Вы находитесь на странице: 1из 40

MANUAL DE INSTRUCCIONES/

USER MANUAL
Lavadora/WASHING MACHINE

MODELOS/MODELS
LT15Y, FWAB15M3ESPW, FWAB15M3EEPW, FWAB15M5EEPW
LT17Y, FWAB17M3ESPW, FWAB17M3EEPW, FWAB17M5EEPW
Bienvenido al mundo del manejo simple y sin Para Niños
preocupaciones
Evite accidentes. Después de desempacar a la
Gracias por elegir Frigidaire como marca para su Lavarropas, mantenga al material de embalaje
lavadora de ropas. fuera del alcance de los niños.
Las lavadoras de ropas Frigidaire han sido conce- No permita que la Lavarropas sea manipulada por
bidas bajo altísimos estándares técnicos. Poseen niños, aunque esté apagada.
características especiales desarrolladas para
ofrecer aun más comodidad al usuario. Para el Usuario / Instalador
Para que usted pueda disfrutar todos los recursos Solamente enchufe el aparato directamente en la
que su nueva lavadora de ropas ofrece, Frigidaire corriente AC, que esté correctamente aterrada y
creó este manual. Con orientaciones simples y con el voltaje cierto. No haga la conexión del cable
prácticas usted conocerá sus funciones y apren- de tierra con el neutro sino cargará el gabinete, lo
derá la manera de operar este aparato de modo que podrá causar choque eléctrico.
adecuado y seguro. La tomada y el cable de tierra deben ser instalados
Lea las instrucciones sobre instalación y operación por un electricista para evitar errores de instalación
antes de utilizar su lavadora de ropas y guárdelas o de la tomada y para garantir la seguridad.
en un lugar seguro para futuras consultas. Frigidaire Desconecte la lavadora de ropas del enchufe antes
una vez más fabrica lo mejor en lo que se refiere a de hacer limpieza o mantenimiento.
electrodomésticos. Nunca tire el cable para desenchufar la lavadora de
ropas. Use siempre el enchufe. No altere el enchufe
Consejos Ambientales de su lavadora de ropas.
El material del empaque es reci-
No apriete, no doble ni ate el cable eléctrico. Si su
clable. Procure separar plásticos,
cordón de alimentación se daña, este deberá ser
espuma flex, papel y cartón y
reemplazado por un técnico especialista.
enviarlos a las compañias de
reciclaje. Cuide que la lavadora no se apoye sobre el cable
eléctrico.
De acuerdo con la directriz de
la RAEE (Residuos de Aparatos Es peligroso modificar las especificaciones o
Eléctricos y Electrónicos), en inglés características de la lavadora. No se permite que
WEEE (Waste of Electrical and un mismo repare, cambie o desmonte la lavadora.
Electronic Equipment), se debe Jamás deje velas encendidas sobre el aparato para
colectar y disponer de los residuos evitar riesgos de incendio.
de aparatos eléctricos y electrónicos separada- Nunca instale su lavadora sobre alfombras.
mente. Si futuramente usted necesita desechar Asegúrese de que la manguera de admisión de
este electrodoméstico, NO lo haga echándolo con agua está conectada y de que el grifo está abierto
el resto de la basura doméstica. Sírvase enviar el antes de lavar la ropa.
aparato a los puntos de colecta de RAEE donde No toque la ropa ni la centrífuga secadora mientras
los haya disponibles. esté operando.
No manipule el motor eléctrico.
No use la lavadora cuando sus pies o manos estén
mojados para evitar descargas eléctricas.
1. Seguridad 2 Retire el polvo y la suciedad regularmente del
2. Descripción de la Lavarropas 3 enchufe para evitar malos contactos.
3. Instalación 4 No lave chaquetas de pluma, impermeables, cha-
4. Panel de Control 6 quetas tipo pescador o similares en la lavadora.
5. Programas de Lavado 8 Nunca introduzca las manos en el interior del tam-
6. Cómo Usar 10 bor, puesto que la ropa podría enrrollarse en sus
7. Limpieza y Manutención 12 manos, a pesar de su baja velocidad de rotación.
8. Solución de Problemas 13 No coloque ningún objeto pesado o caliente encima
9. Sugerencias y Consejos 16 de la lavadora, esto podría deformar el aparato.
10. Simbolos Internationales 17 Mantenga la lavadora de ropas alejada del humo y
11. Diagram Eléctrico 18 del fuego: No ponga velas encendidas, cigarrillos
12. Especificaciones Técnicas 19 u otros objetos que emitan calor cerca del aparato
2
para evitar accidentes con fuego o deformaciones Freno de Seguridad
en las parte plásticas.
Su Lavarropas posee una traba de seguridad en
Estas lavadoras son para lavar ropas, toallas y la tapa para evitar accidentes. Esta traba solo se
sábanas de uso doméstico. No las use para otro accionará durante el proceso de centrifugación y
propósito. desague.
No lave ropa untada de pintura o gasolina, esto Después del término de la centrifugación o
puede causar un incendio. después de cualquier interrupción del proceso
No bloquee la entrada de aire en la base mientras de centrifugación, espere algunos minutos para
la máquina está funcionando. No olvide cerrar la la liberación de la tapa. Este tiempo es necesario
tapa de la sección de giro. para evitar accidentes.
No cepille el panel de control con agua.
Después de usar, desenchufe la lavadora del
tomacorriente.

Piezas
1. Panel de control
2. Gaveta distribuidora de jabón, suavizante y blanqueador
3. Agitador (dentro de la Lavarropas)
4. Filtro (dentro del agitador)
5. Tambor (dentro de la Lavarropas)
6. Tapa
7. Patas niveladoras (4)
8. Mangueras de entrada de agua y filtro
9. Manguera de salida del agua (atrás de la Lavarropas)
10. Curva plástica de la manguera de salida
11. Llave para nivelar las patas

3
Instalación Eléctrica

Para su tranquilidad, llame un servicio técnico ATENCIÓN


calificado para instalar su Lavarropas. Poderá ser Antes de conectar su Lavar-
cobrada una tarifa de instalación para este servicio. ropas, verifique si la tensión
(voltaje) del tomacorriente
Retirada de Embalaje donde se conectará la La-
Levante a la Lavarropas con varropas es igual a la tensión
la ayuda de otra persona y indicada en la etiqueta locali-
remueva la base del embalaje. zada cerca al enchufe (en el
cable eléctrico).
Existe una protección para evitar daños al sistema
eléctrico de su Lavarropas.
Si su Lavarropas se conecte a una tensión diferente
Ubicación a la de la etiqueta, un sistema automático de reco-
Seleccione una ubicación adecuada para la lava- nocimiento de tensión hará con que la Lavarropas
dora en una superficie dura y pareja, lejos de la luz no funcione. Sin embargo, no causará ningún daño
directa del sol y de las fuentes de calor, por ejemplo al sistema eléctrico de la Lavarropas. Desconecte
radiadores, zócalos radiantes, artefactos de cocina, el enchufe del tomacorriente y verifique si la tensión
etc. Cualquier desnivel en el piso debe ser corregido está correcta.
con las patas niveladoras ubicadas en las esquinas
inferiores de la lavadora. La lavadora debe estar
ubicada a temperatura ambiente. No debe colocar ATENCIÓN
la lavadora en lugares donde la temperatura esté Conecte su Lavarropas a un
por debajo del punto de congelación. tomacorriente exclusivo, no
Evite instalar su Lavarropas utilice extensiones o conec-
debajo de tendederos y locales tores tipo T (benjamín). No
expuestos a lluvia, goteras use adaptadores.
o exceso de humedad (ej.:
baño). Caso el tomacorriente de su residencia no se
encuentre en el padrón, recomendamos que pro-
videncie la substitución y adecuación de la misma
con un electricista de su confianza.
Recordamos que para aprovechar el avance y se-
guridad, es necesario aterrar el tomacorriente. Caso
Nivelación tenga dudas, consulte a un profesional del área.
Certifíquese que la Lavarropas
está apoyada correctamente.
Cable a Tierra
Llénela con agua en nivel bajo Su producto está equipado con un enchufe de 3
y verifique si el agua está acom- pinos, conéctelo a un tomacorriente adecuado con
pañando los furos del tambor aterramiento. No se puede cortar al pino a tierra
de lavado en una misma línea. del enchufe.
Caso no lo esté, regule las Disyuntores
patas con la ayuda de la llave La instalación de disyuntores exclusivos para la
que acompaña al producto (ver Lavarropas es obligatoria.
página 3). En caso de duda con relación al sistema eléctrico
Todas las patas deben estar de su residencia, consulte la concesionaria de
apoyadas al piso para evitar energía eléctrica.
trepidaciones y ruidos.
No utilice patas diferentes de las originales.

