Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
AT620
AT610 11
10
1
8
7
2
3
6
4 5
2 3 4 5
6 7 8 9
10 11 12 13
14 15 16 2
17
18 19 20 21 1
22 23 24 25
www.philips.com 4222.002.5857.1
Electromagnetic fields (EMF)
ENGLISH -- This Philips appliance complies with all applicable standards and
regulations regarding exposure to electromagnetic fields.
Introduction
General
Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully
-- This shaver is waterproof (Fig. 3). It is suitable for use in the bath
benefit from the support that Philips offers, register your product at
or shower and for cleaning under the tap. For safety reasons,
www.philips.com/welcome.
the shaver can therefore only be used without cord.
Please read this user manual, as it contains information about the
-- The appliance is suitable for mains voltages ranging from 100 to
features of this shaver as well as some tips to make shaving easier and
240 volts.
more enjoyable.
-- The supply unit transforms 100-240 volts to a safe low voltage
General description (Fig.1) of less than 24 volts.
1 Shaving unit
2 On/off button Charging
3 Charging light Note: The appliance cannot be used directly from the power outlet.
4 Socket for small plug When you charge the shaver for the first time or after a long period of
5 Small plug
disuse, let it charge for at least 10 hours.
6 Supply unit (adapter, type HQ850)
7 Trimmer release slide (AT621, AT620 only) A fully charged shaver provides up to 30 minutes of shaving time.
8 Trimmer (AT621, AT620 only) The shaving time may be less than expected as a result of your shaving
9 Guard behaviour, your cleaning habits or your beard type.
10 Cutter
11 Retaining frame Charging with the adapter
Note: You can find the type number on the back of the shaver. 1 Put the small plug in the shaver.
2 Put the adapter in the wall socket.
Important safety information
Read this important information carefully before you use the appliance Charge indications
and its accessories and save it for future reference. The accessories Battery low
supplied may vary for different products. When the battery is almost empty (when there are only 5 or fewer
shaving minutes left), the charging light lights up orange (Fig. 4).
Danger
-- When you switch off the shaver, the charging light continues to light
-- Keep the supply unit dry (Fig. 2).
up orange for a few seconds.
Warning Charging
-- The supply unit contains a transformer. Do not cut off the supply
When the shaver is charging, the charging light lights up green
unit to replace it with another plug, as this causes a hazardous
continuously (Fig. 4).
situation.
-- The charging light will keep lighting up green when the shaver is
-- Only charge the appliance with the supply unit provided.
fully charged.
-- This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, Using the appliance
or lack of experience and knowledge, unless they have been given Note: This appliance can only be used without cord.
supervision or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety. Switching the appliance on and off
-- Children should be supervised to ensure that they do not play with 1 To switch on the appliance, press the on/off button once (Fig. 5).
the appliance. 2 To switch off the appliance, press the on/off button once.
-- Always unplug the shaver before you clean it under the tap.
Shaving tips
-- Always check the appliance before you use it. Do not use the
-- This shaver is suitable for both wet and dry use. Use the shaver with
appliance if it is damaged, as this may cause injury. Always replace
shaving gel or foam for extra skin comfort, or use the shaver dry for
a damaged part with one of the original type.
extra convenience.
-- Do not open the appliance to replace the rechargeable battery.
-- We advise you to use the shaver with shaving gel or foam when you
Caution use it for a wet shave. Do not use thick shaving cream or shaving oil
-- Never immerse the cleaning system or the charging stand in water with this shaver.
and do not rinse it under the tap (Fig. 2). -- When you use the shaver for dry shaving, we advise you to make sure
-- Never use water hotter than 80°C to rinse the shaver. your skin is fully dry so that the shaver glides smoothly over your skin.
-- Only use this appliance for its intended purpose as shown in the -- For optimal shaving results, make circular movements during use.
user manual. -- The shaver is waterproof and can be used in the bath or shower.
-- For hygienic reasons, the appliance should only be used by one person. -- Your skin may need 2 to 3 weeks to get accustomed to the Philips
-- Never use compressed air, scouring pads, abrasive cleaning agents or shaving system.
aggressive liquids such as petrol or acetone to clean the appliance.
Wet shaving
-- If your shaver comes with a cleaning system, always use the original
You can also use this shaver on a wet face with shaving foam or
Philips cleaning fluid (cartridge or bottle, depending on the type of
shaving gel.
cleaning system).
To shave with shaving foam or shaving gel, follow the steps below:
-- Always place the cleaning system on a stable, level and horizontal
surface to prevent leakage. 1 Apply some water to your skin (Fig. 7).
-- If your cleaning system uses a cleaning cartridge, always make sure 2 Apply shaving foam or shaving gel to to your skin (Fig. 8).
the cartridge compartment is closed before you use the cleaning 3 Rinse the shaving unit under the tap to ensure that the shaving unit
system to clean or charge the shaver. glides smoothly over your skin.
-- When the cleaning system is ready for use, do not move it to 4 Switch on the appliance.
prevent leakage of cleaning fluid. 5 Move the shaving heads over your skin in circular movements.
