Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
Operación
Mantenimiento
Especificaciones
Este manual se aplica a todos los modelos de HYUNDAI, e incluye todas las
descripciones y explicaciones de los equipos opcionales, además de los
equipos standard. Como resultado de esto, usted puede encontrar alguna
explicación de ciertos opcionales o equipos con los que no cuente su
vehículo.
F2
SEGURIDAD Y POSIBLES DAÑOS DEL VEHÍCULO
En este manual usted verá avisos de ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN y NOTAS. Estas se utilizan de
la siguiente manera.
ADVERTENCIA
Esta es una advertencia contra algo que puede provocar lesiones a las personas si se
ignora la advertencia. Se le informa lo que tiene, o lo que no tiene, que hacer para evitar o
reducir el riesgo hacia su persona u otras personas.
PRECAUCIÓN
Este es un aviso contra algo que pueda causar algún daño al vehículo o a sus accesorios.
Esta le informa de lo que tiene, o lo que no tiene, que hacer para evitar o reducir el riesgo
de provocar un daño al vehículo o a sus accesorios.
✽ ATENCIÓN
Este es un aviso que le proporciona cierto tipo de información para que le sirva de ayuda.
F3
ADVERTENCIA
Le damos gracias por haber escogido a HYUNDAI, estamos muy contentos de darle la bienvenida al creciente número de
propietarios que han escogido conducir un automóvil HYUNDAI. La avanzada ingeniería, la alta calidad en la construcción de cada
HYUNDAI que fabricamos, es algo de lo cual estamos muy orgullosos.
Su Manual del Propietario, lo introducirá en las características y operación de su nuevo HYUNDAI. Le sugerimos que lea
cuidadosamente las instrucciones que éste contiene, éstas contribuirán enormemente en la satisfacción que usted recibirá de su
nuevo coche.
El fabricante también le recomienda que todos los servicios y mantenimientos de su vehículo, sean realizados por un Servicio
Autorizado HYUNDAI. Todos los Distribuidores y Servicios Autorizados HYUNDAI son entrenados en la alta calidad del Servicio,
Mantenimiento, y en cualquier operación de asistencia requerida por su vehículo.
Atención : Debido a que su futuro dueño, podría requerir información sobre este vehículo, por favor transfiera este manual junto
con el vehículo cuando usted lo venda. Muchas gracias de antemano.
PRECAUCIÓN
En caso de utilizar carburantes y lubricantes de baja calidad que no cumplan las especificaciones indicadas por HYUNDAI,
pueden producirse averías graves en el motor y en el eje de transmisión. Utilice siempre carburantes y lubricantes de alta
calidad que cumplan las especificaciones indicadas en la sección "Especificaciones del vehículo", página 9-4 del manual
del propietario.
Edición 2017 HYUNDAI Motor Company. Todos los derechos reservados. Queda rigurosamente prohibida la reproducción total o
parcial de esta publicación, incluyendo el almacenamiento en cualquier sistema de recuperación de datos y la transmisión por
cualquier medio, sin previo consentimiento por escrito de HYUNDAI Motor Company.
F4
Guía de las piezas originales 2. ¿Por qué debe usar piezas 3. ¿Cómo puede saber si compra
HYUNDAI originales? piezas originales HYUNDAI?
1. ¿Qué son piezas originales Las piezas originales HYUNDAI están Busque el logotipo piezas originales
HYUNDAI? diseñadas y construidas para HYUNDAI en el envase (ver a
Las piezas originales HYUNDAI son satisfacer exigentes requisitos de continuación). Las especificaciones
las mismas piezas que usa HYUNDAI fabricación originales. El uso de piezas para exportación están escritas
Motor Company para la fabricación de imitadas, falsificadas o recuperadas exclusivamente en inglés.
sus vehículos. Están diseñadas y no está cubierto por la Garantía Las piezas originales HYUNDAI, sólo
ensayadas para proporcionar a Limitada de Vehículos Nuevos se venden en los concesionarios y
nuestros clientes la seguridad, HYUNDAI, o cualquier otra garantía talleres de servicio autorizados
rendimiento y fiabilidad óptimas. HYUNDAI. Además, los daños a, o los HYUNDAI.
fallos de, las piezas originales
HYUNDAI producidos por el montaje o
fallo de una pieza imitada, falsificada o
recuperada, no están cubiertos por
HYUNDAI Motor Company.
A100A03L
F5
Introducción 1
Su vehículo de un vistazo 2
Características del vehículo 3
Sistema multimedia 4
SECCIÓN Conducción 5
Que hacer en una emergencia 6
Mantenimiento 7
Información del consumidor 8
Características técnicas 9
Índice alfabético I
Introducción 1
Forma de usar este manual / 1-2
Recomendaciones sobre combustible / 1-2
Proceso de rodaje de su vehículo / 1-4
Introducción
1 2
Introducción
1 3
Introducción
1 4
Su vehículo de un vistazo 2
Disposición del interior (I) / 2-2
Disposición del interior (II) / 2-3
Compartimiento del motor / 2-4
Su vehículo de un vistazo
2 2
Su vehículo de un vistazo
2 3
Su vehículo de un vistazo
2 4
Su vehículo de un vistazo
2 5
Llaves / 3-3
Acceso a distancia sin llaves / 3-6
Bloqueo de puertas / 3-8
Ventanas de puertas / 3-10
Asientos / 3-12
Cinturones de seguridad / 3-18
LLAVES
Anote el número de la llave ■ Tipo A ■ Tipo B
PRECAUCIÓN
No pliegue la llave sin pulsar el
botón de liberación. Esto podría
dañar la llave.
3 3
Características del vehículo
3 4
Características del vehículo
✽ ATENCIÓN ✽ ATENCIÓN
Al arrancar el motor, no utilice la llave Si necesita una llave más o ha perdido PRECAUCIÓN
con otras llaves inmovilizadoras. De las llaves, recomendamos que consulte a No cambie, altere o modifique el
otro modo, el motor podría no arrancar un distribuidor HYUNDAI autorizado. sistema del inmovilizador porque
o detenerse poco después de haber puede causar una avería en el
arrancado. Guarde las llaves separadas sistema del inmovilizador.
para no sufrir ninguna avería después PRECAUCIÓN Recomendamos que solicite la
de recibir el vehículo nuevo. El transpondedor de la llave de reparación del sistema por un
contacto es una parte importante distribuidor HYUNDAI autorizado.
del sistema inmovilizador. Debe Las averías debidas a
PRECAUCIÓN darle varios años de servicio sin modificaciones o ajustes
No ponga accesorios de metal problemas; no obstante, evite inadecuados del sistema
cerca de la llave o el interruptor de exponerlo a la acción de la humedad inmovilizador no están cubiertas
encendido. o de la electricidad estática y trátelo por la garantía del fabricante del
Sería posible que el motor no con cuidado. De otro modo, el vehículo.
arrancara debido a que los sistema podría dejar de funcionar.
accesorios de metal pueden
interrumpir la transmisión normal
de la señal del repetidor.
3 5
Características del vehículo
3 6
Características del vehículo
PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN
No deje que caiga agua u otro Mantenga el transmisor alejado de
líquido sobre el transmisor. Si el materiales electromagnéticos que
sistema de acceso sin llaves no bloqueen las ondas
funcionara por haberle caído agua electromagnéticas de la superficie
u otro líquido, no se verá cubierto de la llave.
por la garantía del fabricante del
vehículo.
PRECAUCIÓN OLM042302
Los cambios o modificaciones no Sustitución de la pila
aprobados expresamente por la
parte responsable de la Si la llave a distancia no funciona
conformidad, podrían anular la correctamente, intente cambiar la pila
autorización del usuario para por una nueva.
operar el equipo. Si el sistema de Para cambiar la pila:
entrada sin llave se presenta 1. Introduzca una herramienta delgada en
inoperable debido a cambios o la ranura y presione con cuidado para
modificaciones realizados sin abrir la cubierta haciendo palanca.
aprobación expresa de la parte 2. Retire la pila usada e introduzca la pila
responsable de conformidad, nueva. Asegúrese de que la posición
dichos cambios no estarán de la pila sea correcta.
cubiertos por la garantía del 3. Monte de nuevo la cubierta trasera de
fabricante del vehículo. la llave a distancia.
Si cree que la llave a distancia puede
estar dañada o siente que la llave a
distancia no funciona correctamente,
recomendamos que se ponga en
contacto con un distribuidor HYUNDAI
autorizado.
3 7
Características del vehículo
BLOQUEO DE PUERTAS
Bloqueo y apertura de las
PRECAUCIÓN ADVERTENCIA puertas delanteras mediante llave
• El transmisor del sistema de • Puertas sin bloquear • Cada puerta puede ser abierta o
acceso sin llaves debe debidamente pueden ser bloqueada utilizando la llave disponible
proporcionarle varios años de peligrosas. Durante viajes largos para ello.
servicio sin fallos; no obstante, o, más especialmente, si hay • Bloquee la puerta girando la llave
puede dejar de funcionar niños dentro del vehículo hacia la parte trasera del vehículo y
correctamente si se expone a la asegúrese de que todas las desbloquéela girando la llave hacia la
acción de la humedad o de la puertas están cerradas y parte delantera del mismo.
electricidad estática. Si no sabe bloqueadas y no puedan abrirse
cómo usar el transmisor o cómo desde el interior. Esto asegurará
cambiar la batería, que las puertas no se abran
recomendamos que se ponga en accidentalmente y, combinado
contacto con un distribuidor con el uso de los cinturones de
HYUNDAI autorizado. seguridad, el bloqueo de puertas
• Usar una pila equivocada puede asegura que los ocupantes no
estropear el transmisor. sean proyectados hacia el
Asegúrese de que utiliza la pila exterior en caso de accidente.
adecuada. • Antes de abrir las puertas,
• Para evitar daños en el asegúrese de que no se aproxima
transmisor, no lo deje caer, no lo ningún otro vehículo por detrás.
moje y no lo exponga al calor o a • Si no cierra la puerta firmemente,
la luz del sol. podría abrirse de nuevo.
• Dehacerse inadecuadamente de • Tenga cuidado de no enganchar
una batería puede ser perjudicial el cuerpo ni las manos de nadie
para el medio ambiente y para la al cerrar la puerta.
salud. Deseche la batería según
las disposiciones o regulaciones
locales vigentes.
3 8
Características del vehículo
✽ ATENCIÓN
• Cuando realice el bloqueo de las
puertas de esta manera, asegúrese de
que no deja olvidadas las llaves en el
interior del automóvil.
• Al abandonar el vehículo retire
siempre la llave de encendido, cierre
LIBRE
todas las ventanillas y bloquee todas
las puertas para protegerlo de
BLOQUEADO
posibles robos. BLOQUEADO
LIBRE
B040C01HR HHR2023A
Bloqueo desde el exterior Bloqueo desde el interior
Las puertas pueden ser bloqueadas Para bloquear las puertas desde el
desde el exterior sin necesidad de interior simplemente cierre las puertas y
utilizar una llave. Para bloquear las accione el interruptor a la posición
puertas desde el exterior, sitúe el "LOCK" (cierre).
interruptor interior de bloqueo en la Cuando se realiza esta operación, las
posición "LOCK" (cierre), de manera que manijas de cierre tanto del interior como
la marca roja del interruptor no sea del exterior quedan inutilizadas.
visible, y seguidamente cierre la puerta.
✽ ATENCIÓN
Cuando la puerta está desbloqueada
puede verse la marca roja y la palabra
"LOCK" en el interruptor.
3 9
Características del vehículo
VENTANAS DE PUERTAS
✽ ATENCIÓN
• Cuando se tire del seguro de cada una
ABRIR
de las puertas hacia atrás, esta puerta
quedará desbloqueada. Si se empuja
hacia adelante se realizará su bloqueo.
• Al desbloquear las puertas, la marca
CERRAR
roja del interruptor es visible, y la
LIBRE
palabra "LOCK" en el mismo deja de
verse.
BLOQUEADO • El cierre centralizado de las puertas se
acciona girando la llave hacia la parte
delantera o trasera del vehículo (sólo
B040C01HR en la puerta del conductor). B050A01HR
Cierre centralizado de puertas Las ventanas pueden subir o bajarse
(opcional) mediante giro de la manivela manual de
PRECAUCIÓN regulación de apertura.
El bloqueo central de puertas delanteras Si se bloquea y desbloquea la
y traseras es accionando pulsando el puerta muchas veces en una
interruptor del conductor. Si la puerta del sucesión rápida, ya sea con la llave ADVERTENCIA
acompañante o las traseras están o con el interruptor del seguro, el Asegurarse de que, cuando las
abiertas cuando sea accionado el sistema puede dejar de funcionar ventanas son cerradas, ningún
interruptor las puertas permanecerán durante algún tiempo a fin de objeto quede atrapado entre el
bloqueadas tan pronto como sean proteger el circuito e impedir que cristal y la moldura de la puerta.
cerradas. se produzcan daños en sus
componentes.
3 10
Características del vehículo
OHR047191L ADVERTENCIA
Elevalunas eléctrico (opcional) 1)Asegúrese de que las manos, o la
Los elevalunas eléctricos funcionan cabeza, de alguien no estén en la
cuando la llave de contacto se encuentra ventana mientras la esté
en la posición "ON". Los interruptores cerrando.
principales se encuentran en el 2)No intente hacer funcionar el
apoyabrazos del conductor y controlan interruptor principal situado en la
las ventanas delanteras a ambos lados puerta del conductor y el
del vehículo. Las ventanas se abren interruptor de la ventana situado
pulsando el interruptor correspondiente y en la puerta del pasajero de
se cierran levantando el mismo. Para forma opuesta simultáneamente.
abrir la ventana del conductor, pulse el De lo contrario, la ventana se
interruptor (1) hacia abajo. La ventana se parará y no podrá abrirse ni
abre mientras el interruptor se mantiene cerrarse.
pulsado. 3)Nunca deje a niños solos en el
vehículo. Para su mayor
seguridad, saque siempre la llave
de contacto.
3 11
Características del vehículo
ASIENTOS
ADVERTENCIA
Nunca trate de ajustar su asiento
con el vehículo en movimiento.
Esto puede ocasionar una pérdida
de control.
ADVERTENCIA
• No ajuste el asiento mientras
tenga abrochado el cinturón de
seguridad. Al mover el cojín del HHR2043 HHR2044
asiento hacia delante produciría Asientos delanteros Regulación del ángulo del respaldo
una fuerte presión sobre el (Sólo en el lado del conductor)
abdomen. Regulaciones del asiento atrás y
adelante (Sólo en el lado del (opcional)
• Extreme las precauciones para Para poder ajustar la inclinación del
evitar engancharse las manos u conductor)
Para mover el asiento atrás o adelante, respaldo, usted debe inclinar su cuerpo
otros objetos en los mecanimos ligeramente, de manera que el peso de
del asiento cuando este se mueva. tire del seguro hacia arriba. Esto soltará
el asiento y le permitirá desplazarlo la espalda no este contra el respaldo, en
• No deje el mechero en el suelo ni ese momento usted levanta la manilla
hacia atrás o adelante según desee.
sobre un asiento. Al accionar el que esta en la esquina del asiento, con la
Cuando encuentre la posición deseada,
asiento podría salir gas del suelte la palanca y desplace el asiento otra mano mueve el respaldo al ángulo
mechero y provocar un incendio. suavemente hasta que se asegure y no deseado, luego para fijarlo, no tiene más
• Si hay ocupantes en los asientos se mueva más. que soltar la manilla.
traseros, tenga cuidado al ajustar
la posición del asiento delantero.
ADVERTENCIA
Para confirmar que el asiento está
firmemente asegurado intente
moverlo hacia delante y hacia atrás
sin ayuda de la palanca.
3 12
Características del vehículo
ADVERTENCIA
Para reducir al mínimo el riesgo de
lesiones graves en caso de colisión
o de parada brusca, los respaldos
del asiento del conductor y del
acompañante deben estar en
posición vertical cuando el
vehículo se desplace. La
protección proporcionada por los
cinturones de seguridad en caso
de colisión frontal disminuye
significativamente si los respaldos B080D01HR OHR033100
están reclinados. En caso de Reposacabezas regulable Desmontaje
accidente, si los respaldos están El diseño de los reposacabezas ayuda a Para extraer el reposacabezas:
reclinados existe un mayor riesgo reducir el riesgo de lesiones de cuello. 1. Recline el respaldo (2) con la palaca
de que el conductor y el Para elevar el reposacabezas, tire de él o el interruptor de reclinación (1).
acompañante se deslicen por hacia arriba. Para bajarlo, empuje hacia
debajo del cinturón de seguridad y 2. Súbalo el reposacabezas lo máximo
abajo mientras presiona el tirador. Para posible.
sufran lesiones graves. El cinturón retirar el reposacabezas, levántelo hasta
de seguridad no puede proteger 3. Presione el botón del reposacabezas
el tope, pulse el mando de bloqueo y tire (3) mientras tira del reposacabezas
completamente al ocupante del del reposacabezas hacia arriba.
vehículo si el respaldo está hacia arriba (4).
reclinado.
ADVERTENCIA
No permita que ningún pasajero se
siente sin reposacabezas..
3 13
Características del vehículo
ADVERTENCIA
3 14
Características del vehículo
Palanca
3 15
Características del vehículo
B300B02HR HHR2047A
2. Tire de la palanca de control de Comprobación del vano motor
inclinación e incline el respaldo hacia debajo del asiento del acompañante
adelante. (De respaldo fijo)
1. Tire de la palanca del bloqueo hacia
arriba y desenclave el bloqueo del
gancho de la bandeja del asiento.
B300B01HR
Comprobación del vano motor
debajo del asiento del conductor
1. Deslice el asiento completamente
hacia delante levantando la palanca.
OHR072009
3. Levante la alfombrilla y abra la tapa del
orificio de acceso retirando la tuerca
con una llave.
