Вы находитесь на странице: 1из 30

UNIVERSIDAD TECNOLOGICA DE LOS ANDES

FACULTAD DE INGENIERIA

ESCUELA PROFESIONAL DE INGENIERIA AMBIENTAL Y RECURSOS


NATURALES

“Año del Diálogo y la Reconciliación Nacional”

ASIGNATURA: LENGUAJE Y COMUNICACIÓN


TEMA: LA LITERATURA PREHISPANICA
DOCENTE: DR. ROBERTO BORDA SOCA
INTEGRANTES:

 Huamani Huamán, Katherine


 Cavero Pérez, Diego Alonso
 Chipa Luna, Luis Daniel

ABANCAY-APURÍMAC-PERÚ

2018
CONTENIDO
DEDICATORIA ................................................................................................................................ 4
AGRADECIMIENTO ...................................................................................................................... 5
PRESENTACION ............................................................................................................................. 6
CAPITULO I ..................................................................................................................................... 7
LITERATURA PREHISPANICA ................................................................................................... 7
CONCEPTO.................................................................................................................................... 7
CARACTERÍSTICAS DE LA LITERATURA PREHISPÁNICA: ............................................... 9
ESPECIES LIRICAS .................................................................................................................... 10
ÉPICO-NARRATIVO .................................................................................................................. 10
TEATRO PRECOLOMBINO....................................................................................................... 11
EL TEATRO SE DIVIDIÓ ENTRE ESPECIES: ..................................................................... 11
CAPITILO II ................................................................................................................................... 12
LA LITERATURA PREHISPANICA AZTECA ......................................................................... 12
CONCEPTO.................................................................................................................................. 12
CARACTERÍSTICAS: ................................................................................................................. 12
TEMAS DE LOS QUE SE ESCRIBÍA ........................................................................................ 13
AUTORES Y OBRAS DESTACADAS ....................................................................................... 14
NEZAHUALCÓYOTL ............................................................................................................. 14
ESTA ES UNA POESÍA ESCRITA POR ESTE TLATOANI (GOBERNANTE): ..................... 16
CAPITULO III ................................................................................................................................ 17
LITERATURA PREHISPÁNICA (MAYA): ORÍGENES, CARACTERÍSTICAS, TEMAS,
AUTORES ....................................................................................................................................... 17
ORÍGENES ................................................................................................................................... 17
CARACTERÍSTICAS DE LA LITERATURA PREHISPÁNICA .............................................. 17
FORMAS PRINCIPALES ............................................................................................................ 19
LITERATURA ORAL. ............................................................................................................. 19
LITERATURA ESCRITA. ....................................................................................................... 19
TEMAS DE LOS QUE SE ESCRIBÍAN ..................................................................................... 20
AUTORES Y OBRAS DESTACADAS ....................................................................................... 20
POPOL VUH ............................................................................................................................. 20
RABINAL ACHÍ .......................................................................................................................... 21
EL LIBRO DE CHILAM BALAM .............................................................................................. 21

2
CAPITULO IV ................................................................................................................................ 22
LITERATURA PREHISPÁNICA INCA...................................................................................... 22
CONCEPTO.................................................................................................................................. 22
CARACTERÍSTICAS LITERARIAS: ......................................................................................... 25
LITERATURA CORTESANA ..................................................................................................... 25
ESPECIES LITERARIAS: ........................................................................................................... 25
1. ESPECIE LÍRICA ............................................................................................................. 25
ESPECIE DRAMÁTICA: ......................................................................................................... 27
ANEXOS ............................................................................................................................................ 3
BIBLIOGRAFIA ............................................................................................................................... 4

3
DEDICATORIA

Dedicamos este trabajo a nuestras adoradas familias, y en especial


a nuestros padres y al docente de turno. Que, gracias a su
constante comprensión y apoyo, es por eso que dedicamos este
trabajo a ellos para así tener un futuro próspero.

4
AGRADECIMIENTO

Agradecemos en primer lugar a nuestros padres por darnos la vida y nos brindan
el apoyo de la educación hacia nosotros sus hijos, también a nuestro docente Dr.
Roberto Borda Soca que nos brinda los conocimientos que adquirimos hasta el
día de hoy, estamos seguros que las metas que nos planteamos en la vida darán
frutos y es por eso que debemos sacrificarnos cada día más y más en nuestros
estudios para cumplirlas.

5
PRESENTACION

Este trabajo se ha realizado con el motivo de conocer más sobre la literatura pre-hispánica
de la Inca, azteca y maya, de comprender todas las expresiones de carácter literario
propiamente del continente americano antes de la llegada de los conquistadores españoles
que, en su mayoría, pertenece a la tradición oral.

