Вы находитесь на странице: 1из 38

MEMORIA ANUAL

ANNUAL REPORT 2010


Nos preocupamos por tu futuro...
especialistas en ahorro

we care about your future...


specialists in savings

AFP INTEGRA | MEMORIA ANUAL 2010 | ANNUAL REPORT


Tu jubilación de mañana,
depende de tu decisión de hoy.
Your future retirement depends on your decisions today.
MEMORIA ANUAL
ANNUAL REPORT 2010
Nos preocupamos por tu futuro...
especialistas en ahorro

we care about your future...


specialists in savings
INDICADORES FINANCIEROS FONDO Y AFILIADOS
Al 31 de diciembre Al 31 de diciembre

2010 2009 Diferencia Diferencia 2010 2009 Diferencia Variación
S/. (000,) S/. (000,) S/. (000,) % S/. (000,) S/. (000,) S/. (000,) %

Ingresos por Comisiones 235,494 229,838
5,657 2.5%
Fondos Administrados 26,602,464 21,757,303 4,845,161 22.3%
Egresos Operacionales 118,155 104,736 13,419 12.8% Participación de Mercado (Fondo) 30.47% 31.40% -3.0%
Resultado Operativo 117,339 125,102 -7,762 -6.2% Afiliados 1,201,525 1,154,579 46,946 4.1%
Utilidades del Ejercicio 82,498 135,683 -53,185 -39.2% Participación de Mercado (Afiliados) 25.9% 25.9% 0.0%
Patrimonio 408,850 361,197 47,653 13.2% Nuevos Soles ajustados a diciembre de 2010
Soles ajustados a diciembre de 2010

FINANCIAL HIGHLIGHTS (EQUIVALENT IN US$ DOLLARS) FUNDS AND AFFILIATES


Year ended December 31 Year ended December 31

2010 2009 Diferencia Diferencia 2010 2009 Diferencia Variación


S/. (000,) S/. (000,) S/. (000,) % S/. (000,) S/. (000,) S/. (000,) %

Comission Income 84,045 79,529 4,516 5.7%
Funds under management 9,494,076 7,528,479 1,965,597 26.1%
Operational Expenses 42,168 36,241 5,927 16.4% Market Share (Fund) 30.47% 31.40% -3.0%
Operating Income 41,877 43,288 -1,411 -3.3% Affiliates 1,201,525 1,154,579 46,946 4.1%
Net Income 29,442 46,949 -17,507 -37.3% Market Share (Affiliates) 25.9% 25.9% 0.0%
Equity 145,913 124,982 20,931 16.7% End of period exchange rate
End of period exchange rate

“De conformidad con lo dispuesto en el artículo 1° del Reglamento para la Preparación y Presentación de Memorias Anuales, aprobado
mediante Resolución Conasev N° 141-98-EF/94.10 y modificado mediante Resolución Conasev N° 119-99-EF/94.10 se ha optado por la
elaboración de la presente Memoria Anual de conformidad con el artículo 222 de la Ley General de Sociedades, Ley 26887, así como de
acuerdo a las normas que rigen al Sistema Privado de Pensiones”.

“In accordance with the provisions of article 1 of the Regulations on the Preparation and Presentation of Annual Reports, approved by
Conasev Ruling N° 141-98-EF/94.10, it was decided to draft this annual report in accordance with article 222 of the Companies Act, Law
Nº 26887, as well as the regulations governing the private pensions system”.
CONTENIDO
Contents

MEMORIA ANUAL
ANNUAL REPORT
Nos preocupamos por tu futuro... 01 02 03
especialistas en ahorro

2010
Carta a los accionistas Información General Composición Accionaria
To the Shareholders General Information Shareholding
> p. 06 > p. 10 > p. 12
we care about your future
specialists in savings En memoria | in memorial
> p. 08

04 05
Organización Oficinas y Centros de
Corporate Structure Servicio al Cliente
> p. 16 Offices and Customer
Service Centers
> p. 18

06 07
las inversiones COMENTARIO sobre la
durante el año 2010 COYUNTURA ECONÓMICA
investments during ECONOMIC ENVIRONMENT
2010 > p. 24
> p. 22

08 09 10
Composición de la cartera Estructura de los niveles La Empresa durante el
del fondo al cierre de 2010 de comisiones 2010
Fund portfolio structure at Commission structure The company during 2010
the end of 2010
> p. 44 > p. 48
> p. 30
seguridad y confianza
en el futuro
Security and confidence in the future

En AFP Integra sabemos lo importante que es pensar en el futuro. Es por eso que
nos enfocamos en fomentar la cultura del ahorro desde el inicio de tus actividades
laborales, para que así puedas obtener el bienestar financiero que deseas y puedas
disfrutar de la tranquilidad que te da el sentirte seguro.

At AFP Integra we know how important it is to think about the future. For this
reason we have concentrated on encouraging a culture of saving from the time
you start work, so that you can obtain financial security and enjoy the peace of
mind that this engenders.
.01 MEMORIA ANUAL | ANNUAL REPORT .6 .7

carta a los
accionistas
To the Shareholders Jorge Ramos Raygada
Gerente General

AFP Integra obtuvo para sus afiliados una rentabilidad nominal de


5.69% en el Fondo 1, 16.45% en el Fondo 2 y

34.00% AFP Integra achieved a


nominal profitability for
its associates of 5.69% for
para el Fondo 3. Fund 2, 16.45% for Fund 2
and 34.00% for Fund 3.

Señores Accionistas: To the shareholders:


El 2010 fue un muy buen año en términos de rentabilidad de los portafolios administrados. 2010 was a very good year in terms of the profitability of funds under administration.

El rendimiento obtenido por cada uno de los fondos en el 2010 fue mayor educativa beneficiando así a más de 5,000 niños. Asimismo, se logró The performance of each of the funds in 2010 was better than their historic children. Furthermore, we have created libraries in four schools. After three
a la rentabilidad histórica promedio acumulada por estos al cierre del 2009. la implementación de las bibliotecas escolares en cuatro instituciones accumulated average profitability at the close of 2009. These results were years the “Emprendiendo” programme has benefited almost 35,000
Estos resultados se deben principalmente a la recuperación de los mercados educativas. Al tercer año del programa Emprendiendo, se ha due mainly to a recovery in the world’s capital markets after the crisis children, inculcating a culture of saving and awareness of their rights and
de capitales en el mundo luego de la crisis observada a lo largo del año beneficiado a casi 35,000 niños educándolos en la cultura del ahorro of 2008, as well as good performance by Lima Stock Exchange, which responsibilities. Our “INTÉGRAte” programme has helped to improve the
2008, y al buen desempeño de la Bolsa de Valores de Lima, que acumuló y en el conocimiento de sus derechos y responsabilidades. Además, achieved an accumulated profitability during the year of 64.99%. AFP quality of life of our pensioners, increasing the importance of their role in
una rentabilidad de 64.99% durante el año. AFP Integra obtuvo para sus continuando con el programa INTÉGRAte, hemos aportado a la mejora Integra achieved a nominal profitability for its associates of 5.69% for Fund society.
afiliados una rentabilidad nominal de 5.69% en el Fondo 1, 16.45% en el de la calidad de vida de nuestros pensionistas, contribuyendo a la 2, 16.45% for Fund 2 and 34.00% for Fund 3.
Fondo 2 y 34.00% en el Fondo 3. revalorización del rol del adulto mayor en la sociedad. In 2010 the “Your Number” campaign saw continued success and, in order
By the close of 2010 the pension funds managed by AFP Integra amounted to strengthen the pension savings culture in Peru and to enable Peruvians
Al cierre de 2010 los fondos de pensiones administrados por AFP En el 2010 se continuó con éxito la campaña “Tu Número” y, con la to a total of 26,602 million soles. Thus, on the fifth anniversary of the to be better informed and so make better decisions about their future,
Integra alcanzaron en conjunto 26,602 millones de soles. Así, en el finalidad de fortalecer la cultura previsional a nivel nacional para que launch of the Multifondos system, greater distribution of assets among the company took part in an advertising campaign by the pension funds
quinto aniversario del lanzamiento del sistema de Multifondos, se los peruanos se informen adecuadamente y así tomen la mejor decisión the different funds was observed, with Fund 3 growing the most. This fund association on radio and television and in the press.
observa una mayor distribución de activos entre los distintos fondos para su futuro, la empresa participó en la campaña publicitaria lanzada reached 21.94% of all funds managed compared with 18.48% at the close
siendo el Fondo 3 el de mayor crecimiento. Este alcanzó el 21.94% por la Asociación de AFP en radio, televisión, periódicos y revistas. of 2009. The assets in Fund 2 and Fund 1 represented 69.84% and 8.22% We cannot end without mentioning the sad loss of our Chairman and
del total de fondos administrados comparado con 18.48% al cierre respectively of all funds managed. General Manager, Bernhard Lotterer Rico, who died suddenly; the
del año 2009. Por su parte, los activos en el Fondo 2 y en el Fondo 1 No podemos cerrar este año sin mencionar lo profundamente shareholders, directors and all personnel of AFP Integra convey our deepest
representaron el 69.84% y 8.22% del total de fondos administrados conmovidos que nos sentimos por el repentino fallecimiento de nuestro During the year, the foreign investments limit was increased to 30% of total condolences to his family and our commitment to continue working
respectivamente. Presidente del Directorio y Gerente General, Bernhard Lotterer Rico; assets managed. This policy of gradual increases in the foreign investments together to continue the legacy of one of our founders.
a nombre de los accionistas, Directorio y todo el personal de AFP limit has helped to diversify portfolio risk and to increase investment
Durante el año, el límite de inversiones en el extranjero se incrementó a Integra, nuestras más profundas condolencias a su familia y nuestro alternatives for affiliates. We would especially like to thank you, our affiliates, in whose debt we
30% del total de los activos administrados. Esta política de incrementos compromiso por continuar trabajando juntos como la gran familia, de la remain; we acknowledge the hard work of our collaborators and the
graduales en los límites para las inversiones en el extranjero ha cual fue uno de los fundadores, y así continuar con su legado. We continued to apply our compliance and risk monitoring policies, support of the board of directors and shareholders.
contribuido a diversificar el riesgo del portafolio y a incrementar las obtaining satisfactory results, especially in the verification, mitigation and
alternativas de inversión para los afiliados. Queremos agradecer de manera especial la confianza de nuestros monitoring of risks associated with the company’s reputation, investments
afiliados, son ustedes y por ustedes a quienes nos debemos; and operations.
En cuanto a las políticas de cumplimiento y control de riesgos, agradecemos el gran trabajo realizado por nuestros colaboradores, así Jorge Ramos Raygada
hemos continuado su ejecución, obteniendo resultados satisfactorios, como el apoyo del Directorio y nuestros accionistas. Social responsibility continues to be a pillar of our organisational culture. General Manager
especialmente en la verificación, mitigación y monitoreo de los riesgos Through our alliance with the Happy Hearts Foundation, we have
asociados a la reputación, inversiones y operatividad de la compañía. completed the construction of a fifth school to benefit more than 5,000 Lima, 25th January 2010
Jorge Ramos Raygada
La responsabilidad social continúa siendo un pilar en nuestra cultura Gerente General
organizacional. A través de nuestra alianza con la Fundación Happy
Hearts, hemos logrado la construcción de la quinta institución Lima, 25 de enero de 2010
.01 MEMORIA ANUAL | ANNUAL REPORT .8 .9

EN MEMORIA
In Memorial

Bernhard Lotterer Rico fue uno de los más destacados promotores


y líderes en la creación del Sistema Privado de Pensiones en
el Perú; él, con su pasión y dedicación, propuso la creación de
AFP Integra, lideró el proyecto y fue fundador de esta en el año Bernhard Lotterer Rico was one of the most outstanding
1993, cuando asumió la Gerencia General. Logró no sólo formar promoters of the private pension system in Peru, and one of its
y consolidar a AFP Integra como una de las empresas líderes leaders; with his passion and dedication he proposed the creation
del mercado, sino que, además, logró que la industria de fondos of AFP Integra, led the project and founded the institution in
de pensiones en el Perú se fortaleciera obteniendo los mejores 1993, when he became its general manager. He not only created
resultados. and consolidated AFP Integra as a leading company in the
market, he also strengthened the pension fund industry in Peru by
Entrañable amigo, jefe, compañero, esposo, padre. Tocó la vida de
obtaining the best results.
cada una de las personas a quienes conoció.

Visionario, líder indiscutible y solidario con la responsabilidad He was a good friend, leader, companion, husband and father. He
social en el Perú. Sus proyectos sociales, por los que siempre affected the lives of everyone he knew.
apostó y luchó, calaron en miles de familias y niños peruanos,
mejorando a nivel nacional la educación. Su sentir se resumía en Visionary, indisputable leader and upholder of social responsibility
una frase: “Hay que devolverle a la sociedad lo que la sociedad in Peru. His social projects, for which he always fought, benefited
nos da”. thousands of Peruvian children and families by improving the
level of the country’s education. His creed can be summarised
Su legado es invalorable e imperecedero. Nos enseñó que la vida
thus: “We have to give back to society what society gives to us”.
es hoy, y que por ello debe vivirse con entrega, compromiso y
pasión.
His legacy is imperishable and beyond price. He taught us to live
Extraordinario ser humano. Nos mostró que para ser feliz hay que life for today and, therefore, to live it with commitment, passion
entregarse íntegramente, en mente, cuerpo y espíritu. and hard work.

Estás en nuestros corazones, hoy y siempre.


He was an extraordinary human being. He showed us that
Tu familia, AFP Integra. happiness lies in total commitment: mind, body and spirit.

He will remain in our hearts forever.

Your family, AFP Integra


.02 MEMORIA ANUAL | ANNUAL REPORT .10 .11

INFORMACIÓN
GENERAL
General Information

AFP Integra es una administradora privada de fondos de pensiones constituida de afiliados prestaciones de jubilación, invalidez, sobrevivencia y
conformidad con el T.U.O. del D.L. 25897 aprobado por D.S. N° gastos de sepelio. El CIIU de AFP Integra es el 66023, el cual
054-97-EF y su Reglamento aprobado por D.S. N° 004-98-EF, corresponde a la actividad de planes de pensiones. La sociedad IN 2010 THE “TU NÚMERO” CAMPAIGN SAW CONTINUED SUCCESS AND, IN ORDER TO STRENGTHEN
que tiene como domicilio la ciudad de Lima. Su oficina principal quedó inscrita en la ficha 99023 del Registro Mercantil de Lima, THE PENSION SAVINGS CULTURE IN PERU AND TO ENABLE PERUVIANS TO BE BETTER INFORMED AND
se encuentra en Av. Canaval y Moreyra 522 - Piso 6, San Isidro, ahora Partida N° 02011190, el 18 junio de 1993 e inició sus SO MAKE BETTER DECISIONS ABOUT THEIR FUTURE, THE COMPANY TOOK PART IN AN ADVERTISING
teléfono N° 411-9191, fax N° 411-9192. operaciones con el público el 21 de junio del mismo año.
CAMPAIGN BY THE PENSION FUNDS ASSOCIATION ON RADIO AND TELEVISION AND IN THE PRESS.
AFP Integra se constituyó mediante Escritura Pública de fecha 19 La organización de AFP Integra fue autorizada mediante
de mayo de 1993 y su rectificatoria de fecha 1 de junio de 1993, Resolución N° 050-93-EF/SAFP, de 11 de mayo de 1993, y su
ambas otorgadas ante el Notario de Lima Dr. Percy Gonzalez funcionamiento mediante Resolución N° 066-93-EF/SAFP, de
Vigil Balbuena, como sociedad de duración indeterminada con 11 de junio del mismo año. Las acciones de la sociedad están
un capital suscrito y pagado de S/.11’000,000.00. El objeto social inscritas en la Bolsa de Valores de Lima.
es desarrollar las actividades permitidas por el T.U.O. del D.L.
25897, su Reglamento y demás disposiciones complementarias y No se han acordado aumentos de capital durante el ejercicio
conexas, administrando fondos de pensiones bajo la modalidad 2010.
de cuentas individuales de capitalización y otorgando a sus AFP Integra is a private pension fund manager incorporated in and related provisions, managing pension funds in the form
accordance with the approved text of L.D. 25897 promulgated of individual capital accounts and providing its affiliates with
by S.D. N° 054-97-EF and its Executive Regulations promulgated retirement, invalidity, widows and widowers pensions and funeral
by S.D. N° 004-98-EF, and is domiciled in the city of Lima. Its expenses. The CIIU number of AFP Integra is 66023 - pension
registered office is located at Av. Canaval y Moreyra 522 - Piso 6, plans. The company was registered under entry 99023 of Lima
San Isidro, telephone N° 411-9191, fax N° 411-9192. Companies Registry, now entry N° 02011190, on the 18th of June
1993 and began public trading on the 21st of June of that year.
AFP Integra was incorporated by public deed on the 19th of
May 1993, modified on the 1st of June 1993, both legalised by The organisation of AFP Integra was enabled through Ruling N°
Dr Percy Gonzalez Vigil Balbuena notary public for Lima, as a 050-93-EF/SAFP on the 11th of May 1993 and it was authorised
En el 2010 se continuó con éxito la campaña “Tu Número”
y, con la finalidad de fortalecer la cultura previsional company of indefinite duration having fully subscribed and paid to operate by Ruling Nº 066-93-EF/SAFP on the 11th of June that
a nivel nacional, y para que los peruanos se informen up capital of S/.11’000,000.00. The purpose of the company year. The company’s shares are traded on Lima Stock Exchange.
adecuadamente y así tomen la mejor decisión para su futuro, is to carry on those activities allowed by the approved text of
la empresa participó en la campaña publicitaria lanzada por L.D. 25897, its Executive Regulations and other complementary No increases in capital were agreed during fiscal year 2010.
la Asociación de AFP en radio, televisión, periódicos y revistas.
.03 MEMORIA ANUAL | ANNUAL REPORT .12 .13

composición
accionaria
Shareholdings
BERNHARD LOTTERER RICO

ARTHUR JOHN KALITA KEVIN MARTINS DA SILVA JUAN CARLOS CUGLIVAN BALAREZO CARIDAD DE LA PUENTE WIESE MARILÚ WIESE MOREYRA Roberto Dañino zapata MARÍA JESÚS HUME HURTADO Jorge ramos Raygada

El capital social suscrito y pagado de AFP Integra al 31 de The subscribed and paid up capital of AFP Integra as at the 31st Acciones de Inversión
diciembre de 2010 es de S/.38’700,000.00, representado por December 2010 was S/.38’700,000.00, represented by 387,000
387,000 acciones comunes con un valor nominal de S/.100.00 ordinary shares having a nominal value of S/.100.00 each.
Investment shares
cada una.
AFP Integra no registra acciones de inversión.
AFP Integra has no investment shares

Accionista Acciones Participación Nacionalidad


Shareholder Shares Holding Nationality
International Investments S.A. 77,391 20.00% Perú directorio
ING Latin American Holdings B.V. 142,493 36.82% Holanda board of directors
ING Pensiones Perú S.A. 114,165 29.50% Perú
ING Insurance International B.V. 52,939 13.68% Holanda El Directorio de la Sociedad durante el año 2010 estuvo conformado por las siguientes personas:
Otros | Others 12 -- Perú The board of directors of the company during 2010 was made up as follows:
Total 387,000 100.00%
Bernhard Lotterer Rico Presidente | President
Arthur John Kalita Director
Kevin Martins da Silva Director
Juan Carlos Cuglievan Balarezo Director
Caridad De La Puente Wiese Directora
Marilú Wiese Moreyra Directora
De conformidad con lo establecido en el artículo 5 de los Estatutos de la Sociedad, todas las acciones tienen derecho a voto y confieren a Roberto Dañino Zapata Director
sus titulares los mismos derechos y obligaciones. María Jesús Hume Hurtado Directora
Jorge Ramos Raygada Director
In accordance with the provisions of article 5 of the company’s bylaws, all shares give the right to vote and confer the same rights and
obligations upon their shareholders.
seguridad
en tusdecisiones
Security of your own decisions

Desde sus inicios, AFP Integra cuenta con el respaldo del Grupo ING de Holanda,
uno de los conglomerados financieros, de pensiones y seguros más grandes del
mundo y que en la actualidad cuenta con más de 150 años de experiencia. Esa
experiencia nos hace líderes en el manejo de tus fondos y nos permite brindarte
una rentabilidad de acuerdo con tus expectativas.
From its inception AFP Integra has had the backing of the Netherlands ING Group,
one of the world’s largest financial, pensions and insurance groups, which now
has more than 150 years of experience. This experience makes us a leader in fund
management and enables us to ensure a return that is in line with your expectations.
.04 MEMORIA ANUAL | ANNUAL REPORT .16 .17

ORGANIZACIÓN
Organisation

GONZALO DE LAS CASAS diez canseco Aldo Ferrini Cassinelli ALBERTO GARCÍA HAAKER CHRISTIAN STOCKHOLM BARRIOS CÉSAR CHANG MILLA Carlos cabala neyra

Sr. Bernhard Lotterer Rico Presidente del Directorio y Gerente General (hasta el 17 de diciembre de 2010)
Chairman of the Board of Directors and General Manager (until the 17th of December 2010) Al 31 de diciembre de 2010 la empresa cuenta con 593 trabajadores. La distribución del personal y su evolución en el tiempo se
Sr. Gonzalo de las Casas Diez Canseco Gerente Central de Inversiones (hasta el 30 de setiembre de 2010)
muestra en el siguiente cuadro:
Central Investment Manager (until the 30th of September 2010)
Sr. Aldo Ferrini Cassinelli Gerente Central de Inversiones (a partir del 1 de diciembre de 2010)
As at the 31st of December 2010 the company had 593 employees. The distribution of the company’s personnel and their service
Central Investment Manager (from the 1st of December 2010)
time are shown in the following table:
Sr. Alberto García Haaker Gerente Central de Recursos Humanos | Central Human Resources Manager
Sr. César Chang Milla Gerente Central de Operaciones y Sistemas | Central Operations and Systems Manager
Sr. Christian Stockholm Barrios Gerente Central de Finanzas | Central Finance Manager
Dic.00 Dic.01 Dic.02 Dic.03 Dic.04 Dic. 05 Dic. 06 Dic.07 Dic.08 Dic. 09 Dic. 10
Sr. Carlos Cabala Neyra Gerente Central de Ventas | Central Sales Manager
Dec.00 Dec. 01 Dec. 02 Dec. 03 Dec. 04 Dec. 05 Dec. 06 Dec. 07 Dec. 08 Dec. 09 Dec. 10
Srta. Daphne Zagal Otiniano Gerente Legal y de Compliance | Legal and Compliance Manager
Sr. Oscar Valdivia Aguilar Gerente de Contabilidad | Accounts Manager
Presidencia Ejecutiva | Executive President 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Sra. Ofelia Rodríguez Larraín Gerente de Relaciones Institucionales | Institutional Relations Manager
Gerencia General | General Manager 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Sr. Jaime Ladines Arrieta Gerente de Finanzas | Financial Manager
Gerencias de Area / Centrales | Department / Central Managers 3 3 3 3 3 5 5 5 4 5 4
Sra. Vanessa Zelaya Guzmán Gerente de Auditoría | Audit Manager
Gerencias | Managers 0 0 0 0 0 9 11 9 8 7 10
Sr. Oswaldo Vargas Gerente de Ventas | Sales Manager
Sub Gerencias | Assistant Managers 1 1 3 3 3 10 13 12 9 10 10
Sra. María Victoria Hoefken Gerente de Cuentas Especiales | Special Accounts Manager
Sub Gerencias Adjuntas | Deputy Assistant Managers 6 6 3 2 3 0 0 0 0 0 0
Plana Administrativa | Administration 189 201 204 208 209 243 239 259 208 215 244
Administrativos de Ventas | Sales Management 20 19 19 17 17 20 17 17 35 35 36
Fuerza de Ventas | Sales force 230 232 233 206 276 857 1,027 527 326 275 288
Bono de Reconocimiento | Bonus 28 25 28 11 10 0 0 0 0 0 0
Total Personal | Total personnel 479 489 495 452 523 1,146 1,314 831 592 548 593
evOlución del total de personal personal administrativo vs fuerza de ventas
Changes in total personnel administrative personnel v. sales force
THOUSANDS OF DOLLARS (END OF PERIOD RATE)

