Вы находитесь на странице: 1из 21

~

GENERAL PROCEDURE
~ Dragados Offshore México I DOCUMENTO No. 01 G-OOM-00-001
PROCEDIMIENTO GENERAL
Revisión: 1 Date I Fecha: FEB-17
RISK MANAGEMENT I
GESTIÓN DE RIESGOS
Sheet/ Hoja: 1de11

·--~--~.,- .~ ---¡
1'Ttf Dn''iJ"d!I~ Ofh}1¡>r~ N\oxico

¡ /\SE.GUR.AMO:.:NTO
1 DE CALIDAD
'-·------~'-dl'-1

"RISK MANAGEMENT"
I
"GESTIÓN DE RIESGOS"

APROBACION /
DEPARTAMENTO / DEPARTMENT FECHA / DATE
APPROVAL
DIRECCIÓN GENERAL /
X
GEN ERAL MANAGEMENT il) Ffl3111
DIRECCIÓN TÉCN ICA /
X
TECHNICAL MANAGEMENT

ADMINISTRACIÓN , FINANZAS, LEGAL Y RRHH /


X
ADMINISTRATION , FINANCE , LEGAL & HR

CALIDAD, SEGURIDAD , SALUD Y MEDIO


X
AMBIENTE / QHSE

OFERTAS /
X
TENDER

TECNOLOGIAS DE LA INFORMACION /
X
INFORMATION TECHNOLOGY
SERVICIOS GENERALES, MANTTO., CONSTRUCCION I
GENERAL SERV ICES, MAINTENANCE,CONSTRU CTION

PUEBLO VIEJO X
1 0 / re? /i ~
ALTAMIRA X

PROYECTOS / PROJECTS

HA-LITORAL-A2

TEKEL

CB-LITORAL-A

Descripción - Aprobado pa ra construcción /


Rev . Fecha / Date
Descri tion - A roved for co nstruction
Revisión General I General Review FEB-17

0 1G-OOM-0 9-001-F01 Rev. 3


GENERAL PROCEDURE
/ DOCUMENTO No. 01G-00M-00-001
PROCEDIMIENTO GENERAL
Revisión: 1 Date / Fecha: FEB-17
RISK MANAGEMENT /
GESTIÓN DE RIESGOS Sheet / Hoja: 2 de 11

HISTÓRICO DE REVISIONES DEL DOCUMENTO/ DOCUMENT HISTORICAL REVISIONS

REVISION FECHA/DATE Cambios con respecto a la revisión previa / Changes since the previous revision

0 DIC-16 Emisión Original / Original issue

1 FEB-17 Revisión General / General review

01G-00M-09-001-F01 Rev. 3
GENERAL PROCEDURE
/ DOCUMENTO No. 01G-00M-00-001
PROCEDIMIENTO GENERAL
Revisión: 1 Date / Fecha: FEB-17
RISK MANAGEMENT /
GESTIÓN DE RIESGOS Sheet / Hoja: 3 de 11

INDEX ÍNDICE

1.- OBJECTIVE. 1.- OBJETIVO.

2.- SCOPE. 2.- ALCANCE.

3.- RESPONSIBILITIES. 3.- RESPONSABILIDADES

4.- INTERRELATION. 4.- INTERRELACIÓN.

5.- DEFINITIONS. 5.- DEFINICIONES.

6.- RISK MANAGEMENT IN PROJECTS 6.- GESTIÓN DE RIESGOS PROYECTO

7.- RISK MANAGEMENT OF THE 7.- GESTIÓN DE RIESGOS DE LA


ORGANIZATION ORGANIZACIÓN

8.- FORMATS. 8.- FORMATOS.

9.- ATTACHMENT. 9.- ANEXOS.

01G-00M-09-001-F01 Rev. 3
GENERAL PROCEDURE
/ DOCUMENTO No. 01G-00M-00-001
PROCEDIMIENTO GENERAL
Revisión: 1 Date / Fecha: FEB-17
RISK MANAGEMENT /
GESTIÓN DE RIESGOS Sheet / Hoja: 4 de 11

1. OBJECTIVE 1. OBJETIVO

The purpose of this procedure is to describe the process to El propósito de este procedimiento es describir el proceso
establish, implement and maintain a system that allows para establecer, implementar y mantener un sistema que
managing the risks and opportunities associated with the permita gestionar los riesgos y oportunidades asociados a la
achievement of the business objectives of Dragados consecución de los objetivos de negocio de Dragados
Offshore Mexico as well as the fulfillment of applicable Offshore México así como al cumplimiento de los requisitos
requirements of both the client and other stakeholders aplicables tanto del cliente como de otros grupos de interés
including legal and regulatory requirements. incluidos los requisitos legales y reglamentarios.

2. SCOPE 2. ALCANCE

This procedure will be applied to all Activities and Projects Este procedimiento será aplicado a todas las Actividades y
carried out by Dragados Offshore México, as well as to the Proyectos llevados a cabo por Dragados Offshore México,
organization at specific intervals defined by the Senior así como a la organización en intervalos específicos
Management. definidos por la Alta Dirección.

For each of the Projects, a specific Risk Plan will be defined Para cada uno de los Proyectos se definirá un Plan de
that considers the particularities of each of them. Riesgos específicos que considere las particularidades de
cada uno de ellos.
3. RESPONSIBILITIES
3. RESPONSABILIDADES
3.1. PROJECT MANAGER / UPPER MANAGEMENT
3.1. DIRECCIÓN DE PROYECTO / ALTA DIRECCIÓN.
• Define and endorse the risk management policy,
and approve the present procedure. • Definir y endorsar la política de gestión de riesgos y
• To develop and implement this procedure in the aprobar el presente procedimiento.
project and/or in the organization. • Desarrollar e implementar este procedimiento para
• To promote the identification of potential risks. el proyecto y/o en la organización.
• To periodically maintain meetings for monitoring and • Promover la identificación de riesgos potenciales.
review of risks treatment actions. • Mantener periódicamente reuniones para el
• Assign accountabilities and responsibilities at seguimiento y revisión de acciones de tratamiento
appropriate levels within the organization. de riesgo.
• Ensure that the necessary resources are allocated • Asignar responsabilidades y rendición de cuentas a
to risk management. los niveles apropiados dentro de la organización.
• Asegurarse de que se asignan los recursos
3.2. RISK OWNER necesarios a la gestión de riesgos.