4
Cortes de energía Presión de agua
Ocasionalmente, puede haber cortes de energía Para garantizar una presión adecuada de llenado,
debido a tormentas eléctricas u otras causas. Des- la altura mínima entre la base de la caja de agua y
enchufe el cable de alimentación del tomacorriente la entrada de lavadora debe de ser de 2,4m.
cuando haya un corte de energía. Una vez que se
restablezca la energía, vuelva a enchufar el cable
de alimentación en el tomacorriente. Si el corte se
extiende durante un período prolongado, limpie la
lavadora antes de utilizarla nuevamente.
Instalación Hidráulica
Manguera de Entrada de Agua (1)
Encaje la punta de la manguera, la que viene suelta,
al grifo de manera que quede bien enroscada (2).
Abra al grifo y verifique si no existen fugas.
El uso de grifos de baja calidad dañará a la man-

2,4
guera de su lavarropas causando fugas de agua.

IMPORTANTE
La manguera es fornecida con un filtro que
dificulta la entrada de sucio que pueda venir
a través de la red de abastecimiento de agua.
No conectar la manguera de agua caliente
(tarjeta agua caliente) en el grifo de agua fría
de la residencia.
Manguera de Salida de Agua (3)
Posicione la manguera de salida de desagüe o en la
borda del tanque (4) con altura máxima de 140 cm
y mínima de 90 cm para el funcionamiento correcto Nota: La presión de entrada de agua debe estar
de su Lavarropas. entre 0,02 a 0,8 MPa. Caso la presión sea mayor,
use un reductor de presión.
No use agua caliente que esté a más de 50ºC.

Coloque la manguera dentro del tubo con un máxi-


mo de 20 cm en la salida del desagüe.
Al colocar la manguera en la borda del tanque,
certifíquese de que la punta de la manguera no
quede sumergida en el agua del tanque, pues el
agua podrá retornar para dentro de la Lavarropas.
Nunca enmiende a la manguera de salida de
agua en otra manguera para aumentar su lon-
gitud ya que podrá dañar el sistema interno de
salida del agua.
5
Tecla Tecla Doble Enjua-
Botón Programas Encender|Apagar gue
de Lavado Tecla Avanzar Presione esta tecla Presione la tecla para
Gire este botón para Etapas para encender a la La- que la Lavarropas
escoger el programa Presione esta tecla varropas. La luz verde realice un enjuague
deseado, de acuerdo para seleccionar las se encenderá. Para adicional. La luz verde
con el tipo de ropa etapas de lavado. La apagar, presione la te- encendida indica que
y el tipo de lavado luz verde indicará la cla nuevamente. La luz la función está accio-
deseado. etapa seleccionada. verde se apagará. nada.

Botón Niveles de Agua Tecla Economía Tecla Temperatura Agua


Gire este botón para la Presione esta tecla para activar Pulse esta tecla para seleccionar la
derecha o izquierda (entre el reciclaje del agua o para temperatura del agua. Agua fría -
los niveles Extra Bajo y iniciar el drenaje de reciclaje luz LED apagado - es la configu-
Alto) para escoger el nivel del agua. La luz verde encen- ración predeterminada. Pulse una
de agua más adecuado a dida indica que la función esta vez para el agua tibia – luz LED
la cantidad de ropas que accionada. parpadeante, pulse de nuevo para
lavará. La luz verde intermitente indica el agua caliente – luz LED perma-
que el lavado está parado nece encendida, pulse una vez
esperando el inicio del reciclaje más para volver al agua fría - LED
del agua. luz apagada. Esta tecla sólo se
puede seleccionar en los seguintes
programas: Blanco Percudido,
Pesado Sucio, Edredón / Cubierta,
Rápido 19 min, Normal, Sábanas,
Toalla de Ducha, Ropa de Bebé y
Ropa Interior.

6
Tecla Tecla Doble Enjua-
Botón Programas Encender|Apagar gue
de Lavado Tecla Avanzar Presione esta tecla Presione la tecla para
Gire este botón para Etapas para encender a la La- que la Lavarropas
escoger el programa Presione esta tecla varropas. La luz verde realice un enjuague
deseado, de acuerdo para seleccionar las se encenderá. Para adicional. La luz verde
con el tipo de ropa etapas de lavado. La apagar, presione la te- encendida indica que
y el tipo de lavado luz verde indicará la cla nuevamente. La luz la función está accio-
deseado. etapa seleccionada. verde se apagará. nada.

Botón Niveles de Agua Tecla Economía Tecla Temperatura Agua


Gire este botón para la Presione esta tecla para activar Pulse esta tecla para seleccionar la
derecha o izquierda (entre el reciclaje del agua o para temperatura del agua. Agua fría -
los niveles Extra Bajo y iniciar el drenaje de reciclaje luz LED apagado - es la configu-
Alto) para escoger el nivel del agua. La luz verde encen- ración predeterminada. Pulse una
de agua más adecuado a dida indica que la función esta vez para el agua tibia – luz LED
la cantidad de ropas que accionada. parpadeante, pulse de nuevo para
lavará. La luz verde intermitente indica el agua caliente – luz LED perma-
que el lavado está parado nece encendida, pulse una vez
esperando el inicio del reciclaje más para volver al agua fría - LED
del agua. luz apagada. Esta tecla sólo se
puede seleccionar en los seguintes
programas: Blanco Percudido,
Pesado Sucio, Edredón / Cubierta,
Rápido 25 min, Normal, Sábanas,
Toalla de Ducha, Ropa de Bebé y
Ropa Interior.

7
Al seleccionar un “Programa de Lavado”, la Lavarropas automáticamente escogerá la Etapa de Lavado
más adecuada. En este caso, el tiempo aproximado de duración de cada programa será conforme indicada
en la figura abajo:

2h 03min
1h 08min

57min 1h 26min

58min 2h 40min

1h 27min 1h 32min

1h 08min 19min

1h 15min
1h 40min

1h 18min 1h 55min

1h 05min 1h 21min

1h 08min 3h 00min

1h 16min 1h 20min

1h 02min 25min

1h 10min 2h 17min

8
Programa Lava Tenis (modelo kg)
ATENCIÓN
Especialmente desarrollado para lavar tenis.
En el tiempo de duración de los programas,
no se consideró el tiempo necesario para
Procedimiento de lavado:
llenar y drenar la Lavarropas, pues este 1. Retire los cordones
tiempo depende de la presión de entrada de del tenis. No es ne-
agua de la residencia. cesario retirar la plan-
tilla del tenis para el
En el tiempo de duración de los programas
lavado.
no se considera el tiempo adicional para
2. Colocar los tenis (dos
la realización del ENJUAGUE DUPLO,
pares por ciclo de
excepto los programas Tenis (modelo 17 kg),
lavado) en el tambor.
Edredón/Cubierta, Ropa Interior, Seda/Lana,
Ropa de Bebé y Toalla de Ducha que realizan 3. Coloque el nivel mínimo de jabón en la gaveta;
dos enjuagues. Para los demás programas, 4. Cierre la tapa;
caso se seleccione esta tecla, el tiempo de 5. Seleccione el programa “Tenis” en el botón
duración del programa será mayor que el “programa de Lavado”. Selecione el nivel de
indicado arriba. agua BAJO/TENIS;
Si se altera la etapa de lavado seleccionado 6. Encienda a la Lavarropas;
automáticamente por la lavarropas, el tiempo 7. Después del término del ciclo de lavado, retire
total podrá ser diferente del indicado. los tenis.
Para los programas Tenis (modelo 17 kg), Recomendaciones
Seda / Lana y Jeans no se puede utilizar • Antes de colocar los tenis en la Lavarropas, ve-
Agua Caliente. rifique las recomendaciones de lavado descritas
Para los programas Ropa Interior, Ropa de por el fabricante del tenis.
Bebé, Edredón/Cubierta si la tecla de AGUA • Retire residuos sólidos de la suela (piedras,
CALIENTE for seleccionada, la lavadora será barro, goma de mascar, etc.) antes de lavarlos
llenada de manera intermitente con agua en la Lavarropas.
caliente y fría. • Lavar un máximo de dos pares de tenis por ciclo
Todos los otros programas podrán usar agua de lavado.
caliente si esta tecla for acionada. • Nunca lave ropas con los tenis.
Obs.: Si la lavadora no llegar al nivel • Siempre retire los cordones de los tenis antes
seleccionado con agua caliente en el periodo del lavado evitando que éstos se enrollen en el
de 1h, será llenada con agua fría. agitador.
• No coloque cordones SUELTOS dentro de la
lavarropas.
• Distribuya los tenis en el tambor.
• Siempre utilice el programa “Tenis” en el botón
Programas de Lavado y nivel mínimo de jabón
en la gaveta.
• No utilice blanqueador y/o suavizante para lavar
los tenis.
• No es necesario retirar la plantilla del tenis para
el lavado.
• No se deberán lavar tenis con suela demasiado
rígida, con trabas o encajes (botas de fútbol o
zapatillas para bicicletas), calzados de seguridad
(con punteras metálicas o plásticas) o cualquier
otro tipo de calzado que pueda comprometer a
la Lavarropas y sus accesorios, así como dañar
algún detalle del propio calzado.