Ya que en aquella época no poseían un sistema de comunicación escrito si no de simbologías


que tenían un significado en particular.

Estas expresiones estaban avocadas netamente a su religión, costumbres, la guerra. Que era
practicada en su mayoría por la clase alta de ese entonces.

6
CAPITULO I

LITERATURA PREHISPANICA
CONCEPTO

Están comprendidas todas las expresiones de carácter literario propias del continente
americano antes de la llegada de los conquistadores españoles que, en su mayoría, pertenecen
a la tradición oral. En la época precolombina sobresalieron tres culturas por su legado
literario. Estas fueron la náhuatl o azteca (valle de anáhuac, méxico), la maya (península de
yucatán y guatemala) y la inca (perú y ecuador). mesoamérica (región maya y azteca) ha
proporcionado la literatura indígena más antigua y mejor conocida de las américas. Este estilo
prehispánico tenía una orientación en sus expresiones simbólicas como orales a la religión,
costumbres, la guerra etc La mayoría de estos exponentes eran anónimos por la destrucción
de la mayoría de registros por parte de los colonos. Pero que sobrevivieron por medio de la
transición hereditaria y así posibilitar su permanencia en el tiempo. Siglos antes de la llegada
de los españoles, existía en el continente americano áreas pobladas por gran variedad de
pueblos indígenas, muy civilizados y de culturas intermedias. De las más avanzadas
surgieron tres grandes centros de civilización: el de los mayas, en Guatemala y Yucatán; el
de los aztecas en México; y el de los Incas, en el Perú, que han dejado un legado artístico
admirable (templos, palacios, cerámicas, esculturas, pinturas, industria del tejido, orfebrería
y tallas en madera).

La cultura de cada uno de estos pueblos fue única y hermosa, pero también jugó un papel
importante en el desarrollo y evolución cultural de la América de hoy en día. Estos pueblos
ricos, civilizados, y con gran avance intelectual, económico, astronómico y social, fueron
colonizados por Europa, y en el proceso, fueron cambiados y a veces hasta destruidos su
patrimonio, costumbres y su propia existencia. Sin embargo, siguen siendo de gran
importancia para nosotros, y por eso es que, a continuación, se expondrán algunos puntos
importantes sobre estas grandes culturas que forman parte importante de nuestra historia y
que influyeron en la literatura prehispánica.

7
Como literatura prehispánica, tomamos la literatura de tres de las civilizaciones más
importantes del mundo prehispánico: mayas, incas y aztecas. Estas civilizaciones tuvieron
una influencia marcada en la literatura, cultura, costumbres y desarrollo del continente
americano como hoy lo conocemos.

La naturaleza les inspira adoración a divinidades que aseguren la vida en un mundo hostil,
propio de la mentalidad mágica e irracionalista. Una de las principales características de la
sensibilidad indígena es la concepción de un mundo y de una historia vinculada con la idea
de "fatalidad y Catástrofe".

El pensamiento mágico se lo expresaba en la poesía indígena a través de poemas:

"lloro y me aflijo, cuando recuerdo

Que dejaremos las bellas flores, los bellos cantos;

... no por segunda vez serán engendrados,

No por segunda vez serán hijos,

Y ya están a punto de salir de la tierra...

¿Dónde ha de vivir este corazón mío?

¿Dónde será mi casa?

¿Dónde mi mansión duradera?

Ah, sufro desamparo en la tierra."

A través de metáforas y símbolos, los pueblos de las altas culturas expresaron la lucha entre
la vida y la muerte. Entre medio de los hombres están los dioses, cuyos orígenes constituyen
un verdadero misterio.

8
CARACTERÍSTICAS DE LA LITERATURA PREHISPÁNICA:

 Colectiva: el pueblo como Politeísta: creencia en muchos dioses


 Anónima y colectiva- Sus creaciones literarias (poesías,
mitos, dramas), carecen de un autor, porque-no les interesa
dejar constancia de sí mismos, sino de la comunidad
 Agraria. - Consideran a la tierra, y en general a la naturaleza, corno su "gran
madre", de la cual recogían los frutos necesarios para vivir,
 Oral. - Fue creada en los diferentes idiomas de los pueblos
 conquistados: el quiche, el nathual, el quechua o ninasími. Gracias a esto las
tradiciones han sido trasmitidas de padres a hijos a través de generaciones,
conservándose en la memoria delos pueblos. Aunque, se debe mencionar que los
mayas utilizaron cierto tipo de escritura ideo gráfica y pictográfica, del cual
sobreviven ciertos "códices.
 Panteísta. - Tenía relación directa con los elementos de la naturaleza (sol, luna,
rayo, jaguar, etc.) convirtiendo a todos ellos en seres animados a los que se rendía
culto y adoración,
 Impresionista y nostálgica - Debido a que las emociones y
sentimientos más disímiles (alegría, dolor, animosidad, etc.),
son expresados de forma subjetiva y armoniosa

