Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
Panel 1, Fragment
Panel 2, Fragment
Panel 3
Panel 4
the wine of the bones; three at a time; Velere; in drunkenness she stands
one; I am gentle/soft; not to reign; and indeed of the matters; the wrath of things; she summons there
you [pl.] have made mild the wine from ourselves the whey of the lady
to yours we speak; you lived of the chaise; the chariot; you roll around; I carry; the kidneys
through the years poor of pine-wood you care for things; you merited; you are moist/wetted of the rich
(or alternatively you merited the Homeric).
Panel 5
wandering about myself; of the God Tin himself; we speak to yours; you lived of the chaise; behold!
in here; I cover Veler of the resin to us the chariot you possess...
she has wealth I cover; they got again/discovered here; my lords; you join together the lords here; you
join together
the house of honey; I watch; they move the wax you leave/allow; the chariot/wheel
Panel 6
(fragment missing) if you arise of the matters/things the blackbirds I raise you escape
(fragment missing) the disease/stigma; to come of the light you lifted up; I do not reign
(fragment missing) to the ladies; in drunkenness she stood; the trellis
(fragment missing) to recount she watches the galley of wine
(fragment missing) the goddess Leto I love; serene you assist; to recount; the sister
(fragment missing) the bones you raise I do not reign....the matters
Panel 7
to the bandages/swaddling bands of the trellis; the serene you assemble of yourself; I carry the grain
to reconte; to watch over not to reign; the vases; CN I take up/assume; woe! I carry
the grain I hid; the sister of the galley of wine; three at a time; Velere
in drunkenness she stood; one I soften; I do not reign; the god Dis; you pass from state to state here
the vases; you possess the chariot; I carry the kidneys; she has wealth I bury; they got again / discovered
here
my lords; you join together the lords here; you join together here; or whether the house; of honey; I
watch
Panel 8
line unreadable
they move by what way?...........supposing that you die
of the blackbirds of wrath here; you escape; if however Velere in drunkenness you stayed
at the chaise you pass from state to state here; the vase if however; to the bronze I wander the vase; but
if
of the bronze;I lament the birth of a vase upon I recount here; the skirts; I hid
the sister; to them truly sometimes I wander of the wine I draw in
Panel 9
line unreadable
from CN I joined together; they ordain; in here; the vases; well just look! but if to us
the sack unless which the three; you hasten you spit out the three here
you escape; I wander over the matters; of the god Tin himself; to yours we speak; you lived; the chaise
of the chariot; you are in the possession of; alone the kidneys to rise, to hang onto the things they get
again rich
Panel 10
the sac unless evident/bright to hasten we shall spue out from the stream I merited
you escape; to recount of the sister; not to reign; by the thunder they shall change
to the bronze you wander; Zeus of the trellis; the serene you assemble together; I reconte here
to the sister not to reign; you are three; to the swaddling bands; herself I carry
......not I reign to the chaise you pass from state to state here; I change
Panel 11
the chariot you posses; I carry the kidney of the sister; to hang on to things they get again rich
the sack unless I made clear/illustreous; to hasten there; we shall spue out from the river I merited you
escape but if;
to be cast ashore in this way; or if here; to the chaise you pass from state to state here
the vase; but if; to be ejected/cast ashore the vase that thing; to recount; the skirts/cassocks
I hid of the sister; I do there; the resin upon I recount; you create; you join together the defendants
you have here the hideous region I hid; the god Ep of the house of the borders to us; whatsoever three
at a time
Panel 12
the beech trees and also he releases the bronze I lament the birth; the frightening object you pull up; to
be angry
whatever; I do there; not to reign you are or; you pay money they reveal
to them you wander; Zeus we honor; I am gentle not to reign woe! I trusted
you go I had faith here; the vases of the chariot; they reveal; the bones of wool here
you soften; the reigns/whips you joined together here; Aurelius of the sack unless she calls
to hasten there; she spues out there; to the blackbirds you are here; you escape here; they reveal her
Panel 13
line unreadable
SN to the river I am frantic who to them I cease years and indeed death/Orcus' to the fruitful the
offspring
the old bucket (or Hamphes--a person) you long for; the towers; the king; to be bound/ being bound
you are free from
you deny the years and indeed; we deny death/Orcus; you perish you swam back; N N the river Rage
the vase of the lights; from the thunder; you rejoiced; also I recount however
Panel 14
the accused person you renew; the he-goat here you have of it; she was born; she will pay money of
herself
from the thunder; the great queen there; from the thunder; ai! she celebrates there; I watch the perfect;
hereupon the sack unless she calls
you (plural) did not bring forth; they illuminate Velere; the bucket of the treasury; this thing she
joined/collected together
line unreadable
Panel 15