Períodos Dic.2000 Dic-2001 Dic-2002 Dic-2003 Dic-2004 Dic-2005 Dic-2006 Dic-2007 Dic-2008 Dic-2009 Dic-2010
1,500 1,200
1,314

Periods Dec.2000 Dec-2001 Dec-2002 Dec-2003 Dec-2004 Dec-2005 Dec-2006 Dec-2007 Dec-2008 Dec-2009 Dic-2010
1,027

1,000
1,146

857

Total Personal 479 489 495 452 523 1,146 1,314 831 592 548 593
831

1,000 800

600
592
548

527
593
523

326

275
305
304
495

288
289

287

500 400
489

276

266

273
479

262
452

n Administrativos | Administrative
233
257

247
246
206
249
230

232

200 n Fuerza de ventas | Sales force

0 0
00 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 00 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10

.05 MEMORIA ANUAL | ANNUAL REPORT .18 .19

OFICINAS Y CENTROS
DE SERVICIO AL CLIENTE
Offices and Client Service Centres

Centros de Servicio al Cliente:


Customer Service Centers:

Lima
Centro de Lima Camaná 770
San Isidro Canaval y Moreyra 540

Provincias | Provinces
Arequipa Calle Mercaderes 336
Ayacucho Calle 9 de Diciembre 115
Cajamarca Jr. San Martín 358
Chiclayo Calle Elías Aguirre 398
Al 31 de diciembre del 2010, la empresa cuenta con una Oficina Principal y 18 Centros de Servicio al Cliente. Chimbote Av. Bolognesi 369
As at the 31st of December 2010, the company had one head office and 18 Client Service Centres. Chincha Plaza de Armas 312/ Chincha alta
Cuzco Av. El Sol 347
Oficina Principal | Head Office: Huancayo Calle Loreto 426
Ica Av. San Martin 1390
Canaval y Moreyra 522 - Piso 6, San Isidro Ilo Jr. Zepita 325
Teléfono | Telephone: 411-9191 Iquitos Calle Arica 430
Fax: 411-9192 Piura Calle Tacna 316
Pucallpa Jr. Coronel Portillo 607
Puno Jr. Arequipa 149
Tacna Av. San Martín 494
Trujillo Jr. Independencia 467
solidez
en las inversiones
Solid investments

En AFP Integra sabemos que el fondo que logras acumular es parte importante del
monto de tu jubilación, es por eso que somos especialistas en inversiones y nos
preocupamos por obtener la rentabilidad más alta del mercado en cada una de
nuestras inversiones, de esta forma tu fondo seguirá creciendo para que puedas
disfrutar el futuro que deseas.
At AFP Integra we know that your fund is an important part of your retirement
income, that is why we are specialists in investment and strive to obtain the highest
market earnings from each one of our investments, so that your fund continues to
grow and you can enjoy the future you look forward to.
.06 MEMORIA ANUAL | ANNUAL REPORT .22 .23

LAS INVERSIONES
DURANTE EL AÑO 2010
Investments during 2010
Estos resultados se deben principalmente a la recuperación de los
mercados de capitales en el mundo, luego de la crisis observada a lo These results were due mainly
largo del año 2008, y al buen desempeño de la Bolsa de Valores de Lima, to a recovery in the world’s
que acumuló una rentabilidad de capital markets after the

64.99%
crisis of 2008, as well as good
performance by Lima Stock
Exchange, which achieved an
accumulated profitability
during the year of 64.99%.

El 2010 fue un muy buen año en términos de rentabilidad de los portafolios administrados. 2010 was a very good year in terms of the profitability of funds under administration.
El rendimiento obtenido por cada uno de los fondos en el 2010 fue mayor a la rentabilidad histórica promedio The performance of each of the funds in 2010 was better than their historic accumulated average profitability at
acumulada por estos al cierre del 2009. Estos resultados se deben principalmente a la recuperación de los the close of 2009. These results were due mainly to a recovery in the world’s capital markets after the crisis of
mercados de capitales en el mundo, luego de la crisis observada a lo largo del año 2008, y al buen desempeño de 2008, as well as good performance by Lima Stock Exchange, which achieved an accumulated profitability during
la Bolsa de Valores de Lima, que acumuló una rentabilidad de 64.99% durante el año. the year of 64.99%.

AFP Integra obtuvo para sus afiliados una rentabilidad nominal de 5.69% en el Fondo 1, 16.45% en el Fondo 2 y AFP Integra achieved a nominal profitability for its associates of 5.69% for Fund 2, 16.45% for Fund 2 and 34%
34% en el Fondo 3. for Fund 3.

rentabilidad nominal / nominal profitability

Fecha Fondo 1 / Promedio Fondo 2 / Promedio Fondo 3 / Promedio valor cuota / Instalment value
Integra SPP Integra SPP Integra SPP

Date Fund 1 / Average Fund 2 / Average Fund 3 / Average Fecha


Fondo 1 Fondo 2 Fondo 3
Integra SPP Integra SPP Integra SPP
Date Fund 1 Fund 2 Fund 3

Dic. 2010 / Dic. 2009 Dec. 2010 / Dec. 2009 5.69% 7.91% 16.45% 18.44% 34.00% 34.52%
1/29/10 13.8751939 96.7684420 23.5270304
Dic. 2010 / Dic. 2008 Dec. 2010 / Dec. 2008 9.86% 12.06% 24.56% 25.60% 43.77% 43.24%
2/26/10 13.8549906 97.8851268 23.8543912
Dic. 2010 / Dic. 2007 Dec. 2010 / Dec. 2007 4.77% 6.35% 6.80% 7.22% 7.62% 8.45%
3/31/10 14.0938425 101.9682691 25.5577289
Dic. 2010 / Dic. 2006 Dec. 2010 / Dec. 2006 6.44% 7.39% 11.20% 11.41% 15.79% 16.29%
4/30/10 14.1302482 103.0487101 26.1129812
Dic. 2010 / Dic. 2005 Dec. 2010 / Dec. 2005 14.54% 14.56%
Dic. 2010 / Dic. 2004 Dec. 2010 / Dec. 2004 15.47% 15.20% 5/31/10 13.9132753 100.5225991 24.8234730
Dic. 2010 / Dic. 2003 Dec. 2010 / Dec. 2003 14.47% 14.28% 6/30/10 13.8415893 99.0277779 23.9234744
Dic. 2010 / Dic. 2002 Dec. 2010 / Dec. 2002 15.69% 15.48% 7/30/10 14.1963440 104.0484349 25.4436144
Dic. 2010 / Dic. 2001 Dec. 2010 / Dec. 2001 15.41% 15.22% 8/31/10 14.3746016 106.1913984 26.0897663
Dic. 2010 / Dic. 2000 Dec. 2010 / Dec. 2000 15.06% 14.83% 9/30/10 14.6402713 111.6718497 29.2258144
Dic. 2010 / Dic. 1999 Dec. 2010 / Dec. 1999 13.29% 13.05% 10/29/10 14.9338482 116.3437828 31.1221302
Dic. 2010 / Dic. 1998 Dec. 2010 / Dec. 1998 14.07% 13.87% 11/30/10 14.8943859 115.7400852 31.8034829
Dic. 2010 / Dic. 1997 Dec. 2010 / Dec. 1997 13.04% 12.84% 12/31/10 15.0509923 118.6554022 33.4634138
Dic. 2010 / Dic. 1996 Dec. 2010 / Dec. 1996 13.46% 13.22%
Dic. 2010 / Dic. 1995 Dec. 2010 / Dec. 1995 13.81% 13.57%
Dic. 2010 / Dic. 1994 Dec. 2010 / Dec. 1994 13.95% 13.75%
Dic. 2010 / Dic. 1993 Dec. 2010 / Dec. 1993 14.54% 14.41%
.07 MEMORIA ANUAL | ANNUAL REPORT .24 .25

COMENTARIO sobre la
COYUNTURA ECONÓMICA
Comments on the economic environment

28%
El motor del crecimiento viene siendo la
fuerte recuperación de la inversión privada
que creció The engine of growth is a
strong recovery in private
investment, which increased by
como resultado, principalmente, de las buenas condiciones 28%. as a result, principally, of
de financiamiento y del optimismo empresarial, que se good conditions for finance
encuentra en niveles históricos récord. and business optimism, which
has reached a historic high.

El Perú mostró un destacado desempeño económico, siendo el país con mayor La inflación anual del 2010 terminó en 2.08%, dentro del rango Peru’s economic performance has been outstanding, role in a context of highly dynamic domestic demand and inflationary
crecimiento en toda la región, alcanzando un aumento del PBI meta de inflación de 2% con desviación de +/-1%. Cabe resaltar, it was the country with the highest economic growth in the region, pressure, the central bank increased the reference interest rate 5
de 9%. Esto se debe al dinamismo de la demanda interna, donde que la inflación acumulada en doce meses fue la más baja dentro de achieving a 9% increase in GDP. This is because of dynamic domestic times during 2010, from 1.25% to 3%.
destaca la evolución del gasto privado en consumo e inversión la región3. A pesar del aumento de la demanda interna, la inflación demand in which personal consumption and investment have
y por una recuperación moderada de la economía mundial más ha mantenido su tendencia estable como consecuencia a choques de expanded notably, as well as the quicker than expected though Solid economic fundamentals, fiscal discipline and sustained
rápida de la prevista. oferta de alimentos a finales del año. En este contexto, la movilidad moderate recovery in the world economy. economic growth with low inflation have enabled Peru to maintain
de la tasa de interés de referencia tuvo un rol preventivo frente al the investment grade rating granted by ratings agencies: Moody’s
El motor del crecimiento viene siendo la fuerte recuperación fuerte dinamismo de la demanda interna y presiones inflacionarias, The engine of growth is a strong recovery in private investment, (Ba1), Fitch (BBB-) and Standard & Poor’s (BBB-).
de la inversión privada que creció 28%1 como resultado, el Banco Central aumentó la tasa de interés de referencia en 5 which increased by 28%1. as a result, principally, of good conditions
principalmente, de las buenas condiciones de financiamiento y oportunidades durante el año 2010 de 1.25% a 3%. for finance and business optimism, which has reached a historic high. The world economy continued to grow strongly during the year
del optimismo empresarial, que se encuentra en niveles históricos Furthermore public spending made a major contribution, especially based on higher productive activity in emerging markets, whilst
récord. Por otro lado, el impulso del gasto público fue importante, Los sólidos fundamentos económicos, disciplina fiscal y el crecimiento during the first half year when central government purchases of most developed economies, except for Germany and Japan, saw
especialmente durante el primer semestre del año, así el gasto económico sostenido con baja inflación permiten que el Perú goods and services rose 21% and public investment 39% in real moderate rates of growth. Developed countries continued to suffer
del Gobierno Central en bienes y servicios creció 21% y en mantenga el Grado de Inversión ya otorgado por las clasificadoras de terms. These components have driven demand in sectors such as problems associated with high unemployment, slow credit recovery
inversión pública 39% en términos reales. Estos componentes riesgo: Moody’s (Ba1), Fitch (BBB-) y Standard & Poor’s (BBB-). construction and non-primary manufacturing2. and a still high level of household debt. Such problems are more
han impulsado la demanda de sectores como construcción y acute in those European countries that have accepted or will have to
manufactura no primaria2. La economía mundial mantuvo un alto crecimiento durante el año On a local level exports, both traditional and non-traditional, accept corrective measures imposed by the European Union (EU) and
favorecido por la mayor actividad productiva observada en los países increased by 35% compared with 2009 to reach US$ 36.2 in International Monetary Fund (IMF) to reduce their high fiscal deficits
En el ámbito local, las exportaciones tanto tradicionales como no emergentes mientras que la mayor parte de los países desarrollados, response to expanding global demand. The recovery world trade and public debt - principally the so-called PIIGS countries (Portugal,
tradicionales aumentaron en 35% con respecto a las del año 2009, con la excepción de Alemania y Japón, mantuvieron crecimientos continued in the third quarter of 2010; according to the World Trade Ireland, Italy, Greece and Spain), which are still suffering national
alcanzando los US$ 36.2 mil millones, debido a la expansión de la moderados. Los países desarrollados continúan con problemas Organisation (WTO), world trade increased 23% between January insolvency, unemployment and economic stagnation generated by
demanda global. La recuperación del comercio mundial continuó asociados al alto nivel de desempleo, a la lenta recuperación del and September, continuing the recovery that began in the second the state of the world economy4.
en el tercer trimestre del año 2010; de acuerdo a la Organización crédito y al aún alto nivel de endeudamiento de las familias. Estos quarter of 2009. The trade balance maintained a surplus of US$ 6.7
Mundial del Comercio (OMC), el comercio mundial aumentó 23% problemas se agudizan en los casos de aquellos países europeos en billion.
entre enero y setiembre, continuando con la recuperación que se los que se ha tenido o se tiene que tomar medidas correctivas por
inició en el segundo trimestre del año 2009. La balanza comercial parte de la Unión Europea (UE) y del Fondo Monetario Internacional Annual inflation in 2010 was 2.08%, which was within the target
mantuvo un superávit de US$ 6.7 mil millones. (FMI) ,para reducir los altos niveles de déficit fiscal y de deuda range of 2% +/-1%. It is worth mentioning that accumulated
pública, principalmente los denominados países PIIGS (Portugal, inflation for the twelve-month period was the lowest in the region3.
1. Datos del Banco Central de Reserva de Perú (BCRP) Agosto 2010 Irlanda, Italia, Grecia y España) quienes aún atraviesan insolvencia Despite the increase in domestic demand, inflation remained stable 1. Data from the Central Reserve Bank of Peru (CRBP), August 2010
2. Datos del Ministerio de Economía y Finanzas (MEF) – Marco Macroeconómico Multianual 2. Data from the Ministry of Finance (MEF) – Multi-year Macroeconomic Framework
3. Datos del Centro de Estudios Latinoamericanos – Información Tercer Trimestre 2010
nacional, desempleo y estancamiento económico generado por el as a result of food supply shocks towards the end of the year. In this 3. Data from the Centre for Latin American Studies – third quarter information, 2010
4. Datos del Banco Central de Reserva del Perú (BCRP) estado de la economía mundial4. context, changes in the reference interest rate played a preventive 4. Data from the Central Reserve Bank of Peru (CRBP)
.07 MEMORIA ANUAL | ANNUAL REPORT .26 .27

COMENTARIO sobre la
COYUNTURA ECONÓMICA
The Economic Environment

65%
Con respecto al mercado bursátil, durante
el 2010 la Bolsa de Valores de Lima aumentó
As far as the stock market was
concerned, during 2010 Lima
Stock Exchange expanded by 65%
mientras que el volumen total negociado en la bolsa while the total volume of trades
aumentó en 18%, de US$ 5,710.1 millones en el 2009 a US$ on the exchange rose 18% from
6,748.6 millones en el 2010, donde resalta el aumento en US$ 5,710.1 million in 2009 to US$
22% del volumen negociado en acciones. 6,748.6 million in 2010, share
trading increasing 22%.

En el plano local, el Nuevo Sol mostró una apreciación a lo largo y equipo. Además, el sector construcción tuvo un significativo In Peru, the nuevo sol strengthened throughout the year, from 2.890 Finally, the labour situation in Peru remained stable, with jobs being
del año, comenzando en 2.890 y finalizando el año según la SBS crecimiento durante el año de aproximadamente 18% impulsado at the start to 2.802 nuevos soles to the dollar according to the created in 2010. The growth in domestic demand stimulated the
en 2.802 nuevos soles por dólar, apreciándose 3% respecto al principalmente por proyectos privados motivados por mayores SBS, a 3% appreciation compared with 2009, caused by an increase manufacturing and construction sectors. The absorption capacity
2009, debido al aumento de la inversión extranjera directa y facilidades de financiamiento, programas gubernamentales de in direct foreign investment and domestic demand, as well as of labour intensive sectors was fundamental in creating jobs during
demanda interna, además de las intervenciones en el mercado vivienda y mayor inversión en infraestructura pública por parte interventions in the foreign exchange market by the Central Reserve 2010, with increases of 7% and 4% in manufacturing industry and
cambiario del Banco Central de Reserva del Perú orientadas del Estado7. Bank of Peru aimed at guaranteeing adequate levels of liquidity in services respectively8.
a garantizar niveles adecuados de liquidez en los mercados the markets and for foreign exchange operations5.
y contribuir a la fluidez de las operaciones en el mercado Finalmente, la situación laboral en el Perú se mantuvo estable According to Ministry of Labour statistics, the number of jobs in
cambiario5. y creciente durante el 2010. El crecimiento de la demanda As far as the stock market was concerned, during 2010 Lima Stock companies with 10 or more employees rose 5% during 2010. There
interna ha impulsado al sector manufactura y construcción. La Exchange expanded by 65% while the total volume of trades was 6% growth in Metropolitan Lima and 5% in other urban areas.
Con respecto al mercado bursátil, durante el 2010 la Bolsa de capacidad de absorción de sectores intensivos en mano de obra on the exchange rose 18% from US$ 5,710.1 million in 2009 to In the interior of Peru the best results occurred in the cities of Piura
Valores de Lima aumentó 65% mientras que el volumen total ha sido fundamental para la generación de empleo durante el US$ 6,748.6 million in 2010, share trading increasing 22%. This (+ 19%), Sullana (+ 13%) and Puno (+ 10%). Cities in which growth
negociado en la bolsa aumentó en 18% de US$ 5,710.1 millones 2010, donde resalta la variación positiva de 7% y 4% en la rama good performance was a result of stable economic fundamentals was negative were: Moquegua (- 8%), Tumbes (- 7%) and Pucallpa
en el 2009 a US$ 6,748.6 millones en el 2010, donde resalta el industrial manufacturera y servicios respectivamente8. together with a significant rise in the prices of raw materials and (- 3%), the result of reductions in extractive industries, services and
aumento en 22% del volumen negociado en acciones. El buen commodities. The local market showed positive results driven by an manufacturing9.
desempeño se justifica a la estabilidad de los fundamentos Según las estadísticas del Ministerio de Trabajo, el empleo en increase in metal prices, mainly gold (+ 30% YoY), silver (+ 83% YoY)
económicos, junto con una importante alza en el precio de empresas de 10 y más trabajadores se ha elevado en 5% durante and copper (+ 30% YoY)6. Another important reason for the good
las materias primas y commodities. El mercado local mostró el 2010. Dicho crecimiento está fundamentado en el incremento stock market performance was greater growth in manufacturing
resultados positivos impulsados por el incremento en los precios en Lima Metropolitana (+ 6%) y del resto de zonas urbanas industry - approximately 22% during the year, driven by higher
de los metales, principalmente del oro (+ 30% YoY), plata (+ (+5%). En el interior del país, los mejores resultados se dieron en production of non-metallic minerals and metal products, machinery
83% YoY) y cobre (+30% YoY)6. Otro impulso importante de las ciudades de Piura (+ 19%), Sullana (+ 13%) y Puno (+ 10%). and equipment. Furthermore, the construction sector experienced
los buenos resultados bursátiles fue el mayor crecimiento de la Por otro lado, las ciudades con comportamiento anual negativo significant growth during the year of approximately 18% mainly the
industria manufacturera de aproximadamente 22% durante el fueron Moquegua (- 8%), Tumbes (- 7%) y Pucallpa (- 3%), result of private projects encouraged by easier finance, government
año, fundamentado por una mayor producción de la industria estos comportamientos se sustentan dada la baja en actividades housing programmes and higher public infrastructure investment by
de minerales no metálicos, y productos metálicos, maquinaria extractivas, servicios y manufactura9. the Peruvian State7.

5. Datos del Banco Central de Reserva del Perú (BCRP) 5. Data from the Central Reserve Bank of Peru (CRBP)
6. Fuente: Bloomberg 6. Source: Bloomberg
7. Datos del 2010 - Bolsa de Valores de Lima (BVL) 7. 2010 data - Lima Stock Exchange (BVL)
8. Datos a Octubre 2010 – Ministerio de Trabajo y Promoción del Empleo (MTPE) 8. Data as at October 2010 – Ministry of Labour and Job Creation (MTPE)
9. Datos a Octubre 2010 – Ministerio de Trabajo y Promoción del Empleo (MTPE) 9. Data as at October 2010 – Ministry of Labour and Job Creation (MTPE)
transparencia
en la información
Transparent information

Continuando con el objetivo de mantener siempre informados a nuestros afiliados


sobre nuestros productos y servicios, ponemos a su disposición diversos canales de
información. Contamos con un equipo de expertos capacitados para ofrecerle una
asesoría profesional, siempre pensando en la manera más sencilla y rápida de ayudarle.

Our aim is always to keep our affiliates informed about our products and
services, for which we have several channels of information. We have a
team of experts trained to offer you professional advice and assistance in
the simplest and quickest way.
.08 MEMORIA ANUAL | ANNUAL REPORT .30 .31

COMPOSICIÓN DE LA CARTERA
DEL FONDO AL CIERRE DE 2010
Fund Portfolio Composition at the Close of 2010

30%
Durante el año, el límite de inversiones en el
extranjero se incrementó a
During the year, the foreign
investments limit was increased to
del total de los activos administrados. Se continuó así 30% of total assets managed. Thus
con la política de incrementos graduales en los límites the policy of gradual increases in
para las inversiones en el extranjero del Sistema the limit for foreign investment
Privado de Pensiones. by the private pension funds
continued.

