Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
id_materia=3273
A LÍNGUA DE PAU
A língua de pau
Por Vladimir Volkoff
http://www.heitordepaola.com/imprimir_materia.asp?id_materia=3273 1/5
27/05/2018 www.heitordepaola.com/imprimir_materia.asp?id_materia=3273
Notas do tradutor:
(2) O autor utiliza a expressão langue de bois, que – segundo o Larousse – é uma forma
rígida de expressão, nomeadamente no domínio da política, através da multiplicação de
estereótipos e de fórmulas congeladas.
(3) Batalha, campanha, marchar. Obs.: Trata-se de tradução portuguesa, cedida pela
Editorial Notícias. No Brasil, “Mein Kampf”, de Adolf Hitler, foi traduzida por “Minha Luta”,
não “Minha Batalha”.
http://www.heitordepaola.com/imprimir_materia.asp?id_materia=3273 4/5
27/05/2018 www.heitordepaola.com/imprimir_materia.asp?id_materia=3273
(4) Alegoria: expressão de uma idéia sob forma figurada Prosopopéia: figura de retórica em
que se atribui o dom da palavra a seres inanimados, a irracionais ou mesmo a mortos
Metonímia: alteração do sentido natural dos termos pelo emprego da causa em vez do
efeito, do todo pela parte etc..
O texto “A língua de pau” foi extraído do Cap. 6º, “A Desinformação Organiza-se”, do livro
“Pequena História da Desinformação – do Cavalo de Tróia à Internet” (pg. 66 a 71), de
Vladimir Volkoff, Editora Vila do Príncipe Ltda., Curitiba, 2004. (
viladoprincipe@onda.com.br)
© http://www.midiaindependente.org:
http://www.heitordepaola.com/imprimir_materia.asp?id_materia=3273 5/5