Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
PRESENTADO POR:
ROMAIN PERICLES HUAMAN BELLIDO
TOMO 1
LIMA- PERÚ
2015
11
Dedicatoria:
A mis padres que con su amor y
guía me hacen una mejor
persona.
111
Agradecimiento:
A mis profesores, amigos y en
especial a Roly, Rosa y Emma
por ser mi familia.
IV
RESUMEN
•
!'
c��tación
¡
• Lír,'ea de conducción.
(
• Estación de bombeo.
r
• Lthea de impulsión .
\·
- _!
V
INDICE
1. INTRODUCCION ......................................................................................................... 1
2. ASPECTOS GENERALES ........................................................................................... 3
2.1. ANTECEDENTES .................................................................................................... 3
2.2. DATOS GENERALES .............................................................................................. 3
2.2.1. Ubicación .................................................................................................................. 4
2.2.2. Clima y meteorología ................................................................................................. 5
2.2.3. Calidad del Aire ....................................................................................................... 12
2.2.4. Ruido y Vibración..................................................................................................... 12
2.2.5. Radiación Electromagnética...................................................................................... 13
2.2.6. Calidad de Agua Superficial ...................................................................................... 13
2.2.7. Movimiento del Agua Subterránea ............................................................................. 15
3. DESCRIPCIÓN TÉCNICA DE LA OBRA ................................................................... 18
3.1. MODALIDAD EPCM .............................................................................................. 20
3.2. NORMAS TÉCNICAS EMPLEADAS EN OBRA .................................................... 21
3.2.1. Códigos y Estándares .............................................................................................. 21
3.2.2. Normas Técnicas de Materiales ................................................................................ 22
3.3. ESTRUCTURA DE DIVISIÓN DE TRABAJO (EDT) .............................................. 23
3.4. COMPONENTES PRINCIPALES DEL CAMPAMENTO CONSTRUCCIÓN .......... 25
3.4.1. Edificaciones Prefabricadas ...................................................................................... 25
3.4.2. Edificaciones Convencionales ................................................................................... 25
3.4.3. Obras de Habilitación Urbana: .................................................................................. 25
3.4.4. Obras exteriores: ..................................................................................................... 26
3.5. CLASIFICACIÓN DE LAS EDIFICACIONES POR TIPO DE USO ........................ 27
3.5.1. Edificios de Alojamiento............................................................................................ 27
3.5.2. Edificio de Recreación.............................................................................................. 29
3.5.3. Edificio de Gimnasio ................................................................................................ 29
3.5.4. Edificios de Servicios ............................................................................................... 30
3.6. MOVIMIENTO DE TIERRAS Y PLATAFORMAD0 ................................................ 37
3.7. OBRAS SANITARIAS DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE ................................. 41
3. 7.1. Captación ............................................................................................................... 43
3. 7.2. Línea de Conducción�.............................................................................................. 44
VI
INDICE DE CUADROS
1. INTRODUCCION
El informe está compuesto por ocho capítulos, sin contar con los anexos, en dichos
capítulos se han descrito los alcances de la obra y las principales actividades
desarrolladas por la supervisión de la empresa GMI S.A., dentro del tiempo que
tuvo a su cargo los servicios de la EPCM, en específico la implementación del
campamento llamado Construcción, los cuales se iniciaron en el mes de
noviembre del 2011 y culminaron en el mes de marzo del 2013.
2. ASPECTOS GENERALES
2.1. Antecedentes
En el año 2011 HudBay decidió iniciar los trabajos de ampliación del campamento
Fortunia, el cual tendrá un periodo de vida de 15 años, y la implementación del
campamento Construcción, que tendrá un periodo de vida de 2 años; para este fin
encargó a GMI S.A. Ingenieros Consultores el desarrollo del proyecto bajo la
modalidad EPCM.
2.2.1. Ubicación
Coraiflera
-
de Vilcano1a
�' te]
NevadÓ
Aúzímgare
5
La estación de lmata presentó el mayor rango térmico (19,1º C), valor que resulta
de la diferencia de la temperatura máxima promedio diaria (12,3 º C) y la
temperatura mínima promedio diaria (-6,8 º C) registrada. Esto se debe a su
ubicación altitudinal, la cual es mayor que las demás estaciones. Asimismo, la
estación Acomayo presentó las temperaturas más elevadas, al ser entre las tres
estaciones analizadas la de menor altitud.
Humedad relativa
La humedad atmosférica reportada por la estación Constancia varió entre 53,3%
y 74,7% como valores promedios durante la temporada húmeda (octubre a abril),
y entre 38,3% y 51,7% como valores promedios durante la temporada seca (mayo
a setiembre). El valor de humedad promedio a lo largo del periodo de registro fue
de 57,3%.
Por otro lado, la estación Yauri registró un promedio anual de humedad relativa
de 64,5%, siendo su estacionalidad similar a la presentada para la estación
Constancia.
8
Evaporación
La evaporación potencial se estimó en aproximadamente 1 685 mm., según se
reporta en el documento "Constancia Feasibility Study - Climatological Data
Analysis" (Knight Piésold, 2009). En dicho documento se expone que la
evaporación potencial se determinó mediante fórmulas teóricas debida a que la
estación Constancia no cuenta con datos de evaporación.
Pe = Pe (R2 = 1,00)
Pe = 0,33 *Pst+ 1,23 *Pi+ 6,30 (R2 = 0,94)
Pe = 2,22 *Pi - 0,0043 *Pi2+ 6,53 (R2 = 0,93)
Dónde:
Pe: precipitación mensual en la estación Constancia (mm.)
Pst: precipitación mensual en la estación Santo Tomás (mm.)
Pi: precipitación mensual en la estación lmata (mm.)
9
Viento
Los vientos de la zona de estudio están influenciados básicamente por el anticiclón
del Pacífico Sur, la configuración topográfica y el sistema de viento local, estos
últimos con un comportamiento de acuerdo con las gradientes térmicas
establecidas en el lugar y que determinan la intensidad de las mismas.
Relieve y geomorfología
En el área de la denominada subcuenca Chilloroya se identificaron cuatro
unidades geomorfológicas principales: Montañoso, Colinas y Lomadas, Lomadas
morrénicas y Valles o Quebradas aluviales.
Suelos
De acuerdo al EISA en el área de la Mina Constancia se identificaron 21 unidades
de suelos que han sido agrupadas taxonómicamente y descritas como subgrupo
(Soil Taxonomy - USDA). Las unidades edáficas han sido agrupadas en 4
. consociaciones, de las cuales 3 son unidades edáficas y un área miscelánea. Las
asociaciones han sido agrupadas en 38 unidades, de las cuales 20 son
asociaciones edáficas, una es asociación edáfica con caja de río y 17 son
asociaciones edáficas con misceláneo roca.
Según su capacidad de uso mayor, en la zona se encontró las categorías tierras
aptas para pastos y tierras de protección.
Geología
El área de estudio del Proyecto Constancia comprende un conjunto de unidades
litológicas estructurales que datan desde el Precámbrico al Cuaternario reciente,
seccionadas por numerosos valles y quebradas aluviales, formando una
topografía general de quebradas, colinas, lomadas y cerros empinados,
localmente abruptas y accidentadas. Principalmente hacia las quebradas se
presentan depósitos aluviales que cubren parcialmente el basamento rocoso. En
menor porcentaje y cubriendo las laderas de los cerros se encuentran depósitos
coluviales, glaciares, escombros de ladera y eólicos; con edades que comprenden
desde el Cuaternario antiguo hasta el reciente.
Sismicidad
En el EISA se menciona que la región suroeste, a diferencia de la región sureste
del Perú, muestra una gran actividad sísmica relacionada a la interacción entre la
placa Continental con la zona de subducción de la placa de Nazca. Dentro del
territorio peruano se han establecido diversas zonas sísmicas que presentan
diferentes características de acuerdo a la mayor o menor ocurrencia de sismos.
El EISA incluye como parte del estudio de calidad de aire se instalaron diez
estaciones de muestreo en el área de las futuras operaciones mineras. Las
estaciones de muestreo instaladas midieron la calidad de aire en la zona central
del proyecto, la Línea de Transmisión Eléctrica (LTE) y los poblados más sensibles
por las operaciones.
En los muestreos realizados a lo largo de dos años (2007 - 2009), ningún valor
obtenido superó el estándar nacional de calidad de aire de PM1O para 24 horas
de 150 µg/m3, y los promedios de las concentraciones de PM1O se encontraron
por debajo del estándar anual nacional de 50 µg/m3. De igual manera, en el caso
de PM2,5, PTS, gases y metales en PM1O no se superó ningún estándar nacional.
El punto con el mayor promedio de concentración de PM10 fue el poblado de
Chiloroya, debido principalmente a las emisiones producto de las actividades
cotidianas del centro poblado.
