Вы находитесь на странице: 1из 112

CUADERNO TÉCNICO

Soluciones en Control, Seguridad y


Eficiencia Energética

2016
Cuaderno técnico Sumario

La distribución B.T. Protección con fusible


Esquemas de enlaces a tierra __________________________ 4 Características generales _____________________________42
Tensiones, sobretensiones _____________________________ 6 Elección de un fusible "gG" o "aM" _____________________43
Calidad de la energía _________________________________ 7 Protección de las canalizaciones contra
las sobrecargas por fusibles gG _______________________46
Mejora de la calidad de la energía ______________________12
Protección de las canalizaciones por fusibles ____________47
(MkTDMBH@RDWSDQM@R __________________________________13
Protección frente a los contactos
indirectos por fusibles ________________________________48
Corrientes de sobrecarga
Curvas características de los fusibles gG ________________49
Determinación de la corriente l2 ________________________14
Curvas características de los fusibles
Determinación de la corriente admisible Iz NF y NH de tipo aM _________________________________51
(según NF C 15100 e IEC 60364) ______________________15
Elección de un fusible UR_____________________________53
Protección de las canalizaciones contra
Selectividad ________________________________________54
las sobrecargas por fusibles gG _______________________19

Intensidades de cortocircuitos Control y gestión de la energía


Introducción ________________________________________58
Cálculo del Icc de una fuente __________________________20
3@QHjB@BHłM _________________________________________58
Cálculo del Icc de una instalación BT ___________________21
Medición de parámetros eléctricos _____________________59
Protección de las canalizaciones _______________________26
Recuento de energía _________________________________59
Protección de las canalizaciones por fusibles ____________27
Vigilancia___________________________________________60
Control mando ______________________________________60
Contactos directos e indirectos
Calidad de la energía ________________________________60
Contactos directos e indirectos ________________________28
Comunicación analógica _____________________________61
Protección contra los contactos indirectos ______________29
Protección frente a los contactos
indirectos por fusibles ________________________________32 Comunicación industrial
Protección frente a los contactos Comunicación digital _________________________________62
indirectos por relé diferencial __________________________33 Protocolo JBUS/MODBUS____________________________63
El bus RS-485 ______________________________________66
Caídas de tensión Protocolo PROFIBUS ________________________________70
Cálculo de la caída de tensión
en un cable de longitud L _____________________________34
Concepto denominado de "Secciones económicas" ______34

Equipos de corte y seccionamiento


Normas de producto EN 60947 e IEC 60947 ____________35
Normas de instalación IEC 60364 o NF C 15100 _________37
Selección de un aparato de corte ______________________38
Caso de utilización __________________________________39
Límites de utilización _________________________________41
Limitación de la intensidad de cortocircuito ______________42

2 Catálogo General 2016


Sumario

Medida eléctrica Descargadores de sobretensión


Sistema ferromagnético _________________________________ 72 Protección contra las sobretensiones transitorias ____________ 87
Elementos magneto-eléctricos ___________________________ 72 Sobretensiones por rayo ________________________________ 89
2HRSDL@L@FMDSNDKġBSQHBNBNMQDBSHjB@CNQ _________________ 72 Principales reglamentaciones y normas
KHRS@MNDWG@TRSHU@ _____________________________________ 90
Posición de utilización ___________________________________ 72
Tecnología ____________________________________________ 92
Utilización de transformadores de tensión __________________ 72
Constitución interna ____________________________________ 94
Convertidor de potencia _________________________________ 73
Principales características de los descargadores
Clase de precisión ______________________________________ 73
de sobretensión ________________________________________ 94
Consumo de los cables de cobre _________________________ 73
Elección e implantación de descargadores
Transformador sumador _________________________________ 74 de sobretensión en cabecera ____________________________ 95
TC saturables __________________________________________ 74 Protección de equipos y descargadores
Adaptación de las relaciones de transformación _____________ 74 de sobretensión de distribución___________________________ 97

Generalidades _________________________________________ 75 Reglas y elección de descargadores de sobretensión ________ 99

Funciones de protección ________________________________ 75 Puesta en marcha y mantenimiento ______________________ 100

Curvas de protección de tiempo dependiente _______________ 75


Relés de protección ____________________________________ 75 Envolventes
Representación de curvas _______________________________ 75 Efectos térmicos ______________________________________ 101
Cálculo térmico de los envolventes _______________________ 102
Protección digital de redes Elección de la climatización _____________________________ 103

Ecuación de curvas _____________________________________ 75


Protección del neutro ___________________________________ 76 Embarrados
Protección "fallo de tierra" _______________________________ 76 Selección del material de las pletinas _____________________ 104
Curva de protección de tiempo independiente ______________ 76 Determinación de Icc cresta en función de IccDjB@Y _________ 104
Protección de retorno de potencia ________________________ 76 Efecto térmico del cortocircuito __________________________ 104
Elección del TC ________________________________________ 76 Pares electroquímicos__________________________________ 104

Protección diferencial Sistemas de alimentación ininterrumpida


Generalidades _________________________________________ 77 (SAI’s)
#DjMHBHNMDR ___________________________________________ 78 Principio de funcionamiento _____________________________ 105
Aplicaciones ___________________________________________ 79 Comunicación ________________________________________ 109
Puesta en marcha ______________________________________ 82

Limitador de sobretensión
Generalidades _________________________________________ 86
Inductancia de limitación de corriente _____________________ 86
Nivel de protección efectivo garantizado
por un limitador de sobretensión __________________________ 86
Tensiones nominales de cebado de frecuencia industrial ______ 86
"NMDWHłMCDK+2XCDK@HMCTBS@MBH@ _______________________ 86

Catálogo General 2016 3


La distribución B.T.

Esquemas de enlaces a tierra


Cuaderno técnico

4MDRPTDL@CDBNMDWHNMDR@SHDQQ@NŭQġFHLDMCDMDTSQNŭDMTM@QDCCD!3RDCDEHMDBNMCNRKDSQ@R
conectado a tierra T T conectados a tierra
La primera define el enlace a tierra del secundario
del transformador aislado de la tierra I T conectados a tierra El segundo define el enlace a tierra de las masas
(muy generalmente el punto neutro)
conectado a tierra T N conectados al neutro

33QġFHLDMŭ-DTSQN@SHDQQ@ŭ
La utilización de este régimen de neutro lo impone el R.B.T para la
L1
distribución pública en España.
L2
En caso de fallo de aislamiento, se desconectan automáticamente
L3
toda o una parte de la alimentación del conjunto de los receptores.
N
+@CDRBNMDWHłMDRNAKHF@SNQH@@KOQHLDQE@KKN
El conjunto de utilizaciones debe estar equipado con una protección
diferencial instantánea.
La protección diferencial puede ser general o subdividida en función
Masa
de los tipos y de la importancia de la instalación.
$RSDQġFHLDMRDDMBTDMSQ@DMKNRRHFTHDMSDRB@RNRCNLġRSHBN 
catec 004 b 1 es cat

PE
pequeño terciario, pequeños talleres, establecimientos escolares con
sala de actividades prácticas, etc. Toma de tierra
de la alimentación

3-QġFHLDMŭ/TDRS@DMMDTSQNŭ
$RSDOQHMBHOHNCDCHRSQHATBHłMDRSđ@C@OS@CN@K@RHMRS@K@BHNMDRPTD@CLHSDMTM@CDRBNMDWHłM@KOQHLDQE@KKNCD@HRK@LHDMSN
+@OTDRS@DML@QBG@XK@DWOKNS@BHłMCDDRSDSHONCDQDCQDRTKS@MDBNMłLHB@R ODQNQDPTHDQDMCDTM@HMRS@K@BHłMQHFTQNR@CDKNRBHQBTHSNR
de protección.
Los conductores del neutro (N) y de protección (PE) pueden estar integrados (TNC) o separados (TNS).

Esquema TNC Esquema TNS


No se debe cortar nunca el conductor PEN (Protección y Neutro). Una red TNS puede crearse abajo de una red TNC, en cambio se
Los conductores PEN deben tener una sección superior a 10 mm2 prohibe la operación contraria. Generalmente, los conductores
de cobre y a 16 mm2 en aluminio y no incluir instalaciones móviles de neutro en TNS son seccionados, no protegidos y sus
B@AKDREKDWHAKDR secciones son obligatoriamente al menos iguales a las de las fases
correspondientes.

L1 L1

L2 L2

L3 L3

PE/N N
PE
Canalización fija se sección
≥ 45 a 10 mm2 Cu
≥ 45 a 16 mm2 Al

Masa
catec 005 c 1 es cat

PE/N

catec 001 b 1 es cat

Masas
Puesta a tierra Puesta a tierra
de la alimentación de la alimentación

R
S
T
Esquema TNC-S
PEN La denominación esquema TNC-S designa una distribución
iN iN donde los conductores neutros y conductores de protección se
catec 044 c 1 es cat

confunden en una parte de la instalación y son distintos en el resto


R S T N R S T N R S T N de la misma.
SÍ NO SÍ

la función "protección" del conductor PEN es preponderante a la


función neutro".

4 Catálogo General 2016


La distribución B.T.

Esquemas de enlaces a tierra (continuación)


(3QġFHLDMŭ-DTSQN@HRK@CNŭ
$RSDQġFHLDMCDMDTSQNRDTSHKHY@BT@MCNK@CDRBNMDWHłM@KOQHLDQCDEDBSNCD@HRK@LHDMSNODQITCHB@DKETMBHNM@LHDMSNBNQQDBSNCDTM@DWOKNS@BHłMNK@
seguridad de las personas.
2TDWOKNS@BHłMHLONMDK@OQDRDMBH@CDODQRNM@KBNLODSDMSDŭHMRHSTŭO@Q@PTDOTDC@HMSDQUDMHQQđOHC@LDMSDDMB@RNCDPTD@O@QDYB@DKOQHLDQE@KKNCD
@HRK@LHDMSNX@RİONCDQF@Q@MSHY@QK@BNMSHMTHC@CCDDWOKNS@BHłM@MSDRCDPTDRDOQDRDMSDTMDUDMST@KRDFTMCNE@KKNPTDOQNUNB@Qİ@K@CDRBNMDWHłM
Se requiere obligatoriamente un limitador de sobretensión que permita el flujo de las sobretensiones a tierra procedentes de la instalación de alta tensión
(descarga eléctrica del transformador AT/BT), maniobras, relámpagos, etc.).

+@OQNSDBBHłMCDK@RODQRNM@RDRSđ@RDFTQ@C@ONQ
K@HMSDQBNMDWHłMXK@OTDRS@@SHDQQ@CDK@RL@R@R
- la vigilancia del primer fallo por CPA (Controlador Permanente de Aislamiento),
K@CDRBNMDWHłM@KRDFTMCNE@KKNONQKNRłQF@MNRCDOQNSDBBHłMBNMSQ@K@RRNAQDHMSDMRHC@CDRNONQKNRCHRONRHSHUNRCHEDQDMBH@KDR
Este régimen se utiliza por ejemplo en los hospitales (quirófanos) o en los circuitos de seguridad (iluminación) y en las industrias donde es primordial la
BNMSHMTHC@CCDDWOKNS@BHłMNBT@MCNK@A@I@SDMRHłMCDE@KKNQDCTBDBNMRHCDQ@AKDLDMSDKNRQHDRFNRCDHMBDMCHNNCDDWOKNRHłM

L1 L1

L2 L2

L3 L3

(1) CPA (1) CPA

Masas P.A.T. P.A.T.


catec 002 c 1 es cat

catec 003 c 1 es cat

Puesta a tierra
Puesta a tierra
de la alimentación
de la alimentación
(1) Limitador de sobretensión (en caso de transformador de AT/BT) (1) Limitador de sobretensión (en caso de transformador de AT/BT)

Esquema IT sin neutro distribuido. Esquema IT con neutro distribuido.

Catálogo General 2016 5


La distribución B.T.

Tensiones, sobretensiones
Zonas de tensión
$MA@I@SDMRHłM RDCHRSHMFTDMCNRCNLHMHNRRDFŕMK@MNQL@($"-%Ű"ŰXSQDRCNLHMHNRRDFŕMDKCDBQDSNCDK  
Ámbito Tensión nominal Un
Decreto IEC AC DC
MBT : Muy baja tensión I Ū9 Ū9
BTA : Baja tensión A II 98nŪ9 98nŪ9
BTB : Baja tensión B II 98nŪ9 98nŪ9

Tensión normalizada en AC
q $MLNMNEđRHBN5
q $MSQHEđRHBN55X55
Evolución de las tensiones y de las tolerancias (IEC 60038)
Periodos Tensiones Tolerancias
$QWHVGH 999 s
'HD 999 
'HVSX«VGH 999 s

Protección frente a sobretensiones transitorias


$RSđF@Q@MSHY@C@ONQ

La elección de equipos en función de Uimp


+@RMNQL@R-%Ű"ŰD($"CDEHMDMBT@SQNB@SDFNQİ@RCDTSHKHY@BHłM
0DWHULDOHVRFRPSRQHQWHVHOHFWUµQLFRVFRQSRFDWHQVLµQGHUHVLVWHQFLDDORVFKRTXHV 
Categoría I
Ej : circuitos electrónicos
0DWHULDOHVFX\DXWLOL]DFLµQHVW£SHQVDGDSDUDVHUFRQHFWDGRVDODLQVWDODFLµQHO«FWULFDILMDGHOHGLILFLR
Categoría II Ej : - herramientas portátiles…
- informática, TV, Hi-Fi, alarmas, equipos electrodomésticos con programación electrónica…
0DWHULDOSHUWHQHFLHQWHDODLQVWDODFLµQILMD\RWURVPDWHULDOHVSDUDORVTXHVHUHTXLHUHXQDPD\RUILDELOLGDG
Categoría III Ej : - armarios de distribución…
- instalaciones fijas, motores…
0DWHULDOXWLOL]DGRHQRULJHQRFHUFDGHORULJHQGHODLQVWDODFLµQDJXDVDUULEDGHOFXDGURGHGLVWULEXFLµQ
&DWHJRU¯D,9 Ej : - sensores, transformadores…
- principales materiales de protección frente a sobreintensidades

Sobretensión en KV según la clase de utilización :


Red trifásica Red monofásica ,9 III II I
99 9    
99    
99 Xx

(Xx) Valores indicados por los fabricantes del material. Por defecto, se pueden tomar los valores de la línea anterior.

Descargadores de sobretensión (ver página 87)


- ! $MK@L@XNQį@CDHMRS@K@BHNMDR K@RRNAQDSDMRHNMDRCDNQHFDM@SLNREĠQHBNMNRTEQDM@SDMT@BHŁMRHFMHkB@SHU@@FT@R@A@IN
$MBNMRDBTDMBH@ K@DKDBBHŁMCDK@RB@SDFNQį@RCDRNAQDSDMRHNMDRCDKNRL@SDQH@KDRMNDRRTkBHDMSDO@Q@OQNSDFDQRDEQDMSD@K@RRNAQDSDMRHNMDR
#DADQD@KHY@QRDTMDRSTCHNCDQHDRFNR@CDBT@CNO@Q@CDkMHQKNRCDRB@QF@CNQDRCDRNAQDSDMRHŁMMDBDR@QHNRDMKNRCHRSHMSNROTMSNRCDK@HMRS@K@BHŁM

"@QF@RCDSDMRHłM@CLHRHAKDR@Ű'Y
+NRL@SDQH@KDRCDK@HMRS@K@BHłMCD!3CDADMSDMDQK@RHFTHDMSDB@QF@CDRNAQDSDMRHłMSDLONQ@K
Duración &DUJDGHWHQVLµQDGPLVLEOH 9
!b Uob
Ū Uob

6 Catálogo General 2016


La distribución B.T.

Calidad de la energía

Las tolerancias admitidas generalmente (EN 50160) para el buen funcionamiento de una red que incluya cargas sensibles a las perturbaciones
(equipamiento electrónico, material informático, etc.) se resumen en los siguientes apartados.

Hueco de tensión y cortes


Definición
El hueco de tensión es una disminución de la amplitud de la tensión durante un tiempo situado entre 10 ms y 1 s.
+@U@QH@BHłMCDSDMRHłMRDDWOQDR@DMCDK@SDMRHłMMNLHM@KDMSQDX 4MGTDBNCDSDMRHłMCDKRDCDMNLHM@BNQSD
2DFŕMDKSHDLONSCDBNQSD RDCHRSHMFTD
ŰLRSRKNRLHBQNBNQSDRCDAHCNRONQDIDLOKN@QD@QLDRQđOHCNROQNUNB@CNRONQE@KKNRAQDUDRv
RSLMKNRBNQSDRAQDUDRCDAHCN@KETMBHNM@LHDMSNCDOQNSDBBHNMDR @K@OTDRS@DML@QBG@CD@O@Q@SNRCD@KS@BNQQHDMSDCD@QQ@MPTDv
LMSKNRBNQSDRK@QFNRCDAHCNRFDMDQ@KLDMSD@K@QDC 3
Huecos de tensión según la norma EN 50160 (condición)
Tolerancias
normal excepcional en función de las cargas de utilización
Número GH[D[  elevado
Duración V !V
Profundidad bb ! HQWUH\

Cortes breves según la norma EN 50160 (por periodo de un año)


Tolerancias
Número QGH[D[
Duración VSDUDGHQ

Cortes largos según la norma EN 50160 (por periodo de un año)


Tolerancias
Número QGH[D[
Duración !bPLQ
B@SDB@AWB@S

B@SDBA@WB@S

Huecos de tensión. Corte.

Consecuencia de los huecos de tensión y de los cortes


q ODQSTQ@CDBNMS@BSNQDRGTDBNRŰŰ
q Pérdida de sincronismo de los motores sincrónicos, inestabilidad de los motores asincrónicos.
q OKHB@BHNMDRHMENQLđSHB@ROġQCHC@RCDHMENQL@BHłMv
q /DQSTQA@BHłMCDK@HKTLHM@BHłMONQKđLO@Q@RCDCDRB@QF@@O@F@CNBNMGTDBNRCDKŰCTQ@MSDLR DKDMBDMCHCNRDUTDKUD@G@BDQTMNR
minutos después).

Soluciones
q "NMBT@KPTHDQSHONCDB@QF@
- utilización de un SAI (Sistema de Alimentación Ininterrumpida) ver página 106,
- modificar la estructura de la red (ver página 12).
q 2DFŕMDKSHONCDB@QF@
- alimentación de las bobinas de contactor entre fase,
- aumento de la inercia de los motores,
- utilización de lámparas de encendido inmediato.

Catálogo General 2016 7


La distribución B.T.

Calidad de la energía (continuación)


Variaciones de frecuencia
Se deben generalmente a fallos de los grupos electrógenos. La solución consiste en utilizar convertidores estáticos o SAI's.
Frecuencia en red de BT (Un b9 \UHGGH$7 b8nħbN9 VHJŜQODQRUPD(1b SRUSHULRGRGHGLH]VHJXQGRV
Tolerancias
Red interconectada Red no interconectada (aislada)
GHOD³R b+]s b+]s
GHOWLHPSR b+]sD b+]s

Variación de la tensión y Flicker


Definición Variación de la tensión según la norma EN 50160
(sobre un periodo de una semana)
El flicker es un parpadeo de la luz debido a variaciones bruscas de
[GHOQ¼PHURGH8QHIGHPHGLDHQPLQ Tolerancias
la tensión. Produce un efecto desagradable para las personas. Las
 Uns
variaciones bruscas de tensión se deben a aparatos cuya potencia
@ARNQAHC@U@Qİ@LTXQđOHC@LDMSDGNQMNRCD@QBN LđPTHM@RO@Q@RNKC@Q   UnDUn
K@LHM@CNQDRv
Variación rápida de la tensión según la norma EN 50160
Tolerancias
Generalmente GHUn
Eventualmente GHUn

(IHFWRGHSDUSDGHR HIHFWR)OLFNHU VHJŜQODQRUPD(1


B@SDBAWB@S

(sobre un periodo de una semana)


Tolerancias
GHOWLHPSR PLTŪ,

Soluciones Sobretensiones temporales


(debido al desplazamiento del punto de tensión compuesta)
q SAI's (para las pequeñas cargas).
Tolerancias
q Inductancia o batería de condensadores en el circuito de la carga. )DOORDJXDVDUULEDGHOWUDQVIRUPDGRU bN9
q "NMDWHłM@TMSQ@MRENQL@CNQ 3!3DRODBİEHB@GNQMNRCD@QBN

Sobretensiones transitorias
Definición
Los fenómenos transitorios se constituyen esencialmente de
RNAQDSDMRHNMDRLTXDKDU@C@RXQđOHC@RCDAHCN
q a los rayos,
q a las maniobras o a los fallos en la red de AT o BT,
q a los arcos eléctricos del equipo,
q a las conmutaciones de cargas inductivas,
B@SDBAWB@S

q @K@OTDRS@DML@QBG@CDBHQBTHSNR@KS@LDMSDB@O@BHSHUNR
- redes de cables ampliadas,
- máquinas provistas de sistema antiparásitos.

Tolerancias
9DORU JHQHUDOPHQWHbN9
Tiempo de aumento de μs a x ms

Efectos
q #DRBNMDWHNMDRENQSTHS@RCDDPTHONRCDOQNSDBBHłM
q Destrucción de equipos electrónicos (tarjetas de autómatas, de variadores de velocidad, etc.),
q Perforación del aislante de los cables,
q Calentamiento y envejecimiento prematuro de los materiales en sistemas informáticos.

Soluciones
q Utilización de pararrayos y limitadores de sobretensión.
q Aumento de la potencia de cortocircuito de la fuente.
q Realización correcta de las tomas de tierra de las subestaciones AT/BT.

8 Catálogo General 2016


La distribución B.T.

Calidad de la energía (continuación)


Armónicos
Definición
Las corrientes o tensiones armónicas son corrientes o tensiones "parásitas" de la red eléctrica. Deforman la onda de corriente o de tensión y
OQNUNB@M
- un aumento del valor eficaz de la corriente,
- la circulación de una corriente en el neutro que puede ser superior a la corriente de fase,
- la saturación de los transformadores,
- perturbaciones en las redes de corrientes bajas,
DKCHRO@QNHMSDLODRSHUNCDKNR@O@Q@SNRCDOQNSDBBHłMv
LDCHC@RDQQłMD@RBNQQHDMSD SDMRHłM DMDQFİ@ ŰDSB 
Las corrientes armónicas se deben a los transformadores de intensidad, a los arcos eléctricos (hornos de arco, soldadoras, lámparas
fluorescentes o descargas) y sobre todo a los rectificadores y convertidores estáticos (electrónica de potencia). Estas cargas se denominan
cargas deformantes (ver a continuación). Las tensiones armónicas se deben a la circulación de las corrientes armónicas en las impedancias de las redes y
de los transformadores.
Tensiones de armónicos
2NAQDTMODQHNCNCDTM@RDL@M@ DKCDK@RSDMRHNMDRCD@QLłMHBNRCDLHMCDLDCH@CDADMRDFTHQRHDMCNHMEDQHNQDR@KNRU@KNQDRCDK@
RHFTHDMSDS@AK@ $MSNMBDR K@S@R@FKNA@KCDCHRSNQRHłMCDK@SDMRHłMCDADRDFTHQRHDMCNHMEDQHNQ@KHMBKTHCNG@RS@DKQ@MFNBNMUDMBHNM@KCD
Valor máximo de las tensiones de armónicos en los puntos de suministro en % en Un.
Armónicos impares Armónicos pares
QRP¼OWLSORGH P¼OWLSORGH
5DQJR+ 8& 5DQJR+ 8& 5DQJR+ 8&
     
     
    D 
   
 
D 

I I U
B@SDBAWB@S

B@SDBAWB@S

B@SDBAWB@S

t t t

Corriente "sinusoidal" pura. Corriente deformada por los armónicos. Tensión deformada por los armónicos.

Soluciones
q Inductancia en línea.
q Utilización de rectificadores.
q Reducción de la potencia de los equipos.
q Aumento de la potencia de cortocircuito.
q Alimentación de las cargas perturbantes por SAI (ver página 106).
q Utilización de filtros antiarmónicos.
q Aumento de secciones de los conductores.
q Grandes dimensiones de los equipos.
Cargas lineales - cargas deformantes
Se dice que una carga es lineal cuando la corriente que la atraviesa Se dice que una carga es deformante cuando la forma de la corriente
SHDMDK@LHRL@ENQL@PTDK@SDMRHłM CDI@CDBNQQDRONMCDQ@K@ENQL@CDK@SDMRHłM

U I U I

I I
U U

T T T T
catec 102 b 1 es cat
catec 101 b 1 es cat

Tensión Carga Corriente Tensión Carga no Corriente


lineal lineal

Las cargas deformantes conducen a valores de corriente de neutro


que pueden ser muy superiores a los valores de corriente de fase.

Catálogo General 2016 9


La distribución B.T.

Calidad de la energía (continuación)


Armónicos (continuación)
Factor de cresta (fc)
$MDKB@RNCDK@RB@QF@RCDENQL@MSDR K@CDENQL@BHłMCDK@BNQQHDMSDOTDCDB@Q@BSDQHY@QRDONQDKE@BSNQBQDRS@

fc = Icresta
Ief

Ejemplos de valores de fc :
I
I de cresta - carga resistiva (sinusoide pura) : 2 = 1,414,
- unidad central informática : 2 a 2,5,
I ef - puesto tipo PC : 2,5 a 3,
T
- impresoras : 2 a 3.
catec 103 b 1 es cat

Estos pocos valores de factor cresta demuestran que la onda de


corriente puede estar muy alejada de la sinusoide pura.

Tensión deformada por los armónicos.

Rango del armónico


+@REQDBTDMBH@RCDKNR@QLłMHBNRRNMLŕKSHOKDRCDK@EQDBTDMBH@CDK@QDCŰ'Y $KLŕKSHOKDRDKK@L@Q@MFNCDK@QLłMHBN
Ejemplo :+@BNQQHDMSD@QLŁMHB@CDQ@MFNSHDMDTM@EQDBTDMBH@CDWŭ'Yŭŭ'Y +@BNQQHDMSD@QLŁMHB@CDQ@MFNRDKK@L@BNQQHDMSDūETMC@LDMS@Kū

Corrientes armónicas presentes en la red


La corriente circulante en la red es la suma de la corriente sinusoidal pura (denominada "fundamental") y de una cierta cantidad de corrientes
armónicas que dependen del tipo de carga.
7DEOD$FRUULHQWHVDUPʼnQLFDVSUHVHQWHVHQODUHG
Redes Rangos de armónicos
                  
DOWHUQDQFLD r r r r r r r r r r r r r r r r r r r
DOWHUQDQFLDV r r r r r r r r r
Rectificadores DOWHUQDQFLDV r r r r r r r r r r r r r
DOWHUQDQFLDV r r r r r r
DOWHUQDQFLDV r r
Lámparas de descarga r r r r r r r r r
+RUQRVGHDUFR r r r r r r r r r

Ejemplo : una lámpara de descarga genera únicamente corrientes armónicas de rangos 3, 5, 7, 9, 11 y 13. Las corrientes armónicas de rangos pares (2, 4, 6…) están
ausentes.

Perturbaciones de los aparatos de medición


Los aparatos de medición con aguja de tipo ferromagnética (amperímetros, voltímetros, etc.) han sido diseñados para medir amplitudes
RHMTRNHC@KDRCDTM@EQDBTDMBH@CDSDQLHM@C@FDMDQ@KLDMSDŰ'Y +NLHRLNNBTQQDBNMKNRDPTHONRCHFHS@KDRCHRSHMSNR@KNRDPTHONRCD
muestreo. Estos equipos se falsean en caso de señal deformada por armónicos (ver ejemplo a continuación).
2łKNKNR@O@Q@SNRPTDC@MTMU@KNQ1,2UDQC@CDQNNDEHB@YUDQC@CDQNHMSDFQ@MK@RCDENQL@BHNMDRCDK@RDľ@KXC@MDKU@KNQDEHB@YQD@KDIDLOKN
el DIRIS).

Ejemplo :
I
la señal 1 está perturbada por la presencia de un armónico 3.
100 A
$KU@KNQDkB@YCDTMRHMTRNHCDCDLHRLNU@KNQBQDRS@RDQĐ
1 Señal real 100 A
= 70 A
2 sinosoïdal del mismo 2
valor de cresta
catec 104 b 1 es cat

Perturbación de la medida.

10 Catálogo General 2016


La distribución B.T.

Calidad de la energía (continuación)


Armónicos (continuación)
Cálculo de la corriente eficaz
En general, el cálculo de la corriente eficaz se lleva a cabo sólo en las primeras 10 a 20 corrientes armónicas significativas.
Por fase En el neutro

Ief = I2n+ I22+ I23


v
(2k Ief neutro = I2N3 + I2N9
v

In : corriente fundamental del perturbador Se adicionan las corrientes armónicas de rangos impares, múltiples de 3.
I2, I3… : corrientes armónicas de rango 2, 3…

+NRU@KNQDRDEHB@BDRCDK@RBNQQHDMSDR@QLłMHB@R( ( ŰDSB RNMCHEİBHKDRCDCDSDQLHM@Q "NMRŕKSDMNROQDBHRđMCNMNRDKSHONCDB@QF@ DKE@BSNQCD


cresta, la potencia de la carga y la tensión de las redes).
Ejemplo
"ĐKBTKNCDK@BNQQHDMSDCDE@RDXCDMDTSQNDMTM@QDC@KHLDMS@C@ONQTMQDBSHkB@CNQCNAKD@KSDQM@MBH@
Factor de cresta : 2,5
"@QF@J5 BNQQHDMSDDkB@YCD'YDPTHU@KDMSD

180 kVA = 260 A


3 W5

Armónicos calculados :
I2 = 182 A 50 Hz
I3 = 146 A 150 Hz
I5 = 96 A 250 Hz
I7 = 47 A 350 Hz
I9 = 13 A 450 Hz
Las corrientes armónicas de rangos más elevados son sin consecuencia.
Corriente en una fase :

Ip = (182)2 + (146)2
v = 260 A

Corriente en el neutro :

INeutro = W2
W2 = 440 A

La corriente en el neutro es superior a la corriente por fase. Se deberá tomar en cuenta esto para las secciones de conexión y la selección del equipo.

Indice de distorsión e índice de armónicos global

I22+ I23
v
(2k
T=
Ief

Catálogo General 2016 11


La distribución B.T.

Mejora de la calidad de la energía


Fuentes de reemplazo
+NRCHEDQDMSDRSHONRCDETDMSDRCDQDDLOK@YNRDCDRBQHADMDMDKBT@CQNRHFTHDMSD
Tipos de fuente Perturbaciones eliminadas
ŗFRUWHbPV VHJ¼QHOYRODQWHGHLQHUFLD
Grupos giratorios alimentados por la red ŗKXHFRVGHWHQVLµQ
ŗYDULDFLRQHVGHIUHFXHQFLD
(ILFDFHVFRQWUDWRGDVODVSHUWXUEDFLRQHVVDOYRFRUWHVODUJRV!bPLQDKRUD
SAI
VHJ¼QODSRWHQFLDLQVWDODGD\ODSRWHQFLDGHO6$, 

Grupos generadores autónomos (ILFDFHVHQWRGRVORVFDVRVSHURFRQXQDLQWHUUXSFLµQGHODDOLPHQWDFLµQGXUDQWHHOFDPELRQRUPDODX[LOLDU

6$,
VbJUXSRVDXWµQRPRV Esta solución cubre todos los tipos de perturbaciones citadas (ver página 106).

+@RETDMSDR@TWHKH@QDRPTDTSHKHY@MFQTONRDKDBSQłFDMNRRDBK@RHEHB@MDMU@QH@RB@SDFNQİ@RNRDFŕMDKSHDLONCDHMSDQUDMBHłMMDBDR@QHN@MSDRCD
QDBTODQ@QK@B@QF@
Categoría Tiempo de intervención Arranque generador Comentarios
Tiempo de aumento de velocidad y potencia dependiendo de las temperaturas ambiente y
D no especificado manual
del motor

C FRUWHODUJRŪV en la pérdida de red Mantenimiento del precalentamiento del grupo para permitir un arranque inmediato

$UUDQTXHU£SLGRGHOPRWRUJUDFLDVDODLQHUFLDPRWUL]
B FRUWHFRUWRŪV rotación permanente
Motor en condición de precalentamiento

A sin corte acoplado a la fuente 5HFXSHUDFLµQLQPHGLDWDGHODFDUJDHQFDVRGHFRUWHGHODDOLPHQWDFLµQGHODUHG

Precauciones de instalación
$LVODUODVFDUJDVSHUWXUEDQWHV
q Por una red separada, a partir de una entrada AT específica
(para cargas importantes).
q /NQK@RTACHUHRHłMCDKNRBHQBTHSNRTME@KKNDMTMBHQBTHSNCDAD
afectar lo menos posible otro circuito.
q Por la separación de los circuitos que incluyen cargas
catec 106 b 1 es cat

Carga
perturbantes. Estos circuitos están separados de los demás perturbadora
Carga Circuitos
circuitos a nivel más alto posible de la instalación BT para perturbadora perturbados
beneficiar de la atenuación de las perturbaciones por la NO SÍ
impedancia de los cables.

Seleccionar un régimen de neutro adaptado


$KQġFHLDM(3F@Q@MSHY@TM@BNMSHMTHC@CCDDWOKNS@BHłMDUHS@MCN ONQDIDLOKN K@@ODQSTQ@CDKNRBHQBTHSNRONQCHRO@QNHMSDLODRSHUNCDTM
dispositivo diferencial como consecuencia de una perturbación transitoria.

$VHJXUDUODVHOHFWLYLGDGGHODVSURWHFFLRQHV
La selectividad de las protecciones permite limitar el corte al circuito con fallo (ver páginas 54 a 57 y 79).

Cuidar la puesta a tierra de la red de las masas


q /NQDKDRS@AKDBHLHDMSNCDQDCDRCDL@R@ROQNOH@R@@KFTM@R@OKHB@BHNMDRHMENQLđSHB@ ŰDSB B@C@QDCSHDMDL@KK@RO@Q@NASDMDQK@LDINQ
equipotencialidad posible (la más pequeña resistencia entre los diferentes puntos de la red de masa).
q Uniendo estas masas en estrella, lo más cerca posible de la toma de tierra.
q Utilizando los conductos de cables, los pasacables, tubos, canales metálicos regularmente unidos a la masa e interconectados entre sí.
q Separando los circuitos perturbantes de los circuitos sensibles situados en los mismos conductos de cables.
q 4SHKHY@MCNKNLđRONRHAKDK@RL@R@RLDBđMHB@R@QL@QHNR DRSQTBSTQ@RvO@Q@QD@KHY@QL@R@RDPTHONSDMBH@KDR

Informática Enlace a la estructura metálica


Pararrayos Cubierta metálica
Red reticulada
Separación

Cuadro
de
distribución
catec 107 b 1 es cat

catec 108 b 1 es cat

Motor
Circuitos sensible
o de bajo nivel
Pica de puesta a tierra
Circuitos de
potencia

12 Catálogo General 2016


La distribución B.T.

(MEKTDMBH@RDWSDQM@R
Grados de protección IP
Se define por dos cifras y eventualmente por una letra adicional.
2DDRBQHAHQđONQDIDLOKN(/N(/WW!WŰRHFMHEHB@U@KNQHMCHEDQDMSD
/RVQŜPHURV\OHWUDVDGLFLRQDOHVVHGHðQHQDFRQWLQXDFLʼnQ
er numero do numero
Protección contra la penetración de cuerpos sólidos Protección contra la penetración de líquidos Grados de protección
IP Pruebas IP Pruebas Letra Descripción
 Sin protección  Sin protección adicional  abreviado

ø 52,5 mm Protegido contra los cuerpos Protegido contra las gotas Protegido contra el
 sólidos de un diámetro  de agua en caída vertical A acceso con la palma
VXSHULRURLJXDODbPP (condensación) de la mano

ø 12,5 mm Protegido contra los cuerpos Protegido contra las gotas de


Protegido contra el
  sólidos de un diámetro  DJXDHQFD¯GDGHKDVWDrGH B
acceso con un dedo
VXSHULRURLJXDODbPP la vertical

Protegido contra los cuerpos Protegido contra


ø 2,5 mm Protegido contra el agua de
 sólidos de un diámetro  C el acceso con una
OOXYLDKDVWDrGHODYHUWLFDO
VXSHULRURLJXDODbPP herramienta

Protegido contra los cuerpos Protegido contra las


ø 1 mm Protegido contra el
 sólidos de un diámetro  proyecciones de agua de todas D
acceso con un hilo
VXSHULRURLJXDODbPP direcciones

Protegido frente a los chorros


Protegido contra el polvo (sin
  de agua lanzados de todas
gran acumulación)
direcciones

Protegido contra las


Protegido totalmente contra proyecciones de agua
 
el polvo asimilables a los golpes
de mar
15 cm
Los dos primeros números característicos son definidos de manera idéntica por m mín. Protegidos frente a los efectos
las normas 
de inmersión
1)(1,(&\',1

Nota Ejemplo
(1) La cifra 2 está determinada por dos pruebas : Un equipo con una abertura que permite acceder con un dedo. No se
- MNODMDSQ@BHŁMCDTM@DREDQ@CDCHĐLDSQN ŭLL BK@RHkB@QĐ(/W 2HMDLA@QFN RHK@RO@QSDR@BBDRHAKDR@KCDCNMNRNMODKHFQNR@R
- MN@BBDRHAHKHC@CCDKCDCNCDOQTDA@CDCHĐLDSQNŭLL DKDBSQNBTBHŁM PTDL@CTQ@ ŭDSB  DK@O@Q@SNONCQĐBK@RHkB@QRDWW!
+@KDSQ@@CHBHNM@KCDkMDDK@BBDRN@K@RO@QSDRODKHFQNR@RŔMHB@LDMSD

Grados de protección frente a los impactos mecánicos


El código IK sustituye la 3aBHEQ@CDKBłCHFN(/PTDDWHRSİ@DMCDSDQLHM@C@RMNQL@RDMUHFNQDM%Q@MBH@$-Ű"@AQHKCD
&RUUHVSRQGHQFLDV,.$*
Energía de choque (J)            
Grado IK           
&ODVLILFDFLµQ$* 1)& $* $* $* $*
$QWLJXDDFLIUD,3      

Catálogo General 2016 13


Cuaderno técnico Corrientes de sobrecarga

"Se deberán prever dispositivos de protección para interrumpir cualquier corriente de sobrecarga en los conductores del circuito antes de
PTDRDOQNCTYB@TMB@KDMS@LHDMSNPTDOTCHDRDC@ľ@QDK@HRK@LHDMSN K@RBNMDWHNMDR KNRDWSQDLNRN@KDMSNQMNCDK@RB@M@KHY@BHNMDRŭ
(NF C 15100 § 433, IEC 60364).

/@Q@DKKN RDCDEHMDMK@RBNQQHDMSDRRHFTHDMSDR
- Ib : corriente de empleo del circuito
- Iz : corriente admisible del conductor
- In : corriente asignada del dispositivo de protección
- I2 : BNQQHDMSDPTD@RDFTQ@DEDBSHU@LDMSDDKETMBHNM@LHDMSNCDKCHRONRHSHUNCDOQNSDBBHłMDMK@OQđBSHB@ K2RDBNMRHCDQ@HFT@K
- a la corriente de funcionamiento en el tiempo convencional para los automáticos
- a la corriente de fusión en el tiempo convencional, para los fusibles de tipo gG.

+NRBNMCTBSNQDRDRS@QđMOQNSDFHCNRRHRDQDŕMDMK@RCNRBNMCHBHNMDR
(b­(n­(z
(2­ (z

Ejemplo
Ib Iz 1,45 I z Alimentación de una carga de 150 kW bajo 400 V trifásico.
Co e
bl ia Ib = 216 A corriente necesaria a la carga
rri isi nc
en
dm re es
te fe bl In = 250 A calibre del fusible gG que protege el circuito
de t ea re ca Características
en e s de
fug
rri r d lo (Y  BNQQHDMSDLđWHL@@CLHRHAKDO@Q@TMB@AKDWŰLLRDFŕMDK
a Co lo de los conductores
Va LNCNCDHMRS@K@BHłMXK@RBNMCHBHNMDRDWSDQM@R@SQHATHC@RONQ
DKLġSNCNDWOTDRSNDMK@ROđFHM@RRHFTHDMSDR
I2 = 400 A corriente de fusión del fusible 250 A
0   W  

Co
a l
de rrien
Características  (Y W
in del dispositivo
m fu te
catec 018 b 1 esp cat

no e nc co de protección
t e s t ion nv
en ju am en 2DBTLOKDMK@RBNMCHBHNMDRX
rri e a ien cio
Co o d to nal (A ­(M ­(Y
In I2 ( ­ (Y

Determinación de la corriente l2
"NQQHDMSDPTD@RDFTQDDKETMBHNM@LHDMSNDEDBSHUNCDKCHRONRHSHUNCDOQNSDBBHłM
)XVLEOHVJ* ,(& Corriente I
&DOLEUHŪ$  ,Q
 $&DOLEUH$  ,Q
&DOLEUHū$  ,Q
Automático industrial  ,Q

14 Catálogo General 2016


Corrientes de sobrecarga

Determinación de la corriente admisible Iz (según NF C 15100 e IEC 60364)


Corrientes admisibles en los cables
$KBT@CQNRHFTHDMSDC@DKU@KNQCDBNQQHDMSDLđWHLNKz admisible para cada sección de los cables de cobre y aluminio. Deberán corregirse en
ETMBHłMCDKNRBNDEHBHDMSDRRHFTHDMSDR
- Km BNDEHBHDMSDCDLNCNCDHMRS@K@BHłM(página 16)
- Kn BNDEHBHDMSDPTDSNL@DMBTDMS@DKMŕLDQNCDB@AKDRHMRS@K@CNRITMSNR(ver página 16)
- Kt BNDEHBHDMSDPTDSNL@DMBTDMS@K@SDLODQ@STQ@@LAHDMSDXDKSHONCDB@AKD(ver página 18).
Los coeficientes K m, K n y K tRDCDSDQLHM@MDMETMBHłMCDK@RB@SDFNQİ@RCDHMRS@K@BHłMCDKNRB@AKDR! " $N%(ver página 18) .

+@RDBBHłMRDKDBBHNM@C@CDADQđRDQK@RHFTHDMSD
Ib
Iz®(z =
KmW*nW*t

+NRB@AKDRRDBK@RHEHB@MDMCNRE@LHKH@R/5"X/1(ver cuadro página 18). La cantidad siguiente proporciona el número de cables cargados. Los
B@AKDR@HRK@CNRBNMDK@RSłLDQNB@TBGN ATSHKNvRDBK@RHEHB@MDMK@E@LHKH@/1

Ejemplo
/5"HMCHB@TMB@AKDCDK@E@LHKH@/5"BNMBNMCTBSNQDRB@QF@CNRE@RDRNE@RDR
ŰMDTSQN

&XDGUR$
Categoría Iz corriente máxima admisible en los conductores (A)
B 39& 39& 35 35
C 39& 39& 35 35
E 39& 39& 35 35
F 39& 39& 35 35
S mm cobre
        
        
        
        
        
        
         
         
         
         
         
         
        
        
        
        
    
    
    
S mm aluminio
        
        
        
        
        
         
         
         
         
         
         
        
        
        
        
    
    
    

Catálogo General 2016 15


Corrientes de sobrecarga

Determinación de la corriente admisible Iz (según NF C 15100 e IEC 60364) (continuación)


Coeficiente Km
Km
Categoría Modo de instalación (a) (b) (c) (d)
(QSDUHGHVDLVODQWHVW«UPLFDPHQWH    
0RQWDMHDSDUHQWHHPSRWUDGRHQODSDUHGREDMRSHUILODGR    
B (QKXHFRGHFRQVWUXFFLµQRIDOVRWHFKR    
(QFDQDOHWDV    
(QSDVDFDEOHVPROGXUDV]µFDORV    
&DEOHVPRQRRPXOWLFRQGXFWRUHVHPSRWUDGRVGLUHFWDPHQWH
   
en una pared sin protecciónmecánica
ŗHQXQPXUR    
C &DEOHVILMRV
ŗHQHOWHFKR    
&RQGXFWRUHVDOGHVFXELHUWRRDLVODGRVHQDLVODGRU    
&DEOHVHQFRQGXFWRVGHFDEOHVQRSHUIRUDGRV    
%DQGHMDVSRUWDFDEOHVSHUIRUDGDV
E Cables multiconductores en %DQGHMDVGHUHMLOODPHW£OLFDEDQGHMDVGHHVFDOHUD
o o    
F Cables monoconductores en $EUD]DGHUDVDOHMDGDVGHODSDUHG
&DEOHVVXVSHQGLGRVDXQFDEOHSRUWDGRU
(a) Conductor aislado situado en un conducto.
(b) Conductor aislado no situado en un conducto.
(c) Cable situado en un conducto.
(d) Cable no situado en un conducto.

