Вы находитесь на странице: 1из 7

1 4 ‫ﻣﺪﺧﻞ‬

‫ﻫﻮ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﺍﻷﻋﺮﺍﻑ (ﺍﻟﻘﻮﺍﻋﺪ ﻭﺍﻟﻤﻌﺎﻳﻴﺮ ﺍﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ) ﺍﻟﺘﻲ ﺗﻨﻈﻢ‬


Abalone Acadja Brush park of various designs ‫ ﺃﻭ ﺇﺩﻋﺎء‬،‫ ﺍﻟﺴﻴﻄﺮﺓ ﻋﻠﻰ‬,‫ﺍﺳﺘﻄﺎﻋﺔ ﺍﻟﻨﺎﺱ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻨﺎﻃﻖ ﺍﻟﺮﻳﻔﻴﺔ ﺗﻤﻠﻚ‬
‫ ﻛﻤﺎ‬.‫ﺍﻟﺘﻤﻠﻚ ﺃﻭ ﺍﺳﺘﻐﻼﻝ ﺍﻟﻤﻮﺍﺭﺩ ﻣﺜﻞ ﺍﻷﺭﺽ ﻭﺍﻟﻤﻤﺘﻠﻜﺎﺕ ﺍﻟﻌﺎﻣﺔ‬
Marine gastropod mollusc of the family Haliotidae, traditionally used in Benin, West Africa, for
distributed in temperate and semi-tropical coasts. habitat enhancement in ‫ﺗﻮﺿﺢ ﺍﻻﺧﺘﻼﻑ ﺍﻟﻨﺎﺷﺊ ﻋﻦ ﺍﻟﺠﻨﺲ ﺍﻭ ﺍﻟﻤﺴﺘﻮﻯ ﺍﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻲ ﻓﻰ‬
‫ ﻛﻤﺎ ﺗﺪﻝ ﻛﺬﻟﻚ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻘﺪﺭﺓ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﺸﺎﺭﻛﺔ ﻓﻲ‬.‫ﺣﺮﻳﺔ ﺍﻻﻧﺘﻔﺎﻉ‬
shallow coastal lagoons.
Ormeaux Mollusque gastéropode marin de ‫ﻭﺍﻻﺳﺘﻔﺎﺩﺓ ﻣﻦ ﺍﻟﺨﺪﻣﺎﺕ ﺍﻟﻌﺎﻣﺔ ﻭﺍﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﻘﺪﻣﻬﺎ ﺍﻟﺪﻭﻟﺔ ﻣﺜﻞ‬
la famille Haliotidae, distribué le long des côtes Acadja Parc de branchages de .‫ ﺍﻟﻤﻴﺎﻩ ﻭﻣﺎ ﺷﺎﺏ ﺫﻟﻚ‬،‫ ﺍﻟﻄﺮﻕ‬،‫ ﺍﻟﺨﺪﻣﺎﺕ ﺍﻟﺼﺤﻴﺔ‬،‫ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻢ‬
tempérées et différents modèles traditionellement utilisé
semi-tropicales. au Bénin, Afrique de l’Ouest, pour 6
l’aménagement de l’habitat en
Abalone Molusco marino gasterópodo de la lagunes côtières peu profondes.
familia Haliotidae, presente en las costas Acclimation
templadas y semi Acadja Parque de matorrales de diversas Adjustment of organisms to conditions in the
tropicales. formas usados en Benin, África Occidental, para laboratory.
mejoramiento de Acclimatement
hábitats en lagunas costeras someras. Ajustement des organismes aquatiques aux
conditions de laboratoire.
Aclimatación
‫ﺃﺑﺎﻟﻮﻥ‬ Ajuste o acomodamiento de los organismos a
‫ﺃﺣﺪ ﺍﻟﺠﻮﻓﻤﻌﻮﻳﺎﺕ ﺍﻟﺒﺤﺮﻳﺔ ﻣﻦ ﺍﻟﺮﺧﻮﻳﺎﺕ ﺍﻟﺘﺎﺑﻌﺔ ﻟﻌﺎﺋﻠﺔ ﻫﺎﻟﻴﻮﺗﻴﺪﻱ‬ condiciones de laboratorio.
.‫ﻭﺍﻟﺘﻲ ﺗﺘﻮﺍﺟﺪ ﻓﻰ ﺳﻮﺍﺣﻞ ﺍﻟﻤﻨﺎﻃﻖ ﺍﻟﺒﺎﺭﺩﺓ ﻭﺷﺒﻪ ﺍﻻﺳﺘﻮﺍﺋﻴﺔ‬