El EISA indica que los valores de los niveles de ruido medidos para las fuentes
fijas en los puntos mencionados se encuentran por debajo de los estándares de
calidad ambiental establecidos por la normativa peruana vigente, tanto en el
período diurno como nocturno.
Con respecto a las vibraciones, la totalidad de los datos mostró que los niveles
existentes se encuentran por debajo de los niveles máximos de vibración para
eventos únicos y frecuentes, según el criterio propuesto por la FTA (Federal
Transit Administration), del Departamento. de Tránsito de los Estados Unidos,
estándar internacional generalmente aceptado.
13
El EISA indica que los resultados de las mediciones, se obtuvo que en ninguno de
los puntos considerados se sobrepasa el Límite Máximo Permisible de la Comisión
Internacional de Protección de Radiaciones No Ionizantes (ICNIRP, por sus siglas
en inglés) ni los ECAs nacionales respecto a los niveles de campos eléctricos y
magnéticos para exposición poblacional.
El EISA indica que la dirección del flujo local del agua subterránea es
generalmente oeste hacia el río Chiloroya, mientras la dirección del flujo regional
del agua subterránea es generalmente noroeste hacia la cuenca del río Velille,
agua de recarga que evita las capas superiores de suelo, percola a la napa freática
que varía en profundidad entre O m en las quebradas hasta 80 m en las mayores
elevaciones del tajo propuesto. Se esperan niveles freáticos más profundos en
zonas cársticas.
Las fluctuaciones del nivel freático en los piezómetros del área del tajo fueron
menores a 1 O m entre la temporada húmeda y seca. La variación estacional en el
nivel freático fue generalmente entre 1 y 5 m en el área del tajo. El nivel freático
en el área del depósito de desmonte es más profundo que el encontrado en el
área del tajo. Los tres piezómetros multinivel instalados en el área del depósito de
desmonte muestran un gradiente hidráulico descendiente en esta área. Esto indica
que ocurre una lenta recarga de agua subterránea en el área.
Las fallas Mónica, Norte, Sur y Constancia que se encuentran en dirección NE
SW también son zonas de fallas prominentes_en las cercanías del tajo. En general,
la permeabilidad de la falla alta incrementa la transmisividad del agua subterránea
y las zonas de impactos alongadas paralelas a la falla. Además se encontraron
fuertes flujos artesianos (sobre los 20 Us) dentro de la parte suroeste del área del
tajo, cuando cruzan zonas de falla.
Flujo base
Según los estudios realizados en el EISA, la fuente principal de flujo superficial
durante la temporada seca, es el flujo base resultante de la descarga de agua
subterránea almacenada por la recarga durante los meses húmedos anteriores.
Las regiones montañosas con topografía variable, como la encontrada en
Constancia, pueden tener mecanismos de flujo base complejos, particularmente
con permeabilidades variables en el macizo rocoso fracturado en varios órdenes
de magnitud.
En general, una porción del agua percolada descarga con la escorrentía superficial
al drenaje superficial durante la temporada húmeda, mientras el resto descarga
gradualmente durante la temporada seca. El flujo base promedio de la cuenca
Chiloroya (155 km2), en un punto de observación directamente aguas abajo de
las operaciones mineras, ha sido estimado entre 400 y 600 Lis, con el menor flujo
base en el río Chiloroya, aguas abajo del área del proyecto, con 85 Lis al final de
la temporada seca del 2008.
Los flujos base pico del río Chiloroya se encuentran entre 800 y 1 200 Lis, durante
e inmediatamente después de los meses húmedos. El ratio de recarga estimado
para el ancho de la cuenca, considera que dichas estimaciones de flujo base
representan aproximadamente 10% de la precipitaci.ón anual. El subflujo
(filtraciones al agua subterránea debajo del río Chiloroya) no es considerado
significativo, ya que el material de relleno del valle tiene una baja permeabilidad
convirtiéndose en uh cañón en dicho punto, reduciendo aún más el potencial para
un subflujo significativo.
18
La minera HudBay Perú S.A.C. (Cliente) generó un contrato EPCM con GMI S.A.
Ingenieros Consultores, por el cual le encargo la Ingeniería, Procura y Gerencia
de la Construcción, actuando como agente de parte del Cliente. Cabe mencionar
que HudBay es titular del proyecto minero conocido como el proyecto Mina
Constancia ubicado dentro de los distritos de Chamaca y Velille, provincia de
Chumbivilcas, departamento de Cuzco, Perú.
El campamento cuenta con capacidad para 2 608 personas, dicho número fue
considerado para las proyecciones de las. instalaciones sanitarias exteriores y
derivaciones, cabe destacar que la población es rotativa ya que los trabajadores
tienen un régimen de 21 días de trabajo y 7 días de descanso; los caudales de
diseño empleados se detallan a continuación.
19
Código Disciplina
1 Movimiento de Tierras
2 Concreto
3 Acero Estructural
4 Arquitectura y Edificaciones
5 Mecánica
6 Tuberías
7 Electricidad
8 Instrumentación y Control
12 Instalaciones Sanitarias
Fuente: Elaboración propia
20
El servicio del tipo EPCM busca brindar soluciones integrales y exitosas que
abarcan todo el ciclo de vida de los proyectos, integrando equipos
multidisciplinarios de ingeniería, procura y gerencia de construcción, garantizando
así contar con diseños altamente eficientes que conducen a una fase de
construcción más productiva.
Esta unidad de negocio es una gran alternativa que incorpora múltiples servicios
tales como la representación del cliente en la gerencia de un proyecto; desarrollo
de ingeniería conceptual, básica y de detalle; gestión de compras y gerencia de
construcción en forma integrada, brindando un equipo de profesionales que
desarrollan, monitorean, controlan y reportan el proyecto dentro de las
expectativas del Cliente, bajo estándares internacionales desde las etapas
tempranas de la ingeniería hasta la entrega del proyecto al cliente.
Gestión de Materiales
Gestión de Construcción
Gestión de Proyectos
Aseguramiento y Control de Calidad
Control de Seguridad y Medio Ambiente
Comisionamiento y Arranque
,j
Liquidación
21
• NTP ISO 7259: 1998 Válvulas compuerta de fierro fundido con llave para uso
subterráneo.
Por otra parte un proyecto requiere un plan que defina los objetivos, las metas y
las especificaciones para cada actividad por llevarse a cabo. Además, una
programación, el presupuesto, los recursos requeridos y, lo más importante, la
indicación de la responsabilidad en todas las áreas del proyecto. Las actividades
se pueden caracterizar por.su duración, contenido del trabajo, nivel de tecnología
y costo.
24
=
aj2
.354
RED DE
DISTRIBUCIOII DE
m AGUA P.OTABLE
;114. GARITA DE
VIGILAll€1A l5S
ALOJAMIEIITO
SIMPLE
RED·DE
PERMAIIBITE � ALCAIITARILLADO
ADMIIDSTRACIOII
315 DEL CAMP.AMBITO
356
ALOJAMIEJITO
0 RED DE DREIIAJE
DOBU 3.q. PLUVIAL
PERMAIEITE
TALI.ER DE
MAIITEIOMIEIIW
3111
ALOJAMIBITO
Mili.TIPLE
PERMAIIBITE
J.
1J
25
Estas obras fueron realizadas por la empresa operadora del Cliente, Manpower.
Estas obras fueron planteadas por GMI pero solo se quedaron en la etapa de
lngenieria.
• Estacionamientos
• Veredas de ripio
• Cerco de protección de malla metálica
• Cerco de protección de malla ganadera
• Vías afirmadas
• Barandas metálicas de seguridad
• Lavabotas de concreto y rejillas metálicas
• Escaleras de concreto
• Canchas deportivas (en el terreno natural)
- f
30
• Comedor-Cocina-Almacén
• Lavandería
• Garita de Vigilancia
• Administración
·¡
Cuenta con los siguientes acabados:
o Pisos vin1licos en rollos de 2 mm de espesor.
o Contrazócalos vinílicos de h=75mm.
�, .... .
34
'¡
• Taller de Mantenimiento
Las características que tienen son:
o Estructura metálica
o Cobertura: de plancha metálica, tipo Precor TR-4 o similar, de 0.6mm
de espesor, opaca y traslúcida.
35
36
• Casa de Fuerza
Las características que tienen son:
o Estructura: columnas de concreto armado, tijerales metálicos en techo
o Cerramientos: Cerco de Malla metálica.
o Cobertura: de estructura y plancha metálica, tipo Precor TR-4 o similar,
de 0.6mm de espesor.
o Pisos: cemento pulido y grava.
'l
• Campamento de Construcción.
• Casa de Fuerza.
• Planta de Tratamiento de Agua Potable (PTAP)
• Planta de tratamiento de Agua Residual (PTAR)
• Estación de Bombeo y Garita de Control.
39
Cada una de las facilidades mencionadas, tiene asociada una vía de acceso, la
cual a su vez se encuentra integrada convenientemente al acceso principal de la
Planta de Procesos.