Al cierre de 2010 los fondos de pensiones administrados por AFP Integra Durante el año, el límite de inversiones en el extranjero se By the close of 2010 the pension funds managed by increases in the limit for foreign investment by the private
alcanzaron en conjunto 26,602 millones de soles. Así, en el incrementó a 30% del total de los activos administrados. Se AFP Integra amounted to a total of 26,602 million pension funds continued. This policy helped to diversify portfolio
quinto aniversario del lanzamiento del sistema de Multifondos, continuó así con la política de incrementos graduales en los soles. Thus, on the fifth anniversary of the launch of the risk and increase investment alternatives to the benefit of our
se observa una mayor distribución de activos entre los distintos límites para las inversiones en el extranjero del Sistema Privado Multifondos system, greater distribution of assets among the affiliates. Investments abroad took place mainly in emerging
fondos siendo el Fondo 3 el de mayor crecimiento. Este alcanzó de Pensiones. Esta política contribuye a diversificar el riesgo del different funds was observed, with Fund 3 growing the most. markets, which enabled us to increase returns from this part of
el 21.94% del total de fondos administrados comparado con portafolio y a incrementar las alternativas de inversión para bien This fund reached 21.94% of all funds managed compared with the portfolio given that the returns in developed markets were
18.48% al cierre del año 2009. de los afiliados. Las inversiones en el extranjero se orientaron 18.48% at the close of 2009. significantly reduced by the effects of the 2008 crisis.
en mayor medida a los mercados emergentes, lo que permitió
Por su parte, los activos en el Fondo 2 y en el Fondo 1 incrementar los retornos de esta parte del portafolio, dado que los The assets in Fund 2 and Fund 1 represented 69.84% and 8.22%
representaron el 69.84% y 8.22% del total de fondos retornos en los mercados desarrollados fueron significativamente respectively of all funds managed.
administrados respectivamente. menores por efectos de la crisis del 2008.
During the year, the foreign investments limit was increased
to 30% of total assets managed. Thus the policy of gradual
.08 MEMORIA ANUAL | ANNUAL REPORT .32 .33

COMPOSICIÓN DE LA CARTERA
DEL FONDO AL CIERRE DE 2010
Fund Portfolio Composition at the end of 2010
consolidado de las carteras administradas por instrumento financiero 2010
Consolidated Portfolios under Administration, broken down by Financial Instrument
Enero-10 Febrero-10 Marzo-10 Abril-10 Mayo-10 Junio-10 Julio-10 Agosto-10
S/. (miles) % S/. (miles) % S/. (miles) % S/. (miles) % S/. (miles) % S/. (miles) % S/. (miles) % S/. (miles) %

January-10 February-10 March-10 April-10 May-10 June-10 July-10 August-10
S/. (thousands) % S/. (thousands) % S/. (thousands) % S/. (thousands) % S/. (thousands) % S/. (thousands) % S/. (thousands) % S/. (thousands) %
I. INVERSIONES LOCALES | LOCAL INVESTMENT 16 626 896 79.6 16 340 113 77.2 17 638 634 79.6 17 483 019 77.7 I. INVERSIONES LOCALES | LOCAL INVESTMENT 16 932 057 77.2 16 800 554 77.6 17 488 517 76.8 17 845 582 76.6
1. Gobierno | Government 6 231 271 29.8 5 956 191 28.1 5 400 622 24.4 5 588 562 24.8 1. Gobierno | Government 5 591 132 25.5 5 660 752 26.2 5 733 479 25.2 5 728 625 24.6
Certificados y Depósitos a Plazo del BCRP (1) | CRBP Certificates & Term Deposits (1) 4 185 0.0 4 189 0.0 4 194 0.0 4 198 0.0 Certificados y Depósitos a Plazo del BCRP (1) | CRBP Certificates & Term Deposits (1) - - - - - - - -
Bonos del Gobierno Central | Central Government Bonds 6 227 086 29.8 5 952 002 28.1 5 396 428 24.4 5 584 364 24.8 Bonos del Gobierno Central | Central Government Bonds 5 591 132 25.5 5 660 752 26.2 5 733 479 25.2 5 728 625 24.6
Bonos Brady | Brady Bonds - - - - - - - - Bonos Brady | Brady Bonds - - - - - - - -
Letras del Tesoro | Treasury Paper - - - - - - - - Letras del Tesoro | Treasury Paper - - - - - - - -
2. Sistema Financiero | Financial System 3 136 670 15.0 3 109 483 14.7 4 632 873 20.9 3 832 433 17.0 2. Sistema Financiero | Financial System 3 317 069 15.1 3 321 135 15.3 3 708 349 16.3 4 569 917 19.6
Certificados y Depósitos a Plazo (2) | Term Certificates & Deposits (2) 224 311 1.1 351 444 1.7 1 812 953 8.2 849 384 3.8 Certificados y Depósitos a Plazo (2) | Term Certificates & Deposits (2) 378 976 1.7 483 991 2.2 887 511 3.9 1 605 955 6.9
Tít. de Deuda emitidos por Org. Int. en el mercado local | Debt paper issued by international entities in the local market 194 640 0.9 192 459 0.9 193 868 0.9 188 366 0.8 Tít. de Deuda emitidos por Org. Int. en el mercado local | Debt paper issued by international entities in the local market 185 890 0.8 185 737 0.9 190 106 0.8 193 718 0.8

Tít. de Deuda emitidos por Ent. Fin. del Exterior en el mercado local | Debt paper issued by foreign financial entities in the local market 250 888 1.2 98 947 0.5 99 304 0.4 100 650 0.4 in the local market
Tít. de Deuda emitidos por Ent. Fin. del Exterior en el mercado local | Debt paper issued by foreign financial entities 107 278 0.5 103 711 0.5 24 714 0.1 24 625 0.1
Bonos de Arrendamiento Financiero | Financial Leasing Bonds 90 683 0.4 88 320 0.4 88 113 0.4 84 802 0.4 Bonos de Arrendamiento Financiero | Financial Leasing Bonds 82 987 0.4 82 314 0.4 90 346 0.4 91 158 0.4
Bonos Subordinados | Subordinate Debentures 281 034 1.3 281 344 1.3 282 007 1.3 312 003 1.4 Bonos Subordinados | Subordinate Debentures 309 293 1.4 310 703 1.4 313 566 1.4 315 189 1.4
Otros Bonos Sector Financiero | Other Financial Sector Bonds 497 013 2.4 485 213 2.3 480 622 2.2 473 186 2.1 Otros Bonos Sector Financiero | Other Financial Sector Bonds 470 717 2.1 456 753 2.1 478 796 2.1 493 274 2.1
Letras Hipotecarias | Mortgage notes - - - - - - - - Letras Hipotecarias | Mortgage notes - - - - - - - -
Bonos Hipotecarios | Mortgage bonds 11 318 0.1 10 944 0.1 10 978 0.0 11 030 0.0 Bonos Hipotecarios | Mortgage bonds 11 056 0.1 9 952 0.0 9 609 0.0 9 455 0.0
Acciones y Valores representativos sobre Acciones | Shares and share-based securities 1 586 784 7.6 1 600 812 7.6 1 665 028 7.5 1 813 012 8.1 Acciones y Valores representativos sobre Acciones | Shares and share-based securities 1 770 872 8.1 1 687 975 7.8 1 713 702 7.5 1 836 543 7.9
Acciones Preferentes | Preference shares - - - - - - - - Acciones Preferentes | Preference shares - - - - - - - -
3. Empresas no Financieras | Non-financial companies 5 809 823 27.8 5 800 893 27.4 6 106 023 27.6 6 545 474 29.1 3. Empresas no Financieras | Non-financial companies 6 512 528 29.7 6 397 360 29.6 6 581 731 28.9 6 041 232 25.9
Papeles Comerciales | Commercial Paper - - - - - - - - Papeles Comerciales | Commercial Paper - - - - - - - -
Pagarés Avalados LP | Secured promissory notes - - - - - - - - Pagarés Avalados LP | Secured promissory notes - - - - - - - -
Títulos de Deuda emitidos por Entidades No Financieras del Exterior en el mercado local 437 308 2.1 431 022 2.0 435 349 2.0 429 678 1.9 Títulos de Deuda emitidos por Entidades No Financieras del Exterior en el mercado local 418 740 1.9 418 575 1.9 414 299 1.8 421 938 1.8
Debt paper issued by foreign non-financial entities in the local market Debt paper issued by foreign non-financial entities in the local market
Bonos de Empresas no Financieras | Non-financial company bonds 1 321 942 6.3 1 288 796 6.1 1 402 358 6.3 1 433 884 6.4 Bonos de Empresas no Financieras | Non-financial company bonds 1 475 944 6.7 1 468 005 6.8 1 520 173 6.7 1 299 394 5.6
Bonos para Nuevos Proyectos | New projects Bonds 87 280 0.4 89 771 0.4 90 312 0.4 91 045 0.4 Bonos para Nuevos Proyectos | New projects Bonds 86 881 0.4 85 750 0.4 87 949 0.4 85 587 0.4
Bonos Estructurados | Structured bonds - - - - - - - - Bonos Estructurados | Structured bonds - - - - - - - -
Acciones y Valores representativos sobre Acciones | Shares and share-based securities 3 963 292 19.0 3 991 303 18.9 4 178 004 18.9 4 590 867 20.4 Acciones y Valores representativos sobre Acciones | Shares and share-based securities 4 530 963 20.7 4 425 030 20.4 4 559 309 20.0 4 234 312 18.2
Certificados de Suscripción Preferente | Preferential subscription certificates - - - - - - - - Certificados de Suscripción Preferente | Preferential subscription certificates - - - - - - - -
Acciones de Capital por Privatización | Privatization capital shares - - - - - - - - Acciones de Capital por Privatización | Privatization capital shares - - - - - - - -
Otros instrumentos autorizados (3) | Other authorised instruments (3) - - - - - - - - Otros instrumentos autorizados (3) | Other authorised instruments (3) - - - - - - - -
4. Administradoras de Fondos | Investment Funds 828 529 4.0 838 921 4.0 871 454 3.9 887 766 3.9 4. Administradoras de Fondos | Investment Funds 910 413 4.2 807 745 3.7 840 754 3.7 885 556 3.8
Cuotas de Fondos de Inversión | Investment fund installments 785 303 3.8 794 452 3.8 804 733 3.6 819 394 3.6 Cuotas de Fondos de Inversión | Investment fund installments 844 080 3.8 742 666 3.4 772 325 3.4 814 784 3.5
Bonos de Fondos de Inversión | Investment fund bonds - - - - - - - - Bonos de Fondos de Inversión | Investment fund bonds - - - - - - - -
Cuotas de Fondos Mutuos 43 226 0.2 44 469 0.2 66 721 0.3 68 372 0.3 Cuotas de Fondos Mutuos 66 333 0.3 65 080 0.3 68 429 0.3 70 772 0.3
5. Sociedades Titulizadoras | Securitization companies 620 604 3.0 634 625 3.0 627 662 2.8 628 783 2.8 5. Sociedades Titulizadoras | Securitization companies 600 914 2.7 613 562 2.8 624 204 2.7 620 251 2.7
Bonos de Titulización | Securitiation bonds 608 910 2.9 634 625 3.0 627 662 2.8 628 783 2.8 Bonos de Titulización | Securitiation bonds 600 914 2.7 594 308 2.7 604 951 2.7 599 734 2.6
Titulos con Derecho de Participación | Securities with rights to participation 11 694 0.1 - - - - - - Titulos con Derecho de Participación | Securities with rights to participation - - 19 253 0.1 19 253 0.1 20 518 0.1
- - - - - - - - - - - - - - - -
II. INVERSIONES EN EL EXTERIOR | INVESTMENTS ABROAD 4 312 351 20.6 4 634 568 21.9 4 391 006 19.8 5 052 802 22.5 II. INVERSIONES EN EL EXTERIOR | INVESTMENTS ABROAD 4 759 421 21.7 4 896 392 22.6 5 121 757 22.5 5 382 586 23.1
1. Gobierno | Government 37 533 0.2 181 448 0.9 811 527 3.7 288 432 1.3 1. Gobierno | Government 423 742 1.9 307 869 1.4 1 156 541 5.1 593 706 2.5
Títulos de Deuda | Debt paper 37 533 0.2 181 448 0.9 811 527 3.7 288 432 1.3 Títulos de Deuda | Debt paper 423 742 1.9 307 869 1.4 1 156 541 5.1 593 706 2.5
2. Sistema Financiero | Financial system 963 114 4.6 1 413 524 6.7 1 197 285 5.4 1 217 674 5.4 2. Sistema Financiero | Financial system 734 730 3.3 1 108 820 5.1 1 455 268 6.4 791 310 3.4
Bonos del Sistema Financiero | Financial system bonds 74 615 0.4 78 796 0.4 83 074 0.4 79 756 0.4 Bonos del Sistema Financiero | Financial system bonds 159 859 0.7 161 859 0.7 167 453 0.7 169 366 0.7
Títulos de Deuda de Agencias | Agency bonds - - - - - - - - Títulos de Deuda de Agencias | Agency bonds - - - - - - - -
Títulos de Deuda Emitidos por Organismo Internacional | Debt paper issued by international entities - - - - - - - - Títulos de Deuda Emitidos por Organismo Internacional | Debt paper issued by international entities - - - - - - - -
Certificados y Depósitos a Plazo (2) (4) | Certificates & term deposits (2) (4) 120 395 0.6 652 707 3.1 613 671 2.8 630 665 2.8 Certificados y Depósitos a Plazo (2) (4) | Certificates & term deposits (2) (4) 92 331 0.4 462 678 2.1 767 644 3.4 200 833 0.9
Acciones y Valores representativos sobre Acciones | Shares and share-based bonds 768 104 3.7 682 021 3.2 500 541 2.3 507 253 2.3 Acciones y Valores representativos sobre Acciones | Shares and share-based bonds 482 540 2.2 484 283 2.2 520 171 2.3 421 110 1.8
3. Empresas no Financieras | Non-financial companies 1 829 892 8.8 1 942 094 9.2 1 715 222 7.7 2 603 487 11.6 3. Empresas no Financieras | Non-financial companies 2 640 878 12.0 2 462 752 11.4 1 736 162 7.6 2 466 079 10.6
Bonos Corporativos | Corporate Bonds - - - - - - 8 660 0.0 Bonos Corporativos | Corporate Bonds 66 043 0.3 58 528 0.3 61 008 0.3 346 835 1.5
Acciones y Valores representativos sobre Acciones | Shares and share-based bonds 1 829 892 8.8 1 942 094 9.2 1 715 222 7.7 2 594 826 11.5 Acciones y Valores representativos sobre Acciones | Shares and share-based bonds 2 574 835 11.7 2 404 224 11.1 1 675 153 7.4 2 119 244 9.1
4. Administradoras de Fondos | Fund managers 1 481 811 7.1 1 097 502 5.2 666 972 3.0 943 209 4.2 4. Administradoras de Fondos | Fund managers 960 072 4.4 1 016 950 4.7 773 786 3.4 1 531 491 6.6
Cuotas de Fondos Mutuos (5) | Mutual fund installments (5) 1 481 811 7.1 1 097 502 5.2 666 972 3.0 943 209 4.2 Cuotas de Fondos Mutuos (5) | Mutual fund installments (5) 960 072 4.4 1 016 950 4.7 773 786 3.4 1 531 491 6.6
Cuotas de Fondos de Inversión | Investment fund installments - - - - - - - - Cuotas de Fondos de Inversión | Investment fund installments - - - - - - - -
5. Sociedades Titulizadoras | Securitization companies - - - - - - - - 5. Sociedades Titulizadoras | Securitization companies - - - - - - - -
Bonos de Titulización | Securitization bonds - - - - - - - - Bonos de Titulización | Securitization bonds - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - -
III. OPERACIONES EN TRÁNSITO | OPERATIONS IN TRANSIT (47 223) -0.2 187 858 0.9 128 848 0.6 (38 069) -0.2 III. OPERACIONES EN TRÁNSITO | OPERATIONS IN TRANSIT 245 339 1.1 (50 385) -0.2 167 297 0.7 68 948 0.3

TOTAL 20 892 024 100.0 21 162 539 100.0 22 158 488 100.0 22 497 751 100.0 TOTAL 21 936 817 100.0 21 646 562 100.0 22 777 571 100.0 23 297 116 100.0
Fondo de Pensiones | Pension Funds 20 688 343 99.0 20 956 569 99.0 21 942 941 99.0 22 277 339 99.0 Fondo de Pensiones | Pension Funds 21 717 532 99.0 21 423 560 99.0 22 543 071 99.0 23 057 677 99.0
Encaje Legal | Statutory reserve 203 680 1.0 205 969 1.0 215 547 1.0 220 412 1.0 Encaje Legal | Statutory reserve 219 285 1.0 223 002 1.0 234 499 1.0 239 439 1.0

(1) Incluye Depósitos Overnight y Certificados de Depóstito con Negociación Restringida del BCRP. (2) Incluye Cuenta Corriente. (3) Corresponden a Acciones de Capital Social no listadas en Bolsa. (4) Incluye (1) Incluye Depósitos Overnight y Certificados de Depóstito con Negociación Restringida del BCRP. (2) Incluye Cuenta Corriente. (3) Corresponden a Acciones de Capital Social no listadas en Bolsa. (4) Incluye
transferencias para liquidar Operaciones en Tránsito generadas por Inversiones en el Exterior. (5) Incluye participación de las AFP en Fondos Mutuos Alternativos. Nota: Incluye información de los Fondos de Pensiones Tipo 1, 2 y 3. transferencias para liquidar Operaciones en Tránsito generadas por Inversiones en el Exterior. (5) Incluye participación de las AFP en Fondos Mutuos Alternativos. Nota: Incluye información de los Fondos de Pensiones Tipo 1, 2 y 3.
(1) Including CRBP overnight deposits and certificates of deposit subject to restricted trading. (2) Including current account. (3) Consists of unlisted shares. (4) Includes transfers to liquidise operations in transit generated (1) Including CRBP overnight deposits and certificates of deposit subject to restricted trading. (2) Including current account. (3) Consists of unlisted shares. (4) Includes transfers to liquidise operations in transit generated
by foreign investments. (5) Includes participation by AFP in alternative mutual funds. N.B: Includes information on pension funds type 1, 2 & 3 by foreign investments. (5) Includes participation by AFP in alternative mutual funds. N.B: Includes information on pension funds type 1, 2 & 3
.08 MEMORIA ANUAL | ANNUAL REPORT .34 .35

COMPOSICIÓN DE LA CARTERA
DEL FONDO AL CIERRE DE 2010
Fund Portfolio Composition at the end of 2010
consolidado de las carteras administradas por instrumento financiero 2010 CARTERA ADMINISTRADA DEL FONDO de pensiones TIPO 1 POR INSTRUMENTO FINANCIERO 2010
Consolidated Portfolios under Administration, broken down by Financial Instrument Type 1 Pension fund Portfolio broken down by Financial Instrument
Septiembre-10 Octubre-10 Noviembre-10 Diciembre-10 Enero-10 Febrero-10 Marzo-10 Abril-10
S/. (miles) % S/. (miles) % S/. (miles) % S/. (miles) % S/. (miles) % S/. (miles) % S/. (miles) % S/. (miles) %

September-10 October-10 November-10 December-010 January-10 February-10 March-10 April-10
S/. (thousands) % S/. (thousands) % S/. (thousands) % S/. (thousands) % S/. (thousands) % S/. (thousands) % S/. (thousands) % S/. (thousands) %
I. INVERSIONES LOCALES | LOCAL INVESTMENT 18 799 318 76.0 19 746 632 76.3 19 849 397 76.8 20 038 753 75.3 I. INVERSIONES LOCALES | LOCAL INVESTMENT 1 565 160 86.3 1 552 653 85.0 1 681 677 86.2 1 736 571 86.6
1. Gobierno | Government 5 580 952 22.6 5 399 158 20.9 5 638 592 21.8 5 561 922 20.9 1. Gobierno | Government 714 126 39.4 607 092 33.2 443 799 22.7 373 902 18.6
Certificados y Depósitos a Plazo del BCRP (1) | CRBP Certificates & Term Deposits (1) - - - - - - - - Certificados y Depósitos a Plazo del BCRP (1) | CRBP Certificates & Term Deposits (1) - - - - - - - -
Bonos del Gobierno Central | Central Government Bonds 5 580 952 22.6 5 399 158 20.9 5 638 592 21.8 5 561 922 20.9 Bonos del Gobierno Central | Central Government Bonds 714 126 39.4 607 092 33.2 443 799 22.7 373 902 18.6
Bonos Brady | Brady Bonds - - - - - - - - Bonos Brady | Brady Bonds - - - - - -
Letras del Tesoro | Treasury Paper - - - - - - - - Letras del Tesoro | Treasury Paper - - - - - -
2. Sistema Financiero | Financial System 4 997 726 20.2 5 511 338 21.3 5 106 634 19.8 4 875 961 18.3 2. Sistema Financiero | Financial System 358 470 19.8 456 692 25.0 749 313 38.4 828 470 41.3
Certificados y Depósitos a Plazo (2) | Term Certificates & Deposits (2) 1 798 917 7.3 2 166 185 8.4 1 782 754 6.9 1 637 331 6.2 Certificados y Depósitos a Plazo (2) | Term Certificates & Deposits (2) 82 521 4.6 182 865 10.0 475 271 24.4 550 265 27.4
Tít. de Deuda emitidos por Org. Int. en el mercado local | Debt paper issued by international entities in the local market 194 957 0.8 194 096 0.8 198 434 0.8 198 933 0.7 Tít. de Deuda emitidos por Org. Int. en el mercado local | Debt paper issued by international entities in the local market 21 911 1.2 21 769 1.2 21 934 1.1 21 235 1.1

