Вы находитесь на странице: 1из 44

Instrucciones de operación 600T Serie ES

HART transmisores de presión


Modelos 624EG - EA - ES Modelos
614EG - EA - ES

-1-
ABB Automation

La compañia BS EN ISO 9001

METRO
R
ABB Automation es el líder mundial en el diseño y fabricación de instrumentos para el control de

mi s

yoR
S

ol

F
T

yo
e
mi R mi r

procesos industriales, medición de flujo, análisis de gases y líquidos y aplicaciones ambientales.


St. Neots, Reino Unido - Cert. No. Q5907 Stonehouse, Reino
Unido - Cert. No. FM 21106

Como parte de ABB, líder mundial en tecnología de automatización de procesos, que ofrecen a los clientes la

experiencia en aplicaciones, servicio y soporte en todo el mundo. Estamos comprometidos con el trabajo en UNI EN 29001 (ISO 9001)

equipo, la fabricación de alta calidad, tecnología avanzada y un inigualable servicio y soporte.

Lenno, Italia - Cert. No. 9 / 90A


La calidad, la precisión y el rendimiento de los productos de la compañía son el resultado de más de
100 años de experiencia, combinada con un programa continuo de diseño y desarrollo innovadores
para incorporar la última tecnología. El Laboratorio de Calibración UKAS No. 0255 (B) es sólo una de
las diez plantas de calibración de caudal operadas por la Compañía, y es indicativo de la dedicación de
ABB Automation de calidad y precisión.
Stonehouse, Reino Unido - Cert. Nº 0255

Uso de las instrucciones

Advertencia . ✶
Nota.
Una instrucción que llama la atención sobre el riesgo de lesiones o muerte.
Aclaración de una instrucción o información adicional.

Precaución.
Información.
Una instrucción que llama la atención sobre el riesgo de daños en el Además de referencia para obtener información más detallada o detalles
producto, proceso o entorno. técnicos.

A pesar de que Advertencia peligros están relacionados con lesiones personales, y Precaución peligros están asociados con el equipo o daños materiales, se debe entender que el
funcionamiento del equipo dañado podría, bajo ciertas condiciones operativas, como resultado degrada el rendimiento del sistema proceso que conduce a lesiones personales o
la muerte. Por lo tanto, cumplir plenamente con todos Advertencia y
Precaución avisos.

La información contenida en este manual está destinada a asistir a nuestros clientes en la operación eficiente de nuestros equipos. El uso de este manual para cualquier otro propósito está
terminantemente prohibido y su contenido no deben ser reproducida en su totalidad o parcialmente sin la aprobación previa del Departamento de Comunicaciones de Marketing, ABB
Automation.

Salud y seguridad
Para asegurar que nuestros productos son seguros y sin riesgos para la salud, los siguientes puntos deben tenerse en cuenta:

1. Las secciones pertinentes de estas instrucciones deben leerse detenidamente antes de proceder.

2. Deberán observarse las etiquetas de advertencia de los contenedores y paquetes.

3. La instalación, operación, mantenimiento y servicio técnico sólo deberán llevarse a cabo por personal adecuadamente cualificado y de acuerdo con la información dada.

4. precauciones normales de seguridad deben tomar medidas para evitar la posibilidad de que ocurra un accidente cuando se opera en condiciones de alta presión y / o temperatura.

5. productos químicos han de ser almacenados lejos del calor, protegidas de temperaturas extremas y polvos mantenerse secas. procedimientos de seguridad normales deben ser utilizados.

6. Cuando la eliminación de productos químicos asegurarse de que no hay dos productos químicos se mezclan.

consejos de seguridad sobre el uso de los equipos descritos en este manual o cualquier hoja de datos relevantes (en su caso) se puede obtener de la Dirección de la
empresa en la contraportada, junto con el mantenimiento y repuestos.

compatibilidad con el año 2000


productos de la serie ES 600T no tienen ningún impacto debido al año 2000, que opera de la siguiente manera:

• el formato de fecha del año 2000 será "00";

• la fecha sólo se utiliza como título, ningún cálculo se realiza en la fecha en los productos, las comparaciones en las fechas no son compatibles con los productos;

• los productos siguen trabajando de manera correcta;

• el producto enviar a los sistemas conectados la información correcta;

• si los productos reciben una entrada que no es compatible con el año 2000 no hay daños o averías a los propios productos.

- 2-
CONTENIDO INTRODUCCIÓN

Sección Página los 600T serie es una gama modular de campo montado, basados ​transmisores
electrónicos de microprocesador, utilizando un único elemento de detección

INTRODUCCIÓN................................................. ........... 3 inductiva. El Modelo 624/614 es un transmisor de presión con conexión de

TRANSPORTE, almacenamiento, manipulación y IDENTIFICACIÓN DEL proceso "solo puerto"; esto proporciona una medición precisa y fiable de la

PRODUCTO ........................................ 4 presión relativa y absoluta, en las incluso más difícil y peligrosos entornos

PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO ........................................ 5 industriales.

INSTALACIÓN................................................. ............. 7
CONEXIONES ELÉCTRICAS ..................................... 8 El transmisor serie 600T inteligente incluye ahora una versión analógica (4-20
REQUISITOS ELÉCTRICOS ................................ 11 mA salida analógica), una comunicación digital versión analógica plus HART
RANGO Y SPAN EXAMEN ...................... 11 y una versión DP-PA Profibus.
CALIBRACIÓN ................................................. ............ 12
Desmontaje y montaje .......................... 14 protocolos de comunicación digitales, HART y Profibus, permiten remoto Cambiar

SIMPLE DE DIAGNÓSTICO ............................................ 15 el rango, calibración y diagnóstico.

Devolviendo el formulario ................................................ .... dieciséis


Anexo para "metros" OPCIÓN de los transmisores Con respecto a HART, la comunicación digital bidireccional no tiene ninguna
......................................... ........ 17 interferencia con la señal de salida analógica de 4-20 mA estándar.
ADENDA PARA COMETER - INDICADOR LCD analógicos con HART
capacidad de programación ....................................... .........................
20 Profibus tiene una única comunicación digital completo.
ANEXO PARA LA OPERACIÓN DE ESCALA PV-25 ...........
Anexo para "SAI" OPCIÓN de los transmisores Este manual describe las funciones, los procedimientos de instalación y calibración

........................................ ... 26 relacionados con el transmisor de la serie 600T con el protocolo de comunicación

USO ADDENDUM de enlaces de hardware en la electrónica HART.

secundaria ..................... 30
ADENDA para las funciones de salida seleccionable
............................................. ................... 33
ADDENDUM para la salida% Reranging ............. 36
Anexo para "ASPECTOS DE SEGURIDAD" EX y protección "IP"
(Europa) ........................... 37

Documentación complementaria

Información de referencia en los sellos remotos y la configuración del transmisor se


puede encontrar en los documentos siguientes:

SS / S6 Rev. 6 Especificación de sellos remotos

IM / 691HT Rev. 1 de Mano Communicator

Programa de configuración SMARTVISION ayuda en línea

-3-
TRANSPORTE IDENTIFICACIÓN DE PRODUCTO

Después de la calibración final, el instrumento se embala en una caja de cartón (Tipo El instrumento se identifica por las placas de datos mostrados en

2 a ANSI / ASME N45.2.2-1978), destinado a proporcionar protección contra el daño Figura 1.


físico. La placa de identificación (ref.A) proporciona información sobre el número de código, la
presión máxima de trabajo, límites de rango y span, fuente de alimentación y la señal de
salida. Ver hoja de código / especificaciones para obtener información detallada. Esta placa
ALMACENAMIENTO también muestra el número de serie del transmisor. Por favor refiérase a este número al
hacer investigaciones.
El instrumento no requiere ningún tratamiento especial, si se almacena y que fue
enviado en el nivel de las condiciones ambientales especificadas (Tipo 2 con la norma
Una etiqueta dedicada (ref. B) se suelda como estándar a la unidad principal, llevando a
ANSI / ASME N45.2.2-1978). No hay límite para el período de almacenamiento, aunque
detalles específicos del transductor (material de los diafragmas, de relleno, límite del rango de
los términos de la garantía se mantienen según lo acordado con la Compañía y como
fluido y el número de identificación). Una placa de marcado de seguridad (ref. C) está equipado
se indica en la confirmación de pedido.
cuando se requiere que el transmisor cumplir con las regulaciones en áreas peligrosas, por
ejemplo, a prueba de fuego o de protección de seguridad intrínseca. Además una placa de tipo
Tag wiredon (ref. D) proporciona el número de la etiqueta al cliente y rango calibrado.
MANEJO
El instrumento no requiere condiciones especiales para su manejo, aunque
se debe observar una buena práctica normal.

Teclas situadas debajo de la etiqueta

Árbitro. UNA

Árbitro. do

Unidad primaria

El fluido de
relleno

NÚMERO DE
membrana URL
SERIE

Material de la
Árbitro. re

Árbitro. segundo

Fig. 1 - la identificación del producto

Importante - El número de serie del instrumento siempre debe ser citado al hacer investigaciones.

- 4-
PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO

rangos DEFUW Rango S


Electrónica primarias (420 modelo bar)
Circuito impreso

Inductancia de la bobina y
núcleo magnético

disco de ferrita

diafragma de referencia

del sensor de diafragma

El aislamiento de la cámara de

Conexión a proceso

Entrada Entrada
Fig. 2a - Unidad Primaria

El instrumento consiste en dos unidades funcionales: Para el modelo de 420 bar el principio es bastante diferente porque el sensor es un
- Unidad primaria sensor de silicio capacitivo. Haciendo referencia a la fig. 2a (Rango S - 420 modelo
- Unidad secundaria bar) la presión aplicada a la membrana de separación se transfiere al fluido de llenado
La unidad primaria incluye la interfaz de proceso y el sensor, la unidad secundaria (aceite de silicona típico) actuando directamente sobre el chip de silicio. La variación
incluye la electrónica, el bloque de terminales y la carcasa. Las dos unidades están de la capacitancia se compara con una capacidad de referencia y que se convierte en
acoplados mecánicamente por una unión roscada. Electrónica de unidades una señal eléctrica del mismo tipo que para el sensor de inductancia. En
secundarias se basa en componentes personalizados integrados (Application consecuencia, la elaboración adicional, junto con la señal de temperatura es
Specific Integrated Circuit - ASIC). equivalente que permite utilizar los mismos electrónica secundaria.

El principio de funcionamiento de la Unidad Primaria, excluyendo modelo 420 bar


(ver más adelante), es el siguiente. El fluido de proceso (líquido, gas o vapor) ejerce En el proceso de fabricación las características de salida del sensor se
una presión sobre la membrana de medición a través de flexibles, diafragma aislante comparan con presiones de referencia y temperaturas: los parámetros
resistente a la corrosión y el fluido de llenado (véase la Fig. 2a). El otro lado de la "mapeadas" se almacenan en EEPROM # 1. Los valores medidos y los
membrana de medición es o bien en "atmósfera", para la medición de calibre, o al parámetros del sensor se transfieren a la unidad secundaria, donde un
"vacío", para la medición absoluta. A medida que la membrana de medición se microprocesador calcula la salida primaria precisa linealización, compensar los
desvía en respuesta a los cambios de presión de entrada, que al mismo tiempo efectos combinados de los cambios del sensor de no linealidad y temperatura.
produce variaciones en la brecha entre el disco magnético y el núcleo magnético de En la electrónica secundaria # 2 EEPROM almacena información específica del
la bobina, que está montada rígidamente en el cuerpo principal. Como resultado, la transmisor:
inductancia de la bobina cambia.
- datos no modificables, como el número de serie, el UID (identificador
único), el nombre y el dispositivo del fabricante tipo, la versión del
Los valores de inductancia de la bobina se compara a la de un inductor de referencia hardware y software de la electrónica.
transportada por la electrónica primaria. La unidad también incluye un sensor de - los datos modificables, como el recorte y calibración final es decir., todos los datos
temperatura. Los dos valores de inductancia y la temperatura del sensor, se que se pueden cambiar por el usuario a través de los dispositivos configurador.
combinan en la electrónica primaria para proporcionar una señal estándar
propietario.

Externa Cero / Span


ajustes

Indicador de salida metros integral


(opción) (opción)

Protector contra sobretensiones

(opción)

filtro RFI

bloque de

terminales

Alojamiento Electrónica

Fig. 2b - Unidad secundaria

-5-
. . . PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO

Para la versión analógica los ordenadores microprocesador la señal de salida de 4 módem interno, a fin de proporcionar comunicación digital bidireccional con
a 20 mA. el dispositivo de configuración, es decir, la mano Held terminal
Para la versión analógica + HART, además de la señal de salida de 4 a 20 mA, "Communicator" o PC basado "configurador".
el microprocesador también recibe datos de la

memoria primaria
Electrónica secundarias
(Ubicado en la Cero
(Ubicado en la unidad
EXT. ENGANCHE
Unidad Primaria)
MEMORIA secundaria)
INTERFACE ADJ MODEM FSK
Lapso

electrónica de la
bus interno

4 a 20 mA de
123456789012345678

Sensor Convertidor microcontrolador 4 a 20 mA


123456789012345678

123456789012345678

salida
Interface
123456789012345678

123456789012345678

digital CONVERSION

paralelo
Serial Bus interno de bus
sensores

Fig. 3 - Diagrama de Bloques Funcional (Analog + HART versión)

Con electrónica secundaria analógica y analógica + HART, se ha de tener en cuenta que configuración del transmisor, por ejemplo, el rango de medición. También es posible
existen diferentes protocolos de comunicación para las operaciones de configuración y leer otros datos del transmisor y la información de diagnóstico. reposición a cero Limited
mantenimiento. A continuación sigue una breve descripción sobre la materia; por favor y respanning, comparable a que los transmisores analógicos convencionales es posible
refiérase a apropiarse de especificación técnica para explicaciones más profundas utilizando el dispositivo de calibración opcional. Consulte la Fig. 3 para una vista
adicionales en los aspectos de comunicación. completa del diagrama de bloques funcional.