3 16
Características del vehículo
C i n ta C i n ta
3 17
Características del vehículo
CINTURONES DE SEGURIDAD
Todos los ocupantes del vehículo deben Niños mayores Mujeres embarazadas
usar permanentemente los cinturones de Los niños con una estatura excesiva El uso de los cinturones de seguridad es
seguridad. Independiente de si las para utilizar un sistema de retención recomendable también para las mujeres
regulaciones del tráfico de su país no lo para niños deberán ocupar el asiento embarazadas de modo de evitar la
hacen obligatorio. Esto contribuye trasero y utilizar el cinturón de seguridad posibilidad de recibir alguna lesión en
enormemente a disminuir la magnitud de con banda para el hombro y banda caso de accidente. Al utilizar el cinturón
las lesiones recibidas en caso accidente. abdominal. La banda abdominal deberá en este estado, debe tenerse la
Además podemos efectuar las colocarse ceñida sobre la pelvis en la precaución de que la banda del cinturón
siguientes recomenda-ciones: posición más baja posible. Compruebe que cruza en la parte de la pelvis, lo
periódicamente que el cinturón esté haga lo mas abajo posible, quedando
Niños pequeños y sillas para colocado correctamente. El movimiento sobre las piernas y bajo el abdomen,
niños del niño puede sacar el cinturón de su nunca sobre este. Para
En algunos países se exigen algunos posición correcta. Los niños están recomendaciones específicas consulte a
sistemas de aseguramiento para sillas y protegidos al máximo en caso de un médico.
niños de corta edad. Independiente de accidente si están sujetados mediante
los requerimientos de la ley, es muy un sistema de retención adecuado en el Personas lisiadas
recomendable el uso de sillas porta asiento trasero. Si es necesario que un
niño mayor de 13 años se siente en el El uso del cinturón en estos casos
niños, especiales para los autos, si éstas también es aconsejable. Cuando sea
tienen un peso inferior a 18kg. asiento delantero, éste deberá utilizar
debidamente el cinturón de seguridad necesario consulte con un médico.
con banda para el hombro y banda
✽ ATENCIÓN abdominal, y el asiento deberá Una persona por cinturón
Para proteger a los niños en caso de retrocederse al máximo. Los niños
accidente, utilice un sistema de Nunca dos personas deben usar un
menores de 13 años deberán ocupar el mismo cinturón, esto incluye a los niños.
retención para niños. asiento trasero y utilizar los elementos No observar ésto puede ocasionar
de retención adecuados. No coloque serias lesiones en caso de un accidente.
nunca un asiento para niños de espaldas
a la dirección de la marcha en el asiento
delantero del vehículo.
3 18
Características del vehículo
3 19
Características del vehículo
✽ ATENCIÓN
Si no es capaz de tirar del cinturón
desde el retenedor, tire firmemente del
cinturón y después suéltelo. Después
será capaz de tirar del cinturón
suavemente.
B180A01L OHR037001L
Cinturón de seguridad con Debe colocar banda abdominal (1) sobre
sistema a tres puntos y retractor sus caderas y la banda del hombro (2)
de bloqueo de emergencia sobre su pecho.
Abrochando su cinturón El cinturón automática-mente se ajustará
al largo adecuado. Si usted desplaza su
Para abrochar su cinturón, tiré de él para
tronco suavemente hacia adelante, el
que éste salga del sistema de retracción
cinturón se extenderá junto con su
e inserte la parte metálica en el cierre de
desplazamiento, pero si usted hace un
fijación. Sentirá un "click" cuando el
movimiento brusco éste se bloqueara.
mecanismo se haya asegurado.
Si el vehículo frena bruscamente o hay
algún accidente, el cinturón no permitirá
que usted salga proyectado. Asegúrese
de que el cinturón está debidamente
abrochado y no está retorcido.
3 20
Características del vehículo
ADVERTENCIA
• Al abrochar el cinturón de
seguridad, tenga cuidado de no
acoplar el cinturón en las hebillas
de otros asientos. Es muy
peligroso y podría no quedar
correctamente protegido por el
cinturón de seguridad.
• No desabroche el cinturón de
seguridad y no lo abroche y
desabroche repetidamente
durante la conducción. Podría B200A01L B210A01L
causar la pérdida de control y Ajuste de su cinturón de seguridad Quitarse el cinturón
provocar un accidente con Deberá situarse el cinturón tanto como El cinturón puede soltarse, apretando el
resultado de lesión, muerte o sea posible por debajo de la zona botón rojo del mecanismo de fijación en
daños materiales. abdominal. Si está colocado demasiado el centro del automóvil. Cuando éste se
• Al abrochar el cinturón de alto se corre alto riesgo de deslizamiento suelta, vuelve automática-mente a su
seguridad, asegúrese de que no por debajo de él, en caso de una parada posición original. Si esto no ocurre,
pase sobre objetos duros o que brusca, con posible riesgo de lesiones, verifique que el cinturón no está torcido,
puedan romperse fácilmente. incluso fatales. Ambos brazos no e inténtelo de nuevo.
• Asegúrese de que no haya nada deberán estar situados ni sobre o por
en la hebilla. De lo contrario, el debajo del cinturón. La posición correcta
cinturón no podría abrocharse deberá ser de un brazo por arriba y el
correctamente. otro por debajo, según se muestra en la
• No coloque el cinturón de ilustración.
seguridad sobre objetos frágiles. No lleve nunca el cinturón de seguridad
En caso de frenada brusca o debajo del brazo más cercano a la
impacto, el cinturón de seguridad puerta.
podría dañarlos.
3 21
Características del vehículo
Muy
alto
Acortar
Correcto
3 22
Características del vehículo
3 23
Características del vehículo
(continúa) (continúa)
• Si el cinturón del asiento no se • Si el asiento no está sujeto
adapta correctamente al niño, firmemente aumenta
recomendamos el uso de un considerablemente el riesgo de
asiento de alza en el asiento que el niño sufra una lesión
trasero para elevar la altura a la grave o la muerte en caso de
que se sienta el niño, de modo accidente.
que el cinturón pueda adaptarse • En caso de sufrir un accidente,
correctamente. haga comprobar el sistema de
• No permita que el niño se levante sujeción del niño, el cinturón de
o se arrodille sobre el asiento. seguridad, el anclaje de la cincha
• No use un asiento de seguridad y el anclaje inferior por un B230F01HR
para niños que "se enganche" en distribuidor HYUNDAI autorizado.
el respaldo del asiento; en caso • Si no hay espacio suficiente para Instalación en la posición central
de accidente no ofrecerá la colocar el sistema de sujeción del asiento delantero
seguridad necesaria. del niño a causa del asiento del Use el cinturón de seguridad del asiento
• No permita que un niño vaya en conductor, monte el sistema de central para fijar el sistema de sujeción
brazos de una persona adulta sujeción del niño en el asiento para niños como se muestra en la figura.
mientras el vehículo esté en trasero derecho. Después de instalar el sistema de
movimiento, ya que en caso de • Si el reposacabezas del vehículo sujeción para niños, intente moverlo
accidente o parada brusca el impide instalar correctamente el adelante y atrás y de un lado a otro para
niño podría sufrir graves asiento del niño (como se asegurarse de que queda bien sujeto por
lesiones. Llevar a un niño en describe en el manual del el cinturón de seguridad.
brazos dentro de un vehículo en sistema del asiento para niños), Si la silla infantil se mueve, reajuste la
movimiento no ofrece ningún reajuste el reposacabezas de la longitud del cinturón. Entonces, si
medio de protección al niño posición correspondiente o dispone de él, inserte el gancho
durante un accidente, aun extráigalo por completo. prisionero del sistema de sujeción en el
cuando la persona que lo lleve soporte para el gancho del sistema de
tenga abrochado el cinturón de sujeción y apriete para asegurar el
seguridad. asiento. Consulte siempre las
instrucciones del fabricante del sistema
(continúa)
de sujeción para niños antes de instalar
el sistema en su vehículo.
3 24
Características del vehículo
3 25
Características del vehículo
U : Adecuada para sistemas de sujeción de categoría "universal" aprobados para uso con este grupo.
(PEG-PEREGO E13 03 0010 083779)
UF : Adecuada para sistemas de sujeción de categoría "universal" encarados adelante aprobados para uso con este grupo.
(ROMER E1 03301133)
X : Posición de asiento no adecuada para niños de este grupo.
3 26
Características del vehículo
ADVERTENCIA
• Incluso en vehículos con airbag,
tanto usted como los otros
ocupantes deben llevar siempre
puestos los cinturones de
seguridad para minimizar el
riesgo de lesiones en caso de
colisión o vuelco.
• Los SRS y los pretensores
contienen sustancias químicas
explosivas.
Si rasca el vehículo sin retirar los
SRS y los pretensores del
vehículo, podría provocar un
incendio. Antes de rascar el
vehículo, recomendamos que se
ponga en contacto con un
distribuidor HYUNDAI autorizado.
• Aleje las piezas y el cableado del
SRS de agua y líquido. Si los
componentes del SRS no pueden
funcionar debido a la exposición
a agua o líquidos, podrían
* Los airbags reales del vehículo pueden diferir de los mostrados en la ilustración. provocar un incendio o lesiones
graves.
OJK034068
3 27
Características del vehículo
3 28
Características del vehículo
OLM034310
Está prohibido instalar un
sistema de sujeción para niños
en el asiento del acompañante
3 29
Características del vehículo
W7-147
ADVERTENCIA Piloto de aviso de airbag
• ¡Peligro extremo! No monte un
El objeto del piloto de aviso de airbag del
asiento infantil orientado hacia
panel de instrumentos es avisar de
atrás en un asiento protegido por
posibles deficiencias del SRS (sistema
un airbag situado delante.
complementario de sujeción).
• No coloque jamás un sistema de
Cuando se gira el contacto a la posición
sujeción para niños en el asiento
ON, el piloto de aviso se ilumina durante
del acompañante. Si se inflara el
unos 6 segundos y después se apaga.
airbag del acompañante,
provocaría lesiones graves o Haga revisar el sistema si:
mortales. • El piloto no se enciende brevemente al
llevar el contacto a ON.
• La luz permanece encendida durante
6 segundos.
• La luz se enciende con el vehículo en
marcha.
3 30
Características del vehículo
El SRSCM controla continuamente todos Airbag delantero del conductor (1) Airbag delantero del conductor (2)
los elementos cuando la llave de
contacto está en la posición ON, para
determinar si un impacto frontal o casi
frontal reviste la intensidad suficiente
para exigir el despliegue de los airbag o
los pretensores de los cinturones de
seguridad.
3 31
Características del vehículo
3 32
Características del vehículo
3 33
Características del vehículo
(continúa) (continúa)
ADVERTENCIA
• Los airbags delanteros y laterales • No manipule o desconecte los
Use siempre los cinturones de
pueden lesionar a los ocupantes cables u otros componentes del
seguridad y la sujeción para niños,
sentados incorrectamente en los SRS. Podría sufrir lesiones si los
para todos los pasajeros y en todos
asientos delanteros. airbags se despliegan
los viajes. Los airbag se inflan con
• Eche su asiento hacia atrás para accidentalmente o si el SRS
una fuerza considerable e
separarlo todo lo posible de los queda inutilizado.
instantáneamente. Los cinturones
mantienen a los ocupantes en una airbags delanteros, hasta una • Si el piloto de control del airbag
posición adecuada para obtener el posición que le permita mantener SRS permanece iluminado
máximo beneficio de los airbags. el control del vehículo. mientras se conduce el vehículo,
Los ocupantes que no lleven • Los pasajeros y el conductor recomendamos que haga revisar
puesto el cinturón o que lo lleven nunca deberían apoyarse o el sistema por un distribuidor
mal abrochado pueden sufrir sentarse demasiado cerca de los HYUNDAI autorizado.
lesiones graves al activarse el airbags sin necesidad. Los • Los airbaigs sólo pueden usarse
airbag. Siga siempre las pasajeros y el conductor una vez: recomendamos que
precauciones sobre los cinturones, sentados de forma inadecuada haga cambiar el sistema por un
los airbags y la seguridad de los pueden sufrir lesiones graves al distribuidor HYUNDAI autorizado.
ocupantes contenidas en este activarse los airbags. • El SRS está diseñado para
manual. • Nunca se incline sobre la puerta desplegar los airbags delanteros
Para reducir el riesgo de lesiones o la consola central; siéntese solo cuando el impacto es
graves o mortales y para sacar el siempre en posición vertical. suficientemente fuerte y cuando
máximo partido al sistema de • No deben colocarse objetos sobre el ángulo de impacto es menor de
sujeción: o cerca de los módulos de airbag 30º con respecto a la parte
• No coloque nunca a un niño en en el volante, el panel de delantera del eje longitudinal del
una silla infantil o cojín elevador instrumentos y el panel del vehículo. Además, los airbags
en el asiento delantero. acompañante encima de la solo se desplegarán una vez.
• ABC – Lleve siempre a los niños guantera, ya que pueden ser Deben llevarse abrochados los
en el asiento trasero. Es el lugar peligrosos si el vehículo sufre una cinturones de seguridad en todo
más seguro para los niños de colisión de intensidad suficiente momento.
cualquier edad. para activar los airbags. (continúa)
(continúa) (continúa)
3 34
Características del vehículo
3 35
Características del vehículo
OHR032100/OHR032101/OHR032102
Sensores de colisión del airbag
(1) Sensor de impacto frontal
(2) Módulo de control SRS
3 36
Características del vehículo
(continúa)
ADVERTENCIA
• Pueden producirse fallos si
• No golpee, ni deje que ningún varían los ángulos de instalación
objeto golpee los sitios donde de los sensores a causa de la
están instalados los airbag o sus deformación del paragolpes
sensores. delantero, la carrocería.
Podría producirse el despliegue Recomendamos que solicite la
inesperado del airbag, con la reparación del sistema por un
posible consecuencia de distribuidor HYUNDAI autorizado.
lesiones graves o mortales.
• Su vehículo se ha diseñado para
• Si se modifica la posición o el que absorba los impactos y
ángulo de instalación de los despliegue los airbag en ciertas
sensores, podrían desplegarse OHR012031
colisiones. Instalar protectores
los airbag cuando no deben o no de paragolpes no previstos o
Casos en los que se activa el airbag
desplegarse cuando debieran sustituir un paragolpes por una Airbag delantero
hacerlo, con la consecuencia de pieza no genuina puede afectar Los airbag delanteros están diseñados
lesiones graves o mortales. negativamente al para que se inflen en caso de colisión
Por tanto, no trate de efectuar comportamiento de despliegue frontal en función de la intensidad de la
ninguna operación de de los airbag y de su vehículo en colisión, la velocidad o los ángulos de
mantenimiento en los sensores caso de colisión. impacto de colisión frontal.
de los airbag ni en sus
inmediaciones. Recomendamos
que solicite la reparación del
sistema por un distribuidor
HYUNDAI autorizado.
(continúa)
3 37
Características del vehículo
3 38
Características del vehículo
3 39
Características del vehículo
OHR012038 OHR012036
• Los airbag pueden no inflarse en • Los airbag pueden no inflarse si el
accidentes con vuelco, ya que su vehículo choca contra objetos tales
despliegue no proporcionaría como postes o árboles, pues el punto
protección a los ocupantes. de impacto se concentra en una zona
y no comunica toda su fuerza a los
sensores.
3 40
Características del vehículo
(continúa)
Otras precauciones de seguridad
ADVERTENCIA • Nunca deje a los pasajeros viajar en
• Si los airbags se hinchan, la zona de carga o sobre los
• Modificar los componentes o el recomendamos que haga
cableado del SRS, añadir respaldos plegados.Todos los
cambiar el sistema por un ocupantes deben sentarse erguidos,
cualquier tipo de insignia sobre distribuidor HYUNDAI autorizado. con la espalda apoyada sobre el
las tapas o modificar la respaldo, los cinturones abrochados y
estructura de la carrocería podría • No manipule o desconecte los
cables u otros componentes del los pies en el suelo.
perjudicar el rendimiento del SRS • Los pasajeros no deben salir o
y causar posibles lesiones. SRS. Podría dañarse si los
cambiarse de asiento con el
airbags se despliegan vehículo en movimiento.Un pasajero
• Para limpiar la tapa de accidentalmente o si el SRS
revestimiento del airbag, utilice que no lleve puesto el cinturón de
queda inutilizado. seguridad en una colisión o parada de
un trapo suave y seco o uno emergencia puede salir despedido
humedecido en agua. Los • Si debe eliminar algún elemento
del sistema de airbags, o si tiene hacia el interior del vehículo, hacia
disolventes y los productos de otros ocupantes o hacia el exterior.
limpieza podrían dañar las tapas que deshacerse del vehículo,
• Cada cinturón de seguridad está
y afectar a la correcta activación tenga en cuenta las precauciones diseñado para sujetar a un
del sistema. de seguridad. Un concesionario ocupante.Si varias personas usan el
autorizado de HYUNDAI conoce mismo cinturón, podrían sufrir lesiones
• No deben colocarse objetos estas precauciones y le ofrecerá graves o mortales en una colisión.
sobre los módulos de airbag del la información necesaria. No • No use ningún accesorio en los
volante, el panel de instrumentos seguir estas precauciones y cinturones de seguridad.Los
y el panel del acompañante procedimientos puede aumentar dispositivos que afirman mejorar la
encima de la guantera ni cerca de el riesgo de lesiones. comodidad de los ocupantes o
ellos, ya que pueden ser reposicionar los cinturones pueden
peligrosos si el vehículo sufre • Si su coche se ha quedado reducir la protección del cinturón y
una colisión lo suficientemente inundado y las alfombras están aumentar el riesgo de lesiones graves
empapadas o hay agua en el en un accidente.
fuerte como para activar los
airbags. suelo, no debe intentar encender • Los pasajeros no deben interponer
el motor. Recomendamos que se objetos pesados o punzantes entre
(continúa) ponga en contacto con un ellos y los airbags.Llevar objetos
distribuidor HYUNDAI autorizado. pesados o punzantes sobre el regazo
o en la boca puede producir lesiones si
se activan los airbags.
3 41
Características del vehículo
3 42
Características del vehículo
CUADRO DE INSTRUMENTOS
■ Tipo A
1. Cuentarrevoluciones
2. Indicadores de los intermitentes
3. Velocímetro
4. Indicador de temperatura del motor
5. Indicador de combustible
6. Pilotos de aviso e indicación
7. Cuentakilómetros total/
■ Tipo B Cuentakilómetros parcial
8. Pantalla LCD*
(incluyendo ordenador de viaje*)
* : opcional
OHR027213L/OHR047116L
3 43
Características del vehículo
OHR047218L
■ Tipo B
B330A01HR
■ Tipo B
OHR047214L
OHR047113
Cuentarrevoluciones
El cuentarrevoluciones indica el número
aproximado de revoluciones por minuto
(rpm) del motor.
Utilice el cuentarrevoluciones para
determinar los puntos adecuados de
OHR047114L
cambio de marcha y para impedir ahogar
o forzar el motor.
