou consentimento.
desconectada. Estas atualizações ou alterações
podem aprimorar ou manter
a segurança, a proteção ou

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

292 Índice
Apple CarPlay
Índice A
Acessórios e modificações . . . . . 194 e Android Auto . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Admissão de ar . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 Aquecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Agendamento de manutenção Ar Condicionado . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Fluidos e lubrificantes Áreas de armazenamento
recomendados . . . . . . . . . . . . . . 256 Observações sobre como
Manutenção preventiva . . . . . . . 252 carregar o veículo . . . . . . . . . . . . . 56
Airbag Óculos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Dianteiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Painel de instrumentos . . . . . . . . . 51
Luz indicadora do Porta‐luvas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
tensionador do cinto de Sistema de bagageiro
segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 do teto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Verificação do sistema . . . . . . . . . . 36 Armazenamento do veículo . . . . . 196
Ajustes Assentos
Banco, condução inicial . . . . . . . . 29 Ajuste, dianteiro . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Alavanca seletora . . . . . . . . . . . . . . 175 Apoios de cabeça . . . . . . . . . . . . . . 27
Amaciamento Posição, dianteira . . . . . . . . . . . . . . 29
de Veículo Novo . . . . . . . . . . . . . . 170 Traseira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Amaciamento, Veículo Novo . . . . 170 Assistência ao cliente
Antena Escritórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282
Suporte fixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Assistente de
Antifurto estacionamento . . . . . . . . . . . . . . . 183
Sistema de alarme . . . . . . . . . . . . . . 17 Atenção
Ao carregar o veículo . . . . . . . . . . . . 56 Cuidado e perigo . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Aplicativo para dispositivos Áudio
móveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287 Recurso
Apoios de cabeça . . . . . . . . . . . . . . . 27 do Alarme Antifurto . . . . . 100, 130

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

Índice 293
Automático Câmera, Retrovisora . . . . . . . . . . . . 187 Compartimento de Carga
Fluido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204 Capacidades Tampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Transmissão . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175 e especificações . . . . . . . . . . . . . . 269 Compartimento de carga . . . . . . . . 15
Travas das portas . . . . . . . . . . . . . . 13 Centro de informações do Compartimento do painel de
Avisos motorista (Driver Information instrumentos
Pisca‐alerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Center ‐ DIC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Porta‐Objetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Avisos sonoros . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Certificado de garantia Compartimentos de carga
Avisos sonoros, aviso . . . . . . . . . . . 86 internacional . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275 Compartimento de Carga . . . . . . . 15
Chaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Extintor de Incêndio . . . . . . . . . . . . 54
B
Cinto de três pontos . . . . . . . . . . . . . 34 Tampa do compartimento de
Bancos dianteiros
Cintos de segurança . . . . . . . . . . . . . 33 carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Avisos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Bancos traseiros . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Dispositivo de retenção para Computador de bordo . . . . . . . . . . . 87
Barra de suporte do capô . . . . . . . 199
crianças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Computador, hodômetro
Bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
três pontos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 parcial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Interruptor de desconexão . . . . 196
Uso durante a gravidez . . . . . . . . . 36 Condução
Partida com cabos
Cobertura de operação em Ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243
outros países . . . . . . . . . . . . . . . . . 281 Defensiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Proteção de Energia . . . . . . . . . . . . 98
Combustível Estradas em Regiões
Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . .143, 150
Aditivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191 Montanhosas . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Visão geral . . . . . . . . . . . . . . .117, 119
Economia, Condução para Fora de estrada . . . . . . . . . . . . . . 164
Bússola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Maior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 Maior Economia de
Buzina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Luz de advertência de nível Combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
C de combustível baixo . . . . . . . . . . 79 Programas eletrônicos . . . . . . . . 176
Caixa para óculos . . . . . . . . . . . . . . . 53 Medidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Retorno para a Pista . . . . . . . . . . 163
Calibração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Recomendado . . . . . . . . . . . . . . . . 188 Rodovias Molhadas . . . . . . . . . . 165
Calota da roda . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240 Como utilizar este Manual . . . . . . . . 2 Se o Veículo Atolar . . . . . . . . . . . 169
Câmera retrovisora (RVC) . . . . . . 187

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

294 Índice
Contratos Direção (Continuação) Especificações
Marcas registradas Controles da Roda . . . . . . . . . . . . . 64 Informações sobre os
e licenças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 Hidráulica, luzes de pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271
Controle das Luzes Externas . . . . 92 advertência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Pressão dos pneus . . . . . . . . . . . 272
Controle de um Veículo . . . . . . . . . 159 Direção Defensiva . . . . . . . . . . . . . . 159 Especificações
Controle de velocidade de Direção, Sinalizadores . . . . . . . . . . . 94 e Capacidades . . . . . . . . . . . . . . . . 269
cruzeiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181 Dispositivo de retenção para Espelho retrovisor . . . . . . . . . . . . . . . 21
Luzes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 crianças Espelhos
Controle remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Faixa superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Elétrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Rádio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Dispositivo de retenção para Espelhos escamoteáveis . . . . . . . 20
Conversor catalítico . . . . . . . . . . . . 173 crianças com correia Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Corte de corrente . . . . . . . . . . . . . . . 177 superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Retrovisor manual . . . . . . . . . . . . . . 21
Cuidado, perigo e atenção . . . . . . . . 2 Dispositivo de retenção para Espelhos aquecidos
Cuidados com a aparência crianças ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Vidro traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246 Dispositivos Espelhos escamoteáveis . . . . . . . . 20
Interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247 Auxiliar . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116, 135 Espelhos manuais . . . . . . . . . . . . . . . 19
Cuidados com o veículo Dispositivos auxiliares . . . . . . . . . . 135 Estacionamento . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Pressão dos pneus . . . . . . . . . . . 232 Dispositivos Auxiliares Freio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
Dispositivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116 Luz indicadora do auxiliar
D
ultrassônico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Dados do motor . . . . . . . . . . . . . . . . 260 E
Sobre Materiais
Difusores de ar ajustáveis . . . . . . 155 Elétrico
Combustíveis . . . . . . . . . . . . . . . 173
Difusores de ar fixos . . . . . . . . . . . . 155 Espelhos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Estradas em Regiões
Dimensões Proteção, Bateria . . . . . . . . . . . . . . . 98
Montanhosas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267 Tomadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Extintor de Incêndio . . . . . . . . . . . . . 54
Dimensões do veículo . . . . . . . . . . 267 Vidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Direção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162 Emergência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286
Ajuste da Roda . . . . . . . . . . . . . . . . . 64