Expresa un hondo sentimiento impulsado por los hechos significativos, como la fertilidad del
campo la bondad de los dioses, el desarraigo de la tierra natal, entre otros

 Por lo general, eran recitados colectivamente en coros acompañados de


instrumentos diversos (quenas, antaras, tambores o pincullos)
 La poesía estaba ligada a la música y la danza y normalmente era compuesta con
versos breves, como los clásicos poemas de inca Garcilaso incluye en sus
Comentarios reales de los incas

9
ESPECIES LIRICAS

Aymoray: canto destinado a celebrar la siembra y la cosecha


Harawi: canto de amor, de tristeza y de separación
Ayatawi: canto elegiaco de la muerte
Huacaylle: himno religioso
Huaccan taqui: canto de corte pastoril, dedicado a la aumento del ganado
Wawaki: cantando en las festividades de la luna
Taki: canciones de las ceremonias alegres
Haylli: canto jubiloso y de triunfo dedicado a las victorias guerreras a la grandeza
de los dioses y de los trabajos colectivos
Wayñu: danza acompañada de poesía bailada en rondas
Wanka: expresión de dolor ante la muerte
Aranway: composición sarcástica, irónica y burlesca
Urpis: cantos de amor a la familia, tierra, hogar; es nostálgica. Expresa el lamento
por marcharse de su pueblo

ÉPICO-NARRATIVO

En la literatura prehispánica, la narrativa tuvo su partida en los grandes recuerdos de


acontecimientos prehistóricos importantes, modificados por la fantasía propias de los pueblos
precolombinos. una de las características principales de los incas es que conservaban lagunas
tradiciones de las culturas antiguas. En sus obras narran recuerdos de algún hecho histórico,
pero adornado con hechos imaginarios, y es ahí donde está el valor literario

a) Mito: narración de carácter religioso que trata de explicar fenómenos naturales y


las concepciones religiosas del hombre para explicar el origen de algo. El mito de
pacaritambu, el mito de illa tiqsi viracocha, entre otros
b) Leyenda: refiere a actos muy antiguos de héroes o hechos importantes que al
ser transmitidos oralmente, fueron modificándose. La leyenda de manco capac y
mama ocllo, entre otros

10
c) Cuentos: son narraciones breves de un hecho real o ficticio con el fin de entretener
a la familia. Estos fueron recopilados por los cronistas. Entre ellos: el achique

La narrativa prehispánica: en la etapa anterior a los incas se crearon relatos épicos, como el
mito de kon, el mito de vichacama, que pertenecen a las culturas costeñas pre incas. Al
periodo incaico corresponden a los siguientes: el mito de los hermanos Ayar y la leyenda de
manco capac y mama ocllo.

La narrativa pos incaica: uno de los más conocidos y estudiados es el mito de inkarri, cuya
primera versión la dio a conocer José María Arguedas en 1956. Una leyenda de singular
importancia viene a ser la leyenda de cuniraya viracocha .otros relatos son el sapo y la zorra,
el Amaru y el torito de piel brillante. Entre fabulas más conocidas están el puma y el zorro
y Los gorriones.

TEATRO PRECOLOMBINO

Estuvo muy relacionado con la vida cultural, religiosa y demás expresiones propias de la vida
del hombre prehispánico que probablemente comenzó con la escenificación de bailes y
canciones acompañado con el dialogo, convirtiéndose así en la expresión más importante de
toda América prehispánica.

Los encargados de componer estas piezas teatrales eran los amautas

EL TEATRO SE DIVIDIÓ ENTRE ESPECIES:

A. Tragedia: se manifiestan a través de los hechos militares, de triunfos y victorias


B. Comedia: sus manifestaciones se daban en la agricultura las labores domésticas y
asciende de familia
C. Drama: estaba relacionada con los cortejos y las costumbres de los incas.

11
CAPITILO II

LA LITERATURA PREHISPANICA AZTECA

CONCEPTO

Los aztecas, también conocidos como mexicas, fueron un pueblo indígena de


filiación nahua. Su cultura logró desarrollar una escritura jeroglífica o ideográfica, aunque
nunca se ha podido comprobar si representaban los sonidos con letras. Al momento de la
llegada de los conquistadores españoles, los aztecas se encontraban en una etapa fonética.

Muchos de los registros literarios de los aztecas fueron destruidos por los europeos; sin
embargo, varios relatos lograron trascender en el tiempo a través de la tradición oral y por
medio de los misioneros.