• Management of Risks, ensuring effective 3.2. DUEÑO DEL RIESGO.


implementation, monitoring and review.
• Assure that its subcontractors develop, implement • Gestión de Riesgos, asegurando la implementación
and monitor their own risk analysis. efectiva, seguimiento y la revisión.
• Ensuring that the Project organization is well trained • Asegurar que sus subcontratistas desarrollen,
and familiarized with actions to be implemented. implementen y monitoreen su propio análisis de
• Ensure that its Subcontractors understand riesgo.
Dragados Offshore Mexico and client actions. • Asegurar que la organización del proyecto se
encuentre bien entrenad y familiarizada con
4. DEFINITIONS acciones a implementar.
• Asegurar que sus Subcontratistas entiendan las
DOMSA / Dragados Offshore de Mexico: Dragados acciones de DOMSA y sus clientes.
Offshore de Mexico, S.A. de C.V.
4. DEFINICIONES
QHSE: Quality, Health, Safety and Environment.
DOMSA / Dragados Offshore de México: Dragados
HSE: Health, Safety and Environment. Offshore de México S.A. de C.V.

QHSE: Calidad, Seguridad, Salud y Medio Ambiente.

SSMA: Seguridad, Salud y Medio Ambiente. Pero puede


venir definido como HSE (ver término en inglés).
01G-00M-09-001-F01 Rev. 3
GENERAL PROCEDURE
/ DOCUMENTO No. 01G-00M-00-001
PROCEDIMIENTO GENERAL
Revisión: 1 Date / Fecha: FEB-17
RISK MANAGEMENT /
GESTIÓN DE RIESGOS Sheet / Hoja: 5 de 11

Risk. Effect of uncertainty to obtain the objective. An effect Riesgo: Efecto de incertidumbre de cumplir el objetivo. Un
is a deviation from the expected, positive and or negative. efecto es una desviación de lo esperado, positivo y/o
Risk is often characterized by reference to potential events negativo. El riesgo frecuentemente es caracterizado por
and consequences, and the associated likelihood of referirse a eventos potenciales y consecuencias y la
occurrence. probabilidad asociada de ocurrencia.

Risk Management: Coordinated activities to direct and Gestión de Riesgo: Actividades coordinadas para dirigir y
control an organization with regard to risk. controlar una organización en lo relativo al riesgo.

Risk Family: Risk category that have a common nature, Familia de Riesgo: Categoría de riesgos que tienen una
and/or that are referenced or share similar factors (or naturaleza común, y/o que están referenciados o
causes) of generation of events that results in a risk. comparten similares factores (o causas) de la generación
de sucesos que derivan en un riesgo.
Risk Management Process: Systematic application of
management policies, procedures and practices to the Proceso de Gestión del Riesgo: Aplicación sistemática
activities of communicating, consulting, establishing the de políticas, procedimientos y prácticas de gestión a las
context, and identifying, analyzing, evaluating, treating, actividades de comunicación, consulta, establecimiento del
monitoring and reviewing risk. contexto, e identificación, análisis, evaluación, tratamiento,
seguimiento y revisión del riesgo.
Establishing the context: Defining the external and
Establecimiento del contexto: Definición de los objetivos,
internal parameters to be taken into account when
las estrategias, el alcance y los parámetros (externos e
managing risk, and setting the scope and risk criteria for
internos) de las actividades de la organización. Así como el
the risk management policy
establecimiento del criterio de riesgo para la política de
Risk Assessment. Overall process of risk identification, Gestión de Riesgos.
risk analysis and risk evaluation. Apreciación del Riesgo: Proceso general de
identificación, análisis y evaluación de riesgos.
Risk Identification: Process of finding, recognizing and
describing risks. Identificación de Riesgos: Proceso que comprende la
búsqueda, reconocimiento y la descripción de los riesgos.
Risk Analysis. Process to comprehend the nature of risk
and to determine the level of risk. Análisis de Riesgos: Proceso para comprender la
naturaleza de un riesgo y determinar su nivel de riesgo.
Risk Evaluation. Process of comparing the results of risk
analysis with risk criteria to determine whether the risk Evaluación de Riesgos: Proceso de comparar los
and/or its magnitude is acceptable or tolerable. resultados de análisis de riesgo con los criterios de riesgo
para determinar si el riesgo y/o su magnitud es aceptable o
Level of Risk: Magnitude of a risk, expressed in terms of tolerable.
the combination of consequences and their probability.
Nivel de Riesgo: Magnitud de un riesgo, expresada en
Risk criteria: Terms of reference against which the función de la combinación de las consecuencias y sus
significance of a risk is evaluated. probabilidades.

Consequence: Outcome of an event affecting objectives. Criterios de Riesgo: Términos de referencia respecto a
los que se evalúa la importancia de un riesgo.
Risk Owner: Person or entity with the accountability and
authority to manage the risk. Consecuencia: Resultado de un suceso que afecta a los
objetivos.
Control: Measure (action or barrier) that modifies a risk.
Dueño del Riesgo: Persona o entidad que debe rendir
Risk Treatment. Process to modify risk. For example cuentas y tiene autoridad para gestionar el riesgo.
avoiding it, removing its source, changing the likelihood
Control: Medida (acción o barrera) que modifica un riesgo
and/or consequences, sharing the risk with other parties,
among others. Tratamiento del Riesgo: Proceso de modificar el riesgo.
Por ejemplo evitarlo, remover su fuente, cambiar la
Residual Risk. Risk remaining after risk treatment
probabilidad y/o consecuencias, compartir el riesgo con
otros involucrados, entre otros.

Riesgo Residual: Riesgo remanente después de


tratamiento

01G-00M-09-001-F01 Rev. 3
GENERAL PROCEDURE
/ DOCUMENTO No. 01G-00M-00-001
PROCEDIMIENTO GENERAL
Revisión: 1 Date / Fecha: FEB-17
RISK MANAGEMENT /
GESTIÓN DE RIESGOS Sheet / Hoja: 6 de 11

5. INTERRELATION 5. INTERRELACIÓN

01C-00M-09-005 Lessons Learned. 01C-00M-09-005 Lecciones Aprendidas.


01S-00M-06-001 Risk Identification, Analysis and 01S-00M-06-001 Identificación, Evaluación y Control
Assessment (HSE). de Riesgos (SSMA).
ISO 31000:2009 Risk Management. ISO 31000:2009 Gestión de Riesgo.
ISO 9001:2015 Quality Management Systems. ISO 9001:2015 Sistemas de Gestión de Calidad.
ISO 14001:2015 Environmental Management Systems ISO 14001:2015 Sistemas de Gestión Ambiental.
OHSAS 18001:2007 Occupational Health and Safety OHSAS 18001:2007 Sistemas de Gestión de Seguridad y
Management Systems. Salud en el Trabajo.