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

Índice 295
F Fluído de arrefecimento Garantia limitada
Falha, Transmissão Luz de Advertência da Peças e acessórios . . . . . . . . . . . 279
automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177 Temperatura do Motor . . . . . . . . . 78 Garantia limitada de peças
Faróis Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206 e acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279
Comutador de Farol Alto/ Fluido do lavador . . . . . . . . . . . . . . . 210 Garantia limitada do
/Baixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Fluidos e lubrificantes veículo novo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278
Lampejador de Farol Alto . . . . . . . 93 recomendados . . . . . . . . . . . . . . . . 256 Gravidez, uso de cintos de
Lembrete de luzes acesas . . . . . . 80 Fora da Pista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164 segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Luz Indicadora de Condução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
H
Faróis Altos Ligados . . . . . . . . . . 80 Retorno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Luzes de funcionamento Freios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .179, 210
HVAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
diurno (DRL) . . . . . . . . . . . . . . . . 219 Antiblocante . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Substituição da lâmpada . . . . . 216 Estacionamento . . . . . . . . . . . . . . 181 I
Faróis de milha Fluido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210 Identificação de veículo
Dianteiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Luz de advertência do Placa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259
Substituição da lâmpada . . . . . 219 sistema de freios Identificação do veículo
Traseira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 e embreagem . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Acessórios e modificações . . . 194
Faróis de neblina Frenagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 Fazer revisão em breve . . . . . . . . 76
Luzes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Fusíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222 Realizando seu próprio
Ferramentas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232 Caixa de fusíveis do trabalho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Filtro, compartimento do motor . . . . 224 Sistema de Ventilação e Ar
Limpador de ar do motor . . . . . 205 Caixa de fusíveis do painel Condicionado . . . . . . . . . . . . . . . 151
Fluido de instrumentos . . . . . . . . . . . . . 227 Iluminação
Freios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210 Controle de Iluminação . . . . . . . . . 96
G Entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Lavador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210 Garantia do veículo . . . . . . . . . . . . . 275
Transmissão automática . . . . . . 204 Entrada/Saída . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Saída . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Iluminação de entrada . . . . . . . . . . . 97

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

296 Índice
Iluminação de entrada/saída . . . . . 97 Informações sobre Lâmpadas (Continuação)
Iluminação de saída . . . . . . . . . . . . . 97 a garantia (Continuação) Interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
Iluminação do painel de Garantia limitada do Lanternas traseiras . . . . . . . . . . . 219
instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222 veículo novo . . . . . . . . . . . . . . . . 278 Lembrete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Imobilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Mensagem importante aos Marcha à ré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Luzes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 proprietários . . . . . . . . . . . . . . . . . 276 Neblina traseira . . . . . . . . . . . .95, 220
Indicador Resumo da cobertura . . . . . . . . . 276 Placa de licença . . . . . . . . . . . . . . 221
Manual do proprietário . . . . . . . . . . 76 Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275 Porta‐luvas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Indicador do Manual do Informações sobre emissões . . . 197 Lampejador de Farol Alto . . . . . . . . 93
Proprietário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Informações sobre os pneus . . . . 271 Lanterna de neblina . . . . . . . . . . . . . 80
Indicadores Interruptor de desconexão Lanternas
Controle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 da bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196 Advertência da Temperatura
Indicadores de controle . . . . . . . . . . 74 Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 129 do Líquido
Informações L de Arrefecimento do Motor . . . . 78
Manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250 Lâmpada Indicadora de Advertência do Sistema de
Informações adicionais . . . . . . . . . 289 Falhas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Freios Antiblocantes (ABS) . . . . 76
Informações de serviço . . . . . . . . . 250 Lâmpadas Advertência, direção
Informações gerais Controles Externos . . . . . . . . . . . . . 92 hidráulica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Cuidados com o veículo . . . . . . 194 Cortesia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Airbag e tensionador do
Informações sobre Faróis, sinalizadores de cinto de segurança . . . . . . . . . . . . 75
a garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273 direção e luzes de Aumento de marcha . . . . . . . . . . . . 77
Certificado de garantia estacionamento . . . . . . . . . . . . . 216 Auxiliar de estacionamento
internacional . . . . . . . . . . . . . . . . 275 Farol de neblina . . . . . . . . . . . . . . . . 95 ultrassônico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Cobertura de operação em Funcionamento Avisos do Cinto de
outros países . . . . . . . . . . . . . . . 281 diurno (DRL) . . . . . . . . . . . . . . . . 219 Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Garantia limitada de peças Indicador de falha (Verifique Comutador de Farol Alto/
e acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . 279 o motor) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 /Baixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

Índice 297
Lanternas (Continuação) Limpeza Luzes para Uso
Controle de velocidade de Limpeza externa . . . . . . . . . . . . . . 246 Diurno (DRL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
cruzeiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Limpeza interna . . . . . . . . . . . . . . 247
M
Faróis Altos Ligados . . . . . . . . . . . . 80 Locais de montagem do
Manual (Modo manual) . . . . . . . . . 176
Farol de neblina . . . . . . . . . . . . . . . . 80 dispositivo de retenção para
Manutenção
Imobilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 crianças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Operação regular do ar
Lampejador de Farol Alto . . . . . . . 93 Luz de advertência de nível
condicionado . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Lanterna de neblina . . . . . . . . . . . . 80 de combustível baixo . . . . . . . . . . . 79
Manutenção preventiva . . . . . . . . . 252
Luz de advertência de nível Luz de aumento de marcha . . . . . . 77
Marcas registradas
de combustível baixo . . . . . . . . . . 79 Luz de freio elevada (CHSL) . . . . 220
e Contratos de licença . . . . . . . . 128
Luz indicadora de anomalia . . . . 76 Luz do Sistema de Carga da
Medidores
Porta entreaberta . . . . . . . . . . . . . . . 80 Bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Pressão do Óleo do Motor . . . . . . 79 Luz do sistema de
Hodômetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Sistema de Carga . . . . . . . . . . . . . . 75 monitoramento da pressão
Sinalizador de direção . . . . . . . . . . 74
Sistema de freios dos pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Tacômetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
e embreagem . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Luz indicadora da lanterna de
Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Sistema de monitoramento neblina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Mensagem importante
da pressão dos pneus . . . . . . . . . 78 Luz Indicadora de
Proprietários . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276
Verifique o motor (Indicador Faróis Altos Ligados . . . . . . . . . . . 80
Mensagens
de falha) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Luz indicadora do auxiliar de
Sistema de direção . . . . . . . . . . . . . 86
Lanternas traseiras . . . . . . . . . . . . . 219 estacionamento ultrassônico . . . 77
Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Lavador/limpador do vidro Luzes de advertência da
Mensagens do sistema de
traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 direção hidráulica . . . . . . . . . . . . . . 77
direção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Levantamento do veículo, Luzes de cortesia . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Monóxido de carbono
pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195 Luzes de neblina
Exaustão do motor . . . . . . . . . . . 173
Limpador/Filtro de ar, Motor . . . . 205 traseiras . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95, 220
Mostrador digital de
Limpadores Luzes de ré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
informação (GID) . . . . . . . . . . . . . . . 84
Lavador traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . 67