Los poemas aztecas, llamados cuicatl, incluían cantos y bailes. Sus textos solían presentar
una significación religiosa e incluían historias sobre la vida y la muerte. Los aztecas también
desarrollaban cantos divinos (teocuícatl) y guerreros (yaocuícatl).
Es importante destacar que los jóvenes de las clases privilegiadas acudían a colegios
denominados calmecac para aprender a escribir poesía. En cuanto a las casas de canto,
recibían el nombre de cuicalli.

CARACTERÍSTICAS:

El fin de la literatura prehispánica azteca era preservar el saber acumulado a través de las
generaciones; por ello abarcaba todos los aspectos de la vida. Entre estos aspectos incluía la
medicina, la historia, el derecho, la religión y los rituales.

En cuanto a los géneros, la poesía era el más importante. Todos los poemas tenían un
trasfondo esotérico. La prosa tenía un propósito mayormente didáctico y el teatro se llevaba
a cabo en forma de danzas rituales y canciones.

12
En la literatura azteca escrita no hay registros de tipo histórico o narrativo. Los mitos acerca
de su creación y las historias de grandes batallas fueron de tradición oral, no escrita.

Los registros escritos que existen son llamados códices, y registran casi en su totalidad
poemas y cánticos religiosos.

Pero en general la literatura azteca estaba diseñada para ser recitada, no leída. Los textos que
se conservan funcionaron como registros de estas obras. Se caracteriza por ser rica en
recursos literarios, como la metáfora y la eufonía.

Para los aztecas, la literatura —especialmente la poesía— era asociada con la nobleza. Se le
tenía en tan alta estima que las tres ciudades más grandes del imperio, Tenochtitlán, Texcoco
y Cualhtitlán, fueron los grandes centros literarios.

TEMAS DE LOS QUE SE ESCRIBÍA

En la literatura prehispánica azteca predomina el tema de la lucha encarnizada y violenta de


los dioses. Los poetas mostraban su respeto a las divinidades a través de su arte; con ello
buscaban aplacar su furia.

Otros tópicos comunes eran la creación del universo, la exaltación de los héroes, la amistad,
el amor, la vida y la muerte.

La literatura era un arte de gran importancia en la sociedad azteca. Se consideraba una forma
de arte superior, y por esto solo los más nobles tenían fácil acceso a esta.

Incluso, los hijos de los más adinerados pagaban para asistir a colegios en donde se les
enseñaba poesía.

Debido a este tratamiento elitista, los temas centrales en esta literatura son la guerra y la
religión, ramas que solo los más privilegiados dirigían

13
AUTORES Y OBRAS DESTACADAS

NEZAHUALCÓYOTL

Conocido como el rey poeta de Texcoco, Nezahualcóyotl destaca como representante de la


literatura azteca. 36 de sus composiciones poéticas se conservan en varias colecciones de
manuscritos de cantares prehispánicos.

Afirman los estudiosos que en la composición se resalta la belleza de la lengua náhuatl.


Asimismo, aseguran que los contenidos están llenos de profundidad filosófica.

La poesía de Nezahualcóyotl canta a la primavera, las flores y la llegada de la temporada de


lluvias. También contiene referencias históricas y elementos autobiográficos, especialmente
lo referente a su trayectoria como guerrero.

(Nezahualcóyotl) estoy triste

Estoy triste, me aflijo,


yo, el señor Nezahualcóyotl.
Con flores y con cantos
recuerdo a los príncipes,
a los que se fueron,
a Tezozomoctzin, a Quaquauhtzin.
En verdad viven
allá en donde de algún modo se existe.
¡Ojalá pudiera yo seguir a los príncipes,
llevarles nuestras flores!
¡Si pudiera yo hacer míos
los hermosos cantos de Tezozomoctzin!
Jamás perecerá tu nombre,

14
¡oh mi señor, tú, Tezozomoctzin!

Así, echando de menos tus cantos,


me he venido a afligir,
sólo he venido a quedar triste,
yo a mí mismo me desgarro.

He venido a estar triste, me aflijo.


Ya no estás aquí, ya no,
en la región donde de algún modo se existe,
nos dejaste sin provisión en la tierra,
por ésto, a mí mismo me desgarro.

15
ESTA ES UNA POESÍA ESCRITA POR ESTE TLATOANI (GOBERNANTE):

¿Acaso en verdad se vive en la tierra?


No para siempre en la tierra,
solamente un poco aquí.
Aunque sea jade, se rompe.
Aunque sea oro, se hiende.
y el plumaje de quetzal se quiebra.
No para siempre en la tierra,
solamente un poco aquí.