3 44
Características del vehículo
PRECAUCIÓN
Si la aguja del indicador se mueve a
más allá de la zona normal hacia la
posición “H'” o “130”, indica un
sobrecalentamiento que puede
dañar el motor.
3 45
Características del vehículo
3 46
Características del vehículo
VIAJE A
OHR047215L
■ Tipo B
OHR047219L
VIAJE B ■ Tipo B
Distancia a vacío*
Consumo medio de
combustible* OHR047182
* : opcional
OHR047186
Cuentakilómetros (km o millas)
El cuentakilómetros indica la distancia
total que ha circulado el vehículo y debe
usarse para determinar cuándo debe
realizarse el mantenimiento periódico.
- Margen del cuentakilómetros : 0 ~
OHR047183
1999999 kilómetros o millas.
Cuentakilómetros parcial (km o millas)
3 47
Características del vehículo
3 48
Características del vehículo
3 49
Características del vehículo
El indicador de alumbrado en posición Esta luz de aviso se ilumina durante Esta luz se enciende al llevar el contacto
larga se encenderá cuando las luces unos 6 segundos cada vez que se gira el a ON y se apaga en unos 3 segundos si
sean situadas en esta posición o en la contacto a la posición ON. el sistema funciona normalmente.
de destello. Se enciende también cuando el SRS no Si la luz de aviso del ABS se queda
funciona correctamente. Si el testigo de encendida, se enciende durante la
advertencia del airbag SRS no se marcha o no se enciende cuando la llave
enciende o si permanece encendido tras se sitúa en la posición ON, significa que
encenderse unos 6 segundos al girar el el ABS podría tener algún problema.
interruptor de encendido a la posición Si ello ocurre, recomendamos que haga
ON o tras arrancar el motor, o si se revisar el sistema por un distribuidor
enciende durante la conducción, HYUNDAI autorizado. El sistema
recomendamos que haga revisar el convencional de frenos seguirá
sistema por un distribuidor HYUNDAI funcionando, pero sin la ayuda del
autorizado. sistema antibloqueo.
3 50
Características del vehículo
El indicador ESC se ilumina al girar el El indicador ESC OFF se ilumina al girar Se ilumina al encender las luces
contacto a la posición ON, pero debe el contacto a la posición ON, pero debe antiniebla delanteras.
apagarse pasados unos 3 segundos. apagarse pasados unos 3 segundos.
Cuando se activa el ESC, controla las Para cambiar al modo ESC OFF,
condiciones de conducción y cuando presione el botón ESC OFF. El indicador
estas condiciones son normales, la luz Indicador de luz antiniebla
ESC OFF se encenderá para recordar trasera (opcional)
ESC debe estar apagada. Si se produce que se ha desactivado el ESC.
una condición de deslizamiento o de
tracción reducida, el ESC entra en
acción y el indicador ESC parpadeará Se ilumina al encender las luces
para indicar que funciona. Indicador del antiniebla traseras.
inmovilizador (opcional)
Pero, si avería la sistema ESC, el
indicador se ilumina y se queda.
Recomendamos que haga revisar el
sistema por un distribuidor HYUNDAI Se ilumina cuando se introduce la llave
autorizado. del inmovilizador y se gira a la posición
ON para arrancar el motor.
Ahora puede arrancar el motor. La luz se
apaga cuando el motor empieza a girar.
Si la luz parpadea cuando el interruptor
de encendido está en posición ON antes
de arrancar el motor, recomendamos que
haga revisar el sistema por un distribuidor
HYUNDAI autorizado.
3 51
Características del vehículo
3 52
Características del vehículo
Si usted después de una inspección más Indicador luminoso de Luz de alarma de puertas
amplia detecta algún otro problema, carga de la batería abiertas
usted no debe conducir el vehículo, éste
debe ser remolcado por un servicio
profesional de grúa hasta el servicio La luz de aviso de carga de la batería La luz de alarma de puertas abiertas le
HYUNDAI. deberá encenderse cuando se accione indica si una puerta no esta
Su HYUNDAI esta equipado con un la llave de contacto, apagándose cuando completamente cerrada.
doble y diagonal circuito de frenos. Esto el motor esté funcionando. Si permanece
significa que permanecerán funcionando encendida cuando el motor está
los frenos sobre dos ruedas si uno de los funcionando existirá una anormalidad en
circuitos duales fallaran. Con solo un Luz de alarma de bajo nivel
el equipo eléctrico de carga de la de combustible
circuito de frenos funcionando, se batería. Si la luz se enciende mientras se
necesitará un gran esfuerzo para conduce el vehículo, párelo y compruebe
detener el vehículo. También el vehículo el compartimento del motor. En primer
no podrá detenerse en una distancia lugar, asegúrese de que la correa está La luz de alarma de bajo nivel de
corta con la mitad de los frenos en su lugar. Si es así, compruebe su combustible se enciende cuando el nivel
trabajando. Si el vehículo experimentara tensión. de combustible se aproxima a vacío.
un fallo total de frenos, para detenerlo Si en ambos casos persiste la Cuando esta se enciende se debe
debe ir reduciendo a la marcha inferior anormalidad, solicite la intervención de agregar lo más pronto posible
de la caja de cambios, para de esta su Servicio Oficial HYUNDAI. combustible al depósito. Conducir con un
forma poder utilizar el efecto de frenado bajo nivel de combustible o en la zona
del motor y detenga el automóvil tan marcada con "E" puede causar una fallo
pronto como pueda, es lo más seguro. PRECAUCIÓN de encendido y dañar el convertidor
Si la correa impulsora (correa del catalítico (si corresponde).
alternador) está suelta, rota o no
existe, y se conduce en estas
condiciones puede originarse una
grave avería, ya que el motor puede
sobrecalentarse debido a que la
correa acciona también la bomba
de agua.
3 53
Características del vehículo
3 54
Características del vehículo
3 55
Características del vehículo
3 56
Características del vehículo
LUCES
Función de ahorro de batería ■ Tipo A ■ Tipo A
(opcional)
• El propósito de esta característica es
el de evitar que la batería se
descargue. El sistema apaga
automáticamente las luces exteriores
cuando el conductor quita la llave de
encedido y abre la puerta del
conductor.
ORBC040046 ORBC040047
• Con esta característica, las luces de
■ Tipo B ■ Tipo B
estacionamiento se apagarán
automáticamente si el conductor
aparca al lado de la carretera por la
noche. Si es necesario mantener estas
luces encendidas cuando se quita la
llave, realice lo siguiente:
1) Abra la puerta del conductor.
2) Apague y encienda las luces de
posición con el interruptor de luces
ORB040046E ORB040047E
de la columna de dirección.
Control de las luces Luces de posición ( )
PRECAUCIÓN El mando de luces tiene una posición Cuando el interruptor de las luces está
para el alumbrado de carretera y otra en la posición de luz de estacionamiento,
Si el conductor se baja del vehículo para las luces de posición. la parte trasera, la matrícula,el panel de
a través de otras puertas (con instrumentos y el indicador de la luz
excepción de la puerta del Para manejar las luces, gire el botón que
hay en el extremo de la palanca de trasera están encendidos.
conductor), la función de ahorro de
batería no funciona. Por lo tanto, control a una de las posiciones
hace que la batería se descarga. En siguientes: ✽ ATENCIÓN
este caso, asegúrese de apagar la (1) Sin luces El contacto debe estar en la posición ON
luz antes de salir del vehículo. (2) Luces de posición para que funcione la luz del panel de
(3) Alumbrado de carretera instrumento.
3 57
Características del vehículo
■ Tipo A ■ Tipo A
ADVERTENCIA
No use las luces largas cuando
haya otros vehículos. Las luces
largas podrían reducir la visibilidad
de los demás conductores.
ORBC040048 ORBC040049
■ Tipo B ■ Tipo B
ORB040048E ORB040049E
3 58
Características del vehículo
ORB040050E
✽ ATENCIÓN
Si la frecuencia de parpadeo de un
Emitir ráfagas intermitente es anormalmente alta o
Para emitir ráfagas, tire de la palanca baja, quizá haya una bombilla fundida o
hacia usted. Al soltarla, volverá a su un mal contacto en el circuito.
posición normal (luz de cruce). No es
preciso llevar las luces encendidas para ORB040051E
emitir destellos.
Señales de giro y de cambio de carril
Para que funcionen los intermitentes,
debe estar dado el contacto. Para activar
los intermitentes, mueva la palanca
hacia arriba o hacia abajo (A).
3 59
Características del vehículo
ORB040052D
■ Tipo C
ORB040052E
3 60
Características del vehículo
ORBC040053 ORB040053E
■ Tipo B ■ Tipo D
ORBC040052E ORB040053L
Luz antiniebla trasera (opcional)
Encienda las luces antiniebla trasera, coloque el interruptor de los faros en la posición
ON de los faros y coloque el interruptor de las luces antiniebla traseras (1) en la
posición ON.
Las luces antiniebla se encenderán cuando el interruptor de las luces antiniebla
traseras se encienda después de encender el interruptor de las luces antiniebla
delanteras y el interruptor de los faros esté en la posición de luces de
estacionamiento.
Para apagar las luces antiniebla traseras, coloque el interruptor de las luces
antiniebla delantera de nuevo en la posición ON, coloque el interruptor de los faros
en OFF.
3 61
Características del vehículo
LIMPIA Y LAVAPARABRISAS
Limpia y lavaparabrisas A : Control de velocidad del OFF (O) : El limpiaparabrisas no
limpiaparabrisas funciona
■ Tipo A
· MIST ( ) – Una sola pasada INT (---) : El limpiaparabrisas funciona a
· OFF (O) – Off intervalos regulares. Utilice
· INT (---) – Pasadas intermitentes este modo con lluvia ligera o
· LO (1) – Pasadas a baja velocidad neblina. Para variar la
velocidad, gire el mando de
· HI (2) – Pasadas a alta velocidad control de velocidad.
LO (1) : Velocidad normal
B : Ajuste del tiempo de las pasadas HI (2) : Velocidad alta
intermitentes o por control
automático
✽ ATENCIÓN
C : Lavar con pasadas cortas Si se ha acumulado nieve o hielo en el
(delantero)* parabrisas, antes de utilizar los
■ Tipo B
* : opcional limpiaparabrisas desescárchelo durante
unos 10 minutos o hasta eliminar la nieve
o el hielo con el fin de asegurar su
Limpiaparabrisas correcto funcionamiento.
Una vez el contacto en ON, funciona de Si no elimina la nieve y/o el hielo antes de
la forma siguiente: usar el limpiaparabrisas y el
MIST ( ) : Para aplicar un solo ciclo lavaparabrisas, podría dañar el sistema
de limpieza, presione la del limpiaparabrisas y el lavaparabrisas.
palanca hacia arriba y Si no elimina la nieve y/o el hielo antes de
suéltela mientras se usar el limpiaparabrisas y el
encuentra en la posición de lavaparabrisas, podría dañar el sistema
apagado. Si pulsa la del limpiaparabrisas y el lavaparabrisas.
palanca hacia arriba y la
ORBC040054E/ORB040054E mantiene, las escobillas
funcionarán de forma
continua.
3 62
Características del vehículo
3 63
Características del vehículo
3 64
Características del vehículo
PRECAUCIÓN
No limpie la parte interior del cristal
trasero con un limpiacristales
abrasivo ni use un raspador para
remover los depósitos extraños de
la superficie interior del vidrio, ya
que esto podría dañar los
elementos de la luneta térmica.
✽ ATENCIÓN
OHR047176L El motor debe estar en marcha para que OHR027104L
La luneta térmica trasera se conecta funcione la luneta térmica posterior. Para su comodidad, este clip puede
presionando el interruptor. Para utilizarse para sujetar una tarjeta de
desconectar la luneta térmica apriete el peaje u otro tipo de tarjeta.
interruptor por segunda vez. La luneta
térmica se desconecta automáticamente
después de alrededor de 20 minutos.
Para conectar nuevamente la luneta
térmica, apriete nuevamente el
interruptor después de haberse
desconectado solo.
3 65
Características del vehículo
3 66
Características del vehículo
PRECAUCIÓN
No conecte accesorios eléctricos ni
otro equipamiento que no sean OHR027103L
piezas originales HYUNDAI en el ■ Tipo B
enchufe del mechero.
OHR047213L
3 67
Características del vehículo
ADVERTENCIA
Mantenga latas y botellas alejadas
de la luz directa del sol y no las
OHR044110 coloque en un vehículo calentado
por el sol. Podrían explotar.
3 68
Características del vehículo
LUZ INTERIOR
ADVERTENCIA
No use las luces interiores al
conducir en la oscuridad. Las luces
interiores podrían perjudicar la
visibilidad y causar un accidente.
HHR2072 HHR2070
Luz de lectura (Con compartimento Luz de alumbrado interior (Sin
para gafas, opcional) compartimento para gafas,
La luz de lectura tiene dos tipos de opcional)
botones. Éstos son: El interruptor de la luz interior de cortesía
• : tiene tres posiciones son:
Pulse este botón para encender o
apagar la luz de lectura. • "DOOR"
Esta luz produce un foco luminoso para En la posición "DOOR", la luz interior de
poder leer el mapa por la noche o como cortesía se enciende al abrir una puerta,
luz personal para el conductor y el independientemente de la posición de la
acompañante. llave de encendido. La luz se apaga
• : gradualmente 6 segundos después de
Cuando este botón esté pulsado, al abrir cerrarse la puerta.
una puerta se encienden ambas luces
de lectura, independientemente de la
posición de la llave. Esta luz se apaga de
modo gradual 6 segundos después de
cerrar la puerta.
3 69
Características del vehículo
• "OFF (apagada)"
HHR2108
Cuando el interruptor está situado de
esta manera la luz estará apagada, El compartimento para gafas está
incluso si se abre una puerta. situado en la consola delantera del
techo. Presione el extremo de la cubierta
para abrir o cerrar el compartimento de
gafas.
ADVERTENCIA
No abra el estuche de las gafas
cuando el vehículo esté en marcha.
De lo contrario, el retrovisor podría
quedar obstruido.
3 70
Características del vehículo
GUANTERA
■ Tipo A ■ Tipo A
ADVERTENCIA
• Para prevenir cualquier accidente
en caso de un choque, mantenga
la guantera siempre con llave
mientras el vehículo esté en
movimiento.
• No guarde alimentos en la
guantera durante mucho tiempo.
OHR027105 B500C01HR
■ Tipo B ■ Tipo B
OHR027214 OHR047152
Para abrir la guantera presione el cierre. Soportes para bolígrafos, tarjetas
y kleenex
La tapa de la guantera se ha provisto de
un soporte para bolígrafo (1), un soporte
para tarjetas (2) y un soporte para
kleenex (3).
3 71
Características del vehículo
Pa l a n c a
3 72
Características del vehículo
PRECAUCIÓN
Si el control del retrovisor estuviera
atascado por hielo no intente
liberarlo a base de mover la palanca
o manipulando la superficie del
espejo. Utilice un pulverizado de
descongelador apropiado (que no
sea el del radiador) para deshelar el
mecanismo de ajuste o cambie el
vehículo a un lugar templado hasta
conseguir que el hielo se derrita.
HHR2134 OHR022136
De tipo manual Cerrado de los espejos exteriores
Antes de emprender la marcha, ADVERTENCIA Para plegar los espejos exteriores,
compruebe siempre que sus retrovisores Extreme las precauciones al empújelos hacia atrás. Los espejos se
están posicionados correctamente de valorar los tamaños y las pueden plegar para aparcar en sitios
manera que se vean directamente los distancias de los objetos vistos por muy estrechos.
espacios situados detrás del conductor. el retrovisor. Se trata de un espejo
Cuando se utilicen los espejos, hágalo convexo de superficie curvada.
siempre con precaución cuando esté ADVERTENCIA
Antes de cambiar de carril, observe
tratando de juzgar la distancia de los el espejo retrovisor interior o mire No ajustar ni plegar los espejos
vehículos que se aproximan por detrás. por encima del hombro. con el vehículo en movimiento.
Esto podría ocasionar un
✽ ATENCIÓN accidente.
En la parte inferior del retrovisor
exterior se ha instalado un espejo
convexo para facilitar la visión de la
zona muerta, si bien los objetos
aparecen algo distorsionados.
3 73
Características del vehículo
3 74
Características del vehículo
✽ ATENCIÓN
Si no puede abrir el capó por haberse
B570A01HR OHR022040
formado hielo alrededor del mismo,
1. Tire del botón de liberación para 2. Presione la palanca secundaria de golpéelo ligeramente o empújelo para
desenganchar el capó. enclavamiento hacia la izquierda y romper el hielo y liberarlo. No haga
baje el capó. palanca en el capó. En caso necesario,
utilice un líquido descongelante para
ADVERTENCIA Cierre del capó este fin (no use anticongelante para el
Abra el capó después de parar el radiador) o desplace el vehículo a un
motor en una superficie plana, 1. Antes de cerrar el capó, compruebe lo
lugar más cálido y espere a que se
seleccionar la primera marcha (1a) siguiente:
derrita el hielo.
o la marcha atrás (R) en la • Todas las tapas de llenado en la zona
transmisión manual, y accionar el debajo del capó deben estar
freno de estacionamiento. correctamente montadas. ADVERTENCIA
• El gato debe estar firmemente fijado • Siempre revise dos veces para
en su retén para evitar que vibre estar seguro que el capot está
(solo para 1 ton.). firmemente cerrado, antes de
2. Fije la barra de soporte en su clip. partir.
3. Baje el capó a unos 30 cm y luego • No empuje excesivamente el
déjelo caer para que se bloquee capó ni se suba al mismo. De lo
correctamente en su lugar. contrario, el capó podría caerse y
ser causa de lesiones graves.
3 75
Características del vehículo
3 76
Características del vehículo
(continúa) (continúa)
• No vuelva al interior del vehículo • Apague siempre el motor antes
mientras está repostando. No de repostar. Las chispas del
opere nada que pueda producir equipo eléctrico del motor
electricidad estática. La descarga pueden inflamar los vapores de
de electricidad estática puede combustible y provocar un
inflamar los vapores de incendio.
combustible y provocar una Después de repostar compruebe
explosión. que la tapa de llenado de
• Si utiliza un recipiente para combustible está bien cerrada y a
combustible, asegúrese de continuación arranque el motor.
colocarlo en el suelo para el • No fume ni intente encender
repostaje. La descarga de cigarrillos en las instalaciones de
electricidad estática desde el una gasolinera. Los
recipiente puede inflamar los combustibles de automóvil son
vapores de combustible y inflamables.
provocar un incendio. Mientras
se está llevando a cabo el
repostaje se debe mantener el
contacto hasta completar el
llenado.