Área Longitud
. Plataforma Inicio del Acceso
(Ha) · Acceso (Km)
Campamento de Construcción 8.15 0.10 Vía de acceso a Gate House
Casa de Fuerza 0.25 0.10 Vía de acceso a Gate House
Garita de Control 0.01 - Vía de acceso a Gate House
Planta de Tratamiento de Agua
0.15 0.56 Vía de acceso a Gate House
Potable (PTAP)
Planta de Tratamiento de Agua
0.70 0.02 Vía de acceso a Gate House
Residual (PTAR)
Estación de Bombeo 0.06 0.52 PTAR
Fuente: Elaboración propia
'I
• Captación.
• Línea de conducción.
• Estación de bombeo.
• Línea de impulsión.
• Sistema de tratamiento de agua (Desinfección+ Tratamiento). Asumido por
el Cliente.
• Reservorio de almacenamiento.
• Red de distribución.
• Red de alcantarillado.
• Sistema de tratamiento de aguas residuales. Asumido por el Cliente.
• Derivaciones de Agua Fría y Desagüe.
-
Q)
't:J
o
e:
Q)
.E
·o
$
1
�
.e
<(
Q)
't:J
(ti
E ;:!!
$ d'ijl\l �
11 11
!i
(/)
cñ !:
�
t1
IN Q) �
d
''q"
�
(ti
c. iél
;
I!,/
(/)
o
(/)
Q)
e
(.)
a..
Q)
't:J �
......
o
¡:¡:
¡..;
�
,lil1! �..
,..,W,�/.IJIJ
'l t
ze
=·�..--
'l'""
CD -..
-E
C) J¡))lj
n, lllllll)l)lfirt'lnJ
1 ..
1�1�
,..--
)JOI
WIHllQ'OU ••J¡ffllm,
l!i
CD- � ¡�,a-��}
',�
e;
i:hJ
43
3. 7.1. Captación
Coordenadas UTM
Captación Aforo (1/s)
\ Este Norte
M5-QH 198 697 8 398 887 1,245
M4-QH 198 662 8 398 778 1,032
M3-QH 198 755 8 398 729 3,906
M2-QH 198 891 8 398 711 0,955
Fuente: Elaboración propia
,i
Dónde:
Qprom: Caudal promedio
Qmd Caudal máximo diario
Qmh Caudal máximo horario
Qd . Caudal de contribución al desagüe
La línea de conducción de agua cruda tiene por finalidad recolectar los caudales
unitarios de cada una de las cuatro captaciones identificadas (M2-QH, M3-QH,
M4-QH y MS-QH), y conducirlos hacia una estación de bombeo de agua.
Las líneas de conducción están conformadas por 361 m. de tubería HOPE SDR11
PE 100 NTP ISO 4427:2008 DN110mm, 122m de tubería HOPE SDR11 PE 100
NTP ISO 4427:2008 DN160mm, 80m de tubería HOPE SDR11 PE 100 NTP ISO
4427:2008 DN63mm. y 2 buzones de _concreto armado; toda la línea de
conducción tendrá como destino final un tanque sedimentador previo a la estación
de bombeo de agua cruda.
'1
La estación de bombeo fue instalada sobre una losa de concreto armado con una
cota de nivel de piso terminado de 3 958,05; siendo el eje de ingreso de la succión
a las bombas centrifugas instalada a una cota de 3 958,78 msnm., dichas bombas
se alimentan de 3 tanques de 25m3 de capacidad de la marca Eternit (Polietileno)
que a su vez son alimentados por un tanque sedimentador de 50m3 de capacidad.
El cuarto de bombas, se ubica dentro de un cerramiento que alberga a los equipos
de bombeo y todo el árbol de descarga en general.
Los tanques cuentan con un nivel de parada de las bombas cuando estos se
encuentren vacíos; y en los tanques de almacenamiento, de concreto de 256m3,
cuenta con un nivel de arranque de las bombas cuando estos se encuentren
vacíos y además contara con un nivel de parada de las bombas cuando estas se
encuentren llenos.
••
Certificación de material requerida Carcasa• Cubierta O Impulsor • Eje e
Inspección requerida para la carcasa Estandar del proveedor Visual O Otro O
Inspección requerida para la carcasa Estandar del proveedor Visual O Otro O
48
Como se puede observar en el cuadro anterior, el análisis del NPSH corrió por
cuenta del proveedor en base a las consideraciones generales de campo, de
forma complementaria dicho análisis se puede verificar en el Anexo 04: Bombas
Centrifugas.
Para cumplir con los requerimientos antes mencionados y resistir el efecto del
golpe de ariete, la tubería emplea.da para el funcionamiento fue de material HOPE
DN160mm, SDR7.4 PE100 NTP ISO 4427-2008, tal como se muestra en los
planos 611048-352-12-00004 al 00006 del Anexo 01: planos de Obra.
3.7.5. Almacenamiento
El nivel del agua en ambos reservorios no será el mismo ya que se instaló la PTAP
en medio. El control del nivel máximo de almacenamiento se llevara a cabo
mediante un sensor de nivel instalada en la línea de ingreso a ambos reservorios,
de esta manera cuando se alcance el nivel máximo de agua el sensor emite una
señal de parada de las bombas evitando el ingreso de agua en exceso.
Equipos:
Elementos metálicos:
Para el diseño de las redes de agua, se aplicó el Método Hunter, debido a que el
campamento se comporta como un hotel instalado en forma horizontal y no
vertical. Este método consiste en asignar a· cada aparato sanitario o grupo de
aparatos sanitarios un número de unidades de gasto o unidades de hunter (UH).
Así mismo se considera los aparatos sanitarios de uso intermitente y tiene en
cuenta el hecho de que cuanto mayor es su número, la porción del uso simultáneo
de los aparatos disminuye.
52
Por tanto la solución adoptada para el sistema de agua potable, se conformó por
una línea de aducción de 285m de material HOPE DN 250mm PE100 SDR9, redes
principales que a su vez se encuentran conformadas por una tubería matriz de
material HOPE de DN 200mm y 90mm, y redes secundarias de material PVC
PN 10 de DN 160mm, 110mm, 90mm y 63mm.
La recolección de las aguas residuales del campamento tiene como destino final
una planta de tratamiento de desagüe del tipo compacta. Toda la recolección de
los desagües fue por gravedad. Mediante una Ingeniería de Valor se pudo
optimizar las redes colectoras y reducirlas tal y como se detalla en los siguientes
capítulos.
• 01 Tanque ecualizador.
• 02 Cámaras Anaeróbicas.
• 02 Cámaras de Aireación.
• 01 Tanque de Sedimentación.
• 01 Cámara de Contacto.
• 01 Tanque preparador de Cloro.
• 01 Tanque de Maduración de Lodos.
Equipos Eléctricos:
. 01 Caudalímetro.
. 02 Sopladores de Aire.
• 02 Bombas lnmersible .
• 01 Bomba de Lodos.
• 02 Dosificadores de Cloro.
. 02 Dosificadores de Químicos .
. 01 Tablero Eléctrico y de Control.
Elementos metálicos:
Cabe precisar que las aguas residuales tratadas dentro de la concepción del
proyecto, serían utilizadas para riego de áreas verdes. Después de la puesta en
marcha del tratamiento, el efluente cumplió, con los Estándares de Calidad
Ambiental (ECAs), Categoría 3: Riego de vegetales de tallo bajo y tallo alto, según
el cuadro que se muestra a continuación.
[ CLIENTE
]�
l
/ [
/.\
COMUNIDAD
/
i
GERENCIA DE
INGENIERIA �
GERENCIA DE
CONSTRIJCCIÓN
�[ HSE
l
l.
PROCURA
/ t· /
CONTRATISTAS
'I
r, ' .
"I
EQUIPO
PRODUéCIÓN
ESPÉCiALIDAD
SANITARIA
\.. �
59
4.2.3. No Conformidades
• Verificar que los Expedientes Técnicos de la obra sean ejecutados por los
Profesionales y los equipos propuestos por el Contratista.
• Verificar que los Contratistas cuenten con libre disponibilidad de terreno y/o
de la Liberación de las Áreas por parte del cliente. La documentación
probatoria s·e adjuntó tanto en las Memorias Descriptivas del Proyecto
Definitivo como también en los documentos de Instrucción de Obra, sin cuyo
requisito las obras no pudieron iniciarse.
Las actividades durante las obras realizadas por la Supervisión fueron las
siguientes.
• Verificar que las Contratistas cuenten con el equipo mínimo ofertado, acorde
con su PLAN DE TRABAJO. Así mismo se verifico que el contratista asigne
a la obra el ,personal profesional y técnico idóneo y experimentado ofertado
para cada una de las especialidades que intervienen en la ejecución de la
obra de acuerdo a la organización propuesta.
63
• Verificar que los materiales y los equipos que formaran parte integrante de
la obra, no tenga. características inferiores a las indicadas en las
Especificaciones Técnicas, emitiendo un reporte constante al arribo de cada
lote de mat�riales y equipos.
. 1
• Verificar que la Contratista haya cumplido con todas las obligaciones de .1
1
inscripciones, pagos a ESSALUD, póliza de seguros y otros, que garanticen ,¡
5. CONTROL TÉCNICO
En el caso de todas las tuberías de PVC para instalación con cobertura, las
uniones de estas fueron del tipo Unión Flexible con campana y el apilamiento
máximo fue de 5 filas con el objetivo de no afectar la tubería ubicada en la base.
El diámetro tope en el cual se puede tener las tuberías de HOPE enrolladas fue
de 3 pulgadas partir del cual se utilizan tuberías lineales que se almacenan de
forma similar a las tuberías de PVC.
El Área de Procura envió los materiales para obra según los cronogramas
generados con anterioridad, en la realidad el avance de las obras amerito la
necesidad de ahorrar tiempos, en ese sentido el tipo de perdida por transporte se
trató.de minimizar entregando los paquetes de materiales en zonas cercanas a los
frentes de trabajo.
Durante la ejecución de los trabajos de excavación estos fueron asistidos por dos
ayudantes que se ubicaron en los puntos ciegos del operador del equipo, tanto en
el proceso de excavación como en el traslado de este, así como también en la
identificación de cables o tuberías con la finalidad que se tomen las precauciones
necesarias para evitar accidentes.
Los trabajos de excavación de zanja fueron efectuados según los ejes, rasantes y
niveles indicados en los Planos de Obra replanteados en obra y se llevaron a cabo
aplicando medios apropiados elegidos por las Contratistas tales como
retroexcavadoras, excavadoras, bodcats, etc. Las condiciones que se encontraron
durante la excavación, en algunos casos, requirieron la variación de las líneas de
excavación indicadas en los Planos de Ingeniería debido a situaciones como
excavación en roca dura o replanteos de topografía, Ingeniera de
Acompañamiento establecido los nuevos ejes y niveles para la excavación en
esos casos, todo ello bajo la coordinación de la Supervisión.
En los casos en que una porción del fondo, lados y extremos cediera, las
Contratistas ejecutaron a su propio costo todas las medidas correctivas
necesarias, incluyendo la excavación y remoción de tierra perturbada tanto dentro
como fuera de los límites nominales de excavación.
Debido a que los trabajos de refine fueron llevados a cabo de forma manual dentro
de la zanja, en la mayoría de los casos, se consideraron medidas de seguridad
como el uso permanente de arneses conectados en líneas de vida por todos los
trabajadores dentro de la zanja, de igual forma se tuvo siempre una escalera
dentro de la zanja teniendo siempre un borde libre no menor de 1 m., esta escalera
tuvo un radio de influencia de 3m., por cada lado.
1 1 50I) l
SECCióN ]PICA PE ZANJA (CON NryEL FRfAl]CQ)
1 STAU,ClóN 1UBERfA ACl»\ POTABLE
vea (l«!TA 2J
!illO.Cf:�Ol>mA
�<t,l0.11,
/ -........-.dJ,Plll).
���=""'�-
·· -· · - ·
·- · ·
oc
mimo (:l)ll 11!,TEJiW. Fl,ÉSf,/,111)
:�.-:::.-�.:-
·-·•-·••o-
(COlll'Acrl«J 00411.1/:!'J�
Eli�Cfli!a\(\.
J;fllf)\1) � cctf111W) 1/4"f
{COlll'IICTl,OO COI l'ISON ¡:E .W..�0)
1 1
SECCfÓN JlPICA DE ZANJA {CON NIVEL FRfÁTICO)
INSTALACIÓN Tl.19ER!f; OE ALOOIT,ARIUJOO
'IUl(�DTU)
73
En el caso presencia de nivel freático, la cama de apoyo fue de 0.20m con gravilla
de 1/4", el relleno fue por capas de 0.15m hasta llegar los 0.30m por encima de la
clave de la tubería con el mismo material. El material a utilizar para la cama de
apoyo en terreno normal fue específicamente arena gruesa con no menor de
0.1 Om debidamente acomodada y medida desde la parte baja del cuerpo del tubo.
Se puede observar un mayor detalle en el Plano 611048-300-12-00001 "Notas
Generales y Estándares" del Anexo 01: Planos de Obra.
Para la unión de las tuberías, el lubricante a utilizado en las uniones flexibles fue
aprobado por la supervisión teniendo cuidado que no sean jabones, grasas de
animales, etc. que puedan dañar la calidad de la tubería.
La finalidad de las pruebas hidráulicas y desinfección, fue verificar que todas las
partes de la línea de agua potable y alcantarillado, hayan quedado correctamente
instaladas, probadas contra fugas y desinfectadas, listas para prestar servicio.
Tanto el proceso de prueba como sus resultados, fueron dirigidos y verificados por
la Supervisión, con asistencia del Contratista, debiendo este último proporcionar
el personal, material, aparatos de pruebas, de medición y cualquier otro elemento
que se requiere para las pruebas. Se detallara en el capítulo Control de Calidad.
75
La tubería de la línea de impulsión instalada fue del tipo PE100 SOR7.4, con
accesorios SOR 7.4. La tubería para la línea de conducción fue del tipo PE100
SOR11, con accesorios SOR 11. La tubería para la línea de aducción fue del tipo
PE100 SOR11, con accesorios SOR 11.
Para lograr una correcta soldadura por termo-fusión se consideraron los siguientes
factores:
• Calor de fusión
• Presión de fusión adecuada
• Velocidad de fusión
• Presión de enfriamiento
• Temperatura del termoelemento correcta
77
El recubrimiento del relleno sobre la clave del tubo (parte superior de la tubería),
en relación con el nivel de la rasante del pavimento fue de 1.1Om como mínimo
debiendo cumplir además la condición de que la parte superior de sus válvulas
accionadas directamente con crucetas, no queden a menos de 0.60m. por debajo
del nivel del pavimento (detalles en Anexo 1: Planos de Obra).
Dos son los propósitos básicos por los cuales se rellenó y compactó la zanja en la
cual se instaló la tubería:
Todo el material de préstamo para relleno fue suministrado por las contratistas
desde una fuente aprobada, estas entregaron detalles completos de la fuente
propuesta, resultados certificados de ensayos realizados en laboratorios oficiales
y muestras para aprobación.
Para el primer relleno, una vez colocada la tubería y acoplada las juntas se
procedió al relleno a ambos lados del tubo con material selecto similar al empleado
para la cama de apoyo. El relleno se hizo por capas apisonadas de espesor no
superior a 0.15m, manteniendo constantemente la misma altura a ambos lados
del tubo hasta alcanzar la coronación de éste, la cual debe quedar a la vista,
prosiguiendo luego hasta alcanzar 0.30m por encima de la clave del tubo.
81
Se verifico que el grado de compactación del segundo relleno sea igual o mayor a
95% de la máxima densidad seca del Proctor Modificado ASTM D 698 o AASHTO
T-180. En el caso de no alcanzar el porcentaje establecido, las contratistas
realizaron las correcciones del caso hasta llegar al nivel de compactación
adecuado.
El caso especial del tratamiento del Top Soil (material orgánico superficial) fue
mediante la ubicación de botaderos, el proyecto minero dentro de sus planes de
cierre tiene la obligación de reponer toda el área natural antes del inicio del mismo.
Con respecto a los empalmes de caja de registro a buzón según indicación de los
planos de obra, la tubería de empalme fue de material de PVC CP que cumplió
con la Norma Técnica Peruana 399.003-2002. Con respecto a la llegada en los
buzones este se instaló teniendo una caída de 0.40m respecto al fondo del buzón
siempre y cuando estos tengan una profundidad mayor o igual a 1.60m, para los
buzones con profundidades menores los empalmes deben hacer respetando una
pendiente mínima de 1.5 % en la tubería.
Las tuberías para agua fría instaladas fueron de PVC mientras que las tuberías de
agua caliente se diseñaron con el material CPVC considerándose en obra el
empleo de tuberías de polipropileno debido a su ventaja económica y adquisitiva,
las instalaciones en los módulos prefabricados apoyados fueron protegidas en
todo su recorrido con aislantes térmicos debido a los cambios de temperatura
extremos que suceden a esta altitud.
87
LAVANDERÍA
COCINA
ALOJAMIENTOS
Para la unión de tuberías de PVC con simple pegado se usó cemento disolvente
para PVC, este producto fue específicamente formulado para soldar tubos de
PVC, ya que actuó afectando la estructura de las paredes a unir aplicando solo
una película. La fabricación de este producto está bajo la Norma Técnica Peruana
399.090.
Las válvulas de compuerta fueron utilizadas para interrumpir el flujo en las líneas
de agua potable, funcionando básicamente en posición abierta o cerrada.
Ya que las válvulas fueron instaladas por debajo del nivel del terreno, se instalaron
cajas de registro para operar la válvula, con una cruceta con vástago largo, la cual
es protegida con una losa de concreto f'c= 140kg/cm2 de 0.60x0.60x0.20m. Todas
las válvulas fueron diseñadas para una presión máxima admisible de PN 1O.
Todas las válvulas de aire se instalaron con dos cámaras, cada una dotada con
tobera y mecanismo de obturación tipo flotador; la primera cámara conto con una
tobera pequeña para la desgasificación constante y la otra cámara con tobera
grande para las operaciones de vaciado y llenado de la tubería a fin de permitir
que gran cantidad de aire escape o ingres�. La válvula de escape de aire
automática fue designada para operar bajo una presión de 15 bares. Cabe resaltar
que la unión de estas válvulas fue a través de uniones bridadas que cumplieron la
norma ISO 7005.
91
Todos los marcos de tapa instalados fueron de fierro fundido y las tapas fueron de
concreto armado de 0.60m de diámetro, según las siguientes normas técnicas.
Con respecto a la resistencia del concreto, este dependió mucho del cuidado que
se tuvo durante su etapa de curado y el uso de aditivos incorporadores de aire,
estos últimos se emplearon a fin de evitar que el concreto sufra la
presión hidráulica que sufre durante su etapa inicial de vida, los incorporadores de
aire se basan en introducir en la mezcla una estructura adicional de vacíos
no intercomunicados, que permitirán absorber los desplazamientos generados por
el congelamiento eliminando las tensiones. Este fenómeno no sólo se presenta en
el concreto recién vaciado, sino en aquellos elementos sometidos a humedad
continua durante su vida útil (presencia de napa freática); la fatiga que se produce
por el transcurrir del tiempo también genera daño a los elementos.
Por otro lado la relación de agua / cemento no supero el valor de 0,45; el exceso
de agua en la mezcla trajo como consecuencia el fenómeno de congelamiento.
La instalación comprendió conformación del terreno según los planos de obra, que
están adjuntos en el Anexo 01 del presente documento.
96
El principio de sellado térmico consistió en calentar las dos superficies a ser unidas
de tal manera que logren ablandar las superficies y posteriormente mediante
presión se unan íntimamente. En obra se emplearon los métodos de fusión y
extrusión.
El proceso de fusión fue usado para unir rollos y no fue usado para realizar
parches o trabajos detallados como por ejemplo las uniones de las paredes
laterales. El equipo empleado fue una selladora de cuña caliente equipada con
rodillos de canal. En este tipo de sellado las dos caras de la geomembrana tocan
íntimamente una cuña caliente.
El equipo de extrusión se empleó para las uniones no uniformes tales como las
paredes laterales de la laguna o en cada cambio de sentido; tuvo indicadores y
controladores de temperatura para verificar y calibrar de acuerdo con las
condiciones específicas de la obra.
99
Nunca se utilizó una extrusora con cordón de extrusión para hacer una instalación
de Geomembrana en rollos, para tal fin se empleó la "Selladora Térmica" o por
fusión.
1 90
!iiii!:=;;::¡�=i'.'.==-=l----=:i--+--·_,__---+�........_-
' ' 1
19 0
O 100 200 300 400 600 "600 700 800 900 1000 1100 O 100 200 300 400 500 600 700 800 900 1000 1100
Long. acumulada (distancia progresiva de uo punto dado) - m. Long. acumulada (distancia progresiva de un punto dado) - m
106
Imagen N º39: Instalación de tanque sedimentador que recibe las dos líneas
de conducción previa a Estación de Bombeo.
''
107
Los controles de calidad son importantes debido a que las obras ejecutadas basan
su vida útil en los controles efectuados. Cuando un proceso constructivo es
realizado con un control eficiente y oportuno, en cuanto a la calidad y
procedimiento constructivo, se puede asegurar el periodo de vida útil al mismo
nivel que el periodo de vida del proyecto.
-RequlsiclóndeM.ltll'i.1res
• Instrucciones Técnicas
Rev1$1óny
-91DofM3tertal MR (Para
1----+-----+! Ap r ot>atlón de 1:1
• Dorumenl3cl6n Vendof(VOR) COt!z:3Cl6n} MR
-OCR
ConSUl\3S
Ad3t.1clones fjct\lU;Sy
Ti<nk.at Comerc131e:s
Ac13raclones R ecepción de
ncnltas O fertas
Aciaraclonts
Técnlc3Sy
Comercbles
EV3lu3CJ6n
TécnJC3
Ev:llwd6n
ComerdlJy
Prepar.idón<le
LOR
Notlflt:1ci6n3Jng.
Aprobación de t---+---+¡ Para prepar.ici6o
LOR de,.1RP
-ReQUISlcil>n de M:ittrialu
- ns
i trucdonés Tknlc.u Prep.lradóo de l:i
-Bl11ofM 3terial
-Ootumenbci6n Vendor (VOR)
MRP(P3fa
Compra)
i.--+------------if-----�
·OCR
• Anexos TtcokOs
�----+---+¡OrdendtCompr3 t---+----
-Acepbdóndel
Proveedor
-AttlV3d6nde In
Orden
109
El RFQ por otro lado es el documento formal a través del cual se solicita a los
concursantes seleccionados el envío de sus propuestas. El RFQ formal contiene:
especificaciones técnicas, cantidades, Términos Comerciales y requerimientos
específicos del Proyecto para el propósito de esta compra.
11 O
Como es sabido, durante la ejecución de una obra hay ciertos equipos y/o
materiales que requieren un tiempo mayor de fabricación, incluso en paralelo a la
ejecución de las obras.
1
1
111
Plan de Inspecciones
Es un documento utilizado en cualquier etapa del proyecto EPCM, se elaboró en
base al requerimiento de cada orden de compra, según el documento
"Requerimiento de Calidad y Certificación". Este documento mostró la inversión
que se debe realizar para cumplir con los diferentes niveles de inspección para
cada una de las órdenes de compra.
El Plan de inspección debió ser aprobado por el Cliente, y contó como mínimo con
la siguiente información.
De igual manera, se realizó en diversos tramos una sola prueba a zanja abierta a
ciertos sectores.
En la prueba hidráulica a zanja abierta, solo se pudo subdividir las pruebas de los
circuitos o tramos, cuando las condiciones o avances de la obra no permitieron
probarlos por circuitos o tramos completos.
¡
115
F= N X D X P 112
410 X 25
De donde:
F : Pérdida total máxima en litros por hora
N : Número total de uniones (*)
D : Diámetro de la tubería en milímetros
P : Presión de pruebas en metros de agua
En el caso de que lí=i Contratista solicito la prueba en una sola vez para las redes,
la presión de prueba fue 1.5 la presión nominal por dos horas como mínimo.
Solo en los casos de tubos que hayan sido observados, estos debieron
permanecer descubiertas en el momento que se realice la prueba.
116
El tiempo mínimo de duración de la prueba fue de una (1) hora debiendo la línea
de agua permanecer durante este tiempo bajo la presión de prueba.
Se verifico que todo accesorio con unión flexible tenga un bloque de concreto que
impida su desplazamiento debido a la presión de trabajo.
El material utilizado para la cama de apoyo, fue específicamente arena gruesa y/o
gravilla, el cumplimiento
" de las características exigidas como material selecto se
verifico de acuerdo a su relación de gravas, arenas, mezclas de gravas, arena con
grava, todos con poco o nada de finos y cuyo material debió estar triturado 3/4".
También se verifico que la altura de la cama de apoyo no fue menor de 0.15 m
debidamente acomodada medida desde la parte baja del cuerpo del tubo.
119
Con respecto al primer relleno se consideró una altura hasta 0.30 m por encima
de la clave de la tubería, dicho material se verificó como material selecto, el
segundo relleno entre el primer relleno y la sub base se verifico que sea con
material seleccionado tal como fue indicado en los planos.
Para el primer relleno, una vez colocada la tubería y acoplada las juntas se
procedió al relleno a ambos lados del tubo con material selecto similar al empleado
para la cama de apoyo. El relleno se hizo por capas apisonadas de espesor no
superior a 0.15 m con pisón de mano, manteniendo constantemente la misma
altura a ambos lados del tubo hasta alcanzar la coronación de éste, la cual debe
quedar a la vista, prosiguiendo luego hasta alcanzar 0.30 m por encima de la clave
del tubo.
La finalidad de estas pruebas fue verificar que durante la ejecución de las obras
de concreto, se cumplieron con las exigencias requeridas en las Especificaciones
Técnicas y como es el caso del presente documento solo se atribuyan a las obras
sanitarias.
120
Los límites especificados para el Slump fueron los adecuados para permitir una
buena colocación del concreto en obra. La recomendación general fue que su
valor sea el suficiente para permitir su manejo sin segregación de los materiales o
exudación del agua de la mezcla.
Salvo indicación contraria en los planos, el Slump fue verificado en obra dentro de
los límites recomendados en el siguiente cuadro, para los diversos tipos de
estructuras de concreto.
-
SLUMP, mm (pulgadas) (i)
Tipo de construc.ción de concreto
Máximo (ii) Mínimo
Gerente de Proyecto
• Liderar y prever los recursos necesarios para la gestión del departamento
de Seguridad, Salud Ocupacional y Medio Ambiente (SSOMA).
• Verificar la implementación del Plan de Gestión de SSOMA, estableciendo
los mecanismos de supervisión y control para garantizar que el Plan se
cumpla en su totalidad en todas las etapas del proyecto.
• Liderar y verificar la implementación de los Estándares, Procedimientos
Operacionales, Normas de Seguridad, Salud Ocupacional y Medio Ambiente
vigentes y las medidas de control determinadas para prevenir o mitigar
incidentes.
• Aprobar el Plan de Seguridad y Salud Ocupacional de acuerdo a la
normatividad vigente.
• Constituir e integrar el Comité de Seguridad y Salud Ocupacional.
• Efectuar y participar en las inspecciones y auditorías de las labores e
instalaciones para asegurar el cumplimiento del Plan de Gestión de SSOMA.
Dicha participación quedará registrada en los formatos correspondientes.
• Participará en la investigación de los accidentes con daño para tomar las
medidas preventivas para que no vuelvan a ocurrir.
123
Gerente de Construcción
• Respaldar y hacer suyas las directivas y recomendaciones que el Supervisor
de Prevención de Riesgos del Proyecto, propone con el fin de garantizar la
seguridad operativa de los trabajos a supervisar y el cumplimiento de las
políticas establecidas.
• Mantenerse en estado de observación permanente en los frentes de trabajo,
supervisando con mentalidad preventiva el desarrollo de las tareas que
ejecutan los trabajadores del contratista y corrigiendo de inmediato los actos
y condiciones sub-estándares que pudieran presentarse. En casos de alto
riesgo deberá detener la operación hasta eliminar la situación de peligro,
debiendo registrar las evidencias de cumplimiento.
• Participar en el programa de inspecciones, en calidad de inspector. Dicha
participación quedará registrada en los formatos correspondientes.
• Auditar periódicamente el Proyecto (como mínimo una vez al mes) con la
asistencia del Supervisor de Prevención de Riesgos y verificar que se
implementen las acciones correctivas necesarias para mantener el estándar
del Proyecto al nivel mínimo establecido por el Cliente, para lo cual se
deberá asegurar el mantenimiento de registros que evidencien
cumplimiento.
• Reportar los incidentes ocurridos en el Proyecto, de acuerdo a lo establecido
por el Cliente, de acuerdo a la normatividad vigente.
1
124
Supervisor de Construcción
• Verificar al Supervisor del contratista, la implementación de las medidas
preventivas y controles establecidos en los procedimientos de trabajo y
directivas de Prevención de Riesgos, antes del inicio de las actividades.
• Verificar con los responsables del contratista, el ingreso de vehículos,
maquinarias y herramientas, a fin de garantizar que cumplan con los
estándares de Seguridad del Cliente.
• Verificar e inspeccionar, que el Contratista entregue a sus trabajadores de
los equipos de protección personal (EPP) requeridos para el desarrollo de
los trabajos que ejecutarán, antes del inicio de las mismas.
• Verificar que los Supervisores y Capataces del Contratista, hayan recibido y
conozcan el contenido de las directivas de prevención de riesgos y los
procedimientos de trabajo relacionados a las labores que supervisan.
• Mantenerse en estado de observación permanente en los frentes de trabajo,
supervisando con mentalidad preventiva el desarrollo de las tareas que
ejecutan los trabajadores del Contratista y corrigiendo de inmediato los actos
y condiciones sub-estándares que pudieran presentarse. En casos de alto
riesgo deberá detener la operación hasta eliminar la situación de peligro.
Registrar evidencias de cumplimiento.
• Verificar el orden, la limpieza y la preservación del ambiente en los frentes
de trabajo.
• Verificar que en caso que las condiciones de entorno lo requieran, el
Contratista efectúe la señalización y protecciones colectivas necesarias,
antes de retirarse del frente de trabajo.
• Liderar la investigación de todos los incidentes / accidentes con la finalidad
de encontrar sus verdaderas causas para corregir y eliminarlas.
126
Realización del IPERC por las actividades a realizarse en el proyecto antes del
inicio de las labores.. EI IPERC se realizará en gabinete y será validado y aprobado
por el Gerente de Construcción en campo para verificar que se han considerado
todos los peligros existentes.
Evaluación de los CV del personal HSE de[ contratista y ser aprobados por la
supervisión GMI.
Verificación que todos los trabajadores del contratista cuenten con el Seguro
Complementario de Trabajo de Riesgos (SCTR) en pensión y salud.
Verificación que todos los trabajadores del proyecto sean provistos de EPP que
cumplan con la correspondiente normativa ANSI.
127
Protección Respiratoria
• Se exige usar protección respiratoria normada, cada vez que existe el riesgo
exposiciones por inhalación.
• Los respiradores se limpiarán e inspeccionarán antes de cada uso para
garantizar que no tengan defectos y asegurar que el respirador cumple con
los requisitos de protección para cada aplicación.
129
Ropa de trabajo
• Se usará ropa protectora apropiada, cuando existe el riesgo de lesiones
debido a exposición de peligros.
• Se exige el uso de pantalones largos mientras se trabaja en todas las áreas.
• Es obligatorio el uso de Vestimenta de Seguridad Reflectora (chaleco,
casaca térmica y/o mameluco) para el personal que trabaja a la intemperie,
cerca de equipos en movimiento, personal que realiza excavaciones y
zanjas, trabajos en altura. Es suficiente el uso de un solo tipo de vestimenta
de seguridad reflectora y es obligatorio su uso durante el día y la noche.
COLOR DE LA VESTIMENTA: naranja, roja, verde o amarilla.
EQUIPO DE PRD"f6CCION
No NORMA DE REFERENCIA
Pl!RSDNAL
5.3.5. Inspecciones
Los equipos no se pusieron en funcionamiento sin antes mitigar los peligros que
pueden impedir la operación segura del equipo o máquina bajo se
responsabilidad.
COLOR MES
BLANCO 1 º Mes
AMARILLO
AZUL
VERDE
ROJO
NEGRO
La inspección de vehículos se realizó todos los días antes de inicio de los labores
o al cambio de guardia, debiendo registrarse en la lista de verificación pre-uso
correspondiente, a cargo del personal conductor o operador. Esta actividad busca
tener adecuado control sobre las condiciones en que se halla estos elementos
considerados críticos para el transporte de personas. El Departamento de
Prevención de Riesgos inspecciono aleatoriamente los pre-usos para asegurar el
cumplimiento del estándar. Especial interés tiene la inspección de condiciones de
los vehículos de transporte colectivo de personal.
133
135
Tan pronto como el jefe inmediato del trabajador implicado del Contratista informe
lo sucedido al Jefe del Proyecto y/o al Supervisor de Prevención de Riesgos de la
Supervisión se dispuso el inicio de la investigación, la misma que debió realizarse
en el lugar del suceso y en el plazo más breve posible.
136
J
Difusión del accidente / incidente
Luego de la investigación del accidente / incidente, el supervisor inmediato del
accidentado comunicará a su personal las causas raíces que contribuyeron a éste
y la manera de evitar su repetición. El Supervisor de Prevención de Riesgos del
Contratista, divulgará la "Lección Aprendida" durante sus charlas de seguridad
con el resto del personal, centrando su atención en las causas y acciones
correctivas, manteniendo en reserva la información que pudiera tener carácter
confidencial, como el nombre de los involucrados, cargo, etc.
Registro de Accidentes
Para el registro de accidentes, se consideraron los eventos que hayan generado
muerte o lesión con o sin días perdidos.
Índice de Frecuencia Mensual (IFm) = Accidentes con tiempo perdido en el mes X 1 '000,000
Número de horas trabajadas en el mes
Índice de Frecuencia Acumulado (IFa) = Accidentes con tiempo perdido en lo que va del año x 1'000,000
Número de horas trabajadas en lo que va del año
Índice de Gravedad Acumulado (IGa) = Días perdidos en lo que va del año X 1 '000,000
Número de horas trabajadas en lo que va del año
Plan de Acción
La respuesta efectiva a una emergencia siempre dependió del grado de
planificación y entrenamiento realizados.
Si las condiciones del evento fueron controladas con sus recursos propios, el
supervisor de campo junto con el Gerente de Construcción o el Jefe de Prevención
de Riesgos, verificaron si hubo personas lesionadas, daños a la propiedad o al
medio ambiente para efectuar su reporte sobre el incidente/accidente.
- [)ar la Alarma
Primeros Auxilios
1 2
Comunicar al
Cemun-icar al
servicio de Comunicar a Gerente
Coordinador
Emergencias del de Construcción
Oper.ativo
Cliente
Brigada de
1------; Notificar al
>--
---
-l Primeros
Cliente
Auxilios
Notificar al
Brigada de
'--------; Gerente
1---------1
Incendios
General
>--- -l
Brigada de
--
Evacuación
Brigada de
'--------; Control de
Derrames
141
Objetivos
• Cumplir con la protección ambiental y optimizar la utilización de recursos.
• Reducir los impactos negativos sobre el medio ambiente controlando los
procesos y actividades del proyecto.
Organizacionales:
• GP-02-00-01 Manual de Seguridad, Salud Ocupacional y Medio Ambiente
Legales:
• Constitución Política del Perú Título I Capítulo I artículo 2 Inciso 22
• Código del Medio Ambiente y los Recursos Naturales- Decreto legislativo
N º 613.
Contractuales:
• Planos de obra
• Lineamientos de Gestión en Medio Ambiente, Seguridad y Salud
Ocupacional por HudBay Perú SAC.
Aspectos Ambientales
Se tomaron en consideración la forma como se identificaron, evaluaron y valoraron
los aspectos ambientales producto de las actividades desarrolladas que se
puedan controlar dentro del proyecto; base para la elaboración del programa
ambiental, objetivos y metas.
Procesos /Actividades:
• Consumo de agua
• Flujo de agua con sedimentos en un curso de agua
• Generación de polvo
• Generación de residuos inorgánicos
• Generación de residuos metálicos
• Generación de residuos orgánicos
• Generación de Residuos Peligrosos
• Generación de Ruido
• Potencial derrame de Hidrocarburos (combustible, aceites y grasas)
• Potencial de incendio
• Oficinas
• Almacén de aditivos
• Almacén de combustibles
• Área de .MezcladG de cemento.
5.4.5. Responsabilidades
Gerente de Proyecto
Supervisores de Construcción
Trabajadores
5.4.7. Comunicación
Manejo de Residuos
El manejo de los Residuos dentro de la responsabilidad de la Gerencia de
Construcción tuvo los siguientes principios:
150
a) Residuos No Peligrosos
Aquellos residuos que por su naturaleza y composición no tienen efectos nocivos
sobre las personas o los recursos naturales y no deterioran la calidad del medio
ambiente. Se ha clasificado dentro de este grupo:
b) Residuos Peligrosos
Residuos que debido a sus características físicas y químicas, representan un
riesgo de daño inmediato y/o potencial para la salud de las personas y el medio
ambiente.
151
El personal debió conocer los lineamientos del presente Plan de Manejo Ambiental
y contar con entrenamiento de las hojas de seguridad (MSDS) y de las sustancias
peligrosas que manipulen.
Manipulación
Se consideró las precauciones a fin de garantizar una manipulación sin peligro,
esto incluirá:
• Las hojas de seguridad deberán estar junto a los insumos que usen en
campo ante cualquier duda para una consulta rápida, sobre todo de las
personas que no estén familiarizados en la manipulación de los insumos.
• La conservación en campo se hará tomando las recomendaciones
específicas de las hojas de seguridad de los insumos a usar.
Almacenamiento y registro
Se evaluaron las condiciones necesarias de diseño de los depósitos para un
almacenamiento seguro tomando en consideración:
d) Manejo de Derrames
Las consideraciones en este caso parten del establecimiento de los criterios para
la adecuada respuesta a derrames que pudieran surgir producto de nuestras
actividades dentro del proyecto. Una de las consideraciones es contar con
brigadas de respuesta constituido por personal entrenado y con experiencia en el
control de derrames.
e) Polvo en Suspensión
En el desarrollo de la actividad de preparación de mezcla, movilización de
vehículos ligeros y equipos móviles el personal mayormente se encontró expuesto
a este riesgo. Esta situación debe propiciar la previsión del uso y aplicación de
agua en la superficie de las vías de acceso y tránsito consideradas dentro del
proyecto.
Accidente potencial y
situaciones de Impacto Ambiental
Posibles causas
emergencias (consecuencias)
previsibles .
Emisión de gases de
Incendio en almacenes y Cortocircuito en
combustión
oficinas instalaciones eléctricas
Contaminación del suelo
Potencial derrame de Rotura de mangueras
materiales peligrosos hidráulicas, derrame de Contaminación del suelo
(Hidrocarburos, aceites, cilindros, sacos, choque o Contaminación del agua
etc.) volteo de cisterna
Potencial derrame de Contaminación del suelo
Choque o volteo de cisterna
aguas servidas Contaminación del agua
b) Capacidad de Respuesta
Los medios para ef control de la emergencia en caso de ocurrencia de estos, se
implementaron según el siguiente detalle:
c) Brigada de respuesta
La Brigada de respuesta actuó en coordinación con el Cliente. El organigrama
funcional estará estructurado de la siguiente manera:
d) Proceso de Acción
La secuencia de acción comienza cuando se descubre una situación de
emergencia o una anomalía capaz de producirla. La alarma de esta situación
deberá ser comunicada al Supervisor inmediato y éste a la vez al Líder de la
Brigada de Emergencia, quien pondrá en marcha la actuación y de ser necesario
definirá grupos de actuación.
Durante el tiempo que transcurra la llegada del Equipo representante del Cliente,
el Líder de Brigada intentará controlar el siniestro por medio de los grupos de
actuación y en función de los acontecimientos ordenará el cese de actividades, la
evacuación del área, y cuantas medidas crea oportunas.
Desde la llegada del Área de Medio Ambiente del Cliente, el responsable de ellos
asumirá el mando de la situación, asesorado por el Lí9er SSOMA y todo el
personal de área deberá cumplir sus órdenes.
e) Mantenimiento y revisión
Para evaluar el desempeño se realizaron simulacros durante el proyecto con la
finalidad de garantizar una buena respuesta ante emergencias ambientales. Se
analizaron y revisaron los resultados del simulacro y los procedimientos de
respuesta, con la finalidad de corregir deficiencias en el mismo.
157
Monitoreo y medición
Se mantuvo la verificación del cumplimiento del Plan de Manejo Ambiental para
comprobar la eficacia de los controles dentro de las actividades que pudieran tener
un impacto significativo en el medio ambiente.
6. CONTROL DE CONTRATO
Como se puede apreciar en el cuadro anterior, la Línea Base (Base Line) del
proyecto EPCM tuvo tres versiones definidas por el Cliente y la Supervisión, cabe
destacar que con fecha 31 de enero del 1013 se realizó un último corte de avance
del proyecto proyectándose la finalización del EPCM el 28 de febrero del 2013,
ello debido a circunstancias ajenas al proyecto y que principalmente se debieron
a dos factores:
El sistema de Captación no fue considerado como ruta crítica debido que su fecha
fin fue anterior a la fecha fin de la implementación de la Estación de bombeo. En
el cuadro siguiente se detallan los componentes secuenciales de las 04
captaciones construidas y su línea de conducción respectiva.
161
€7�ü�©f©ÑIMS..�l;f.,;
Movimiento de Tierras
.. .. � ...._ ·r 11
7
29-0ct 2-Dec
Obras Civiles 21
Instalaciones Sanitarias 7
Instalaciones Eléctricas 7
tifÑ�!9El€©ÑIDtl@QJG>� -� .:
Peaas de Termo fusión HOPE (483 mi)
.. ... ,._ ""'l
7
10-Sep 29-Sep
Excavación 10
Relleno 10
162
.. - -
LINEA DE IMPULSION 5-Sep 9-0ct
La duración del EPCM se definió mediante el modelo del Fast Tracking, la cual es
una técnica que busca reducir la duración del proyecto al hacer actividades en
paralelo que regularmente se harían en secuencia, ello se evidencio con la
presencia de Ingeniería de Acompañamiento que ayudo a resolver y ayudar a
programar el avance de obra y buscando siempre una Ingeniería de Valor.
�- �---
166
Fase 5
REPROGRAMADO TAREA 4 Fase 4 01111¿2012
Adelantado (Advanced) ,: (Scheduled) SUB-TAREA s
Progreso (Progress)
Fase 8
Finalizado (Ended) Progress) SUB-TAREA 7 Fase 7
INICIO DE LINEA BASE 8
�,�,�
9 Comedor 28/11/2012
10 Cocina 16/12/2012
(Goebtomeetln
Perlod)
CONTROLDEAVANCE{Trackln¡)
� �.:¡.,, * ,; �g.l ;
:.-
¡
i
¡
:.-
1
¡
i 2-
¡
�e �
-
g., g.,,2<* ,--�:.-'.1:.i: :¡e.,,,g.,· ig. g.�·_,.g.�
f ·�¡ �I � ���
s
iil
t: �
� º
-
g �¡
� §-;- !
º
�¡
S
5
=>
� �
e t:� �
Si �l s¡ s� -! �-i
... �� t� g;
e!. TAREA (Task) :i¡: � 2 ; Start End 'll e w � SaMNA 03
� "i ::; � g � c.. E g � 0
o� < o
z
-o �o ffic < <[U < � :a
Et. �� "'3:
m�
E
e. :: � � SEPM.N/'. 02
o- z F= �o zE o z
SEMANA.01
:>,
8
w
1-1- =>
;a¡
1-
1n.g
O
or:
5 O �< v,
!a. � o
=>
o
0- �!5 � �
o u --
�
��
w �::;
v
;
� �
�
t:i .... w� o
INSTALACIONES SAHITARtAS_Red de
354 IA9u1 Potable 16/09/12 27.oo/12 12 7 92" 98% 11 1
Rellenoy ecmpac:laclon
.,�----------1---1---•----+---•---L--- ------•---+--•----,--
16/09/12 27,00/12 12 7 rri 96.00 98% 100% 11 1 1 1 rri 1 94.00 1 2.00
�1 1 I-u-, 1�
Conexionado ente Balones 21.I09/12 25J09112 5 4 un 3.00 100% 90% 5 O 3 00
C�íonedo1Tenncrtenqun .
22 I � 22/09112 27.o9112 6 4 un 3.00 67% 4 2 un -
1 100%
" Coaex1onadodell!mlotsnquesa2M6dUos 1..---- --
T350 Termotanqun 20I09/12 25.09/12 6 70%
J
3.1 1 {Agua Caíinte)....- 15/09/12 20/09112 25'09/12 6 1 un 3.00 100% 100% 6 O un 3.00
----------- ------
361 Eleetrogeno Provl1lonal _ 1__ 12_� --·-� ------ _100___
17!09
____ ,. 1_00 %_
5.1 CoaexionadodeGE ; 17/09112 25,otl9/12 9 8 un 1.00 100% 100% 9 O un 1.00
362 Prote cciónAtmotferlea 30/09/12 05/1°'12 6 O 0% 0% O 6
1
:� ! :��� ;:� : :: ;: __ �
c .
7.1 11I09/12 27i00/12 6.00
�_ _ _ _�
acabados) 17 un 100 %
Instalaciones EieeflCes � 11I09112 27W12 6.00 100% 14
lr--
..,..__!._
- --- --- .1.,-- l.--- ---
17 8 un 86%
lnstalllCÍones Saniaias lntemas 11/09112 27/09/12 6.00 100% 16
i.,.---.:.....-
17 8 un 95%
lntWecionesdeO..CclonyAlarmeConn �
7.
4
1
e o
l� ndi s 0001.00 1 O un 6.00 0% 0% O 1 1 1 un 1 0.00 1 6.00
Cuadro N º23: Formato Estándar de Análisis de Restricciones
Plano 611048-354-12-000041·
X
611048-352-12-00001-Rel,()
611048-352-12-00002-Rel,()
X
?
X
X
Personal Operarios, Oficiales/
cillil
X
La Programación generó un calendario para cada fase del proyecto, tales como
fundaciones, marco estructural, o de acabado. En una configuración de la
planificación colaborativa del proyecto equipo se definió:
La curva de la "S", es la curva que muestra la línea base del desempeño esperado
del proyecto, y fue la herramienta empleada en el EPCM. Inicia sin gastos en el
día inicial del proyecto, concluyendo con el 100% del gasto en la fecha última del
cronograma. Ello se complementa con la curva S en base al presupuesto real.
Dicha comparación tuvo como objetivo identificar los retrasos y tomar acciones
correctivas. Esta metodología fue parte de la ingeniería de valor entregada al
Cliente
60% .......,..Forecast%
50%
40%
30%
, 20%
10%
0%
NNNNN
rl 'l""1 rl .-1 .-1
,!. ¿ ¿ ¿ ¿
EEEEE
r.l(n\Dff'IO
O O ...-1 N f"O
Los reportes diarios elaborados por Gerencia de Obra fueron dirigidos al Cliente,
en ellos se describieron los pormenores del avance de obra así como también el
cumplimento de los hitos definidos en el Master Schedule, también hubo una parte
para las actividades realizadas por el área de HSE. Los modelos de reporte diario
se adjuntan al presente documento en el Anexo 07: Formatos de Obra.
Con respecto al reporte diario de las contratistas, se le exigió a cada una de ellas
entregarlas al final del día laboral, estos reportes sumados con los reportes de la
Supervisión hicieron posible los reportes diarios, cuya entrega fueron los días
inmediatos a la jornada laboral del cual se reportaba.
Otro valor importante del reporte diario fue la cuantificación del personal y equipos
utilizados por las contratistas, permitiendo un control detallado de los recursos así
como la verificación de la información por parte de los supervisores especialistas.
Los reportes diarios también permitieron servir como base legal ante cualquier
solicitud de ampliación de plazo o adicional de obra. Los avances programados se
verificaron mediante este documento permitiendo ver al cliente la continuación de
los trabajos del día siguiente, todo ello siguiendo el Look Ahead.
• Debido a que el proyecto fue del tipo Fast track, el área de Ingeniería detalló
en este informe sobre los avances de ingeniería de acompañamiento.
También se detalló los RFl's enviados por las contratistas, con la respuesta
a estos en forma detallada.
6.3.5. Comunicaciones
Se registró la entrega final de los planos conforme a obra en formato CAD; para
lo cual durante la construcción se llevó un registro de todos los cambios realizados
en obra. La Supervisión en obra dispuso en campo de una copia en tamaño
original, de todos los planos del proyecto.
7. BUENAS PRACTICAS
La Ingeniería del valor fue un método para "resolver problemas", y reducir costos,
al mismo tiempo, se mejoró los requerimientos de calidad y desempeño. A fin de
que sea más efectiva se realizó en la etapa inicial del proyecto, a fin de prever
desde un inicio la mayoría de las variables involucradas. La Ingeniería de valor es
una técnica para identificar, organizada y creativamente costos innecesarios en el
producto o servicio tomando en cuenta el ciclo de vida del proyecto.
La distribución del Origen de Mejoras del Valor según la United States Department
of Defense USA incluye los siguientes puntos:
\
\
\
\ \
\ '¡
.)
181
En el caso de los estudios básicos deben de ser una base estable para un proyecto
a fin de no tener imputables a la hora de la ejecución, en el caso de que el cliente
no desee este servicio podría considerarse la realización de los estudios a propio
costo como un aseguramiento de la calidad del proyecto ahorrándose tiempos y
recursos.
k '
182
En general cuando se va a instalar una tubería de HOPE, hay que tener en cuentan
que este material sufre una elongación con el aumento de temperatura, en zonas
de gran altitud este fenómeno se observa con mayor frecuencia, es recomienda
.realizar futuros instructivos tomando en cuenta la instalación en climas fríos o
templados con su inmediato relleno, considerando dados de concreto como
medida de seguridad. Es recomendable que en los diseños se deban colocar
anclajes antes y después de empalmes con accesorios.
186
Por otro lado el alquiler de los equipos para la termofusión se realiza generalmente
por separado, sin tener en cuenta la corriente y el voltaje de los equipos. En
general los equipos de termofusión y electrofusión funcionan con corriente trifásica
o monofásica y es necesario que en los procedimientos constructivos se deba
asegurar que la fuente de energía deberá tener la misma corriente de trabajo,
considerando adicionalmente su desplazamiento y medidas de seguridad para su
operación.
La etapa del diseño debe prever las posibles implicancias del ingreso de agua a
las estructuras y darle una solución adecuada, fácil me mantener en todo el
periodo de vida del proyecto.
•
187
En obra se instaló dicha válvula en la plataforma inferior, al mismo nivel que las
estructuras antes mencionadas, y según la disponibilidad de obra se instaló otra
válvula de control que controlaba el abastecimiento a los edificios de Cocina
Comedor y Garita de control.
La implicancia de tiempo y mano de obra para construir los buzones hicieron tomar
la decisión de cambiar el diseño por parte del cliente. La red de rebose se conectó
a la línea proyectada e instalada hasta el canal de coronación del campamento
(100 metros aprox.) considerando el reemplazo de los buzones por cajas de
registro y la red de desagüe se conectó a un tanque séptico de polietileno en la
plataforma de la PTAP.
Se debe tener, como recomendación, los niveles definidos de las tapas de las
cajas de registro así como también de los niveles a fin de evitar gastos por obras
adicionales. La compatibilización multidisciplinaria en Ingeniería es muy
importante así como también el oportuno replanteo en obra. También es necesaria
la topografía definitiva así como también el plano de interferencia de todas las
áreas, desde el nivel de ingeniería.
•
189
8. CONCLUSIONES Y RECOMENDACIONES