9
RECICLAJE DEL AGUA
Función ECONOMÍA
Esta función se utiliza cuando se desea reciclar el Para el mejor desempeño de su lavarropas, siga
agua de lavado y/o de enjuague. Para activarla, las instrucciones abajo.
presione la tecla “ECONOMÍA”. Separe a las ropas blancas de las coloridas y
La Lavarropas realiza todo programa de lavado por tipo de tejido. Abra las ropas y colóquelas
seleccionado y antes de la etapa de drenaje per- pieza por pieza en pilas pequeñas, distribu-
manecerá en “stand-by” (espera) con la indicación yéndolas de manera uniforme alrededor del
luminosa intermitente. En este momento, se debe tambor, cuidando para no enrollar las ropas
utilizar las opciones de reciclaje de agua abajo: en el tambor. Las piezas pesadas y volumi-
nosas deberán ser colocadas primero para
1 - Reciclaje de Agua en el Lavado de Ropas que queden en la parte baja (ver peso de las
Cuando la indicación luminosa esté intermitente, ropas pág. 16).
desconecte la lavarropas, abra la tapa de la Lava- Coloque el jabón en
rropas y retira las ropas ya lavadas. Coloque las la gaveta distribuido-
ropas sucias en el agua con jabón, cierre la tapa, ra. Siempre use jabón
seleccione el programa de lavado y encienda a la la- de buena calidad y no
varropas seleccionando la tecla PRENDE/APAGA. ultrapase la cantidad
recomendada para no
IMPORTANTE causar daños a su La-
- Cuando vaya a utilizar el reciclaje de agua varropas y evitar manchas en la ropa. Vea la
para lavado, separe la cantidad adecuada cantidad recomendada en las tablas abajo.
de ropas observando la cantidad de agua
existente en la Lavarropas.
- Nunca recicle al agua con suavizante para
lavado, pues sus ropas podrán mancharse.
- Lave las ropas claras y menos sucias antes
de las más sucias y oscuras para evitar que
se manchen las ropas.

2 - Reciclaje de Agua en el Drenaje


La indicación luminosa permanecerá intermitente
hasta que se seleccione la tecla “ECONOMÍA” y
libere la etapa de Drenaje. Para el reciclaje del
agua, posiciones a la manguera de salida de agua
en el recipiente que deberá almacenar el agua Suavizante: Coloque el suavizante sin ultrapa-
(cubo, tanque o cuenca) antes de presionar la tecla sar la indicación de MÁX en la gaveta. Caso
“ECONOMÍA”. se ultrapase este nivel, el suavizante saldrá
antes del tiempo adecuado pudiendo manchar
Para interrumpir el drenaje, basta seleccionar la las ropas.
tecla “Economía” o abrir la tapa y la Lavarropas
permanecerá en “stand-by” (espera) hasta que se Blanqueador (sólo líquido): Coloque al blan-
accione la tecla “ECONOMÍA” nuevamente o que queador hasta la indicación MÁX en la gaveta.
se cierre la tapa de la Lavarropas. Caso se ultrapase este nivel, el blanqueador
saldrá antes de tiempo, pudiendo causar man-
IMPORTANTE chas en la ropa. Use el blanqueador adecuado
al tipo de ropa. Se recomienda que se use blan-
- Después de utilizar el reciclaje de agua en queador sólo para ropas blancas. Para ropas
el drenaje, reposicione a la manguera de coloridas se debe usar un blanqueador espe-
salida de agua en la borda del tanque o en cial, blanqueador común puede mancharlas.
la entrada del desagüe.
El uso de suavizante y blanqueador es opcional.

10
En el botón “Programas de Lavado”, seleccione Si quiere, utilice las
el tipo de programa que desea ejecutar de opciones de lavado
acuerdo con la ropa por lavar. Este botón se eligiendo la tecla:
puede girar para cualquier lado. • DOBLE ENJUAGUE;
• ECONOMÍA;
• T E M P E R A T U R A
AGUA.
Las opciones son independientes, puede utili-
zar la combinación que desee.

Caso quiera modificar las


etapas de lavado, presiona
la tecla “Avanzar Etapas”
hasta que la indicación lu-
minosa esté en la posición
deseada.

Espere 5 segundos y la Lavarropas comen-


zará a funcionar. Al final del programa, la
Lavarropas apagará automáticamente y la luz
verde al lado de la tecla “PRENDE APAGA”
permanecerá apagada.
Después de presionar la tecla PRENDE APAGA,
aún se podrá alterar la programación. Después
Seleccione el nivel de agua conforme la de esta alteración, espere 5 segundos para
cantidad de ropa. Las ropas deben moverse que la Lavarropas inicie el ciclo de lavado
libremente durante el lavado. nuevamente.
Durante el proceso de entrada de agua, la tapa Caso el proceso de lavado sea interrumpido
de la Lavarropas debe permanecer cerrada. antes del término del ciclo (ejemplos: queda de
energía, accionar la tecla Encender Apagar) al
encender nuevamente a la Lavarropas, el ciclo
volverá a la posición inicial.

ATENCIÓN
Se recomienda no llenar la
lavadora con la ayuda de un
cubo o manguera.

Encienda la lavarropas pre-


sionando la tecla “PRENDE
APAGA”. Una luz verde se
encenderá al lado de la tecla
indicando que la lavarropas
está encendida.

11
2. Remueva el dispensador
dentro de la gaveta distri-
buidora y lávelo.
Parte Interna 3. Caso existe la necesidad,
Limpie la parte interna de la la parte interna también se
lavarropas por lo menos una puede limpiar con la ayuda
vez por mes. Coloque un litro de de un cepillo pequeño.
agua sanitaria dentro del tambor. Las piezas de la gaveta se
Seleccione el nivel de agua Alto puede limpiar utilizando agua,
y el programa "Quita Manchas/ jabón, un paño o un cepillo
Blanco Percudido.” Deje que pequeño para remover los
la lavarropas complete el ciclo residuos.
para garantizar la remoción total del agua sanitaria. Filtro de Agua
Esta limpieza se debe hacer para evitar manchas Cierre la entrada de agua. Des-
en las ropas, causadas por residuos acumulados conecte la extremidad de la
en la lavarropas en función del uso excesivo de manguera del grifo y retire el
jabón y suavizante. filtro. Limpie al filtro con un chorro
Filtro de Pelusas de agua. Caso haya dificultades
El filtro de pelusas tiene como para remover las impurezas,
función retener las pelusas eli- utilice un cepillo pequeño y suave. Este procedi-
minadas de las ropas durante el miento se debe hacer periódicamente para evitar
lavado. Para la conservación y la obstrucción de la manguera.
eficiencia de este filtro, se reco- No se olvide de recolocar el filtro en la manguera
mienda que se limpie después fig.1 y abrir al grifo nuevamente.
de cada ciclo de lavado. La lavarropas no se debe utilizar sin filtro, bajo
• Para limpiar el filtro gire y hale el riesgo de daños al producto.
la tapa hacia arriba hasta que Vidrio de la Tapa
desencaje (fig. 1).
Después de cada lavado, limpie con un paño suave
• Presione las trabas laterales y húmedo.
(fig. 2) para remover el filtro. fig.2
• Retire a la pelusa y en seguida Parte Externa
lave en agua corriente (fig. 3). Limpie con agua tibia y jabón neutro. Después de
• Encaje al filtro en su aloja- la limpieza, seque con un paño suave. Para evitar
miento, garantizando que esté accionamientos accidentales, se recomienda
debidamente posicionado. retirar el enchufe del tomacorriente durante la
limpieza.
• Coloque al filtro en el agitador
y encájelo hasta el final.
Recomendaciones: fig.3 ATENCIÓN
Al final de cada ciclo de lavado, limpie al filtro. El Nunca limpie su Lavarro-
acúmulo de pelusas en el filtro puede causar la pas con fluidos inflama-
obstrucción de la malla, causando el transborda- bles como: alcohol, quero-
miento de la pelusa retenidos dentro del tambor sene, gasolina, disolven-
de la Lavarropas. te, solventes, productos
químicos o abrasivos,
Para limpiar al filtro, apenas use agua corriente. No como: detergentes, ácidos
utilice productos de limpieza ni cepillos que puedan o vinagres.
comprometer a la malla del filtro.
Gaveta
Para limpiar la gaveta de la
Lavarropas, proceda de la
siguiente forma:
1. Abra la gaveta en su to-
talidad.

12
Asistencia al Consumidor
Caso su Lavarropas presente algún problema de funcionamiento, verifique las probables causas y correc-
ciones. Caso las correcciones sugeridas no sean suficientes, llame al Servicio técnico.

