Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
RELES ELECTROMAGNETIC
PROTECCIONES PROTECTIONS
ELECTROMAGNETICOS RELAYS
Auxiliares Baja/Media Tensión Auxiliary Low/Medium Voltage
Insulation technology in
instrument transformers.
BERROSTEGUIETA, JAIME
Electrotécnica Arteche Hnos., S.A.
Resumen Abstract
Se describen en primer lugar la tecnología utilizada actual- The technology now used to construct insulation in high-vol-
mente en la construcción del aislamiento de los transfor- tage instrument transformers is described. New materials
madores de medida de alta tensión. Los nuevos materiales are discussed as alternatives in design and likely trends for
se comentan como alternativa de diseño y posible tenden- the future. Finally, various methods are described to assure
cia futura. Finalmente se describen diversos métodos para manufacturing quality and the condition of transformers in
asegurar la calidad en la fabricación y el estado de los service.
transformadores en servicio.
1. INTRODUCCIÓN 1. INTRODUCTION
Aunque el objetivo principal de un transformador de medida Although the main purpose of a instrument transformer (IT)
(TM) es transformar con precisión las magnitudes de ten- is to transform accurately voltage or current to standardized
sión o intensidad a valores normalizados, tanto en régimen levels in both transient and established regimes, if it is con-
transitorio como establecido, si está conectado a una línea nected to a high voltage line its electrical insulation function
de alta tensión su función de aislamiento eléctrico adquie- is also highly important.
re gran importancia.
Tanto por su utilización como por el aislamiento empleado Medium voltage (3.6 - 72.5 kV) must be distinguished from
cabe diferenciar claramente la media tensión (3,6 a 72,5 high voltage (72.5 - 765 kV) in terms of use and the insu-
kV) de la alta tensión (72,5 a 765 kV), siendo esta última lation employed. The high voltage units are the main subject
el tema principal de este artículo. of this article.
1
Existen tres tipos de TM:
1) Transformadores de intensidad (TI) destinados a trans-
formar la intensidad de la línea en la que están conectados
en serie (fig. 1).
2) Transformadores de tensión, tanto inductivos (TTM)
como capacitivos (TTC), destinados a transformar la ten-
sión entre la línea y tierra (fig. 2 y 3); y
3) Transformadores Combinados (TMC) formados por un TI
y un TTM (fig. 4). El aislamiento de los TI, TTM y TTC difiere
substancialmente entre sí, por lo que se analizará separa-
damente.
2. DESCRIPCIÓN TÉCNICA
2. TECHNICAL DESCRIPTION
The appearance of epoxy type synthetic resins enabled the
same material to be used for the inside and outside insu-
Fig. 1. Transformador de intensidad
Current transformer lation of medium voltage, indoor ITs (fig. 5). Later, cycloa-
liphatic resins and materials such as butyl which behave
2
celana debido a su carácter orgánico y consiguiente better against surface electric arcs and UV rays enabled the
menor resistencia a los citados arcos eléctricos. same technique to be used in designs for ITs for outside
use (fig. 6). However in these cases the leakage path must
Es posible combinar las ventajas de fabricación del aisla- be greater than that used in porcelain insulators because
miento sólido con una elevada resistencia externa, median- they are organic and therefore less resistant to the mentio-
te un diseño como el de la figura 7, donde se combinan la ned electric arcs.
resina epoxi con la porcelana en un TM de media tensión.
En este caso debe garantizarse la estanqueidad de la The manufacturing advantages of solid insulation can be
cámara entre ambos elementos para evitar que se hume- combined with high outside strength in designs such as the
dezca y como consecuencia de ello se produzca un arco one in fig. 7, where epoxy resin is combined with porcelain
entre alta y baja tensión a través de dicha cámara. in a medium voltage IT. In this case the leak-tightness fo the
chamber between the two parts must be ensured to prevent
A pesar de diversas experiencias en la utilización de estos moisture getting in and causing an electric arc between the
materiales en alta tensión, se ha comprobado que no son high and low voltage across the chamber.
aconsejables para tensiones superiores a 72 kV por lo que
se sigue empleando el papel-aceite como aislamiento Various trials have been carried out with these materials in
interno, aunque es un procedimiento más laborioso, y por- high voltage, but they have been found to be unsuitable for
celana para el exterior. voltages of more than 72 kV. Oil paper is therefore still used
in internal insulation, in spite of the process being more
laborious, and porcelain for the outside.
