Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
Otto Witt
Monsieur X
Omnibus
e BOKLAGRET
Otto Witt
MONSIEUR X
ISBN 91-7301-657-8
Omnibus Typografi
www.omnibus.se/eBoklagret
eboklagret@omnibus.se
Omnibus
MONSIEUR X e BOKLAGRET
Innehåll
3
MONSIEUR X e BOKLAGRET
4
MONSIEUR X e BOKLAGRET
I
Det röda silket
Direktören skrattade.
”Reklam,” sade han leende. ”I vår tid finner de på de
underligaste sätt för att reklamera sina varor och sina
affärer. Du har väl i går löpt runt hela Stockholm i alla
broderiaffärer för att finna detta silke, kan jag tänka.
Så har en knepig konkurrent — innehavaren av den där
affären i S:t Staaffsgatan 19 B — omtalat sin butik och
5
MONSIEUR X e BOKLAGRET
6
MONSIEUR X e BOKLAGRET
7
MONSIEUR X e BOKLAGRET
”Ja, det är sant — men hur gör du nu? Går du till den
affären? Törs du gå ensam — ett försåt kanske?”
Mary skrattade.
”Mitt på Stockholms gator år 1920? Åh nej, pappa!
Sådant sker inte; trodde du, att du skulle behöva an-
nonsera: Borttappat: en liten, tjugutvåårig flicka sökes
av en far, med muff, promenadkappa och ett paket med
ett broderi i handen — ha, ha, ha — åh nej.”
Direktören smittades av dotterns munterhet och de
skildes åt efter att fadern uppmanat Mary att försiktigt-
vis dock först per telefon höra efter, om just denna affär
var så väl försedd med silke som monsieur X:s biljett
tycktes förutsätta.
8
MONSIEUR X e BOKLAGRET
II
Broderiaffären
9
MONSIEUR X e BOKLAGRET
10
MONSIEUR X e BOKLAGRET
11
MONSIEUR X e BOKLAGRET
12
MONSIEUR X e BOKLAGRET
III
Ett möte
M
denna.
ary Wanners, som var den dam, som ringt till
fru Nickel, infann sig en halv timme senare hos
13
MONSIEUR X e BOKLAGRET
14
MONSIEUR X e BOKLAGRET
15
MONSIEUR X e BOKLAGRET
16
MONSIEUR X e BOKLAGRET
Det var inte svårt att träffa honom — han kom ofta
i direktör Wanners hus och senast i går hade hon av
honom fått sig tillsänd en förtjusande liten bonbonjär;
den stod på sybordet i hennes rum.
Hon hade nu nått Valhallavägen.
Just när hon böjde in på den såg hon på samma trot-
toar som hon själv använde en bekant gestalt närma
sig.
”När man talar om trollen,” tänkte hon.
Det var konsul Erik Berner, som kom.
17
MONSIEUR X e BOKLAGRET
IV
Bli något! Bli detektiv!
18
MONSIEUR X e BOKLAGRET
”Ja.”
”Jag vet inte. Den dar monsieur X tycks vara en man
med fenomenala gåvor.”
”Du tror då inte, att han sett mig genom fönstret?”
”Inte ett ögonblick.”
”Men — — —”
”Tja — det är svårt att förklara allt detta — men något
måste det ligga inunder. Att mannen skulle kunna ha
hängt där uppe på väggen utan att ha observerats från
gatan är otänkbart. Nej — vet du vad — karlen, vem det
nu må ha varit, har förstås varit i ditt rum i natt.”
”O, himmel!”
”Jo, så måste det ha varit. Denne monsieur X . . .”
”Ja.”
”Har smugit sig in innan du kom.”
”Tror du?”
”Ja visst — så har han gömt sig under sängen.”
”O!”
”Så har han hört dig utbrista: Så förargligt, att just det
röda silket skulle vara slut.”
”Ja, ja.”
”När du somnat har han stigit upp, skrivit brevet och
smugit sig ut.”
”Nej — dörren var reglad inifrån — nej, den teorin går
inte alls. Och ännu en annan omöjlighet, Erik. Brevet
var stämplat på posten.”
19
MONSIEUR X e BOKLAGRET
”Jaså.”
”Och åter en sak — det var skrivet med skrivmaskin.”
”Var det?”
”Ja.”
”Har du det med dig?”
”Brevet?”
”Ja.”
”Jo, det finns här,” svarade Mary och stack handen
i sin väska, ur vilken hon nästa ögonblick drog fram
monsieur X:s brevlapp. ”Se här.”
Han tog brevet och genomögnade det skrivna.
”Nå,” sade han, ”och vad var det du tänkte på om mig?
Jag tyckte du sade, att det var något speciellt.”
”Jo. Du vill utmärka dig — inte sant?”
”Jo — för din skull.”
”Ja, jag vet det. Gott — här har du tillfället — tag det
i akt — sök reda på monsieur X! Bli detektiv! Nyss har
du blivit konsul genom dina pengar — bli nu detektiv
genom ditt huvud — vad?”
Konsul Berner teg ett ögonblick.
”Ja,” svarade han med ett egendomligt tonfall, ”ja,
Mary, jag skall försöka.”
”Gott,” svarade hon och såg på honom med strålande
ögon. ”Och när börjar du?”
”Nu strax.”
Han vecklade åter ut brevlappen.
20
MONSIEUR X e BOKLAGRET
21
MONSIEUR X e BOKLAGRET
22
MONSIEUR X e BOKLAGRET
V
På Grand Royal
E rik Berner begav sig hem till sin bostad vid Strand-
vägen.
Hans med stor lyx inredda ungkarlsvåning verkade
ovanligt inbjudande med de sista strålarna av middags-
solen, som spelade in genom fönstren.
”Jean,” sade han till sin betjänt, ”jag är inte hemma
för någon.”
Jean bugade sig.
”Konsuln skall fotografera?”
”Ja.”