Tít. de Deuda emitidos por Ent. Fin. del Exterior en el mercado local | Debt paper issued by foreign financial entities in the local market 25 162 0.1 25 395 0.1 25 268 0.1 31 018 0.1 in the local market
Tít. de Deuda emitidos por Ent. Fin. del Exterior en el mercado local | Debt paper issued by foreign financial entities 17 746 1.0 17 990 1.0 18 055 0.9 18 300 0.9
Bonos de Arrendamiento Financiero | Financial Leasing Bonds 90 742 0.4 89 993 0.3 88 539 0.3 88 707 0.3 Bonos de Arrendamiento Financiero | Financial Leasing Bonds 29 747 1.6 29 960 1.6 29 583 1.5 27 336 1.4
Bonos Subordinados | Subordinate Debentures 315 067 1.3 315 097 1.2 312 186 1.2 321 000 1.2 Bonos Subordinados | Subordinate Debentures 27 523 1.5 27 509 1.5 27 492 1.4 37 066 1.8
Otros Bonos Sector Financiero | Other Financial Sector Bonds 546 276 2.2 580 665 2.2 579 967 2.2 575 293 2.2 Otros Bonos Sector Financiero | Other Financial Sector Bonds 146 149 8.1 143 864 7.9 141 032 7.2 138 678 6.9
Letras Hipotecarias | Mortgage notes - - - - - - - - Letras Hipotecarias | Mortgage notes - - - - - - - -
Bonos Hipotecarios | Mortgage bonds 9 483 0.0 9 612 0.0 9 679 0.0 8 580 0.0 Bonos Hipotecarios | Mortgage bonds 448 0.0 391 0.0 392 0.0 393 0.0
Acciones y Valores representativos sobre Acciones | Shares and share-based securities 2 017 122 8.2 2 130 296 8.2 2 109 807 8.2 2 015 099 7.6 Acciones y Valores representativos sobre Acciones | Shares and share-based securities 32 427 1.8 32 345 1.8 35 555 1.8 35 197 1.8
Acciones Preferentes | Preference shares - - - - - - - - Acciones Preferentes | Preference shares - - - - - - - -
3. Empresas no Financieras | Non-financial companies 6 681 582 27.0 7 257 516 28.0 7 415 710 28.7 7 801 239 29.3 3. Empresas no Financieras | Non-financial companies 411 230 22.7 408 216 22.3 411 100 21.1 456 935 22.8
Papeles Comerciales | Commercial Paper - - - - - - - - Papeles Comerciales | Commercial Paper - - - - - - - -
Pagarés Avalados LP | Secured promissory notes - - - - - - - - Pagarés Avalados LP | Secured promissory notes - - - - - - - -
Títulos de Deuda emitidos por Entidades No Financieras del Exterior en el mercado local 424 900 1.7 434 293 1.7 426 776 1.7 428 700 1.6 Títulos de Deuda emitidos por Entidades No Financieras del Exterior en el mercado local 104 594 5.8 103 128 5.6 104 230 5.3 102 824 5.1
Debt paper issued by foreign non-financial entities in the local market Debt paper issued by foreign non-financial entities in the local market
Bonos de Empresas no Financieras | Non-financial company bonds 1 228 506 5.0 1 127 240 4.4 1 122 994 4.3 1 145 378 4.3 Bonos de Empresas no Financieras | Non-financial company bonds 273 117 15.1 273 486 15.0 272 058 13.9 281 961 14.1
Bonos para Nuevos Proyectos | New projects Bonds 86 864 0.4 89 536 0.3 86 945 0.3 87 313 0.3 Bonos para Nuevos Proyectos | New projects Bonds - - - - - - - -
Bonos Estructurados | Structured bonds - - - - - - - - Bonos Estructurados | Structured bonds - - - - - - - -
Acciones y Valores representativos sobre Acciones | Shares and share-based securities 4 941 312 20.0 5 606 446 21.7 5 778 996 22.4 6 139 848 23.1 Acciones y Valores representativos sobre Acciones | Shares and share-based securities 33 519 1.8 31 602 1.7 34 812 1.8 72 150 3.6
Certificados de Suscripción Preferente | Preferential subscription certificates - - - - - - - - Certificados de Suscripción Preferente | Preferential subscription certificates - - - - - - - -
Acciones de Capital por Privatización | Privatization capital shares - - - - - - - - Acciones de Capital por Privatización | Privatization capital shares - - - - - -
Otros instrumentos autorizados (3) | Other authorised instruments (3) - - - - - - - - Otros instrumentos autorizados (3) | Other authorised instruments (3) - - - - - -
4. Administradoras de Fondos | Investment Funds 915 977 3.7 946 310 3.7 983 102 3.8 1 105 473 4.2 4. Administradoras de Fondos | Investment Funds - - - - - - - -
Cuotas de Fondos de Inversión | Investment fund installments 833 161 3.4 854 823 3.3 888 773 3.4 1 006 556 3.8 Cuotas de Fondos de Inversión | Investment fund installments - - - - - - - -
Bonos de Fondos de Inversión | Investment fund bonds - - - - - - - - Bonos de Fondos de Inversión | Investment fund bonds - - - - - -
Cuotas de Fondos Mutuos 82 816 0.3 91 486 0.4 94 329 0.4 98 917 0.4 Cuotas de Fondos Mutuos - - - - - - - -
5. Sociedades Titulizadoras | Securitization companies 623 082 2.5 632 311 2.4 705 358 2.7 694 158 2.6 5. Sociedades Titulizadoras | Securitization companies 81 334 4.5 80 652 4.4 77 465 4.0 77 264 3.9
Bonos de Titulización | Securitiation bonds 602 470 2.4 611 673 2.4 685 059 2.7 674 288 2.5 Bonos de Titulización | Securitiation bonds 81 334 4.5 80 652 4.4 77 465 4.0 77 264 3.9
Titulos con Derecho de Participación | Securities with rights to participation 20 612 0.1 20 638 0.1 20 299 0.1 19 870 0.1 Titulos con Derecho de Participación | Securities with rights to participation - - - - - -
- - - - - - - -
II. INVERSIONES EN EL EXTERIOR | INVESTMENTS ABROAD 5 540 239 22.4 6 165 822 23.8 6 129 681 23.7 6 587 822 24.8 II. INVERSIONES EN EL EXTERIOR | INVESTMENTS ABROAD 247 196 13.6 256 562 14.0 212 161 10.9 388 840 19.4
1. Gobierno | Government 690 514 2.8 1 220 113 4.7 1 204 459 4.7 785 095 3.0 1. Gobierno | Government 21 894 1.2 22 388 1.2 - - 208 397 10.4
Títulos de Deuda | Debt paper 690 514 2.8 1 220 113 4.7 1 204 459 4.7 785 095 3.0 Títulos de Deuda | Debt paper 21 894 1.2 22 388 1.2 - - 208 397 10.4
2. Sistema Financiero | Financial system 1 268 575 5.1 1 493 652 5.8 1 308 938 5.1 1 031 299 3.9 2. Sistema Financiero | Financial system 59 472 3.3 73 934 4.0 127 946 6.6 22 188 1.1
Bonos del Sistema Financiero | Financial system bonds 177 790 0.7 232 465 0.9 237 723 0.9 243 799 0.9 Bonos del Sistema Financiero | Financial system bonds 4 389 0.2 4 635 0.3 4 887 0.3 4 692 0.2
Títulos de Deuda de Agencias | Agency bonds - - - - - - - - Títulos de Deuda de Agencias | Agency bonds - - - - - - - -
Títulos de Deuda Emitidos por Organismo Internacional | Debt paper issued by international entities - - - - - - - - Títulos de Deuda Emitidos por Organismo Internacional | Debt paper issued by international entities - - - - - - - -
Certificados y Depósitos a Plazo (2) (4) | Certificates & term deposits (2) (4) 652 067 2.6 811 424 3.1 641 594 2.5 366 043 1.4 Certificados y Depósitos a Plazo (2) (4) | Certificates & term deposits (2) (4) 48 024 2.6 61 961 3.4 115 110 5.9 9 560 0.5
Acciones y Valores representativos sobre Acciones | Shares and share-based bonds 438 718 1.8 449 763 1.7 429 621 1.7 421 457 1.6 Acciones y Valores representativos sobre Acciones | Shares and share-based bonds 7 059 0.4 7 339 0.4 7 949 0.4 7 937 0.4
3. Empresas no Financieras | Non-financial companies 2 568 950 10.4 1 886 969 7.3 1 829 730 7.1 2 724 869 10.2 3. Empresas no Financieras | Non-financial companies 77 716 4.3 47 690 2.6 8 264 0.4 43 828 2.2
Bonos Corporativos | Corporate Bonds 332 938 1.3 314 112 1.2 295 571 1.1 292 028 1.1 Bonos Corporativos | Corporate Bonds - - - - - - 8 660 0.4
Acciones y Valores representativos sobre Acciones | Shares and share-based bonds 2 236 012 9.0 1 572 857 6.1 1 534 158 5.9 2 432 841 9.1 Acciones y Valores representativos sobre Acciones | Shares and share-based bonds 77 716 4.3 47 690 2.6 8 264 0.4 35 167 1.8
4. Administradoras de Fondos | Fund managers 1 012 200 4.1 1 565 089 6.0 1 786 554 6.9 2 046 560 7.7 4. Administradoras de Fondos | Fund managers 88 114 4.9 112 549 6.2 75 951 3.9 114 428 5.7
Cuotas de Fondos Mutuos (5) | Mutual fund installments (5) 1 012 200 4.1 1 565 089 6.0 1 786 554 6.9 2 046 560 7.7 Cuotas de Fondos Mutuos (5) | Mutual fund installments (5) 88 114 4.9 112 549 6.2 75 951 3.9 114 428 5.7
Cuotas de Fondos de Inversión | Investment fund installments - - - - - - - - Cuotas de Fondos de Inversión | Investment fund installments - - - - - - - -
5. Sociedades Titulizadoras | Securitization companies - - - - - - - - 5. Sociedades Titulizadoras | Securitization companies - - - - - - - -
Bonos de Titulización | Securitization bonds - - - - - - - - Bonos de Titulización | Securitization bonds - - - - - - - -
- - - - - - - -
III. OPERACIONES EN TRÁNSITO | OPERATIONS IN TRANSIT 396 553 1.6 (35 934) -0.1 (134 263) -0.5 (24 111) -0.1 III. OPERACIONES EN TRÁNSITO | OPERATIONS IN TRANSIT 456 0.0 17 462 1.0 57 248 2.9 (120 245) -6.0

TOTAL 24 736 110 100.0 25 876 520 100.0 25 844 815 100.0 26 602 464 100.0 TOTAL 1 812 813 100.0 1 826 676 100.0 1 951 087 100.0 2 005 167 100.0
Fondo de Pensiones | Pension Funds 24 481 168 99.0 25 609 885 99.0 25 577 732 99.0 26 327 091 99.0 Fondo de Pensiones | Pension Funds 1 798 121 99.2 1 812 006 99.2 1 936 163 99.2 1 990 050 99.2
Encaje Legal | Statutory reserve 254 942 1.0 266 635 1.0 267 083 1.0 275 373 1.0 Encaje Legal | Statutory reserve 14 691 0.8 14 670 0.8 14 923 0.8 15 117 0.8

(1) Incluye Depósitos Overnight y Certificados de Depóstito con Negociación Restringida del BCRP. (2) Incluye Cuenta Corriente. (3) Corresponden a Acciones de Capital Social no listadas en Bolsa. (4) Incluye (1) Incluye Depósitos Overnight y Certificados de Depóstito con Negociación Restringida del BCRP. (2) Incluye Cuenta Corriente. (3) Corresponden a Acciones de Capital Social no listadas en Bolsa. (4) Incluye transferen-
transferencias para liquidar Operaciones en Tránsito generadas por Inversiones en el Exterior. (5) Incluye participación de las AFP en Fondos Mutuos Alternativos. Nota: Incluye información de los Fondos de Pensiones Tipo 1, 2 y 3. cias para liquidar Operaciones en Tránsito generadas por Inversiones en el Exterior. (5) Incluye participación de las AFP en Fondos Mutuos Alternativos.

(1) Including CRBP overnight deposits and certificates of deposit subject to restricted trading. (2) Including current account. (3) Consists of unlisted shares. (4) Includes transfers to liquidise operations in transit generated (1) Including CRBP overnight deposits and certificates of deposit subject to restricted trading. (2) Including current account. (3) Consists of unlisted shares. (4) Includes transfers to liquidise operations in transit generated
by foreign investments. (5) Includes participation by AFP in alternative mutual funds. N.B: Includes information on pension funds type 1, 2 & 3 by foreign investments. (5) Includes participation by AFP in alternative mutual funds.
.08 MEMORIA ANUAL | ANNUAL REPORT .36 .37

COMPOSICIÓN DE LA CARTERA
DEL FONDO AL CIERRE DE 2010
Fund Portfolio Composition at the end of 2010
CARTERA ADMINISTRADA DEL FONDO de pensiones TIPO 1 POR INSTRUMENTO FINANCIERO 2010
Type 1 Pension fund Portfolio broken down by Financial Instrument
Mayo-10 Junio-10 Julio-10 Agosto-10 Septiembre-10 Octubre-10 Noviembre-10 Diciembre-10
S/. (miles) % S/. (miles) % S/. (miles) % S/. (miles) % S/. (miles) % S/. (miles) % S/. (miles) % S/. (miles) %

May-10 june-10 July-10 August-10 September-10 October-10 November-10 December-10
S/. (thousands) % S/. (thousands) % S/. (thousands) % S/. (thousands) % S/. (thousands) % S/. (thousands) % S/. (thousands) % S/. (thousands) %

I. INVERSIONES LOCALES | LOCAL INVESTMENT 1 359 760 68.2 1 414 556 69.2 1 650 487 78.3 1 874 260 87.5 I. INVERSIONES LOCALES | LOCAL INVESTMENT 1 856 408 85.9 1 907 274 86.7 1 824 354 84.3 1 825 798 83.5
1. Gobierno | Government 307 093 15.4 317 131 15.5 559 138 26.5 725 597 33.9 1. Gobierno | Government 516 315 23.9 412 957 18.8 516 286 23.8 477 912 21.8
Certificados y Depósitos a Plazo del BCRP (1) | CRBP Certificates & Term Deposits (1) - - - - - - - - Certificados y Depósitos a Plazo del BCRP (1) | CRBP Certificates & Term Deposits (1) - - - - - - - -
Bonos del Gobierno Central | Central Government Bonds 307 093 15.4 317 131 15.5 559 138 26.5 725 597 33.9 Bonos del Gobierno Central | Central Government Bonds 516 315 23.9 412 957 18.8 516 286 23.8 477 912 21.8
Bonos Brady | Brady Bonds - - - - - - Bonos Brady | Brady Bonds - - - - - -
Letras del Tesoro | Treasury Paper - - - - - - Letras del Tesoro | Treasury Paper - - - - - -
2. Sistema Financiero | Financial System 527 376 26.4 578 527 28.3 515 772 24.5 524 179 24.5 2. Sistema Financiero | Financial System 705 690 32.6 837 905 38.1 646 115 29.8 671 471 30.7
Certificados y Depósitos a Plazo (2) | Term Certificates & Deposits (2) 249 426 12.5 307 685 15.0 233 342 11.1 228 244 10.6 Certificados y Depósitos a Plazo (2) | Term Certificates & Deposits (2) 404 912 18.7 527 708 24.0 331 251 15.3 360 191 16.5
Tít. de Deuda emitidos por Org. Int. en el mercado local | Debt paper issued by international entities in the local market 20 936 1.0 20 943 1.0 21 473 1.0 22 045 1.0 Tít. de Deuda emitidos por Org. Int. en el mercado local | Debt paper issued by international entities in the local market 22 192 1.0 22 004 1.0 27 232 1.3 27 300 1.2

Tít. de Deuda emitidos por Ent. Fin. del Exterior en el mercado local | Debt paper issued by foreign financial entities in the local market 21 444 1.1 20 744 1.0 21 722 1.0 21 658 1.0 Tít. de Deuda emitidos por Ent. Fin. del Exterior en el mercado local | Debt paper issued by foreign financial entities in the local market 22 129 1.0 22 272 1.0 22 086 1.0 21 590 1.0
Bonos de Arrendamiento Financiero | Financial Leasing Bonds 26 979 1.4 26 740 1.3 33 586 1.6 33 709 1.6 Bonos de Arrendamiento Financiero | Financial Leasing Bonds 33 316 1.5 31 662 1.4 31 573 1.5 31 755 1.5
Bonos Subordinados | Subordinate Debentures 36 878 1.8 37 032 1.8 37 838 1.8 37 938 1.8 Bonos Subordinados | Subordinate Debentures 37 789 1.7 37 919 1.7 37 234 1.7 38 275 1.7
Otros Bonos Sector Financiero | Other Financial Sector Bonds 138 105 6.9 131 878 6.4 145 871 6.9 157 085 7.3 Otros Bonos Sector Financiero | Other Financial Sector Bonds 158 527 7.3 167 705 7.6 166 806 7.7 163 156 7.5
Letras Hipotecarias | Mortgage notes - - - - - - Letras Hipotecarias | Mortgage notes - - - - - -
Bonos Hipotecarios | Mortgage bonds 394 0.0 392 0.0 338 0.0 332 0.0 Bonos Hipotecarios | Mortgage bonds 331 0.0 336 0.0 338 0.0 336 0.0
Acciones y Valores representativos sobre Acciones | Shares and share-based securities 33 214 1.7 33 112 1.6 21 603 1.0 23 169 1.1 Acciones y Valores representativos sobre Acciones | Shares and share-based securities 26 495 1.2 28 300 1.3 29 595 1.4 28 868 1.3
Acciones Preferentes | Preference shares - - - - - - - - Acciones Preferentes | Preference shares - - - - 0.00 - 0.00 -
3. Empresas no Financieras | Non-financial companies 450 938 22.6 447 539 21.9 503 526 23.9 554 849 25.9 3. Empresas no Financieras | Non-financial companies 564 783 26.1 586 230 26.6 594 145 27.4 610 095 27.9
Papeles Comerciales | Commercial Paper - - - - - - - - Papeles Comerciales | Commercial Paper - - - - 0.00 - 0.00 -
Pagarés Avalados LP | Secured promissory notes - - - - - - - - Pagarés Avalados LP | Secured promissory notes - - - - - - - -
Títulos de Deuda emitidos por Entidades No Financieras del Exterior en el mercado local 99 685 5.0 99 754 4.9 99 950 4.7 102 241 4.8 Títulos de Deuda emitidos por Entidades No Financieras del Exterior en el mercado local 102 975 4.8 105 408 4.8 103 038 4.8 103 469 4.7
Debt paper issued by foreign non-financial entities in the local market Debt paper issued by foreign non-financial entities in the local market
Bonos de Empresas no Financieras | Non-financial company bonds 277 682 13.9 274 243 13.4 318 160 15.1 378 464 17.7 Bonos de Empresas no Financieras | Non-financial company bonds 375 033 17.3 366 998 16.7 373 549 17.3 389 950 17.8
Bonos para Nuevos Proyectos | New projects Bonds - - - - - - - - Bonos para Nuevos Proyectos | New projects Bonds - - - - - - - -
Bonos Estructurados | Structured bonds - - - - - - - - Bonos Estructurados | Structured bonds - - - - - - - -
Acciones y Valores representativos sobre Acciones | Shares and share-based securities 73 571 3.7 73 542 3.6 85 415 4.1 74 144 3.5 Acciones y Valores representativos sobre Acciones | Shares and share-based securities 86 775 4.0 113 825 5.2 117 557 5.4 116 676 5.3
Certificados de Suscripción Preferente | Preferential subscription certificates - - - - - - - Certificados de Suscripción Preferente | Preferential subscription certificates - - - - 0.00 - 0.00 -
Acciones de Capital por Privatización | Privatization capital shares - - - - - - Acciones de Capital por Privatización | Privatization capital shares - - - - - -
Otros instrumentos autorizados (3) | Other authorised instruments (3) - - - - - - Otros instrumentos autorizados (3) | Other authorised instruments (3) - - - - - -
4. Administradoras de Fondos | Investment Funds - - - - - - - - 4. Administradoras de Fondos | Investment Funds - - - - - - - -
Cuotas de Fondos de Inversión | Investment fund installments - - - - - - - - Cuotas de Fondos de Inversión | Investment fund installments - - - - - - - -
Bonos de Fondos de Inversión | Investment fund bonds - - - - - - Bonos de Fondos de Inversión | Investment fund bonds - - - - - -
Cuotas de Fondos Mutuos - - - - - - - - Cuotas de Fondos Mutuos - - - - - - - -
5. Sociedades Titulizadoras | Securitization companies 74 353 3.7 71 359 3.5 72 052 3.4 69 634 3.2 5. Sociedades Titulizadoras | Securitization companies 69 620 3.2 70 181 3.2 67 808 3.1 66 321 3.0
Bonos de Titulización | Securitiation bonds 74 353 3.7 71 359 3.5 72 052 3.4 69 634 3.2 Bonos de Titulización | Securitiation bonds 69 620 3.2 70 181 3.2 67 808 3.1 66 321 3.0
Titulos con Derecho de Participación | Securities with rights to participation - - - - - - - - Titulos con Derecho de Participación | Securities with rights to participation - - - - - - - -

II. INVERSIONES EN EL EXTERIOR | INVESTMENTS ABROAD 622 293 31.2 632 228 30.9 523 386 24.8 287 644 13.4 II. INVERSIONES EN EL EXTERIOR | INVESTMENTS ABROAD 280 762 13.0 316 866 14.4 366 730 16.9 364 876 16.7
1. Gobierno | Government 207 355 10.4 81 928 4.0 31 984 1.5 - - 1. Gobierno | Government - - - - 10 719 0.5 10 256 0.5
Títulos de Deuda | Debt paper 207 355 10.4 81 928 4.0 31 984 1.5 - - Títulos de Deuda | Debt paper - - - - 10 719 0.5 10 256 0.5
2. Sistema Financiero | Financial system 33 445 1.7 176 761 8.6 108 777 5.2 19 664 0.9 2. Sistema Financiero | Financial system 47 441 2.2 76 584 3.5 99 113 4.6 87 363 4.0
Bonos del Sistema Financiero | Financial system bonds 15 639 0.8 15 835 0.8 16 382 0.8 16 569 0.8 Bonos del Sistema Financiero | Financial system bonds 17 393 0.8 21 864 1.0 22 365 1.0 22 953 1.0
Títulos de Deuda de Agencias | Agency bonds - - - - - - Títulos de Deuda de Agencias | Agency bonds - - - - - -
Títulos de Deuda Emitidos por Organismo Internacional | Debt paper issued by international entities - - - - - - - - Títulos de Deuda Emitidos por Organismo Internacional | Debt paper issued by international entities - - - - - - - -
Certificados y Depósitos a Plazo (2) (4) | Certificates & term deposits (2) (4) 10 971 0.6 154 307 7.5 92 395 4.4 3 095 0.1 Certificados y Depósitos a Plazo (2) (4) | Certificates & term deposits (2) (4) 30 048 1.4 54 719 2.5 76 749 3.5 64 410 2.9
Acciones y Valores representativos sobre Acciones | Shares and share-based bonds 6 836 0.3 6 619 0.3 - - - - Acciones y Valores representativos sobre Acciones | Shares and share-based bonds - - - - - - - -
3. Empresas no Financieras | Non-financial companies 42 851 2.1 37 657 1.8 19 794 0.9 34 550 1.6 3. Empresas no Financieras | Non-financial companies 33 750 1.6 37 952 1.7 35 823 1.7 43 623 2.0
Bonos Corporativos | Corporate Bonds 8 553 0.4 - - - - - - Bonos Corporativos | Corporate Bonds - - - - - - - -
Acciones y Valores representativos sobre Acciones | Shares and share-based bonds 34 297 1.7 37 657 1.8 19 794 0.9 34 550 1.6 Acciones y Valores representativos sobre Acciones | Shares and share-based bonds 33 750 1.6 37 952 1.7 35 823 1.7 43 623 2.0
4. Administradoras de Fondos | Fund managers 338 643 17.0 335 883 16.4 362 832 17.2 233 429 10.9 4. Administradoras de Fondos | Fund managers 199 571 9.2 202 330 9.2 221 075 10.2 223 634 10.2
Cuotas de Fondos Mutuos (5) | Mutual fund installments (5) 338 643 17.0 335 883 16.4 362 832 17.2 233 429 10.9 Cuotas de Fondos Mutuos (5) | Mutual fund installments (5) 199 571 9.2 202 330 9.2 221 075 10.2 223 634 10.2
Cuotas de Fondos de Inversión | Investment fund installments - - - - - - - - Cuotas de Fondos de Inversión | Investment fund installments - - - - 0.00 - 0.00 -
5. Sociedades Titulizadoras | Securitization companies - - - - - - - - 5. Sociedades Titulizadoras | Securitization companies - - - - - - - -
Bonos de Titulización | Securitization bonds - - - - - - - - Bonos de Titulización | Securitization bonds - - - - - - - -

III. OPERACIONES EN TRÁNSITO | OPERATIONS IN TRANSIT 11 878 0.6 (1 612) -0.08 (66 700) -3.2 (18 755) -0.9 III. OPERACIONES EN TRÁNSITO | OPERATIONS IN TRANSIT 25 183 1.2 (23 692) -1.1 (26 245) -1.2 (3 076) -0.1

TOTAL 1993 931 100.0 2045 172 100.0 2107 173 100.0 2 143 149 100.0 TOTAL 2 162 353 100.0 2 200 448 100.0 2 164 839 100.0 2 187 598 100.0
Fondo de Pensiones | Pension Funds 1 977 966 99.2 2 027 581 99.1 2 089 132 99.1 2 124 116 99.1 Fondo de Pensiones | Pension Funds 2 144 763 99.2 2 182 504 99.2 2 146 943 99.2 2 170 608 99.2
Encaje Legal | Statutory reserve 15 966 0.8 17 591 0.9 18 041 0.9 19 033 0.9 Encaje Legal | Statutory reserve 17 590 0.8 17 943 0.8 17 896 0.8 16 990 0.8

(1) Incluye Depósitos Overnight y Certificados de Depóstito con Negociación Restringida del BCRP. (2) Incluye Cuenta Corriente. (3) Corresponden a Acciones de Capital Social no listadas en Bolsa. (4) Incluye transferen- (1) Incluye Depósitos Overnight y Certificados de Depóstito con Negociación Restringida del BCRP. (2) Incluye Cuenta Corriente. (3) Corresponden a Acciones de Capital Social no listadas en Bolsa. (4) Incluye transferen-
cias para liquidar Operaciones en Tránsito generadas por Inversiones en el Exterior. (5) Incluye participación de las AFP en Fondos Mutuos Alternativos. cias para liquidar Operaciones en Tránsito generadas por Inversiones en el Exterior. (5) Incluye participación de las AFP en Fondos Mutuos Alternativos.