Problema Probables Causas Correcciones


El botón “Programas de Lavado” no está Posicione al indicador del botón en el
correctamente posicionado. programa escogido.
La tecla Encender Apagar no está con el
Presione la tecla y espere 5 segundos.
led encendido.
La Lavarropas está en la etapa de remojo. Espere el término de remojo.
El enchufe no está conectado debidamente Verifique el enchufe y el tomacorriente en el
en el tomacorriente. cual está conectada la Lavarropas.
El circuito eléctrico (tomacorriente, cables, Verifique el circuito eléctrico. Caso sea
Si la Lavarropas no disyuntores) está en malas condiciones. necesario, llame a un electricista.
Funciona
Falta de energía eléctrica. Espere el retorno de la energía.
La tapa de la Lavarropas está abierta. Cierre la tapa.
Se usó un adaptador para tomacorriente No utilice adaptador, cambie el tomaco-
o extensión. rriente. No utilice extensión.
Llame a un electricista para verificar la
La tensión de la red está baja.
tensión de la red de su residencia.
Verifique la tensión correcta para su La-
La tensión está incorrecta.
varropas.
Durante el lavado delicado, la agitación
Uno de los programas de lavado delicado
es más lenta para no dañar la ropa. No
Si la Agitación está fue seleccionado.
requiere corrección.
Lenta
Verifique la tensión correcta para su La-
La tensión está incorrecta.
varropas.
La Manguera de Salida de Agua está Posicione la manguera a una altura máx.
demasiado alta. de 140 cm.
La manguera de salida está con la punta No deje a la punta de la manguera de salida
Si la Lavarropas no en la borda del tanque sumergida en agua. sumergida cuando el tanque esté lleno.
Drena/no Centrifuga
La tapa de la Lavarropas está abierta. Cierra la tapa.
La Manguera de Salida de Agua está do-
Desobstruya la manguera.
blada o estrangulada.
La Lavarropas no está nivelada. Nivela a la Lavarropas.
La Lavarropas está encostada en la pared
Aparte a la Lavarropas.
o en algún mueble.
Distribuya bien a las ropas y no las enrolle
La ropa está mal distribuida en el tambor.
en el agitador.
Si la Lavarropas La base del embalaje no fue retirado. Retire todo el embalaje.
Presenta Vibraciones/
Ruidos La bomba de drenaje permanece encen-
Ruidos durante la centrifugación. dida causando un ruido característico que
es normal.
Es normal que ocurra contacto interno
Ruidos durante el inicio de la centrifuga- entre el tambor y la lateral de la lavarro-
ción. pas. Eso no afecta el funcionamiento de
la lavarropas.

13
Problema Probables Causas Correcciones
Se colocaron más de 20cm de la manguera Coloque a la manguera a un máximo de
en la salida del desagüe. 20 cm en la salida del desagüe.
Si la Lavarropas
La manguera de salida de agua fue en- La manguera de salida de agua no se
se Llena y Drena al
mendada. puede enmendar.
Mismo Tiempo
La manguera de salida de agua está de- Posiciones a la manguera de salida de
masiado bajo. agua a una altura mínima de 90cm.
Es normal, pues la Lavarropas posee un
sistema de equilibrio con un líquido que
Ruido de agua dentro
Sistema de equilibrio. permanece dentro de anillo del tambor.
de la lavarropas
Este líquido fue desarrollado especialmen-
te para no causar daños a la Lavarropas.
El grifo está cerrado. Abra al frigo para que entre agua.
El filtro de la manguera de entrada de agua
Limpie el filtro conforme instrucciones.
está entupido.
El agua no Entra en la
Lavarropas Verifique el sistema hidráulico de la resi-
No sale agua del grifo.
dencia.
La Manguera de Entrada de Agua está
Desobstruya la manguera.
doblada o estrangulada.
Si el Suavizante /
Blanqueador Sale Se ultrapasó el nivel máximo. No ultrapase el nivel máximo.
Antes de Tiempo
Si el Suavizante no
Suavizante demasiado viscoso (espeso). Diluya al suavizante con un poco de agua.
sale
Separe las ropas conforme la tabla de
Se misturaron ropas de tejidos diferentes. programas indicada en el panel o conforme
Si Existen Pelusa en Sugerencias y Consejos.
la Ropa
Filtro de pelusa sucio. Limpie al filtro de pelusas.

Use la cantidad recomendada en la pág.


Cantidad excesiva de suavizante y/o jabón.
10.

El agua de la residencia está sucia. Instale un filtro en el grifo.

No se ha limpiado la parte interna de la Limpie a la Lavarropas conforme las reco-


Si la Ropa Permanece lavarropas. mendaciones.
Manchada
Separe a las ropas de acuerdo con el tipo
Se misturaron ropas con tipos y colores de
y color de tejido conforme Sugerencias y
tejidos muy diferentes.
Consejos.
Observe instrucciones en la etiqueta de la
La ropa no es adecuada para lavar en la
ropa. Ver también a los Símbolos Interna-
máquina.
cionales de la pág. 17.
Es normal que el tambor baje cuando está
Si el Tambor baja Sistema de suspensión de la Lavarropas.
lleno de agua y ropa.
Traba de seguridad activada porque está Espere algunos minutos para liberar la tapa
Si la tapa no abre
en la etapa de centrifugación. (ver pág. 3).

14
Problema Probables Causas Correcciones
La opción de lavado seleccionada no es
permitida para el programa seleccionado,
Si la luz verde de las por ejemplo:
opciones de lavar- - programa Seda / Lana + opción Agua
ropas no prende y la Caliente; No accione esta opción de lavado para
tecla emite una señal ese programa.
- programa Tenis + opción Agua Caliente
sonora intermitente
(modelo 17 kg);
cuando accionada
- programa Jeans + opción Agua Caliente;
La etapa de lavado está en Enjuague.
Si la luz verde de las La opción de lavado seleccionada es obli-
opciones de lavado
gatoria para el programa seleccionado y no No se puede desactivar esta opción de
no apaga y la tecla
se puede desactivar, por ejemplo: lavado para este programa.
emite una señal
sonora intermitente - Programa Tenis + opción Enjuague Duplo Cambie el programa de lavado.
cuando accionada (modelo 17 kg).

Si después del inicio


del lavado, la luz
verde no prende y la
tecla emite una señal No es posible activar esta opción durante Active la opción antes del inicio de la etapa
sonora intermitente la ejecución de una etapa del ciclo. o del ciclo.
al intentar activar una
de las opciones de
lavado

Si la luz verde de
la tecla Encender/ Lavarropas conectada a la tensión inco- Conecte a la lavarropas en la tensión
Apagar permanece rrecta. correcta.
intermitente

Si el agua de lavado
esta fría mismo con la La manguera de agua caliente no esta
Conectar la manguera.
tecla de AGUA CA- conectada.
LIENTE selecionada

15
Eliminación de Manchas
Es posible que determinadas manchas no se eli-
minen con agua y jabón. Por tanto, aconsejamos
• Siempre busque leer las recomendaciones de la-
cuidados especiales antes del lavado.
vado de la etiqueta de las ropas antes de lavarlas
• Sangre: Enjuague con agua fría, aplique agua
para que las mismas no se dañen.
oxigenada (volumen 10) sobre la mancha y lave
• Las ropas blancas y coloridas se deben lavar
normalmente.
separadamente para evitar la transferencia de
• Grasa: Aplique talco sobre la mancha, espera
colorantes entre las piezas que pueden causar
algunos minutos, retire el exceso de talco y lave
manchas.
normalmente.
• Para verificar si la ropa destiñe, humedezca una
• Herrumbre: Aplique mistura de sal y limón o
parte de la ropa, coloque un pedazo de tejido
producto específico contra moho, deje actuar por
blanco sobre el área humedecida y pase con una
algunos minutos y lave normalmente. En manchas
plancha caliente. Si el color del tejido se mancha
antiguas, la estructura del tejido puede haber sido
el tejido blanco, desteñirá.
atacada y puede rasgar con más facilidad.
• Solo lave tejidos que permiten el uso en lavarro-
• Moho: Lave con blanqueador a las ropas blancas
pas siguiendo las instrucciones indicadas en las
resistentes al cloro. Para ropas coloridas, no resis-
etiquetas de las ropas.
tentes a cloro, lave la región manchada con leche.
• No use blanqueador en ropas de lana, seda, cuero
• Tinta esferográfica: Coloque la región manchada
y lycra-elastano, para no dañarlas.
sobre tejido absorbente, humedezca con acetona
• Lave separadamente a las ropas de algodón y
(excepto en seda artificial) o alcohol, estregue con
lino separadas de las ropas de material sintético
un cepillo y lave normalmente.
(nylon, elastano…) ya que cada tipo de tejido
• Lápiz Labial: Aplique acetona (excepto en seda
requiere un lavado diferente.
artificial) o alcohol sobre la mancha, deje actuar
• No use productos químicos apropiados para
por algunos minutos y lave normalmente.
limpieza en seco.
• No utilice a la Lavarropas para engomar ropas. Protegiendo el Medio Ambiente
• Cuando se ausente de su residencia por un Si tiene que lavar una cantidad menor de ropas,
periodo prolongado, se recomienda desconectar coloque solo la cantidad adecuada de agua usando
a la lavarropas del tomacorriente y cerrar el grifo el botón “Nivel de Agua”.
de entrada de agua. Aproveche el agua del lavado y enjuague para otros
• Para obtener un mejor desempeño de la lavarro- servicios de limpieza como en pisos y aceras. Para
pas y evitar daños a las ropas, se recomienda esto, basta seleccionar la tecla “economía” direc-
que siempre coloque a las ropas pesadas y/o cionando la manguera de salida de agua para el
voluminosas debajo. tanque o cubo. Para agotar al agua, seleccione la
tecla “ECONOMÍA” que estará intermitente.
Evite colocar demasiado jabón para no tener que
repetir el enjuague desnecesariamente.