from the thunder; to them truly of that person; Veler you are; she creates you
you watched truly you watched Veleres
Panel 16
you are the theme; we bring forth that person she summons there; you pay money in/towards her sea
your ghastliness; I recount; you regard; you summoned; to the people of Cato I am absent from the
ghastliness; we conceal
the tops of the earthen pots; the eagle I have unless; of Pania
even like the sole martyr
Panel 17
because she possessed; from the thunder; in what manner; I make there the wrath not at all of the king
of evil; because she possesed; from the thunder; in what manner; I make there the bronze you deceive
evil; because; she possesed Triner; from the thunder in what manner you nourish
evil; because; she possesed; from the thunder; in what manner; I make there; the daughter; you deceive
you stayed her; you stayed her; she possesed; in what manner Triner she takes to her own the sack
unless of the god Tini
Panel 18
whether to hasten any of the year; the salt she eats of the men I recounte
to wander Chaos to hasten she unites there; we are accustomed; they chop, they guard
I reign over whom of hers; we wonder; they chop/separate; they bewail the comrades here of the men
you I am; from the thunder; to us the place of slaughter; the he-goat she cherishes
you have summoned the bronze indeed; to the staff whether we hunt; I kill; the bones/bodies there
Panel 19
line unreadable
to the cellar you wall in yourself; from the thunder you reconte here of their bones; she refused to give
the eagle she loves; we wonder; to hasten she ruined Hilare the eagle
I make there; they chop to rase where that you escape the eagle we wonder
I strike the staff to distress the comrades; the man you meet with, the eagle, from the thunder
you I am; from the thunder; I hide CN, I do there; the altar I watched
line unreadable
Panel 20
line unreadable
CN thine CN until they wax the vine of the Arno here I like whom from
the comrades of the men; from the thunder; the great rite; from the thunder; ai!
I make there the brazen footed unit; you took an oath, they wax, they chop
the defendant of Orcus, from the thunder; hereupon we subdue the comrades here of the men
they wax, they chop the threshingfloor I watched; from the thunder, they wax
Panel 21
your king, within you weed; she trusts; I make there the thunder
you till, she unites; you watched; from the thunder now you were trusted the sole heir of the funeral
pyre
Panel 22
I hid this/her hour; we weeded Veler she cherishes; they wove there
the mother-in-law you preserved her she is herself absent to pray of the whole I reconte; of the gods
you lead the prison there; I am soft/tender I have left the wine
Panel 23
Panel 24
I am soft purified......
to the rose resin of our moon she was satisfied; I am satisfied of the moon
the sack unless here of Sires the swift you spit out three, you escape
wandering about myself of Tini himself we speak to yours, you lived of the chaise of the beech trees
and indeed there the god Tin of the bronze I lament, I arise of the resin Veler I make there
from the thunder you I am; from the thunder; I hide CN of the three someone/something
Panel 25
Panel 26
to the island of Fescennia you transport CN; tomorrow the Picene towards the gods
at the lord the resin which the sack unless whatsoeveer swift
you spit out three; you escape, you wander to the god Tini himself of yours we speak
you lived, the chaise, the chariot; you are in the power of the divine; the kidneys you hang onto
From the queen of the sac unless evident/brilliant here in/of the bronze you purify these things
Panel 27
Panel 28
line unreadable
you hang on here of the booty here; the sack if not evident to hasten the bones you purify the things
the blackbirds I raise; you escape to reconte of the sister not to reign
thine you raise the vases here; they shall change to the Velerie they interweave themselves
to reconte the serene trellis you regard; not to reign
you are three to the swaddling bands; the double you raise; to reconte of herself I carry the grain
line unreadable
Panel 29
line unreadable
I carry the grain I hid; the sister not to reign Velere they interweave there
one and the same I am soft, I do not reign to the chaise you pass from state to staate here; in the vases
of the chariot you are in the power of; I carry the kidneys; you cleave to here; the booty here
of the sack if not evident to hasten there; you spit out the things, the blackbirds I raise
you escape without the wine of Velere; they interweave there of the god Dis
Panel 30
we adorn the bronze indeed of Hineru; the wine I draw out; I demand indeed
We call by name where someone esteemed I cleansed to them indeed I reconte frequently
Panel 31
I carry, you perish you swam back; we call by name where someone they hollow out
by the sea; the fortune-teller you love; we arise; they chop; to the strong I act
I make there; adorned with gold I sail through the Furies
to the plowed land you love, of the lambs, the ibis, we join together at the riches of the lake
of the king of whom you sail; to the eagle Hamphes of delight you are alone to yourself
Panel 32
I watched Serphoe the eagle, the ibises she whirls around, CN there ; I say nothing of these matters
the six alone you assemble in you of the flesh to herself of Canin the market
you go; the ibis MNR she assembles to; she loves of the three the beech grove indeed there of the god