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

298 Índice
O Operação regular do ar Pneus (Continuação)
Observações sobre como condicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 Quando é o momento para
carregar o veículo . . . . . . . . . . . . . . 56 pneus novos . . . . . . . . . . . . . . . . 239
P
Odômetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Rodízio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238
Página inicial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Óleo Sistema de
Para‐brisa
Luz Indicadora de Pressão . . . . . 79 monitoramento da
Limpador/Lavador . . . . . . . . . . . . . . 65
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202 pressão . . . . . . . . . . . . . . . . 233, 235
Para‐sóis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Óleo para motor Substituição das rodas . . . . . . . 240
Partida com cabos auxiliares . . . 243
Escapamento . . . . . . . . . . . . . . . . . 173 Pneus e rodas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232
Partida do Motor . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Limpador/Filtro de ar . . . . . . . . . 205 Pneus diferentes . . . . . . . . . . . . . 239
Perigo, atenção e cuidado . . . . . . . . 2
Líquido de arrefecimento . . . . . 206 Porta
Personalização . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Luz de verificação (Indicador Luz indicadora de porta
Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
de falha) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 aberta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Peso do veículo . . . . . . . . . . . . . . . . 265
Luz de Advertência da Sistema central de
Pesos
Temperatura do Líquido travamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265
de Arrefecimento . . . . . . . . . . . . . . 78 Travas manuais das portas . . . . . 12
Pisca‐alerta, Sinalizador
Luz indicadora de pressão USB . . . . . . . . . . . . . . . . 109, 114, 115
de Advertência . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
do óleo do motor . . . . . . . . . . . . . . 79 Porta USB . . . . . . . . . . . . 109, 114, 115
Plaqueta de identificação . . . . . . . 259
Partida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172 Porta‐copos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Pneus
Superaquecimento . . . . . . . . . . . 207 Porta‐luvas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Designações . . . . . . . . . . . . . . . . . 232
Ventoinha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209 Lâmpadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Inspeção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
Vista geral do Posição dos bancos dianteiros
Levantamento do veículo . . . . . 195
compartimento . . . . . . . . . . . . . . 201 Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Operação de
Operação Posições da Ignição . . . . . . . . . . . . 170
monitoramento da
Serviços de informação Pressão
pressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
e entretenimento . . . . . . . . . . . . 132 Pneu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272
Pressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232
Sistema de Conforto Pressão dos pneus . . . . . . . . . . . . . 272
e conveniência . . . . . . . . . . . . . . 102

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

Índice 299
Profundidade da banda de Reservatório de partida a frio . . . 191 Sistema de bagageiro do teto . . . . 55
rodagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237 Resfriamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151 Sistema de
Programas eletrônicos de Rodas Freios Antiblocantes (ABS) . . . . 180
condução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176 substituição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240 Luz de Advertência . . . . . . . . . . . . . 76
Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . 232 Sistema de
Q
Rodízio, pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . 238 monitoramento,
Quando é o momento para
Rodovias Pressão dos pneus . . . . . .233, 235
pneus novos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239
Como Conduzir, Molhadas . . . . 165 Sistema de navegação . . . . . . . . . 287
R Sistema elétrico
Rádio
S
Caixa de fusíveis do
Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287
AM-FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 compartimento do motor . . . . 224
Serviços de informação
Personalização . . . . . . . . . . . . . . . 141 Caixa de fusíveis do painel
e entretenimento . . . . . . . . . . . . . . 100
Rádio AM‐FM . . . . . . . . . . . . . .106, 133 de instrumentos . . . . . . . . . . . . . 227
Serviços e manutenção
Rádios Fusíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
Informações de serviço . . . . . . . 250
Rádio AM‐FM . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Sistemas antifurto
Seta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Reboque Imobilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Sinalizador de Advertência
Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244 Sistemas de climatização . . . . . . . 151
(Pisca‐alerta) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Recepção de Rádio . . . . . . . . . . . . 107 Aquecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Sinalizadores de Direção . . . . . . . . 94
Recomendado Ar condicionado . . . . . . . . . . . . . . 151
Sistema
Combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188 Sistemas de proteção infantil
Bagageiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Reconhecimento ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Serviços de informação
Voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117 Locais de instalação . . . . . . . . . . . . 43
e entretenimento . . . . . . . . . . . . 100
Reconhecimento de voz . . . . . . . . 117 Sistemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Sistema central de
Registradores de dados de Substituição da lâmpada
travamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
eventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283 Faróis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
Sistema de airbags dianteiros . . . 38
Registradores de dados, Faróis de neblina . . . . . . . . . . . . . 219
Sistema de alarme
Eventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283
Antifurto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Relógio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

