Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
NOTA: Este equipo ha sido probado y encontrado que cumple con los límites de
LANTERN WITH PHOTOCELL,
un dispositivo digital de la Clase B de conformidad con la Parte 15 de las Reglas MODEL AL-2781
de la FCC. Estos límites están designados para proporcionar protección
razonable contra interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo
genera, usa y puede emitir energía de radio frecuencia y, si no se instala y se
usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañina a
comunicaciones de radio. Sin embargo, no existe garantía que no ocurrirá
interferencia en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia
dañina a recepción de radio o televisión, la cual se puede determinar al apagar y
encender el equipo, se pide al usuario que intente corregir la interferencia con
una o más de las siguientes medidas:
Page 2 Page 15
pasen por los agujeros en la PLACA DE PARED. Ajuste los TORNILLOS PARA PARTS:
MONTAR EL LUMINARIO hasta que sobresalgan ¼” de la PLACA DE PARED. Quite Remove fixture and mounting package from box and make sure that parts are
la PLACA DE PARED y asegure la posición de los TORNILLOS PARA MONTAR EL are not missing by referencing illustrations below. (Parts are not to scale.)
LUMINARIO al apretar las TUERCAS HEXAGONALES contra la MÉNSULA DE
MONTAJE (Fig. 3).
8. Meta con cuidado todos los CABLES y TUERCAS PARA CABLES a la CAJA DE
DISTRIBUCIÓN. Coloque la PLACA DE PARED otra vez en los TORNILLOS PARA
MONTAR EL LUMINARIO y asegúrela con las TUERCAS DE FIJACIÓN (Fig. 3). Hood
TORNILLO TORNILLO
PARA PARA CAJA DE Wall
CABLES A
MONTAR LA MONTAR EL DISTRIBUCIÓN Plate
TIERRA
DEL MÉNSULA LUMINARIO Glass Shade
LUMINARIO MÉNSULA DE CABLE Cage
TUERC MONTAJE NEGRO DE
A HEX. ALIM.
Hood Screws (2)
(VIVO)
Mounting Bracket
Bracket Mounting
Screws (2)
TUERCA Main Fixture Body
DE
SUJECIÓN
CABLE
BLANCO Fixture Mounting
CABLE CABLE (NEUTRAL) DE Screws (2)
NEGRO DEL A TIERRA ALIM.
LUMINARIO TUERCA DE ALIM.
PARA
CABLE CABLES
BLANCO DEL
PLACA LUMINARIO Hex Nuts (2)
DE
PARED
Page 14 Page 3
CAUTION: 3. Coloque la CUBIERTA sobre la JAULA y asegúrela utilizando los
TORNILLOS PARA LA CUBIERTA. (Atención: primero enrosque un
• All electrical connections must be in accordance with local and National TORNILLO DE LA JAULA en el agujero roscado de la JAULA para
Electrical Code (N.E.C.) standards. If you are unfamiliar with proper conectarla con la CUBIERTA; después, enrosque el otro TORNILLO DE LA
electrical practices, obtain services of a qualified electrician. JAULA en el agujero sin rosca de la JAULA para conectarla con la
• Turn off the main power at circuit breaker before installing fixture, in order to CUBIERTA), como se muestra. Simultáneamente, saque los cables del
prevent possible shock. luminario por la parte trasera del mismo, como se muestra. (Fig. 2)
• Before replacing light bulb or cleaning fixture, turn off power and allow
several minutes for the fixture to cool down.
• Pull the PLUG from the SOCKET when replacing dead light bulb or driver
and push the PLUG into SOCKET when replacing new light bulb or driver.
Fig. 2
BEFORE YOU BEGIN: CUBIERTA
• This fixture has a photocell light control located on the backside of the hood.