Otros ejemplos de la poesía azteca:

¡No te amedrentes, corazón mío!


Allá en el campo de batalla
ansío morir a filo de obsidiana.
Oh, los que estáis en la lucha:
yo ansío morir a filo de obsidiana.
Sólo quieren nuestros corazones la muerte gloriosa.
………………………………………………
Llovieron esmeraldas;
ya nacieron las flores:
Es tu canto.
Cuando tú lo elevas en México,
el sol está alumbrando.

16
CAPITULO III

LITERATURA PREHISPÁNICA (MAYA): ORÍGENES, CARACTERÍSTICAS,


TEMAS, AUTORES

ORÍGENES

Es difícil rastrear los orígenes de la literatura prehispánica dado que, luego de la Conquista,
se destruyó gran parte del patrimonio cultural de la población nativa.

En general, dado su carácter eminentemente oral, se asume que esta literatura se desarrolló
en paralelo a la evolución de las grandes civilizaciones mesoamericanas y andinas.

El período Clásico maya (250-950 d. C.) vio la consolidación del poder en las grandes
ciudades de los mayas yucatecos, como Chichén Itzá y Uxmal. En este periodo se produjeron
los increíbles avances culturales por los que son famosos.

En el siglo VII, cuando la literatura inglesa apareció por primera vez, los mayas tenían una
larga tradición de inscribir adornos, vasijas de cerámica, monumentos y las paredes de
templos y palacios

Además, habían empezado a escribir libros. Su sistema era una combinación de símbolos
fonéticos e ideogramas, y representaba por completo el lenguaje hablado en la misma medida
que el sistema de escritura del Viejo Mundo.

CARACTERÍSTICAS DE LA LITERATURA PREHISPÁNICA

A pesar de que en Mesoamérica textos sagrados, rituales poéticos y dramáticos se habían


transmitido en parte por medio de la escritura jeroglífica y pictográfica, toda la literatura
prehispánica se considera oral.

17
Esta se transmitía sobre todo de manera memorística de generación en generación. Tomó su
forma escrita propiamente cuando se produjo la Conquista española y se introdujo el sistema
alfabético.

Por otra parte, salvo en algunos casos “especialmente en territorio mexicano”, los textos
conservados no se le atribuyen a ningún autor. Así pues, otra característica común de la
literatura prehispánica es su anonimato.

Además, los textos no son originales, en tanto que se trata de reelaboraciones realizadas bajo
la influencia de la Iglesia católica y los españoles.

Luego de la Conquista, parte de la literatura prehispánica maya se transcribió usando el


alfabeto latino. La mayoría de estas obras son textos en prosa que tenían la finalidad de
preservar el legado histórico de su cultura.

Aparte de eso no se conservó mucho de la poesía maya, y el teatro formaba parte de sus
rituales religiosos. Así como la azteca, este último consistía en danzas y cantos de naturaleza
ritual.

La literatura estaba al servicio de la religión, pues la relación con la divinidad fue para los
mayas prehispánicos el eje de la vida comunitaria. Así, al igual que la ciencia y otras
disciplinas, el arte se concebía más como una expresión de lo sagrado que como una forma
de creación personal o colectiva. La escritura misma era sagrada, y sólo la conocían unos
cuantos hombres, por lo general sacerdotes, a quienes les eran revelados los designios de los
dioses y las leyes divinas que mantenían el orden cósmico.

Así, los libros fueron objeto de veneración. En aquel entonces, los textos sagrados se leían
en los rituales y ceremonias litúrgicas para que la comunidad fuera consciente del sentido de
su existencia, tal como hoy sucede con los libros de otras religiones, como la judía o la
católica. Además, eran anónimos. A nadie se le habría ocurrido firmar su obra, pues los

18
autores no eran vistos como tales, sino como meros transmisores de la voluntad divina y de
la herencia espiritual de su pueblo.

Los mayas crearon una escritura pictográfica de alto colorido y sumamente compleja, acaso
la más desarrollada de la América precolombina, y la plasmaron principalmente en códices -
libros de papel amate doblados en forma de biombo- a los que los mayas yucatecos llamaban
anahte. De éstos, sólo sobreviven tres: el Dresdensis, el Peresianus y el Tro-Cortesianus,
conocidos también como códices de Dresde, París y Madrid, respectivamente, por ser las
ciudades donde actualmente se encuentran; estos códices contienen, básicamente,
información sobre los primeros conocimientos astronómicos y la invención del calendario.
En cambio, hasta la fecha existen cientos de textos en piedra y en estuco, muchos de ellos sin
descifrar.

FORMAS PRINCIPALES

LITERATURA ORAL.