• No utilice teléfonos móviles en
las instalaciones de una
gasolinera. La corriente eléctrica
o las interferencias electrónicas
de los teléfonos móviles pueden
inflamar los vapores de
combustible y provocar un
incendio.
(continúa)
3 77
Características del vehículo
PORTÓN TRASERO
3 78
Características del vehículo
PORTÓN LATERAL
LA BARRA
BARRA DEL
SOPORTE
SOPORTE
3 79
Características del vehículo
OHR022119 OHR028107
2. Pulse el botón de bloqueo del portón OHR048100 Su vehículo HYUNDAI está equipado
lateral. La caja de herramientas exterior se con viseras para proporcionar protección
encuentra detrás de la rueda trasera frontal o lateral contra el sol para el
izquierda y sirve para guardar el gato y conductor y su acompañante. Para
herramientas. reducir el deslumbramiento o protegerse
Para abrirla, levante la palanca (1) y contra la luz directa del sol, doble la
desenganche la fijación. visera hacia abajo. En la parte trasera de
la visera del conductor y del
acompañante se encuentra un
portatarjetas.
3 80
Características del vehículo
VOLANTE
Dirección asistida(opcional) ✽ ATENCIÓN
ADVERTENCIA La dirección asistida utiliza la fuerza del Si se rompe la correa de transmisión de
• No poner el parasol donde motor para facilitar la dirección del la dirección asistida o si se estropea la
obscurece la visibilidad del vehículo. bomba, aumentará considerablemente
camino, trafico e otros objetos. La dirección puede también controlarse la fuerza necesaria para mover el
• Para su seguridad, asegúrese de con el motor parado o en caso de avería volante.
que la cincha del cinturón no esté del circuito de asistencia, pero mover el
suelta ni retorcida y siéntese volante exige mucha más fuerza. ✽ ATENCIÓN
correctamente en el asiento.n Si nota que tiene que hacer más fuerza Si se aparca el vehículo al exterior
when using the sunvisor. para mover el volante, lleve el coche a un durante mucho tiempo cuando hace frío
concesionario autorizado de HYUNDAI (debajo de -10°C/14°F), la dirección
para que compruebe la dirección asistida exigirá más esfuerzo
asistida. inmediatamente después de arrancar.
Esto se debe a que la viscosidad del
líquido aumenta cuando baja la
PRECAUCIÓN temperatura, y no indica mal
No mantenga el volante girado funcionamiento.
hasta el tope izquierdo o derecho Cuando ocurra esto, aumente el
durante más de 5 segundos régimen del motor pisando el acelerador
estando el motor en marcha. hasta llegar a 1.500 rpm y suéltelo
Mantener el volante contra después, o deje el motor al ralentí
cualquiera de los topes durante durante dos o tres minutos para
más de 5 segundos puede dañar la calentar el líquido.
bomba de la dirección asistida.
3 81
Características del vehículo
3 82
Características del vehículo
3 83
Características del vehículo
Ventilación central
La ventilación central está situada en el
centro del tablero de instrumentos. La
dirección del flujo de aire de las
aperturas centrales de ventilación es
ajustable. Para controlar la dirección del
flujo de aire, mueva el pomo situado en
la apertura central hacia arriba o abajo o
hacia el lado deseado.
Ventilaciones laterales
Los ventiladores laterales están situados
a ambos lados del tablero de
instrumentos. Para cambiar la dirección
del flujo de aire, mueva la ruedecita
situada en el centro de la rejilla hacia
arriba o abajo o hacia el lado deseado.
Para abrir las rejillas de ventilación,
mueva la rejilla hacia la posición " ".
Para cerrar las rejillas de ventilación,
mueva la rejilla hacia la posición " ".
❈ La forma actual puede no coincidir con la ilustración.
OHR017003L Mantenga estas aberturas limpias de
hojas o de cualquier otra suciedad.
1. Tobera lateral de desempañado PRECAUCIÓN
2. Ventilación lateral Accionar el ventilador con el
3. Ventilador para desempañar el interruptor de encendido en la
parabrisas posición ON podría provocar la
4. Ventilación central descarga de la batería. Accione el
ventilador con el motor en marcha.
3 84
Características del vehículo
3 85
Características del vehículo
■ Tipo A
HHR2080
■ Tipo B
OHR027114 OHR027115
Desempañado - Suelo Desempañado
El aire sale por la tobera para El aire sale por la tobera para
desempañar el parabrisas, los difusores desempañar el parabrisas, la tobera
de la zona reposapies, la tobera lateral lateral de desempañado y los difusores
de desempañado y los difusores laterales.
laterales.
OHR047131
Control de flujo de aire
Este se utiliza para dirigir el flujo del aire.
El aire puede dirigirse al piso, a las
salidas del tablero, al parabrisas. Cinco
son los símbolos:
Cara, Dos niveles, Piso, Piso y
Desempañado, Desempañado.
3 86
Características del vehículo
OHR047135 OHR047135L
Control de la velocidad del Parar las toberas de salida de aire
ventilador (Control del ventilador) Para parar las toberas de salida de aire,
coloque el mando de control de la
velocidad del ventilador a la posición "0".
3 87
Características del vehículo
3 88
Características del vehículo
3 89
Características del vehículo
3 90
Características del vehículo
3 91
Características del vehículo
3 92
Características del vehículo
PRECAUCIÓN
• Si conduce bajo condiciones
adversas como carreteras
polvorientas y abruptas,
necesitará realizar cambios más
frecuentes del filtro del aire de
control climático.
• Si desciende el índice de flujo de
aire, debe ser revisado en un
taller autorizado.
3 93
Sistema de audio / 4-2
Audio / 4-6
Sistema multimedia 4
Sistema multimedia
SISTEMA DE AUDIO
✽ ATENCIÓN Recepción FM
• Si instala una faros HID del mercado
de accesorios, el audio y los
dispositivos electrónicos de su
vehículo pueden funcionar mal.
• Evite que productos químicos como
perfume, aceite cosmético, crema
solar, jabón de manos y ambientador
entren en contacto con las piezas
interiores, ya que podrían causar
desperfectos o descoloración.
HHR2137 JBM001
Antena de longitud fija Cómo funciona el equipo de
Su automóvil esta equipado con una sonido del vehículo
antena de acero inoxidable para recibir Las señales de radio de AM (MW, LW) y
las señales de las emisoras de radio en FM se transmiten desde torres emisoras
AM y FM. Para levantar la antena emplee situadas en las inmediaciones de su
sus dedos, como se muestra en el ciudad. La antena de radio de su
dibujo. vehículo las capta. La radio recibe la
señal y la transmite a los altavoces.
✽ ATENCIÓN Cuando llega una señal fuerte de radio al
Antes de entrar su automóvil en una vehículo, la ingeniería de precisión del
máquina automática de lavado o en un equipo de sonido garantiza la mejor
lugar cuya altura sea demasiado baja, calidad posible de reproducción. Sin
asegúrese de retraer la antena. embargo, en algunos casos la señal que
llega al vehículo puede no ser fuerte y
clara. Esto puede deberse a factores
como la distancia a la emisora, la
cercanía a otras emisoras potentes de
radio o la presencia en la zona de
edificios, puentes u otros obstáculos
voluminosos.
4 2
Sistema multimedia
Edificios Zona
despejada
Puentes metálicos
4 3
Sistema multimedia
4 5
Sistema multimedia
4FN3G0000EG
4 6
Sistema multimedia
4 7
Sistema multimedia
(10) BACK
• Se mueve a la pantalla anterior.
(9) MENU
• Visualiza los menús para el modo
actual.
4 8
Sistema multimedia
4 9
Sistema multimedia
4 10
Sistema multimedia
4 11
Sistema multimedia
(Continúa)
ADVERTENCIA
• No usar si la pantalla está en
ADVERTENCIA
• No se quede mirando la pantalla blanco o no se escucha ningún Si se distrae al conducir podría
fijamente mientras conduce. sonido, ya que ello podría indicar perder el control del vehículo y
Mirar la pantalla durante un un fallo de funcionamiento. Un provocar un accidente, sufriendo
tiempo prolongado podría causar uso continuado en estas lesiones graves o la muerte. La
un accidente de tráfico. condiciones podría causar un responsabilidad primaria del
• No desmonte, monte ni accidente (incendio, descarga conductor es la operación segura
modifique el sistema de audio. eléctrica) o un fallo de del vehículo en cumplimiento de la
Ello podría causar un accidente, funcionamiento. normativa vigente, por lo que los
un incendio o una descarga • No toque la antena durante una dispositivos de mano u otro
eléctrica. tormenta con truenos o equipamiento o sistemas del
• Usar el teléfono mientras relámpagos, ya que podría vehículo que requieren la atención
conduce podría distraerle la causar una descarga eléctrica visual del conductor y lo distraen
atención de las condiciones de inducida por un relámpago. de la operación segura del vehículo
tráfico y aumentar el riesgo de o que no están permitidos
• No se detenga ni estacione el legalmente no deberán utilizarse
accidente. Estacione el vehículo vehículo en zonas de
antes de usar el teléfono. durante la conducción.
estacionamiento restringido para
• Preste atención para no derramar accionar el producto. Ello podría
agua ni introducir cuerpos causar un accidente de tráfico.
extraños en el dispositivo. Ello • Use el sistema con el encendido
podría causar humo, un incendio del vehículo conectado. Un uso
o el fallo del producto. prolongado con el encendido
(Continúa) desconectado podría descargar
la batería.
4 12
Sistema multimedia
4 13
Sistema multimedia
✽ ATENCIÓN - Uso de MP3 Soporte para archivos comprimidos 2. Frecuencias de barrido (Hz)
Formatos de audio soportados 1. Tasas de bits soportadas (Kbps) MPEG1 MPEG2 MPEG2,5 WMA
44100 22050 11025 32000
Sistema de ISO 9660 nivel 1 MPEG1 MPEG2 MPEG2,5 WMA 48000 24000 12000 44100
archivos Gama 3000 16000 8000 48000
ISO 9660 nivel 2 Layer3 Layer3 Layer3 alta
Romeo / Joliet (128 32 8 8 48
caracteres) 40 16 16 64 • Para archivos de compresión
MPEG1 Audio Layer3 48 24 24 80 MP3/WMA se producirán diferencias
4 14
Sistema multimedia
3. Número máximo de carpetas y Idiomas soportados (soporte de unicode) ✽ ATENCIÓN - Uso del
archivos reconocidos. • Coreano: 2.604 caracteres dispositivo USB
• Carpeta: 1000 carpetas para USB • Inglés: 94 caracteres • Para utilizar un dispositivo USB
• Archivo: 5000 carpetas para USB • Caracteres chinos comunes: 4.888 externo, asegúrese de que el
• No hay límite del número de niveles de caracteres dispositivo no esté conectado al
carpetas reconocidos. • Símbolos especiales: 986 caracteres arrancar el vehículo. Conecte el
dispositivo tras el arranque.
4. Visualización de texto (basado en ✽ ATENCIÓN • Si arranca el motor cuando el
unicode) dispositivo USB está conectado, puede
No se soportan los caracteres japoneses
dañar el dispositivo USB. (Las
• Nombre del archivo: Máx. 40 y de chino simplificado
unidades flash del USB son muy
caracteres en inglés
sensibles a las descargas eléctricas.)
• Nombre de la carpeta: Máx. 40 • Si el motor se arranca o se para
caracteres en inglés mientras está conectado el dispositivo
USB externo, dicho dispositivo USB
✽ ATENCIÓN externo podría no funcionar.
El uso de la función de desplazamiento • El sistema podría no reproducir
del texto permite ver el nombre archivos MP3 o WMA no auténticos.
completo de los archivos en caso de ser 1) Sólo puede reproducir archivos
demasiado largos. MP3 con un margen de compresión
entre 8 Kbps ~ 320 Kbps.
2) Sólo puede reproducir archivos de
música WMA con un margen de
compresión entre 8 Kbps ~ 320
Kbps.
• Tome precauciones contra la
electricidad estática al conectar o
desconectar el dispositivo USB
externo.
• No se reconocen las reproducciones
MP3 encriptadas.
(Continúa)
4 15
Sistema multimedia
4 16
Sistema multimedia
4 17
Sistema multimedia
Modo Media Aleatorio (shuffle): Botón [2 SHFL] Buscar canción: Botón TUNE
Cambiar modo: Botón [MEDIA] • Reproduce todas las canciones dentro • Girando el mando TUNE : Se buscan
• Cada vez que pulse el botón, se de la carpeta actual (categoría) o las canciones (archivos).
mostrará o se ocultará en el modo de reproduce todas las canciones en la • Pulsando el mando TUNE : Se
Media carpeta aleatoria. reproduce la canción (el archivo)
• El modo Media desplegable no se • Modo de Audio CD, iPod® : Todo seleccionada.
mostrará cuando se apague (OFF) el aleatorio (shuffle) ➟ Aleatorio (shuffle)
botón [SETUP] [Display] [Mode desconectado ✽ ATENCIÓN
popup]. • Modo MP3 CD, USB: Carpeta aleatorio AUX no soporta la característica de lista
Puede seleccionar un menú en el ➟ Todo aleatorio ➟ Desconectado. de reproducción.
modo desplegables con los botones de
presintonización [1] ~ [6] o con el Cambiar canción/archivo: Botón Buscar carpeta: Botón [FOLDER]
mando TUNE. [SEEK/TRACK] • Busca la carpeta anterior / siguiente.
• Si el dispositivo de medios (CD, USB, [∨ SEEK/TRACK] (MP3 CD, USB)
AUX) está conectado, entonces se • Al pulsar el botón: Reproduce la
operará automáticamente. Una vez • Si se selecciona una carpeta pulsando
canción actual desde el principio. Si se el mando TUNE, se reproducirá el
desconectado, se recuperará el modo pulsa de nuevo el botón [∨
anterior. primer archivo de la carpeta
SEEK/TRACK] en un plazo de 3 seleccionada.
• El volumen Audio/AUX también puede segundos, se reproducirá la canción
controlarse. anterior.
• Al pulsar y mantener el botón pulsado:
Repetición: Botón [1 RPT] Rebobina la canción.
• Repite la canción actual o repite todas [SEEK/TRACK ∧]
las canciones dentro de la carpeta • Al pulsar el botón: Se reproduce la
actual. canción siguiente.
• Modo de Audio CD, iPod® : Repetir • Al pulsar y mantener el botón pulsado:
canción ➟ Repetición desconectada Avance rápido de la canción.
• Modo MP3 CD, USB: Repetir canción • AUX no soporta la característica de
➟ Repetir carpeta ➟ OFF rebobinado/avance rápido.
4 18
Sistema multimedia
Ajustes de sonido
Se mueve a los ajustes de sonido.
Lista
Pasa a la pantalla de la lista.
4 19
Sistema multimedia
Aleatorio (shuffle)
Reproduce aleatoriamente todas las
canciones. Pulse de nuevo para
desactivarlo.
Se muestra el menú desplegable al Se muestra el menú desplegable al
pulsar el botón [MENU]. pulsar el botón [MENU].
Explorar (Scan)
Explora las partes iniciales de todas las
canciones. (aprox. 10 segundos por Lista Ajustes de sonido
archivo) Pasa a la pantalla de la lista. Se mueve a los ajustes de sonido.
Ajuste Idioma
Pulse el botón [SETUP] Seleccione
Pantalla [Language].
Pulse el botón [SETUP] Seleccione • Cambie el idioma de la pantalla.
[Display].
• Visualización de medios: Al reproducir Pantalla OFF
un archivo MP3, seleccione la Pulse el botón [SETUP] Seleccione
información de visualización deseada [Display Off].
en [Carpeta/Archivo] o [Artista/Título/ • El sistema de audio sigue
Álbum]. funcionando, sólo se apaga la pantalla.
• Modo desplegable: En estado Con la pantalla apagada, pulse
activado, pulse el botón [FM] o cualquier botón para encenderla de
[MEDIA] para visualizar la pantalla nuevo.
emergente.
• Desplazamiento del texto: Si el nombre
del archivo MP3 es demasiado para
ser mostrado, el nombre del archivo va
pasando de derecha a izquierda.
Sonido
Pulse el botón [SETUP] Seleccione
[Sound].
• Equilibrador: Selecciona el
equilibrador del sonido.
• Tono: Selecciona el tono del sonido.
• Vol. según velocidad: Controla el nivel
de volumen automáticamente
dependiendo de la velocidad del
vehículo.
4 21
Antes de arrancar el motor / 5-3
Posicionado de la llave de contacto / 5-4
Cambio manual / 5-8
Diferencial de bloqueo / 5-17
Conduciendo de forma económica / 5-18
Conducciones especiales de conducción / 5-20
Conducción en invierno / 5-23
Viajes en autopistas / 5-24
Arrastre de remolques / 5-25
Conducción 5
Conducción
• Suprima la operación por tiempos prolongados en ralentí con gente en el interior del vehículo
Si fuera necesario hacer funcionar durante largos periodos el motor en ralentí con gente en el interior de su vehículo, hágalo
siempre en áreas abiertas, con el sistema de ventilación en la posición "Aire Fresco" y el ventilador en la velocidad más alta.
Para asegurar una óptima operación del ventilador debe cuidar que no haya nieve ni hielo ni nada que obture la entrada de aire
por las rejillas frente al parabrisas.
5 2
Conducción
5 3
Conducción
POSICIONADO DE LA LLAVE
para arrancar el motor DE CONTACTO
ADVERTENCIA Combinación llave de contacto y
• Cuando intente aparcar o para el bloqueo de la dirección ADVERTENCIA
vehículo con el motor encendido, • Coloque la palanca del cambio de El motor no deberá ser detenido ni
tenga cuidado de no pisar el velocidades en punto muerto y pise la llave de contacto extraída de la
pedal del acelerador durante un completamente el embrague. cerradura mientras el vehículo está
largo periodo de tiempo. Se en movimiento. El volante de
• Para poner en marcha el motor
puede sobrecalentar el motor o el dirección quedará bloqueado al
insertar la llave de contacto, y girar a la
sistema de escape y provocar un extraer la llave.
posición de "START" (arranque).
fuego. Vuelva a la posición anterior tan pronto
• Al realizar una frenada brusca o como sea posible. No mantenga la ACC
girar el volante rápidamente, los llave en la posición de "START"
objetos sueltos podrían caer al durante más de 15 segundos. LOCK ON
suelo e interferir la operación de
los pedales, pudiendo causar un
accidente. Guarde todos los
objetos en el vehículo con
seguridad.