The LED lights will turn on when the ambient light around the photocell has
diminished to a nighttime light level. The lights will remain on until the
ambient light has risen back to a daylight level. Avoid installing the fixture
near nighttime light sources, such as street lights or other light fixtures, which
might prevent the light from turning on. JAULA
• The OUTLET BOX described in the following section is not provided. To
install this fixture, a standard OUTLET BOX needs to be pre-installed in the
ceiling at the selected mounting location. Power supply wires need to be run TORNILLO
to the OUTLET BOX providing 120 VAC of power. If an OUTLET BOX does PARA LA
not exist, contact a qualified electrician to have one installed. JAULA
Page 4 Page 13
PRECAUCIÓN: 3. Lay the HOOD onto the CAGE and secure it in place using the HOOD
SCREWS, as shown ( Attention:first screw a CAGE SCREW into the thread
• Se deben realizar todas las conexiones eléctricas de acuerdo con las normas del hole on the CAGE to connect it with HOOD, then screw the other CAGE
código local y el Código Eléctrico Nacional (N.E.C.). Si usted no está familiarizado con SCREW into the hole without thread on the CAGE to connect it with HOOD).
las conexiones eléctricas, contrate los servicios de un electricista calificado.
Simultaneously, pull the fixture wires out the backside of the fixture, as
• Suspenda la energía eléctrica en el disyuntor de circuitos antes de instalar el luminario
con el fin de evitar una posible descarga eléctrica. shown. (Fig. 2)
• Antes limpiar el luminario, suspenda la energía eléctrica y permite que pasen varios
minutos para que el luminario se enfríe.
• Saque la CLAVIJA del PORTAFOCOS cuando vaya a cambiar un foco fundido o
inserto y coloque la CLAVIJA en el PORTAFOCOS cuando ya haya cambiado el foco HOOD
nuevo o inserto.
Fig. 2
ANTES DE INICIAR:
• Este luminario tiene un control de luz con fotocelda que se encuentra en la parte
trasera de la cubierta. Las luces LED se encienden cuando la luz ambiental alrededor
de la fotocelda ha disminuido a un nivel de iluminación nocturna. Las luces
permanecerán encendidas hasta que la la luz ambiental haya regresado a un nivel de
luz de día. Avoid installing the fixture near nighttime light sources, such as street lights CAGE
or other Evite instalarl el luminario cerca de fuentes de luces nocturnas, como faroles
públicos u otros luminarios, ya que pueden evitar que la luz se encienda.
• La CAJA DE DISTRIBUCIÓN que se describe en la siguiente sección no se incluye CAGE
con este luminario. Para instalar este luminario se necesita preinstalar una CAJA DE
SCREW
DISTRIBUCIÓN ESTÁNDAR en el techo, en el lugar de montaje que se haya elegido.
Se necesita pasar cables de alimentación hacia la CAJA DE DISTRIBUCIÓN que
provean 120 VAC de energía. Si no existe una CAJA DE DISTRIBUCIÓN, contacte a
un electricista calificado para que instale una.
ENSAMBLAJE E INSTALACIÓN:
1. SUSPENDA LA ENERGÍA EN EL DISYUNTOR DE CIRCUITOS.
2. Deslice la PANTALLA DE VIDRIO en la JAULA (Fig. 1).
4. Thread the FIXTURE MOUNTING SCREWS into the provided holes of the
MOUNTING BRACKET, as shown. Thread the HEX NUTS onto the
FIXTURE MOUNTING SCREWS, as shown. Do not tighten the HEX NUTS
CUBIERTA
at this time. (Fig. 3)
PANTALLA
5. Pull the power supply wires out from the OUTLET BOX, and attach the
DE VIDRIO MOUNTING BRACKET to the OUTLET BOX, using the BRACKET
MOUNTING SCREWS. (Fig. 3)
6. Strip approximately ¼” of insulation from each supply wire from the OUTLET
BOX. Raise the MAIN FIXTURE BODY to the wall, bringing the WALL
PLATE close to the OUTLET BOX. Make the following wire connections
JAULA using the WIRE NUTS (Fig. 3):
7. Place the WALL PLATE over the OUTLET BOX, making sure the FIXTURE
Page 12 Page 5
MOUNTING SCREWS feed through the holes on the WALL PLATE. Adjust PARTES:
the FIXTURE MOUNTING SCREWS until they protrude out from the WALL Saque el luminario y empaque de montaje de la caja y asegúrese de que no
PLATE ¼”. Remove the WALL PLATE and secure the position of the falten partes al referirse a las siguientes ilustraciones. (Las partes no se
FIXTURE MOUNTING SCREWS by tightening the HEX NUTS against the muestran a escala).