3
In new designs the diameter of the porcelain parts has
been reduced, with which the flashover voltage is increa-
sed, especially in the case of heavy pollution. By reducing
the volume of oil the effects of any explosion and subse-
quent fire are also reduced. Cemented flanges allow for
much higher work coefficients in porcelain than clamps and
enable excellent mechanical characteristics to be obtained
in spite of the small diameter.
Las aletas suelen ser todas iguales o alternadas (fig. 8) con Fig. 7. Transformador de intensidad servicio exterior,
líneas de fuga de 2 cm/kV para contaminación media y 3,1 resina + porcelana
para muy fuerte. La norma CEI 815 desarrolla en profundi- Outdoor, epoxy+porcelain, current transformer
dad este tema.
4
Unión
Union
Fig. 9. Porcelana pegada Fig. 10. T. I. tipo horquilla Fig. 11. T. I. tipo aguja Fig. 12. T. I. tipo intermedio
Bonded porcelain Hair pin type C.T. Needle type C.T. Intermediate type C.T.
Cuando los TM se instalan en zonas muy altas, p.e. supe- 2.2 Internal Insulation
rior a 1.000 m sobre el nivel del mar, es necesario tener en
cuenta que la menor densidad del aire disminuye su rigidez, A. Main Insulating Element
y como consecuencia hay que aumentar la altura de la por-
celana para que soporte las mismas tensiones. Como el This comprises the oil paper insulating assembly between
aislamiento interno no se ve afectado por este fenómeno, the high and low voltage electrodes or screens.
no es preciso sobredimensionarlo, pero en el caso de que-
rer verificar el aislamiento externo en un laboratorio situado In CTs this insulation can be on the primary, on the secon-
a una altura normal hay que construir un prototipo reforza- dary or partly on each. If it is on the primary it may be hair-
do para poder aplicar tensiones superiores correspondien- pin type (fig. 10) with the primary having the appearance of
tes. an insulated cable, or needle type (fig. 11). These are
usually known as “dead tank” models, with those having
Como esta solución es cara, otra alternativa es ensayar la the insulation on the secondary (fig. 1) being known as
tensión de contorneo del aislador, ya que su comporta- “live tank” models. Models with insulation shared between
miento en este aspecto no se ve afectado sensiblemente primary and secondary are seldom used (fig. 12).
al colocar los elementos internos.
Cascade type CTs (fig. 13) are a special case. Two CTs of
2.2 Aislamiento interno one of the types indicated above are connected in series,
with each bearing half the voltage. This voltage sharing is a
A. Elemento aislante principal function of the capacities of the transformers (500-1000
pF) and may vary due to strays or leakage current if there is
Está formado por el conjunto aislante papel-aceite situado heavy pollution.
entre los electrodos o pantallas de alta y baja tensión.
Kraft and/or capacitor type paper is used. It is overlapped
En los TI este aislamiento puede situarse sobre el primario, so that no easy paths are provided for electric arcs. There
sobre el secundario o parcialmente en cada uno de ellos. should be no gaps, because after impregnation they will
En el primer caso, a su vez, puede tratarse del tipo horqui- contain only oil, with a dielectric constant which is half that
lla (fig. 10) donde el primario tiene aspecto de cable aisla- of oil paper. This will lead to a big increase in gradient in an
do, y tipo aguja (fig. 11). Es usual denominar a estos mode- area which is already electrically weak.
los, tipo "cuba a tierra" a diferencia de los que tienen el
aislamiento sobre el secundario (fig. 1) llamados tipo MVTs can be made up of a single coil (fig. 2) or several coils
"cuba activa". Los modelos con aislamiento repartido entre on a single core (fig. 14) or on several cores (fig. 15).
el primario y secundario son poco utilizados (fig. 12). In this case voltage sharing is guaranteed inductively by
5
Los transformadores tipo cascada en TI (fig. 13) constituyen
un caso especial. En base a uno de los tipos citados se
colocan en serie dos TI, soportando cada uno la mitad de
la tensión. En este reparto de tensiones es función de las
capacidades de los transformadores (500 a 1000 pF) y
puede variar debido a las capacidades parásitas o corrien-
tes de fuga en caso de fuerte polución.