Coeficiente Kn
Cuadro A
Factores de corrección Kn
Numero de circuitos o cables multiconductores
Categoría Disposición de los cables de unión            
%& Empotrados o metidos en las paredes            
Simple capa en los muros o los pisos o tablillas no
        
C perforadas
Simple capa en el techo          Sin factor
de reducción
Simple capa en tablillas horizontales perforadas o suplementario
tablillas          para más de
() verticales FDEOHV
6LPSOHFDSDHQHVFDOHUDVGHFDEOHVUHSLVDVbHWF         

Cuando los cables están colocados en varias capas, será necesario multiplicar KnONQ
Cuadro B
Número de capas   \ D \P£V
Coeficiente     

Ejemplo
$MTM@A@MCDI@ODQENQ@C@DRSđMBNKNB@CNR
- 2 cables tripolares (2 circuitos a y b),
- 1 conjunto de 3 cables unipolares (1 circuito c),
B@SDBAWB@S

- 1 conjunto formado por 2 conductores por fase (2 circuitos d),


- 1 cable tripolar en el que se busca Kn (1 circuito e).
a b c d e El número total de circuitos es de 6. El método de referencia es el método E
(bandeja perforada) Kn = 0,55.

1)b&bê
De un modo general, se recomienda montar la menor cantidad posible de cables en paralelo. En cualquier caso, no deben ser más de cuatro. Si
son más, se optará por canalizaciones prefabricadas.

N.B.K@OTAKHB@BHłM($"  HMBKTXDLġSNCNRO@QSHBTK@QLDMSDHMSDQDR@MSDRCDOQNSDBBHłMCDBNMCTBSNQDRDMO@Q@KDKNBNMSQ@RNAQDB@QF@RONQETRHAKDR

16 Catálogo General 2016


Corrientes de sobrecarga

Modos de instalación
Categoría B - 1

Conductores aislados Cables


Cables mono o Conductores aislados Cables mono o Conductores aislados Cables mono o
en conductos multiconductores Conductores aislados
multiconductores en en conductos multiconductores en en conductos multiconductores en
empotrados en en conductos en conductos en
conductos en montaje perfilados en montaje conductos perfilados empotrados en una conductos empotrados
paredes térmicamente empotrados en paredes PRQWDMHDSDUHQWH
DSDUHQWH DSDUHQWH HQPRQWDMHDSDUHQWH SDUHG HQXQDSDUHG
DLVODQWHV W«UPLFDPHQWHDLVODGDV
Categoría B - 2

Conductores aislados Conductores aislados


Cables mono o
o cables mono o o cables mono o Conductores aislados Cables mono o
multiconductores Conductores aislados
multiconductores en multiconductores en en pasacables multiconductores
en pasacables en pasacables
pasacables fijados pasacables fijados empotrados en el en pasacables
empotrados en el VXVSHQGLGRV
a las paredes: en a las paredes: en VXHOR VXVSHQGLGRV
VXHOR
UHFRUULGRKRUL]RQWDO UHFRUULGRYHUWLFDO
Categoría B - 3

Cables mono o Cables mono o Cables mono o


Cables mono o Conductores aislados Cables mono o Conductores aislados Conductores aislados
multiconductores en multiconductores en multiconductores:
multiconductores en conductos multiconductores en en conductos en conductos
conductos perfilados conductos perfilados ŗHQWHFKRVIDOVRV
en vacíos de en vacíos de conductos en vacíos perfilados en vacíos de perfilados integrados
en vacíos de integrados en la ŗHQWHFKRV
FRQVWUXFFLµQ FRQVWUXFFLµQ GHFRQVWUXFFLµQ FRQVWUXFFLµQ HQODFRQVWUXFFLµQ
FRQVWUXFFLµQ FRQVWUXFFLµQ VXVSHQGLGRV
Categoría B - 4 Categoría B - 5

TV

Cables Conductores aislados


Conductores aislados Conductores aislados
multiconductores en conductos o cables Conductores aislados Cables mono o Conductores aislados
en conductos o en conductos o
empotrados multiconductores en en conductos multiconductores en Conductores aislados o cables mono o
cables mono o cables mono o
directamente en alcantarillas cerradas en alcantarillas alcantarillas abiertas o HQPROGXUDV multiconductores en
multiconductores en multiconductores en los
paredes térmicamente con recorrido horizontal YHQWLODGDV YHQWLODGDV SOLQWRVDFDQDODGRV
ODVFKDPEUDQDV EDVWLGRUHVGHYHQWDQDV
DLVODGDV RYHUWLFDO
Categoría C - 1 Categoría C - 2 Categoría C - 3 Categoría C - 4

Cables mono o Cables mono o


multiconductores multiconductores
Cables mono o Cables mono o
empotrados empotrados
multiconductores con multiconductores con Conductores al descubierto o aislados sobre Cables mono o multiconductores en conductos de
directamente directamente
o sin armadura: fijados o sin armadura: fijados DLVODGRUHV FDEOHVRWDEOLOODVQRSHUIRUDGDV
en paredes sin en paredes con
DXQPXUR DXQWHFKR
protección mecánica protección mecánica
FRPSOHPHQWDULD FRPSOHPHQWDULD
Categorías E - 1(1) y F - 1(2) Categorías E - 2(1) y F - 2(2) Categorías E - 3(1) y F - 3(2) Categorías E - 4(1) y F - 4(2)

(QFRQGXFWRVGHFDEOHVRWDEOLOODVSHUIRUDGDV Sobre escaleras de Fijados por abrazaderas y espaciadas de la Cables mono o multiconductores suspendidos a
6REUHUHSLVDV
FRQUHFRUULGRKRUL]RQWDORYHUWLFDO FDEOHV SDUHG XQFDEOHSRUWDGRURDXWRSRUWDGRU
(1) Cables multiconductores. (2) Cables monoconductores.

Catálogo General 2016 17


Corrientes de sobrecarga

Determinación de la corriente admisible Iz (según NF C 15100 e IEC 60364) (continuación)


Coeficiente Kt
Cuadro C
Aislantes
7HPSHUDWXUDDPELHQWDO r& Elastómero (caucho) 39& 35(35
   
15 1,22 1,17 1,12
   
25 1,07 1,06 1,04
   
40 0,82 0,87 0,91
   
50 0,58 0,71 0,82
   
60 - 0,50 0,71
   
70 - - 0,58

Ejemplo
O@Q@TMB@AKD@HRK@CNBNM/5"PTDRDDMBTDMSQDDMTMKNB@KCNMCDK@SDLODQ@STQ@@LAHDMSD@KB@MY@ۦ" *t = 0,87.

Identificación de los cables

&XDGUR$
equivalencias entre la antigua y nueva denominación (cables) Ejemplos
Antigua denominación Nueva denominación Se desea alimentar una carga trifásica con neutro de corriente nominal de 80 A
(norma nacional) (norma armonizada) (Ib = 80 A). El cable utilizado, de tipo U 1 000 R2V está colocado en una bandeja
89*9 $998 R5
ODQENQ@C@BNMNSQNRSQDRBHQBTHSNR @TM@SDLODQ@STQ@@LAHDMS@KCDۦ"
(YCDADQđRDQBNLNRHFTD
86&1 +51)
8699 $99) Ib
Iz®(z =
8699 KmW*nW*t

&XDGUR%FODVLðFDFLʼnQGHORVFDEOHV
Cables PR &DEOHV39& Determinación de I’z
8 51 )51 :85
LNCNCDBNKNB@BHłM$ONQS@MSN*L
(ver tabla en página 16)
8 59 )51 :$5
MŕLDQNSNS@KCDBHQBTHSNRONQS@MSN*M 
8 59)9 )51 9/985
(ver tabla A en página 16)
8 5*3)9 )51 9/9$5 SDLODQ@STQ@@LAHDMS@K¦"ONQS@MSN*S UDQS@AK@"
+ 51) + 99+) De ahí
)51 51) + 99'+)
80 A
$ 51) + 99) l'z = = 114 A
W W 
)51 ;; + 99+)
)51 ;* )51 99)
Determinación de lz
)51 ;;=; )51 99&9)
El cable U 1000 R2V es de tipo PR (ver cuadro B). El número de conductores
)51 ;*=* $ 99) cargados es de 3. Por tanto hay que consultar la columna PR3 de la tabla A
)51 ;;) $ 99+) página 15 correspondiente a la categoría E.
 Trenzados 2DCDADDKDFHQ(YHMLDCH@S@LDMSDRTODQHNQ@(YONQS@MSN(Y KNPTD
)51 ;'9$5$6$8 BNQQDRONMCD@TMB@AKDCDWLLCDBNAQD OQNSDFHCNONQTMETRHAKDF&
CD N@TMB@AKDCDWLL@KTLHMHN OQNSDFHCNONQTMETRHAKDF&
+ 51)
CDŰ
$ 51)
+ 55)
$ 55)

18 Catálogo General 2016


Corrientes de sobrecarga

Protección de las canalizaciones contra las sobrecargas por fusibles gG

La columna IzC@DKU@KNQCDK@BNQQHDMSDLđWHL@@CLHRHAKDO@Q@B@C@RDBBHłMCDB@AKDRCDBNAQDX@KTLHMHN RDFŕMK@MNQL@-%"XK@FTİ@


UTE 15105.
La columna F da el calibre del fusible gG asociado a la sección y al tipo de cable.
Las categorías B, C, E y F corresponden a los diferentes modos de instalación de los cables (ver página 17).
+NRB@AKDRRDBK@RHEHB@MDMCNRE@LHKH@R/5"X/1(ver cuadro página 18). El número colocado después proporciona el número de conductores
B@QF@CNR/5"HMCHB@TMB@AKDCDK@E@LHKH@/5"BNMBNMCTBSNQDRB@QF@CNRE@RDRNE@RDR
ŰMDTSQN

Ejemplo TMB@AKD/1CDLL2 de cobre instalado en categoría E está limitado a 127 A y protegido por un fusible de 100 A gG.

Categoría Corriente admisible (Iz) protección de fusible asociada (F)


B 39& 39& 35 35
C 39& 39& 35 35
E 39& 39& 35 35
F 39& 39& 35 35
S mm
Cobre Iz F Iz F Iz F Iz F Iz F Iz F Iz F Iz F Iz F
                
                
                
                
                
                
                  
                  
                  
                  
                  
                  
                
                
                
                
        
        
        
Aluminio
                
                
                
                
                
                  
                  
                  
                  
                  
                  
                
                
                
                
        
        
        

Catálogo General 2016 19


Cuaderno técnico Intensidades de cortocircuitos

Una intensidad de cortocircuito es una corriente que provoca un defecto de impedancia insignificante entre puntos de instalación que presentan
MNQL@KLDMSDTM@CHEDQDMBH@CDONSDMBH@K 2DCHRSHMFTDMMHUDKDRCDBNQQHDMSDCDBNQSNBHQBTHSN
- la corriente de cortocircuito cresta (Icc cresta) que corresponde
@KU@KNQDWSQDLNCDK@NMC@ FDMDQ@MCNDKDU@C@RETDQY@R Corriente

electrodinámicas principalmente a nivel de los embarrados y de Deformación sup.


KNRBNMS@BSNRNBNMDWHNMDRCDKDPTHON

I cresta máx.
- la corriente de cortocircuito eficaz (IccDEEU@KNQDEHB@YCDK@
corriente de defecto que provoca calentamiento en los aparatos

K aïsm.
y los conductores y puede llevar las masas de los materiales

Icc ef.

2 Icc ef. 2
eléctricos a un potencial peligroso,
- la corriente de cortocircuito mínima (IccLHMU@KNQDEHB@YCDK@
corriente de defecto que se establece en circuitos de impedancia

catec 131 b 1 es cat


elevada (conductor de sección reducida y canalización de gran
KNMFHSTCvXDMDKPTD@CDLđRDRS@HLODC@MBH@G@@TLDMS@CNONQ
el calentamiento de la canalización con defecto. Se necesita eliminar Deformación inf.
rápidamente este tipo de defecto llamado impedante por medios
apropiados.

Cálculo del Icc de una fuente


Con un transformador
$U@KT@BHłMQđOHC@DMETMBHłMCDK@ONSDMBH@CDKSQ@MRENQL@CNQ
Sectores In Icc ef
9 6 N9$ [ In[
9 6 N9$ [ In[

$U@KT@BHłMQđOHC@DMETMBHłMCDK@SDMRHłMCDBNQSNBHQBTHSNCDKSQ@MRENQL@CNQT
S: potencia (VA) u: tensión de cortocircuito (%)
S 100 U: tensión compuesta (V) k: coeficiente para tomar en cuenta
Icc (A ef) = W WJ las impedancias situadas arriba (por
U 3 u ejemplo 0,8).

Con "n" transformadores en paralelo


"n" es el número de transformadores. T1 T2 T3
q 333HCġMSHBNR
q "NQSNBHQBTHSNDM !N" KNR@O@Q@SNR NCDADMRNONQS@Q A B C
(BB M W(BBCDTMSQ@MRENQL@CNQNRD@(BB
q "NQSNBHQBTHSNDM# DK@O@Q@SNCDADRNONQS@Q 1 2 3
(BB#MW(BBCDTMSQ@MRENQL@CNQNRD@(BB
B@SDBAWB@S

4 D

Cortocircuito con varios transformadores en paralelo.

Icc de las baterías


Los valores de IccCDTM@A@SDQİ@CD@BTLTK@CNQDRRNM@OQNWHL@C@LDMSD
IccW0OKNLN@AHDQSN
IccW0OKNLNDRS@MBN
IccW0-H "C
0 GB@O@BHC@CDM@LODQHNR GNQ@

20 Catálogo General 2016


Intensidades de cortocircuitos

Cálculo de la Icc de una fuente (continuación)


Icc de los grupos generadores
+@HLODC@MBH@HMSDQM@CDTM@KSDQM@CNQCDODMCDCDRTBNMRSQTBBHłM ÍRS@OTDCDB@Q@BSDQHY@QRDONQCNRU@KNQDRDWOQDR@CNRDM

la reactancia transitoria X’d :


@CDTMSTQAN@KSDQM@CNQ
@O@Q@TM@KSDQM@CNQCDONKNRR@KHDMSDRK@QD@BS@MBH@RTASQ@MRHSNQH@DRHMRHFMHEHB@MSD

la reactancia homopolar X’o :


RDOTDCDDU@KT@Q@KDM@TRDMBH@CDHMCHB@BHNMDRLđROQDBHR@R 2DOTDCDB@KBTK@Q

Icc3 = k3W/
U0W7C P: potencia del alternador en kVA
U0: tensión simple
X’d: reactancia transitoria
Icc2 =  WIcc3
k3 = 0,37 para Icc3 máx
k3 = 0,33 para Icc3 mín
k1W/ X’0: reactancia homopolar
Icc1 =
U07C
7 k1 = 1,1 para Icc1 máx
k1 = 1,1 para Icc1 mín
Ejemplo: /J5 7C745

Icc3 máx. = 0,37 x 400 = 2,14 kA


230 x 30
100

1,1 x 400
Icc1 máx. = = 2,944 kA Icc2 máx. = 1,844 kA
W W 30 + 6
[ 100 100 ]

Cálculo del Icc de una instalación BT


Generalidades
El cálculo de las intensidades de cortocircuito tiene como objetivo El cálculo de las intensidades de cortocircuito se puede llevar a cabo
CDSDQLHM@Q BNMTMNCDKNRSQDRLġSNCNRRHFTHDMSDR
el poder de corte del dispositivo de protección (PdC),
Método convencional
K@RDBBHłMCDKNRBNMCTBSNQDRPTDODQLHS@
- soportar el esfuerzo térmico de la intensidad de cortocircuito, Permite calcular Icc mín.
- garantizar la apertura del dispositivo de protección contra contactos
Método de las impedancias
HMCHQDBSNRDMDKSHDLONOQDRBQHSNONQK@MNQL@-%Ű"ŰD
($"Ű El método de las impedancias consiste en calcular la impedancia Z
la resistencia mecánica de los soportes de conductor (esfuerzos del circuito de defecto teniendo en cuenta la impedancia de la fuente
electrodinámicos). CD@KHLDMS@BHłMQDC A@SDQİ@R FQTON ŰDSB  $RSDLġSNCNDROQDBHRN
y permite calcular IccL@WHDS(cc mín., pero se necesitan conocer los
El PdC del dispositivo de protección se determina a partir de IccLđW 
parámetros del circuito con fallo (ver página 22).
calculado en sus bornes.
La sección de los conductores depende de Icc mín. calculado en los Método rápido
bornes del receptor.
Se aplica el método rápido cuando no se conocen todos los
La resistencia mecánica de los soportes de los conductores se parámetros del circuito de defecto. La corriente de cortocircuito o Icc
determinar a partir del cálculo de Icc cresta restado del IccLđW se determina en un punto de la red, conociendo la Icc aguas arriba y la
Dispositivo de KNMFHSTCXK@RDBBHłMCDBNMDWHłMDMDKOTMSN@FT@R@QQHA@
Receptor
protección (ver página 25). Este método sólo indica el valor de la IccLđW
catec 133 b 1 es cat

PdC Icc máx. Icc mín.


Icc de cresta

Catálogo General 2016 21


Intensidades de cortocircuitos

Cálculo del Icc de una instalación BT (continuación)


Método convencional
Da el valor de IccLİM @KDWSQDLNCDTM@HMRS@K@BHłMPTDMNDR@KHLDMS@C@ONQTM@KSDQM@CNQ

Icc = W  4W2
2lL

U: tensión entre fases en V


L: longitud de la canalización en metros
S: sección de los conductores en mm2
l = 0,028 mW.m para el cobre en protección fusible
0,044 mW.m para el aluminio en protección fusible
0,023 mW.m para el cobre en protección automático
0,037 mW.m para el aluminio en protección automático
A = 1 para los circuitos con neutro (sección neutro = sección fase)
1,73 para los circuitos sin neutro
0,67 para los circuitos con neutro (sección neutro = 1/2 sección fase)

/@Q@RDBBHNMDRCDB@AKDRRTODQHNQDRNHFT@KDR@ŰLL2, se debe tener en cuenta la reactancia dividiendo el valor de IccONQB@AKDCDLL2


 B@AKDCDLL2 B@AKDCDLL2 B@AKDCDLL2 

Método de las impedancias


$RSDLġSNCNBNMRHRSDDMRTL@QSNC@RK@RQDRHRSDMBH@R1XSNC@RK@RQD@BS@MBH@R7CDKBHQBTHSN@QQHA@CDKBNQSNBHQBTHSN
(ver página siguiente) y luego en calcular la impedancia Z.

ZLƄ = R2 LƄ
72 LƄ

Este método permite calcular :

Icc3 : intensidad de cortocircuito trifásica Icc cresta


Si se requieren conocer los esfuerzos electrodinámicos, por ejemplo
Icc3 =  W U0 en un soporte para embarrados, se tiene que calcular IccBQDRS@
Z3
U0: tensión simple (230V en una red 230/400) Icc cresta (kA) = Icc ef (kA) W 2 WJ
Z3: impedancia del circuito trifásico (ver página XX).
NFRHILFLHQWHGHDVLPHWUķDGDGRDEDMR
Icc2 : intensidad de cortocircuito entre 2 fases K

0,1 0,2 0,3 0,4 0,5 0,6 0,7


Icc2 = 0,86 W(cc3 2,0
1,9
1,8
1,7
Icc1 : intensidad de cortocircuito monofásico
1,6
1,5
Icc1 =  W U0
1,4
Z1
1,3
U0: tensión simple (230V en una red 230/400)
B@SDBAWB@S

1,2
Z1: impedancia del circuito monofásico (ver página 24). 1,1
R
1,0
0 0,1 0,2 0,3 0,4 0,5 0,6 0,7 0,8 0,9 1 1,1 1,2 X

Fig. 1

k = 1 para un régimen simétrico (cos 

Nota : se utilizará más naturalmente el valor de R/X, que se puede utilizar más
ventajosamente en este diagrama.

22 Catálogo General 2016


Intensidades de cortocircuitos

Cálculo del Icc de una instalación BT (continuación)


Método de las impedancias (continuación)
Determinación de los valores de "R" y de "X" (red) R = resistencia X = reactancia
 KBT@CQNCD@A@INC@KNRU@KNQDRCD1X7O@Q@K@RCHEDQDMSDRO@QSDRCDKBHQBTHSNG@RS@DKOTMSNCDBNQSNBHQBTHSN 
$
/@Q@B@KBTK@QK@HLODC@MBH@CDKBHQBTHSNCDE@KKN RDCDADMRTL@QONQRDO@Q@CNKNR1XKNR7(ver ejemplo página 24).
Esquema 9DORUHVGH5\;
Red arriba
9DORUHVGH5\;DUULEDGHORVWUDQVIRUPDGRUHV$7%7 9 HQIXQFLµQGHODSRWHQFLDGHFRUWRFLUFXLWR
3FFHQ09$ GHHVWDUHG
09$ Red 5 PƁ ; PƁ
 !N9  
 !N9FHUFDGHODVFHQWUDOHV  
 !N9OHMRVGHODVFHQWUDOHV  
Si se conoce la potencia de cortocircuito (Pcc)
UoWHQVLµQHQYDF¯R 9R9HQ$&+] 

 WU02
RLƄ W7LƄ 7LƄ=
Pcc kVA

Transformadores sumergidos de secundarios 400 V


9DORUHVGH5\;HQIXQFLµQGHODSRWHQFLDGHOWUDQVIRUPDGRU
3 N9$            
IFF N$            
5 PƁ            
; PƁ            

Conductores

W((m) con LƄWLL2


RLƄ= 
S(mm2) m

Resistividad HQPƁP
IccP£[ IccP¯Q
Protección con fusible Protección con automático
Cobre   
Aluminio   
X PƁ  [,(m) (cables multipolares o cables monopolares en trébol) 
X PƁ  [,(m) (cables monopolares contiguos en capa) 
X PƁ  [,(m) (cables monoconductores separados)

7LƄ W((m) (embarrados)(1)

 &REUH\DOXPLQLR

Aparato en posición cerrada

1X7 LƄ

Catálogo General 2016 23


Intensidades de cortocircuitos

Cálculo del Icc de una instalación BT (continuación)


Método de las impedancias (continuación)
(MHPSORGHFÀOFXORGHOD,cc máx.
cobre= 18,51 aluminio= 29,4 Uo = 230 V Fases Neutro Protección
R X R X R X

5HG09$ 5 PƁ ; PƁ  

Transformador
5 P: ; PƁ  
GHN9$
Cables : aluminio

 
3K , P /G1  W = 0,306 m Ƅ 7  W = 0,325 m Ƅ
[PP W 4

1 , P -1  W = 0,612 m Ƅ 7  W = 0,65 m Ƅ  
[PP W 2

3( , P /$1  W = 1,47 m Ƅ 7  W = 1,56 m Ƅ  
[PP 240
Equipo (protección del transformador) ; PƁ 

6XEWRWDOQLYHOOOHJDGD&*%7 ţ      


Icc

Embarrados Icc
FREUH, bbP

/G1  W = 0,055 m Ƅ 7  W = 0,45 m Ƅ


3K [[  
WW

-1  W = 0,011 m Ƅ 7  W = 0,45 m Ƅ


1[[  
WW

/$1  W = 0,277 m Ƅ 7  W = 0,45 m Ƅ


3( [[  
W
7RWDODQLYHOGHOHPEDUUDGR ţ       

$ODHQWUDGDHQHOFXDGURJHQHUDO%7 $ODHQWUDGDHQHOHPEDUUDGR
q (LODC@MBH@CDKBHQBTHSNSQHEđRHBN q (LODC@MBH@CDKBHQBTHSNSQHEđRHBN
Z3 = Rf2
7f2 Z3 = Rf2
7f2

Z3 = (3,87)2 + (11,77)2  LƄ Z3 = (3,925)2 + (12,22)2  LƄ


 W5  W5
Icc3LđW  = 20,5 kA (cc3LđW  = 19,8 kA
 LƄ  LƄ
Icc2LđW Ű W ŰJ Ű J (cc2LđW  W J J
q (LODC@MBH@CDKBHQBTHSNLNMNEđRHBN
R = 3,925 = 0,32
(según la figura 1 página 22), k = 1,4
Z1 = (Rph + Rn)2
7ph
7n)2 7 12,22

Z1 = (3,87 + 0,612)2 + (11,77 + 0,65)2 LƄ (cc cresta = 19,8 W 2 W  J
 W5 = 19,2 kA
Icc1 = 2DQDPTHDQDDRSDU@KNQCD ŰJ BQDRS@O@Q@CDEHMHQK@QDRHRSDMBH@
 LƄ
dinámica de los embarrados y del aparellaje.

q (LODC@MBH@CDKBHQBTHSNLNMNEđRHBN

Z1 = (Rph + Rn)2
7ph
7n)2

Z1 = (3,925 + 0,722)2 + (12,22 + 1,1)2 LƄ


 W5 = 18 kA
(cc1 =
 LƄ
Ejemplo de cálculo Icc mín.
El cálculo de Icc mín es idéntico al cálculo anterior reemplazando las resistividades del cobre y del aluminio por :
cobre = 28 alu = 44

q (LODC@MBH@CDKBHQBTHSNLNMNEđRHBNE@RDMDTSQN q (LODC@MBH@CDKBHQBTHSNLNMNEđRHBNE@RDOQNSDBBHłM
Z1 = (4,11 + 1,085)2 + (12,22 + 1,1)2 LƄ Z1 = (4,11 + 2,62)2 + (12,22 + 2,01)2 LƄ
230 V 230 V
Icc1 mín.= = 16 kA Icc1 mín.= = 14,6 kA
 LƄ  LƄ

24 Catálogo General 2016


Intensidades de cortocircuitos

Cálculo del Icc de una instalación BT (continuación)


Método rápido
$RSDLġSNCNDRQđOHCNODQN@OQNWHL@CN ODQLHSDCDSDQLHM@Q(cc en un punto de la red en el que se conoce Icc arriba, así como la longitud y la
RDBBHłMCDBNMDWHłMDMTMOTMSN@QQHA@RDFŕMFTİ@43$
+NRBT@CQNRCD@A@INRNMUđKHCNRO@Q@K@RQDCDRCDSDMRHłMDMSQDE@RDRŰ5BNMNRHMMDTSQN
¿Cómo proceder? En la parte 1 de la tabla (conductores de cobre) o 3 (conductores de aluminio), hay que situarse en la línea correspondiente a la
sección de los conductores de fase. A continuación se debe avanzar por la línea hasta el valor inmediatamente inferior a la longitud de la canalización.
Descienda (cobre) o suba (aluminio) verticalmente hasta la parte 2 de la tabla y deténgase en la línea correspondiente a la Icc aguas arriba. El valor leído
en la intersección es el valor de la Icc buscado.
Ejemplo: Icc @FT@R @QQHA@  ŭ J  B@M@KHY@BHŁM  W ŭ LL2 BNAQD  KNMFHSTC ŭ L  $M K@ KįMD@ ŭ LL2  K@ KNMFHSTC HMLDCH@S@LDMSD HMEDQHNQ @ ŭ L DR ŭ L  +@
HMSDQRDBBHŁMCDK@BNKTLM@ŭLXCDK@KįMD@ŭJ C@(ccŭ@FT@R@A@INŭŭ ŭJ

Sección de los conductores de fase (mm) Longitud de la canalización en metros


Cobre          
           
           
            
             
               
                 
                 
                 
               
                
                 
                  
                  
                  
                 
[                 
[                 
[                 
[                
[                
[               
IccDJXDVDUULED N$  IccHQHOSXQWRFRQVLGHUDGR N$
Icc                       
                      
                      
                      
                      
                      
                      
                      
                      
                      
                      
                      
                      
                      
                      
                      
                      
                      
                      
Sección de los conductores de fase (mm) Longitud de la canalización en metros
Aluminio          
           
           
            
             
               
                
                 
                
                
               
               
                
                 
                  
;                  
;                 
;                 
;                 
;                 
;                 
;                 
;                

Catálogo General 2016 25


Intensidades de cortocircuitos

Protección de las canalizaciones

Las intensidades de cortocircuito provocan un esfuerzo térmico en los conductores. Para evitar la degradación de los aislantes de los cables (que
pueden conducir posteriormente a defectos de aislamiento) o al deterioro de los soportes para embarrados, se deben usar conductores con las
secciones mínimas que se indican a continuación.

Embarrados
El efecto térmico de la intensidad de cortocircuito a nivel de un Icc (kA)
embarrado se traduce por el calentamiento de los conductores. Este S mín. (mm2) = W W t (s)
70
calentamiento debe ser compatible con las características de los
S mín.: sección mínima por fase
soportes para embarrados.
IccHMSDMRHC@CDkB@YCDBNQSNBHQBTHSN
Ejemplo: para un soporte para embarrados SOCOMEC (temperatura de
t: tiempo de corte del órgano de protección.
DLA@QQ@CNCDŭ§"@MSDRCDKBNQSNBHQBTHSN
Ver también el cálculo de los embarrados (página 105).

Conductores aislados
+@RDBBHłMLİMHL@RDNASHDMDONQK@DWOQDRHłM-%Ű"Ű
Icc (kA) Icc mín.: intensidad de cortocircuito mínima en kA ef.
S mín. (mm2) = W W t (s) (ver página 20)
k
t: tiempo de apertura del dispositivo de protección en s
k: constante dependiente del aislamiento (ver cuadro B).

&XDGUR%FRQVWDQWHN 1)&
Conductores
Aislantes Cobre Aluminio
39&  
Conductores activos o de protección que forman parte de la canalización
35(35  
39&  
Conductores de protección que forman parte de la canalización 35(35  
desnudos         
1) Locales que no presentan riesgos de incendio. 2) Locales que presentan riesgos de incendio.

Para evitar el cálculo, remítase al cuadro A que da el coeficiente por el que se debe multiplicar la intensidad de cortocircuito para obtener la
sección mínima.
S mín. (mm2) = JBBW Icc mín. (kA)

+NMFHSTCLđWHL@CDKNRBNMCTBSNQDR
Cuando la sección mínima de los conductores está determinada, se tiene que asegurar de que el dispositivo de protección situado arriba de los
BNMCTBSNQDRRD@AQ@DMTMSHDLONBNLO@SHAKDBNMDKDRETDQYNSġQLHBNLđWHLNCDKNRBNMCTBSNQDR /@Q@DKKN RDQDPTHDQDPTDK@HMSDMRHC@CCD
cortocircuito mínimo sea suficiente para activar el dispositivo de protección.
La longitud de los conductores debe limitarse a los valores dados por los cuadros A y B (página 27) (fusible).
&XDGUR$FRHðFLHQWH.FF
Para una intensidad de cortocircuito de N$HI
6HFFLµQP¯QGHORVFRQGXFWRUHV 6HFFLµQP¯QGHORVFRQGXFWRUHV
activos de cobre de protección de cobre
Conductores que forman Conductores que no forman
parte de la canalización parte de la canalización
Tiempo de corte en ms $LVODQWH39& 35(35 39& PR 39& PR NUE
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       

Conductores de aluminio: multiplicar los valores del cuadro por 1,5.

26 Catálogo General 2016


Intensidades de cortocircuitos

Protección de las canalizaciones por fusibles


+NMFHSTCLđWHL@CDKNRBNMCTBSNQDROQNSDFHCNRONQETRHAKDR
+NRBT@CQNR X!C@MK@RKNMFHSTCDRLđWHL@RDMK@RBNMCHBHNMDRRHFTHDMSDR
- circuito trifásico 230V/400V,
RDBBHłMCDMDTSQNŰRDBBHłMCDE@RD
- intensidad de cortocircuito mínima,
- conductores de cobre.

Los cuadros son válidos con cualquier tipo de aislamiento de los cables (PVC, PR, EPR). Cuando aparecen indicados dos valores, el primero
corresponde a los cables PVC y el segundo a los cables PR/EPR.
+@RKNMFHSTCDRRDCDADMLTKSHOKHB@QONQKNRBNDEHBHDMSDRCDKBT@CQNŰ"O@Q@K@RCDLđRTSHKHY@BHNMDR
"@AKDCD@KTLHMHNLTKSHOKHB@QK@RKNMFHSTCDRCDKNRBT@CQNRONQ 
&XDGUR$ORQJLWXGHVPÀ[LPDVHQPGHORVFDEOHVSURWHJLGRVSRUIXVLEOHVJ*
+3&
S (mm)                    
      
       
        
        
          
          
          
          
          
         
         
        
        
       
      

Cuadro B : longitudes máximas en m de los cables protegidos por fusibles aM.


+3&
                   
S (mm)
     
       
         
           
          
         
         
          
         
         
         
       
      
     
    

&XDGUR&FRHðFLHQWHGHFRUUHFFLʼnQSDUDRWUDVUHGHV
Caso de utilización Coeficiente
6HFFLµQGHQHXWUR VHFFLµQGHIDVH 
Circuito sin neutro 
(1) La entrada del cuadro se hace por la sección de las fases.

Catálogo General 2016 27


Contactos directos e indirectos

Contactos directos e indirectos


Cuaderno técnico

Definición
El "contacto directo" es el contacto de una persona con la parte R

activa (fases, neutro) normalmente con tensión (embarrados, S


bornes, etc.). T

id

catec 011 b 1 es cat


Tierra

Contacto directo.
Medios de protección
+@OQNSDBBHłMEQDMSD@KNRBNMS@BSNRCHQDBSNRRDOTDCD@RDFTQ@QBNMTMNCDKNRLDCHNRRHFTHDMSDRCDBQDSNCDK  
q puesta fuera de alcance de los conductores activos por medio de obstáculos o en lugar restringido,
q aislamiento de los conductores activos,
q A@QQDQ@NDMUNKSTQ@DKFQ@CNCDOQNSDBBHłMLİMHL@PTDCDK@DMUNKSTQ@CDADRDQ(/WNWW!O@Q@K@RO@QSDR@BSHU@R
q K@@ODQSTQ@CDTMBT@CQNRłKNCDADQđRDQONRHAKDDMTMNCDKNRB@RNRRHFTHDMSDR
- con una herramienta o una llave,
- después de poner fuera de tensión las partes activas,
 RHTM@RDFTMC@A@QQDQ@(/WNWW!RDDMBTDMSQ@DMDKHMSDQHNQCDKBT@CQN(ver la definición IP en la página 13),
q empleo de dispositivo de corriente diferencial-residual 30 mA
(ver más adelante "Protección complementaria frente a los contactos directos"),
q uso de la MBT (muy baja tensión).

Utilización de la MBT
La utilización de la MBT (muy baja tensión ver definición página 6), constituye una protección frente a los contactos directos e
HMCHQDBSNR 2DOTDCDCHRSHMFTHQ
q la MBTS (Un­5" X­5""
,TX!@I@3DMRHłMCD2DFTQHC@CPTDCDADRDQ
 OQNCTBHC@ONQTM@ETDMSDBNLNTMSQ@MRENQL@CNQCDRDFTQHC@C 2 (eR A@SDQİ@R FQTONFDMDQ@CNQ ŰDSB
- completamente independiente de cualquier elemento susceptible de llevarse a un potencial diferente (tierra de una instalación
CHEDQDMSD NSQNBHQBTHSN ŰDSB 
q la MBTP
,TX!@I@3DMRHłMCD/QNSDBBHłMHCġMSHB@@K@,!32 ODQNBNMTMDMK@BD@SHDQQ@ONQQ@YNMDRETMBHNM@KDRDKDBSQłMHB@ HMENQLđSHB@ ŰDSB 
La utilización de la MBTP conlleva, con respecto a la MBTS, la puesta en marcha de la protección frente a contactos directos a partir
de 12 V CA y de 30 V CC (aislamiento, barreras, envolventes, NF C 15100 § 414),
q la MBTF
Muy Baja Tensión Funcional reagrupa todas las demás aplicaciones de MBT. No constituye ninguna protección frente a los contactos
directos o indirectos.

Protección complementaria frente a los contactos directos


Con cualquier régimen de neutro, una protección complementaria frente a los contactos directos se puede asegurar principalmente con
K@TSHKHY@BHłMCD#HRONRHSHUNR#HEDQDMBH@KDR1DRHCT@KDRCD@KS@RDMRHAHKHC@C­L 
+@MNQL@-%"D($"HLONMDMOQHMBHO@KLDMSDK@TSHKHY@BHłMCDCHBGNRCHRONRHSHUNRDMKNRB@RNRRHFTHDMSDR
BHQBTHSNRPTD@KHLDMS@MK@RB@I@RSNL@BNQQHDMSDR­
- instalaciones temporales, instalaciones feriantes,
- instalaciones de obras,
- salas de agua, piscinas,
- caravanas, barcos de ocio,
- alimentación de vehículos,
- establecimientos agrícolas y hortícolas,
- cables y revestimientos de calefacción empotrados en el suelo o en las paredes de un edificio.
Esta disposición de protección complementaria contra los contactos directos, según la norma IEC 60479 deja de ser válida cuando la
SDMRHłMCDBNMS@BSNCDQHDRFN@KB@MY@5K@HLODC@MBH@GTL@M@DRRTRBDOSHAKDCDCDI@QO@R@QTM@BNQQHDMSDODKHFQNR@RTODQHNQ@
ŰL

28 Catálogo General 2016


Contactos directos e indirectos

Protección contra los contactos indirectos


Definición
El "contacto indirecto" se da cuando una persona entra en contacto R

con masas puestas accidentalmente bajo tensión como resultado de S


un fallo de aislamiento. T
+@OQNSDBBHłMBNMSQ@BNMS@BSNRHMCHQDBSNRRDOTDCDG@BDQ
N
- sin corte automático de la alimentación,
- con corte automático de la alimentación.

catec 012 b 1 es cat


id

Tierra

Contacto indirecto.

Protección sin corte automático de la alimentación


+@OQNSDBBHłMBNMSQ@BNMS@BSNRHMCHQDBSNRRHMBNQSD@TSNLđSHBNCDK@@KHLDMS@BHłMOTDCDRDQ@RDFTQ@CNONQ
- la utilización de la MBT (Muy Baja Tensión) (ver página 28),
- la separación de las masas de tal manera que una persona no pueda estar simultáneamente en contacto con las dos masas,
- el doble aislamiento del material (clase II),
- el enlace equipotencial no conectado a tierra, de todas las masas simultáneamente accesibles,
K@RDO@Q@BHłMDKġBSQHB@ONQSQ@MRENQL@CNQO@Q@BHQBTHSNR5

Protección con corte automático de la alimentación


La protección contra contactos indirectos, con corte automático de alimentación, consiste en separar de la alimentación el circuito o el material
que presente un fallo de aislamiento entre una parte activa y la masa.
Para evitar efectos fisiológicos peligrosos para una persona que entrara en contacto con la parte defectuosa, se limita la tensión de contacto Uc a
un valor límite UL.
$RSDŕKSHLNCDODMCD
- de la corriente IL admisible por el cuerpo humano,
- del tiempo de paso de la corriente (ver página 30),
- del esquema de enlace a tierra,
- de las condiciones de instalación.
Tiempo de corte máximo del dispositivo de
Tensión de contacto prevista protección (s)
9 UL 9
 
50 5
 
90 0,45
 
120 0,34
 
220 0,17
 
280 0,12
 
500 0,04

Esta puesta fuera de tensión de la instalación se hace de manera diferente según los esquemas de enlaces (regímenes de neutro).
+@RMNQL@R-%"X($"CDEHMDMDKSHDLONCDBNQSDLđWHLNCDKCHRONRHSHUNCDOQNSDBBHłMDMBNMCHBHNMDRMNQL@KDR4L = 50 V). UL es
la tensión de contacto más elevada que se puede mantener indefinidamente sin peligro para las personas (ver tabla).

Catálogo General 2016 29


Contactos directos e indirectos

Protección frente a los contactos indirectos (continuación)


Protección contra corte automático de la alimentación (continuación)
En régimen TN e IT
Cuando la red no está protegida por un dispositivo diferencial, se tiene que comprobar la coordinación correcta entre el órgano de protección
y la selección de los conductores. En efecto, si la impedancia del conductor es demasiado elevada, se corre el riesgo de tener una corriente de
defecto limitado que active el dispositivo de protección en un tiempo superior al prescrito por la norma NF C 15100. En este caso, esta corriente
provoca una tensión de contacto peligrosa durante un tiempo demasiado largo. Para limitar la impedancia del circuito de fallo, hay que adaptar la
sección de los conductores a la longitud de la canalización.
Nota:DRS@OQNSDBBHŁMEQDMSD@RNAQDHMSDMRHC@CDRBNMBNQSD@TSNLĐSHBNCDK@@KHLDMS@BHŁMRŁKNDRDkB@YDMB@RNCDE@KKNRBK@QNR $MK@OQĐBSHB@ TME@KKNCD@HRK@LHDMSN
puede presentar, allí donde se produce, una impedancia considerable que limitará la corriente de fallo.
4MCHRONRHSHUNCHEDQDMBH@KCDSHON1$282NTM(2.,#+1#TSHKHY@CNDMOQD@K@QL@DRTMLDCHNDkB@YO@Q@HCDMSHkB@QE@KKNRHLODC@MSDRXOQDUDMHQPTDRDL@MSDMF@M
tensiones peligrosas.

Tiempo máximo de corte


+@RMNQL@R-%"D($"DRODBHEHB@MTMSHDLONCDBNQSDLđWHLNDMETMBHłMCDK@QDCDKġBSQHB@XCDK@SDMRHłMKİLHSDCD5
&XDGUR$WLHPSRPÀ[LPRGHFRUWH HQVHJXQGRV GHOHOHPHQWRGHSURWHFFLʼnQSDUDORVFLUFXLWRVWHUPLQDOHVħ$
98Ū9 98Ū9 98Ū9 U!9
Tiempo de corte (s) alterna continua alterna continua alterna continua alterna continua
Esquema TN o IT        
esquema TT        

Caso particular
$M3- DKSHDLONCDBNQSDOTDCDRDQRTODQHNQ@KSHDLONPTDRDC@DMDKBT@CQN L@MSDMHġMCNRD@TMSHDLONHMEDQHNQ@R RH
q el circuito no es un circuito terminal y no alimenta carga móvil o portátil > 32 A,
q RDBTLOKDTM@CDK@RCNRBNMCHBHNMDRRHFTHDMSDR
- el enlace equipotencial principal es duplicado por un enlace equipotencial idéntico al enlace principal
 K@QDRHRSDMBH@CDKBNMCTBSNQCDOQNSDBBHłM1ODRDOQDRDMS@CDK@RHFTHDMSDL@MDQ@
Uo: tensión simple de la red
50 Za: impedancia que incluye la fuente y el conductor activo hasta el punto
1OD W1OD
9@
Uo de defecto.

Longitud máxima de los conductores (L en ml)


/TDCDDRS@QCDSDQLHM@C@ONQTMBđKBTKN@OQNWHL@CN UđKHCNO@Q@HMRS@K@BHNMDR@KHLDMS@C@RONQTMSQ@MRENQL@CNQCD@BNOK@LHDMSNSQHđMFTKN
estrella o estrella-zigzag.
Uo: tensión simple (230V en una red 230/400 V)
Uo W2 S: sección en mm2 de los conductores de fases en TN e IT sin neutro
L=K
(1 + m) Id m = S/Spe (Spe: sección de PE o PEN)
Id: corriente de fallo en A
Protección por fusible: corriente alcanzada para un tiempo de fusión igual al
tiempo máximo de apertura del dispositivo de protección
K@RKNMFHSTCDRLĐWHL@RRDC@MDMDKBT@CQNŭ!OĐFHM@
K: variable en función del régimen de neutro y de la naturaleza del conductor
(ver cuadro B).
Cuadro B: valores de K
Esquemas TN IT
Conductor sin neutro con neutro
Cobre   
Aluminio   

+@HMEKTDMBH@CDK@RQD@BS@MBH@RMNDRHLONQS@MSDO@Q@K@RRDBBHNMDRHMEDQHNQDR@ŰLL2. Para secciones superiores, se debe aumentar la


QDRHRSDMBH@CDK@L@MDQ@RHFTHDMSD
O@Q@K@RDBBHłMLL2,
O@Q@K@RDBBHłMLL2,
O@Q@K@RDBBHłMLL2,
O@Q@K@RDBBHłMLL2.
/@Q@RDBBHNMDRRTODQHNQDRCDADQD@KHY@QRDTMBđKBTKNCDHLODC@MBH@DW@BSNBNM7Ű ŰL´L

30 Catálogo General 2016


Contactos directos e indirectos

Protección frente a los contactos indirectos (continuación)


Protección contra corte automático de la alimentación (continuación)
En régimen TT
Fuente
La protección está garantizada por dispositivos diferenciales. En este
caso, no interviene la sección ni la longitud de los conductores.
Se tiene que asegurar simplemente de que la resistencia de la toma de
SHDQQ@RDOQDRDMSDCDK@L@MDQ@RHFTHDMSD
UL
13
I·M
UL: tensión límite
I·M: corriente de ajuste del dispositivo diferencial

Ejemplo : se puede limitar la tensión de contacto en caso de defecto de ULŭŭŭ5


El dispositivo diferencial está ajustado a I·M = 500 mA = 0,5 A. Receptor
La resistencia de la toma de tierra no deberá exceder :

catec 015 b 1 es cat


50 V
R3LđW = =100
0,5 A RT

Corriente de fallo en régimen TT.

Efecto de la corriente eléctrica en el cuerpo humano


La corriente que pasa a través del cuerpo humano, por su efecto fisiopatológico, afecta a las funciones circulatorias y respiratorias pudiendo
provocar la muerte.

(ms) (ms)
10.000 10.000
A BB c1 c2 c3 A BB c1 c2 c3
Duración del paso de corriente t

5.000 5.000
t

AC−4.1 AC−4.1
Duración del paso de corriente

2.000 AC−4.2 2.000 AC−4.2


1.000 AC−4.3 1.000 AC−4.3
500 500
AC−1 AC−2 AC−3 AC−4 DC−1 DC−2 DC−3 DC−4
200 200
100 100
50 50
catec 144 b 1 es cat

catec 145 b 1 es cat

20 20

10 10
0,1 0,2 0 ,5 1 2 5 10 20 50 100 200 500 2.000 10.000 (mA) 0,1 0,2 0 ,5 1 2 5 10 20 50 100 200 500 2.000 10.000 (mA)
1.000 5.000 1.000 5.000
Corriente en el cuerpo I B Corriente en el cuerpo I B

Corriente alterna (15 a 100 Hz). Corriente continua.

+@RYNM@R @ BNQQDRONMCDMKNRCHEDQDMSDRMHUDKDRCDDEDBSNR


"#" HLODQBDOSHAKD
"#" ODQBDOSHAKD RHMDEDBSNREHRHNKłFHBNR
"#" DEDBSNRQDUDQRHAKDR HLONQS@MSDRBNMSQ@BBHNMDRLTRBTK@QDR
"#" PTDL@CTQ@RFQ@UDR EHAQHK@BHłMB@QCİ@B@ ONRHAKDRDEDBSNRHQQDUDQRHAKDR

Catálogo General 2016 31


Contactos directos e indirectos

Protección frente a los contactos indirectos por fusibles


+NMFHSTCLđWHL@CDKNRBNMCTBSNQDROQNSDFHCNRONQETRHAKDR
Deberá limitarse la longitud de los conductores protegidos frente a los contactos indirectos.
+NRBT@CQNR!X"C@MTM@KDBSTQ@CHQDBS@CDK@RKNMFHSTCDRLđWHL@RCDKNRBNMCTBSNQDRCDBNAQD 2DCDSDQLHM@MDMK@RBNMCHBHNMDRRHFTHDMSDR
- red 230/400 V,
- esquema TN,
SDMRHłMCDBNMS@BSNLđWHL@4L = 50 V,
Øf
- = m = 1.
Ø PE
Para otras utilizaciones, se tiene que multiplicar el valor leído en los cuadros B y C por el coeficiente del cuadro A.
&XDGUR$
coeficiente de corrección
Conductor de aluminio 
6HFFLµQ3( 6HFFLµQ)DVH P  
sin neutro 
Régimen IT
con neutro 
7LHPSRGHFRUWHGHVDGPLV para canalizaciones protegidas con fusibles gG 
(circuito de distribución) para canalizaciones protegidas con fusibles aM 

&XDGUR%ORQJLWXGHVPÀ[LPDV HQP GHORVFRQGXFWRUHVSURWHJLGRVSRUIXVLEOHVJ* FDOLEUHHQ$


(A)
S (mm)                    
           
            
              
               
                 
                   
                    
                   
                 
                
               
              
             
             
            
           

&XDGUR&ORQJLWXGHVPÀ[LPDV HQP GHORVFRQGXFWRUHVSURWHJLGRVSRUIXVLEOHVD0 FDOLEUHHQ$


(A)
S (mm)                    
          
           
              
                
                  
                    
                    
                    
                    
                  
                 
                
               
              
             
            
Ejemplo : TMBHQBTHSNDRSĐBNMRSHSTHCNCDTMB@AKDCDBNAQDŭWŭLL2XOQNSDFHCNONQTMETRHAKD F& 2TKNMFHSTCCDADQĐRDQHMEDQHNQ@ŭLO@Q@@RDFTQ@QK@
OQNSDBBHŁMBNMSQ@KNRBNMS@BSNRHMCHQDBSNRDM3-5ŭ5
si el cable es de aluminio, la longitud máxima es de: 0,625 x 73 m = 45,6 m
en esquema IT con neutro y cable de aluminio, la longitud es de: 0,625 x 0,5 x 73 m = 22,8 m
en esquema IT con neutro, cable de aluminio para una alimentación de armario divisor, la longitud es : 0,625 x 0,5 x 1,88 = 42,8 m.

32 Catálogo General 2016


Contactos directos e indirectos

Protección frente a los contactos indirectos por relé diferencial


En régimen TT
La protección diferencial constituye prácticamente el único medio de protección frente a los contactos indirectos para este régimen.
/@Q@DUHS@QONQDIDLOKNTM@SDMRHłMCDBNMS@BSNRTODQHNQ@5 K@BNQQHDMSD(·MCDADRDQ
50
I·M­
Rp
Rp: resistencia de la toma de tierra de las masas de BT en

$MB@RNCDSNL@CDSHDQQ@O@QSHBTK@QLDMSDCHEİBHKCDQD@KHY@QBTXNRU@KNQDROTDCDMDWBDCDQK@BDMSDM@CDNGLHNR@KS@LNMS@ľ@ YNM@đQHC@ ŰDSB  


la instalación de aparatos de alta sensibilidad permite resolver la disposición anterior.

En régimen TNS
En este régimen, la corriente de defecto equivale a una corriente de
cortocircuito entre fase y neutro. Este último es eliminado por dispositivos
@OQNOH@CNRETRHAKDR @TSNLđSHBNR ŰDSB DMTMSHDLONBNLO@SHAKDBNM
la protección contra contactos indirectos. Cuando no hay posibilidad
de respetar este tiempo (canalizaciones demasiado largas donde
Icc mínimo es insuficiente, tiempo de reacción de los aparatos de
OQNSDBBHłMCDL@RH@CNK@QF@ ŰDSB  B@ADHMBKTHQDMK@OQNSDBBHłMBNMSQ@K@R
sobreintensidades una protección diferencial. Esta disposición permite
B@SDBAWB@S

asegurar una protección contra los contactos indirectos, prácticamente


cualquiera que sea la longitud de la canalización.

En régimen IT
La apertura del circuito normalmente no es necesario en el primer fallo. Se puede producir una tensión de contacto peligrosa en el segundo
fallo, ya sea en las masas conectadas en las tomas de tierra no interconectadas o alejadas o bien, entre las masas simultáneamente accesibles
conectadas en una misma toma de tierra y con una impedancia de los circuitos de protección demasiado fuerte.
Id
Por estas razones, en régimen IT se requiere obligatoriamente un
CHRONRHSHUNCHEDQDMBH@K
- en la cabecera de las partes de instalación cuyas redes de protección
o masas estén conectadas en las tomas de tierra no interconectadas,
CPA
- en la misma situación que se enuncia en TNS (condiciones de corte
en el segundo fallo no asegurada por los dispositivos de protección
catec 148 b 1 es cat

contra las sobreintensidades en las condiciones de seguridad


DWHFHC@R RA

Protección contra contactos indirectos de los grupos masas conectados en tomas de tierra independientes
En régimen de neutro TT y en IT, cuando las masas de materiales
eléctricos están conectadas en las tomas de tierra diferentes abajo
de una misma alimentación, cada grupo de masas debe estar
protegido respectivamente por un dispositivo dedicado.
B@SDBAWB@S

$WDMBHłMCDOQNSDBBHłMCD@KS@RDMRHAHKHC@CDMK@RSNL@RCD@KHLDMS@BHłMCDL@SDQH@KDRHMENQLđSHBNR
CNOS@C@ONQDKCDBQDSNCDKDMUHFNQDM%Q@MBH@XQDK@SHUN@K@OTDRS@DML@QBG@CDCHRONRHSHUNR'2DMK@RSNL@RCDBNQQHDMSD­ 
para equipos informáticos, esta dispensa fue abolida por el artículo 3 del decreto del 8 de diciembre de 2003 en vigor en Francia, que afecta a las
instalaciones realizadas a partir del 1 de enero de 2004.

Catálogo General 2016 33


Cuaderno técnico Caídas de tensión

La caída de tensión es la diferencia de tensión observada entre el &XDGUR$1)b&bFDķGDGHWHQVLʼnQPÀ[LPD


OTMSNCDB@ADBDQ@CDK@HMRS@K@BHłMXDKOTMSNCDBNMDWHłMCDTM Iluminación Otros usos
receptor. $ OLPGLUHFWDSRUUHGS¼EOLFD%7  
Para asegurar el buen funcionamiento de los receptores, las $OLPHQWDFLµQSRUSXHVWR$7%7  
MNQL@R-%Ű"D($"ŰCDEHMDMTM@B@İC@CDSDMRHłMLđWHL@
(ver cuadro A).

Cálculo de la caída de tensión en un cable de longitud L


·T*TW(@LODQHNRW+JL

Cuadro B : valores de Ku
Sección de Cables multiconductores o Cables monoconductores Cables monoconductores
cable Corriente monoconductores en trébol contiguos en capa separados
mm continua FRV FRV FRV FRV FRV FRV FRV FRV FRV
           
          
          
          
          
          
          
          
          
          
          
          
          
          
          
          
          
Circuitos monofásicos : multiplicar los valores por 2.

Ejemplo
4MLNSNQCDŭJ6BNMRTLD A@IN5 $RSĐ@KHLDMS@CNONQB@AKDRCDBNAQDLNMNBNMCTBSNQDR BNMSHFTNRDMB@O@CDRDBBHŁMŭLL2 y de
ŭLL ŭJLCDKNMFHSTC
En funcionamiento normal cos = 0,8; Ku = 0,18
·T WW  5NRD@ CD5
En arranque directo cos = 0,3 y Id = 5 In = 5 x 233 A = 1165 A; Ku = 0,13
·T WW  5NRD@ CD5
+@RDBBHŁMCDKBNMCTBSNQDRRTkBHDMSDO@Q@QDRODS@QK@RB@įC@RCDSDMRHŁMLĐWHL@RHLOTDRS@RONQK@MNQL@-%"
Nota : este cálculo es válido para un cable por fase. Para n cables por fase, basta dividir la caída de tensión entre n.

Concepto denominado de "Secciones económicas"


+@MNQL@-%Ű"ŰPTDQHFDK@HMRS@K@BHłMODQLHSDTM
dimensionado de las canalizaciones con caídas de tensión que Coste

OTDCDMKKDF@QG@RS@DKDMBHQBTHSNRLNMNEđRHBNR /@Q@K@
L@XNQİ@CDBHQBTHSNRCDCHRSQHATBHłM KNG@AHST@KDR@BDOS@Q
correspondiente a la proporción de energía perdida. A la hora de €
Coste global

CDEHMHQTM@B@M@KHY@BHłM K@($"Ű  OQNONMDTMDMENPTD €


complementario que tiene en cuenta la inversión y el consumo de Coste de los cables
energía previsto.
catec 258 b 1 es cat

P=RI 2

Sección mm 2
NF C 15100 IEC 60287-3-2

34 Catálogo General 2016


Equipos de corte y seccionamiento

Normas de producto EN 60947 e IEC 60947


Cuaderno técnico

Definiciones
,QWHUUXSWRU ,(&ê ,QWHUUXSWRUVHFFLRQDGRU ,(&ê
ŭ O@Q@SNLDBđMHBNCDBNMDWHłMB@O@YCD Interruptor que en su posición de apertura satisface las
- establecer, soportar e interrumpir corrientes en condiciones de aislamiento específicas para un
condiciones normales del circuito, incluyendo seccionador.
eventualmente condiciones específicas de sobrecargas
en servicio,
- soportar durante un periodo específico corrientes
,QWHUUXSWRUVHFFLRQDGRUFRQIXVLEOHV ,(&ê
en condiciones anormales del circuito, como las de
cortocircuito" (un interruptor puede ser capaz de Interruptor-seccionador en el que uno o varios polos
establecer corrientes de cortocircuito pero no capaz de incluyen un fusible en serie en un aparato combinado.
cortarlas).
* Las condiciones normales corresponden generalmente a la Aparatos
TSHKHY@BHŁM CD TM DPTHON @ TM@ SDLODQ@STQ@ @LAHDMSD CD ŭ §"
durante 8 horas.
Acciones
6HFFLRQDGRU ,(&ê Establecer (1) (1) (1)

ŭ O@Q@SNLDBđMHBNCDBNMDWHłMPTDR@SHRE@BD DMONRHBHłMCD@ODQSTQ@ 
a las prescripciones especificadas para la función de seccionamiento. Soportar
Es capaz de soportar corrientes en condiciones normales
Interrumpir (2)
del circuito y de las corrientes durante un periodo
especificado en condiciones anormales" (1) Umbral no establecido por la norma. (2) Por el fusible.
2DBBHNM@CNQCDkMHBHŁMBNQQHDMSD@O@Q@SNPTDMNSHDMDONCDQCD Corriente normal
cierre ni de corte en carga. Corriente de sobrecarga
Intensidad de cortocircuito

Funciones
$FFLʼnQGHVHSDUDFLʼnQGHORVFRQWDFWRV
Esta acción se lleva a cabo por el conjunto de aparatos denominados "aptos al seccionamiento", según la norma de aparatos mecánicos
CDBNMDWHłM$- NRDFŕMK@MNQL@-%"d 
/@Q@UDQHEHB@QK@MNQL@$- CDK@@OSHSTC@KRDBBHNM@LHDMSNRDKKDU@M@B@ANOQTDA@R
- la prueba dieléctrica definirá una resistencia al arranque (UimpSDMRHłMCDQDRHRSDMBH@@BGNPTDRPTDB@Q@BSDQHY@K@CHRS@MBH@CD@ODQSTQ@
de los contactos en el aire. Generalmente, Uimp = 8 kV para Ue = 400/690 V,
- la medida de las corrientes de fuga (If) definirá una resistencia de aislamiento en posición abierta caracterizada en parte por las líneas de
ETF@  CD4e, If L @O@Q@SNMTDUNX(fL @O@Q@SN@KEHM@KCDRTUHC@ŕSHK
- el control de la solidez del mecanismo del órgano de mando y del indicador de posición tiene como objetivo validar la fiabilidad
"mecánica" de las indicaciones de posición. La prueba consiste en aplicar al aparato bloqueado voluntariamente en "I", una fuerza tres
veces superior al esfuerzo normal en el órgano de mando para abrirlo.
No debe ser posible bloquear el aparato en posición "0 " durante la aplicación del esfuerzo anormal. El aparato no debe indicar la
posición "ŭCDROTġRCDK@@OKHB@BHłMCDK@ETDQY@ $RS@OQTDA@MNDRMDBDR@QH@BT@MCNDWHRSDNSQNLDCHN@O@QSDCDKDKDLDMSNCDBNMSQNK
O@Q@HMCHB@QK@@ODQSTQ@CDKNRBNMS@BSNRHMCHB@CNQLDBđMHBN UHRHAHKHC@CCHQDBS@CDKBNMITMSNCDKNRBNMS@BSNRv
Esta tercera prueba responde a la definición del corte "OKDM@LDMSD@O@QDMSDŭDWHFHC@ONQDKCDBQDSNCDKCDMNUHDLAQDCDO@Q@
@RDFTQ@QK@ETMBHłMCDRDBBHNM@LHDMSNDM!3!54­5 "X54­5#"
$RS@ŕKSHL@B@Q@BSDQİRSHB@RDOHCDDMK@-%Ű"Ű R@KUNO@Q@K@,!32N,!3/4­5 "N5#"

$FFLʼnQGHFRUWHHQFDUJD\VREUHFDUJD
Esta acción la realizan los aparatos definidos para establecer y cortar en las condiciones normales de carga y sobrecarga.
Pruebas modelo permiten caracterizar los equipos aptos para establecer y cortar cargas específicas, estas últimas pueden tener
corrientes de llamada importantes con un cos bajo (motor en fase de arranque o rotor bloqueado).
Estas características corresponden a las categorías de empleo de los aparatos.

$FFLʼnQGHFRUWHHQFDVRGHFRUWRFLUFXLWR
Un interruptor no está destinado a cortar una intensidad de cortocircuito. No obstante, su resistencia dinámica debe ser suficiente para
soportar el fallo hasta su eliminación por el órgano de protección asociado.
En los interruptores con fusible, el cortocircuito se corta con los fusibles (ver capítulo "Protección con fusible" páginas 49 y 51) con el
propósito de limitar las corrientes de fallo de gran intensidad.

Catálogo General 2016 35


Equipos de corte y seccionamiento

Normas de producto NF EN 60947 y IEC 60947 (continuación)


Características
Condición y categoría de empleo según la norma IEC 60947-3

&XDGUR$
Categoría de uso Utilización Aplicación
$& '& &LHUUH\DSHUWXUDHQYDF¯R 6HFFLRQDGRUHV 
Interruptores en cabecera de instalación o para receptores resistivos
$& '& &DUJDVUHVLVWLYDVLQFOX\HQGRVREUHFDUJDVPRGHUDGDV
FDOHIDFFLµQLOXPLQDFLµQVDOYRO£PSDUDVGHGHVFDUJDHWF 
Cargas mixtas resistivas e inductivas incluyendo Interruptores en circuito secundario o para receptores reactivos
$& '&
VREUHFDUJDVPRGHUDGDV EDWHU¯DVGHFRQGHQVDGRUHVO£PSDUDVGHGHVFDUJDPRWRUHVVKXQWVHWF 
Cargas constitutivas por motores u otras cargas ,QWHUUXSWRUHVTXHDOLPHQWDQXQRRYDULRVPRWRUHVRUHFHSWRUHVGHLQGXFWDQFLD HOHFWURSRUWDGRUHV
$& '&
DOWDPHQWHLQGXFWLYDV HOHFWURIUHQRVPRWRUHVHQVHULHbHWF 

(1) Estos aparatos han sido reemplazados actualmente por interruptores-seccionadores por razones evidentes de seguridad de maniobra.

Poderes de cierre y de corte


"NMSQ@QH@LDMSD@KNR@TSNLđSHBNRO@Q@KNRBT@KDRDRSNRBQHSDQHNRCDRHFM@MK@RB@Q@BSDQİRSHB@RCDCDRBNMDWHłMNCDBHDQQDDMBNQSNBHQBTHSNPTD
OTDC@MMDBDRHS@QDKQDDLOK@YNCDK@O@Q@SN KNRONCDQDRCDBNQSDXCDBHDQQDO@Q@KNRHMSDQQTOSNQDRBNQQDRONMCHDMSDR@KNRU@KNQDRLđWHLNRCD
rendimiento de las categorías de empleo.
"NLNQDRTKS@CNCDDRS@RTSHKHY@BHNMDRDWSQDL@R DKHMSDQQTOSNQCDADQđ@RDFTQ@QRTRB@Q@BSDQİRSHB@R OQHMBHO@KLDMSDDMQDRHRSDMBH@@K@BNQQHDMSDCD
fuga y en calentamiento.
Cuadro B
I/Ie
Número de ciclos 10
Establecimiento Corte de maniobra AC-23

,,H cos ,,H cos


$&     
$&     
$&,eŪb$     
3
Ie!$      AC-22

/5 PV /5 PV
B@SDBDWB@S

1,5
'&      AC-21
'&     
0
'&      1 0,95 0,65 0,35

Resistencia eléctrica y mecánica


Cuadro C
La norma fija el número mínimo de maniobras eléctricas (de plena carga) Ie (A) Ū Ū Ū Ū !
y mecánicas (en vacío) efectuadas por los aparatos. Estas características
definen el final de vida teórica del aparato que debe conservar sus 1|GHFLFORVKRUD     
características, principalmente de resistencia a la corriente de fuga y 1rGHPDQLREUDVHQFDWHJRU¯D$
en calentamiento. Estos rendimientos están relacionados con el calibre
sin corriente     
del aparato y su uso. En función de este uso previsto, se proponen dos
con corriente     
B@SDFNQİ@RCDDLOKDNBNLOKDLDMS@QH@R
Total     
B@S L@MHNAQ@REQDBTDMSDRHLOK@MS@BHłMOQłWHL@CDK@TSHKHY@BHłM
1rGHPDQLREUDVHQFDWHJRU¯D%
B@S!L@MHNAQ@RMNEQDBTDMSDRHLOK@MS@BHłMDMB@ADBDQ@CD sin corriente     
instalación o en distribución).
con corriente     
Total     

Corriente de empleo Ie
La corriente de empleo (Ie) se determina por las pruebas de resistencia (mecánicas y eléctricas) y por las pruebas de poder de corte y de cierre.

Características de cortocircuito
q Corriente de corta duración admisible (IcwBNQQHDMSDDEHB@Y@CLHRHAKDCTQ@MSDRDFTMCN
q Corriente de cierre en cortocircuito (IcmU@KNQBQDRS@CDK@BNQQHDMSDPTDDK@O@Q@SNOTDCDRNONQS@QBT@MCNRDBHDQQ@DMTMBNQSNBHQBTHSN
q (MSDMRHC@CCDBNQSNBHQBTHSNBNMCHBHNM@KHMSDMRHC@CDEHB@YOQDUHRS@PTDDKHMSDQQTOSNQOTDCDRNONQS@QBT@MCNDRSđ@RNBH@CN@TMETRHAKDN@
cualquier otro dispositivo de protección que limite la intensidad y la duración del cortocircuito.
q 1DRHRSDMBH@CHMđLHB@U@KNQCDK@BNQQHDMSDOHBNPTDOTDCDRNONQS@QDKL@SDQH@KDMONRHBHłMBDQQ@C@

La característica determinada por la norma es la corriente de corta duración admisible (Icw) de la que se deduce la resistencia dinámica mínima.
Esta resistencia esencial corresponde a lo que soporta el interruptor sin soldar.

36 Catálogo General 2016


Equipos de corte y seccionamiento

Normas de instalación IEC 60364 o NF C 15100


Seccionamiento § 536-2
Esta función, está destinada a asegurar la puesta fuera de tensión de toda o una parte de la instalación separando la instalación o la parte de la
instalación de toda fuente de energía por razones de seguridad.

+@R@BBHNMDRPTDQDRTKS@MCDK@ETMBHłMCDRDBBHNM@LHDMSNRDCHRSHMFTDMCDK@L@MDQ@RHFTHDMSD
q acción que afecta el conjunto de los conductores activos,
q acción que puede ser garantizada en vacío con la condición de que se implanten las disposiciones complementarias para garantizar la
@TRDMBH@CDBNQSDCDK@BNQQHDMSDCDTRNBNMS@BSN@TWHKH@QCDOQDBNQSD O@MDKCDRDľ@KHY@BHłMŭOQNGHAHBHłMCDL@MHNAQ@QDMB@QF@ŭ DSB  /@Q@
más seguridad, en la actualidad el corte está garantizado por un dispositivo con un poder de corte en carga además de la característica de
separación,
q acción de separación de contactos.

Corte para mantenimiento mecánico § 536-4


Esta función impuesta por el decreto del 15 de julio de 1980 está destinada a parar y mantener parada una máquina para efectuar operaciones
de mantenimiento mecánico que puedan provocar heridas corporales o durante las paradas de larga duración.
Se pide que la implantación de estos dispositivos sean fácilmente identificables y apropiados para el uso previsto.
Los dispositivos de corte para mantenimiento mecánico deben cumplir la función de seccionamiento y la función de corte de emergencia.
Esta función también se propone en forma de caja de corte local de seguridad.
$MDRS@RB@I@R DRSđMHMRS@K@CNRFDMDQ@KLDMSDHMSDQQTOSNQDRCDBNQSDUHRHAKD DRS@CHRONRHBHłMCDADUDQHEHB@QRDCDKDWSDQHNQ $KTRNCDBNQSDUHRHAKD
refuerza la seguridad que se procura a las personas que tienen que intervenir en una zona peligrosa, principalmente en un sitio que presente
importantes riesgos mecánicos en los que el mando dañado no indicase de manera segura la posición del interruptor.

Corte de emergencia § 536-3


$RS@ETMBHłMDWHFHC@ONQDKCDBQDSNCDKCDMNUHDLAQDCD@QS  DRSđCDRSHM@C@@@RDFTQ@QK@OTDRS@ETDQ@CDSDMRHłMCDKNRBHQBTHSNR
terminales. El objeto de esta función es poner fuera de tensión las utilizaciones para prevenir riesgos de incendio, quemaduras o descargas
eléctricas. Una noción ligada con esta función es la rapidez, la facilidad de acceso y de identificación del mando del aparato que debe actuar.
Esta rapidez de intervención depende de las condiciones de disposición de los locales donde se encuentran las instalaciones, los equipamientos
instalados o las personas.

+@R@BBHNMDRPTDQDRTKS@MCDK@ETMBHłMCDBNQSDCDDLDQFDMBH@RDCHRSHMFTDMCDK@L@MDQ@RHFTHDMSD
q acción que debe asegurarse en carga,
q acción que debe afectar el conjunto de los conductores activos.

#DRBNMDWHłMCDDLDQFDMBH@($"d 
Corte para mantenimiento mecánico. Esta función impuesta por el decreto del 15 de julio de 1980 se distingue del corte de emergencia al tomar en
cuenta los riesgos ligados a las partes en movimiento de las máquinas.

+@R@BBHNMDRPTDQDRTKS@MCDK@ETMBHłMCDK@O@Q@C@CDDLDQFDMBH@RDCHRSHMFTDMCDK@L@MDQ@RHFTHDMSD
q acción que debe asegurarse en carga,
q acción que debe afectar el conjunto de los conductores activos,
q consideración del freno eventual.

Control funcional § 536-5


+@DWOKNS@BHłMQ@BHNM@KCDTM@HMRS@K@BHłMDKġBSQHB@PTDRDMDBDRHS@O@Q@ONCDQHMSDQUDMHQKNB@KLDMSDRHMBNQS@QDKBNMITMSNCDK@HMRS@K@BHłM 
CDLđRCDKL@MCNRDKDBSHUN DKL@MCNETMBHNM@KHMBKTXDK@BNMLTS@BHłM K@CDRBNMDWHłM ŰDSB

+@R@BBHNMDRPTDQDRTKS@MCDK@ETMBHłMCDL@MCNETMBHNM@KRDCHRSHMFTDMCDK@L@MDQ@RHFTHDMSD
q acción que debe asegurarse en carga,
q acción que puede no afectar el conjunto de conductores activos (por ejemplo, dos de las tres fases de un motor).

Catálogo General 2016 37


Equipos de corte y seccionamiento

Selección de un aparato de corte


Elección en función de la tensión de aislamiento
"@Q@BSDQHY@K@SDMRHłMCDTSHKHY@BHłMLđWHL@CDKDPTHONDMBNMCHBHNMDRMNQL@KDRCDK@QDC
400 V
Ejemplo
En una red 230V/400V, se deberá elegir un aparato con una tensión de aislamiento de Ui®5UDQkF 
En una red 400V/690V, se tendrá que elegir un aparato con una tensión de aislamiento de Ui®5

Ui ≥400V
B@SDBAWB@S

Fig. 1.

Pruebas dieléctricas
/@Q@B@Q@BSDQHY@QK@B@KHC@CCD@HRK@LHDMSNCHDKġBSQHBNCDTM@O@Q@SN K@MNQL@($" OQDUġK@RCHRONRHBHNMDRRHFTHDMSDR
- resistencia a Uimp en los aparatos nuevos antes de pruebas (cortocircuitos, resistencias, etc.),
UDQHEHB@BHłMCDK@QDRHRSDMBH@CHDKġBSQHB@CDROTġRCDDRS@ROQTDA@RCDK@SDMRHłM W4i.

Tensión de resistencia a los impactos Uimp


Caracteriza la utilización de un aparato en condiciones anormales de la Rayo U imp
QDCCDAHC@R@K@RRNAQDSDMRHNMDROQNCTBHC@RONQ
- la acción de rayos en las líneas aéreas,
- maniobras de equipos en los circuitos de alta tensión.
$RS@B@Q@BSDQİRSHB@S@LAHġMDWOQDR@TM@BT@KHC@CCHDKġBSQHB@CDK
catec 007 b 1 es cat

DIDLOKN4imp = 8 kV).

resistencia del equipo a Uimp.

Selección en función del régimen de neutro


Red trifásica con neutro distribuido
Régimen 6HFFLµQQHXWURūVHFFLµQIDVH 6HFFLµQQHXWURVHFFLµQIDVH
N R S T N R S T

TT
(1)

PEN R S T PEN R S T

TNC

N R S T

TNS

N R S T N R S T

IT
con neutro
(2) (2)

Corte Protección

(1) El neutro no se debe proteger si el conductor de neutro está protegido frente a los cortocircuitos por el dispositivo de protección de las fases y si la corriente de
fallo máxima en el neutro es muy inferior a la corriente máxima admisible para el cable (NF C 15100 § 431.2).
(2) La instalación de un fusible en el neutro debe ir asociada obligatoriamente a un dispositivo de detección de fusión de dicho fusible, esta detección debe provocar
la apertura de las fases correspondientes para evitar el funcionamiento de la instalación sin neutro.

38 Catálogo General 2016


Equipos de corte y seccionamiento

Elección de un equipo de corte (continuación)


Dimensionado del polo neutro en función de la presencia de armónicos
6HFFLʼnQGHOQHXWUR6HFFLʼnQGHODVIDVHV
/QDRDMBH@CDBNQQHDMSDR@QLłMHB@RCDQ@MFNXLŕKSHOKNRCDBTX@S@R@DRHMEDQHNQ@

Sección del neutro = Sección de las fases


/QDRDMBH@CDBNQQHDMSDR@QLłMHB@RCDQ@MFNXLŕKSHOKNCDBTX@S@R@DRSđBNLOQDMCHC@DMSQDXCHRSQHATBHłMO@Q@KđLO@Q@RCD
descarga, tubos fluorescentes, por ejemplo).

Sección del neutro > Sección de las fases


/QDRDMBH@CDBNQQHDMSDR@QLłMHB@RCDQ@MFNXLŕKSHOKNCDBTX@S@R@DRRTODQHNQ@ONQDIDLOKNBHQBTHSNRO@Q@NEHLđSHB@DHMENQLđSHB@DKd
524.2 de la NFC 15100 propone una sección de 1,45 la sección de la fase.

Utilizaciones en la red de corriente continua


Las características de corriente de uso indicadas en el catálogo general se definen en la fig. 1, salvo si se precisa "2 polos en serie"
(en este caso, ver fig. 2).

Ejemplo 1: puesta en serie de los polos


Un aparato SIRCO 400 A utilizado en una red 500 VDC con una corriente de empleo de 400 A en categoría DC-23 debe tener 2 polos en serie por polaridad.
B@SDBAAWB@S
B@SDB@AWB@S

Fig. 1: 1 polo por polaridad. Fig. 2: 2 polos en serie por polaridad.

Ejemplo 2: puesta en paralelo de los polos


Equipo de 4 polos utilizado en 2 x 2 polos en paralelo.
Precaución de conexión: asegurar la distribución correcta de la corriente en las dos ramas.
B@SDBAWB@S

Caso de utilización
En protección
En caso de utilización de aparatos con bobina de disparo SIDERMAT, FUSOMAT o IDE en protección frente a los contactos indirectos o frente
a los cortocircuitos, se tiene que tomar en cuenta el tiempo de apertura de estos aparatos. La duración situada entre el mando y la apertura
efectiva de los contactos es inferior a 0,05 s.

En conmutación de fuente
El tiempo de maniobra 0 - I o 0 - II es de 0,7 a 2,1 s según los aparatos.
El tiempo de conmutación I-II es de 1,1 a 3,6 s.

Catálogo General 2016 39


Equipos de corte y seccionamiento

Casos de utilización (continuación)


Aguas arriba de una batería de condensadores
Seleccionar en general un interruptor con un calibre superior a 1,5
veces el valor de la corriente nominal de la batería de condensadores (Ic).
Ith

Ith > 1,5 Ic

B@SDBAWB@S
Ic

En el primario de un transformador
Asegurarse de que el poder de cierre del interruptor sea superior a la corriente de magnetización (Id) del transformador.

Poder de cierre > Ith


Ith In
&XDGUR$
3N9$         
B@SDBAWB@S

Id,n         


Id
Id: corriente de magnetización del transformador.
In: corriente nominal del transformador

Aguas arriba de un motor


En corte local de seguridad
El interruptor debe poseer la característica AC-23 en la corriente nominal del motor (In).
En los circuitos de motores con arranques frecuentes
Es preciso determinar la corriente térmica equivalente (Ithq). Ith
B@SDBAWB@S

Las corrientes y los tiempos de arranque son muy variables según


el tipo de motor y la inercia del receptor accionado. Se sitúan para Ith
un arranque directo, generalmente en los márgenes de valores
RHFTHDMSDR
BNQQHDMSDOHBN@(n,
CTQ@BHłMCDK@BNQQHDMSDQDRS@ĐLR  $IDLOKNRCDCDRBK@RHkB@BHŁMDMETMBHŁMCDKSHONCD@QQ@MPTD
- corriente de arranque Id Đ(n,
- corriente de arranque td @R Ithq = In W*d y Ith®(thq

Cuadro B
Id 
Tipo de arranque In td  (s) n  Kd 
n
'LUHFWDKDVWDN: D D Q!
3,16
n
<Ŋ ,d D D Q!
9,2
n
'LUHFWRPRWRUHVGHJUDQLQHUFLD  D D Q!

MMŔLDQNCD@QQ@MPTDRONQGNQ@@O@QSHQCDKBT@KRDSHDMDPTDCDRBK@RHkB@QDKL@SDQH@K
(2) KdBNDkBHDMSDCD@QQ@MPTD®
(3) Ventilador, bombas…
(4) Valores medios muy variables según tipos de motores y de receptores.

En caso de sobrecargas cíclicas (fuera de arranques)


Para receptores particulares (soldadoras, motores), generadores de
corriente cíclico de punta, el cálculo de la intensidad equivalente (Ithq) corriente (en A)
OTDCDRDQDKRHFTHDMSD I1

(I2WS
(2WS
(n 2WSc - [t1 + t2])
Ithq =
tc I2

I1: corriente de llamada del receptor. In


catec 061 b 1 es cat

t (en s)
I2: corriente de sobrecarga intermedia eventual. I0 t1 t2
In: corriente en régimen establecido. tc ciclo de carga
t1 y t2: duraciones respectivas en segundos de las corrientes I1 y I2.
SBCTQ@BHŁMCDKBHBKNDMRDFTMCNRBNMTMKįLHSDHMEDQHNQkI@CN@ŭRDFTMCNR Funcionamiento cíclico.

40 Catálogo General 2016


Equipos de corte y seccionamiento

Límites de utilización

KFTM@RBNMCHBHNMDRCDTSHKHY@BHłMHLONMDMLNCHEHB@QK@HMSDMRHC@CSġQLHB@ONQTME@BSNQCDBNQQDBBHłMXMNDWBDCDQDKU@KNQCDTSHKHY@BHłM
obtenida.

Kt corrección debido a la temperatura


Temperatura del aire cerca del aparato (ambiente)
&XDGUR$IDFWRUHVGHFRUUHFFLʼnQHQIXQFLʼnQGHODWHPSHUDWXUDWD Método rápido.
Kt: factor de corrección
 r&DŪr& Ithu­(thW*t
 r&DŪr&
2DOTDCDG@BDQTMBđKBTKNLđROQDBHRNDMETMBHłMCDB@C@TRN
 r&DŪr& consultar.
Utilización en combinado fusible
q Método rápido.
Un interruptor deberá ser desclasificado de un factor 0,8 cuando los portafusibles están directamente conectados a sus bornes.
Ejemplo : un combinado 1250 A estará constituido de un interruptor 1 600 A y de 3 fusibles 1 250 A gG.
q 2DOTDCDG@BDQTMBđKBTKNLđROQDBHRNDMETMBHłMCDKNRCHRSHMSNRTRNRBNMRTKS@Q

Otras desclasificaciones en temperatura


q Interruptores-fusibles dotados de fusibles UR.
q 2DQUHBHN@RHFM@CNBNMSHMTN $M@KFTMNRB@RNR RDMDBDRHS@TM@CDRBK@RHEHB@BHłMO@Q@ETMBHNM@LHDMSNDMOKDM@B@QF@K@RGCDKCİ@BNMRTKS@Q

Kt corrección debida a la frecuencia


Cuadro B : factores de corrección en función de la frecuencia f
Kf : factor de corrección Ithu­(th W*E
 +]fŪ+]
 +]fŪ+]
 +]fŪ+]
 +]fŪ+]

Ka corrección debida a la altitud


&XDGUR&IDFWRUHVGHFRUUHFFLʼnQHQIXQFLʼnQGHODDOWLWXG$ q No haya desclasificación en Ith.
P$ŪP P$ŪP q Desclasificación en Ue y Ie v (en corriente alterna y continua).
Ue  
Ie  

Kp corrección debida a la puesta en marcha del equipo


Conexión aguas arriba Carga de refrigeración
El conjunto de los aparatos de la gama SOCOMEC están a doble
BNQSDONQONKNDWBDOSN%42$1!+." %42., 3  Ithu­Ith W*O
XBNLAHM@CNR2(#$1, 3RDOTDCDDEDBST@QK@@KHLDMS@BHłM@QQHA@
N@A@INCDK@O@Q@SNRHMOQDB@TBHłMO@QSHBTK@Q DWBDOSNK@RQDFK@RCD
identificación requeridas durante una alimentación por la parte inferior.

Kp = 0,95 Kp = 0,9

Kp = 1
B@SDBAWB@S
B@SDBAWB@S

Sentido de montaje. #DRBK@RHkB@BHŁMCDONRHBHŁM

Catálogo General 2016 41


Protección con fusible

Características generales
Cuaderno técnico

La función de un fusible consiste en interrumpir un circuito eléctrico cuando esta sometido a una corriente de defecto. Además, resulta
interesante ya que limita las corrientes de defecto importantes (ver ejemplo abajo). La característica esencial del fusible es la de ser un
aparato de protección fiable, simple y económico.
+@RB@Q@BSDQİRSHB@RSġBMHB@RCDKETRHAKDPTDODQLHSDMTM@RDKDBBHłMłOSHL@RNM
q tiempo de prearco
Tiempo que necesita una corriente para llevar al estado de vapor, tras fusión, el elemento fusible.
El tiempo de prearco es independiente de la tensión de la red.
q tiempo de arco
/DQHNCNBNLOQDMCHCNDMSQDDKHMRS@MSDDMDKPTD@O@QDBDDK@QBNXRTDWSHMBHłMSNS@KBNQQHDMSDMTK@ $KSHDLONCD@QBNCDODMCDCDK@SDMRHłMCD
K@QDC ODQNO@Q@KNRSHDLONRCDETRHłMSNS@KŰŰLR DRHMCHEDQDMSDBNMQDRODBSN@KSHDLONCDOQD@QBN
q tiempo de fusión total
Suma de los tiempos de prearco y arco.
q poder de corte
Valor de la corriente de cortocircuito prevista que el fusible es capaz de interrumpir con una determinada tensión de uso.
t
q carga térmica, ĭI
o
2
dt
5@KNQCDK@HMSDFQ@KCDK@BNQQHDMSDBNQS@C@DMDKHMSDQU@KNCDSHDLONCDETRHłMSNS@KDWOQDR@C@DM 2s (amperio-cuadrado segundo).

Limitación de la intensidad de cortocircuito


Los dos parámetros que se deben considerar para la limitación de
I
K@HMSDMRHC@CCDBNQSNBHQBTHSNRNM
- la corriente pico realmente alcanzada por la corriente en el Corriente
círculo protegido, de cresta
prevista
- la corriente eficaz prevista, que se desarrollaría si no hubiera
fusible en el circuito. Icc ef
Corriente Prevista
de cresta
El diagrama de limitación indica la correspondencia entre estos dos real
parámetros (ver páginas 49 y 51). Para conocer la corriente pico
que puede desarrollarse realmente en un circuito eléctrico protegido T

ONQTMETRHAKD RDCDAD
1 2
- B@KBTK@QK@HMSDMRHC@CCDBNQSNBHQBTHSNDEHB@YLđWHL@
catec 036 b 1 es cat

(ver página 24), 1 Tiempo de prearco


- remitir esta corriente en el diagrama de limitación y leer el valor 2 Tiempo de arco
1 + 2 Tiempo total de fusión
pico en función del calibre del fusible que protege el circuito.
Observaciones : habrá limitación únicamente si tprearcoŭŭLRQDCŭ'Y

Ejemplo : 2DCDRD@KHLHS@QTM@HMSDMRHC@CCDBNQSNBHQBTHSNCDŭJ DE ONQTMETRHAKD F&


+@BNQQHDMSDDEDBSHU@OQDUHRS@CDŭJ DE BNMCTBD@TM@BNQQHDMSDCDOHBNOQDUHRS@CDW ŭŭJ
$K ETRHAKD KHLHS@ K@ BNQQHDMSD CD OHBN @ ŭ J  KN PTD QDOQDRDMS@ DK  CD RT U@KNQ OQDUHRSN UDQ kFTQ@  KN PTD OQNUNB@ K@ QDCTBBHŁM CD KNR DRETDQYNR
DKDBSQNCHMĐLHBNR@KCDKU@KNQRHMOQNSDBBHŁMUDQkFTQ@ŭXTM@CHRLHMTBHŁMCDKDRETDQYNSĠQLHBNKHLHS@CN@K CDRTU@KNQUDQkFTQ@
220 kA de cresta previstos

50 kA de cresta
100 kA ef. previstos

catec 038 b 1 es cat


50 kA de cresta

50 kA
de cresta
Fusible gG
630A 220 kA de cresta previstos

Fig. 2: limitación de los esfuerzos electrodinámicos proporcional al


cuadrado de la corriente.
Tp. Ta. tos
vis
pre
resta
ec
Ad
0k
220 kA de cresta previstos

Tt. = 0,005 s 22

sta
0,02s cre
50 kA de cresta

de
kA
50
catec 037 b 1 es cat

catec 039 b 1 es cat

Tt.
=0
0,0 ,005
2s s

Fig. 1: limitación de la corriente de cresta. Fig. 3: limitación de la carga térmica I x I x t.

42 Catálogo General 2016


Protección con fusible

Elección de un fusible "gG" o "aM"


+@RDKDBBHłMCDTM@OQNSDBBHłMCDADG@BDQRDDMETMBHłMCDO@QđLDSQNR
- características de la red,
- reglas de instalación,
- características del circuito considerado.
Los cálculos que se presentan a continuación sirven únicamente como ejemplo, por favor consúltenos cuando defina su material para
utilizaciones particulares.

Características de la red
La tensión
Un fusible no puede utilizarse nunca a una tensión eficaz superior a su tensión nominal. Funciona normalmente con tensiones inferiores.

La frecuencia
q EŰŰ'YRDBNMRHCDQ@PTDK@SDMRHłMCDDLOKDN4e) es equivalente a una tensión continua y UeŰ4BQDRS@
q ­ŰEŰŰ'Y
q ­ŰEŰŰ'YMNG@XCDRBK@RHEHB@BHłMDMSDMRHłM
I HQ+]     
Ue ­JTW4n
NX     

ku: coeficiente de desclasificación en tensión debido a la frecuencia.


La intensidad de cortocircuito
#DROTġRCDG@ADQK@CDSDQLHM@CN RDCDADUDQHEHB@QPTDRTRU@KNQDRRD@MHMEDQHNQDR@KNRU@KNQDRCDKNRONCDQDRCDBNQSDCDKNRETRHAKDRJ DEE 

Ajustes de instalación
Utilización de un fusible en el neutro (ver página 38).

