Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
Jaime Mejia
ENGL 615
Spring 2017
Abstract
2014). In the last decades, the body of research that investigates the emotional nature of
second language learning has increased (Aragão, 2011; Machata, 2013; Méndez López &
Cardenas, 2014; Oxford, 1995). Nonetheless, there are still gaps in the literature since many
emotions have not yet been studied. This research proposal intends to begin filling such gaps
by studying hope: an emotion that helps language learners persevere in learning the target
language. A brief literature review on emotions and second language acquisition is presented,
analysis have been chosen as data collection and analysis procedures. The proposal then
discusses limitations, considerations, expectations, and further research. It is hoped that this
study will help explore and understand how classroom interactions and experiences help
language learners gain hope which allows them to persevere learning the target language.
Mejia 2
Introduction
Understanding and explaining how people learn second or additional languages has
shifted from being an activity studied mostly from a cognitive perspective to one that also
takes into account emotions (Oxford, 2016; Prior, 2016). This new movement within the field
of second language acquisition (SLA) is part of the “emotional turn” that has been witnessed
in the humanities and social sciences (Swain, 2014). This paper proposes a research proposal
on hope, an emotion present in second language learning that promotes perseverance to learn
a second language. First, I will address the motivation for this research. Then, I will present a
brief review of the existent literature. After that, I will present the methodology for this study
by discussing the setting and participants, data collection and analysis, and the limitations and
considerations of the study. The following section will discuss the expectations for this study
There is a dual purpose for this research. The first purpose is to contribute to the body
of research that investigates emotions in second language learning. The last few decades have
given the field a meaningful body of information that explains how emotions come to play
when learning a second or foreign language (Aragão, 2011; Horwitz, 1995; Machata, 2013;
McGregor, 2014; Méndez López & Cárdenas, 2014; Oxford, 1995; Teimouri, 2016).
However, there are still gaps in the literature in relation to specific emotions and how they
interactions and how it is imprinted in language learners experiences, the study I propose is
emotions and second language learning. I have witnessed and experienced, both as a learner
and as a teacher, how emotions are present when one is learning or teaching the target
language; I have seen how they can empower or detriment the performance of the one
learning, as well as the one teaching. However, these are very subjective and personal
attributions. I would like to formally study how emotions -- in this case hope -- are
experienced and how they contribute to language learning. With this research, I expect to
learn to what extent emotions are present when one embarks oneself in learning a second or
foreign language and to use that knowledge to inform my teaching practice. More
specifically, the study that I am proposing will try to answer the following research question:
● How do interactions between a teacher and student, as well as the student’s past
second language?
By answering this research question, I hope to accomplish the dual purpose of this
study.
Literature review
Nowadays, the body of research that has investigated emotions and the learning of a
second or foreign language is extensive; however, at the beginning SLA research did not
have in its agenda the study of emotions. The first attempt to include emotional aspects into a
theory of second language learning is found in the affective filter hypothesis (Krashen, 1982).
This hypothesis posited the idea that if students experienced anxiety, nervousness or felt
uncomfortable, they would not be able to appropriately receive and process input. Anxiety,
the emotion mentioned in the affective filter hypothesis, was studied more in depth,
resulting in a solid body of research that informed scholars and language teachers on how this
emotion interfered with the language learning process (Horwitz, et al, 1986; Horwitz &
Young, 1991; Huang, 2011; Young, 1990, 1991). This led to the categorization of emotions
as negative and positive proliferating the idea that emotions were detrimental or benign in
Later on, with the influence of poststructuralism (Norton & Morgan, 2013; Pavlenko,
2002) and with the sociocultural turn the field was experiencing (cite the article of Diane
Larsen in SLA), the research agenda started investigating topics such as identity, language
socialization, and emotions as well. Besides anxiety, other emotions were explored such as
fear, happiness, and embarrassment, among others (Aragão, 2011; Pavlenko, 2005, 2006;
Teimouri, 2016). With the understanding that learning was not only a cognitive endeavour,
but an emotional one as well, SLA started asking questions that tried to explain the role of
scholars are utilizing discourse analysis and principles of positive psychology (PP) (McIntyre
& Mercer, 2014) in order to study this topic. Prior (2016) discusses how emotional learning
of a second or foreign language is and how the discourse used by language learners reflect the
heavy emotional load of this activity. Moreover, Oxford (2016) introduced a vision, which I
will also be calling framework with PP principles, that tries to explain how language with
high well being are aware of the emotions they experience when in the language classroom,
and how managing these emotions allow or disable students to fully take advantage of the
language learning experience. With these two theoretical and analytical frameworks, scholars
around the world are researching emotions in second or foreign language learning (Gabryś &
In a nutshell, PP tries to understand “how people thrive and flourish” (MacIntyre &
“[to understand] why most second language learners do not achieve the same degree
of proficiency in a second language as they do in their native language; and why only
some learners appear to achieve native-like proficiency in more than one language.”
PP and SLA, both try to understand, and consequently explain, why some people
thrive in achieving proficiency, as well as why some people flourish in achieving such
proficiency, Both fields find themselves working towards a common goal, which is about an
individual utilizing the target language and the implications this brings.
With that rationale in mind, Oxford introduced to SLA a framework that brings PP
principles to the second language learning scenario. She argues that such framework, which
she coined as the EMPATHICS vision, “[outlines] important psychological forces that help
learners achieve high well-being and progress rapidly, develop proficiency, and relish the
language learning experience” (2006, p. 10). She also mentioned that this vision will provide
“new vistas for theory and research, for language teaching practice and, of course, for
language learning itself” (p. 11). In fact, some of the themes the EMPATHICS vision frames
are themes that have been investigated in SLA, but others such as empathy, optimism, and
hope have not. Other themes such as the understanding of emotions, agency, and autonomy,
Hope, as mentioned above, is an emotion that has not being studied in SLA. It is
defined as “the feeling that something desired can be had or will happen” (Cambridge
dictionaries, 2017). It “propels language learners towards task completion and proficiency”
(Oxford, 2016, p. 29); “[it is] desire accompanied by (reasonable) expectation” (Clarke, 2003,
Mejia 6
p. 164). Oxford (2016) mentions that “it would be enlightening to use a discourse analysis of
the interactions between teachers and students to identify which types of vocabulary, syntax,
verbal images and body language promote hope or hinder it” (p. 34). This research proposal
intends to begin filling that gap. Having provided a brief review of the literature, I will now
Methodology
For this study, I propose using a mixed methodology: a questionnaire and discourse
analysis. First, I will address the setting and participants. Then, I will mention the data
collection and analysis procedures. Finally, I will address limitations and considerations for
this study.
students in its Center for English as a Second Language (CESL). This center offer a range of
courses: from beginner to advanced language courses, as well as more academic oriented. Its
students are international students; however, middle eastern and asian students are the biggest
groups within the CESL population. Regardless of their nationality, though, English and the
desire of becoming fluent speakers of this language bring together CESL students.
With the University of Arizona’s CESL center being the setting for my study, I will
have its students as participants. I will select one intermediate level class and six (three
females and three males) of its students, who will be chosen as a convenience sample. The
measure their proficiency; nonetheless, it is important they are proficient enough for they will
For data collection and analysis, I will use a questionnaire, conversation analysis, and
narrative inquiry.
get information from participants (Foddy, 1993). The questionnaire I will use is the one
designed by Snyder et al (1991; Snyder, 1994; 2002), which measures hope (see appendix A).
I find it imperative to know first hand the levels of hope my participants have and/or show.
This will help me corroborate if past classroom experiences have influenced their levels of
hope.
Also, I will use conversation analysis and narrative inquiry as analytical tools. I will
record classroom interactions and take field notes in order to analyze the discourse used by
the teacher and the participants. I will see if such interactions promote or hinder hope to learn
a second language by using conversation analysis as an analytical tool (Grice 1975; Goffman,
2006; Sacks, Schegloff, & Jefferson, 1974). Also, I will analyze the participants’ past
experiences in the language classroom in relation to hope. For this, I will facilitate
participants with a writing prompt (see appendix B) in order to instigate the narratives I will
analyze in order to interpret their experiences in regards to hope when in the second
language classroom (Edwards, 2006; Labov, 1972; Rymes, 2016; Prior, 2016). Both set of
texts will be carefully and repeatedly read, as well as coded. Having these three sources will
allow me to triangulate the data and answer my research question in a valid and reliable way.
A limitation for this study might be not having the cooperation of the CESL
instructor. It is well-known that teachers are afraid of being observed and recorded; however,
I hope that the instructor collaborates by giving me permission to access her class and record
it. This study will not only fill a gap in the literature or inform my teaching practice, but the
Mejia 8
instructor’s one as well. Moreover, I might not count with enough time to conduct this study.
In the following semesters, I will be taking four and three courses respectively. I am afraid
that such academic load will not allow me to engage myself in this study as I should.
A consideration for this study is the lack of experience I have as a discourse analyst. I
am a novice discourse analyst: the only experience I have comes from the discourse analysis
course I took this semester. I address this as a consideration because I think that with the
debrief and tutoring of a more experienced discourse analyst, I will be able to conduct the
study in a correct way; hence, I do not consider it a limitation. Another consideration is the
amount of data I might collect. Recording classrooms interactions, watching the recordings,
selecting the segments that are relevant for my study, transcribing and analyzing such
segments along with the field notes, as well as analyzing the narratives and questionnaires
can be a daunting endeavor. Time, organization, and patience from my part are going to be
required.
Expectations
language. I am certain that the data that I will collect will be explicitly showing how
interactions and experiences promote or hinder hope. Also, I am certain that the emotional
content of the narratives will be heavy. Also, I expect as well that hope is usually promoted in
the language classroom, but I do not want to completely believe that because that belief can
skew my analysis.
Further research
As a English teacher from Honduras, I suggest that this kind of research should be
studied in EFL contexts. It would be beneficial to investigate this same topic in settings
Mejia 9
where English is a foreign language and to compare such findings with the ones of it ESL
counterpart. The fact of being in a setting where English is the language spoken by most of
the people can influence the way in which language learners persevere in learning the target
of the refugee population. Because of their sociopolitical and cultural baggage, understanding
how hope is built and how perseverance is important for learning a second or foreign
References
doi:10.1016/j.system.2011.07.003
Cambridge University Press. (2017). Definition of hope. Retrieved May 1, 2017, from
Cambridge Dictionary:
http://dictionary.cambridge.org/us/dictionary/english/hope?q=Hope
Foddy, W. (1993). Constructing questions for interviews and questionnaires: Theory and
Goffman, E. (1967). Interaction ritual: Essays on face-to-face behavior. Garden City, NY:
Anchor/Doubleday.
Grice, H. (1975). Logic and conversation. In P. Cole, & J. Morgan (Eds.), Syntax and
Horwitz, E. K. (1995). Student affective reactions and the teaching and learning of foreign
doi:10.1016/0883-0355(96)80437-X
Horwitz, E., & Young, D. (1991). Language anxiety: From theory and research to classroom
Horwitz, E., Horwitz, M., & Cope, J. (1986). Foreign language classroom anxiety. The
Coupland (Eds.), The discourse reader (Third ed., pp. 200-212). New York, NY:
Routledge.
Machata, M. (2013). The role of second language in negotiating emotions and identity.
http://ezproxy.library.arizona.edu/login?url=http://search.proquest.com.ezproxy4.libra
ry.arizona.edu/docview/1672598984?accountid=8360
MacIntyre, P. D., Gregersen, T., & Mercer, S. (2016). Positive psychology in SLA.
MacIntyre, P., & Mercer, S. (2014). Introducing positive psychology to SLA. Studies in
doi:10.14746/ssllt.2014.4.2.2
McGregor, J. (2014). 'your mind says one thing but your emotions do another': Language,
Méndez López, M. G., & Cárdenas, M. A. (2014). Emotions and their effects in a language
psychology in SLA (pp. 10-87). Tonawanda, NY; Bristol, UK;: Multilingual Matters.
doi:10.1016/0883-0355(96)80438-1
Press.
language learning and use. In Cook, V.. Portraits of the L2 user. Clevedon;Buffalo;:
Multilingual Matters.
Multilingual Matters.
Rymes, B. (2016). Classroom discourse analysis: A tool for critical reflection (Second ed.).
Sacks, H., Schegloff, E. A., & Jefferson, G. (1974). A simplest systematics for the
Snyder, C. R. (1994). The psychology of hope: You can get there from here. New York: Free
Press.
Snyder, C. R. (2002). Hope theory: Rainbows in the mind. Psychological Inquiry, 13,
249-275.
Mejia 13
Snyder, C. R., Harris, C., Anderson, J. R., Holleran, S. A., Irving, L. M., Sigmon, S. T., et
Swain, M. (2014). The inseparability of cognition and emotion in second language learning.
Appendix A
Source: https://ppc.sas.upenn.edu/resources/questionnaires-researchers/adult-hope-scale
Mejia 15
Appendix B
Thanks for agreeing to participate in this study. The texts you will provide will be treated
confidentially. Please, read the writing prompt and follow its instructions carefully.
● Narrate an event or experience that you remember propelled you to complete a task
and/or become a proficient language learner. Describe the place, the people that were
with you, and the words or actions that happened which made you feel a reasonable
desire to keep learning English. If you have not experienced something like that but
the opposite, feel free to narrate an event where you felt discouraged or depressed.