Es el producto de cientos de años de tradiciones entregadas de una generación a otra. Esta


literatura maya tiene muchos elementos de las tradiciones orales de Europa y de África, como
resultado de los contactos con los invasores e inmigrantes de esos continentes. En muchos
cuentos populares están íntima e inextricablemente mezclados elementos americanos,
europeos y africanos. Pero a pesar de sus orígenes heterogéneos, el pueblo maya los considera
de su propio patrimonio.

LITERATURA ESCRITA.

La edición de la literatura maya empezó con esta literatura oral, una riqueza que existe en
todos los grupos mayas, pero desafortunadamente está desapareciendo con la muerte de los
ancianos, casi los únicos que conocen los cuentos antiguos. Hay pocos esfuerzos actuales
para conservar este acervo cultural tan valioso, sea por falta de interés, o por falta de fondos.

19
Es irónico que los primeros esfuerzos para rescatar esta literatura y darla a conocer fueran
hechos por eruditos extranjeros, como, por ejemplo, los lingüistas.

TEMAS DE LOS QUE SE ESCRIBÍAN

El tema religioso es una constante en la literatura prehispánica. Estas civilizaciones eran


politeístas y panteístas. Es decir, creían en muchos dioses y los equiparaban con el universo
y la naturaleza.

Los aztecas, mayas e incas compartían muchas creencias, deidades y rituales comunes. Su
religión estaba enraizada tanto en la tierra como en el cielo, los ritmos de las estaciones y los
movimientos del Sol, la Luna y las estrellas. Por tanto, también había similitudes en los temas
tratados en sus obras literarias.

Uno de los temas tratados en la literatura prehispánica maya era la creación del mundo. Un
ejemplo de esto es su obra más representativa, el Popol Vuh o Libro Sagrado del maya-
k’iche’. Además, muchas de sus obras hablan de eras cósmicas, del héroe cultural
Quetzalcoatl y del origen del maíz.

AUTORES Y OBRAS DESTACADAS

POPOL VUH

Una de las grandes piezas literarias de la literatura prehispánica maya es el Popol Vuh.
Esta obra anónima trata de explicar las ideas sobre la formación del mundo, los mitos y
pensamientos del pueblo maya-k’iche’.

Su contenido tiene una intención mítica al tratar de dar respuesta al origen del universo y del
hombre, pero también evidencia una intención histórica que busca conservar la tradición de
las grandes familias del pueblo k’iche’.

20
RABINAL ACHÍ

Otra obra destacable es el (Rabinal Achí); es la obra más importante del teatro precolombino.
En esta se representa el sacrificio y muerte del varón de Cavek Queché.

Otras producciones no menos importantes de la literatura maya son los Libros de Chilam
Balam, los Anales de los cakchiqueles y el Título de los señores de Totonicapán.

EL LIBRO DE CHILAM BALAM

Es uno de los más famosos, pues refleja la desesperación del aborigen por la invasión de los
conquistadores. Se hallaron varias versiones de esta obra, con contenidos distintos según el
pueblo que la hubiera escrito, pues se hacían diferentes versiones en los distintos clanes. Pero
por su contenido de diversos temas: religiosos, históricos, literarios, sobre astronomía y
calendarios, se puede apreciar toda la sabiduría del pueblo maya.

21
CAPITULO IV

LITERATURA PREHISPÁNICA INCA

CONCEPTO

Comprendida antes de la llegada de los españoles en 1532. La economía en ese tiempo era
agraria y colectivista. Existía un gobierno autocrático. Su dios supremo era el Sol
(Wiracocha). Se hacía uso de varias lenguas: yunga, tallán, muchik(costa), quechua(sierra),
aymara, puquina(zona del altiplano). El idioma oficial era el quechua. La
literatura prehispánica se refiere a las manifestaciones habidas entre los y muy poco de las
culturas más antiguas (Chavin, Wari,etc), esto porque los cronistas españoles tuvieron más
contacto con la cultura Inca.

Los incas no tenían más sistema de escritura que los quipus, hilos de diversos colores
anudados de diversas formas. Y a pesar de que el sistema era suficiente para llevar
concienzudamente la inmensa contabilidad del imperio, no parece que haya sido para
expresar las ideas más abstractas.

Lo que se conserva de la literatura incaica es, por lo tanto, de tradición oral. Y los textos que
se han conservado, existen por lo que copiaban los españoles de los indígenas. Lo más
importante en literatura incaica, aparte de algunos poemas de gran belleza, es una obra de
teatro llamada Ollantay, cuya estructura dramática es una muestra del arraigo que este tipo
de obras tuvo entre los incas.