(1) Including CRBP overnight deposits and certificates of deposit subject to restricted trading. (2) Including current account. (3) Consists of unlisted shares. (4) Includes transfers to liquidise operations in transit generated (1) Including CRBP overnight deposits and certificates of deposit subject to restricted trading. (2) Including current account. (3) Consists of unlisted shares. (4) Includes transfers to liquidise operations in transit generated
by foreign investments. (5) Includes participation by AFP in alternative mutual funds. by foreign investments. (5) Includes participation by AFP in alternative mutual funds.
.08 MEMORIA ANUAL | ANNUAL REPORT .38 .39

COMPOSICIÓN DE LA CARTERA
DEL FONDO AL CIERRE DE 2010
Fund Portfolio Composition at the end of 2010
CARTERA ADMINISTRADA DEL FONDO TIPO 2 DE PENSIONES POR INSTRUMENTO FINANCIERO 2010
Portfolio managed by Type 2 Pension Fund broken down by financial instrument
Enero-10 Febrero-10 Marzo-10 Abril-10 Mayo-10 Junio-10 Julio-10 Agosto-10
S/. (miles) % S/. (miles) % S/. (miles) % S/. (miles) % S/. (miles) % S/. (miles) % S/. (miles) % S/. (miles) %

January-10 February-10 March-10 April-10 May-10 june-10 July-10 August-10
S/. (thousands) % S/. (thousands) % S/. (thousands) % S/. (thousands) % S/. (thousands) % S/. (thousands) % S/. (thousands) % S/. (thousands) %

I. INVERSIONES LOCALES | LOCAL INVESTMENT 12 282 929 80.8 12 134 666 78.9 13 079 676 82.1 12 673 923 78.7 I. INVERSIONES LOCALES | LOCAL INVESTMENT 12 507 506 79.5 12 372 350 79.8 12 750 041 78.3 12 919 364 77.6
1. Gobierno | Government 5 062 954 33.3 4 918 263 32.0 4 599 986 28.9 4 753 020 29.5 1. Gobierno | Government 4 823 814 30.7 4 885 967 31.5 4 736 822 29.1 4 577 885 27.5
Certificados y Depósitos a Plazo del BCRP (1) | CRBP Certificates & Term Deposits (1) 4 185 0.0 4 189 0.0 4 194 0.0 4 198 0.0 Certificados y Depósitos a Plazo del BCRP (1) | CRBP Certificates & Term Deposits (1) - - - - - - - -
Bonos del Gobierno Central | Central Government Bonds 5 058 769 33.3 4 914 075 32.0 4 595 792 28.8 4 748 822 29.5 Bonos del Gobierno Central | Central Government Bonds 4 823 814 30.7 4 885 967 31.5 4 736 822 29.1 4 577 885 27.5
Bonos Brady | Brady Bonds - - - - - - - - Bonos Brady | Brady Bonds - - - - - - - -
Letras del Tesoro | Treasury Paper - - - - - - - - Letras del Tesoro | Treasury Paper - - - - - - - -
2. Sistema Financiero | Financial System 2 202 467 14.5 2 147 938 14.0 3 193 852 20.0 2 419 641 15.0 2. Sistema Financiero | Financial System 2 210 970 14.1 2 170 280 14.0 2 585 260 15.9 3 328 714 20.0
Certificados y Depósitos a Plazo (2) | Term Certificates & Deposits (2) 51 110 0.3 97 920 0.6 1 120 731 7.0 248 150 1.5 Certificados y Depósitos a Plazo (2) | Term Certificates & Deposits (2) 63 358 0.4 83 260 0.5 543 706 3.3 1 236 379 7.4
Tít. de Deuda emitidos por Org. Int. en el mercado local | Debt paper issued by international entities in the local market 146 521 1.0 144 650 0.9 145 698 0.9 141 730 0.9 Tít. de Deuda emitidos por Org. Int. en el mercado local | Debt paper issued by international entities in the local market 139 911 0.9 139 742 0.9 142 949 0.9 145 304 0.9

Tít. de Deuda emitidos por Ent. Fin. del Exterior en el mercado local | Debt paper issued by foreign financial entities in the local market 181 025 1.2 80 957 0.5 81 248 0.5 82 350 0.5 in the local market
Tít. de Deuda emitidos por Ent. Fin. del Exterior en el mercado local | Debt paper issued by foreign financial entities 85 834 0.5 82 967 0.5 2 992 0.0 2 967 0.0
Bonos de Arrendamiento Financiero | Financial Leasing Bonds 60 936 0.4 58 360 0.4 58 530 0.4 57 466 0.4 Bonos de Arrendamiento Financiero | Financial Leasing Bonds 56 008 0.4 55 574 0.4 56 760 0.3 57 449 0.3
Bonos Subordinados | Subordinate Debentures 253 511 1.7 253 836 1.7 254 516 1.6 266 138 1.7 Bonos Subordinados | Subordinate Debentures 263 657 1.7 264 838 1.7 266 645 1.6 267 942 1.6
Otros Bonos Sector Financiero | Other Financial Sector Bonds 345 171 2.3 335 702 2.2 333 934 2.1 328 835 2.0 Otros Bonos Sector Financiero | Other Financial Sector Bonds 326 937 2.1 319 238 2.1 327 287 2.0 330 643 2.0
Letras Hipotecarias | Mortgage notes - - - - - - - - Letras Hipotecarias | Mortgage notes - - - - - -
Bonos Hipotecarios | Mortgage bonds 10 870 0.1 10 554 0.1 10 586 0.1 10 637 0.1 Bonos Hipotecarios | Mortgage bonds 10 662 0.1 9 559 0.1 9 271 0.1 9 123 0.1
Acciones y Valores representativos sobre Acciones | Shares and share-based securities 1 153 324 7.6 1 165 960 7.6 1 188 609 7.5 1 284 335 8.0 Acciones y Valores representativos sobre Acciones | Shares and share-based securities 1 264 603 8.0 1 215 104 7.8 1 235 650 7.6 1 278 907 7.7
Acciones Preferentes | Preference shares - - - - - - - - Acciones Preferentes | Preference shares - - - - - - - -
3. Empresas no Financieras | Non-financial companies 3 882 453 25.5 3 912 913 25.4 4 125 277 25.9 4 326 486 26.9 3. Empresas no Financieras | Non-financial companies 4 300 538 27.3 4 230 894 27.3 4 310 837 26.5 3 865 442 23.2
Papeles Comerciales | Commercial Paper - - - - - - - - Papeles Comerciales | Commercial Paper - - - - - - - -
Pagarés Avalados LP | Secured promissory notes - - - - - - - - Pagarés Avalados LP | Secured promissory notes - - - - - - - -
Títulos de Deuda emitidos por Entidades No Financieras del Exterior en el mercado local 332 714 2.2 327 894 2.1 331 119 2.1 326 853 2.0 Títulos de Deuda emitidos por Entidades No Financieras del Exterior en el mercado local 319 055 2.0 318 822 2.1 314 349 1.9 319 697 1.9
Debt paper issued by foreign non-financial entities in the local market Debt paper issued by foreign non-financial entities in the local market
Bonos de Empresas no Financieras | Non-financial company bonds 990 037 6.5 956 634 6.2 1 072 562 6.7 1 094 697 6.8 Bonos de Empresas no Financieras | Non-financial company bonds 1 080 337 6.9 1 074 261 6.9 1 081 494 6.6 863 457 5.2
Bonos para Nuevos Proyectos | New projects Bonds 87 280 0.6 89 771 0.6 90 312 0.6 91 045 0.6 Bonos para Nuevos Proyectos | New projects Bonds 86 881 0.6 85 750 0.6 87 949 0.5 85 587 0.5
Bonos Estructurados | Structured bonds - - - - - - - - Bonos Estructurados | Structured bonds - - - - - - - -
Acciones y Valores representativos sobre Acciones | Shares and share-based securities 2 472 422 16.3 2 538 614 16.5 2 631 284 16.5 2 813 889 17.5 Acciones y Valores representativos sobre Acciones | Shares and share-based securities 2 814 266 17.9 2 752 062 17.8 2 827 045 17.4 2 596 700 15.6
Certificados de Suscripción Preferente | Preferential subscription certificates - - - - - - - - Certificados de Suscripción Preferente | Preferential subscription certificates - - - - - - - -
Acciones de Capital por Privatización | Privatization capital shares - - - - - - - - Acciones de Capital por Privatización | Privatization capital shares - - - - - - - -
Otros instrumentos autorizados (3) | Other authorised instruments (3) - - - - - - - - Otros instrumentos autorizados (3) | Other authorised instruments (3) - - - - - - - -
4. Administradoras de Fondos | Investment Funds 666 677 4.4 673 827 4.4 682 920 4.3 695 993 4.3 4. Administradoras de Fondos | Investment Funds 715 178 4.5 612 377 4.0 635 918 3.9 667 989 4.0
Cuotas de Fondos de Inversión | Investment fund installments 666 677 4.4 673 827 4.4 682 920 4.3 695 993 4.3 Cuotas de Fondos de Inversión | Investment fund installments 715 178 4.5 612 377 4.0 635 918 3.9 667 989 4.0
Bonos de Fondos de Inversión | Investment fund bonds - - - - - - - - Bonos de Fondos de Inversión | Investment fund bonds - - - - - - - -
Cuotas de Fondos Mutuos - - - - - - - - Cuotas de Fondos Mutuos - - - - - - - -
5. Sociedades Titulizadoras | Securitization companies 468 378 3.1 481 723 3.1 477 641 3.0 478 783 3.0 5. Sociedades Titulizadoras | Securitization companies 457 006 2.9 472 832 3.1 481 205 3.0 479 335 2.9
Bonos de Titulización | Securitiation bonds 468 378 3.1 481 723 3.1 477 641 3.0 478 783 3.0 Bonos de Titulización | Securitiation bonds 457 006 2.9 453 579 2.9 461 951 2.8 458 817 2.8
Titulos con Derecho de Participación | Securities with rights to participation - - - - - - - - Titulos con Derecho de Participación | Securities with rights to participation - - 19 253 0.1 19 253 0.1 20 518 0.1

II. INVERSIONES EN EL EXTERIOR | INVESTMENTS ABROAD 2 354 870 19.4 3 123 110 20.3 2 797 772 17.6 3 355 235 20.8 II. INVERSIONES EN EL EXTERIOR | INVESTMENTS ABROAD 3 024 096 19.2 3 174 313 20.5 3 351 979 20.6 3 650 014 21.9
1. Gobierno | Government 493 105 4.1 93 639 0.6 678 089 4.3 59 146 0.4 1. Gobierno | Government 195 682 1.2 204 711 1.3 1 102 417 6.8 571 407 3.4
Títulos de Deuda | Debt paper 493 105 4.1 93 639 0.6 678 089 4.3 59 146 0.4 Títulos de Deuda | Debt paper 195 682 1.2 204 711 1.3 1 102 417 6.8 571 407 3.4
2. Sistema Financiero | Financial system 453 138 3.7 969 996 6.3 619 322 3.9 883 840 5.5 2. Sistema Financiero | Financial system 520 193 3.3 752 781 4.9 894 388 5.5 518 575 3.1
Bonos del Sistema Financiero | Financial system bonds 70 548 0.6 74 161 0.5 78 187 0.5 75 065 0.5 Bonos del Sistema Financiero | Financial system bonds 135 796 0.9 137 495 0.9 142 247 0.9 143 872 0.9
Títulos de Deuda de Agencias | Agency bonds - - - - - - - - Títulos de Deuda de Agencias | Agency bonds - - - - - - - -
Títulos de Deuda Emitidos por Organismo Internacional | Debt paper issued by international entities - - - - - - - - Títulos de Deuda Emitidos por Organismo Internacional | Debt paper issued by international entities - - - - - - - -
Certificados y Depósitos a Plazo (2) (4) | Certificates & term deposits (2) (4) 118 692 1.0 411 567 2.7 198 696 1.2 460 982 2.9 Certificados y Depósitos a Plazo (2) (4) | Certificates & term deposits (2) (4) 48 927 0.3 277 904 1.8 377 504 2.3 62 790 0.4
Acciones y Valores representativos sobre Acciones | Shares and share-based bonds 263 898 2.2 484 267 3.1 342 439 2.1 347 794 2.2 Acciones y Valores representativos sobre Acciones | Shares and share-based bonds 335 470 2.1 337 382 2.2 374 637 2.3 311 912 1.9
3. Empresas no Financieras | Non-financial companies 792 566 6.5 1 269 670 8.3 1 102 865 6.9 1 709 458 10.6 3. Empresas no Financieras | Non-financial companies 1 763 485 11.2 1 648 115 10.6 1 056 440 6.5 1 580 886 9.5
Bonos Corporativos | Corporate Bonds - - - - - - - - Bonos Corporativos | Corporate Bonds 57 490 0.4 58 528 0.4 61 008 0.4 281 388 1.7
Acciones y Valores representativos sobre Acciones | Shares and share-based bonds 792 566 6.5 1 269 670 8.3 1 102 865 6.9 1 709 458 10.6 Acciones y Valores representativos sobre Acciones | Shares and share-based bonds 1 705 996 10.8 1 589 587 10.3 995 431 6.1 1 299 498 7.8
4. Administradoras de Fondos | Fund managers 616 060 5.1 789 806 5.1 397 496 2.5 702 792 4.4 4. Administradoras de Fondos | Fund managers 544 735 3.5 568 706 3.7 298 734 1.8 979 146 5.9
Cuotas de Fondos Mutuos (5) | Mutual fund installments (5) 616 060 5.1 789 806 5.1 397 496 2.5 702 792 4.4 Cuotas de Fondos Mutuos (5) | Mutual fund installments (5) 544 735 3.5 568 706 3.7 298 734 1.8 979 146 5.9
Cuotas de Fondos de Inversión | Investment fund installments - - - - - - - - Cuotas de Fondos de Inversión | Investment fund installments - - - - - - - -
5. Sociedades Titulizadoras | Securitization companies - - - - - - - - 5. Sociedades Titulizadoras | Securitization companies - - - - - - - -
Bonos de Titulización | Securitization bonds - - - - - - - - Bonos de Titulización | Securitization bonds - - - - - - - -

III. OPERACIONES EN TRÁNSITO | OPERATIONS IN TRANSIT (10 407) -0.1 120 301 0.8 54 097 0.3 68 393 0.4 III. OPERACIONES EN TRÁNSITO | OPERATIONS IN TRANSIT 199 249 1.3 (46 591) -0.3 180 691 1.1 70 506 0.4

TOTAL 12 111 264 100.0 15 378 077 100.0 15 931 545 100.0 16 097 551 100.0 TOTAL 15 730 851 100.0 15 500 072 100.0 16 282 711 100.0 16 639 883 100.0
Fondo de Pensiones | Pension Funds 11 992 949 99.0 15 232 599 99.1 15 780 017 99.0 15 944 435 99.0 Fondo de Pensiones | Pension Funds 15 578 324 99.0 15 345 417 99.0 16 120 228 99.0 16 472 970 99.0
Encaje Legal | Statutory reserve 118 315 1.0 145 477 0.9 151 528 1.0 153 117 1.0 Encaje Legal | Statutory reserve 152 527 1.0 154 655 1.0 162 483 1.0 166 913 1.0

(1) Incluye Depósitos Overnight y Certificados de Depóstito con Negociación Restringida del BCRP. (2) Incluye Cuenta Corriente. (3) Corresponden a Acciones de Capital Social no listadas en Bolsa. (4) Incluye transferen- (1) Incluye Depósitos Overnight y Certificados de Depóstito con Negociación Restringida del BCRP. (2) Incluye Cuenta Corriente. (3) Corresponden a Acciones de Capital Social no listadas en Bolsa. (4) Incluye transferen-
cias para liquidar Operaciones en Tránsito generadas por Inversiones en el Exterior. (5) Incluye participación de las AFP en Fondos Mutuos Alternativos. cias para liquidar Operaciones en Tránsito generadas por Inversiones en el Exterior. (5) Incluye participación de las AFP en Fondos Mutuos Alternativos.

(1) Including CRBP overnight deposits and certificates of deposit subject to restricted trading. (2) Including current account. (3) Consists of unlisted shares. (4) Includes transfers to liquidise operations in transit generated (1) Including CRBP overnight deposits and certificates of deposit subject to restricted trading. (2) Including current account. (3) Consists of unlisted shares. (4) Includes transfers to liquidise operations in transit generated
by foreign investments. (5) Includes participation by AFP in alternative mutual funds. by foreign investments. (5) Includes participation by AFP in alternative mutual funds.
.08 MEMORIA ANUAL | ANNUAL REPORT .40 .41

COMPOSICIÓN DE LA CARTERA
DEL FONDO AL CIERRE DE 2010
Fund Portfolio Composition at the end of 2010
CARTERA ADMINISTRADA DEL FONDO TIPO 2 DE PENSIONES POR INSTRUMENTO FINANCIERO 2010 CARTERA ADMINISTRADA DEL FONDO TIPO 3 DE PENSIONES POR INSTRUMENTO FINANCIERO 2010
Portfolio managed by Type 2 Pension Fund broken down by financial instrument Portfolio managed by Type 3 Pension Fund broken down by financial instrument
Septiembre-10 Octubre-10 Noviembre-10 Diciembre-10 Enero-10 Febrero-10 Marzo-10 Abril-10
S/. (miles) % S/. (miles) % S/. (miles) % S/. (miles) % S/. (miles) % S/. (miles) % S/. (miles) % S/. (miles) %

September-10 October-10 November-10 December-10 January-10 February-10 March-10 April-10
S/. (thousands) % S/. (thousands) % S/. (thousands) % S/. (thousands) % S/. (thousands) % S/. (thousands) % S/. (thousands) % S/. (thousands) %
I. INVERSIONES LOCALES | LOCAL INVESTMENT 13 516 648 77.2 14 193 325 77.6 14 270 955 78.6 14 207 948 76.5 I. INVERSIONES LOCALES | LOCAL INVESTMENT 2 778 806 71.6 2 652 794 67.0 2 877 281 67.3 3 072 524 69.9
1. Gobierno | Government 4 649 970 26.6 4 568 725 25.0 4 757 515 26.2 4 717 997 25.4 1. Gobierno | Government 454 190 11.7 430 835 10.9 356 837 8.3 461 640 10.5
Certificados y Depósitos a Plazo del BCRP (1) | CRBP Certificates & Term Deposits (1) - - - - - - - - Certificados y Depósitos a Plazo del BCRP (1) | CRBP Certificates & Term Deposits (1) - - - - - - - -
Bonos del Gobierno Central | Central Government Bonds 4 649 970 26.6 4 568 725 25.0 4 757 515 26.2 4 717 997 25.4 Bonos del Gobierno Central | Central Government Bonds 454 190 11.7 430 835 10.9 356 837 8.3 461 640 10.5
Bonos Brady | Brady Bonds - - - - - - - - Bonos Brady | Brady Bonds - - - - - - - -
Letras del Tesoro | Treasury Paper - - - - - - - - Letras del Tesoro | Treasury Paper - - - - - - - -
2. Sistema Financiero | Financial System 3 493 202 19.9 3 907 567 21.4 3 625 247 20.0 3 335 425 18.0 2. Sistema Financiero | Financial System 575 734 14.8 504 853 12.8 689 707 16.1 584 322 13.3
Certificados y Depósitos a Plazo (2) | Term Certificates & Deposits (2) 1 239 129 7.1 1 565 161 8.6 1 324 700 7.3 1 147 810 6.2 Certificados y Depósitos a Plazo (2) | Term Certificates & Deposits (2) 90 679 2.3 70 659 1.8 216 951 5.1 50 969 1.2
Tít. de Deuda emitidos por Org. Int. en el mercado local | Debt paper issued by international entities in the local market 146 219 0.8 145 771 0.8 145 042 0.8 145 419 0.8 Tít. de Deuda emitidos por Org. Int. en el mercado local | Debt paper issued by international entities in the local market 26 209 0.7 26 039 0.7 26 236 0.6 25 401 0.6

Tít. de Deuda emitidos por Ent. Fin. del Exterior en el mercado local | Debt paper issued by foreign financial entities in the local market 3 033 0.0 3 124 0.0 3 183 0.0 9 428 0.1 in the local market
Tít. de Deuda emitidos por Ent. Fin. del Exterior en el mercado local | Debt paper issued by foreign financial entities 52 118 1.3 - - - - - -
Bonos de Arrendamiento Financiero | Financial Leasing Bonds 57 426 0.3 58 330 0.3 56 966 0.3 56 953 0.3 Bonos de Arrendamiento Financiero | Financial Leasing Bonds - - - - - - - -
Bonos Subordinados | Subordinate Debentures 267 961 1.5 268 082 1.5 265 827 1.5 263 644 1.4 Bonos Subordinados | Subordinate Debentures - - - - - - 8 799 0.2
Otros Bonos Sector Financiero | Other Financial Sector Bonds 382 194 2.2 407 366 2.2 407 495 2.2 406 506 2.2 Otros Bonos Sector Financiero | Other Financial Sector Bonds 5 694 0.1 5 647 0.1 5 656 0.1 5 673 0.1
Letras Hipotecarias | Mortgage notes - - - - - - - - Letras Hipotecarias | Mortgage notes - - - - - - - -
Bonos Hipotecarios | Mortgage bonds 9 152 0.1 9 276 0.1 9 341 0.1 8 244 0.0 Bonos Hipotecarios | Mortgage bonds - - - - - - - -
Acciones y Valores representativos sobre Acciones | Shares and share-based securities 1 388 088 7.9 1 450 456 7.9 1 412 693 7.8 1 297 421 7.0 Acciones y Valores representativos sobre Acciones | Shares and share-based securities 401 034 10.3 402 507 10.2 440 864 10.3 493 480 11.2
Acciones Preferentes | Preference shares 0.00 - - - - - 0.00 - Acciones Preferentes | Preference shares - - - - - - - -
3. Empresas no Financieras | Non-financial companies 4 209 778 24.0 4 526 231 24.8 4 589 037 25.3 4 772 099 25.7 3. Empresas no Financieras | Non-financial companies 1 516 140 39.1 1 479 764 37.4 1 569 646 36.7 1 762 053 40.1
Papeles Comerciales | Commercial Paper 0.00 - - - - - 0.00 - Papeles Comerciales | Commercial Paper - - - - - - - -
Pagarés Avalados LP | Secured promissory notes - - - - - - - - Pagarés Avalados LP | Secured promissory notes - - - - - - - -
Títulos de Deuda emitidos por Entidades No Financieras del Exterior en el mercado local 321 926 1.8 328 886 1.8 323 738 1.8 325 231 1.8 Títulos de Deuda emitidos por Entidades No Financieras del Exterior en el mercado local - - - - - - - -
Debt paper issued by foreign non-financial entities in the local market Debt paper issued by foreign non-financial entities in the local market
Bonos de Empresas no Financieras | Non-financial company bonds 797 193 4.6 705 028 3.9 695 136 3.8 701 410 3.8 Bonos de Empresas no Financieras | Non-financial company bonds 58 787 1.5 58 676 1.5 57 739 1.4 57 226 1.3
Bonos para Nuevos Proyectos | New projects Bonds 86 864 0.5 89 536 0.5 86 945 0.5 87 313 0.5 Bonos para Nuevos Proyectos | New projects Bonds - - - - - - - -
Bonos Estructurados | Structured bonds - - - - - - - - Bonos Estructurados | Structured bonds - - - - - - - -
Acciones y Valores representativos sobre Acciones | Shares and share-based securities 3 003 796 17.2 3 402 782 18.6 3 483 217 19.2 3 658 145 19.7 Acciones y Valores representativos sobre Acciones | Shares and share-based securities 1 457 352 37.6 1 421 087 35.9 1 511 908 35.4 1 704 827 38.8
Certificados de Suscripción Preferente | Preferential subscription certificates - - - - - - 0.00 - Certificados de Suscripción Preferente | Preferential subscription certificates - - - - - - - -
Acciones de Capital por Privatización | Privatization capital shares - - - - - - - - Acciones de Capital por Privatización | Privatization capital shares - - - - - - - -
Otros instrumentos autorizados (3) | Other authorised instruments (3) - - - - - - - - Otros instrumentos autorizados (3) | Other authorised instruments (3) - - - - - - - -
4. Administradoras de Fondos | Investment Funds 681 877 3.9 701 547 3.8 729 687 4.0 821 357 4.4 4. Administradoras de Fondos | Investment Funds 161 851 4.2 165 094 4.2 188 534 4.4 191 773 4.4
Cuotas de Fondos de Inversión | Investment fund installments 681 877 3.9 701 547 3.8 729 687 4.0 821 357 4.4 Cuotas de Fondos de Inversión | Investment fund installments 118 626 3.1 120 625 3.0 121 813 2.8 123 401 2.8
Bonos de Fondos de Inversión | Investment fund bonds - - - - - - - - Bonos de Fondos de Inversión | Investment fund bonds - - - - - - - -
Cuotas de Fondos Mutuos - - - - - - - - Cuotas de Fondos Mutuos 43 226 1.1 44 469 1.1 66 721 1.6 68 372 1.6
5. Sociedades Titulizadoras | Securitization companies 481 821 2.8 489 254 2.7 569 469 3.1 561 071 3.0 5. Sociedades Titulizadoras | Securitization companies 70 891 1.8 72 249 1.8 72 556 1.7 72 736 1.7
Bonos de Titulización | Securitiation bonds 461 210 2.6 468 616 2.6 549 170 3.0 541 201 2.9 Bonos de Titulización | Securitiation bonds 70 891 1.8 72 249 1.8 72 556 1.7 72 736 1.7
Titulos con Derecho de Participación | Securities with rights to participation 20 612 0.1 20 638 0.1 20 299 0.1 19 870 0.1 Titulos con Derecho de Participación | Securities with rights to participation - - - - - - - -