‫ﺃﻛﺎﺩﺟﺎ‬
2 ‫ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺫﺍﺕ ﺗﺼﻤﻴﻤﺎﺕ ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ ﺗﻐﺮﺱ ﺑﻬﺎ ﺃﻓﺮﻉ ﺃﺷﺠﺎﺭ‬
ً ‫ﺗﺄﻗﻠﻢ‬
‫ ﻏﺮﺏ ﺍﻓﺮﻳﻘﻴﺎ ﻟﺘﻌﺰﻳﺰ ﻭﺩﻋﻢ‬،‫ ﻭﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﺗﻘﻠﻴﺪﻳﺎ ﻓﻲ ﺑﻨﻴﻦ‬،‫ﻣﻘﻄﻮﻋﺔ‬
Abiotic .‫ﺍﻟﺒﻴﺌﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻼﺟﻮﻧﺎﺕ ﺍﻟﺴﺎﺣﻠﻴﺔ ﺍﻟﻀﺤﻠﺔ‬ ‫(ﺃ) ﺍﻟﻘﺪﺭﺓ ﺍﻟﻌﻀﻮﻳﺔ ﻟﻠﻜﺎﺋﻦ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺘﻌﺎﻳﺶ ﻣﻊ ﺗﻐﻴﺮﺍﺕ ﺍﻟﺒﻴﺌﺔ‬
Physical factor, which affects the development .‫ﺍﻟﻄﺒﻴﻌﻴﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﺘﺠﺮﻳﺐ‬
and/or survival of an organism.
5
Abiotique 7
Facteur physique qui influence le développement
et/ou la survie d’un organisme. Access Defined by the rules and social
Acclimatization
norms that determine the differential ability of
Abiótico people in rural areas to own, control, or
Adjustment of organisms to conditions in the
Factor físico que afecta el desarrollo y/o environment.
otherwise ‘claim’, or
sobrevivencia de un organismo. Acclimatation
make use of resources such as land and common
property. It is also defined by the impact of social Ajustement des organismes aquatiques aux
relations, for example gender and class, on this conditions environnementales.
ability. Access in addition, refers to the ability to Aclimatización
‫ﻋﺎﻣﻞ ﺣﻴﻮﻱ‬ participate in, and derive benefits from, social and Ajuste o acomodamiento de los organismos a las
. ‫ﺃﻭ ﺣﻴﻮﻳﺔ ﺍﻟﻜﺎﺋﻦ‬/‫ﺍﻟﻌﻮﺍﻣﻞ ﺍﻟﻄﺒﻴﻌﻴﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﺆﺛﺮ ﻋﻠﻰ ﺗﻄﻮﺭ ﻭ‬ public services provided by the state such as condiciones ambientales.
education, health services, roads, water supplies
3 and so on.
Accès Défini par les règles et normes
Absorption (a) The transfer of nutrients sociales qui déterminent l’aptitude
‫ﺗﺄﻗﻠﻢ‬
across cell membranes following digestion. différentielle des ruraux à .‫ﺏ) ﺍﻗﻠﻤﺔ ﺍﻟﻜﺎﺋﻦ ﻟﻠﺤﻴﺎﺓ ﻓﻰ ﺑﻴﺌﺔ ﺍﻟﻤﺨﺘﺒﺮﺍﺕ‬
Products of digestion are posséder, contrôler, sinon à “revendiquer”, ou faire
absorbed by diffusion and active transport. (b) usage de ressources telles que des terres et de la 8
The taking in and assimilation of gases, fluids propriété communautaire. Il est également défini par
and suitable matter by the skin, mucous l’impact des relations sociales, par exemple genre
et classe, sur cette aptitude. De plus, l’accès réfère
Accounting period
membranes, and blood vessels.
à l’aptitude à participer et obtenir des bénéfices des Any period (or fixed length of time) usually a year, at
Absorption (a) Après digestion, le transfert services sociaux et publics fournis par l’Etat, tels the end of which accounts are made up, balances
de matières nutritives à travers les membranes are struck and a profit and loss figure is arrived at.
que l’éducation, les services
cellulaires. Les sanitaires, les routes, les fournitures d’eau, etc.
produits de la digestion sont absorbés par diffusion
Période comptable
Acceso Definido por las reglas y normas Tout période (ou longueur de temps donnée),
et transport actif. (b) La pénétration dans et
généralement un an, à la fin de laquelle l’on fait les
l’assimilation par la peau, des muqueuses et sociales que determinan la capacidad diferencial
comptes, l’on établit un bilan et l’on obtient une
des vaisseaux sanguins de de las personas en áreas rurales para poseer,
gaz, liquides et matières diverses. controlar, o de otra manera “reclamar”, o hacer valeur de perte et profit.
uso de recursos tales como la tierra y la Contable, período
Absorción
propiedad común. Viene también definido por el Cualquier período (o lapso determinado de tiempo)
(a) La transferencia de nutrientes a través de las
membranas después de la digestión. (b) La impacto de las relaciones sociales, por ejemplo normalmente un año, al final de cual se cierra la
ingestión y asimilación de gases y materias género y clase, sobre esta capacidad. Acceso, contabilidad, se elaboran los balances y se llegan a
idóneas por la piel, membranas mucosas y vasos
además, se refiere a la determinar las ganacias y las pérdidas.
posibilidad de participar o beneficiarse de servicios
sanguíneos.
sociales y públicos provistos por el estado como
educación, salud, vias de comunicación,
abastecimiento de agua y otros.

‫ﻓﺘﺮﺓ ﻣﺤﺎﺳﺒﻴﺔ‬
‫ﺍﻣﺘﺼﺎﺹ‬ ‫ ﻳﺘﻢ‬،‫ﻛﺎﻣﻠﺔ‬، ‫ﺃﻯ ﻓﺘﺮﺓ ﺯﻣﻨﻴﺔ (ﻣﺪﺓ ﻣﺤﺪﺩﺓ) ﻋﺎﺩﺓ ﻣﺎ ﺗﻜﻮﻥ ﺳﻨﺔ‬
‫ﺍ)ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺍﻟﻌﻨﺎﺻﺮ ﺍﻟﻐﺬﺍﺋﻴﺔ ﺧﻼﻝ ﺍﻟﻐﺸﺎء ﺍﻟﺨﻠﻮﻱ ﺑﻌﺪ ﻋﻤﻠﻴﺔ‬ ‫ﻓﻰ ﻧﻬﺎﻳﺘﻬﺎ ﺇﺟﺮﺍء ﺍﻟﺤﺴﺎﺏ ﺍﻟﺨﺘﺎﻣﻲ ﻭﺗﻘﻴﻴﻢ ﺍﻟﻤﻮﺍﺯﻧﺔ ﻭﺗﺴﺠﻴﻞ‬
‫ ﻭﻳﺘﻢ ﺍﻣﺘﺼﺎﺹ ﻧﻮﺍﺗﺞ ﺍﻟﻬﻀﻢ ﺑﺎﻻﻧﺘﺸﺎﺭ ﺃﻭ ﺑﺎﻻﻧﺘﻘﺎﻝ‬.‫ﺍﻟﻬﻀﻢ‬ .‫ﺃﺭﻗﺎﻡ ﺍﻷﺭﺑﺎﺡ ﻭﺍﻟﺨﺴﺎﺋﺮ ﻋﻦ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻤﺪﺓ‬
‫ ﺍﻟﺴﻮﺍﺋﻞ ﻭﺍﻟﻤﻮﺍﺩ ﺍﻟﻤﻨﺎﺳﺒﺔ ﻋﻦ‬،‫ ﺏ)ﺃﺧﺬ ﻭﺗﻤﺜﻴﻞ ﺍﻟﻐﺎﺯﺍﺕ‬.‫ﺍﻟﺤﻴﻮﻯ‬
.‫ ﺍﻷﻏﺸﻴﺔ ﺍﻟﻤﺨﺎﻃﻴﺔ ﻭﺍﻷﻭﻋﻴﺔ ﺍﻟﺪﻣﻮﻳﺔ‬،‫ﻃﺮﻳﻖ ﺍﻟﺠﻠﺪ‬

1
9 determinación permite estimar la alcalinidad total y la dureza
temporaria del agua. Las equivalencias son: 1SBV = 50mg
equivalente a CaCO3/litro = 28mg equivalente CaO/l = 20mg
Accuracy
Ca++/l = 2.8 grados alemanes de dureza =
Degree of correctness of a
1 miliequivalente/l.
measurement or a statement.
Exactitude
Approximation d’une valeur mesurée de
celle que l’on considère comme vraie.
Exactitud
Grado de corrección de una medición o
de una afirmación.