El protocolo HART se basa en el estándar Bell 202 FSK (Frequency Shift Keying) El sensor y todos los componentes electrónicos están aisladas galvánicamente del cuerpo

con una ± 0,5 modulación de la señal mA superpone a la señal analógica de 4 a 20 del transmisor.

mA. A medida que el balance de energía añadida al bucle de corriente es


virtualmente cero y la frecuencia es muy alta en comparación a la del proceso Para la versión analógica el Diagrama de funciones es la misma que la representada
dinámico, la señal de proceso analógico permanece inalterado. El uso de un en la figura 3, pero sin el MODEM -. Cuadro ACOPLADOR FSK para la generación
dispositivo de configuración es entonces posible modificar de forma remota el de señal HART.

- 6-
INSTALACIÓN

ADVERTENCIA - A fin de garantizar la seguridad del operador


ADVERTENCIA - Para la instalación en zonas peligrosas,
y seguridad de la planta, es esencial que la instalación se lleva a cabo
es decir, las zonas con concentraciones peligrosas de por ejemplo gases o polvos
por personal capacitado adecuadamente de acuerdo con los datos
que pueden explotar si se encienden, la instalación debe llevarse a cabo de
técnicos proporcionados en la especificación para el modelo
acuerdo con las normas relativas ya sea EN 60079-14 o IEC 79-14 y / o con las
relevante.
regulaciones de las autoridades locales, para el tipo pertinente de protección
adoptadas. Junto con la información de seguridad aquí y después de ver cerrado
también el Apéndice para "Ex Seguridad" aspectos que forma parte de este
manual de instrucciones.
El transmisor puede estar montado en un tubo de 2 pulgadas (Figg. 4, 5 y 6) por
medio del soporte de montaje apropiado. El transmisor también puede ser
directamente, con el apoyo de la conexión de tuberías.

ADVERTENCIA: El transmisor cuando se instala de acuerdo


con este manual de instrucciones no se somete a esfuerzos
mecánicos.

ADVERTENCIA: el transmisor no se debe instalar en las que


puede ser sometido a tensiones mecánicas y térmicas o en los que
puede estar unido por sustancias agresivas existentes o foreseable.

1/2" NPT hembra


conexión

Fig. 4 - Mod. 6X4EG / A

Fig. 6 - Montaje en tubo

PRECAUCIÓN - La ubicación apropiada del transmisor con respecto


a la tubería de proceso dependerá del servicio para el que se utiliza el
instrumento. Se debe tener cuidado para identificar las conexiones
correctas del proceso.

La unidad secundaria del transmisor se puede girar a través de 360 ° aprox. con
respecto a la unidad principal sin degradar el rendimiento o dañar el cableado interno.
No fuerce la unidad principal para girar; utilizar la llave Allen de 2 mm suministrado
DIN-EN837-1-G 1/2" B para desbloquear y bloquear el tornillo de presión de la espiga (ver Fig. 7). Esta
conexión característica, obtenida desenroscando (una vuelta es suficiente) el tornillo Allen,
es
particularmente útil para alcanzar un acceso óptimo a las conexiones eléctricas y la
Fig. 5 - Mod. 6X4EG / A
visibilidad del indicador de salida.

-7-
CONEXIONES ELÉCTRICAS

La alimentación al transmisor se suministra a través del cableado de señal y ningún


ADVERTENCIA - Para la instalación en zonas peligrosas,
cableado adicional es el cableado de señal required.The no necesita que se le proteja
es decir, zonas con peligro de incendio y / o explosión, antes de realizar las conexiones
pero el uso de un par trenzado es muy recomendable. La pantalla del cable debe estar
eléctricas, garantizar el cumplimiento de la información de seguridad en la placa de
conectado a tierra en un solo lado, para evitar caminos de tierra peligrosos.
marcado de seguridad. El incumplimiento de esta advertencia puede provocar un
incendio o una explosión.

terminales de señales están situados en un compartimento separado de la carcasa de la


ADVERTENCIA - Para las instalaciones de zonas peligrosas, cuando la
unidad secundaria. El alojamiento incorpora dos puertos de conexión para prensaestopas o
temperatura ambiente es superior a 70 ° C, el cable utilizado para las conexiones
accesorios de conducto. Están protegidas con un tapón de plástico temporal con el fin de
debe ser adecuado para 5 ° C por encima de la temperatura ambiente.
tránsito que debe ser reemplazado con un enchufe adecuado permanente en el puerto no
utilizado. Las conexiones pueden ser hechas mediante la eliminación de la cubierta (indicado
en la Fig. 7); primero atornillar el tornillo de bloqueo situado debajo de la cubierta, utilizando
La práctica normal es para conectar a tierra en el lado de la sala de control, en cuyo caso el lado
una llave Allen de 3 mm.
del campo de la pantalla debe ser adecuadamente protegido para evitar el contacto con objetos
metálicos. El cableado de señal puede ser conectado a tierra (flotante) o con conexión a tierra
en cualquier lugar en el circuito de la señal, pero para instalaciones de seguridad intrínseca del
ADVERTENCIA - Para instalaciones en áreas peligrosas, la cableado y puesta a tierra debe seguir las reglas específicas para esta técnica. El caso
conexión de cables y conductos para el transmisor se hará de transmisor puede estar conectado a tierra o conectado a tierra: una conexión a tierra se
acuerdo con los requisitos del tipo de protección correspondiente. proporciona internamente (en el compartimento terminal) y externamente.
Cables y cables-glándulas deben estar de acuerdo con el tipo de
protección. aberturas no utilizadas para la conexión se cierran con
elementos de cierre apropiados para el tipo de protección. Con la
excepción de los transmisores de seguridad intrínseca, los medios No haga funcionar el cableado de la señal en las proximidades de cable de alimentación o equipo de
previstos para este deberán ser tales que el elemento de supresión alta potencia; utilizar conductos o bandejas dedicadas para el cableado de señal.
se puede quitar solamente con la ayuda de herramientas. Los
elementos de cierre deben estar certificados para el tipo de
protección. Ver las normas o bien EN 60079-14 o IEC 79-14. Las PRECAUCIÓN - No conecte el cableado de señal de potencia a los
conexiones del transmisor también deben garantizar el grado de terminales de prueba de señal mA ya que esto podría dañar el diodo de
protección de la carcasa del transmisor, por ejemplo IPxx según EN by-pass.
60529 estándar (o IEC529). Véase también el Anexo para "IP"
Después de que se han completado las conexiones comprobar la integridad de la junta
tórica cubierta, atornillar la tapa y asegurarla desatornillando el tornillo de seguridad.

El cable de señal debería estar conectado a los terminales marcados


PRECAUCIÓN - A menos que sea absolutamente necesario, evitar la
respectivamente (+) y (-). Si un medidor de salida interna - ya sea con analógica o
eliminación en el sitio de la cubierta protectora que da acceso a los circuitos
indicación digital - está instalado, se debe quitar con el fin de realizar la conexión,
electrónicos. A pesar de que la electrónica está totalmente tropicalizado que no
simplemente tirando de él hacia fuera de su zócalo. Una vez realizadas las
deben ser sometidos a la humedad durante largos períodos.
conexiones, vuelva a instalar el medidor de salida. Referirse a Opción metros adenda
para más detalles.

ADVERTENCIA - Para las instalaciones de zonas peligrosas,


al menos ocho (8) hilos de rosca en cada cubierta deben participar
para que el transmisor conocer
Unidad secundaria (A prueba de fuego - a prueba de explosiones) requisitos.

Retire esta cubierta


Terminales de señal
para acceder a los tierra

terminales

cortocircuito Terminal de

Cubierta de tornillos de
bloqueo (en la posición salida del medidor

indicada por las flechas) Toma de enlace de


tornillo prisionero
Hand Held
terminales
Communicator Terminales de prueba de

Unidad primaria

La Fig. 8a - arreglos Terminales


Fig. 7 - Localización de los tornillos de fijación y terminales en la versión analógica + HART

- 8-
. . . CONEXIONES ELÉCTRICAS

ADVERTENCIA: No intente conectar un NOTA : Si se prevé el uso del comunicador de mano, una
AMPEROMÉTRICO entre un terminal "TEST" y un terminal resistencia de 250 ohmios mínimo debe
"COM". El resultado a la fuente de alimentación está Un corto, el ser incluido en el bucle de corriente, entre la fuente de alimentación
cual soplará FUSIBLES Y POSIBLEMENTE dañar su equipo, y el punto de conexión de la de mano Terminal, para fines de
causando también INTERRUMPIR función de otros dispositivos comunicación.
alimentados DE mismo suministro.

punto de terminación
de tierra interno
-
carga lineal

+
+ 250 ohm min
+
Fuente de

GND alimentación

-
-
691HT

F1 F2 F3 F4

punto de terminación
de tierra externo tierra
PV

ENLACE DE
opcional
REVISIÓN CONF

Modelo 691HT Communicator puede estar conectado en


SERIE

RECORTAR

cualquier punto de terminación de cableado en el bucle,


proporcionando la resistencia mínima es de 250 ohmios.
- +
ABC DEF GHI

1 2 3

JKL MNO PQR

4 5 6

Si esta es inferior a 250 ohm, la resistencia adicional comunicador de STU VWX YZ # Receptor
puntos de prueba de 7 8 9

debe añadirse para permitir las comunicaciones. mano @% Y/0 +

4-20 mA -

Fig. 8b - Las conexiones eléctricas en


caso de comunicación Hart

indicador
remoto
punto de terminación
de tierra interno

7 8
6
5
9
4
3
60 10
2 40
0 80
20
10
% 0
0
Kent-Taylor

- +
MEDIDOR DE
DISTANCIA
-
carga lineal

+
+ 250 ohm min
+
Fuente de

GND alimentación

-
-
691HT

F1 F2 F3 F4

Opcional

- +
PV

ENLACE DE
REVISIÓN CONF
SERIE

RECORTAR

puntos de prueba de ABC DEF GHI

1 2 3

4-20 mA JKL MNO PQR

4 5 6

Receptor
comunicador de STU VWX YZ #

7 8 9

mano @% Y/0 +

Un bloque de terminales opcional está


disponible para la conexión de un
indicador remoto.

La Fig. 8c - bloque de terminales opcional en


caso de comunicación Hart

-9-
. . . CONEXIONES ELÉCTRICAS

Una versión mejorada del bloque de terminales puede estar presente en el transmisor.

Ver fig. 8d. La diferencia con respecto a la ya descrita en 8a imagen es que Terminales de señal Terminal
hay tres puntos terminales, para la conexión a la alimentación / señal de de tierra
potencia y a un indicador remoto externo.

Consulte esquema de conexiones eléctricas en la fig. 8e y fig. 8f.

METRO

La Fig. 8d - disposiciones de los terminales

punto de terminación
de tierra interno

-
carga lineal

+
METRO + 250 ohm min
+
Fuente de

COMM PRUEBA GND alimentación

-
-
punto de terminación 691HT

de tierra externo

F1 F2 F3 F4

Opcional

- +
PV

ENLACE DE
REVISIÓN CONF
SERIE

RECORTAR

puntos de prueba de
ABC DEF GHI

4-20 mA
1 2 3

JKL MNO PQR

4 5 6
Receptor
comunicador de STU VWX YZ #

7 8 9

mano @% Y/0 +

La Fig. 8e - Conexiones eléctricas

indicador remoto
punto de terminación
de tierra interno M+

-
7 8
6
5
9
4
3
60 10
2 40
0 80
20
10
% 0
0
Kent-Taylor

-
carga lineal

+
METRO + 250 ohm min
+
Fuente de

COMM PRUEBA GND alimentación

-
-
punto de terminación 691HT

de tierra externo

F1 F2 F3 F4

Opcional

- +
PV

ENLACE DE
REVISIÓN CONF
SERIE

RECORTAR

puntos de prueba de
ABC DEF GHI

4-20 mA
1 2 3

JKL MNO PQR

4 5 6
Receptor
comunicador de STU VWX YZ #

7 8 9

mano @% Y/0 +

La Fig. 8f - Conexiones eléctricas con indicador remoto

- 10 -
REQUISITOS ELÉCTRICOS RANGO Y SPAN EXAMEN

El transmisor opera en una tensión mínima de 10,5 V de CC a un máximo de Las hojas de especificaciones de Smart 600T ES transmisor proporcionan toda la
55 Vcc y está protegido contra la inversión de polaridad. información sobre la gama y los límites Span en relación con el modelo y el código de
sensor.

Nota - El transmisor opera 10,5-42 Vdc sin carga (una carga de La terminología utilizada actualmente para definir los diversos parámetros es la
hasta 620 Ω permite la operación de hasta 55 V CC). Para EEx ia y siguiente:
de seguridad intrínseca (FM, CSA y SAA) el voltaje de alimentación
no debe exceder 30 Vdc.In algunos países la tensión máxima de la URL: Límite superior del rango de un sensor específico. El valor más alto
fuente de alimentación se limita a un valor inferior. del valor medido que el transmisor se puede ajustar a la medida.

Instalación de dispositivos opcionales que aumenta la tensión mínima a: LRL: Límite inferior del rango de un sensor específico. El valor más bajo del
- 10,5 Vcc sin opción o con pantalla digital integral valor medido que el transmisor se puede ajustar a la medida.
- 10,7 Vdc con indicador de salida analógica
- 12,5 Vdc con indicador LCD de salida
- 12,1 V CC con protección contra sobretensiones URV: Valor de rango superior. El valor más alto del valor medido a la que se
- 14,1 Vcc con indicador LCD y protección contra sobretensiones calibra el transmisor.
- 13,1 Vdc con LCD CoMeter
LRV: Valor inferior del rango. El valor más bajo del valor medido a la que se
La resistencia total del bucle se indica en la figura y la expresión a calibra el transmisor.
continuación.
LAPSO : La diferencia algebraica entre los valores superior e inferior del
rango. El lapso mínimo es el valor mínimo que se puede utilizar sin
R (k Ω) = Tensión de alimentación - min. tensión de funcionamiento (Vdc) degradación de las prestaciones previstas.
22

RELACIÓN DE RECHAZO : es la relación entre el máximo lapso y el span


2020
calibrado.