MOUNTING BRACKET. (Fig. 3)
8. Carefully tuck all WIRES and WIRE NUTS into the OUTLET BOX. Place the
WALL PLATE back onto the FIXTURE MOUNTING SCREWS, and secure it
into place using the LOCK NUTS. (Fig. 3)
Cubierta
BRACKET FIXTURE Placa de
FIXTURE MOUNTING MOUNTING pared
GROUND SCREW SCREW
WIRES Pantalla de vidrio
MOUNTING BLACK OUTLET
HEX BOX Jaula
BRACKET (HOT)
NUT
SUPPLY
WIRE Tornillos para la cubierta (2)
Ménsula de montaje
Page 6 Page 11
Gracias por comprar este farol de LED de pared con fotocelda de Altair Lighting. TROUBLESHOOTING:
Este producto ha sido fabricado con los estándares más altos de seguridad y
calidad.
SYMPTOM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
GENERAL:
PRODUCT MAINTENANCE:
• ¿Preguntas, problemas, partes faltantes? Contacte a nuestro Equipo de
Servicio al Cliente en el 1-800-787-1021 o 562-295-2611. El horario de • To clean the fixture, disconnect power to the fixture by turning off the circuit
Servicio al Cliente es de Lunes a Viernes de 8 AM a 5 PM, hora del Pacífico. breaker or by removing the fuse at the fuse box. Wait a few minutes for the
También nos puede contactar por fax en el 310-886-3719 o por correo fixture to cool down. Use a dry or slightly dampened clean cloth (use clean
electrónico en Info@Altairlighting.com. water, never a solvent) to wipe the glass and surface of the fixture
• CONSERVE este manual de instrucciones. • Do not use any cleaners with chemicals, solvents or harsh abrasives. If
• CONSERVE su recibo como comprobante de compra. necessary, use a mild soap to clean off any dirt or stains.
Page 10 Page 7
DISCLAIMER INSTRUCCIONES PARA EL FAROL
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
DE LED DE PARED CON
Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are FOTOCELDA, MODELO AL-2781
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If
this equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
CAUTION: Any changes made to the electronics circuit will void this equipment’s
compliance with Part 15 of the FCC Rules and should not be operated.
Page 8 Page 9
DISCLAIMER INSTRUCCIONES PARA EL FAROL
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
DE LED DE PARED CON
Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are FOTOCELDA, MODELO AL-2781
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If
this equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
CAUTION: Any changes made to the electronics circuit will void this equipment’s
compliance with Part 15 of the FCC Rules and should not be operated.
Page 8 Page 9
Gracias por comprar este farol de LED de pared con fotocelda de Altair Lighting. TROUBLESHOOTING:
Este producto ha sido fabricado con los estándares más altos de seguridad y
calidad.
SYMPTOM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
GENERAL:
PRODUCT MAINTENANCE:
• ¿Preguntas, problemas, partes faltantes? Contacte a nuestro Equipo de
Servicio al Cliente en el 1-800-787-1021 o 562-295-2611. El horario de • To clean the fixture, disconnect power to the fixture by turning off the circuit
Servicio al Cliente es de Lunes a Viernes de 8 AM a 5 PM, hora del Pacífico. breaker or by removing the fuse at the fuse box. Wait a few minutes for the
También nos puede contactar por fax en el 310-886-3719 o por correo fixture to cool down. Use a dry or slightly dampened clean cloth (use clean
electrónico en Info@Altairlighting.com. water, never a solvent) to wipe the glass and surface of the fixture
• CONSERVE este manual de instrucciones. • Do not use any cleaners with chemicals, solvents or harsh abrasives. If
• CONSERVE su recibo como comprobante de compra. necessary, use a mild soap to clean off any dirt or stains.
Page 10 Page 7
MOUNTING SCREWS feed through the holes on the WALL PLATE. Adjust PARTES:
the FIXTURE MOUNTING SCREWS until they protrude out from the WALL Saque el luminario y empaque de montaje de la caja y asegúrese de que no
PLATE ¼”. Remove the WALL PLATE and secure the position of the falten partes al referirse a las siguientes ilustraciones. (Las partes no se
FIXTURE MOUNTING SCREWS by tightening the HEX NUTS against the muestran a escala).