300 Índice
Substituição da Telefone Travas
lâmpada (Continuação) Apple CarPlay Porta automática . . . . . . . . . . . . . . . 13
Faróis, sinalizadores de e Android Auto . . . . . . . . . . . . . . 124 Porta manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
direção e luzes de Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . .117, 119 Proteção contra travamento . . . . 14
estacionamento . . . . . . . . . . . . . 216 Viva-voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 Sistema central de
Iluminação do painel de Telefone viva-voz . . . . . . . . . . . . . . . 125 travamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . 222 Temperatura Triângulo de Segurança . . . . . . . . . 54
Lâmpadas da placa de Externo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Triângulo, Segurança . . . . . . . . . . . . 54
licença . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221 Temperatura exterior . . . . . . . . . . . . . 69
Lanternas traseiras . . . . . . . . . . . 219
V
Termômetro
Veículo
Luz de freio Temperatura exterior . . . . . . . . . . . . 69
Controle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
elevada (CHSL) . . . . . . . . . . . . . 220 Tomadas
Fazer revisão em breve . . . . . . . . 76
Luzes internas . . . . . . . . . . . . . . . . 222 Elétrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Mensagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Substituição da palheta do Transmissão
Número de
limpador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213 Automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
identificação (VIN) . . . . . . . . . . 259
Substituição da palheta, Fluido, Automática . . . . . . . . . . . . 204
Personalização . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Limpador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213 Fluido, Manual . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244
Superaquecimento, Motor . . . . . . 207 Transmissão automática
Veículo Atolado . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Suporte de antena fixo . . . . . . . . . 108 Alavanca seletora . . . . . . . . . . . . 175
Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
T Corte de corrente . . . . . . . . . . . . . 177
Ventilação
Tacômetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Falha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Difusores de ar fixos . . . . . . . . . . 155
Tampas Manual (Modo manual) . . . . . . . 176
Regulagem do ar . . . . . . . . . . . . . 155
Compartimento de Carga . . . . . . . 53 Programas eletrônicos de
Ventoinha
Roda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240 condução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Tanque de combustível Visor da transmissão . . . . . . . . . 175
Verificação
Partida a frio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191 Transmissão manual . . . . . . . . . . . 178
Luz do motor (Indicador de
Fluido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
falha) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-11984121) - 2019 -
crc - 3/20/18

Índice 301
Vidros
Aquecido, traseiro . . . . . . . . . . . . . . 25
Elétrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Vidros de acionamento
manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Vidros traseiros
Aquecido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Visão geral . . . . . . . . . . . . . . . .101, 130
Painel de instrumentos . . . . . . . . . 60
Visão geral do painel de
instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . .6, 60
Visor
Informações gráficas (GID) . . . . . 84
Visor da transmissão . . . . . . . . . . . 175
Visores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Transmissão automática . . . . . . 175

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -
crc - 3/24/16

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Road Service Condições Gerais

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Road Service Condições Gerais

Bem vindo ao Chevrolet Veículo: Veículos novos automotores genuínos como, por exemplo,
de passageiros ou comerciais leves, alarmes, que possam levar ao
Road Service! que sejam industrializados e/ou consumo mais elevado da corrente
O Chevrolet Road Service é válido comercializados pela General Motors de bateria podendo causar diversos
durante os primeiros 12 meses de do Brasil Ltda., vendidos por uma problemas tais quais: mal
garantia após a compra do veículo. Concessionária Chevrolet no Brasil. funcionamento de componentes
eletrônicos, curto-circuito, falhas no
Ao adquirir este novo veículo Domicílio: Lugar onde a pessoa funcionamento do motor, entre
Chevrolet, você passa a fazer estabelece a sua residência com outros.
parte de um seleto grupo de ânimo definitivo.
pessoas privilegiadas com direito a 1 - O que é o Chevrolet
serviços exclusivos que irão lhe Veículo Turista: Veículo
garantir tranquilidade em todo o comercializado pela Rede de
Road Service?
território brasileiro e Mercosul, Concessionária do Brasil em Viagem
Argentina, Uruguai e Paraguai. É um programa de assistência 24
pelo Paraguai, Uruguai ou Argentina. horas (inclusive sábados, domingos
Definições: e feriados) que oferece tranquilidade
Pane: Defeito de fabricação de e segurança em casos de pane
Proprietário: Titular da propriedade origem mecânica ou elétrica que: (i))
do veículo. elétrica ou mecânica, dentre outros
impeça a locomoção do veículo por benefícios.
Usuário: O condutor do veículo no seus próprios meios ou a utilização
momento de ocorrência da pane, do cinto de segurança, (ii) provoque 2 - Cobertura Nacional
podendo ser ou não seu proprietário. trincas e/ou quebras nos vidros dos
Passageiro(s): Pessoa(s)) que se veículos, bem como afetem os seus O Chevrolet Road Service abrange
encontra(m)) no interior do veículo mecanismos de acionamento, todo o território nacional e é válido
no momento da ocorrência da pane, impedindo o fechamento dos para todos os Veículos, de acordo
observado o limite máximo de mesmos. Não se considera pane os com as condições previstas neste
ocupação do veículo determinado casos de atolamento (seja em lama, manual. Consulte Serviços
por lei. areia ou valas) bem como problemas Oferecidos em Caso de Pane* na
decorrentes da instalação de página X.
Beneficiário: Proprietário, Usuário acessórios e equipamentos não
e/ou passageiro(s).

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Road Service Condições Gerais

Cobertura de Veículo Turista a partir da data de emissão da Nota Central as seguintes informações:
nos países do Mercosul: Fiscal pela concessionária contra o
adquirente do Veículo pela Rede de a) número de Chassis (VIN)
Brasil, Argentina, Uruguai e Serviços Chevrolet. b) Placa do veículo
Paraguai c) Nome completo do proprietário
Esta cobertura garante os
4 - Como Utilizar os d) Nome completo do condutor
benefícios nas condições previstas Serviços e)) Telefone para contato
neste manual para clientes que f) Lugar preciso onde se encontra
adquiriram um veículo através de Comunique-se com a Central de veículo
uma concessionária Chevrolet no Atendimento Chevrolet Road g)) motivo da chamada e;
Brasil e estejam em viagem pela Service no país de ocorrência da h) quilometragem do veículo
Argentina, Uruguai ou Paraguai. pane e solicite o atendimento no
Não sendo possível a solução do seu idioma (português/espanhol), 5 - Serviços Oferecidos
pelos telefones:
problema na Argentina, Uruguai ou em Caso de Pane
Paraguai o veículo será Brasil: 0-800-702-42-00
transportado para a concessionária 5.1 Conserto no Local
Argentina: 0-800-5-55-11-15
Chevrolet mais próxima no território
Uruguai: 0-800-5-55-11-153 Na ocorrência de panes passíveis
brasileiro.
Paraguai: de reparos no local, o Chevrolet
Consulte Serviços Oferecidos em Road Service providenciará o
(contatar a telefonista): 0010
Caso de Pane* no item 5. envio de socorro mecânico, desde
(chamada a cobrar): que não demande troca de peças,
0054-11-47-88-11-15
3 - Período de Validade utilização de ferramentais e/ou
equipamentos específicos. São
do Programa A ligação é gratuita em qualquer considerados tecnicamente
ponto do país da chamada impossíveis de serem realizados
O Chevrolet Road Service é válido
no local todos e quaisquer
durante os primeiros 12 meses de Durante a comunicação com a
reparos, mesmo que de fácil
garantia após a compra do veículo, Central de Atendimento Chevrolet
execução, que ponham em risco a
conforme as regras no Manual do Road Service o proprietário e/ou
garantia de fábrica do veículo ou
Proprietário. Este período é contado usuário deverá informar à referida
a segurança dos passageiros.

