Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
Read Instruction Manual thoroughly before Antes de usar la máquina lea y siga todas las precauciones
use and follow all safety precautions – de seguridad dadas en el manual de instrucciones – el uso
improper use can cause serious or fatal injury. incorrecto puede causar lesiones graves o mortales.
Instruction Manual
1 - 55
Manual de instrucciones
56 - 118
English
Contents
Guide to Using this Manual 2 Ordering Spare Parts 49 This manual contains operating and
safety instructions for all STIHL
Safety Precautions and Working Maintenance and Repairs 49
Professional Tree Service Chain Saws.
Techniques 3 Disposal 50
Cutting Attachment 21 A professional tree service chain saw is
Original Instruction Manual
Limited Warranty 50
designed especially for in-tree
Mounting the Bar and Chain 22 STIHL Incorporated Federal maintenance, tree surgery and other
Tensioning the Saw Chain (side Emission Control Warranty cutting work in confined spaces such as
chain tensioner) 23 Statement 50 working from a rope and harness or from
Checking Chain Tension 23 STIHL Incorporated California a lift-bucket.
Fuel 24 Exhaust and Evaporative
Allow only persons who fully understand
Emissions Control Warranty
Fueling 25 this manual to operate your chain saw.
Statement 52
Chain Lubricant 27
Printing inks contain vegetable oils, paper can be recycled.
Taking Care of the Guide Bar 34 chain saw. For further information you
can go to www.stihlusa.com.
Air Filter System 34
Cleaning the Air Filter 35 Contact your STIHL dealer or the STIHL
distributor for your area if you do not
Engine Management 35
understand any of the instructions in this
Adjusting the Carburetor 36 manual.
Spark Arresting Screen in Muffler 37
Spark Plug 37 WARNING
Storing the Machine 39
Because a chain saw is a high-speed
Checking and Replacing the Chain wood-cutting tool, some special safety
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2017
injury.
Main Parts 46
Specifications 48
{ This instruction manual is protected by copyright. All rights reserved, especially the rights to reproduce, translate and process
with electronic systems.
MS 193 T 1
English
2 MS 193 T
English
MS 193 T 3
English
alcohol, etc.) which might impair vision, exposure to vibration are mentioned as
WARNING dexterity or judgment. Do not operate factors in the development of whitefinger
Minors should never be allowed to use this chain saw when you are fatigued. disease. In order to reduce the risk of
this chain saw. Bystanders, especially whitefinger disease and carpal tunnel
children, and animals should not be WARNING syndrome, please note the following:
allowed in the area where it is in use. – Most STIHL chain saws are
Be alert – if you get tired, take a break.
Most of these safety precautions and Tiredness may result in loss of control. available with an anti-vibration
warnings apply to the use of all STIHL Working with any power tool can be ("AV") system designed to reduce
chain saws. Different models may have strenuous. If you have any condition that the transmission of vibrations
different parts and controls. See the might be aggravated by strenuous work, created by the chain saw to the
appropriate section of your instruction check with your doctor before operating operator's hands. An AV system is
manual for a description of the controls this chain saw. recommended for those persons
and the function of the parts of your using chain saws on a regular or
model. sustained basis.
WARNING
– Wear gloves and keep your hands
Prolonged use of a chain saw (or other warm. Heated handles, which are
WARNING
power tools) exposing the operator to available on some STIHL chain
Always stop the engine and activate the vibrations may produce whitefinger saws, are recommended for cold
QuickStop Chainbrake before disease (Raynaud's phenomenon) or weather use.
transporting or carrying out any work on carpal tunnel syndrome.
the chain saw. This avoids the risk of the – Keep the AV system well
These conditions reduce the hand's maintained. A chain saw with loose
engine starting unintentionally.
ability to feel and regulate temperature, components or with damaged or
STIHL recommends the use of genuine produce numbness and burning worn AV elements will tend to have
STIHL replacement parts. They are sensations and may cause nerve and higher vibration levels.
specifically designed to match your circulation damage and tissue necrosis.
model and meet your performance – Keep the saw chain sharp and well
All factors which contribute to white- maintained. A dull saw chain will
requirements.
finger disease are not known, but cold increase cutting time, and pressing
Safe use of a chain saw involves weather, smoking and diseases or a dull saw chain through wood will
physical conditions that affect blood increase the vibrations transmitted
1 the operator
vessels and blood transport, as well as to your hands.
2 the chain saw high vibration levels and long periods of
– Maintain a firm grip at all times, but
3 the use of the chain saw. do not squeeze the handles with
constant, excessive pressure. Take
THE OPERATOR frequent breaks.
All the above-mentioned precautions do
Physical Condition not guarantee that you will not sustain
You must be in good physical condition whitefinger disease or carpal tunnel
and mental health and not under the syndrome. Therefore, continual and
influence of any substance (drugs, regular users should closely monitor the
4 MS 193 T
English
condition of their hands and fingers. If Good footing is very To reduce the risk of
any of the above symptoms appear, important. Wear sturdy injury to your eyes never
seek medical advice immediately. footwear with nonslip operate your power tool
soles suitable for climb- unless wearing goggles
WARNING ing in trees. Never wear or properly fitted protec-
sandals, flip-flops or go tive glasses with
The ignition system of the STIHL unit barefoot. adequate top and side
produces an electromagnetic field of a protection complying with
very low intensity. This field may Always wear heavy-duty ANSI Z87 "+" (or your
interfere with some pacemakers. To work gloves (e.g. made of applicable national stand-
reduce the risk of serious or fatal injury, leather or wear resistant ard). If there is a risk of
persons with a pacemaker should material) when handling injury to your face, STIHL
consult their physician and the the chain saw and the recommends that you
pacemaker manufacturer before cutting tool. Heavy-duty, also wear a face shield or
operating this chain saw. nonslip gloves improve face screen over your
your grip and help to pro- goggles or protective
Proper Clothing tect your hands. glasses.
WARNING Wear an approved safety
hard hat to reduce the
To reduce the risk of injury, the operator
risk of injury to your head.
should wear proper protective apparel.
Chain saw noise may
Clothing must be sturdy damage your hearing.
and snug-fitting, but allow Wear sound barriers (ear
complete freedom of plugs or ear mufflers) to
movement. To reduce the help protect your hearing.
risk of cut injuries, wear Continual and regular
the type of overalls, long users should have their
pants or chaps that con- hearing checked
tain pads of cut-retardant regularly.
material, if feasible Be particularly alert and cautious when
depending on the individ- wearing hearing protection because
ual application. Avoid your ability to hear warnings (shouts,
loose-fitting jackets, alarms, etc.) is restricted.
scarfs, neckties, jewelry,
flared or cuffed pants, Use proper equipment at
unconfined long hair or all times to protect your-
anything that could self from falling.
become caught on
branches, brush or the
moving parts of the chain
Any crew member in the cutting area
saw. Secure hair so it is
should also wear proper protective
above shoulder level.
clothing, especially hard hats, to protect
their heads.
MS 193 T 5
English
THE CHAIN SAW THE USE OF THE CHAIN SAW which should point backwards, away
from the direction in which you are
walking.
For illustrations and definitions of the Transporting the Chain Saw
chain saw parts see the chapter on By vehicle: When transporting in a
"Main Parts." vehicle, keep saw chain and bar covered
WARNING
with the chain guard (scabbard).
Always stop the engine before putting Properly secure your chain saw to
WARNING
the chain saw down. Carrying a chain prevent turnover, fuel spillage and
Never modify this chain saw in any way. saw with the engine running may be damage to the chain saw.
Only attachments supplied by STIHL or extremely dangerous.
Fuel
expressly approved by STIHL for use
Accidental acceleration of the engine
with the specific STIHL model are Your STIHL chain saw uses an oil-
can cause the saw chain to rotate.
authorized. Although certain gasoline mixture for fuel (see the
Always engage the chain brake when
unauthorized attachments are useable chapter on "Fuel" of your instruction
taking more than a few steps.
with STIHL chain saws, their use may, in manual).
fact, be extremely dangerous.
WARNING
WARNING
Gasoline is an extremely
Never operate your chain saw if it is flammable fuel. If spilled
damaged, improperly adjusted or and ignited by a spark or
maintained, or not completely or other ignition source, it
securely assembled. can cause fire and seri-
If this chain saw is subjected to ous burn injury or
unusually high loads for which it was not property damage. Use
designed (e.g. heavy impact or a fall), extreme caution when
always check that it is in good condition handling gasoline or fuel
before continuing work. Check in mix. Do not smoke or
particular that the fuel system is tight (no bring any fire or flame
leaks) and that the controls and safety near the fuel or the chain
devices are working properly. Do not 001BA275 KN
saw. Note that combus-
continue operating this chain saw if it is tible fuel vapor may
damaged. In case of doubt, have it escape from the fuel
checked by your STIHL servicing dealer. system.
By hand: When transporting your chain Fueling Instructions
saw by hand, the engine must be shut
off and the chain saw must be in the WARNING
proper position, i.e., grip the top handle
and place the muffler away from the Fuel your chain saw in well-ventilated
body; the chain guard (scabbard) should areas, outdoors. Always shut off the
be over the saw chain and guide bar, engine and allow it to cool before
refueling. Gasoline vapor pressure may
6 MS 193 T
English
build up inside the fuel tank depending (approx. 1/4 turn). The positioning mark
on the fuel used, the weather conditions WARNING on the cap should now line up with the
and the tank venting system. "closed" mark on the tank.
Check for fuel leakage
In order to reduce the risk of burns and while refueling and during Fold the grip flush with
other personal injury from escaping gas operation. If fuel leakage the top of the cap. Grip
vapor and fumes, remove the fuel filler is found, do not start or the cap and check for
cap on your chain saw carefully so as to run the engine until the tightness. If the grip does
allow any pressure build-up in the tank leak is fixed and any not lie completely flush
to release slowly. spilled fuel has been with the cap and the
wiped away. Take care detent on the grip does
not to get fuel on your not fit in the correspond-
clothing. If this happens, ing recess in the filler
2
change your clothing opening, or if the cap is
immediately. loose in the filler opening,
the cap is not properly
0000-GXX-0908-A0
Different models may be equipped with
1
different fuel caps. seated and tightened and
you must repeat the
Toolless cap with grip above steps.
Misaligned, damaged or broken cap
Flip up the lever and slowly turn left (1) WARNING
to the vent position of the cap at about N If the cap does not drop fully into the
1/8 turn where the cap is held in place by In order to reduce the risk of fuel spillage opening when the positioning marks
the thread. Once the fumes have been and fire from an improperly tightened line up and/or if the cap does not
relieved, turn (2) the cap further to the fuel cap, correctly position and tighten tighten properly when twisted, the
1/4 turn position where the tool-less cap the fuel cap in the fuel tank opening. base of the cap may be prematurely
can be removed from the tank thread. rotated (in relation to the top) to the
closed position. Such misalignment
Never remove the fuel filler cap by
can result from handling, cleaning
quickly turning it to the full 1/4 open
or an improper attempt at
position without letting it vent out any
tightening.
vapor/pressure build-up at the
1/8 position. 001BA234 KN
MS 193 T 7
English
See also the "Fueling" chapter in your For proper assembly of the bar and saw
Instruction Manual for additional chain follow the procedure described in
information. the chapter "Mounting the Bar and
Chain" of your instruction manual.
Before Operation
STIHL Oilomatic saw chain, guide bar
1 Take off the chain guard (scabbard) and and sprocket must match each other in
001BA238 KN
inspect the chain saw for proper gauge and pitch. Before replacing any
condition and operation. (See the bar and chain, see the chapter entitled
maintenance chart near the end of the "Specifications" in the instruction
instruction manual.) manual and the chapter "Reactive
Left: Bottom of cap in closed posi- Forces including Kickback".
tion – inner mark (1) in line
with outer mark. WARNING Since longer bars add weight and may
Right: Bottom of cap in correct posi- Always check your chain saw for proper be more difficult to control, select the
tion for installation – inner condition and operation before starting, shortest bar that will meet your cutting
mark is under the grip and particularly the throttle trigger, throttle needs.
not in line with the outer trigger lockout, stop switch and cutting
mark. attachment. The throttle trigger must WARNING
move freely and always spring back to
Proper tension of the chain is extremely
the idle position. The Master Control
important. In order to avoid improper
Lever / stop switch must move easily to
setting, the tensioning procedure must
STOP, 0 or †. Never attempt to modify
be followed as described in your
the controls or safety devices.
manual. Always make sure the
hexagonal nut(s) for the sprocket cover
001BA239 KN
8 MS 193 T
English
Keep the handles clean and dry at all engage that brake only for starting, lock engaged will be fast enough for the
times; it is particularly important to keep because the saw chain may begin to clutch to engage the sprocket and, if the
them free of moisture, pitch, oil, fuel mix, rotate at high speed when the throttle chain brake is not activated, turn the
grease or resin in order for you to trigger lockout is depressed (releasing chain. If the upper quadrant of the tip of
maintain a firm grip and properly control the brake) in order to blip the throttle the bar touches any object, it may cause
your chain saw . trigger after starting. kickback to occur (see section on
reactive forces). To reduce this risk,
WARNING WARNING always engage the chain brake before
starting. Never attempt to start the chain
Be sure that the guide bar and saw chain Do not drop start. This method is very saw when the guide bar is in a cut or
are clear of you and all other dangerous because you may lose kerf.
obstructions and objects, including the control of the saw.
ground. If the upper quadrant of the tip of Once the engine has started,
the bar touches any object, it may cause immediately blip the throttle trigger,
kickback to occur (see section on which should release the Master Control
reactive forces). Never attempt to start lever to the run position and allow the
the chain saw when the guide bar is in a engine to slow down to idle.
cut or kerf. Always disengage chain brake before
For specific starting instructions, see the accelerating engine and before starting
appropriate section of your instruction cutting work. The only exception to this
manual. rule is when you check operation of the
chain brake. High revs with the chain
Starting brake engaged (chain locked) will
quickly damage the powerhead and
WARNING chain drive (clutch, chain brake).
To reduce the risk of fire and burn
injuries, start the engine at least 10 feet WARNING
(3 m) from the fueling spot, outdoors When you pull the starter grip, do not
0012BA008 KN
only. wrap the starter rope around your hand.
Start and operate your chain saw Do not let the grip snap back, but guide
without assistance. For specific starting the starter rope to rewind it properly.
instructions, see the appropriate section Place the chain saw on firm ground or Failure to follow this procedure may
of the instruction manual. Proper starting other solid surface in an open area. result in injury to your hand or fingers
methods reduce the risk of injury. Maintain good balance and secure and may damage the starter
footing. mechanism.
WARNING Important Adjustments
WARNING
To reduce the risk of injury from saw
chain contact and / or reactive forces, Be sure that the guide bar and saw chain WARNING
the chain brake must be engaged when are clear of you and all other To reduce the risk of personal injury
starting the saw. If your chain saw is obstructions and objects, including the from loss of control and / or contact with
equipped with the Quickstop Plus chain ground. When the engine is started, the the running cutting tool, do not use your
brake system, it is not sufficient to engine speed with the starting throttle chain saw with incorrect idle adjustment.
MS 193 T 9
English
At correct idle speed, the cutting tool branches because slender material may
should not move. For directions on how WARNING catch the saw chain and be whipped
to adjust idle speed, see the appropriate toward you or pull you off balance.
To reduce the risk of seri-
section of your instruction manual.
ous or fatal injury to the
If you cannot set the correct idle speed, operator or bystanders WARNING
have your STIHL dealer check your from loss of control, Take extreme care in wet and freezing
chain saw and make proper adjustments never use the chain saw weather (rain, snow, ice). Put off the
and repairs. with one hand. It is more work when the weather is windy, stormy
difficult for you to control or rainfall is heavy.
Holding and Controlling the Chain Saw
reactive forces and to
Always hold the chain saw firmly with prevent the bar and chain
both hands when the engine is running. from skating or bouncing
Place your left hand on the front handle along the limb or log.
bar and your right hand on the control Even for those compact
handle and throttle trigger. chain saw designed for
use in confined spaces,
one-handed operation
increases the risk that the
operator may lose
control.
H
L
0012BA019 KN
WARNING
To reduce the risk of cut injuries, keep
hands and feet away from the cutting
Left-handers should follow these tool. Never touch a moving cutting tool
0012BA025 KN
instructions too. Wrap your fingers with your hand or any other part of your
tightly around the handles, keeping the body.
handles cradled between your thumb
and forefinger. With your hands in this WARNING
position, you can best oppose and WARNING
absorb the push, pull and kickback Keep proper footing and balance at all
forces of your saw without losing control times. Special care must be taken in To reduce the risk of injury from loss of
(see section on reactive forces). slippery conditions (wet ground, snow) control, never work on a ladder or any
and in difficult, overgrown terrain. Be other insecure support. Never hold the
extremely cautious when working on machine above shoulder height. Do not
slopes or uneven ground. Watch for overreach.
hidden obstacles such as tree stumps,
roots, rocks, holes and ditches to avoid
WARNING
stumbling. There is increased danger of
slipping on freshly debarked logs. For Never work in a tree unless you have
better footing, clear away fallen received specific, professional training
branches, scrub and cuttings. Use for such work, are properly secured
extreme caution when cutting small-size (such as tackle and harness system or a
10 MS 193 T
English
lift bucket), have both hands free for Never put pressure on the chain saw
operating the chain saw in a cramped when reaching the end of a cut. The WARNING
environment and have taken proper pressure may cause the bar and rotating
As soon as the engine is
precautions to avoid injury from falling saw chain to pop out of the cut or kerf, go
running, this product gen-
limbs or branches. out of control and strike the operator or
erates toxic exhaust
some other object. If the rotating saw
The use of climbing aids, such as spikes fumes containing chemi-
chain strikes some other object, a
or climbing irons, also require special cals, such as unburned
reactive force may cause the moving
training. Always secure the chain saw hydrocarbons (including
saw chain to strike the operator.
with a rope (tie to hinged ring) and attach benzene) and carbon
it to the lifeline. Cordon off the work area STIHL recommends that first-time users monoxide, that are
in order to reduce the risk of injuries and should cut logs on a sawhorse – see known to cause respira-
damage to bystanders or property (e. g. "Cutting small logs." tory problems, cancer,
motor vehicles) from falling branches. birth defects, or other
Working Conditions
reproductive harm. Some
Operate and start your chain saw only of the gases (e. g. carbon
outdoors in a well-ventilated area. monoxide) may be color-
Operate it under good visibility and less and odorless. To
daylight conditions only. Work carefully. reduce the risk of serious
or fatal injury/illness from
inhaling toxic fumes,
0012BA020 KN
WARNING
never run the machine
Your chain saw is a one-person indoors or in poorly venti-
machine. Do not allow other persons in lated locations. If exhaust
Position the chain saw in such a way the general work area, even when fumes become concen-
that your body is clear of the cutting starting. Stop the engine immediately if trated due to insufficient
attachment whenever the engine is you are approached. ventilation, clear obstruc-
running. Stand to the left of cut while tions from work area to
bucking. WARNING permit proper ventilation
before proceeding and/or
Even though bystanders should be kept take frequent breaks to
WARNING away from the running chain saw, never allow fumes to dissipate
To reduce the risk of falls, keep rotating work alone. Keep within calling distance before they become
saw chain well clear of harness and of others in case help is needed. concentrated.
lifelines to avoid them being severed. It
is essential to use a double lifeline. WARNING WARNING
Check condition of harness, belts and To reduce the risk of injury to bystanders Operate your chain saw so that it
ropes at regular frequent intervals. and damage to property, never let your produces a minimum of noise and
Always pull the saw out of the cut with chain saw run unattended. When it is not emissions – do not run engine
the chain running. in use (e. g. during a work break), shut it unnecessarily and accelerate the engine
After finishing a cut, activate the chain off and make sure that unauthorized only for cutting.
brake to lock the chain or shut down the persons do not use it.
engine before moving the saw to
another position in the tree.
MS 193 T 11
English
Inhalation of certain dusts, especially reason to believe that you might be Accelerating the engine while the saw
organic dusts such as mold or pollen, cutting asbestos, immediately stop chain is blocked increases the load and
can cause susceptible persons to have cutting and contact your employer or a will cause the clutch to slip continuously.
an allergic or asthmatic reaction. local OSHA representative. This may occur if the throttle is
Substantial or repeated inhalation of Operating Instructions depressed for more than a few seconds
dust and other airborne contaminants, in when the saw chain is pinched in the cut
particular those with a smaller particle or the chain brake is engaged. It can
WARNING result in overheating and damage to
size, may cause respiratory or other
illnesses. This includes wood dust, Do not operate your chain saw with the important components (e. g. clutch,
especially from hardwoods, but also starting throttle lock engaged. Cutting polymer housing components) – which
from some softwoods such as Western with the starting throttle lock engaged can then increase the risk of injury, e. g.,
Red Cedar. Control dust (such as saw does not permit the operator proper from the saw chain moving while the
dust), mists (such as oil mist from chain control of the chain saw or saw chain engine is idling.
lubrication) and engine fumes at the speed. Begin and continue cutting with
source where possible. Use good work the saw at full throttle, engage the WARNING
practices, such as always cutting with a bumper spike firmly in the wood (if
properly sharpened saw chain (which possible) and then continue cutting. Your chain saw is equipped with a chain
produces wood chips rather than fine Always work with the bumper spike so catcher. It is designed to reduce the risk
dust) and operating the unit so that the that you have better control of the saw. If of personal injury in the event of a
wind or operating process directs any you work without the bumper spike the thrown or broken saw chain. From time
dust raised by the chain saw away from chain saw may pull you forwards to time, the catcher may be damaged or
the operator. Follow the suddenly.
recommendations of
12 MS 193 T
English
removed. To reduce the risk of personal and the like. Such objects may be flung hot for a while after stopping the engine.
injury, do not operate a chain saw with a off, damage the saw chain or cause the To reduce risk of burns, do not touch the
damaged or missing chain catcher. chain saw to kickback. muffler and other parts while they are
hot. Keep the area around the muffler
WARNING WARNING clean. Remove excess lubricant and all
debris such as pine needles, branches
Inspect antivibration elements If the rotating saw chain strikes a rock or or leaves. Let the engine cool down
periodically. Replace damaged, broken other hard object, sparks may be sitting on concrete, metal, bare ground
or excessively worn antivibration created, which can ignite flammabale or solid wood (e.g. the trunk of a felled
elements immediately, since they may materials under certain circumstances. tree) away from any combustible
result in loss of control of the saw. A Flammable materials can include dry substances.
"sponginess" in the feel of the saw, vegetation and brush, particularly when
increased vibration or increased weather conditions are hot and dry. Do
WARNING
"bottoming" during normal operation not use your chain saw around
may indicate damage, breakage or flammable materials or around dry An improperly mounted or damaged
excessive wear. Antivibration elements vegetation or brush when there is a risk cylinder housing or a
should always be replaced in sets. If you of fire or wildfire. Contact your local fire damaged/deformed muffler shell may
have any questions as to whether the authorities or the U.S. Forestry Service if interfere with the cooling process of the
antivibration elements should be you have any question about whether muffler. To reduce the risk of fire or burn
replaced, consult your STIHL servicing vegetation and weather conditions are injury, do not continue work with a
dealer. suitable for the use of a chain saw. damaged or improperly mounted
cylinder housing or a
If this chain saw is subjected to
WARNING damaged/deformed muffler shell.
unusually high loads for which it was not
designed (e. g. heavy impact or a fall), Take special care when cutting Your muffler is furnished with a spark
always check that it is in good condition shattered wood because of the risk of arresting screen designed to reduce the
before continuing work. Check in injury from slivers being caught and risk of fire from the emission of hot
particular that the fuel system is tight (no thrown in your direction. particles. Never operate your unit with a
leaks) and that the controls and safety missing or damaged spark arresting
devices are working properly. Do not screen. If your gas/oil mix ratio is correct
continue operating this chain saw if it is WARNING (i.e., not too rich), this screen will
damaged. In case of doubt, have it Never modify your muffler. Any normally stay clean as a result of the
checked by your STIHL servicing dealer. modification could cause an increase in heat from the muffler and need no
heat radiation, sparks or sound level, service or maintenance. If you
Your chain saw is not designed for
thereby increasing the risk of fire, burn experience loss of performance and you
prying or shoveling away limbs, roots or
injury or hearing loss. You may also suspect a clogged screen, have your
other objects. Such use could damage
permanently damage the engine. Have muffler maintained by a STIHL servicing
the cutting attachment or AV system.
your muffler serviced and repaired by dealer. Some state or federal laws or
your STIHL servicing dealer only. regulations may require a properly
WARNING maintained spark arrester for certain
When sawing, make sure that the saw uses. See the "Maintenance, Repair and
WARNING
chain does not touch any foreign Storing" section of these Safety
materials such as rocks, fences, nails The muffler and other parts of the engine Precautions. Remember that the risk of
(e.g. fins of the cylinder, spark plug) a brush or forest fire is greater in hot or
become hot during operation and remain dry conditions.
MS 193 T 13
English
14 MS 193 T
English
The following standard apply with The computer derived angles of the
respect to kickback: chain saw kickback standard may bear
no relationship to actual kickback bar
– § 5.11 of ANSI/OPEI B175.1-2012 rotation angles that may occur in real life
This standard, in the following referred cutting situations.
to as "the chain saw kickback standard" In addition, features designed to reduce
sets certain performance and design kickback injuries may lose some of their
criteria related to chain saw kickback. effectiveness when they are no longer in
To comply with the chain saw kickback their original condition, especially if they
standard: have been improperly maintained.
Compliance with the chain saw kickback
a) Chain saws with a displacement of standard does not automatically mean
less than 3.8 cubic inches (62 cm³) that in a real life kickback the bar and
001BA035 KN
– must, in their original condition, saw chain will rotate at most 45°.
meet a 45° computer derived
kickback angle when equipped with WARNING
certain cutting attachments,
Kickback may occur, for example, when In order for chain saws below 3.8 cubic
the saw chain near the upper quadrant – and must be equipped with at least inches (62 cm³) displacement to comply
of the bar nose contacts the wood or is two devices to reduce the risk of with the computed kickback angle
pinched during limbing or when it is kickback injury, such as a chain requirements of the chain saw kickback
incorrectly used to begin a plunge or brake, low kickback saw chain, standard use only the following cutting
boring cut. reduced kickback bar, etc. attachments:
The greater the force of the kickback b) Chain saws with a displacement of – bar and saw chain combinations
reaction, the more difficult it becomes for 3.8 cubic inches (62 cm³) and listed as complying in the
the operator to control the chain saw. above "Specifications" section of the
Many factors influence the occurrence – must be equipped with at least one instruction manual or
and force of the kickback reaction. device designed to reduce the risk – other replacement bar and saw
These include saw chain speed, the of kickback injury, such as a chain chain combinations marked in
speed at which the bar and saw chain brake, low kickback saw chain, accordance with the standard for
contact the object, the angle of contact, reduced kickback bar, etc. use on the chain saw or
the condition of the saw chain and other
factors. The computer derived angles for chain – replacement saw chain designated
saws below 3.8 cubic inches (62 cm³) "low kickback saw chain."
The type of bar and saw chain you use displacement are measured by applying
is an important factor in the occurrence a computer program to test results from See the section on "Low Kickback Saw
and force of the kickback reaction. Some a kickback test machine. Chain and Reduced Kickback Bars."
STIHL bar and saw chain types are
designed to reduce kickback forces.
STIHL recommends the use of reduced
kickback bars and low kickback chains.
MS 193 T 15
English
L
H
To reduce the risk of injury, never use a WARNING
chain saw if the chain brake does not
function properly. Take the chain saw to No Quickstop or other chain brake
your local STIHL servicing dealer. Do device prevents kickback. These
not use the chain saw until the problem devices are designed to reduce the risk
0012BA022 KN
has been rectified. of kickback injury, if activated, in certain
kickback situations. In order for the
STIHL Quickstop Chain Brake Quickstop to reduce the risk of kickback
STIHL has developed a saw chain There are two mechanisms for activating injury, it must be properly maintained
stopping system designed to reduce the the chain brake if it is in a properly and in good working order. See the
risk of injury in certain kickback maintained condition: chapter of your instruction manual
situations. It is called a Quickstop chain entitled "Chain Brake" and the section
brake. – manual activation: If a kickback "Maintenance, Repair and Storing" at
occurs, the chain saw moves the end of these Safety Precautions. In
upwards towards the user in a addition, there must be enough distance
rotating motion around the front between the bar and the operator to
handle. The brake is designed to ensure that the Quickstop has sufficient
engage if the left hand contacts the time to activate and stop the chain
front guard, which is the activation before potential contact with the
lever for the brake, and pushes it operator.
forward.
– inertia activation: All STIHL chain WARNING
saws are equipped with an interia
An improperly maintained chain brake
Quickstop chain brake. If the
may increase the time needed to stop
kickback impulse is strong enough,
the saw chain after activation, or may
this alone is sufficient to engage the
not activate at all.
brake even without contacting the
front hand guard.
WARNING
Never run the chain saw above idle
speed for more than 3 seconds when the
chain brake is engaged or when the saw
16 MS 193 T
English
chain is pinched or otherwise caught in needs, having experience and eliminate the risk of injury by kickback.
the cut. Clutch slippage can cause specialized training for dealing with Therefore, always observe all safety
excessive heat, leading to severe kickback. precautions to avoid kickback situations.
damage of the motor housing, clutch
STIHL recommends the use of its green Low Kickback Saw Chain
and oiler component and may interfere
labeled reduced kickback bars, green
with the operation of the chain brake. If Some types of saw chains have
labeled low kickback saw chains and a
clutch slippage in excess of 3 seconds specially designed components to
chain saw equipped with a STIHL
has occurred, allow the motor housing to reduce the force of nose contact
Quickstop chain brake for both
cool before proceeding and check the kickback. STIHL has developed low
experienced and inexperienced chain
operation of your chain brake as kickback saw chain for your chain saw.
saw users.
described in the chapter entitled "Chain A "low kickback saw chain" is a saw
Brake" of your instruction manual. Also Please ask your STIHL dealer to
chain that has met the kickback
make sure that the saw chain is not properly match your chain saw with the
performance requirements of
turning at idle speed (see above at appropriate bar / saw chain combination
ANSI/OPEI B175.1-2012 when tested
"Important Adjustments"). to reduce the risk of kickback injury.
according to the provisions specified in
Green labeled bars and saw chains are
Low Kickback Saw Chain and Reduced ANSI/OPEI B175.1-2012.
recommended for all chain saws.
Kickback Bars
STIHL offers a variety of bars and saw WARNING
WARNING
chains. STIHL reduced kickback bars There are potential chain saw and bar
and low kickback saw chains are Use of other, non-listed bar / saw chain
combinations with which low kickback
designed to reduce the risk of kickback combinations may increase kickback
saw chains can be used which have not
injury. Other saw chains are designed to forces and the risk of kickback injury.
been specifically certified to comply with
achieve higher cutting performance or New bar / saw chain combinations may
the 45° computer derived kickback
sharpening ease, but in turn are more be developed after publication of this
angle of the chain saw standard. Some
prone to kickback. literature, which will, in combination with
low kickback saw chains have not been
certain chain saws, comply with the
STIHL has developed a color code tested with all chain saw and bar
chain saw standard as well. Check with
system to help you identify the STIHL combinations.
your STIHL dealer for such
reduced kickback bars and low kickback combinations.
saw chains. Cutting attachments with WARNING
green warning labels on the packaging
are designed to reduce the risk of WARNING A blunt or incorrectly sharpened saw
kickback injury. The matching of green chain may reduce or negate the effects
Reduced kickback bars and low
marked or labeled chain saws under of the design features intended to
kickback saw chains do not prevent
3.8 cubic inches (62 cm³) displacement reduce kickback energy. Improper
kickback, but they are designed to
with green labeled bars and green lowering or sharpening of the depth
reduce the risk of kickback injury. They
labeled saw chains gives compliance gauges as well as changing the shape of
are available from your STIHL dealer.
with the computed kickback angle the cutters may increase the risk and the
requirements of the chain saw standard energy of kickback. Always cut with a
WARNING properly sharpened saw chain.
when the products are in their original
condition. Products with yellow labels Even if your saw is equipped with a
are for users with extraordinary cutting Quickstop, a reduced kickback bar and /
or low kickback saw chain, this does not
MS 193 T 17
English
001BA037 KN
saw chains, these bars may be less 11. Maintain saw chain properly. Cut
effective in reducing kickback. with a correctly sharpened, properly A
tensioned saw chain at all times.
Pull-in occurs when the saw chain on the
WARNING 12. Stand to the side of the cutting path bottom of the bar is suddenly stopped
For a properly balanced saw and in of the chain saw. when it is pinched, caught or encounters
order to comply with the chain saw a foreign object in the wood. The
standard, use only bar lengths listed in Bow Guides reaction of the saw chain pulls the chain
the specifications chapter of the saw forward and may cause the
instruction manual for your chain saw. operator to lose control.
To avoid kickback WARNING Pull-in frequently occurs when the
Do not mount a bow guide on any STIHL bumper spike of the chain saw is not
The best protection from personal injury
chain saw. Any chain saw equipped with held securely against the tree or limb
that may result from kickback is to avoid
a bow guide is potentially very and when the saw chain is not rotating at
kickback situations:
dangerous. The risk of kickback is full speed before it contacts the wood.
1. Hold the chain saw firmly with both increased with a bow guide because of
hands and maintain a secure grip. the increased kickback contact area. WARNING
Don’t let go. Low kickback saw chain will not
Use extreme caution when cutting small
2. Be aware of the location of the guide significantly reduce the risk of kickback
size branches which may easily catch
bar nose at all times. injury when used on a bow guide.
the saw chain, be whipped towards you
3. Never let the nose of the guide bar or pull you off balance.
contact any object. Do not cut limbs To avoid pull-in
with the nose of the guide bar. Be
especially careful near wire fences 1. Always start a cut with the saw
and when cutting small, tough limbs chain rotating at full speed and the
and branches which may easily bumper spike in contact with the
catch the saw chain. wood.
4. Don't overreach. 2. The risk of pull-in may also be
reduced by using wedges to hold
5. Don't cut above shoulder height. open the kerf or cut.
6. Begin cutting and continue at full
throttle.
7. Cut only one branch at a time.
18 MS 193 T
English
B = Pushback two-hand use when using this saw in a Risk of pinching! Always start relieving
tree, there is an increased risk of injury cut (1) at compression side. Then make
from loss of control. bucking cut (2) at tension side. If the saw
pinches, stop the motor and remove it
For this reason this special chain saw
from the branch.
should be used only for work in a tree by
persons trained in special cutting and Only properly trained professionals
working techniques. This type of chain should work in an area where the trees,
saw is not designed for cutting work on logs, limbs and roots are tangled.
001BA038 KN
the ground, such as felling and bucking. Working in "blow down" areas is
Because this chain saw is not intended extremely hazardous. Drag the logs into
B for use on the ground, this manual does a clear area before cutting. Pull out
not contain instructions for felling or for exposed and cleared logs first.
Pushback occurs when the saw chain on limbing and bucking felled trees. For
the top of the bar is suddenly stopped If conditions allow, work from a lift
instructions on these techniques when
when it is pinched, caught or encounters bucket.
using other STIHL chain saw models,
a foreign object in the wood. The see the instruction manuals for these
reaction of the saw chain may drive the other saws or the STIHL Chain Saw WARNING
chain saw rapidly straight back toward Safety Manual, which is available free of
the operator and may cause loss of Be extremely cautious when cutting
charge from your STIHL servicing limbs under tension (spring poles). The
chain saw control, which, in turn, may dealer.
cause serious or fatal injury. Pushback limbs could spring back toward the
frequently occurs when the top of the bar operator and cause loss of control of the
is used for cutting. saw and severe or fatal injury to the
1 operator.
To avoid pushback
1. Be alert to forces or situations that MAINTENANCE, REPAIR AND
may cause material to pinch the top STORING
2
001BA151 KN
of the saw chain.
2. Do not cut more than one branch at Maintenance, replacement, or repair of
a time. the emission control devices and
systems may be performed by any
3. Do not twist the chain saw when
nonroad engine repair establishment or
withdrawing the bar from a plunge
2 individual. However, if you make a
cut or underbuck cut because the
warranty claim for a component which
saw chain can pinch.
has not been serviced or maintained
1 properly or if nonapproved replacement
001BA152 KN
MS 193 T 19
English
nut, it must be securely attached.) A Keep the chain, bar and sprocket clean;
WARNING loose connection between spark plug replace worn sprockets or chains. Keep
Use only identical STIHL replacement terminal and the ignition wire connector the chain sharp. You can spot a dull
parts for maintenance and repair. Use of in the boot may create arcing that could chain when easy-to-cut wood becomes
non-STIHL parts may cause serious or ignite combustible fumes and cause a hard to cut and burn marks appear on
fatal injury. fire. the wood. Keep the chain at proper
tension.
Strictly follow the maintenance and
WARNING Tighten all nuts, bolts and screws except
repair instructions in the appropriate
section of your instruction manual. Never test the ignition system with the the carburetor adjustment screws after
Please refer to the maintenance chart in spark plug boot removed from the spark each use.
this manual. plug or with a removed spark plug, since
uncontained sparking may cause a fire. WARNING
WARNING In order for the chain brake on your
WARNING STIHL chain saw to properly perform its
Always stop the engine and make sure
that the cutting tool is stopped before Do not operate your power tool if the function of reducing the risk of kickback
doing any maintenance or repair work or muffler is damaged, missing or modified. and other injuries, it must be properly
cleaning the power tool. An improperly maintained muffler will maintained. Like an automobile brake, a
increase the risk of fire and hearing loss. chain saw chain brake incurs wear each
Your muffler is equipped with a spark- time it is engaged.
WARNING
arresting screen to reduce the risk of The amount of wear will vary depending
Do not attempt any maintenance or fire; never operate your power tool if the upon usage, conditions under which the
repair work not described in your screen is missing, damaged or clogged. saw is used and other factors. Excessive
instruction manual. Have such work Remember that the risk of a brush or wear will reduce the effectiveness of the
performed by your STIHL servicing forest fire is greater in hot or dry chain brake and can render it
dealer only. For example, if improper weather. inoperable.
tools are used to remove the flywheel or
if an improper tool is used to hold the In California, it is a violation of § 4442 or For the proper and effective operation of
flywheel in order to remove the clutch, § 4443 of the Public Resources Code to the chain brake, the brake band and
structural damage to the flywheel could use or operate gasoline-powered tools clutch drum must be kept free of dirt,
occur and could subsequently cause the on forest-covered, brush-covered or grease and other foreign matter which
flywheel to burst. grass-covered land unless the engine’s may reduce friction of the band on the
exhaust system is equipped with a drum.
Wear gloves when handling or complying spark arrester that is
performing maintenance on saw chains. maintained in effective working order. For these reasons, each STIHL chain
The owner/operator of this product is saw should be returned to trained
responsible for properly maintaining the personnel such as your STIHL servicing
WARNING dealer for periodic inspection and
spark arrester. Other states or
Use the specified spark plug and make governmental entities/agencies, such as servicing of the brake system according
sure it and the ignition lead are always the U.S. Forest Service, may have to the following schedule:
clean and in good condition. Always similar requirements. Contact your local Heavy usage – every three months,
press spark plug boot snugly onto spark fire agency or forest service for the laws Moderate usage – twice a year,
plug terminal of the proper size. (Note: If or regulations relating to fire protection Occasional usage – annually.
terminal has detachable SAE adapter requirements.
20 MS 193 T
English
001BA244 KN
warranty statement near the end of the
instruction manual.
Do not clean your machine with a 1
pressure washer. The solid jet of water 2 Your saw comes standard with a chain
may damage parts of the machine. scabbard that matches the cutting
Store chain saw in a dry place and away attachment.
001BA248 KN
from children. Before storing for longer 3 If you use guide bars of different lengths
a
than a few days, always empty the fuel on the saw, the length of the chain
tank (see chapter "Storing the Machine" scabbard must be matched to the guide
in the instruction manual). bar to reduce the risk of injury. It should
– The pitch (t) of the saw chain (1),
chain sprocket and the nose cover the full length of the guide bar.
sprocket of the Rollomatic guide bar The length of the matching guide bars is
must match. marked on the side of the chain
– The drive link gauge (2) of the saw scabbard.
chain (1) must match the groove
width of the guide bar (3).
If non-matching components are used,
the cutting attachment may be damaged
beyond repair after a short period of
operation.
MS 193 T 21
English
142BA061 KN
142BA059 KN
4 8
N Fit chain around the sprocket (11)
and over the guide bar – the cutting
edges on top of the bar must point to
Turn the screw (7)
467BA001 KN
N the bar nose.
counterclockwise until the tensioner
slide (8) butts against the left end of
the housing slot.
N Pull the hand guard (4) towards the
control handle until there is an
audible click – the chain is
disengaged.
142BA062 KN
7
9
Removing the chain sprocket cover
142BA060 KN
10
N Turn the screw (7) clockwise until
there is very little chain sag on the
6 underside of the bar – and the drive
N Fit the guide bar over the stud (9) link tangs are engaged in the bar
and engage the peg of the tensioner groove.
slide in the hole (10).
142BA058 KN
22 MS 193 T
English
142BA064 KN
142BA063 KN
1
MS 193 T 23
English
24 MS 193 T
English
001BA236 KN
fuel-containers only. When mixing, pour
oil into the container first, and then add
gasoline. Close the container and shake
it vigorously by hand to ensure proper N Raise handle.
mix of oil and gasoline.
467BA003 KN
US gal. US fl.oz.
1 2.6
2 1/2 6.4
001BA232 KN
N Before fueling, clean the filler cap
5 12.8
and the area around it to ensure that
Dispose of empty mixing-oil containers no dirt falls into the tank.
only at authorized disposal locations. N Twist filler cap counterclockwise
Always thoroughly shake the mixture in
the canister before fueling your (approx. 1/4 turn).
machine.
N Position the machine so that the
filler cap is facing up.
WARNING
001BA234 KN
In order to reduce the risk of fire and
personal injury from escaping gas vapor
and fumes, remove the fuel filler cap
carefully so as to allow any pressure
Markings on filler cap and housing must
build-up in the tank to release slowly.
align.
MS 193 T 25
English
001BA237 KN
001BA233 KN
001BA241 KN
N Remove the filler cap. N Push the filler cap down and twist it Filler cap is now closed.
clockwise until it engages.
Refueling If the filler cap will not engage into the
tank housing
Take care not to spill fuel while fueling
and do not overfill the tank – leave The base of the filler cap is rotated in
approx. 1/2" (13 mm) air space. relation to the upper part.
001BA231 KN
N Look at the black alignment marks
Closing
on the top of the filler cap.
001BA238 KN
001BA234 KN
001BA235 KN
Left: Base of filler cap is rotated –
Handle is in an upright position:
interior marking (1) is aligned
N Position filler cap – markings on filler with the exterior marking.
cap and housing must align. Right: Base of filler cap is in the cor-
N Flip the handle down.
N Push the filler cap down as far as it rect position – interior
will go. marking is below the clip. It
does not align with the exte-
rior marking.
26 MS 193 T
English
001BA239 KN
chain and bar lubricant. Rapidly
biodegradable STIHL BioPlus is
Preparations
recommended.
N With the filler cap in the filling neck,
twist it counterclockwise until it NOTICE
drops into its seat.
Biological chain oil must be resistant to
N Continue to twist the filler cap aging (e.g. STIHL BioPlus), since it will
counterclockwise (approx. 1/4 turn) otherwise quickly turn to resin. This
– this will twist the base of the cap results in hard deposits that are difficult
into the correct position. to remove, especially in the area of the
467BA004 KN
chain drive and chain. It may even cause
N While pushing down on the cap,
the oil pump to seize.
twist the filler cap clockwise and
close it – see section "Closing." The service life of the chain and guide
bar depends on the quality of the N Thoroughly clean the oil filler cap
lubricant. It is therefore essential to use and the area around it to ensure that
only a specially formulated chain no dirt falls into the tank.
lubricant. N Position the machine so that the
tank cap faces up.
WARNING N Open the tank cap.
Do not use waste oil. Renewed contact
with waste oil can cause skin cancer. Filling the chain oil tank
Moreover, waste oil is environmentally
harmful.
N Refill the chain oil tank every time
you refuel.
NOTICE
Take care not to spill chain oil while
Waste oil does not have the necessary refilling and do not overfill the tank.
lubricating properties and is unsuitable
for chain lubrication. N Close the tank cap.
NOTICE
There must still be a small amount of oil
in the oil tank when the fuel tank is
empty.
MS 193 T 27
English
467BA005 KN
142BA069 KN
– in an emergency
– when starting
The saw chain must always throw off a – at idling speed
small amount of oil.
The chain is stopped and locked when
the hand guard is pushed toward the bar
NOTICE
nose by the left hand – or when brake is
Never operate your saw without chain activated by inertia in certain kickback
lubrication. If the chain runs dry, the situations.
whole cutting attachment will be
irretrievably damaged within a very short
time. Always check chain lubrication and
the oil level in the tank before starting
work.
Every new chain has to be broken in for
about 2 to 3 minutes.
After breaking in the chain, check chain
tension and adjust if necessary – see
"Checking Chain Tension".
28 MS 193 T
English
Releasing the chain brake than 3 seconds – the chain must not
rotate. The hand guard must be free Information Before You Start
from dirt and move freely.
467BA006 KN
and maintained regularly by trained
personnel, such as your STIHL servicing STOP
dealer, at the following intervals:
N Pull the hand guard back toward the Full-time usage: every 3
front handle.
151BA006 KN
months
Part-time usage: every 6
NOTICE
months
Always disengage chain brake before Occasional usage: every 12 Stop 0 – engine off – the ignition is
accelerating engine and before starting months switched off.
cutting work. The only exception to this
rule is when you check operation of the Normal run position F – engine runs or
chain brake. can fire.
High revs with the chain brake engaged To move the Master Control lever from F
(chain locked) will quickly damage the to n, press down the throttle trigger
powerhead and chain drive (clutch, lockout and squeeze the throttle trigger
chain brake). at the same time.
The chain brake is designed to be Starting throttle position n – this
activated also by the inertia of the front position is used to start a warm engine.
hand guard if the forces are sufficiently The Master Control lever moves to the
high. The hand guard is accelerated normal run position as soon as the
toward the bar nose - even if your left throttle trigger is squeezed.
hand is not behind the hand guard, e.g.
during a felling cut. The chain brake will
operate only if it has been properly
maintained and the hand guard has not
been modified in any way.
MS 193 T 29
English
trigger at the same time and hold them in Holding the Saw
Starting / Stopping the that position – now set the Master
Engine Control lever.
The Master Control lever moves from
Positions of Choke Shutter
the starting throttle position (n) to the
run position (F) when you press down
the throttle trigger lockout and blip the
throttle trigger at the same time.
To switch off the engine, move the
Master Control lever to Stop (0).
467BA022 KN
The manual fuel pump bulb must be
pressed:
Choke shutter closed l – for starting
the engine – When starting for the first time.
Select this position: – if the fuel tank was run until empty
(engine stopped).
– if the engine is cold
– if the engine stalls when you open
the throttle after starting. N Place your saw on the ground.
Make sure you have a firm footing –
– if the fuel tank was run until empty check that the chain is not touching
(engine stopped). any object or the ground.
Choke shutter open j – for starting the N Hold the saw firmly with your right
engine hand on the top handle.
Select this position: N Rest your right knee on the
– if the engine is warm, i.e. if it has carburetor box cover.
been running for about one minute.
Cranking
– When the engine begins to fire
– after clearing a flooded combustion N Pull the starter grip slowly with your
chamber. right hand until you feel it engage –
and then give it a brisk strong pull
Setting the Master Control Lever and push down the front handle at
the same time. Do not pull out the
To move the Master Control lever from starter rope to full length – it might
the normal run position (F) to starting otherwise break.
throttle (n), press down the throttle
trigger lockout and squeeze the throttle
30 MS 193 T
English
N Do not let the starter grip snap back. Choke shutter closed (l) When engine begins to fire
Guide it slowly back into the housing
so that the starter rope can rewind
properly.
467BA008 KN
467BA009 KN
WARNING
Bystanders must be well clear of the
general work area of the saw. – if the engine is cold (also use this
position if the engine stopped when N Move the choke lever to the open
you opened the throttle after position (j).
starting)
N Hold and start your saw as
Choke shutter open (j) described.
5
N Press the manual fuel pump bulb at
467BA009 KN
least ten times – even if the bulb is
already filled with fuel.
MS 193 T 31
English
Stopping the engine If fuel tank has been run completely dry
and then refueled
467BA006 KN
N Set the Master Control lever to the
starting throttle position (n).
467BA010 KN
N Move the choke lever to the closed
N Pull the hand guard toward the position (l)
control handle to disengage the
N Give the starter rope one pull.
chain brake.
N Move Master Control lever to N Move the choke lever to the open
Stop 0. position (j).
NOTICE
Always disengage chain brake before If engine does not start N Now start the engine.
accelerating the engine. High revs with
the chain brake engaged (chain locked)
will quickly damage the clutch and chain If you did not move the Master Control
brake. lever from the choke closed
position (l) to the choke open
N After a cold start, warm up the position (j) quickly enough after the
engine at varying speeds – your saw engine began to fire, the engine is
is ready for operation. probably flooded.
32 MS 193 T
English
Chain cold
Operating Instructions NOTICE
Tension is correct when the chain fits
Always slacken off the chain again after
snugly against the underside of the bar
finishing work. The chain contracts as it
but can still be pulled along the bar by
During the break-in period cools down. If it is not slackened off, it
hand. Retension if necessary – see
can damage the crankshaft and
"Tensioning the Saw Chain".
bearings.
A factory new machine should not be run
at high revs (full throttle off load) for the Chain at operating temperature
Short-term storage
first three tank fillings. This avoids The chain stretches and begins to sag.
unnecessarily high loads during the Wait for engine to cool down. Keep the
The drive links must not come out of the
break-in period. As all moving parts machine with a full tank of fuel in a dry
bar groove on the underside of the bar –
have to bed in during the break-in place, well away from sources of
the chain may otherwise jump off the
period, the frictional resistances in the ignition, until you need it again.
bar. Retension the chain – see
shortblock are greater during this period. "Tensioning the Saw Chain".
The engine develops its maximum Long-term storage
power after about 5 to 15 tank fillings. NOTICE See "Storing the machine"
MS 193 T 33
English
Taking Care of the Guide Bar Picco 3/8" P 0.20" (5.0 mm) Air Filter System
Rapid 3/8"; 0.325" 0.24" (6.0 mm)
Rapid 0.404" 0.28" (7.0 mm)
The air filter system can be adapted to
If groove depth is less than specified: suit different operating conditions by
N Replace the guide bar. installing different filters. Changing a
filter is accomplished quickly and simply.
2 The drive link tangs will otherwise
scrape along the bottom of the groove – The saw comes standard with either a
the cutters and tie straps will not ride on fabric filter or a fleece filter.
the bar rails.
Fleece filter
Fabric filter
143BA026 KN
34 MS 193 T
English
2 467BA011 KN
NOTICE
Do not use a brush to clean the fleece
filter.
MS 193 T 35
English
467BA014 KN
satisfactorily:
N Shut off the engine.
N Carry out the standard setting.
N Check the air filter and clean or
replace if necessary. N Warm up the engine.
Engine stops while idling
N Check the spark arresting screen in N Turn high speed screw (H) slightly
the muffler and clean or replace if N Turn the idle speed screw (LA) clockwise (leaner) – no further than
necessary. clockwise until the chain begins to stop.
run – then back it off 1 full turn
Standard setting NOTICE
Saw chain runs while engine is idling
After returning from high altitude, reset
N Turn the idle speed screw (LA) the carburetor to the standard setting.
counterclockwise until the chain
stops moving – then turn it another If the setting is too lean there is a risk of
H full turn in the same direction. engine damage due to insufficient
lubrication and overheating.
L
WARNING
467BA013 KN
36 MS 193 T
English
467BA012 KN
which may degrade performance. 3
3 1
Removing the Spark Plug
N Take out the screw (1). N Insert a suitable tool in the spark
N Remove the baffle plate (2). plug boot (3).
N Remove the spark arresting N Pry off the spark plug boot.
screen (3). N Unscrew the spark plug.
N Clean the spark arresting screen. If 1
the screen is damaged or heavily
carbonized, fit a new one.
467BA011 KN
2
N Refit the spark arresting screen.
N Fit the baffle plate.
N Open the twist lock (1) in the
direction of the arrow.
N Remove the carburetor box
cover (2).
MS 193 T 37
English
000BA039 KN
N
A 3
N Clean the spark plug if it is dirty 2
N Check the electrode gap (A) and
readjust if necessary – see
0000-GXX-1830-A0
"Specifications"
N Use only resistor type spark plugs of
the approved range
Correct the problems that have caused
fouling of the spark plug: WARNING
– too much oil in fuel mix, To reduce the risk of fire and burn injury,
use only spark plugs authorized by
– dirty air filter,
STIHL. Always press the spark plug
– unfavorable running conditions, e.g. boot (1) snugly onto the spark plug
operating at part throttle. terminal (2).
Do not use a spark plug with a
detachable SAE adapter terminal (3).
Arcing may occur that could ignite
combustible fumes and cause a fire.
This can result in serious injuries or
damage to property.
N Only use resistor type spark plugs
with solid, non-threaded terminals
38 MS 193 T
English
Removing
Storing the Machine Checking and Replacing the
Chain Sprocket
For periods of 3 months or longer N Remove the chain sprocket cover,
chain and guide bar.
N Drain and clean the fuel tank in a
well ventilated area. N Disengage the chain brake: Pull the
hand guard towards the front
N Dispose of fuel properly in
handle.
accordance with local
467BA021 KN
2
environmental requirements.
Replace the chain sprocket:
N Run the engine until the carburetor
is dry – this helps prevent the N Remove the spark plug boot (1).
carburetor diaphragms sticking
together. N Unscrew the spark plug (2).
N Remove the saw chain and guide
bar, clean them and spray with
corrosion inhibiting oil.
001BA120 KN
N Thoroughly clean the machine – pay
special attention to the cylinder fins 1.
467BA016 KN
N If you use a biological chain and bar – after using two saw chains or 3 2.
MS 193 T 39
English
Chain pitch
Maintaining and Sharpening
the Saw Chain
Sawing effortlessly with a properly
sharpened saw chain
a
A properly sharpened saw chain cuts
689BA027 KN
through wood effortlessly even with very
N Pull the chain sprocket (4) and little pushing.
needle cage (5) off the crankshaft.
Never use a dull or damaged saw chain
N Clean the crankshaft stub and – this leads to increased physical strain, The chain pitch marking (a) is embossed
needle cage, and lubricate with increased vibration load, unsatisfactory in the area of the depth gauge of each
STlHL grease (special accessory). cutting results and increased wear. cutter.
N Clean the saw chain Marking (a) Chain pitch
Assembling
N Check the saw chain for cracks and Inches mm
damaged rivets 7 1/4 P 6.35
N Push the needle cage and chain
sprocket onto the crankshaft. N Replace damaged or worn chain 1 or 1/4 1/4 6.35
components and adapt these parts 6, P or PM 3/8 P 9.32
N Screw the clutch onto the to the remaining parts in terms of
crankshaft (counterclockwise). 2 or 325 0.325 8.25
shape and level of wear – rework
N Tighten down the clutch firmly. accordingly 3 or 3/8 3/8 9.32
4 or 404 0.404 10.26
N Remove the locking strip from the Carbide-tipped (Duro) saw chains are
cylinder. Fit the spark plug and especially wear-resistant. For an optimal The diameter of file to be used depends
tighten it down firmly. sharpening result, STIHL recommends on the chain pitch – see table
STIHL servicing dealers. "Sharpening tools".
N Refit boot on the spark plug.
The angles of the cutter must be
WARNING maintained during resharpening.
Compliance with the angles and
dimensions listed below is absolutely
necessary. An improperly sharpened
saw chain – especially depth gauges
that are too low – can lead to increased
kickback tendency of the chain saw –
risk of injury!
40 MS 193 T
English
689BA025 KN
689BA021 KN
B N To advance the saw chain, pull the
hand guard toward the handlebar:
The chain brake is disengaged.
A Sharpening angle N Use a file holder With the Quickstop Plus chain brake
system, additionally press the
STIHL saw chains are sharpened with a Always use a file holder (special throttle trigger lockout
30° sharpening angle. Ripping chains, accessory, see table "Sharpening tools")
which are sharpened with a 10° when sharpening saw chains by hand. N Sharpen frequently, removing little
sharpening angle, are exceptions. File holders have markings for the material – two or three strokes of the
Ripping chains have an X in the sharpening angle. file are usually sufficient for simple
designation. resharpening
Use only special saw chain files! Other
B Side plate angle files are unsuitable in terms of shape
and type of cutting.
The correct side plate angle results
automatically when the specified file
holder and file diameter are used. To check the angles
689BA018 KN
A B
Micro = semi-chisel tooth, 30 75
e. g., 63 PM3, 26 RM3,
36 RM
Super = full chisel tooth, 30 60 001BA203 KN
689BA043 KN
63 PMX, 36 RMX STIHL filing gauge (special accessory,
The angles must be identical for all see table "Sharpening tools") – a
cutters in the saw chain. Varying angles: universal tool for checking sharpening
Rough, uneven running of the saw and side plate angles, depth gauge
setting, and tooth length, as well as N Guide the file: horizontally (at a right
chain, increased wear – even to the angle to the side surface of the
point of saw chain breakage. cleaning grooves and oil inlet holes.
guide bar) in accordance with the
specified angle – according to the
MS 193 T 41
English
markings on the file holder – rest the a Required distance between depth Saw chains with humped drive link (2) –
file holder on the tooth head and the gauge and cutting edge upper part of the humped drive link (2)
depth gauge (with service mark) is lowered at the
When cutting softwood outside of the
same time as the depth gauge of the
N File only from the inside outward frost season, the distance can be
cutter.
increased by up to 0.2 mm (0.008").
N The file only sharpens on the
forward stroke – lift the file on the Chain pitch Depth gauge WARNING
backstroke
Distance (a) The rest of the humped drive link must
N Do not file tie straps and drive links Inches (mm) mm (Inches) not be filed; otherwise, this could
N Rotate the file a little periodically in 1/4 P (6.35) 0.45 (0.018) increase the tendency of the chain saw
order to avoid uneven wear 1/4 (6.35) 0.65 (0.026) to kick back.
N To remove file burr, use a piece of 3/8 P (9.32) 0.65 (0.026)
hardwood 0.325 (8.25) 0.65 (0.026)
N Check angle with file gauge 3/8 (9.32) 0.65 (0.026)
All cutters must be equally long. 0.404 (10.26) 0.80 (0.031)
689BA051 KN
Lowering the depth gauges
heights also vary and cause rough
running of the saw chain and chain
breakage. The depth gauge setting is lowered
when the cutter is sharpened. N Rework the depth gauge so that it is
N All cutters must be filed down equal
to the length of the shortest cutter – N Check the depth gauge setting after flush with the file gauge
ideally, one should have this done each sharpening
by a servicing dealer using an
electric sharpener
689BA044 KN
1 689BA061 KN
and press it against the cutter to be doing this, be careful not to further
checked – if the depth gauge lower the highest point of the depth
protrudes past the file gauge, the gauge
The depth gauge determines the depth depth gauge must be reworked
to which the cutter penetrates the wood
and thus the chip thickness.
42 MS 193 T
English
689BA052 KN
and oiled condition
Inches (mm) mm (Inches) Part number Part number Part number Part number Part number
1/4 P (6.35) 3.2 (1/8) 5605 771 3206 5605 750 4300 0000 893 4005 0814 252 3356 5605 007 1000
1/4 (6.35) 4.0 (5/32) 5605 772 4006 5605 750 4327 1110 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1027
3/8 P (9.32) 4.0 (5/32) 5605 772 4006 5605 750 4327 1110 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1027
0.325 (8.25) 4.8 (3/16) 5605 772 4806 5605 750 4328 1110 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1028
3/8 (9.32) 5.2 (13/64) 5605 772 5206 5605 750 4329 1110 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1029
0.404 (10.26) 5.5 (7/32) 5605 772 5506 5605 750 4330 1106 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1030
1) consisting of file holder with round file, taper square file and file gauge
MS 193 T 43
English
The following information applies under normal operating conditions. The specified intervals must be
shortened accordingly when working for longer than normal each day or under difficult conditions
As required
If damaged
Monthly
Weekly
If faulty
Yearly
daily
Visual inspection (condition, leaks) X X
Complete machine
Clean X
Function tests X X
Chain brake
1)
Have checked by a specialist dealer X
Check X
Manual fuel pump (if present)
Have repaired by a specialist dealer1) X
Check X
Fuel pick-up body / filter in fuel tank Clean, replace filter insert X X
Replace X X X
Sharpen X
Replace X X
Clean X X
Air filter
Replace X
44 MS 193 T
English
The following information applies under normal operating conditions. The specified intervals must be
shortened accordingly when working for longer than normal each day or under difficult conditions
As required
If damaged
Monthly
Weekly
If faulty
Yearly
daily
Check X X
Anti-vibration elements
Have them replaced by a servicing dealer1) X
Check X
Chain catcher
Replace X
1)
STIHL recommends STIHL servicing dealers
2)
During initial use of professional chain saws (with a power output of 3.4 kW or more), tighten the cylinder block screws after 10 to 20 hours of operation
MS 193 T 45
English
Main Parts
24 25
17
467BA017 KN
19
46 MS 193 T
English
MS 193 T 47
English
48 MS 193 T
English
Low kickback STIHL saw chain (with Ordering Spare Parts Maintenance and Repairs
green label)
Picco Micro 3 (63 PM3) Type 3636
Picco Micro 3 (63 PS3) Type 3616 Please enter your saw model, serial Users of this unit should carry out only
number as well as the part numbers of the maintenance operations described
Picco Duro 3 (63 PD3) Type 3612
the guide bar and saw chain in the in this manual. STIHL recommends that
Pitch: 3/8" P (9.32 mm) spaces provided. This will make re- other repair work be performed only by
Drive link gauge: 1.3 mm (0.050 in) ordering simpler. authorized STIHL servicing dealers
using genuine STIHL replacement parts.
Chain sprocket The guide bar and saw chain are subject
to normal wear and tear. When Genuine STIHL parts can be identified
6-tooth for 3/8" P(spur sprocket) purchasing these parts, always quote by the STIHL part number, the
Since new bar/chain combinations for the saw model, the part numbers and { logo and, in some cases, by
the MS 193 T may be developed after names of the parts. the STIHL parts symbol K. The
publication of this manual, ask your symbol may appear alone on small
STIHL dealer for the latest STIHL Model parts.
recommendations for use on the specific For repairs of any component of this
model chain saw. unit’s air emissions control system,
Serial number
please refer to the air emissions
systems warranty in this manual.
Guide bar part number
MS 193 T 49
English
000BA073 KN
are pleased to explain the Emission
It can also be obtained from your Control System Warranty on your
authorized STIHL dealer or by calling equipment type engine. In the U.S. new
1-800-GO-STIHL (1-800-467-8445). 1997 and later model year small off-road
STIHL products must not be thrown in equipment engines must be designed,
the garbage can. Take the product, built and equipped, at the time of sale, to
accessories and packaging to an meet the U.S. EPA regulations for small
approved disposal site for environment- non road engines. The equipment
friendly recycling. engine must be free from defects in
Contact your STIHL servicing dealer for materials and workmanship which
the latest information on waste disposal. cause it to fail to conform with U.S. EPA
standards for the first two years of
engine use from the date of sale to the
ultimate purchaser.
STIHL Incorporated must warrant the
emission control system on your small
off-road engine for the period of time
listed below provided there has been no
abuse, neglect or improper maintenance
of your small off-road equipment engine.
Your emission control system includes
parts such as the carburetor and the
ignition system. Also included may be
hoses, and connectors and other
emission-related assemblies.
Where a warrantable condition exists,
STIHL Incorporated will repair your
small off-road equipment engine at no
cost to you, including diagnosis (if the
diagnostic work is performed at an
authorized dealer), parts, and labor.
50 MS 193 T
English
Manufacturer's Warranty Coverage If you have any questions regarding your scheduled only for regular inspection to
warranty rights and responsibilities, the effect of "repair or replace as
In the U.S., 1997 and later model year
please contact a STIHL customer necessary" will be warranted for the
small off-road equipment engines are
service representative at 1-800-467- warranty period. Any warranted part
warranted for two years. If any emission-
8445 or you can write to which is scheduled for replacement as
related part on your engine is defective,
required maintenance will be warranted
the part will be repaired or replaced by STIHL Inc.,
for the period of time up to the first
STIHL Incorporated free of charge. 536 Viking Drive, P.O. Box 2015,
scheduled replacement point for that
Virginia Beach, VA 23450-2015
Owner's Warranty Responsibilities part.
www.stihlusa.com
As the small off-road equipment engine Diagnosis
owner, you are responsible for the Coverage by STIHL Incorporated
You, as the owner, shall not be charged
performance of the required
STIHL Incorporated warrants to the for diagnostic labor which leads to the
maintenance listed in your instruction
ultimate purchaser and each determination that a warranted
manual. STIHL Incorporated
subsequent purchaser that your small emissions part is defective. However, if
recommends that you retain all receipts
off-road equipment engine will be you claim warranty for an emissions
covering maintenance on your small off-
designed, built and equipped, at the time component and the machine is tested as
road equipment engine, but STIHL
of sale, to meet all applicable emissions non-defective, STIHL Incorporated will
Incorporated cannot deny warranty
regulations. STIHL Incorporated also charge you for the cost of the emission
solely for the lack of receipts or for your
warrants to the initial purchaser and test. Mechanical diagnostic work will be
failure to ensure the performance of all
each subsequent purchaser that your performed at an authorized STIHL
scheduled maintenance.
engine is free from defects in materials servicing dealer. Emission test may be
Any replacement part or service that is and workmanship which cause the performed either at STIHL Incorporated
equivalent in performance and durability engine to fail to conform with applicable or at any independent test laboratory.
may be used in non-warranty emissions regulations for a period of two
maintenance or repairs, and shall not years. Warranty Work
reduce the warranty obligations of the STIHL Incorporated shall remedy
engine manufacturer. Warranty Period
warranty defects at any authorized
As the small off-road equipment engine The warranty period will begin on the STIHL servicing dealer or warranty
owner, you should be aware, however, date the utility equipment engine is station. Any such work shall be free of
that STIHL Incorporated may deny you purchased by the initial purchaser. charge to the owner if it is determined
warranty coverage if your small off-road Product registration is recommended, that an emissions warranted part is
equipment engine or a part has failed so that STIHL has a means to contact defective.
due to abuse, neglect, improper you if there ever is a need to
Any manufacturer-approved or
maintenance or unapproved communicate repair or recall information
equivalent replacement part may be
modifications. about your product, but it is not required
used for any warranty maintenance or
in order to obtain warranty service.
You are responsible for presenting your repairs on emission-related parts and
small off-road equipment engine to a If any emission-related part on your must be provided without charge to the
STIHL service center as soon as a engine is defective, the part will be owner. STIHL Incorporated is liable for
problem exists. The warranty repairs will replaced by STIHL Incorporated at no damages to other engine components
be completed in a reasonable amount of cost to the owner. Any warranted part caused by the failure of a warranted part
time, not to exceed 30 days. which is not scheduled for replacement still under warranty.
as required maintenance, or which is
MS 193 T 51
English
52 MS 193 T
English
Manufacturer’s Warranty STIHL Inc., 536 Viking Drive, The warranty on emissions-related parts
Responsibilities P.O. Box 2015, will be interpreted as follows:
Virginia Beach, VA 23450-2015.
This emissions control system is 1. Any warranted part that is not
warranted for two years in California. If www.stihlusa.com scheduled for replacement as
any emissions-related part on your required maintenance in the written
equipment is defective, the part will be Coverage by STIHL Incorporated instructions required in the
repaired or replaced by STIHL STIHL Incorporated warrants to the Emission Warranty Parts List (see
Incorporated free of charge. ultimate purchaser and each below) must be warranted for the
subsequent purchaser that your small warranty period defined in
Owner’s Warranty Responsibilities Subsection COVERAGE BY STIHL
off-road equipment engine is designed,
built and equipped, at the time of sale, to INCORPORATED, see above. If
As the small off-road equipment engine
meet all applicable emission any such part fails during the period
owner, you are responsible for
regulations. of warranty coverage, it must be
performance of the required
repaired or replaced by the
maintenance listed in your instruction STIHL Incorporated also warrants to the manufacturer according to
manual. STIHL Incorporated initial purchaser and each subsequent Subsection (4) below. Any such part
recommends that you retain all receipts purchaser that your engine is free from repaired or replaced under the
covering maintenance on your small off- defects in materials and workmanship warranty must be warranted for the
road equipment engine, but STIHL which cause the engine to fail to conform remaining warranty period.
Incorporated cannot deny warranty to applicable emission regulations for a
solely for the lack of receipts or your period of two years. 2. Any warranted part that is
failure to ensure the performance of all scheduled only for regular
scheduled maintenance. Defects Warranty Period inspection in the written instructions
required by the Emission Warranty
As the small off-road equipment engine The warranty periods will begin on the Parts List (see below) must be
owner, you should however be aware date the utility equipment engine is warranted for the warranty period
that STIHL Incorporated may deny you purchased by the initial purchaser. If any defined in Subsection COVERAGE
warranty coverage if your small off-road emission-related part on your engine is BY STIHL INCORPORATED, see
equipment engine or a part has failed defective, the part will be replaced by above. A statement in such written
due to abuse, neglect, or improper STIHL Incorporated at no cost to the instructions to the effect of "repair or
maintenance or unapproved owner. replace as necessary" will not
modifications.
Add-on or modified parts that are not reduce the period of warranty
You are responsible for presenting your exempted by CARB may not be used. coverage. Any such part repaired or
small off-road equipment engine to a The use of any non-exempted add-on or replaced under warranty must be
STIHL servicing dealer as soon as the modified parts will be grounds for warranted for the remaining
problem exists. The warranty repairs disallowing a warranty claim. STIHL warranty period.
should be completed in a reasonable Incorporated will not be liable to warrant 3. Any warranted part that is
amount of time, not to exceed 30 days. If failures of warranted parts caused by the scheduled for replacement as
you have any questions regarding your use of a non-exempted add-on or required maintenance in the written
warranty rights and responsibilities, modified part. instructions required by the
please contact a STIHL customer
Emission Warranty Parts List (see
service representative at 1-800-467-
below) must be warranted for the
8445 or you can write to
period of time prior to the first
scheduled replacement point for
MS 193 T 53
English
that part. If the part fails prior to the damages to other engine components
first scheduled replacement, the caused by the failure of a warranted part Trademarks
part must be repaired or replaced by still under warranty.
the engine manufacturer according
to Subsection (4) below. Any such Emission Warranty Parts List STIHL Registered Trademarks
part repaired or replaced under Air Filter, Carburetor (if applicable), Fuel
warranty must be warranted for the Pump, Choke (Cold Start Enrichment STIHL®
remainder of the period prior to the System) (if applicable), Control
first scheduled replacement point Linkages, Intake Manifold, Magneto or {
for the part. Electronic Ignition System (Ignition K
4. Repair or replacement of any Module or Electronic Control Unit), Fly
Wheel, Spark Plug, Solenoid Valve (if The color combination orange-grey
warranted part under the warranty
applicable), Injection Valve (if (U.S. Registrations #2,821,860;
must be performed at a warranty
applicable), Injection Pump (if #3,010,057, #3,010,058, #3,400,477;
station at no charge to the owner.
applicable), Throttle Housing (if and #3,400,476)
5. Notwithstanding the provisions of applicable), Cylinder, Muffler, Catalytic
Subsection (4) above, warranty Converter (if applicable), Fuel Tank,
services or repairs will be provided Fuel Cap, Fuel Line, Fuel Line Fittings,
at all manufacturer distribution Clamps, Fasteners.
centers that are authorized to
service the subject engines. Where to make a Claim for Warranty
6. The owner must not be charged for Service
diagnostic labor that leads to the Bring the STIHL product to any
determination that a warranted part authorized STIHL servicing dealer.
is in fact defective, provided that
such diagnostic work is performed Limitations
at a warranty station.
The repair or replacement of any
Warranty Work warranted part otherwise eligible for
warranty coverage may be excluded
STIHL Incorporated shall remedy from such warranty coverage if STIHL
warranty defects at any authorized Incorporated demonstrates that the
STIHL servicing dealer or warranty STIHL product has been abused,
station. Any such work shall be free of neglected, or improperly maintained,
charge to the owner if it is determined and that such abuse, neglect, or AutoCut®
that a warranted part is defective. Any improper maintenance was the direct
manufacturer approved or equivalent FARM BOSS®
cause of the need for repair or
replacement part may be used for any replacement of the part. That iCademy®
warranty maintenance or repairs on notwithstanding, any adjustment of a
emission-related parts and must be MAGNUM®
component that has a factory installed,
provided without charge to the owner. and properly operating, adjustment MasterWrench Service®
STIHL Incorporated is liable for limiting device is still eligible for warranty MotoMix®
coverage.
OILOMATIC®
54 MS 193 T
English
4-MIX ™
BioPlus ™
Easy2Start ™
EasySpool ™
ElastoStart ™
Ematic ™
FixCut ™
IntelliCarb ™
Master Control Lever ™
Micro ™
Pro Mark ™
Quiet Line ™
STIHL M-Tronic ™
MS 193 T 55
español / EE.UU
Contenido
Acerca de este manual de Información para mantenimiento 105 Este manual contiene las instrucciones
instrucciones 58 de funcionamiento y de seguridad para
Componentes importantes 107
0000006654_012_EA
0458-559-8621-A. VA2.D17.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2017
Gestión del motor 96
instrucciones incluidas en este manual.
Ajuste del carburador 96
Chispero en el silenciador 97
ADVERTENCIA
Bujía 97
Dado que la motosierra es una
Almacenamiento de la máquina 99
herramienta para cortar madera que
Revisión y sustitución del piñón de funciona a gran velocidad, es necesario
cadena 99 tomar medidas especiales de seguridad
Mantenimiento y afilado de la igual que con cualquier sierra
cadena de aserrado 101 motorizada, para reducir el riesgo de
{ Este manual de instrucciones está protegido por derechos de propiedad intelectual. Todos los derechos reservados, especial-
mente los derechos de reproducción, traducción y procesamiento con sistemas electrónicos.
56 MS 193 T
español / EE.UU
MS 193 T 57
español / EE.UU
58 MS 193 T
español / EE.UU
MS 193 T 59
español / EE.UU
60 MS 193 T
español / EE.UU
MS 193 T 61
español / EE.UU
62 MS 193 T
español / EE.UU
001BA275 KN
Siempre apague el motor antes de Tenga sumo cuidado
apoyar la motosierra en el suelo. cuando manipule gaso-
Acarrear la motosierra con el motor lina o la mezcla de
funcionando puede ser Por mano: Para transportar la combustible. No fume
extremadamente peligroso. motosierra manualmente, el motor debe cerca del combustible, ni
estar apagado y se debe colocar la acerque ningún fuego o
La aceleración accidental del motor llama expuesta a la moto-
máquina en la posición adecuada, es
puede causar la rotación de la cadena sierra o el combustible.
decir, sujetando la manija superior y
de aserrado. Siempre aplique el freno Puede escapar vapor
alejando el silenciador del cuerpo. El
de la cadena al llevar la motosierra por inflamable del sistema de
protector (la funda) de la cadena debe
más de unos pocos pasos. combustible.
cubrir la cadena de aserrado y la
espada, que debe apuntar hacia atrás, Instrucciones para el llenado de
en sentido opuesto a la dirección de combustible
transporte.
Por vehículo: Cuando transporte la ADVERTENCIA
máquina en un vehículo, mantenga la
cadena de aserrado y la espada Llene de combustible la motosierra en
cubiertas con el protector (la funda) de lugares bien ventilados, al aire libre.
la cadena. Sujete la motosierra Siempre apague el motor y deje que se
debidamente para impedir que se enfríe antes de llenar de combustible.
vuelque, derrame combustible y se Dependiendo del combustible utilizado,
dañe. de las condiciones climáticas y del
sistema de ventilación del tanque, es
posible que se forme vapor de gasolina
a presión dentro del tanque de
combustible.
MS 193 T 63
español / EE.UU
64 MS 193 T
español / EE.UU
001BA238 KN
máquina fuera de servicio de bomba de combustible manual
inmediato y llévela a un (únicamente para motosierras
concesionario STIHL autorizado equipadas con una bomba de
A Parte inferior de tapa en para repararla. combustible de mano). No arranque el
izquierda: posición cerrada – la marca motor si se observan fugas o daños –
Consulte también el capítulo ¡Riesgo de incendios! Solicite al
interior (1) está alineada "Combustible" del Manual de
con la exterior. concesionario STIHL que repare la
instrucciones para obtener información motosierra antes de usarla.
A Parte inferior de tapa en adicional.
derecha: posición correcta para la
Antes de usar ADVERTENCIA
instalación – la marca inte-
rior está bajo el mango y no Quite el protector de la cadena (la Asegúrese de que el casquillo de la
alineada con la marca funda) e inspeccione la motosierra para bujía esté firmemente colocado – un
exterior. verificar que está en buenas casquillo suelto puede crear un arco
condiciones de funcionamiento. voltaico y encender los vapores del
(Consulte la tabla de mantenimiento combustible, provocando un incendio.
cerca del final de este manual de
instrucciones.) Para el armado de la espada y la
cadena de aserrado, siga el
procedimiento descrito en el capítulo
ADVERTENCIA "Montaje de la espada y la cadena" del
001BA239 KN
MS 193 T 65
español / EE.UU
0012BA008 KN
después apáguelo y vuelva a comprobar correspondiente del manual de
la tensión de la cadena de aserrado. Es instrucciones. Los métodos correctos de
importante mantener la cadena de arranque reducen el riesgo de sufrir
aserrado correctamente tensada. lesiones. Coloque la motosierra sobre suelo firme
Mantenga los mangos limpios y secos u otra superficie sólida en un lugar
en todo momento; es particularmente ADVERTENCIA despejado. Mantenga el equilibrio y elija
importante mantenerlos libres de un buen punto de apoyo para los pies.
humedad, aceite, combustible, grasa o Para reducir el riesgo de sufrir lesiones
resinas para garantizar que la debido a las fuerzas de reacción y/o al
contacto con la cadena de aserrado, ADVERTENCIA
motosierra pueda empuñarse
firmemente para mantenerla bajo aplique el freno de la cadena antes de Asegúrese que la espada y la cadena de
control seguro. arrancar la motosierra. Si la motosierra aserrado estén alejadas de su persona y
tiene el sistema de freno de cadena de las demás obstrucciones y objetos,
Quickstop Plus, no bastará con aplicar
66 MS 193 T
español / EE.UU
0012BA019 KN
activado, hará que gire la cadena. Si el ADVERTENCIA
cuadrante superior de la punta de la Para reducir el riesgo de lesiones
espada choca contra algún objeto, se personales debido a la pérdida de
puede producir un contragolpe (vea la control y / o al contacto con la Las personas que trabajan con la mano
sección sobre fuerzas reactivas). Para herramienta de corte en movimiento, no izquierda (zurdos) también deben seguir
reducir el riesgo, siempre active el freno use una motosierra cuyo régimen de estas instrucciones. Envuelva los dedos
de la cadena antes de arrancar el motor. marcha en vacío está mal regulado. firmemente en los mangos,
Nunca intente arrancar la motosierra Cuando el marcha en vacío está manteniéndolos sujetos entre los dedos
mientras la espada está dentro de una correctamente regulado, la herramienta índice y pulgar. Con las manos en esta
ranura de corte o entalla. de corte no debe moverse. Para posición, puede oponer y amortiguar
Tan pronto arranque, accione instrucciones acerca de cómo ajustar el mejor las fuerzas de empuje y tirones,
inmediatamente por un breve momento régimen de marcha en vacío, vea la así como las fuerzas de contragolpe de
el gatillo de aceleración para desplazar sección correspondiente del manual de la sierra, sin perder el control (vea la
la palanca de control maestro a la instrucciones. sección sobre fuerzas reactivas).
posición de marcha y permitir que el Si no puede regular correctamente el
motor se desacelere a marcha en vacío. ralentí, pida a su concesionario STIHL
Siempre desconecte el freno de la que revise la motosierra y haga los
cadena antes de acelerar el motor y ajustes o reparaciones
antes de iniciar el trabajo de corte. La correspondientes.
única excepción a esta regla es cuando Sujeción y control de la motosierra
se está probando el funcionamiento del
freno de la cadena. El funcionamiento a Siempre sujete la motosierra
velocidad alta con el freno de la cadena firmemente con ambas manos mientras
aplicado (cadena trabada) dañará el motor está en marcha. Coloque la
rápidamente el motor y el mando de la mano izquierda en el mango delantero y
cadena (embrague, freno de la cadena). la derecha sobre el mango de control y
el gatillo de aceleración.
ADVERTENCIA
Cuando tire del mango de arranque, no
enrolle la cuerda de arranque alrededor
de la mano. No deje que el mango
retroceda bruscamente, sino guíe la
cuerda de arranque para que se enrolle
debidamente. Si no ejecuta este
MS 193 T 67
español / EE.UU
0012BA025 KN
Proceda con sumo cuidado cuando
la rama o tronco. Incluso trabaje en condiciones climáticas
en el caso de motosierras húmedas o frías (lluvia, nieve, hielo).
compactas diseñadas Interrumpa el trabajo cuando hay
para usarse en espacios condiciones de mucho viento, tormenta
estrechos, el manejo con o lluvia intensa. ADVERTENCIA
una sola mano aumenta
Para reducir el riesgo de lesiones
el riesgo de que el opera-
causadas por la pérdida del control,
dor puede perder el
nunca trabaje sobre una escalera o
control de la máquina.
cualquier otra superficie de soporte
poco seguro. Nunca mantenga la
ADVERTENCIA máquina a una altura más arriba de los
Para reducir el riesgo de lesionarse, hombros. No trate de alcanzar más lejos
mantenga las manos y los pies alejados de lo debido.
de la herramienta de corte. No toque
nunca con las manos ni con cualquier ADVERTENCIA
parte del cuerpo una herramienta de
Nunca trabaje en un árbol a menos que
corte en movimiento.
tenga la capacitación profesional para
ese tipo de trabajo, disponga de la
ADVERTENCIA seguridad adecuada (tal como un
Mantenga los pies bien apoyados y sistema de aparejos y correas o una
equilibrados en todo momento. Se debe plataforma aérea de trabajo), tenga las
tener cuidado especial cuando las dos manos libres para manejar la
condiciones del suelo son resbaladizas motosierra en un espacio estrecho y
(suelo húmedo, nieve) y en terreno difícil haya tomado las medidas de precaución
y con mucha vegetación. Sea para evitar ser lesionado por las ramas
sumamente precavido cuando trabaje que caen.
68 MS 193 T
español / EE.UU
Para el uso de accesorios de trepar, Después de terminar un corte, active el Manténgase a una distancia que le
tales como las púas o soportes, también freno de la cadena para bloquear la permita comunicarse con otras
se necesita enseñanza especial. cadena o apague el motor antes de personas en caso de necesitar ayuda.
Siempre fije la motosierra con una mover la sierra a otra posición en los
cuerda (atada a un anillo abisagrado) y árboles. ADVERTENCIA
engánchela en la línea de seguridad.
Nunca ejerza presión sobre la Para reducir el riesgo de ocasionar
Marque la zona de trabajo con barreras
motosierra cuando llegue al final del lesiones a las personas en la cercanía y
adecuadas para reducir el riesgo de
corte. La presión puede hacer que la daños a la propiedad, nunca deje la
lesiones y daños a las personas o a la
espada y la cadena de aserrado en motosierra en marcha desatendida.
propiedad (tal como los automóviles)
movimiento salten fuera de la ranura de Cuando no está en uso (por ejemplo
causados por las ramas que caen.
corte o entalla, se pierda el control de la durante el descanso), apáguela y
máquina y esta golpee al operador o asegúrese que las personas no
algún otro objeto. Si la cadena de autorizadas no puedan usarla.
aserrado en movimiento hace impacto
en otro objeto, una fuerza reactiva
puede hacer que la cadena golpee al
operador.
0012BA020 KN
MS 193 T 69
español / EE.UU
70 MS 193 T
español / EE.UU
MS 193 T 71
español / EE.UU
72 MS 193 T
español / EE.UU
ADVERTENCIA PELIGRO
Algunas motosierras No confíe en el aisla-
STIHL están equipadas miento de la motosierra
con un convertidor catalí- contra choques eléctri-
tico, diseñado para cos. Para reducir el
001BA257 KN
reducir las emisiones de riesgo de electrocución,
escape del motor nunca opere la motosie-
mediante un proceso quí- rra cerca de cables
mico en el silenciador. (eléctricos, etc.) que pue- La gran fuerza utilizada para cortar
Debido a este proceso, el dan conducir corriente madera puede cambiar de sentido y
silenciador no se enfría eléctrica, y tome medidas actuar contra el operador. Si la cadena
tan rápidamente como de precaución adiciona- de aserrado en movimiento se detiene
los del tipo convencional les al realizar cortes repentinamente al tocar un objeto
cuando el motor vuelve a cerca de cables eléctri- sólido, como un tronco o rama, o bien
marchar en vacío o se cos. Pida que se corte la queda aprisionada, las fuerzas reactivas
apaga. Para reducir el energía eléctrica antes podrían generarse de inmediato. Esas
riesgo de incendios y de empezar a trabajar fuerzas reactivas pueden causar la
lesiones por quemadura cerca de líneas pérdida del control, lo que a su vez
al usar un convertidor eléctricas. puede causar lesiones graves o
catalítico, apoye siempre mortales. Una buena comprensión de
la motosierra en posición FUERZAS REACTIVAS, INCLUIDO EL las causas de estas fuerzas reactivas
vertical y no la coloque CONTRAGOLPE puede ayudarle a evitar el elemento de
nunca donde el silencia- sorpresa y la pérdida del control. Las
dor quede cerca de sorpresas repentinas contribuyen a los
material seco, como accidentes.
matorrales, pasto, viru- ADVERTENCIA
tas de madera u otros Las fuerzas reactivas pueden ocurrir en Las fuerzas reactivas más comunes
materiales combustibles, cualquier momento mientras la cadena son:
mientras esté caliente. está girando. Las fuerzas reactivas – contragolpe,
pueden causar lesiones graves.
– rechazo,
– tirón.
ADVERTENCIA
Contragolpe:
MS 193 T 73
español / EE.UU
74 MS 193 T
español / EE.UU
L
H
use la motosierra hasta haber corregido
ADVERTENCIA
la avería.
Para que las motosierras con una
Freno rápido de la cadena Quickstop de
cilindrada inferior a 62 cm³ (3,8 pulg³)
STIHL
cumplan con los requisitos que la norma
0012BA022 KN
estipula en relación con el ángulo de STIHL ha desarrollado un sistema de
contragolpe calculado por computadora, parada de la cadena de aserrado para
se deben utilizar únicamente los reducir el riesgo de lesiones en ciertas
siguientes accesorios de corte: situaciones de contragolpe. Se llama
freno rápido de la cadena Quickstop. En una máquina debidamente
– las combinaciones de espadas y mantenida, hay dos mecanismos que
cadenas de aserrado que aparecen activan el freno de la cadena:
en la sección "Especificaciones" del
manual de instrucciones, u – Activación manual: Si se produce
un contragolpe, la motosierra se
– otras combinaciones de espadas y moverá hacia arriba en dirección al
cadenas de aserrado de repuesto, operador, en un movimiento de
que cumplan expresamente con la rotación alrededor del mango
norma que rige su uso con la delantero. El freno se aplica cuando
motosierra, o la mano izquierda toca el protector
– una cadena de aserrado de delantero, que es la palanca de
repuesto designada como "cadena activación del freno, y lo empuja
de aserrado de bajo contragolpe". hacia delante.
Consulte la sección sobre "Cadena de – Activación por inercia: Todas las
aserrado de bajo contragolpe y espadas motosierras de STIHL están
de contragolpe reducido" equipadas con un freno de cadena
QuickStop de activación por inercia.
Dispositivos para reducir el riesgo de Un impulso de contragolpe lo
lesiones por contragolpe suficientemente fuerte bastará para
aplicar el freno, incluso sin tocar el
protector delantero de la mano.
Stihl recomienda utilizar espadas de
contragolpe reducido y cadenas de
aserrado de bajo contragolpe con
MS 193 T 75
español / EE.UU
76 MS 193 T
español / EE.UU
MS 193 T 77
español / EE.UU
001BA037 KN
previamente iniciado.
9. No intente cortar por penetración de A B = Rechazo
la sierra si no tiene experiencia en
ese tipo de corte. El tirón se produce cuando la cadena de
10. Esté atento al desplazamiento de la aserrado en la parte inferior de la
rama o a la intervención de otras espada se detiene repentinamente por
fuerzas que puedan causar el cierre estar aprisionada, quedar atrapada o
del corte y el aprisionamiento de la entrar en contacto con algún objeto
cadena de aserrado. extraño en la madera. Como reacción, la
cadena de aserrado tira de la motosierra
001BA038 KN
11. Cuide bien la cadena de la sierra. hacia adelante y el operador corre el
Siempre corte con una cadena de riesgo de perder el control de la B
aserrado bien afilada y máquina.
correctamente tensada. El rechazo se produce cuando la
El tirón suele producirse cuando la púa
12. Sitúese a un lado de la trayectoria de tope de la motosierra no está cadena de aserrado en la parte superior
de corte de la motosierra. firmemente sujeta contra el árbol o la de la espada se detiene repentinamente
rama, y cuando la cadena de aserrado por estar aprisionada, quedar atrapada
Guías en forma de arco no gira a velocidad máxima antes de o entrar en contacto con algún objeto
hacer contacto con la madera. extraño en la madera. La reacción de la
cadena de aserrado puede hacer que la
motosierra se mueva rápidamente hacia
ADVERTENCIA ADVERTENCIA atrás en dirección al operador, y podría
No instale una guía en forma de arco en Tenga sumo cuidado al cortar ramas causar la pérdida de control de la
ninguna de las motosierras de STIHL. pequeñas que pudieran enredarse motosierra, lo cual, a su vez, podría
Toda motosierra equipada con una guía fácilmente en la cadena de aserrado, ocasionar lesiones graves o mortales. El
en forma de arco es potencialmente una salir despedidos en dirección a usted o rechazo frecuentemente ocurre cuando
herramienta muy peligrosa. El riesgo de hacerle perder el equilibrio. se utiliza la parte superior de la espada
contragolpe aumenta con una guía en para hacer los cortes.
forma de arco debido a la mayor
superficie de contacto de contragolpe.
El uso de una guía en forma de arco con
una cadena de aserrado de bajo
contragolpe no reducirá
significativamente el riesgo de lesiones
por contragolpe.
78 MS 193 T
español / EE.UU
001BA151 KN
2. No corte más de una rama a la vez. de la sierra y lesiones graves o
3. No tuerza la motosierra al retirar la mortales.
espada de un corte con penetración
o un corte por debajo, ya que la MANTENIMIENTO, REPARACIÓN Y
cadena de aserrado podría quedar ALMACENAMIENTO
aprisionada. 2
Los trabajos de mantenimiento,
ADVERTENCIA reemplazo o reparación de los
1 dispositivos y sistemas de control de
001BA152 KN
Esta motosierra liviana equipada con un
mango superior está diseñada emisiones de escape pueden ser
específicamente para los trabajos de realizados por cualquier taller o técnico
arboricultura y el cuidado de árboles. Si de motores no diseñados para
el operador no se encuentra Troncos o ramas bajo tensión: vehículos. Sin embargo, si usted está
debidamente apoyado para usar esta ¡Riesgo de aprisionamiento! Siempre reclamando cobertura de garantía para
sierra con las dos manos en un árbol, se comience con un corte de distensión (1) algún componente que no ha sido
aumenta el riesgo de lesiones por la en el lado de compresión. Después reparado o mantenido debidamente, o
pérdida del control. haga un corte de tronzado (2) en el lado cuando se utilizan repuestos no
de tensión. Si la sierra queda autorizados, STIHL puede denegar la
Por esta razón, solamente las personas garantía.
calificadas para llevar a cabo en los aprisionada, apague el motor y retírela
árboles las técnicas especiales de corte de la rama.
y de trabajo deben emplear esta ADVERTENCIA
Únicamente los profesionales
motosierra especial. Este tipo de capacitados deben trabajar en una zona Utilice solamente piezas de repuesto de
motosierra no está diseñada para en que los troncos, ramas y raíces se STIHL para el mantenimiento y la
trabajos de corte en el suelo, tales como encuentran enredados. El trabajo en reparación. El uso de piezas no
la tala y tronzado de árboles. Debido al zonas en las cuales se encuentran fabricadas por STIHL puede causar
hecho de que esta motosierra no está árboles caídos por el viento es muy lesiones graves o mortales.
diseñada para usarse en el suelo, este arriesgado. Arrastre los troncos hasta
manual no contiene instrucciones Siga precisamente las instrucciones de
una zona despejada antes de comenzar
acerca de la tala de árboles, ni acerca mantenimiento y reparación dadas en la
a cortar. Retire de la zona primero los
del desrame de un árbol caído. Para sección correspondiente del manual de
troncos aislados y despejados.
instrucciones acerca de estas técnicas instrucciones. Consulte la tabla de
con otras motosierras STIHL, consulte Si las condiciones lo permiten, trabaje mantenimiento en este manual.
los manuales del propietario asociados desde un cucharón elevador.
o el Manual de seguridad de
motosierras STIHL, disponible gratis de
su concesionario STIHL.
MS 193 T 79
español / EE.UU
80 MS 193 T
español / EE.UU
001BA244 KN
moderado – dos veces al año, uso con esta motosierra.
ocasional – anualmente.
La motosierra deberá también llevarse
inmediatamente al taller cada vez que el 1 La sierra incluye como equipo estándar
sistema de freno no pueda ser limpiado 2 una funda para la espada que
a fondo o se produzca un cambio en sus corresponde al accesorio de corte.
características de funcionamiento.
Para reducir el riesgo de lesiones al usar
001BA248 KN
Para el mantenimiento del sistema de 3 espadas de largos diferentes en la
a
control de emisiones, consulte la tabla misma motosierra, asegúrese que el
de mantenimiento y la declaración de largo de la funda sea apropiado para la
garantía limitada que se encuentran espada. Deberá cubrir toda la longitud
– El paso (t) de la cadena de
cerca del final de este manual. de la espada.
aserrado (1), el piñón impulsor y el
No limpie la máquina con una lavadora piñón de la espada Rollomatic La longitud de las espadas guía
a presión. El chorro fuerte de agua deben corresponder entre sí. correspondientes se marca en el
puede dañar las piezas de la máquina. costado de la funda.
– El grueso del eslabón impulsor (2)
Guarde la motosierra en un lugar seco y de la cadena de aserrado (1) debe
lejos del alcance de los niños. Antes de corresponder con el ancho de la
guardar la máquina por más de unos ranura de la espada (3).
pocos días, siempre vacíe el tanque de
El uso de componentes no apareados
combustible (vea el capítulo
puede resultar en daños permanentes
"Almacenamiento de la máquina" en el
del accesorio de corte dentro de poco
manual de instrucciones).
tiempo de uso.
MS 193 T 81
español / EE.UU
Montaje de la espada
Montaje de la espada y la
cadena
Cómo soltar el freno de la cadena 11
7
142BA061 KN
142BA059 KN
4 8
N Coloque la cadena alrededor del
piñón (11) y sobre la espada. Los
filos encima de la espada deben
Gire el tornillo (7) en sentido
467BA001 KN
N apuntar hacia la punta de la espada.
contrahorario, hasta que el tensor
deslizante (8) tope contra el
extremo izquierdo de la ranura de la
N Tire del protector de la mano (4) caja.
hacia el mango de control hasta que
se escuche un 'clic' – la cadena está
desenganchada.
142BA062 KN
7
Retiro de la cubierta del piñón de la 9
cadena
142BA060 KN
10 N Gire el tornillo (7) en sentido
horario hasta que la cadena tenga
muy poca holgura por el lado
6 inferior de la espada – y las
N Coloque la espada sobre el pestañas de los eslabones
espárrago (9) y enganche el impulsores se enganchen en la
vástago del tensor deslizante en el ranura de la espada.
agujero (10).
142BA058 KN
5
Colocación de la cadena
82 MS 193 T
español / EE.UU
142BA064 KN
142BA063 KN
1
N Apague el motor.
Tensado durante el trabajo de corte: N Use guantes de trabajo para
N Apague el motor. protegerse las manos.
MS 193 T 83
español / EE.UU
84 MS 193 T
español / EE.UU
Por ejemplo, el uso de una mezcla por guarde por más de 30 días. Guárdelo
invierno durante el invierno aumenta la únicamente en envases aprobados para Llenado de combustible
presión en el tanque. Siempre utilice la combustible. Para el proceso de
mezcla de gasolina apropiada para el mezclado, vierta el aceite en el envase
tiempo, la altura y otros factores primero y luego agregue la gasolina.
ambientales. Cierre el envase y agítelo
vigorosamente a mano para asegurar
No use aceites para mezclar con
que se mezclen bien el aceite y la
designaciones BIA o TCW (para Preparaciones
gasolina.
motores de dos tiempos enfriados por
agua) ni otros aceites para mezclar Gaso- Aceite (STIHL 50:1 ó aceite
diseñados para usar en motores lina de alta calidad equivalente)
enfriados por agua o por aire (por
gal oz fl
ejemplo, en motores marinos fuera de
EE.UU. EE.UU.
borda, motonieves, sierras de cadenas,
bicimotos, etc.). 1 2,6
2 1/2 6,4
467BA003 KN
ADVERTENCIA 5 12,8
Manipule la gasolina con sumo cuidado. Deseche los envases vacíos usados
Evite el contacto directo con la piel y para mezclar el aceite únicamente en
vertederos autorizados para ello. N Antes de llenar la máquina con
evite inhalar los vapores de
combustible, limpie a fondo la tapa
combustible. Cuando se reabastece de
de llenado y la zona alrededor del
combustible, quite primero el envase del
mismo para evitar la entrada de
vehículo y colóquelo en el suelo antes
tierra al depósito.
de llenarlo. Para reducir el riesgo de la
formación de chispas causadas por la Siempre agite bien la mezcla en el
descarga de electricidad estática y un recipiente antes de llenar la máquina
posible incendio y/o explosión, no llene con combustible.
los envases de combustible cuando
N Coloque la máquina de modo que la
están colocados dentro de un vehículo o
tapa de llenado quede orientada
remolque.
hacia arriba.
Mantenga el envase bien cerrado para
limitar la cantidad de humedad que ADVERTENCIA
penetre en la mezcla.
Para reducir el riesgo de quemaduras,
Limpie el tanque de combustible de la así como de incendios y de lesiones
máquina según sea necesario. corporales ocasionadas por los escapes
de vapor de gasolina y otras
Duración de la mezcla de combustible emanaciones, quite la tapa de llenado
de combustible cuidadosamente de
Si no está utilizando MotoMix, mezcle modo que la presión que se pueda
una cantidad suficiente de combustible haber acumulado en el depósito se
para trabajar unos pocos días, no lo disipe lentamente.
MS 193 T 85
español / EE.UU
Apertura
001BA237 KN
001BA233 KN
001BA236 KN
N Quite la tapa de llenado. N Mantenga presionada la tapa de
llenado y gírela en sentido horario
Carga de combustible hasta que se enganche
N Levante la manija.
001BA231 KN
Cierre
001BA232 KN
001BA234 KN
001BA235 KN
001BA234 KN
86 MS 193 T
español / EE.UU
Lubricante de cadena
001BA239 KN
001BA241 KN
calidad, compatible con el medio
ambiente, diseñado para uso con
cadenas y espadas. Se recomienda el
La tapa de llenado ahora está cerrada. N Con la tapa de llenado colocada en aceite STIHL BioPlus, el cual es
el cuello de llenado, gírela en rápidamente biodegradable.
Si no es posible enganchar la tapa de sentido contrahorario hasta que
llenado en la caja del tanque descienda a su asiento. INDICACIÓN
N Siga girando la tapa de llenado en El aceite de cadena biodegradable debe
La base de la tapa de llenado está sentido contrahorario (aprox. 1/4 de ser resistente al envejecimiento (por
inclinada con respecto a la parte vuelta) – con este movimiento se ejemplo, STIHL BioPlus), pues de lo
superior. gira la base de la tapa a la posición contrario se convertiría rápidamente en
correcta resina. Esto produce como resultado
N Observe las marcas de alineación depósitos sólidos difíciles de quitar,
negras en la parte superior de la N Mientras empuja la tapa hacia
especialmente en las zonas del mando
tapa de llenado. abajo, gírela en sentido horario y
de la cadena y la cadena misma. Hasta
ciérrela – consulte la sección
puede causar el agarrotamiento de la
"Cierre."
bomba de aceite.
La vida útil de la cadena y de la espada
depende de la calidad del lubricante.
Por lo tanto, es esencial usar un
1 lubricante de cadena de formulación
001BA238 KN
especial.
ADVERTENCIA
A izquierda: La base de la tapa de lle- No use aceite de desecho. El contacto
nado se ha girado – la repetido con aceite de desecho puede
marca interior (1) está ali- causar cáncer en la piel. Además, el
neada con la exterior. aceite de desecho es dañino para el
A derecha: La base de la tapa de lle- ambiente.
nado está en posición
correcta – la marca inte- INDICACIÓN
rior está debajo de la
pinza. No queda alineada El aceite de desecho no tiene las
con la marca exterior. propiedades lubricantes necesarias y no
es adecuado para la lubricación de
cadenas.
MS 193 T 87
español / EE.UU
142BA069 KN
N Limpie a fondo la tapa de llenado de
aceite y la zona alrededor de la
misma para evitar la entrada de
suciedad al depósito. La cadena de aserrado siempre debe
lanzar una pequeña cantidad de aceite.
N Coloque la máquina de modo que la
tapa del depósito quede orientada
hacia arriba. INDICACIÓN
88 MS 193 T
español / EE.UU
467BA006 KN
de la cadena 3 segundos – la cadena no debe girar. El
protector de la mano debe estar limpio y
moverse libremente.
N Tire del protector de la mano hacia
el mango delantero. Mantenimiento del freno de la cadena
MS 193 T 89
español / EE.UU
467BA022 KN
151BA006 KN marcha (F) cuando se opriman
simultáneamente el bloqueo del gatillo
de aceleración y el gatillo de
Stop 0 – motor apagado – el encendido Obturador del estrangulador cerrado l aceleración.
está desconectado. – para arrancar el motor Para apagar el motor, mueva la palanca
Posición de funcionamiento normal F – Elija esta posición: de control maestro a Stop (0).
el motor está en marcha o puede
– Si el motor está frío
arrancarse. Bomba de combustible manual
– Si el motor se apaga al accionar el
Para mover la palanca de control
acelerador después del arranque.
maestro de la posición F a n, oprima el Es necesario oprimir el bulbo de la
bloqueo del gatillo de aceleración y – Si se ha dejado que se agote el bomba de combustible manual:
oprima el gatillo al mismo tiempo. combustible (el motor se para).
– Cuando la arranque por primera
Posición de aceleración de arranque n Obturador del estrangulador cerrado j vez:
– esta posición se usa para arrancar un – para arrancar el motor
motor caliente. La palanca de control – Si se ha dejado que se agote el
Elija esta posición: combustible (el motor se para).
maestro se mueve a la posición de
funcionamiento normal tan pronto se – Si el motor está caliente, es decir ha
oprime el gatillo. estado en marcha durante aprox.
un minuto.
– Cuando el motor empieza a
encenderse
– Después de corregir la condición de
cámara de combustión ahogada.
90 MS 193 T
español / EE.UU
467BA007 KN
bien apoyados – verifique que la
cadena no esté en contacto con
ningún objeto ni con el suelo.
5
N Sujete la sierra firmemente con la N Oprima el bulbo de la bomba de
mano derecha colocada en el combustible por lo menos diez
467BA008 KN
mango superior. veces, aunque el bulbo esté lleno
de combustible.
N Coloque la rodilla derecha en la
cubierta de la caja del carburador
– Si el motor está frío (utilice esta
Arranque posición también si el motor se
apaga al accionar el acelerador
después del arranque)
N Con la mano derecha tire
lentamente del mango de arranque
hasta que sienta una resistencia
definitiva y en seguida dele un tirón
fuerte y rápido y, al mismo tiempo,
empuje hacia abajo el mango
MS 193 T 91
español / EE.UU
Obturador del estrangulador Tan pronto arranca N Después del arranque en frío,
abierto (j) caliente el motor a regímenes
diferentes - la motosierra está lista
para usarse.
467BA009 KN
errática, o la aceleración es débil
N Ajuste el carburador de ser
necesario; vea "Ajuste del
– Si el motor está caliente, es decir ha N Oprima el bloqueo del gatillo y luego carburador".
estado en marcha durante aprox. tire del gatillo de aceleración (3)
un minuto. N Si la sierra está muy fría (escarcha
momentáneamente – La palanca de
o hielo en la máquina), arranque el
Sujete y arranque la motosierra de control maestro (4) se mueve a la
N motor y manténgalo a marcha en
la manera descrita. posición de marcha (F) y el motor se
vacío alta (con el freno de la cadena
desacelera hasta llega a marcha en
desengranado) hasta que alcance
vacío.
Cuando el motor empieza a encenderse la temperatura normal de marcha.
467BA006 KN
467BA009 KN
467BA010 KN
N Tire del protector de la mano contra
el mango de control para soltar el
N Mueva la palanca del estrangulador freno de la cadena.
a la posición abierta (j).
N Sujete y arranque la motosierra de INDICACIÓN N Mueva la palanca de control
la manera descrita. maestro a la posición de parada 0.
Siempre suelte el freno de la cadena
antes de acelerar el motor. El Si el motor no arranca:
funcionamiento a velocidad alta con el
freno de la cadena aplicado (cadena
bloqueada) dañará rápidamente el Si no se movió la palanca de control
embrague y el freno de la cadena. maestro de la posición de estrangulador
cerrado (l) a la de estrangulador
abierto (j) con rapidez suficiente luego
92 MS 193 T
español / EE.UU
MS 193 T 93
español / EE.UU
143BA026 KN
De lo contrario las pestañas de los
fuentes de encendido, hasta que la 1 eslabones impulsores rasparán la parte
vuelva a utilizar.
3
inferior de la ranura – los cortadores y
las amarras no viajarán sobre los rieles
Almacenamiento por largo tiempo
N Dé vuelta a la espada – cada vez de la espada.
Consulte "Almacenamiento de la que afile la cadena – y cada vez que
máquina". sustituya la cadena – con ello
ayudará a evitar que se produzca
desgaste por un solo lado,
especialmente en la punta y la cara
inferior de la espada.
N Limpie regularmente el orificio de
entrada de aceite (1), el conducto
de aceite (2) y la ranura de la
espada (3).
N Mida la profundidad de la ranura,
con el calibrador de rectificación
(accesorio especial), en la zona
utilizada para la mayoría de los
cortes.
94 MS 193 T
español / EE.UU
467BA011 KN
Para condiciones de funcionamiento
2
normales y zonas de trabajo secas
N Abra el bloqueo giratorio (1) en el
Filtro de tela sentido de la flecha.
N Quite la cubierta de la caja del
Para condiciones extremadamente frías carburador (2)
(con nieve fina o nieve desplazada por
el viento o escarcha). N Limpie toda la suciedad de
alrededor del filtro.
N Retire el filtro.
N Golpee ligeramente el filtro para
limpiarlo o sóplelo con un chorro de
aire comprimido de adentro hacia
afuera.
N Siempre sustituya los filtros
dañados.
Si el filtro tiene incrustaciones de
suciedad:
N Lave el filtro en un limpiador
universal STIHL o una solución
limpia y no inflamable (por ejemplo,
agua jabonosa tibia) y séquelos.
INDICACIÓN
No use nunca un cepillo para limpiar el
filtro de vellón.
MS 193 T 95
español / EE.UU
Preparaciones
Apague el motor.
467BA014 KN
N
N Revise el filtro de aire y límpielo o
sustitúyalo de ser necesario.
N Revise el chispero del silenciador y El motor se para durante el
límpielo o sustitúyalo de ser funcionamiento a marcha en vacío
necesario.
N Gire el tornillo de ajuste de marcha
Ajuste estándar en vacío (LA) en sentido horario
hasta que la cadena comience a
funcionar, y después gírelo una
vuelta en sentido contrario.
96 MS 193 T
español / EE.UU
467BA020 KN
hecha al tornillo de velocidad baja (L). 2
favorables (especialmente a
Ajuste fino para funcionamiento a 3 1 aceleraciones intermedias) se afecta la
alturas grandes condición de la bujía. Estos factores
N Saque el tornillo (1). permiten la formación de depósitos en la
punta aislante, los cuales pueden
N Quite la placa deflectora (2).
Una corrección muy leve puede ser perjudicar el rendimiento.
necesaria si el motor no funciona N Quite el chispero (3).
correctamente: Retiro de la bujía
N Limpie el chispero. Si el chispero
N Lleve a cabo el ajuste normal. está dañado o con depósitos
gruesos de carbón, instale uno
N Caliente el motor.
nuevo.
N Gire el tornillo de ajuste de
N Vuelva a instalar el chispero.
velocidad alta (H) en sentido
horario (mezcla más pobre), pero N Instale la placa deflectora. 1
no más allá del tope.
467BA011 KN
INDICACIÓN 2
Después de que la máquina haya
regresado del punto a altura grande, N Abra el bloqueo giratorio (1) en el
devuelva el carburador al ajuste normal. sentido de la flecha.
Si el ajuste es demasiado pobre existe N Quite la cubierta de la caja del
el riesgo de dañar el motor debido a una carburador (2)
lubricación insuficiente y calor excesivo.
MS 193 T 97
español / EE.UU
Revisión de la bujía
000BA039 KN
A 3
N Limpie la bujía si está sucia. 2
N Revise la separación entre
electrodos (A) y ajústela de ser
0000-GXX-1830-A0
necesario – vea "Especificaciones".
467BA012 KN
3
N Utilice únicamente bujías tipo
resistor cuyo margen de
rendimiento sea el aprobado.
N Coloque una herramienta adecuada
en el casquillo de la bujía (3). Corrija los problemas que hayan ADVERTENCIA
causado la contaminación de la bujía: Para reducir el riesgo de incendio y de
N Apalanque el casquillo de la bujía.
– demasiado aceite en la mezcla de quemaduras, utilice solamente las
N Destornille la bujía. combustible, bujías autorizadas por STIHL. Siempre
inserte el casquillo de la bujía (1) bien
– filtro de aire sucio,
apretado en el borne de la bujía (2).
– condiciones desfavorables de
No use una bujía con un borne
funcionamiento, por ejemplo,
adaptador SAE desmontable (3). Se
funcionando a aceleración parcial.
puede crear un arco voltaico y encender
los vapores del combustible,
provocando un incendio. Esto podría
causar lesiones personales graves o
daños graves a la propiedad.
N Use únicamente bujías de tipo
resistor con bornes sólidos, sin
roscas.
98 MS 193 T
español / EE.UU
Instalación de la bujía
Almacenamiento de la Revisión y sustitución del
máquina piñón de cadena
N Atornille la bujía en el cilindro.
Para intervalos de 3 meses o más N Quite la cubierta del piñón, la
N Conecte el casquillo de la bujía cadena y la espada.
(empújelo firmemente). N Vacíe y limpie el tanque de
combustible en una zona bien N Suelte el freno de la cadena: Tire
N Ponga la tapa de la caja del ventilada. del protector de la mano hacia el
carburador. mango delantero.
N Deseche el combustible de acuerdo
con los requerimientos locales de
protección del medio ambiente. Cambie el piñón de la cadena:
001BA120 KN
N Limpie la máquina a fondo - preste
atención especial a las aletas del
cilindro y al filtro de aire. – después de usar dos cadenas de
N Si se usa lubricante biodegradable aserrado o más a menudo.
para cadenas y espadas, tal como – si las marcas de desgaste (flechas)
STIHL BioPlus, llene en el piñón tienen una profundidad
completamente el tanque de aceite mayor que aproximadamente
de la cadena. 0,5 mm (0,02 pulg), ya que esta
N Guarde la máquina en un lugar seco condición acorta la vida útil de la
y elevado, o bajo llave, fuera del cadena. Puede usar un calibrador
alcance de los niños y de otras (accesorio especial) para
personas no autorizadas. comprobar la profundidad de las
marcas de desgaste.
Es mejor usar dos cadenas en rotación
con un piñón.
STIHL recomienda el uso de piñones
originales de STIHL para asegurar el
funcionamiento correcto del freno de la
cadena.
MS 193 T 99
español / EE.UU
467BA021 KN
2
N Afloje la parte hexagonal del
embrague en sentido horario
(roscas a la izquierda).
N Quite el casquillo de la bujía (1).
N Destornille el embrague.
N Destornille la bujía (2).
1.
467BA016 KN
3 2.
Armado
100 MS 193 T
español / EE.UU
689BA021 KN
afilada corta la madera sin esfuerzo, con
empujarla muy poco.
B
a
Nunca utilice una cadena de aserrado
desafilada o dañada – esto causa un A Angulo de afilado
689BA027 KN
aumento en el esfuerzo físico, un
Las cadenas de aserrado STIHL se
aumento en las vibraciones, cortes no
afilan con un ángulo de 30°. Las
satisfactorios y un aumento en el
cadenas desgarradoras, que se afilan
desgaste. La marca (a) de paso de la cadena está con un ángulo de 10°, son la excepción.
N Limpie la cadena de aserrado trabada en la zona del calibrador de las cadenas desgarradoras tienen una X
profundidad de cada cortador. en su designación.
N Revise la cadena de aserrado en
busca de roturas y daños en sus Marca (a) Paso de cadena B Ángulo de placa lateral
remaches pulg mm El ángulo correcto de la placa lateral se
N Sustituya los componentes 7 1/4 P 6,35 obtiene automáticamente cuando se
dañados o averiados de la cadena y 1 ó 1/4 1/4 6,35 utilizan el portalima y la lima correctos.
adapte estas piezas a las piezas 6, P o PM 3/8 P 9,32
restantes en lo que respecta a la Formas de dientes Ángulo (°)
forma y nivel del desgaste – 2 ó 325 0,325 8,25 A B
modifique según corresponda 3 ó 3/8 3/8 9,32 Micro = Dientes semicince- 30 75
Las cadenas de aserrado con picas de 4 ó 404 0,404 10,26 lados, por ejemplo:
carburo (Duro) son particularmente El diámetro de la lima a utilizarse 63 PM3, 26 RM3, 36 RM
resistentes al desgaste. Para obtener depende del paso de la cadena – vea la Micro = Dientes cincelados, 30 60
los mejores resultados en el afilado, tabla de "Herramientas de afilado". por ejemplo: 63 PS3,
STIHL recomienda acudir a los 26 RS, 36 RS3
Es necesario mantener los ángulos de
concesionarios de servicio STIHL. Cadena desgarradora, por 10 75
los cortadores durante el afilado.
ejemplo: 63 PMX, 36 RMX
ADVERTENCIA Los ángulos deberán ser idénticos para
El cumplimiento con los ángulos y todos los cortadores de la cadena de
dimensiones que se indican a aserrado. Ángulos con variaciones:
continuación es absolutamente Movimiento áspero y desigual de la
necesario. Una cadena de aserrado mal cadena de aserrado, aumento en el
afilada – especialmente si tiene desgaste – hasta el punto de causar la
calibradores de profundidad muy bajos – rotura de la cadena.
MS 193 T 101
español / EE.UU
Afilado correcto
90°
689BA018 KN
N Seleccione las herramientas de
afilado según el paso de la cadena
689BA025 KN
N Fije la espada en un tornillo de
banco de ser necesario
N Bloquee la cadena de aserrado –
N Use un portalima
empuje el protector hacia delante
Siempre utilice un portalima (accesorio
N Para avanzar la cadena de
especial, vea la tabla de "Herramientas
aserrado, tire del protector hacia el
689BA043 KN
de afilado") al afilar las cadenas de
manillar: Esto suelta el freno de la
aserrado a mano. Los portalimas tienen
cadena. Con el freno de cadena
marcas que designan el ángulo de
Quickstop Plus, también hay que
afilado.
oprimir el bloqueo del gatillo de N Guíe la lima: horizontalmente (a un
¡Utilice únicamente las limas especiales aceleración ángulo recto con respecto a la
para cadenas de aserrado! Los otros superficie lateral de la espada)
N Afile con frecuencia, quitando poco
tipos de limas no son adecuados para según el ángulo especificado –
material – dos o tres pasadas de la
dar la forma y el tipo de corte. según las marcas del portalima –
lima usualmente son suficientes
apoye el portalima en la cabeza de
para un afilado sencillo
Comprobación de los ángulos la pica y en el calibrador de
profundidad
N Lime únicamente de dentro hacia
fuera
N La lima afila únicamente en la
pasada de ida – levante la lima para
la pasada de retorno.
No lime las tiras ni los eslabones
001BA203 KN
N
impulsores
N Gire la lima levemente con
El calibrador de afilado STIHL regularidad para evitar desgastarla
(accesorio especial, consulte la tabla de modo desigual
"Herramientas de afilado") – una N Para eliminar las rebabas de
herramienta universal para revisar el afilado, utilice un trozo de madera
afilado y ángulo de las placas laterales, maciza
N Revise el ángulo con un calibrador
102 MS 193 T
español / EE.UU
689BA051 KN
se reduce cuando se afila la cadena.
Ajuste de calibrador de profundidad
N Revise el ajuste del calibrador de
profundidad después del afilado
N Modifique el calibrador de
profundidad de modo que quede a
ras con el calibrador de afilado
a
2
1
689BA023 KN
689BA061 KN
689BA044 KN
El calibrador determina la profundidad a N Coloque el calibrador de afilado (1)
la cual el cortador penetra la madera, y adecuado para el paso en la cadena
por lo tanto regula el grosor de las de aserrado y presiónelo contra el
astillas. cortador que se desea revisar – si el N Después rectifique el borde anterior
a Distancia especificada entre el calibrador de profundidad sobresale del calibrador de profundidad hasta
calibrador de profundidad y el borde más allá del calibrador de afilado, dejarlo paralelo con respecto a la
cortante será necesario modificar el marca de servicio (vea la flecha) – al
calibrador de profundidad hacer esto, tenga cuidado de no
Cuando se cortan maderas blandas en bajar el punto más alto del
temporada no helada, la distancia Cadenas de aserrado con eslabón calibrador de profundidad
puede aumentarse por hasta 0,2 mm impulsor con saliente (2) – la parte
(0,008 pulg). superior del eslabón impulsor con
saliente (2) (con marca de servicio) se ADVERTENCIA
Paso de cadena Calibrador de baja al mismo tiempo que el calibrador Si los calibradores de profundidad
profundidad de profundidad del cortador. quedan muy bajos, se aumenta la
Distancia (a) propensidad de contragolpes con la
pulg (mm) mm (pulg) motosierra.
MS 193 T 103
español / EE.UU
689BA052 KN
N En caso de que la cadena de
aserrado pasará por un período
prolongado sin usarse, guárdela en
N Coloque el calibrador de afilado condición limpia y lubricada
sobre la cadena de aserrado – el
punto más alto del calibrador de
profundidad deberá estar a aras
con el calibrador de afilado
Herramientas de afilado (accesorios especiales)
Paso de cadena Lima redonda Lima redonda Portalima Calibrador de Lima cuadrada Juego de afilado
^ afilado ahusada 1)
pulg (mm) mm (pulg) Número de pieza Número de pieza Número de pieza Número de pieza Número de pieza
1/4 P (6,35) 3,2 (1/8) 5605 771 3206 5605 750 4300 0000 893 4005 0814 252 3356 5605 007 1000
1/4 (6,35) 4,0 (5/32) 5605 772 4006 5605 750 4327 1110 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1027
3/8 P (9,32) 4,0 (5/32) 5605 772 4006 5605 750 4327 1110 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1027
0,325 (8,25) 4,8 (3/16) 5605 772 4806 5605 750 4328 1110 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1028
3/8 (9,32) 5,2 (13/64) 5605 772 5206 5605 750 4329 1110 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1029
0,404 (10,26) 5,5 (7/32) 5605 772 5506 5605 750 4330 1106 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1030
1) consiste de un portalima con lima redonda, una lima cuadrada ahusada y el calibrador de afilado
104 MS 193 T
español / EE.UU
Según se requiera
extenderse en consecuencia.
con combustible
Semanalmente
Mensualmente
Si tiene daños
Anualmente
diariamente
Si falla
Inspección visual (condición general, fugas) X X
Máquina completa
Limpiar X
Pruebas de función X X
Freno de la cadena Solicite al concesionario especializado su
X
revisión1)
Revisar X
Bomba de combustible manual (si la tiene) Solicite al concesionario especializado su
X
reparación1)
Revisar X
Recogedor de combustible/filtro en el tanque de
Limpie, cambie el inserto de filtro X X
combustible
Reemplazar X X X
Afilar X
Limpiar e invertir X
Espada
Quitar las rebabas X
Reemplazar X X
MS 193 T 105
español / EE.UU
Según se requiera
extenderse en consecuencia.
con combustible
Semanalmente
Mensualmente
Si tiene daños
Anualmente
diariamente
Si falla
Limpiar X X
Filtro de aire
Reemplazar X
Revisar X X
Elementos antivibración Solicite al concesionario especializado la
X
sustitución1)
1)
STIHL recomienda acudir a un concesionario STIHL para servicio
2)
Durante el uso inicial de motosierras profesionales (con una potencia entregada de 3,4 kW o más), apriete los tornillos del bloque de cilindros cada 10 a 20
horas de funcionamiento
106 MS 193 T
español / EE.UU
Componentes importantes
24 25
17
467BA017 KN
19
MS 193 T 107
español / EE.UU
108 MS 193 T
español / EE.UU
Lubricación de la cadena
Motor STIHL de un cilindro, dos tiempos
MS 193 T 109
español / EE.UU
110 MS 193 T
español / EE.UU
Los usuarios de esta máquina deben Respete todas las leyes y los
Política de garantía limitada de STIHL
efectuar únicamente los trabajos de reglamentos sobre eliminación de
mantenimiento descritos en este desechos que correspondan a su país. Incorporated
manual. STIHL recomienda que un
concesionario de servicio STIHL efectúe Este producto se vende sujeto a la
los demás trabajos de reparación Política de garantía limitada de STIHL
utilizando piezas de repuesto genuinas Incorporated, disponible en
de STIHL.
http://www.stihlusa.com/warranty.html
Los repuestos genuinos STIHL se
También puede obtenerlo de un
000BA073 KN
identifican por medio del número de
pieza STIHL, el logotipo { y el concesionario de servicio STIHL
símbolo de piezas STIHL K. El autorizado o llamando al 1-800-GO-
símbolo aparece solo en algunas piezas STIHL (1-800-467-8445).
No se debe botar los aparatos STIHL en
pequeñas.
el basurero. Lleve el producto, los
Para reparar algún componente del accesorios y el embalaje a un vertedero
sistema de control de emisiones de aire, autorizado para reciclarlos y contribuir al
consulte la garantía de sistemas de cuidado del medio ambiente.
emisiones dada en este manual.
Comuníquese con un concesionario de
servicio de STIHL para obtener la
información más actualizada sobre la
eliminación de desechos.
MS 193 T 111
español / EE.UU
112 MS 193 T
español / EE.UU
MS 193 T 113
español / EE.UU
114 MS 193 T
español / EE.UU
En los casos de existir una condición ha fallado debido a maltrato, descuido, Período de garantía contra defectos
amparada bajo garantía, STIHL mantenimiento inadecuado o
Los períodos de garantía comenzarán el
Incorporated reparará el motor pequeño modificaciones no autorizadas.
día en que el motor de equipo utilitario
para equipo de uso fuera de carretera
Usted es responsable de llevar el motor es comprado por el comprador inicial. Si
sin costo alguno, incluido el diagnóstico,
pequeño para equipo de uso fuera de cualquier componente relacionado con
las piezas y la mano de obra.
carretera a un concesionario de servicio el sistema de control de emisiones está
Responsabilidades del fabricante STIHL tan pronto surja el problema. Las defectuoso, el mismo será sustituido por
relativas a la garantía reparaciones bajo garantía deben STIHL Incorporated sin costo alguno
realizarse en un tiempo razonable, sin para el propietario.
El sistema de control de emisiones tiene exceder de 30 días. Ante cualquier duda
una garantía de dos años en California. No se permite usar componentes
respecto a sus derechos y
En el caso de encontrarse defectos en adicionales o modificados que no hayan
responsabilidades bajo esta garantía,
cualquiera de los componentes del sido eximidos por el Consejo de
sírvase contactar al representante de
motor relacionados con el sistema de Recursos del Aire (CARB). El uso de
atención al cliente STIHL llamando al 1-
control de emisiones, el mismo será cualquier componente adicional o
800-467-8445, o si lo prefiere puede
reparado o sustituido por STIHL modificado no eximido será motivo para
escribir a
Incorporated sin costo alguno. la denegación del reclamo bajo
STIHL Inc., 536 Viking Drive, garantía. STIHL Incorporated no es
Responsabilidades del propietario P.O. Box 2015, responsable por las fallas de los
relativas a la garantía Virginia Beach, VA 23450-2015 EE.UU. componentes garantizados causadas
por el uso de un componente adicional o
Como propietario de motor pequeño www.stihlusa.com
modificado no eximido.
para equipo de uso fuera de carretera,
Cobertura por STIHL Incorporated La garantía de los componentes
usted tiene la responsabilidad de
realizar el mantenimiento requerido STIHL Incorporated garantiza al último relacionados con el control de
descrito en su manual de instrucciones. comprador y a cada comprador emisiones se interpretará de la manera
STIHL Incorporated le recomienda subsiguiente que el motor pequeño para siguiente:
guardar todos los recibos comprobantes equipo de uso fuera de carretera está 1. Cualquier componente garantizado
de los trabajos de mantenimiento diseñado, construido y equipado, al cuyo reemplazo no está
hechos a su motor pequeño para equipo tiempo de la venta, de conformidad con programado como mantenimiento
de uso fuera de carretera, pero STIHL todos los reglamentos acerca de requerido en las instrucciones
Incorporated no puede negar garantía emisiones aplicables. escritas requeridas en la Lista de
basado en el solo hecho de faltar los Piezas bajo la Garantía de Control
Además, STIHL Incorporated garantiza
recibos o de su incumplimiento de de Emisiones (vea más abajo) debe
al comprador inicial y a cada comprador
realizar todos los trabajos de garantizarse por el período de
subsiguiente que el motor está libre de
mantenimiento programados. garantía definido en la subsección
defectos en el material y fabricación que
Sin embargo, como propietario del puedan causar el incumplimiento de los COBERTURA POR STIHL
motor pequeño para equipo de uso reglamentos acerca de emisiones INCORPORATED, vea más arriba.
fuera de carretera usted debe ser aplicables durante un período de dos Si uno de estos componentes falla
consciente de que STIHL Incorporated años. durante el período de garantía, el
puede negarle cobertura de garantía si fabricante debe reparar o sustituir el
dicho motor o un componente del mismo mismo de acuerdo con la
MS 193 T 115
español / EE.UU
subsección (4) más abajo. Un garantía debe garantizarse durante propietario. STIHL Incorporated es
componente reparado o sustituido el resto del período de garantía responsable por daños a otros
bajo la garantía debe garantizarse antes del primer punto de componentes del motor causados por la
durante el resto del período de sustitución programado para el falla de una pieza garantizada que
garantía. componente. todavía está bajo garantía.
2. Cualquier componente garantizado 4. La reparación o sustitución de Lista de piezas bajo la garantía de
que solamente debe cualquier componente garantizado emisiones
inspeccionarse periódicamente de debe llevarse a cabo en una
acuerdo con las instrucciones estación de reparaciones bajo Filtro de aire, carburador (si
escritas requeridas en la Lista de garantía sin costo alguno para el corresponde), bomba de combustible,
Piezas bajo la Garantía de Control propietario. estrangulador (sistema de
de Emisiones (vea más abajo) debe enriquecimiento para arranque en frío)
5. No obstante lo expuesto en la
garantizarse por el período de (si corresponde), varillajes de control,
subsección (4) de arriba, los
garantía definido en la subsección múltiple de admisión, sistema de
servicios o las reparaciones bajo
COBERTURA POR STIHL encendido por magneto o electrónico
garantía pueden obtenerse en
INCORPORATED, vea más arriba. (Módulo de encendido o unidad de
todos los centros de distribución del
Una declaración en las control electrónica), volante, bujía,
fabricante autorizados para dar
instrucciones escritas tal como válvula de solenoide (si corresponde),
servicio a los motores en cuestión.
"reparar o sustituir según sea válvula de inyección (si corresponde),
necesario" no acortará el período 6. Al propietario no se le debe cobrar bomba de inyección (si corresponde),
de cobertura de garantía. Un el trabajo del diagnóstico que carcasa del acelerador (si corresponde),
componente de este tipo reparado o establece que el componente cilindro, silenciador, convertidor
sustituido bajo la garantía debe garantizado es de hecho catalítico (si corresponde), tanque de
garantizarse durante el resto del defectuoso, a condición de que tal combustible, tapa de combustible,
período de garantía. trabajo de diagnóstico se realice en tubería de combustible, adaptadores de
una estación de reparaciones bajo tubería de combustible, abrazaderas,
3. Cualquier componente garantizado
garantía. fijaciones.
que debe sustituirse como un
elemento de mantenimiento Trabajo bajo garantía Dónde presentar el reclamo para
requerido en las instrucciones servicio bajo garantía
escritas requeridas por la lista de STIHL Incorporated reparará los
piezas bajo la garantía de control de defectos amparados por la garantía en Lleve el producto STIHL a un centro de
emisiones (vea más abajo) debe cualquier estación de garantía o centro servicio de STIHL en su localidad.
garantizarse por el intervalo antes de servicio autorizado por STIHL. Todo
del primer punto de sustitución trabajo de este tipo se hará gratis para el Limitaciones
programado para este componente. propietario siempre que se determine La reparación o la sustitución de
Si el componente falla antes del que la pieza cubierta por la garantía está cualquier componente garantizado y
primer punto de sustitución defectuosa. Se puede usar cualquier normalmente abarcado por la garantía
programado, el fabricante del motor pieza de repuesto aprobada por el se puede excluir de la garantía si STIHL
debe reparar o sustituir el mismo de fabricante o equivalente para el Incorporated demuestra el maltrato,
acuerdo con la subsección (4) más mantenimiento o la reparación de los negligencia o mantenimiento incorrecto
abajo. Un componente de este tipo componentes relacionados con el del producto de STIHL, y que tal
reparado o sustituido bajo la sistema de control de emisiones, y la maltrato, negligencia, o mantenimiento
misma debe ser suministrada gratis al incorrecto era la causa directa de la
116 MS 193 T
español / EE.UU
STIHL
Injection TM
4-MIX ™
BioPlus ™
Easy2Start ™
EasySpool ™
ElastoStart ™
Ematic ™
AutoCut®
FixCut ™
FARM BOSS®
IntelliCarb ™
iCademy®
Master Control Lever ™
MAGNUM®
Micro ™
MasterWrench Service®
Pro Mark ™
MotoMix®
Quad Power ™
OILOMATIC®
Quiet Line ™
MS 193 T 117
español / EE.UU
STIHL M-Tronic ™
STIHL OUTFITTERS ™
STIHL PICCO ™
STIHL PolyCut ™
STIHL PowerSweep ™
STIHL Precision Series ™
STIHL RAPID ™
STIHL SuperCut ™
TapAction ™
TrimCut ™
Esta lista de marcas comerciales está
sujeta a cambios.
Queda terminantemente prohibido todo
uso de estas marcas comerciales sin el
consentimiento expreso por escrito de
ANDREAS STIHL AG & Co. KG,
Waiblingen.
118 MS 193 T
español / EE.UU
MS 193 T 119
español / EE.UU
120 MS 193 T
WARNING ADVERTENCIA
This product contains chemicals Este producto contiene sustancias químicas
known to the State of California to cause consideradas por el Estado de California como
cancer, birth defects causantes de cáncer, defectos de nacimiento u
or other reproductive harm. otra toxicidad reproductora.
WARNING ADVERTENCIA
The engine exhaust from this product El gas de escape del motor de esta máquina
contiene productos químicos que en el estado de
contains chemicals known to the State
California son considerados como causantes de
of California to cause cancer, birth cáncer, defectos de nacimiento u otros efectos
defects or other reproductive harm. nocivos para los órganos de la reproducción.
0458-559-8621-A
englisch
englisch // spanisch
spanisch USA
USA
G U
U
www.stihl.com
*04585598621A*
0458-559-8621-A