No han quedado entonces textos literarios escritos de los incas. Han subsistido algunas
tradiciones orales y algunas transcripciones realizadas por los conquistadores españoles. La
poesía incaica o quechua tenía como temas las plantas, las flores, los animales, debido a sus
actividades agrícolas y se se acompañaban con música y baile. El poeta oficial de la corte era
el amauta y el poeta popular se denominaba haravec.

 El wawaki era entonado en las fiestas de la luna por coros juveniles.

22
 El yaraví era poesía lírica de tema amatorio.
 El hahuay era un lamento.
 El triunfo era un canto al trabajo o a la victoria.
 El huaino tenía carácter erótico.
 El aymoray era una poesía de inspiración rural.

La poesía de los incas se concentró en aspectos religiosos y profanos. Por la parte religiosa,
los poemas estaban dedicados a sus dioses mayores: Pachacamac y Viracocha (Wiracocha).
En el aspecto profano tocaban temas casi siempre liricos: El amor, la belleza, el heroísmo….
Como dato curioso se tiene que los incas desarrollaron el teatro, rama que no poseyeron otras
culturas. El teatro incaico consistía en espectáculos dialogados acompañados, danza y
pantomima. El Ollantay es el drama más famoso que nos legaron los incas y fue descubierto
en 1837. Aunque se ha discutido su origen y su autoría, pues se habla de un ollantay de
elaboración indígena y de un ollantay mestizo, el redactor del manuscrito más conocido de
este drama es el cura cuzqueño Antonio Valdés cuya autoría es difícil de sostener si se tiene
en cuenta que hay un manuscrito anterior de 1835. El Ollantay es una historia de amores
prohibidos entre el jefe rebelde y Cusi-Coyllor. Tras muchas circunstancias la historia
termina con un final feliz, que muestra a un nuevo y más tolerante Inca Túpac Yupanqui
quien perdona a los amantes. La obra compuesta en octosílabos quechuas, tiene tres actos.

LITERATURA Y RELIGIÓN

Los incas creían que, si el espacio horizontal estaba dividido en dos partes, cada una de ellas
subdividida en otras dos, el mundo aparecía compuesto por tres planos: Hana pacha (el
mundo de arriba), Kay pacha (el mundo de aquí), y Ucu pacho o Urin Pacha (el mundo de
abajo). La palabra pacha significa a la vez: tiempo y espacio. Pachamama es reconocida como
la divinidad de la tierra (madre tierra), productora de alimentos e a veces identificada como
una niña pequeña. Pachamama vive bajo la tierra y en el interior de las montañas.

Wiraqocha es la única divinidad ubicada en el mundo de arriba y es la divinidad más


importante. Wiraqocha es una divinidad claramente celeste y con características solares. En
los mitos que venían de Cuzco, Wiraqocha dividió el mundo en cuatro partes: Chinchaysuyu

23
(al oeste), Collasuyu (al este), Antisuyu (al norte) y Cuntisuyu (al sur). Después, ordenó salir
a los hombres de las cuevas, de las fuentes, del subsuelo en las regiones del Chinchaysuyu y
Collasuyu. Luego, Wiraqocha seguía el camino del sol, perdiéndose en el océano y quedaba
después en el cielo.

La interacción entre Wiraqocha y Pachamama resolvía en buena cuenta la dualidad cielo-


tierra y Kay pancha era la resultante de esa vinculación. A causa de la dualidad cielo-tierra,
tenía que haber una forma de comunicación entre ambos planos del mundo. Entre las formas
de comunicación las más conocidas eran el rayo y el arco iris y la serpiente. También el Inca
era un punto de comunicación entre los planos del mundo porque era el hijo del sol. También,
había sacerdotes que hicieron rituales para comunicar entre los dioses y los humanos.

La literatura peruana vivió ausente del alma del Incario y de la cultura indígena en todo el
primer siglo republicano. Las historias literarias peruanas comenzaban sus exégesis con los
autores españoles del siglo XVI.

Riva Agüero, en el primer panorama literario del Perú, que escribió en 1905, se ocupó,
únicamente, de la literatura republicana. Desdeñó a los poetas coloniales y olvidó por
completo la poesía indígena, aunque, dado su genio sincrético, reconoció, desde entonces,
que el tipo literario nacional se integraba en el Perú, donde existió una gran cultura, por el
aporte español y por el indígena.