-- Water may drip from the socket at the bottom of the shaver Note: Rinse the shaving unit regularly to ensure that it continues to
when you rinse it. This is normal and not dangerous because all glide smoothly over your skin (Fig. 9).
electronics are enclosed in a sealed power unit inside the shaver. 6 Dry your face.
-- Do not use the supply unit in or near wall sockets that contain or
7 Clean the shaver after use.
have contained an electric air freshener to prevent irreparable
Note: Make sure you rinse all foam or shaving gel off the shaver.
damage to the supply unit.
Dry shaving Replacement
1 Switch on the appliance. For maximum shaving performance, we advise you to replace the
2 Move the shaving heads over your skin in circular movements (Fig. 6). shaving heads every two years (Fig. 25). Replace damaged shaving
Note: Circular movements provide better shaving results than heads immediately. Always replace the shaving heads with original
straight movements. Philips shaving heads as specified in the chapter ‚Ordering accessories‘.
3 Clean the shaver after use. 1 Switch off the shaver. Disconnect the shaver from the mains.
Trimming (AT621, AT620 only) 2 Place your thumb under the shaving unit and push the shaving unit
off the shaver (Fig. 12).
You can use the trimmer to groom your sideburns and moustache.
Note: Make sure to hold the shaving unit while doing so.
1 Push the trimmer release slide downwards to open the trimmer (Fig. 10).
3 Turn the lock anticlockwise (1) and remove the retaining frame (2)
2 Switch on the appliance. (Fig. 16).
3 You can now start trimming. 4 Remove the shaving heads and place new ones in the shaving unit.
4 Clean the trimmer after use (see ‚Cleaning the trimmer Make sure that the projections of the shaving heads fit exactly into
(AT621, AT620 only)‘). the recesses.
5 Close the trimmer (Fig. 11). 5 Put the retaining frame back into the shaving unit (1) and turn the
lock clockwise (2) (Fig. 21).
Cleaning and maintenance
6 Reattach the shaving unit (Fig. 22).
Cleaning the shaver under the tap Note: If you cannot reattach the shaving unit properly, check if you
Clean the shaver after every shave for optimal performance. For the have inserted the shaving heads properly and if the retaining frame
best cleaning results, we advise you to use Philips Cleaning spray is locked
(HQ110). Always unplug and switch off the shaver before you clean it.
Note: Water may leak from the socket at the bottom of the shaver
Ordering accessories
when you rinse it. This is normal and not dangerous because all To buy accessories or spare parts, visit www.shop.philips.com/service
electronics are enclosed in a sealed power unit inside the shaver. or go to your Philips dealer. You can also contact the Philips Consumer
Care Centre in your country (see the worldwide guarantee leaflet for
Caution: Be careful with hot water. Always check if the water is not contact details).
too hot, to prevent burning your hands.
The following accessories and spare parts are available:
Caution: Never dry the shaving unit with a towel or tissue, as this -- HQ56 Philips shaving heads
may damage the shaving heads. -- HQ110 Philips shaving head cleaning spray
Note: Availability of the accessories may differ by country.
1 Place you thumb under the shaving unit and push the shaving unit
off the shaver (Fig. 12). Recycling
Note: Make sure to hold the shaving unit while doing so. -- Do not throw away the product with the normal household waste
2 Rinse the hair chamber under the tap (Fig. 13). at the end of its life, but hand it in at an official collection point for
3 Rinse the inside of the shaving unit under a hot tap. recycling. By doing this, you help to preserve the environment.
4 Rinse the outside of the shaving unit under a hot tap. Guarantee and support
Thorough cleaning If you need information or support, please visit www.philips.com/
5 Turn the lock anticlockwise (1) and remove the retaining frame (2) support or read the separate worldwide guarantee leaflet.
from the shaving unit (Fig. 16). Guarantee restrictions
6 Remove and clean one shaving head at a time (Fig. 17). Each The shaving heads (cutters and guards) are not covered by the terms of
shaving head consists of a cutter and a guard. the international guarantee because they are subject to wear.
Note: Do not clean more than one cutter and guard at a time, since
they are all matching sets. If you accidentally mix up the cutters Troubleshooting
and guards, it may take several weeks before optimal shaving
This chapter summarizes the most common problems you could encounter
performance is restored.
with the appliance. If you are unable to solve the problem with the
7 Remove the cutter from the shaving guard and rinse it with water information below, visit www.philips.com/support for a list of frequently
(Fig. 18). asked questions or contact the Consumer Care Center in your country.
8 Rinse the inside and outside of the shaving guard with water (Fig. 19).
Problem Possible cause Solution
9 Put the shaving heads back into the shaving unit (Fig. 20). Make sure
that the projections of the shaving heads fit exactly into the recesses. The shaver does The shaving heads Replace the shaving heads
10 Put the retaining frame back into the shaving unit (1) and turn the not shave as well are damaged or (see 'Replacement').
as it used to. worn.
lock clockwise (2) (Fig. 21).
Foam or gel Rinse the shaving unit under
11 Reattach the shaving unit (Fig. 22). residues clog up the a hot tap (see 'Cleaning the
Note: If you cannot reattach the shaving unit properly, check if you shaving heads. shaver under the tap').
have inserted the shaving heads properly and if the retaining frame You have not Make sure that the
is locked. inserted the shaving projections of the shaving
12 Carefully shake off excess water, open the shaving unit again and heads properly. heads fit exactly into the
recesses.
leave it open to let the shaving unit dry completely.
