Вы находитесь на странице: 1из 13

Código:

C3011-ING-P-008
Tipo de copia:
PROCEDIMIENTO DE RELLENO Controlada Si  No 
COMPACTADO Rev.: Fecha:
2 04/06/2007
Página 0 de 13

Dpto. P.P.R.R.
Dpto. M.A.
Marcelo Telles. ITO – Transelec
Dpto. O.T.
Jefe de terreno
2 04/06/2007 Dpto. OO.CC.
Siemens S.A.
REVISION FECHA ELABORADO APROBADO REVISADO

CLIENTE TIPO DE
DOCUMENTO CÓDIGO

Procedimiento de C3011-ING-P-008
Trabajo
Código:
C3011-ING-P-008
Tipo de copia:
PROCEDIMIENTO DE RELLENO Controlada Si  No 
COMPACTADO Rev.: Fecha:
2 04/06/2007
Página 1 de 13

TIPO DE COPIA TITULO

ORIGINAL Procedimiento de Rellenos Compactados

UNIDAD O ÁREA DESCRIPTOR PAGINAS

Obras Civiles PT 12

CONTRATO STU 3011

ENERGIZACIÓN EN 500 kV ALTO JAHUEL POLPAICO

PROCEDIMIENTO DE RELLENO COMPACTADO

Índice

1- Objetivo......................................................................................................................................3
2- Alcance.......................................................................................................................................3
3- Responsabilidades.......................................................................................................................3
4- Definiciones................................................................................................................................5
5- Descripción del proceso.............................................................................................................5
6- Personal involucrado...................................................................................................................6
7- Equipos y Herramientas.............................................................................................................7
8- Equipos de Protección Personal.................................................................................................7
9- Identificación de peligros y/o métodos de control.....................................................................8
9.a- Riesgos Asociados...................................................................................................................8
9.b- Medidas de prevención y/o control.........................................................................................8
10- Protección del Medio Ambiente............................................................................................. 9
11- Tarjeta de trabajo de excavaciones....................................................................................10-12
Código:
C3011-ING-P-008
Tipo de copia:
PROCEDIMIENTO DE RELLENO Controlada Si  No 
COMPACTADO Rev.: Fecha:
2 04/06/2007
Página 2 de 13

PROCEDIMIENTO DE RELLENO COMPACTADO

1. OBJETIVO.

Establecer la metodología y secuencia de los trabajos de relleno compactado a realizar en


obra, de acuerdo a las especificaciones técnicas del Contrato STU 3011.

2. ALCANCE.

El presente documento describe los procesos de Relleno de todas las fundaciones y


excavaciones del Proyecto “Energización en 500 kV Alto Jahuel – Polpaico” Contrato STU
3011.

3. RESPONSABILIDADES

Administrador de Contrato

 Proporcionar todos los recursos humanos y materiales necesarios para la correcta


ejecución de los trabajos encomendados.

Jefe de Terreno

 Participa en la revisión y actualización del procedimiento.


Código:
C3011-ING-P-008
Tipo de copia:
PROCEDIMIENTO DE RELLENO Controlada Si  No 
COMPACTADO Rev.: Fecha:
2 04/06/2007
Página 3 de 13

 Es el encargado de difundir y dar a conocer a toda la supervisión del proyecto este


Procedimiento de Trabajo y controlar su efectiva aplicación.
 Coordinar con la ITO la ejecución de los trabajos, en cuanto a fecha, horario, duración,
recursos disponibles, etc.

Jefe de Obras Civiles

 Coordinar con los Supervisores de las Empresas Contratistas (EECC) las tareas que
se deben llevar a cabo por todos los involucrados en los trabajos.
 Coordina la ejecución de Procedimientos, Protocolos y los aprueba para su entrega a
la Inspección.

Encargado Ambiental

 Verificar en terreno el fiel cumplimiento del presente procedimiento, y auditar la


documentación de respaldo de las instrucciones impartidas al personal involucrado.
 Es responsable del cumplimiento a la legislación ambiental, la Declaración de Impacto
Ambiental del proyecto y sus adendas. La resolución de calificación Ambiental, las
políticas ambientales tanto del cliente como del Consorcio, el Plan de Manejo
Ambiental y las especificaciones técnicas del cliente. Además de velar por el
ecosistema de la obra y del entorno, protegiendo el medio ambiente y mitigando los
impactos ocasionados.
 Instruir al todo el personal mediante charlas de inducción y charlas de 5 minutos,
sobre los riesgos ambientales presentes en el proyecto.