Idéntico planteamiento ofreció la Literatura peruana de Ventura García Calderón, publicada


en 1915, que se iniciaba con la exégesis de Garcilaso, Diego Mexia de Fernán Gil y Amarilis.
Fue el viaje de Riva Agüero al Cuzco, en 1912, el que determinó un vuelco fundamental. En
sus Paisajes peruanos, Riva Agüero, el limeño de casta hispánica, reinvindicó, por primera
vez, en nuestra cultura, el aporte fundamental de lo incaico en la historia y del paisaje andino
en la literatura. Le siguió entusiasta la generación Colónida, con More yValdelomar. More,
llevado de su genio polémico y siguiendo el ejemplo gonzalespradesco, disminuyó a Lima y
a la costa y erigió un andinismo dogmático y excluyente. Valdelomar, que trabajó como
secretario de Riva Agüero, se familiarizó con los temas incaicos y publicó Los hijos del sol.
Desde entonces las historias literarias comenzaron a estudiar y a calar el aporte indígena.

24
CARACTERÍSTICAS LITERARIAS:

1. Oralidad: Se transmitía de generación en generación.


2. Colectivismo: Expresa los sentimientos de un pueblo.
3. Agrario: Ligado a las fiestas agrícolas.
4. Panteísta: Por la variedad de sus dioses.
5. Clasista: Existían dos tendencias:

LITERATURA CORTESANA

Las enseñanzas de todas las manifestaciones literarias se daban en el yachayhuasi y estaban


a cargo de los amautas, maestros encargados de transmitir la cultura oficial del Imperio de
las elites gobernantes.

Literatura popular

Era transmitida por los haravicus, quienes expresaban el sentimiento del pueblo. Venían con
acompañamiento musical, incluso con danzas.

ESPECIES LITERARIAS:

1. ESPECIE LÍRICA

EL HAYLLI: Especie lírica oral que pertenece a la literatura oficial.

 Significa triunfo
 Tiene diferentes tipos: guerrero militar, religioso, agrícola.

25
Haylli guerrero (fragmento)

Beberemos en el cráneo del traidor,

De sus huesos

Flautas; con su piel haremos un tambor

nos pondremos sus dientes en collar

Después bailaremos

HARAWI: Expresión popular de los haravicus -Es una poesía intimista de tono colonial
expresa sentimientos amorosos -Existían de varios tipos: aymoray, huacantaqui y ayataqui

Harawi aymoray (fragmento)

¡Paloma mía, mi corazón!

¿Dónde estarás ahora?

¿Con el frío tal vez?

¿Con el viento quizá?

¿Estoy soñando acaso?

¿Tengo yo el mismo nombre?

2. ESPECIE ÉPICA:

26
Tuvo su punto de partida en los grandes recuerdos de los acontecimientos históricos
importantes, modificados por la fantasía. Una representación de ello, son los cantos épicos,
que eran narraciones antiguas que hablan de una catástrofe cósmica, después de la cual
Wiracocha creó a los hombres y las naciones que en esta tierra hay.

ESPECIE DRAMÁTICA:

OLLANTAY: Es un drama escrito originalmente en quechua.

 Tiene libertad en la rima


 Su rima es asonan

PERSONAJES PRINCIPALES:

Pachacutec
Ollantay
Cusi Coyllur
Tupac Yupanqui
Ima Sumaq

PERSONAJES SECUNDARIOS:

 Rumi Ñawi
 Chaski
 Ccoya
 Piki Chaki
 Pitu Salla
 Urqu Waranga
 Willka Uma
 Llapankuna
 Mama Qaqa

27
Narra la historia de un guerrero, llamado Ollantay que se enamora de la hija de inca
Pachacútec, llamada Cusi Coyllur, ambos se aman con locura.Pero el inca Pachacútec se
interpone para que estén juntos, ya que su hija pertenecía a la realeza y Ollantay solo era un
plebeyo.Pasan por muchos problemas, pero al final llegan a estar juntos y hasta tienen una
hija llamada Ima Sumaq.

2
ANEXOS

3
BIBLIOGRAFIA

1. Tobit Azarías, E. (s/f). Historia y antología de la literatura hispanoamericana.


Tomado de folkloretradiciones.com.
2. IGER (2001). Literatura 1. Ciudad de Guatemala: Instituto Guatemalteco de
Educación Radiofónica.
3. Velasco, S. (s/f). Historia y antología de la literatura hispanoamericana. Tomado
de linguasport.com.
4. Leander, B. (2005). La lengua Nahuatl: Literatura del México antiguo y
moderno. Oralidad, anuario Nro. 14. UNESCO.
5. Franco, J. (1994). An Introduction to Spanish-American Literature. Nueva York:
Cambridge University Press.
6. Campbell, L. (2014,diciembre 11). Mesoamerican Indian languages. Tomado de
Britannica.com.
7. Myth Encyclopedia. (s/f). Aztec Mythology. Tomado de mythencyclopedia.com.

Вам также может понравиться