The shaver does The rechargeable Recharge the battery
Caution: Be careful not to hit the shaving unit against anything while not work when I battery is empty. (see 'Charging').
you shake excess water off the shaver. press the on/off
button.
Cleaning the trimmer (AT621, AT620 only)
The temperature As soon as the temperature
Clean the trimmer every time you have used it. of the shaver is too of the shaver has dropped
1 Switch off the shaver. high. In this case, sufficiently, you can switch
the shaver does not on the shaver again.
2 Push the trimmer release slide downwards to open the trimmer (Fig. 10). work.
3 Rinse the trimmer under a hot tap (Fig. 23). The shaver does This shaver is not Recharge the battery (see
4 Close the trimmer (‘ click’) (Fig. 11). not work, although designed to be 'Charging') and disconnect
it is connected to used directly from the shaver from the mains.
Tip: For optimal trimming performance, lubricate the trimmer teeth the mains. the mains.
with a drop of sewing machine oil every six months (Fig. 24).
-- Utilice este aparato solo para el uso al que está destinado como se
Problem Possible cause Solution
indica en el manual de usuario.
My skin is slighty Your skin has not Wait at least three weeks -- Por razones de higiene, el aparato debería ser usado únicamente
irritated after yet adapted to to allow your skin to adapt por una persona.
shaving. the new shaving to the shaver. Do not use
system. different shaving methods -- No utilice nunca aire comprimido, estropajos, agentes de limpieza
during this period, it will be abrasivos ni líquidos agresivos, como gasolina o acetona, para
easier for your skin to adapt. limpiar el aparato.
Your skin is Use the shaver with shaving -- Si la afeitadora está equipada con un sistema de limpieza, utilice
sensitive to dry gel or shaving foam and siempre el líquido limpiador original de Philips (cartucho o botella,
shaving. with plenty of water for
extra skin comfort. dependiendo del tipo de sistema de limpieza).
-- Coloque siempre el sistema de limpieza sobre una superficie
You are only Use the shaver with shaving
shaving with water. gel or shaving foam and horizontal, plana y estable para evitar que el líquido se derrame.
with plenty of water for -- Si el sistema de limpieza utiliza un cartucho de limpieza, asegúrese
extra skin comfort. siempre de que el compartimento del cartucho está cerrado antes
Your skin is irritated Use the shaver with shaving de utilizar el sistema de limpieza para limpiar o cargar la afeitadora.
by the type of foam gel or shaving foam and -- Cuando el sistema de limpieza esté listo parar usar, no lo mueva
you use. with plenty of water for
extra skin comfort para evitar que el líquido limpiador se derrame.
-- Cuando enjuague la afeitadora es posible que salga agua por el
orificio de su parte inferior. Esto es normal y no es peligroso, ya que
ESPAÑOL todos los sistemas electrónicos están dentro de la unidad motora
hermética en el interior de la afeitadora.
-- No utilice la fuente de alimentación cerca o en tomas de corriente
Introducción en las que esté o haya estado enchufado un ambientador eléctrico
Enhorabuena por la adquisición de este producto, y bienvenido a para evitar daños irreparables.
Philips Para sacar el mayor partido a la asistencia que Philips le ofrece,
registre el producto en www.philips.com/welcome. Campos electromagnéticos (CEM)
Lea atentamente este manual de usuario, en el cual encontrará -- Este Philips cumple los estándares y las normativas aplicables sobre
información sobre las características de esta afeitadora, así como exposición a campos electromagnéticos.
algunos consejos para que el afeitado le resulte más fácil y agradable. General
-- Esta afeitadora es resistente al agua (Fig. 3). Puede utilizarse en la
Descripción general (Fig. 1) bañera o en la ducha y puede limpiarse bajo el agua del grifo. Por tanto,
1 Unidad de afeitado
2 Botón de encendido/apagado la afeitadora solo puede utilizarse sin cable por motivos de seguridad.
3 Piloto de carga -- Este aparato es adecuado para voltajes de red de 100 a 240 voltios.
4 Toma para clavija pequeña -- La fuente de alimentación transforma la corriente de 100 -
5 Clavija pequeña 240 voltios en un bajo voltaje de seguridad inferior a 24 voltios.
6 Unidad de alimentación (adaptador, tipo HQ850)
7 Botón de liberación del recortador (solo modelos AT621, AT620) Carga
8 Recortador (solo modelos AT621, AT620) Nota: El aparato no se puede utilizar enchufado directamente a la
9 Protector toma de corriente.
10 Cuchilla
Cuando cargue la afeitadora por primera vez, o después de mucho
11 Marco de retención
tiempo sin usarla, cárguela durante al menos 10 horas.
Nota: Puede encontrar el número de modelo en la parte posterior de la
afeitadora. Una afeitadora completamente cargada proporciona hasta 30 minutos
de tiempo de afeitado.