6
manera que el reparto de tensiones capacitivo e inductivo in series, fitted inside the porcelain. Each unit is made by
se mantiene a diferentes frecuencias. Además, como la winding two sheets of aluminium and various sheets of
distancia entre capas de hilo es reducida, los gradientes paper on a cylindrical mandrel and then impregnating them
de trabajo del aislante son muy superiores a los utilizados with mineral oil (fig. 17). Polypropylene is also used with a
en los TI, llegando incluso a la mitad los utilizados en los sheet of paper to improve the impregnation of the whole
TTC. assembly. With polypropylene the value of tg ∂ of the capa-
citor is reduced considerably. However, bearing in mind that
En los TTC el aislamiento está formado por unidades con-
MTs age due to partial discharges and not thermal effects,
densadoras planas (galletas) conectadas en serie coloca-
das dentro de la porcelana. Cada galleta se fabrica arro- the significance of the value of tg ∂ is relative and is only
llando sobre un mandril cilíndrico dos láminas de aluminio comparable when the same materials are used.
y diversas láminas de papel que posteriormente se impreg-
nan con aceite mineral (fig. 17). También se utiliza poli- B. Transitional Area
propileno, con una lámina de papel para mejorar la impreg-
nación del conjunto. Con el polipropileno el valor de la tg ∂ This is the gap between the high and low voltage electro-
del condensador se reduce notablemente. No obstante, des along the sur face of the main insulator in contact with
teniendo en cuenta que el envejecimiento de los TM se pro- the oil. If this area is properly designed the flashover vol-
duce por efecto de las descargas parciales y no por efecto tage can be raised both inside the MT and in the air.
térmico, el valor de tg ∂ tiene un significado relativo, y sola-
mente comparable cuando se utilizan los mismos materia- Normally screen electrodes (fig. 18) or capacitor screens
les. (fig. 19) are used. With the former of these systems less
screens are used, but they must have rounded ends to
Deflector aislado
Insulated screen
Bobina de A.T.
High voltage coil
Bobina de B.T.
Low voltage coil
Fig. 15. T. T. cascada Fig. 16. Bobina de T. T. Fig. 17. Paquete condensador
Cascade M.V.T. M.V.T. coil Capacitor stack
B. Zona transición reduce the axial gradient. When capacitor screens are
used, similar to those used in bushings, it is advisable to
Es la zona de separación entre los electrodos de alta y baja use a high number of screens to reduce the edge effect.
tensión, a lo largo de la superficie del aislante principal en
contacto con el aceite. El diseño correcto de esta zona, per- 2.3 Oil Compensator
mite elevar la tensión de contorneo tanto en la zona inter-
na del TM como en el aire. This is an auxiliary element of the IT, but its influence on the
behaviour in service of the insulation system is capital.
7
a) b)
c) d)
a) Colchón de Nitrógeno / Nitrogen cushion
b) Balón de gas / Gas balloon
c) Membrana de goma / Rubber membrane
d) Fuelle metálico / Metal bellows
Fig. 18. Deflectores Fig. 19. Pantallas condensadoras Fig. 20. Compensadores
Rounded screens Capacitor screens Compensators
Normalmente se utilizan electrodos deflectores (fig. 18) o ITs, like other electrical apparatuses, formerly used oil in
pantallas condensadoras (fig. 19). contact with the atmosphere, meaning that they were satu-
rated with gas and water. In some cases a silica gel drying
En el primer caso, se utilizan menos pantallas, pero filter was used, but since these filters were located in high
deben acabar de forma redondeada para reducir el gra- voltage areas they were not changed and after a while beca-
diante axial. me ineffective. This design is valid up to a certain voltage
level, provided that the insulation is properly sized, but in
En el caso de pantallas condensadoras, similares a las uti- the case of very high voltages, e.g. 420 kV, the high level of
lizadas en los pasamuros, conviene utilizar muchas panta- the tg ∂ of this insulation causes considerable heating. CTs
llas para evitar el efecto del borde. En ciertos casos, es with very thick insulation are hard to cool, so the transfor-
necesario intercalar pantallas de longitud reducida que aun- mer can age prematurely.