6. RISK MANAGEMENT IN PROJECTS 6. GESTIÓN DE RIESGOS EN PROYECTOS

Risk Management is a continuous process that involves the La gestión de riesgos es un proceso continuo que involucra
following steps of Risk Assessment: los siguientes pasos de la Gestión de Riesgo:
1. Context Establishment. 1. Establecimiento del Contexto.
2. Risks Identification. 2. Identificación del Riesgo.
3. Risk Analysis. 3. Análisis del Riesgo
4. Risk Evaluation. 4. Evaluación del Riesgo.
5. Assigning Risk Owners. 5. Asignación de Propietarios de Riesgo.
6. Risk Treatment. 6. Tratamiento de riesgos.
7. Monitor and review. 7. Seguimiento y revisión.

At the beginning of the Project, a meeting will be held with Al inicio del Proyecto se celebrará una reunión con el Equipo
the Project team to set, as minimum, the points 1 to 5 of the de Proyecto en la que se tratarán, como mínimo, los
previous list. In subsequent meetings, the remaining points apartados 1 a 5 de la lista anterior. En juntas posteriores, se
of the previous list, will be defined. irán definiendo los puntos restantes de la lista anterior.

The Flow chart about the development of risk assessment El Diagrama de Flujo sobre el desarrollo de la gestión del
development is shown in Attachment 01. The risk riesgo se muestra el Anexo 1. El proceso de gestión de
management process should be part, and not separated, riesgos debería ser parte, y no estar separado, de los
from the organizational processes. procesos organizacionales.

Communication and consultation is an integral activity that La comunicación y consulta es una actividad integral que
interacts with each of the steps of Risk Assessment interactúa en cada uno de los pasos de la Apreciación del
described below. Effective external and internal Riesgo. Las comunicaciones internas y externas efectivas
communication and consultation ensure that the risk owners aseguran que los dueños del riesgo y demás involucrados
and stakeholders understand the basis on which decisions entiendan la base en que se toman decisiones y las razones
are made, and the reasons why particular actions are por las que se requieren dichas acciones particulares.
required.
La consulta involucra y reúne diferentes áreas de
Consulting brings different areas of expertise together for experiencia para analizar riesgos, asegurando que diferentes
analyzing risks, ensures that different views are appropriately puntos de vista sean apropiadamente considerados y
considered and thus helping that risks are adequately ayudando a que los riesgos sean adecuadamente
identified and evaluated. identificados y evaluados.

6.1 CONTEXT ESTABLISHING 6.1 ESTABLECIMIENTO DEL CONTEXTO.

The scope and criteria concerning Project will be defined. Se definirá el alcance y los criterios de riesgo referentes al
For that, objectives, parameters and strategies for activities proyecto. Para ello, se identificarán los objetivos,
associated with the Project are identified. parámetros y estrategias de las actividades asociadas a
dicho Proyecto.
6.2 CONSIDERATIONS FOR RISK ASSESSMENT.
6.2 CONSIDERACIONES APRECIACIÓN DEL RIESGO.
For the Risk Assessment conformed by:
• Risk Identification (6.3). Para la Apreciación del Riesgo conformada por:
• Risk Analysis (6.4). • Identificación del Riesgo (6.3).
• Risk Evaluation (6.5) • Análisis del Riesgo (6.4).
• Evaluación del Riesgo (6.5).

01G-00M-09-001-F01 Rev. 3
GENERAL PROCEDURE
/ DOCUMENTO No. 01G-00M-00-001
PROCEDIMIENTO GENERAL
Revisión: 1 Date / Fecha: FEB-17
RISK MANAGEMENT /
GESTIÓN DE RIESGOS Sheet / Hoja: 7 de 11

All areas or departments can be considered to participate Todas las áreas o departamentos podrán ser considerados
in this process, for example: Engineering, Procurement and para participar en este proceso, por ejemplo: Ingeniería,
Subcontracts, Human Resources, QHSE, IT, Construction, Compras y Subcontratos, Recursos Humanos, QHSE, TI,
etc. Construcción, etc.

While these processes can be initiated within each Si bien se pueden iniciar estos procesos dentro de cada
department; then an interdepartmental review may be departamento; después se podrá realizar una revisión
carried out for validation with other areas. interdepartamental para su validación con otras áreas.

Key Project or Organization Subcontractors may participate Los Subcontratistas clave de Proyecto o de la
in the Risk Assessment if required. Organización podrán participar en la Apreciación de
Riesgo, de ser requeridos.
6.3 RISKS IDENTIFICATION.
6.3 IDENTIFICACIÓN DE RIESGOS.
Project Manager after contract award, will request to key
personnel to perform their own Brainstorming internally with El Director de Proyecto después de otorgarse el contrato,
their team to identify potential risks. The aim of this step is solicitará al personal clave que realicen internamente con
to generate a comprehensive list of potential risks based su equipo una lluvia de ideas para identificar riesgos
on: potenciales. El propósito de este paso es generar una lista
• Lesson Learned from previous projects. comprehensiva de riesgos potenciales basados en:
• Audits • Lecciones aprendidas de proyectos anteriores.
• Experience of personnel • Auditorías.
• Subcontractor’s recommendations. • Experiencia de personal.
• Surveys and questionnaires. • Recomendaciones del subcontratista.
• Encuestas y cuestionarios.
In order to identify Risk, following factors will be
considered: Para la identificación del Riesgo se considerarán los
• Risk definition. siguientes factores:
• Risk sources. • Definición del Riesgo.
• Risk family. • Causas del Riesgo.
• Existing controls. • Familia de Riesgo a la que pertenece.
• Description of main consequences • Controles existentes.
• Descripción de las principales consecuencias
In order to a risk is properly identified, it should look at a
source, an event and consequences, and should have the Para que un riesgo esté correctamente identificado debe
structure of the following example: contemplar una fuente, un suceso y unas consecuencias y
tener la estructura del siguiente ejemplo:

Risk must be understood as an uncertainty of which results Los riesgos deben ser entendidos como una incertidumbre
could be positive (opportunity) or negative (threat). de la cual los resultados pueden ser positivos
(oportunidad) o negativos (amenaza).
Besides, for each risk the Risk Family will be identifies and
the existing controls will be described. Además para cada riesgo se identificará la familia de
Riesgo y los controles existentes serán descritos.
All that will result in a List of Risks where associated risks
to the project will be listed. Todo ello dará como resultado una Lista de Riesgos en la
que se enumeraran los riesgos asociados al proyecto.
Risk families are established at Attachment 2.
Las familias de Riesgo se establecen en el Anexo 2.

01G-00M-09-001-F01 Rev. 3
GENERAL PROCEDURE
/ DOCUMENTO No. 01G-00M-00-001
PROCEDIMIENTO GENERAL
Revisión: 1 Date / Fecha: FEB-17
RISK MANAGEMENT /
GESTIÓN DE RIESGOS Sheet / Hoja: 8 de 11

6.4 RISK ANALYSIS. 6.4 ANÁLISIS DE RIESGOS.

Comprehension of identified risks at List of Risks will be Se realizará la comprensión de los riesgos identificados en
performed. Parameters must allow to estimate the la Lista de Riesgos. Los parámetros deben permitir
probability of risk likelihood and its consequences, taking in estimar la probabilidad de ocurrencia del suceso y las
consideration existing controls. consecuencias, teniendo en cuenta los controles
existentes.
In order to calculate Risk Level, a double entry table will be
used, it will be defined by the probability and Para el cálculo del Nivel de Riesgo se utilizará una tabla de
consequences. doble entrada, definida por la probabilidad de que ocurra
un suceso y las consecuencias del mismo:
Consequences
• The following types will be considered: Consecuencias
o Consequences in Costs. • Se considerarán los siguientes tipos:
o Consequences in Time Frame. o Consecuencias en Costos.
o Consequences in Quality. o Consecuencias en Plazos de Tiempo.
o Consequences in Safety. o Consecuencias en Calidad.
o Consequences in Environment. o Consecuencias en Seguridad.
• They will be graded according to their impact level o Consecuencias en Medio Ambiente.
as follows: • Se calificarán respecto a su nivel de impacto de la
o Very Low (1). siguiente manera:
o Low (2). o Muy bajo (1).
o Moderate (3). o Bajo (2).
o High (4). o Moderado (3).
• Of the set of consequences qualified for that risk, o Alto (4).
the greater value will be put in the total value. • Del conjunto de consecuencias calificadas para
ese riesgo, se pondrá en el valor total la mayor.
Probability
• The probability of occurrence of Risk will be Probabilidad
classified as follows: • La probabilidad de que suceda el Riesgo se
o Very Low (1). calificará de la siguiente manera:
o Low (2). o Muy bajo (1).
o Moderate (3). o Bajo (2).
o High (4). o Moderado (3).
o Very High (5). o Alto (4).
o Muy Alto (5).
The categories of Consequences and Probability are
defined in the Table of Parameters for Risk Assessment, Las categorías de Consecuencias y de Probabilidad se
Annex 3. encuentran definidas en la Tabla de Parámetros para la
Evaluación de Riesgos, Anexo 3.
6.5 RISK EVALUATION.
6.5 EVALUACIÓN DE RIESGOS.
From the Probability and the assigned Consequences, the
Risk Level is identified according to the following table. A partir de la Probabilidad y de las Consecuencias
asignadas se identifica el Nivel de Riesgo según la
siguiente tabla.
PROBABILITY
CONSEQUENCES

1 2 3 4 5
PROBABILIDAD
CONSECUENCIAS

1 1 1 1 2 2
1 2 3 4 5
2 1 1 2 2 3
1 1 1 1 2 2
3 2 2 2 3 3
2 1 1 2 2 3
4 2 2 3 3 3
3 2 2 2 3 3

The value resulting from the intersection of values of 4 2 2 3 3 3


consequence and probability is called the Risk Criterion.
Al valor resultante de la intersección de valores de
consecuencia y probabilidad se le denomina Criterio de
Riesgo.

01G-00M-09-001-F01 Rev. 3
GENERAL PROCEDURE
/ DOCUMENTO No. 01G-00M-00-001
PROCEDIMIENTO GENERAL
Revisión: 1 Date / Fecha: FEB-17
RISK MANAGEMENT /
GESTIÓN DE RIESGOS Sheet / Hoja: 9 de 11

Risk Criteria have the following definition: Los Criterios de Riesgo tienen la siguiente definición:
• Level 1: The Risk is acceptable. • Nivel 1: El Riesgo es aceptable.
• Level 2: Mitigation measures are recommended / • Nivel 2: Se recomiendan medidas de mitigación /
Tracing by Project key personnel / Risk could be Seguimiento por personal clave del Proyecto / Se
accepted but it takes a continuous tracing. podría aceptar el Riesgo pero requiere un
• Level 3: Mitigation measures are always required / continuo control.
Continuous tracing of that measures must be • Nivel 3: Siempre se requieren medidas de
done / Project key personnel must be involved. mitigación / Se debe hacer un seguimiento de
dicha medida de forma continuada / Debe estar
A matrix with the Risk Level and Criteria is included in involucrado personal clave del Proyecto.
attachment 4.
Una matriz con los Niveles y Criterios de Riesgo se
Risk Criteria are established regarding the Project. Risk encuentra incluida en el Anexo 4.
Level taken from double entry table will be compared with
Risk Criteria established for the current Project. Se establecerán los Criterios de Riesgo referentes al
Proyecto en Cuestión. Se comparará el Nivel de Riesgo
From that comparison the need for risk treatment is obtenido mediante la tabla de doble entrada con los
determined. Criterios de Riesgo establecidos para el Proyecto actual.

A partir de esta comparación se determinará la necesidad


de tratamiento del riesgo.

6.6 RISKS TREATMENT. 6.6 TRATAMIENTO DE RIESGOS.

An Action Plan (Treatment) will be established to establish Se establecerá un Plan de Tratamiento (acción) para
guidelines to action before Risk happen. establecer las pautas de actuación antes de que suceda el
Riesgo.
6.6.1. Action Plan.
6.6.1. Plan de Tratamiento (Acción).
Actions and control measures should be determined,
based on the following four options for Risk Treatment: Se deberán determinar acciones correctivas y de control
• Avoid / remove Risk. basadas en las siguientes cuatro opciones para el
• Transfer Risk. Tratamiento del Riesgo:
• Reduce Risk. • Evitar / eliminar el Riesgo.
• Accept Risk. • Transferir el Riesgo.
• Reducir el Riesgo.
For selection and planning Risk Treatment, the following • Aceptar el Riesgo.
selection criteria are established:
• Compensation costs. Para la selección y planificación del Tratamiento del
• Implementation efforts. Riesgo se establecen los siguientes criterios de
• Advantages. selección:
• Legal requirements, environmental • Compensación de costes.
requirements, etc. • Esfuerzos de implementación.
• Economically justifiable. • Ventajas previstas.
• Affected parts must be involved. • Requisitos legales, requisitos ambientales, etc.
• • Justificable económicamente.
Risk owners will make a treatment purpose for each risk • Se debe involucrar a las partes afectadas.
that during his assessment had reached a value equal to
2 or more, pointing: Los dueños de riesgos realizarán una propuesta de
• Responsible / risk owner. tratamiento para cada riesgo que durante su evaluación
• Type of action (avoid/remove, transfer, reduce, haya alcanzado un valor igual o mayor a 2, indicando:
accept). • Responsable / dueño del riesgo.
• Description of the action. • Tipo de acción (evitar/eliminar, transferir,
• Resources. reducir, aceptar).
• Time. • Descripción de la acción.
• Residual risk level expected. • Recursos.
• Plazo.
• Nivel de riesgo residual esperado.

01G-00M-09-001-F01 Rev. 3
GENERAL PROCEDURE
/ DOCUMENTO No. 01G-00M-00-001
PROCEDIMIENTO GENERAL
Revisión: 1 Date / Fecha: FEB-17
RISK MANAGEMENT /
GESTIÓN DE RIESGOS Sheet / Hoja: 10 de 11

Depending of the scope, complexity and required detailed En función del alcance, complejidad y nivel detallado
level for treatment of a risk, the risk owner, after requerido para el tratamiento de un riesgo, el propietario
consulting and confirming with Project Manager, will be de riesgos, previa consulta y confirmación con el Jefe de
able to open a detailed document (01G-00M-00-001-F02) Proyecto, podrá abrir una ficha detallada (01G-00M-00-
to actions planning. 001-F02) para la planificación de las acciones.

6.6.1. Action Plan. 6.6.2. Plan de Respuesta.

According to the judgement of Project Manager and Vice- A criterio del Director de Proyecto, se definirá un Plan de
president Operations, a Response Plan will be done. As Respuesta. Como norma general, se realizará un Plan
general rule, Response Plan will be done for those Risk de Respuesta para aquellos Riesgos que obtengan un
which get Risk Level 1. Nivel de Riesgo 3.

Once the corrective actions and control measures indicated Una vez que las acciones correctivas y preventivas
above have been defined, the Residual Risk will be indicadas han sido definidas, el Riesgo Residual será
evaluated by repeating the exercise in Section 6.4 and 6.5. evaluado repitiendo el ejercicio en la Sección 6.4 y 6.5.

If the actions and measures are sufficient, the Residual risk Si las acciones y las medidas son suficientes, la categoría
category should normally be less than previously de Riesgo Residual normalmente debería ser menor a lo
categorized if this is not the case then the actions and previamente categorizado. Si esto no es el caso entonces
control measures may be considered inadequate and las acciones y medidas de control podrían ser
should be expanded upon. The Residual Risk shall be consideradas inadecuadas y deberán expandirse. El
evaluated to ascertain if it and its magnitude are Riesgo Residual deberá ser evaluado para averiguar e
considered as acceptable or intolerable. considerados aceptables o intolerables.

6.7 APPROVAL. 6.7 APROBACIÓN.

Risk Assessment and Action Plan will be approved by La Evaluación de Riesgos y el Plan de Tratamiento serán
Project Manager. aprobados por el Director de Proyecto

6.8 MONITORING AND REVIEW. 6.8 SEGUIMIENTO Y REVISIÓN

Monitoring of existing risks and measures taken is done Se realizará un Seguimiento de los Riesgos existentes y de
through periodic meetings throughout the duration of the las medidas adoptadas mediante reuniones periódicas a lo
Project. Also, if new Risks have appeared, they will be largo de la duración del Proyecto. Asimismo, se
identified, analyzed and evaluated. Reviews done will be identificarán, se analizarán y se evaluarán los nuevos
written at Risk Register. riesgos que hayan aparecido. Se dejará constancia por
escrito de las revisiones realizadas en el Registro de
State of actions is classified as follows: Riesgos (01G-00M-00-001).
• Implemented: mitigation actions are implemented.
• Not started: actions are not implemented because Se clasificará el estado de la acción realizada según la
it is not the right moment to apply. siguiente lista:
• Satisfactory progress: actions are being • Implementada: Acciones de mitigación listas.
implemented giving positive results. • No empezada: las acciones no están
• Unsatisfactory progress: actions are not being implementadas porque todavía no es momento de
implemented and/or results are not satisfactory. aplicarlas.
• Ongoing: actions are being implemented but • Progreso satisfactorio: las acciones se están
results cannot be evaluated yet. implementando con resultados satisfactorios.
• Progreso insatisfactorios: las acciones no se
Records should be maintained to ensure that all actions are están implementando y/o los resultados no son
implemented and met. satisfactorios.
• En marcha: las acciones se están implementando
Risk Register must include if the Risk is still active or not. pero todavía no se pueden evaluar los resultados
de las mismas.

Se deberán mantener los registros para asegurar que


todas las acciones están aplicadas y atendidas.

En el Registro de Riesgos se deberá incluir si el Riesgo


sigue activo o no.

01G-00M-09-001-F01 Rev. 3
GENERAL PROCEDURE
/ DOCUMENTO No. 01G-00M-00-001
PROCEDIMIENTO GENERAL
Revisión: 1 Date / Fecha: FEB-17
RISK MANAGEMENT /
GESTIÓN DE RIESGOS Sheet / Hoja: 11 de 11

6.9 RISK REGISTER. 6.9 REGISTRO DE RIESGOS

All the information obtained during the process of Toda la información obtenida durante el proceso de
Identification, Analysis, Assessment, Treatment and Risk Identificación, Análisis, Evaluación, Tratamiento y
Monitoring will be added to Risk Register (01G-00M-00- Seguimiento de Riesgos será incorporada en el Registro
001-F01) and updated throughout Project. de Riesgos (01G-00M-00-001-F01) actualizada a lo largo
del Proyecto.
7. RISK MANAGEMENT OF THE ORGANIZATION
7. GESTIÓN DE RIESGOS DE LA ORGANIZACIÓN
The Context of Dragados Offshore Mexico is described in the
Quality and Environment Management System Manual. El contexto de Dragados Offshore México está descrito en el
Manual del Sistema de Gestión Calidad y Medio Ambiente.
The process to be followed for the identification, analysis,
evaluation and risk treatment will be similar to the process Para el proceso de identificación, análisis, evaluación y
described in section 6. It will be developed during the tratamiento del riesgo se seguirá un proceso similar al
meetings of the QHSE Committee performed during the year. descrito en la sección 6 y este se llevará a cabo durante las
Also within these meetings, Monitoring and Review will also reuniones del Comité de QHSE que se realizan a lo largo del
be performed. año. Asimismo en estas reuniones se realizará también el
Seguimiento y Revisión.
For Organization Risks, Risk Assessment and Risk
Treatment will be approved by the Managing Director of Para Riesgos de la Organización, la Evaluación de Riesgos
Dragados Offshore Mexico. y el Plan de Tratamiento serán aprobados por el Director
General de Dragados Offshore México.
8. FORMATS
8. FORMATOS
01G-00M-00-001-F01 Risk Register.
01G-00M-00-001-F02 Action Plan. 01G-00M-00-001-F01 Registro de Riesgos.
01G-00M-00-001-F02 Plan de Acción.

9. ATTACHMENTS 9. ANEXOS

Attachment 1 Risk Management Flow Chart. Anexo 1 Diagrama de Flujo de Gestión de Riesgos.
Attachment 2 Risk Families. Anexo 2 Familias de Riesgo.
Attachment 3 Parameters Table for Risk Evaluation. Anexo 3 Tabla de Parámetros para la Evaluación de
Attachment 4 Risk Level and Criteria. Riesgos.
Anexo 4 Niveles y Criterios de Riesgos.

01G-00M-09-001-F01 Rev. 3
GESTION DE RIESGOS 01G-00M-00-001

DIAGRAMA DE FLUJO Anexo 01, Rev. 1

Lecciones
Aprendidas

Requisitos de
Política de Proyecto
Riesgos

Otros
Requisitos

Análisis de
Alcance de Riesgos, Aprobación
Establecimiento Identificacón Evaluación de Plan Seguimiento Reunión de
Proyecto de Evaluación de
del de Riesgos, de y Cierre de
Obra y Riesgos y Plan
Conxtexto Riesgos Asignación de Tratamiento Revisión Proyecto
Planificación de Tratamiento
Propietarios de
Riesgos

Lista Registro
Se acepta o
de de
rechaza el Plan
Riesgos Riesgos
de Tratamiento

Action
Card
RISK MANAGEMENT 01G-00M-00-001

FLOW CHART Attachment 01, Rev. 1

Lessons
Learned

Project
Requirements
Risk Policy

Others
Requirements

Risk Analysis, Approval Risk


Project Scope Monitoring Project
Context Risk Risk Evaluation
of Work & Action Plan & Close-out
Establishment Identificaton Assessment, &
Planning Review Meeting
Assigning Risk Action Plan

Risk
List of Risks Accept or reject
Register
Action Plan

Action
Card
01G-00M-00-001
Anexo 02, Rev. 01
Familias de Riesgo

FAMILIA DE RIESGO DESCRIPCIÓN

Administración de Contrato Incluye todos los riesgos asociados a los términos del contrato.

Incluye todos los riesgos que puedan ser aprovechados como oportunidad de
Oportunidad
mejora.

Cliente Incluyen los riesgos en los cuales es necesaria una actuación del cliente.

Diseño e Ingeniería de
Incluye todos los procesos de Ingeniería del Diseño.
Construcción

Incluye todos los procesos que puedan dar lugar a fallos dimensionales en la
Control Dimensional
fase de fabricación y montaje.

Incluye todos los riesgos relacionados con el estado de las instalaciones y los
Instalaciones
equipos

Incluye las actividades relacionadas con el control económico y financiero,


Financieros
gestión de cobros, gestión de la tesorería, análisis de inversiones, etc.

Incluye todas las actividades relacionadas con la gestión de personal,


RRHH
formación, etc.

Incluye todas las actividades relacionadas con la salud y la seguridad del


HSE
personal, así como la gestión medioambiental.

Interfaces Incluye todos los riesgos asociados a las actividades propias de las interfaces.

Movimiento de materiales y maquinaria (grúas, carretillas, PEMP, etc) dentro


Logística de las instalaciones utilizadas en las diferentes actividades que se realizan en
Dragados Offshore.

Incluye la ejecución de las operaciones de maniobras, así como la


Maniobras
comprensión de la información proveniente del director de maniobras.

Incluye todo lo relativo a la calidad del producto y al sistema de Gestión de la


Calidad Calidad y sus actividades orientadas a los controles de calidad, al
cumplimiento de requisitos del cliente y a la certificación.

Proveedores / Vendors / Incluye todas las actividades, procesos y productos vinculados a la gestión de
Subcontratistas los proveedores y los suministros. Compras y subcontrataciones.

Soldadura Incluye todas las actividades asociadas a cualquier proceso de soldadura.

Incluye cualquier fenómeno adverso como pueden ser lluvias, terremotos,


Desastres naturales y artificiales
inundaciones, incendios, etc.

Incluye las actividades cuyo objeto es legislar los procesos que se dan en la
Normativa Legal
empresa. Incluye legislación ambiental y de prevención de riesgos laborales.

Sistema de Información Actividades relacionadas con el sistema de gestión informático.

Almacén Incluye todas las actividades de recepción y almacenaje.


01G-00M-00-001
Attachment 02, Rev. 01

Risk Families

RISK FAMILY DESCRIPTION

Contract Management It includes all risks associated with contract terms.

Opportunity It includes all risks that could be taken as improvement opportunity.

Customer It includes all risk in which customer action is needed.

Design and Construction


It includes all Design Engineering processes.
Engineering

It includes all processes that could result in dimensional failures at


Dimensional Control
manufacturing and assembly stage.

Facilities It includes all risk related to facilities and equipment status.

It includes activities related to economic and financial control, charges


Financial
management, treasury management, investment analysis, etc.

HR It includes all activities related to personnel management, training, etc.

It includes all activities related to personnel health and safety, as well as


HSE
environmental management.

Interfaces It includes all activities related to interfaces.

It includes material and machinery movement (cranes, trucks, etc.) inside


Logistic
facilities at different activities done in Dragados Offshore

It includes executing manoeuvers operations, as well as understanding


Maneuvering
information from Maneuvering Manager.

It includes everything related to product quality and Quality Management


Quality system and activities oriented to quality control, to customer requirement
compliment and certification.

It includes all activities, processes and products related to suppliers


Suppliers / Vendors
management and supplies. Purchasing and subcontracting.

Welding It includes all activities related to any welding process.

It includes any adverse phenomenon as rains, earthquakes, floods, fires,


Natural and man-made disasters
etc.

It includes activities that legislate Dragados Offshore process. It includes


Legal Regulations
environmental regulations and risk prevention.

Information System It includes all activities related to computer management system.

Store It includes all activities related to reception and storage.


GESTIÓN DE RIESGOS Anexo 3

TABLA DE PARÁMETROS PARA LA EVALUACIÓN DE RIESGOS 01G-00M-00-001, Rev. 1.

PARÁMETROS PARA LA EVALUACIÓN DE LOS RIESGOS


Pueden tomarse los valores consignados como tal o pueden modificarse según considere la organización.

CONSECUENCIAS Muy bajo [1] Bajo [2] Moderado [3] Alto [4] Muy alto

Desviación de la fecha de pedido dentro de No impacta significativamente en el plazo Desviación que afecta al rating de nuestro Desviación que repercute contractualmente
una holgura acordada o prevista pero requiere replanificación cliente con penalizaciones
Plazo del Proyecto / N/A
Tiempo de Atención <5% Movimiento del Programa O Retraso 5-20% Movimiento del Programa O Retraso
>20% Movimiento del Programa O Retraso
Movimiento del Programa Insignificante O de más de 4 semanas fuera de camino
de más de 2 semanas fuera de camino de más de 3 semanas fuera de camino
Retraso de más de 1 semana critico o mayor de 1 semana en camino
critico critico
critico

Se produce un impacto en el
Desviación leve del presupuesto, pero Se produce una desviación leve respecto al Se produce una desviación relevante del
coste/presupuesto que puede generar
dentro de la holgura prevista. coste/presupuesto. coste/presupuesto.
pérdidas.
Coste del Proyecto / N/A
Eficiencia Incremento del Costo del ITEM <5% Incremento del Costo del ITEM O 5-20% Incremento del Costo del ITEM O >20% Incremento del Costo del ITEM O
Insignificante O Incremento entre un 0% y Incremento mayor de 1% y menor o igual Incremento mayor de un 2% y menor igual Incremento mayor que un 4% del Costo del
un 1% del costo del PROYECTO de un 2% del Costo del PROYECTO que un 4% del Costo del PROYECTO PROYECTO

Tratamiento Médico para Personal / Lesión Severa a Personal / Impacto


Impacto Menor en Personal Fatalidades o Impacto Severo en Público
Sin Impacto al Público Limitado en Público

Seguridad y Salud N/A

Baja Médica, como Accidente con Tiempo


Sólo asistencia médica (primeros auxilios) Severa pero no mortal Una o más fatalidades
Perdido (LTI)

Efecto Insignificante Efecto Ligero – Daño local al ambiente Efecto Menor – Contaminación Efecto Local y/o Mayor

Ambiente N/A
Pequeños derrames durante Daño suficiente para atacar el ambiente.
Dentro de perímetro y sistemas. Daño ambiental mayor. Repetidas
reabastecimiento sin consecuencias Queja única, sin un efecto permanente en
Consecuencias financieras insignificantes violaciones a legislaciones.
financieras. el ambiente.

Desviación al Sistema y los requerimientos


Cambios de Calidad dentro de tolerancias y
de Calidad de Dragados Offshore México Cambios de Calidad que requieren la Cambios de Calidad Inaceptables para el
requerimientos de Proyecto y no se
sin afectar a los Requerimientos del aprobación del Cliente Cliente
necesita la aprobación del Cliente.
Calidad / Especificaciones Proyecto.
N/A
Aplicables Provocan defectos o incumplimientos Provocan defectos o incumplimientos
Provoca defectos o incumplimientos
Provocan defectos o incumplimientos
detectables internamente cuya reparación
estéticos, superficiales y/o leves dentro de detectables y reparables o subsanables importantes que afectan al cliente u otras
puede afectar al cliente u otras partes
los límites aceptables. internamente. partes interesadas.
interesadas.

PROBABILIDAD Muy Bajo [A] Bajo [B] Moderado [C] Alto [D] Muy alto [E]

Prácticamente Imposible No Probable que ocurra Posibilidad de ocurrir alguna vez Posibilidad de Incidentes Aislados Posibilidad de Incidentes Repetidos
El riesgo NO se materializa casi con toda NO es probable que el riesgo ocurra en Es poco probable que el riesgo ocurra en Es probable que el riesgo ocurra en El riesgo se materializa casi con toda
certeza condiciones normales de trabajo condiciones normales de trabajo condiciones normales de trabajo certera

Probabilidad
Una vez en cada 100 o más vidas de la 10% de ocurrir en la vida de la Una vez en la vida de la INSTALACIÓN O 5 veces durante la vida de la 20 o más veces durante la vida de la
INSTALACIÓN O 0.1% de posibilidades de INSTALACIÓN O 1% de posibilidades de 10% de posibilidades de que ocurra INSTALACION O 1 vez durante el INSTALACIÓN O 5 o más veces durante la
que ocurra durante el PROYECTO. que ocurra durante el PROYECTO. durante el PROYECTO. PROYECTO. vida de un PROYECTO.

≤3% 3% < p ≤ 10% 10% < p ≤ 30% 30% < p < 60% ≥ 60%
RISK MANAGEMENT Attachment 03, Rev. 1

RISK EVALUATION PARAMETERS TABLE 01G-00M-00-001

RISK EVALUATION PARAMETERS


This values can be taken or can be modified by organization criteria.

CONSEQUENCES Very Low [1] Low [2] Moderate [3] High [4] Very High

Deviation from the date of order within an Does not impact significally at time but
Deviation that affects to our client's rating Deviation affects contractually penalties
agreed or planned clearance requires replanning
Project Term / N/A
Attention Time >20% Schedule slippage or Delay of more
Insignificant Schedule Slippage OR Delay <5% Schedule slippage OR Delay of more 5-20% Schedule slippage or Delay of more
than 4 weeks out of critical way or more
of more than a week than 2 weeks out of critical way than 3 weeks out of critical way
than one week at critical way

Slight deviation of the budget, but within the Impact at cost/budget that can generate
Slight deviation about cost/budget Relevant deviation of cost/budget
planned clearance losses
Project Cost / N/A
Efficiency Insignificant increase of ITEM cost OR <5% increase of ITEM cost OR Increment 5-20% increase of ITEM cost OR Increment
>20% increase of ITEM cost OR Increase
Increment between 0% and 1% of total cost bigger than 1% and less than or equal to bigger than 2% and less than or equal to
bigger than 4% cost of PROJECT
of PROJECT 2% cost of PROJECT 4% cost of PROJECT

Medical Treatment for Personnel / Serious Injury to Personnel /


Small, Minor Impact on Personnel Fatalities / Serious Impact on Public
No Impact on Public Limited Impact on Public

Health and Safety N/A

First aid only Medical leave, i.e. Lost Time Incident (LTI) Severe but non-fatal One or more fatalities

Insignificant effect Light effect – Local damage to environment Minor Effect – Contamination Local and Major Effect

Environment N/A
Damage enough to attacks the
Small spills during refueling without Inside perimeter and within systems. Major environmental damage. Repeated
environment. Single complaint without a
financial consequences. Insignificant financial consequences violations to regulations.
permanent effect in environment

Deviation of Dragados Offshore Mexico Quality Changes within Tolerances or


Quality changes that requires Client's
quality system and requirements without Project's requirements and not Client Unacceptable Quality changes for Client
approval.
affectation to Project requirements approval is needed.
Quality / Applicable N/A
Specifications Cause estetic defects or failures, surface Cause internally detectable defects or
Cause detectable defects or failures Cause important defects or failures that
failures and/or minor breaches within failures which repairs can affect the client or
repairable internally. affects Client or other interested parties.
acceptable limits. other interested parties.