El transmisor se puede calibrar con cualquier intervalo entre el LIF y la dirección


La resistencia total del bucle

URL con las siguientes limitaciones:


(ohmios)

600
620 LIF ≤ LRV ≤ ( URL - CAL SPAN)
4 a 20 mA y
CAL SPAN ≥ MIN SPAN
la comunicación digital HART
250
URV ≤ URL
solamente de 4 a 20 mA

10.5 25 (ref.) 42 55 (voltios)


tensión de alimentación

La resistencia total del bucle es la suma de la resistencia de todos los elementos del
bucle, incluyendo el cableado, acondicionado resistor, barreras de seguridad e
indicadores adicionales (con exclusión de la resistencia equivalente del transmisor).

Cuando un dispositivo de configuración (HART), tales como el Communicator mano o


un módem es probable que ser utilizado, una resistencia de 250 ohm mínimo debe
estar presente entre la fuente de alimentación y el punto de inserción de estos
dispositivos, para permitir la comunicación.

Varios tipos de barreras de seguridad, o bien pasivos o activos, se pueden utilizar


satisfactoriamente en conjunción con el transmisor inteligente 600T EN. Sin embargo,
en caso de uso de barreras activas, comprobar con el proveedor si el modelo
es adecuado para su uso con
transmisores inteligentes que permiten la conexión de los dispositivos de configuración
en el o zona no peligrosa "seguro".

- 11 -
CALIBRACIÓN

A diferencia de los transmisores electrónicos convencionales, el uso de un iv) el enlace exclusivos / Downscale está posicionada para la función requerida: ON para
microprocesador y la presencia de comunicaciones en serie entre el transmisor y el Downscale OFF para exclusivo (véase la figura 9)..
dispositivo de configuración, permite el uso de varios enfoques diferentes en la v) realizar las conexiones eléctricas, como se indica en la Fig. 10. Conectar un
calibración y mantenimiento. Diferentes métodos pueden ser utilizados para calibrar el miliamperímetro de precisión como se muestra y eliminar el enlace cortocircuito.
transmisor Smart:
yo) usando los opcionales cero y calibración con tornillos en
la unidad secundaria transmisor. alimentación

ii) la utilización de cero / span subir / bajar el transmisor enlaces electrónicos. 10,5 a 42 V. dc 55

iii) utilizar el comunicador portátil.


enlace de cortocircuito
iv) el uso de la configuración de paquetes de software de computadora personal.
precisión la fuente de

Este capítulo describe el primer método; los otros se describen a continuación o en


los manuales de instrucciones pertinentes de herramientas de configuración. Si los
Miliamperímetro de
tornillos de calibración opcionales no están dotados de calibración deben ser
realizados por el método iii) o iv).
En el addendum (uso de enlaces de hardware en la electrónica secundaria)
hay una explicación de la subida / operación menor para puesta a cero. En la Fig. 10 - conexiones eléctricas de calibración
versión analógica + HART también es posible aplicar una escala a la lectura
Establecer un banco de pruebas apropiadas de conformidad con la calibración requerida. La Figura
del transmisor. La operación se denomina PV-escala y se utiliza para alinear
11 muestra un banco de pruebas completa que puede ser utilizado de forma selectiva para
el "cero" del proceso con la lectura "cero" del transmisor. Véase la
adaptarse a la calibración.
descripción en el Anexo para la operación de escala PV.

Nota: A menos que se especifique lo contrario el instrumento está calibrado de


fábrica en vano máximo con el LRV se define como true cero. Instrumentos ajustados y
etiquetados para un rango específico no requerirá una recalibración. Reposición a cero
del transmisor puede ser necesaria con el fin de compensar el desplazamiento de
cero generados por la instalación.
VG

operación preliminar
M1 - Manómetro UNA segundo
VG - Medidor de vacío
Antes de comenzar la calibración asegúrese de que:
VP - Bomba de vacío M1
i) el lapso necesario, el valor de rango superior e inferior (URV y LRV) están
dentro de la envergadura y alcance límites (URL y LRL) indicados en la placa
de identificación (consulte la consideración "Rango y Span" en la página VP
Generador de presión o peso
anterior).
muerto calibrador
ii) el transmisor está correctamente alimentado y las conexiones eléctricas realizadas
correctamente.
Fig. 11 - conexiones de presión de calibración
iii) el enlace de protección contra escritura, que se encuentra en el módulo electrónico está en la
posición OFF (se permite la escritura). El acceso al enlace se gana desenroscando la tapa Tenga en cuenta que la precisión de calibración está estrictamente relacionada con la precisión del

de la carcasa unidad secundaria en el extremo opuesto a la tapa terminal (Ver Fig. 9). equipo de prueba: el uso de un medidor de peso muerto es muy recomendable.

Los tornillos de calibración del cero y span se encuentran detrás de la placa de


identificación. Para acceder aflojar el tornillo de la placa de identificación y rotar 90 ° ; proceder
Exclusivos / Downscale Amortiguamiento en el modo inverso, cuando el procedimiento de calibración ha sido completada. La Fig. 12
Escribir / Write
enlazar
Protect enlace para subir / bajar muestra los tornillos de calibración: proporcionan dos cabezas de plástico grandes que
puede girar 90 °
en la dirección indicada por las flechas, con muelle de retorno a la normalidad. Los tornillos de
calibración pueden ser quitados después de la calibración, para evitar el uso indebido mediante
continuacorriente
la inserción de una hoja de un destornillador debajo de la brida de plástico y tirando hacia fuera.

ENCENDIDO

APAGADO

AB

Span Subir
/ Bajar

La Fig. 9 Localización de los enlaces en la electrónica


Fig. 12 - Vista superior de los dispositivos de calibración
y en la pantalla digital integral
Los tornillos de calibración pueden ser del tipo " Apretar botones" con exactamente la misma
funcionalidad; mantener pulsado durante al menos dos segundos.

- 12 -
. . . . CALIBRACIÓN

Cero y span - verdadera presión manométrica Presión absoluta


procedimiento de cero
Utilizar el cero y el procedimiento lapso anterior sino que se aplican a las presiones
absolutas de conexión del proceso igual al valor inferior del rango (LRV) y luego al
- Ajuste el interruptor de AB en la posición "A"
valor superior del rango (URV), torneado,
durante al menos 1 segundo, el cero y span tornillos respectivamente.
- Conectar la fuente de alimentación.

- Con ninguna presión aplicada a los transmisores, el valor leído en el


procedimiento elevación Zero
miliamperímetro digital debe ser de 4 mA; si no se gire el tornillo de cero durante al
menos 1 segundo. Después de esta operación, la lectura debería ser de 4 mA; si no
se produce cambio repetir la operación. Este procedimiento se aplica al transmisor de presión manométrica, solamente. El cero
puede ser elevado hasta un vacío total. Aplicar presiones iguales a la LRV (por lo tanto,
este valor se encuentra entre la presión manométrica cero y el vacío completo) y
- Aplicar una presión igual al valor de rango superior (URV) y dar tiempo a que entonces igual al valor de rango superior (URV) y, correspondientemente, girar los
la presión se estabilice. tornillos de cero y span respectivamente.

- Gire el tornillo de alcance, al menos 1 segundo: después de esta operación la


lectura del amperímetro digital debe ser de 20 mA y el procedimiento de calibración
está completa. Si no se produce el cambio, ya sea el procedimiento de calibración no
NOTA - Para evitar la operación de calibración no autorizada volver a
se ha realizado correctamente o el lapso supera el límite; corregir y repetir la
colocar el enlace de protección contra escritura en la posición P (protección
operación.
contra escritura).

Presión absoluta

Nota - Si durante el procedimiento de calibración de las lecturas


- Ajuste el interruptor de AB en la posición "B"
en el miliamperímetro digital son fuera de su exactitud inherente,
puede ser solicitada recorte de salida del transmisor. Esta operación
- Conectar la fuente de alimentación.
sólo se puede realizar utilizando el comunicador portátil terminal o el
- Funcionar la bomba de vacío conectada al transmisor y dibujar el vacío ordenador personal configurador. Si este equipo no está disponible
máximo posible de obtener. El valor leído en el miliamperímetro digital debe ser el transmisor debe ser devuelto a un centro de servicio para su
de 4 mA; si no se gire el tornillo de cero durante al menos 1 segundo. Después recalibración.
de esta operación, la lectura debería ser de 4 mA; si no se produce cambio
repetir la operación.

En algunos casos, expecially para medición de nivel de tanque, la calibración


- Si el valor del intervalo de calibración (URV) es menos que
también se puede obtener de forma automática por la indicación del porcentaje
presión atmosférica abrir suavemente la válvula de ventilación de modo aumentando la
de salida real, sin ningún cálculo para LRV y URV. La operación se denomina
presión a la valor superior del rango. Si el intervalo de calibración (URV) es mayor que la
salida% Reranging y se puede realizar usando una herramienta de configuración
presión atmosférica a continuación, establecer el interruptor de AB a la posición "A" y
HART en un transmisor 600T EN, en la versión analógica + HART (véase la
generar una presión correspondiente a la URV. Dar tiempo a que la presión se estabilice.
adición en la salida% Reranging).

- Gire el tornillo de alcance, al menos 1 segundo: después de esta operación la


lectura del amperímetro digital debe ser de 20 mA y el procedimiento de calibración
está completa. Si no se produce cambio el procedimiento de calibración no se ha
realizado correctamente o el lapso supera el límite; corregir y repetir la operación.

supresión de cero presión


procedimiento Gauge

Dos métodos diferentes (a) o (b) se pueden utilizar:

a) Después de la terminación del procedimiento de cero e intervalo anteriormente,


aplicar una presión igual a la presión a ser suprimida. Deje tiempo para
estabilización de la presión y luego girar el tornillo de cero durante al menos 1
segundo. Después de esta operación la lectura miliamperímetro debería ser de 4
mA y el valor superior del rango movido automáticamente a un valor igual a la
suma de la presión de la contención y el span calibrado anterior.

b) Usar el procedimiento de cero e intervalo anterior sino que se aplican presiones iguales
al valor inferior del rango (LRV) y luego a valor de rango superior (URV), y convirtiendo,
por lo menos durante 1 segundo, el cero y tornillos palmo respectivamente.

- 13 -
Desmontaje y montaje

reensamblaje
ADVERTENCIA - Los fluidos del proceso y / o presión
retenidos en la unidad primaria transmisor pueden causar lesiones
graves y la muerte o daños en el equipo. Procedimientos de la
ADVERTENCIA - Montaje de bridas con los pernos y tuercas
planta de seguridad se deben seguir cuando se retira el
de fijación incorrectas y "anillos O" inapropiado puede causar
instrumento de servicio o durante el drenaje o de ventilación.
fractura o exceso de esfuerzo de los pernos y la liberación de
material de proceso a presión. Utilizar solo recambios oficiales y no
exceder los límites de par. No retire el "anillo O" montado en el
PRECAUCIÓN - Desmontaje y montaje no deben ser llevadas a cabo cuello sensor: proporciona la carcasa un grado de protección.
en las instalaciones debido al riesgo de daños a los componentes y
circuitos impresos como resultado de las condiciones ambientales
adversas como la humedad, polvo, etc. Los procedimientos de
desmontaje y montaje que figuran a continuación deben llevarse a cabo
a) Insertar el cable del sensor en su receso en la parte inferior de la carcasa.
en el orden indicado para evitar daños al instrumento.

b) Atornillar la carcasa por completo hasta que se alcanza el desove de


Ensamblado de la caja / sensor, entonces desenroscar por una vuelta
herramientas necesarias completa máxima. Girar el Topwork en la posición deseada y bloquearlo
2 mm llave Allen de 3 con el tornillo prisionero tang eliminado previamente.
mm llave Allen
Pequeño destornillador Phillips c) Conectar el cable del sensor a la electrónica secundaria. Fijar el circuito

Destornillador pequeño llave de 13 mm de electrónico por sus tornillos.

hoja plana d) Volver a colocar las cubiertas y apriete firmemente.

13 mm llave de torsión - (Rango> 17 Nm - 12.6 lbs pie)

Desmantelamiento ADVERTENCIA - Para instalaciones en áreas peligrosas, por lo


a) Atornillar completamente el lado de la cubierta de los tornillos de bloqueo, la electrónica, menos ocho (8) roscas de la tapa debe estar comprometido con el fin de
utilizando la llave Allen de 3 mm cumplir con los requisitos (a prueba de fuego a prueba de explosión).
b) Desatornillar y retirar las cubiertas
c) Aflojar los dos tornillos de fijación y retirar el conjunto de
electrónica secundaria
e) Desatornillar el tornillo de la cubierta de bloqueo para asegurar las cubiertas. Esto es obligatorio conocer
d) Desconectar el cable del sensor
" los requerimientos de incombustibilidad" para la instalación de áreas peligrosas.
e) Retirar el tornillo sin cabeza de la espiga con la llave Allen de 2 mm
f) Desatornillar la carcasa teniendo cuidado de no dañar el cable del
sensor o el conector.

tornillos de la placa de identificación de calibración

Bloques de terminales
tapa ciega tornillo de Tang
montaje
accionado por microprocesador

pantalla integral
cubierta de
ventana extendido
de ventana
cubrir

electrónica secundaria

tapa ciega
Analógica o indicador
de salida digital o
CoMeter

electrónica de tornillo

conjunto de sensores

Fig. 13 - Transmisor vista seccional

- 14 -
SIMPLE DIAGNÓSTICO (HART)

Esta parte es aplicable solamente para una rápida localización de fallos en el caso de que el Terminal de Mano o el configurador paquete de PC no están disponibles.

Si no aparece el transmisor de estar trabajando satisfactoria, llevar a cabo la siguiente localización de fallos comprobaciones antes de ponerse en contacto con su centro de servicio más cercano.