que no influyen en el reparto capacitivo de tensiones, redu-
cen el gradiente de los extremos de las pantalla principa- At present, all ITs are built with an oil volume compensator
les. so that the oil is not in direct contact with the air. This main-
tains the high dielectric characteristics of the oil paper
2.3 Compensador de aceite assembly, obtained by careful manufacturing with vacuum
drying at more than 0.02 Torr. for 5-15 days. In final elec-
Aunque es un elemento auxiliar en el TM, influye de mane- trical testing these ITs have not partial discharges, and their
ra decisiva en el comportamiento en servicio del sistema tg ∂ is lower than 0.5%.
aislante.
There are many versions of compensator designs, but
Antiguamente, los TM, como otros aparatos eléctricos, tení- most are covered by the four shown in fig. 20.
an el aceite en contacto con la atmósfera por lo que esta-
ban saturados de gas y agua. En ciertos casos se utilizaba A. Nitrogen Cushion
un filtro de secado con silicagel, pero al estar situado en la
zona de alta tensión, en la práctica no se cambiaban y al The oil is saturated with gas. The amount it contains is a func-
cabo de poco tiempo este dispositivo no era efectivo. Este tion of pressure and temperature. At low temperatures the
diseño es válido hasta cierta tensión siempre que se reduction in pressure causes bubbles to form in the oil. These
dimensione suficientemente el aislamiento, pero en el caso rise to the top chamber, leading to partial discharges.
de muy alta tensión, p.e. 420 kV, el valor elevado de la tg
∂ de este aislamiento produce un calentamiento importan- Experiments have shown that in gas saturated oil with pres-
te, que en un TI con gran espesor de aislamiento y difícil sures of less than 0.8 bar absolute, the voltage at which par-
refrigeración provoca el envejecimiento prematuro del trans- tial discharges appear drops drastically (fig. 21). To prevent
formador. this, transformers are usually built with a slight overpressu-
8
Actualmente todos los TM, se construyen con un compen- re at ambient temperature (20oC). However the leak-tight-
sador del volumen de aceite de manera que éste no está ness of the seals must be ensured to prevent that over-
en contacto con el aire. Así se mantienen las elevadas pressure from causing gas leaks under maximun heating
características dieléctricas del conjunto papel-aceite obte- conditions.
nidas en una cuidada fabricación mediante secado con
vacío superiores a 0,02 Torr, durante un período de 5 a 15 Another hazard of this design is the possibility that water
días. En los ensayos eléctricos finales, estos TM resultan lying on the surface of the transformer in contact with the
exentos de descargas parciales (DP) y con valores de tg ∂ seal area may get inside if the seals do not work properly,
inferiores a 0,5%. because at low temperatures there will be underpressure.
Otro peligro de este diseño, es la posible entrada del If the compensator is built of welded plates the whole
agua alojada en la superficie del transformador en con- assembly is highly elastic and no pressure is produced in
tacto con la zona de juntas, cuando éstas no funcionan the oil when the volume varies. The welding is highly deli-
correctamente, ya que a bajas temperaturas se producirá cate and requires great care, because the steel involved is
una subpresión. very thin.
B. Balón de gas In the case of bellows made by shaping (no welds in the
main body) pressure must be applied to make then chan-
Constituye una variante mejorada del caso anterior, ya que ge volume, which means that the oil does not work at
el gas no está en contacto con el aceite y por lo tanto éste constant pressure. On the other hand, compensators of
no está saturado.
Es una solución similar a la anterior, utilizando metal (p.e. Fig. 21. Tensión de aparición de descargas parciales
Inception voltage of partial discharges
acero inoxidable) como elemento elástico.
9
Si el compensador está formado por platos soldados, el
conjunto resulta muy elástico y no se produce presión en
el aceite al variar de volumen. La soldadura es muy delica-
da debido al reducido espesor del acero y debe controlarse
cuidadosamente.
3. NUEVOS AISLANTES
Los TT de las subestaciones blindadas se fabrican, general- this type can deteriorate if sudden changes of volume
mente aislados también con SF6, como se ve en la figura 23. occur at low temperatures.