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Road Service Condições Gerais

5.2 Reboque/Guincho Central de Relacionamentos do locomover por meios próprios por


Chevrolet Road Service. mais de três dias úteis (prazo
Não sendo possível o Conserto no Ocorrendo a pane em veículos confirmado pela concessionária ao
Local, o Chevrolet Road Service enquadrado na categoria comercial Chevrolet Road Service), o
enviará um reboque que leve, o proprietário e/ou usuário Chevrolet Road Service colocará à
direcionará o veículo para a deverá providenciar previamente a disposição do proprietário e/ou
Concessionária Chevrolet mais remoção de eventual carga que usuário autorizado, um veículo
próxima, desde que localizada a prejudique ou impeça o seu emergencial, 1.0l, com ar
uma distância de até 200 km do reboque. O Chevrolet Road condicionado e direção hidráulica,
local da pane do veículo, ficando a Service não se responsabilizará em preferencialmente da marca
critério do Chevrolet Road Service momento algum pela carga. Chevrolet, escolhido a critério do
a escolha da concessionária. O Chevrolet Road Service também Chevrolet Road Service, por um
Nos casos em que o reboque até a não se responsabilizará por objetos período máximo de 4 dias corridos e
Concessionária mais próxima deixados no interior do veículo. desde que haja disponibilidade nas
exceda o limite de até 200 km e o Caso a pane ocorra fora do horário empresas locadoras de automóveis
proprietário e/ou usuário ainda comercial e a concessionária não localizadas em um raio de até 100 km
assim opte pela utilização dos puder receber o veículo, este será do local onde estiver o proprietário. O
Serviços Road Service arcará o levado a um local seguro fornecimento do veículo emergencial
proprietário e/ou usuário com o (estacionamento/base do prestador) está sujeito à disponibilidade de
valor correspondente à às custas da Chevrolet, até que horário de funcionamento das
quilometragem excedente; ou seja, possa ingressar em uma locadoras credenciadas e respeitará
este terá direito a gratuidade do concessionária Chevrolet (no as regras nacionais de locação de
transporte por até 200 (duzentos) primeiro dia útil após a ocorrência). veículos.
quilômetros contados do local do Caso haja uma pane numa sexta-feira
evento, devendo arcar com os 5.3 Veículo Emergencial e o veículo não seja reparado pela
quilômetros excedentes até seu Para veículos que ingressarem em Concessionária Chevrolet, o
destino final. Ao optar por esse uma Concessionária Chevrolet, Chevrolet Road Service locará um
serviço, deverá o proprietário e/ou exclusivamente através do Chevrolet veículo emergencial na segunda-feira
usuário negociar, antecipadamente, Road Service, em decorrência de subsequente. Para panes ocorridas
os valores a serem despendidos e defeito que o impeça de se no sábado e domingo, poderá ser
a forma de pagamento, através da

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Road Service Condições Gerais
oferecido um meio de transporte antes, se for o caso, sob pena de ser moral, inclusive a terceiros,
alternativo de acordo com o item 5.7 responsabilizado pelos custos e decorrentes de mau uso e/ou
deste manual (panes ocorridas prejuízos decorrentes de sua acidentes de trânsito, serão de
acima de 50 km do município do omissão. exclusiva responsabilidade do
domicílio do usuário) e Para efetiva liberação do veículo proprietário e/ou usuário autorizado.
posteriormente, na segunda-feira emergencial é obrigatório a caução
subsequente, o veículo emergencial da quantia exigida pela locadora. ATENÇÃO: este serviço não é
de acordo com as condições Para sua comodidade, verifique junto disponível à proprietário e/ou
previstas no primeiro e segundo à locadora as condições e valores usuário autorizado de veículo
parágrafo deste item. obrigatórios a serem caucionados. adquirido por pessoa jurídica e/ou
O Chevrolet Road Service se de uso comercial (taxistas,
Não será permitido ao proprietário responsabilizará apenas pelas locadoras de veículos, frotistas,
e/ou usuário autorizado escolher o despesas referentes às diárias de autoescolas, produtor rural, entre
modelo do veículo emergencial. locação, quilômetros rodados e outros).
seguro básico do veículo. Os gastos Em caso de dúvidas quanto à
Apenas poderá usufruir do benefício
com combustível, despesas elegibilidade do programa consulte
do veículo emergencial o
cobradas pela locadora em casos de
proprietário e/ou usuário autorizado o canal de atendimento específic
roubo, furto e acidentes, bem como
que se enquadrar nos requisitos para Frotistas no site da Chevrolet.
despesas inerentes à circulação do
dispostos nas normas nacionais de
veículo (pedágios, multas, 5.4 Troca de Pneus
locação de veículos, principalmente
estacionamento, etc.) serão
a obrigatoriedade de possuir e Para os casos de problemas com
suportadas pelo proprietário e/ou
portar: habilitação há mais de dois pneus furados ou quebra de roda, o
usuário autorizado, obrigando-se
anos, ser maior de 21 anos, ter em Chevrolet Road Service enviará um
ainda este a cumprir todas as
mãos carteira de identidade, CPF, prestador de serviços para efetuar a
demais exigências feitas pela
cartão de crédito válido e com limite substituição do mesmo pelo estepe
locadora com relação à retirada, à
disponível para caução e se do veículo. Este serviço não cobre o
entrega e a utilização do veículo
comprometer a devolver o veículo reparo do pneu ou da roda.
emergencial que vier a ser locado.
emergencial na mesma agência e
Eventuais danos de qualquer
localidade onde o retirou, ao término
natureza, incluindo material ou
das diárias a que tem direito, ou