II. INVERSIONES EN EL EXTERIOR | INVESTMENTS ABROAD 3 735 650 21.3 4 118 182 22.5 3 961 276 21.8 4 377 195 23.6 II. INVERSIONES EN EL EXTERIOR | INVESTMENTS ABROAD 1 119 215 28.9 1 254 896 31.7 1 381 073 32.3 1 308 727 29.8
1. Gobierno | Government 667 740 3.8 1 190 189 6.5 1 165 122 6.4 753 019 4.1 1. Gobierno | Government 15 639 0.4 65 420 1.7 133 438 3.1 20 889 0.5
Títulos de Deuda | Debt paper 667 740 3.8 1 190 189 6.5 1 165 122 6.4 753 019 4.1 Títulos de Deuda | Debt paper 15 639 0.4 65 420 1.7 133 438 3.1 20 889 0.5
2. Sistema Financiero | Financial system 824 101 4.7 927 559 5.1 821 766 4.5 670 747 3.6 2. Sistema Financiero | Financial system 241 773 6.2 369 594 9.3 450 017 10.5 311 646 7.1
Bonos del Sistema Financiero | Financial system bonds 151 028 0.9 201 542 1.1 206 073 1.1 211 261 1.1 Bonos del Sistema Financiero | Financial system bonds - - - - - - - -
Títulos de Deuda de Agencias | Agency bonds - - - - - - - - Títulos de Deuda de Agencias | Agency bonds - - - - - - - -
Títulos de Deuda Emitidos por Organismo Internacional | Debt paper issued by international entities - - - - - - - - Títulos de Deuda Emitidos por Organismo Internacional | Debt paper issued by international entities - - - - - - - -
Certificados y Depósitos a Plazo (2) (4) | Certificates & term deposits (2) (4) 348 489 2.0 393 278 2.2 297 692 1.6 152 436 0.8 Certificados y Depósitos a Plazo (2) (4) | Certificates & term deposits (2) (4) 28 026 0.7 179 179 4.5 299 865 7.0 160 123 3.6
Acciones y Valores representativos sobre Acciones | Shares and share-based bonds 324 585 1.9 332 738 1.8 318 000 1.8 307 050 1.7 Acciones y Valores representativos sobre Acciones | Shares and share-based bonds 213 747 5.5 190 415 4.8 150 153 3.5 151 523 3.4
3. Empresas no Financieras | Non-financial companies 1 632 719 9.3 1 141 521 6.2 1 089 865 6.0 1 741 844 9.4 3. Empresas no Financieras | Non-financial companies 574 385 14.8 624 734 15.8 604 093 14.1 850 202 19.3
Bonos Corporativos | Corporate Bonds 273 010 1.6 254 419 1.4 239 495 1.3 236 505 1.3 Bonos Corporativos | Corporate Bonds - - - - - - - -
Acciones y Valores representativos sobre Acciones | Shares and share-based bonds 1 359 709 7.8 887 102 4.9 850 371 4.7 1 505 339 8.1 Acciones y Valores representativos sobre Acciones | Shares and share-based bonds 574 385 14.8 624 734 15.8 604 093 14.1 850 202 19.3
4. Administradoras de Fondos | Fund managers 611 091 3.5 858 913 4.7 884 523 4.9 1 211 585 6.5 4. Administradoras de Fondos | Fund managers 287 418 7.4 195 148 4.9 193 525 4.5 125 990 2.9
Cuotas de Fondos Mutuos (5) | Mutual fund installments (5) 611 091 3.5 858 913 4.7 884 523 4.9 1 211 585 6.5 Cuotas de Fondos Mutuos (5) | Mutual fund installments (5) 287 418 7.4 195 148 4.9 193 525 4.5 125 990 2.9
Cuotas de Fondos de Inversión | Investment fund installments - - - - - - 0.00 - Cuotas de Fondos de Inversión | Investment fund installments - - - - - - - -
5. Sociedades Titulizadoras | Securitization companies - - - - - - - - 5. Sociedades Titulizadoras | Securitization companies - - - - - - - -
Bonos de Titulización | Securitization bonds - - - - - - - - Bonos de Titulización | Securitization bonds - - - - - - - -

III. OPERACIONES EN TRÁNSITO | OPERATIONS IN TRANSIT 260 364 1.5 (28 706) -0.2 (73 395) -0.4 (4 669) 0.0 III. OPERACIONES EN TRÁNSITO | OPERATIONS IN TRANSIT (19 571) -0.5 50 096 1.3 17 503 0.4 13 782 0.3

TOTAL 17 512 662 100.0 18 282 801 100.0 18 158 836 100.0 18 580 474 100.0 TOTAL 3 878 450 100.0 3 957 785 100.0 4 275 856 100.0 4 395 033 100.0
Fondo de Pensiones | Pension Funds 17 337 191 99.0 18 100 002 99.0 17 976 983 99.0 18 395 798 99.0 Fondo de Pensiones | Pension Funds 3 833 272 98.8 3 911 964 98.8 4 226 760 98.9 4 342 854 98.8
Encaje Legal | Statutory reserve 175 471 1.0 182 799 1.0 181 852 1.0 184 676 1.0 Encaje Legal | Statutory reserve 45 178 1.2 45 822 1.2 49 096 1.1 52 179 1.2

(1) Incluye Depósitos Overnight y Certificados de Depóstito con Negociación Restringida del BCRP. (2) Incluye Cuenta Corriente. (3) Corresponden a Acciones de Capital Social no listadas en Bolsa. (4) Incluye transferen- (1) Incluye Depósitos Overnight y Certificados de Depóstito con Negociación Restringida del BCRP. (2) Incluye Cuenta Corriente. (3) Corresponden a Acciones de Capital Social no listadas en Bolsa. (4) Incluye transferen-
cias para liquidar Operaciones en Tránsito generadas por Inversiones en el Exterior. (5) Incluye participación de las AFP en Fondos Mutuos Alternativos. cias para liquidar Operaciones en Tránsito generadas por Inversiones en el Exterior. (5) Incluye participación de las AFP en Fondos Mutuos Alternativos.

(1) Including CRBP overnight deposits and certificates of deposit subject to restricted trading. (2) Including current account. (3) Consists of unlisted shares. (4) Includes transfers to liquidise operations in transit generated (1) Including CRBP overnight deposits and certificates of deposit subject to restricted trading. (2) Including current account. (3) Consists of unlisted shares. (4) Includes transfers to liquidise operations in transit generated
by foreign investments. (5) Includes participation by AFP in alternative mutual funds. by foreign investments. (5) Includes participation by AFP in alternative mutual funds.
.08 MEMORIA ANUAL | ANNUAL REPORT .42 .43

COMPOSICIÓN DE LA CARTERA
DEL FONDO AL CIERRE DE 2010
Fund Portfolio Composition at the end of 2010
CARTERA ADMINISTRADA DEL FONDO TIPO 3 DE PENSIONES POR INSTRUMENTO FINANCIERO 2010
Portfolio managed by Type 3 Pension Fund broken down by financial instrument
Mayo-10 Junio-10 Julio-10 Agosto-10 Septiembre-10 Octubre-10 Noviembre-10 Diciembre-10
S/. (miles) % S/. (miles) % S/. (miles) % S/. (miles) % S/. (miles) % S/. (miles) % S/. (miles) % S/. (miles) %

May-10 june-10 July-10 August-10 September-10 October-10 November-10 December-10
S/. (thousands) % S/. (thousands) % S/. (thousands) % S/. (thousands) % S/. (thousands) % S/. (thousands) % S/. (thousands) % S/. (thousands) %

I. INVERSIONES LOCALES | LOCAL INVESTMENT 3 064 791 72.8 3 013 649 73.5 3 087 989 70.4 3 051 958 67.6 I. INVERSIONES LOCALES | LOCAL INVESTMENT 3 426 262 67.7 3 646 032 67.6 3 754 088 68.0 4 005 007 68.6
1. Gobierno | Government 460 226 10.9 457 655 11.2 437 519 10.0 425 143 9.4 1. Gobierno | Government 414 668 8.2 417 475 7.7 364 790 6.6 366 014 6.3
Certificados y Depósitos a Plazo del BCRP (1) | CRBP Certificates & Term Deposits (1) - - - - - - - - Certificados y Depósitos a Plazo del BCRP (1) | CRBP Certificates & Term Deposits (1) - - - - - - - -
Bonos del Gobierno Central | Central Government Bonds 460 226 10.9 457 655 11.2 437 519 10.0 425 143 9.4 Bonos del Gobierno Central | Central Government Bonds 414 668 8.2 417 475 7.7 364 790 6.6 366 014 6.3
Bonos Brady | Brady Bonds - - - - - - - - Bonos Brady | Brady Bonds - - - - - - - -
Letras del Tesoro | Treasury Paper - - - - - - - - Letras del Tesoro | Treasury Paper - - - - - - - -
2. Sistema Financiero | Financial System 578 723 13.7 572 328 14.0 607 318 13.8 717 024 15.9 2. Sistema Financiero | Financial System 798 834 15.8 765 866 14.2 835 273 15.1 869 066 14.9
Certificados y Depósitos a Plazo (2) | Term Certificates & Deposits (2) 66 192 1.6 93 046 2.3 110 463 2.5 141 332 3.1 Certificados y Depósitos a Plazo (2) | Term Certificates & Deposits (2) 154 876 3.1 73 316 1.4 126 803 2.3 129 330 2.2
Tít. de Deuda emitidos por Org. Int. en el mercado local | Debt paper issued by international entities in the local market 25 043 0.6 25 052 0.6 25 685 0.6 26 369 0.6 Tít. de Deuda emitidos por Org. Int. en el mercado local | Debt paper issued by international entities in the local market 26 546 0.5 26 321 0.5 26 159 0.5 26 214 0.4

Tít. de Deuda emitidos por Ent. Fin. del Exterior en el mercado local | Debt paper issued by foreign financial entities in the local market - - - - - - - -
Tít. de Deuda emitidos por Ent. Fin. del Exterior en el mercado local | Debt paper issued by foreign financial entities in the local market - - - - - - - -
Bonos de Arrendamiento Financiero | Financial Leasing Bonds - - - - - - - - Bonos de Arrendamiento Financiero | Financial Leasing Bonds - - - - - - - -
Bonos Subordinados | Subordinate Debentures 8 758 0.2 8 833 0.2 9 083 0.2 9 310 0.2 Bonos Subordinados | Subordinate Debentures 9 318 0.2 9 096 0.2 9 125 0.2 19 081 0.3
Otros Bonos Sector Financiero | Other Financial Sector Bonds 5 675 0.1 5 637 0.1 5 638 0.1 5 546 0.1 Otros Bonos Sector Financiero | Other Financial Sector Bonds 5 555 0.1 5 593 0.1 5 666 0.1 5 631 0.1
Letras Hipotecarias | Mortgage notes - - - - - - - - Letras Hipotecarias | Mortgage notes - - - - - -
Bonos Hipotecarios | Mortgage bonds - - - - - - - - Bonos Hipotecarios | Mortgage bonds - - - - - - - -
Acciones y Valores representativos sobre Acciones | Shares and share-based securities 473 055 11.2 439 760 10.7 456 449 10.4 534 468 11.8 Acciones y Valores representativos sobre Acciones | Shares and share-based securities 602 538 11.9 651 540 12.1 667 519 12.1 688 810 11.8
Acciones Preferentes | Preference shares - - - - - - - - Acciones Preferentes | Preference shares - - - - - - 0.00 -
3. Empresas no Financieras | Non-financial companies 1 761 052 41.8 1 718 927 41.9 1 767 368 40.3 1 620 941 35.9 3. Empresas no Financieras | Non-financial companies 1 907 021 37.7 2 145 054 39.8 2 232 529 40.4 2 419 045 41.5
Papeles Comerciales | Commercial Paper - - - - - - 0.00 - Papeles Comerciales | Commercial Paper - - - - - - 0.00 -
Pagarés Avalados LP | Secured promissory notes - - - - - - - - Pagarés Avalados LP | Secured promissory notes - - - - - - - -
Títulos de Deuda emitidos por Entidades No Financieras del Exterior en el mercado local - - - - - - - - Títulos de Deuda emitidos por Entidades No Financieras del Exterior en el mercado local - - - - - - - -
Debt paper issued by foreign non-financial entities in the local market Debt paper issued by foreign non-financial entities in the local market
Bonos de Empresas no Financieras | Non-financial company bonds 117 926 2.8 119 502 2.9 120 519 2.7 57 473 1.3 Bonos de Empresas no Financieras | Non-financial company bonds 56 280 1.1 55 214 1.0 54 308 1.0 54 018 0.9
Bonos para Nuevos Proyectos | New projects Bonds - - - - - - - - Bonos para Nuevos Proyectos | New projects Bonds - - - - - - - -
Bonos Estructurados | Structured bonds - - - - - - - - Bonos Estructurados | Structured bonds - - - - - - - -
Acciones y Valores representativos sobre Acciones | Shares and share-based securities 1 643 127 39.0 1 599 426 39.0 1 646 849 37.5 1 563 468 34.6 Acciones y Valores representativos sobre Acciones | Shares and share-based securities 1 850 740 36.6 2 089 840 38.7 2 178 221 39.5 2 365 027 40.5
Certificados de Suscripción Preferente | Preferential subscription certificates - - - - - - 0.00 - Certificados de Suscripción Preferente | Preferential subscription certificates - - - - - - 0.00 -
Acciones de Capital por Privatización | Privatization capital shares - - - - - - - - Acciones de Capital por Privatización | Privatization capital shares - - - - - - - -
Otros instrumentos autorizados (3) | Other authorised instruments (3) - - - - - - - - Otros instrumentos autorizados (3) | Other authorised instruments (3) - - - - - - - -
4. Administradoras de Fondos | Investment Funds 195 235 4.6 195 369 4.8 204 836 4.7 217 567 4.8 4. Administradoras de Fondos | Investment Funds 234 100 4.6 244 762 4.5 253 415 4.6 284 116 4.9
Cuotas de Fondos de Inversión | Investment fund installments 128 902 3.1 130 289 3.2 136 406 3.1 146 795 3.3 Cuotas de Fondos de Inversión | Investment fund installments 151 284 3.0 153 276 2.8 159 087 2.9 185 199 3.2
Bonos de Fondos de Inversión | Investment fund bonds - - - - - - Bonos de Fondos de Inversión | Investment fund bonds - - - - - -
Cuotas de Fondos Mutuos 66 333 1.6 65 080 1.6 68 429 1.6 70 772 1.6 Cuotas de Fondos Mutuos 82 816 1.6 91 486 1.7 94 329 1.7 98 917 1.7
5. Sociedades Titulizadoras | Securitization companies 69 555 1.7 69 370 1.7 70 948 1.6 71 282 1.6 5. Sociedades Titulizadoras | Securitization companies 71 641 1.4 72 875 1.4 68 081 1.2 66 766 1.1
Bonos de Titulización | Securitiation bonds 69 555 1.7 69 370 1.7 70 948 1.6 71 282 1.6 Bonos de Titulización | Securitiation bonds 71 641 1.4 72 875 1.4 68 081 1.2 66 766 1.1
Titulos con Derecho de Participación | Securities with rights to participation - - - - - - - - Titulos con Derecho de Participación | Securities with rights to participation - - - - - - - -

II. INVERSIONES EN EL EXTERIOR | INVESTMENTS ABROAD 1 113 032 26.4 1 089 851 26.6 1 246 392 28.4 1 444 929 32.0 II. INVERSIONES EN EL EXTERIOR | INVESTMENTS ABROAD 1 523 827 30.1 1 730 775 32.1 1 801 675 32.6 1 845 751 31.6
1. Gobierno | Government 20 705 0.5 21 230 0.5 22 140 0.5 22 299 0.5 1. Gobierno | Government 22 774 0.4 29 923 0.6 28 618 0.5 21 820 0.4
Títulos de Deuda | Debt paper 20 705 0.5 21 230 0.5 22 140 0.5 22 299 0.5 Títulos de Deuda | Debt paper 22 774 0.4 29 923 0.6 28 618 0.5 21 820 0.4
2. Sistema Financiero | Financial system 181 092 4.3 179 279 4.4 452 103 10.3 253 071 5.6 2. Sistema Financiero | Financial system 397 032 7.8 489 510 9.1 388 059 7.0 273 188 4.7
Bonos del Sistema Financiero | Financial system bonds 8 424 0.2 8 529 0.2 8 824 0.2 8 925 0.2 Bonos del Sistema Financiero | Financial system bonds 9 369 0.2 9 059 0.2 9 285 0.2 9 585 0.2
Títulos de Deuda de Agencias | Agency bonds - - - - - - - - Títulos de Deuda de Agencias | Agency bonds - - - - - -
Títulos de Deuda Emitidos por Organismo Internacional | Debt paper issued by international entities - - - - - - - - Títulos de Deuda Emitidos por Organismo Internacional | Debt paper issued by international entities - - - - - - - -
Certificados y Depósitos a Plazo (2) (4) | Certificates & term deposits (2) (4) 32 434 0.8 30 467 0.7 297 745 6.8 134 948 3.0 Certificados y Depósitos a Plazo (2) (4) | Certificates & term deposits (2) (4) 273 530 5.4 363 426 6.7 267 153 4.8 149 196 2.6
Acciones y Valores representativos sobre Acciones | Shares and share-based bonds 140 234 3.3 140 282 3.4 145 534 3.3 109 198 2.4 Acciones y Valores representativos sobre Acciones | Shares and share-based bonds 114 134 2.3 117 025 2.2 111 621 2.0 114 407 2.0
3. Empresas no Financieras | Non-financial companies 834 542 19.8 776 980 18.9 659 928 15.0 850 643 18.8 3. Empresas no Financieras | Non-financial companies 902 482 17.8 707 496 13.1 704 042 12.8 939 402 16.1
Bonos Corporativos | Corporate Bonds - - - - - - 65 447 1.4 Bonos Corporativos | Corporate Bonds 59 928 1.2 59 693 1.1 56 077 1.0 55 523 1.0
Acciones y Valores representativos sobre Acciones | Shares and share-based bonds 834 542 19.8 776 980 18.9 659 928 15.0 785 196 17.4 Acciones y Valores representativos sobre Acciones | Shares and share-based bonds 842 554 16.6 647 803 12.0 647 965 11.7 883 879 15.1
4. Administradoras de Fondos | Fund managers 76 694 1.8 112 362 2.7 112 220 2.6 318 916 7.1 4. Administradoras de Fondos | Fund managers 201 539 4.0 503 846 9.3 680 956 12.3 611 341 10.5
Cuotas de Fondos Mutuos (5) | Mutual fund installments (5) 76 694 1.8 112 362 2.7 112 220 2.6 318 916 7.1 Cuotas de Fondos Mutuos (5) | Mutual fund installments (5) 201 539 4.0 503 846 9.3 680 956 12.3 611 341 10.5
Cuotas de Fondos de Inversión | Investment fund installments - - - - - - - - Cuotas de Fondos de Inversión | Investment fund installments - - - - - - 0.00 -
5. Sociedades Titulizadoras | Securitization companies - - - - - - - - 5. Sociedades Titulizadoras | Securitization companies - - - - - - - -
Bonos de Titulización | Securitization bonds - - - - - - - - Bonos de Titulización | Securitization bonds - - - - - - - -

III. OPERACIONES EN TRÁNSITO | OPERATIONS IN TRANSIT 34 211 0.8 (2 182) -0.1 53 306 1.2 17 197 0.4 III. OPERACIONES EN TRÁNSITO | OPERATIONS IN TRANSIT 111 006 2.2 16 464 0.3 (34 623) -0.6 (16 366) -0.3

TOTAL 4 212 034 100.0 4 101 318 100.0 4 387 687 100.0 4 514 084 100.0 TOTAL 5 061 095 100.0 5 393 272 100.0 5 521 140 100.0 5 834 391 100.0
Fondo de Pensiones | Pension Funds 4 161 242 98.8 4 050 563 98.8 4 333 712 98.8 4 460 591 98.8 Fondo de Pensiones | Pension Funds 4 999 214 98.8 5 327 379 98.8 5 453 806 98.8 5 760 685 98.7
Encaje Legal | Statutory reserve 50 793 1.2 50 755 1.2 53 975 1.2 53 492 1.2 Encaje Legal | Statutory reserve 61 881 1.2 65 893 1.2 67 335 1.2 73 706 1.3

(1) Incluye Depósitos Overnight y Certificados de Depóstito con Negociación Restringida del BCRP. (2) Incluye Cuenta Corriente. (3) Corresponden a Acciones de Capital Social no listadas en Bolsa. (4) Incluye transferen- (1) Incluye Depósitos Overnight y Certificados de Depóstito con Negociación Restringida del BCRP. (2) Incluye Cuenta Corriente. (3) Corresponden a Acciones de Capital Social no listadas en Bolsa. (4) Incluye transferen-
cias para liquidar Operaciones en Tránsito generadas por Inversiones en el Exterior. (5) Incluye participación de las AFP en Fondos Mutuos Alternativos. cias para liquidar Operaciones en Tránsito generadas por Inversiones en el Exterior. (5) Incluye participación de las AFP en Fondos Mutuos Alternativos.

(1) Including CRBP overnight deposits and certificates of deposit subject to restricted trading. (2) Including current account. (3) Consists of unlisted shares. (4) Includes transfers to liquidise operations in transit generated (1) Including CRBP overnight deposits and certificates of deposit subject to restricted trading. (2) Including current account. (3) Consists of unlisted shares. (4) Includes transfers to liquidise operations in transit generated
by foreign investments. (5) Includes participation by AFP in alternative mutual funds. by foreign investments. (5) Includes participation by AFP in alternative mutual funds.
.09 MEMORIA ANUAL | ANNUAL REPORT .44 .45

ESTRUCTURA DE LOS
NIVELES DE COMISIONES
Commission Structure

ESTRUCTURA DE AFILIADOS POR RANGO DE EDAD


AFFILIATES BROKEN DOWN BY AGE RANGE

Edad Hombres Mujeres Total % Total Acum. %


Age Men Women Total % Accum. Total %

<21 13,207 9,500 22,707 1.89% 22,707 1.89%


Durante el año 2010 la empresa mantuvo la comisión variable cobrada sobre la
21 - 25 69,701 47,388 117,089 10.14% 139,796 11.63%
remuneración asegurable del afiliado en 1.80%.
26- 30 117,688 81,557 199,245 17.26% 339,041 28.22%
31 - 35 136,453 88,051 224,504 19.44% 563,545 46.90%
36 - 40 121,393 77,997 199,390 17.27% 762,935 63.50%
During 2010 the company maintained the variable commission on affiliates’ insurable
41 - 45 96,743 61,603 158,346 13.71% 921,281 76.68%
remuneration at 1.80%.
46 - 50 72,993 43,990 116,983 10.13% 1,038,264 86.41%
51 - 55 53,760 27,905 81,665 7.07% 1,119,929 93.21%
56 - 60 33,248 14,378 47,626 4.12% 1,167,555 97.17%
61 - 65 16,897 6,318 23,215 2.01% 1,190,770 99.10%
>65 8,180 2,575 10,755 0.93% 1,201,525 100.00%
TOTAL 740,263 461,262 1,201,525 100.00%

Participación
Participation 61.61% 38.39%

Fuente: Boletín Estadístico de AFP – SBS


Source: AFP Statistical Bulletin – SBS

respaldo
que genera bienestar
Backing that generates welfare

En AFP Integra nos encargamos de que te sientas seguro. Desde el inicio del
Sistema Privado de Pensiones, ocupamos una posición líder en la industria. Por eso,
tienes la seguridad de que tu fondo está siendo administrado de la mejor manera,
para que en el momento de la jubilación puedas disfrutarlo como mereces.