Tini
to them I groan indeed here; hereupon in this place she is covered; from the thunder; to you I am; from
the thunder
I hide CN; Hiner I reign over; the Chimaera of the Anio here you escaped; I make there
line unreadable
Panel 33
Rome of the isle of flesh to myself I gather the cattle; the day of the Romans to honor
I have the lands of Ipa; I demand the dish she likes; I am born; I summon
of Hineru the sixth; you are veiled; at the sea you engage the young married woman CN
to Mars indeed of the bones the gods she watches in the flesh in the kingdom
I set straight the branch alone she cherishes of the sea she engages here the watchman in these matters
Panel 34
of sound mind I trust in Vulcan, Pluto of the gods yours I enjoy; he rests himself
at the altar we confirm the bronze indeed; we rejoice; the sister she is carried up of the brine
you went out here that/where the heights I weed; you went out here from the salt/brine
she strives after the holy here
I reconte indeed; they snatch the sac of the procuress of Fiera; I bring; you bless indeed
I empty yours, her opening you sew; she sailed away by/through the King of darkness
Panel 35
line unreadable
she has here in this place herself the king of the stream that she rests but Rome herself anything
of the darkness although the prison cells I am put in the power of for she asks of the Latins
the gods; the procuress she has of/by the door; you escape; she got out of the consuming fetters
I spit out you alone of her; the grand-daughter of king Lais of the staff out of the darkness
line unreadable
Panel 36
line unreadable
I make there, the consecrated wine of the god Dis; I hid the feather of the Trojans
The things you plunder of the god Dis; the Trojan she takes to her own of the Hanerin; I hid
at the tower you have at this time the rich wine; I make there; of the six we wonder
we boil CN the beam they chop; I compose of the friend of the god Tini
....from the thunder; the matters of Troy; from the thunder
Panel 37
to the Hanerin, from the thunder; I hide CN; we wonder, to the Romans of the god Tini
by Erinyes you are the theme of the succession; at the wall in greatness you reign
the swift I make there; at the altar of the king the bones I brought forth; your chain, the chair of the
pick-axe
in the chair of feathers (winged chair), she goes to the end; I was obliged I spit out yours to them
indeed; Hinerus
she summons the resins
Panel 38
you are the theme, to us someone, from the thunder the bronze indeed....
the little toga here, I wander of the things; I sing of the thunder; she yields
in the thunder they reveal Veler the long-lived; you were preserved
line unreadable
to the Veleri I celebrate....the rounds there of CN; they will be; woe! I bear the grain
to the watchmen there.........the thunder in this place you are the theme by which someone
to the kidney she has........the thunder they reveal
Panel 40
line unreadable
the thunder she holds here; from the thunder; from the Romans because the brook of the flocks
the chariot of the gods, the woolen she in here she escaped the god of the Chimaera
he strikes down the Satyrs, you escape by swimming the river Hampheris of the Rhine country
to the king of the altars we groan; the Anio the resting place of the Etruscans, Hilar (Hilar =
sausage/intestines?)
...............cunningly the one and the same Hampheris.........
Panel 41
....from the thunder
to the bronze indeed here in this place I come forth, the defendant to us; to the bronze you wander, of
Zeus
I watch the column of the wall; Hilar (Hilar = sausage/intestines?) you watch opposite the third here
you pass oveer the summit, I arise the one and the same she cherishes the blackbird the restorer
of the wall, Hilar (Hilar = sausage/intestines?) she watches; we cover with regard to three at a time
these things of the wall
I come forth of the kings one and the same she cherishes, you have at that time Hilar (Hilar =
sausage/intestines?)
she watches to reign
Panel 42
in this direction in time here the head there I moisten by whatever way I like; she escapes here to them
indeed to bring forth
you have at that time the Hilar (Hilar = sausage/intestines?) of Rome, from the third here of the
Constellation of the Great Bear
we wonder the bronze indeed here in this place we subdue I do there we thunder
we watch, by this means they heap something; the goddess Uni the great, the beginning indeed there
I cultivate; the matter of the eagle whether the sack if not CN to hasten by whatever way from the salt
Panel 43
I give as a reason, you drain the goats, your leg here; we are accustomed of Rome herself
they are boiled, I drain you pull Hilar (Hilar = sausage/intestines?)
Panel 44--blank
Panel 45--blank
Panel 46
Panel 47
Panel 48
Panel 49
you join together here, whether to the house you lead; they are at leisure to us/her; you mark the
seats/settings of the moon here
to reconte, she dries up, not to reign; the trellis, the serene you regard
the gods, the vases, the grain to come, her double, I do not reign
they shall change, to the bronze you wander, to Zeus of the serene trellis you assemble
to reconte, she dries up, not to reign; the gods, the vases, not to reign;
* This expression may be rather than "we wonder" by thunder; the Etruscans divined using thunder and
lightning.