MOUNTING BRACKET. (Fig. 3)
8. Carefully tuck all WIRES and WIRE NUTS into the OUTLET BOX. Place the
WALL PLATE back onto the FIXTURE MOUNTING SCREWS, and secure it
into place using the LOCK NUTS. (Fig. 3)
Cubierta
BRACKET FIXTURE Placa de
FIXTURE MOUNTING MOUNTING pared
GROUND SCREW SCREW
WIRES Pantalla de vidrio
MOUNTING BLACK OUTLET
HEX BOX Jaula
BRACKET (HOT)
NUT
SUPPLY
WIRE Tornillos para la cubierta (2)
Ménsula de montaje
Page 6 Page 11
PRECAUCIÓN: 3. Lay the HOOD onto the CAGE and secure it in place using the HOOD
SCREWS, as shown ( Attention:first screw a CAGE SCREW into the thread
• Se deben realizar todas las conexiones eléctricas de acuerdo con las normas del hole on the CAGE to connect it with HOOD, then screw the other CAGE
código local y el Código Eléctrico Nacional (N.E.C.). Si usted no está familiarizado con SCREW into the hole without thread on the CAGE to connect it with HOOD).
las conexiones eléctricas, contrate los servicios de un electricista calificado.
Simultaneously, pull the fixture wires out the backside of the fixture, as
• Suspenda la energía eléctrica en el disyuntor de circuitos antes de instalar el luminario
con el fin de evitar una posible descarga eléctrica. shown. (Fig. 2)
• Antes limpiar el luminario, suspenda la energía eléctrica y permite que pasen varios
minutos para que el luminario se enfríe.
• Saque la CLAVIJA del PORTAFOCOS cuando vaya a cambiar un foco fundido o
inserto y coloque la CLAVIJA en el PORTAFOCOS cuando ya haya cambiado el foco HOOD
nuevo o inserto.
Fig. 2
ANTES DE INICIAR:
• Este luminario tiene un control de luz con fotocelda que se encuentra en la parte
trasera de la cubierta. Las luces LED se encienden cuando la luz ambiental alrededor
de la fotocelda ha disminuido a un nivel de iluminación nocturna. Las luces
permanecerán encendidas hasta que la la luz ambiental haya regresado a un nivel de
luz de día. Avoid installing the fixture near nighttime light sources, such as street lights CAGE
or other Evite instalarl el luminario cerca de fuentes de luces nocturnas, como faroles
públicos u otros luminarios, ya que pueden evitar que la luz se encienda.
• La CAJA DE DISTRIBUCIÓN que se describe en la siguiente sección no se incluye CAGE
con este luminario. Para instalar este luminario se necesita preinstalar una CAJA DE
SCREW
DISTRIBUCIÓN ESTÁNDAR en el techo, en el lugar de montaje que se haya elegido.
Se necesita pasar cables de alimentación hacia la CAJA DE DISTRIBUCIÓN que
provean 120 VAC de energía. Si no existe una CAJA DE DISTRIBUCIÓN, contacte a
un electricista calificado para que instale una.
ENSAMBLAJE E INSTALACIÓN:
1. SUSPENDA LA ENERGÍA EN EL DISYUNTOR DE CIRCUITOS.
2. Deslice la PANTALLA DE VIDRIO en la JAULA (Fig. 1).
4. Thread the FIXTURE MOUNTING SCREWS into the provided holes of the
MOUNTING BRACKET, as shown. Thread the HEX NUTS onto the
FIXTURE MOUNTING SCREWS, as shown. Do not tighten the HEX NUTS
CUBIERTA
at this time. (Fig. 3)
PANTALLA
5. Pull the power supply wires out from the OUTLET BOX, and attach the
DE VIDRIO MOUNTING BRACKET to the OUTLET BOX, using the BRACKET
MOUNTING SCREWS. (Fig. 3)
6. Strip approximately ¼” of insulation from each supply wire from the OUTLET
BOX. Raise the MAIN FIXTURE BODY to the wall, bringing the WALL
PLATE close to the OUTLET BOX. Make the following wire connections
JAULA using the WIRE NUTS (Fig. 3):
7. Place the WALL PLATE over the OUTLET BOX, making sure the FIXTURE
Page 12 Page 5
CAUTION: 3. Coloque la CUBIERTA sobre la JAULA y asegúrela utilizando los
TORNILLOS PARA LA CUBIERTA. (Atención: primero enrosque un
• All electrical connections must be in accordance with local and National TORNILLO DE LA JAULA en el agujero roscado de la JAULA para
Electrical Code (N.E.C.) standards. If you are unfamiliar with proper conectarla con la CUBIERTA; después, enrosque el otro TORNILLO DE LA
electrical practices, obtain services of a qualified electrician. JAULA en el agujero sin rosca de la JAULA para conectarla con la
• Turn off the main power at circuit breaker before installing fixture, in order to CUBIERTA), como se muestra. Simultáneamente, saque los cables del
prevent possible shock. luminario por la parte trasera del mismo, como se muestra. (Fig. 2)
• Before replacing light bulb or cleaning fixture, turn off power and allow
several minutes for the fixture to cool down.