El aislamiento entre capas puede ser papel pero es necesario
asegurar su correcto secado, ya que la presencia de humedad 3. NEW INSULATING MATERIALS
en atmósfera de SF6 y arcos eléctricos produce compuestos
corrosivos. Por esta razón es habitual utilizar polipropileno CT using SF6 gas as their main insulator have existed for
como aislante, ya que no es higroscópico. many years, but new versions have recently come onto the
market.
Como aislamiento externo, se han comenzado a utilizar
tubos de fibra de vidrio + resina con aletas de silicona. Fig. 22 shows a construction of this type, where oil paper insu-
Este diseño es menos frágil que la porcelana, pero de lation and supplementary oil have been replaced by SF6,
momento la experiencia que existe no es grande, y es resulting in a simple assembly. The design varies slightly in
necesario garantizar la calidad de la zona de unión entre other cases, e.g. an insulating support may be placed betwe-
las aletas y el tubo. en the primary and secondary to improve mechanical charac-
teristics, or an intermediate screen may be used to optimize
Caso aparte, constituyen los TM electrónicos, en los que la the distribution of the field along the insulator.
10
conexión entre el lado de alta tensión y el de baja tensión This material is well known due to its use in GIS (gas insu-
puede ser algo tan simple como una fibra óptica. lated substation) substations. It usually runs at 3.5 - 4.5
bar absolute, since its dielectric characteristics improve
4. CONTROL DE CALIDAD Y ENSAYOS considerably with increased pressure, but care must be
taken to prevent condensation from forming at low tempe-
Existen normas sobre transformadores de medida (CEI 44, ratures. This is important in ITs because they are installed
185, 186, IEEE C57-13 etc.) en las que se indican diversos outdoors, where they may have to contend with temperatu-
ensayos de tipo y de rutina, en base a los cuáles puede esta- res of - 25oC or even lower.
blecerse en cierto modo la calidad de los aparatos.
One problem with this insulation is that in ITs, it is highly
Sin embargo es necesario completar estos medios de con- complicated to use methods similar to those used in GIS
trol con otros que garanticen de la mejor manera posible substations, where gas pressure is checked carefully and
la calidad total de la fabricación. La norma ISO 9000 sobre the system is disconnected when the pressure is too low.
Sistemas de Calidad establece, en función del nivel elegi-
do, los procesos o aspectos a controlar en la fabricación, The MVT in GIS substations are generally also insulated with
como son: Diseño, Documentos, Proveedores, Inspección SF6, as shown in fig. 23. The insulation between layers may
en Proceso, Registros, etc. be paper, but if so proper drying must be ensured, as any
moisture in an atmosphere of SF6 and electric arcs can pro-
A continuación comentaremos algunos ensayos finales duce corrosive compounds. For this reason polypropylene is
cuyas características están en estudio, así como algunas normally used as an insulator, as it does not absorb water.
condiciones exigidas a los TM, pero no incluidas en normas.
As external isolation, tubes of glass fiber with silicone
A. Ensayos dieléctricos de rutina sheds have begun to be used. This design is less fragile
than the porcelain, but there is not much experience of it,
Debido al esfuerzo que supone para el transformador, el and it is necessary to guarantee the quality of the join bet-
ensayo de rigidez a frecuencia industrial, la tendencia es ween sheds and tube.
reducir su valor pero midiendo las DP a continuación, sin
bajar a cero la tensión. Another separate case is that of electronic ITs in which the
connection between the high and low voltage sides may
En los TTC se está estudiando un ensayo de DP aplicando simply be an optical fibre.
ondas de maniobra superpuestas a la frecuencia industrial.