Berner försvann i det längst bort i våningen belägna
fotografiska mörkrummet.
”Besynnerligt,” sade Jean till städerskan, ”vad konsuln
sysslar mycket med sin evinnerliga fotografering nu för
tiden.”
Städerskan hade också lagt märke till detsamma.
Efter en halv timme trädde Berner ånyo ut ur mörk-
rummet.
23
MONSIEUR X e BOKLAGRET
24
MONSIEUR X e BOKLAGRET
”Jo,” svarade han, ”det vill jag med nöje ordna.” Och
han ringde.
En av detektiverna trädde in.
”Ringström,” sade chefen, föreställande konsul Berner,
”ni får era order direkt av herr konsuln.”
De bägge herrarna drog sig avsides till ett närbeläget
rum och avhandlade frågan.
Detektiv Ringström lovade, att till följande dag ha
anskaffat rum på Söder och allt det som behövdes i
maskeringsväg. Konsul Berner lämnade honom en rik-
ligt tilltagen check och gick.
Utkommen såg han på klockan.
”Just lagom till middagen på Royal,” sade han, ”jag
hinner till och med att först ta mig en promenad och en
liten drink på Operabaren.”
I en brevlåda, som han passerade, lade han ned ett par
brev och ankom så klockan sex till Grand Royal, i vars
matsal de bägge vänner han bjudit på middag, väntade
honom.
”Du slarver,” sade den ena av vännerna, baron Stjärn-
klo, ”du glömde din promenadkäpp uppe hos mig i
går.”
”Gjorde jag? Tråkigt med att man skall vara så
glömsk.”
25
MONSIEUR X e BOKLAGRET
26
MONSIEUR X e BOKLAGRET
27
MONSIEUR X e BOKLAGRET
28
MONSIEUR X e BOKLAGRET
29
MONSIEUR X e BOKLAGRET
”Jag skulle ha god lust att lära känna denne greve Stan-
loi,” sade Berner. ”Vet du hans adress?”
”Grand Hôtel,” svarade Stjärnklo. ”Han blir i staden
ännu några dagar.”
”Tack.”
Ånyo närmade sig en kypare.
”Telefon till konsul Berner,” sade han.
”Från monsieur X,” sade både Stjärnklo och notarie
Wernberg.
”Tror ni det!” skrattade Berner och lämnade dem.
De bägge andra fortsatte sin diskussion om den okän-
da storheten och konsuln hastade till telefonen.
30
MONSIEUR X e BOKLAGRET
VI
En mystisk varning
31
MONSIEUR X e BOKLAGRET
”Javisst — nå?”
”Kan du tänka dig hon är alldeles förskräckt. Hon har
fått ett brev alldeles nyss från monsieur X.”
”Aha.”
”Han skriver så här: Ge inte fru Andersson kredit, hon
bedrar er. — Monsieur X. — Det är ju så, att man kan bli
tokig — vem i all världen är denne monsieur X?”
Konsuln skrattade.
”Denne monsieur X tycks vara humorist — hur många
fruar Andersson finns det inte i Stockholm, tror du.”
”Nej, det är något under.”
”Hur så?”
”Jo, i middags gav hon verkligen en viss fru Andersson
kredit för en stor summa.”
”Verkligen.”
”Ja. Och du kan tänka dig hennes förskräckelse, då
denne monsieur X formligen bevakar hennes steg.”
”Javisst — men han tycks vara av ädel läggning.”
”Onekligen — men i alla fall — nå hur går dina spa-
ningar.”
”Jag säger intet — men jag skall hålla min ed — jag
skall gripa honom — i morgon börjar jag med skarpa
vapen.”
”Jag ville bara ringa för att omtala detta nya för dig
— monsieur X tycks livligt intressera sig för fru Nickel
32
MONSIEUR X e BOKLAGRET
33
MONSIEUR X e BOKLAGRET
34
MONSIEUR X e BOKLAGRET
VII
Ingenjör Georg Spinell
”H
ren.
err konsuln är upptagen,” sade Jean, betjänten,
då en herre följande morgon ringde på entrédör-
35
MONSIEUR X e BOKLAGRET
36
MONSIEUR X e BOKLAGRET
37
MONSIEUR X e BOKLAGRET
38
MONSIEUR X e BOKLAGRET
39
MONSIEUR X e BOKLAGRET
VIII
Södra gränd nr 16
40
MONSIEUR X e BOKLAGRET
”Ja, helst.”
Detektiv Ringström plockade bland kläderna, lade
vissa kläder för sig på en trästol och skyndade sig sedan
att utföra ärendet.
Under hans bortovaro klädde konsul Berner om sig
och måste skratta, då han såg sin bild i väggens lilla
spegel.
”Nu litet maskering och jag är alldeles oigenkännlig,”
sade han för sig själv.
Detektiven återkom med ett stort paket och ett min-
dre — klockan.
Konsuln öppnade det lilla paketet, tog ut klockan och
såg noga på den.
”Ypperligt,” sade han.
Så sminkade detektiven honom och förvandlade den
annars så fina konsul Berner till en gammal antikvitets-
handlare på en prick.
Under tiden pratade de — tyst för att inte höras
trots att inte mindre än fyra rum förhyrts och konsuln
begagnade det, som omgavs av de tre andra samt ytter-
väggen.
Detektiv Ringström önskade helt naturligt att höra litet
detaljer om det företag, som konsuln skulle utföra och
Berner satte honom in i den mystiske monsieur X:s fyra
kuriösa brev.
41
MONSIEUR X e BOKLAGRET
42
MONSIEUR X e BOKLAGRET
43
MONSIEUR X e BOKLAGRET
IX
Greve Stanloi
44
MONSIEUR X e BOKLAGRET
45
MONSIEUR X e BOKLAGRET
46
MONSIEUR X e BOKLAGRET
47
MONSIEUR X e BOKLAGRET
48
MONSIEUR X e BOKLAGRET
49
MONSIEUR X e BOKLAGRET
”Ja —”
”Ja, ser du, det är det finaste. Man skall stjäla så, att
ingen märker det. Detta är det äkta halsbandet — jag
har i natt omärkligt förbytt det mot ett likadant av simili
— men vad fan är det med hunden?”