• Si no se centra en la conducción
START
podría causar un accidente.
Tenga cuidado al accionar
mandos que podrían distraer la
conducción, como el equipo de C040A01E-1
audio o la calefacción. El • "START"
conductor es responsable de
conducir con seguridad en todo El motor es puesto en marcha cuando la
momento. llave de contacto está en esta posición.
✽ ATENCIÓN
No mantenga la llave de contacto en la
posición "START" durante más de 15
segundos.
5 4
Conducción
• "ON"
ACC
Cuando la llave está en "ON", el
encendido está conectado al igual que LOCK ON
todos los accesorios. Si el motor no está
arrancado, la llave no debe estar en
"ON". Esto puede descargar la batería y
dañar el sistema de encendido.
• "ACC" START
Cuando la llave es situada en esta
posición intermedia podrán funcionar
ciertos accesorios (radio etc.). C070C01E-1 C050A01E-1
Para sacar la llave del contacto Arranque del motor
• "LOCK" 1. Ponga la llave en la posición "ACC".
La llave de contacto puede ser insertada 2. Gire y presione simultáneamente la
o extraída cuando la cerradura está llave en sentido opuesto a giro del
ADVERTENCIA
situada en esta posición. reloj, desde "ACC" a la posición Nunca deje funcionar el motor
"LOCK". dentro de un área cerrada o poco
ventilada por más tiempo del
✽ ATENCIÓN 3. La llave se puede sacar en posición
necesario para mover el automóvil
Si le resulta difícil girar la llave a "LOCK".
dentro o fuera del área. El gas
posición ACC, gire la llave mientras gira monóxido de carbono emitido, es
el volante de derecha a izquierda para inodoro y puede ser fatal.
liberar la tensión y poder girar la llave.
PRECAUCIÓN
No gire el interruptor de encendido
a la posición START con el motor
en marcha. Podría dañar el motor
de arranque.
5 5
Conducción
5 6
Conducción
5 7
Conducción
CAMBIO MANUAL
■ Type A Su HYUNDAI esta equipado con una • o se apoye en la palanca de cambio de
caja de cambios del tipo convencional, la marchas durante la conducción, ya
cual está representada en la perilla de la que podría producir un desgaste
palanca de cambio. Todas las marchas prematuro de las horquillas de la caja
son sincronizadas, logrando así un fácil de cambios.
y agradable funcionamiento tanto al subir
hacia las marchas largas como al reducir PRECAUCIÓN
hacia las marchas cortas, logrando una
fácil y cómoda operación. • Cuando este rebajando de quinta
a cuarta velocidad, tenga la
precaución de meter bien la
✽ ATENCIÓN marcha de tal forma que por error
• Para meter la marcha atrás, ponga la no vaya meter la segunda
palanca en punto muerto durante velocidad. Un reducción de tal
■ Type B unos tres segundos, después de que su magnitud puede causar un
automóvil esté completamente incremento violento en las
detenido. Luego mueva la palanca a la revoluciones del motor haciendo
posición marcha atrás. que el tacómetro llegue a zona
• En condiciones ambientales frías, es roja (si esta equipado). Tal
posible que resulte difícil cambiar de incremento de revoluciones
marchas hasta que el lubricante de la puede causar serios daños al
caja de cambios se haya calentado. motor, el embrague y la
Esto es una condición normal y no es transmisión.
perjudicial para la caja de cambios. • No reduzca más de 2 marchas o
• Si, al parar completamente el no reduzca de marcha cuando el
vehículo, le resulta difícil seleccionar motor está funcionando a gran
la 1a marcha o R (marcha atrás), velocidad (5.000 RPM o superior).
Se puede mover la palanca de cambio ponga la palanca del cambio de Una reducción de marcha como
sin tirar del anillo (1). marchas en la posición N (punto esta podría causar daños en el
Se debe tirar del anillo (1) mientras se
muerto) y suelte el embrague. Vuelva motor, el embrague y la
mueve la palanca de cambio.
a pisar el embrague y seleccione la 1a transmisión.
marcha o R (marcha atrás). (continúa)
HHR3026/OLM059009
5 8
Conducción
5 9
Conducción
5 10
Conducción
5 11
Conducción
(continúa) ✽ ATENCIÓN
• La luz de aviso del ABS Si se arranca con la batería de otro
permanece encendida durante vehículo por estar agotada la del propio,
unos 3 segundos después de puede que el motor no funcione con la
poner el contacto en ON. Durante misma suavidad y que además se
este tiempo, el ABS realiza un encienda el piloto de aviso del ABS. Esto
autodiagnóstico, y el piloto se es consecuencia de la baja tensión de la
apaga si todo es normal. Si batería. No significa que el ABS
permanece encendida, puede que funcione mal.
el sistema ABS esté averiado. • ¡No bombee los frenos!
Recomendamos que se ponga en • Espere a que se recargue la batería
contacto con un distribuidor antes de poner en marcha el vehículo.
OHR047171L
HYUNDAI autorizado.
• Si conduce sobre superficies Control electrónico de estabilidad
deslizantes, como una carretera (ESC) (opcional)
helada, y pisa el freno El control electrónico de estabilidad
continuamente, el ABS se (ESC) está diseñado para estabilizar el
activará también de forma vehículo en maniobras en curva. El ESC
continua y puede llegar a comprueba hacia dónde pretende ir el
encenderse el piloto conductor y hacia dónde va realmente el
correspondiente. Lleve el coche a vehículo. El ESC aplica frenadas
un lugar seguro y detenga el diferentes a cada rueda e interviene en
motor. el sistema de gestión del motor para
• Vuelva a arrancar el motor. Si se estabilizar el vehículo.
apaga el piloto de aviso del ABS,
es que el sistema funciona bien.
En caso contrario, el ABS podría
haberse averiado.
Recomendamos que se ponga en
contacto con un distribuidor
HYUNDAI autorizado.
5 12
Conducción
5 13
Conducción
5 14
Conducción
5 15
Conducción
Practicas para un buen frenado Si después de haber efectuado lo • Cuando usted se detenga en una
antes expuesto los frenos no vuelven a ladera tenga cuidado. Accione el freno
trabajar en forma normal, deténgase de estacionamiento y coloque la
ADVERTENCIA tan pronto pueda, estará más seguro palanca de cambio de velocidades en
Los objetos no deberían de esa forma y llamé a su Servicio primera o en marcha atrás. Si es
sobrepasar la altura de los asientos HYUNDAI para solucionar el cuesta abajo en una curva, giré las
delanteros. En caso de un choque o problema. ruedas hacia el lado de fuera de la
una frenada brusca tales objetos • No baje una pendiente pronunciada carretera, para mantener el vehículo
pueden ser proyectados y causar sin tener una marcha metida. Esto fuera de la vía, por si éste se deslizara.
serias lesiones a los ocupantes. puede ser peligroso. Mantenga Si en la misma situación pero en una
siempre alguna marcha metida, sólo recta, debe poner algún calzo en las
• Al iniciar la marcha asegúrese de que use los frenos para disminuir la ruedas a modo de cuña.
el freno de mano ha sido retirado y que velocidad, luego reduzca de marcha, • Bajo ciertas condiciones, el freno de
el testigo de freno de mano está para de esta forma poder utilizar la estacionamiento podría congelarse
apagado, antes de continuar el viaje. capacidad de frenado del motor. estando accionado. Esto es fácil que
• Al conducir sobre el agua los frenos • No conduzca con el pedal de freno suceda cuando hay nieve o hielo
pueden mojarse, al igual que cuando aplicado o con el pie descansando en alrededor o cerca de los frenos
se lava el automóvil. ¡Esto puede éste. Esto puede ser peligroso, puede traseros, o si los frenos están
causar que los frenos no funcionen producir sobrecalentamiento del húmedos. Si existe el riesgo de que el
correctamente lo que es muy sistema y dejar fuera de acción a los freno de estacionamiento se hiele,
Peligroso! Los frenos mojados pueden frenos. Además acorta la vida útil de acciónelo sólo temporalmente hasta
causar que el automóvil no se detenga los componentes del sistema. colocar la palanca del cambio de
rápidamente cuando usted lo necesite • Si se le desinfla un neumático velocidades en primera o en marcha
e incluso pueden patinar de un lado. mientras usted está viajando, apliqué atrás, calce las ruedas traseras para
Para secar los frenos en estas muy cuidadosamente los frenos y que el vehículo no pueda rodar y
circunstancias, usted debe mantenga su automóvil en línea recta, suelte el freno de estacionamiento.
presionarlos suavemente en repetidas para que vaya disminuyendo • No sujete el vehículo en pendiente con
ocasiones hasta que usted sienta un suavemente la velocidad y siempre el acelerador y embrague. Esto podría
frenado normal, teniendo el cuidado bajo control. Cuando haya disminuido provocar un sobrecalentamiento de la
mientras está secando los frenos, de la velocidad lo suficiente, sálgase de la transmisión. Use siempre el pedal de
tener el vehículo bajo control. ruta y APARQUE el automóvil en un freno o el freno de estacionamiento.
lugar seguro.
5 16
Conducción
5 17
Conducción
5 18
Conducción
5 19
Conducción
5 20
Conducción
5 21
Conducción
5 22
Conducción
CONDUCCIÓN EN INVIERNO
Las condiciones climáticas de invierno Emplee anticongelante de alta Cambie las especificaciones de
suponen un gran desgaste y otros calidad su aceite si es necesario
problemas. Para minimizar estos Su HYUNDAI viene provisto de fábrica En algunos climas es recomendable
problemas de la conducción en invierno con anticongelante de alta calidad en el cambiar las especificaciones de
siga estos consejos: sistema de refrigeración. viscosidad del aceite por una más baja.
Este tipo de refrigerante es el único que Vea la sección 9 para las
Ciciones de hielo o nieve debe utilizarse, ya que contribuye a recomendaciones, si usted no está
Para conducir en nieve profunda, es evitar la corrosión del sistema de seguro de que tipo de aceite debe
necesario utilizar neumáticos para nieve refrigeración, lubrica la bomba del agua emplear, consúltelo a su servicio
o emplear cadenas en las ruedas. Si son e impide que ésta se congele. Recuerde HYUNDAI.
indicados los neumáticos de nieve, es cambiar o rellenar refrigerante según lo
importante escoger los adecuados en indicado en el calendario de Proteja las cerraduras del frío
medidas y equivalentes a los equipados mantenimiento en la Sección 7. Antes de
Para proteger las cerraduras del hielo,
por fábrica. Una selección errónea al que comience el invierno, haga
póngales algún tipo de glicerina o
respecto puede ser adversa y afectar a la comprobar el refrigerante para garantizar
descongelante aprobado, para eliminar
seguridad. Por otro lado, aceleraciones que el punto de congelación sea
el hielo. Si la cerradura esta congelada
rápidas, frenadas bruscas o virajes adecuado para las temperaturas
internamente, usted puede intentar
bruscos son potencialmente muy previstas.
quitarlo introduciendo la llave caliente.
peligrosos. Durante la deceleración, Caliente y emplee la llave con cuidado
utilice el frenado del motor. Frenadas Revise la batería y los cables para no quemarse los dedos.
bruscas en la nieve o hielo pueden El frío aumenta los requerimientos de
causar patinazos. Usted necesita consumo de su batería. Inspeccione
mantener la suficiente distancia con el Use sólo anticongelantes
visualmente la batería y los cables como aprobados para los
vehículo de adelante, además de aplicar se indica en la sección 7.
los frenos muy suavemente. lavaparabrisas
El nivel de carga de la batería debe ser
Con las cadenas usted notará un gran revisado por su servicio HYUNDAI. Mantenga el agua de los lavaparabrisas
aumento del efecto de tracción, pero no con anticongelantes aprobados, de
evitará los deslizamientos laterales. acuerdo a las instrucciones del envase.
No emplee anticongelante de motor
✽ ATENCIÓN porque puede dañar las terminaciones.
El uso de cadenas no esta permitido en
todas partes, revise la legislación del lugar.
5 23
Conducción
VIAJES EN AUTOPISTAS
No emplee el freno de mano con Lleve equipo de emergencia Inspección antes de un viaje:
bajas temperaturas Dependiendo de la dureza del clima, 1. Neumáticos:
Bajo ciertas condiciones el freno de usted debe llevar equipo adecuado de Ajuste la presión de los neumáticos a la
mano puede congelarse, y dejar trabado emergencia. Alguno de los elementos recomendada para viajar a alta
el mecanismo. Esto es fácil que suceda deben ser: cadenas, barra de remolque o velocidad. Las bajas presiones en los
cuando hay nieve cerca del tambor de cadena, linterna, luces de emergencia, neumáticos ocasionan
freno trasero o el sistema esta mojado. Si bengalas, sacos, pala, cables puente, sobrecalentamiento de estos y el
existe el riesgo de que el freno de guantes, ropa de trabajo, rasca hielo, etc. consiguiente riesgo a que fallen. No use
estacionamiento se hiele, acciónelo sólo neumáticos desgastados, pueden perder
temporalmente hasta colocar la palanca adherencia o fallar.
del cambio de velocidades en primera o
en marcha atrás, calce las ruedas ✽ ATENCIÓN
traseras para que el vehículo no pueda
rodar y suelte el freno de Nunca exceda la presión de inflado que
estacionamiento. se indica en el neumático.
5 24
Conducción
ARRASTRE DE REMOLQUES
Si está considerando llevar un remolque Enganches Frenos del remolque
con su coche deberá conocer los Seleccione bien el enganche y Si su remolque está equipado con un
requerimientos legales. Consulte en su asegúrese que su localización es sistema de frenos asegúrese si sigue las
Delegación Provincial de Industria o compatible con el remolque o el vehículo normativas vigentes, si están
Transporte. Desde que las leyes varían que va a ser arrastrado. Utilice un correctamente instalados y si funcionan
en cada Comunidad otros enganche en el que la carga sobre la correctamente.
requerimientos también lo han hecho. bola se distribuya uniformemente a
Pregunte a su concesionario HYUNDAI
para conseguir una información más
través del chasis. ✽ ATENCIÓN
detallada. Si con su coche remolca cualquier tipo
El enganche se debe atornillar al de vehículo su coche necesitará un
vehículo y debe de ser instalado por un mantenimiento más frecuente debido a
PRECAUCIÓN técnico cualificado. la carga adicional.
No remolque nada con su coche NO UTILICE ENGANCHES
durante sus primeros 1000 Kms. Su TEMPORALES O ENGANCHES QUE
motor y su caja de cambios están SE UNAN SOLO AL PARACHOQUES.
en rodaje y podrían verse dañados PRECAUCIÓN
gravemente. • Nunca conecte directamente el
sistema de frenos del vehículo al
remolque.
• Cuando se remolque una
caravana por pendientes grandes
(por encima del 6%) fíjese que el
indicador de temperatura de
refrigerante no indique que el
motor se sobrecalienta.
Si la aguja se acerca a la posición
H (Caliente), pare lo más rápida y
seguramente posible y deje el
motor a ralentí hasta que se
refrigere. Continúe su viaje en
cuanto el motor se haya
refrigerado suficientemente.
5 25
Conducción
Cadenas de seguridad
En caso de fallo del mecanismo de
conexión entre su vehículo y el remolque
o vehículo remolcado, este vehículo o
remolque podría desviarse
peligrosamente hacia los carriles
laterales o contrarios de tráfico
perdiéndose por un lateral de la calzada.
Para evitar esta peligrosísima situación
deberán ser fijadas cadenas de
seguridad a ambos lados entre el Carga sobre la barra de Peso total del remolque Peso total Peso total
vehículo propulsor y su correspondiente tiro sobre ejes del vehículo
remolque, precaución que es obligatoria C190E01L C190E02L
en muchos países.
Limitaciones en el arrastre de 2. El peso total del remolque, incluida su
remolques carga, no deberá exceder el del peso
La carga sobre la barra de tracción se total autorizado del vehículo más
aumenta o disminuye reposicionando los pasajeros (GVWR) indicado en el
diferentes objetos transportados por el numero de identificación del vehículo.
remolque. Ello se comprueba pesando el El peso total del vehículo incluye el
remolque con su carga completa y peso del mismo, el conductor y todos
comprobando después la carga sobre su los pasajeros, su respectivo equipaje,
barra de tracción. carga, gancho de conexión del
remolque, barra de tracción de éste y
cualquier otro equipo adicional.
✽ ATENCIÓN
1. No cargue nunca el remolque con más
peso en su parte trasera que en la
parte frontal. Un 60% de la carga del
remolque deberá estar en su mitad
delantera y el 40% restante sobre su
parte trasera.
5 26
Conducción
5 27
Conducción
5 28
Emergencia en carretera / 6-2
Si el motor no arranca / 6-3
Puente para arrancar / 6-4
Si el motor se sobrecalienta / 6-6
Rueda de repuesto / 6-7
Si se le ha pinchado un neumático / 6-9
Cambio de una rueda pinchada / 6-10
Equipamiento de emergencia / 6-17
Si es necesario remolcar el vehículo / 6-18
En caso de pérdida de las llaves / 6-20
EMERGENCIA EN CARRETERA
Debe utilizarse siempre que se realicen
reparaciones de emergencia o cuando el
vehículo esté parado cerca del borde de
la carretera.
Pulse el intermitente de emergencia con
la llave de contacto en cualquier
posición. El intermitente de emergencia
está situado en el panel de interruptores
de la consola central. Todos los
intermitentes parpadearán al mismo
tiempo.
6 2
Que hacer en una emergencia
SI EL MOTOR NO ARRANCA
Si el motor gira normalmente,
PRECAUCIÓN pero no arranca
Si el motor no arranca, no empuje el 1. Compruebe el nivel de combustible.
automóvil para que arranque.
2. Coloque la llave en la posición "OFF" y
Puede causar una colisión u otro
compruebe todos los conectores en la
tipo de daño. Asimismo, el arranque
bujía incandescente y el relé de la
por empuje puede sobrecargar el
misma. Conecte de nuevo los que
convertidor catalítico y crear un
estén desconectados o sueltos.
riesgo de incendios.
3. Verifique el tubo de combustible en el
compartimento del motor.
4. Si el motor se resiste aún a arrancar,
OHR072011 requiera la asistencia del Servicio
Oficial HYUNDAI o de cualquier otra
Si el motor no arranca, o lo hace ayuda cualificada.
muy despacio
1. Revise las conexiones de la batería y Si el motor se para
asegúrese que están apretadas. repentinamente
2. Encienda la luz interior. Si las luces de
1. Reduzca la velocidad gradualmente
aviso se apagan al poner en
manteniendo el vehículo en línea
funcionamiento el motor de arranque,
recta. Salga cuidadosamente de la
significa que la batería esta
carretera y APARQUE en un sitio
descargada.
seguro.
3. Compruebe que las conexiones del
2. Encienda las luces de emergencia.
encendido estén firmemente
apretadas. 3. Intente arrancar de nuevo. Si el motor
no arranca, requiera la asistencia del
4. No empuje el vehículo para que este
Servicio Oficial HYUNDAI o de
arranque. Vea las instrucciones "como
cualquier otra ayuda cualificada.
hacer puente" en las siguientes
páginas.
6 3
Que hacer en una emergencia
6 4
Que hacer en una emergencia
6 5
Que hacer en una emergencia
SI EL MOTOR SE SOBRECALIENTA
Si el marcador de temperatura indica 4. Vea si la correa del ventilador está
sobrecalentamiento, y experimenta puesta. Aun así, revise como está de (continúa)
pérdida de potencia, o escucha un tensa. Si está correctamente tensa El chorro de aceite procedente de
campaneo o golpe, el motor revise si hay alguna pérdida de líquido fugas puede producir lesiones
probablemente está sobrecalentado. Si por el radiador, manguito o bajo el graves al entrar en contacto con el
esto sucede, usted debe: automóvil. (Si el aire acondicionado cuerpo. En caso de usar
estaba funcionando, es normal que marcapasos, no se acerque a más
caiga agua fría del drenaje, cuando de 30 cm de la unidad de control
1. Sacar de la carretera el automóvil tan electrónico ECU o del mazo de
pronto como le sea posible, y éste se detiene).
cables del vano motor con el motor
estacionarse en un lugar seguro. en marcha, ya que la corriente
2. Coloque la palanca del cambio de ADVERTENCIA elevada en el sistema Common Rail
velocidades en punto muerto y produce importantes campos
Cuando el motor esté en marcha,
accione el freno de estacionamiento. magnéticos.
mantenga el pelo, las manos y la
Si el aire acondicionado estaba
ropa alejados de las piezas en
funcionando, desconéctelo.
movimiento, p. ej. el ventilador y las
3. Si se observa una fuga de refrigerante 5. Si la correa del ventilador se ha roto o
correas de accionamiento, para
del motor por debajo del vehículo o el refrigerante está cayendo, detenga
evitar lesiones.
sale vapor por el capó, deje el motor a el motor inmediatamente, y llame al
ralentí. No habrá el capó hasta que Servicio HYUNDAI más cercano para
haya terminado de salir vapor o caer el pedir ayuda.
agua. Si no se produce una pérdida ADVERTENCIA
visible de refrigerante ni sale vapor, No realice ninguna operación en el
deje el motor en marcha, levante el sistema de inyección con el motor ADVERTENCIA
asiento del acompañante y compruebe en marcha o antes de transcurrir 30 No quite la tapa del radiador
que el ventilador del motor esté segundos tras parar el mismo. La cuando el motor esta caliente. Esto
funcionando. Si este no está en bomba a alta presión, el raíl, los puede producir que el agua salga
funcionamiento, detenga el motor. inyectores y los conductos de alta expulsada hacia fuera
presión están sujetos a alta presión produciéndole quemaduras graves.
incluso tras parar el motor.
(continúa)
6 6
Que hacer en una emergencia
RUEDA DE REPUESTO
6. Si no es posible averiguar la causa del Siga las instrucciones siguientes
sobrecalentamiento, espere hasta que referentes a la rueda de repuesto
la temperatura del motor vuelva a los temporal:
niveles normales. Posteriormente
compruebe si se ha perdido Compruebe la presión de inflado de la
refrigerante, y en tal caso, rellene el rueda de repuesto tras instalar la misma,
depósito hasta que el nivel supere la y ajústela a la presión especificada.
marca de medio depósito. Debería comprobarse periódicamente la
7. Proceda con cuidado, este atento a presión de la rueda y mantenerse al nivel
cualquier síntoma de especificado mientras no se utilice.
sobrecalentamiento. Si se
sobrecalienta el motor de nuevo, llame
a su Servicio HYUNDAI para pedir
Presión de la rueda de repuesto
OHR052109
ayuda. Presión de inflado de Montaje de la rueda de repuesto
los neumáticos, kPa
Tamaño de la neumático (PSI) 1. Monte las herramientas (1)(2)(3) en el
PRECAUCIÓN soporte del neumático de repuesto
• Una grave pérdida de refrigerante Frontal Trasero ordenadamente como se indica en la
significa que existe una pérdida ilustración.
dentro del sistema de 290 kPa
195/70R15C-8PR - 2. Introduzca la llave en el orificio del
refrigeración y debe ser revisada (42 psi)
soporte del neumático de repuesto,
lo antes posible por un Servicio Plataforma 340kPa gírelo en el sentido contrario a las
-
HYUNDAI. baja (STD) (50PSI) ahujas del reloj y después el
145R13C-8PR
• Si el motor se sobrecalienta Plataforma 440kPa neumático de respuesto se baja.
debido a un nivel bajo de -
baja (DBL) (64PSI)
refrigerante del motor, añadir
refrigerante rápidamente podría 195/70R15C- Plataforma 440kPa
-
8PR alta (64PSI)
causar grietas en el motor. Para
evitar daños, añada refrigerante
lentamente en cantidades
pequeñas.
6 7
Que hacer en una emergencia
■ Platafor-ma baja
Alambre metálico
Neumático de la
rueda trasera
Guía de transporte
de la rueda
Cojín de goma
Neumático de la
rueda delantera
Soporte del
neumático D040B01HR
OHR052110 OHR052111K
■ Platafor-ma alta
3. Cuando la rueda de repuesto haya 5. Acople el alambre metálico (4) al
descendido completamente, gancho de soporte de la rueda (5).
desacople el alambre metálico (4) del Alambre metálico
gancho de soporte de la rueda (5).
Neumático de la
rueda trasera
Soporte del
neumático
D040B03HR
4. Para colocar la rueda de repuesto,
móntela como se indica arriba y tire
del soporte de la misma.
6 8
Que hacer en una emergencia
SI SE LE HA PINCHADO UN
NEUMÁTICO
Si se le desinfla un neumático mientras
usted va conduciendo:
6 9
Que hacer en una emergencia
OHR042033
■ Trasero
OHR042036
Para volver a montar la cubierta de la
rueda, coloque las ranuras de las
tuercas de la rueda y golpee el centro de
la cubierta de la rueda con la mano.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que no hay nada
detrás de usted antes de quitar la
OHR052107 cubierta de la rueda.
Tapacubos (opcional)
Para desmontar la cubierta de la rueda
en la barra (1) en agujero entre la rueda
y la cubierta de la rueda y haga palanca
entre la cubierta de la rueda y la barra.
6 10
Que hacer en una emergencia
Flat tire
D060F01HR OHR058108
1. Obtención de la rueda de repuesto 2. Acuñe las ruedas 3. Suelte las tuercas de rueda
y de las herramientas Acuñe la rueda diagonal opuesta a la Monte las herramientas (1)(2)(3) en la
Saque la rueda de repuesto, el gato y la pinchada, para evitar que el vehículo se llave para tuercas de la rueda
bolsa de herramientas. mueva cuando el vehículo sea levantado ordenadamente como se indica en la
Para extraer la rueda de repuesto, véase por el gato. ilustración.
el apartado "Montaje de la rueda de Las tuercas de rueda deben soltarse
repuesto" en la página 6-7. Extraiga el levemente primero antes de levantar el
gato aflojando el elemento de fijación del automóvil. Para soltar las tuercas, gire el
mismo. mango de la llave en el sentido contrario
a las agujas del reloj. Cuando haga esto,
✽ ATENCIÓN asegúrese que la llave está insertada
completamente en la tuerca de tal forma
La rueda de repuesto está situada
que no se pueda resbalar. Para una
debajo del vehículo.
máxima eficiencia ponga la llave como
muestra la figura. Entonces, tire de la
llave hacia arriba, tomándola lo más del
extremo posible. No saque la tuerca
todavía. Aflójela sólo cerca de una vuelta
y media.
6 11
Que hacer en una emergencia
OHR052116
■ Detrás
OHR058119
5. Levantando el automóvil
(1)Monte las herramientas (1)(2)(3) en el
gato ordenadamente como se indica
en la ilustración.
OHR052117
4.Ponga el gato en su lugar
Para poder cambiar una rueda en caso
de pinchazo o instalar cadenas para la
nieve, se deberá recordar el mejor
método para elevar el vehículo.
Después de detener el vehículo sobre
una superficie lisa y nivelada, y aplicar el
freno de estacionamiento, utilice unos
bloques para calzar las ruedas.
6 12
Que hacer en una emergencia
Ariete
6 13
Que hacer en una emergencia
HHR4018
6 14
Que hacer en una emergencia
(continúa)
• Cuando se está elevando el
vehículo, hágalo hasta que las
ruedas estén ligeramente
separadas del suelo. C u a n t o
más se eleve a partir de este
punto, más peligrosa será la
maniobra.
• Cualquier deslizamiento del
vehículo mientras está elevado,
resulta peligroso. Por tanto, no se
marche, ni lo mueva mientras D060G01HR D060G02HR
esté elevado.
6. Cambio de ruedas
Afloje las tuercas de la rueda y ADVERTENCIA
extráigalas manualmente. Deslice la Las tapas de ruedas, pueden tener
ADVERTENCIA rueda hasta extraerla de los pernos y rebabas afiladas. Manéjelas con
No permanezca bajo el vehículo colóquela plana sobre el suelo para que cuidado para prever posibles
mientras este soportado por el ruede. Para montar la rueda en el cubo, lesiones.
gato!! Esto puede resultar muy levante la rueda de repuesto, alinee los
Antes de poner la rueda en su lugar,
peligroso, debido que este puede orificios de la misma con los pernos y
revise que la llanta no tenga nada
caer y causar lesiones graves. deslice la rueda introduciéndola en los
en su interior. (barro, grava, nieve,
Nadie puede permanecer bajo el mismos. Si ello resulta difícil, incline la
etc.) esto puede molestar para la
vehículo mientras esté levantado. rueda ligeramente y alinee el orificio
fijación de la rueda en su soporte.
superior de la misma con el perno
Además esto puede provocar de
superior. Mueva la rueda hacia delante y
que la rueda no quede bien apoyada
hacia atrás hasta que pueda montarse
en la maza y no se pueda apretar lo
en los pernos.
suficiente y luego se suelte y se
salga.
6 15
Que hacer en una emergencia
6 16
Que hacer en una emergencia
6 17
Que hacer en una emergencia
SI ES NECESARIO
Calibrador de presión de los Para comprobar la presión de los REMOLCAR EL VEHÍCULO
neumáticos (opcional) neumáticos, siga las siguientes En caso de tener que remolcar el
Puede comprobar fácilmente la presión instrucciones: vehículo, solicítelo a un taller HYUNDAI
de los neumáticos con el calibrador de o a un servicio comercial de grúas para
presión de los neumáticos situado en el 1. Desenrosque la tapa de la válvula de evitar que su vehículo sufra daños al ser
estuche de herramientas OVM. Los inflado situada en la llanta del remolcado. Los profesionales suelen
neumáticos pierden normalmente algo neumático. estar informados acerca de las
de aire con el uso diario y deben 2. Pulse y mantenga pulsado el regulaciones locales referentes al
añadirse pequeñas cantidades de aire calibrador contra la válvula del remolcado. En todo caso, para no poner
periódicamente, pero esto no significa neumático. Se escapará algo de aire en riesgo la integridad del vehículo, se
que la rueda esté pinchada, sino que es cuando empiece y se escapará más si recomienda dar esta información al
un desgaste normal. Compruebe no pulsa firmemente el calibrador. conductor del vehículo remolcador.
siempre la presión de los neumáticos 3. Al empujarlo firmemente sin que se Verifique que se use un sistema de
cuando estén fríos, ya que la presión de escape aire se activará el calibrador. cadenas de seguridad y que se cumpla
los neumáticos aumenta con la toda la normativa vigente.
4. Lea la presión de los neumáticos en el
temperatura. indicador para saber si es alta o baja. Se recomienda remolcar el vehículo con
un equipamiento de elevación de las
5. Ajuste la presión de los neumáticos a ruedas o de plataforma plana elevando
la presión especificada. todas las ruedas del suelo.
6. Vuelva a colocar la tapa de la válvula
de inflado.
PRECAUCIÓN
• ¡Si remolca el vehículo
incorrectamente, éste puede
sufrir desperfectos!
• Compruebe que la transmisión se
encuentre en punto muerto.
• Si el motor no arranca,
compruebe que la dirección esté
desbloqueada colocando la llave
en la posición "ACC".
6 18
Que hacer en una emergencia
PRECAUCIÓN
No remolque el vehículo por la
parte delantera del mismo sin
plataforma rodante con la llave
extraída o en la posición "LOCK".
HHR4061
6 19
Que hacer en una emergencia
EN CASO DE PÉRDIDA DE
Antes de remolcar, asegúrese de que la LAS LLAVES
caja está en neutro y el freno de mano Si pierde sus llaves y dispone de su
no está puesto y el contacto en "ACC" si número clave, podrán hacerle unas
el motor está detenido, y en "ON" si el nuevas en muchos concesionarios
motor está funcionando. El conductor HYUNDAI.
debe permanecer en el vehículo para Si olvida las llaves en el interior de su
conducirlo y poner en funcionamiento los vehículo y las puertas están bloqueadas,
frenos. en muchos concesionarios HYUNDAI
disponen de las herramientas
PRECAUCIÓN necesarias para abrirle la puerta.
Gancho de remolque
Si el automóvil comienza ser
remolcado sobre las cuatro ruedas,
OHR042004 y debe ser remolcado por la parte
Remolque en caso de emergencia delantera. Coloque la palanca en
Para un remolcado de emergencia en punto muerto, no lo remolque a una
caso de no estar disponible ninguna velocidad superior a 50km/h
grúa, acople el cable, la cadena o la (30mph) y una distancia superior a
correa de remolque al gancho situado 25km (15 millas).
bajo la parte frontal del vehículo. Asegúrese de que el contacto esta
No remolque su vehículo de este modo en la posición "ACC". Un conductor
en terrenos no pavimentados, ya que debe permanecer en el vehículo
podría ocasionar graves desperfectos en remolcado para manejarlo y aplicar
el vehículo. No remolque el automóvil de los frenos.
esta forma, si las ruedas, dirección, ejes,
frenos están dañados.
6 20
Panel frontal de servicio abierto / 7-3
Compartimento del motor / 7-4
Requerimientos de mantenimiento y servicio / 7-6
Plan de mantenimento / 7-8
Mantenimiento en condiciones de utilización severa / 7-13
Explicación de los conceptos del mantenimiento
programado / 7-14
Revisión del nivel de aceite del motor / 7-17
Cambio del aceite y del filtro / 7-20
Revisando y cambiando el refrigerante / 7-21
Para cambiar el filtro de aire / 7-24
Limpiaparabrisas plumillas / 7-25
Relleno del deposito lavaparabrisas / 7-27
Verificando el aceite de caja (manual) / 7-27
Comprobación del aceite del eje trasero / 7-28
Verifique los frenos / 7-29
Cuidado del aire acondicionado / 7-30
Verificando el juego libre / 7-31
Mantenimiento 7
Verificación de las correas / 7-32
Neumáticos / 7-33
Verificación y reemplazo de los fusibles / 7-42
Descripción del panel de fusibles / 7-45
Verificación de la batería / 7-52
Verificación del ventilador / 7-54
Nivel del fluido de la servodireccion / 7-55
Filtro del combustible / 7-56
Ajuste de nivelación de los faros / 7-58
Cambio de bombillas / 7-59
Bombillas watios / 7-66
Sistema de emisión de gases / 7-67
Cuidado del aspecto general / 7-71
7 Mantenimiento
Mantenimiento
ADVERTENCIA
No empuje excesivamente el capó
ni se suba al mismo. De lo
contrario, el capó podría caerse y
ser causa de lesiones graves.
OHR072105L
7 3
Mantenimiento
7 4
Mantenimiento
7 5
Mantenimiento
7 6
Mantenimiento
Algunas recomendaciones
Cada vez que usted lleve su HYUNDAI al
servicio oficial, pida que le den una copia
de la orden de trabajo, guárdela en su
guantera. Esto le ayudará a comprobar
que usted ha realizado las operaciones
de mantenimiento requeridas para
conservar la garantía de su HYUNDAI.
7 7
Mantenimiento
PLAN DE MANTENIMENTO
Excepto para la comunidad europea
El siguiente plan de mantenimiento debe realizarse, para mantener un buen control y rendimiento del vehículo. Conserve un recibo
para demostrar el cumplimiento de las condiciones de la Garantía. Donde el kilometraje y la fecha deben aparecer, la frecuencia
del servicio determinan cuál de los dos ocurrió primero.
7 8
Mantenimiento
ATENCIÓN :
*1 : República de Sudáfrica (Si se utiliza lubricante para vehículos de grado API CJ-4 o superior.):
Cada 7.500 km o 6 meses, lo que se cumpla primero: "R"
*2 : Cada 45.000 km o 36 meses, lo primero que se presente : "R"
*3 : Revisar diariamente.
*4 : Cada 15.000 km o 12 meses, lo primero que se presente : "I"
*5 : Este intervalo depende de la calida del combustible. Se aplica sólo al utilizar un combustible de calidad, "EN 590 o equivalente".
Si las especificaciones del combustible diesel no cumplen lo establecido en la normativa europea EN 590, cámbielo con mayor frecuencia. HYUNDAI
recomienda "una inspección cada 7.500 km y una sustitución cada 15.000 km".
7 9
Mantenimiento
ATENCIÓN :
*1 : Revisar diariamente.
*2 : Este intervalo depende de la calida del combustible. Se aplica sólo al utilizar un combustible de calidad, "EN 590 o equivalente". Si las especificaciones del combustible
diesel no cumplen lo establecido en la normativa europea EN 590, cámbielo con mayor frecuencia. Para más información, póngase en contacto con un concesionario
autorizado HYUNDAI. En caso de baja potencia del motor o de que disminuya la presión del combustible, cambie el filtro de combustible inmediatamente sin tener en cuenta
el calendario de mantenimiento.
7 11
Mantenimiento
OPERACIÓN CONDICIONES
ENELEMENTO A MANTENER INTERVALOS DE MANTENIMIENTO
DE MANTENIMI DE CONDUCCIÓN
Sólo E.C Cada 7.500 km o cada 6 meses A, B, C, D, E, F, G,
2,5L Motor R
Filtro y aceite Del motor Excepto E.C Cada 5.000 km o cada 6 meses H, I, J
7 13
Mantenimiento
7 14
Mantenimiento
7 15
Mantenimiento
7 16
Mantenimiento
OHR057300
7 17
Mantenimiento
OHR057004 OHR052005K
■ 2,6L ■ 2,6L
G030C01HR G030D01HR
Para revisar el nivel de aceite Agregue aceite
Antes de revisar el nivel de aceite, debe Si es necesario agregar aceite, porque
calentar el motor a la temperatura en la varilla esta bajo el mínimo.
normal de operación, vea que está
estacionado en una superficie plana y
nivelada. Pare el motor.
7 18
Mantenimiento
7 19
Mantenimiento
7 20
Mantenimiento
7 21
Mantenimiento
7 22
Mantenimiento
7 23
Mantenimiento
PRECAUCIÓN
• Utilizar el vehículo sin un filtro
adecuado, puede ocasionar un
desgaste prematuro en el motor.
• Al extraer el filtro del aire,
extreme las precauciones para
que no se introduzca polvo ni
suciedad en la toma de aire.
De lo contrario, el filtro del aire
podría sufrir desperfectos.
HHR5013
El filtro del aire se encuentra frente la
rueda delantera derecha.
Para cambiar el filtro de aire, siga las
instrucciones siguientes:
7 24
Mantenimiento
LIMPIAPARABRISAS PLUMILLAS
Cambio de las escobillas
PRECAUCIÓN limpiaparabrisas
• No ponga en funcionamiento los Para cambiar las escobillas
limpiaparabrisas con los limpiaparabrisas, levántelas en posición
parabrisas secos, acortará la vida vertical.
de las plumillas y puede rayar el
parabrisas.
• Evite que la goma de la escobilla
entre en contacto con productos
derivados del petróleo, como el
aceite para motores, gasolina,
etc.
OHR052024
Las plumillas limpiaparabrisas deben ser
inspeccionadas de vez en cuando y
limpiadas para sacar la pelicula de polvo
y suciedad acumulada. Para limpiarlas
debe emplear una esponja con agua
limpia y jabón. Si las plumillas dejan HHR5048
surcos o manchas en los parabrisas,
reemplácelas por piezas originales Para extraer la escobilla
HYUNDAI. limpiaparabrisas
1. Oprima el clip de bloqueo (1) y
empuje la escobilla hacia abajo hasta
desacoplarla del brazo de la misma.
7 25
Mantenimiento
7 26
Mantenimiento
7 27
Mantenimiento
✽ ATENCIÓN
Se recomienda hacer revisar el aceite del
eje trasero por un taller autorizado
HYUNDAI.
Tapón de
llenado
Tapón de
drenaje G130A01HR G130B01HR
Compruebe el aceite del eje trasero Comprobación del nivel de aceite
según los intervalos indicados para el en el eje trasero
mantenimiento del vehículo en la Estacione el vehículo sobre un suelo
Sección 7. nivelado y pare el motor.
7 29
Mantenimiento
7 30
Mantenimiento
VERIFICANDO EL JUEGO
✽ ATENCIÓN LIBRE
• Si limpia el filtro con agua, déjelo
secar al aire libre.
• Cuando limpie el filtro, tenga cuidado
de que el filtro no caiga ni se golpee
con otros objetos pues podría
producirle daños.
Máximo
30 mm
(1,18 in.)
OHR022093
OHR052023
Revisión del filtro de aire de
control climático (Para la unidad Dirección asistida
del evaporador y el ventilador) Para comprobar la dirección asistida,
(opcional) detenga el automóvil con las ruedas
El filtro de aire de control climático está derechas, mueva cuidadosamente el
ubicado en el capó. volante de izquierda a derecha. Use muy
Reduce la cantidad de agentes suavemente los dedos y en forma muy
contaminantes que se introducen en el sensitiva para sentir la resistencia que
vehículo. indica el fin del juego libre. Si el juego
libre es mayor que el indicado, debe ser
inspeccionado por su Servicio HYUNDAI
1. Abra el capó. y ajustado o reparado de ser necesario.
2. Extraiga el filtro presionando el
extremo superior del mismo.
3. Cambie el filtro de aire del control del
climatizador.
4. Vuelva a montarlo siguiendo el
proceso de desmontaje en sentido
inverso.
7 31
Mantenimiento
VERIFICACIÓN DE LAS
CORREAS
Las correas deben ser revisadas
periódicamente para un adecuado ajuste
y tensión.
Al mismo, tiempo las correas deben ser
revisadas por si tienen: quebraduras,
6 ~ 13 mm
desgaste, u otra evidencia de desgaste y
3 ~ 8 mm
(0,24 ~ 0,51 in.) (0,12 ~ 0,31 in.)
de ser necesario reemplácelas. El sector
por donde gira la correa debe ser
revisado para que no haya ninguna
interferencia. Después que las correas
han sido reemplazadas, se deben revisar
G160A01HR G160A01HR dos o tres semanas después para evitar
Pedal de embrague Pedal de frenos que resbalen después del ajuste inicial.
Con el motor parado, presione Con el motor detenido, presione varias
suavemente el pedal hasta que usted veces para reducir el efecto de vacío en ADVERTENCIA
sienta el cambio de resistencia. Esto es el servo freno. Luego, usando sus
Compruebe la correa de
el juego libre del pedal de embrague. El manos presione el pedal hasta que usted
accionamiento tras dejar enfriar el
juego libre debe estar dentro de los sienta el cambio de resistencia. Esto es
motor o con el motor en frío para
limites indicados en el dibujo inferior. Si el juego libre de freno. El juego libre debe
evitar lesiones por quemadura
éste no correspondiera, debe ser estar dentro de los limites señalados en
debido a la elevada temperatura del
revisado y regulado por su Servicio el dibujo inferior. Si no es así, éste debe
motor.
HYUNDAI. ser inspeccionado por su Servicio
HYUNDAI, ajustado o reparado si
corresponde.
PRECAUCIÓN
Al revisar el cinturón de seguridad,
coloque la llave de encendido en la
posición LOCK/OFF o ACC.
7 32
Mantenimiento
NEUMÁTICOS
• Las presiones inferiores a las
Presión de inflado recomendadas ocasionan un desgaste
Tamaño de la de los neumáticos desigual y un control muy malo.
neumático • Presiones superiores a las
Frontal Trasero recomendaciones incrementan el
riesgo de posibles daños por impactos
290 kPa y ocasionan un desgaste irregular.
195/70R15C-8PR -
(42 psi)
7 33
Mantenimiento
Si usted equipa su automóvil con Las cadenas para los neumáticos deben
neumáticos de nieve, éstos deben ser de ser instaladas en las ruedas traseras.
las mismas medidas y capacidad de Asegúrese de que sean de las medidas
carga que los originales. Los neumáticos correctas y siga las instrucciones del
de nieve deben ser colocados en las fabricante. Para minimizar el desgaste
cuatro ruedas; de otra forma, el resultado de los neumáticos y las cadenas, no
es un mal agarre a la carretera. Los emplee las cadenas más de lo
neumáticos de nieve deben tener 28 kPa necesario.
(4 psi) más presión de aire que los
neumáticos estándar en la etiqueta de
neumáticos en el panel inferior, o ADVERTENCIA
superior al máximo de la presión en el • Al conducir por calzadas cubiertas HHR5019
lado del neumático. No conduzca más ■ Sin rueda de repuesto
por nieve o hielo, conduzca a
rápido de 120 km/h (75mph) cuando menos de 30 km/h (20 mph).
usted tenga neumáticos de nieve. • Use cadenas SAE "S" o de cable
metálico y plástico.
• Si se produce ruido debido a que
las fijaciones entran en contacto
con la carrocería, apriete las
cadenas para impedir dicho
contacto.
• Apriete de nuevo las cadenas tras
conducir de 0,5 a 1 km con las
mismas para evitar producir daños HHR5020
en la carrocería.
Rotación de neumáticos
Los neumáticos deben ser rotados cada
5000 Km (3000 millas).
7 34
Mantenimiento
7 35
Mantenimiento
(continúa) 1
PRECAUCIÓN
Al cambiar los neumáticos, • ¡¡Usar los neumáticos y llantas 5,6
verifique y apriete de nuevo las con las medidas no
recomendadas puede ser 7
tuercas de las ruedas después de
conducir 1.000 km. Si el volante o el peligroso!!.
• Los neumáticos se estropean 4
vehículo vibra al conducir, significa
que las ruedas no están con el tiempo incluso aunque no
equilibradas. Alinee las ruedas. Si se utilicen. Independientemente
de la banda de rodadura restante, 2
no se soluciona el problema, 3
recomendamos que se ponga en se recomienda cambiar las
contacto con un distribuidor ruedas tras (6) años de uso
HYUNDAI autorizado. normal. El calor provocado por 1 I030B04JM
los climas calurosos o por
frecuentes cargas altas puede Etiquetado del flanco del
acelerar el proceso de neumático
ADVERTENCIA envejecimiento. Si no sigue está Esta información identifica y describe las
• ¡¡Conducir con neumáticos advertencia puede provocar un características fundamentales del
desgastados es peligroso!! fallo en los neumáticos, lo que neumático y proporciona también su
Neumáticos desgastados pueden puede provocar una pérdida de número de identificación (NIN) para su
causar pérdida de eficiencia de control y una accidente que certificación según la normativa de
frenado, control de dirección y puede provocar lesiones graves seguridad. El NIN se puede utilizar para
tracción. o la muerte. identificar el neumático en caso de
Cuando cambie los neumáticos, reclamación.
nunca combine neumáticos
radiales con neumáticos
convencionales en el mismo
automóvil. Si usted pone
neumáticos convencionales
deben ser montados en juego de
cuatro.
(continúa)
7 36
Mantenimiento
1. Nombre del fabricante o marca 195 - Anchura del neumático en Designación del tamaño de la rueda
Se muestra el nombre del fabricante o la milímetros. En las ruedas se marca también una
marca. 70 - Relación de aspecto. Altura de la información importante que necesitará
sección del neumático como cuando haya que cambiarla. A
2. Designación del tamaño del porcentaje de la anchura. continuación se explica lo que indican las
neumático R - Código de fabricación del neumático letras y los números de la designación
En la pared lateral del neumático se (Radial). de la rueda.
indica la designación correspondiente a 15 - Diámetro de la llanta en pulgadas.
su tamaño. Se precisará esta C - Neumático comercial Ejemplo de designación del tamaño de la
información para seleccionar los 95 - Índice de carga, un código numérico rueda:
neumáticos de recambio para su coche. asociado a la carga máxima que 5,5JX15
A continuación se explica lo que indican puede soportar el neumático.
las letras y los números de la V - Símbolo de categoría de velocidad. 5,5 - Anchura de la llanta en pulgadas.
designación del neumático. Consulte la tabla de categorías de J - Designación del perímetro de la
Ejemplo de designación del tamaño del velocidad en este apartado para más llanta.
neumático: información. 15 - Diámetro de la llanta en pulgadas.
(Estos números se dan solamente como
ejemplo; el tamaño de los neumáticos de
su vehículo puede ser distinto.)
195/70R15C 95V
7 37
Mantenimiento
7 38
Mantenimiento
4. Composición y material de las 7. Graduación de calidad de los Sin embargo, el comportamiento puede
capas del neumático neumáticos Índice de desgaste de variar respecto a la norma según las
Es el número de capas de tejido la banda de rodadura diferencias de estilo de conducir, la
recubierto de goma que tiene el Los grados de calidad se puede realización de operaciones de servicio y
neumático. Los fabricantes de encontrar donde de aplica en las las diferencias en las características de
neumáticos deben indicar también los paredes de los neumáticos entre la la carretera y el clima.
materiales de que está compuesto, como banda de rodadura y el ancho de la Estos índices se graban en las paredes
acero, nylon, poliéster u otro. La letra “R” sección máxima. de los neumáticos de los vehículos de
significa radial; la letra “D” significa Por ejemplo: turismo. Los neumáticos disponibles
diagonal, y la letra “B” mixto diagonal – DESGASTE DE LA BANDA DE como equipamiento de serie u opcional
radial. RODADURA 200 pueden variar por lo que se refiere a su
TRACCIÓN AA graduación.
5. Presión máxima admisible de TEMPERATURA A
inflado Tracción - AA, A, B y C
Significa la mayor cantidad de aire que Desgaste del bando de rodadura Los índices de tracción son AA, A, B y C,
se debe introducir en el neumático. No desde el más alto al más bajo.
sobrepase la presión máxima admisible El índice de desgaste de la banda de Representan la capacidad de los
de inflado. Consulte la etiqueta del rodadura es una clasificación neumáticos para detenerse en un
neumático y la carga para ver la presión comparativa basada en la proporción de pavimento húmedo, realizándose la
de inflado recomendada. desgaste del neumático cuando se medición en superficies de asfalto y
prueba en condiciones controladas hormigón especificadas en las pruebas
según una serie de pruebas oficiales. Un neumático con la marca C
6. Índice de carga máxima admisible especificadas oficialmente. Por ejemplo,
Esta cifra indica la carga máxima, tiene un mal comportamiento de tracción.
un neumático con la graduación 150
expresada en kilogramos y libras, que duraría en las pruebas oficiales vez y
soporta el neumático. Cuando cambie media más que otro con una graduación ADVERTENCIA
los neumáticos de un vehículo, utilice de 100. Los índices de tracción asignados
siempre otros que tengan la misma El comportamiento relativo de los a los neumáticos están basado en
carga admisible que los montados de neumáticos depende de las condiciones pruebas de tracción de frenado y
fábrica. reales de utilización. no incluyen la aceleración, las
curvas, el acquaplaning o la
tracción máxima.
7 39
Mantenimiento
Temperatura - A, B y C
Los índices de temperatura son A (el ADVERTENCIA
más alto), B y C. Representan la - Temperatura del
resistencia del neumático a la neumático
producción de calor y su capacidad para Los neumáticos se estropean con
eliminarlo cuando se prueba en el tiempo incluso aunque no se
condiciones controladas en una rueda utilicen.
en un ensayo de laboratorio. Independientemente de la banda de
Una alta temperatura mantenida puede rodadura restante, se recomienda
atacar el material del neumático y reducir cambiar las ruedas tras (6) años de
su vida, y una temperatura excesiva uso normal. El calor provocado por
puede acarrear un fallo brusco del los climas calurosos o por
neumático. Los grados A y B representan frecuentes cargas altas puede I100A01HRA
unos niveles más altos de prestaciones acelerar el proceso de Rueda de repuesto y
en las pruebas de laboratorio que el envejecimiento. Si no sigue está herramientas
mínimo requerido por las advertencia puede provocar un
reglamentaciones. Su HYUNDAI es entregado con lo
fallo en los neumáticos, lo que siguiente:
puede provocar una pérdida de
control y una accidente que puede
provocar lesiones graves o la Rueda y neumático de repuesto Gato,
muerte. manivela del gato Llave de tuercas de la
rueda Llave del soporte de la rueda de
repuesto
7 40
Mantenimiento
7 41
Mantenimiento
7 42
Mantenimiento
7 43
Mantenimiento
✽ ATENCIÓN
• Si se tira del conector de corriente
desde el panel de fusibles, la señal
acústica de advertencia, el sistema de
audio, el reloj, las luces interiores, etc.
no funcionarán.
Reajuste los elementos siguientes
después de cambiarlos.
• Aunque se tire del conector de
corriente, la batería puede
descargarse si se encienden los faros u
otros dispositivos eléctricos.
HHR4004
Conector eléctrico
El vehículo está provisto de un conector
de derivación para impedir que la batería
se descargue si se deja estacionado sin
funcionar durante mucho tiempo. Antes
de estacionar el vehículo durante un
período prolongado, siga este
procedimiento:
1. Apague el motor.
2. Apague los faros y las luces traseras.
3. Abra la tapa del panel del lado del
conductor y tire del conector de
corriente.
4. Introduzca el conector eléctrico en
sentido inverso.
