Вы находитесь на странице: 1из 2

8 PRINCIPIOS RECTORES

1- Se debe promover la experiencia de los alumnos y los docentes con respecto


a la dimensión lingüística que propenda a LA LIBERTAD. (respetar las
individualidades)

Libertad y respeto es el clima que debe reinar en las instituciones educativas.


Tener en cuenta que cada individuo lleva marcas de pertenencia comunitaria
que hay que respetar y potenciar.

2- La LENGUA ESCRITA y sus variedades lingüísticas deben ser objetivos


centrales del proceso de la enseñanza. En todos los niveles.

La escritura obliga a la precisión ayudando a formar seres precisos.

3- Reconocer y respetar LA CONDICIÓN de docentes y alumnos COMO


HABLANTES.

No significa renunciar a los objetivos ni reducirlos ni promover el uso de


variedades informales, sino señalar y explicitar la adecuación o inadecuación
aprovechando las posibilidades de reflexión y enriquecimiento lingüístico.

4- DISTINGUIR entre el uso de la lengua oral y la escrita; y también la lengua


como objeto de análisis y como conocimiento metalingüístico.

“Saber hacer” y “saber acerca de”. El primero el uso del habla y la escritura, los
recursos lingüísticos. El segundo es el estudio sistemático del lenguaje.
(fonología, morfología, sintaxis, semántica, léxico…)

5- El lenguaje como soporte y articulador transversal de la producción y


enseñanza y el conocimiento en cualquier área.

La necesidad de trabajar con producciones orales y escritas. Todo


conocimiento se incorpora y explicita a través del lenguaje. Responsabilidad
de los docentes más allá del conocimiento disciplinar que detenten.

6- Tener en cuenta las normas lingüísticas del español en el Uruguay. (norma


rioplatense, litoraleña y bilingüismo) y las variedades lingüísticas no
españolas (portugués del Uruguay y lengua de señas).
Uruguay no es una sociedad lingüística homogénea. Variaciones de origen
geográfico, social, generacional…Tres variedades: la rioplatense, muy
semejante a la provincia de Buenos Aires. La litoraleña muy similar a las
provincias argentinas del litoral. Y el nordeste, mezcla con el portugués.

7- Las segundas lenguas y las lenguas extranjeras deben ser un componente


fundamental en la formación del individuo. Se debe propender a una oferta
plurilingüe al trazar las políticas educativas.

El plurilingüismo un articulador de inclusión. Nos permite aprender culturas y


diferentes visiones del mundo. Reivindica la lengua propia. Permite el acceso
a la información. La oferta en el sistema público debe apuntar a superar el
carácter elitista de la enseñanza de idiomas.

8- El sistema educativo deberá asegurar la articulación y la coherencia de le los


principios rectores de la educación lingüística.

Вам также может понравиться