Información de seguridad importante El tiempo de afeitado puede ser inferior al esperado como resultado
Antes de utilizar el aparato y sus accesorios, lea atentamente esta de su forma de afeitarse, sus hábitos de limpieza o su tipo de barba.
información importante y consérvela por si necesitara consultarla
en un futuro. Los accesorios suministrados pueden variar según los
Carga con el adaptador
diferentes productos. 1 Enchufe la clavija pequeña a la afeitadora.
2 Enchufe el adaptador a la toma de corriente.
Peligro
-- Mantenga seca la fuente de alimentación (Fig. 2). Indicaciones de carga
Batería baja
Advertencia
-- La fuente de alimentación contiene un transformador. No corte Cuando la batería está casi descargada (cuando quedan solo 5 minutos
la fuente de alimentación para sustituirla por otra clavija, ya que o menos de afeitado), el piloto de carga se ilumina en naranja (Fig. 4).
podría provocar situaciones de peligro. -- Al apagar la afeitadora, el piloto de carga sigue iluminado en
-- Cargue el aparato únicamente con la fuente de alimentación naranja durante unos segundos.
suministrada. Carga
-- Este aparato puede ser usado por niños a partir de 8 años y por Cuando la afeitadora se esté cargando, el piloto de carga permanece
personas con su capacidad física, psíquica o sensorial reducida y por (Fig. 4) encendido con una luz verde.
quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necesarios, -- El piloto de carga permanecerá iluminado en verde cuando la
si han sido supervisados o instruidos acerca del uso del aparato de afeitadora esté totalmente cargada.
forma segura y siempre que sepan los riesgos que conlleva su uso.
No permita que los niños jueguen con el aparato. Los niños no deben Uso del aparato
limpiar el aparato ni realizar tareas de mantenimiento sin supervisión. Nota: Este aparato solo puede utilizarse sin cable.
-- Desenchufe siempre la afeitadora antes de limpiarla bajo el grifo.
Encendido y apagado del aparato
-- Compruebe siempre el aparato antes de utilizarlo. No utilice el
1 Para encender el aparato, pulse el botón de encendido/apagado
aparato si está dañado, ya que podría ocasionar lesiones. Sustituya
una vez (Fig. 5).
las piezas dañadas por repuestos originales.
-- No abra el aparato para cambiar la batería recargable. 2
Para apagar el aparato, pulse el botón de encendido/apagado una vez.
Mise en marche et arrêt de l‘appareil Attention : Ne séchez jamais l‘unité de rasage à l‘aide d‘une serviette
au risque d‘endommager les têtes de rasoir.
1 Pour allumer l‘appareil, appuyez une fois (Fig. 5) sur le bouton
marche/arrêt. 1 Placez votre pouce sous l‘unité de rasage et poussez-la pour la
2 Pour éteindre l‘appareil, appuyez sur le bouton marche/arrêt. dégager du rasoir (Fig. 12).
Remarque : Tenez bien l‘unité de rasage en réalisant cette action.
Conseils de rasage
2 Rincez le collecteur de poils sous le robinet (Fig. 13).
-- Ce rasoir convient à une utilisation sèche comme mouillée. Utilisez
le rasoir avec le gel de rasage ou la mousse pour un confort de 3 Rincez l‘intérieur de l‘unité de rasage à l‘eau chaude.
rasage optimal ou employez le rasoir sur peau sèche pour une 4 Rincez l‘extérieur de l‘unité de rasage à l‘eau chaude.
utilisation plus pratique. Nettoyage en profondeur
-- Nous vous conseillons d‘utiliser le rasoir avec du gel ou de la mousse 5 Faites tourner le système de fixation dans le sens inverse des aiguilles
de rasage lorsque vous l‘utilisez sur visage humide. N‘utilisez pas de d‘une montre (1), puis retirez-le (2) de l‘unité (Fig. 16) de rasage.
crème de rasage épaisse ou d‘huile de rasage avec ce rasoir.
6 Enlevez et nettoyez une tête de rasoir à la fois (Fig. 17). Chaque tête
-- Lorsque vous utilisez ce rasoir pour un rasage sur peau sèche, de rasoir comprend une lame et une grille.
nous vous conseillons de vous assurer que votre peau est
Remarque : Ne nettoyez qu‘une lame et une grille à la fois, car elles
totalement sèche, afin que le rasoir glisse aisément sur votre peau.
sont assemblées par paires. Si vous intervertissez accidentellement
-- Pour des résultats de rasage optimaux, effectuez des mouvements des lames et des grilles, plusieurs semaines peuvent être
circulaires. nécessaires avant de retrouver un rasage optimal.
-- Le rasoir est étanche et peut être utilisé dans le bain ou sous la douche. 7 Enlevez la lame de la grille et rincez-la à l‘eau (Fig. 18).
-- Votre peau pourrait avoir besoin de 2 à 3 semaines pour s‘habituer
8 Rincez l‘intérieur et l‘extérieur de la grille à l‘eau (Fig. 19).
au système de rasage Philips.
9 Replacez les têtes de rasoir sur l‘unité (Fig. 20) de rasage. Veillez à ce
que les têtes de rasoir s‘encastrent parfaitement dans les encoches.
10 Replacez le système de fixation sur l‘unité de rasage (1), puis faites- Dépannage
le tourner dans le sens des aiguilles d‘une montre (2) (Fig. 21).