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Road Service Condições Gerais

5.5 Pane por falta de Este serviço só será executado pagamento através da Central de
Combustível (Pane Seca) mediante a apresentação do Relacionamento do Crevrolet Road
documento do veículo ou algum Service.
Em caso de Pane por Falta de documento que comprove a
Combustível, não sendo este um propriedade do mesmo. 5.8 Transporte Alternativo
fato decorrente de negligência do Caso o veículo necessite
proprietário, o Chevrolet Road 5.7 Serviços prestados no caso
permanecer em uma Concessionária
Service enviará um reboque para de panes ocorridas a uma Chevrolet para conserto em razão
levar o veículo até o posto de distância maior de 50 Km do de pane devidamente atendida pelo
abastecimento mais próximo. limite do município onde reside Chevrolet Road Service, será
5.6 Abertura da Porta do o proprietário do veícul providenciado o retorno dos
beneficiários até o município da
Veículo Caso a Pane ocorra em município residência do usuário ou até seu
Em caso de perda ou quebra de diferente da residência do destino, desde que a distância até o
chave fora do veículo ou na proprietário e/ou usuário e a uma destino seja igual ou inferior a
fechadura da porta, ou ainda, de distância maior que 50 km contados distância até seu domicílio.
esquecimento dentro do veículo, o do limite do Município no qual reside A definição do meio de transporte
Chevrolet Road Service, enviará o proprietário e/ou usuário e aind alternativo ficará a critério do
um prestador de serviço para assim este opte pela utilização do Chevrolet Road Service em função
proceder exclusivamente a Chevrolet Road Service arcará o da disponibilidade de transporte e da
abertura da porta do veículo. mesmo com o valor correspondente distância, podendo ser realizado por
Para clientes ONSTAR: no caso de à quilometragem excedente, ou seja, via aérea (linha regular, classe
destravamento das portas, o o proprietário e/ou usuári econômica), rodoviária (táxi ou
proprietário do veículo deverá autorizado terá direito à gratuidade ônibus, sendo leito quando possível),
acionar a Central OnStar através do transporte por 50 (cinquenta) fluvial e marítima. O retorno dos
do 0800 ou do aplicativo para quilômetros contados a partir do beneficiários poderá envolver a
solicitar o destravamento das local do evento. Ao optar por esse combinação de mais de um meio de
portas. serviço, deverá o proprietário e/ou transporte alternativo.
usuário autorizado negociar,
antecipadamente, os valores a
serem despendidos e a forma de

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Road Service Condições Gerais

5.9 Hospedagem Chevrolet Road Service colocará à 6 - Veículo Turista


disposição do proprietário e/ou
Se, em virtude de falha na estrutura usuário ou da pessoa por ele O veículo turista será atendido de
do transporte local ou de possíveis designada (através de autorização acordo com as condições previstas
dificuldades devido ao horário da por escrito), uma alternativa para neste manual Chevrolet Road
ocorrência da pane, e não sendo retirada do veículo reparado. A Service.
possível, por estes motivos, o definição do transporte ficará a A General Motors sediada no local
fornecimento de transporte critério do Chevrolet Road Service onde ocorrer a pane, absorverá o
alternativo para o retorno ao em função da disponibilidade de custo da mão-de-obra e peças,
domicílio dos beneficiários do transporte e da distância, podendo objeto de garantia (Veja o Manual
veículo, o Chevrolet Road Service ser realizado por via aérea (linha do Proprietário - item:
oferecerá 1 (uma) diária de regular, classe econômica), Funcionamento da cobertura da
hospedagem, acomodação tipo rodoviária (táxi ou ônibus, sendo garantia em país estrangeiro).
standard, em hotel mais próximo de leito quando possível), fluvial e
sua rede credenciada para todos os marítima. O meio de Transporte Ao viajar, certifique-se sobre as
beneficiários do veículo no momento utilizado obedecerá as condições condições regulamentadas de
da pane, de acordo com as descritas neste manual. tráfego de veículos em cada país,
disponibilidades da infraestrutura bem como toda a documentação
hoteleira local. Será coberta apenas Condição Especial: para as panes necessária. Também não se
a diária do hotel, correndo as demais ocorridas no domicílio do usuário ou esqueça de levar o Manual do
despesas por conta dos a menos de 50 km do domicílio, o Proprietário devidamente
beneficiários. usuário terá direito aos benefícios atualizado.
da condição de retirada do veículo
5.10 Retirada do Veículo consertado somente se:
Reparado
Após efetuado o conserto do veículo, A concessionária esteja localizada a
sem que o proprietário e/ou usuário mais de 50 km do domicílio.
esteja nas proximidades da
Concessionária Chevrolet
responsável pelo reparo, o

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Road Service Condições Gerais

7 - Exclusões . Danos oriundos da instalação de não assumindo nenhuma outra


peças e/ou acessórios não responsabilidade além daquelas
Além dos casos já relacionados, os genuínos. expressas neste manual.
serviços do Chevrolet Road
Service não serão oferecidos nas . Veículos transformados e/ou 8 - Veículo com
descaracterizados.
seguintes condições: tecnologia OnStar ativada
. Caso ocorra fato de força maior, . Serviços solicitados diretamente
As solicitações de serviços
de acordo com o Código Civil pelo proprietário e/ou usuário
descritas neste manual podem ser
Brasileiro, que impeçam a autorizado, sem a prévia solicitados através do OnStar, pois
prestação dos Serviços Road autorização do Chevrolet Road as mesmas serão devidamente
Service. Serviço. direcionados ao Chevrolet Road
Service.
. Inconveniente mecânico ou A não utilização dos benefícios
elétrico resultante de colisão, disponíveis neste programa, pelo
incêndio, roubo ou furto do veículo, proprietário e/ou usuário autorizado,
utilização do veículo em não lhe dará o direito de pleitear seu
competições esportivas e/ou em ressarcimento a qualquer título ou
treinos preparatórios. eventuais atendimentos alternativos
de qualquer espécie.
. Qualquer ocorrência que não se A Chevrolet reserva-se o direito de,
caracterize como pane mecânica a qualquer momento, sem aviso e/ou
e/ou elétrica envolvendo o veículo, comunicação prévia, modificar,
exceto os serviços e suas alterar, cancelar e/ou substituir os
respectivas condições que estão serviços e benefícios aqui
previstas neste manual. oferecidos, no todo ou em parte,
seja por motivos técnicos ou
. Comprovada a utilização comerciais, sem incorrer em
indevida do veículo. qualquer responsabilidade ou
obrigação para a rede autorizada,
comprador adquirente ou terceiros,

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 - Black plate (3,1)
CRC - 11/5/14

Introdução iii

A Concessionária deverá carimbar e assinar o


quadro correspondente a cada revisão que efetuar,
indicando a quilometragem, o nº da Ordem de
Serviço e a data em que o serviço foi executado.
Caso o veículo pertença ao programa exclusivo
para frotas e/ou locadoras de veículos, consulte o
livreto "Guia de Revisões Específico para Frotas".
Para maiores informações, entre em contato com
uma concessionária Chevrolet.