At AFP Integra it is our job to make you feel secure. From the beginning of
the private pensions system we have been a leader in the industry; you can
be certain that your fund is being managed in the best possible way so that
you can enjoy your retirement in the way you deserve.
.10 MEMORIA ANUAL | ANNUAL REPORT .48 .49

LA EMPRESA
DURANTE EL 2010
The Company in 2010

UTILIDADES NETAS FONDO DE PENSIONES PARTICIPACIÓN DE MERCADO DEL FONDO | Fund market share
EN MILES DE NUEVOS SOLES EN MILES DE NUEVOS SOLES

26,602,464
Al cierre del año 2010 Integra obtuvo utilidades por S/.82’498,462, menores
30,000,000 34%

135,683
en 39.2% a los resultados financieros del año anterior de

32.21%
32.28%

31.97%
31.96%
21,757,303
33%

31.87%
S/.135’683,031. Esta disminución en las utilidades se debe

31.83%

31.75%
160,000

31.63%
31.60%
31.65%

31.51%
31.35%

31.40%
19,517,210
25,000,000
principalmente a la exclusión del retorno del encaje en el Estado At the close of 2010 Integra obtained profits of 32%

30.47%
140,000

30.65%
16,068,119

30.24%
14,675,379
de Ganancias y Pérdidas del 2010 (S/.52’145,165), según la S/.82’498,462, a figure 39.2% lower than the S/.135’683,031 20,000,000

29.89%
120,000

29.79%
31%

88,798
83,824
Resolución de la SBS N° 15105-2009 publicada el día 19 de produced in the previous year. This reduction in profits was due

82,498

10,263,382
100,000

74,716
30%

72,168
72,397
72,750
15,000,000

71,098
noviembre del 2009. Al comparar ambos años sin la rentabilidad principally to the exclusion from the 2010 profit and loss account

8,121,509
7,001,917
80,000

55,238
29%
del encaje, los resultados obtenidos en el 2010 alcanzan los of returns on the statutory reserve (S/.52’145,165) in accordance

41,514

5,084,052
60,000 10,000,000

32,756

3,968,856
mismos niveles que el año anterior. with the provisions of SBS Ruling N° 15105-2009 published on 28%

3,065,612
2,670,951
27,924

1,728,718
1,228,046
20,937
40,000
the 19th of November 2009. Comparing both years without the

735,151
5,000,000

407,590
173,683
27%

19,917
20,000

-18,754
-11,880
Los ingresos percibidos alcanzaron la cifra de S/.235’494,437. El return on statutory reserve shows that the results obtained in

1,276
4,363
0 26%
patrimonio de Integra, por su parte, culminó el año en 7.9% por 2010 were similar to those obtained in the previous year. 0
93 94 95 96 97 98 99 00 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 93 94 95 96 97 98 99 00 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10

encima del resultado del año pasado. -20,000


93 94 95 96 97 98 99 00 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10
Earnings amounted to the sum of S/.235’494,437. Integra’s equity
El pago de dividendos a los accionistas por S/.82’000,000 ended the year 7.9% above the figure for the previous year. Net profit PENSION FUND AFILIADOS | AFFILIATES
significó un hecho de importancia durante el año 2010. Del THOUSANDS OF DOLLARS (END OF PERIOD RATE) THOUSANDS OF DOLLARS (END OF PERIOD RATE)

1,201,525
Payment of shareholder dividends amounting to S/.82’000,000

9,470,439
mismo modo, se repartió la cantidad de S/.6’460,376 por 1,400,000

1,154,579
10,000,000
concepto de participación de los trabajadores. was an important event of 2010. Similarly, the sum of

1,122,304
7,528,479

1,062,744
46,949

29,369
S/.6’460,376 was paid out in employee profit sharing. 9,000,000 1,200,000
49,000

984,775
6,514,423

944,024
Durante el 2010 el Fondo de Pensiones administrado por Integra 44,000 8,000,000

873,542
822,762
1,000,000
creció en S/.4’845,161 miles de Nuevos Soles es decir, en 22.3% During 2010 the pension funds administered by Integra grew by 39,000 7,000,000

5,117,235

766,114
692,277
terminando en S/.26’602,464 miles de Nuevos Soles. Esta S/.4’845,161 thousand nuevos soles, or 22.3%, ending the year 34,000

4,591,796

622,725
6,000,000 800,000

29,639
cifra incluye S/. 275,373 miles de Nuevos Soles de encaje, que at S/.26’602,464 thousand nuevos soles. This figure includes S/. 29,000

556,647
5,000,000

489,463
24,206

22,581

2,992,240
21,663
21,107
275,373 thousand nuevos soles of statutory reserve, representing 24,000 600,000

426,772
representa aproximadamente el 1.04% del Fondo.

21,124
21,262

2,474,561
4,000,000

377,118
2,021,922
19,000
approximately 1.04% of the fund.

15,693
3,000,000

248,802
400,000

1,446,799
14,000

11,929
En cuanto a la participación de mercado, Integra registró al cierre

1,152,397
10,465

208,203
8,893
2,000,000

870,913

137,572
767,515
9,000

552,306
del 2010 el 30.5% de los Fondos administrados por el Sistema, As far as market share is concerned, at the close of 2010 Integra

7,697

451,488
200,000

284,942
176,446
4,000 1,000,000

79,307
494
ocupando el segundo lugar en este aspecto. was responsible for 30.5% of the funds managed by the system,

1,889

9,264
-8,723
-5,425
0
occupying second place. 0 0
93 94 95 96 97 98 99 00 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10
-1,000 93 94 95 96 97 98 99 00 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10

-6,000
93 94 95 96 97 98 99 00 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10
.10 MEMORIA ANUAL | ANNUAL REPORT .50 .51

LA EMPRESA
DURANTE EL 2010
The Company in 2010

RECAUDACIÓN DE APORTES
CONTRIBUTION PAYMENTS

En el 2010 la recaudación ascendió a S/. 1,323 millones. Se recibieron 805 mil planillas de pago de
aportes previsionales en el año y aportaron mensualmente en promedio 584 mil afiliados.

In 2010 payments amounted to S/. 1,323 million. We received 805,000 pension contributions during the year
and an average of 584 affiliates made monthly payments.
Evolución mensual del Fondo Administrado
Monthly evolution of fund

Fecha Fondo (S/. miles)


Date Fund (S/. x thousand) RECAUDACIÓN DEPOSITS
EN MILES DE NUEVOS SOLES THOUSANDS OF DOLLARS (END OF PERIOD RATE)

Enero 2010 | Enero 2010 20,892,024


Febrero 2010 | February 2010 21,162,539

1,337,195
1,307,683

1,323,414
1,700,000 600,000

462,761

457,992
452,548
Marzo 2010 | March 2010 22,158,488

1,068,427
1,500,000
500,000
Abril 2010 | April 2010 22,497,751

369,749
1,300,000
400,000
Mayo 2010 | May 2010 21,936,817 1,100,000

252,677
236,163
730,136

236,514
229,362
683,432

682,419
662,767
900,000

618,776

214,118
Junio 2010 | June 2010 21,646,562

576,611
300,000

546,052

188,971
199,546
491,138

169,967
426,089
700,000

147,456
Julio 2010 | July 2010 22,777,571

116,134
335,582
200,000

239,913
500,000

83,026
196,467

67,991
Agosto 2010 | August 2010 23,297,116

50,516
145,972
300,000 100,000

19,570
Septiembre 2010 | September 2010 24,736,110

6.772
100,000
0
Octubre 2010 | October 2010 25,876,520 -100,000 93 94 95 96 97 98 99 00 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 93 94 95 96 97 98 99 00 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10
Noviembre 2010 | November 2010 25,844,815
Diciembre 2010 | December 2010 26,602,464
* No incluye Aportes Voluntarios sin fin previsional a partir del 2006. Does not include voluntary non-pension deposits from 2006 onwards
.10 MEMORIA ANUAL | ANNUAL REPORT .52 .53

LA EMPRESA
DURANTE EL 2010
The Company in 2010
SOLICITUD DE BENEFICIOS participación de las modalidades de pensión | últimos 12 meses
APPLICATIONS FOR PENSION Proportion of each pension type | last 12 months

n Jubilación | Retirement 54% n RT-RVD | RT-RVD 77%


n Invalidez | Invalidity 15% n R Programado | RP 14%
n Sepelio | Funeral expenses 15% n RVF | RVF 6%
n Sobrevivencia | Widows & widowers 14% n R Mixto | RM 3%
n Herencia | Inheritance 3% n R Biomoneda | RB 0%

PENSIONES PENSIONS the 50% reimbursement of their individual accounts, in accordance


with the Retirement through Unemployment Regime of Law 29426,
Al cierre del año 2010, el número de pensionistas llegó a 30,468 Desde el inicio de operaciones se han recibido y procesado At the close of 2010 there were 30,468 affiliated pensioners, a which signified a disbursement of S/. 67.2 million.
afiliados cifra que se ha incrementado en un 15.5% respecto 53,478 solicitudes de pensión de beneficios. figure 15.5% higher than in the previous year. There were 12,310
al cierre del año anterior. Los beneficiarios de pensiones de beneficiaries of widows / widowers pensions grouped into 7,000 53% of the applications received were retirement pension
sobrevivencia alcanzaron a ser 12,310 y se encuentran agrupados Durante el año 2010 la Renta Temporal con Vitalicia Diferida y el families, which receive an average pension of S/.727 (US$ 259). applications, 32% arose from deaths of affiliates (widow / widower
en 7,000 familias, las cuales reciben una pensión promedio de Retiro Programado fueron las opciones más elegidas con 77% y 1,850 people were in receipt of invalidity benefit averaging S/.1,235 pension, funeral expenses and inheritance) and 15% were for
S/.727 (US$ 259). Los pensionistas de invalidez fueron 1,850 con 14% de participación respectivamente, mientras que el 6% de los (US$ 440) whilst there were 16,308 retirement pensioners of which invalidity benefit.
una pensión promedio de S/.1, 235 (US$ 440) y los de jubilación afiliados optó por una Renta Vitalicia Inmediata. Solo 94 afiliados 42% receive their pensions in soles and 58% in dollars. The average
alcanzaron 16,308 de los cuales el 42% recibe sus pensiones en eligieron su pensión en la modalidad de Renta Mixta y 7 la retirement pension in December 2010 was S/. 992 (US$ 353). From the start of the company’s operations, 53,478 applications for
soles y el 58% en dólares. La pensión promedio de jubilación en modalidad de Renta Vitalicia Bimoneda. benefits have been received and processed.
el mes de diciembre 2010 fue de S/. 992 (US$ 353). During the year a total of 7,766 application for benefits were
Siete compañías de seguros locales ofrecieron productos de received, 46% higher than in 2009, mainly due to a temporary During 2010 temporary income with deferred annuity and
Durante el año, se recibieron un total de 7,766 solicitudes de rentas vitalicias a los afiliados a Integra durante el año, a quienes approval of the Special Early Retirement Regime for the Unemployed programmed retirement were the most popular options with 77%
beneficios, 46% superior del nivel registrado en el año 2009, se transfirió la suma de 524.9 millones de Nuevos Soles. (US$ of Law 29426, which covered 1,752 affiliates, and an increase in and 14% participation respectively, whilst 6% of affiliates chose
debido principalmente a que se aprobara de manera temporal el 186.8 Millones) por primas de pensiones, monto 128% superior the number of applications from those reaching retirement age and an immediate annuity. Only 94 affiliates chose to receive a mixed
Régimen Especial de Jubilación Anticipada para Desempleados al registrado en el año 2009 debido al Régimen Especial de for the minimum pension. In addition, 6,572 affiliates made use of income pension and 7 chose the twin currency annuity.
Ley 29426, al cual se acogieron 1,752 afiliados y al incremento Jubilación por Desempleo que permitió la redención de bonos
en el número de solicitudes por edad legal y pensión mínima. de reconocimiento con el fin que el afiliado pueda cotizar una CRECIMIENTO DE BENEFICIOS Y PENSIONES Seven local insurance companies offered annuities to Integra
BENEFICIARIES AND MONTHLY PENSION
Adicionalmente, 6,572 afiliados se acogieron a la devolución pensión definitiva. affiliates during the year, and transferred the sum of 524.9 million
del 50% de su cuenta individual, al amparo del Régimen nuevos soles. (US$ 186.8 million) for pension premiums, a sum 128%

30,468
35,000
de Jubilación por Desempleo Ley 29426, lo que significó un En el mes de Diciembre 2010 se licitó el Contrato de higher than in 2009 because of the Special Retirement Regime for

24,407

26,375
30,000
desembolso de S/ 67.2 millones. Administración de Riesgos de Invalidez, Sobrevivencia y the Unemployed that permitted redemption of acceptance bonds

22,009

23,329
Gastos de Sepelio. Luego de este proceso, para el año 2011, 25,000 with which affiliates can receive a final pension.

19,443

18,058
17,366
17,096
El 53% de las solicitudes de pensión recibidas corresponde a se ha incrementado la prima de seguro de 1.03% a 1.24%,

15,814
20,000

14,338
solicitudes de jubilación, el 32% se originó por el fallecimiento de manteniendo Integra el contrato con Invita Seguros de Vida y In December 2010 bids were invited for a risk management

13,743
11,211

12,893
15,000
afiliados (pensión de sobrevivencia, gastos de sepelio y herencia) Pensiones. contract for invalidity, widows / widowers and funeral expenses. On

9,137

8,068

9,830
y el 15% por invalidez. 10,000 completion of this process, the 2011 insurance premium has been

5,040
5,000 increased from 1.03% to 1.24%, and Integra maintained its contract
with Invita Seguros de Vida y Pensiones.
0

02 03 04 05 06 07 08 09 10

n Beneficiarios | Beneficiaries
n Desembolso mensual (S/. Miles) | Monthly disbusements (S/. thousands)
.10 MEMORIA ANUAL | ANNUAL REPORT .54 .55

LA EMPRESA
DURANTE EL 2010
The Company in 2010
Entre los proyectos de tecnología implementados en el
año cabe resaltar la Actualización tecnológica del 80%
del parque de servidores existentes y la casi totalidad
Technology projects implemented during the
de los equipos de comunicaciones y seguridad, lo que ha year include the following: Updating 80% of
permitido mejorar la disponibilidad de la plataforma existing servers and almost all communications
actual al contarse con equipos modernos y con and security equipment has enabled us to improve
arquitectura de redundancia. availability through modern equipment and
redundant architecture.

BONO DE RECONOCIMIENTO INFORMÁTICA y TECNOLOGÍA ACCEPTANCE BONDS INFORMATION TECHNOLOGY


En el año 2010 la ONP emitió 586 Constancias y 2027 Títulos Durante el 2010 la estructura del área de Sistemas se modificó y In 2010 the ONP issued 586 certificates and 2027 recognition During 2010 the structure of the Systems Department was
de Bono de Reconocimiento. Asimismo, redimieron 3314 Bonos se crearon dos subgerencias: Servicios de Sistemas y Proyectos y bonds. Furthermore, 3314 bonds corresponding to previously modified to create two subsidiary departments: Systems Services
correspondientes a Títulos y Constancias previamente emitidas, Desarrollo de Sistemas. Este cambio busca responder de manera issued certificates and simultaneous issue and redemption were and Systems Projects and Development. This change is an efficient
a trámites de emisión-redención simultánea, ingresando al eficiente a los diversos proyectos de innovación tecnológica. redeemed, resulting in a total of 246.03 million nuevos soles response to different projects involving technological innovation.
Fondo de Pensiones un total de 246.03 millones de Nuevos Entre los proyectos de tecnología implementados en el año cabe entering the pension fund. Furthermore, the ONP paid S/. 6.4
Soles. Asimismo, la ONP pagó S/. 6.4 millones en Pensiones resaltar los siguientes: million in complementary pensions and complementary bonds. Technology projects implemented during the year include the
Complementarias y Bonos Complementarios. 4 Nuevo módulo en el sistema core de pensiones para la following:
En el mes de diciembre de 2010 se encuentran registrados en atención del Régimen Especial de Jubilación Anticipada para In December 2010 a total of 66,303 titles and 10,582 acceptance 4 A new module in the pensions core system to serve the
CAVALI un total de 66,303 Títulos y 10,582 Constancias de Bono Desempleados (REJA) a nivel nacional. bond certificates had been registered with CAVALI. Special Early Retirement Regime for the Unemployed (REJA)
de Reconocimiento. 4 Mejoras en el proceso de cobro por débito automático throughout Peru.
para aportes voluntarios, con el objetivo de incrementar los ANNULMENT 4 Improvements in the process of automatic debit payments
NULIDAD mecanismos de recaudación y brindar un mejor servicio a In 2010 we received 454 applications for annulment, 17.62% for voluntary contributions, aimed at increasing revenue and
nuestros afiliados. more than were received in 2009. We also transferred 2.67 million providing a better service to our affiliates.
En el año 2010 hemos recibido 454 solicitudes de nulidad, esto 4 New support systems for sales advice and business
es, 17.62% más de lo recibido en el 2009. Asimismo, hemos 4 Nuevos sistemas de soporte a la asesoría de ventas y de nuevos soles to the ONP (US $ 0.95 million) to cover contracts
inteligencia de negocio. with 454 affiliates declared null and void. intelligence.
transferido a la ONP 2.67 millones de Nuevos Soles (US $. 0.95 4 Outsourcing the help line (SOS), enabling us to provide a
millones) por concepto de contratos de afiliados declarados nulos 4 Tercerización de la mesa de ayuda (SOS) permitiéndonos
brindar un servicio más eficiente a los usuarios internos a DEAFFILIATION more efficient service to internal users throughout Peru.
correspondientes a 454 afiliados. 4 Updating 80% of existing servers and almost all
nivel nacional. In 2010 and in accordance with the Deaffiliation Act 6020
4 Actualización tecnológica del 80% del parque de communications and security equipment has enabled us
DESAFILIACIÓN affiliates began the deaffiliation procedure. The SBS also to improve availability through modern equipment and
servidores existentes y la casi totalidad de los equipos de issued 244 deaffiliation rulings during the year, permitting the
En el año 2010, en el marco de la ley de desafiliación, 6020 comunicaciones y seguridad lo que ha permitido mejorar redundant architecture.
afiliados iniciaron un trámite de desafiliación. Por otro lado, la deaffiliation of 7921 affiliates. As a result of the deaffiliation of 4 Update of our e-mail platform to improve the availability of
la disponibilidad de la plataforma actual al contarse con 8017 affiliates, we transferred to the ONP S/. 273.75 million soles
SBS ha emitido en este año 244 Resoluciones de desafiliación equipos modernos y con arquitectura de redundancia. the service.
que permitió la desafiliación de 7921 afiliados. Producto de la in 2010. 4 Audio and video recording in branches to assist in processing
4 Actualización de la plataforma de Correo Electrónico
desafiliación de 8017 afiliados, hemos transferido a la ONP mejorando la disponibilidad del servicio. pension contracts.
S/. 273.75 millones de soles en el año 2010. 4 Grabación de audio y video en agencias para proceso de 4 Culmination of the first phase of the security monitoring
contratación de pensiones. project for systems infrastructure, to comply with current IT
4 Culminación de la primera fase del proyecto de monitoreo de la risk legislation.
seguridad de la infraestructura de sistemas, en cumplimiento con
la normativa de riesgos informáticos vigente.
.10 MEMORIA ANUAL | ANNUAL REPORT .56 .57

LA EMPRESA
DURANTE EL 2010
The Company in 2010

RIESGOS OPERATIVOS Asimismo, los avances más importantes del 2010 estuvieron OPERATING RISKS
relacionados con:
Hoy más que nunca las instituciones financieras deben de Today more than ever, financial institutions must make even 4 Updating our plans in accordance with regulations published
redoblar sus esfuerzos para crear e implementar medidas y 4 La adecuación de los planes de las normas publicadas greater efforts to create and implement reliable measures and by the Banking, Insurance and Pension Fund Regulator in
procesos confiables para cuantificar, administrar y mitigar los por la Superintendencia de Banca, Seguros y AFP en el processes for quantifying, managing and mitigating the risks to 2009 (Regulation N° 2116- 2009, Circular G-140-2009),
riesgos a los que se encuentran expuestas. 2009 (Resolución N° 2116- 2009, Circular G-140-2009), which they are exposed. concerning the management of operating and information
referentes a la gestión de los riesgos de información y riesgos risks.
Por ello, en el año 2010 el área de Riesgos Operativos, con el operativos. For this reason, in 2010 the Operating Risks Department
apoyo de la gerencia, continuó mejorando su marco de gestión continued improving its internal management and control 4 The start of implementation of a regional project called
y control interno identificando y monitoreando los riesgos de 4 El inicio de la implementación del proyecto regional framework, with management support, identifying and Forecast To Yellow, aimed at mitigating information risks by
acuerdo a los estándares internacionales. denominado Forecast To Yellow, mediante el cual se busca monitoring risks in accordance with international standards. strengthening AFP Integra’s technological infrastructure.
la mitigación de riesgos informáticos fortaleciendo la
Además, se mantuvo el enfoque de apoyo a las gerencias para lo infraestructura tecnológica de AFP Integra. Furthermore, support continued to be given to the departments 4 The creation of reports to quantify the losses arising from
cual se llevaron a cabo las labores de concientización y educación so that they could continue with awareness-raising and incidents, as well as monitoring plans to mitigate such
a los colaboradores con respecto a temas de riesgos operativos y 4 La creación de reportes de cuantificación de pérdidas education for employees regarding operating and information incidents. This has given us a complete database on which to
de información con el fin de mejorar la cultura de control interno. por incidentes, así como el seguimiento a los planes de risks, in order to improve our internal control culture. base our objectives for 2011.
Adicionalmente, se mantuvo la participación en iniciativas mitigación de los mismos. Lo que nos ha permitido contar In addition we continued to participate in strategic initiatives,
estratégicas dando soporte técnico respecto a la elaboración con una base de datos completa que nos permite trazarnos providing technical support for the creation of new products and 4 Evaluation of significant risks to the company in processes
de nuevos productos y procesos. Como resultado se contribuyó objetivos para el año 2011. processes. This helped to maintain the stability of the business and new services.
a mantener la estabilidad del negocio y generar valor a la and generate value for the company.
compañía. 4 Evaluación de riesgos en procesos y nuevos servicios 4 Development and implementation of an outsourcing policy
significativos para la compañía. The most significant progress during 2010 was made in the by which controls were established to enable us to mitigate
following areas: risks deriving from subcontracting.
4 Desarrollo y ejecución de la Política de Outsourcing, a través
de la cual se establecieron controles que nos permiten 4 Compliance with the objectives of the ING Group Scorecard,
mitigar riesgos derivados de las subcontrataciones. which enables us to measure the quality of our operating and
information risk management.
4 Cumplimiento de los objetivos del Scorecard de ING Group,
el cual nos permite medir la calidad de la gestión de riesgos
operativos e informáticos.
.10 MEMORIA ANUAL | ANNUAL REPORT .58 .59