Si el instrumento ha de ser devuelto para su reparación, asegurarse de que está embalado adecuadamente usando el botón de poliestireno de espuma original o chip de alta densidad: / form regresar hoja
de problemas debe ser enviada con el instrumento, lleno en todas sus partes. Si las necesidades del transmisor
para ser desmontado siguen los procedimientos de la sección anterior.

ADVERTENCIA: Si el transmisor forma parte de un bucle de control, la planta debe ser colocado bajo control manual local, mientras que el
instrumento se examina o fuera de servicio. Tomar todas las precauciones para evitar daños causados ​por la liberación de presión o fluidos peligrosos.

Equipo necesario
Voltímetro, amperímetro (0 a 100 mA de corriente continua), limpiador de contactos disolvente.

Alta, baja o irregular de salida Ninguna salida

Iniciar (la alimentación) Iniciar (la alimentación)

Compruebe la fuente de Reparar o reemplazar la Compruebe la fuente de


defectuoso Defectuoso
alimentación del transmisor (*) fuente de alimentación alimentación del transmisor (*) alimentación

DE ACUERDO DE ACUERDO
reemplazar la fuente de

Compruebe gas atrapado en las líneas


a cabo conectores limpios. Volver a montar,
de líquido y el líquido en líneas secas Presente
conectar y comprobar el funcionamiento del DE ACUERDO Deja de reparación o
instrumento

bien

Defectuoso
Compruebe si hay sedimentos en la
presente Remedio limpia
conexión del proceso
circuito electrónico de
DE ACUERDO Detener
reemplazo Fit
bien

aún defectuosa
conector de sensor de
desconexión del circuito
conjunto de transductor de
electrónico. Conector de limpiar,
reemplazo Fit
armar, activar y controlar el DE ACUERDO pará

funcionamiento del instrumento

Detener

Defectuoso

pará
circuito electrónico de
DE ACUERDO
reemplazo Fit

aún defectuosa
ADVERTENCIA - Si el transmisor tiene que estar
reparado, la unidad / montaje defectuoso debe ser sustituido por una unidad /
conjunto de transductor de
DE ACUERDO Pará montaje equivalente.
reemplazo Fit

Detener

(*) Si se sospecha la fuente del problema a ser la fuente de alimentación, comprobar que mediante la desconexión de los cables desde el transmisor
y probar los voltios disponibles en los cables.

- 15 -
HOJA DE PROBLEMAS

REPARACIÓN DE GARANTÍA ORDEN DE REPARACIÓN

informes de rechazo o discrepancia copia adjunta No disponible

• IDENTIFICACIÓN
Cliente

Orden de compra No. Plant

Nombre de la persona de contacto

Instrumento etiqueta Nº Modelo No. de

Serie

• CONDICIONES DE OPERACIÓN
Especificar ubicación, las condiciones ambientales, el tipo de servicio y el número aproximado de horas de funcionamiento o de la fecha de instalación, si se conoce.

• RAZÓN PARA REGRESAR

El problema encontrado durante: Instalación Puesta en marcha Mantenimiento

Al inicio En servicio

Información sobre el transporte para el retorno del equipo

El material devuelto para la reparación de la fábrica, debe ser enviado al Centro de Servicio de ABB más cercano, a portes pagados por el comprador.

Por favor incluya esta hoja debidamente rellenada para cubrir letra y embalaje lista

Fecha Firma Autor

- dieciséis -
Anexo para "metros" OPCIÓN de los transmisores

DESCRIPCIÓN GENERAL

Esta opción ofrece cuatro diferentes indicaciones (metros) dentro de la carcasa del transmisor. Tres metros "medidores de salida", pueden ser montados en el bloque de terminales
(terminales de campo) lateral; la primera es de tipo "análogo", el segundo es de tipo "digital" (LCD, 3 1/2 de dígitos) y el tercero es el CoMeter. Todos son operados por la señal de
salida del transmisor. La cuarta metros, "pantalla digital integral", está montado en el lado de la electrónica: es de tipo "digital" (LCD, 4 dígitos), accionado por microprocesador. La
pantalla digital integral tiene 4 posiciones de montaje diferentes. Los medidores analógicos se pueden girar para adaptarse exactamente a la posición de montaje del transmisor (ver
Figs.
1, 2 y 5).

MEDIDOR DE SALIDA ANALÓGICA MEDIDOR DE SALIDA DIGITAL

El medidor de salida analógica proporciona una 90 ° indicación de escala. Tiene ya sea una escala El medidor de salida digital tiene un 3 1/2 dígitos, 10 mm (3/8 pulgadas) de pantalla de cristal
lineal de 0 a 100 o una escala de raíz cuadrada de 0 a 10. líquido de alta (LCD). El número máximo es 1.999.

SALIDA ANALÓGICA Calibración del medidor SALIDA DIGITAL MEDIDOR DE CALIBRACIÓN

La calibración del medidor de tipo analógico sólo implica la reducción a cero. La Fig. 1 El tipo digital medidor de salida LCD puede ser calibrado, para indicar la corriente de
muestra el medidor de salida analógica y la ubicación del ajuste cero. salida, la salida como un porcentaje o el valor de proceso. la calibración del medidor
se puede realizar durante la calibración del transmisor o la utilización de la capacidad
La calibración es bastante simple usando uno de los métodos siguientes: del transmisor inteligente KT como un generador de corriente. Sin embargo, el último
puede ser utilizado sólo en combinación con el comunicador portátil o un programa
- con el bucle sin alimentación ajustar el tornillo de cero a leer exactamente el cero basado adecuado PC.
verdadero marca en la escala (Fig. 1).
- con el transmisor que transmite 4 mA ajustar el tornillo de cero a leer exactamente el cero
en directo de la escala.

interruptores

SW1, SW2: cero, elev./supp. SW3, SW4: adj

%
envergadura. SW5, SW6: punto decimal posición estándar
postulan.
60 40 20 80

0 100
8
12
dieciséis

mA
4 20
90 ° max.clockwise
de la norma
posición
123456
EN

ZS

Zero adj.
ajustes cero /
span

Fig. 1 - metro adj analógica.


10 kPa x

etiqueta de unidades
etiqueta Factor de
255 ° máx. en sentido
multiplicación
antihorario desde la posición
estándar

Fig. 2 - LCD vista frontal medidor de salida

- 17 -
. . . Anexo para "metros" OPCIÓN de los transmisores

La calibración se puede realizar en la corriente de salida o porcentaje, o en unidades de A continuación, proceder como sigue:
ingeniería de proceso (ver fig. 2). Proceder de la siguiente: 1) Establecer la corriente de salida del generador de corriente a 4 mA en el
miliamperímetro o 1 V. en el DVM. Por otra parte, mediante el
procedimiento de "prueba de lazo" en el comunicador portátil, forzar la
A) corriente de salida (4 ÷ 20 mA) salida de su transmisor inteligente a 4 mA.
1) Los interruptores de SW1 a SW6 deben colocarse como sigue:
2) Ajuste el potenciómetro de cero (Z) para leer aproximadamente el valor de rango
ON - OFF - ON - OFF - ON - OFF inferior (LRV) en el medidor digital.
2) Ajuste la corriente de salida del generador de corriente a 4 mA, leyéndolo en 3) Ajustar la corriente de salida a 20 mA, en el miliamperímetro o 5 V. en
el miliamperímetro o 1 V. en el DVM. Alternativamente la fuerza, utilizando el DVM. forzar Alternativamente, la salida del transmisor a 20 mA
el procedimiento de "prueba de lazo" en el comunicador portátil, la salida usando el comunicador portátil.
de su transmisor inteligente a 4 mA. 4) Ajuste el potenciómetro lapso (S) para leer aproximadamente el valor de rango
superior (URV) en el medidor digital.
3) Ajustar el condensador de ajuste cero (Z) para leer aproximadamente 4,00 5) Repetir los puntos 1) 2) para leer exactamente el LRV ( ± 0.1).
4) Ajuste la corriente de salida a 19,9 mA, leyéndolo en el 6) Repetir los puntos 3) 4) para leer exactamente la URV ( ± 0.1)
miliamperímetro, o 4.975 V. en la DVM. Alternativamente 7) Completar el procedimiento de calibración mediante el ajuste de la etiqueta factor
forzar la salida de su transmisor inteligente a 19,9 mA para de multiplicación (si existe) en la cavidad izquierda debajo de la pantalla y la
comprobar este valor en el comunicador portátil. etiqueta unidad de ingeniería en el rebaje derecho (ver fig. 2).
5) Ajustar el lapso de corte (S) para indicar aproximadamente 19.90.
6) Repetir los puntos 2) 3) para leer exactamente 4.00 ( ± 0.1)
7) Repetir los puntos 4) 5) para leer exactamente 19.90 ( ± 0.1) PANTALLA DIGITAL INTEGRAL accionado por microprocesador ( higo.
8) Montar la unidad "mA" etiqueta en el rebaje justo debajo de la 3)
indicación. Este tipo de visualización se monta en el alojamiento de la unidad secundaria, conectado
B) porcentaje de salida (0 ÷ 100%) directamente a la electrónica y asegurado por un "Snaplocking". Su uso principal es la
1) Los interruptores de SW1 a SW6 deben colocarse como sigue: visualización de salida del transmisor. Las variables que se muestran son programables
mediante software y pueden ser seleccionados utilizando el comunicador de mano o un
ON - OFF - ON - ON - OFF - ON programa basado en PC adecuada:
2) Ajuste la corriente de salida del generador de corriente a 4 mA, leyéndolo en
el miliamperímetro o 1 V. en el DVM. Alternativamente la fuerza, utilizando - Variable de proceso
el procedimiento de "prueba de lazo" en el comunicador portátil, la salida El valor PV representa la variable primaria (presión) después de ajuste del sensor
de su transmisor inteligente a 4 mA. de recorte, o puede representar la "verdadera variable primaria" aplicado (variable
de proceso) en sus unidades de ingeniería, cuando la función de "escalamiento PV"
3) Ajustar el condensador de ajuste cero (Z) para leer aproximadamente 00,0
está activo. (Ver el Addendum para la operación PV-Scaling)
4) Ajuste la corriente de salida a 20 mA, leyéndolo en el miliamperímetro,
o 5 V. en el DVM. Alternativamente forzar la salida de su transmisor - Porcentaje de Rango
inteligente a 20 mA para comprobar este valor en el comunicador - Variable de proceso + Porcentaje de Rango
portátil. - Variable de proceso + Corriente de salida
5) Ajustar el lapso de corte (S) para indicar aproximadamente 100,0.
6) Repetir los puntos 2) 3) para leer exactamente 00.0 ( ± 0.1) Cuando se muestran dos variables que se muestran alternando cada dos segundos.
7) Repetir los puntos 4) 5) para leer exactamente 100,0 ( ± 0.1)
Un valor de proceso fuera de los límites de visualización (4 dígitos) se mostrará como
8) Colocar la etiqueta de la unidad "%" en el rebaje justo debajo de la indicación.
"9999", mientras que una salida saturado (> 20 mA) se mostrará como "E ---". Cuando
se activa la raíz cuadrada u otra salida acondicionado se visualiza el símbolo
C) unidades de ingeniería
apropiado.
Los interruptores deben ser colocados como sigue:

para el
OFFceroON
deOFF
ajuste,
ONentre
OFF OFF÷ ON
- 1999 EN SW1
- 1000 SW2

- 1000 ÷ 0 0 ÷ 1000
1000 ÷ 1999

Para el ajuste de SPAN, entre


OFF
OFF SW3
ON SW4
OFF
OFF ON
ON
ON 100 ÷ 1000 Fig. 3 - Display mediante microprocesador

1000 ÷ 2000
Lo que se ha descrito es de una versión HART. El "Analógico" transmisor
2000 ÷ 3000
también puede tener una pantalla digital integrada. Puede ser configurado de
3000 ÷ 3998 fábrica para mostrar el porcentaje de rango y la corriente de salida en mA.

Por posición del punto decimal, como


SW5
OFF SW6
OFF
ON OFF ON
OFF 4.00 ÷ 19.99

40.0 ÷ 199,9 400

÷ 1999

- 18 -
. . . Anexo para "metros" OPCIÓN de los transmisores

Esta pantalla también se utiliza para los mensajes de diagnóstico se produzcan durante el La rotación adicional provoca daños al medidor o se detiene a las conexiones "banana"
funcionamiento normal o durante la calibración del funcionamiento del transmisor. El y debe ser evitado. Tenga en cuenta que un esfuerzo considerable se debe aplicar
diagnóstico se muestran en dos palabras de cuatro letras que alternan cada dos segundos. durante 15 ° rotación. El medidor de salida analógica también puede girar para facilitar la
Sólo el mensaje de prioridad más alta aparecerá en cualquier momento. Los siguientes visualización.
mensajes son pertinentes a las operaciones de calibración: 5) Comprobar que la junta de la tapa junta tórica está correctamente en su lugar, el tornillo de la
cubierta de ventana extendida y apretar correctamente.

DSBL CERO o DSBL SPAN: indica un intento de utilizar los dispositivos de calibración Para quitar el medidor simplemente tirar de él hacia fuera de la toma de corriente y encajar un

mientras se encuentran el software desactivado. reemplazo siguiendo el procedimiento anterior.

FALLO CERO o FALLO SPAN: indica que el valor de entrada excede el máximo de
descubierta permitido o que la entrada de presión está fuera de los límites del
sensor. PRECAUCIÓN - Si se retira el medidor, asegúrese de que está inmediatamente
paso por cero o PASS SPAN: indica que el procedimiento de calibración cero reemplazado por otro o con el enlace apropiado proporcionado. Esta operación es
o lapso se ha realizado correctamente y aceptado. La salida asumirá el valor importante para el funcionamiento del bucle es.
esperado (4 o 20 mA).
FALLAR o EPR2 FALLO: indica un intento fallido de escribir en la EEPROM # 2.

Ver también utiliza el anexo de enlaces de hardware en la electrónica secundaria.