Cette rubrique récapitule les problèmes les plus courants que vous
11 Rattachez l‘unité (Fig. 22) de rasage. pouvez rencontrer avec l‘appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre un
Remarque : Si vous ne parvenez pas à bien rattacher l‘unité de problème à l‘aide des renseignements ci-dessous, rendez-vous sur le site
rasage, vérifiez que vous avez correctement inséré les têtes de rasoir www.philips.com/support et consultez la liste des questions fréquemment
et que le système de fixation est verrouillé. posées ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays.
12 Secouez l‘unité de rasage pour en retirer l‘excès d‘eau, ouvrez-la et
laissez-la ouverte pour qu‘elle sèche parfaitement. Problème Cause possible Solution
Attention : Veillez à ne pas cogner l‘unité de rasage lorsque vous la Les résultats Les têtes de rasoir Remplacer les têtes (voir
secouez pour en retirer l‘excès d‘eau. de rasage ne sont endommagées 'Remplacement') de rasage.
sont pas aussi ou usées.
Nettoyage de la tondeuse (AT621, AT620 uniquement) satisfaisants que
d'habitude.
Nettoyez la tondeuse après chaque utilisation.
Des résidus de Rincez la tête de rasoir sous
1 Éteignez le rasoir. mousse ou de gel le robinet (voir 'Nettoyage
2 Dégagez la tondeuse (Fig. 10) en faisant glisser le bouton coulissant obstruent les têtes du rasoir à l'eau') d'eau
vers le bas. de rasoir. chaude.
3 Rincez la tondeuse sous le robinet (Fig. 23) d‘eau chaude. Vous n'avez pas Veillez à ce que les têtes
inséré les têtes de de rasoir s'encastrent
4 Remettez la tondeuse en place (clic) (Fig. 11). rasoir correctement. parfaitement dans les
Conseil : Pour garantir des performances de tonte optimales, encoches.
appliquez une goutte d‘huile pour machine à coudre sur les dents Le rasoir ne La pile rechargeable Rechargez la batterie
de la tondeuse tous les six mois (Fig. 24). fonctionne pas est vide. (voir 'Charge').
lorsque j'appuie
Remplacement sur le bouton
marche/arrêt.
Pour garantir des performances de rasage optimales, nous vous
recommandons de remplacer les têtes de rasoir tous les deux ans La température Dès que la température
(Fig. 25). Remplacez immédiatement les têtes de rasage endommagées. du rasoir est trop du rasoir est suffisamment
élevée. Dans ce basse, vous pouvez
Remplacez toujours les têtes de rasoir par des têtes de rasoir Philips cas, le rasoir ne rallumer le rasoir.
d‘origine, comme indiqué dans le chapitre « Commande d‘accessoires ». fonctionne pas.
1 Éteignez le rasoir. Débranchez le rasoir du secteur. Le rasoir ne Ce rasoir n'est pas Rechargez la batterie (voir
2 Placez votre pouce sous l‘unité de rasage et poussez-la pour la fonctionne pas conçu pour être 'Charge') et débranchez le
alors qu'il est utilisé directement rasoir de la prise secteur.
dégager du rasoir (Fig. 12). branché sur le sur secteur.
Remarque : Tenez bien l‘unité de rasage en réalisant cette action. secteur.
3 Faites tourner le système de fixation dans le sens inverse des Ma peau est Votre peau ne s'est Laissez au moins trois
légèrement irritée pas encore adaptée semaines à votre peau pour
aiguilles d‘une montre (1), puis retirez-le (2) (Fig. 16). après l'avoir rasée. au nouveau s'adapter au rasoir. N'utilisez
4 Retirez les têtes de rasoir usagées, puis insérez les nouvelles dans système de rasage. pas différentes méthodes de
l‘unité de rasage. Veillez à ce que les têtes de rasoir s‘encastrent rasage durant cette période,
pour permettre à votre peau
parfaitement dans les encoches. de s'adapter plus facilement.
5 Replacez le système de fixation sur l‘unité de rasage (1), puis faites- Votre peau ne Votre peau est Utilisez le rasoir avec du gel
le tourner dans le sens des aiguilles d‘une montre (2) (Fig. 21). s'est pas encore sensible au rasage ou de la mousse de rasage
6 Rattachez l‘unité (Fig. 22) de rasage. adaptée au sur peau sèche. et beaucoup d'eau, pour un
nouveau système confort optimal.
Remarque : Si vous ne parvenez pas à bien rattacher l‘unité de de rasage.
rasage, vérifiez que vous avez correctement inséré les têtes de rasoir
Utilisez le rasoir Vous ne vous rasez Utilisez le rasoir avec du gel
et que le système de fixation est verrouillé. avec du gel ou qu'avez de l'eau. ou de la mousse de rasage
de la mousse de et beaucoup d'eau, pour un
Commande d’accessoires rasage et beaucoup confort optimal.
d'eau, pour un
Pour acheter des accessoires ou des pièces de rechange, visitez le confort optimal.
site Web www.shop.philips.com/service ou rendez-vous chez votre
revendeur Philips. Vous pouvez également contacter le Service Votre peau est Utilisez le rasoir avec du gel
irritée par le type de ou de la mousse de rasage
Consommateurs Philips de votre pays (voir le dépliant de garantie mousse que vous et beaucoup d'eau, pour un
internationale pour les coordonnées). utilisez. confort optimal.