LA EMPRESA
DURANTE EL 2010
The Company in 2010

COMPLIANCE 4 Activa participación en los programas de comunicación COMPLIANCE


y capacitación respecto al manejo de riesgos (reputación,
AFP Integra, al operar en el mercado de empresas del sector riesgos operativos e informáticos y administración de AFP Integra operates in the financial sector, an industry that 4 Active participation in communications and training
financiero, se encuentra en una industria altamente regulada, escenarios de crisis). is highly regulated and subject to rules and regulations that programmes on risk management (reputation, operating and
sujeta a normas y resoluciones de una complejidad y variabilidad are particularly complex and variable and these, together with information risks and crisis management).
particular y constante, las mismas que conjuntamente con A través de la implementación de estas y otras actividades, el corporate policies and procedures, require a commitment to
políticas y procedimientos corporativos, requieren de un Departamento de Compliance busca fomentar una cultura de understanding and compliance that is valued highly by the Through these and other activities, the Compliance Department
compromiso de entendimiento y cumplimiento altamente ética y compromiso, así como de altos principios morales, en industry and the general public. seeks to encourage a culture of ethics, commitment and high
valorados por la industria y público en general. todos los colaboradores de la organización; para de esta forma moral principles in everyone who works for the organisation; in
prevenir o minimizar el riesgo en la integridad y reputación del During 2010 the Compliance Department carried out the this way we will prevent or minimise risks to the integrity and
El Departamento de Compliance, durante el 2010, lideró buen nombre comercial de la compañía. following activities aimed at achieving these aims: reputation of the company.
la consecución de dichos objetivos con el desarrollo de las
siguientes actividades: Finalmente, es oportuno destacar que durante el 2010 el 4 Training throughout Peru on implementation of the Finally, this is an appropriate moment to point out that during
Departamento de Compliance de AFP Integra fue premiado Compliance Code of Conduct. 2010 AFP Integra’s Compliance Department was acknowledged
4 Capacitaciones a nivel nacional relacionadas con la como el mejor equipo de Compliance de ING a nivel mundial, 4 Training courses on the system for preventing money as the best compliance department in ING anywhere in the world
implementación del Código de Conducta de Compliance. por su trabajo y compromiso en interiorizar una cultura de laundering and terrorist activities. because of their efforts and commitment to creating a culture
4 Cursos de capacitación referidos al sistema de prevención de cumplimiento entre todos los colaboradores; asimismo y por 4 Bringing contracts with critical suppliers into line with of compliance among all collaborators. Further, and for the third
lavado de activos y actividades terroristas. tercer año consecutivo, los controles y procedimientos diseñados corporate and regulatory standards. consecutive year, the controls and procedures designed by the
4 Adecuación de los contratos, con proveedores críticos, a los por el Departamento de Compliance, han obtenido la más 4 Review of advertising and published information circulating Compliance Department have obtained the highest classification
estándares regulatorios y corporativos. alta calificación en la auditoría interna y externa respecto a la nationally. in both internal and external audits on the company’s system
4 Revisión del material publicitario e informativo de evaluación y control del sistema de prevención de lavado de 4 Periodical information on corporate procedures and policies for preventing money laundering and terrorist activity; which
circulación nacional. activos y actividades terroristas de la compañía; lo cual refuerza (confidential information, gifts and invitations, investment reinforces the importance and effectiveness of our monitoring
4 Información periódica referida a las políticas y la importancia y eficacia en el seguimiento y ejecución de las management, complaints policy) to all levels of the and implementation of its policies, procedures and controls.
procedimientos corporativos (información confidencial, políticas, procedimientos y controles implementados. organisation.
regalos e invitaciones, manejo de inversiones, política de
denuncias) a todos los estamentos de la organización.
.10 MEMORIA ANUAL | ANNUAL REPORT .60 .61

LA EMPRESA
DURANTE EL 2010
The Company in 2010

MARKETING MARKETING

Estado de Cuenta electrónico Campaña “Tu número” Electronic account statements to plan for your future when you stop working.
Continuando con el objetivo de mantener siempre informados Durante el año 2010 se continuó trabajando con éxito la With the aim of always keeping our affiliates informed, in At the close of 2009 more than 65,000 people had calculated their
a nuestros afiliados, en diciembre de 2010 se enviaron más de campaña “Tu número” la cual tiene como objetivo orientar y December 2010 more than 248,000 account statements were number, and at the end of 2010 around 396,000 had done so.
248,000 Estados de Cuenta por correo electrónico, logrando concientizar a las personas acerca de la planificación de su futuro sent by e-mail; the rejection rate was kept below 5%. “Your number” is the total sum of money you should have saved
mantener el promedio de la tasa de rebotes en menos del 5%. al final de su vida laboral. by the end of their working life in order to enjoy the life you wish
Al cierre del año 2009 más de 65,000 personas ya habían Furthermore, the increasing use of e-mail resulted in a reduction for yourself.
Además, con el incremento de envíos por correo electrónico se calculado su número, y al cierre del año 2010 alrededor de in the use of paper, thus helping to preserve the environment.
reduce la emisión de papel, lo cual nos ayuda a preservar nuestro 396,000 personas realizaron dicho cálculo.
medio ambiente. “Tu número” es el monto total de dinero que las personas deben Association of AFPs publicity campaign
tener ahorrado al final de su vida de trabajo, para disfrutar del In order to inform Peruvians about the importance of being
Campaña publicitaria Asociación de AFP futuro que desean. affiliated to the pension system that offers the greatest benefits,
Con el objetivo de informar a los peruanos acerca de la AFP Integra planned and took part in an education campaign on
importancia de estar afiliado al Sistema de Pensiones que the importance of pension planning, together with other AFPs.
estados de cuenta enviados
más beneficios le ofrezca, AFP Integra planificó y participó, en por correo electrónico
conjunto con las demás AFP, una campaña educativa respecto a la The campaign consisted of 4 television adverts, which were account statements
sent by e-mail
importancia de la cultura previsional. shown on the free-to-air and cable channels throughout Peru,
as well as radio adverts and adverts in the country’s main 300,000
La campaña consistió en la elaboración de 4 spots publicitarios newspapers and magazines.

206,715

248,796
para televisión, los cuales fueron difundidos en señal abierta 250,000

y cerrada a nivel nacional, además de spots de radio y piezas With this initiative we seek to provide information to all

156,367
200,000
gráficas para los principales diarios y revistas del medio. Peruvians, so that they can make better decisions and enjoy a

114,818
150,000
better way of life.
Con esta iniciativa educativa buscamos satisfacer las necesidades 100,000
de información de todos los peruanos, para que así se informen “Your number” campaign
50,000
mejor, decidan mejor y vivan mejor. During 2010 we continued with our successful “Your number”
campaign, which aims to guide and raise awareness of the need 0
07 08 09 10
.10 MEMORIA ANUAL | ANNUAL REPORT .62 .63

LA EMPRESA
DURANTE EL 2010
The Company in 2010

RESPONSABILIDAD SOCIAL Asimismo, se desarrolló la capacitación en valores e SOCIAL RESPONSIBILITY Furthermore, training in values was given and school libraries
implementación de bibliotecas escolares en las instituciones implemented at “Santa Rosa de los Molinos” school in Ica, and
AFP Integra es una empresa comprometida con el desarrollo
educativas “Santa Rosa de los Molinos”, en Ica; y “Bernhard AFP Integra is a company committed to the sustainable “Bernhard Lotterer” and “Petra Nemcova” schools in Chincha.
sostenible de su país mediante la promoción de la educación,
Lotterer” y “Petra Nemcova”, en Chincha. Esta última, gracias a development of Peru by the promotion of education, preservation The latter was thanks to an alliance with the Santillana Group.
la preservación y el cuidado del ambiente, y el progreso de su
la alianza con el Grupo Santillana. and care of the environment and progress in the community.
comunidad.
It is also a member of the Global Compact and the Association of To date, the programme has been repeated at five schools,
Asimismo, es miembro del Pacto Mundial y de la Asociación de
A la fecha, el programa se ha replicado en cinco escuelas, Businesses for Education. generating development opportunities for 5,000 pupils.
Empresarios por la Educación.
generando oportunidades de desarrollo a 5,000 alumnos.
During 2010, AFP Integra developed the following social Emprendiendo: Social and financial education programme
Durante el 2010, AFP Integra desarrolló las siguientes iniciativas
Emprendiendo: Programa de Educación Social y Financiera responsibility initiatives. As part of contribution to the education of future generations,
de Responsabilidad Social.
Como parte de su aporte a la educación de las futuras AFP Integra developed the “Emprendiendo” programme in 2008

Educación: Invirtiendo en el futuro


generaciones, AFP Integra desarrolla el programa Emprendiendo, Education: Investing in the future aimed at empowering children to break the circle of poverty by
desde el año 2008, con el objetivo de empoderar a la niñez para teaching them their rights and duties, encouraging a culture of
Escuelas Sostenibles: romper el ciclo de la pobreza, a través de la enseñanza de sus Sustainable schools: saving and the development of achievements.
Alianza con la fundación Happy Hearts Derechos y Deberes (del Niño), el fomento de una cultura de Alliance with the Happy Hearts Foundation
Por tercer año consecutivo, la fundación Happy Hearts y AFP ahorro, y el desarrollo de actividades de emprendimiento. For the third consecutive year, the Happy Hearts Foundation and In 2010 around 12,000 secondary school pupils took part in the
Integra se aúnan en la tarea de replicar el programa Escuelas AFP Integra joined forces in the task of replicating the Sustainable city of Lima. During the school year they developed local activities
Sostenibles, brindando así soporte a la educación de cientos de En el 2010, participaron cerca de 12,000 alumnos de nivel Schools programme, thus supporting the education of hundreds such as campaigns for the right to identity, health and protection,
niños peruanos de escasos recursos. secundario, de la ciudad de Lima. Durante el año escolar, of Peruvian children from poor homes. as well as 585 financial schemes in which children developed
los alumnos desarrollaron emprendimientos sociales como their business ideas. During the year, 87% of pupils started saving
El programa se desarrolla en cinco pilares, como son mejora de campañas de derecho a la identidad, a la salud, a la protección, The programme us based on five pillars: improved school regularly.
infraestructura escolar, capacitación en valores, implementación además de 585 emprendimientos financieros donde los niños infrastructure, training in values, implementation and training
y capacitación en centros de cómputo y bibliotecas, así como la desarrollaron sus ideas de negocio. Durante el año, 87% de los in computer centres and libraries, as well as the creation of a The programme takes place as part of an agreement with Lima’s
creación de un negocio que permita la sostenibilidad de la escuela. alumnos lograron desarrollar el hábito del ahorro. business that will enable the school to be self-sustainable. Regional Education Department, an alliance with the NGO Vision
Solidaria and with support from the Dutch NGO Aflatoun; it has
En ese sentido, se inició la construcción de la I.E. Francisco El programa se realiza en convenio con la Dirección Regional de With this in mind we began building Francisco Pérez Anampa benefited more than 35,000 pupils during these three years.
Pérez Anampa, en el distrito de Tate, en Ica; la cual cuenta con Educación de Lima Metropolitana, en alianza con ONG Visión school in the district of Tate, in Ica; which has seven classrooms,
siete aulas, centró de cómputo, oficinas administrativas, SS.HH., Solidaria y con el respaldo de la ONG holandesa Aflatoun; a computer centre, administrative offices and bathrooms, sports INTÉGRAte
lozas deportivas, y cerco perimétrico; que beneficiará a 150 beneficiando a más de 35,000 alumnos durante estos tres años. areas and a perimeter fence; it will benefit 150 pupils during the Aimed at helping to improve the quality of life of its pensioners
estudiantes, en el ciclo escolar 2011. 2011 school year. and increasing respect for the role of senior citizens in society,
.10 MEMORIA ANUAL | ANNUAL REPORT .64 .65

LA EMPRESA
DURANTE EL 2010
The Company in 2010

INTÉGRAte venta de la campaña de reciclaje interno a nivel nacional, y con AFP Integra continued with its INTÉGRAte programme and in environmental education in separating solid waste in 15
Con fin de aportar a la mejora la calidad de vida de sus la colaboración de ING Fondos, Invita Seguro de Vida y Pensiones, 2010 held the 4th Business Seminar together with MINCETUR as educational establishments in the province of Santa, Chimbote;
pensionistas y contribuir a la revalorización del rol del adulto InCasa y Red Energía del Perú. well as educational talks as part of an alliance with Productos the project benefited around 12 000 pupils, who received training
mayor en la sociedad, AFP Integra continuó con INTÉGRAte, En el 2010, se implementó el proyecto ganador del 2009, Sancela del Peru S.A. (Tena), cinema clubs, theatre, Windows and from SENATI. In addition, the revenue generated from the sale
realizando en el 2010, el IV Seminario de Negocios en alianza con “Enseñando a Clasificar”, el cual tuvo como objetivo fomentar Internet and dance workshops. To date around 6,000 pensioners of materials recycled by the schools was used to prepare the
MINCETUR, charlas educativas en alianza con Productos Sancela la educación ambiental en clasificación de residuos sólidos en 15 have benefited from the programme. orphans suite at the local maternity hospital.
del Perú S.A. (Tena), cineclubs, así como los talleres de teatro, instituciones educativas de la provincia del Santa, en Chimbote,
Windows e Internet y baile. A la fecha se han beneficiado cerca llegando a beneficiar a cerca de 12 000 alumnos, quienes It is worth mentioning that the AFP Integra Pensioners Theatre “Siembra Verde”
de 6,000 pensionistas con el programa. recibieron la capacitación de SENATI. Además, el monto generado Group gave two performances during 2010 at two hospices as On World Environment Day, around 200 collaborators of
de la venta del material reciclado por las escuelas sirvió para well as hosting a Talent Night at Lima’s National Library, attended AFP Integra made improvements to Tulipanes park in the
Cabe resaltar, que el Elenco de Teatro de Pensionistas de AFP implementar la Sala de Huérfanos de la Maternidad de María de by hundreds of pensioners. district of Villa El Salvador, by planting, painting, cleaning and
Integra realizó durante el 2010, dos presentaciones a beneficio su localidad. raising community awareness. At present the park has 470
de dos hospicios, además de la Noche de Talentos, realizada Environmental commitment or caring for the environment plants in an area of 8000 m2 and it is maintained thanks to a
en la Biblioteca Nacional de Lima, donde asistieron cientos de “Siembra Verde” “Hora Planeta” strategic alliance with REDCAVES (Network of Environmental
pensionistas. Con motivo del Día Mundial del Ambiente, cerca de 200 AFP Integra reiterated its commitment to preserving and care of Committees of Villa El Salvador) and the local municipality, with
colaboradores de AFP Integra realizaron la mejora integral del the environment by supporting Hora Planeta in the fight against environmental supervision from IPES. The campaign has benefited
Compromiso Ambiental o Cuidando el Ambiente parque Tulipanes, en el distrito de Villa El Salvador, mediante climate change and urging the responsible use of electricity. approximately 400 local families.
“Hora del Planeta” actividades de sembrado, pintado, limpieza y sensibilización a With this in mind it carried out communications campaigns using
AFP Integra, reafirmando su compromiso con la preservación la comunidad. Actualmente, el parque cuenta con 470 plantas mailings, the web and posters. It also sponsored 20 billboards at Integrándonos: Corporate volunteering
y cuidado del ambiente, apoyó la Hora del Planeta, en la lucha sembradas en un área de 8000 m2, la cual se mantiene key points in the city of Lima.
contra el cambio climático, por un consumo responsable de la adecuadamente gracias a la alianza estratégica con la REDCAVES During 2010, Integrándonos carried out the following initiatives:
energía eléctrica. Para ello, realizó campañas de comunicación a (Red de Comités Ambientales de Villa El Salvador), el municipio “Recycling for your Community” competition
través de mailings, web y afiches. Asimismo con el auspicio de distrital y la supervisión ambiental del IPES. La campaña ha With the aim of promoting environmental awareness among 4 One day’s wages for Haiti,
20 vallas publicitarias en puntos clave de la ciudad de Lima. beneficiado a 400 familias de la localidad, aproximadamente. its collaborators, AFP Integra devised this competition, which In support of our brothers and sisters in Haiti, ING Latam
involves a corporate environment-based volunteering project in launched a campaign called “One day’s wages for Haiti”, by
Concurso Reciclando Para Tu Comunidad Integrándonos: Voluntariado Corporativo favour of the community; it is being implemented using income which for every day’s wages donated the company and the
Con el objetivo de promover la conciencia ambiental en sus Durante el 2010, Integrándonos realizó las siguientes iniciativas: from the national internal recycling campaign and with the Happy Hearts Foundation duplicated the amount. The money
colaboradores, AFP Integra desarrolla este concurso el cual assistance of ING Fondos, Invita Seguro de Vida y Pensiones, will be used to rebuild 2 schools in the disaster zone.
permite implementar un proyecto de voluntariado corporativo a 4 Un día de salario por Haití, InCasa and Red Energia del Peru.
favor de la comunidad, vinculado al tema ambiental; el cual se En solidaridad con nuestros hermanos de Haití, ING Latam, 2010 saw the implementation of 2009’s winning project 4 “New library in Huancavelica”, the first library at Ramón
lleva a cabo gracias a los recursos recaudados, producto de la lanzó la campaña “Un Día de Sueldo por Haití”, a través “Enseñando a Clasificar”, the purpose of which was to encourage Castilla y Marquesado school was opened with more than
.10 MEMORIA ANUAL | ANNUAL REPORT .66 .67

LA EMPRESA
DURANTE EL 2010
The Company in 2010

de la cual, por cada día de trabajo donado, la empresa y la ING”, el cual contó con la participación de casi 200 niños a nivel 2000 books, thanks to an alliance with the Santillana Group. 4 ING Chances for Children
Fundación Happy Hearts duplicaron el monto. Con lo recaudado nacional. Furthermore, collaborators from AFP Integra spent a day making To celebrate International education day, ING Peru joined the
se reconstruirán 2 colegios en la zona de desastre. Para llevarlo a cabo se realizó un video con la información book jackets and painting and maintaining the premises. The ING Groep Global Challenge campaign to promote education.
de los Principios de Negocio, donde actuaron los propios library will benefit more than 14000 pupils. A Social Business Fair was held in which the schools
4 “Inaguración de Biblioteca en Huancavelica”, se
colaboradores, a fin de ser mostrado a los niños antes del inicio participating in the Emprendiendo programme submitted their
implementó la primera biblioteca en la I.E. Ramón Castilla y
del concurso. 4 “Juntos por Cusco”, initiatives in favour of children’s rights. The fair also involved
Marquesado con más de 2000 libros gracias a la alianza con
el Grupo Santillana. Además, colaboradores de AFP Integra 4 ING Chances for Children After the rains that have affected the city of Cusco, collaborators a first virtual tutorial programme in which the company’s
participaron en la jornada de forrado de libros, pintado y Celebrando Día Mundial por la Educación, ING Perú se sumó a la of ING Peru all over the country held an internal collection to buy collaborators advised the children about their proposals.
mantenimiento del local. La biblioteca benefició a más de 14000 campaña de Global Challenge, de ING Groep, para contribuir al blankets and mattresses for around 600 families in the villages Furthermore, ING Peru collaborators visited the “Financial
alumnos desarrollo en pro de la educación. of Huacarpay and Lucre in Quispicanchi, Cusco. initiatives fair” held by Miguel Grau school and shared their
De esta manera, se realizó la Feria de Emprendimientos Sociales, business initiatives with pupils as part of the campaign to
4 “Juntos por Cusco”, 4 “Abriga con Amor” encourage a culture of saving.
donde las instituciones educativas del programa Emprendiendo
Sensibilizados por los diluvios que afectaron la ciudad del Cusco, The severe cold affecting Andean communities in Peru led AFP
presentaron sus iniciativas a favor de los Derechos del Niño. Para
los colaboradores, de ING Perú a nivel nacional, realizaron una Integra’s collaborators to donate 700 blankets and mattresses to 4 Rescatando Sonrisas
llevarlo a cabo se realizó el primer programa de tutoría virtual,
colecta interna que permitió beneficiar con frazadas y colchones around 1,000 families in Puno and Cusco. Collaborators from AFP Integra organised the 1st Oral Health
donde los colaboradores asesoraron a los niños en sus propuestas.
a cerca de 600 familias de las comunidades de Huacarpay y Education campaign at Bernhard Lotterer school in Chincha, at
Asimismo, colaboradores de ING Perú visitaron la “Feria
Lucre en Quispicanchi, Cusco. 4 “1 Kg of Love” which instruction was given to pupils on caring for their teeth,
de Emprendimientos Financieros” de la I.E. Miguel Grau,
4 “Abriga con Amor” compartiendo con las alumnas sus iniciativas de negocio, como On National Senior citizens Day volunteers from AFP Integra which they then put into practice.
Sensibilizados por la ola de friaje que afectó las comunidades parte del fomento de la cultura de ahorro. visited the “Hermanitas de los Ancianos Desamparados” old
altoandinas del Perú, los colaboradores de AFP Integra donaron people’s home with a ton of collected produce for its more than 4 Cajas de Amor
4 Rescatando Sonrisas
700 frazadas y colchones que beneficiaron a cerca de 1,000 400 elderly residents. Collaborators from AFP Integra shared some moments of
Colaboradores de AFP Integra, organizaron la 1era Campaña de
familias de las localidades de Puno y Cusco. happiness with 500 children at Daniel Alcides Carrion Hospital,
Educación Bucal en la I.E. Bernhard Lotterer en Chincha, en la
4 Pinta ING Albergue San Francisco de Asis, Casa Hogar de Niños con
cual se realizó una capacitación sobre el cuidado de los dientes y
4 “1 Kg de Amor” With a view to promoting business principles among the Cancer, Rosa Gattorno school for children with special needs and
los niños pusieron en práctica lo aprendido.
Con motivo del Día Nacional del Adulto Mayor, voluntarios collaborators of AFP Integra and their families, a painting contest Bernhard Lotterer school, giving out “Cajas de Amor”.
de AFP Integra visitaron el asilo “Hermanitas de los Ancianos 4 Cajas de Amor called “The business principles of ING” was held, in which
Desamparados”, llevando la colecta de una tonelada de víveres, Colaboradores de AFP Integra compartieron un momento de almost 200 children from all over the country took part.
que benefició a los más de 400 adultos mayores. alegría con cerca de 500 niños del Hospital Daniel Alcides A video with information on business principles, involving the
Carrión, Albergue San Francisco de Asis ,Casa Hogar de collaborators themselves was shown to children before the
4 Pinta ING
Niños con Cáncer, I.E. Rosa Gattorno de Niños con Habilidades contest began.
Con el fin de promover los Principios de Negocios en los
Especiales, y la I.E. Bernhard Lotterer , obsequiándoles las “Cajas
colaboradores de AFP Integra y extenderlo a sus familias, se
de Amor”.
realizó el concurso de Pintura “Los Principios del Negocio de
.10 MEMORIA ANUAL | ANNUAL REPORT .68 .69

LA EMPRESA
DURANTE EL 2010
The Company in 2010

CONTINGENCIAS SIGNIFICATIVAS

Al cierre del ejercicio, AFP Integra no registra procesos judiciales, administrativos o arbitrales, iniciados o que sea
previsible se inicien, en contra o a favor, que tengan un impacto significativo sobre los resultados de la operación
y la posición financiera de la Empresa.

SIGNIFICANT EVENTS

At the close of the fiscal year Integra had no legal, administrative or arbitration proceedings under way or
foreseen, either by or against it, which should have any significant impact on the results of the company’s
operations or financial position.
Diseño | Design: Icono Comunicadores
Impresión | Press: Azagraphic Perú
Fotografía | Photography: Jacques Ferrand
Alex Kornhuber

Вам также может понравиться