PANTALLA DIGITAL INTEGRAL accionado por microprocesador

Instalación del medidor O SUSTITUCIÓN El indicador integrado por microprocesador se puede instalar simplemente
conectándolo a la conexión prevista en la electrónica secundaria y sustitución
de la tapa ciega con una ventana.
ADVERTENCIA - Si el transmisor no está certificado como tipo
de seguridad intrínseca, NO retire ninguna cubierta en áreas
Para proporcionar una visión fácil, el indicador se puede instalar en 4 posiciones
clasificadas como "lugares peligrosa: Puede RESULTADOS EN
diferentes, en pasos de 90 °. El indicador se proporciona con 4 conectores
PELIGRO de incendio y explosión". En contacto con su Dpto
hembra, igualmente espaciados a 90 °, mientras que la electrónica secundaria
Seguridad. con el fin de establecer una correcta instalación.
está provisto de un conector hembra, marcada "METER". Un inserto 8 pin,
suministrado con el medidor, se debe colocar con el fin de conectar los dos
conectores hembra con el indicador en la posición requerida.

Analógica o digital METER OUTPUT

Proceda, con referencia a la figura 9 del Manual de funcionamiento del transmisor, de la


Para instalar (o reemplazar) el medidor, utilice el siguiente procedimiento:
siguiente manera:
1) Si el transmisor es parte de un bucle de control, poner el lazo en manual.

1) Desconectar el suministro de potencia del transmisor


2) Retire la cubierta en el lado del bloque de terminales; dentro de los cuales se fija la
2) Retire la tapa ciega en el lado de la electrónica. Verificar la correcta
etiqueta que se muestra en la Fig. 4.
posición de los enlaces de hardware (véase la adición adecuada).

3) Introducir el inserto en al conector de la electrónica, colocar el indicador en la


posición requerida, comprobar que el partido conectores, y empuje, con ambos
pulgares, hasta que las dos partes de gancho juntos.

4) tornillo de la cubierta de ventana.


5) Encender la fuente de alimentación del transmisor

Para reemplazar un microprocesador Driven indicador integrado proceder de la siguiente


manera:

1) Desconectar el suministro de potencia del transmisor


2) Retire la cubierta de ventana en el lado de la electrónica. Aflojar los dos tornillos de
fijación y retirar el conjunto de electrónica secundaria. Desconecte el cable del
sensor. Levantar suavemente los 4 ganchos de plástico y desenganchar las dos
unidades.

Fig. 4 - etiqueta de la cubierta interna


Procederá ahora como se indica en el punto 3) a 5) anteriores y no se olvide de ajustar
los enlaces de hardware en la pantalla.

3) Retirar el enlace que se muestra en la etiqueta empujando hacia abajo en su extremo


izquierdo y luego el derecho. Alternativamente se puede retirar en el lado izquierdo sólo
en la preparación para una reparación más.

4) Enchufe el metro en el zócalo. El medidor de indicación digital puede girar, para facilitar la
visualización, en 15 ° pasos, 90 ° las agujas del reloj y 255 grados ° en sentido antihorario,
como se muestra en la figura 2.

- 19 -
ADENDA PARA COMETER - INDICADOR ANALÓGICO LCD con capacidad de
programación HART

El nombre CoMeter es un acrónimo de COMUNICACIÓN DE MEDIDOR. la tercera línea se utiliza durante siete caracteres alfanuméricos para mostrar unidades
o mensajes.
Se puede conectar, plug & play, en el bloque de terminales estándar del transmisor Además de la visualización de la membrana de plástico dispone de 4 pulsadores utilizados
de presión 600T ES Series. Es capaz de proporcionar ambas operaciones de lectura para la programación y para los menús de navegación. Y, más precisamente, que son:
y de configuración, cuando se utiliza en conexión con la versión analógica de sólo,
obviamente su funcionamiento está destinado como metro programable. La pantalla Coloque la parte superior izquierda:ESCAPAR llave

LCD tiene tres líneas; el primero se utiliza para 5 caracteres numéricos, hasta
99.999, más un signo menos (-) señal a la izquierda y una estrella (*) signo, arriba a Coloque la parte superior derecha: ENTRAR llave

la derecha, para indicar la comunicación HART está en curso;


posición inferior izquierda: SIGUIENTE llave

la segunda línea es un gráfico de barras de 10 segmentos utilizado para mostrar la salida, de posición inferior derecha: ANTERIOR llave
0% a 100% en pasos de 10%;

tecla ESC

Introducir clave

Muestra para la
12.000 * comunicación HART
0% / - - - - - / 100%
Gráfico de barras
mamá
para la indicación de salida analógica

tecla NEXT PREV

La Fig. 5 CoMeter

ConF METER - configuración del medidor


NOTA: la instalación y el uso de la CoMeter en un transmisor de
presión de la serie 600T, no mejorada, requiere la actualización del bloque
CONTRASEÑA
de terminales o sustitución.
El acceso a los menús de configuración puede ser protegido por una contraseña
numérica 5 dígitos.
La condición de funcionamiento normal para el CoMeter es para mostrar la señal de
Se encuentra bajo el menú ConF METER que la contraseña puede ser definido y
salida analógica del transmisor, expresada en miliamperios (esta es la configuración por
habilitado. Ver figura 6 para el acceso a la " ConF PASSWORD " menú. Una vez que
defecto), o en porcentaje o en la unidad de ingeniería, con todas las unidades
haya entrado en el menú "PASSWORD ConF" el cursor parpadea en el dígito más
disponibles como para el protocolo de comunicación HART.
significativo. prensa ENTRAR, Si desea cambiar los dígitos, en un principio se
establece en cero (0). Utilizar el SIGUIENTE y PREV clave para aumentar o disminuir
Además de la funcionalidad de indicador, el CoMeter se puede utilizar como una
el valor de la de un solo dígito, utilice el ENTRAR tecla para mover el cursor al
herramienta de configuración, donde tanto la propia CoMeter y el transmisor pueden
siguiente dígito, utilice el ESC tecla para retroceder al dígito anterior. Cuando la
ser configurados. De hecho, dos son el menú principal: ConF METER" y " ConF
cadena " ¿ACTUALIZAR?" aparece en la pantalla se puede utilizar el ENTRAR tecla
XMTR".
para aceptar la nueva contraseña o el ESC

ACCESO A LA CONFIGURACIÓN

clave para abortar la definición de la contraseña. Cuando todos los dígitos se establecen en
Para introducir estos menús Las teclas PREV y SIGUIENTE debe ser presionado
cero, la contraseña está desactivada.
simultáneamente durante 3 segundos, entonces el usuario puede cambiar entre el
XMTR y la configuración del medidor usando la siguiente y la tecla PREV.

NOTA: una vez finalizada la acción de configuración, recuerde pulsar


el ESC tecla para volver a mostrar el valor seleccionado anteriormente.

- 20 -
ADENDA PARA COMETER - INDICADOR ANALÓGICO LCD con capacidad de programación HART

ConF
METER

ESC ENTRAR

PREV
ConF PREV MANUAL PREV

AUTO ConF

ENTRAR ESC ENTRAR


ESC

PREV
PREV PREV PREV PREV
. . . * 4000
CARGANDO SALIDA CERO COMPLETO UNIDADES

ENTRAR
ENTRAR ESC ENTRAR ENTRAR ESC
ESC ESC
20000 SC
PREV

04000 20000
ESC ACTUALIZACIÓN VISTA
LINEAL 04000 20000 KPA

ENTRAR
COMPLETO SC
ConF?

ENTER
ConF?
04000 20000 TORR
SQR
PREV

ESC
ESC
00000 20000
ENTRAR ATM MPa
ENTRAR
00000 20000
ENTRAR en H2O
0.000 CERO
ConF ESC

PREV
OK CERO
ENTRAR ENTRAR
ENTRAR
PREV

Kg / cm2
De puesta a cero, A ESC SC 40.000
ESCALA Y UNIDAD
COMPLETO
ENTRAR

PREV

ESC

KPA

PREV

PREV
PREV PREV
PREV
ConF PORCENTAJE ConF
ACTUAL ConF PASSWD

ENTRAR ESC ENTRAR ENTRAR


ESC ESC

ACTUALIZACIÓN

ConF?
LINEAL

ENTER
PREV

ESC

SQR 01230
PASSWD
ENTRAR 01200
01000
00000
01234
ENTRAR
ESC

SET 4 ÷ 20 mA ACTUALIZACIÓN
INDICACIÓN
ConF? ENTRAR
ESC

ENTRAR

¿ACTUALIZAR?
SET 0 ÷ 100% INDICACIÓN
(CON O SIN
RAÍZ CUADRADA) ENTRAR

ACTUALIZACIÓN DE
Fig 6 - menú METER Conf. NUEVA CONTRASEÑA

Las otras opciones en el menú ConF METER son: MANUAL ConF


La selección de la configuración manual permite al usuario definir manualmente
ConF AUTO la configuración CoMeter, es decir, definir el LRV (cero), el URV (FULL SC), y la
Al seleccionar esta opción, el CoMeter se actualiza automáticamente con el LRV, unidad, así como para decidir por un lineales en función de salida SQR. LRV y
URV y la Unidad del transmisor HART conectados. Antes de aceptar la URV pueden tener un valor entre -99999 y 99999. Consulte la Fig. 6 - menú
ConF METER para los detalles sobre el procedimiento. Por tener la CoMeter
configuración del transmisor pulsando la tecla ENTER en la solicitud " ACTUALIZACIÓN
ConF? ", es posible ver el LRV (cero), la URV (SC COMPLETO) y la unidad. Si la para mostrar la corriente de salida analógica o el porcentaje de salida,
función de transferencia de salida del transmisor no es lineal, la CoMeter muestra seleccione respectivamente:
el mensaje: ConF NO_LIN y el usuario no puede actualizar la configuración.

ConF ACTUAL y PORCENTAJE ConF


Es necesario cambiar la función de transferencia de salida del transmisor a
lineal.
Ver Fig 6 - menú "ConF METER", por procedimiento ConF AUTO..

- 21 -
ADENDA PARA COMETER - INDICADOR ANALÓGICO LCD con capacidad de programación HART

Debajo PORCENTAJE ConF opción, el usuario puede decidir por salida lineal o
SQR. Cuando se selecciona la salida SQR, la salida es lineal de 0 a 20% (a 4% de
la entrada).
Consulte la Fig. 6 - METER ConF para más detalles sobre los procedimientos.
Al entrar en el menú CONF y recortar un mensaje " BUCLE IN_MAN" aparece para
ConF XMTR - TRANSMISOR DE CONFIGURACIÓN recordarle que una modificación puede cambiar la salida del transmisor, por lo que para la
seguridad del bucle debe ser puesto en el Manual.

Cuatro son las operaciones bajo el menú ConF XMTR:


CONF, RECORTAR, REVISIÓN y PV.
Pulsando la tecla ENTER en el menú ConF XMTR, la cadena
CARGANDO aparece en la pantalla, con la estrella de parpadear (*) indica actividad
de comunicación, es decir, el CoMeter está leyendo la información del transmisor.

Vea a continuación una lista de las operaciones disponibles en la opción seleccionada:

menú CONF menú TRIM menú de revisión menú de PV


mueve en el menú ENTER.

cambio LRV Reranging (RERANG.) TAG 8


el usuario Variable
puede seleccionar CONF, TRIM, REVIEW primaria
o PV opción, y con (primario)
la llave que se
cambio URV Prueba de bucle (LOOPTST) Nr última Asamblea. (XMTR N.) Variable secundaria (2º)
cambio DAMPING ajuste de la salida (OUTTRIM) Nr sensor de
DAMPING serie.A(SENS
SALIDA la variable
N.) el CONF Aparece
continuación, terciaria
opción. Usando (3º)
tecla PREV o NEXT,
cambiar las unidades Ajuste de cero (SNSZERO) Arriba / Abajo escala (arriba / abajo) Cuarta variable (4º)
cambio SALIDA UNIDADES LRV URV LIF (Ver Unidades de sensor) URL (Ver Unidades de sensor)

El uso tecla PREV o NEXT para desplazarse por las opciones y la clave para cambiar o ver los valores ENTER. El procedimiento para cambiar el valor numérico sigue siendo el
uno ya se ha explicado para el funcionamiento CONTRASEÑA, es decir, el cursor empieza a parpadear en el dígito más significativo, a continuación, utilizar la tecla NEXT y PREV
para aumentar o disminuir el valor de la de un solo dígito (el signo menos ( -..) aparece o desaparece cuando el valor aumenta por encima de 9 o disminuye por debajo de 0, así
como para el punto decimal () automáticamente Use la tecla ENTER para mover el cursor al siguiente dígito, utilice la tecla ESC para volver a la dígito anterior. Un ENTRAR en el
último dígito hará que el valor que se enviará a la emisora. Refiérase a las figuras 7, 8, 9 y 10 para los detalles.

CONF

ENTRAR
ESC

BUCLE
ESC

ESC

ESC
ESC

IN_MAN.

ESC ENTRAR

PREV
PREV
PREV PREV
0.000 PREV
20.000 PREV
0.0000
LRV URV DAMPING UNIDADES SALIDA

ESC ENTRAR ESC ENTRAR ESC ENTRAR


ESC ENTRAR ESC ENTRAR

00.000 20.000 0.0000


01.000 25.000 0,2000 KPA LINEAL
PREV
ENTRAR

01.000
ENTRAR

0,2000
ENTRAR

25.000 TORR SQR


01.000 25.000 0,2000 ATM
ESC

ESC

ESC

01.000 25.000 0,2000 MPa en


PREV

LRV URV DMP SEC H2O

ENTRAR ENTRAR
ENTRAR

PREV SIGUIENTE PARA PREV SIGUIENTE PARA PREV SIGUIENTE PARA


MODIFICAR LA CIFRA, EL MODIFICAR LA CIFRA, EL MODIFICAR LA CIFRA, EL
Kg / cm2
PUNTO DECIMAL PUNTO DECIMAL PUNTO DECIMAL
SIGNO MENOS SIGNO MENOS SIGNO MENOS
ENTRAR

Fig. 7 - menú CONF

- 22 -
ADENDA PARA COMETER - INDICADOR ANALÓGICO LCD con capacidad de programación HART

RECORTAR

ENTRAR
ESC

BUCLE

ESC
IN_MAN.