4. QUALITY CONTROL & TESTING
11
B. Ensayos de vida B. Lifetime Testing
Como se ha indicado anteriormente en los TM no es normal As indicated above thermal aging does not usually take
que se produzca un envejecimiento térmico. No obstante si place in ITs. However, if it is considered convenient a ther-
se estima conveniente puede aplicarse un ensayo de esta- mal stability test can be performed. Measuring tg ∂ after a
bilidad térmica. La medición de tg ∂ después de un ensayo heating test is not sufficient to check this phenomenon.
de calentamiento no es suficiente para conocer este fenó-
meno. Electrical aging is caused by partial discharges, so accele-
rated testing must be based on voltage/time curves with
El envejecimiento eléctrico se produce por la DP, y por the same probability of partial discharges. These curves
ello, el ensayo acelerado debe basarse en las curvas ten- have the following form:
sión-tiempo, de igual probabilidad a DP. Estas curvas son
-c
de la forma U=Ct
C. Transitorios de alta frecuencia When disconnectors or circuit breakers are used, high-fre-
quency oscillations (0.1 -10 MHz) are produced with volta-
Durante las maniobras de interruptores o seccionadores, ges up to 3 times the rated level. Waves of this type cause
se producen oscilaciones de alta frecuencia (0,1 a 10 M short-duration currents in TM screens of up to 1000 A,
Hz) con tensiones hasta 3 veces la nominal. Este tipo de sometimes causing the transformer to fail.
ondas produce corrientes de corta duración en las panta-
llas de los TM de hasta 500 A provocando, a veces, el fallo To analyze the behaviour of ITs in respect of this pheno-
del transformador. menom, IEC has a method in which at least 100 pulses
chopped at the crest are applied, and the comparision
Para analizar el comportamiento de los TM ante este fenó- with the values of gas content before and after test is
meno, la norma CEI expone un método, que consiste en analyzed. A IT is estimated to have passed the test when
aplicar al menos 100 impulsos cortados en la cresta y ana- the increase in gases is:
lizar la evolución de los gases disueltos. Se estima que el
TM ha soportado el ensayo cuando el incremento de gases H2 < 5 ppm
ha sido: CH4 < 2 ppm
C2H4 < 1 ppm
H2 < 5 ppm
C2H2 < 1 ppm
CH4 < 2 ppm
C2H6 < 2 ppm
C2H4 < 1 ppm
C2H2 < 1 ppm
D. Line Discharge
C2H6 < 2 ppm
When a line is opened under no load, maximum voltage is
D. Descarga de líneas obtained. If this is not discharged there may be an overvol-
tage on reconnection.
Cuando se produce la apertura de una línea en vacío, la
tensión es máxima y si no se descarga puede producirse MVTs are suitable for discharging lines, since their impe-
una sobretensión en el reenganche. dance drops rapidly when the core is saturated with the
transient current. However, this high current causes ther-
Los TT son aparatos adecuados para descargar las líneas, mal and dynamic stresses in the winding, and can even des-
ya que su impedancia se reduce rápidamente al saturarse troy the transformer if it is not prepared to support them.
el núcleo con la corriente transitoria. No obstante, esta
elevada corriente produce esfuerzos térmicos y dinámicos The same thing can happen to MVTs used to discharge
en el bobinado, llegando incluso a destruir el transforma- banks of capacitors.
dor si no está preparado para soportarlas.
12
E. Ferrorresonancia E. Ferro-resonance
Aunque este fenómeno no se produce con mucha fre- This phenomenom is not frequent, but it is highly dange-
cuencia, resulta muy peligroso ya que, generalmente, el rous, as the MVT is generally destroyed by overheating.
TT se destruye por calentamiento.
De acuerdo con las características del circuito, la ferro- Depending on the characteristics of the circuit, ferro-reso-
rresonancia puede ser serie o paralelo, pero esta última nance may be in series or parallel, though the latter only
sólo aparece en líneas con neutro aislado, por lo que no occurs in lines with an insulated neutral and is therefore not
es propia de la alta tensión. found in high voltage situations.
En cuanto a la ferrorresonancia serie, además del conoci- Apart from the well known case of CVT, ferro-resonance in
do caso de los TTC, puede encontrarse en TT conectados series can also be found in MVTs connected to a voltage
a una línea en tensión a través de los condensadores de line through distributing capacitors of a circuit breaker or
reparto de un interruptor o a través de la capacidad entre through the capacity between lines when one is live and the
líneas cuando una está en tensión y la otra no. other is not.
Existen métodos para suprimir este fenómeno como la uti- There are ways of avoiding this phenomenom, such as the
lización de un secundario auxiliar, conectado en triángulo use of an auxiliary secondary in an open delta connection
abierto sobre una resistencia. on a resistor.