• Pull the PLUG from the SOCKET when replacing dead light bulb or driver
and push the PLUG into SOCKET when replacing new light bulb or driver.
Fig. 2
BEFORE YOU BEGIN: CUBIERTA
• This fixture has a photocell light control located on the backside of the hood.
The LED lights will turn on when the ambient light around the photocell has
diminished to a nighttime light level. The lights will remain on until the
ambient light has risen back to a daylight level. Avoid installing the fixture
near nighttime light sources, such as street lights or other light fixtures, which
might prevent the light from turning on. JAULA
• The OUTLET BOX described in the following section is not provided. To
install this fixture, a standard OUTLET BOX needs to be pre-installed in the
ceiling at the selected mounting location. Power supply wires need to be run TORNILLO
to the OUTLET BOX providing 120 VAC of power. If an OUTLET BOX does PARA LA
not exist, contact a qualified electrician to have one installed. JAULA
Page 4 Page 13
pasen por los agujeros en la PLACA DE PARED. Ajuste los TORNILLOS PARA PARTS:
MONTAR EL LUMINARIO hasta que sobresalgan ¼” de la PLACA DE PARED. Quite Remove fixture and mounting package from box and make sure that parts are
la PLACA DE PARED y asegure la posición de los TORNILLOS PARA MONTAR EL are not missing by referencing illustrations below. (Parts are not to scale.)
LUMINARIO al apretar las TUERCAS HEXAGONALES contra la MÉNSULA DE
MONTAJE (Fig. 3).
8. Meta con cuidado todos los CABLES y TUERCAS PARA CABLES a la CAJA DE
DISTRIBUCIÓN. Coloque la PLACA DE PARED otra vez en los TORNILLOS PARA
MONTAR EL LUMINARIO y asegúrela con las TUERCAS DE FIJACIÓN (Fig. 3). Hood
TORNILLO TORNILLO
PARA PARA CAJA DE Wall
CABLES A
MONTAR LA MONTAR EL DISTRIBUCIÓN Plate
TIERRA
DEL MÉNSULA LUMINARIO Glass Shade
LUMINARIO MÉNSULA DE CABLE Cage
TUERC MONTAJE NEGRO DE
A HEX. ALIM.
Hood Screws (2)
(VIVO)
Mounting Bracket
Bracket Mounting
Screws (2)
TUERCA Main Fixture Body
DE
SUJECIÓN
CABLE
BLANCO Fixture Mounting
CABLE CABLE (NEUTRAL) DE Screws (2)
NEGRO DEL A TIERRA ALIM.
LUMINARIO TUERCA DE ALIM.
PARA
CABLE CABLES
BLANCO DEL
PLACA LUMINARIO Hex Nuts (2)
DE
PARED
Page 14 Page 3
Thank you for purchasing this Altair Lighting LED wall lantern with photocell. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS:
This product has been manufactured with the highest standards of safety and
quality.
SÍNTOMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN
Page 2 Page 15
RENUNCIA INSTRUCTIONS FOR LED WALL
NOTA: Este equipo ha sido probado y encontrado que cumple con los límites de
LANTERN WITH PHOTOCELL,
un dispositivo digital de la Clase B de conformidad con la Parte 15 de las Reglas MODEL AL-2781
de la FCC. Estos límites están designados para proporcionar protección
razonable contra interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo
genera, usa y puede emitir energía de radio frecuencia y, si no se instala y se
usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañina a
comunicaciones de radio. Sin embargo, no existe garantía que no ocurrirá
interferencia en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia
dañina a recepción de radio o televisión, la cual se puede determinar al apagar y
encender el equipo, se pide al usuario que intente corregir la interferencia con
una o más de las siguientes medidas: