Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
Steam iron
Dampstrykejern
HÖYRYSILITYSRAUTA
Dampstrygejern
2200 Watts
Made for Biltema Sweden AB, Box 567, SE-581 07 Linköping. Tel: +46 77 520 00 00. Importer: Biltema
Norge AS, Industrivegen 17, 2069 Jessheim. Phone: +47 32 84 91 10.
Maahantuoja / Importer: Biltema Suomi Oy, Iltaruskontie 2, FIN-00750 Helsinki / Helsinki. Pooh .: +358 9427 05 830. Importer: Biltema Denmark A / S,
Stenbukken 21, 9200 Aalborg SV. Phone .: +45 70 80 77 70. www.biltema.com
Steam iron
Description
2nd Check that the voltage and frequency angi-
Even the iron type designation conforms to the mains.
wall socket.
4th The iron, cord or plug get
never immersed in water or other liquid.
5th Do not allow the cord to come into contact with hot
surfaces.
9th Monitor the iron well when used 5. Cable sleeve and the power cord
6. water
near children. Never leave the iron with the power cord
7. Temperature dial
plugged in or on the ironing board unattended. 8. Ångvred
9. Indicators
10th There is a risk of burns and / or scalding
up due to hot parts and hot water and / or steam. general instructions
The first time the iron is used, certain odors arise. This is
11th Do not touch the iron with wet hands.
normal and will stop soon. The first time the iron is used,
12th Do not expose the iron to humidity, rain, sunshine
apply a piece of fabric you are not afraid of.
etc.
13th Do not use the appliance if any kind of
damage is found or the function is not correct. Repairs
preparations
should be made by an authorized repairman.
Sort ironing laundry by washing symbols or by fabric type.
14th Do not let the iron lie still for a long
while with soleplate down. Place the iron in a vertical
position when not iron and the iron is on.
cleaning
Fabric that can not withstand ironing
NOTE! Unplug the power cord before cleaning.
temperature setting 1st Fill the water tank to the maximum level.
1st Place the iron vertically. 2nd Insert the power cord into the wall outlet.
2nd Plug the power cord. 3rd Set the steam control to position without steam.
3rd Set the temperature knob according tvättsym- 4th Set the temperature dial to the maximum temperature
Bolen. The indicator light illuminates to indicate that the tour.
iron is heating up. Do not start ironing until the light goes 5th Wait until the indicator light goes out.
off. 6th Unplug the power cord and hold the iron hori-
tally over the sink or basin.
Warning! The indicator lamp lights up during the heating and 7th Press and hold the self cleaning button
the heating to maintain the set temperature. Lowering the button until all hot water come out.
temperature setting, you should not start ironing until the Eighth Allow the heater plate to cool and clean it with
indicator light illuminates. a damp cloth.
Electrical waste
adjusting the steam
Used electrical and electronic products, including all types of
1st Set the desired amount of steam to the steam control.
batteries, be submitted to the appropriate collection point for
recycling. (According to Directive 2012/19 / EU and 2006/66 /
Warning! The iron emitting steam continuously as it is in the
EC).
horizontal position. Cancel steam output by setting the steam
control to position without steam or put the iron vertically. The
steam function works only at high temperature. Never direct
the steam nozzle towards any body part when you can burn
on steam.
anti-drip function
If the temperature is too low for steam function, there is a risk
that it may run out of water on the soleplate. Anti-drip function is
activated automatically
Dampstrykejern
Description
2nd Controls at spenning og frequency angitt
the ironing Jernets type divorced you in samsvar with
strømnettet.
3rd See til at støpselet kobles til a Jordet stik-
Contact.
4th Strykejern, management or Stöpsel feel aldri
nedsenkes in won or Annen væske.
5th La ikke komme management contacts
heat flater.
6th La strykejernet avkjøles completely for settes
away. 1. Suspended ceiling
7th Pull støpselet før påfylling / Tomming of 2. Knapper for damp og spraying
10th There you risiko of burn injury og / or bowl- generating instructions of elle
ding that følge of heat deler og hot won og / or Første changeover strykejernet brukes, it oppstå a certain
damp. smell. Dette er normally og opphører soon. Første
11th Depends ikke strykejernet with hydrogen hender. changeover strykejernet brukes, apply et stykke stuff you ikke
12th Appointed ikke strykejernet to humidity, rain, di- er redd for.
rekte Sollys etc.
13th Use ikke strykejernet dersom the OPP preparations
dages one or Annen form of injury or dersom it ikke
Varieties ironing sink venom sink symbols or banquets stuff
virker as the shell. Reparasjoner shells carried by
quality.
autorisert repairman.
14th La ikke strykejernet ligge in a quiet lengre
while with strykesålen DOWN. Still strykejernet vertical
posisjon reach ikke underscores og strykejernet you on.
anti-DryppFunksjon
panning dust quality temperature
symbol Dersom temperature you for lichen for dampfunksjonen, it
Synthetic Lichen temperature
Renne won on strykesålen. Anti-dryppfunksjonen aktiveres
automatic og hindrer flekker on klærne.
1st Still inn ønsket dampmengde with mute Eighth La strykesålen avkjøles, og rengjør it with
button. a damp rag.
HÖYRYSILITYSRAUTA
pisaroimisen estotoiminto
pesumerkintä Kankaan laatu termostaatin
asetus Jos lämpötila laskee liian alhaiseksi höyrytoiminnon
Keinokuidut Matala lämpötila
käyttämistä varten, silitysraudan pohjasta voi tulla ulos
vettä. Tällöin pisaroimisen estotoiminto käynnistyy
automaattisesti, Jotta vaatteisiin ei tule tahroja.
Silkki villa Kohtalainen
lämpötila
lämpötilan asettaminen
1st Aseta silitysrauta pystyasentoon. itsepuHDistustoiminto
2nd Kiinnitä sähköjohto paikalleen. Tämän toiminnon avulla mahdollinen as poistetaan
3rd Saada lämpötila vastaamaan vaatteen silitysraudan pohjasta. See on tehtävä Vähintään 2 kertaa
pesumerkintää. Merkkivalo syttyy then merkiksi, että vuodessa.
silitysrauta lämpiää. Aloita silittäminen Vasta kun 1st Tayta vesisäiliö wood suurimman tason
merkkivalo sammuu. merkkiin saakka.
2nd Työnnä Pistoke pistorasiaan.
VAROITUS! Merkkivalo syttyy, kun silitysrautaa lämmitetään 3rd Aseta höyrynsäädin asentoon, jossa höyryä
valitun lämpötilan saavuttamiseksi. Jos lämpötila-asetusta e Tule.
alennetaan, silitä Vasta kun merkkivalo syttyy. 4th Valitse suurin mahdollinen lämpötila lämpö-
tilan säätimen avulla.
5th Odota, kunnes merkkivalo sammuu.
Höyryn määrän säätäminen 6th Irrota Pistoke pistorasiasta yes pitele silitysra-
1st Valitse haluamasi höyryn määrä säätimen UTAA vaaka-asennossa pesu- tai keittiöaltaan yläpuolella.
avulla.
VAROITUS! Kun silitysrauta on vaaka-asennossa, siitä tulee 7th Pidä itsepuhdistuspainiketta painettuna, knowledge
höyryä jatkuvasti. Voit keskeyttää höyryn syötön asettamalla nes kaikki kuuma Vesi on tullut ulos.
höyrynsäätimen asentoon, jossa höyryä ei tule, tai Eighth Anna silitysraudan Pohjan jäähtyä. Puhdista
Dampstrygejern
handling. 3. Påfyldningsdæksel
4. Strygesål with dampåbninger
Eighth Take Time stikket ud af bitch touch, reach
5. Wire Holder og netledning
strygejernet ikke er in handling. Træk Time in statistics stopper.
6. Vandbeholder
7. Temperaturgreb
9th Hold good øje with strygejernet after the 8. Dampgreb
anti-DrypFunktion
panning tøjkvalitet temperature
symbols Hvis temperature you for lichen til damp function, er der
risiko for, at der can Lobe transformation ud on strygesålen.
Synthetic Lichen temperature
Anti-drypfunktionen aktiveres automatic og forhindrer pletter
on tøjet.
Silk, uld Middelhøj
temperature
automatic slukning
Bomuld, Høj temperature
Strygejernet slukkes automatic, if the words after it was put in
linned
lodret stilling in minutter mere end Otte, or 30 seconds in
Tøj, der ikke tolerate the strygning
vandret stilling. Reaches strygejernet flyttes, starts
opvarmningen again.
temperaturinDstilling
1st Style strygejernet lodret. SELV cleansing function
2nd Sæt netledningen in stikket. The function fjerner EVT. forureninger indene strygesålen og
3rd Indstil temperaturgrebet iht. vaskesymbo- should be taken to gange year.
lerne. Indikatorlampen tændes og viser, at strygejernet
becometh opvarmet. Begynd ikke at stryge for Lampen 1st Fyld vandbeholderen til maks. niveau.
slukkes. 2nd Sæt netledningen the bitch switch.
3rd Sæt dampgrebet in stilling Uden damp.
ADVARSEL! Indikatorlampen becometh tændt during 4th Sæt temperaturgrebet til maks. temperature.
opvarmning og ved Opbevaring in to opretholde the 5th Vent, indikatorlampen becometh slukket.
indstillede temperature. Hvis temperaturindstillingen 6th Take netledningen ud af bitch touch, og
becometh sænket, skal du ikke begynde at stryge for Hold strygejernet vandret over the sink or håndvasken.
indikatorlampen becometh tændt.
7th Tryk og hold on selv clear key, til
alt warm Contact your Lobet ud.
inDstilling aF Damp Eighth Lad strygesålen Køle of, og Clean it with
1st Indstil the ønskede dampmængde with a fugtig klud.
dampgrebet.
El Affald
ADVARSEL! Strygejernet afgiver damp uafbrudt, it reaches Brugte Elektriske og elektroniske products, også alle types
you in vandret stilling. Afbryd dampafgivelse wood at sætte of batteries, covers afleveres der, hvor der indsamles til
dampgrebet in still no Uden damp, or sæt strygejernet in Genbrug. (IHT. Directive 2012/19 / EU og 2006/66 / EC).
lodret stilling. Damp function fungerer kun wood Hoje
temperatures. Ret never dampmundstykket courage Nog part
of the body, Fordi one can dampen Wood logs on.