Asesor en Prevención de Riesgos

 Verificar en terreno el fiel cumplimiento del presente procedimiento, y auditar la


documentación de respaldo de las instrucciones impartidas al personal involucrado.
 Asesorar al Jefe de terreno respecto al control de los riesgos operacionales.
 Verificar mediante registros Hoja de Control de Riesgos (HCR), que el personal
participo en la Charla Operacional, previo inicio de los trabajos.

Supervisor

 Inspeccionar en terreno las actividades antes, durante y al término de su realización.


 Responsable de instruir a su personal directo, respecto a las metodologías operativas
y preventivas, que contiene el presente PTS, debiendo controlar su fiel cumplimiento,
Código:
C3011-ING-P-008
Tipo de copia:
PROCEDIMIENTO DE RELLENO Controlada Si  No 
COMPACTADO Rev.: Fecha:
2 04/06/2007
Página 4 de 13

dejando registro por escrito (Difusión de Procedimiento) de las instrucciones y


controles, toda vez que se realicen.
 Asegurarse que el personal esté informado de los riesgos asociados y de las medidas
de control a tomar, además del correcto uso de los Elementos de Protección Personal
(EPP) y las medidas de protección ambiental, dejando constancia por escrito de ello
(Charla Operacional).
 Comunicar al Jefe de Terreno de las interferencias y modificaciones que existan en las
áreas de trabajo.
 Instruir a su personal respecto de las medidas de control a tomar cuando aparezcan
nuevos riesgos en las actividades ya en ejecución, solicitando la asesoría del Experto
en Prevención de Riesgos y el experto en medio ambiente.
 Coordinar y solicitar oportunamente los permisos de transporte, ingreso de equipos y
de personal y todo lo necesario para la ejecución de los trabajos.

Trabajadores

 Conocer y Cumplir con todas las normas e instrucciones contenidas en el presente


procedimiento, en los procedimientos e instructivos relacionados, en las normativas y
reglamentos que guarden relación directa con el trabajo a realizar, y en las
instrucciones entregadas por su supervisión. Se deja establecido que ningún
trabajador podrá realizar trabajo alguno si no ha sido instruido debidamente.
 Es obligación de todo el personal, usar en forma correcta y permanente sus EPP, y
cumplir con las normativas de seguridad que dicte la Administración del Proyecto y de
medio ambiente.
 Inspeccionar diariamente el estado de sus EPP, y solicitar a su jefe directo el recambio
cuando corresponda.
 Emplear en forma correcta, cuidar y revisar diariamente el estado de las herramientas
entregadas a cargo.
 Revisar las herramientas de uso general antes de usarla.
 Comunicar a su supervisión cualquier situación y/o condición que impida la correcta
ejecución de las labores encomendadas.
 Mantener limpia y aseada la zona de trabajo.

4. DEFINICIONES.

4.1.-ITO : Inspección Técnica de Obra


4.2.-PTS : Procedimiento de Trabajo Seguro.
4.3.-HCR : Hoja de Control de Riesgos – Charla Operacional.
4.4.-EPP : Equipo de Protección Personal.
4.5.-EECC : Empresa Colaboradora.
Código:
C3011-ING-P-008
Tipo de copia:
PROCEDIMIENTO DE RELLENO Controlada Si  No 
COMPACTADO Rev.: Fecha:
2 04/06/2007
Página 5 de 13

5. DESCRIPCION DEL PROCEDIMIENTO DE RELLENO COMPACTADO

5.1- Materiales de Relleno y Compactación

El relleno compactado de los costados y sobre las fundaciones podrán ser con materiales que
cumplan con lo siguiente:

 Tamaño máximo de 3” para el relleno de las fundaciones.


 Porcentaje de finos (material bajo malla ASTM #200) menor que 30%.
 Porcentaje de gravas (material retenido en malla ASTM #4) mayor o igual que 30%.
 Índice de plasticidad menor que un 10%.
 Ensayo C.B.R. medido al 80% de la densidad relativa o medido al 95% del Proctor
Modificado, deberá ser mayor que un 30%.