Vous pouvez vous procurer les accessoires et pièces de rechange suivants :
-- Têtes de rasage Philips HQ56 PORTUGUÊS
-- Aérosol de nettoyage pour têtes de rasage Philips HQ110
Remarque : La disponibilité des accessoires peut varier d‘un pays à un autre. Introdução
Parabéns pela sua compra e seja bem-vindo à Philips! Para beneficiar
Recyclage na totalidade da assistência que a Philips oferece, registe o seu
-- Lorsqu‘il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l‘appareil avec les produto em www.philips.com/welcome.
ordures ménagères. Déposez-le dans un endroit prévu à cet effet,
Leia este manual do utilizador, visto que contém informações sobre
où il pourra être recyclé. Vous contribuerez ainsi à la protection de
as funcionalidades desta máquina de barbear, bem como algumas
l‘environnement.
sugestões para se barbear de forma mais fácil e agradável.
Garantie et assistance Descrição geral (fig. 1)
Si vous avez besoin d‘aide ou d’informations supplémentaires,
1 Acessório de corte
consultez le site www.philips.com/support ou lisez le dépliant séparé 2 Botão ligar/desligar
sur la garantie internationale. 3 Luz de carga
Limites de la garantie 4 Tomada para ficha pequena
5 Ficha pequena
Étant susceptibles de s‘user, les têtes de rasoir (lames et grilles) ne sont 6 Unidade de alimentação (adaptador, tipo HQ850)
pas couvertes par la garantie internationale. 7 Botão de libertação do aparador (apenas nos modelos AT621 e AT620)
8 Aparador (apenas nos modelos AT621 e AT620)
9 Protecção
10 Lâmina
11 Estrutura de fixação
Nota: Pode encontrar a referência na parte posterior da máquina de
barbear.
Informações de segurança importantes Uma máquina de barbear totalmente carregada fornece até
30 minutos de tempo para barbear.
Leia cuidadosamente estas informações importantes antes de utilizar os
aparelhos e respetivos acessórios e guarde-as para uma eventual consulta O tempo para barbear pode ser menor do que o esperado,
futura. Os acessórios fornecidos podem variar consoante os produtos. dependendo dos seus hábitos de barbear, das suas rotinas de higiene
ou do tipo de barba.
Perigo
-- Mantenha a unidade de alimentação seca (Fig. 2). Carregar com o adaptador
1 Introduza a ficha pequena na máquina de barbear.
Aviso 2 Ligue o adaptador à tomada eléctrica.
-- A unidade de alimentação contém um transformador. Não corte a
unidade de alimentação para a substituir por outra ficha, pois isto Indicações de carga
representa uma situação de perigo. Bateria fraca
-- Carregue apenas o aparelho com a unidade de alimentação fornecida. Quando a bateria está quase vazia (quando restam apenas 5 ou
-- Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou menos minutos de autonomia), a luz de carregamento acende-se a
superior a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais cor-de-laranja (Fig. 4).
ou mentais reduzidas ou sem experiência e conhecimentos, caso -- Quando desligar a máquina de barbear, a luz de carga permanece
sejam supervisionadas ou lhes tenham sido dadas instruções relativas acesa a cor-de-laranja durante alguns segundos.
à utilização segura do aparelho e se compreenderem os perigos
Carregamento
envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza
e manutenção não devem ser efectuadas por crianças sem supervisão. Quando a máquina de barbear está a carregar, a luz de carregamento
permanece continuamente (Fig. 4) acesa a verde.
-- Antes de lavar em água corrente, desligue sempre a máquina de
barbear da corrente. -- A luz de carregamento continuará acesa a verde quando a máquina
de barbear estiver completamente carregada.
-- Verifique sempre o aparelho antes de o utilizar. Não utilize o
aparelho se este estiver danificado ou partido, pois isto pode Utilizar o aparelho
provocar ferimentos. Substitua sempre uma peça danificada por
Nota: este aparelho só pode ser utilizado sem fios.
uma equivalente de origem.
-- Não abra o aparelho para substituir a bateria recarregável. Ligar e desligar o aparelho
1 Para ligar o aparelho, prima o botão ligar/desligar uma vez (Fig. 5).
Cuidado
-- Nunca imerja o sistema de limpeza nem a base de carga em água, 2 Para desligar o aparelho, prima o botão ligar/desligar uma vez.
nem os enxagúe em água corrente (Fig. 2). Dicas para barbear
-- Não lave a máquina de barbear em água de temperatura superior -- Esta máquina de barbear é adequada à utilização a húmido e a
a 80 °C. seco. Utilize a máquina de barbear com gel ou espuma de barbear
-- Utilize este aparelho apenas para o fim a que se destina, conforme para um conforto extra da pele ou utilize a máquina de barbear a
indicado no manual do utilizador. seco para uma comodidade extra.