Esquema de los enlaces a tierra


2DFŕMDKQġFHLDMCDMDTSQN KNRETRHAKDRSDMCQđMFDMDQ@KLDMSDTM@NCNRETMBHNMDRCDOQNSDBBHłM
BNMSQ@K@RRNAQDHMSDMRHC@CDR
EQDMSD@BNMS@BSNRHMCHQDBSNR!
Esquemas Protecciones
TT A
IT A+B
TNC A+B
TNS A+B

Características del circuito


+İLHSDCDTSHKHY@BHłMCDKNRETRHAKDRDMETMBHłMCDK@SDLODQ@STQ@@LAHDMSDS@OQłWHL@CDK@O@Q@SN
Ith u: intensidad térmica de uso: corriente permanente máxima que admite el equipo durante
Ith T­*SW(n ŭGNQ@RDMBNMCHBHNMDRO@QSHBTK@QDR
In: Calibre del fusible
Kt: coeficiente dado por la siguiente tabla.

Kt Si el fusible lleva un envolvente ventilado, hay que multiplicar los


Fusible gG Fusible aM valores de Kt por Kv.
En los equipos y En los equipos y 5DKNBHC@CCDK@HQD5ŰLR *U
 5
ta 3RUWDIXVLEOHV combinado 3RUWDIXVLEOHV combinado 5DKNBHC@CCDK@HQD5®ŰLR *U 
r    
Ejemplo : un fusible gG con portafusibles se monta en un envolvente ventilado
45° 1 0,95 1 1
SDLODQ@STQ@CDMSQNCDKDMUNKUDMSD§"
r    
velocidad del aire : 2 m/s
55° 0,90 0,86 0,93 0,90
Kv = 1 + 0,05 x 2 = 1,1
r     Kt = 1,1 x 0,86 = 0,95.
65° 0,83 0,79 0,86 0,83
r    

Catálogo General 2016 43


Protección con fusible

Selección de un fusible "gG" o "aM" (continuación)


Características del circuito (continuación)
Precaución de utilización en altitud > 2000 m
q No hay desclasificación en intensidad.
q $KONCDQCDBNQSDDRKHLHS@CNBNMRTKS@Q
q Se recomienda una desclasificación de tamaño.

$JXDVDUULEDGHXQWUDQVIRUPDGRUGHVHSDUDFLʼnQ
La puesta en servicio de un transformador en vacío provoca un consumo importante de corriente. Se tendrá que utilizar un fusible de tipo aM en
el primario que es más apto para soportar sobrecargas repetidas. La utilización del secundario estará protegida por fusibles de tipo gG.

$JXDVDUULEDGHXQPRWRU
La protección contra las sobrecargas de los motores está asegurada generalmente por un relé térmico. La protección de los conductores de
alimentación del motor está asegurada por los fusibles aM o gG. El cuadro A indica los calibres de los fusibles que se deben asociar al relé
térmico en función de la potencia del motor.
Nota :
La corriente nominal de un motor varía de un fabricante a otro. El cuadro A da valores indicativos.
Es preferible utilizar fusibles aM en lugar de fusibles gG para esta aplicación.
En caso de arranques frecuentes o difíciles (arranque directo > 7 In durante más de 2 s o arranque > 4 In durante más de 10 s), se recomienda tomar un calibre superior al indicado
en el cuadro. No obstante, se deberá asegurar la coordinación de la asociación del fusible con el automático (ver página 55).
En caso de fusión de un fusible aM, se recomienda reemplazar los fusibles de las otras dos fases.

&XDGUR$SURWHFFLʼnQGHORVPRWRUHVSRUIXVLEOHVD0
Motor
9WUL 9WUL Calibres 7DPD³RUHFRPHQGDGR
N: Ch In A N: Ch In A
       [R[
       [R[
       [
       [
       [
       [
       [
       [
       [
       7
       7
       7
       7
       7
    7
       7
       7
       7
       7

$JXDVDUULEDGHXQDEDWHUķDGHFRQGHQVDGRUHV
El calibre del fusible debe ser superior o igual a dos veces la corriente nominal de la batería de condensadores (Ic).
B@SDBAWB@S

In®(c

&XDGUR%FDOLEUHGHORVIXVLEOHVSDUDEDWHUķDGHFRQGHQVDGRUHVEDMR9
&DSDFLGDGHQNYDU           
Fusible gG en A           

44 Catálogo General 2016


Protección con fusible

Selección de un fusible "gG" o "aM" (continuación)


Características del circuito (continuación)
Puesta en paralelo
La puesta en paralelo de los fusibles se puede llevar a cabo únicamente entre dos fusibles de la misma talla y del mismo calibre.
Ithe = I’the x 2 I’the

catec 119 b 1_x_cat


Icc cresta limitada total = I’cc cresta limitada total x 1,59 Ithe
i2t total = i’2t x 2,52
i 2 t : carga térmica de un fusible

Uso en corriente continua


En corriente continua, el tiempo de prearco es idéntico al tiempo de prearco en corriente alterna. Las características tiempo/corriente y el
diagrama de límite siguen siendo válidas para la utilización de los fusibles en corriente continua. En cambio, el tiempo de arco es claramente más
elevado en corriente continua ya que no se beneficia del paso a cero de la tensión.
La energía térmica por absorber será mucho más importante que en corriente alterna. Para conservar un esfuerzo térmico equivalente al fusible,
se debe limitar su tensión de utilización.
Tensión máxima
en corriente alterna en corriente continua
400 V 260 V
500 V 350 V
690 V 450 V

Uso de fusibles de tipo gG cilíndricos.


Tamaño Tensión Corriente CC Poder de corte en CC
10 x 38 500 VAC / 250 VDC 16 A 15 kA
500 VAC / 250 VDC 32 A 15 kA
14 x 51
690 VAC / 440 VDC 32 A 10 kA
500 VAC / 250 VDC 80 A 15 kA
22 x 58
690 VAC / 440 VDC 80 A 10 kA

Se recomienda utilizar fusibles de talla superior a la normal, el cable no cambia; la talla 10 x 38 se reservan para los circuitos ≤ 12 A.
En caso de circuitos ampliamente inductivos, se recomienda colocar dos fusibles en serie en el polo +.
Para aplicaciones fotovoltaicas, es necesario usar fusibles específicos cuyas características tiempo / corriente y capacidad de desconexión
correspondan a dichas instalaciones en particular. Estos fusibles se indican mediante el símbolo gPV y deben responder a la norma IEC 60269-6.
Los fusibles de tipo aM no se pueden utilizar en corriente continua.
Para tensiones comprendidas entre 450 y 800 VDC, es posible utilizar fusibles UR: consultar para realizar el estudio.

Catálogo General 2016 45


Protección con fusible

Protección de las canalizaciones contra las sobrecargas por fusibles gG

La columna IzC@DKU@KNQCDK@BNQQHDMSDLđWHL@@CLHRHAKDO@Q@B@C@RDBBHłMCDB@AKDRCDBNAQDX@KTLHMHN RDFŕMK@MNQL@-%"XK@FTİ@


UTE 15105.
La columna F da el calibre del fusible gG asociado a la sección y al tipo de cable.
Las categorías B, C, E y F corresponden a los diferentes modos de instalación de los cables (ver página 17).
+NRB@AKDRRDBK@RHEHB@MDMCNRE@LHKH@R/5"X/1(ver cuadro página 18). El número colocado después proporciona el número de conductores
B@QF@CNR/5"HMCHB@TMB@AKDCDK@E@LHKH@/5"BNMBNMCTBSNQDRB@QF@CNRE@RDRNE@RDR
ŰMDTSQN

Ejemplo: un cable PR3 de 25 mm2 de cobre instalado en categoría E está limitado a 127 A y protegido por un fusible de 100 A gG.

Categoría Corriente admisible (Iz) protección de fusible asociada (F)


B 39& 39& 35 35
C 39& 39& 35 35
E 39& 39& 35 35
F 39& 39& 35 35
S mm
Cobre Iz F Iz F Iz F Iz F Iz F Iz F Iz F Iz F Iz F
                
                
                
                
                
                
                  
                  
                  
                  
                  
                  
                
                
                
                
        
        
        
Aluminio
                
                
                
                
                
                  
                  
                  
                  
                  
                  
                
                
                
                
        
        
        

46 Catálogo General 2016


Protección con fusible

Protección de las canalizaciones por fusibles


+NMFHSTCLđWHL@CDKNRBNMCTBSNQDROQNSDFHCNRONQETRHAKDR
+NRBT@CQNR X!C@MK@RKNMFHSTCDRLđWHL@RDMK@RBNMCHBHNMDRRHFTHDMSDR
- circuito trifásico 230V/400V,
RDBBHłMCDMDTSQNŰRDBBHłMCDE@RD
- intensidad de cortocircuito mínima,
- conductores de cobre.

Los cuadros son válidos con cualquier tipo de aislamiento de los cables (PVC, PR, EPR). Cuando aparecen indicados dos valores, el primero
corresponde a los cables PVC y el segundo a los cables PR/EPR.
+@RKNMFHSTCDRRDCDADMLTKSHOKHB@QONQKNRBNDEHBHDMSDRCDKBT@CQNŰ"O@Q@K@RCDLđRTSHKHY@BHNMDR
"@AKDCD@KTLHMHNLTKSHOKHB@QK@RKNMFHSTCDRCDKNRBT@CQNRONQ 
&XDGUR$ORQJLWXGHVPÀ[LPDVHQPGHORVFDEOHVSURWHJLGRVSRUIXVLEOHVJ*
+3&
S (mm)                    
      
       
        
        
          
          
          
          
          
         
         
        
        
       
      

Cuadro B : longitudes máximas en m de los cables protegidos por fusibles aM.


+3&
S (mm)                    
     
       
         
           
          
         
         
          
         
         
         
       
      
     
    

&XDGUR&FRHðFLHQWHGHFRUUHFFLʼnQSDUDRWUDVUHGHV
Caso de utilización Coeficiente
6HFFLµQGHQHXWUR VHFFLµQGHIDVH 
Circuito sin neutro 
(1) La entrada del cuadro se hace por la sección de las fases.

Catálogo General 2016 47


Protección con fusible

Protección frente a los contactos indirectos por fusibles


+NMFHSTCLđWHL@CDKNRBNMCTBSNQDROQNSDFHCNRONQETRHAKDR
Deberá limitarse la longitud de los conductores protegidos frente a los contactos indirectos.
+NRBT@CQNR!X"C@MTM@KDBSTQ@CHQDBS@CDK@RKNMFHSTCDRLđWHL@RCDKNRBNMCTBSNQDRCDBNAQD 2DCDSDQLHM@MDMK@RBNMCHBHNMDRRHFTHDMSDR
- red 230/400 V,
- esquema TN,
SDMRHłMCDBNMS@BSNLđWHL@4L = 50 V,
Øf
- = m = 1.
Ø PE
Para otras utilizaciones, se tiene que multiplicar el valor leído en los cuadros B y C por el coeficiente del cuadro A.
&XDGUR$
coeficiente de corrección
Conductor de aluminio 
6HFFLµQ3( 6HFFLµQ)DVH P  
sin neutro 
Régimen IT
con neutro 
7LHPSRGHFRUWHGHVDGPLV para canalizaciones protegidas con fusibles gG 
(circuito de distribución) para canalizaciones protegidas con fusibles aM 

&XDGUR%ORQJLWXGHVPÀ[LPDV HQP GHORVFRQGXFWRUHVSURWHJLGRVSRUIXVLEOHVJ* FDOLEUHHQ$


(A)
S (mm)                    
           
            
              
               
                 
                   
                    
                   
                 
                
               
              
             
             
            
           

&XDGUR&ORQJLWXGHVPÀ[LPDV HQP GHORVFRQGXFWRUHVSURWHJLGRVSRUIXVLEOHVD0 FDOLEUHHQ$


(A)
S (mm)                    
          
           
              
                
                  
                    
                    
                    
                    
                  
                 
                
               
              
             
            
Ejemplo: TMBHQBTHSNDRSĐBNMRSHSTHCNCDTMB@AKDCDBNAQDŭWŭLL2XOQNSDFHCNONQTMETRHAKD F& 2TKNMFHSTCCDADQĐRDQHMEDQHNQ@ŭLO@Q@@RDFTQ@QK@
protección contra los contactos indirectos en TN 230V/400V.
si el cable es de aluminio, la longitud máxima es de: 0,625 x 73 m = 45,6 m
en esquema IT con neutro y cable de aluminio, la longitud es de: 0,625 x 0,5 x 73 m = 22,8 m
en esquema IT con neutro, cable de aluminio para una alimentación de armario divisor, la longitud es: 0,625 x 0,5 x 1,88 = 42,8 m.

48 Catálogo General 2016


Protección con fusible

Curvas características de los fusibles gG


Diagrama de limitación de las corrientes

1,5

100 kA cr.

8 1.250
7 1.000
6 800
5 630
500
4
400
3 315
250
200
2 160

1,5 125
100

80
10 kA 63
50
8 40
7 32
6 25
5 20
4 16
Valor de cresta de intensidaden kA

12
3

Intensidad nominal de los fusibles gG


10
8

2 6

1,5 4

1 kA 2

8
7
6 1
5

1,5

100 A
1,5 3 6 1,5 3 6 1,5 3 6

2 4 8 2 4 8 2 4 8

10 A 100 A 1 kA 10 kA 100 kA ef.


catec 112 f 1 es cat

Intensidad prevista en kA. ef

Catálogo General 2016 49


Protección con fusible

Curvas características de los fusibles gG (continuación)


Diagrama de limitación de los esfuerzos térmicos

2 A2 Tensiones Nominales
690 V
107 500 V aux. Totales

catec 227 b 1 esp cat


7 440 V
5
3
A2t de pre-arco
2
106
7
5
3
2
I 2t (Amperios2 segundos)

105
7
5
3
2
104
7
5
3
2
103
7
5
3
2
102
7
5
3
2
101
6 16 25 40 63 100 160 250 400 630 900 1.250
catec 225 c 1 es cat

10 20 32 50 80 125 200 315 500 800 1.000

Intensidad nominal de los fusibles gG

Características de funcionamiento tiempo/corriente


224
280
355
450
560
710
900

In fusibles (A)
1.000
1.250
400
200
250

500
630
800
315
100
125
160
40
20
25

50
63
80
32
10
12
16
2

6
8
1

4.000
3.000
2.000
1500
1.000
800
600
400
300
0,5
200
150
100
80
60
40
30
20
15
10
8
6
5
4
3
Tiempo de prearco

2
0,25
1,5
1
0,8
0,6
0,4
0,3
0,2
0,15
0,1
0,07
0,05
0,025
0,015
0,01
0,007
catec 111 d 1 es cat

0,004
1,5 3 5 7 1,5 3 5 7 1,5 3 5 7 1,5 3 5 7 1,5 3 5 7
2 4 6 8 2 4 6 8 2 4 6 8 2 4 6 8 2 4 6 8

1A 10 A 100 A 1 kA 10 kA 100 kA ef.

50 Catálogo General 2016


Protección con fusible

Curvas características de los fusibles NF y NH de tipo aM


Diagrama de limitación de las corrientes

IC (kA)

100
9 1.250
8
7 1.000
800
6
5 630
425
400
4 355
315
3 250
200
160
2 125
100

80

63
10 50
9
8 40
7 35
32
6
5 25

4 20
16

3 10

Intensidad Nominal de los fusibles aM


Valor de la intensidad kA de cresta

6
2

1
9
8
7
6
5

0,1 IP (kA)
3 5 7 9 3 5 7 9 3 5 7 9

2 4 6 8 2 4 6 8 2 4 6 8
catec 114 g 1 es cat

0,1 1 10 100

Intensidad prevista (kA eff)

Catálogo General 2016 51


Protección con fusible

Curvas características de los fusibles NF y NH de tipo aM (continuación)


Diagrama de limitación de los esfuerzos térmicos

Potencia disipada con percutor (W)


690 V A2 Tensiones Nominales
Corrientes asignadas
catec 227 c 1 es cat

500 V aux. Totales


440 V de uso 7DPD³RGHORVIXVLEOHV
2
In (A)   6    
A t de pre-arco
  
  
  
108   
7
5   
3
2   
107
7   
5
3   
2
  
106
5
7    
3
2
   
I2t (Amperios2 segundo)

105    


7
5     
3
2     
104    
7
5
3   
2
  
103
5
7    
3   
2
102    
7
5
3
 
2   
1
  
catec 226 c 1 es cat

6 16 25 35 50 80 125 200 315 400 500 800 1.250


10 20 32 40 63 100 160 250 355 425 630 1.000  
Intensidad nominal de los fusibles aM  
 

Características de funcionamiento tiempo/corriente

In fusibles (A)
1.000
1.250
100
125
160
200
250
315
355
400
425
500
630
800
10

16
20
25
32
35
40
50
63
80
6

1.000

2
100

2
Tiempo de prearco (s)

10

2
1

2
0,1

2
0,01

3 5 3 5 3 5 3 5
catec 113 d 1 es cat

2 4 6 8 2 4 6 8 2 4 6 8 2 4
10 100 1.000 10.000

Intensidad prevista (A eff)

52 Catálogo General 2016


Protección con fusible

Elección de un fusible UR

Estos fusibles, denominados ultrarrápidos, garantizan la protección frente a corrientes de cortocircuito. Por su diseño, el tiempo total de fusión es
muy inferior al de los fusibles gG y aM en cortocircuitos importantes.
Se suelen usar para la protección de semiconductores de potencia (i2S41H2t del semiconductor que se va a proteger).
#DADDUHS@QRDPTDETMBHNMDMDMRNAQDB@QF@ (](M S®RDFTMCNR 2HDRMDBDR@QHN K@OQNSDBBHłMEQDMSD@RNAQDB@QF@RCDADDRS@QF@Q@MSHY@C@
por medio de otro dispositivo.
La determinación de un fusible UR es objeto de una gestión rigurosa que puede ser compleja en determinadas aplicaciones. El método siguiente
constituye un primer concepto.
Consúltenos para cualquier otra aplicación específica.

Carga térmica
Es el primer parámetro que se debe tener en cuenta antes del calibre. Así, los fusibles UR sirven para la protección de semiconductores. El límite
CDCDRSQTBBHłMCDDRSNRŕKSHLNRUHDMDC@CNONQK@B@QF@SġQLHB@LđWHL@@CLHRHAKD /@Q@PTDK@OQNSDBBHłMRD@DEHB@Y DRMDBDR@QHNPTDK@B@QF@
SġQLHB@CDKETRHAKDRD@@OQNWHL@C@LDMSDTMHMEDQHNQ@K@B@QF@SġQLHB@CDCDRSQTBBHłMCDKRDLHBNMCTBSNQ
Ejemplo: une diodo 30A/400 V soporta como máximo una carga térmica de 610 A2s. La carga térmica máxima del fusible UR asociado será de 610 - 20 % = 488
A2s a 400 V.

Tensión
+@B@QF@SġQLHB@RTDKDC@QRDO@Q@5 $KTRN@TM@SDMRHłMCHEDQDMSDC@KTF@Q@TM@BNQQDBBHłM
1,5 Kv: coef. de corrección de i2t
(i2S5*UWH2t) 660 V Kv
Eg: valor eficaz de la tensión
1,0
de uso
Ejemplo: para U = 400 V y Kv = 0,6
(i2t) 400 V = 0,6 x (i2t) 660 V] 0,5

0,3
B@SDBAWB@S

Eg
0,15
0 100 200 300 400 500 600 660

Factor de corrección Kv.

Factor de potencia
La carga térmica indicada en el capítulo "Equipos de corte de BT" se da para un factor de potencia de 0,15 (cos del circuito que falla). Para
otros valores del factor de potencia hay que multiplicar el valor de la carga térmica por el coeficiente Ky.
Factor de potencia         
Ky         

Corriente nominal
"T@MCNRDG@CDSDQLHM@CNK@B@QF@SġQLHB@LđWHL@CDKETRHAKD RDCDADSDMDQDMBTDMS@DKU@KNQCDK@BNQQHDMSDMNLHM@KCDKBHQBTHSN
Ejemplo: en el ejemplo anterior, hemos determinado la carga térmica máxima del fusible UR: 488 A2s a 400 V.
A 660 V, este valor equivale a: 488/0,6 = 813 A2s.
La corriente en el circuito es de 20 A. Se optará por un fusible UR de 25 A y cuyo i2t a 660 V equivale a 560 A2s.

Corrección en función de la temperatura ambiente


$KB@KHAQDCDTMETRHAKD41RDC@O@Q@TM@SDLODQ@STQ@@LAHDMSDCD¦"
+@BNQQHDMSDLđWHL@CDTSHKHY@BHłM(bUHDMDCDSDQLHM@C@ONQ
k
1,4
Ib = KTURW
 UW(n
1,2
In: corriente nominal del fusible en A
v: velocidad del aire de refrigeración en m/s 1,0
KTUR: coeficiente dado por la figura más abajo en función
de la temperatura del aire en el entorno del fusible. 0,8
B@SDBAWB@S

0,6

-40 -20 0 20 40 60 80 C°

Factor de corrección KTUR

Catálogo General 2016 53


Protección con fusible

Elección de un fusible UR (continuación)


Asociación en serie
No es recomendable cuando la corriente de fallo es insuficiente para fundir el fusible en menos de 10 ms.

Asociación en paralelo
La puesta en paralelo de los fusibles se puede llevar a cabo únicamente entre dos fusibles del mismo tamaño y el mismo calibre. Suele estar
garantizada por el fabricante (consúltenos).
$MB@RNCD@RNBH@BHłMDMO@Q@KDKN RDCDADOQNBTQ@QPTDK@SDMRHłMCDTRNMNDWBDC@DKCDK@SDMRHłMMNLHM@KCDKETRHAKD

Sobrecarga cíclica
Consultar.

Pérdidas en vatios
Se indican en la parte "Equipos de corte de BT" y corresponden a 1,0 Kp: coeficiente de corrección de
0,8 kp
la potencia disipada de la corriente nominal. pérdidas
0,6
Para el uso a una corriente Ib distinta de In, hay que multiplicar 0,5
0,4
Ib: valor ef. de la corriente de
la pérdida en vatios por el coeficiente Kp indicado por la figura carga en % de corriente nominal.
0,3
contigua. 0,2
B@SDBAWB@S

0,1

Ib
0,05
20 30 40 50 60 70 80 90 100%

Factor de corrección Kp.

Selectividad
Selectividad entre fusibles AT y BT
El funcionamiento de un fusible BT no deberá provocar la fusión del fusible (QUHGDOLPHQWDGDSRU6$,
V 6LVWHPDVGHDOLPHQWDFLʼnQ
AT situado en el primario del transformador AT/BT. ininterrumpida)
Para ello, se debe verificar que en ningún momento, la parte inferior SAI
de la curva AT coincida con la parte superior de la curva BT antes del
KİLHSDCD(BBLđWHLNA@I@SDMRHłM(ver cálculo en página 23).
catec 027 b 1 es cat

T
1 Fusible de alta tensión
1 Intensidad restablecida
al secundario
La selectividad de los dispositivos de protección tiene una gran
2
IBT = IAT x UAT importancia en las redes alimentadas por SAI's donde la activación de
UBT
una protección no debe generar ninguna perturbación en el resto de
2 Fusible de baja tensión
la red.
La función de selectividad debe tomar en cuenta dos particularidades
CDDRS@RQDCDR
BNQQHDMSDCDE@KKNA@I@CDKNQCDMCDW(n)
A
SHDLONCDE@KKNLđWHLNFDMDQ@KLDMSDHLOTDRSNLR
B

Para respetar estos criterios y cerciorarse de la buena selectividad,


K@BNQQHDMSDCDB@C@Q@L@MNCDADDWBDCDQKNRU@KNQDRCDKBT@CQNCD
abajo.
catec 027 b 1 es cat

Icc máx (A) debe ser


Protección por &RUULHQWHP£[SRUVDOLGD
inferior al crecimiento (B) In
I
de las 2 curvas Fusible gG

Icc máx.
In
Fusible UR

In
3HTXH³RVDXWRP£WLFRV


54 Catálogo General 2016


Protección con fusible

Selectividad (continuación)
Selectividad entre fusible y automático
El fusible está colocado arriba del automático. Un automático es un
conjunto constituido de un contactor y un relé térmico. t (s)
Curva de funcionamiento del motor
Las curvas de los fusibles asociados al automático deben pasar entre
KNROTMSNR X!PTDBNQQDRONMCDM@ Relé térmico en caliente

- IaKİLHSDCDKONCDQCDO@QCDKCDRBNMS@BSNQ Relé térmico en frío


- IbBNQQHDMSDLđWHL@CD@QQ@MPTDCDKLNSNQ
Fusible
Tipo de arranque Ib  Tiempo de arranque  B
directo ,n DV
Estrella triángulo ,n DV
Autotransformador D,n DV
Rotórico ,n DV
(1) Valores medios que pueden variar ampliamente según los tipos de motores y de
receptores.

A
El esfuerzo térmico del fusible debe ser inferior al que soporta el catec 029 b 1 esp cat

automático.
Corriente
Entre los diferentes calibres de fusibles posibles, elegir el calibre más
elevado para minimizar las pérdidas por disipación térmica. Ib Ia

Selectividad entre automático y fusible


La asociación juiciosa de una protección fusible con otros dispositivos (automáticos,etc.) permite una perfecta selectividad y constituye una
solución óptima a nivel de ahorro y seguridad.
)XVLEOHDUULEDDXWRPÀWLFRDEDMR

T
2
1 1 Disyuntor
2 Fusible
B@SDBHKKAWB@S

q La curva de fusión de prearco del fusible debe situarse encima del


punto A (fig. 1). A

q La curva de fusión total del fusible debe cortar la curva del


automático antes del valor Icc (poder de corte último) del
automático.
q Después del punto de crecimiento, el esfuerzo térmico del fusible
catec 024 b 1 es cat

debe ser inferior al del automático.


B I
q Los esfuerzos térmicos del automático y del fusible deben ser
siempre inferiores a los del cable.
Fig. 1

)XVLEOHVJ*DJXDVDUULEDYDULRVDXWRPÀWLFRVDJXDVDEDMR
q El calibre de fusible debe ser superior a la suma de las corrientes
de los automáticos simultáneamente en carga.
q La curva de fusión fusible debe ser superior del punto A
UDQEHF ŰCDK@TSNLđSHBNPTDSDMF@DKB@KHAQDLđRDKDU@CN
q $KOTMSNCDBQDBHLHDMSN!UDQEHF ŰCDADRDQHMEDQHNQ@KONCDQCD
corte último más bajo de todos los automáticos.
B@SDBAWB@S

q Después del punto B, el esfuerzo térmico total del fusible debe


ser inferior al esfuerzo térmico de cualquiera de los automáticos
situados abajo.

Catálogo General 2016 55


Protección con fusible

Selectividad (continuación)
Selectividad entre automático y fusible (continuación)
$XWRPÀWLFRDUULEDYDULRVIXVLEOHVDEDMR
q Los poderes de corte de todos los fusibles y del automático deben
RDQRTODQHNQDR@K@BNQQHDMSDCDBNQSNBHQBTHSNLđWHLNPTDOTDCDM
aparecer en el circuito.
q $K@ITRSDCDK@O@QSDSġQLHB@(QCDKCHRXTMSNQCDADRDQS@KPTD
 (Q®(
(
v(M 
(
(
v(MRTL@CDK@RBNQQHDMSDRDMB@C@Q@LNOQNSDFHCNONQ
B@SDBAWB@S

fusible.

La corriente de ajuste IrCDADQDRONMCDQ@CDLđR@K@BNMCHBHłMRHFTHDMSD


&XDGUR$YDORUHVGH.G VHJŜQ,(&
Ir®*CW(n Calibre fusibles gG (In) (A) Kd
In: calibre del fusible del circuito más cargado.
,QŪ 
,Q 
Ū,Q 
Ejemplo : el circuito más cargado está protegido por un fusible gG de 100 A. La corriente de ajuste mínima del disyuntor arriba que permite asegurar la selectividad
con el fusible será: Ir® W 
El esfuerzo térmico del fusible de calibre más elevado debe ser inferior al esfuerzo térmico limitado por el automático. Este esfuerzo debe ser a la vez inferior al esfuerzo
térmico máximo de los cables.
5@KNQLįMHLNCD@ITRSDCD(LL@FMĠSHBN*C­(L­*C
Kd se da en el cuadro A.

Generalidades
La selectividad de las protecciones está asegurada cuando, en caso de fallo en un punto de la instalación, hay apertura del dispositivo de
protección (DP) situado directamente arriba del fallo, sin provocar la apertura de otros dispositivos en el conjunto de la instalación. La selectividad
permite tener una continuidad de servicio en el resto de la red.

DP1

DP2 DP3 DP4 DP5


B@SDBBWB@S

un fallo en el punto A debe provocar la apertura del dispositivo de protección DP5 sin que haya apertura de otros DP.

Selectividad total Selectividad parcial


Está asegurada cuando no se cubren las zonas tiempo/corriente que Consiste en limitar la selectividad de los DP en una parte solamente de su
caracterizan los órganos de protección. zona tiempo-corriente. Mientras la corriente de defecto sea inferior al punto
de crecimiento de las curvas, nos encontramos en un caso de selectividad
total.

t T 2 1 Zona de tiempo/corriente de
1 Zona de tiempo/corriente de 1
1 2 DP5
DP5
2 Zona de tiempo/corriente de
2 Zona de tiempo/corriente de DP1
DP1
catec 031 b 1 es cat

catec 032 b 1 es cat

Corriente
Corriente
Id máx. Is

La selectividad es asegurada en el caso en que la corriente de fallo máximo (Icc máx.)


de la instalación esté limitada a Id máx e Id máx < Is.

56 Catálogo General 2016


Protección con fusible

Selectividad (continuación)
Selectividad entre fusibles
Selectividad fusibles gG y aM
+@RDKDBSHUHC@CSNS@KDR@RDFTQ@C@ONQK@RDKDBBHłMCDKNRETRHAKDRDMKNRBT@CQNR X!RDFŕM($"Ű X  
No obstante, en algunos casos de utilización, se podrá limitar a una selectividad parcial.
7DEOD$ 7DEOD%
Fusible aguas arriba Fusible aguas abajo Fusible aguas arriba Fusible aguas abajo
gG gG aM aM gG aM
Calibre (A) Calibre (A)
     
6 2 1 6 6 2
     
10 4 2 10 10 6
     
16 6 4 16 16 10
    
25 10 8 25 25 12
     
40 20 12 40 32 25
     
63 32 20 63 50 40
     
100 50 32 100 80 63
     
160 80 63 160 125 100
     
250 125 125 250 160 160
     
400 200 160 400 250 250
     
630 400 250 630 400 400
     
1000 630 400 1000 500 630
     

Selectividad fusibles gG/fusibles UR


qJ  *DJXDVDUULED85DJXDVDEDMR
el tiempo de prearco del fusible UR debe ser inferior a la mitad del tiempo de prearco del fusible gG en la zona situada entre 0,1 y 1 s.
q 85DJXDVDUULEDJ*DJXDVDEDMR
el calibre del fusible UR debe ser al menos igual a tres veces el calibre del fusible gG.

Catálogo General 2016 57


Control y gestión de la energía

Introducción
Cuaderno técnico

En contraposición a la última década, estamos en un periodo en el que gestionar la energía es una obligación tanto en el plano
medioambiental como en el plano económico. Los costes energéticos han aumentado de manera considerable e inciden directamente
en el precio de coste de los productos y en los gastos de funcionamiento. Esta nueva gestión obliga a un conocimiento más profundo de
los procesos, de la organización del trabajo en la empresa y del control de los costes energéticos calculados a partir de una tarificación.
Dicha gestión permitirá calcular el coste de la energía en función del periodo de uso sabiendo que el usuario deberá pagar una cuota
cuyo coste irá en función de la potencia de su instalación. Para determinar su tarificación lo mejor posible, el usuario deberá valorar con
OQDBHRHłMRTRMDBDRHC@CDRO@Q@@OKHB@QK@S@QHEHB@BHłMPTDLđRKDBNMUDMF@ $M@KFTMNRB@RNR RDQđOQDEDQHAKDDWBDCDQCDUDYDMBT@MCN
la potencia que tener una cuota sobredimensionada.

Tarificación
/@Q@PTDDKTRT@QHNSDMF@DKLđWHLNCDHMENQL@BHłMMDBDR@QH@O@Q@NOSHLHY@QK@S@QHEHB@BHłMXDKBNMSQNKCDKBNMRTLN ġRSDCDADQđHMRS@K@Q
contadores (tipo COUNTIS) o centrales de medición (tipo DIRIS) en puntos estratégicos de la instalación eléctrica (transformador, motores,
etc.). Estos equipos irán conectados a una red de comunicación (ver § comunicación) para centralizar y gestionar los consumos con un
software de supervisión.

DIRIS
A40

COUNTIS COUNTIS
DIRIS E00 COUNTIS
E00 A40 E40

DIRIS
A10
M

DIRIS
A20

COUNTIS
Gas, agua, aire…
COUNTIS E30 Pasarela
ECi TCP/IP RS485
CO
UN
TIS

COUNTIS
E 50
COU
NTIS
E Ci3

E50 PLC

Pasarela
TCP/IP RS485
G
TC
mesur_112_d_1_e_es_cat

Solución de software
VERTELIS

Una vez instalados estos equipos, el usuario podrá incluir


@BBHNMDRO@Q@
- descargar los circuitos de calefacción o de iluminación para
DUHS@QDWBDRNRDMK@RGNQ@ROTMS@
- anticipar el arranque de algunas máquinas durante las horas valle
antes de que llegue el personal,
- optimizar y mejorar el uso de los automatismos, de las fuentes
de energía o incluso del funcionamiento de los medios de
producción.

En todos los casos, estos equipamientos se adaptarán


diris 724 a 1 cat

perfectamente a aplicaciones comerciales (iluminación, aire


acondicionado, etc.) o a aplicaciones industriales. De su calidad
dependerá su precisión de medición de corrientes y de tensiones
y de cálculo de energías.

58 Catálogo General 2016


Control y gestión de la energía

Medición de parámetros eléctricos


Principio de medición
Independientemente de la red eléctrica alterna (monofásica, bifásica, trifásica con o sin neutro), es indispensable medir las corrientes y las
SDMRHNMDR +@RBNQQHDMSDRRDLDCHQđM@O@QSHQCDSQ@MRENQL@CNQDRCDBNQQHDMSDBNLOQNA@MCNRTATDM@BNMDWHłMO@Q@DUHS@QDQQNQDRCDLDCHBHłM 
Las tensiones se medirán directamente o a través de transformadores de tensión para las redes de MT y BT en particular.

BNMSHMT@BHłMRDE@BHKHS@MK@REłQLTK@RTSHKHY@C@RO@Q@NASDMDQKNRQDRTKS@CNRQDK@SHUNR@

Corrientes Potencia aparente

I1= i1TRMSWJ3" 25W(

(kTC es la relación del transformador de corriente) S1, P2 y P3 se calculan directamente a partir de los valores TRMS I y V.
i1, i2, i3 se calculan directamente en TRMS incluyendo los armónicos Y
hasta el rango 51.
Y °S = S1 + S2 + S3

i1 + i2 + i3
Isyst = Potencia reactiva
3

Tensiones 0 S12 - P12

0 0X0RDB@KBTK@MCHQDBS@LDMSD@O@QSHQCD/X2
V1 = v1TRMSWJ3/
Y
(kTP es la relación del transformador de tensión)
v1, v2, v3 se calculan directamente en TRMS incluyendo los °00
0
0
armónicos hasta el rango 51.
Y Factor de potencia

v1 + i2 + i3 P
Vsyst = PF =
3 S
PF1, PF2 y PF3 se calculan directamente a partir de T y S.
Potencia activa

1 T Frecuencia
P=
T
³ :UWH<CS
0 +@LDCHBHłMCDK@EQDBTDMBH@RHDLOQDRDQD@KHY@DMK@E@RDŰ
P1, P2 y P3 se calculan directamente a partir de los valores TRMS I y V.
Y

°P = P1 + P2 + P3

Recuento de energía
3NCNRKNRRHRSDL@RDKġBSQHBNRPTDTSHKHY@MBNQQHDMSD@KSDQM@SHDMDMCNRENQL@RCDDMDQFİ@K@DMDQFİ@@BSHU@J6GXK@DMDQFİ@QD@BSHU@JU@QG $M
los procesos industriales que utilizan energía eléctrica, sólo la energía activa se transforma dentro de la herramienta de producción en energía
mecánica, térmica o luminosa. Ésta puede ser positiva o negativa si la instalación es capaz de producir kWh (una instalación fotovoltaica, por
ejemplo).
La otra, la energía reactiva, se usa sobre todo para alimentar circuitos magnéticos de máquinas eléctricas (motores, autotransformadores, etc.). Por
otra parte, algunos componentes de redes eléctricas de transportes y distribución (transformadores, líneas, etc.) también consumen energía reactiva
DM@KFTMNRB@RNR /@Q@RDFTHQDRS@RDMDQFİ@R DRHMCHRODMR@AKDSDMDQDMBTDMS@K@OQDBHRHłMHMSDFQ@C@DMTMBNMSDWSNMNQL@SHUN $KRHRSDL@CD
QDEDQDMBH@DRDKRHFTHDMSD

"NMS@CNQCDDMDQFİ@@BSHU@J6G
- IEC 62053-21 en clase 1 o 2,
- IEC 62053-22 en clase 0,2S o 0,5S.

"NMS@CNQCDDMDQFİ@QD@BSHU@JU@QG($" DMBK@RD

Catálogo General 2016 59


Control y gestión de la energía

Vigilancia

$RS@ETMBHłMODQLHSDUHFHK@QKNROQHMBHO@KDRO@QđLDSQNRDKġBSQHBNRO@Q@
- proteger las máquinas, A

- detectar los cortes de tensión, 800

- detectar las sobrecargas anormales de transformadores, salidas, 720


- detectar las subcargas de motor (rotura de correa, funcionamiento
en vacío, etc.). 110
100

/@Q@B@C@@K@QL@RDCDADOQNFQ@L@Q
- el umbral superior > valor superior de disparo,
- el umbral inferior > valor inferior de disparo,
- la histéresis > valor de retorno al estado normal,

catec 230 a 1 es cat


Estado del Alarma Alarma
- el relé > modo de trabajo en NA/NC,
relé
K@SDLONQHY@BHłMSDLONQHY@BHłMCDBNMDWHłMCDKQDKġ 0
1
0
1

Ejemplo práctico :
"NMkFTQ@BHŁMCDTMQDKĠO@Q@UHFHK@MBH@CDBNQQHDMSDRBNMBNMDWHŁMRH( X( "NMTM@GHRSĠQDRHRCDO@Q@DKQDSNQMN@KDRS@CNCDQDONRNCDKQDKĠ TM
modo de trabajo del relé en NA y sin temporización.

Control mando
O@QSHQCDTM@BNMDWHłMCHFHS@KBNMDBS@C@@TM/"N@NSQNRHRSDL@
CDRTODQUHRHłM@TSłL@S@ DSB  $RS@ETMBHłMODQLHSD
A1

O@QSHQCDDMSQ@C@R
- contabilizar los impulsos de un contador de electricidad, de agua B1
o gas,
B@SDBBWB@S

- contabilizar el número de maniobras o controlar la posición de un


equipo de protección o de un inversor de fuente.

O@QSHQCDK@RR@KHC@RCDQDKġ
- controlar a distancia el cambio de estado de un equipo de protección con disparo,
- controlar a distancia el arranque de un motor o de una rampa de iluminación,
- delestar partes de la distribución eléctrica.

Ejemplo :
Cambio de estado de un relé para controlar el arranque de un motor.

Calidad de la energía (ver página 7)

60 Catálogo General 2016


Comunicación industrial

Comunicación analógica
Cuaderno técnico

Esta función permite poner a disposición de un autómata, o de cualquier otro sistema, la imagen de una medición en forma de señal
 ŰL N L

(MHPSOR
Configuración de una salida en la corriente con 100 A a 4 mA y 2500 A a 20 mA.
mA

20
B@SDB@WB@S

100 2500 A

(MHPSOR
Configuración de una salida en la potencia activa total YP con 0 kW a 0 mA y 1500 kW a 20 mA.

mA
20
B@SDB@WB@S

0
0 1500 kW

(MHPSOR
Configuración de una salida en la potencia activa total YP con -1000 kW a 4 mA y 1000 kW a 20 mA.

mA
20

12
B@SDB@WB@S

4
-1000 1000 kW

(MHPSOR
Configuración de una salida en el factor de potencia inductivo YFPind con 0,5 kW a 4 mA y 1 kW a 20 mA.
mA
20

4
B@SDB@WB@S

0,5 1 cos ϕ

Catálogo General 2016 61


Comunicación industrial

Comunicación digital
Introducción
Una red de comunicación permite conectar entre sí un determinado número de equipos para intercambiar datos de medición, de recuento, de
control o incluso programarlos con un ordenador o un autómata.
+@BNLTMHB@BHłMDMSQDU@QHNRDPTHONRQDPTHDQDTM@NQF@MHY@BHłMXTMKDMFT@IDBNLŕMDKOQNSNBNKN

Capas OSI
"@C@SHONCDBNMDWHłMSHDMDRTOQNOHNOQNSNBNKNDRS@AKDBHCNONQMNQL@R $MB@LAHN SNCNRKNROQNSNBNKNRQDRODS@MTM@RDFLDMS@BHłMDMRHDSD
niveles denominados capas OSI. Cada capa tiene la función de recibir datos elementales de la capa inferior, procesarlos y proporcionar datos
más elaborados a la capa superior.
Nuestros productos utilizan las capas 1, 2 y 7
(VWDFLµQ (VWDFLµQ
&DSD$SOLFDFLµQ &DSD$SOLFDFLµQ
&DSD3UHVHQWDFLµQ &DSD3UHVHQWDFLµQ
&DSD6HVLµQ &DSD6HVLµQ
&DSD7UDQVSRUWH &DSD7UDQVSRUWH
&DSD5HG &DSD5HG
&DSD&RQH[LµQGHGDWRV &DSD&RQH[LµQGHGDWRV
&DSD)¯VLFD &DSD)¯VLFD

Capa 1 - Física
Es la capa específica de la "tubería" de la red. Permite transformar una señal binaria en una señal compatible con el soporte elegido (cobre,
fibra óptica, HF, etc.). Esta capa proporciona herramientas de transmisión de bits a la capa superior, la cual las utilizará sin preocuparse de la
naturaleza del medio utilizado.

Capa 2 - Conexión de datos


Esta capa garantiza el control de la transmisión de datos. Una trama debe ser enviada o recibida franqueando los posibles parásitos de la línea.
El control se realiza en el paquete de bits (trama), mediante una "checksum". Esta capa proporciona herramientas de transmisión de paquetes de
bits (tramas) a la capa superior. Las transmisiones están "garantizadas" por mecanismos de control de validez.

&DSD$SOLFDFLʼnQ
La función de la capa aplicación es proporcionar una interfaz entre el usuario y la red.

Datos transmitidos
+@RDľ@KSQ@MRLHSHC@CDTMDPTHON@NSQNDRTMDKDLDMSNAHM@QHNCDMNLHM@CNAHS "@C@SHONCDBNMDWHłMCHFHS@KCDEHMDTMMHUDK@M@KłFHBNMHUDKCD
tensión) para el 0 lógico y el 1 lógico. La información está codificada en un conjunto de bits, el conjunto forma una trama de comunicación.

Soporte de comunicación
Esta trama de comunicación transitará de un punto a otro del bus en un soporte denominado medio de comunicación. En función del tipo de
SDBMNKNFİ@DKDFHCN DRSDLDCHNOTDCDRDQTMO@QCDGHKNRCDBNAQD TM@BNMDWHłM$SGDQMDS B@AKDBN@WH@K EHAQ@łOSHB@ TM@BNMDWHłMSDKDEłMHB@
RTC o GSM o incluso ondas de radio. Este soporte depende del tipo de transmisión elegido y del entorno.