Los materiales que se utilicen para la ejecución de los rellenos deberán obtenerse
cuando sea posible de las mismas excavaciones ó en su defecto, deberán provenir de un
yacimiento aceptado por el inspector jefe.
Los materiales para los rellenos no podrán colocarse y compactarse antes que el hormigón
alcance un 70% de su resistencia especificada.
La colocación de los materiales deberá hacerse cuidadosamente de manera de no dañar los
hormigones o elementos metálicos.

5.2.- Se deberá utilizar un equipo compactador vibratorio (rodillo liso y/o pata de cabra
vibratorio) que garantice un grado de compactación igual o superior a lo indicado en los planos
de proyecto. El relleno se deberá colocar en capas de espesor suelto no superior a 0.20 m, con
un contenido de humedad igual a su óptima ± 3%. Sin embargo se podrá utilizar un espesor de
capa distinto si se demuestra a través de pruebas de terreno que es posible alcanzar el grado
de compactación indicado.
El grado de compactación se controlará con densidades en sitio por capas en la frecuencia
necesaria para asegurar el cumplimiento de las especificaciones, con un mínimo de 1 aleatoria
por fundación en el caso de las estructuras menores. Las densidades deberán ser tomadas con
el método del cono de arena.

6. PERSONAL INVOLUCRADO

 Jefe de Terreno - Marcelo Telles.


Código:
C3011-ING-P-008
Tipo de copia:
PROCEDIMIENTO DE RELLENO Controlada Si  No 
COMPACTADO Rev.: Fecha:
2 04/06/2007
Página 6 de 13

 Jefe de Obras Civiles - Recaredo Espinosa L.


 Asesor en Prevención de Riesgos - Denis Barra G.
 Encargado Ambiental - Pamela San Martín R.
 Supervisor -
 Capataz -

7. EQUIPOS Y HERRAMIENTAS

 Carretillas
 Palas
 Placas vibradoras o pisones neumáticos.
 Pisones vibratorios
 Escaleras.
 Cono de arena.

8. EQUIPOS DE PROTECCION PERSONAL

Será obligatorio el uso de los siguientes elementos de protección personal, tales


como:

 Casco de Seguridad
 Lentes de Seguridad
 Zapatos de Seguridad
 Guantes de Seguridad (Si aplica)
 Arnés tipo paracaídas de 3 argollas.
 Conos de señalización
 Chalecos reflectantes
 Protectores auditivos, caretas cuando se requieran
 Botas de seguridad
 Mascarilla para polvos
Código:
C3011-ING-P-008
Tipo de copia:
PROCEDIMIENTO DE RELLENO Controlada Si  No 
COMPACTADO Rev.: Fecha:
2 04/06/2007
Página 7 de 13

9. IDENTIFICACIÓN DE PELIGROS Y/O MÉTODOS DE CONTROL.

a. Riesgos Asociados

 Caída mismo y distinto nivel


 Derrumbes
 Atropello
 Ruido
 Polvo en suspensión
 Golpes
 Aplastamiento
 Atratapamiento
 Sobreesfuerzo
 Carga de combustible

b. Medidas de Prevención y/o Control

 El operador de este equipo deberá tener la precaución de no acercarse demasiado a


las paredes de la excavación, para evitar atrapamiento y golpes.
 Uso de mascarilla para polvo.
 Uso constante de tapones auditivos durante el desarrollo de la actividad.
 No sobreestimar la capacidad de las personas, solicitar ayuda si es necesario.
 El área de trabajo deberá quedar despejada, libre de basura y desechos, después de
Cada jornada de trabajo.
Código:
C3011-ING-P-008
Tipo de copia:
PROCEDIMIENTO DE RELLENO Controlada Si  No 
COMPACTADO Rev.: Fecha:
2 04/06/2007
Página 8 de 13