-- Por questões de higiene, o aparelho só deve ser utilizado por -- Aconselhamo-lo a utilizar a máquina de barbear com gel ou espuma
uma pessoa. de barbear quando barbear a pele húmida. Não utilize cremes de
-- Nunca utilize ar comprimido, esfregões, agentes de limpeza barbear espessos ou óleos de barbear com esta máquina de barbear.
abrasivos ou líquidos agressivos, tais como petróleo ou acetona, -- Quando utilizar a máquina de barbear a seco, assegure-se de que
para limpar o aparelho. a sua pele está completamente seca para que a máquina deslize
-- Se a sua máquina de barbear estiver equipada com um sistema suavemente sobre a mesma.
de limpeza, utilize sempre o líquido de limpeza original da Philips -- Para obter os melhores resultados de barbear, faça movimentos
(recarga ou frasco, dependendo do tipo de sistema de limpeza). circulares durante a utilização.
-- Coloque sempre o sistema de limpeza sobre uma superfície estável, -- A máquina de barbear é à prova de água e pode ser utilizada no
plana e horizontal para evitar fugas. banho ou duche.
-- Se o seu sistema de limpeza utiliza uma recarga de limpeza, -- A sua pele poderá precisar de 2 a 3 semanas para se adaptar ao
certifique-se sempre de que o compartimento para recargas está sistema de barbear da Philips.
fechado antes de utilizar o sistema de limpeza para limpar ou
carregar a máquina de barbear. Barbear a pele húmida
-- Quando o sistema de limpeza estiver pronto a utilizar, não deve ser Também pode utilizar esta máquina de barbear com o rosto húmido
deslocado para não haver fugas do líquido de limpeza. com espuma ou gel de barbear.
-- Pode pingar água da tomada na base da máquina de barbear ao Para se barbear com espuma ou gel de barbear, siga os passos abaixo:
enxaguá-la à torneira. Isto é normal e não é perigoso, visto que 1 Aplique alguma água na sua pele (Fig. 7).
todos os componentes eléctricos estão protegidos numa unidade 2 Aplique espuma ou gel de barbear na pele (Fig. 8).
de alimentação isolada no interior da máquina de barbear.
3 Enxagúe o acessório de corte em água corrente para garantir que o
-- Não utilize a unidade de alimentação em/perto de tomadas que acessório de corte desliza suavemente sobre a sua pele.
tenham ou tenham tido um ambientador elétrico, para evitar danos
4 Ligue o aparelho.
irreparáveis à unidade de alimentação.
5 Passe as cabeças de corte sobre a pele, efectuando movimentos
Campos electromagnéticos (CEM) circulares.
-- Este aparelho Philips cumpre todas as normas e regulamentos Nota: Enxagúe regularmente o acessório de corte para garantir que
aplicáveis relativos à exposição a campos electromagnéticos. este continua a deslizar suavemente sobre a sua pele (Fig. 9).
Geral 6 Seque o rosto.
-- Esta máquina de barbear é à prova de água (Fig. 3). É adequada para 7 Limpe a máquina de barbear após a utilização.
utilização durante o banho ou duche e para lavar na torneira. Por motivos Nota: Assegure-se de que enxagua toda a espuma ou gel de
de segurança, a máquina de barbear só pode ser utilizada sem o fio. barbear da máquina de barbear.
-- Este aparelho é indicado para voltagens entre 100 e 240 volts.
-- A unidade de alimentação transforma 100-240 volts numa tensão Barbear a pele a seco
segura e baixa inferior a 24 volts. 1 Ligue o aparelho.
2 Passe as cabeças de corte sobre a pele, efectuando movimentos
Carregamento circulares (Fig. 6).
Nota: O aparelho não pode ser utilizado ligado directamente à tomada Nota: Os movimentos circulares oferecem melhores resultados de
eléctrica. barbear do que os movimentos rectilíneos.
Quando carregar a máquina de barbear pela primeira vez ou após 3 Limpe a máquina de barbear após a utilização.
um período prolongado de não utilização, deve carregá-la durante
10 horas, no mínimo.
Aparador (apenas AT621 e AT620) Substituição
Pode utilizar o aparador para aparar as patilhas e o bigode. Para o desempenho máximo de corte, é aconselhável substituir as
1 Pressione o botão de libertação do aparador para abrir o aparador cabeças de corte a cada dois anos (Fig. 25). Substitua imediatamente
(Fig. 10). cabeças de corte danificadas. Substitua sempre as cabeças de corte
2 Ligue o aparelho. por cabeças de corte originais da Philips conforme especificado no
capítulo „Encomendar acessórios“.
3 Pode agora utilizar o aparador.
1 Desligue a máquina de barbear. Desligue a máquina de barbear da
4 Limpe o aparador após a utilização (consultar‚ Limpeza do
corrente eléctrica.
aparador (apenas AT621 e AT620)‘).
2 Coloque o seu polegar sob o acessório de corte de modo a
5 Feche o aparador (Fig. 11).
empurrá-lo para fora da máquina de barbear (Fig. 12).
Limpeza e manutenção Nota: Assegure-se de que segura o acessório de corte durante esta
operação.