El número de roturas que se producen en el transporte o The number of breakages in loading, transit and unloading
en la carga y descarga es importante. Además, puede is important. Malfunctions may also be caused which are
producirse una avería no detectada que produce el fallo not detected and which cause the transformer to fail when
del transformador al poner en servicio. it is put into service.
Se ha comprobado, que el transporte en camión o ferro- It has been shown that truck and rail transportation is har-
carril es más severo que en barco, y se han alcanzado der on equipment than sea transportation, with levels of 10
valores incluso superiores a 10 g. g or even more being reached.
Por todo ello, se ve la necesidad de establecer valores It is therefore necessary to set maximum acceleration
máximos de manera que por un lado se diseñen los emba- levels in accordance with which packaging can be designed
lajes de forma que soporten estos valores y por otro se and which should not be exceeded during transportation.
garantice que el transporte no supera dichas aceleracio- There are indicators available which can be built into pac-
nes. Existen dispositivos indicadores, que podrían incorpo- kaging to check this.
rarse en los embalajes para verificar este dato.
Otro fenómeno que puede destruir mecánicamente un TM ITs can also be mechanically destroyed by earthquakes,
es el terremoto. Los TM son aparatos esbeltos y frágiles, y since they are slim, fragile units. It must be taken into
deben calcularse adecuadamente si el lugar de instalación account whether the installation site is likely to suffer
es propenso a seísmos. earth tremors.
Las especificaciones de diversas Compañías, establecen Various companies have drawn up specifications which inclu-
adecuadamente los criterios de diseño, así como los de design criteria and checking tests, and experience has
ensayos de verificación, y la experiencia ha demostrado shown that ITs manufactured to their requirements can
que TM fabricados de esta manera se han comportado withstand heavy earthquakes.
correctamente durante importantes terremotos.
En algunos casos, especialmente en muy alta tensión, In some cases, especially with very high voltages, shock
puede ser necesario utilizar amortiguadores. absorbers may need to be used.
13
5. INSPECCIÓN Y CONTROL EN CAMPO 5. INSPECTION & CHECKING IN THE FIELD
B. Oil analysis
Valoreslímite
A título orientativo, se indican los valores máximos (ppm) / Maximum levels (ppm)
de gases
disueltos en TM:
H2 CH4 C2H4 C2H2 Observaciones / Remarks
Se están realizando experiencias para facilitar este ensayo Experiments are being carried out to facilitate this test by
colocando detectores en los TM, e incluso se estudia la placing detectors inside ITs, and the possibility of conti-
posibilidad de un control en continuo. La razón es que en nuous monitoring is also being studied. The reason behind
un TM de muchos años en servicio, puede producirse un this is that ITs which have been in service for many years
envejecimiento muy rápido si aparecen DP. can age very quickly if partial discharges appear.
El valor tg ∂ a 90 oC del aceite es un indicativo de su con- The tg ∂ level of oil at 90oC indicates the degree of conta-
taminación pero resulta difícil relacionarlo con el estado mination, but is hard to relate this to the condition of the
del aislamiento principal. Con valores superiores al 6% main insulation. With levels of more than approx. 6% the oil
aproximadamente puede estimarse que el aceite no está can be assumed to be in poor condition.
en buen estado.
La medida del contenido de agua en el aceite es impor- It is also important to measure the amount of water in the
tante, ya que el agua pasa del aceite al papel deterioran- oil, as water passes from the oil to the paper, thus deterio-
do el aislamiento principal. De esta manera, aunque no rating the main insulation. By analyzing the oil in this way
ensayemos a tg ∂ todo el transformador, podemos estimar we can, even without testing the whole transformer at tg ∂,
si se ha humedecido gracias al análisis del aceite. Valores estimate whether it has become wet. Levels of more than
superiores a 20 ppm pueden considerarse peligrosos y a 20 ppm can be considered as hazardous, and the oil can be
partir de 40 ppm (a 30oC) el aceite está saturado. considered as saturated at 40 ppm or more (at 30oC).
La medida de furfuraldehido en el aceite para detectar el Furfuraldehide in oil is measured to detect aging due to
envejecimiento debido a fenómenos que no producen phenomena other than arcs. Though this is one of the
arcos, aunque es uno de los parámetros utilizados en parameters used in power transformers, it is not signifi-
transformadores de potencia, no es significativa en TM. cant in ITs.