 Es responsabilidad del supervisor, verificar las condiciones de accesos para la


ejecución de los trabajos e instalación de los equipos, controlando las acciones y
condiciones para evitar incidentes.
 Toda excavación estará provista de una escala para permitir el ascenso y descenso
del personal a la excavación.
 Tanto el ascenso como descenso se deberá realizar siempre con las dos manos libres,
es decir no se deberá descender o ascender con ningún tipo de herramienta, para tal
efecto se deberán utilizar mensajeros.
 Tanto los vibro pisones como las placas compactadoras se introducirán a las
excavaciones por medios mecánicos, es decir a través de camión pluma. Mientras se
realiza esta actividad los equipos deberán ser izados con elementos apropiados y
utilizando vientos para guiar la carga, además queda estrictamente prohibido transitar
bajo la carga suspendida, desplazar carga suspendida sobre personal.
 Dependiendo del comportamiento del terreno y si corresponde se entibarán aquellas
excavaciones que lo ameriten evitando posibles derrumbes. Además deberá haber en
forma permanente un capataz o supervisor el cual este atento a las condiciones de
terreno.
 En el caso que ocurra un derrumbe se deberá retirar a todo el personal de la
excavación, se dará aviso a prevención de riesgos y se adoptarán las medidas
necesarias para volver a retomar los trabajos, estas medidas podrán ser de
entibación, aumentar talud de la excavación u otro medio el cual asegure el bienestar
del personal.
 Para prevenir o disminuir la posibilidad de derrumbes de excavaciones se
implementarán listas de chequeo para excavaciones las cuales serán responsabilidad
de la persona a cargo del grupo. Este formulario se deberá realizar todos los días
antes de comenzar los trabajos.

10. PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE.

 Si se utiliza el material del acopio que se ubica al costado de la plataforma para el


relleno, se debe humectar este material al momento de carguío en el camión tolva. En
caso de rellenar con el material que esta al costado de la fundación, se humectará en
caso de requerirse.
 La maquinaria a utilizar, deben estar en buen estado y contar con su revisión técnica
al día o contar con las especificaciones del fabricante. Para los camiones tolvas, éstos
Código:
C3011-ING-P-008
Tipo de copia:
PROCEDIMIENTO DE RELLENO Controlada Si  No 
COMPACTADO Rev.: Fecha:
2 04/06/2007
Página 9 de 13

deben estar en buen estado y contar con su revisión técnica y certificado de emisiones
contaminantes vigentes.
 Se debe humectar las vías de circulación interna cada vez que se requiere, según las
condiciones climáticas.
 Respecto al material de relleno remanente, debe ser llevado al botadero
correspondiente y autorizado por la SEREMI Región Metropolitana, entregando la
documentación, previo al inicio del retiro del material.
 En caso de ocurrir derrame de petróleo o aceite de la maquinaria o camiones tolvas,
se procederá a extraer la tierra contaminada o a cubrir el área afectada con arena,
tierra, viruta o cualquier tipo de material absorbente, para luego ser retirado y
acopiado temporalmente en el patio de residuos peligrosos de la obra. La disposición
final debe ser llevado al botadero correspondiente y autorizado por el SEREMI Región
Metropolitana.
 Se dispondrán de baños químicos en los frentes de trabajo, según lo indicado en los
Art. 24 y 25 del Decreto Supremo N° 594/1999.
 Para la carga de combustible de los equipos y/o maquinaria, se realizará mediante un
camión cisterna de combustible; él cual debe instalar polietileno en la zona de carga
para evitar contaminación en el suelo. En caso de producirse derrame de combustible
se procederá a contener el derrame con arena, tierra, viruta o cualquier tipo de
material absorbente, para luego ser retirado y acopiado temporalmente en el patio de
residuos peligrosos de la obra. La disposición final debe ser llevado al botadero
correspondiente y autorizado por el SEREMI Región Metropolitana.
 Queda prohibido al interior de la obra fumar, el uso de fuego y/o fogatas.
 Esta estrictamente prohibido cazar, portar armas, molestar a la fauna silvestre,
recolectar huevos o crías de especies nativas en la obra.
 Respecto a las áreas de trabajo, éstas deben permanecer limpias, ordenadas y libres
de desechos de cualquier tipo. En caso de requerir habilitar algún tipo de contenedor
en los frentes de trabajados, éstos deberán ser retirados de forma diaria y llevados al
patio de residuos. De igual manera se procederá con los residuos domésticos o
asimilables.
Código:
C3011-ING-P-008
Tipo de copia:
PROCEDIMIENTO DE RELLENO Controlada Si  No 
COMPACTADO Rev.: Fecha:
2 04/06/2007
Página 10 de 13

ANEXO 1.
TARJETA GUÍA TRABAJOS EN EXCAVACIONES Y/O ZANJAS INDUSTRIALES.