Ronny stod åter med håren resta, stirrande på bordet
mitt i rummet.
”Gå och lägg dig,” skrek Kicke och tilldelade hunden
en ordentlig spark.
”Kör ut hundkräket i korridoren,” sade Stanloi.
Vännen efterkom grevens önskan och stängde åter väl
de dubbla dörrarna.
”Nå, var var vi nu igen?”
”Du ville fråga om något med halsbandet.”
”Ja. Var skall jag bäst placera det?”
”Tag det med, när du reser.”
”Ja, det är nog det säkraste — bon — så gör jag — det
är lättare att placera det ute.”
”Och du reser?”
”I morgon middag. Jag är litet osäker — den där Sa
muel Müller — hör du — finns det någon antikvitets-
handlande i Nybrogatan 3 med det namnet?”
”Har aldrig funnits.”
”Kunde tro det — se här, vad han sålt till mig den
boven —”
50
MONSIEUR X e BOKLAGRET
51
MONSIEUR X e BOKLAGRET
X
Ja — ni rika
52
MONSIEUR X e BOKLAGRET
53
MONSIEUR X e BOKLAGRET
Han hade inte alls klart för sig hur Berners besyn-
nerliga idéer skulle kunna tjäna denne i syfte att spåra
upp monsieur X.
”Fjäril,” muttrade han för sig själv. ”Fjäril, fladdrar om-
kring allt möjligt, som lockar — nå, gärna för mig, det är
hans sak och han betalar bra för besväret. — Jag undrar
hur länge herr konsuln till Uganda negerstat utan flotta
skall känna sig road av den här senaste nycken . . .”
Berner tog en bil och var snart hemma i sin våning vid
Strandvägen.
”Fröken Wanners har ringt,” sade Jean.
”Om vad?”
”Hon bad herr konsuln ringa.”
Berner telefonerade.
Mary bad honom äta middag hos dem, och han lo-
vade att komma.
”Så får vi språka om monsieur X,” slutade hon.
Konsul Berner sysslade i sitt mörkrum omkring en
timmes tid.
Så tog han sig ett bad, skrev ett par, tre brev och kläd-
de sig till middagen.
”Skall herr konsuln åka?”
”Nej, jag går, Jean. Adjö,” svarade konsul Berner.
54
MONSIEUR X e BOKLAGRET
55
MONSIEUR X e BOKLAGRET
XI
Marys teori
56
MONSIEUR X e BOKLAGRET
57
MONSIEUR X e BOKLAGRET
”Åh ja, det har du egentligen rätt i,” sade hon. ”Sådant
sprids så fort.”
”Ja inte sant. Som nu till exempel du. För hur många
har du omtalat saken?”
Flickan funderade.
”Åh, det är en massa, redan i går talade jag om his-
torien på fru Nissens tebjudning och i dag hos fru von
Hopfer på kaffebjudningen berättade jag den igen — och
kan du tänka dig — nästan alla hade reda på den, fastän
damerna jag träffade hos fru von Hopfer var helt andra
än de hos fru Nissen.”
”Där ser du, och där kan du också se telefonernas väl-
signelse — det finns ingen stad på jorden med så många
telefoner som Stockholm och heller ingen stad, där en
historia sprids så fort som här . . .”
”Nej, det är nog riktigt.”
”Ja visst, och då är det ju klart, att då inga nya historier
hörts om — det just måste vara endast dessa fyra.”
”Ja-a.”
Mary såg eftersinnande ut och direktör Wanners kom
med sitt:
”Voilà tout.”
”Nej,” fortsatte Erik Berner, ”nej, vi får nog tänka på
något annat.”
Plötsligt började han att storskratta.
”Vad skrattar du åt?”
58
MONSIEUR X e BOKLAGRET
”Jo, jag kom att tänka på, hur denne ryss, som givetvis
inte kan ett ord svenska, skall ha kunnat få reda på, att
fru Anderson på Norrmalm fått för mycket på kredit
hos en fru Nickel.”
De bägge andra skrattade med — idén var, begrep de
nu, alldeles förkastlig.
Och åter grep gåtan dem — det var, som kände de sig
omgivna av väsen och makter de inte anade och som de
inte kunde fatta.
Konsul Berner hade ett bridgeparti, som väntade ho-
nom, men på de andras enträgna uppmaningar beslöt
han, att telefonera återbud och tillbringa aftonen hos
Wanners.
Fram emot tiotiden satt Wanners och Berner fördju-
pade i ett parti schack och Mary gjorde musik.
”Telefon till fröken.”
”Riks eller allmänna?”
”Riks,” svarade tjänstflickan.
De bägge herrarna fortsatte sitt spel.
Efter en stund slogs dörren upp och Mary störtade
in.
”Vad är det?” Direktören reste sig orolig.
”Äh, fru Lyon har fått ett rysligt meddelande från
monsieur X!”
”Vad, hon också?”
”Ja.”
59
MONSIEUR X e BOKLAGRET
60
MONSIEUR X e BOKLAGRET
XII
Fru Lyons diamanter
61
MONSIEUR X e BOKLAGRET
62
MONSIEUR X e BOKLAGRET
”Nej.”
”Berätta litet närmare detaljer. Märkte ingen av er
något? Intet buller?”
”Nej, nej.”
”Ingen söndrig ruta? Intet spår?”
”Snälla Mary! Vi har inte hunnit mera än att öppna
kassaskåpet, undersöka etuiet, fara till Hallbergs och
därifrån skynda hit.”
”Jag förstår det, men märkte ni intet ovanligt?”
”Nej, absolut intet.”
”Låset?”
”Det var helt och orört.”
”Ja,” sade herr Lyon, ”hur han nu än bär sig åt den där
monsieur X, så tycks han både kunna läsa tankar och
dyrka upp skåp lika lätt och behändigt, som en vanlig
människa vänder om handen.”
Man resonerade fram och tillbaka.
Och beständigt återkom man till detta mystiska: att
polisen inte fick underrättas.
”Vad menar han?”
Och fru Lyon såg sig skyggt omkring — hon tyckte att
monsieur X när som helst kunde uppenbara sig.
Mycket högt sade hon:
”Jag tror att monsieur X är en nobel och hederlig rö-
vare,” och tillade i en nästan ohörbar viskning:
”Jag säger så ifall han hör oss.”
63
MONSIEUR X e BOKLAGRET
64
MONSIEUR X e BOKLAGRET
65
MONSIEUR X e BOKLAGRET
66
MONSIEUR X e BOKLAGRET
XIII
I Röda hålan
67
MONSIEUR X e BOKLAGRET
68
MONSIEUR X e BOKLAGRET
tiga åttahundra kronor. Det var ju, som att få den till
skänks.
Klockan blev halv tre.
”Aj tusan,” nu gällde det att skynda sig. Inom fem mi-
nuter var greven ute. Nattvakten småblinkade åt honom,
som ville han säga:
”Ja, ja, Stockholm har sina frestelser,” och greve Stanloi
blinkade tillbaka, som menade han:
”Jojomensan, det är nog på det viset.”
”Röda hålan” var ett beryktat ställe inom staden mel-
lan broarna. Ofta gjorde polisen razzia där, men endast
sällan lyckades man gripa någon; stället tycktes endast
bestå av hemliga gångar.
Greven närmade sig på omvägar. Ovanligt tyst före-
föll det honom omkring ”Röda hålan”. Annars var där
alltid en eller annan utkik, som höll vakt — men i kväll
fanns det ingen alls. Han smög sig tätt intill väggen, så
gav han signalen, tre korta knackningar åtföljda av en
lätt spark.
Dörren öppnades och greven gled in.
Men inte förr slogs dörren igen innan Stanloi i mörkret
kände sig fattad av två par starka armar — handbojorna
smällde fast om hans handleder och greven var fånge.
”Nog med skämt nu,” sade han. ”Seså. Släpp mig, era
skojare.”
69
MONSIEUR X e BOKLAGRET
70
MONSIEUR X e BOKLAGRET
71
MONSIEUR X e BOKLAGRET
72
MONSIEUR X e BOKLAGRET
högra knät, drog till ett slag och bojorna skars av lika
lätt som kedjorna nyss. Han såg på knäet. Den knivegg
som stack fram därifrån ägde inte ett enda hack — den
stod fram ren och fin som en nyss slipad rakkniv.
”Tantal är en härlig metall,” sade greven för sig själv.
”Härdad på lämpligt sätt är den hårdare än diamant och
segare än smidesjärn. Den här kniven i knäet har räddat
mig många gånger. Likaså apotekarens bägge vätskor.”
Han vågade inte ännu ta bort näsduken från munnen,
rädd för att själv bedövas. — Försiktigt närmade han sig
dörren och lyfte ifrån slåarna.
Utkommen bommade han omsorgsfullt till dörren.
Om han bara kunde finna några vänner för att befria
gossarna där inne innan gasens verkningar slutade.
Med detsamma hörde han en person närma sig — aj
— det var en konstapel — således allt förlorat för vänner-
na där inne.
Han tog på sig en obesvärad hållning och gick förbi
polisen — denne såg inte ens åt honom. Greven märkte
hur han gick åt Röda hålan till.
Då begrep han att allt var förlorat för hans kamrater
— han gick framåt Västerlånggatan, vek av vid Mynt-
gatan och tog in på ett litet hotell ”Tulpanen”.
”Jag tycker synd om den där monsieur X,” sade han
i det han kröp ned i sin säng, ”han kommer att få det
månljust, när jag finner honom.”
73
MONSIEUR X e BOKLAGRET
74
MONSIEUR X e BOKLAGRET
XIV
Antikvitetshandlarens öga
75
MONSIEUR X e BOKLAGRET
76
MONSIEUR X e BOKLAGRET
I ett språng var han ur sängen — han tog sig med bäg-
ge händer om huvudet — vad var detta? Hade han blivit
vansinnig? Han ringde på klockan — ursinnigt, länge.
Än en gång vågade han se på stenen — samma blick
mötte honom: det seende människoögat, med dess
oändliga djup.
Han ryste ännu en gång, men såg dock noggrannare
efter — denna blick hade han sett förr en gång — men
var?
Med ens visste han det.
Det var antikvitetshandlarens öga.
Det knackade på dörren — greven öppnade och
”Tulpanens” sömndruckna nattvaktmästare stod på
tröskeln.
”Ni har ringt.”
”Kom hit.”
Vaktmästaren trädde in med mössan på huvudet.
”Tulpanen” stod det i guld och rött på densamma.
Greven visade honom uret. Vaktmästaren såg på det,
ryckte till lätt, men blott ett ögonblick — så såg han
noggrannare.
”Nå.”
”Det är mycket vackert.”
”Vackert ja — men ser ni inte ögat — blicken?”
”Nej.”
”Ge hit.”
77
MONSIEUR X e BOKLAGRET
78
MONSIEUR X e BOKLAGRET
Han såg åter på det antika uret. Stenen låg där lika
stel och orörlig, som varje annan sten.
Nu kom vaktmästaren med portern.
”Nej,” tänkte greven i det han drack, ”jag tror på varsel
— jag flyttar.”
Och klockan sex på morgonen lämnade han hotell
”Tulpanen”. Han styrde sina steg mot de smala gatorna
och gränderna i staden mellan broarna.
Inom få ögonblick uppslukades han av arbetarström-
men som vältrade sig fram mellan husen.
79
MONSIEUR X e BOKLAGRET
XV
Nya avslöjanden
80
MONSIEUR X e BOKLAGRET
81
MONSIEUR X e BOKLAGRET
82
MONSIEUR X e BOKLAGRET
83
MONSIEUR X e BOKLAGRET
Mer och mer spred det sig, allt det mystiska man levde
mitt uppe i, men inte kunde fatta. Ungdomarna försökte
84
MONSIEUR X e BOKLAGRET
85
MONSIEUR X e BOKLAGRET
86
MONSIEUR X e BOKLAGRET
XVI
Konsul Berner gör kraftiga anstalter
D
nen.
agen därpå, den 21:sta november, träffades konsul
Berner och detektiv Ringström tidigt på morgo-
87
MONSIEUR X e BOKLAGRET
”Ja.”
”Men varför det?”
”Jo, därför att ni, när ni agerade antikvitetshandlare
var nära att falla i greve Stanlois händer —”
”Det är sant —”
”Och därför, att de detektiver, som bedövades i Röda
hålan hört greven svära er en dödlig hämnd —”
”Mig?”
”Ja, antikvitetshandlaren — han antar, att det är ni som
’stulit halsbandet.”
Konsul Berner funderade ett ögonblick.
”Ringström,” sade han till slut.
”Jag skall lyda ert råd och dock ta reda på monsieur
X.”
”Men på vilket sätt?”
”Jag har femtio planer.”
”Men ingen duger, ja.”
”Alla duger.”
Detektiven såg på Berner och smålog.
”Men —”
”Jag säger inte ett ord,” svarade denne.
Så öppnade han paketet, som detektiven dagen förut
hämtat hos ingenjör Spinell och sade:
”Ni, Ringström, får överta min roll.”
Detektiven svarade inte; han stod stum av häpnad och
åsåg allt det besynnerliga, som konsul Berner packade
88
MONSIEUR X e BOKLAGRET
89
MONSIEUR X e BOKLAGRET
”Ja, mycket troligt. En slump gör, att jag har listat ut,
vad det är.”
”Jaså — verkligen.”
Detektiven såg högeligen misstroget på konsuln.
”Men på vilket sätt?” undrade han.
”Vad ni är frågvis. Men jag skall säga er, hur saken
hänger samman.”
Och Berner tog fram ett papper. Det var precis sam-
ma, besynnerliga skrivmaskinsskrift, som de övriga
X-breven och lydde:
90
MONSIEUR X e BOKLAGRET
”Jag önskar,” sade konsuln, ”att ni, i stället för jag, delar
ut alla dessa föremål — hemligt.”
”Gott. Men varför allt detta?”
”Varför — vad menar ni med det?”
”Varför skall stenen delas ut?”
”Jo — det skall jag säga er,” svarade konsuln. ”Jag tror,
att denne monsieur X är någonting av en indisk fakir.
’Den stora ögonstenen’ kom i min ägo genom att jag blev
erbjuden den av en från Indien hemvänd sjökapten. Hur
kaptenen fått den, har jag emellertid ingen aning om.
Nåväl — jag hade stenen i många år i min bostad och
många beundrade den. Ni kan tro, att den var underbart
vacker — öga vid öga i alla storlekar, alla nyanser kittade
samman med något slags gråvit stenart — stenen, ’den
stora ögonstenen’, var gudomlig —”
”Men.”
”Jo, vänta. En dag sade en god vän — en mineralog
— till mig, att jag borde dela upp stenen och liksom ta
varje öga för sig — befria dem alla från den dem sam-
manbindande stenen.”
”Och det gjorde ni?”
”Ja. Det blev flera hundra ögon.”
”Men varför vill ni nu dela ut dessa?”
”På grund av monsieur X:s brev till mig, vilket jag fick
ett par dagar före hans brev till fröken Wanners.”
91
MONSIEUR X e BOKLAGRET
92
MONSIEUR X e BOKLAGRET
93
MONSIEUR X e BOKLAGRET
XVII
Den förfallna växeln
94
MONSIEUR X e BOKLAGRET
95
MONSIEUR X e BOKLAGRET
96
MONSIEUR X e BOKLAGRET
97
MONSIEUR X e BOKLAGRET
98
MONSIEUR X e BOKLAGRET
XVIII
Kvinnorovet
99
MONSIEUR X e BOKLAGRET
Min fröken!
Er skönhet och ert behag har gjort ett djupt intryck
på mig. Möt mig i afton utanför Stadion, port G,
klockan åtta, ensam.
Monsieur X.
100
MONSIEUR X e BOKLAGRET
101
MONSIEUR X e BOKLAGRET
102
MONSIEUR X e BOKLAGRET
103
MONSIEUR X e BOKLAGRET
104
MONSIEUR X e BOKLAGRET
XIX
Den falske Monsieur X
105
MONSIEUR X e BOKLAGRET
106
MONSIEUR X e BOKLAGRET
Berner hade påtagit sig att ordna med polis och allt
och Mary kände till bankir Winthers svaga hjärta och
fru Winthers nervositet — hon telefonerade därför inte
en gång till hemmet utan förhöll sig lugn.
”Nå,” fortsatte Sara, ”polisen har lovat obrottslig tyst-
nad, så jag slipper väl, hoppas jag, skylta i tidningarna
med den här dumheten.”
Hon klädde raskt av sig och kröp till sängs. Besynner-
ligt nog somnade hon snart in — det var reaktionen av
den utståndna skräcken, som kom.
Sara Winther sov i ett sträck till klockan tolv. Hon
kände sig då utvilad och stark.
Hon beslöt sig för att meddela sig med Mary Wanners
— men ingen mera, inte en människa på jorden — och
hon körde strax bort till Wanners.
Mary hade ringt upp till Winthers under förmidda-
gens lopp och lugnad fått veta, att Sara befann sig hem-
ma, men ännu inte stigit upp.
Hade Erik Berner tagit fel? Var det verkligen i alla fall
den riktige monsieur X?
Just som dessa frågor sysselsatte henne, anlände
Sara.
”Du kan tro, jag har varit ute för äventyr,” började hon
efter att de unga damerna växlat heliga bedyranden att
vad som nu kom att avhandlas måste förbli en hemlig-
107
MONSIEUR X e BOKLAGRET
108
MONSIEUR X e BOKLAGRET
ken dånar’, och tyckte att han förde mig till bilen, som
väntade —”
”Vilka historier!” sade Mary i största spänning.
”Nå?”
”Med ett ord — greven bedövade mig.”
”Men — mera —”
”När jag vaknade var det mitt i natten — jag hade
ingen aning om, var jag befann mig — jag låg påklädd
på en soffa i ett rum — greven satt på en stol ett stycke
ifrån —”
”Nå?”
”I handen höll han min paraply —”
”Din paraply? Uppspänd?”
”Nej. Du minns den där vackra paraplyn, som Erik
Berner var nog gentil att uppvakta mig med härom
dagen —
”Ja,” svarade Mary.
Så kom hon att tänka på Berner. Varför hade han inte
telefonerat? Aha — möjligen hade polisen inte upplyst
till konsul Berner när denne efterhört angående fröken
Winther — ja, så var det —
”Nå,” frågade hon vidare, ”vad var det med din para-
ply?”
”Jo, Stanloi satt med den i handen —”
”Jaså — men —”
109
MONSIEUR X e BOKLAGRET
”Han märkte inte, att jag vaknade — jag höll mig också
stilla som en mus och bara såg på honom —”
”Men du var väl rädd?”
”Ohyggligt, begriper du. Men nyfiken också. Nå — han
såg på stenen. Han vände paraplyn på alla håll — stenen
blänkte —”
”Vilken sten?”
”Jaså — jo, på den raka kryckan är det infattat en be-
synnerlig sten — den ser ut som ett öga —”
”Gott — och den stenen undersökte greven så noga —”
”Ja.”
”Sade han intet?”
”Jo: Besynnerligt, besynnerligt, mumlade han gång
på gång. Så vände han sig helt oförmodat mot mig:
Varifrån har ni fått denna paraply? frågade han brutalt,
då han märkte att jag var vaken. — O, svarade jag, det
måste väl monsieur X lätt kunna lista ut, ni som — Tig,
kvinna, sade han, jag är inte monsieur X — jag är greve
Stanloi —”
”Då blev du väl förskräckt —”
^Ja, jag höll på att förlora medvetandet — i denna
skurks våld — husch — Nå? frågade han igen, av vem
har ni fått denna paraply? — Jag teg. Då skrek han: Jag
vet — jag vet — ni har fått den av antikvitetshandlaren
Samuel Müller. — Nu hade jag kommit till mig själv igen.
— Nej, svarade jag. Han reste sig, drog fram sin revolver
110
MONSIEUR X e BOKLAGRET
och sade dessa ord: En gång förr har jag sett en död
sten, se — denna sten är precis maken till den andra. Av
vem har ni fått paraplyn — det gäller ert liv om ni ljuger
— svara — men sanning.”
”Och du?”
”Av konsul Erik Berner, svarade jag,” fortsatte Sara
Winther. ”Han sänkte vapnet — Således identiska, ytt-
rade han. Konsul Berner var det — aha — död och pina
— greve Stanloi vet vad han gör — så fortsatte han: För-
dömda stenar — när jag såg den förra ertappades jag på
’Tulpanen’ — skall det även nu lyckas denne monsieur X
— som måste stå i förbund med djävulen — att spåra upp
Södermannagatan 23 — åh nej — ha, ha, ha —”
”Och sedan?”
”Så tog han fram en annan sten ur fickan — de var
varandra så lika som bär —”
”Men sade du intet? Bad du inte att få veta mening-
en?”
”Jo — det gällde helt enkelt att pressa pappa på några
hundra tusen kronor för att få mig utlöst —”
”Aha — men hur kom räddningen?”
”Vi satt där i det där rummet på var sin stol och skulle
invänta dagningen — greven skrev för övrigt sitt utpress-
ningsbrev till pappa — och så — jag vet knappt hur det
gick till — dörren sprängdes — detektiver strömmade in
111
MONSIEUR X e BOKLAGRET
112
MONSIEUR X e BOKLAGRET
XX
Vem var han?
113
MONSIEUR X e BOKLAGRET
114
MONSIEUR X e BOKLAGRET
”Dumheter — ge hit.”
”Nej — konsuln sade så här: Om jag inte är hemma
igen till klockan fem, så lämnar du strax detta brev till
fröken Mary Wanners. Och nu är klockan bara halv
tre.”
”Ge mig brevet, Jean. Åh — Herre Gud — tänk om Erik
är mördad.”
Jean skrek till.
”Vad!”
”Läs!” sade Mary, ”det är han, o, jag vet, att det är
han.”
Jean läste.
”Nej,” sade han, ”det är den sedan i tisdags försvunne
finske redaren Lotti — man har funnit liket alldeles nyss
— har känt igen det.”
Mary drog en lättnadens suck.
”Gud ske lov. — Men brevet — ge mig brevet — kon-
suln hotas säkert då av en annan fara — greve Stanloi
har svurit honom hämnd och död.”
Jean blev som förändrad.
”Nöd bryter lag,” sade han, stack handen inom rocken
och tog ur fickan fram ett kuvert.
Mary slet upp det.
115
MONSIEUR X e BOKLAGRET
116
MONSIEUR X e BOKLAGRET
XXI
Mörkrummet
knappen.
Hon visade bort Jean och steg in samt vred på
117
MONSIEUR X e BOKLAGRET
118
MONSIEUR X e BOKLAGRET
”Jag håller fast vid vad jag sagt,” sade konsul Berner,
”er uppfinning intresserar mig inte det minsta. Jag har
annat att tänka på. Adjö.”
Den tilltalade, också han, liksom konsul Berner, en
man på omkring 35 år, bugade sig. Hans mycket begag-
nade kläder glänste i alla sina slitna trådar och bildade
en skarp kontrast till den unge konsulns nypressade,
efter sista modet sydda dräkt.
”Men ett försök,” sade han.
”Det tjänar till intet, ingenjör Spinell,” svarade han.
”Jag står just på farande fot — skall om en kvart vara på
Rosenbad för att med några vänner fira min utnämning
till Ugandas konsul — så ni ser — — —”
Ingenjören envisades.
”Jag följer er och pratar under vägen,” sade han.
Berner såg på honom — och skrattade lätt.
”Ni är i alla fall ihärdig,” sade han.
”Ja visst,” genmälde Spinell, ”det är mycket jag erbju-
der er — möjligheten att behärska era medmänniskor,
läsa deras innersta tankar.”
”Ja — jag vet allt det där,” svarade Berner. ”Papper
— bara papper, min bäste — men nu måste jag gå — ah
— jag har glömt att ta näsduk med mig.”
Och konsul Berner reste sig och sprang in i den till-
gränsande sängkammaren.
Spinell tänkte.
119
MONSIEUR X e BOKLAGRET
120
MONSIEUR X e BOKLAGRET
”Jaha, det minns jag,” tänkte Mary, ”nu får vi se hur han
fortsätter. Jag undrar om mitt namn är nämnt.”
Så vände hon bladet, rodnade lätt, ty hon mötte sitt
namn bland nästa kapitels första ord.
Och intresserad läste hon vidare:
121
MONSIEUR X e BOKLAGRET
XXII
Ett avslag
122
MONSIEUR X e BOKLAGRET
123
MONSIEUR X e BOKLAGRET
124
MONSIEUR X e BOKLAGRET
125
MONSIEUR X e BOKLAGRET
XXIII
En plan
126
MONSIEUR X e BOKLAGRET
127
MONSIEUR X e BOKLAGRET
”Spinell, naturligtvis.”
”Vad — vad — vad säger ni?”
Berner tappade katalogen och höll även på att mista
telefonluren i bestörtningen.
”Det var rysligt, vad er hund är rädd,” fortsatte Spi-
nell.
”Hör nu, ingenjör Spinell, vill ni vara vänlig att komma
upp till mig strax, vore jag tacksam.”
”Jag kommer om en halv timme,” svarade Spinell, ”jag
bor på Söder och har litet lång väg. Nå, vad tycker ni
om min metod?”
”Jag kan inte yttra mig alls om den saken. Ni tycks
emellertid besitta underbara gåvor, så mycket är sä-
kert.”
”Kanske — kanske tvärtom,” svarade ingenjören med
sitt valspråk. ”Emellertid har jag sedan i går tagit reda
på, att just ni behöver dessa gåvor för att ’slå världen
med häpnad’ — var det inte så —”
”Joo, joo,” stammade konsul Berner och hängde för-
siktigt upp luren. Han hade fått nog av mystiska saker
för en stund.
”Fan till karl,” tänkte han, ”han måste vara en fjärr-
skådare av rang.”
Vid frukostbordet genomgick han det lilla av spritism
och ockulta saker han kände från sitt tämligen ytliga
liv.
128
MONSIEUR X e BOKLAGRET
Hunden!
Ja det var en besynnerlighet detta med dess ångest.
Berner erinrade sig svagt, att ha hört någon berättelse
om hästar, som alltid skyggade på ett visst ställe av en
landsväg. Kusken kunde inte på något sätt förmå dem
att gå vidare. Senare upptäcktes det, att just på det ställe
de skyggat hade en gång begåtts ett mord.
Kycklingen stockade sig i halsen på konsul Berner
— skulle Dorry ha sett Spinells vålnad eller vad betydde
allt detta?
Ville verkligen ingenjören sälja eller rättare lära bort
en så fenomenal gåva? Och kunde han, konsul Berner,
lära sig densamma.
Ha! Han kände sig redan i tankarna stolt över att
kunna sätta sig i besittning av något så enastående.
Han tänkte vidare.
Från varietéer kände han till dessa tankeläsare, dessa
underbara räknemästare och liknande och han hade
hört mycket talas om indiska fakirer och dessas alla
besynnerliga hemligheter. Han visste till och med, att
inom vissa indiska kast läres dessa tankeläsningskonster
från far till son, från äldre till yngre.
Någon omöjlighet vore det alltså inte att tänka sig,
att ingenjör Spinell skulle kunna lära också honom den
”metod,” han sade sig vara i besittning av.
129
MONSIEUR X e BOKLAGRET
Och att den bestått provet och visat sig vara av ena-
stående effekt, det hade Berner nogsamt erfarit — han
såg sig skyggt omkring, liksom väntade han, att Spinell
ett, tu, tre kom ned på frukostbordet likt en lysande sky
genom taket, eller steg upp genom golvtiljorna i form
av en rök.
Men allt var lugnt.
På försök visade han Dorry den förut så fruktade
käppen.
Dorry luktade på den och viftade på svansen.
Konsul Berners förstånd stod stilla.
Han tände en havanna och beslöt att invänta ingenjör
Spinell, vars ankomst skulle skingra alla funderingar.
”Mary, Mary,” tänkte konsul Berner, ”detta blir väl i
alla fall något i din smak.”
Och Erik Berner, den gamle ungkarlen och välbe-
ställda diplomaten, konsul av Uganda med mycket mera
började i tankarna syssla med något ”så banalt” som ett
par klara kvinnoögon, läppar av korall och persikohud
— — vilket allt skulle bli hans, när han bara slagit världen
med häpnad.