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 - Black plate (2,1)
CRC - 11/5/14

2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M

Cuidados com o veículo . . . . 10-1 Informações sobre a


Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2 garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Verificações no veículo . . . . . . . 10-8 Informações sobre a
Substituição de lâmpadas . . . 10-26 garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32
Informações ao
Ferramentas do veículo . . . . . 10-42
consumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1
Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42
Informações ao
Partida do motor com cabos
consumidor. . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1
auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50
Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52 Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1
Cuidados com a
aparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53
Serviços e manutenção . . . . . 11-1
Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1
Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4
Fluidos, lubrificantes e peças
recomendadas . . . . . . . . . . . . . . 11-8
Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1
Identificação do veículo . . . . . . 12-1
Especificações do veículo . . . . 12-4

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 - Black plate (3,1)
CRC - 11/5/14

Introdução iii
Troca de Óleo aos 5.000 km
A Concessionária deverá carimbar
troca do óleo lubrificante e assinar oimportante
é extremamente quadro correspondente a cada Troca do
para o bom funcionamento de motor
Óleo quepois,efetuar,
dentre
outros fatores,
indicando contribui decisivamente
a quilometragem, o nº da Ordemparadesua maiore durabilidade.
Serviço a data em queE oé serviço
por issofoique a GeneralCaso
executado. Motors
o do
Brasil Ltda.,
veículo recomenda
pertença que sejam
ao programa seguidas
exclusivo as orientações
para frotas contidas
e/ou locadoras neste manual.
de veículos, consulteAs oConcessionárias
livreto “Guia de e
Oficinas Autorizadas Chevrolet estão preparadas para promover eo em gerenciamento do plano de
contato com uma concessionárialubrificação
de seu veículo, segundo os padrões e normas técnicas estabelecidos pela General Motors do Brasil Ltda.
Chevrolet.
Para tanto, cada troca de óleo realizada nas Concessionárias Chevrolet será indicada nos campos ao
lado, relativos ao Plano de Lubrificação. Este procedimento permite um acompanhamento do histórico das
trocas de óleo efetuadas em seu veículo. A General Motors do Brasil Ltda. acredita que desta forma
estará colaborando para um melhor desempenho do motor do seu veículo, prolongando sua vida útil e,
assim, contribuindo para proteger e valorizar o patrimônio de seus consumidores. Caso o veículo pertença
ao programa exclusivo para frotas e/ou locadoras de veículos, consulte o livreto “Guia de Revisões
Específico para Frotas”. Para maiores informações, entre em contato com uma concessionária Chevrolet.

Troca de Óleo aos 10.000 km Troca de Óleo aos 15.000 km Troca de Óleo aos 20.000 km

Troca de Óleo aos 25.000 km Troca de Óleo aos 30.000 km Troca de Óleo aos 35.000 km

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 - Black plate (2,1)
CRC - 11/5/14

Troca de Óleo aos 40.000 km Troca de Óleo aos 45.000 km Troca de Óleo aos 50.000 km
2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M

Cuidados com o veículo . . . . 10-1 Informações sobre a


Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2 garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Verificações no veículo . . . . . . . 10-8 Informações sobre a
Substituição de lâmpadas . . . 10-26 garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32
Informações ao
Ferramentas do veículo . . . . . 10-42
consumidor . . . . aos
. . . .60.000
. . . . . . .km
. 14-1
Rodas eTroca
pneus de. .Óleo
. . . . .aos
. . . .55.000 km
. . . 10-42 Troca de Óleo Troca de Óleo aos 65.000 km
Informações ao
Partida do motor com cabos
consumidor. . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1
auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50
Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52 Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1
Cuidados com a
aparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53
Serviços e manutenção . . . . . 11-1
Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1
Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4
Fluidos, lubrificantes e peças
Troca de .Óleo
recomendadas . . . . .aos
. . . .70.000 km
. . . . 11-8 Troca de Óleo aos 75.000 km Troca de Óleo aos 80.000 km

Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1
Identificação do veículo . . . . . . 12-1
Especificações do veículo . . . . 12-4

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 - Black plate (3,1)
CRC - 11/5/14

Introdução iii

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 - Black plate (2,1)
CRC - 11/5/14

2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M

Cuidados com o veículo . . . . 10-1 Informações sobre a


Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2 garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Verificações no veículo . . . . . . . 10-8 Informações sobre a
Substituição de lâmpadas . . . 10-26 garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32
Informações ao
Ferramentas do veículo . . . . . 10-42
consumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1
Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42
Informações ao
Partida do motor com cabos
consumidor. . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1
auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50
Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52 Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1
Cuidados com a
aparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53
Serviços e manutenção . . . . . 11-1
Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1
Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4
Fluidos, lubrificantes e peças
recomendadas . . . . . . . . . . . . . . 11-8
Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1
Identificação do veículo . . . . . . 12-1
Especificações do veículo . . . . 12-4

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 - Black plate (3,1)
CRC - 11/5/14

Introdução iii
Termo de Recebimento e Ciência

Declaro por intermédio do presente que recebi da Concessionária


o Manual do Proprierário e toda literatura
relativa ao veículo modelo
, chassi , que adquiri
nesta data.
Declaro também que fui informado (a) que as condições da Revisão Chevrolet estão disponíveis
no site www.chevrolet.com.br e li e estou ciente dos termos e condições constantes do Certificado
demais literaturas
de Garantia, Condições Gerais do Chevrolet Road Service e demais literaturas.de porta-luvas.