ATENCIÓN
• Retire los objetos de los bolsillos (clavos, palitos, alfileres, clips,
tornillos, monedas, etc.) Éstos pueden causar daños serios a la
Lavarropas y a las ropas, pudiendo ocasionar la pérdida de la
garantía;
• Coloque piezas pequeñas dentro de fundas de almohadas o sacos
apropiados para no dañarlos;
• Cierre los botones de presión y cremalleras para que no se dañen
y no se enganchen en otras ropas;
• - Refuerce o retire los botones flojos;
• Se recomienda no lavar las ropas y cobertores de animales do-
mésticos, pues el exceso de pelos puede dañar a la lavarropas;
• Se recomienda no reparar o remendar las piezas irregulares para que no se dañen;
• Para lavar cortinas, amarre la parte que contiene las ruedas y/o ganchos dentro de un saco
apropiado para el lavado de ropas, de esta forma eliminando la necesidad de retirarlos.

16
Peso de las Ropas
La capacidad máxima de esta Lavarropas se refiere
a una carga estándar de 15 kg o 17 kg, compuesta Estos símbolos son presentados en las etiquetas
por sábanas, fundas de almohada y toallas de de las ropas con el objetivo de ayudar a seleccio-
algodón, cuya composición, dimensión y peso son nar la mejor manera de tratarlas.
especificados bajo normas internacionales.
La tabla de peso de las ropas presentada en la
siguiente página es orientativa. Para un buen
desarrollo de su producto, se debe considerar el
volumen de las ropas, prevaleciendo sobre el peso
de las ropas. Por ejemplo, artículos con relleno de
espuma, tejidos sintéticos y edredones pueden
estar abajo del límite de capacidad. Sin embargo,
el volumen es mayor que la capacidad del tambor
y no permite el acomodamiento de 15 kg o 17 kg
de ese tipo de ropa.
Por otro lado, tejidos pesados (ejemplo: jeans,
toallas de baño) que quedan compactados dentro
del tambor de la lavarropas pueden perjudicar el
desempeño de lavado.

Tabla de Peso de las Ropas


Peso orientativo de ropa seca

Tipo de Ropa Peso (g)


Pañal 50
Ropas Íntimas 50
Camiseta 150
Camisa 250
Pantalón de Brin/Jeans 800
Pantalón de Brin/Jeans Infantil 400
Conjunto Chándal Adulto 700
Conjunto Chándal Infantil 500
Pijama 400
Funda de Almohada 120
Sábana de Una Plaza 500
Sábana de Dos Plazas 800
Cubierta de Una Plaza 1.000
Cubierta de Dos Plazas 1.300
Toalla de Rostro 200
Toalla de Ducha 500
Toalla de Mesa 500
Toalla de Cocina 80
Edredón de Una Plaza 900
Edredón de Dos Plazas 1.800
Edredón tamaño King 2.500

17
TOMACORRIENTE
PLACA DE
INTERFAZ

CN1
8 (AZ)

1
2
3
4
5
6
PRESOSTATO
1 (MR)

16 (VD-AM)
20 (CZ)

4 17 (AM)

FLAT CABLE
3 4 (CZ)
CN1
PTC

15 (AZ)
2 21 (LI)
2 (MR)
9
8
AC2
PLACA DE
LID LOCK
10 (VM)
7
6
AC1
POTENCIA
5 CCW
9 (AM) 4
22 (CZ) 3 CW
2
12 (RS) CN3
23 (RS) 1 BRK
D0 1
EV CALIENTE 11 (LI) CN2 D1 2
21 (LI) D2 3
11 PMP
13 (BR) D3 4
10 CLD
14 (LR) COM 5
19 (CZ) 9 SFT
23 (RS) -5V 6
8 ECO
17 (AM)
13 (BR) 7 IN0
18 (AZ)
5 (CZ) 6 IN1
EV FRIA 5 LID
4 HT2 SERVICE TOOL
3 TMR
7 (PR) 2 HT1 CN4
6 (CZ)
1 PRS 4
3
2
1
14 (LR)
16 (VD-AM)
10 (VM)

EV SUAVIZANTE
18 (AZ)
3 (CZ)

9 (AM)
12 (RS)

11 (LI)

RED ELÉCTRICA SUPERIOR


8
7
6
5
4
3
2
1
8
7
6
5
4
3
2
1

1 (VD-AM)
3 (RS)
9 (CZ) LEGENDA
5 (VM)
8 (CZ) BR BLANCO
11(AZ) 7 (AM) PR NEGRO
2 (AM)

10 (CZ) 4 (LI) VM ROJO


AZ AZUL
CZ GRIS
LR NARANJA
AM AMARILLO
1

3
2

CAPACITOR
LI LILA
6 (VM)

6 (VM)

AZCL AZUL CLARO


M Pump Motor VD-AM
MR
VERDE-AMARILLO
MARRÓN
CLUTCH RS ROSA
ELECTROBOMBA
INDUCTOR MOTOR

RED ELÉCTRICA INFERIOR

ATENCIÓN
Retire al cable eléctrico del tomacorriente antes de ejecutar cualquier reparo o manutención
para no ocurrir el riesgo de choque eléctrico. El descumplimiento de esta recomendación puede
resultar en serios daños o muerte.

18
Tensión 127 V / 220 V 127 V / 220 V
Peso líquido 47,1 kg 49,5 kg
Dimensiones (alto x largo x ancho) 103 x 66 x 70 cm 103 x 66 x 70 cm
Altura máxima con la tapa abierta 148 cm 148 cm
Número de programa 12 12
Capacidad Máxima de Ropa Seca 15 kg 17 kg
Frecuencia 60 Hz - 50 Hz 60 Hz - 50 Hz
Rotación en la centrifugación 750 rpm 750 rpm
Presión de entrada de agua 0,02 a 0,8 MPa 0,02 a 0,8 MPa

Con la lavarropas vacía y voltage nominal.

Consumo aproximado de agua

Consumo aproximado de agua por ciclo (en vacío y sin Enjuague


Extra y con presión de entrada de agua de 0,24 MPa)

Nivel de agua 15 kg 17 kg
Extra Bajo 82 litros 130 litros
Bajo 115 litros -
Bajo/Tenis - 151 litros
Medio 157 litros 200 litros
Alto 203 litros 236 litros
Edredón - 262 litros

IMPORTANTE
Esta Lavarropas se debe utilizar solo para
uso doméstico.

19
Welcome to the world of easy handling and For Children
carefree Avoid accidents. After unpacking the washing
Thank you for choosing Frigidaire as a trademark machine, keep the packaging material away from
for your washing machine. children.
Frigidaire washing machines are designed under Do not allow the washing machine to be operated
very high technical standards. They have special by children, even when it is off.
features developed to offer even more convenience For User / Installer
to the user. Just plug the device directly into the AC current
So that you enjoy all resources your new washing properly grounded and with the right voltage. Do
machine can offer, Frigidaire created this manual. not connect the ground wire to the neutral but or
With simple and practical guidelines you will else you will change the cabinet, which can cause
know their functions and learn how to operate this electric shock.
appliance appropriately and safely. The electric socket and the ground wire must
Read the installation and operating instructions be installed by an electrician in order to to avoid
before using your washing machine and keep installation failures and to guarantee your safety
them in a safe place for future reference. Frigidaire Unplug the washing machine from the electric
manufactures once again the best in regards to socket during cleaning or maintenance.
appliances. Never disconnect the washing machine from the
electric socket pulling on the cord. Use the plug.
Environmental tips Do not change the plug of your washing machine.
The packaging material is Do not hold, twist or tie the power cord. If your
recyclable. Try to select plastics, power cord is damaged, it must be replaced by a
flex foam, paper and cardboard technician.
and send them to recycling
Make sure that the washing machine does not stays
companies.
on top of the cord.
According to the WEEE (Waste It is dangerous to change the specifications or
of Electrical and Electronic characteristics of the machine. Do not repair,
Equipment), you must collect and change or disassemble the washing machine by
dispose the waste from electrical yourself.
and electronic equipment
Never leave lighted candles on top of the machine
separately. If in the future you
to prevent fire hazards.
need to dispose of this appliance, do NOT throw
Never install the washing machine on carpets.
it with other household waste. Please return the
Make sure the water inlet hose is connected and
unit to the WEEE collection points where available.
that the faucet is open before doing laundry.
Do not touch the clothes or the washing machine
during operation.
Do not operate the electric motor.
1. Safety 20
Do not use the washing machine when your hands
2. Washing Machine Description 21
or feet are wet to prevent electrical shock.
3. Installation 22
Remove dust and dirt from power cord plug regularly
4. How to use 24
to avoid poor contacts.
5. Control Panel 26
Do not wash feather jackets, raincoats, fisherman
6. Washing Programs 28
jackets or similar in the washing machine.
7. Cleaning and Maintenance 30
Never put your hands inside the drum, since the
8. Troubleshooting 31
clothing could be wrapped in your hands, despite
9. Tips and Advices 34
its low rotation speed .
10. International Symbols 35
Do not place heavy or hot objects on top of the
11. Electrical Diagram 36
washing machine. This could deform the appliance.
12. Technical Specifications 37
Keep the washing machine away from smoke and
fire: do not place lighted candles, cigarettes or other
objects that can emit heat close to the appliance