Protocolos
El protocolo de comunicación define las reglas del lenguaje entre los distintos participantes en el diálogo para que todos utilicen las mismas reglas
y puedan entenderse. En algunos casos también protege el diálogo definiendo los medios de control de las tramas como el CRC.
CAN, PROFIBUS DP, Interbus-S, FIP, EIB, eBUS, MODBUS/JBUS, Open MODBUS o TCP-IP son algunos de los protocolos utilizados. Todos
tienen ventajas e inconvenientes en función del entorno y de las condiciones en las que deben ser utilizados.
Los productos de la gama SOCOMEC utilizan principalmente los protocolos JBUS/MODBUS y PROFIBUS DP en sus comunicaciones. No obstante,
más adelante veremos que también se pueden usar otros protocolos como por ejemplo TCP-IP.

62 Catálogo General 2016


Comunicación industrial

Protocolo JBUS/MODBUS
Presentación
Los protocolos JBUS (fabricante April) y MODBUS (fabricante Modicon) son protocolos de diálogo que crean una estructura jerarquizada (un
maestro y varios esclavos).
JBUS/MODBUS puede conversar en ASCII 7 bits o en binario RTU 8 bits.
La ventaja del modo RTU es que los datos que se transmiten ocupan menos espacio y por tanto tardan menos tiempo. Así, en 8 bits se
direccionan más datos que en 7 bits.
Los productos SOCOMEC en protocolo JBUS/MODBUS dialogan en modo RTU (Remote Terminal Unit). Este tipo de protocolo permite
HMSDQQNF@Q CDRCDDKL@DRSQN @TMNNU@QHNRDRBK@UNRHMSDKHFDMSDR 4M@BNMDWHłMLTKSHOTMSNBNMDBS@DMSQDRİL@DRSQNXDRBK@UNR
MODBUS/RTU es un protocolo protegido que se basa en el cálculo de un CRC (Cyclical Redundancy Check) o prueba de redundancia cíclica. El
CRC calculado para 16 bits forma parte integrante del mensaje y es comprobado por el destinatario.
'@XCNRSHONRCDCHđKNFNONRHAKDRDMSQDL@DRSQNXDRBK@UNR
- el maestro habla a un esclavo y espera respuesta,
- el maestro habla a todos los esclavos sin esperar respuesta (principio de difusión general).

El maestro gestiona los intercambios y es el único que tiene iniciativa. Este maestro repite la pregunta en caso de intercambio erróneo y decreta
al esclavo ausente si no recibe respuesta tras un retardo de envolvente determinado (time-out). En la línea sólo puede haber un equipo emitiendo.
Ningún esclavo puede enviar un mensaje por sí solo sin haber sido invitado por el maestro. Todas las comunicaciones laterales (esclavo a
DRBK@UNRłKNOTDCDMDWHRSHQRHDKRNESV@QDCDKL@DRSQNRDG@CHRDľ@CNO@Q@QDBHAHQC@SNRXQDDMUH@QKNRCDTMDRBK@UN@NSQN

El maestro puede direccionar 247 esclavos identificados del esclavo


M ¦@KDRBK@UNM ¦ 2HDKL@DRSQNTSHKHY@DKMŕLDQNCDDRBK@UN  0$(6752-%8602'%86
equivaldrá a una difusión a todos los esclavos (sólo escritura). Los
protocolos JBUS y MODBUS permiten acceder a los equipamientos
conectados al mismo cable. (6&/$92-%8602'%86 (6&/$92-%8602'%86 (6&/$92-%8602'%86
1r 1r 1r[

Composiciones de las tramas de comunicación


Una trama de comunicación se compone de una sucesión de bits que forman un mensaje, cada bit se compone de 8 bits. Los datos pueden
almacenarse en un 1 bit, 1 palabra (2 bits), o incluso una doble palabra (4 bits).

Para iniciar el diálogo, el maestro debe enviar una trama de solicitudBNMK@RHFTHDMSDDRSQTBSTQ@


ELW ELW n bit ELWV
INFORMACIÓN
PALABRA DE
NÚMERO CÓDIGO Dirección de palabras
CONTROL
'((6&/$92 FUNCIÓN 9DORUGHSDODEUDV CRC
Número de palabras

El esclavo interrogado responde a la petición con una trama de respuestaBNMK@RHFTHDMSDDRSQTBSTQ@


ELW ELW n bit ELWV
DATOS
Número de palabras leídas o PALABRA DE
NÚMERO CÓDIGO
escritas CONTROL
'((6&/$92 FUNCIÓN CRC
 9DORUGHSDODEUDVOH¯GDVR
escritas

En caso de error en la trama emitida por el maestro, el esclavo responde con una trama de errorBNMK@RHFTHDMSDDRSQTBSTQ@
ELW ELW n bit ELWV

CÓDIGO DE ERROR
&µGLJRGHIXQFLµQGHVFRQRFLGD
CÓDIGO PALABRA DE
NÚMERO 'LUHFFLµQLQFRUUHFWD
FUNCIÓN CONTROL
'((6&/$92  'DWRLQFRUUHFWR CRC
(VFODYRQROLVWR
)DOORGHHVFULWXUD

Catálogo General 2016 63


Comunicación industrial

Protocolo JBUS/MODBUS (continuación)


Ejemplos de tramas de comunicación
Todos los productos SOCOMEC se suministran con un manual que incluye sus tablas JBUS/MODBUS. Estas tablas permiten conocer la
dirección en la que se almacenan los datos y su formato (tamaño de los datos y tipo con o sin signo).

Lista de parámetros para visualizar (función 3)

Tabla de valores asignados de las relaciones de transformación de Tabla de valores no asignados de las relaciones de transformación
corriente y tensión en 2 palabras de corriente y de relación en 1 palabra*
Dirección Dirección Número Dirección Dirección Número
'HF +H[D de palabras Designación Unidad 'HF +H[D de palabras Designación Unidad
 &  7HQVLµQFRPSXHVWD8 9  &  7HQVLµQFRPSXHVWD8 9
 &  7HQVLµQFRPSXHVWD8 9 51282 C852 1 Tensión compuesta U23 V/100
 &  7HQVLµQFRPSXHVWD8 9  &  7HQVLµQFRPSXHVWD8 9
 &  7HQVLµQVLPSOHIDVH 9 51284 C854 1 Tensión simple fase 1 V/100
 &$  7HQVLµQVLPSOHIDVH 9  &  7HQVLµQVLPSOHIDVH 9
 &&  7HQVLµQVLPSOHIDVH 9 51286 C856 1 Tensión simple fase 3 V/100
 &(  Frecuencia +]  &  Frecuencia +]
 &  &RUULHQWHGHIDVH mA 51288 C858 1 &RUULHQWHGHIDVH mA
 &  &RUULHQWHGHIDVH mA  &  Corriente de fase 2 P$
 &  &RUULHQWHGHIDVH mA 51290 C85A 1 &RUULHQWHGHIDVH mA
 &  corriente de neutro mA  &%  corriente de neutro P$
 &  6SRWHQFLDDFWLYD N: 51292 C85C 1 S potencia activa +/- N:
 &$  6SRWHQFLDUHDFWLYD NYDU  &'  6SRWHQFLDUHDFWLYD NYDU
 &&  6SRWHQFLDDSDUHQWH N9$ 51294 C85E 1 6SRWHQFLDDSDUHQWH N9$
 &(  S factor de potencia   &)  S factor de potencia 
FDSDFLWLYRHLQGXFWLYR FDSDFLWLYRHLQGXFWLYR

 KFTMNRDPTHONRBNLN#(1(2N 3X2ONRDDMTM@S@AK@CNMCDK@HMENQL@BHŁMDRSĐFT@QC@C@DMŭŔMHB@O@K@AQ@O@Q@ONCDQRDQBNLO@SHAKDBNMTML@DRSQN)!42
MODBUS que sólo admite este formato.

$KRHFTHDMSDDIDLOKNLTDRSQ@K@SQ@L@PTDDMUİ@DKL@DRSQN)!42,.#!42O@Q@KDDQTM@S@AK@CDTM@KNMFHSTCCDŰO@K@AQ@R
7$DMGDW@CDBHL@K
Dirección Dirección Número de palabras Número de palabras
Esclavo Función peso alto peso bajo peso alto peso bajo &5&
     ( &$

2HRłKNRDPTHDQDQDBTODQ@QK@ONSDMBH@@BSHU@ RłKNG@XPTDDMUH@QK@SQ@L@RHFTHDMSDDMGDW@CDBHL@K
Dirección Dirección Número de palabras Número de palabras
Esclavo Función peso alto peso bajo peso alto peso bajo &5&
      %

$MK@S@AK@@MSDQHNQ RDOTDCDUDQPTDEHFTQ@MKNRRHFMNR
ŰXŰ O@Q@DRSDC@SN $KAHSCDNQCDMŰRTODQHNQODQLHSDBNMNBDQDKRHFMNCDKC@SNQDBHAHCN
DKAHSDRDKU@KNQDRMDF@SHUN
DKAHSDRDKU@KNQDRONRHSHUN

1DROTDRS@CDTM#(1(2O@Q@TM@ONSDMBH@ONRHSHU@
Número 9DORURUGHQbVXSHULRU 9DORURUGHQLQIHULRU 9DORURUGHQbVXSHULRU 9DORURUGHQLQIHULRU CRC
Esclavo Función de bits SDODEUD SDODEUD SDODEUD SDODEUD 
     & AC $'(

8CACh da 36 012 kW/100 o sea 360,12 kW

1DROTDRS@CDTM#(1(2O@Q@TM@ONSDMBH@MDF@SHU@
Número 9DORURUGHQbVXSHULRU 9DORURUGHQLQIHULRU 9DORURUGHQbVXSHULRU 9DORURUGHQLQIHULRU CRC
Esclavo Función de bits SDODEUD SDODEUD SDODEUD SDODEUD 
   FF FF % ' $$$

FFFF7BD3h da -33.837 kW/100 o sea -338,37 kW

/@Q@NASDMDQDRSDQDRTKS@CN G@XPTDG@BDQDKBNLOKDLDMSNSNL@QK@HMUDQR@CDKU@KNQNASDMHCNDMAHM@QHNX@ľ@CHQ@KQDRTKS@CN DRCDBHQ


BNLOKDLDMSN@%%%%!#GDW@C@"GDW@
@ľ@CHCNCD"GDW@
CDBHL@K BNLNDKU@KNQDRMDF@SHUN C@ J6 NRD@  ŰJ6

64 Catálogo General 2016


Comunicación industrial

Protocolo JBUS/MODBUS (continuación)


Bus RS-485 para el protocolo JBUS/MODBUS
4M@SQ@MRLHRHłMRDBNLONMDCDTM@DLHRHłMXCDTM@QDBDOBHłM +NRCNRRDMSHCNRCDSQ@MRLHRHłMOTDCDMDRS@Q
RDO@Q@CNRDMCNRUİ@RCHRSHMS@RBNMDWHłMRHLOKDWDMŰGHKNR
ITMSNRDMTM@LHRL@Uİ@ K@DLHRHłMXK@QDBDOBHłMRDG@BDMCDENQL@@KSDQM@DMKNRCNRRDMSHCNRG@KECTOKDWDMGHKNR
ITMSNRDMTM@LHRL@Uİ@ K@DLHRHłMXK@QDBDOBHłMRDG@BDMRHLTKSđMD@LDMSDETKKCTOKDWDMGHKNR

En todos los casos, el nivel de tensión se aplica de modo diferencial, es decir, no catalogado con respecto a la masa. Lo que crea la señal es la
diferencia de potencial entre los 2 hilos de la vía.
El bus RS-485 es un bus de campo. Se ha diseñado para funcionar en entornos industriales difíciles en términos de perturbaciones electromagnéticas u
otros.

TMPTDDRQNATRSN O@Q@ONCDQETMBHNM@QBNQQDBS@LDMSD DRSDATRCDADBTLOKHQK@RMNQL@RCDOTDRS@DML@QBG@PTDKNCDEHMDM

KNMFHSTCLđWHL@ LO@Q@TM@UDKNBHC@CPTDOTDCD@KB@MY@Q
ŰJAHSRDFTMCN +@KNMFHSTCOTDCD@TLDMS@QRHRD@ľ@CDTMQDODSHCNQ
de línea RS-485 (ver fig. 1), Longitud del cable (m)

MŕLDQNLđWHLNCDDRBK@UNR)!42,.#!42BNMDBS@CNR $K 1.0 000

número puede aumentar si se añade un repetidor de línea RS-485,


- sin cableado en estrella,
- poner las impedancias de 120 1 en el primer y el último equipo, 1 000

- establecer los niveles de seguridad (resistencias de pull-up y de


pull-down) que fijarán cada hilo del bus a un nivel de tensión,
especialmente cuando el bus está en reposo en la interfaz de 100
comunicación,
- utilizar un cable con unas características de impedancia y capacidad
adaptadas al tipo de comunicación (blindada). El blindaje de este
catec 241 a 1 es cat

10
cable debe ser continuo a lo largo del bus y sólo debe tener un punto 1.0 000 1.00 000 1 0. 00000 Caudal (bit/s)
del bus conectado a tierra para no crear efecto antena.

Fig. 1.

El cumplimiento de estas normas permitirá utilizar el bus RS-485 en entornos difíciles.

(MHPSORVGHFDEOHVUHFRPHQGDGRV
'$+4* !$+)$ +H8"8!C2((MCTRSQX $KJSQNMHB"@AKD@BBNQCHMFSN#(-5#$
!$+#$-/@HQDC +NV"@O@BHS@MBD"NLOTSDQ"@AKDENQ$( 12  OOKHB@SHNMR
+/' ,TKSHO@HQ %NHK!Q@HCRGHDKC/$/5" KNVB@O@BHS@MBDB@AKD

Configuraciones
Para que el maestro y los esclavos puedan comunicarse, deben realizarse una serie de ajustes de las características de las tramas de
BNLTMHB@BHłM +NRO@QđLDSQNRPTDG@XPTD@ITRS@QRNMKNRRHFTHDMSDR
q el número de bits que componen cada bit de la trama (7 u 8 bits),
q el número de bits de stop (1 o 2),
q la paridad (par, impar o nada),
q K@UDKNBHC@CCDBNLTMHB@BHłM DWOQDR@C@DMA@TCHNR OTDCDHQCD A@TCHNR@,A@TCHNR /NQDMBHL@CDJACR K@KNMFHSTCLđWHL@
del bus va en función de la velocidad de comunicación.

Medios de comunicación para el protocolo JBUS/MODBUS


De un modo general, el maestro JBUS/MODBUS puede ser un autómata asociado a un acoplador o un ordenador asociado a una interfaz de
comunicación. SOCOMEC ofrece una gama completa de pasarelas de comunicación para establecer la interfaz con un bus RS-485. La elección
de la pasarela utilizada depende esencialmente del entorno de uso así como de ciertas restricciones materiales y de configuración de la red.

Rİ OTDCDMDMBNMSQ@QRDU@QHNRSHONRCDO@R@QDK@R
RS-232 RS-485
USB RS-485
RS-232 ETHERNET RS-485
RS-232  BNMDWHłMSDKDEłMHB@13" RS-485
RS-232  BNMDWHłMSDKDEłMHB@&2, RS-485
RS-232  BNMDWHłMCDQ@CHN RS-485
RS-232  BNMDWHłMłOSHB@ RS-485

Catálogo General 2016 65


Comunicación industrial

El bus RS-485

Un bus RS485 está definido por la norma EIA-TIA-485-A y la guía de aplicación TSB-89-A

Topología
La topología que se recomienda es una topología en serie.

1200 M o 32 UL

R = 120 Ω
N1 N2 Nn
R = 120 Ω
diris 109 g 1 es cat

PLC

Otros sistemas

max 1200 M o 32 UL max 1200 M o 32 UL

+- -+
R = 120 Ω N1 repetidor R = 120 Ω Nn
R = 120 Ω
RS485 R = 120 Ω
diris 110 g 1 es cat

PLC

Otros sistemas

4+ŭTMHSXNEKN@CR UDQK@OĐFHM@BNQQDRONMCHDMSDLĐR@CDK@MSD

+@SNONKNFİ@DMRDQHDDRK@PTDKHLHS@DML@XNQLDCHC@K@QDkDBS@MBH@CDRDľ@KDR

Ejemplo : Conversión de una topología no adaptada a una topología bus adaptada.

corriente (en A)
I1

I2
catec 261 b 1 es cat

In
t (en s)
I0 t1 t2
tc ciclo de carga

/@Q@DKDRPTDL@RRDODQLHSDM MNNARS@MSD CDQHU@BHNMDRLđWHL@RCDŰBLDMK@BDRUDQSHB@KDRRNAQDDKDRPTDL@R

66 Catálogo General 2016


Comunicación industrial

El bus RS-485 (continuación)


Tipo del cable
Se recomienda utilizar un par trenzado blindado (blindaje general) de sección mínima 0,20 mm² (AWG 24) de impedancia 120 ohmios del
tipo L IYCY-CY.

Toma de tierra
"NMDBS@QDKAKHMC@ID@TMRNKNDWSQDLNDMSHDQQ@O@Q@F@Q@MSHY@QK@DPTHONSDMBH@KHC@CCDKAKHMC@ID
No es necesaria ninguna otra puesta en tierra.

Identificación borne SOCOMEC con referencia a la norma RS-485


De conformidad con la norma, un emisor-receptor RS-485 está Los fabricantes pueden haber dado otras denominaciones además
conectado por 3 puntos sobre el bus. de A, B y C en el nivel de los bornes.
$RS@DRK@HMSDQOQ@S@BHłMO@Q@KNRANQMDR2.".,$"
!Ű

A
 Ű
Emisor / receptor "Űf5-"t
B Los emisores-receptores SOCOMEC no precisan el terminal C para la
comunicación.
2DRDFTHQđMK@RQDBNLDMC@BHNMDRRHFTHDMSDR
catec 262 a 1 es cat

- en una red de 3 hilos, se conectará el 3er terminal (C) al terminal


C (OV/ NC)
- en una red de 2 hilos, se utilizará el 3er terminal (C) para conseguir la
continuidad del blindaje.

/QHMBHOHNCDBNMDWHłMCDKNROQNCTBSNR2.".,$"
El terminal "OV / NC" del borne SOCOMEC no está conectado al
terminal C del emisor-receptor RS-485.
A
Este terminal aislado se puede utilizar, por tanto, para facilitar la
OV
NC continuidad del blindaje.
Emisor / receptor -

B +
catec 263 a 1 es cat

Esquema de conexión de los productos SOCOMEC en una red de 2 hilos.

Catálogo General 2016 67


Comunicación industrial

El bus RS-485 (continuación)


Resistencia de fin de línea
$KQDRHRSDMBH@CDEHMCDKİMD@CDKLHRLNU@KNQPTDK@HLODC@MBH@CDKİMD@QDRHRSDMBH@CDNGLHNRODQLHSDRTOQHLHQ@KLđWHLNK@QDEKDBS@MBH@CD
la señal.
#DADQđDRS@QBNKNB@C@@B@C@DWSQDLNCDKATR 2DFŕMDKLNCDKN OTDCDDRS@QHMSDFQ@C@CHQDBS@LDMSDDMK@HMSDQE@Y
$FWLYDFLʼnQHQODSUÀFWLFDVREUHORVSURGXFWRV
Aparato La resistencia del terminal
Colocar:
ON ŗORVFRQPXWDGRUHVGLSHQ21SDUDDFWLYDUODUHVLVWHQFLD
-+ ŗORVFRQPXWDGRUHVGLSHQ2))SDUDGHVDFWLYDUODUHVLVWHQFLD
0V
1
ON

',5,6$$$

5HVLVWHQFLDLQGHSHQGLHQWHHTXLSDGDFRQHOSURGXFWR SLH]DVHSDUDGD 
&DEOHDGRHQWUHWHUPLQDOb\
120 Ω
',5,6$ LIYCY-CY

COUNTIS E
NC + -

RS485

Colocar:
ŗORVFRQPXWDGRUHVGLSHQ21SDUDDFWLYDUODUHVLVWHQFLD
ŗORVFRQPXWDGRUHVGLSHQ2))SDUDGHVDFWLYDUODUHVLVWHQFLD
COUNTIS ECi

ON

Conviene observar que al principio de línea puede estar situada sobre un tercer aparato, como una interfaz o un autómata, y no sobre el primer esclavo.

Polarización del bus


+@MNQL@12 DWHFDTMMHUDKCHEDQDMBH@KCDŰL5O@Q@K@
+5V 0V
detección de la señal.
Si la línea RS-485 no está polarizada, este nivel no se alcanzará Rup Rdown
en reposo (sin comunicación en la línea) y, por consiguiente, no se R1
garantizará el funcionamiento.
Fin de línea
catec 270 a 1 es cat

Para esta finalidad, se aplicará una polarización en 1 solo lugar del +

bus. Se aplica preferentemente en el lado maestro. Esta polarización Línea U > 200mV Rend

de línea se puede activar en algunos modelos de interfaz. -

2HMN RDQđMDBDR@QHNHMBNQONQ@QTM@@KHLDMS@BHłMDWSDQM@ #DADQđ Esquema de principio de la polarización de un bus


F@Q@MSHY@QTMMHUDKCD ŰL5RNAQDDKBNMITMSNCDKATRBT@MCN
MNDWHRS@BNLTMHB@BHłMDMSQđMRHSN 4M@SDMRHłMCD ŰL5DR
TM@ATDM@RNKTBHłM #DADQđF@Q@MSHY@QPTDRNAQDO@R@KNRŰL5X Ethernet RS-232 Interfaz / Repetidor
Socomec
PTD MNNARS@MSD MNRTONMDTMBNMRTLNDWBDRHUN +5V 0V
Para comprobarlo, lo más práctico consiste en colocar la fuente de
Rup Rdown
polarización al comienzo del bus (lado interfaz) y comprobar el nivel de
R1
SDMRHłMDMDKNSQNDWSQDLNCDKATR $RS@ONK@QHY@BHłMDRSđHMSDFQ@C@DM
las interfaces y los repetidores SOCOMEC.
SDMBHłMDKRHFMNCDK@SDMRHłM4CDADRDQONRHSHUN Línea
catec 264 a 1 es cat

N1 N2 Nn
R = 120 Ω

Esquema de conexión de un bus con interfaces SOCOMEC que tengan


polarización integrada.

68 Catálogo General 2016


Comunicación industrial

Polarización del bus (continuación)


Dimensionamiento
$MDKB@RNCDTM@@KHLDMS@BHłMDWSDQM@5 DRMDBDR@QHN@ľ@CHQK@RQDRHRSDMBH@R1up, Rdown y R1.
El dimensionamiento de Rup, R1, Rdown CDODMCDCDKMHUDKDW@BSNCDK@SDMRHłMCD@KHLDMS@BHłMXCDK@RQDRHRSDMBH@RCDKİMD@
+NRU@KNQDRDRSđMC@QRNMCD
RupŰ1downŰNGLHNR
 Ű •6
R1ŰNGLHNR
 Ű •6
RendŰNGLHNR
 Ű •6
El método de determinación es iterativo.
El criterio consiste en comprobar si con estos valores estándar, el nivel de tensión U en el fin de línea está dentro del intervalo esperado
ŰlŰŰL5 2HMN RDOTDCDITF@QBNMKNRU@KNQDR1TOX1CNVMDMSQDXNGLHNRO@Q@@KB@MY@QDRSDHMSDQU@KN
Estas acciones se repetirán hasta obtener una tensión adecuada.

Limitaciones
En una red RS-485 hay que tener en cuenta 2 limitaciones
El número máximo de aparatos La distancia máxima del bus
4MDLHRNQ12CDADONCDQDRS@AKDBDQBNLTMHB@BHłMBNMTMLđWHLNCD +@CHRS@MBH@LđWHL@O@Q@TM@UDKNBHC@CLđWHL@CDG@RS@ŰJACR
TMHC@CDRCDB@QF@4+Ű4MHSXNE+N@CR DRCDŰL
Número de aparatos para Longitud de cable (m)
Aparato 9DORUHQ8/ DOFDQ]DU8/
10 000
',5,6$  
',5,6$  
',5,6$  
1 000
',5,6$  
COUNTIS Ci  
&2817,6(  
100
&2817,6(  
catec 265 1 es cat

&2817,6(  
&2817,6(   10
10 000 100 000 1 000 000 Velocidad (bit/s)
Por encima de una carga de 32 UL, se requiere el uso de un repetidor.
Si es superior se deberá utilizar un repetidor.

Catálogo General 2016 69


Comunicación industrial

Protocolo PROFIBUS
Presentación
Basado en el principio de intercambio cíclico entre maestros y esclavos, el protocolo PROFIBUS permite la comunicación multi-maestros y maestros-
DRBK@UNRDMTMLHRLNATR $KLġSNCNTSHKHY@CNDMDRSDB@RNDRDKCDO@RNCDSDRSHFNDKOQHLDQL@DRSQNSHDMDK@L@MN QD@KHY@KNRHMSDQB@LAHNRBNMKNR
esclavos elegidos y pasa el relevo al maestro siguiente que hace lo mismo.

unicación entre maestros


Anillo de com

Maestros (estaciones activas complejas)

P R O F I B U S
catec_240_b_1_es_cat

Examen de esclavos (estaciones pasivas simples)

Archivo GSD
El protocolo se basa en tablas de intercambio de entradas y salidas. La descripción de estas tablas, denominadas también módulos, se hace
con un archivo GSD suministrado por cualquier esclavo PROFIBUS. La nota del módulo Profibus, completada con este étée de ce fichero GSD,
describe el funcionamiento del esclavo en relación con este protocolo.
(MHPSORGHDUFKLYR*6'

Parámetros generales Parámetros generales


GSD_Revision =  For each module consistency ELW
9HQGRUB1DPH = "SOCOMEC" SALIDA bit ELW
Model_Name = "',5,6$" For each module consistency ELW
Revisión = "9HUVLµQ" input ZRUG ELW
Ident_Number = [
Module = "Principal values"[&[F[[
Protocol_Ident = 352),%86'3
Station_Type = VODYH EndModule = "Other values"[&[F[[
FMS_supp = 
+DUGZDUHB5HOHDVH = "9HUVLµQ" "'LSV,QWHUUXSWLRQ7UHQG3RZHUV )UHTXHQF\"
EndModule =
[&[F[[
6RIWZDUHB5HOHDVH = "9HUVLµQ"
"6ZHOO7UHQG9ROWDJHV,Q0D[LPXP $YHUDJH"
BVXSS =  EndModule =
[&[F[[
BVXSS = 
BVXSS =  EndModule = ", ,1KDUPRQLFV"[&[F[I[
BVXSS = 
BVXSS =  EndModule = 8KDUPRQLFV"[&[F[[
0BVXSS = 
EndModule = "9KDUPRQLFV"[&[F[[
0BVXSS = 
0BVXSS = 
EndModule = "Instantanous MinMax"[&[F[[
0BVXSS = 
Modular_Station =  EndModule = "Specific Data"[&[[[
Max_Module = 
Max_Input_Len =  EndModule = "Specific short Data"[&[[[%
Max_Output_Len = 
Max_Data_Len = 

70 Catálogo General 2016


Comunicación industrial

Protocolo PROFIBUS (continuación)


Diferentes versiones
PROFIBUS DP
PROFIBUS PA Control de ejes con PROFIsafe
(Manufacturier)
(proceso) PROFIBUS (accionamientos) (Universal)
Producto Socomec

Perfiles de aplicación como sistemas de Perfiles de aplicación según Perfiles de aplicación según Perfiles de aplicación según
identificación equipamientos PA PROFIdrive PROFIsafe

Pila DP Pila DP Pila DP Pila DP


'39D9 '39 '39 '39D9

56
56 0%3 56
0%3

Como cualquier protocolo de comunicación (sobre todo para los bus de campo), PROFIBUS se basa en el modelo de capas OSI descritas
anteriormente. Para trabajar con distintas aplicaciones se han elaborado cuatro versiones denominadas de aplicación, cada una con sus
especificidades.
Los productos de la gama SOCOMEC tienen la certificación PROFIBUS DP V0.
De este modo, se pueden conectar estos productos a un bus PROFIBUS DP.

Bus para el protocolo PROFIBUS


+@B@O@CDKLNCDKN.2(F@Q@MSHY@K@SQ@MRLHRHłMEİRHB@CDKNRC@SNR /NQS@MSN CDEHMDK@RB@Q@BSDQİRSHB@RDKġBSQHB@RXLDBđMHB@R
tipo de codificación e interfaz normalizada (RS-485).

PROFIBUS especifica varias versiones de capas "físicas" según las técnicas de transmisión acordes con las normas internacionales IEC 61158 y
($"Ű
$RS@RRNMK@RCHRSHMS@RUDQRHNMDR
- transmisión RS-485,
- transmisión MBP,
- transmisión RS-485-IS,
- transmisión por fibra óptica.

2.".,$"TSHKHY@K@BNMDWHłM12 BTX@RB@Q@BSDQİRSHB@RRNMK@RRHFTHDMSDR
- transmisión digital diferencial,
- velocidad de 9,6 a 12000 kbits / s,
- soporte formado por un par trenzado blindado,
- topología lineal (sin estrella) con terminación de bus,
- 32 estaciones conectables con posibilidad de añadir repetidores.

Para proteger la transmisión, es muy recomendable utilizar un cable normalizado PROFIBUS.


/TDCDMDMBNMSQ@QRDU@QH@RQDEDQDMBH@RDMDMRHFTHDMSDDMK@BDGSSOVVV OQNBDMSDB BNLOQNCTBSRB@AKDHMCDW OGO

Catálogo General 2016 71


Medida eléctrica

Sistema ferromagnético
Cuaderno técnico

Está constituido por dos hierros (uno fijo, el otro móvil y solidario con la aguja), situados en el interior de una bobina alimentada por
la corriente a medir.
$KRHRSDL@EDQQN L@FMġSHBNKDDDKU@KNQDEHB@YCDK@RDľ@K@KSDQM@K@HMEKTDMBH@CDK@ENQL@CDK@NMC@DRCDROQDBH@AKD 2DOTDCDTSHKHY@Q
igualmente, con señal continua, pero en detrimento de su clase de precisión.
Su simplicidad lo convierte en un instrumento particularmente adaptado para medir las corrientes alternas del cuadro de BT.

Elementos magneto-eléctricos
La medida de corriente recorre un cuadro bobinado móvil, situado en el campo magnético de un imán permanente. Bajo la acción
de las fuerzas electro-magnéticas ejercidas sobre el cuadro, éste pivota según una ley lineal.
#DBNMRTLNCġAHK DRONQDWBDKDMBH@DKHMRSQTLDMSNCDLDCHBHłMCDK@RRDľ@KDRBNMSİMT@RCDU@KNQCġAHK

Sistema magnetoeléctrico con rectificador


El galvanómetro de cuadro móvil siendo un aparato polarizado, de corriente continua, hace posible la medida de magnitudes
alternativas por añadidura de un rectificador de diodos.

Posición de utilización
+NRHMCHB@CNQDR1.3$7X#(-DRSđMB@KHAQ@CNR BT@CQ@MSDRDMONRHBHłMUDQSHB@K
La utilización en otras posiciones es posible, sin una disminución sensible de su precisión. Bajo demanda, los indicadores son calibrados
para funcionar en otra posición (a precisar en el pedido).

1
2
3
4
B@SDBAWB@S

1: _§ 3: _§
2: _§ 4: _§

Utilización de transformadores de tensión


0RQWDMHGH77 0RQWDMHHQ9GH77UHGN977N99
5HGHVGHN973N99 3 (utilización : medición de las 3 tensiones con 2 TT)

9ROW¯PHWUR
9 N9PHGLFLµQGH
la tensión compuesta de
%7LQGLFDFLµQGHODWHQVLµQ
B@SDBAWB@S

V1 compuesta de AT 9ROW¯PHWUR
V1
9 N9
medida de la tensión
FRPSXHVWD%7LQGLFDFLµQ
9ROW¯PHWUR de la tensión compuesta AT
9  N9
V2 medición de la tensión
B@SDBAWB@S

VLPSOHGH%7LQGLFDFLµQGH
la tensión compuesta de AT

72 Catálogo General 2016


Medida eléctrica

Convertidor de potencia
(MHPSOR
"NMSQ@RSDCDTMBNMUDQSHCNQCDONSDMBH@@BSHU@3( 45 QDCDRSQHEđRHB@R BNR  "@KHAQ@BHłMCDA@RD
/BNMUDQSHCNQ4(BNR  5W WW 6KTDFNBNMDK3"CD /6W J6
R@KHC@BNMUDQSHCNQL L CDB@QF@

q "@KHAQ@CNO@Q@TMHMCHB@CNQMTLġQHBN QDKġRCDTLAQ@K N&3"4MUHRT@KHY@CNQMTLġQHBNOTDCDB@KHAQ@QRDO@Q@UHRT@KHY@Q J6@L 


no es por tanto necesario modificar la calibración del convertidor.
q "NMSQ@RSDO@QDKHMCHB@CNQBNM@FTI@DRB@K@TSHKHY@C@@J6B@KHAQ@CN@L DMENMCNCDDRB@K@DK@O@Q@SN@RNBH@CNMNDRQDFTK@AKD DK
BNMSQ@RSDCDKBNMUDQSHCNQRDG@QđCDK@RHFTHDMSDL@MDQ@

5 10 13,16
15
15 kW W 6 6O@Q@L 0
3290 W = > 13,16 kW => 17,55 mA

B@SDBAWB@S
/BNMUDQSHCNQ
13,16 kW kW
3750 W => 15 kW => 20 mA
13,16 kW WL  L
(R@KHC@CDBNMUDQSHCNQ
15 kW

Clase de precisión
q Un aparato de medida analógicaRDB@Q@BSDQHY@ONQTMİMCHBDCDBK@RDNBK@RDCDOQDBHRHłM 1DOQDRDMS@DKDQQNQLđWHLNDWOQDR@CNDM
centímetros de la indicación más grande que el aparato puede dar.

Ejemplo : un amperímetro con 50 divisiones, clase 1,5


El error será de 1,5 x 50: 0,75 división
100
- para un amperaje de 20 A: 20 / 50 x 0,75 = 0,3 A
- para un amperaje de 400 A: 400 / 50 x 0,75 = 6 A

q Un aparato numérico (o digital) puede indicar valor de ± 1 unidad de la última cifra del número visualizado, además de la precisión real de los
elementos constitutivos del aparato.

Ejemplo : un indicador de 3 dígitos (999 puntos), precisión 0,5%, enlazada sobre un TC 400 / 5 A, visualización 400A.
- (a) error intrínseco 400 x 0,5 o sea ± 2 A
100
- (b) error de visualización 1 dígito sea
- valores extremos de lectura: (a) + (b) = ± 3 A (carga nominal).

q Un transformador de corriente (TC) se caracteriza por su clase de precisión.


$RSDDQQNQU@Qİ@DMETMBHłMCDK@B@QF@ CDK@RHFTHDMSDL@MDQ@
(UURU sGH,Q
Nivel de carga ,Q ,Q ,Q In ,Q ,Q ,Q
   
   
   
Clase
   
3  
3  

Ejemplo: los TC 5P5 se utilizan para medidas de corriente de circuito de motor y aseguran una precisión de ± 5 % a 5 In.

Consumo de los cables de cobre


El consumo de los cables se tiene que tener en cuenta para definir la
I2DM W W+DML
potencia del TC o del convertidor a escoger, con el fin de asegurar el Pérdidas en VA =
S (en mm2W
ETMBHNM@LHDMSNBNQQDBSNCDK@B@CDM@CDLDCHC@+CHRS@MBH@RHLOKD
entre el TC y el indicador.

3ÒUGLGDVHQORVFDEOHVHQ9$(1)3DUD7&$ 3ÒUGLGDVHQORVFDEOHVHQ9$(1)3DUD7&$
L (en m) L (en m)
S (mm)        S (mm)       
               
               
               
               
               

(1) Únicamente se ha tomado en cuenta el componente activo de las pérdidas.

Catálogo General 2016 73


Medida eléctrica

Transformador sumador
+NRSQ@MRENQL@CNQDRRTL@CNQDRODQLHSDMRTL@QKNRU@KNQDRDEHB@BDRCDU@QH@RBNQQHDMSDR@KSDQM@SHU@RCDTM@LHRL@E@RDġRS@RBNQQHDMSDROTDCDM
tener los cos   diferentes.
4M3"RTL@CNQRDCDEHMDONQ
- el número de TC a conectar (los TC tienen que tener la misma relación de transformación),
- la potencia nominal de utilización.
Ejemplo: 3 circuitos para controlar por una salida de un registrador y un indicador:
TI1 1.000/5A TI sumador (4,0 VA) (a) Bilan de potencia, que tiene que suministrar el TC sumador:
(amperímetro + registrador + pérdida del circuito de medida)
TI2 1.000/5A P’ = 1,5 VA + 7,0 VA + 1,5 VA = 10,0 VA,
B@SDBAWB@S

A (b) Bilan de potencia que tienen que suministrar los TC:


TI3 1.000/5A
P = P’ + consumo propio del TC sumador
Registrador (7,0 VA) + amperímetro (1,5 VA) P = 10,0 VA + 4,0 VA = 14,0 VA; sea P/3 por TC.

TC saturables
Los TC saturables aseguran la alimentación de los relés térmicos de poca potencia, y los protegen frente a las sobre intensidades producidas por las
EQDBTDMSDROTDRS@RDML@QBG@CDKNRLNSNQDRKNR3"R@STQ@AKDRRłKNDWHRSDMDMRDBTMC@QHNR 

2.".,$"CHRSHMFTDCNRSHONRCD3"R@STQ@AKDR
- los TC en los que la saturación empieza en 4 InO@Q@OTDRS@RDML@QBG@MNQL@KDRONQDIDLOKNANLA@R
- los TC en los que la saturación empieza en 1,5 InO@Q@OTDRS@RDML@QBG@RDUDQ@RONQDIDLOKNUDMSHK@CNQDRRHMQDFHRSQNR

Adaptación de las relaciones de transformación


Para las corrientes nominales inferiores a 50 A, es posible utilizar los TC con cables pasantes, con una corriente primaria más elevada,
RTARSHSTXDMCNKNR3"OQHL@QHNRANAHM@CNRDRSNG@BHDMCNO@R@QU@QH@RUDBDRK@KİMD@OQHL@QH@@SQ@UġRCDK3"
Además de la economía, este método permite adaptar las diferentes relaciones de transformación (rendimiento y precisión constante de medida).

Corriente primaria para medir Número de pasos


$ 
Circuito primario
$ 
$ 
Circuito secundario $ 
50/5 A
catec 125 b 1 es cat

Ejemplo: corriente primaria del TC 50A.

74 Catálogo General 2016


Protección digital de redes

Generalidades
Cuaderno técnico

El DIRIS protection, además de las funciones de medición, recuento, vigilancia de las alarmas y comunicación, garantiza una función de
protección frente a sobreintensidades. Para garantizar esta función, el DIRIS dispone de un módulo que permite regular una curva de
disparo.
La corriente I0 se calcula por suma vectorial de las tres corrientes de fase I1, I2, I3 o se mide directamente en la cuarta entrada de corriente.
La cuarta entrada puede conectarse al neutro con un transformador de corriente o conectarse a un TOROIDAL homopolar para la
medición de las corrientes de fuga a tierra.
El umbral se hace eligiendo una curva de tiempo dependiente (SIT, VIT, EIT o UIT), o una curva de tiempo independiente DT.
Todas las mediciones de corrientes se realizan en TRMS.
La protección frente a corrientes de fallo está garantizada por comparación entre las corrientes medidas y la curva de protección
predefinida.

Funciones de protección
El DIRIS protection garantiza la protección de los circuitos
Protección magnética en I,,,n: I >> FµGLJR$16, eléctricos. Es obligatorio asociarlo a un elemento de corte que
garantice la apertura en los tiempos convencionales
Protección térmica en I,,,n: I> FµGLJR$16, (ver página 30).
Protección magnética
I >> FµGLJR$16,1
en el componente homopolar I:
TC
Protección térmica TC
I > FµGLJR$16,1
en el componente homopolar I:
TC
Protección con máximo
Idir FµGLJR$16,
de corriente direccional:
catec 157 b 1 es cat

Selectividad lógica FµGLJR$16, DIRIS

Protección de retorno de potencia activa > rP FµGLJR$16,

Cuadro sinóptico del sistema de corte.

Curvas de protección de tiempo dependiente


Código ANSI 50 fases o 50 N (neutro o tierra) - según la norma IEC 60255-3 y BS 142. Estas curvas se suelen utilizar para la
programación del umbral inferior (sobrecarga).
Para programar el umbral inferior hay que elegir una curva, definir un umbral Is (en porcentaje) y un tiempo Ts que corresponde al tiempo
de corte para un fallo igual a 10 Is.
El umbral IsDRDKU@KNQCDK@BNQQHDMSDO@Q@K@PTDMNG@XCHRO@QN $KCHRO@QNRDOQNCTBDBT@MCNG@XTMDWBDRNCDBNQQHDMSDRTODQHNQ@ 
Is y transcurrida la temporización Ts.
Las curvas, umbrales y temporizaciones son idénticas para las corrientes de fase y la corriente homopolar I0 o de neutro In.

Relés de protección
En caso de superar el umbral y transcurrida la temporización, se activa un relé RT en un fallo de fase. Este control de cierre de relé puede
bloquearse en caso de que el elemento de corte sea un interruptor fusible para mantener sus poderes de corte. Este límite se fija en 7 In.
El relé RT se resetea con la tecla "R" del teclado.

Representación de curvas Ecuación de curvas


[
Curva de tiempo inverso (SIT): t =Ts x
 ,,s)

&XUYDGHWLHPSRPX\LQYHUVR 9,7  t = Ts x
,,s 

Curva de tiempo extremadamente inverso (EIT): t =Ts x
,,s)

Curva de tiempo ultrainverso (UIT): t =Ts x
,,s)
CHQHRAWB@S

La curva "UIT" puede ser reconfigurada punto a punto por el


TRT@QHNBNMK@BNMDWHłM12 

"TQU@BNMkFTQ@AKD

Catálogo General 2016 75


Protección digital de redes

Protección del neutro


La protección del neutro se obtiene por traslación de la curva de t (s)

OQNSDBBHłMCDE@RDR
q los tiempos ts son idénticos,
q las corrientes se dividen por un coeficiente KN.

B@SDBAWB@S
Ιs, Ts

ΙN Ι Ι / Ιs

Protección "fallo de tierra"


Esta protección se configura igual que para las corriente de fase.
La protección "fallo de tierra" es una protección frente a corrientes de fallo de tierra importantes. No es una protección para personas (contactos
directos o indirectos), sino una prevención contra incendios o desecación de las tomas de tierra.

Curva de protección de tiempo independiente


t (s) Código ANSI 50 fases o 50 N Tierra - según la norma IEC 60255-3 y BS 142. Esta curva se
utiliza para la programación del umbral superior (cortocircuito). También puede usarse para
la programación del umbral inferior si no se ha optado por la curva de tiempo dependiente.
Para programar el o los umbrales independientes hay que elegir la curva de tiempo
independiente (DT), definir un umbral y una temporización.
3HDLONHMCDODMCHDMSD#3BNM
0,1 In(s(n
 R3sR
 R3sR
CHQHRAWB@S

Ts con In = corriente nominal.

Ι / Ιs
0 Ιs

Protección de retorno de potencia


&ʼnGLJR$16,
Es la detección de un umbral de potencia activa negativa en las tres fases asociada a una temporización.
/@Q@DKKNG@XPTDOQNFQ@L@QTMTLAQ@KDMU@KNQ@ARNKTSNBNLOQDMCHCNDMSQDDKXDKCD2MXTM@SDLONQHY@BHłMBNLOQDMCHC@DMSQDXR
'@XCDSDBBHłMCDTMQDSNQMNCDONSDMBH@BT@MCNRDBTLOKDMK@RBNMCHBHNMDRRHFTHDMSDR
- /D(/(CD0 NRD@ TMđMFTKNBNLOQDMCHCNDMSQD¦X¦
- 4ŰCD4MSDMRHłMMNLHM@KDMK@RE@RDR
- I > In/20 en las 3 fases (o sea 250 mA si In = 5 A y 50 mA si In = 1 A),
- P > rP (umbral programado en valor absoluto).