ESC ENTRAR

PREV
PREV PREV

RERANG. LOOPTST

ESC ENTRAR
ESC

ESC ENTRAR

PREV PREV PREV


0.000 40.000 OTRO
SET 4 mA Está situado a 20 mA 4 mA 20 mA

ESC ENTRAR
ENTRAR ENTRAR
ESC ENTRAR ESC ENTRAR

10.000
4,000 20.000 mA 12.000

ENTRAR
SALIDA mA OUT 12.000
12.000
12.000

ESC
SEL OUT
PREV SIGUIENTE PARA
MODIFICAR LA CIFRA, EL

ESC ESC PUNTO DECIMAL


SIGNO MENOS

PREV PREV
ENTRAR
ESC
OUTTRIM SNSZERO
12000
ENTRAR OUT mA
ESC ENTRAR

ENTRAR
ESC PREV

MANUAL AUTO SOLICITAR PV

ENTRAR ENTRAR
ENTER
ESC

ESC 0.050
SET 4 mA SET 4 mA
KPA

ENTRAR ENTRAR
ENTER

04,000 4.001 ESC


04,000 TRIM?
ENTRAR

04,000
04,000 ENTRAR
ESC

04,000
REF VAL
20mA SET
PREV LADO DE MODIFICAR LA CIFRA,
punto decimal, SIGNO MENOS
ENTRAR
ENTRAR

20.000 ESC
ESC 4,000
TRIM?
REF - TX?

ENTRAR
ENTRAR

Set20 mA

ENTRAR

20.000
20.000
ENTRAR

20.000
20.000
ESC

20.000
REF VAL

PREV LADO DE MODIFICAR LA CIFRA,


punto decimal, SIGNO MENOS

ENTRAR

ESC 20.000
REF = TX?

ENTRAR Fig. 8 - menú TRIM

- 23 -
ADENDA PARA COMETER - INDICADOR ANALÓGICO LCD con capacidad de programación HART

REVISIÓN

ESC ESC ESC ESC

ESC ENTRAR

PREV PREV

TAG 8 XMTR N' SENS N' ARRIBA ABAJO UNIDADES

(DESPLAZAMIENTO) (DESPLAZAMIENTO)
ESC ENTRAR ESC ENTRAR ESC ENTRAR ESC ENTRAR ESC ENTRAR

(DESPLAZAMIENTO)
ABCDEFG 1234567 1234567 ARRIBA KPA

PREV PREV PREV

ESC ESC ESC ESC ESC


ESC

PREV
1.0000 40.000 - 40.000 40.000 0.000
SALIDA DAMPING URL LIF URV LRV

ESC ENTRAR

LIN

La Fig. 9 - menú de revisión

ESC ESC ESC

ESC ENTRAR

PREV
PREV PREV PREV
PREV
UNIDADES PV
PRIMARIO 2º 3RA 4to

ENTRAR 10 seg. ENTRAR 10 seg. ENTRAR ENTRAR


10 seg.

10 seg. 10.690 ENG. 27.000 10.000 200 Lt /

KPA GRADOS C MPA min

8.280 SALIDA
10 seg.
mA ANALÓGICA

10 seg.
26.750% SALIDA
%

Fig. 10 - menú de PV

- 24 -
ANEXO PARA LA OPERACIÓN PV DESCALC

operación PV-escalamiento se puede utilizar para alinear el "cero" del proceso con la Ejemplo n ° 2
lectura "cero" del transmisor. Una herramienta de configuración se debe utilizar para el transmisor se calibra en:
realizar esta operación a través de la comunicación digital. LRV = 0 mbar URV =
200 mbar
el modelo de transmisor tiene los siguientes límites de operación:
1) PV escalado para la versión HART analógico + LRL = -400 mbar URL
= 400 mbar el transmisor está
Hay dos formas de realizar un PV-escalamiento. Método 1: se aplica al leyendo:
transmisor una presión que corresponde PV = 100 mbar y que conocen el valor de
al valor de escala (offset) que tiene que aplicarse a la lectura y llevar a proceso es de 50 mbar.
cabo la operación utilizando las herramientas de configuración. La
operación se denomina SET PV cero (véase el ejemplo 1). Puede aplicar este 50 mbar para su operación de escalado PV, con efecto similar
como en el ejemplo anterior:
Método 2: calcular el valor de escala (offset) y aplicarlo a la PV lectura = 50 mbar offset = 50 mbar de manera que
siguiente transmisor la operación disponible en la herramienta de mientras los límites del transmisor sigue siendo:
configuración. Con este método es posible realizar una operación de
escalado incluso para un valor diferente a cero. La operación se LIF URL = -400 mbar = 400 mbar sin cambios para la
denomina SET PV VALOR (véase el ejemplo 2). calibración, las herramientas de configuración le permite mostrar
los nuevos límites operativos:

Efecto de la operación PV-escalado: operativas LRL = -450 mbar URL


Un ejemplo puede explicar mejor el efecto de la acción de escala. operativa = 350 mbar

Ejemplo n ° 1 Cuando se le solicite, es posible restablecer el valor efectivamente aplicado como


el transmisor se calibra en: compensación.
LRV = 0 mbar URV = Cuando una desviación se define, las operaciones de recorte están desactivadas y

200 mbar solamente pueden ser rehabilitados mediante la eliminación de la escala, es decir, el

el modelo de transmisor tiene los siguientes límites de operación: establecimiento de la compensación a 0.

LIF URL = -400 mbar


= 400 mbar
Para el efecto de capilaridad de un transmisor, conectado a un depósito, hay una presión
de 80 mbar cuando el depósito está vacío, es decir, la lectura del transmisor es de 80
mbar.
Con el fin de eliminar la presión causada por el fluido en el interior del capilar,
se puede realizar una escala PV para compensar / escalar la lectura de estos
80 mbar. El resultado de esta operación es:

lectura del transmisor está ahora a 0 mbar. offset es -80 mbar, debe
tenerse en cuenta que, si bien los límites de la emisora ​sigue siendo:

LIF URL = -400 mbar =


400 mbar
y la calibración no cambia
LRV = 0 mbar URV =
200 mbar
Las herramientas de configuración le permite evaluar los nuevos límites
operativos:
operativas LRL = -480 mbar URL
operativa = 320 mbar

- 25 -
Anexo para "PROTECCIÓN SURGE" OPCIÓN de los transmisores

DESCRIPCIÓN GENERAL

Esta opción proporciona un circuito de protección contra sobretensiones incorporada.


El protector está diseñado para disipar grandes cantidades de energía eléctrica que se han inducido en una línea de transmisión. La opción es adecuada para proteger hasta 2.500 V
(5 kA corriente de descarga) de 8 μ s tiempo de subida / 20 μ s descomposición a la mitad del valor. Estas grandes cantidades de energía puede ser inducida en la línea de transmisión
de señal por descarga de un rayo en la zona o por los equipos eléctricos cercanos.

La disipación de esta energía previene el daño a los circuitos transmisor conectado a la línea de transmisión.

El protector contra sobretensiones no protegerá el instrumento en caso de caída de un rayo directo.

La junta protector de sobretensión está ubicado dentro del bloque de terminales del transmisor (ver dibujo). El circuito está diseñado para funcionar y
recuperar automáticamente. Que no requiere pruebas o ajustes periódicos.

PROCEDIMIENTO DE MONTAJE
(En caso de bloque de terminales tradicional con dos terminales para la conexión. Ver Fig. 1)

PRECAUCIÓN: Este procedimiento no debe llevarse a cabo en el sitio de campo.

a) Retirar la tapa del transmisor del lado de las conexiones de campo.


b) Desconectar el indicador incorporado, si está presente.
c) Desatornillar los dos tornillos Phillips (M 4 x 18 mm) que sujetan el bloque de terminales y tire de ella fuera de la carcasa.
d) desenroscar los dos tornillos Phillips (M 3 x 6 mm) que fijan los terminales de ojal de alambre de la () filtros de frecuencia de radio de dos de RF, en la parte posterior del bloque
terminal. Guarde los tornillos.
e) Ajustar correctamente la tarjeta de circuito impreso protector contra sobretensiones y asegurarla mediante un tornillo autorroscante (M 2,9 x 6 mm)
F) Para sujetar las dos +/- terminales de ojal a +/- orificios roscados en la parte posterior del bloque de terminales, por los dos tornillos de estrella (M 3 x 6 mm) que se retiró
anteriormente.
g) Fijar los dos terminales de ojal +/- alambre de los filtros de RF a los +/- casquillos roscados de la placa de PC por dos tornillos Phillips (M 3 x 6 mm).

h) Conectar el terminal de ojal de alambre del protector contra sobretensiones para la conexión a tierra dedicado por debajo del bloque de terminales, utilizando un auto proporcionado tornillo autorroscante
M4x8 mm y las arandelas correspondientes.
yo) Vuelva a instalar el bloque de terminales y se adhieren en la etiqueta de aviso en la posición adecuada.
l) Enchufe el indicador incorporado, si se utiliza.
m) Volver a colocar la tapa.

ADVERTENCIA
El protector no debe ser utilizado en pacientes y Tipo N transmisores certificados europeos.

NOTA
El protector contra sobretensiones se proporciona adecuadamente con los tornillos de instalación necesarios y la etiqueta de aviso. Adición de la unidad a un transmisor
existente afectará el requisito de fuente de alimentación para una tensión de funcionamiento mínima añadido de 1,6 V dc

- 26 -
. . . Anexo para "PROTECCIÓN SURGE" OPCIÓN de los transmisores

Pegado en la etiqueta a revelar la


presencia de la oleada Autorroscante M2.9x6 tornillo mm para asegurar

protector el aumento prot. panel de computadora personal

+ / - Terminales

Toma para el indicador


incorporado

Dos agujeros para


tornillos de fijación
M4x18 mm

BLOQUE TERMINAL BLOQUE TERMINAL


(Vista frontal) (Side Sec. Ver)

Tornillo penetrante
M2.9x6mm
Dos muescas en el ext
pared de la caja de plástico para
albergar el aumento prot.

panel de computadora personal

terminales

por debajo del bloque de


terminales de ojal para ser atornillados a
+/- agujeros de vuelta roscados del bloque de de tierra especial de la carcasa
terminales para ser atornillado a la conexión

de filtro "RF". terminal de ojal

de ojal de los barrotes metálicos

mm para sujetar el +/- terminales

Dos casquillos roscados M3x6

Dos orificios
roscados M3 mm

BLOQUE TERMINAL PROTECTOR CONTRA SOBRETENSIONES


(Vista trasera) (Panel de computadora personal)

Fig. 1 - protector de voltaje para TRADICIONAL TERMINAL BLOCK - (Dos terminales)

- 27 -
. . . Anexo para "PROTECCIÓN SURGE" OPCIÓN de los transmisores

PROCEDIMIENTO DE MONTAJE
(En caso de nuevo bloque de terminales con tres terminales para la conexión. Ver Fig. 2)

El procedimiento de ajuste ya se ha descrito para el bloque de terminales tradicional sigue siendo válida. Es
preciso señalar que los cables están soldadas y atornilladas no. Consulte la Fig. 2 y también sigue la indicación en
la figuras 2a y 2b.
En la primera (2a) se puede ver la conexión del bloque de terminales cuando no hay un estabilizador de tensión aplicada. En este último (2b) se puede ver la
conexión del bloque de terminales cuando estabilizador de tensión está en!

Pegado en la etiqueta para revelar la presencia Autorroscante M2.9x6 tornillo mm para asegurar

del protector de sobretensión el aumento prot. panel de computadora personal

+ / - Terminales

Toma para el indicador

incorporado

Dos agujeros para


tornillos de fijación
M4x18 mm
BLOQUE TERMINAL BLOQUE TERMINAL
(Vista frontal) (Side Sec. Ver)

Dos muescas en el ext Tornillo penetrante


pared de la caja de plástico para M2.9x6mm
albergar el aumento prot.

panel de computadora personal

agujeros de Terminal Server


para ser utilizados para la soldadura
los +/- terminales de ojal

de los barrotes metálicos

de filtro "RF".
Terminales a soldar en los
orificios especificados

BLOQUE TERMINAL PROTECTOR CONTRA SOBRETENSIONES


(Vista trasera) (Panel de computadora personal)

Fig. 2 - protector de voltaje para NUEVA TERMINAL BLOCK (tres terminales)

- 28 -
. . . Anexo para "PROTECCIÓN SURGE" OPCIÓN de los transmisores

La Fig. 2a
Conexión para el bloque de terminales y la vivienda.

Nota: Antes de fijar el bloque de terminales a la caja puso a los dos cables en la
posición como se muestra arriba, a fin de evitar cualquier daño.

Negro
rojo

+ -
Fig. 2b
Conexión para el bloque de terminales y la vivienda, con protección contra
sobretensiones.

Nota: Antes de fijar el bloque de terminales a la caja puso a los dos cables en la
posición como se muestra arriba, a fin de evitar cualquier daño.
Negro

rojo

Verde

- 29 -
USO ADDENDUM de enlaces de hardware en la electrónica secundaria

Una imagen de la electrónica secundaria, versión analógica y la versión HART


+ analógicas se da en las fotografías (véase Figg. 1 y 2).

Hay 6 interruptores DIP situados en la electrónica secundaria para el análogo y para las
versiones de Analog + HART, como se indica a continuación:

SW3

Figura 1

ON OFF OFF
1 22 33 44 55 66 EN
Interruptor 1 es para Span Raise / inferior del interruptor 2 se para la
amortiguación de Subir / inferior del interruptor 3 es para Subir / bajar
Activar / Desactivar el conmutador 4 está para la raíz cuadrada Habilitar
/ Switch Disable 5 es para Write modo de interruptor de protección SW4

contra la selección 6 es para Arriba / Abajo selección de la escala

En el interruptor de la versión analógica 3 no está habilitado! En la versión HART + Figura 2


analógico el interruptor 4 está habilitado!

Nota: Para un uso adecuado, el interruptor 1 y 2 deben estar siempre queda en posición por
defecto: OFF

Ahora sigue una descripción de las operaciones.