Los ensayos de tg ∂ y DP del transformador, son un com- Partial discharge and tg ∂ tests on transformers area a
plemento adecuado para conocer el estado del aisla- suitable additional means of learning the condition of the
miento, pero en general, solamente puede realizarse en insulation, but in general they can only be performed in a
un laboratorio. laboratory.
15
Hay equipos portátiles para medir tg ∂ a 10 kV, pero es un There are portable units for measuring tg ∂ at 10 kV, but the
ensayo complicado porque hay que desconectar el TM de test is complicated becaused the ITs has to be disconnec-
la línea y limpiar el aislador ya que esta medida varía ted from the line and the insulator cleaned. The measure-
mucho si no se realiza con cuidado. Para este ensayo en ments can vary greatly if this is not done carefully. On CTs
TI, en conveniente que exista una toma aislada. it is advisable for an insulated connection point to be used
for this test.
Mediante equipos de termovisión pueden detectarse defec- Thermovision equipment can be used to detect defects in
tos en conexiones primarias de the primary connections of CTs,
TI, calentamiento excesivo en excessive heating in CVTs, etc.
TTC, etc. Es un método sencillo This is a simple, highly sensitive
y muy sensible y las experien- method which is recommended
cias recomiendan su utilización. by experience.
6. CONCLUSIONES 6. CONCLUSIONS
El aislamiento clásico papel- Fig. 26. The classical oil paper insulation
aceite sigue siendo el normal- system is still normally used in
mente utilizado en los TM. Mejoras en la calidad de los ITs. Improvements in material quality and design have ena-
materiales y en los diseños, han permitido elevar notable- bled dielectric characteristics to be considerably improved.
mente sus características dieléctricas.
New materials are being used, especially SF6 gas in ITs
Se están utilizando nuevos materiales, especialmente gas for GIS substations and by extension in normal uses.
SF6 en los TM para subestaciones blindadas y por exten-
sión en los normales. The tests laid down in standards are considered insuffi-
cient, and need to be supplemented to ensure correct
Los ensayos citados en las normas, se estiman insufi- transformer operation in service.
cientes y se precisa complementarlos para garantizar el
correcto funcionamiento del transformador en servicio. Various ways exist of learning the condition of the insulation
of a IT which has been in service for many years, though
Aunque existen diversos métodos para conocer el estado de for the moment none is considered to be sufficiently relia-
aislamiento en TM con muchos años en servicio, de momen- ble and simple.
to no se ha obtenido uno suficientemente fiable y sencillo.
16
ELECTROTECNICA ARTECHE HERMANOS, S.A.
Tel. (34) 94 674 90 22
Fax. (34) 94 674 09 58
Derio Bidea, 28 - 48100 MUNGIA (Vizcaya)
http://www.arteche.com
e-mail: info@arteche.es
España - Spain
TEAM ARTECHE
Tel. (34) 94 601 89 00
Fax. (34) 94 601 89 01
Derio Bidea, 28 - 48100 MUNGIA (Bizkaia)
e-mail: teamar teche@teamarteche.com
España - Spain
TRANSFORMADORES Y TECNOLOGIA (T y T)
Tels. (52) 773 73 32 0 34
Fax. (52) 773 73 30366 / 773 73 31671
km. 73540 Ant. Carretera México-Querétaro
42850 TEPEJI DEL RIO DE CAMPO (Estado de Hidalgo)
e-mail: arteche@artechemex.com.mx
México
ARTECHE (AIT)
Tels. (54) 351 489 1007
Fax. (54) 351 489 0953
Dr. Pedro Chutro, 1264 - Barrio Villa Páez - 5003 CÓRDOBA
e-mail: info@ait-sa.com.ar
Argentina
ARTECHE DO BRASIL
Tels. (55) 41 343 9097
Fax. (55) 41 243 6636
Rua Santa Catarina nº 65 - 7º, Andar - Sala 701
Edificio Spatium Laboris - Bairro: Agua Verde - CURITIBA - PR
e-mail: comercial@arteche.com.br
Brasil
www.arteche.com