Elección del TC
+@BK@RDQDBNLDMC@C@LİMHL@CDK3"CDOQNSDBBHłMDR/ŰOQDBHRHłMCDKŰ@(M

(OHFFLʼnQGHODSRWHQFLDGH7&HQ9$
q +@BK@RDCD3"/ /vDRSđF@Q@MSHY@C@O@Q@TM@B@QF@LđWHL@CDSDQLHM@C@DM5
q $K#(1(2QDOQDRDMS@TM@B@QF@CD 5 @K@PTDG@XPTD@ľ@CHQK@ROġQCHC@RCDAHC@R@KNRB@AKDRCDBNMDWHłM
Ejemplo :
Corriente nominal : 275 A
Se opta por un TC de 300A/1A P.
La carga máxima de este TC es de 4 VA por ejemplo.
El TC va conectado con un cable de 2 x 2,5 mm2 de una longitud de 10 m.
Pérdida en VA del cable (ver página 73) : 3,57 VA.
Carga total : 1,5 VA (DIRIS) + 3,57 VA = 5,07 VA.
El TC no es adecuado : hay que disminuir la longitud del cable o aumentar su sección o pasar a un TC cuya carga admisible sea superior a 5,07 VA.

76 Catálogo General 2016


Protección diferencial

Generalidades
Cuaderno técnico

Una corriente de fallo a tierra es una corriente que fluye a tierra


durante un fallo de aislamiento (ld). Una corriente de fuga a tierra
es una corriente que fluye de las partes activas de la instalación a

B@SDBAWB@S
Id If
tierra, en ausencia de cualquier fallo de aislamiento (lf).

Un Dispositivo de Intensidad Diferencial Residual (DDR) definido por la norma TR IEC 60755, está destinado a detectar las corrientes de
ETF@NCDE@KKNPTDRDOQNCTBDMFDMDQ@KLDMSD@FT@R@A@INCDRTOTMSNCDBNMDWHłM 
+NROQHMBHO@KDRSHONRCDCHRONRHSHUNRCHEDQDMBH@KDRRNM
- los automáticos diferenciales,
- los interruptores diferenciales,
- los relés diferenciales que no están integrados en el aparato de corte.

SOCOMEC, fabricante especializado propone una gama completa de relés diferenciales que podrán responder a cada caso de manera
adaptada.
$KQDKġCHEDQDMBH@KSHDMDCNREHM@KHC@CDR
CDRBNMDBS@QK@HMRS@K@BHłMBT@MCNDRSđ@RNBH@CN@TM@O@Q@SNCDBNQSDBNMCDRBNMDWHłM@TSNLđSHB@
- señalar una corriente de fuga o de fallo cuando se utiliza como relé de señalización.

Señalar
Señalar cuando se detecta una corriente de fuga o de fallo a tierra y que permanece a un nivel que provoca una acción de mantenimiento
preventivo.
+@RDľ@KHY@BHłMCHEDQDMBH@KDRSđBNMRSHSTHC@
- por un toroidal que rodea los conductores activos del circuito a vigilar detectando la corriente residual cuando la suma de las corrientes
en líneas deja de ser nula,
- por un dispositivo de análisis y medición de corriente diferencial que, por medio de sus LEDs de alarma, sus relés de salida o salida
digital podrá avisar a los operadores.
Algunas aplicaciones pueden requerir las dos funciones, desconectar y señalar simultáneamente.

Desconectar la instalación
 M@OQNSDBBHłMCHEDQDMBH@KDRSđBNMRSHSTHC@DMDRSDB@RN
4
- por un toroidal que rodea los conductores activos del circuito a
proteger detectando la corriente residual cuando la suma de las
corrientes en líneas deja de ser nula,
- por un dispositivo de análisis y medición de corriente diferencial
que envía la señal de alarma,
B@SDBAWB@S

RD
- por un dispositivo de corte de la alimentación activado por el relé
de alarma.

"T@MCNTMODKHFQN@O@QDBDDKDBSQNBTBHłM HMBDMCHN DWOKNRHłM @MNL@Kİ@CDTM@LđPTHM@v DKBNQSD@TSNLđSHBNCDK@@KHLDMS@BHłM


@RDFTQ@TM@NU@QH@RCDK@RETMBHNMDRRHFTHDMSDR
- la protección contra contactos indirectos,
- la limitación de corrientes de fuga,
- la protección complementaria frente a los contactos directos,
- la protección del equipo o de la producción,
- etc.
Los relés diferenciales pueden estar asociados, bajo ciertas condiciones, a conmutadores, automáticos o interruptores e interruptores
automáticos con fusibles de la gama SIDERMAT, FUSOMAT y INOSYS LBS SOCOMEC.

Catálogo General 2016 77


Protección diferencial

Definiciones
Corriente diferencial-residual asignada I·M 3HDLONRCDCDRBNMDWHłM
+@BNQQHDMSDCHEDQDMBH@KQDRHCT@K@RHFM@C@ CDMNLHM@C@(·M DRDKU@KNQ El informe técnico TR IEC 60755 propone los siguientes valores
LđWHLNCDBNQQHDMSDCHEDQDMBH@KPTDCDADOQNUNB@QDKETMBHNM@LHDMSN OQDEDQDMBH@KDRCDSHDLONCDBNQSDLđWHLNDWOQDR@CNDMRDFTMCNR
CDKCHRONRHSHUN 2TU@KNQDWOQDR@BNLŕMLDMSDK@RDMRHAHKHC@CNDK para los dispositivos diferenciales destinados a la protección frente a
@ITRSDCDK#HRONRHSHUN#HEDQDMBH@K1DRHCT@KDIDLOKN##1ŰL   BGNPTDRDKġBSQHBNRDMB@RNCDE@KKNCDSHONBNMS@BSNRHMCHQDBSNR
Desde un punto de vista de las normas de productos diferenciales, un 9DORUHVGHWLHPSRGHFRUWH
Dispositivo Diferencial Residual puede desconectar a partir de la mitad ,ŊQ ,ŊQ ,ŊQ
de su corriente diferencial residual asignada. Clase In (A) s s s
TA cualquier valor   
Los equipos SOCOMEC, gracias a la medición RMS, podrán TB ū$VµOR   
RNONQS@QBNQQHDMSDRCDG@RS@DKDMBK@RD CDK@BNQQHDMSD
residual asignada. Esta precisión permite corrientes de fuga más La clase TB tiene en cuenta las asociaciones de un relé diferencial con
importantes para un mismo nivel de protección y permite así una mejor un aparato de corte separado. Para la protección frente a contactos
selectividad. indirectos, la norma de instalación NFC 15100 admite un tiempo
+NRU@KNQDRCDBNQQHDMSD(·MRDBK@RHEHB@MRDFŕMSQDRSHONRCD de corte lo más cercano a 1s para un circuito de distribución sin
RDMRHAHKHC@C tener en cuenta la tensión de contacto si se considera necesaria una
Sensibilidades $MXVWHV,ŊQ selectividad. En distribución terminal, los dispositivos diferenciales
Baja $ utilizados para la protección de personas deben ser de tipo
Sensibilidad $
instantáneo.
$
$
Media $
Sensibilidad P$
P$
P$
Alta sensibilidad ŪP$

Tipos de relés diferenciales


$KHMENQLDSġBMHBN31($"CDEHMDSQDRSHONRCDTRNO@Q@KNR#HRONRHSHUNR#HEDQDMBH@KDR1DRHCT@KDRDMETMBHłMCDKSHONCDQDC

Tipo de relés diferenciales Símbolo Ejemplo de corriente de fallo

Tipo AC AC (ODSDUDWRDVHJXUDXQDGHVFRQH[LµQFRQFRUULHQWHVGLIHUHQFLDOHVUHVLGXDOHVDOWHUQDWLYDVVLQXVRLGDOHV
t

I HODSDUDWRDVHJXUDXQDGHVFRQH[LµQFRQFRUULHQWHVGLIHUHQFLDOHVUHVLGXDOHVDOWHUQDWLYDVVLQXVRLGDOHVRFRUULHQWHV
Tipo A GLIHUHQFLDOHVUHVLGXDOHVFRQWLQXDVSXOVDQWHVFX\RFRPSRQHQWHFRQWLQXRVLJXHVLHQGRLQIHULRUDbP$GXUDQWHXQ
t LQWHUYDORGHWLHPSRGHXQDQJXORGHrDODIUHFXHQFLDDVLJQDGD

El aparato asegura la desconexión con corrientes diferenciales idénticas a los aparatos de clase A aunque también para
I corrientes diferenciales que provengan de circuitos rectificados:
VLPSOHDOWHUQDQFLDFRQFDUJDFDSDFLWLYDTXHSURGX]FDXQDFRUULHQWHFRQWLQXDOLVD
Tipo B
WULI£VLFRVLPSOHRGREOHDOWHUQDQFLD
t PRQRI£VLFRGREOHDOWHUQDQFLDHQWUHIDVHV
FXDOTXLHUDTXHFDUJXHXQDEDWHU¯DGHDFXPXODGRUHV

78 Catálogo General 2016


Protección diferencial

Definiciones (continuación)
Compatibilidad electromagnética (CEM)
Los Dispositivos Diferenciales Residuales desconectan en ocasiones por motivos diferentes a la presencia de un fallo de aislamiento. Las causas
RNMU@QH@C@RSDLODRS@CDR L@MHNAQ@CDKNR@O@Q@SNRCD@KS@SDMRHłM BNQQHDMSDRCDBNQSNBHQBTHSN @QQ@MPTDRCDLNSNQDR DMBDMCHCNRCDSTANR
fluorescentes, cierres de cargas capacitivas, campos electromagnéticos, descargas electroestáticas, etc.
Los Dispositivos Diferenciales Residuales que presentan una protección suficiente contra estas perturbaciones están marcados con el símbolo
que se indica a continuación.

Según la norma NF C 15100 § 531.2.1.4, los Dipositivos Diferenciales


Residuales deben elegirse para limitar los riesgos de disparo
accidental debido a las perturbaciones CEM. Para ello, los productos
de la gama RESYS SOCOMEC presentan una inmunidad reforzada frente a perturbaciones electromagnéticas, gracias especialmente a su
principio de medición TRMS.

+@R@KHLDMS@BHNMDR@TWHKH@QDRCDKNRQDKġRCHEDQDMBH@KDR2.".,$" 
@KS@LDMSDOQNSDFHCNR DUHS@MK@RCDRBNMDWHNMDRHMSDLODRSHU@RNK@R
destrucciones de componentes en caso de sobretensiones cuyo origen
se debe al rayo o una maniobra AT (figura a continuación).

B@SDBAWB@S
El principio de medida por muestreo digital de la señal diferencial
y la elección de materiales de los toroidales aseguran un correcto
comportamiento de los relés diferenciales en caso de paso de una
onda de corriente transitoria que se produzca durante el cierre de
circuitos altamente capacitivos (Fig. a) o durante un encendido en
caso de descarga dieléctrica después de una sobretensión (Fig. b).

B@SDBAWB@S
Fig. a. Fig.b.

Aplicaciones
Protección de una instalación
Selectividad total (selectividad vertical)
Está destinada a eliminar la corriente de fallo únicamente en la parte de la instalación en la que se encuentra el fallo. Para ello se deberán reunir
CNRBNMCHBHNMDR
1. El tiempo de funcionamiento del Dipositivo Diferencial Residual de abajo (tfB fig. 2) deberá ser inferior al tiempo de no funcionamiento del
dispositivo de arriba (tnf A). Una solución simple para respetar esta condición consiste en utilizar DDRs de clase S (retardo ajustable). El retardo
del Dipositivo Diferencial Residual deberá ser superior al retardo del Dipositivo Diferencial Residual más cercano (fig. 1).
2. +@RDMRHAHKHC@CCDK##1@FT@R@A@IN(·M!CDADRDQHMEDQHNQ@K@LHS@CCDK@RDMRHAHKHC@CCDK##1@FT@R@QQHA@(·M UDQEHF X
catec 079 c 1 es cat

B@SDBAWB@S

Fig. 1. Fig. 2.

Catálogo General 2016 79


Protección diferencial

Aplicaciones (continuación)
Protección de una instalación (continuación)
Selectividad horizontal
En distribución de tipo TT, no será obligatorio un dispositivo diferencial
FDMDQ@K(·M@FT@R@QQHA@CDK@RR@KHC@RCHEDQDMBH@KDRCHUHRHNM@QH@R 
en el caso que la protección contra contactos directos de los bornes
superiores de estos últimos, responde a las disposiciones relativas a la
B@SDBAWB@S

clase II o por aislamiento adicional durante la instalación.

Protección de los motores


4ME@KKNCD@HRK@LHDMSNPTD@EDBSD@TMANAHM@CNCDLNSNQSDMCQđDEDBSNRPTDONCQđMBK@RHEHB@QRDDMCNRMHUDKDR
- destrucción del bobinado, el motor podrá repararse,
- destrucción del circuito magnético, el motor no tiene reparación.
+@HMRS@K@BHłMCDTMCHRONRHSHUNCHEDQDMBH@KPTDKHLHSDK@BNQQHDMSDCDE@KKN@LDMNRCDKCD(n garantiza la no perforación de los circuitos magnéticos
y la protección del motor. Algunos grandes motores pueden presentar un desequilibrio de las corrientes o de las corrientes de fuga en fase de
arranque, por lo que se admite prever una neutralización del relé diferencial durante esta fase y bajo ciertas condiciones.

Corriente de fuga de los equipos


Los materiales de tratamiento de la información, según las normas
$-ŰX($"OTDCDMBNMRSHSTHQTM@ETDMSDCDBNQQHDMSDRCDETF@ 
debido a dispositivos particulares de filtrado que se les asocian.
Se admiten corrientes de fuga capacitivas de 3,5 mA para circuitos de
catec 153 c 1 es cat

SNL@RCDBNQQHDMSDXCDKA@INBHDQS@RBNMCHBHNMDRO@Q@BHQBTHSNRCD
instalación fija.
La norma EN 50178 sobre los Equipos Electrónicos (EE) utilizados en las
HMRS@K@BHNMDRCDONSDMBH@@CLHSDBNQQHDMSDRCDETF@LđWHL@RCD ŰL  "
Conexión de los CPA (caso general).
XŰL #"O@Q@TM$$
$MB@RNCDDWBDCDQDRSNRU@KNQDR RDQđMDBDR@QHNOQDUDQCHRONRHBHNMDR
complementarias como por ejemplo, doblar el conductor de protección,
cortar la alimentación en caso de ruptura del cable de tierra, instalar un
SQ@MRENQL@CNQPTD@RDFTQDTM@HRK@LHDMSNF@KUđMHBN ŰDSB

Efecto de "simpatía"
Apertura por simpatía
Un defecto de aislamiento importante que afecte a una salida puede
volver a cerrar el circuito por las capacidades de fuga de otro circuito
XOQNUNB@QK@CDRBNMDWHłMCDDRSDŕKSHLNRHMPTDRDG@X@QDCTBHCNDK
nivel de aislamiento.
Este fenómeno será particularmente frecuente en los circuitos que
presentan capacidades de fuga potencialmente importantes o que el
fallo aparezca en una canalización de gran longitud.
catec 154 b 1 es cat

FALLO

Una solución para limitar este efecto será temporizar los aparatos
diferenciales.

80 Catálogo General 2016


Protección diferencial

Aplicaciones (continuación)
Protección frente a incendios
$K@O@QS@CN  CDK@RMNQL@R-%"X($"QDBNLHDMC@DKDLOKDNCDTM#HONRHSHUN#HEDQDMBH@K1DRHCT@K@(·M­L O@Q@
proteger locales que presenten riesgo de incendio (locales BE2).

4AHB@BHNMDRBNMQHDRFNCDDWOKNRHłM
En esquema TT o TN, la norma NF C 15100 § 424.10 estipula una protección de las canalizaciones mediante un Dipositivo Diferencial Residual a
L DMKNB@KDRBNMQHDRFNCDDWOKNRHłMCDSHON!$

Suelos radiantes
+NRDKDLDMSNRB@KDE@BS@MSDRO@Q@RTDKNQ@CH@MSDCDADMOQNSDFDQRDBNMTM#HONRHSHUN#HEDQDMBH@K1DRHCT@KBNM(CMNŰL O@Q@DUHS@QK@
destrucción de los revestimientos metálicos (NF C 15100 § 753.4.1.1).

Vigilancia de corrientes diferenciales


Sistemas de localización de fallos residuales
La resistencia de aislamiento es un factor importante, por no decir determinante, en la disponibilidad y la seguridad de uso de una instalación
eléctrica. Ésta representa una prioridad absoluta en las mediciones de seguridad recomendadas en materia eléctrica. Numerosos estudios han
CDLNRSQ@CNPTDBDQB@CDKCDKNRE@KKNRCD@HRK@LHDMSNRNME@KKNR@K@QFNOK@YN RłKNDKŰCDKNRE@KKNRNBTQQDMAQTRB@LDMSD -NNARS@MSD 
KNRCHRONRHSHUNRCDRDFTQHC@CTSHKHY@CNRFDMDQ@KLDMSD BNLNKNR@TSNLđSHBNRCHEDQDMBH@KDR RłKNSHDMDMDMBTDMS@DRSDŰ LHDMSQ@RPTDMNG@X
ninguna medida preventiva para los fallos que se van produciendo lentamente.

+@RB@TR@RCDCDFQ@C@BHłMCDKMHUDKCD@HRK@LHDMSNRNME@BSNQDRMNQL@KDRGTLDC@C DMUDIDBHLHDMSN RTBHDC@C EDMłLDMNRBKHLđSHBNR


+@KHRS@CDHMBHCDMBH@RONSDMBH@KDRCDE@KKNRCD@HRK@LHDMSNDRLTXK@QF@XCDHLONQS@MBH@CHUDQR@OTDCDMRDQRHLOKDLDMSDLNKDRS@R E@RSHCHNR@RN
HMBKTRNODKHFQNR@R
- corte fortuito de la instalación, interrupción del proceso de producción importante,
- controles erróneos tras varios fallos de aislamiento. La aparición simultánea de dos fallos de aislamiento puede simular la señal de un dispositivo
de control. Por ejemplo, los autómatas programables o los relés miniaturizados son muy sensibles y reaccionan incluso con corrientes muy
bajas,
QHDRFNCDHMBDMCHNCDAHCN@CHRHO@BHNMDRCDONSDMBH@BNLNBNMRDBTDMBH@CDE@KKNRCD@HRK@LHDMSN@KS@LDMSDQDRHRSDMSDRTM@CHRHO@BHłMCD
Ű6DMDKOTMSNCDE@KKNDRTMU@KNQPTDX@RDBNMRHCDQ@ODKHFQNRNXPTDOTDCDOQNUNB@QQHDRFNRCDHMBDMCHN
- búsqueda larga y tediosa del fallo de aislamiento, en particular cuando éste último se compone de varios fallos menores,
- no se detectan corrientes diferenciales bajas por fallos de aislamiento de impedancia elevada. El resultado es una disminución progresiva de la
resistencia de aislamiento.

En todos los casos, los fallos de aislamiento generan costes. Los estudios han demostrado que la frecuencia de los fallos es creciente entre la
fuente de alimentación, la red de distribución principal y las distribuciones secundarias hasta los usos conectados.
/NQDRSDLNSHUN K@RMNQL@SHU@RDMUHFNQDWHFDMTMBNMSQNKQDFTK@QCDK@QDRHRSDMBH@CD@HRK@LHDMSN /DQNDRSNRBNMSQNKDRQDHSDQ@CNRRHFTDMRHDMCN
OTMST@KDRXMNDWBKTXDMO@Q@M@C@K@ONRHAKD@O@QHBHłMCDE@KKNR
No obstante, los diseños modernos incluyen el concepto de mantenimiento planificado y preventivo. Ello requiere una vigilancia inteligente y
permanente del nivel de aislamiento. Dicha vigilancia es el único medio preventivo de protección frente a fallos de aislamiento.

$KRHRSDL@CDAŕRPTDC@CDBNQQHDMSDRCHEDQDMBH@KDR#+1#RDG@CHRDľ@CNO@Q@S@KEHM "NLNCHRONRHSHUNCDRDľ@KHY@BHłMlXMNCDBNQSDlO@Q@
sistemas TNS y TT (redes con puesta a tierra), completan los dispositivos clásicos de protección frente a corrientes diferenciales.
El sistema DLRD 460 vigila de manera selectiva las distintas salidas de una red. El umbral de detección de la corriente diferencial se
puede configurar individualmente para cada salida. Además, el usuario puede configurar un umbral de aviso (prealarma). El sistema señala
HMLDCH@S@LDMSDBT@KPTHDQDWBDRNCDKU@KNQOQD@ITRS@CN $RSNRCHRONRHSHUNRODQLHSDM
- el mantenimiento preventivo por detección rápida (simultánea en 12 salidas por caja) de los fallos de todo tipo (medición de corrientes de tipo
CA, A y B),
TM@RDľ@KHY@BHłMRHMBNQSDRHMHMSDQQTOBHłMCDKNROQNBDRNR
- la reducción de los costes por la rápida localización de los fallos,
- la información y el uso centralizado por comunicación Profibus DP, Modbus, TCP/IP (con una pasarela específica),
TM@DWSDMRHłMDMETMBHłMCDK@RDUNKTBHNMDRCDK@HMRS@K@BHłMG@RS@ R@KHC@R

Catálogo General 2016 81


Protección diferencial

Puesta en marcha

Toda instalación presenta una corriente de fuga a tierra debido esencialmente a las fugas capacitivas de los conductores y a los condensadores
@MSHO@QđRHSNRNEHKSQ@CN"$, ONQDIDLOKNCDKNRL@SDQH@KDRCDBK@RDŰ(
La suma de estas corrientes de fuga puede provocar el disparo de los Dipositivos Diferenciales Residuales de alta sensibilidad. El disparo es posible a
O@QSHQCD(·M(·MW O@Q@DPTHONR2.".,$"1$282,X/RHMPTDRDUD@BNLOQNLDSHC@K@RDFTQHC@CCDK@RODQRNM@R
+@RBNQQHDMSDRCDETF@ONCQđMKHLHS@QRDONQ
q la utilización de materiales de clase II,
q los transformadores de separación,
q la limitación de la cantidad de receptores protegidos por un mismo Dipositivo Diferencial Residual.

Mejora de la funcionalidad de los Dispositivos Diferenciales Residuales


Puesta en marcha en la cabecera de la instalación TT $XPHQWRGHODUHVLVWHQFLDDODVSHUWXUEDFLRQHVGHXQWRURLGDO
En la cabecera de la instalación TT (y únicamente en este caso), será por :
posible reemplazar el toroidal de detección colocado alrededor de los - la disposición simétrica de los conductores de fase alrededor del
conductores activos por un toroidal único, colocado en el conductor conductor neutro,
que une el neutro del transformador AT/BT a tierra. Esta disposición - utilización de un toroidal de diámetro al menos igual a 2 veces el
permite aumentar la resistencia a las perturbaciones y presenta la CHđLDSQNCDKBİQBTKNENQL@CNONQKNRBNMCTBSNQDR#®C
ventaja de ser más económico. - incorporación eventual de un manguito magnético de una altura al
menos igual a 2D.

Transformador de AT/BT Equipo con disparo


(SIDERMAT o FUSOMAT)
1 toroide (D)
N
2 3 diámetro d(1)
del manguito prescindible

h 45 2D

manguito magnético
(prescindible)

Toroide Relé toroide


Rd diferencial
catec 082 b 1 es cat

catec 083 d 1 es cat

L(2) conductores activos


Corriente de fallo

(1) d = el centrado de los cables en un toroidal garantiza la no


saturación local del toroidal. Un toroidal saturado provoca
disparos fortuitos.
+ŭCHRS@MBH@DMSQDDKSNQNHC@KXDKBNCNCDKNRB@AKDR

Indicación de las condiciones de test de los dispositivos diferenciales


Se podrá prever un marcado complementario para indicar al utilizador que el test deberá accionarse regularmente
(se recomienda cada periodo de 3 a 6 meses).

Elección de un dispositivo diferencial según el tipo de protección que hay que garantizar
/DQRUPD1)&êUHFRPLHQGDXQDHOHFFLʼnQEDVDGDHQHOWLSRGHSURWHFFLʼnQTXHVHTXLHUHJDUDQWL]DU
q protección frente a contactos directos (la sensibilidad se elige en función de las tensiones de contactos admisibles),
q OQNSDBBHłMBNLOKDLDMS@QH@EQDMSD@BNMS@BSNRCHQDBSNR(·ML 
q OQNSDBBHłMEQDMSD@QHDRFNRCDHMBDMCHN(·ML 

Elección del dispositivo diferencial en régimen IT


1RUPD1)&ê
Para evitar disparos fortuitos de los DDR de protección frente a contactos indirectos, para los DDR de sensibilidad media, el valor de la corriente
CHEDQDMBH@KQDRHCT@K@RHFM@C@@KDPTHON(·MCDADRDQRTODQHNQ@KCNAKDCDKU@KNQCDK@BNQQHDMSDCDETF@(EPTDBHQBTK@CTQ@MSDTMOQHLDQE@KKN
,İQ![,I.

82 Catálogo General 2016


Protección diferencial

Puesta en marcha (continuación)


$KDBBHłMCDKCHRONRHSHUNCHEDQDMBH@KRDFŕMKNROQHMBHOHNR@TWHKH@QDRCD@KHLDMS@BHłM
Según la norma IEC 60364, el nivel de capacidad de los usuarios y el destino de la instalación orientarán la elección de los dispositivos de
protección diferenciales según el tipo de funcionamiento unido al principio de alimentación.
Posible elección en función del tipo de instalación
Probados y comprobados por personal al menos prevenido
Naturaleza del dispositivo diferencial 3HUVRQDOQRSUHYHQLGR %$ %$
Con fuente auxiliar independiente de la red NO SI

Con funcionamiento independiente de la tensión de la red SI SI

Con funcionamiento dependiente de la tensión de la red o de cualquier fuente auxiliar con seguridad positiva NO SI
SI
&RQIXQFLRQDPLHQWRGHSHQGLHQWHGHODWHQVLµQGHODbUHGVLQVHJXULGDGSRVLWLYD NO
H[FHSWRFLUFXLWRV3&$
Con funcionamiento dependiente de la tensión de una fuente auxiliar 6VDOYRFLUFXLWRV3&$\
NO
sin seguridad positiva VH³DOL]DFLµQGHXQIDOORGHIXHQWHDX[

Nota: un transformador conectado a la red no constituye una fuente auxiliar independiente de la red.

"@Q@BSDQİRSHB@RCDTMCHRONRHSHUNCHEDQDMBH@KBNMETDMSD@TWHKH@Q
Vigilancia independiente de la tensión del circuito vigilado.
Adaptado a redes con fluctuación importante y rápida.
Vigilancia independiente de la corriente de carga (salto de corrientes no equilibrado, acoplamiento de cargas inductivas).
Mejor inmunidad al disparo en caso de fallos transitorios (tiempo de integración del orden de 30 ns mientras que un equipo con corriente propia
corre el riesgo de dispararse en pocos ms).

Precauciones de puesta en marcha de toroidales en cables armados


"@AKD@QL@CN@HRK@QDKġBSQHB@LDMSDK@B@I@CDBNMDWHłMXBNMDBS@QK@@SHDQQ@
N 1 2 3 N 1 2 3
PE

PE

Trenza
catec 169 b 1 es cat

PE

Cable blindado Cable 3F+N+T

Elección del tipo de diferenciales en función de las cargas


Los materiales están cada vez más provistos de dispositivos rectificadores
CHNCNR SHQHRSNQDRv +@RBNQQHDMSDRCDCDEDBSN@SHDQQ@@FT@R@A@INCD transportable conexión del fijo
EE a la red
estos dispositivos contienen un componente continuo susceptible de
desensibilizar los DDR.
Los aparatos diferenciales deberán ser de la clase adaptada a estos ≤ 4 kVA potencia
> 4 kVA

dispositivos (ver capítulo de definición de clases).


+@MNQL@$-HMCHB@DKNQF@MHFQ@L@RHFTHDMSDPTDCDEHMDK@RDWHFDMBH@R
no susceptible de
requeridas durante la utilización de un EE detrás de un dispositivo diferencial generar fallos de
$$DPTHO@LHDMSNDKDBSQłMHBN DC o lisos...
si
Los EE transportables cuya potencia aparente asignada de entrada no
DWBDC@J5 CDADQđMCHRDľ@QRDO@Q@PTDRD@MBNLO@SHAKDRBNMKNR etiqueta
de advertencia
DDR de tipo A (protección frente a los contactos directos e indirectos).
Los EE que pueden generar un componente continuo de corriente de fallo,
no no
pueden impedir el funcionamiento de las protecciones diferenciales, por lo DDR tipo A DDR tipo B
compatible compatible
que deben tener obligatoriamente una etiqueta de advertencia que lo avise.
si si
Cuando los DDR no pueden ser compatibles con los EE que se desean
utilizar otra
OQNSDFDQ CDADQđM@C@OS@QRDNSQ@RLDCHC@R ONQDIDLOKNRDO@Q@QDK$$ medida de protección
de su entorno por aislamiento doble o reforzado o bien aislar el EE de la
catec 155 b 1 es cat

QDCONQLDCHNCDTMSQ@MRENQL@CNQv
utilizar un DDR utilizar un DDR
de tipo A de tipo B

Catálogo General 2016 83


Protección diferencial

Puesta en marcha (continuación)


Elección del tipo de diferenciales en función de las cargas (continuación)
La norma EN 61800-5-1 propone una elección de clase de DDR en función de la electrónica interna de los receptores.
Clase requerida Montaje Corriente de red normal Corriente a tierra de fallo
Monofásica
L
 ū$
t t
N
PE

Monofásica con Mirage


L
 B
t t
N
PE

Monofásica en estrella trifásica


L1
 B L2
L3 t t
N
PE

Puente rectificador de doble alternancia

 ū$ L
N
t t
PE

Puente rectificador mixto de doble alternancia

 ū$ L
N
t t
PE

Puente rectificador mixto de doble alternancia entre fases

 B L1
L2
N t t
PE

Puente rectificador trifásico

L1
 B L2
L2 t t

PE

Regulador con control de fase


L
 ū$&
t t
N
PE

Regulador con control por tren de onda

L
 ū$&
t t
N
PE

84 Catálogo General 2016


Protección diferencial

Puesta en marcha (continuación)


Cargas "industriales"
+NR@O@Q@SNRLđRTSHKHY@CNRRNMCDBK@RD "K@RHST@BHłMQD@KCDK@RHMRS@K@BHNMDRHMCTRSQH@KDRITRSHEHB@K@TSHKHY@BHłMCD@O@Q@SNRCDBK@RD BNLN
mínimo.

Selección de la clase de los diferenciales en función de las cargas


Al ser este tipo de carga es demasiado fluctuante, se deberán adaptar relés de clase B, independientes de la tensión y de la corriente para
OQDUDMHQQHDRFNRCDCDRBNMDWHłMHMSDLODRSHU@

Agrupamiento de utilizaciones en función del tipo de carga


Las instalaciones deberán reagrupar los tipos de aparatos que provoquen fallos idénticos.
Si algunas cargas son susceptibles de generar componentes continuos, no deberán conectarse aguas arriba de los dispositivos previstos para
proteger cargas que generen únicamente componentes alternos o rectificados pulsantes, por defecto.

Señalización o pre-alarma de una fuga o de un fallo


En las instalaciones en que la continuidad de servicio es un imperativo y que la seguridad de los bienes y de las personas está especialmente
DWOTDRS@ KNRE@KKNRCD@HRK@LHDMSNBNMRSHSTXDMTMQHDRFNL@XNQPTDCDADQđSNL@QRDO@QSHBTK@QLDMSDDMBTDMS@

$RS@ETMBHłMCDRDľ@KHY@BHłMONCQđ@RDFTQ@QRDRDFŕMCDCNRL@MDQ@R
1. el corte automático de la alimentación por necesidades de protección (protección frente a contactos directos, indirectos o limitación de
la corriente de fuga) está garantizada por dispositivos diferenciales, la función de señalización se puede garantizar por relés de prealarma
incorporados en algunos relés diferenciales. Estos productos con prealarma cumplen la recomendación del § 531.2.1.3 que piden limitar la
suma de corrientes de fuga previstas a un tercio de la corriente de funcionamiento asignada.
2. el corte automático de la alimentación debido a los imperativos de protección (protección contra los contactos directos, indirectos o limitación
de la corriente de fuga) lo llevan a cabo otros dispositivos como por ejemplo, dispositivos de protección contra las sobreintensidades. El
contacto de alarma de los relés puede utilizarse únicamente para señalar una corriente diferencial.

+@RDľ@KHY@BHłMCDKNRE@KKNRCD@HRK@LHDMSNCDL@MDQ@OQDUDMSHU@NOSHLHY@DKTRNCDTM@HMRS@K@BHłMDKġBSQHB@XODQLHSD
- de anticipar la reparación de una máquina antes de que el proceso se detenga a causa de una falla,
- de localizar fallos de aislamiento en régimen neutro TNS,
CDOQDUDMHQQHDRFNRCDHMBDMCHNNDWOKNRHłM
- de anticipar el funcionamiento de un aparato de protección contra las sobreintensidades y evitar el reemplazo del fusible o el desgaste del
automático,
- de controlar las corrientes de fuga reduciendo así las corrientes homopolares en los circuitos de protección y la generación de campos
electromagnéticos especialmente perturbadores,
- etc.

Catálogo General 2016 85


Limitador de sobretensión

Generalidades
Cuaderno técnico

El limitador de sobretensión (L.S.) cumple los artículos 5 y 34 del decreto del 14.11.88 en vigor en Francia. Su función es derivar a tierra
las sobretensiones y corrientes de fallo.

Protección de sobretensión
El LS garantiza la derivación a tierra de las sobretensiones que llegan por la red de AT.
Los cebados accidentales entre los circuitos de AT y BT corren el riesgo de elevar el potencial de la instalación de BT a un valor peligroso
con respecto a tierra.
En caso de detectar este tipo de fallo, el LS cortocircuita definitivamente el neutro y la tierra para poder proteger la red de BT. Tras el
funcionamiento como limitador de sobreintensidad, hay que cambiar el LS, especialmente en esquema IT, para permitir al controlador de
aislamiento reanudar correctamente la vigilancia.

Inductancia de limitación de corriente


Aunque los limitadores pueden soportar corrientes de fallo de 40 kA/0,2 s., siempre es preferible, en instalaciones de gran potencia,
limitar la intensidad a 10 ó 15 kA para tener en cuenta la eventualidad de un segundo fallo en el embarrado en cuyo caso la corriente de
cortocircuito de fase neutro podría superar los 20 kA. Esta limitación se realiza con ayuda de inductancias específicas.

Nivel de protección efectivo garantizado por un limitador de sobretensión


Limitador conectado entre neutro y tierra Limitador conectado entre fase y tierra
Tensión nominal de la Carga de tensión admisible Tensión nominal del limitador Tensión nominal
LQVWDODFLµQ 9 U 9 9 1LYHOGHSURWHFFLµQHIHFWLYD 9 GHOOLPLWDGRU 9 1LYHOGHSURWHFFLµQHIHFWLYD 9
     
    (*) (*)
    (*) (*)
    (*) (*)

(*) Los limitadores de tensión normalizados no permiten la protección en tensión.

Tensiones nominales de cebado de frecuencia industrial


7HQVLµQQRPLQDOGHOOLPLWDGRU 9 7HQVLµQQRPLQDOGHQRFHEDGR 9 7HQVLµQQRPLQDOGHFHEDGRD 9
  
  

+NRU@KNQDRCDSDMRHłMMNLHM@KCDBDA@CNCDKNRKHLHS@CNQDRCDRNAQDSDMRHłMBTLOKDMK@MNQL@-%Ű"Ű 

"NMDWHłMCDK+2XCDK@HMCTBS@MBH@
 KANQMDCDSHDQQ@CDADBNMDBS@QRD
$ Si hay varios transformadores en paralelo, se debe prever un LS
- al conjunto interconectado de masas y de los elementos para cada transformador. Para las instalaciones con neutro no
conductores de la instalación, accesible se debe procurar conectar todos los LS a la misma fase.
- o a una toma de tierra distante de valor adecuado.
catec 019 d 1 es cat - isom 324 c 1 esp cat

L1 L1
BT BT
1 1
N L2 N L2 AT T1 2 AT T1 2
Limitadores 3 3
L3 L3 de
sobretensión Limitadores
Inductancia de
AT T2 AT T2
catec 022 c 1 es cat

sobretensión
Limitador de sobretensión Limitador de sobretensión

Un único transformador - neutro accesible. AT T0 AT T0


catec 021 d 1 es cat - isom 325 b 1 esp cat

catec 020 c 1 es cat

L1 L1

L2 L2 Masas Masas

L3 L3

Inductancia "n" transformadores en "n" transformadores en paralelo


Limitador de Limitador de paralelo - neutro accesible. - neutro no accesible.
sobretensión sobretensión

Un único transformador - neutro no accesible.

86 Catálogo General 2016


Descargadores de sobretensión

Protección contra las sobretensiones transitorias


Cuaderno técnico

La buena calidad de la alimentación de baja tensión de un centro industrial o de servicios es vital porque ésta es común para el conjunto
de equipamientos.
/NQS@MSN TMDMENPTDFKNA@KCDKNREDMłLDMNRODQSTQA@CNQDRDRDWSQDL@C@LDMSDHLONQS@MSDO@Q@K@EH@AHKHC@CFDMDQ@KCDK@HMRS@K@BHłM
Entre todos los fenómenos que pueden perturbar el funcionamiento de los equipos conectados a las redes, debe tenerse en cuenta la
agresión "sobretensiones" porque la misma es el origen de efectos secundarios particularmente perturbadores e incluso destructores.
Además de las sobretensiones por rayo, las sobretensiones industriales también son una realidad.
Así pues, es recomendable una protección sistemática frente a sobretensiones en todo tipo de instalaciones eléctricas como lo
CDLTDRSQ@MMTLDQNR@RCDRSQTBBHNMDRN@UDQİ@RQDBTQQDMSDRHMDWOKHB@AKDRCDKNRL@SDQH@KDRTSHKHY@CNR

Restricciones de utilización y susceptibilidades de los equipamientos


+@MDBDRHC@CCDF@Q@MSHY@QTM@OQNSDBBHłMRHRSDLđSHB@RDDWOKHB@BNMKNRRHFTHDMSDRE@BSNQDR
- susceptibilidad creciente de los equipamientos,
- proliferación de los equipos sensibles,
- tolerancia mínima a las interrupciones de servicio,
- costes por falta de disponibilidad prohibitivos,
- sensibilización creciente por parte de las compañías de seguros sobre los fenómenos de sobretensión.

Efectos sobre los componentes electrónicos


La curva representada más abajo muestra la disminución q #DRSQTBBHłMO@QBH@KNSNS@K
creciente de la robustez de los materiales debida a la evolución - de la metalización de los componentes,
CDK@RSDBMNKNFİ@RDMBNMRDBTDMBH@ KNROQNAKDL@RCDEH@AHKHC@C - de los triacs/tiristores,
debidos a perturbaciones transitorias no hacen más que - de los circuitos impresos sensibles (MOSFET).
aumentar. q /DQSTQA@BHNMDRCDETMBHNM@LHDMSNAKNPTDNRCDOQNFQ@L@R 
Ws
errores de transmisión, paradas de la instalación.
100 q $MUDIDBHLHDMSN@BDKDQ@CNNCDRSQTBBHłMCHEDQHC@QDCTBBHłM
101 importante de la vida útil de los componentes.
102
Relé
103 Tubo
104

105

106 Transistor

107 Circuito integrado


catec 172 b 1 es cat

108

109

185018751.9001910192019301940195019601970198019902000 años

Potencia admisible en función de las tecnologías.

Sobretensiones transitorias
Los descargadores de sobretensión SURGYS® son dispositivos pensados para garantizar una protección de los materiales e
instalaciones eléctricas limitando las sobretensiones de tipo "transitorio".
Una sobretensión transitoria es una elevación de la tensión, generalmente de gran amplitud (varios kV) y de corta duración (de unos
microsegundos a unos milisegundos), con respecto a la tensión nominal de una red o circuito eléctrico.

Catálogo General 2016 87


Descargadores de sobretensión

Protección contra las sobretensiones transitorias(continuación)


Ondas normalizadas

Intensidad Intensidad Tensión


catec 173 c 1 es cat

Tiempo Tiempo Tiempo

Onda de corriente Onda de corriente Onda de tension

#DkMHBHŁMCDNMC@RSQ@MRHSNQH@RCDSDMRHŁMNCDBNQQHDMSD

Las sobretensiones transitorias en redes de baja tensión y circuitos de poca corriente (redes de comunicación, circuitos de corriente, líneas
SDKDEłMHB@R RDCDADM@CHRSHMSNRRTBDRNRXRDOTDCDMBK@RHEHB@QOQHMBHO@KLDMSDDMCNRSHONR
- sobretensiones industriales (o asimiladas y relacionadas con la actividad humana),
- sobretensiones tipo rayo.

Sobretensiones industriales transitorias


"@C@UDYLđRMTLDQNR@RDMK@RQDCDR@BST@KDR DRS@RRNAQDSDMRHNMDRHMCTRSQH@KDRSQ@MRHSNQH@RRDCDRBNLONMDMDM
q sobretensiones de maniobra y de conmutación,
q sobretensiones de interacción entre redes.

Orígenes de las sobretensiones de maniobra


Algunas sobretensiones son debidas a acciones intencionadas en la Voltios
red de potencia como la maniobra de una carga o de una capacidad o > 1.000V
DRSđMQDK@BHNM@C@RBNMETMBHNM@LHDMSNR@TSNLđSHBNRCDSHON
q apertura/cierre de circuito por los elementos de maniobra,
q E@RDRCDETMBHNM@LHDMSN@QQ@MPTD CDRBNMDWHNMDRAQTRB@R 
encendido de equipos de iluminación, etc.),
325 V
q sobretensiones de conmutación en electrónica (electrónica de
potencia).
Otras sobretensiones son debidas a sucesos no intencionados
catec 174 c 1 es cat

como fallos en la instalación y a su eliminación a través de la apertura


Tiempo
inesperada de los elementos de protección (dispositivos diferenciales, ~ 1 ms
fusibles y otros equipos de protección frente a sobreintensidades).

Sobretensión como consecuencia de la fusión de un fusible.

88 Catálogo General 2016


Descargadores de sobretensión

Sobretensiones por rayo

Impacto sobre la Impacto directo


línea aérea

Acoplamiento mediante
proyección
catec 175 b 1 es cat

Remontes
Equipo
solicitado de tierra

Las sobretensiones de origen atmosférico proceden de fuentes no controladas y su severidad en el punto de uso va en función de numerosos
parámetros determinados por el punto de impacto del rayo y la estructura de las redes.

El impacto del rayo en una estructura crea destrucciones espectaculares aunque muy localizadas. La protección frente al impacto directo de un rayo
está garantizada por dispositivos "pararrayos" y no se habla de ella en este documento.
4MHLO@BSNCDQ@XNFDMDQ@RNAQDSDMRHNMDRPTDRDOQNO@F@MONQSNCNSHONCDB@M@KHY@BHNMDRDKġBSQHB@RQDCDRCDDMDQFİ@ BNMDWHNMDRSDKDEłMHB@R ATRCD
comunicación, etc.), de canalizaciones metálicas o de elementos conductores de longitudes significativas.
+@RBNMRDBTDMBH@RCDKQ@XN DRCDBHQ K@RRNAQDSDMRHNMDRHMCTBHC@RDMK@RHMRS@K@BHNMDRXKNRL@SDQH@KDR OTDCDMRDQODQBDOSHAKDRDMTMQ@CHNCDŰJL
$RS@RRNAQDSDMRHNMDRRDOTDCDMBK@RHEHB@QRDFŕMRTOTMSNCDHLO@BSNHLO@BSNRCDQ@XNCHQDBSNR OQłWHLNRNKDI@MNR /@Q@KNRHLO@BSNRCDQ@XN
directos, las sobretensiones son debidas a la transferencia de la corriente del rayo a la estructura en cuestión y a sus tomas de tierra. Para los impactos
de rayo cercanos, las sobretensiones son inducidas en los circuitos y en parte relacionados con la elevación del potencial de tierra debido a la
transferencia de la corriente del rayo.
Para los impactos de rayo lejanos, las sobretensiones están limitadas a las inducidas en los circuitos. Las apariciones de sobretensiones por rayo y sus
características son de tipo estático y aún hay muchos datos inciertos.

