Вы находитесь на странице: 1из 10

Instituto de Arte

USMP

Trabajo: Informe de Análisis


Licenciatura en Educación, dirección e interpretación musical

Lectura de partituras

Maestro: Ricardo Villanueva Imafuku

Alumno: Arellano Berrío, Víctor Manuel


8tavo ciclo

Lima - Perú
2018
ÍNDICE

1. Introducción…………………………………………………………………….3

2. Víctoria y Nicomedes Santa Cruz……………………………………………4

3. Carlos Saco…………………………………………………………………….8
INTRODUCCIÓN

En este periodo de estudio se analizó de manera profunda dos temas


importantes de nuestra música peruana que tiene y tuvieron gran éxito por su
melodía, letra y tradición. Refleja el espíritu alegre y sentimiento profundo de
amor y valoración por nuestra patria. Aquí tenemos presente a la familia Santa
Cruz y a Carlos Saco, autores de estos temas.
Victoria y Nicomedes Santa Cruz

Victoria Santa Cruz tenía apenas siete años, quizá cinco. No lo recuerda bien.
De pronto, en la calle le gritaron: “¡Negra!”. “¿Soy acaso negra?”, se preguntaba
la niña. Pero ¿qué cosa es ser negra o negro? No lo sabía aún, pero esta escena
marcó a Victoria Santa Cruz (1922-2014), una de las primeras y más grandes
difusoras e investigadoras de la cultura negra. “Cuando digo que no sabía que
era negra, no estoy hablando del color, sino de lo que esto implicaba”, diría
después al contar el origen de su famoso poema titulado, precisamente, “Me
gritaron negra”.
Su hermano menor, un inquieto adolescente, tenía ya una gran afición por las
décimas, pero trabajaba como ayudante de herrero. A los 20 años conoció al
guitarrista y cantante Porfirio Vásquez, cuyas composiciones le hicieron brincar
de su asiento. “Al fin encontraba la forma poética que venía buscando
infructuosamente desde tiempo atrás”, diría Nicomedes Santa Cruz (1925-1992),
considerado el embajador de nuestra negritud, cuyo carisma y particular
entonación muchos revivimos en célebres décimas como “La pelona” (“Cómo
has cambiado pelona…”) o “La escuelita”, muy recordada por los versos con los
que da inicio: “A cocachos aprendí/ mi labor de colegial/ en el colegio fiscal/ del
barrio donde nací”.

La exposición titulada “Todo es ritmo. Victoria y Nicomedes Santa Cruz”,


que inaugurará la Casa de la Literatura Peruana este 11 de febrero, es un
homenaje a estos dos grandes difusores de la cultura afroperuana. En la muestra
se exhibirán, además de fotografías, documentos originales, publicaciones
periódicas, afiches, vestuarios, audios y videos. Asimismo, el público observará
las primeras ediciones de libros y discos que podrán ser escuchados
completamente.

La experiencia de la discriminación sufrida por Victoria la llevaría a decir que “los


obstáculos cumplen un importante rol”. El racismo, en lugar de acomplejar a los
hermanos, les hizo canalizar su creatividad a través del ritmo y la palabra.
Aunque ella y Nicomedes trazaron su propio camino, entre la década de 1950 y
1960 trabajaron juntos y formaron la compañía teatral Cumanana, y de las
múltiples obras que presentaron destacó "Malató" (1961). Sobre esta pieza
escribió César Miró: “'Malató', si no es el primero, es el ensayo más ambicioso
de teatro negro que se intenta entre nosotros. Victoria y Nicomedes lo han
realizado. "Malató" tiene la calidad de lo que proviene de una sensibilidad fina y
de una auténtica devoción por los valores propios”.

Con sus trabajos, Nicomedes generó diálogos desde su negritud, pero con
una preocupación no solo por el negro sino por la identidad peruana en sí misma.
Victoria, por su parte, realizó un periplo distinto hacia las artes escénicas y el
folclore nacional, y estableció una teoría sobre el ritmo y su relación con el estado
humano colectivo e interior. Un factor clave es la familia, pues el patriarca de los
Santa Cruz fue dramaturgo; y su esposa, bailarina de marinera. En la exposición
se destaca la faceta artística de este clan, donde además hubo músicos e incluso
un torero (el hermano Rafael, padre del carismático percusionista homónimo
fallecido en el 2014).