Con el interruptor 3 en posición de apagado, CERO y el ajuste local de SPAN, que se encuentra por debajo de la placa de
identificación de la carcasa del transmisor se puede utilizar para cero (punto 4-mA), y SPAN (20 punto mA), el ajuste, es decir,
de calibración gama.

ON OFF OFF
1 22 33 44 55 66 EN
Con el interruptor 3 en posición de encendido, ajuste de cero y locales SPAN puede ser utilizado para puesta a
cero subir / bajar.

CERO subir / bajar


ON OFF OFF El subir / bajar para CERO normalmente está activado. Basta girar el ajuste local de cero o SPAN durante 2
1 22 33 44 55 66 EN segundos. Si usted tiene una pantalla digital Integral recibe el mensaje: ACT LRV (por valor inferior del rango
activo) y luego se muestra el valor LRV con la unidad de ingeniería.

- utilizar ZERO para disminuir el valor


- SPAN utilizar para aumentar el valor
Después de 10 segundos de la no utilización de cero o Span la operación termina y el mensaje en la pantalla
es: END y la LRV se almacena de forma permanente. Sin pantalla digital integral disponible debe leer el
análogo output4-20 mA durante el ajuste.

- 30 -
. . . USO ADDENDUM de enlaces de hardware en la electrónica secundaria

SPAN subir / bajar


Para activar esta operación del interruptor 1 debe ser movido hacia arriba y hacia abajo, es decir: 1 Interruptor de
palanca de encendido y apagado

ON OFF OFF
1 22 33 44 55 66 EN
Basta girar el ajuste local de cero o Span durante 2 segundos.

Si usted tiene una pantalla digital Integral recibe el mensaje.

ACT URV (por valor superior del rango activo) y luego se visualiza el valor
ON OFF OFF
1 22 33 44 55 66 EN URV con unidad de ingeniería:
- utilizar ZERO para disminuir el valor
- SPAN utilizar para aumentar el valor
Después de 10 segundos de la no utilización de cero o Span la operación termina y el mensaje en la
pantalla es:

END y la URV se almacena de forma permanente. Sin pantalla digital integral disponible debe
leer el análogo mA de salida de 4-20 durante el ajuste.

DAMPING subir / bajar


Con el interruptor 3 en posición ON, el ajuste local de cero y el Span se puede utilizar para la
amortiguación de subir / bajar, para la versión analógica HART +. Esta función siempre está habilitada
para la única versión analógica.
ON OFF OFF
1 22 33 44 55 66 EN

Así que para el interruptor 3 en la posición versión analógica HART +, poner.

ON OFF OFF
1 22 33 44 55 66 EN

Con el fin de permitir la amortiguación del Subir / Bajar interruptor de palanca opción 2 ON y OFF.
Gire el ajuste local de cero o SPAN durante 2 segundos. Si usted tiene una pantalla digital Integral
recibe el mensaje: ACT DAMP (para una amortiguación activa) y después de haber visualizado el
valor de amortiguación:

ON OFF OFF - utilizar ZERO para disminuir el valor (hasta 0 segundos)


1 22 33 44 55 66 EN - utilizar SPAN para aumentar el valor (hasta 16 segundos) Después de 10 segundos de la no utilización
de cero o abarcar la operación termina y el mensaje en la pantalla es:

END y el valor de amortiguación se almacenan de forma permanente.

Se sugiere tener una pantalla digital integral para llevar a cabo este cambio para la amortiguación.
ON OFF OFF
1 22 33 44 55 66 EN

la selección raíz cuadrada


Esta operación sólo está disponible para la versión analógica.

Se puede utilizar para seleccionar la función de transferencia de salida de la raíz cuadrada. Con el interruptor 4 hacia
ON OFF OFF
1 22 33 44 55 66 EN abajo en la posición de la función de transferencia de salida analógica es lineal.

Moviendo hacia arriba el interruptor 4 en la posición ON, se cambia la función de transferencia de salida de
lineal a la raíz cuadrada.
La función de raíz cuadrada sólo puede ser definido para la configuración predeterminada (véase también
ON OFF OFF
1 22 33 44 55 66 EN la raíz cuadrada (x) en la adición para el transmisor de presión diferencial: la función de salida
seleccionable).

- 31 -
. . . USO ADDENDUM de enlaces de hardware en la electrónica secundaria

Modo de escritura PROTECT


Con el interruptor 5 hacia arriba en posición sobre la protección de escritura modo está activo. Es una manera de
proteger el dispositivo de cualquier cambio: los datos de configuración y de los parámetros no se pueden modificar.

ON OFF OFF
1 22 33 44 55 66 EN

ARRIBA / ABAJO modo de escala


El conmutador 6 define el fracasan condición de salida segura en caso de fallo del transmisor:
- En la posición ON, la salida es hacia abajo (por debajo de 4 mA y, más precisamente 3,6 mA);

- En la posición OFF, la salida es UP (por encima de 20 mA y, más precisamente 21, 8 mA)


ON OFF OFF
1 22 33 44 55 66 EN


NOTA:
El mensaje CERO PROT o SPAN PROT aparece en la pantalla digital cuando integrante de
protección contra escritura enlace está en posición de protección. El mensaje CERO DSBL o
SPAN DSBL aparece en la pantalla digital integral cuando se CERO y SPAN ajuste local son
ON OFF OFF
1 22 33 44 55 66 EN desactivar. Cero y Span pueden desactivarse utilizando un software de configuración HART,
por lo que sólo se aplica a la versión analógica + HART.

Cuando una pantalla integral digital se aplica a la electrónica secundaria, la siguiente operación puede realizarse utilizando los enlaces de hardware ubicados en la
pantalla digital integral: CERO subir / bajar
si el conmutador 3 está en posición ON
SPAN subir / bajar moviendo el interruptor en la pantalla de 'a' a 'b' y a 'a' de nuevo (ver Fig. 4), y luego la utilización de cero y abarcan ajuste local, tal
como ya se ha explicado (véase SPAN Subir / Bajar en las páginas anteriores) .

DAMPING subir / bajar moviendo el interruptor en la pantalla de 'c' a 'd' y a 'c' de nuevo (ver Fig. 4), y luego la utilización de cero y abarcan ajuste
local, tal como ya se ha explicado (véase DAMPING Subir / Bajar en las páginas anteriores) .

Una etiqueta situada dentro de la cubierta en el lado de visualización digital integral, ayuda al usuario en el uso de los enlaces de hardware (véase la Fig. 5).

PRECAUCIÓN POSICIÓN DE PUENTES

a: SPAN ACTIVAR a - b
ASEGÚRESE INTERNA los
- a: SPAN R / L
interruptores 1 y 2 están en la
c: húmedo HABILITAR c -
posición "0"
d - c: DAMP R / L

Fig. 5

Fig. 4

- 32 -
ADENDA para las funciones de salida seleccionable

DESCRIPCIÓN GENERAL

El transmisor de presión de la serie 600T se puede seleccionar con una disposición lineal, una función de salida "polinomio", para la linealización de entrada utilizando una función polinómica de
5º orden, o para la linealización de entrada utilizando 2 funciones polinómicas de segundo orden. También una función de corriente constante puede ser elegido para la prueba de bucle o
equipos asociados.

1,0 LINEAL

Utilizando esta función, la relación entre la entrada (valor medido), expresada en% del span calibrado y la salida es lineal, por ejemplo en la entrada 0%, corresponde
0% de salida (4 mA), en el 50% de entrada corresponde salida 50% ( 12mA) y al 100% de entrada corresponde salida 100% (20mA). Disponible para la versión HART
analógico y analógico +.

2,0 POLINOMIO 1 ( Quinto orden)


Disponible para la versión HART analógico +
La función polinómica, aplicada a la entrada del transmisor (x), expresada en% del span
calibrado, tiene la siguiente forma:

salida = ± UNA 0 ± UNA 1 ( X) ± UNA 2 ( X 2) ± UNA 3 ( X 3) ± UNA 4 ( X 4) ± UNA 5 ( X 5)

donde (x) y de salida deberían ser normalizados en el rango de 0 a 1 para el propósito de cálculo,
con siguiente significado: Fuera = 0 significa analógica a cabo 4 mA Salida = 1 significa
analógica a cabo 20 mA

Esta función se puede utilizar para el propósito de linealización: el usuario puede trazar la curva
característica de la entrada y de encontrar, usando un método matemático, los parámetros del
polinomio que se aproximan mejor la curva trazada. Comprobar, después del cálculo, si el error
máximo es compatible con la aplicación.
La Fig. 1a

Los siguientes son algunos ejemplos de aplicación.

2.1 recipiente cilíndrico


Uso de la función polinómica se aplica a un transmisor de nivel instalado en un recipiente
cilíndrico horizontal que es posible transmitir la medida de nivel en términos de volumen
parcial. Algunos casos diferentes deben ser considerados:

a) Tanque cilíndrico con extremos planos (no a menudo utilizado. Fig. 1a). Transmisor de medición de
toda la heigth buque.
El siguiente polinomio da a la zona de la sección circular en relación con el heigth h
(heigth del líquido en el recipiente).

Fuera = - 0.02 + 0.297 h + 2,83 h 2 - 4.255 h 3 + 3.5525 h 4 - 1.421 h 5

Siendo ambos la h entrada y la salida de salida normalizada, es decir, en el rango de 0 a


1 (o 0% a 100%), el diámetro del vaso que corresponde a un área circular igual a 1
(100%) serán "normalizado" por un " K" del valor siguiente: K = 2 • √ 1 / π = 1.12838

re

El volumen del líquido contenido en el recipiente, en heigth = h será V = Out • (d /


1.12838) 2 • L
donde d = diámetro del vaso y L = longitud del vaso. Fig. 1b

El error de no conformidad se encuentra dentro de 0,1% entre 0,5% y 99,5% de h,


0,2% a 0% y 100%.

b) Tanque cilíndrico con extremos semiesféricos (ver Fig. 1B). Transmisor de medición de
toda la heigth buque.
El mismo polinomio se puede utilizar también para el recipiente cilíndrico con extremos
semiesféricos. Para obtener el volumen contenido en el recipiente se puede utilizar la siguiente
fórmula empyrical: V = Out • (d / 1.12838) 2 • (L + 2/3 d)

- 33 -
. . . ADENDA para las funciones de salida seleccionable

El error de no conformidad depende de la relación entre diámetro y longitud del


recipiente: para la relación de ≥ 5 a 1 el error es ≤ 0,25%. El polinomio, hallado con el
método matemático da un error de ± 0,15%.

c) Tanque cilíndrico con extremos elípticas o pseudoelliptical (ver Fig. 1c). Transmisor de
medición de toda la heigth buque.
El mismo polinomio se puede utilizar también para el recipiente cilíndrico con extremos elípticas
o pseudoellipticall. Para obtener el volumen contenido en el recipiente se puede utilizar la
siguiente fórmula empyrical: V = Out • (d / 1.12838) 2 • (L + 2/3 m)

donde m es la longitud del eje elipse menor (véase la figura 1c)

El error de no conformidad depende de la relación entre el diámetro y la longitud del


Fig. 1c
recipiente: para la relación de ≥ 5 a 1 el error es ≤ 0,25%. El polinomio, hallado con el
método matemático da un error de ± 0,15%.

2.2 tanque esférico

tanque esférico (ver Fig.1d). Transmisor permite medir la altura del depósito.

El siguiente polinomio da el volumen de la sección esférica en relación con el heigth


h del líquido en el tanque.
Fuera = 3 h 2 - 2 h 3
Esta fórmula es geométrica y luego su conformidad es perfecto.

Siendo ambos la h entrada y la salida de salida normalizada, es decir, en el rango de 0 a 1 (o


0% a 100%), el diámetro de la esfera D correspondiente a un volumen igual a 1 (100%) serán
"normalizado" por un " K" factor de del valor siguiente:
La Fig. 1d

K=2• 3 √ 3 / (4 π) = 1,2407

El volumen del líquido contenido en el tanque, en heigth = h será


V = Out • (D / 1,2407) 3
donde D = diámetro de la esfera.

2.3 recipiente cilíndrico Y DEPÓSITO esférico con la medición de


nivel PARCIAL

Los casos a) a d) pero con la medición de nivel parcial (Fig 2a) En estos casos dos
métodos pueden ser utilizados.:

1) Representar gráficamente los cambios en el volumen en relación con los cambios de nivel y, usando un
método matemático, encontrar el polinomio correspondiente.

2) Usar los coeficientes del polinomio para los casos de a) a d) y calibrar el alcance del
transmisor para cubrir el diámetro total de la vasija o tanque: los cambios en el
volumen para el H cambios entre h 0 yh máx será correcta. Por supuesto, el transmisor La Fig. 2a
transmitirá, cuando el nivel es
≤ h 0, el volumen correspondiente a h 0: el mismo se aplica para el nivel ≥ h máx.
Todos los volúmenes de transmisión son% del volumen total del recipiente.

Si se requiere el volumen parcial a partir de h 0 ( es decir, el volumen en h 0 = 0), entonces el A 0 coeficiente debe ser igual a la polinomio resuelto para h 0 con signo negativo:
por ejemplo, para h 0 = 20%

UNA 0 = - 0,02 + 0,297 • 0,2 + 2,83 • 0,2 2 - • 4.255 0,2 3 + • 3,5525 0,2 4 - • 1.421 0,2 5 = - 0.14179

Los coeficientes del polinomio para el ejemplo serán:

UNA 0 UNA 1 UNA 2 UNA 3 UNA 4 UNA 5


Fuera = - 0.14179 + 0.297 + h 2,83 h 2 - 4.255 h 3 + 3.5525 h 4 - 1.421 h 5

Nota : La precisión de todos los valores numéricos anteriores no puede ser garantizada.