Limpeza da máquina de barbear à torneira
3 Rode o bloqueio para a esquerda (1) e retire a armação de fixação
Limpe a máquina de barbear após cada utilização para obter o melhor
(2) (Fig. 16).
desempenho da mesma. Para obter melhores resultados de limpeza,
aconselhamo-lo a utilizar o spray de limpeza Philips (HQ110). Desligue 4 Retire as cabeças de corte e coloque as cabeças novas no acessório
sempre a máquina de barbear e retire a ficha da tomada antes de de corte. Certifique-se de que as saliências existentes nas cabeças
limpar a máquina. de corte encaixam perfeitamente nas reentrâncias.
Nota: Pode pingar água da tomada na base da máquina de barbear 5 Volte a colocar a armação de fixação no acessório de corte (1) e
ao enxaguá-la à torneira. Isto é normal e não é perigoso, visto que rode o bloqueio para a direita (2) (Fig. 21).
todos os componentes eléctricos estão protegidos numa unidade de 6 Volte a encaixar o acessório de corte (Fig. 22).
alimentação isolada no interior da máquina de barbear.
Nota: Se não conseguir voltar a encaixar o acessório de corte
Atenção: Tenha cuidado com a água quente. Verifique sempre se a correctamente, verifique se as cabeças de corte foram introduzidas
correctamente e se a armação de fixação está fixa.
água não está demasiado quente para evitar queimar as mãos.
ﻃﻠﺐ ﺍﻟﻤﻠﺤﻘﺎﺕ
ﻟﺸﺮﺍء ﻣﻠﺤﻘﺎﺕ ﺃﻭ ﻗﻄﻊ ﻏﻴﺎﺭ ،ﻳﺮﺟﻰ ﺍﻟﺘﻔﻀﻞ ﺑﺰﻳﺎﺭﺓ www.shop.philips.com/serviceﺃﻭ ﺍﻟﺬﻫﺎﺏ ﺇﻟﻰ ﻭﻛﻴﻞ ﺷﺮﻛﺔ
.Philipsﻳﻤﻜﻦ ﻛﺬﻟﻚ ﺍﻻﺗﺼﺎﻝ ﺑﻤﺮﻛﺰ ﺧﺪﻣﺔ ﺍﻟﻌﻤﻼء ﻓﻲ ﺷﺮﻛﺔ Philipsﻓﻲ ﺩﻭﻟﺘﻚ (ﻳﺮﺟﻰ ﺍﻟﺮﺟﻮﻉ ﺇﻟﻰ ﻧﺸﺮﺓ ﺍﻟﻀﻤﺎﻥ ﺣﻮﻝ
ﺍﻟﻌﺎﻟﻢ ﻟﻠﺘﻌﺮﻑ ﻋﻠﻰ ﺗﻔﺎﺻﻴﻞ ﺍﻻﺗﺼﺎﻝ).
ﺗﺘﻮﻓﺮ ﻗﻄﻊ ﺍﻟﻐﻴﺎﺭ ﻭﺍﻟﻤﻠﺤﻘﺎﺕ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ:
- -ﺭﺅﻭﺱ ﺍﻟﺤﻼﻗﺔ ﻣﻦ Philips HQ56
- -ﺑﺨﺎﺥ ﺗﻨﻈﻴﻒ ﺭﺅﻭﺱ ﺍﻟﺤﻼﻗﺔ ﻣﻦ Philips HQ110
ﻣﻼﺣﻈﺔ :ﻗﺪ ﻳﺨﺘﻠﻒ ﻣﺪﻯ ﺗﻮﺍﻓﺮ ﺍﻟﻤﻠﺤﻘﺎﺕ ﺑﺤﺴﺐ ﺍﻟﺪﻭﻝ.
ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺘﺪﻭﻳﺮ
- -ال تلق المنتج مع النفايات المنزلية المعتادة في نهاية فترة صالحيته ،ولكن قم بتسليمه إلى نقطة تجميع رسمية
من أجل إعادة تدويره .بقيامك بذلك فأنت تساعد في المحافظة على البيئة.
ﺍﻟﻀﻤﺎﻥ ﻭﺍﻟﺪﻋﻢ
ﺇﺫﺍ ﻛﻨﺖ ﺗﺤﺘﺎﺝ ﺇﻟﻰ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺃﻭ ﺍﻟﺪﻋﻢ ،ﻓﻴﺮﺟﻲ ﺯﻳﺎﺭﺓ www.philips.com/supportﺃﻭ ﻗﺮﺍءﺓ ﻛﺘﻴﺐ ﺍﻟﻀﻤﺎﻥ ﺍﻟﻌﺎﻟﻤﻲ
ﺍﻟﻤﻨﻔﺼﻞ.
ﻗﻴﻮﺩ ﺍﻟﻀﻤﺎﻥ
ﻻ ﺗﻐﻄﻲ ﺑﻨﻮﺩ ﺍﻟﻀﻤﺎﻥ ﺍﻟﺪﻭﻟﻲ ﺭﺅﻭﺱ ﺍﻟﺤﻼﻗﺔ (ﺍﻟﻘﻮﺍﻃﻊ ﻭﺍﻟﺤﻮﺍﺟﺐ) ﻧﻈﺮﹰﺍ ﻷﻧﻬﺎ ﻋﺮﺿﺔ ﻟﻠﺒﻠﻰ.