‫ﺔﻗﺩ‬
.‫ﺔﺟﺭﺩ ﺏﺍﻮﺼﻟﺍ ﻲﻓ ﺭﺎﻴﻌﻣ ﻭﺃ ﻥﺎﻴﺑ‬

10
Acid
A substance characterized by the ability to
react with bases or alkalis in water to form
salts. An acid releases hydrogen ions upon
dissociation in water, having a pH below 7.
Acide
Substance caractérisée par son aptitude à
réagir dans l’eau avec des bases ou des
alcalis pour former des sels. Un acide produit
des ions hydrogènes lors de sa dissociation
dans l’eau, ayant un pH inférieur à 7.
Ácido (a)
Sustancia caracterizada por la capacidad de
reaccionar con bases o álcalis en agua para formar
sales. Un ácido libera iones hidrógeno por
disociación en agua y tiene un pH por debajo de 7.

‫ﺾﻤﺣ‬
.‫ﺩﻮﺟﻭ ﻲﻓ ﺕﺎﻳﻮﻠﻘﻟﺍ ﻭﺃ ﺪﻋﺍﻮﻘﻟﺍ ﻊﻣ ﻞﻋﺎﻔﺘﺗ ﺓﺩﺎﻣ ءﺎﻤﻟﺍ ﻥﻮﻜﺘﻟ ﺡﻼﻣﻷﺍ‬
‫ ﻪﻟﻭ‬،‫ﻥﻮﻳﺍﺭﺮﺤﺘﻳ ﻲﺋﺎﻤﻟﺍ ﻂﺳﻮﻟﺍ ﻰﻓ ﺾﻣﺎﺤﻟﺍ ﻦﻳﺄﺗ ﺪﻨﻋ ﻦﻴﺟﻭﺭﺪﻴﻬﻟﺍ‬
.7 ‫ﺱﺃ ﻲﻨﻴﺟﻭﺭﺪﻴﻫ ﻞﻗﺃ ﻦﻣ‬

11
Acid-binding capacity (ABC)
Amount of alcaline reserves (or alkalinity) present
in a water, measured by a simple method using
methyl orange as an indicator, expressed in SBV
units (abbreviation of the German term
“Säurebindungsvermögen”), it provides an
estimate of total alcalinity and of temporary
water hardness. Equivalents are:
1 SBV = 50 mg eq.CaCO3/litre = 28 mg eq.CaO/l = 20 mg Ca++/l

= 2.8 German degrees of hardness = 1 milliequivalent/l.

SBV
Abréviation du terme allemand
“Säurebindungsvermögen” désignant la teneur en
réserves alcalines ou alcalinité de l’eau; sa
détermination permet d’estimer cette dernière ainsi
que la dureté temporaire de l’eau par une méthode
simple (indicateur méthyl orange). Les équivalences
sont: 1 SBV = 50 mg éq. CaCO3/l = 28 mg éq.CaO/l
= 20 mg Ca++/l = 2,8 degrés allemand de dureté =
1 milliéquivalent/l.
Capacidad de fijación de ácidos (SBV)
Abr. SBV, del término alemán
“Säurebindungsvermögen”. Reserva alcalina (o
alcalinidad) existente en el agua, medida con un
método simple que utiliza el anaranjado de metilo
como indicador, expresada en unidades SBV; su
‫ﻒ‬ ‫ﻳ‬
‫ﻰ‬
‫ﻴ‬ ‫ﻔ‬
‫ﻜ‬ ‫ﻴ‬
‫ﺗ‬ ‫ﻇ‬
‫ﻭ‬ ‫ﻭ‬
‫ﺃ‬
‫ﻭ‬
‫ﺓ‬ ‫ﺃ‬
‫ﺮ‬
‫ﻴ‬ ‫ﻱ‬
‫ﺸ‬ ‫ﺮ‬
‫ﻌ‬ ‫ﻬ‬
‫ﻟ‬ ‫ﻈ‬
‫ﺍ‬ ‫ﻣ‬

‫(‬ ‫ﺮ‬
‫ﺩ‬ ‫ﻴ‬
‫ﺍ‬ ‫ﻴ‬
‫ﺮ‬ ‫ﻐ‬
‫ﻓ‬ ‫ﺗ‬
‫ﻷ‬
‫ﺍ‬ ‫ﺙ‬
‫ﺍ‬
‫ﻦ‬ ‫ﺪ‬
‫ﻣ‬ ‫ﺣ‬
‫ﺇ‬
‫ء‬
‫ﺍ‬ ‫ﻑ‬
‫ﺰ‬ ‫ﺎ‬
‫ﺟ‬ ‫ﻨ‬
‫ﺃ‬ ‫ﺻ‬
‫ﻷ‬
‫ﻭ‬ ‫ﺍ‬
‫ﺃ‬
‫)‬ ‫ﻦ‬
‫ﻋ‬
‫ﺩ‬
‫ﺍ‬ ‫ﺎ‬
‫ﺮ‬ ‫ﻀ‬
‫ﻓ‬ ‫ﻳ‬
‫ﻷ‬ ‫ﺃ‬
‫ﺍ‬
‫ﺢ‬
‫ﺎ‬ ‫ﻠ‬
‫ﻬ‬ ‫ﻄ‬
‫ﺑ‬ ‫ﺼ‬
‫ﻤ‬
‫ﻊ‬ ‫ﻟ‬
‫ﻴ‬ ‫ﺍ‬
‫ﻄ‬
‫ﺘ‬ ‫ﺍ‬
‫ﺴ‬ ‫ﺬ‬
‫ﻳ‬ ‫ﻫ‬