3NC@RK@RQDFHNMDRMNDRSđMDWOTDRS@RCDKLHRLNLNCNXDMB@C@O@İRRTDKDG@ADQTML@O@PTDHMCHB@K@CDMRHC@CCDETKLHM@BHłM-FŰMŕLDQN@MT@K
de impactos de rayo en el suelo por km2 -*ŰMHUDKBDQđTMHBN -FŰ-J
/NQDIDLOKN DM%Q@MBH@ DKMŕLDQNCDHLO@BSNRCDQ@XNPTDB@DM@KRTDKN@MT@KLDMSDDRSđBNLOQDMCHCNDMSQDXŰLHKKNMDR +@LHS@CCDDRSNRQ@XNR
PTDB@DM@KRTDKNSHDMDMTM@@LOKHSTCHMEDQHNQ@ŰJ XLDMNRCDKRTODQ@MKNRJ

Protección frente a los efectos directos del rayo


La protección pasa por el intento de controlar el punto de impacto atrayendo el rayo hacia uno o varios puntos precisos (los pararrayos), alejados
de los lugares que se quieren proteger y que derivan las corrientes impulsionales a tierra.
$WHRSDMU@QH@RSDBMNKNFİ@RCDO@Q@QQ@XNRCDOTMS@SHON%Q@MJKHM CDL@KK@QDSHBTK@C@ CDB@AKDRSDMR@CNRNHMBKTRNBNMCHRONRHSHUNRCDBDA@CN 
La presencia de pararrayos en una instalación aumenta el riesgo y la amplitud de las corrientes impulsionales en la red de tierra. Así pues, la
instalación de descargadores de sobretensión es necesaria para evitar aumentar los daños en la instalación y los equipos.

Protección frente a los efectos indirectos por descargadores de sobretensión


Los descargadores de sobretensión SURGYS® protegen contra sobretensiones transitorias y también garantizan la protección frente a los efectos
indirectos del rayo.

Conclusión
Independientemente de las consideraciones estadísticas sobre el rayo y las recomendaciones correspondientes de las normas de instalación en
desarrollo, la protección frente a las sobretensiones por descargadores de sobretensión se impone hoy en día de forma sistemática para todo tipo
de actividades, industriales o de servicios. En estas últimas, los equipos eléctricos y electrónicos son estratégicos y de valores significativos y no
ponderables como pueden serlo algunos equipos domésticos.

Catálogo General 2016 89


Descargadores de sobretensión

/QHMBHO@KDRQDFK@LDMS@BHNMDRXMNQL@RKHRS@MNDWG@TRSHU@
Prólogo
Las presentes especificaciones técnicas no substituyen en ningún caso a los reglamentos y normativas vigentes que deben consultarse en todos
los casos prácticos.

Reglamentaciones o recomendaciones que obligan a instalar una protección frente a los efectos de
la caída de rayos
Obligación estricta
q (MRS@K@BHNMDRBK@RHEHB@C@RO@Q@K@OQNSDBBHłMCDKDMSNQMN("/$RNLDSHC@R@@TSNQHY@BHłMCDBQDSNCDKCDŰDMDQNCDDMUHFNQDM%Q@MBH@X
RTBHQBTK@QCD@OKHB@BHłMCDKCDŰ@AQHKCDQDK@SHU@R@K@OQNSDBBHłMEQDMSD@KNRQ@XNRCD@KFTM@RHMRS@K@BHNMDRBK@RHEHB@C@R
q -TDUNRCDOłRHSNRCDEDQSHKHY@MSDRRłKHCNR@A@RDCDMHSQ@SNRCDBQDSNCDKŰCDDMDQNCDDMUHFNQDM%Q@MBH@
q Centros de clasificación de residuos domésticos sólidos, residuos industriales y comerciales asimilados (circular DPPR 95-007 del 5 de enero
de 1995 en vigor en Francia)
q Instalaciones especializadas de incineración e instalaciones de coincineración de determinados residuos industriales especiales (decreto del 10
CDŰNBSTAQDCDDMUHFNQDM%Q@MBH@
q Instalaciones de refrigeración que emplean el amoníaco como fluido frigorígeno (decreto del 16 de julio de 1997 en vigor en Francia)
q Instalaciones nucleares fijas (decreto del 31 de diciembre de 1999 en vigor en Francia)
q Silos e instalaciones de almacenamiento de cereales, granos, productos alimentarios u otros productos orgánicos que desprenden polvo
HMEK@L@AKDCDBQDSNCDKCDŰITMHNCDDMUHFNQDM%Q@MBH@
q +TF@QDRCDBTKSNB@LO@M@QHNR SNQQDRXLHM@QDSDRCDBQDSNCDKCDŰRDOSHDLAQDCDDMUHFNQDM%Q@MBH@
q $CHEHBHNRCDFQ@M@KSTQ@CDBQDSNRCDKCDMNUHDLAQDCDXCDKCDŰNBSTAQDCDDMUHFNQDM%Q@MBH@
q $RS@AKDBHLHDMSNROHQNSġBMHBNRCDBQDSNCDKCDŰRDOSHDLAQDCDDMUHFNQDM%Q@MBH@
q 'NSDKDR QDRS@TQ@MSDRDMKTF@QDRDKDU@CNRCDBQDSNCDKCDŰNBSTAQDCDDMUHFNQDM%Q@MBH@
* En este decreto se indican claramente las obligaciones y acciones que deben llevarse a cabo:
- elaboración de un análisis de riesgos de caída de rayos para identificar los equipos e instalaciones que necesitan protección,
- realización del correspondiente estudio técnico,
- protección de la instalación de conformidad con el estudio,
- proceder a las comprobaciones de las protecciones contra la caída de rayos instaladas,
- cualificación por parte de un organismo competente en la materia.

Lugares para los que se recomiendan dispositivos de protección


q  @K@RCDDRODBSđBTKNRCDSHONLTKSHOKDW
2
q Estructuras metálicas abiertas al público en zonas turísticas
q Reuniones de personas de cualquier tipo, ya sean al aire libre o no y que tengan lugar durante varios días
q 1DRHCDMBH@RCDK@SDQBDQ@DC@CBHQBTK@QDRCDKCDDMDQNCDXCDŰITKHNCDDMUHFNQDM%Q@MBH@
q Establecimientos militares diversos (norma MIL/STD/1.957A por ejemplo)
q  KL@BDMDRCDL@SDQH@KDRBNLATRSHAKDR SłWHBNRNDWOKNRHUNRBTAHDQSNR
BHQBTK@QCDKCDŰEDAQDQNCDXCDBQDSNSHONM ¦ŰSDQDMUHFNQDM%Q@MBH@
q 3@KKDQDRCDDWSQ@BBHłMCD@BDHSDHMRSQTBBHłMCDKCDŰITMHNCDDMUHFNQDM%Q@MBH@
q Industrias petroleras (guía GESIP 94/02)
q (MCTRSQH@RPTİLHB@RCNBTLDMSN4("CDITMHNCDŰ

90 Catálogo General 2016


Descargadores de sobretensión

/QHMBHO@KDRQDFK@LDMS@BHNMDRXMNQL@RKHRS@MNDWG@TRSHU@BNMSHMT@BHłM
Normas relativas a los descargadores de sobretensión
Normas de instalación
Hasta el 2002 no era obligatorio el uso de descargadores de sobretensión para la protección de equipos conectados a la red de baja tensión,
RłKNDWHRSİ@M@KFTM@RQDBNLDMC@BHNMDR

1RUPD1)& GLFLHPEUHGHb
q Sección 4-443 "Sobretensiones de origen atmosférico o debidas a maniobras". Esta sección define los niveles de obligación y de uso de
descargadores de sobretensión.
q 2DBBHłM  ŭ/QNSDBBHNMDRBNMSQ@RNAQDSDMRHNMDRCDNQHFDM@SLNREġQHBNCDRB@QF@CNQDRCDRNAQDSDMRHłMŭ 2DBBHłMRHLHK@Q@K@RDBBHłM
4-443, pero aplicable a los edificios de viviendas.
q 2DBBHłM ŭ#HRONRHSHUNRCDOQNSDBBHłMEQDMSD@ODQSTQA@BHNMDRCDSDMRHłMŭBNMSHDMDK@RQDFK@RFDMDQ@KDRCDDKDBBHłMXCDOTDRS@DM
marcha de descargadores de sobretensión para baja tensión.

Guía de uso UTE C 15443


Esta guía ofrece información más completa sobre la elección y la puesta en marcha de descargadores de sobretensión e introduce un método de
evaluación de riesgos que permite determinar un nivel de recomendación para los descargadores de sobretensión. Esta guía también contiene
una sección sobre descargadores de sobretensión para redes de comunicación.

Guía de instalaciones fotovoltaicas UTE C 15712


Esta guía detalla, más allá de la NF C 15100, las condiciones de protección y de instalación de generadores fotovoltaicos.
Entre otros, se estipulan consejos prácticos para la elección y la aplicación de productos descargadores de sobretensión.

Obligación y recomendación de uso de descargadores de sobretensión


+@RRDBBHNMDR X  CDK@-%"CDEHMDMK@RRHST@BHNMDRPTDCDSDQLHM@MDKTRNNAKHF@SNQHNCDCDRB@QF@CNQDRCDRNAQDSDMRHłM
 +@HMRS@K@BHłMCHRONMDCDO@Q@QQ@XNRO@Q@QQ@XNRNAKHF@SNQHNDMDKNQHFDMCDK@HMRS@K@BHłM ÍRSDCDRDQCDSHONBNMTM@BNQQHDMSD(imp de
 ŰJ BNLNLİMHLN
 +@HMRS@K@BHłMRD@KHLDMS@BNMTM@QDCCDA@I@SDMRHłM@ġQD@XDKMHUDKBDQđTMHBNKNB@K-JDRHMEDQHNQ@N-FHMEDQHNQ@ O@Q@QQ@XNR
obligatorio en el origen de la instalación. Éste de ser de tipo 2 con una corriente InCDŰJ BNLNLİMHLN
 +@HMRS@K@BHłMRD@KHLDMS@BNMTM@QDCCDA@I@SDMRHłM@ġQD@XDKMHUDKBDQđTMHBNKNB@K-JDRHMEDQHNQ@N-FHMEDQHNQ@ CDRB@QF@CNQCD
RNAQDSDMRHłMMNNAKHF@SNQHN
 +@HMRS@K@BHłMRD@KHLDMS@BNMTM@QDCCDA@I@SDMRHłMRTASDQQđMD@CDRB@QF@CNQCDRNAQDSDMRHłMMNNAKHF@SNQHN

(*) No obstante, la norma indica que: "…puede ser necesaria una protección frente a sobretensiones en situaciones donde se espere un mayor nivel de fiabilidad o un mayor riesgo."

Secciones 443 y 534 de la NF C 15100


2DA@R@MDMKNRRHFTHDMSDRBNMBDOSNR
- los descargadores de sobretensión deben instalarse siguiendo el procedimiento habitual. Deben estar coordinados entre sí y con los equipos de
protección de la instalación,
KNRCDRB@QF@CNQDRCDRNAQDSDMRHłMCDADMBTLOKHQK@MNQL@-%Ű$-Ű O@Q@F@Q@MSHY@QLđRO@QSHBTK@QLDMSDTMEHMCDUHC@ŕSHKRHMQHDRFN
para las instalaciones y las personas.

$MB@RNCDHMRS@K@BHNMDRHMCTRSQH@KDRBNLOKDI@RNCDHMRS@K@BHNMDRO@QSHBTK@QLDMSDDWOTDRS@R@KNRQHDRFNRCDETKLHM@BHłM OTDCDMRDQMDBDR@QH@R
medidas complementarias.
(MRS@K@BHNMDRBK@RHEHB@C@RRNLDSHC@R@K@@TSNQHY@BHłM("/$QDBNFHC@RDMDKCDBQDSNCDKCDŰDMDQNCDDMUHFNQDM%Q@MBH@ @RİBNLNDMRT
BHQBTK@QCD@OKHB@BHłMCDKCDŰ@AQHKCD CDADMRDQNAIDSNCDTMDRSTCHNOQDUHNCDQHDRFNCDB@İC@CDQ@XNR

Extractos de la guía UTE C 15443


Esa guía UTE C 15443 estipula las reglas para la elección y la instalación de descargadores de sobretensión.

Prólogo
"Los equipos eléctricos con componentes electrónicos se utilizan mucho hoy en día tanto en instalaciones industriales de servicios y domésticas.
Además, un gran número de estos equipos permanecen en estado de vigilia permanente y garantizan funciones de control o de seguridad. La
menor resistencia de estos equipos a las sobretensiones ha aumentado la importancia concedida a la protección de las instalaciones eléctricas
de baja tensión y en particular al uso de descargadores de sobretensión para protegerlas contra sobretensiones conducidas por el rayo y
transmitidas por la red eléctrica."

Catálogo General 2016 91


Descargadores de sobretensión

Tecnología
+NRO@Q@QQ@XNRSDQLHMNKNFİ@
El término "descargador de sobretensión", define el conjunto de dispositivos de protección de equipamientos contra sobretensiones transitorias
originadas tanto por un rayo como procedentes de redes (sobretensiones de maniobra).
+NRCDRB@QF@CNQDRCDRNAQDSDMRHłMRD@C@OS@M@KNRCHRSHMSNRSHONRCDQDCDREHKH@QDRPTDODMDSQ@MDMK@RHMRS@K@BHNMDR
- redes de energía,
- líneas y redes de telecomunicaciones,
- redes informáticas,
- radiocomunicaciones.

Algunas definiciones Principio de funcionamiento y función de los


Corriente consecutiva descargadores de sobretensión
Corriente suministrada por la red de energía eléctrica y transmitida por el
descargador de sobretensión tras el paso de la corriente de descarga. Sólo
afecta a descargadores de sobretensión con corriente consecutiva (por

sión
Sobreten
DIDLOKN CDRB@QF@CNQDRCDRNAQDSDMRHłMBNMDWOKNRNQDRCD@HQDNCDF@R
Frente al equipo que se debe proteger
Corriente de fuga
Up
Corriente eléctrica que, en condiciones normales de funcionamiento, se In Nivel de
Equipo que
se debe
Corriente de protección proteger
transfiere a tierra o a elementos conductores. descarga nominal
G7
0G
70

Pararrayos BT
Sobretensión temporal (UT)
5@KNQLđWHLNDEHB@Y@BDOS@AKDONQDKCDRB@QF@CNQCDRNAQDSDMRHłM "Dispositivo de protección frente a las perturbaciones
catec 177 b 1 es cat

de origen atmosférico y de maniobra


y correspondiente a una sobretensión frecuencia industrial debida a Para limitar a un nivel aceptable las sobretensiones transitorias
originales ocasionadas por rayos , así como las industriales.
fallos en la red de BT.

Nivel de protección (UP)


Tensión de cresta en los bornes del descargador de sobretensión en
las condiciones normales de su funcionamiento. Esta prestación de
Tecnología de los descargadores
protección del descargador de sobretensión debe ser inferior a la tensión de sobretensión
de resistencia a los choques del material que se va a proteger.
$WHRSDMU@QH@RSDBMNKNFİ@RCDCDRB@QF@CNQDRCDRNAQDSDMRHłMO@Q@
satisfacer de manera eficaz los requisitos impuestos por las distintas
Tensión máxima en circuito abierto (Uoc)
redes.
3DMRHłMLđWHL@CDK@NMC@BNLAHM@C@@BDOS@AKDLđW ŰŰŰJ5RłKN Los descargadores de sobretensión pueden incluir distintos
descargador de sobretensión de tipo 3). BNLONMDMSDRHMSDQMNR
DWOKNRNQDR
Resistencia a cortocircuitos (generalmente Icc)
- varistancias,
"NQQHDMSDLđWHL@CDBNQSNBHQBTHSNPTDOTDCDRNONQS@QDK - diodos de limitación.
descargador de sobretensión.

Corriente nominal de descarga (In)


Explosor Varistor Diodo de limitación
Valor de cresta de una corriente de forma de onda 8 / 20 transferida al
Cebo
descargador de sobretensión. Esta corriente puede pasar varias veces
catec 178 b 1 es cat

Limitación
Limitación
sin dañarlo. Esta característica es un criterio de elección para los
descargadores de sobretensión de tipo 2.

Corriente de choque (limp) Funcionamiento de los componentes "descargador de sobretensión".


Generalmente de forma 10/350, para el que se prueban los
descargadores de sobretensión de tipo 1.
Estos componentes sirven para limitar rápidamente las tensiones que
@O@QDBDMDMRTRANQMDRDRS@ETMBHłMRDNASHDMDONQLNCHEHB@BHłM
Corriente máxima de descarga (Imax)
brusca de su impedancia a un umbral de tensión determinado.
Valor de cresta de corriente de onda 8 / 20 que puede admitir el descargador #NRBNLONQS@LHDMSNRONRHAKDR
de sobretensión de tipo 2 sin modificación de sus características y sin
- "DA@CNDKBNLONMDMSDO@R@CDKDRS@CNCDLTX@KS@HLODC@MBH@@K
garantizar necesariamente el nivel de protección Up y por tanto la protección
B@RHBNQSNBHQBTHSN DRDKB@RNCDKNRDWOKNRNQDR
del material que se va a proteger. Este valor es una consecuencia de la
elección de ln y se indica en la ficha técnica del fabricante. - +HLHS@BHłMSQ@RTMTLAQ@KCDSDMRHłMCDSDQLHM@CN DKBNLONMDMSD 
que pasa a baja impedancia, limita la tensión en sus bornes
(varistancias y diodos de limitación).

92 Catálogo General 2016


Descargadores de sobretensión

Tecnología (continuación)
Principales tecnologías
Estas gamas incluyen diversas variantes y son susceptibles de asociarse entre sí para proporcionar prestaciones optimizadas.
A continuación se describen las principales tecnologías (o asociaciones de tecnologías) utilizadas.
Explosor de aire Explosor encapsulado Explosor de gas 9DULVWRU

'LVSRVLWLYRFRQVWLWXLGRJHQHUDOPHQWHSRUGRV
([SORVRUFRQHQYROYHQWHKHUP«WLFR
electrodos situados frente a frente y entre los
Explosor de aire donde el apagado de relleno de una mezcla de gas
cuales se produce un cebado (seguimiento de una Componente no lineal (resistencia variable en función
la corriente consecutiva se produce QREOHDXQDSUHVLµQFRQWURODGD
corriente consecutiva) en cuanto una tensión alcanza GHODWHQVLµQ DEDVHGHµ[LGRGH]LQF =Q2 TXHSHUPLWH
sin expulsión de gas: ello se produce Este componente se utiliza de
XQGHWHUPLQDGRYDORU(QUHGHVGHHQHUJ¯DSDUD limitar la tensión en sus bornes: este funcionamiento de
generalmente en detrimento de la forma generalizada y está bien
LQWHUUXPSLUU£SLGDPHQWHODFRUULHQWHFRQVHFXWLYD OLPLWDFLµQSHUPLWHHYLWDUODFRUULHQWHFRQVHFXWLYDORFXDO
capacidad de corte de la corriente adaptado a la protección de redes de
se utiliza el principio de soplado de arco cuya hace que este componente se adapte especialmente
FRQVHFXWLYD WHOHFRPXQLFDFLRQHV(VWHFRPSRQHQWH
consecuencia final es una expulsión al exterior de gases ELHQDODSURWHFFLµQGHUHGHVGHHQHUJ¯D $7\%7 
se caracteriza especialmente por su
calientes: este comportamiento requiere una puesta en
EDM¯VLPDFRUULHQWHGHIXJD
PDUFKDSDUWLFXODU

9DULVWRUFRQGHVFRQHFWRUW«UPLFR ([SORVRU9DULVWRU Diodo de limitación ([SORVRU'LRGRGHOLPLWDFLµQ

Asociación en paralelo de explosor(es) de gas y


9DULVWRUHTXLSDGRFRQXQGLVSRVLWLYRDX[LOLDUSHQVDGR 'LRGR=HQHU UHJXODGRUGHWHQVLµQ 
GHGLRGR V GHOLPLWDFLµQGHHVWHPRGRHVSRVLEOH
par desconectar el componente de la red en caso Asociación de componentes en serie dotado de una estructura particular
beneficiarse de la capacidad de derivación del
de calentamiento excesivo: este comportamiento pensada para beneficiarse de las ventajas para optimizar su comportamiento en
H[SORVRU\GHOWLHPSRGHUHVSXHVWDU£SLGDGHOGLRGR
es indispensable para garantizar un fin de vida útil de las dos tecnologías: sin corriente de OLPLWDFLµQGHVREUHWHQVLRQHVWUDQVLWRULDV
Una asociación de este tipo requiere un elemento de
controlado de las varistancias conectadas a la red fuga y baja Up (explosor) y sin corriente Este componente se caracteriza por un
conmutación en serie para que la coordinación de
HO«FWULFD FRQVHFXWLYD YDULVWRU  tiempo de respuesta particularmente
funcionamiento de los componentes de protección esté
U£SLGR
JDUDQWL]DGD

Tecnologías de la gama SURGYS®

Tipo 9DULVWRU Explosor de gas Diodo de limitación


*) ŗ
G40-FE ÷ ÷
* ŗ
D40 ÷
( ŗ
RS-2 ÷ ÷
P$ ŗ ŗ
TEL-2 ÷ ÷
COAX ŗ

Catálogo General 2016 93


Descargadores de sobretensión

Constitución interna
#HRONRHSHUNRCDCDRBNMDWHłM Teleseñalización
De conformidad con las normas "Descargador de sobretensión La mayoría de descargadores de sobretensión SURGYS® incluyen
de BT", los descargadores de sobretensión SURGYS® incorporan un contacto de "teleseñalización". Esta función, que permite
seguridades térmicas internas que desconectarán la función controlar a distancia el estado del descargador de sobretensión, es
de protección de la red en caso de funcionamiento anormal particularmente interesante en los casos en los que los productos se
B@KDMS@LHDMSNDWBDRHUNCDAHCN@TM@RTODQ@BHłMCDK@RB@Q@BSDQİRSHB@R encuentran difícilmente accesibles o sin vigilancia.
del producto). En este caso, el usuario será avisado del fallo por el $KRHRSDL@RDBNLONMDCDTMBNMS@BSN@TWHKH@QCDSHONHMUDQRNQ
cambio a rojo del indicador de la cara frontal del módulo defectuoso accionado en caso de modificación de estado del módulo de
y será necesario sustituir el mismo. Además, para soportar fallos protección.
como las corrientes de cortocircuito o sobretensiones temporales, los #DDRSDLNCN DKTRT@QHNOTDCDBNLOQNA@QDMBT@KPTHDQLNLDMSN
descargadores de sobretensión deben ir conectados obligatoriamente
- el buen funcionamiento de los descargadores de sobretensión,
@K@QDCCDA@I@SDMRHłMLDCH@MSDCHRONRHSHUNRCDCDRBNMDWHłM
DWSDQHNQDRXDRODBİEHBNRO@Q@CDRB@QF@CNQDRCDRNAQDSDMRHłM
- la presencia de módulos conectables,
$RS@CDRBNMDWHłMDWSDQHNQCDADQD@KHY@QRDBNMETRHAKDR2NBNLDB
DKEHMCDUHC@ŕSHKCDRBNMDWHłMCDKNRCDRB@QF@CNQDRCD
adaptados e indicados en las páginas de productos correspondientes
sobretensión.
del presente catálogo.
Esta función de "teleseñalización" permite elegir un sistema de
El montaje de los fusibles con interruptores con fusible Socomec
señalización (indicador de funcionamiento o de fallo), adaptado a su
mejora la seguridad y facilita, durante el uso, algunas intervenciones
instalación por distintos medios como piloto, avisador, automatismos,
como por ejemplo mediciones de aislamiento.
transmisiones.

Principales características de los descargadores de sobretensión


Definición de las características Verificación de Uc
Los principales parámetros definidos por las normas de "descargadores 2DFŕMK@MNQL@-%Ű"RDBBHłM K@SDMRHłMLđWHL@CD
de sobretensión" permitirán al usuario del producto determinar las funcionamiento Uc del descargador de sobretensión conectado en
OQDRS@BHNMDRXDKTRNCDKCDRB@QF@CNQCDRNAQDSDMRHłM LNCNBNLŕMCDADRDKDBBHNM@QRDBNLNRDHMCHB@@BNMSHMT@BHłM
- SDMRHłMLđWHL@CDQġFHLDMODQL@MDMSD4cSDMRHłMLđWHL@PTD - DMQġFHLDM33N3-4cŰ W4n,
admite el descargador de sobretensión, DMQġFHLDM(34cŰ5W4n.
- corriente nominal de descarga(InBNQQHDMSDHLOTKRHNM@KCDENQL@
ۧRPTDOTDCDRDQSQ@MREDQHC@UDBDRRHM@KSDQ@BHłMONQO@QSDCDK Los descargadores de sobretensión SURGYS® son compatibles con
descargador de sobretensión durante la prueba de funcionamiento, todos los regímenes de neutro, su tensión Uc en modo común es 440
- BNQQHDMSDLđWHL@CDCDRB@QF@(L@WBNQQHDMSDHLOTKRHNM@KCDENQL@ V AC.
§RPTDOTDCDRDQSQ@MREDQHC@TM@UDYRHM@KSDQ@BHłMONQO@QSDCDK
descargador de sobretensión de tipo 2, Verificación de Up, In, IL@W e Iimp
- corriente de choque (IimpBNQQHDMSDHLOTKRHNM@KCDENQL@§RPTD
puede ser transferida una vez sin alteración por parte del descargador El nivel de protección Up debe elegirse lo más bajo posible respetando
de sobretensión de tipo 1, la tensión Uc impuesta.
- nivel de protección (UpSDMRHłMPTDB@Q@BSDQHY@K@DEHB@BH@CDK Las corrientes de descarga In, IL@W e IimpRDDKHFDMDMETMBHłMCDKQHDRFN
descargador de sobretensión. Este valor es superior a la tensión residual ver la guía de elección del catálogo de descargadores de sobretensión
(Ures) que aparece en los bornes del descargador de sobretensión SURGYS®.
durante el paso de la corriente nominal de descarga (In),
- Intensidad de cortocircuito admisible (IccU@KNQLđWHLNCDBNQQHDMSD
Ű'YPTDOTDCDSQ@MRHS@QONQDKCDRB@QF@CNQCDRNAQDSDMRHłMBNMTM
fallo del mismo.

Estos distintos parámetros permitirán dimensionar el descargador de


sobretensión con respecto a la red en la que se conectará (Uc e Icc),
con respecto al riesgo (InŰD(L@W) y por último, con respecto a la eficacia
deseada y/o al tipo de equipo que se va a proteger (Up).

94 Catálogo General 2016


Descargadores de sobretensión

Elección e implantación de descargadores de sobretensión en cabecera


Tipo de descargadores de sobretensión de baja tensión
+NRCDRB@QF@CNQDRCDRNAQDSDMRHłMRDCDEHMDMONQK@MNQL@-%Ű$-Ű DMSHONRCDOQNCTBSNRBNQQDRONMCHDMSDR@BK@RDRCDOQTDA@ 
Estas restricciones específicas dependen esencialmente de la localización del descargador de sobretensión en la instalación y de las condiciones
DWSDQHNQDR
Descargadores de sobretensión de tipo 1 Descargadores de sobretensión de tipo 2
Estos dispositivos están pensados para ser utilizados en instalaciones en Destinados a ser instalados en cabecera de instalación, generalmente
las que el riesgo "Rayo" es muy importante, especialmente en caso de al nivel del cuadro general BT, en lugares donde el riesgo de impacto
OQDRDMBH@CDO@Q@QQ@XNRDMK@YNM@ +@MNQL@-%Ű$-Ű HLONMD CHQDBSNRDBNMRHCDQ@HMDWHRSDMSD KNRCDRB@QF@CNQDRCDRNAQDSDMRHłM
que estos descargadores de sobretensión se sometan a las pruebas de "Primarios" de tipo 2 protegen toda la instalación. Estos descargadores
clase 1, caracterizadas por inyecciones de ondas de corriente de tipo CDRNAQDSDMRHłMRDRNLDSDM@OQTDA@RBNMNMC@CDBNQQHDMSD§R
§R(imp), representativas de la corriente de rayo generada durante (IL@W e In). Si los materiales que se van a proteger están alejados del origen
un impacto directo. Estos descargadores de sobretensión deberán ser de la instalación, deberán instalarse descargadores de sobretensión de
particularmente potentes para derivar esta onda tan energética. SHON@OQNWHLHC@CCDDRSNRL@SDQH@KDR
(ver apartado "Coordinación entre descargadores de sobretensión en cabecera y
de distribución", página 98).

Descargadores de sobretensión en cabecera de la instalación de BT


Los descargadores de sobretensión de la gama SURGYS® se dividen
Equipo
en descargadores de sobretensión en cabecera y en descargadores de sensible
sobretensión de distribución.
Los descargadores de sobretensión en cabecera protegen toda la instalación
de BT derivando la mayoría de las corrientes y generando las sobretensiones Protección Protección
directamente en tierra. de cabeza de distribución
catec 209 b 1 es cat

Los descargadores de sobretensión de distribución garantizan la


protección de los equipos derivando la energía restante a tierra.

Elección del descargador de sobretensión en cabecera


En todos los casos, los descargadores de sobretensión en cabecera Descargador de sobretensión en cabecera
deben instalarse inmediatamente aguas abajo del equipo general de Ejemplos de instalación típica SURGYS®
control (AGCP).
Presencia de pararrayos
Las corrientes de descarga que estos descargadores de sobretensión /XJDUHVH[SXHVWRV DOWLWXGHWF
deben poder derivar en caso de sobretensiones pueden ser muy Plano de agua
importantes y su elección se hace generalmente comprobando que Líneas MAT 7LSR 685*<6*)
estas corrientes de descarga (In, IL@W, Iimp) se adaptan a las evaluaciones Edificio con estructuras metálicas
amplias o cerca de chimeneas o con
de riesgos teóricos realizadas, por ejemplo, por algunas oficinas elementos de efecto punta
técnicas especializadas.
La siguiente tabla de selección ofrece indicaciones prácticas que Presencia de pararrayos y cuadro
JHQHUDO%7GHORQJLWXGbP\ 7LSR 685*<6*)(
permiten seleccionar directamente el descargador de sobretensión en equipado con material sensible
cabecera teniendo en cuenta las prestaciones de los SURGYS®.
Acometida enterrada
Lugar no expuesto 7LSR 685*<6*
Sobretensiones de maniobra

Implantación de descargadores de sobretensión en cabecera de instalación


+NRCDRB@QF@CNQDRCDRNAQDSDMRHłMDMB@ADBDQ@RDRHSŕ@M Edificio B
DMTMBT@CQNFDMDQ@K!3EHF Ű Edificio A Línea
- en el cuadro eléctrico general del edificio en caso de línea aérea cuadro general BT aérea

DWOTDRS@@Q@XNR
PF de
cabezera
PF de
cabeza
Edificio C

PF de
distribución
catec 210 b 1 es cat

Línea no aérea

%HF ŭDKDBBHŁMCDKCDRB@QF@CNQCDRNAQDSDMRHŁMDMB@ADBDQ@NDMCHRSQHATBHŁM

Catálogo General 2016 95


Descargadores de sobretensión

Elección e implantación de descargadores de sobretensión en cabecera (continuación)


Presencia de pararrayos y descargadores de sobretensión en cabecera
+@OQDRDMBH@CDO@Q@QQ@XNRDRSQTBSTQ@CDRSHM@C@O@Q@B@OS@QQ@XNRXCDQHU@QRTBNQQHDMSDG@RS@SHDQQ@ONQTM@Uİ@DRODBİEHB@ DMN@OQNWHLHC@C
CDTM@HMRS@K@BHłMBNMSQHATHQđ@@TLDMS@QK@@LOKHSTCCDK@RBNQQHDMSDRHLOTKRHNM@KDRDMB@RNCDHLO@BSNCHQDBSNDMDKO@Q@QQ@XNR DKONSDMBH@KCD
tierra sufrirá una parte de la corriente de rayo se derivará a la red de BT transitando por el descargador de sobretensión.
Rİ DKTRNRHLTKSđMDNCDCDRB@QF@CNQDRCDRNAQDSDMRHłMCDSHONBNMO@Q@QQ@XNRDRNAKHF@SNQHNDMDKBNMSDWSNCDK@MNQL@-%Ű"Ű +@
BNMDWHłM@K@QDCCDSHDQQ@RDCDADQD@KHY@QBNMTMBNMCTBSNQCDRDBBHłMLİMHL@CDŰLL2.

Coordinación con el AGCP


$KDPTHONFDMDQ@KCDBNMSQNKXCDOQNSDBBHłM &"/CDK@HMRS@K@BHłM@TSNLđSHBNCDBNMDWHłMRHDLOQDRDRHSŕ@@FT@R@QQHA@CDKCDRB@QF@CNQ
de sobretensión. Debe coordinarse con el descargador de sobretensión para limitar los disparos intempestivos durante su funcionamiento. En
esquema TT, las medidas de mejora pasan esencialmente por la elección del dispositivo diferencial general de tipo S (selectivo) que permite
CDQHU@QLđRCDŰJ DMNMC@§RRHMCHRO@Q@QRD
Cuando se prevea el final de la vida útil del descargador de sobretensión, debe darse prioridad a la continuidad del servicio de la instalación, es
decir, intentar asegurar la selectividad entre el AGCP y el desconector asociado al descargador de sobretensión.
Nota: debe preverse la posible protección del punto "neutro". La detección de fusión del fusible del neutro no tiene obligación de implicar el corte de las fases correspondientes porque
en el caso particular de un descargador de sobretensión, la "carga" está equilibrada y no corre riesgo de generar una sobretensión funcional en caso de desaparición del neutro.

"@KHC@CCDK@RBNMDWHNMDRCDKNRCDRB@QF@CNQDRCDRNAQDSDMRHłM
+@B@KHC@CCDBNMDWHłMCDKCDRB@QF@CNQCDRNAQDSDMRHłM@K@QDCDR
primordial para garantizar la eficacia de la función de protección. U1

Durante la derivación de la corriente de descarga, toda la rama


D
paralela a la que está conectado el descargador de sobretensión está UD

RNKHBHS@C@K@SDMRHłMQDRHCT@K4DMKNRANQMDRCDKL@SDQH@KPTDRDU@
U2
a proteger será igual a la suma de la tensión residual del descargador U Equipo

de sobretensión (Up
ŰK@B@İC@CDSDMRHłM4
Ű4
Ű4DMKNR
BNMCTBSNQDRCDBNMDWHłM
ŰK@B@İC@CDSDMRHłM4D) en el dispositivo de P Up
catec 197 b 1 es cat

CDRBNMDWHłM@RNBH@CN
U3

Tensión en los bornes del equipo.

2DBBHNMDRCDBNMDWHłM
+NRBNMCTBSNQDRCDSHDQQ@CDKNRCDRB@QF@CNQDRCDRNAQDSDMRHłMCDADMSDMDQTM@RDBBHłMLİMHL@CDŰLL2 534.1.3.4 según la norma
-%Ű"Ű $MK@OQđBSHB@ RDTR@K@LHRL@RDBBHłMO@Q@KNRBNMCTBSNQDRCDBNMDWHłM@K@QDC

1DFK@CDKNRŰBL Puesta en marcha de descargadores


Para disminuir la tensión (U), convendrá reducir al mínimo las de sobretensión en cabecera
KNMFHSTCDRCDKNRBNMCTBSNQDRCDBNMDWHłM DKU@KNQQDBNLDMC@CNCD
+
Ű+
Ű+DRCD ŰLBNLNLđWHLN

Cuadro general BT nuevo Regla de los 50 cm

Cuadro general BT adaptable Subir la pica de tierra


Longitud total
de los conductores
≤ 0,50 m
catec 211 b 1 es cat
catec 198 b 1 es cat

Hacia red
de masa
Pica de tierra Cuadro general BT no adaptable Caja externo
principal

Distancia SURGYS®/respecto al cuadro general BT. Puesta en marcha según las condiciones de instalación.

96 Catálogo General 2016


Descargadores de sobretensión

Protección de equipos y descargadores de sobretensión de distribución


Protección de equipos y elección del descargador de sobretensión
Para garantizar una protección eficaz de los equipos frente a
sobretensiones debe instalarse un descargador de sobretensión
SURGYS® de distribución lo más cerca posible de los equipos que se
quiere proteger. Equipo que
PF Up se debe
Los descargadores de sobretensión de distribución instalados lo más proteger

cerca posible de los equipos que se van a proteger deben tener un

catec 212 b 1 es cat


nivel de protección coordinado con la resistencia a los choques del
L@SDQH@KPTDRDU@@OQNSDFDQ
UpGHOGHVFDUJDGRUGHVREUHWHQVLÐQ}WHQVLÐQDVLJQDGDGH
resistencia a los choques del equipo que se va a proteger*.
* Siempre que la puesta en marcha sea correcta (ver página anterior).

Resistencia dieléctrica de los equipos


Los distintos tipos de materiales se dividen en cuatro categorías. Éstas corresponden a los cuatro niveles de resistencia a los choques de
sobretensión aceptable por los equipos.
Ejemplos de materiales con resistencia a los choques
muy elevada elevada normal reducida
equipos de distribución: equipos
contadores tarifarios automáticos interruptores electrodomésticos materiales con circuitos
Redes trifásicas equipos de telemedición materiales industriales herramientas portátiles electrónicos
7HQVLµQQRPLQDOGHODLQVWDODFLµQ 9 7HQVLµQDVLJQDGDGHUHVLVWHQFLDDORVFKRTXHV N9
    
    

Modo común y modo diferencial


Modo común Modo común
Las sobretensiones aparecen entre cada conductor activo y la masa. Ph
Las corrientes van en la misma dirección en las dos líneas y vuelven a Uc Perturbación
Equipo
N sensible
SHDQQ@ONQK@BNMDWHłMCDOTDRS@@SHDQQ@%3 -3
Las sobretensiones en modo común son peligrosas debido al riesgo de
perforación dieléctrica.

Modo diferencial
Modo diferencial
Las sobretensiones aparecen entre conductores activos (F/N, F/F).
Ph
La corriente, en fase, atraviesa el receptor y cierra el circuito por el Equipo
Uc Perturbación
neutro.
catec 213 b 1 es cat

N sensible

Estas sobretensiones son particularmente peligrosas para los equipos


electrónicos.

Protección en modo común


Por regla general, los descargadores de sobretensión se conectan entre conductores activos (fases y neutro) y la pica general de tierra del cuadro
eléctrico o el conductor general de protección adecuada (PE).
Los descargadores de sobretensión de distribución SURGYS® D40 y E10 garantizan la protección de los equipos en modo común.
$RSDLNCNCDOQNSDBBHłMRTDKDRDQ@CDBT@CNO@Q@KNRRHFTHDMSDRDRPTDL@RCDBNMDWHłM@SHDQQ@
- red TNC,
- red IT de masas conectadas.

Catálogo General 2016 97


Descargadores de sobretensión

Protección de equipos y descargadores de sobretensión de distribución (continuación)


Protección en modo diferencial
/@Q@OQNSDFDQBNMSQ@RNAQDSDMRHNMDRCDLNCNCHEDQDMBH@K DRCDBHQ PTDOTDCDM@O@QDBDQDMSQDE@RDRXMDTSQN G@XCNRONRHAKDRRNKTBHNMDR
- utilizar descargadores de sobretensión unipolares suplementarios a los utilizados para el modo común y conectarlos entre cada fase y el neutro,
- utilizar descargadores de sobretensión con una protección en modo diferencial integrado como los SURGYS® de tipo D40 MC/MD o E10
MC/MD.

$RSDLNCNCDOQNSDBBHłMRTDKDQDBNLDMC@QRDDMKNRRHFTHDMSDRB@RNR
Red TT
/TDCDM@O@QDBDQRNAQDSDMRHNMDRDMLNCNCHEDQDMBH@KCDAHCN@K@ONRHAKDCHRHLDSQİ@DMSQDK@RSNL@RCDSHDQQ@CDKMDTSQNXK@RLDCHBHNMDRCD!3DM
O@QSHBTK@QDMB@RNCDPTDK@QDRHRSDMBH@CDK@SNL@CDSHDQQ@CDKTRT@QHNRD@DKDU@C@ŰŰNGLHNRBNMQDRODBSN@K@SNL@CDSHDQQ@CDKOTMSNMDTSQN
Red TNS
Pueden aparecer sobretensiones en modo diferencial debido a la longitud de cableado entre el transformador y en cabecera de la instalación de
BT.

Coordinación entre descargadores de sobretensión en cabecera y de distribución


Para que cada descargador de sobretensión garantice su función respectiva de derivación, el descargador de sobretensión en cabecera evacua
la mayor parte de la energía mientras que el descargador de sobretensión de distribución garantizará la limitación de la tensión lo más parecida
posible a uso que se va a proteger.
Esta coordinación sólo es posible si el reparto de energía entre los dos descargadores de sobretensión se controla con una impedancia. Dicha
HLODC@MBH@OTDCDF@Q@MSHY@QRDX@RD@BNMŰLCDB@M@KHY@BHłMNAHDMBNMTM@HMCTBS@MBH@CD@BNOK@LHDMSN+O@Q@CHRS@MBH@RHMEDQHNQDR

Distancia entre el descargador de sobretensión y el equipo


La longitud del conductor entre el descargador de sobretensión y el
material que se va a proteger influye en la eficacia de la protección. L > 30 m de cable
Equipo
Así, una longitud demasiado importante generará oscilaciones sensible
QDEKDWHNMDRCDK@NMC@CDRNAQDSDMRHłMHMBHCDMSD BTX@BNMRDBTDMBH@
será, en el peor de los casos, duplicar el nivel de protección Up en los PF de PF de
bornes del material que se va a proteger. distribución distribución
que se debe
Por tanto, la recomendación es mantener una longitud inferior a
catec 214 b 1 es cat

añadir
ŰLDMSQDCDRB@QF@CNQCDRNAQDSDMRHłMXL@SDQH@KNQDBTQQHQ@
la coordinación de descargadores de sobretensión (ver apartado
"Coordinación entre descargadores de sobretensión").
Caso de un equipo alejado.

98 Catálogo General 2016


Descargadores de sobretensión

Reglas y elección de descargadores de sobretensión

Igual que los accesos de baja tensión, las entradas "corrientes bajas" (telecomunicaciones, líneas de módem, transmisiones de datos, redes
HMENQLđSHB@R BHQBTHSNRCDBNQQHDMSD DSB CDKNRDPTHONRRNMDWSQDL@C@LDMSDRDMRHAKDR@K@RRNAQDSDMRHNMDRSQ@MRHSNQH@R +@DKDU@CİRHL@
RTRBDOSHAHKHC@CCDKNRL@SDQH@KDRBNMDBS@CNR@TM@KİMD@CDŭA@I@BNQQHDMSDŭRDCDAD@K@BNMITMBHłMCDCNREDMłLDMNR
- resistencia a la "perforación" de los circuitos claramente menor que la de los circuitos de baja tensión,
- sobretensión suplementaria que aparece entre circuitos de baja corriente y circuitos de baja tensión, particularmente por acoplamiento.
Para garantizar la fiabilidad de funcionamiento en los sistemas, además de proteger el acceso a la energía, es vital proteger este tipo de
BNMDWHNMDR

Normas de descargadores de sobretensión de bajas corrientes


Norma "Producto"
-NQL@-%$- DRSDCNBTLDMSNCDEHMDK@ROQTDA@R@OKHB@AKDR@KNRCDRB@QF@CNQDRCDRNAQDSDMRHłMCDA@I@RBNQQHDMSDR
+NRO@QđLDSQNROQNA@CNRRNMRHLHK@QDR@KNRCDKNRCDRB@QF@CNQDRCDRNAQDSDMRHłMCD!3@DWBDOBHłMCDK@ROQTDA@RSİOHB@RCDK@RQDCDR
CD!3Ű'YBNQQHDMSDRCDBNQSNBHQBTHSN RNAQDSDMRHNMDRSDLONQ@KDR DSB  $MB@LAHN RNMMDBDR@QH@ROQTDA@RRTOKDLDMS@QH@RDMB@KHC@CCD
transmisión (atenuación, etc.).

Norma "Elección e instalación"


-NQL@($"Ű HMENQL@BHłMRNAQDK@SDBMNKNFİ@CDKNRCDRB@QF@CNQDRCDRNAQDSDMRHłMO@Q@BNQQHDMSDRA@I@RDMKNRLġSNCNRCDRDKDBBHłM
y las recomendaciones de instalación.