20
to prevent fire accidents or deform plastic parts. Safety Brake
This washing machine is developed for washing
Your washing machine has a security lock on the lid
clothes, towels and household sheets. Do not use
to avoid accidents. This lock only operates during
it for other purpose.
the spin and drain process.
Do not wash clothes greased with ink or gasoline,
After the end of spin or after any interruption of
as this may cause a fire.
the spin process, wait a few minutes to release
Do not block the air inlet at the base while the the lid. This time is enough to avoid accidents.
washing machine is running. Remember to close
the lid of the turning section.
Do not clean the control panel with water.
After using, unplug the washing machine from the
electric socket.

Parts
1. Control Panel (see page 6)
2. Soap, softener and bleach dispenser
3. Agitator (inside the washing machine)
4. Filter (inside the agitator)
5. Drum (inside the washing machine)
6. Lid
7. Leveling feet (4)
8. Inlet hose and filter
9. Drain hose (behind the washing machine)
10. Plastic curve of drain hose
11. Key to level the feet

21
Electric Installation
WARNING
For your tranquility, call a qualified service technician
to install your washing machine. You may be be Before connecting your
charged an installation fee for this service. washing machine, check if
the voltage of the electric
Unpacking socket where the washing
Lift the washing machine with machine will be plugged
the help of another person, and is the same to the voltage
remove the package base. indicated on label located on
the plug (of the power cord).
There is a protection to prevent damage to the
Location electrical system of your washing machine.
Select a suitable location for the If your washing machine is connected at a voltage
washer into a hard and leveled different from that of the label, an automatic
surface away from direct sunlight recognition system of voltage will not allow the
and heat sources, such as washing machine to work. But it will not cause any
radiators, radiant baseboards, damage to the electrical system of the washing
kitchen appliances, etc. Any gap machine. Disconnect the plug from electric socket
in the floor must be corrected and make sure the voltage is correct.
with the leveling feet located
at the bottom corners of the WARNING
washer. The washer must be
placed at room temperature. Do not place the Connect your washing
washer where the temperature is below freezing. machine to an exclusive
electric socket, do not
Avoid installing your washing machine under
use extension cords or T
clotheslines and places exposed to rain, excessive
type adaptors. Do not use
moisture or leaks (eg bathroom).
adaptors.
Leveling
Be sure the washing machine is If the electric socket of your residence is not
resting properly. Fill it with water according to the rules, we recommend that provide
at low level and check if water its changing and adequacy it with an electrician
is accompanying the drum holes you trust .
on the same line. Remember also that to enjoy the advance and the
If it is not, adjust the feet using safety, is necessary a grounded electric socket. If
the key provide whit your in doubt, consult a professional.
appliance (see page 21). Ground Wire
All feet must be supported on Your product is equipped with 3-pin plug. Plug it into
the floor; this will prevent shake an proper grounded electric socket. The ground wire
and noise. pin of the plug cannot be cut.
Do not use other than the original feet.
Circuit Breaker
It is mandatory to install an exclusive circuit breaker
for the washing machine.
If in doubt regarding the electrical system of your
residence, consult the electricity department.

22
Blackout Water pressure
Occasionally there may be blackouts due to To ensure a proper filling pressure, there must be a
thunderstorms or other causes. Unplug the minimum height of 2,4 m between the base of the
power cord from the electric socket when there waterbox and the washing machine inlet.
is a blackout. Once power is restored, plug the
power cord into the electroc socket. If the blackout
is extended for a long period, clean the washer
before reuse.
Hydraulic Installation
Water inlet hose (1)
Attach the end of the hose that comes loose on
faucet, so it is fully threaded (2).
Open the faucet and check for leaks.
The use of low quality faucet will damage the hose

2,4
of your washing machine causing water leakages.

IMPORTANT
The hose is provided with a filter that difficult
the entry of dirt that may come through the
water supply lines.
Do not connect the hot water hose (hot
water label) in the cold water faucet of your
residence.

Drain hose (3)


Place the hose in the drain outlet or at the edge of Note: The inlet water pressure should be between
the laundry sink (4) with a maximum height of 140 0.02 and 0.8 MPa. If the pressure is higher, use a
cm and a minimum of 90 cm for the proper operation pressure reducer.
of your washing machine.
Do not use hot water higher than 50°C.

Place the hose into the tube in a maximum of 20


cm in the drain outlet.
When putting the hose on the edge of the laundry
sink, make sure the hose end is not submerged
in water tank, because the water can return to the
inside of the washing machine.
Never attach the drain hose in another hose to
increase the length; it may damage the internal
system water outlet.
23
ON|OFF Key
Washing Programs Press this key to turn
Knob the washing machine
Turn this knob to ON. The green light Double Rinse Key
choose the desired Skip Cycle Key will light. To turn the Press this button to
program, according Press this key to select washing machine OFF, make an extra rinse.
to the type of clothing the washing steps. The press the key again. The green light indica-
and the desired type of green light indicates The green light will tes that the function is
washing. the selected step. go out. activated.

Water Level Knob Economy Key Water Temperature Key


Turn this knob to the right Press this key to activate the Press this key to select water tem-
or left (between levels water recycling or to start the perature. Cold water – LED light off
Extra Low and High) to drainage of water recycling. – is the default setting. Press once
choose the proper water The green light indicates that for warm water – LED light blinking,
level to the amount of the function is actioned. The press again for hot water – LED
clothes to be washed. flashing green light indicates light stays on, press once more for
that the washing is stopped cold water – LED light off. It can
awaiting the start of the water be selected only for the programs:
recycling. Stains, Heavy Duty, Bedding,
Quick Wash 19 min., Regular,
Whites, Towels, Baby Clothes and
Delicates.

24
ON|OFF Key
Washing Programs Press this key to turn
Knob the washing machine
Turn this knob to ON. The green light Double Rinse Key
choose the desired Skip Cycle Key will light. To turn the Press this button to
program, according Press this key to select washing machine OFF, make an extra rinse.
to the type of clothing the washing steps. The press the key again. The green light indica-
and the desired type of green light indicates The green light will tes that the function is
washing. the selected step. go out. activated.

Water Level Knob Economy Key Water Temperature Key


Turn this knob to the right Press this key to activate the Press this key to select water tem-
or left (between levels water recycling or to start the perature. Cold water – LED light off
Extra Low and High) to drainage of water recycling. – is the default setting. Press once
choose the proper water The green light indicates that for warm water – LED light blinking,
level to the amount of the function is actioned. The press again for hot water – LED
clothes to be washed. flashing green light indicates light stays on, press once more for
that the washing is stopped cold water – LED light off. It can
awaiting the start of the water be selected only for the programs:
recycling. Stains, Heavy Duty, Bedding,
Quick Wash 25 min., Regular,
Whites, Towels, Baby Clothes and
Delicates.

25
When selecting a "Washing Program" the washing machine will automatically choose the most appropriate
Wash Step. In this case, the approximate time duration of each program will be as indicated in the figure
below:

1h 08min 2h 03min

57min 1h 26min

58min 2h 40min

1h 27min 1h 32min

1h 08min 19min

1h 15min 1h 40min

1h 18min 1h 55min

1h 05min 1h 21min

1h 08min 3h 00min

1h 16min 1h 20min

1h 02min 25min

1h 10min 2h 17min

26
WARNING Wash Sneakers Program ( kg model)
It was specially developed for sneakers washing.
In the duration of the programs was not Washing procedures:
considered the time required to fill and
1. Remove the sneakers
drain the washing machine, because this laces. It is not neces-
time depends on the water inlet pressure sary to remove the
of the house. insole of the sneakers
In the duration of the programs is not for washing.
considered the additional time for carrying 2. Place the sneakers
out the DOUBLE RINSE, excluding programs (maximum of two pairs
Sneakers (17 kg model), Bedding, Delicates, per cycle) in the drum.
Silk/Wool, Baby Clothes and Towels that 3. Put minimum level of soap in the dispenser;
execute two rinses. For other programs, 4. Close the lid;
if this key is selected, the duration of the 5. Select the “Sneakers” program on Washing Pro-
program will be greater than indicated above. grams knob and LOW/SNEAKERS level;
If you change the washing step selected 6. Turn the washing machine ON;
automatically by the washing machine, the 7. At the end of the washing cycle, remove the
total time may be different of the indicated. sneakers.
For the programs Sneakers (17 kg model), Advices
Silk/Wool and Jeans you can not use hot • Before placing the sneakers in the washing
water. machine, check the washing recommendations
For the programs Delicates, Baby Clothes and described by the sneakers manufacturer.
Bedding if the HOT WATER key is selected, • Remove from sole solid waste (stones, clay, gum,
the washer will be filled intermittently with etc.) before washing the sneakers in the Washing
hot and cold water. machine.
All other programs can use hot water if this • Wash at most two pairs of shoes per washing
key is pressed. cycle.
Note: If the washing machine does not reach • Never wash clothes along with shoes.
the selected level with hot water during the • Always remove the laces of your sneakers before
period of 1 hour, it will be filled with cold washing to prevent them becoming wrapped in
water. the agitator.
• Do not put the lace LOOSE inside the washing
machine.
• Distribute the shoes in the drum.
• Always use “Sneakers” program in the Washing
Programs knob with minimum soap level in the
dispenser.
• Do not use bleach and/or softener for washing
sneakers.
• It is not necessary to remove the insole of the
sneakers for washing.
• Cannot be washed shoes with very rigid soles,
with locks or fittings (football bots or sneakers for
bicycles), safety shoes (with metal or plastic toe)
or any type of footwear that may compromise the
washing machine and accessories, as well as
damage some detail the shoes itself.

27
WATER RECYCLING
ECONOMY Function
This function is used when you want to reuse the For best performance of your washing machine,
water of washing and/or rinsing. To activate it, press follow the instructions below.
the “ECONOMY” key. Sort laundey by color and fabric type. Unfold
The washing machine executes all the selected the clothes and put them piece by piece in
washing program and before the drainage remains small piles, distributing them evenly around
in "stand-by" with the indicator light flashing. At this the agitator, careful not to wrap the clothes on
time, you must be use the next options for water it. Heavy and bulky items must be placed first
reuse: so that they are below (see the weight of the
1 - Reuse of the washing water of clothes clothes p.16).
When the indicator light is flashing, turn the washing Put the soap in the
machine OFF, open the lid and remove the washed dispenser. Always use
clothes. Put the dirty clothes in the soapy water, a good quality soap
close the lid, select the washing program and turn and do not exceed the
the washing machine ON pressing the ON/OFF key. recommended amount,
to not damage to your
washing machine and
IMPORTANT prevent spots on clothes. See the recommended
- When reusing the water, separate the proper amounts in the tables below:
amount of clothes, noting the amount of
water in the washing machine.
- Never reuse the water with softener for
washing, because your clothes may stain.
- Wash white and less dirty clothes before
the dirtier and darker ones to avoid staining
of clothes.

2 - Reuse of the drain water


The indicator light will flash until the “ECONOMY”
key be pressed and release the drainage. To reuse
the water, place the drain hose on the container
which must hold the water (bucket, laundry sink or
basin) before pressing the “ECONOMY” key. Softener: Place the softener until the MAX
To stop the drain just press the “ECONOMY” key indication in the dispenser. If this level is
or open the lid. The washing machine remains in exceeded, the softener will leave before the
"stand-by" mode until you press the "ECONOMY" proper time and may cause spots on clothes.
key again or close the lid of the washing machine. Bleach (liquid only): Place the bleach until the
MAX indication in the dispenser. If this level is
IMPORTANT exceeded, the bleach will come out before the
- After using the drainage water, replace the proper time and may cause spots on clothes.
drain hose at the edge of the laundry sink Use the appropriate bleach according to the
or drain outlet. type of clothes. We recommend using bleach
only for white clothes. For colored clothes use
use special bleach; common bleach can stain
them.
The use of softener and bleach is optional.

28
Select in the Washing Programs knob the If desired, use the washing
type of program you want to run according to options by pressing the
the laundry to be washed. This button can be corresponding key:
rotated to both sides. • DOUBLE RINSE;
• ECONOMY;
• WATER TEMPERATURE.
The options are
independent. It can be used
in any combination.

If you want to change the


washing steps, press the
“SKIP CYCLE” key until
the indicator light is in the
desired position.

Wait 5 seconds and washing machine starts


working. At the end of the program the washing
machine will automatically turns OFF and the
green light next to the “ON/OFF” key turns OFF
After pressing the ON/OFF key, the
programming may still be changed. After
this change wait 5 seconds for the washing
machine to start working again.
If you stopped the washing process before
the end of the complete cycle (examples:
Choose the water level according to the blackout, the ON/OFF key pressed), when
amount of clothes. The clothes should move turns the washing machine ON again, the
freely during wash. cycle restarts.
During the water inlet process, the washing
machine must remain closed. WARNING
It is recommended not to fill
the washing machine with
the help of a bucket or hose.

Turn the washing machine


ON by pressing the “ON/
OFF” key. A green light next
to the key will turn ON to
indicate that the washing
machine is ON.

29
2. Remove the dispenser from
the inside of the drawer and
wash it.
Inside Part 3. If necessary, the inside can
Clean the inside of the washing be cleaned with the help of
machine at least once a month. a small brush.
Put 1 liter of bleach in the drum. The pieces of the drawer can
Select the "High" level and be cleaned using water, soap,
the program “Stains”. Let the a cloth or a brush to remove
washing machine complete the small wastes.
cycle to ensure the complete Water Filter
removal of bleach. Close the water inlet. Disconnect
This cleaning should be done to prevent spots the end of the hose from the
in clothes, caused by accumulated waste in the faucet and remove the filter.
washing machine due to excessive use of soap Clean the filter with a flush of
and softener. water. If you have difficulties
Lint Filter when removing the impurities,
The lint filter has as function use a small soft brush. This procedure should be
retains lint which is eliminated done periodically to prevent clogging of the hose.
from the clothes during washing. Do not forget to replace the filter in the hose
To preserving and efficiency of and open the faucet again.
this filter is recommended clean The washing machine should not be used
fig.1
it after each washing cycle. without the filter under the risk of damage the
• To clean the filter, turn and pull product.
the lid of the agitator upwards Glass Lid
(fig. 1).
After each washing, clean it with a soft and moist
• Press the sides locks (fig. 2) to cloth.
remove the filter.
• Remove the lint and then wash fig.2
Outside
the filter in running water (fig. Clean it with warm water and neutral soap.
3). After cleaning, wipe it with a soft cloth. To avoid
accidentally turning on when cleaning is
• Place the filter on its housing,
recommended to remove the plug from the
ensuring that it is properly
electric socket.
positioned.
• Place the filter in the agitator
and fit it until the end. WARNING
fig.3
Advices: Never clean your washing
At the end of each washing cycle, clean the filter. machine with flammable
The accumulation of lint in the filter can cause fluids as alcohol,
the clogging in the mesh, causing the overflow of kerosene, gasoline,
retained lint to the inside of the drum. paint thinner, solvents,
To clean the filter, use only running water. Do not chemicals or abrasives
use cleaners or brushes which can damage the products as detergents,
filter mesh. acids or vinegar.
Dispenser
To clean the dispenser,
proceed as follows:
1. Open the drawer completely.

30
Customer Assistance
If your washing machine has functioning problems, check the probable causes and corrections. If the
suggested corrections are not sufficient, call the Service Center.

Problem Probable Causes Corrections


The "Washing Programs" knob is not
Place the knob in the chosen program.
positioned correctly.
The indicator light of the "ON/OFF" key
Press the key and wait for 5 seconds.
is not ON.
The washing machine is in the soak step. Please wait the end of the soak step.
The plug is not properly plugged in the Check the plug and the electric socket
electric socket. where the washing machine is connected.
The electrical circuit (plug, wires, circuit Check the electrical circuit, and if necessary,
If the washing breaker) is in bad condition. call an electrician.
machine doesn’t work
Blackout. Wait for the return of the energy.
The lid of the washing machine is open. Close the lid.
It is been used an adaptor ou extension Do not use adaptors, replace the electric
cord. socket. Do not use extension cord.
Call an electrician to check the electric net
The supply voltage is low.
voltage in your home.
Check the correct voltage for your washing
Wrong voltage.
machine.
During the soft washing the agitation is
One of the soft washing programs was
slower to not damage clothing. Does not
selected.
Agitation is low require correction.
Check the correct voltage for your washing
Wrong voltage.
machine.
Place the hose to a maximum height of
The drain hose water is too high.
140 cm.
If the washing The end of the drain hose in the laundry Do not let the end of the drain hose stay
machine doesn’t sink is submerged in water. submerged when the laundry sink is full.
drain/spin
The lid of the washing machine is open. Close the lid.
The drain hose is folded or strangled. Unfold or clean the drain hose.
The washing machine is not leveled. Level the washing machine.
The washing machine is against the wall or Take the washing machine far from the wall
in some furniture. or furniture.
The clothes are badly distributed in the Distribute the clothes correctly and do not
drum. wrap them in agitator.
Vibration/noises The package base has not been removed. Remove all package parts.
The drain pump is turned ON causing a
Noise during spin.
characteristic noise, which is normal.
It is normal to occur in some cases the
contact between the tank and the inside of
Noise during the start of spin.
the washing machine. This does not affect
the operation of the washing machine

31
Problem Probable Causes Corrections
It was placed more than 20 cm of the drain Place it at maximum of to 20 cm of drain
hose in the drain outlet. hose in the drain outlet.
If the washing
machine fills and The outlet hose water was amended. The drain hose can not be amended.
drain at the same time
Position the drain hose at a minimum height
The drain hose is too low.
of 90 cm.
It is normal because your washing machine
has a balancing system with a liquid which
Noise of water inside
Balancing system. is inside the drum. This liquid is especially
the washing machine
developed to not cause damage to your
washing machine.
The faucet is closed. Open the faucet.
The filter in the inlet hose is clogged. Clean the filter.
Water doesn’t enter in
the washing machine Check the hydraulic system of the
No water comes out of the faucet.
residence.
The inlet hose is folded or strangled. Unfold or clear the hose.