‫ﻲ‬ ‫ﺮ‬
‫ﺘ‬ ‫ﺒ‬
‫ﻟ‬ ‫ﻌ‬
‫ﺍ‬ ‫ﻳ‬

‫ﺔ‬ ‫ﺪ‬
‫ﻴ‬ ‫ﻗ‬
‫ﻠ‬
‫ﻤ‬ ‫‪.‬‬
‫ﻌ‬ ‫ﺔ‬
‫ﻟ‬ ‫ﻴ‬
‫ﺍ‬ ‫ﺌ‬
‫ﻴ‬
‫ﻞ‬ ‫ﺑ‬
‫ﻀ‬
‫ﻓ‬ ‫ﺔ‬
‫ﺃ‬ ‫ﻟ‬
‫ﺎ‬
‫ﺓ‬ ‫ﺣ‬
‫ﺭ‬
‫ﻮ‬ ‫ﻭ‬
‫ﺼ‬ ‫ﺃ‬
‫ﺑ‬
‫ﻞ‬
‫ﺶ‬ ‫ﻣ‬
‫ﻳ‬ ‫ﺎ‬
‫ﺎ‬ ‫ﻋ‬
‫ﻌ‬
‫ﺘ‬ ‫ﺮ‬
‫ﻠ‬ ‫ﻴ‬
‫ﻠ‬ ‫ﻐ‬
‫ﺔ‬ ‫ﺤ‬
‫ﺠ‬ ‫ﻤ‬
‫ﻴ‬ ‫ﻟ‬
‫ﺘ‬ ‫ﺍ‬
‫ﻨ‬
‫ﻛ‬ ‫ﺔ‬
‫ﻴ‬
‫(‬ ‫ﺌ‬
‫ﺔ‬ ‫ﻴ‬
‫ﻳ‬ ‫ﺒ‬
‫ﺮ‬ ‫ﻟ‬
‫ﻬ‬ ‫ﺍ‬
‫ﻈ‬
‫ﻤ‬ ‫ﻑ‬
‫ﻟ‬ ‫ﻭ‬
‫ﺍ‬ ‫ﺮ‬
‫ﻈ‬
‫ﺕ‬ ‫ﻠ‬
‫ﺎ‬ ‫ﻟ‬
‫ﻔ‬
‫ﺼ‬ ‫ﺔ‬
‫ﻟ‬ ‫ﺑ‬
‫ﺍ‬ ‫ﺎ‬
‫ﺠ‬
‫ﻰ‬ ‫ﺘ‬
‫ﻓ‬ ‫ﺳ‬
‫ﺍ‬
‫ﻲ‬
‫ﻟ‬ ‫ﻲ‬
‫ﺎ‬ ‫ﻌ‬
‫ﺘ‬ ‫ﻴ‬
‫ﻟ‬ ‫ﺒ‬
‫ﺎ‬ ‫ﻄ‬
‫ﺑ‬ ‫ﻟ‬
‫ﻭ‬ ‫ﺍ‬
‫)‬
‫ﺏ‬
‫ﻲ‬ ‫ﺎ‬
‫ﻨ‬ ‫ﺨ‬
‫ﻴ‬ ‫ﺘ‬
‫ﺠ‬ ‫ﻧ‬
‫ﻟ‬ ‫ﻻ‬
‫ﺍ‬ ‫ﺍ‬

‫ﺐ‬ ‫ﺕ‬
‫ﻴ‬ ‫ﺎ‬
‫ﺗ‬ ‫ﻴ‬
‫ﺮ‬ ‫ﻠ‬
‫ﺘ‬ ‫ﻤ‬
‫ﻟ‬ ‫ﻌ‬
‫ﺍ‬ ‫ﻟ‬

‫ﻰ‬
‫ﻓ‬ ‫‪1‬‬
‫ﺮ‬
‫‪5‬‬
‫ﻴ‬
‫ﻴ‬ ‫‪A‬‬
‫ﻐ‬ ‫‪d‬‬
‫ﺗ‬
‫‪.‬‬ ‫‪d‬‬
‫ﺔ‬ ‫‪i‬‬
‫ﻴ‬ ‫‪t‬‬
‫ﻠ‬
‫‪2‬‬
‫ﻪﺟﻮﺘﻟﺍ ﻲﻫ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ ﺔﻋﻮﻨﺘﻣ ﻦﻣ ﺕﺎﻴﻟﻵﺍ ﻞﺋﺎﺳﻮﻟﺍﻭ )ﺔﻴﻧﺎﻴﺑ‬ ‫ﻢﻴﻴﻘﺗ ﻲﻓﺎﺸﻜﺘﺳﺍ ﻲﻔﻳﺭ ﻊﻳﺮﺳ‬ 116
‫ ﻚﻟﺬﻛﻭ ﻞﻴﻠﺤﺘﻟ‬،‫ﺕﺎﻣﻮﻠﻌﻤﻟﺍ ﻝﺩﺎﺒﺗ ﻞﻴﻬﺴﺘﻟ (ﺐﻟﺎﻐﻟﺍ ﻲﻓ ءﺍﺭﻵﺍﻭ‬ ‫ﻢﻴﻴﻘﺗ ﻲﻔﻳﺭ ﻊﻳﺮﺳ ﻑﺪﻬﻳ ﻰﻟﺇ ﺓﺪﻋﺎﺴﻣ ﻦﻴﻠﻣﺎﻌﻟﺍ ﻦﻴﻄﻄﺨﻤﻟﺍﻭ ﻰﻠﻋ ﻢﻬﻓ‬
.‫ ﻝﺩﺎﺒﺗ ﻞﺧﺪﺘﻟﺍﻭ ﻲﻓ ﺭﻮﻣﺃ ﺩﺭﻮﻤﻟﺍ‬،‫ﺔﺻﺎﺨﻟﺍ ﺕﺎﻣﻮﻠﻌﻤﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺎﺑ‬ ‫ﻑﻭﺮﻈﻟﺍ ﺔﻴﻔﻳﺮﻟﺍ ﻲﻓ ﻖﻃﺎﻨﻣ ﺓﺩﺪﺤﻣ ﻑﺪﻬﺑ ﻢﻴﻤﺼﺗ ﺔﻄﺸﻧﻷﺍ ﺔﻳﻮﻤﻨﺘﻟﺍ‬ Aquaculture
.‫ﺔﻤﺋﻼﻤﻟﺍ‬
The farming of aquatic organisms in inland
111 and coastal areas, involving intervention in
113 the rearing process to enhance production
Appraisal, rapid rural- (RRA) and the individual or corporate ownership of
An exploratory survey procedure carried out by a Appraisal, rapid rural the stock being cultivated.
multidisciplinary team to gain a quick overview of monitoring and evaluation- Aquaculture
a local land-use situation. It involves review of An RRA used for the monitoring and Elevage d’organismes aquatiques en zones
existing data, remote sensing, field observation evaluation of ongoing activities. continentales et côtières, impliquant une
and interviews with land users, local government intervention dans le processus d’élevage en vue
officials and others; it may cover both physical Diagnostic rural rapide de
d’en améliorer la production, et la propriété
and socio-economic aspects. monitoring et d’évaluation individuelle ou juridique du stock en élevage.
DDR utilisé pour le monitoring et
Diagnostic rural rapide (DRR) l’évaluation d’activités en cours.
Procédure d’enquête préliminaire exécutée par une Acuicultura
équipe pluridisciplinaire en vue de rapidement se Diagnóstico Exploratorio
Cultivo de organismos acuáticos en áreas
faire une idée de la situation locale de l’utilisation Rápido Rural y Evaluación continentales o costeras, que implica por un lado
des terres. Il se base sur une revue des données Una DRR usado para el seguimiento y la intervención en el proceso de crianza para
existantes, la télédétection, des observations sur evaluación de actividades en curso.
mejorar la producción y por el otro la propiedad
le terrain et des interviews avec les utilisateurs
individual o empresarial del stock cultivado.
des terres, les représentants du gouvernement
local et autres; il peut couvrir à la fois les
aspects physiques et économiques.
Diagnóstico rápido rural (RRA) ‫ﺪﺻﺭ ﻢﻴﻴﻘﺗﻭ ﻲﻔﻳﺭ ﻊﻳﺮﺳ‬
Abr. RRA, del término en inglés. Procedimiento de ‫ﻢﻴﻴﻘﺗ ﻲﻔﻳﺭ ﻊﻳﺮﺳ ﻳُﺴﻡﺪﺨﺘ ﺪﺻﺮﻟ ﺔﻌﺑﺎﺘﻣﻭ ﺔﻄﺸﻧﻷﺍ ﺔﻤﺋﺎﻘﻟﺍ‬
encuesta preliminar llevado a cabo por un equipo ‫ﻉﺍﺭﺰﺘﺳﺍ ﻲﺋﺎﻣ‬
multidisciplinario para lograr una visión rápida del 114 ‫ ﻞﻤﺸﺗﻭ‬،‫ﺔﻴﻠﺧﺍﺪﻟﺍ ﻖﻃﺎﻨﻤﻟﺍ ﻲﻓ ﺔﻴﺋﺎﻤﻟﺍ ﺕﺎﻨﺋﺎﻜﻟﺍ ﺔﻴﺑﺮﺗ ﻭﺃ ﺔﻴﻠﺣﺎﺴﻟﺍﻭ‬
uso que se le da a la tierra a nivel local. ‫ﻞﺧﺪﺘﻟﺍ ﻲﻓ ﺕﺎﻴﻠﻤﻋ ﺔﻴﺑﺮﺘﻟﺍ ﻑﺪﻬﺑ ﺓﺩﺎﻳﺯ ﺝﺎﺘﻧﻹﺍ ﺓﺩﺎﻔﺘﺳﺍﻭ ﺩﺍﺮﻓﻷﺍ‬
Comprende la revisión de los datos existentes, los
Appraisal, rapid rural participatory- .‫ﺕﺎﻋﺎﻤﺠﻟﺍ ﻦﻣ ﺞﺘﻨﻤﻟﺍ ﻉﺭﺰﺘﺴﻤﻟﺍ‬
de percepción remota, las observaciónes en
el terreno y las entrevistas con los usuarios An RRA (which is fairly rapid) that
de la tierra, los representantes de gobiernos
emphasises the elements that encourage 117
participation by local people.
locales y otros; puede cubrir tanto aspectos
físicos como socioeconómicos. Diagnostic rural rapide participatif Aquaculture farming system
DDR (relativement rapide) qui met l’accent A georeferenced population of individual
sur les éléments qui encouragent la aquaculture production systems such as for
population locale à y participer. example European trout land-based farming
system, Spanish mussel suspended rope
Diagnóstico participativo rural rápido farming system and Japanese eel intensive
Un DRR (que es bastante rápido) con énfasis en farming system. They have broadly similar
los elementos que fomentan la participación por resource bases, enterprise patterns, household
‫ﻢﻴﻴﻘﺗ ﻲﻔﻳﺭ ﻊﻳﺮﺳ‬ parte de la gente de un lugar. livelihoods and constraints, for which similar
(‫ﺢﺴﻣ ﻲﻓﺎﺸﻜﺘﺳﺍ ﻪﺑﺮﺠﻳ ﻖﻳﺮﻓ ﺩﺪﻌﺘﻣ ﺕﺎﺼﺼﺨﺘﻟﺍ )ﺕﺎﻬﻴﺟﻮﺘﻟﺍ‬ development strategies and interventions would
.‫ﻝﻮﺼﺤﻠﻟ ﻰﻠﻋ ﺔﻳﺅﺭ ﺔﻌﻳﺮﺳ ﻦﻋ ﻊﺿﻮﻟﺍ ﻲﻠﺤﻤﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻ ﺽﺭﻷﺍ‬ be appropriate. Depending on the scale of
‫ ﺕﺎﺳﺍﺭﺪﻟﺍ‬،‫ ﻦﻋ ﺭﺎﻌﺸﺘﺳﻻﺍ ﺪﻌﺑ‬،‫ﺕﺎﻧﺎﻴﺒﻟﺍ ﺔﻌﺟﺍﺮﻣ ﻞﻤﺸﻳﻭ ﺓﺩﻮﺟﻮﻤﻟﺍ‬ analysis, it can encompass a few dozen or
‫ ﻦﻴﻟﻮﺌﺴﻤﻟﺍ ﻦﻴﻴﻣﻮﻜﺤﻟﺍ‬،‫ﻲﻣﺪﺨﺘﺴﻣ ﻊﻣ ﺕﻼﺑﺎﻘﻣﻭ ﺔﻴﻧﺍﺪﻴﻤﻟﺍ ﺽﺭﻷﺍ‬ many millions of households.
‫ ﺪﻗﻭ ﻲﻄﻐﻳ ﺍﺬﻫ ﺢﺴﻤﻟﺍ ﺭﻮﻣﻷﺍ‬.‫ﻦﻴﻴﻠﺤﻤﻟﺍ ﻲﻗﺎﺑﻭ ﻑﺍﺮﻃﻷﺍ ﻯﺮﺧﻷﺍ‬ ‫ﻢﻴﻴﻘﺗ ﻲﻛﺭﺎﺸﺗ ﻲﻔﻳﺭ ﻊﻳﺮﺳ‬ Système d’élevage aquacole
.‫ ﺔﻳﺩﺎﺼﺘﻗﻻﺍ‬- ‫ﺔﻴﻌﻴﺒﻄﻟﺍ ﺔﻴﻋﺎﻤﺘﺟﻻﺍﻭ‬ ‫ﻢﻴﻴﻘﺗ ﻲﻔﻳﺭ ﻊﻳﺮﺳ )ﻮﻫﻭ ﻊﻳﺮﺳ ﺔﺟﺭﺪﺑ ﺔﻴﻓﺎﻛ( ﺰﻛﺮﻳ ﻰﻠﻋ ﺮﺻﺎﻨﻌﻟﺍ‬ Population géographiquement définie de systèmes
‫ﻲﺘﻟﺍ ﻊﺠﺸﺗ ﻰﻠﻋ ﺔﻛﺭﺎﺸﻣ ﻥﺎﻜﺴﻟﺍ ﻦﻴﻴﻠﺤﻤﻟﺍ‬ de production aquacole individuels, comme par
112 exemple le système d’élevage à terre de la truite
115 en Europe, le système de culture en suspension
des moules en Espagne et le système d’élevage
Appraisal, rapid rural exploratory- intensif de l’anguille au Japon. Les systèmes sont
An RRA that aims to help development workers Appraisal, rapid rural topical-
similaires quant à leurs bases de ressources, leurs
and planners learn about rural conditions An RRA that focuses on a more specific range
types d’entreprise, les moyens de subsistance et
in particular areas with a view to designing of issues with a view to understanding them
les contraintes des ménages qui les appliquent, et
appropriate development activities. more completely and in greater depth.
pour lesquels des stratégies et des interventions de
Diagnostic rural rapide d’exploration Diagnostic rural rapide topique développement similaires seraient appropriées.
DRR qui a pour but d’aider des responsables du DRR qui se focalise sur une série de Selon l’échelle de l’analyse, il peut comprendre
développement et de la planification à connaître questions plus spécifiques afin de les quelques douzaines ou plusieurs millions de foyers.
les conditions présentes dans des zones rurales comprendre plus en détail et en profondeur.
données afin de pouvoir y concevoir des activités
Diagnóstico temático Acuícola, sistema de cultivo
de développement appropriées. Sistema productivo de acuicultura geográficamente
participativo rural rápido
Diagnóstico Exploratorio Una ARR que se focaliza en un rango más definido, como por ejemplo el sistema europeo
de cultivo de trucha basado en instalaciones
Rápido Rural específico de temas con el objetivo de
entenderlos mejor y en mayor profundidad. terrestres, el sistema español de cultivo de mejillón
Un DRR dirigido a las personas que trabajan en el
en cuerdas suspendidas y el sistema intensivo de
campo del desarrollo y a los planificadores para
cultivo de la anguila japonesa. En general tienen
ayudarlos a comprender determinadas situaciones
recursos, tipos de empresa, medios de vida de las
en áreas específicas rurales con miras a formular
unidades familiares y restricciones similares, y
actividades de desarrollo apropiadas.
‫ﻢﻴﻴﻘﺗ ﻲﻌﺿﻮﻣ ﻲﻔﻳﺭ ﻊﻳﺮﺳ‬ pueden beneficiarse de estrategias e intervenciones
similares. Dependiendo de la cobertura del análisis,
‫ﻢﻴﻴﻘﺗ ﻲﻔﻳﺭ ﻊﻳﺮﺳ ﺰﻛﺮﻳ ﻰﻠﻋ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ ﺓﺩﺪﺤﻣ ﻦﻣ ﺎﻳﺎﻀﻘﻟﺍ ﻑﺪﻬﺑ‬
puede abarcar unas pocas docenas o varios
.‫ﺎﻬﻤﻬﻓ ﺓﺭﻮﺼﺑ ﺔﻠﻣﺎﻛ ﻖﻤﻌﺑﻭ ﺮﺜﻛﺃ‬
millones de unidades familiares.