- 34 -
. . . ADENDA para las funciones de salida seleccionable

3,0 POLINOMIO 2 ( Dos funciones polinómicas de segundo orden) -


Disponible para la versión analógica + HART - Fig. 2b

función de transferencia de salida analógica también se puede definir como una función de dos polinomial. Ambos
son polinomios de segundo orden. Por lo tanto dos funciones polinómicas diferentes se utilizan: Salida = [ ± UNA 0 + UNA

Segunda función polinomial


1( X 1) ± UNA 2 ( X 2)] + [ ± segundo 0 + segundo 1 ( X 1) ± segundo 2 ( X 2)]

Aquí el polinomial con A coeficientes se utiliza para X de 0 a un valor K, y la segunda


con coeficientes B para X mayor que el valor K.

0 K 1
=X

primero polinomial
Polinomial con A Polinomial con

función
coeficientes coeficientes B

Ax y Bx términos de los polinomios tienen que ser calculado de acuerdo con la forma del
recipiente. TX
Una herramienta de software para PC está disponible para la definición de los coeficientes de polinomio.

Fig. 2b
4.0 CORRIENTE CONSTANTE
Disponible para la versión HART analógico +

Esta función de salida, activado por una herramienta de configuración, se puede utilizar para probar
la salida del transmisor, la integridad del bucle de emisión y la calibración de los equipos asociados
como receptores, grabadoras, etc. Cuando se activa esta función los actos del transmisor como una
corriente costante generador: el uso de la herramienta de configuración el usuario puede especificar
una corriente de salida fija de 4 mA, 20 mA o cualquier valor entre 4 y 20 mA.

- 35 -
Anexo para la salida% Reranging

A veces, en el caso de la medición de nivel de tanque, se hace difícil calcular el LRV o la URV del transmisor, o para vaciar el depósito para el ajuste del cero. Por lo tanto, no
sólo con brida montada, sino también con transmisores de presión diferencial utilizando sellos remotos, la operación de salida% Reranging ayuda al usuario durante la
calibración del transmisor.
Cuando se conoce el nivel del tanque, expresada en porcentaje, el nivel de líquido, es posible introducir este porcentaje que automáticamente el transmisor vuelve a calcular
su LRV y URV de acuerdo con el nuevo valor de porcentaje. Esto se puede hacer usando una herramienta de configuración HART en un ES transmisor 600T, en la versión
analógica + HART. Hay dos opciones disponibles como la operación de salida% Reranging:

1) OP Rango Bajo donde se ajustan tanto LRV y URV


2) OP alto rango donde sólo URV es el cambio de acuerdo con el nuevo porcentaje de entrada

Como ejemplo:

nivel real medida por el transmisor: salida del


transmisor = 27%
Calibración: LRV = -125 mbar URV =
340 mbar

a) medición New nivel de entrada (Opción 1) = 30% Nueva


calibración: LRV = -139,5 mbar
URV = 325,5 mbar
La salida del transmisor es ahora = 30%

A partir de nuevo desde la configuración inicial: La salida del


transmisor = 27%
Calibración: LRV = -125 mbar URV
= 340 mbar

b) medición de New nivel de entrada (opción 2) = 30% Nueva


calibración: LRV = -125 mbar
URV = 291,5 mbar
La salida del transmisor es ahora = 30%

- 36 -
Anexo para "ASPECTOS DE SEGURIDAD" EX y protección "IP" (Europa)

De acuerdo con la Directiva ATEX (Directiva Europea 94/9 / CE de 23 de marzo de 1994) y las normas europeas relativas que pueden asegurar la compatibilidad con los
requisitos esenciales de seguridad, es decir, EN 50014 (Requisitos generales) EN 50018 (A prueba de fuego Recintos de “d”) EN 50020 ( de seguridad intrínseca “i”) eN
50284 (equipos, grupo II, categoría 1G) eN 50281 (Aparato para su uso con polvos combustibles), los transmisores de presión de la 600T eN SERIE han sido certificados
para el siguiente grupo, categorías, los medios de atmósfera peligrosa , clases de temperatura, tipos de protección. Ejemplos de aplicación también se muestran a
continuación por bocetos simples.

a) Certificado ATEX II 1G DT50 ° C, EEx ia IIC T5 (-40 ° do ≤ Ejército de reserva ≤ + 40 ° DO)


DT95 ° C, EEx ia IIC T4 (-40 ° do ≤ Ejército de reserva ≤ + 85 ° DO)

número de certificado BASEEFA BAS 99ATEX 1180 El significado


del código ATEX es el siguiente:
II: Grupo de áreas de superficie (no minas) 1:
Categoría G:
Gas (medios peligrosos) D:
Polvo (medios peligrosos) T50 ° C: la temperatura máxima de la superficie de la carcasa del transmisor con un (temperatura
ambiente) Ta
+40 ° C para polvo (no Gas) con una capa de polvo de hasta 50 mm de profundidad. T95 ° C: Al igual que
antes de partículas para un TA 85 ° do

(Nota: el número cerca de la marca de la etiqueta de seguridad del transmisor CE identifica el organismo notificado que lleva a cabo la
vigilancia de la producción del transmisor)

El marcado otro se refiere al tipo de protección usado de acuerdo con las normas pertinentes en:
Ex ia: La seguridad intrínseca, nivel de protección “a”
CII: grupo gas
T5: Clase de temperatura del transmisor (que corresponde a 100 ° C max) con un
(temperatura ambiente Ta) 40 ° do
T4: Clase de temperatura del transmisor (que corresponde a 135 ° C max) con un
(temperatura ambiente Ta) 85 ° do
Acerca de las aplicaciones, este transmisor se puede utilizar en la “Zona 0” (gas) y "Zona 20" (Polvo) áreas clasificadas (peligro continuo) como se muestra en el
siguiente esquema:

Aplicación con gas Aplicación de polvo

Tanque
Silo
Zona "0" Zona "20"

600T ES Tx 600T ES Tx
categoría 1G categoría 1D
(EEx ia) (EEx ia)
(IP6x)

medio medio
peligroso peligroso
(proceso) (proceso)

- 37 -
Anexo para "ASPECTOS DE SEGURIDAD" EX y protección "IP" (Europa)

b) Certificado ATEX II 1/2 G DT80 ° C, EEx d IIC T6 (-40 ° do ≤ Ejército de reserva ≤ + 70 ° DO)
DT95 ° C, EEx d IIC T5 (-40 ° do ≤ Ejército de reserva ≤ + 85 ° DO)

Número de certificado CESI CESI 00ATEX 035 El significado


del código ATEX es el siguiente:
II: Grupo de áreas de superficie (no minas)
1/2: Categoría - Esto significa que sólo una parte del transmisor conforme con la categoría 1 y una
segunda parte conforme con la categoría 2 (véase la siguiente bosquejo de la aplicación) G:
Gas (medios peligrosos) D:
Polvo (medios peligrosos) T80 ° C: la temperatura máxima de la superficie de la carcasa del transmisor con un (temperatura ambiente)
Ta 70 ° do
para polvo (no Gas) con una capa de polvo de hasta 50 mm de profundidad. T95 ° C: Al igual
que antes de partículas para un TA 85 ° do

Nota: el número cerca de la marca de la etiqueta de seguridad de la CE transmisor identifica al organismo notificado que lleva a cabo la vigilancia de
la producción de la emisora.

El marcado otro se refiere al tipo de protección usado de acuerdo con las normas EN pertinentes:
EEx d: A prueba de fuego
CII: Grupo Gas T6:
Clase de temperatura del transmisor (que corresponde a 85 ° C max) con un (temperatura ambiente Ta) 70 ° C T5:
Clase de temperatura del transmisor (que corresponde a 100 ° C max) con un (temperatura ambiente Ta) 85 ° do
Acerca de las aplicaciones, este transmisor se puede utilizar en la Zona “0” áreas (gas) clasificado (peligro continuo) con su “parte de proceso” solamente, mientras que la parte
restante del transmisor, es decir, su carcasa, se puede utilizar en la Zona 1 ( gas), solamente (véase el esquema siguiente). Motivo de esto es la parte del proceso del
transmisor (normalmente llamado transductor primario) que proporciona en el interior de elementos de separación para sellar el sensor eléctrico del proceso continuamente
peligrosos, de acuerdo con la EN50284 y EN50018. Sobre la aplicación de polvo, el transmisor es adecuado para "Zona 21" según la norma EN 50281 como se muestra en la
parte pertinente del boceto:

Aplicación con gas Aplicación de polvo

Zona 1"
Zone "21"

categoría 600T Zona "0" 600T ES Tx


ES Tx 1 / 2G categoría 1 / 2D Zona "20"
(EEx d) (EEx d)
Tanque Silo
(IP6x)

medio medio
peligroso peligroso
(proceso) (proceso)

transductor

separación primaria del


Zona 0 / Zona 1
elementos de

código IP
Sobre el grado de protección proporcionado por el recinto del transmisor de presión, el 600T EN SERIE ha sido certificado IP67 según EN 60529 estándar
(esto es equivalente a IEC 529).
La primera cifra indica la protección de la electrónica dentro contra la penetración de objetos forein sólidos, incluyendo polvos. El asignado “6” significa un
recinto hermético al polvo (sin entrada de polvo).
La segunda cifra indica la protección de la electrónica dentro contra la penetración de agua. El asignado “7” significa un recinto protegido de agua contra
una inmersión temporal en agua en condiciones estandarizadas de presión y tiempo.

- 38 -
PRODUCTOS Y ATENCIÓN AL CLIENTE

Una amplia gama de instrumentación Atención al cliente

Instrumentación analítica ABB Instrumentación proporciona un completo servicio posventa a través de una organización
mundial de servicio. Póngase en contacto con una de las siguientes oficinas para obtener
• transmisores
detalles sobre su servicio más cercano y centro de reparaciones.
On-line pH, conductividad, y transmisores de oxígeno disuelto y
sistemas de detección asociados.

• sensores Italia
pH, redox, ion selectivo, conductividad y oxígeno disuelto.
ABB Instrumentación SpA Tel:
+39 (0) 344 58111 Fax: +39 (0)
• Instrumentation Laboratory 344 58278
pH y medidores de oxígeno disuelto y los sensores asociados.
Reino Unido
ABB Automation Limited Tel: +44
• Analizadores de agua
(0) 1480 475321 Fax: +44 (0)
Para la monitorización de la calidad de agua en, generación de energía del
1480 470787
medio ambiente y aplicaciones industriales generales incluyendo: pH,
conductividad, amoníaco, nitrato, fosfato, sílice, sodio, cloruro,
Estados Unidos de America
fluoruro, oxígeno disuelto y
hidracina. División de Instrumentación
ABB Automation Inc. Tel: +1
• Analizadores de gas
215-674-6000 Fax: +1
Zirconia, catarómetros, la pureza de hidrógeno y los monitores de gas de purga,
215-674-7183
conductividad térmica.

Controladores y registradores

• controladores Garantía cliente


La pantalla digital, electrónica, neumática. controladores singleloop y
Antes de la instalación, los equipos mencionados en este manual debe
multi-bucle discretos que pueden ser vinculados a una estación de pantalla
almacenarse en un ambiente limpio y seco, de acuerdo con las especificaciones
común, ordenador de proceso o un ordenador personal.
publicadas por la Compañía. verificaciones periódicas se deben hacer de la
condición del equipo. En el caso de un fallo en garantía, la siguiente

• Grabadores documentación debe aportarse, como:

tipos circulares y tiras-Chart (simples y múltiples puntos) para la


temperatura, presión, flujo y muchas otras mediciones de proceso. 1. Un listado evidenciando registros de operación del proceso y de alarma en el momento del fallo.

2. Las copias de los registros de operación y mantenimiento relacionados con la unidad en


Transmisores electrónicos cuestión.

• Inteligentes y Transmisores analógicos

Para el proyecto, diferencial, aforo y medición de presión absoluta.


Además, el nivel de líquido y la temperatura.

• I a P convertidores e indicadores de campo

Medición de flujo

• Los caudalímetros magnéticos

Electromagnéticas, sondas de tipo de inserción y contadores de agua.

• Los caudalímetros de turbina

• Elementos de flujo de cuña

• Medidores de flujo másico

Transmisores, sensores, controladores y las unidades de lote / de visualización.

Control de nivel

• Sumergible, capacitancia y conductividad.

Instrumentación para neumática

• transmisores

• Los controladores que indican

• Controladores de grabación

- 39 -
- 40 -
- 41 -
- 42 -
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE

Nosotros: ABB Instrumentación Spa Via


Statale, 113 22016 Lenno
(Como) Italia

declara bajo nuestra única responsabilidad que los productos:

600T ES Series (transmisores, de mano del terminal, indicador de campo) en todas


las configuraciones de comunicación (4 ÷ 20 mA +
CIERVO ®, Profibus, Fieldbus Foundation, Caja)

están en conformidad con las siguientes normas:

EN 50 081-1 (1992) Compatibilidad electromagnética - Genérico


norma de emisión - Residencial, comercial e industria
ligera
de acuerdo con: EN55022 (1995)

EN 50 082-2 (1995) Compatibilidad electromagnética - Genérico


estándar de la inmunidad - Entorno industrial
de acuerdo a: EN61000-4-2 (1998)
EN61000-4-3 (1998)
EN61000-4-4 (1995)
EN61000-4-5 (1995)
ENV50141 (1993)

siguiendo las disposiciones de las directivas de EMC 89/336 / CEE y 93/68 / CEE.

Lenno 10 de octubre de 2001 ABB Instrumentación Spa


Gerente técnico
A. Moroni

- 43 -
IM / 624EN H Rev 6

La política de la empresa es una de mejora continua del producto y se


reserva el derecho de modificar las especificaciones contenidas en este
documento sin previo aviso.

Spa ABB Instrumentación ABB Automation Ltd ABB Automation Inc.


Via Statale 113 22016 Howard carretera St. 125 East County Line carretera Warminster
Lenno (Como) Italia Neots, Cambs. Englang PA 18974 hasta 4995 EE.UU. Tel. (215)
PE19 3EU Tel. (01480) 674-6693 / 6320/6777 Fax (215) 674-7184
Tel (0344) 58111 Fax: 475321 Fax (01480)
(0344) 56278 217948

- 44 -

Вам также может понравиться