Fecha:

Excavaciones

LISTA DE CHEQUEO PARA TRABAJOS EN EXCAVACIONES


Verificar las Condiciones de Seguridad Sí No N/A

¿Fueron informados las personas del trabajo?


¿Se necesita aislar el área (colocación de conos, barreras, huinchas o combinación de estos)?
Trabajo en Excavaciones Industriales
¿Antes de iniciar el trabajo de excavación, se verificó la existencia de planos de las instalaciones?
¿Los Planos indican la existencia de: Instalaciones eléctricas subterráneas, cañerías, desagüe, fibra
óptica, etc.?
¿Se verifico estado de las paredes de la excavación?
¿Es necesario proteger paredes de la excavación?
¿Se removieron las obstrucciones peligrosas en la superficie de la excavación?
¿Los trabajadores expuestos al movimiento de tráfico vehicular, deben usar chaleco reflectante?
¿Los trabajadores permanecerán lejos de los vehículos durante la carga y descarga de material?
¿Se proveerá de pasarelas con barandas sobre las excavaciones?
¿El acceso de la excavación se realizará por escalas o rampas?
¿Cuando la excavación tenga declives o escalonado, se protegerá a los trabajadores de niveles
inferiores de los lllpeligros de caída de materiales?
¿Se proveerá de iluminación adecuada a los trabajadores dentro de la excavación?
¿Si la excavación se realiza en un camino, se señalizó en ambos sentidos del camino?
¿Los trabajos se inspeccionarán diariamente?
¿Permanecerá un supervisor a tiempo completo durante la excavación?

LISTA DE CHEQUEO PARA EXCAVACIONES


Código:
C3011-ING-P-008
Tipo de copia:
PROCEDIMIENTO DE RELLENO Controlada Si  No 
COMPACTADO Rev.: Fecha:
2 04/06/2007
Página 11 de 13

REALIZADA POR (Jefe a cargo ): Firma:

PREVENCION DE RIESGOS : Firma:

TARJETA EVALUACIÓN DE RIESGOS Y CONTROL OPERACIONAL PARA TRABAJOS EN


EXCAVACIONES
NOTA: Marque con una X lo que corresponda

Peligros del Lugar de Trabajo


Golpeado por Sobreesfuerzo al tratar de sacar algo que se ha atascado
Golpeado con Exposición a polvo Sobre los Límites Permitidos
Golpeado contra Exposición a ruido Sobre los Límites Permitidos
Caída a diferente nivel Deslizamiento de tierra / derrumbes
Caída al mismo nivel Proyección de Partículas
Contacto con energía eléctrica Exposición a vapores ácidos
Contacto con sustancia peligrosa Exposición a radiaciones ionizantes
Contacto con material o equipo caliente Exposición Acido sulfúrico
Contacto con partículas en suspensión Exposición Anhídrido sulfuroso
Explosión de Gases en Espacios Confinados Exposición Monóxido de Carbono
Intoxicación por gases Exposición Anhídrido Carbónico
Atrapado entre Exposición Gas cianhídrico
Atrapado bajo Exposición gases nitrosos
Incendio Exposición a cloro
Deficiencia de Oxígeno Exposición a temperaturas extremas
Sobreesfuerzo al levantar
Sobreesfuerzo al adoptar una postura incorrecta de trabajo.

Equipo de Protección Personal Requerido Elementos de Apoyo Ropa de Trabajo


Casco de Seguridad Equipo de Medición de Gases Buzo Antiácido
Lente de Seguridad Explosímetro Tenida Antiácido
Protección Auditiva Radio Comunicaciones Tenida Térmica Antiácido
Respirador con Filtro polvo /gases Equipo Autocontenido Buzo Mezclilla
Equipo de Respiración Autónomo Extintores Tenida de Mezclilla
Guantes PVC, Cuero, Soldador, etc Grifos Tenida Impermeable
Zapatos de Seguridad Mangueras Tenida de Soldador
Botas de Seguridad Pitones
Cubre Calzado Escalas
Arnés con Colas de Seguridad Cordeles

OBSERVACIONES:
Código:
C3011-ING-P-008
Tipo de copia:
PROCEDIMIENTO DE RELLENO Controlada Si  No 
COMPACTADO Rev.: Fecha:
2 04/06/2007
Página 12 de 13

Вам также может понравиться