15
176 sustratos vivos y no biológicos. forma vertical y se saca cuando llega a poca
profundidad. El suelo pegado al taladro que se
obtiene se etiqueta como corresponde. El taladro
Atterberg limit, plastic- se introduce varias veces en el suelo buscando
For soils: the percentage moisture content at which
a intervalos regulares muestras de
a soil changes with decreasing wetness from the
mayor profundidad.
plastic to the semi-solid consistency or with ‫ﺵﻮﻓﻭﺃ‬
increasing wetness from the semi-solid to the ‫ ﺎﻬﻨﻜﻟﻭ‬،‫ﻖﺼﺘﻠﺗ ﻲﺘﻟﺍ ﺔﻴﺋﺎﻤﻟﺍ ﺕﺎﻨﺋﺎﻜﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻝﺪﻳ ﻲﻧﺎﻤﻟﺃ ﺢﻠﻄﺼﻣ ﻰﻠﻋ‬
plastic consistency. A small increase in moisture .‫ ﺢﻄﺳﻷﺍ ﺔﻴﺤﻟﺍ ﻭﺃ ﺮﻴﻏ ﺔﻴﺤﻟﺍ‬،‫ﻻ ﻕﺮﺘﺨﺗ‬
above the plastic limit will destroy the cohesion of
the soil.
179
Limite de plasticité d’Atterberg
Pour les sols: la teneur en eau (pourcentage) à Auger
laquelle le sol passe de la consistance plastique Device for lifting materials including water
à la consistance semi-solide à mesure qu’il (pump). Uses a rotating, enclosed screw, which
‫ﺔﻤﻳﺮﺑ ﺔﺑﺮﺘﻟﺍ‬
sèche, ou de la consistance semi-solide à la ً
lifts the material as a result of the screwing ‫ ﻥﻮﻜﺘﺗ ﻦﻣ ﺔﻤﻳﺮﺑ‬.‫ﺓﺍﺩﺃ ﻡﺪﺨﺘﺴﺗ ﻊﻤﺠﻟ ﺕﺎﻨﻴﻋ ﻦﻣ ﺔﺑﺮﺘﻟﺍ ﺍﺔﻴﺤﻄﺴﻟ‬
consistance plastique à mesure qu’il s’imprègne action. Used with some success for lifting fish ‫ﻢﺛ ﺭﺍﺪﺗ ﺎﻴﻧﻭﺰﻠﺣ ﻰﻓ ﺔﺑﺮﺘﻟﺍ ﺔﺒﻃﺮﻟﺍ ﺎﻬﻗﺮﺘﺨﺘﻟ ﻰﻟﺍ ﺔﻓﺎﺴﻣ ﺓﺩﻭﺪﺤﻣ ﺖﺤﺗ‬
d’eau. Un petit suplément d’eau au-dessus de la and water together, in particular fish weighing ‫ﺢﻄﺴﻟﺍ ﻢﺛ ﺐﺤﺴﺗ ﻊﻤﺠﺗﻭ ﺔﺑﺮﺘﻟﺍ ﺔﻘﺼﺘﻠﻤﻟﺍ ﺎﻬﺑ ﻢﺘﻳﻭ ﻢﻴﻗﺮﺗ ﺔﻨﻴﻌﻟﺍ‬
limite de plasticité détruira la cohésion du sol. five kilograms and more. Also used for ‫ﺩﺎﻌﻳ ﻊﻓﺩ ﺔﻤﻳﺮﺒﻟﺍ ﺔﻴﻧﺎﺛ ﻲﻓ ﺲﻔﻧ ﺔﺤﺘﻔﻟﺍ ﻰﻟﺍ ﻖﻤﻋ ﺮﺒﻛﺃ ﺬﺧﻷ ﺕﺎﻨﻴﻋ‬
.‫ﺔﻴﻟﺎﺘﺘﻣ ﻞﺜﻤﺗ ﺕﺎﻘﺒﻄﻟﺍ ﺔﻔﻠﺘﺨﻤﻟﺍ‬
Atterberg, límite plástico de-. conveying feeds to and from hoppers.
Para suelos: el porcentaje de contenido de Vis d’Archimède
humedad al cual un suelo cambia, con la
Dispositif pour élever des matériaux y compris
181
disminución de la humedad, desde la consistencia
de l’eau (pompe). Utilise une vis-sans-fin qui
plástica a la semi-sólida, o con el incremento de la Auger, soil bucket-
tourne à l’intérieur d’un tuyau et qui élève
humedad, desde la consistencia semi-sólida a la
ainsi le matériau pris par la vis. Utilisé avec Auger made of a metal cylinder about 16 cm long
plástica. Un pequeño incremento de la humedad
un succès mitigé pour élever ensembles eau and 8-10 cm in diameter; a cutting edge on the
por encima del límite plástico destruirá la
et poissons (en particulier des individus d’au bottom surface enables it to cut through most
cohesión del suelo. moins cinq kilogrammes). Aussi utilisé pour soils easily; an extension shaft with a handle
déplacer des aliments de ou vers des trémies. allows to obtain slightly disturbed soil samples
usually down to 1.10 m.
Tornillo sin fin
Aparato para levantar materiales incluyendo el Tarière à godet
agua (bomba). Usa un tornillo sin fin que rota, el Tarière consistant en un cylindre métallique
cual levanta el material como resultado de la d’environ 16 cm de long et de 8-10 cm de
‫ﺪﺣ ﺝﺮﺒﻨﺗﺍ ﻚﺳﺎﻤﺘﻠﻟ‬ acción de atornillar. Usado con cierto éxito para diamètre; un bord tranchant situé à l’extrémité
levantar peces (en particular peces de menos de 5 inférieure lui permet de traverser très facilement
‫ ﺔﺒﺴﻨﻟﺍ ﺔﻳﻮﺌﻤﻟﺍ ﺔﺑﻮﻃﺮﻠﻟ ﻱﺬﻟﺍ ﻝﻮﺤﺘﺗ ﺎﻫﺪﻨﻋ ﺔﺑﺮﺘﻟﺍ ﻦﻣ ﺔﻟﺎﺤﻟﺍ‬:‫ﺔﺑﺮﺘﻠﻟ‬
‫ ﻭﺃ ﻦﻣ ﺔﻟﺎﺤﻟﺍ‬،‫ﺺﻗﺎﻨﺗ ﻊﻣ ﺔﺒﻠﺼﻟﺍ ﻪﺒﺷ ﺔﻟﺎﺤﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﺔﻨﻴﻠﻟﺍ ﺔﻔﻴﻔﻃ ﺔﺑﻮﻃﺮﻟﺍ‬ kg) y agua al mismo tiempo.También se usa para la plupart des sols; une tige coulissante et un
‫ ﻱﺃﻭ ﺓﺩﺎﻳﺯ‬.‫ﻚﺳﺎﻤﺗﻭ ﻪﺒﺷ ﺔﺒﻠﺼﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﺔﻟﺎﺤﻟﺍ ﺔﻨﻴﻠﻟﺍ ﻊﻣ ﺪﻳﺍﺰﺗ ﺔﺑﻮﻃﺮﻟﺍ‬ conducir alimentos hacia y desde las tolvas. manche lui permettent de prélever des
‫ﻲﻓ ﻯﻮﺘﺤﻣ ﺔﺑﻮﻃﺮﻟﺍ ﻕﻮﻓ ﺪﺤﻟﺍ ﻊﻴﻄﻟﺍ ﻑﻮﺳ ﻢﻄﺤﺗ ﻂﺑﺍﺮﺗ‬ échantillons légèrement perturbés généralement
.‫ﺔﺑﺮﺘﻟﺍ‬ jusqu’à une profondeur de 1.10 m.
Barrena de cilindro para suelo
177 Taladro hecho de un cilindro de metal de cerca
de 16 cm de largo y 8-10 cm de diámetro, un
borde cortante en su parte inferior, permite
Attrition ‫ّﺑﺔﻤﻳﺮ ﺔﻌﻓﺍﺭ‬ penetrar fácilmente a través de la mayoría de
Wearing or grinding down of a ‫ﻊﻓﺮﻟ ﺩﺍﻮﻤﻟﺍ )ﺎﻤﺑ ﻰﻓ ﻚﻟﺫ ﺔﺨﻀﻣ ﻙﺎﻤﺳﻷﺍ( ﻥﻮﻜﺘﺗ ﻦﻣ ﺔﻧﺍﻮﻄﺳﺍ‬ los suelos; una extensión con una manilla
substance by friction. ‫ﺎﻬﻠﺧﺍﺪﺑ ﺩﻮﻤﻋ ﻲﻧﻭﺰﻠﺣ ﻡﻮﻘﻳ ﺪﻨﻋ ﻪﻧﺍﺭﻭﺩ ﻞﻘﻨﺑ ﺩﺍﻮﻤﻟﺍ ﻰﻠﻋﻷ ﺓﺍﺩﺃ‬ permite sacar la muestra de suelo, casi intacta,
Attrition ‫ ﺪﻗﻭ‬،‫ﻦﻣ ﻪﺑﺎﺷ ﺎﻣ ﻭﺃ ﻪﺗﺎﻧﻮﻜﻣ ﻭﺃ ﻒﻠﻌﻟﺍ ﺐﺤﺴﻟ ﻡﺪﺨﺘﺴﻳﻭ ﻊﻣﺍﻮﺼﻟﺍ‬ generalmente hasta 1,1 m.
‫ﻡﺪﺨﺘﺴﻳ ﺾﻌﺒﺑ ﻦﻣ ﺡﺎﺠﻨﻟﺍ ﻊﻓﺮﻟ ﻙﺎﻤﺳﻷﺍ ﺔﺻﺎﺧ ﻰﺘﻟﺍ ﺯﻭﺎﺠﺘﻳ ﻥﺯﻭ‬
Usure ou érosion d’une substance .‫ ﺕﺎﻣﺍﺮﺟﻮﻠﻴﻛ‬5 ‫ﺓﺪﺣﺍﻮﻟﺍ ﺎﻬﻨﻣ‬
provoquée par un phénomène de friction.