Descargadores de sobretensión SURGYS® para corrientes bajas


SOCOMECNEQDBDTM@F@L@CDCDRB@QF@CNQDRCDRNAQDSDMRHłMO@Q@BNMDWHNMDRCDBNQQHDMSDA@I@DMENQL@SNLNCTK@QO@Q@TM@HLOK@MS@BHłM
simplificada en armarios normalizados. La función "descargador de sobretensión" es desenchufable para optimizar el mantenimiento y la revisión.
Los esquemas utilizados en los descargadores de sobretensión SURGYS®O@Q@KİMD@CDBNQQHDMSDA@I@RDA@R@MDMK@@RNBH@BHłMCDDWOKNRNQDR
CDF@RSQHONK@QDRXCDCHNCNRCDKHLHS@BHłMQđOHC@ NBT@KODQLHSDNASDMDQK@RRHFTHDMSDRB@Q@BSDQİRSHB@R
BNQQHDMSDCDCDRB@QF@MNLHM@KRHMCDRSQTBBHłMDMNMC@§RŰŰJ
SHDLONCDQDROTDRS@CDK@OQNSDBBHłMMR
- tensión residual adaptada a la resistencia del equipo,
- continuidad de servicio,
- seguridad de funcionamiento con cortocircuitado en caso de fallo permanente.

$KTRNRHRSDLđSHBNCDDWOKNRNQDRCDF@RSQHONK@QDRF@Q@MSHY@TM@OQNSDBBHłMNOSHLHY@C@FQ@BH@R@K@RHLTKS@MDHC@CCDBDA@CNCDKNRSQDR
electrodos.
Todas estas características son necesarias para conseguir una fiabilidad óptima del equipo protegido independientemente de la perturbación que
le afecte.

Estimación del riesgo


-NDRNAKHF@SNQHNHLOK@MS@QCDRB@QF@CNQDRCDRNAQDSDMRHłMDMBNMDWHNMDRCDBNQQHDMSDRA@I@R @TMPTDDKQHDRFNDRBQDBHDMSD /NQS@MSN DR
MDBDR@QHNU@KNQ@QDKQHDRFN@M@KHY@MCNTMNRRDMBHKKNRO@QđLDSQNR
Uso de descargadores de sobretensión SURGYS®
recomendado* opcional
Conexiones de telecomunicaciones
Distribución aérea subterránea
+LVWµULFRLQFLGHQWHV !b 
Equipo DOLPHQWDGRFRQ+] no alimentado
Importancia del equipamiento vital secundario
Transmisión de los datos
Distribución exterior interno
+LVWµULFRLQFLGHQWHV !b 
Longitud de línea !bP P
Entorno electromagnético denso débil
Importancia del equipamiento vital secundario

* Recomendado si la instalación cumple al menos uno de estos criterios.

Catálogo General 2016 99


Descargadores de sobretensión

Puesta en marcha y mantenimiento


Instalación
Localización
/@Q@NOSHLHY@QK@DEHB@BH@CDK@OQNSDBBHłM KNRCDRB@QF@CNQDRCDRNAQDSDMRHłMCDADMDRS@QRHST@CNRBNQQDBS@LDMSD@RİOTDR RTKNB@KHY@BHłM
CDADRDQ
DMB@RNCDKİMD@DWSDQM@DMK@DMSQ@C@CDK@HMRS@K@BHłM DRCDBHQ@K@@KSTQ@CDKQDO@QSHCNQNCDK@B@I@CDBNMDWHłMCDDMSQ@C@O@Q@CDQHU@QK@R
corrientes impulsionales lo más rápidamente posible,
DMB@RNCDBNMDWHNMDRHMSDQHNQDR@OQNWHLHC@CHMLDCH@S@CDKNRDPTHONRPTDRDU@M@OQNSDFDQDIDLOKNDMK@B@I@CDBNMDWHłMCDKDPTHON

En todos los casos, el equipo protegido debe estar cerca del descargador de sobretensión (longitud de conductor "descargador de sobretensión/
DPTHONŭHMEDQHNQ@L 2HRDQDRODS@DRS@QDFK@ RDCDADQđHMRS@K@QTM@OQNSDBBHłMŭRDBTMC@QH@ŭ@OQNWHLHC@CCDKDPTHONBNNQCHM@BHłMCD
descargadores de sobretensión).

Edificio B
Edificio A Edificio B
Equipo
-
+
1 PF1 1
2 RS 2
Equipo sensible
0 sensible
Edificio A
PF
1 PF2 1
2 RS 2 -
+
catec 203 b 1 es cat

catec 204 b 1 es cat

Conexión RS de 3 hilos (con hilo 0 V). Conexión RS de 2 hilos.

Conexión de las masas a la red


+@KNMFHSTCCDBNMDWHłMCDKCDRB@QF@CNQCDRNAQDSDMRHłM@K@QDCCDK@L@R@RCDK@HMRS@K@BHłMCDADRDQKNLđRBNQS@ONRHAKDHMEDQHNQ@ŰBL
O@Q@KHLHS@QK@RB@İC@RCDSDMRHłM@CHBHNM@KDRPTDODM@KHY@Qİ@MK@DEHB@BH@CDK@OQNSDBBHłM +@RDBBHłMCDDRSDBNMCTBSNQCDADRDQCD ŰLL2
como mínimo.

Cableado
Los cables protegidos contra sobretensiones (aguas abajo del descargador de sobretensión) y no protegidas (aguas arriba del descargador de
RNAQDSDMRHłMCDADMDRS@QRDO@Q@C@REİRHB@LDMSDDIDLOKNRHMBHQBTK@BHłMDMO@Q@KDKNDMK@LHRL@B@M@KDS@ O@Q@KHLHS@QKNR@BNOK@LHDMSNR

Mantenimiento
Los descargadores de sobretensión para redes de corrientes bajas SURGYS®MNQDPTHDQDMMHMFŕML@MSDMHLHDMSNNRTRSHSTBHłMRHRSDLđSHB@
están pensados para aguantar ondas de choque importantes de forma repetitiva y sin destrucción.

Fin de vida útil


-NNARS@MSD K@CDRSQTBBHłMOTDCDOQNCTBHQRDRHRDDWBDCDMK@RB@Q@BSDQİRSHB@RCDKCDRB@QF@CNQCDRNAQDSDMRHłM +@CDRBNMDWHłMCDRDFTQHC@C
RDOQNCTBDDMKNRRHFTHDMSDRB@RNR
- contacto prolongado con una línea de energía,
BGNPTDCDŭQ@XNŭDWBDOBHNM@KLDMSDUHNKDMSN

En este caso, el descargador de sobretensión se cortocircuita definitivamente protegiendo así el equipo (por puesta a tierra) e indicando
RTCDRSQTBBHłMETMBHNM@KHMSDQQTOBHłMCDKİMD@DKTRT@QHNCDADQđOQNBDCDQ@K@RTRSHSTBHłMCDKLłCTKNCDRDMBGTE@AKDCDKCDRB@QF@CNQCD
sobretensión SURGYS®.
En la práctica, el fin de vida útil de un descargador de sobretensión TEL en una línea telefónica se traduce para el usuario en que el teléfono
parece estar siempre comunicando.
El operador de telefonía verá la puesta a tierra de la línea e informará al abonado.

100 Catálogo General 2016


Envolventes

Efectos térmicos
Cuaderno técnico

Potencia disipada por los equipos


Las potencias nominales se indican para la corriente Ith (calibre nominal en la siguiente tabla).
/@Q@K@BNQQHDMSDCDTRNCDKDPTHON SDMCQDLNR
P: potencia disipada en W.
Ie 2
/Ű/NW [ Ith ] PN: potencia nominal disipada en W (ver tabla a continuación).
Ie: corriente de uso del equipo.
Ith: calibre del aparato.

Características térmicas
Determinación de la elevación de temperatura Determinación del ventilador
$MB@RNCDUDMSHK@BHłMENQY@C@ DKB@TC@KCD@HQD#MDBDR@QHNDR
P (W)
·3¦*
*W2L2)
P: potencia disipada dentro del envolvente (equipos, conexiones, cables,etc.).
D (m3GŰ W [ ·3P *W2 ]
·3DKDU@BHŁMCDSDLODQ@STQ@DM§*
Los ventiladores se ofrecen como accesorio en la gama CADRYS.
S: superficie libre del envolvente (no se cuentan las superficies con muros o otros
obstáculos).
K: coeficiente de intercambio de calor.
Determinación de la resistencia de calentamiento
*ŭŭ6L2§"O@Q@B@I@RCDONKHĠRSDQ  Es necesaria cuando hay que evitar la condensación en el interior
*ŭ ŭ6L2§"O@Q@B@I@RLDSĐKHB@R
del armario. La potencia Pc de la resistencia se calcula como se
"T@MCNDK@QL@QHNNK@B@I@HMBKTXDMNQHkBHNRCDUDMSHK@BHŁM @OKHPTDK@MNQL@($"
HMCHB@@BNMSHMT@BHłM
60890 para el cálculo o consúltenos.

Determinación del intercambiador aire/aire : /B6Ű·3W*W2 /


ver página 103.
Determinación del climatizador : ver página 103.

Potencia disipada en W/polo por los equipos

Calibre (A) 16 20 25 32 40 63 63 80 100 100 125 160 200 200 250 250 315 400 500

Talla del equipo 0 0 0


SIRCO M
3RWHQFLDGLVLSDGD ZSROR           

Talla del equipo 09


SIRCO MV
3RWHQFLDGLVLSDGD ZSROR   

Talla del equipo % %


SIRCO
3RWHQFLDGLVLSDGD ZSROR         

Talla del equipo %


SIRCO AC
3RWHQFLDGLVLSDGD ZSROR  

Talla del equipo 1'PP 1'PP


SIDER
3RWHQFLDGLVLSDGD ZSROR       

Talla del equipo 


SIDERMAT
3RWHQFLDGLVLSDGD ZSROR     

Talla del equipo 


SIRCO MC PV (1)
3RWHQFLDGLVLSDGD ZSROR   

Talla del equipo 09


SIRCO MV PV (1)
3RWHQFLDGLVLSDGD ZSROR      

Talla del equipo % % 
SIRCO PV (1)
3RWHQFLDGLVLSDGD ZSROR     
(1) 1 circuito PV de 1000 VDC.
(2) Aparato 500VDC/polo.
 O@Q@SNŭ5#"ONKN

Catálogo General 2016 101


Envolventes

Efectos térmicos (continuación)


Características térmicas (continuación)
Potencia disipada en W/polo por los equipos (continuación)

Calibre (A)                 

Talla del equipo % % % % %


SIRCO
3RWHQFLDGLVLSDGD ZSROR                 

Talla del equipo % % % % %


SIRCO AC
3RWHQFLDGLVLSDGD ZSROR            

Talla del equipo 1'PP  


SIDER
3RWHQFLDGLVLSDGD ZSROR       

Talla del equipo   


SIDERMAT
3RWHQFLDGLVLSDGD ZSROR        ?

Talla del equipo %  %  %  % 


SIRCO PV (1)
3RWHQFLDGLVLSDGD ZSROR       
(1) 1 circuito PV de 1000 VDC.
(2) Aparato 500VDC/polo.
 O@Q@SNŭ5#"ONKN

Calibre (A)                       

FUSERBLOC 3RWHQFLDGLVLSDGD ZSROR  &'                      

FUSOMAT 3RWHQFLDGLVLSDGD ZSROR                       

ATyS 3RWHQFLDGLVLSDGD ZSROR                       

ATyS M 3RWHQFLDGLVLSDGD ZSROR                       

Ejemplo : un armario está formado por un interruptor general (FUSERBLOC 4 x 630 A) y varias salidas. La corriente en es de 550 A.
/NSDMBH@CHRHO@C@@ S@AK@CD@QQHA@ Wŭŭ6
Potencia disipada a 550 A:
500 2
293 x
[ ] 630
ŭ6

+@ONSDMBH@SNS@KDMDK@QL@QHNDPTHONR B@AKDR DSB @KB@MY@ŭ6 #HLDMRHNMDRCDK@QL@QHN'ŭŭLL /ŭŭLL +ŭŭLL


$K@QL@QHNDRSĐRHST@CNDMSQDNSQNRCNR@QL@QHNRXBNMSQ@K@O@QDC +@RTODQkBHDKHAQDRDQĐ2L2ŭW @MSDR
ŭ W @QQHA@ŭ ŭL2

Elevación de temperatura en el armario :


ŭ6
·3 ŭ§"
 W ŭL2
/@Q@TM@SDLODQ@STQ@@LAHDMSDCDŭ§" RDNASHDMD3ŭŭ§"
ŭŭ§"ŭŭ§"
/@Q@KHLHS@QRD@TM@SDLODQ@STQ@LĐWHL@3CDŭ§"·3ŭŭ§" RDMDBDRHS@TM@UDMSHK@BHŁMCDB@TC@K
400
#ŭ W
[ 20
- 5,5 x 2,08 ]  ŭL /h 3

Cajas de poliéster
Las cajas se utilizan en establecimientos abiertos al público. El decreto ministerial del 25/06/80 en vigor en Francia impone envolventes
@TSNDWSHMFTHAKDRQDRHRSDMBH@@¦"LİMHLNDMDKEHK@LDMSNHMB@MCDRBDMSDRDFŕMK@-%"
COMBIESTER
Tipo de caja tapa transparente tapa opaca Minipol Maxipol
Resistencia en el filamento incandescente br& br& br& br&

102 Catálogo General 2016


Envolventes

Efectos térmicos (continuación)


Protección frente a efectos térmicos (según NF C 15100)
+@RSDLODQ@STQ@RCDKNRL@SDQH@KDRDKġBSQHBNRDRSđMKHLHS@C@R@KNRU@KNQDRCDK@RHFTHDMSDS@AK@
Partes accesibles Materias 7 r P£[
Metálicos 
Elementos de control manual
No metálicos 
Metálicos 
Previstos para ser tocadas pero no pensados para tenerlos en la mano
No metálicos 
Metálicos 
No pensadas para ser tocadas en servicio normal
No metálicos 

Cálculo térmico de los envolventes


Hipótesis Potencia necesaria para mantener
@#DEHMHQK@SDLODQ@STQ@HMSDQM@LđWHL@DMDK@QL@QHNHLOTDRS@ONQDK
la temperatura en el envolvente
componente más sensible
A#DEHMHQK@SDLODQ@STQ@HMSDQM@LđWHL@CDKDMSNQMNDWSDQHNQCDK /M6Ű/C *W2W3HLđW 3@LđW
armario)
c) Definir las dimensiones del envolvente *ŭ ŭ6L2§" O@Q@TMDMUNKUDMSDCDBG@O@OHMS@C@
CNMCD 3H¦" 3DLODQ@STQ@HMSDQM@ *ŭŭ6L2§" O@Q@TMDMUNKUDMSDCDONKHĠRSDQ
  3@¦" 3DLODQ@STQ@@LAHDMSD *ŭ ŭ6L2§" O@Q@TMDMUNKUDMSDCD@BDQNHMNWHC@AKD
*ŭŭ6L2§" O@Q@TMDMUNKUDMSDCD@KTLHMHN
  ' + /LŰ KSN  MBGN %NMCN
Pn (W): Potencia necesaria

Potencia aportada por los componentes Elección del modo de regulación


Equipos SOCOMEC a) Ventilación
Ver detalle de las potencias disipadas a la corriente nominal Se debe elegir el ventilador con un caudal directamente superior al
(página 101). valor calculado.
Ie 2  W/M
/CŰ/nomW [ Ith ] Caudal (m3/h) =
3HLđW 3@LđW
Pnom (W): Potencia nominal
-NS@DRS@RNKTBHŁMŔMHB@LDMSDDRE@BSHAKDRH3HLĐW  3@LĐW ŭŭ§"
Pd (W): Potencia disipada a la corriente de uso
Ie (A): Corriente de empleo
b) Intercambiador aire/aire
Ith (A): Corriente nominal
Se debe elegir el intercambiador con una potencia específica
directamente superior al valor calculado.
Superficie de intercambio corregida /NS DRODBİjB@6¦*
Pn
3HLđW 3@LđW
a) Definir el factor de corrección Kn (función del modo de colocación)
-NS@DRS@RNKTBHŁMŔMHB@LDMSDDRE@BSHAKDRH3HLĐW  3@LĐW ŭŭ§"

c) Climatizador
Se debe elegir el climatizador con una potencia frigorífica
directamente superior a la potencia necesaria (Pn).

Kn = 1 Kn = 0,87 Kn = 0,94 Kn = 0,81 d) Resistencia de calentamiento


Se debe elegir la resistencia de calentamiento con una potencia
directamente superior al valor calculado.

/B6Ű:3HLđW 3@LđWW*W2< /M


B@SDBBWB@S

Kn = 0,88 Kn = 0,75 Kn = 0,68

b) Superficie corregida

2Ű*M W'W+
Ű/
Ű W+W/

Catálogo General 2016 103


Envolventes

Elección de la climatización

Las curvas siguientes determinan la elección del climatizador a partir de la temperatura deseada en el armario, de la temperatura ambiente y de la
potencia necesaria (ver cálculo en página 101).

3DLODQ@STQ@CDRD@C@DMDK@QL@QHNŰۦ" 3DLODQ@STQ@CDRD@C@DMDK@QL@QHNŰۦ"
Referencias Referencias
2.500 3.000

2.000 51992270 2.500


51991270
51992270
2.000 51991270
Potencia (W)

1.500

Potencia (W)
51991200
1.500 51991200

1.000 51991140 51991140


51992140
1.000 51992140

500
51992050 500
51991050 51992050
51992030 51991050
51991030 51992030
catec 137 b 1 es cat

0 51991030
catec 138 b 1 es cat

20 25 30 35 40 45 50 55 20 25 30 35 40 45 50 55

Temperatura ambiente °C Temperatura ambiente °C

3DLODQ@STQ@CDRD@C@DMDK@QL@QHNŰۦ" 3DLODQ@STQ@CDRD@C@DMDK@QL@QHNŰۦ"
Referencias
Referencias
3.500
3.500
3.000
3.000
2.500
51991270 2.500 51991270
51992270
Potencia (W)

51992270
2.000
Potencia (W)

2.000
51991200 51991200
1.500
51991140 1.500
51992140 51991140
1.000 51992140
1.000
500
51992030 500 51991050
51991030 51992050
catec 139 b 1 es cat

0 51992030
catec 140 b 1 es cat

0 51991030
20 25 30 35 40 45 50 55
20 25 30 35 40 45 50 55
Temperatura ambiente °C
Temperatura ambiente °C

3DLODQ@STQ@CDRD@C@DMDK@QL@QHNŰۦ"
Referencias Montaje en techado
4.000
Montaje en fachada
3.500

3.000
51992270 Ejemplo
2.500 51991270
3DLODQ@STQ@HMSDQM@LĐW 3HLĐW ŭ§"
Potencia (W)

2.000 51991200 3DLODQ@STQ@@LAHDMSDLĐW 3@LĐWŭ§"


1.500 51991140 Potencia necesaria (Pn) 2.000 W
51992240
1.000
51991050
500 51992050
51992030
51991030
catec 141 b 1 es cat

20 25 30 35 40 45 50 55

Temperatura ambiente °C

104 Catálogo General 2016


Embarrados

Selección del material de las pletinas


Cuaderno técnico

&XDGUR$FRQVWDQWHVIķVLFDVGHOFREUH\GHODOXPLQLR
Cobre Aluminio
Normas (11)$ +1-&1(7FDOLGDG7
Tipo (73+ (1 &X$ 1)$ DOHDFLµQ$O0J&RQHVWD³DGRbwP
Densidad NJP NJP
Coeficiente de dilatación lineal [SRUr& [PPP [SRUr& [PPP
Resistencia mínima a la rotura 1PP 1PP
5HVLVWLYLGDGDr& ŪP:PPP ŪP:PPP
Módulo de elasticidad 1PP 1PP

Determinación de Icc cresta en función de Icc eficaz


Cuadro B:Según EN 61439-1
9DORUHVHILFDFHVGHODFRUULHQWHGHFRUWRFLUFXLWR n IccBQDRS@MW(cc ef
,ŪN$ 
N$,ħN$ 1,7
N$,ŪN$ 
N$,ħN$ 2,1
N$, 

Efecto térmico del cortocircuito


La corriente de cortocircuito provoca el calentamiento de las pletinas. La temperatura final de la pletina deberá ser inferior a
ۦ"O@Q@PTDMNCDSDQHNQDDKRNONQSDCDOKDSHM@ $KDRETDQYNSġQLHBNCDADQđRDQDKRHFTHDMSD
Icc : corriente de cortocircuito eficaz en A.
(Icc)2WS­*E2 S2 t : duración del cortocircuito (generalmente igual al tiempo de corte del
dispositivo de protección).
S : sección de la pletina en mm2.
KE  BNDkBHDMSD@SQHATHCNONQK@BT@CQN"DMETMBHŁMCDK@SDLODQ@STQ@3ECD
la pletina en funcionamiento normal (antes del cortocircuito).

Cuadro C
Tf          
KE          

Pares electroquímicos
 @Q@DUHS@QB@KDMS@LHDMSNRDWBDRHUNRCDAHCN@KNRO@QDRDKDBSQNPTİLHBNRBNQQNRHłMG@AQđPTDDUHS@QPTDRDBNMDBSDMKNRBNMCTBSNQDR
/
BNMONSDMBH@KDRDKDBSQNPTİLHB@RRTODQHNQDR@L5UDQBT@CQNŰ#
Cuadro D
Plata Cobre Aluminio (VWD³R Acero Latón Níquel
Plata sí sí no no no sí sí
Cobre sí sí no sí no sí sí
Aluminio no no sí sí sí no no
(VWD³R no sí sí sí sí sí no
Acero no no sí sí sí no no
Latón sí sí no sí no sí sí
Níquel sí sí no no no sí sí

Ejemplo : No se podrá conectar directamente una pletina de aluminio y una de cobre. En este caso, se necesitará intercalar, por ejemplo, una pletina de
aluminio estañado :
- Aluminio/Estaño SÍ
- Estaño/Cobre SÍ

Catálogo General 2016 105


Sistemas de alimentación
HMHMSDQQTLOHC@2 (R
Cuaderno técnico

Debido a la creciente automatización de los equipos, en la actualidad es necesario proteger los procesos informáticos de datos y los
procesos industriales de posibles pérdidas de alimentación con la instalación de SAI's, también denominados SAI's.
La mayoría de equipos electrónicos son sensibles a las perturbaciones de tensión, tanto si se trata de un ordenador o de cualquier
equipo de control numérico con microprocesador.
Este tipo de equipos necesitan un SAI para garantizar una alimentación estable y fiable y evitar así pérdidas de datos, deterioro del
material o sencillamente una pérdida de control del procesos industriales costosos y a menudo peligrosos.

Principio de funcionamiento
Funciones
Red
Un SAI tiene dos funciones principales para garantizar la
OQNSDBBHłMCDTMDPTHON
Protecciones de llegada
- la regulación de la salida alterna para obtener una tensión
sinusoidal perfecta a la frecuencia necesaria, Rectificador
- la compensación de las ausencias de red por la energía Cargador

almacenada en una batería. Protección de la batería

By−pass manual
Batería
La entrada de un SAI va conectada a la red alterna. Un rectificador
convierte la tensión alterna en tensión continua. Esta tensión SAI
continua alimenta el SAI y carga la batería.
En caso de un corte de alimentación, la batería toma el relevo y By−pass automático
garantiza la alimentación del SAI. Éste último vuelve a convertir Conmutador estático
a2s92 005 b 1 esp cat

la tensión continua en tensión alterna perfecta. Finalmente, esta Protección


Utilización
salida alterna alimenta los usos conectados.

Utilización
Cuadro sinóptico de un SAI.

Tecnología
En la parte SAI (convertidor continua/alterna), la corriente continua es convertida por un sistema de interruptores electrónicos para
producir una onda alterna sinusoidal.
Gracias a que los avances de la tecnología de la conmutación en electrónica de potencia han permitido sustituir los tiristores por
transistores bipolares y a continuación por IGBT (Insulated Gate Bipolar Transistors), ha sido posible aumentar la frecuencia de
conmutación.
Los impulsos más cortos permiten una reconstitución más precisa de la sinusoide de salida, lo que permite una mejor respuesta al
problema de alimentación de cargas no lineales.

Bypass
El bypass es un interruptor estático que transfiere automáticamente los usos directamente a la red y desconecta el SAI en caso de
sobrecarga (p. ej. arranque de los motores) o en caso de fallo del SAI.
La recuperación de los usos en el SAI se hace automáticamente cuando todos los parámetros están de nuevo dentro de los límites de las
tolerancias definidas. El interruptor estático, compuesto por tiristores, permite una conmutación sin cortes.
Los SAI's tienen un MTBF (tiempo medio entre dos fallos) importante porque un fallo supondría a la vez un fallo del SAI y un fallo del
bypass.

106 Catálogo General 2016


2HRSDL@RCD@KHLDMS@BHłMHMHMSDQQTLOHC@2 (R

Principio de funcionamiento (continuación)


Baterías
Las baterías más utilizadas son las de plomo estancas. Este tipo de batería se puede instalar en el mismo local que el SAI. No es necesario llenar
el electrolito y la batería se puede montar en racks o en armarios.

Una alternativa es la batería de plomo abierta. No obstante, éste debe situarse en obras accesibles para permitir un llenado regular del electrolito
(una vez al año). Además, la instalación requiere un local de baterías que cumpla la normativa (ventilación, etc.).
Las baterías de níquel-cadmio son más caras pero son conocidas por su larga duración y por su fiabilidad. Se suelen utilizar en aplicaciones o en
DMSNQMNRDRODBH@KLDMSDDWHFDMSDRXRDOTDCDMLNMS@QXOTDCDMRDQHMRS@K@C@RDMQ@BJRNDM@QL@QHNR
El tamaño de la batería depende de la autonomía deseada. Suele estar entre 10 y 30 minutos. Algunas baterías permiten una autonomía bastante
mayor, pueden alcanzar varias horas. En este caso, el rectificador debe dimensionarse en consecuencia.
+@DKDBBHłMCDK@@TSNMNLİ@CDK@A@SDQİ@CDODMCDDMOQHMBHOHNCDKSHDLONPTDMDBDRHS@DKFQTON@TWHKH@QO@Q@@QQ@MB@QSDMHDMCNDMBTDMS@U@QHNR
posibles arranques fallidos).
$MB@RNCD@TRDMBH@CDFQTON@TWHKH@Q K@@TSNMNLİ@RDCDEHMDBNMQDRODBSN@KSHDLON@MSHBHO@CNLđWHLNCDTMBNQSDCD@KHLDMS@BHłMN@KSHDLON
necesario para detener el propio equipo.

Las especificaciones de un SAI dependen de su potencia (p. ej. 20 kVA o 800 kVA), de la autonomía de la batería requerida (p. ej. 15 minutos) y
CDRTCHRDľNCDDMSQ@C@NCDR@KHC@LNMNNSQHEđRHB@ +NRBQHSDQHNRCDB@KHC@CCDTM2 (RNMKNRRHFTHDMSDR
q su capacidad par alimentar cargas no lineales (constatación de factores de crestas de corriente importantes en la mayoría de equipos
electrónicos modernos),
q RTRB@Q@BSDQİRSHB@RDML@SDQH@CDŭBNMS@LHM@BHłMŭDKġBSQHB@
- armónicos de red que requieren un rectificador de baja reinyección,
- emisiones electromagnéticas,
q su capacidad para filtrar de la red las perturbaciones causadas por cargas no lineales,
q RTQDMCHLHDMSNDKDU@CNġRDCDODMCDCDK@SDBMNKNFİ@CDBNMLTS@BHłMK@ROġQCHC@RCDONSDMBH@RNMBNRSNR@R $KLDINQQDMCHLHDMSNRDNASHDMD
con el uso de la tecnología IGBT con regulación digital.

Limitación de armónicos
La mayoría de SAI utilizan un rectificador de puente de Graetz para convertir la red alterna en continua. Éste se compone de dos tiristores por
fase, lo que representa un total de seis tiristores para una entrada trifásica seguidos de un filtro.
4MQDBSHEHB@CNQCDOTKRNRBKđRHBNB@C@HLOTKRNBNQQDRONMCD@TMSHQHRSNQFDMDQ@TM@S@R@CD@QLłMHBNRCDKNQCDMCDKŰ DMBNQQHDMSDDMK@
red que lo alimenta.
Algunas configuraciones de redes de distribución de baja tensión, en particular en presencia de un grupo electrógeno, imponen limitaciones
particulares en lo relativo a las reinyecciones armónicas aguas arriba del rectificador.

Para responder a estas necesidades, algunos SAI poseen una versión con rectificador "limpio" con un escaso índice de reinyección armónica.
$EHB@Y RłKNFDMDQ@TMŰCD@QLłMHBNRDMBNQQHDMSD $RS@DEHB@BH@DRHMCDODMCHDMSDCDK@RONRHAKDRU@QH@BHNMDRCDK@RB@Q@BSDQİRSHB@RCDK@QDC 
en frecuencia e impedancia, así como del índice de uso del SAI.
La tecnología utilizada por el rectificador "limpio" lo hace compatible con los sistemas de filtrado o de compensación del factor de potencia
A@SDQİ@CDBNMCDMR@CNQDRCDQD@ITRSDCDE@RDDWHRSDMSDRDMK@QDC
Por este motivo, la solución del rectificador "limpio" es especialmente adecuada para redes con grupos electrógenos.

Otra solución consiste en utilizar un rectificador de 12 pulsos de doble puente. Está compuesto por dos puentes de tiristores en paralelo (12
SHQHRSNQDRDMSNS@KXTMSQ@MRENQL@CNQCDDMSQ@C@BNMTMCDRE@RDCD¦DMSQDKNRCNROTDMSDRKNBT@KQDCTBDK@CHRSNQRHłMCDBNQQHDMSD@LDMNR
CDKŰ
+NRQDBSHEHB@CNQDRCD NHMBKTRNCDOTKRNRŰCDCHRSNQRHłMRDOTDCDMLNMS@QEđBHKLDMSDBNMCNRNLđR2 (DMO@Q@KDKN RłKNG@XPTD
utilizar un transformador de desfase aguas arriba de cada unidad de SAI de 6 pulsos.
El filtro pasivo a menudo se ofrece como alternativa con un coste menor. Funciona siguiendo el principio de resonancia con una inductancia y un
condensador pensados teóricamente para poder suprimir los armónicos. Además, lamentablemente, las pruebas muestran que la impedancia
cambiante e inesperada de la red reduce de manera significativa la eficacia del filtro.
/DNQ@ŕM K@LDMNQU@QH@BHłMCDEQDBTDMBH@CDK@QDC BNLNRTDKDNBTQQHQBNMTMFQTON@TWHKH@Q SHDMDK@BNMRDBTDMBH@CD@LOKHEHB@QKNR@QLłMHBNR
en lugar de eliminarlos.
-NNARS@MSD OQDBHR@LDMSDBT@MCNRDTSHKHY@TMFQTON@TWHKH@QDRHLONQS@MSDKHLHS@QKNR@QLłMHBNR

Catálogo General 2016 107


2HRSDL@RCD@KHLDMS@BHłMHMHMSDQQTLOHC@2 (R

Principio de funcionamiento (continuación)


Cargas no lineales
La capacidad de un SAI para alimentar cargas no lineales depende de la tecnología utilizada en la parte SAI.
La mayoría de ordenadores modernos y de equipos electrónicos utilizan alimentaciones conmutadas con diodos que tiran de la corriente sólo
durante una pequeña fracción del periodo. De ello pueden resultar factores de cresta de la corriente superiores a 3.
La tecnología IGBT, asociada a la regulación digital elegida por SOCOMEC UPS, es la que permite la mejor adaptación de un SAI a la
alimentación de cargas no lineales.
$RHLONQS@MSD@RNBH@QDKE@BSNQBQDRS@PTDRDU@@KHLDMS@QBNMK@SDMRHłMCDCHRSNQRHłM +@SDMRHłMCDCHRSNQRHłMLđWHL@@CLHRHAKDBNQQDRONMCHDMSD
(algunos SAI pueden proporcionar crestas de corriente pero a costa de una tensión distorsionada, lo que no es admisible para numerosas
cargas).

$IDLOKNE@BSNQCDBQDRS@CD BNMLDMNRCDKŭCDCHRSNQRHŁMDMB@QF@

Reducción de las perturbaciones electromagnéticas


Las normas relativas a las perturbaciones electromagnéticas cada vez son más estrictas en la mayoría de equipos eléctricos, incluidos los SAI's.
Las perturbaciones pueden ser conducidas aguas arriba o abajo mediante cables eléctricos. Para atenuarlas hay filtros especiales.
Las perturbaciones electromagnéticas también puedan ser emitidas afectando así a otros equipos electrónicos.
La estructura mecánica de los SAI's SOCOMEC UPS se basa en el principio de la jaula de Faraday y se filtran todos los accesos. El conjunto
cumple las normas civiles o militares en materia de CEM (compatibilidad electromagnética).

SAI's en paralelo
+@OTDRS@DMO@Q@KDKNCDCNRNU@QHNR2 (eRODQLHSD@TLDMS@QK@ONSDMBH@RTLHMHRSQ@C@NF@Q@MSHY@QK@QDCTMC@MBH@ $WHRSDMU@QH@RONRHAHKHC@CDR
para la disposición de SAI's en paralelo.

Es un concepto modular según el cual cada SAI tiene su propio El acoplamiento a un armario bypass centralizado utiliza un
AXO@RR .EQDBDTM@FQ@MEKDWHAHKHC@CONQPTDODQLHSD@ľ@CHQLłCTKNR conmutador estático para la potencia inicial del sistema con una
posteriormente para aumentar la potencia sin redimensionar el capacidad de cortocircuito elevada.
bypass centralizado. Esta arquitectura está adaptada para la ampliación de potencia y
permite garantizar la redundancia del sistema.
defys 023 b es

defys 024 b

SAI's en paralelo modular. SAI's en paralelo con bypass centralizado.

108 Catálogo General 2016


2HRSDL@RCD@KHLDMS@BHłMHMHMSDQQTLOHC@2 (R

Principio de funcionamiento (continuación)


Doble embarrado en la salida
La mayoría de los grandes sistemas incorporan dos SAI's o más en
paralelo con dos o varias cargas.
Otra opción que puede resultar muy útil es el doble embarrado de
salida con uno o incluso dos bypass.
$RSDRHRSDL@ODQLHSDTM@L@XNQEKDWHAHKHC@CO@Q@
- conectar cualquier SAI a cualquier carga, IR IR IR

- conectar un nuevo equipo a un SAI garantizando una independencia BY−PASS BY−PASS


1 2
total con respecto a la carga inicial que sigue siendo alimentada por el
Doble juego
otro SAI (así se evitan posibles cortocircuitos en el nuevo equipo que de barras
@EDBS@Qİ@M@KDPTHONDWHRSDMSD Salida del ondulador

a2s92 007 b 1 esp cat


- disponer de circuitos dobles de distribución y reducir así de manera
significativa el MTTR (tiempo medio para reparar) en caso de Utilización 1
cortocircuito.
Utilización 2

Redundancia por doble embarrado.

Bypass múltiple
/@Q@TM@L@XNQEKDWHAHKHC@CCDTSHKHY@BHłM K@RNKTBHłMDWBKTRHU@2.".,$"4/2QD@KHY@K@RDO@Q@BHłMETMBHNM@KCDKNR
grupos de uso, la descarga selectiva para favorecer los usos más críticos, el mantenimiento selectivo, la ampliación
progresiva y fraccionada, la elección del calibre de cada bypass.
1930
defys 025 D

L P
SAI's en paralelo modular.

Módulo de transferencia de carga (MTC)


En algunos equipos electrónicos sensibles como los conectados al Conjunto 1 Conjunto 2
sistema de seguridad de un proceso industrial es necesario prever
fuentes SAI totalmente redundantes. Ello significa dos SAI's separados
y dotados cada uno de un bypass propio y de dos sistema de
distribución separados.
Para ello, SOCOMEC UPS ha desarrollado un módulo de transferencia
de carga inteligente (MTC), capaz de detectar un fallo de alimentación
y de transferir automáticamente la carga de una fuente a otra sin cortes
IR IR IR IR
utilizando un conmutador estático. Se garantiza una redundancia total,
incluso en caso de fallo grave de la segunda fuente (cortocircuito, BY−PASS
1
incendio, etc.).
Se puede alimentar un número importante de usos electrónicos
sensibles cada uno con su módulo de transferencia de carga con el
mismo doble sistema de distribución redundante.
+NRLłCTKNRCDSQ@MREDQDMBH@CDB@QF@RDTR@MBNMLTBGNġWHSN MTC
en el sector servicios (bancos, aseguradoras, etc.) y en la industria Utilización 1
a2s92 008 b 1 esp cat

(tratamiento de residuos nucleares, salas de control de refinerías,


transmisiones de telecomunicación por satélite, etc.). MTC
Utilización 2

Redundancia total con módulos de transferencia de carga.

Diseños particulares
+NR2 (eRRDTSHKHY@MDMBHDQSNRDMSNQMNRHMCTRSQH@KDR @KFTMNRLTXDWHFDMSDR
BNMSHMT@BHłMDMBNMSQ@Qđ@KFTMNRDIDLOKNRQD@KDRCD@OKHB@BHłMCD2.".,$"4/2
- refuerzo especial antisísmico en centrales nucleares,
@QL@QHNRQDRHRSDMSDR@DWOKNRHNMDRO@Q@2 (eRHMSDFQ@CNRDMA@QBNRCDK@,@QHM@M@BHNM@KEQ@MBDR@
LđPTHM@RDRS@MB@R@KONKUNX@KİPTHCNRO@Q@OK@MS@RHMCTRSQH@KDRDWOTDRS@R
- unidades en shelter para el transporte aeroportado,
- SAI's protegidos contra la humedad en plataformas petroleras off-shore.

Catálogo General 2016 109


2HRSDL@RCD@KHLDMS@BHłMHMHMSDQQTLOHC@2 (R

Comunicación
Telegestión
Una opción completa para comunicar
En la actualidad, los SAI's se integran en la cadena de equipos industriales o considerados como auténticos periféricos informáticos. Para ello, los
SAI's deben comunicar su estado y datos eléctricos. Se utilizan distintos interfaces y software.

Caja de telegestión
Teleseñalización y telecontrol cerca del usuario
Instalada en el local técnico o cerca del sistema informático, una caja con pantalla-teclado permite acceder a las funciones del cuadro de control
del SAI.

Contactos de teleseñalización
Transferencia a distancia de los estados y la gestión de las informaciones externas
Los SAI's ponen a disposición de los usuarios contactos "todo o nada" configurables a partir del conjunto de datos disponibles en el equipo. Hay
DMSQ@C@RCDC@SNRDWSDQMNRCHRONMHAKDRO@Q@FDRSHNM@QDKETMBHNM@LHDMSNBNMTMFQTONDKDBSQłFDMNCDRHMBQNMHY@BHłM K@CDRBNMDWHłMCDB@QF@
CDA@SDQİ@ CDRBNMDWHłMCDDLDQFDMBH@XNSQ@RONRHAHKHC@CDRBNMEHFTQ@AKDR

"NMDWHłMCDRDQHD
Comunicación de todos los parámetros y órdenes
+@BNMDWHłMRDQHDDRS@AKDBDK@BNLTMHB@BHłMBNMKNRRHRSDL@R&3"&DRSHłM3ġBMHB@"DMSQ@KHY@C@ 3NCNRKNRC@SNRCDK@A@RDCDC@SNRCDKNR
2 (eR DRS@CNR LDCHBHNMDR @K@QL@RXBNMSQNKDRRDSQ@MRLHSDMONQTM@BNMDWHłMCDRDQHD12  12  12 OQNSNBNKN)!42,.#!42

Comunicación con los servidores


$SDJDGRDXWRPÀWLFRGHORVVLVWHPDVGHXWLOL]DFLʼnQ
Los SAI's asociados al software UPS VISION, dialogan con los equipos informáticos. En caso de ausencia de red eléctrica, los usuarios serán
avisados del funcionamiento con batería. Antes de que se agote la autonomía, el UPS VISION desconectará limpiamente los sistemas de
DWOKNS@BHłM $K@FDMSD2-,/CD4/25(2(.-ODQLHSDUHFHK@QDK2 (HFT@KPTDBT@KPTHDQNSQNODQHEġQHBNCDTM@QDCHMENQLđSHB@

"NMDWHłM@K@RQDCDR
Conexión directa a Ethernet
NET VISION permite conectar directamente el SAI a una red ETHERNET
como periférico inteligente vigilado por un protocolo estándar de
administración SNMP. Facilita acceso a datos en forma de páginas Control remoto vía servidor
de correo SMP
HTML con un cuadro sinóptico animado por una aplicación JAVA. Red
Ethernet
A partir de un navegador INTERNET (WEB Browser), el administrador
de red en INTRANET puede configurar, supervisar y administrar el SAI.
-$35(2(.-S@LAHġMF@Q@MSHY@K@ETMBHłMCDCDRBNMDWHłM@TSNLđSHB@
Supervisión remota
CDKNRRHRSDL@RCDDWOKNS@BHłMCDKNRRDQUHCNQDR Puesto de trabajo/servidor con navegador Web
de cierre remoto con JNC
logic 003 es

Servidor de correo

110 Catálogo General 2016


Socomec cerca de usted
ESPAÑA
BARCELONA MADRID
Critical Power / Power Control & Safety / Critical Power / Power Control & Safety /
Energy Efficiency Energy Efficiency
C/Nord, 22 Pol. Ind. Buvisa C/ Mar Mediterráneo, 2, local 1
08329 Teià (Barcelona) 28830 San Fernando de Henares (Madrid)
Tel. +34 93 540 75 75 Tel. +34 91 526 80 70
Fax +34 93 540 75 76 Fax +34 91 526 80 71
info.es@socomec.com info.es@socomec.com

EN EUROPA EN ASIA - PACÍFICO EN ORIENTE MEDIO

ALEMANIA POLONIA AUSTRALIA EMIRATOS ÁRABES UNIDOS


Critical Power Critical Power Critical Power / Power Control & Safety Critical Power / Power Control & Safety /
info.ups.de@socomec.com info.ups.pl@socomec.com info.ups.au@socomec.com Energy Efficiency
Power Control & Safety / Energy Efficiency Power Control & Safety / Energy Efficiency info.ae@socomec.com
CHINA
info.scp.de@socomec.com info.scp.pl@socomec.com
Critical Power / Power Control & Safety /
BÉLGICA PORTUGAL Energy Efficiency EN AMÉRICA
Critical Power / Power Control & Safety / Critical Power / Power Control & Safety / info.cn@socomec.com
Energy Efficiency Energy Efficiency INDIA EEUU, CANADÁ Y MÉXICO
info.be@socomec.com info.ups.pt@socomec.com Power Control & Safety / Energy Efficiency
Critical Power / Power Control & Safety /
Energy Efficiency info.us@socomec.com
ESLOVENIA REINO UNIDO
Critical Power / Power Control & Safety / Critical Power / Power Control & Safety / info.in@socomec.com
Energy Efficiency Energy Efficiency SINGAPUR OTROS PAÍSES
info.si@socomec.com info.uk@socomec.com
Critical Power / Power Control & Safety /
FRANCIA RUMANIA Energy Efficiency ÁFRICA DEL NORTE
Critical Power / Power Control & Safety / Critical Power / Power Control & Safety / info.sg@socomec.com Argelia / Marruecos / Túnez
Energy Efficiency Energy Efficiency info.naf@socomec.com
TAILANDIA
dcm.ups.fr@socomec.com info.ro@socomec.com ÁFRICA
Critical Power
ITALIA SUIZA info.ups.th@socomec.com Otros países
Critical Power Critical Power info.africa@socomec.com
info.ups.it@socomec.com info@socomec.ch EUROPA DEL SUR

Documento no contractual. © 2016 SOCOMEC SAS. Todos los derechos reservados. - Document printed on paper from sustainably managed forests.
Power Control & Safety / Energy Efficiency TURQUÍA Chipre / Grecia / Israel / Malta
info.scp.it@socomec.com info.se@socomec.com
Critical Power / Power Control & Safety /
PAÍSES BAJOS Energy Efficiency SUDAMÉRICA
Critical Power / Power Control & Safety / info.tr@socomec.com info.es@socomec.com
Energy Efficiency
info.nl@socomec.com MÁS DETALLES
www.socomec.es/worldwide

1ġECBF>  /GNSN,@QSHM!DQMG@QS 1ġ@KHR@SHNM2.".,$"

SEDE CENTRAL SU DISTRIBUIDOR


GRUPO SOCOMEC
SAS SOCOMEC con un capital social de 10 678 740 €
R.C.S. Strasbourg B 548 500 149
B.P. 60010 - 1, rue de Westhouse
F-67235 Benfeld Cedex - FRANCE
Tel. +33 3 88 57 41 41
Fax +33 3 88 74 08 00
info.scp.isd@socomec.com

www.socomec.es

Вам также может понравиться