If softener/bleach Do not exceed the maximum level indicated


The maximum level was exceeded.
comes before its time in the dispenser.
If the softener doesn’t Do not exceed the maximum level indicated
Softener too dense.
exit in the dispenser.
Separate the clothes according to the
There are lint in the It was mixed clothes of different fabrics. programs table indicated in the panel or as
clothes Tips and Advices.
The lint filter is dirty. Clean the lint filter.
Too much softener and/or soap. Use the quantity recommended on page 28.
The water of the houser is dirty. Install a filter in the faucet.
Internal cleaning of the washing machine C l e a n t h e w a s h i n g m a c h i n e a s
If the clothes get wasn’t done. recommendations.
stained It was mixed different kinds and colors Separate the clothes according the kind
of fabric. and colors of fabric as Tips and Advices.
Check the instructions in the clothes labels.
The clothes are not adequate to wash in
See either the International Symbols on
the washing machine.
page 35.
It is normal the drum downs when full of
If the drum downs Washing machine suspension system.
clothes and water.
Safety lock actioned, because it is in the Wait some minutes to release the lid (see
If the lid doesn’t open
spinning step. page 21).

32
Problem Probable Causes Corrections

The washing option selected is not allowed


If the green light of for the selected program, ex:
the washing options - Program Silk/Wool + option Hot Water; Does not action this washing option to this
doesn’t turn ON program.
- Program Sneakers + option Hot Water
and the key beeps It is not allowed any washing option when
(17 kg model);
intermittently when the washing machine is in the rinse step.
actioned - Programa Jeans + option Hot Water;
The washing step is in rinse.

If the green light of The washing option selected is mandatory


the washing options
for the selected program and cannot be It is not allowed to deactivate this washing
doesn’t turn OFF
deactivated, for example: option for that program.
and the key beeps
intermittently when - Program Sneakers + option Double Rinse Change the washing program.
actioned (17 kg model).

If after starting
washing, by trying
select one of the
It is not possible to select this option during Select the option before the start of the
washing options, the
the step of the cycle. step or cycle.
green light doesn't
turns ON and the key
beeps intermittently

If the green light of the Washing machine connected in wrong Connect the washing machine in correct
ON/OFF key stays ON voltage. voltage.
If the washing water
is cold even if the
The hot water hose is not connected. Connect the hot water hose.
HOT WATER key is
selected

33
Stain Removal
It is possible that certain stains are not removed
• Always try to check the washing recommendations with soap and water. It is therefore advisable special
of the label of the clothes before washing them, care before washing.
to not damage them. • Blood: Rinse with cool water, apply oxygen water
• White and colored clothes should be washed (volume 10) on the stain and wash normallly.
separately to prevent transfer of colorants • Oil: Apply talcum powder on the stain, wait a
between parts, staining them. few minutes, remove excess powder and wash
• To check if clothes discolor, soak a part of the normally.
clothes, place a piece of white fabric on the wetted • Rust: Apply mixture of salt and lemon or specific
area and iron. If the fabric color stains the white product against rust, leave it for a few minutes and
fabric, it discolors. wash normally. In old stains the fabric structure
• Wash only fabrics that can be washed in washing may have been attacked and tear more easily.
machines, following the instructions in clothing • Mustiness: For white clothing resistant to chlorine,
labels. wash with bleach. For colored clothes and not
• Do not use bleach on clothes of wool, silk, leather resistant to chlorine, rinse the stained area with
and lycra-elastane, to not damage them. milk.
• Wash separately clothes of cotton and linen, • Ballpoint ink: Place the stained area on absorbent
from the clothes of synthetic material (nylon, tissue, moisten with acetone (except rayon) or
elastane…) because each type of fabric requires alcohol, rub with brush and wash normally.
a different cleaning. • Lipstick: Apply acetone (except rayon) or alcohol
• Do not use chemicals products indicated to dry on the stain, leave it for some minutes and wash
washing. normally.
• Do not use the washing machine for starch Protecting the Environment
clothes. If you have to wash fewer clothes, load only the
• When you leave the house for a prolonged period, correct amount of water using the “Water Level”
it is recommended to switch the machine OFF knob.
from the electric socket and turn the faucet OFF. Reuse the water from washing and rinsing to other
• For best performance of the machine and prevent cleaning services such as floors and sidewalks.
damage to clothes, it is always recommended For this just press the "ECONOMy" key directing
put the heavy and / or bulky clothes underneath. the drain hose to the laundry silk or bucket. For
draining water, press the “ECONOMY” key which
will be flashing.
Avoid putting too much soap to not have to rinse
repeat unnecessarily.

WARNING
• Remove objects from pockets (nails, toothpicks, pins, clips,
screws, coins, etc.) They can cause serious damage to washing
machine and the clothes and may result in loss of warranty;
• Put small items in appropriate bags or pillowcases, not to damage
them;
• Close push buttons and zippers so they cannot be damaged and
not engage in other clothes;
• Reinforce or remove loose buttons;
• It is recommended not to wash clothes and blankets of pets,
because the excess of hair can damage the machine;
• It is recommended repair or darn uneven pieces to not spoil;
• To wash curtains, tie the part that contains the wheels and / or hooks in a bag suitable for
washing clothes, thus eliminating the need to remove them.

34
Weight of Clothes
The maximum capacity of this washing machine
refers to a standard load of 15 kg or 17 kg,
consisting of sheets, pillowcases and towels cotton, These symbols appear on the labels clothing, to
whose composition, size and weight are specified help in the selection of the the best way to treat
under international standards. them.
The table of clothes weight is for guidance clothes.
For a better performance of this product the volume
of the clothes should be considered prevailing on
the weight of the clothes. For example, articles filled
with foam and synthetic fabrics and duvets may
be below of the limit of capacity but the volume is
greater than the capacity and the drum does not
allow the accommodation of 15 kg or 17 kg of this
type of clothing.
On the other hand, heavy fabrics (example: trousers
jeans, bath towels) that are compressed in the
drum of the washing machine may impair washing
performance.

Table of clothes weight


Approximate weight of dry clothes

Type of clothing Weight (g)


Nappy 50
Underclothes 50
T-shirt 150
Shirt 250
Pants denim/Jeans 800
Pants denim/Jeans dhildren's 400
Sweatshirt set adult 700
Sweatshirt set children's 500
Pajamas 400
Pillowcase 120
Single Sheet 500
Sheet Couple 800
Bedspread Single 1.000
Quilt Couple 1.300
Face towel 200
Bath towel 500
Table cloth 500
Dishrag 80
Single duvet 900
Couple duvet 1.800
King size duvet 2.500

35
WARNING
Remove the power cord from the electric socket before performing any repair or maintenance to
avoid the risk of electric shock. Failure to do so can result in serious injury or death.

36
Voltage 127 V / 220 V 127 V / 220 V
Net weight 47,1 kg 49,5 kg
Dimensions (height × width × depth) 103 × 66 × 70 cm 103 × 66 × 70 cm
Maximum height wiht lid open 148 cm 148 cm
Number of programs 12 12
Maximum capacity with dry clothes 15 kg 17 kg
Frequency 60 Hz - 50 Hz 60 Hz - 50 Hz
Spinning rotation 750 rpm 750 rpm
Water inlet pressure 0,02 a 0,8 MPa 0,02 a 0,8 MPa

With the washing machine empty and nominal voltage.

Consumo aproximado de agua

Approximate water consumption per cycle (empty, with no


Double Rinse and with inlet pressure of 0,24 MPa)

Water Level 15 kg 17 kg
Extra low 82 liters 130 liters
Low 115 liters -
Low/Sneakers - 151 liters
Medium 157 liters 200 liters
High 203 liters 236 liters
Bedding - 262 liters

IMPORTANT
This washing machine should be used only
for domestic purposes.

37
38
39
www.electrolux.com A99515101/A
G0011587/002
Mar/16

Вам также может понравиться