LIKELIHOOD Very Low [A] Low [B] Moderate [C] High [D] Very High [E]

Not likely to occur Possibility of ocurring sometime Possibility of Isolated Incidents


Practically Impossible Possibility of Repeated Incidents
Risk will not happen at normal work Unlikely risk of happening at normal work It is probable that risk happens at normal
Risk will not happen almost certainly Certainly risk will happen
conditions conditions work conditions

Probability
Once in 100 or more FACILITY lives OR
10% of ocurring on FACILITY Life OR 1% Once in FACILITY Life Cycle OR 10% 5 Times during FACILITY Life OR Once 20 or more times during FACILITY Life OR
0.1% probability risk of happen during
probability risk of happen during PROJECT probability risk happen during PROJECT during PROJECT 5 or more times during PROJECT
PROJECT

≤3% 3% < p ≤ 10% 10% < p ≤ 30% 30% < p < 60% ≥ 60%
01G-00M-00-001
Anexo 4, Rev. 0

Anexo 4 - Matriz de Niveles y Criterios de Riesgos

Probabilidad
Definición Muy Bajo Bajo Moderado Alto Muy alto
Definición R=CxP A B C D E
1 1 1 1 2
Consecuencia

Muy bajo 1

Bajo 2 1 1 2 2 3
Moderado 3 2 2 2 3 3
Alto 4 2 2 3 3 3

Nivel 1 El Riesgo es aceptable y no requiere de otras medidas de control o barreras.

Se recomiendan medidas de mitigación / Seguimiento por personal clave del Proyecto / Se


Nivel 2 podría aceptar el Riesgo pero requiere un continuo control.
Siempre se requieren medidas de mitigación / Se debe hacer un seguimiento de dicha medida
Nivel 3 de forma continuada / Debe estar involucrado personal clave del Proyecto.
01G-00M-00-001
Attachment 4, Rev. 0

Attachment 4 - Risk Levels and Criteria Matrix

Probability
Definition Very low Low Moderate High Very High
Definition R=CxP A B C D E
1 1 1 1 2
Consequence

Very low 1

Low 2 1 1 2 2 3
Moderate 3 2 2 2 3 3
High 4 2 2 3 3 3

Nivel 1 The Risk is acceptable and does not require other control measures and barriers.

Mitigation measures are recommended / Tracing by Project key personnel / Risk could be
Nivel 2 accepted but it takes a continuous tracing.
Mitigation measures are always required / Continuous tracing of that measures must be done /
Nivel 3 Project key personnel must be involved.
Rev:
Código
Registro de Apreciación de Riesgos Code :
Fecha
Risk Assessment Register Date:
Negocio / Business Proyecto / Project _______________

Identificación del Riesgo Análisis del Riesgo Evaluación del Riesgo Tratamiento del Riesgo (ALARP) Riesgo Residual Monitoreo y Revisión
Risk Identification Risk Analysis Risk Evaluation Risk Treatment (ALARP) Residual Risk Monitoring and Review
Criterios de Consequencias Consequencias

Valor Consecuencia

Valor Consecuencia
Consequence Value

Consequence Value
Area or Process*
Proceso o Área*

Nivel de Riesgo

Nivel de Riesgo

Treat. Effective?
¿Trat. Efectivo?
Consequence Criteria Acciones Correctivas Consequence Fecha de

Probabilidad

Probabilidad
Level of Risk

Level of Risk
Probability

Probability
Evento Importante Descripción de Nombre del Dueño (Medidas de Control o última Estado de

Costo del Item

Costo del Item


No. ID Familia de Descripción de la Actividad afectada por Medidas de Control y Barreras Fecha para Estado del

Environment

Environment
Riesgo (Liberación del Peligro) Consecuencias del Riesgo Barreras Adicionales) revisión Acciones Comentarios

Seguridad

Seguridad
Ambiente

Ambiente
Item Cost

Item Cost
Schedule

Schedule
Riesgo Riesgo el Riesgo Existentes Implementar Riesgo

Calidad

Calidad
Plazos

Plazos
Crítical

Quality

Quality
Crítico
Partida

Risk Comments

Safety

Safety
Important Event (Danger Description of Name of Risk Corrective Actions Last Action
Risk ID No. Risk Family Activity Description Effected By Risk Existing Control Measures and Barriers Target date Risk Status
Release) Consequences Owner (Additional Control revision status
Meassures or Barriers) date

No 0 N/D 0 N/D N/D

No 0 N/D 0 N/D N/D

No 0 N/D 0 N/D N/D

No 0 N/D 0 N/D N/D

No 0 N/D 0 N/D N/D

No 0 N/D 0 N/D N/D

No 0 N/D 0 N/D N/D

No 0 N/D 0 N/D N/D

No 0 N/D 0 N/D N/D

No 0 N/D 0 N/D N/D

No 0 N/D 3 N/D N/D

No 0 N/D 0 N/D N/D

No 0 N/D 0 N/D N/D

No 0 N/D 0 N/D N/D

No 0 N/D 0 N/D N/D

No 0 N/D 0 N/D N/D

No 0 N/D 0 N/D N/D

No 0 N/D 0 N/D

No 0 N/D 0 N/D N/D

0 N/D 0 N/D N/D

Página 1 de 1 01G-00M-00-001-F01 Rev. 1


RISK MANAGEMENT Process:

Date:
ACTION CARD Rev:

Action card corresponding to risk nº Risk description

Action
Document to be issued When to be Agreed with interface
Approved Notes
Nº Description or revised completed departments

1
2
3
4
5
6

01G-00M-00-001-F02 Rev. 0

Вам также может понравиться