“Yo diría que Victoria y Nicomedes, más que difusores, han sido
revitalizadores de la cultura afroperuana. Ellos la investigaron, recrearon y
divulgaron. En el caso de Nicomedes, comienza revalorando las décimas que
estaban en proceso de olvido. Victoria revitalizó las danzas, pues casi nadie
conocía la zamacueca, el landó o el alcatraz”, afirma el historiador del arte
Octavio Santa Cruz, sobrino de estos dos personajes y quien ha proporcionado
parte de las piezas que se expondrán en la muestra, al igual que su primo
Pedro Nicomedes, hijo del decimista que vivió hasta su muerte en España.
En 1962, Victoria Santa Cruz viajó a Francia luego de obtener una beca para
estudiar en la Universidad del Teatro de las Naciones y en la Escuela Superior
de Estudios Coreográficos. Nicomedes, en tanto, grabó discos y continuó con su
labor de investigación como folclorista. Publicó artículos, especialmente en El
Dominical, sobre la décima, la marinera, el cajón, la zamacueca, entre otros.

El ritmo es un elemento fundamental para los Santa Cruz, por ello la exposición
contará, también, con un espacio en el que el visitante podrá experimentar
arrancándole música a mesas, cucharas, ollas o platos, que se convertirán en
instrumentos musicales.

A pesar de que la historia literaria los reconoce y los menciona, los Santa
Cruz no tienen todavía el lugar que les corresponde en el ámbito académico,
mientras que en el extranjero no son pocas las tesis realizadas sobre, por
ejemplo, la poesía de Nicomedes. “Este es un ejemplo de cómo los peruanos
estamos siempre en déficit”, apunta Octavio. En el caso de Victoria todavía hay
mucho por conocer, pues, si bien se la recuerda como directora del Conjunto
Nacional de Folclore y profesora de danza, se ha ignorado su rol como directora
teatral en Estados Unidos, donde formó investigadores de artes escénicas. Esta
es una tarea pendiente.
“CALLEJON DE UN SOLO CAÑO”
Autor: Victoria y Nicomedes Santa Cruz
Intérprete: Fiesta Criolla

F: ayayayyyy que siga la jarana


Letra:
"Que bonito tono se va a armar
en el cuartito de mi primo Nicomedes
parece que viene buena Sambería"

Al dulce bordonear de las vihuelas,


hoy día se entremese como antaño,
el viejo callejón de un solo caño,
con el repiquetear de castañuelas.

Y siguen las guitarras con sus trinos,


quitando el sueno a todos los vecinos (bis)
"dejen dormir borrachos" / "jaranistas"

Alegre taconear hace crujir


"echa zamba, baila zamba" / "echa zamba, toma zamba"
el cuarto dieciséis
"mueve zamba" / "así china"
a la voz varonil,
de un buen cantor,
que con sabor,
en pleno jaranear, pide un cajón
antes de amanecer
y empieza la sabrosa marinera.
"alegre" / "oiga"

Alegre taconear hace crujir


"así, así" / "echa todo"
el cuarto dieciséis
"zamba, zambita;, toma que toma" / "zamba, zambita; así, así"
a la voz varonil,
de un buen cantor,
que con sabor,
en pleno jaranear, pide un cajón
antes de amanecer
y empieza la sabrosa marinera.

"Salud Humberto!"

"Me mandare un chivataso


entre pecho y espalda
porque para tener poca salud
mas vale seguir enfermo"
"Que buenas injertas llegan,
ayayayy
echa"

Carlos Saco

Por otro lado, estudiaremos el tema “A la huacachina” que es una polka muy
conocida y antigua que tiene diferentes versiones en cuanto a la autoría de su
composición; sin embargo, la más aceptada es la del maestro Carlos A. Saco.
Y a su vez hay controversias con el significado del título de la canción. Con la
polca “A la Huacachina”, no se trata que la letra hable sobre la famosa laguna
sino que lo que realmente dice es “A la huaca china”.

El pueblo lo relacionó con la laguna y unió “huaca” con “china”, a la hora de


escribirlo, porque suena como si se mencionara a la laguna. Antiguamente, las
huacas eran una especie de “Costa Verde moderno”, donde las parejas solían ir,
no a contarse chistes ni cuentos, por supuesto… “A la huaca china / que yo te
quiero, / a la huaca china / que es nuestro cielo”. También, antiguamente, en las
huacas solían reunirse los chinos.

Con respecto a quien pertenece la polca aquella, no se han puesto de acuerdo


hasta ahora. La música se la atribuyen a Francisco Pérez Anampa y la letra, para
unos, es de Carlos Saco, para otros es de Luis Legarda y también se le atribuye
a Emilio Visosa.
“A la Huacachina”

Polka
Carlos Saco

Juntito a la huaca china, una mañana te vi,


juntito a la huaca china, una mañana te vi,
y me miraste de mala gana,
y yo me muero de amor por ti,
y me miraste de mala gana,
y yo me muero de amor por ti.

A la huacha china que yo te quiero,


a la huaca china que yo te adoro,
y me miraste de mala gana,
y yo me muero de amor por ti,
y me miraste de mala gana,
y yo me muero de amor por ti.

Вам также может понравиться