Desgaste por rozamiento 180


Desgaste o pulverización de una
sustancia debido al roce. Por ejemplo, el Auger, soil-
polvo producido por este proceso Piece of equipment used for obtaining soil samples ‫ﻮﻟﺩ ﺔﺑﺮﺘﻟﺍ‬
contribuye a la contaminación atmosférica. from relatively shallow borings. It is turned vertically ،‫ﺔﺑﺮﺘﻠﻟ ﺔﺑﺮﺘﻟﺍ‬: ‫ﻞﻴﻟﺎﺤﺗ ﻞﻤﻌﻣ ﻰﻓ ﺱﺎﻘﻣ ﺔﺑﻮﻃﺮﻟﺍ ﻦﻣ ﺔﺑﺮﺘﻟﺍ ﻯﻮﺘﺤﻣ‬
into the wet soil by hand and withdrawn after .‫ﻮﻫﻭ ﺪﺤﻟﺍ ﻱﺬﻟﺍ ﻩﺪﻨﻋ ﺮﻴﻐﺘﻳ ﻡﺍﻮﻗ ﺔﺑﺮﺘﻟﺍ ﻦﻣ ﺔﻟﺎﺣ ﻰﻟﺍ ﻯﺮﺧﺃ‬
reaching a short distance. The soil sticking
to the auger is collected and labelled properly.
‫ﻞﻛﺂﺗ‬ The auger is repeatedly driven again deeper into
182
.‫ﻞﻛﺂﺗ ﻭﺃ ﺖﺘﻔﺗ ﺓﺩﺎﻣ ﺎﻣ ﺐﺒﺴﺑ ﻙﺎﻜﺘﺣﻻﺍ‬ the soil and withdrawn to get a series of samples
collected at regular intervals of soil depth. Auger, soil screw-
178 Auger made of a metal spiral about 30 cm
Tarière long and 3.5-4 cm in diameter; equipped with
Pièce d’équipement utilisée pour obtenir des extension rods, it enables to obtain severely
Aufwuchs échantillons de sol à des profondeurs relativement disturbed soil samples from greater depths.
German term used to designate aquatic faibles. Elle est enfoncée à la main verticalement
organisms attached to, but not penetrating, dans le sol humide en tournant. Après une courte Tarière à vis
living and non-biological substrates. distance, elle est retirée du sol. Le sol collant Tarière consistant en une spirale métallique
à la tarière est recueilli et convenablement d’environ 30 cm de longueur et de 3,5 à 4 cm
Aufwuchs étiqueté. La tarière est ainsi utilisée de plus de diamètre; équipée de plusieurs rallonges,
Terme allemand utilisé pour désigner des en plus profondément dans le sol afin elle peut obtenir des échantillons très perturbés
organismes aquatiques attachés à, mais d’obtenir une série d’échantillons à de sol à de plus grandes profondeurs.
ne pénétrant pas dans, des substrats intervalles réguliers de profondeur.
vivants et non-biologiques.
Tornillo sin fin de suelo-
Barrena de suelo Taladro hecho de una espiral metálica de cerca
Aufwuchs Pieza de equipo usado para obtener muestras de de 30 cm de largo y 3,5-4 cm de diámetro; con
Término alemán usado para designar organismos suelo de excavaciones relativamente superficiales. unas varillas de extensión, que permite obtener
acuáticos adosados a, pero no penetrando en Se hunde manualmente en el suelo húmedo en muestras de suelo poco uniforme desde mayores

24

Вам также может понравиться