Och mitt i hans ljusröda framtidstankar drog plötsligt
tamburklockans gälla ringning sitt långa, svarta streck.
Det var ingenjör Georg Spinell, som anlände.
130
MONSIEUR X e BOKLAGRET
131
MONSIEUR X e BOKLAGRET
XXIV
Det röda kabinettets hemlighet
”N å, min metod —”
”Har överbevisat mig. Var så god sitt ned, så
får vi spraka.”
Ingenjören satte sig.
”Nu måste ni förklara allt för mig,” sade Berner.
”Kontraktet först,” svarade Spinell.
”Vad menar ni?”
”Jo — jag menar detta: Jag erbjuder mig, att för viss
betalning en gång för alla lära er konsten att kunna läsa
medmänniskors tankar.”
”Alla människors?”
”Nej, vissa.”
”Vilka?”
”Det beror på omständigheterna.”
”Gott,” sade Berner. ”Men varför gör ni inte själv bruk
av detta?”
”Jag förstår inte?”
”Varför använder ni inte denna er gåva.”
132
MONSIEUR X e BOKLAGRET
133
MONSIEUR X e BOKLAGRET
134
MONSIEUR X e BOKLAGRET
med sig och Berner låste med stor omsorg dörren med
dubbla lås, en sak, som aldrig tillförene inträffat.
Ingenjör Georg Spinell höll i sin hand kontraktet. Han
vek samman det och stoppade det i sin rockficka.
Stillatigande skrev konsul Erik Berner ut en check ly-
dande på tre hundra tusen kronor — lika tyst tog Spinell
emot den och sade till slut endast:
”Jag har den äran att önska världens största detektiv,
herr Berner, en god morgon.”
Utkommen i tamburen räckte han Berner den mys-
tiska käppen med orden:
”Som present och till minne av vårt första samman-
träffande. Jag kommer igen i morgon vid samma tid.”
”Välkommen,” svarade Berner och nickade till av-
sked.
Konsul Erik Berner hade blivit den mystiske monsieur X,
som han sedan kom att kalla sig.
135
MONSIEUR X e BOKLAGRET
XXV
Monsieur X
136
MONSIEUR X e BOKLAGRET
137
MONSIEUR X e BOKLAGRET
sin käpp och denna befann sig i det rum, där baronens
samtal med greve Stanloi ägde rum.
För konsul Berner var det av avgörande vikt, att kvar-
lämna en eller annan sak på de ställen han ansåg vara
misstänkta eller där han ville träda hjälpande emellan.
Mary älskade han och hon måste beskyddas — fru Nick-
el hade han, efter mannens död, hjälpt med kapital och
tyckte synd om henne — och för att få sina föremål, med
vars hjälp monsieur X bespejade allt, placerade, tvinga-
des han att tillgripa schackerjudens roll för att få sälja
och den lånesökandes för att få sina föremål placerade
i de misstänkliga pantlånekontoren.
Som Samuel Müller hade Berner innan han som mon-
sieur X, avslöjade greve Stanloi lämnat sitt av ingenjör
Spinell preparerade familjeur — det var något visst mys-
tiskt hos detta, liksom hos Spinells käpp i kakelugnsvrån,
som fått hunden att visa sitt missnöje.
Fru Lyons halsband återskaffades av monsieur X helt
enkelt så, att konsul Berner i egen person strax efter att
han visste, att greven avlägsnat sig med Kicke, skyndade
upp i korridoren på Grand Hôtel. Greven hade ju, för att
än ytterligare avleda alla misstankar, inte ens avlämnat
sin nyckel till portieren. Berner fann smycket i byrålådan
och lade i etuiet en lapp, som han skrivit färdig hemma,
undertecknad monsieur X, i avsikt, att nästa dag sända
fru Lyon alltsammans i ett paket. Emellertid fann han
138
MONSIEUR X e BOKLAGRET
139
MONSIEUR X e BOKLAGRET
140
MONSIEUR X e BOKLAGRET
XXVI
Ögonstenen
141
MONSIEUR X e BOKLAGRET
142
MONSIEUR X e BOKLAGRET
143
MONSIEUR X e BOKLAGRET
144
MONSIEUR X e BOKLAGRET
145
MONSIEUR X e BOKLAGRET
XXVII
Falujuvelen
146
MONSIEUR X e BOKLAGRET
147
MONSIEUR X e BOKLAGRET
148
MONSIEUR X e BOKLAGRET
149
MONSIEUR X e BOKLAGRET
Då kom det!
”Tusan — anamma —”
Det var ingen ända på äkta svenska ord.
Georg Spinell begrep.
Medan ljuset går fram med 300 000 kilometers has-
tighet per sekund kryper ljudet som en snigel med 333
meters hastighet under samma tid.
Nej, detta kunde aldrig passa ihop, åtminstone inte
på större distanser.
Och så kom det sig, att han bragtes in på samma
tryckteori angående ljudet, som förut med ljuset, det-
samma som för resten praktiseras vid telefonering, då
ljudet fortplantas lika fort som ljuset. Han löste på detta
sätt problemet och nu var det trådlösa ögat momentant
hörande,
Han höll i sin hand världens största uppfinning.
Konsul Berners 300 000 kronor kom bra till pass och
dessutom stod det i kontraktet, att 300 kronor skulle
betalas för varje levererad ögonsten. De kostade Spinell
några minuters arbete och några få kronor i pengar.
Att Spinell inte själv använde sig av uppfinningen för
att uppträda som monsieur X berodde på, att han hade
än viktigare saker för händer — han arbetade med, att
göra kalkstenens och magnesitens i stenen kemiskt
bundna kol, till kol i för människan njutbar form — han
sysslade med planer att göra stenarna till bröd med ett
150
MONSIEUR X e BOKLAGRET
151
MONSIEUR X e BOKLAGRET
XXVIII
Äntligen
152
MONSIEUR X e BOKLAGRET
153
MONSIEUR X e BOKLAGRET
154