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 - Black plate (2,1)
CRC - 11/5/14

2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M

Cuidados com o veículo . . . . 10-1 Informações sobre a


Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2 garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Verificações no veículo . . . . . . . 10-8 Informações sobre a
Substituição de lâmpadas . . . 10-26 garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32
Informações ao
Ferramentas do veículo . . . . . 10-42
consumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1
Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42
Informações ao
Partida do motor com cabos
consumidor. . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1
auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50
Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52 Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1
Cuidados com a
aparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53
Serviços e manutenção . . . . . 11-1
Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1
Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4
Fluidos, lubrificantes e peças
recomendadas . . . . . . . . . . . . . . 11-8
Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1
Identificação do veículo . . . . . . 12-1
Especificações do veículo . . . . 12-4

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
QUADRO DEI
DENTI
FICAÇÃO DO PROPRI
ETÁRI
O
NÚMERO DEI
DENTI
FICAÇÃO DO VEÍ
CULO DATADEENTREGA

VALI
DADEDEGARANTI
A DE À OU KM

NOMEDO 1°PROPRI
ETÁRI
O

NOMEDO 2°PROPRI
ETÁRI
O

NOMEDO 3°PROPRI
ETÁRI
O

FI
NALI
DADEDEUTI
LIZAÇÃO Dest
inat
ári
ofi
nal Comer
cial

VELOCÍ
METRO SUBSTI
TUÍ
DO EM COM KM

Carimboda CONCESSI
ONÁRI
AVENDEDORA N°
Concessi
onár
ia
ENDEREÇO

CEP CI
DADE ESTADO

CNPJ I
NSCR.EST.

TELEFONE NOTAFI
SCALDEVENDA

DATA ASSI
NATURA

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 - Black plate (2,1)
CRC - 11/5/14

2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M

Cuidados com o veículo . . . . 10-1 Informações sobre a


Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2 garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Verificações no veículo . . . . . . . 10-8 Informações sobre a
Substituição de lâmpadas . . . 10-26 garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32
Informações ao
Ferramentas do veículo . . . . . 10-42
consumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1
Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42
Informações ao
Partida do motor com cabos
consumidor. . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1
auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50
Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52 Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1
Cuidados com a
aparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53
Serviços e manutenção . . . . . 11-1
Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1
Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4
Fluidos, lubrificantes e peças
recomendadas . . . . . . . . . . . . . . 11-8
Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1
Identificação do veículo . . . . . . 12-1
Especificações do veículo . . . . 12-4

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2
Chevrolet
Manual do Onix Owner Chevrolet
proprietário Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 -
Onix - 2015 - CRC 1st Edition - 2/19/14 (3,1)
Black plate (9,1)
CRC - 11/5/14

QUADRO DE INFORMAÇÕES GERAIS – ONIX Introdução


ÍNDICE iii
i-9
Este quadro de informações foi elaborado para facilitar a consulta das especificações mais utilizadas
Transmissão V Visão geral
Automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-18 Pneus Painel de instrumentos . . . . . . . . 5-2
Veículo
Calibragem: Deve ser feita
Fluido, Automática . . . com
. . . . .os
. . pneus
10-15frios Especificação de pneu
Visão reserva
geral de usode
do painel temporário
Controle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3
Fluido, Manual . . . . . .dos
Pressão . . . . pneus
. . . . 10-15psi (kPa) Medida instrumentos . . . . . . .psi
Pressão . . . .(kPa)
. . . 1-2, 5-2
Fazer revisão em breve . . . . . .5-17
Transmissão
Pneus automática Dianteiros Traseiros T115/70 Visor
R16 92M 60 (420)
Mensagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-25
Alavanca
185/70 R14seletora
88H . . . 35
. . . (240)
. . . . . .9-18 35 (240) de Informações gráficas (GID) . . .5-25
Número
Corte de
185/70 R14corrente
88T . . . . 35
. . . (240)
. . . . . .9-20 35 (240) Visor da transmissão . . . . . . . . . . 9-18
identificação (VIN) . . . . . . . . . .12-1
Falha .R15
185/65 . . . .88H
. . . . . . . . . . . 35
. . . (240)
. . . . . .9-20 35 (240) Visores
Personalização . . . . . . . . . . . . . . .5-30
Modo manual
195/65 R15 91H . . . . . . . . . . . .
35 (240). . . . .9-19 35 (240) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53 Transmissão automática . . . . . .9-18
Reboque
Programas eletrônicos de
Veículo Atolado . . . . . . . . . . . . . . . . 9-14
condução . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-20 Óleo
Velocímetro . . .do
. . . motor
. . . . . . . . . . . . . . 5-13
Visor de
Período datroca
transmissão . . . . . . . . .9-18
Ventilação
•Transmissão
A cada 5.000 kmmanual ou 6 meses, . . .o.que
. . . ocorrer
. . . 9-22primeiro, se o veículo estiver sujeito a CONDIÇÕES SEVERAS DE USO (verifique maiores detalhes no manual
Difusores de ar fixos . . . . . . . . . . . 8-7
do proprietário).
Fluido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-15
A cada 10.000 km ou 12 meses, o que ocorrer primeiro,
•Travas Regulagem
se nenhuma das docondições
ar . . . .de. .uso. . .severo
. . . . . ocorrerem.
8-6
Ventoinha
Porta
Tipos automática
de óleos especificados . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Óleo especificado Dexos
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-19
Porta manual . . . 1. .ou
. .equivalente
. . . . . . . . . .de qualidade API SN, ILSAC GF5 ou superior e de viscosidade SAE 0W20.
. 2-5
Verificar
Proteçãodecontra
Quantidade óleo no bloqueio
cárter do .motor: . . . . . 2-8
Motores 1.0L
Luze do
1.4Lmotor
SPE/4 ECO:. . . 3,50
. . . . litros
. . . . .(com
. . . .filtro);
.5-173,25 litros (sem filtro).
Sistema central de
Vidros
travamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6 Aquecido, traseiro . . . . . . . . . . . .2-18
Triângulo de segurança . . . . . . . . . 4-5
Elétrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-15
Triângulo, Segurança . . . . . . . . . . . 4-5
Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-15
Vidros de acionamento
manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-15
Vidros traseiros
Espelhos aquecidos . . . . . . . . . .2-18 MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2

MY19_Onix_52156033_POR_20180516_V0.2

Вам также может понравиться