7 44
Mantenimiento
OHR077001L
7 45
Mantenimiento
Amperaje del
No. Tipo Nombre fusible Circuito protegido
fusible
Fusible- VENTILADOR 30A, VENTILADOR 40A, CALEFACTOR COMBUSTIBLE
1 ALT 125A/150A
30A, ABS1 30A, ABS2 40A, A/CON 10A
UNIDAD DEL RELÉ DE INCANDESCENCIA (EURO6),
2 GLOW 80A
RELÉ DE INCANDESCENCIA (^EURO6)
3 IG2 40A RELÉ DE ARRANQUE, INTERRUPTOR DE ENCENDIDO
INTERRUPTOR LUZ DE FRENO, MÓDULO ELECTRÓNICO DE LA SEÑAL DE
4 STOP LAMP 10A
FRENO, RELÉ SEÑAL DE FRENADO
5 TCU 15A TCM, INTERRUPTOR DE LA PALANCA DE CAMBIO ATM
BLOQUE DE CONEXIONES I/P (FUSIBLE - FARO IZQ 15A, FARO DCH 15A,
6 B+3 40A
LUZ DE EMERGENCIA 15A)
7 46
Mantenimiento
Amperaje del
No. Tipo Nombre fusible Circuito protegido
fusible
18 ABS1 30A MÓDULO DE CONTROL ABS, MÓDULO DE CONTROL ESP
19 ABS2 40A MÓDULO DE CONTROL ABS, MÓDULO DE CONTROL ESP
BLOQUE DE CONEXIONES I/P (FUSIBLE - TCU 15A), Relé de la luz de
20 B/UP LAMP 10A marcha atrás [A/T], TCM, BLOQUE DE CONEXIONES I/P (RELÉ P/N) [M/T]
BLOQUE
INTERRUPTOR DE LA LUZ DE MARCHA ATRÁS
DE
21 CONEXION A/CON RELAY RELAY. 4 A/CON 10A
ES E/R
B/UP LAMP
22 RELAY. 5 [A/T] LUZ DE MARCHA ATRÁS 10A
RELAY
BLOWER
23 RELAY. 6 VENTILADOR 40A
RELAY
FUEL FILTER
24 RELAY. 7 CALEFACTOR COMBUSTIBLE 30A
HEATER RELAY
25 SNSR4 10A MÓDULO DEL INMOVILIZADOR
RELÉ BOMBA COMBUSTIBLE, RELÉ CALEFACTOR PTC 1,
26 SNSR3 10A BLOQUE DE CONEXIONES E/R
(RELÉ VENTILADOR REFRIG., RELÉ A/ACON)
ACTUADOR EGR ELECTRÓNICO, MODULADOR DE VACÍO WGT,
27 SNSR2 10A
BLOQUE INTERRUPTOR LUZ DE FRENO
28 EMS ECU2 20A ECM
29 SNSR1 15A SENSOR LAMBDA 1/2, SENSOR PM
30 ECU1 20A ECM
31 HORN 10A RELÉ DEL CLAXON
32 FUEL PUMP 15A RELÉ BOMBA COMBUSTIBLE
33 ECU1 15A ECM
7 47
Mantenimiento
Panel interior
OHR077002L
7 48
Mantenimiento
Amperaje
No. Nombre fusible Circuito protegido
del fusible
INTERMITENTE DCH, PILOTO COMBINADO TRASERO DCH (PILOTO), LUZ DE
1 TAIL LP RH 10A
MATRÍCULA, CONECTOR DE LA JUNTA(JM03 - ILUMINACIONES)
2 FRT FOG LP 10A RELÉ DE LA LUZ ANTINIEBLA DELANTERA
CONECTOR DE LA JUNTA (JM02 - INTERRUPTOR PRINCIPAL ELEVALUNAS
3 FRT P/WDW 25A
ELÉCTRICO, INTERRUPTOR DEL ELEVALUNAS ELÉCTRICO DEL ACOMPAÑANTE)
CONECTOR DE LA JUNTA (JM02 - INTERRUPTOR PRINCIPAL ELEVALUNAS
4 RR P/WDW 25A
ELÉCTRICO, INTERRUPTOR DEL ELEVALUNAS ELÉCTRICO TRASERO)
5 RR HTD 30A RELÉ DEL DESEMPAÑADOR TRASERO
INTERMITENTE IZQ, PILOTO COMBINADO TRASERO IZQ (PILOTO), LUZ DE
6 TAIL LP LH 10A
MATRÍCULA (DUAL)
RELÉ P/N [A/T]
7 START 10A
BLOQUE DE CONEXIONES E/R [M/T] (RELÉ DE ARRANQUE)
CONECTOR DE LA JUNTA (JM06 - ETACM, AUDIO, INTERRUPTOR DEL RETROVISOR
8 ACC 10A
EXTERIOR)
9 C/LIGHTER 15A MECHERO
10 POWER OUTLET 15A TOMA DE CORRIENTE
11 SPARE 10A REPUESTO
RELÉ DE BLOQUEO/DESBLOQUEO DE LAS PUERTAS, ACTUADOR DE BLOQUEO DE
12 DOOR LOCK 15A
LA PUERTA DEL CONDUCTOR
13 P/SEAT 10A INTERRUPTOR DEL SOPORTE LUMBAR DEL CONDUCTOR
14 A/CON3 10A MÓDULO DE CONTROL A/C, RESISTOR VENTILADOR
15 SPARE 10A REPUESTO
16 A/CON1 10A MÓDULO DE CONTROL A/A
17 WIPER 20A MOTOR LIMPIAPARABRISAS, INTERRUPTOR MULTIFUNCIÓN
7 49
Mantenimiento
Amperaje
No. Nombre fusible Circuito protegido
del fusible
18 T/SIG LP 10A INTERRUPTOR DE EMERGENCIA, INTERRUPTOR MULTIFUNCIÓN
BLOQUE DE CONEXIONES E/R (CONECTOR DE LA JUNTA - RELÉ DEL CALENTADOR
19 SNSR1 10A DEL FILTRO DE COMBUSTIBLE, FILTRO DIESEL, UNIDAD DEL RELÉ DE
INCANDESCENCIA, VÁLVULA SOLENOIDE EGR)
BLOQUE DE CONEXIONES E/R
20 ECU1 10A
(CONECTOR DE LA JUNTA - ECM, SENSOR FLUJO DE AIRE)
CONECTOR DE LA JUNTA (JM04 - ILUM. ORIFICIO LLAVE DE ENCENDIDO E
INTERRUPTOR DE ADVERTENCIA DE LAS PUERTAS, LUZ DEL HABITÁCULO
(DELANTE/ATRÁS), LUZ DE LA PUERTA DEL ACOMPAÑANTE Y DEL CONDUCTOR,
21 MEMORY 15A
AUDIO, ETACM, TABLERO DE INSTRUMENTOS, MÓDULO DE CONTROL A/C,
CONECTOR ENLACE DATOS, MÓDULO DE CONTROL DE PRESIÓN DE LOS
NEUMÁTICOS
CONECTOR DE LA JUNTA (JM01 - RELÉ FARO (CARRETERA), TABLERO DE
22 MODULE2 10A
INSTRUMENTOS, ETACM, BLOQUE DE CONEXIONES E/R (RELÉ DEL VENTILADOR))
23 HTD STRG 15A ESPIRAL DE CONEXIÓN (CALEFACTOR DEL VOLANTE)
ETACM, MÓDULO DE CONTROL DE PRESIÓN DE NEUMÁTICOS, INTERRUPTOR LUZ
DE FRENO, SENSOR VELOCIDAD VEHÍCULO, ZUMBADOR DE AYUDA AL
ESTACIONAMIENTO TRASERO, LUZ AUTOMÁTICA Y FOTOSENSOR,
24 MODULE1 10A
SENSOR DEL ÁNGULO DE DIRECCIÓN, INTERRUPTOR ESP OFF, INTERRUPTOR DEL
DISPOSITIVO DE NIVELACIÓN DE LOS FAROS, ACTUADOR DISPOSITIVO DE
NIVELACIÓN DE LOS FAROS IZQ/DCH, RETROVISOR ELECTROCRÓMICO
BLOQUE DE CONEXIONES E/R (FUSIBLE - LUZ DE MARCHA ATRÁS),
25 TCU1 15A
[A/T] TCM, RELÉ P/N
26 A/BAG 15A MÓDULO DE CONTROL SRS (ENC1)
27 H/LAMP 10A RELÉ FARO (CRUCE)
28 RR FOG LP 10A RELÉ PILOTO ANTINIEBLA TRASERO
7 50
Mantenimiento
Amperaje
No. Nombre fusible Circuito protegido
del fusible
29 CLUSTER 10A PANEL DE INSTRUMENTOS (ENC1)
30 ABS 10A MÓDULO DE CONTROL ABS, MÓDULO DE CONTROL ESP, DIODO
31 A/BAG IND 10A TABLERO DE INSTRUMENTOS (IND. A/BAG)
INTERRUPTOR DEL DESEMPAÑADOR TRASERO, RETROVISOR EXTERIOR
32 HTD MIRR 10A
ELÉCTRICO DEL LADO DEL CONDUCTOR/ACOMPAÑANTE
33 H/LP RH 15A FARO DCH
34 H/LP LH 15A FARO IZQ
RELÉ DE EMERGENCIA, UNIDAD DE INTERMITENTES, INTERRUPTOR DE
35 HAZARD 15A
EMERGENCIA
7 51
Mantenimiento
VERIFICACIÓN DE LA BATERÍA
Mientras la batería está siendo cargada
PRECAUCIÓN incluso con el alternador del automóvil
Si usa dispositivos eléctricos no se producen gases explosivos. Siempre
autorizados podría descargarse la observe estas precauciones:
batería. No use dispositivos no
autorizados. • Cargue la batería en lugares bien
ventilados.
• No permita llamas, chispas, o que se
El fluido de las baterías contiene una alta fume en esa área.
concentración de ácido sulfúrico, que es
venenoso y altamente corrosivo. Sea
cuidadoso de que no le caiga ácido
OHR072011 sobre el automóvil. Si le cae ácido a
usted, inmediatamente haga lo
siguiente:
ADVERTENCIA
• Las baterías pueden ser • Si le cae líquido de batería en su piel,
peligrosas!! Cuando trabaje con enjuague con mucha agua por lo
una batería, sea cuidadoso y menos durante 15 minutos y busque
observe todas las precauciones ayuda médica.
para evitar lesiones. • Si el electrólito le cae en los ojos, lave
• No permita que los cables de con mucha agua y obtenga ayuda
puente (+) y (-) entren en médica lo más rápido posible. Mientras
contacto entre sí. Podría causar lo llevan al médico que continúen
chispas. lavando con agua usando una esponja
• La batería podría romperse o o un pedazo de tela empapada en
explotar en caso de arrancar el agua.
vehículo con pinzas de puente si • Si usted traga líquido de batería,
la batería descargada o helada. trague abundante cantidad de agua o
leche de magnesia, coma huevos
crudos o beba aceite vegetal. Obtenga
ayuda médica lo más pronto posible.
7 52
Mantenimiento
7 53
Mantenimiento
VERIFICACIÓN DEL
■ Ejemplo
VENTILADOR
(continúa)
D e h a c e r s e
inadecuadamente de una ADVERTENCIA
batería puede ser El ventilador del radiador está
perjudicial para el medio controlado por la temperatura del
ambiente y para la salud. líquido refrigerante del motor y
Deseche la batería según puede ponerse en marcha, incluso
las disposiciones o estando el motor parado. Tenga un
regulaciones locales especial cuidado cuando tenga que
vigentes. trabajar próximo a sus paletas, de
forma que no exista riesgo de
• Cuando levante una batería de lesiones por las paletas giratorias
vaso de plástico, la presión OJD072039 del ventilador. A medida que la
excesiva en la carcasa puede ❈ La etiqueta de la batería del vehículo temperatura del líquido disminuya,
hacer que se salga el ácido y podría diferir de la imagen. el ventilador se desconectará de
cause lesiones. Levántela con un forma automática. Esto es una
portabaterías o colocando las situación normal.
manos en esquinas opuestas. Etiqueta de capacidad de la
• No trate jamás de cargar la batería (véase el ejemplo)
batería con sus cables 1. CMF65L-BCI : Nombre del modelo de
batería de HYUNDAI. Verificando el ventilador
conectados.
2. 12V : Voltaje nominal El ventilador deberá operar
• El sistema de encendido
3. 60Ah (20HR) : Capacidad nominal (en automáticamente, cuando la
eléctrico funciona con alta
amperios/horas) temperatura haya aumentado.
tensión. No toque nunca estos
componentes con el motor en 4. 92RC : Capacidad de reserva nominal
marcha ni con el contacto dado. (en min.) Inspección del ventilador del
No seguir estas advertencias 5. 550CCA : Corriente de la prueba en condensador
puede ser causa de lesiones frío en amperios según SAE. Cuando el aire acondicionado está en
graves o mortales. 6. 440A : Corriente de la prueba en frío marcha, el ventilador del condensador se
en amperios según EN. acciona automáticamente y se controla
mediante la unidad ECU.
7 54
Mantenimiento
ADVERTENCIA
• No fume ni tenga ninguna llama
próxima al vehículo mientras lo
esté purgando.
• Asegúrese bién de limpiar
cualquier resto de combustible
derramado, que podría causar un
incendio.
OHR042046 OHR042047
Purgado del sistema de 2. Presione sobre la bomba con la mano
combustible repetidamente hasta que no
El sistema de combustible deberá ser aparezcan más burbujas entre el
purgado para suprimir el aire, si se combustible que sale a través del
agotara el combustible durante la tapón de purga. Cuando esté
marcha, o cuando se sustituye el filtro de haciendo esto, coloque un trapo
combustible o cuando no se ha utilizado arededor del tapón de purga para
el vehículo durante largo tiempo. evitar que el combustible que sale por
él se derrame por el motor.
3. Apriete el tapón de purga cuando
1. Afloje el tapón del aire en la parte hayan desaparecido las burbujas.
superior del filtro del combustible.
4. Continúe apretando la bomba hasta
que ofrezca mayor resistencia a la
✽ ATENCIÓN presión.
El filtro de combustible se encuentra en 5. Asegúrese finalmente de que no
el bastidor debado del lado del existen goteos o pérdidas de
conductor. combustible.
Si tiene alguna duda, consulte con su
Sevicio Oficial HYUNDAI.
7 56
Mantenimiento
✽ ATENCIÓN
Se recomienda retirar el agua
acumulada en el filtro del combustible
en un taller autorizado HYUNDAI.
ADVERTENCIA
• No fume ni tenga ninguna llama
encendida próxima al vehículo
mientras lo esté purgando.
• Asegúrese bién de limpiar
cualquier resto de combustible
OHR042048 OHR042047 derramado, que podría causar un
Supresión de agua del filtro de 2. Presione lentamente sobre la bomba incendio.
combustible de mano 6 ó 7 veces para forzar el
agua a salir por el tapón de drenaje.
Si la lámpara de aviso situada en el
tablero de instrumentos se 3. Apriete el tapón cuando ya no salga
más agua.
encendiera durante la conducción,
indicaría que se ha acumulado agua 4. Afloje el tapón de purga de aire y
purgue el aire. (Vea las instrucciones
en el filtro.Si ocurriera así, suprima el en la página anterior)
agua como se describe a
5. Compruebe que la lámpara de aviso
continuación: se enciende cuando la llave de
contacto se sitúa en "ON" y que se
1. Afloje el tapón de drenaje situado en apaga cuando el motor se pone en
la parte inferior del filtro de movimiento.
combustible. Si duda, consulte su Servicio Oficial
HYUNDAI.
7 57
Mantenimiento
Línea horizontal W
Nivelación Vertical “P”
1. Infle los neumáticos a la presión
correcta.
2. Coloque el vehículo en terreno llano y
empuje hacia abajo varias veces los H
parachoques delantero y trasero. Línea de corte
Sitúe el vehículo a 3m de la pared de
pruebas. L Línea
Nivelación H del suelo
3. Compruebe que el vehículo esté
Horizontal
descargado (excepto a plena carga
OHR072106L G290B01HR-1
de refrigerante, aceite de motor,
■ Vista frontal
carburante, rueda de repuesto, gato y 7. Ajuste cada línea de corte del haz de
herramientas). cruce con la línea paralela, usando un Línea horizontal 30mm (1,18 in.)
4. Limpie los faros y enciéndalos (haz de destornillador phillips - NIVELACIÓN
cruce). VERTICAL. Línea vertical “P”
5. Abra el capó. 8. Ajuste cada línea de corte del haz de
6. Trace la línea vertical (a través del cruce con cada línea vertical, usando
centro de cada faro) y la línea un destornillador phillips -
horizontal (a través del centro de cada NIVELACIÓN HORIZONTAL. H
Línea de corte
faro) en la pantalla de nivelación.
W
7 58
Mantenimiento
CAMBIO DE BOMBILLAS
Si el vehículo ha sufrido una reparación Antes de cambiar una bombilla, Bombillas de los faros
del frontal de la carrocería y se ha compruebe que el interruptor esté en 1. Deje que se enfríe la bombilla y utilice
sustituido el conjunto de faro, se debe posición de desconexión. protección para los ojos.
comprobar la nivelación del faro usando En el párrafo siguiente se indica cómo 2. Sujete la bombilla por la base
la pantalla de nivelación, como se acceder a las bombillas para cambiarlas. metálica y evite tocar el cristal.
muestra en la ilustración. Asegúrese de cambiar las bombillas
Encienda los faros. (Posición de cruce) fundidas por otras del mismo número y
amperaje.
1. Ajuste los faros para que el eje
principal del faro esté paralelo a la PRECAUCIÓN
línea media de la carrocería y esté • Mantenga las bombillas alejadas
alineado con el punto "P" mostrado en de los productos derivados del
la ilustración. petróleo (p. ej. aceite para
2. Las líneas de puntos de la ilustración motores, gasolina, etc.).
muestran el centro de los faros. • Los cristales de los faros
delanteros y traseros del vehículo
ESPECIFICACIONES: pueden quedar empañados
después de conducir bajo la
"H" G270A02HR
lluvia o lavar el vehículo. Esto se
Línea media horizontal de los faros debe a la diferencia de
desde el suelo. temperatura entre el interior y el 3. Abra la puerta y extraiga el tornillo de
exterior del faro. Es un fenómeno montaje de la unidad de los faros con
Plataforma baja: 815mm (32,1 in.)
similar a la condensación en las un destornillador phillips.
Plataforma alta: 820 (32,3 in.)
ventanillas cuando llueve, y no
"W" significa que haya ningún fallo en
Distancia entre los centros de los el vehículo. Si el agua penetra en
faros: 1.330mm el circuito del faro, haga que
revisen el vehículo en un
"L" distribuidor HYUNDAI autorizado.
Distancia entre los faros y la pared
contra la que se comprueban los faros
: 3.000 mm (118 in.)
7 59
Mantenimiento
✽ ATENCIÓN
Recomendamos que haga ajustar la
orientación de los faros después de un
HHR5032 accidente o después de reinstalar el
7. Presione el muelle de la bombilla para conjunto de los faros por un distribuidor
OHR052030
extraer la bombilla del faro. HYUNDAI autorizado.
5. Desconecte el cable de la base de la
bombilla situado en la parte trasera
del faro.
7 60
Mantenimiento
7 61
Mantenimiento
7 62
Mantenimiento
7 63
Mantenimiento
G270E03HR
7 64
Mantenimiento
G270G02HR G270H02HR
2. Sustituya la bombilla por una nueva. 2. Sustituya la bombilla por una nueva.
7 65
Mantenimiento
BOMBILLAS WATIOS
OHR072108L
N°. Nombre de la pieza Tipo enchufe Watios N°. Nombre de la pieza Tipo enchufe Watios
1 Luz antiniebla delantera (opcional) H8 35 Luz interior (Sin compartimento para
7 FESTOON 10W 10
2 Luces de posición delanteras W5W 5 gafas, opcional)
7 66
Mantenimiento
7 67
Mantenimiento
(continúa)
ADVERTENCIA
• El vehículo no deberá ser
• Use solamente diesel. remolcado o empujado para que
• Mantenga el vehículo en buenas arranque. Ello puede causar un
condiciones de funcionamiento. sobrecalentamiento del
El funcionamiento incorrecto del catalizador creando un riesgo de
sistema eléctrico, del sistema de incendio.
encendido o de la inyección • No tocar ni el catalizador ni
electrónica de combustible ninguna otra parte del sistema de
puede producir temperaturas gases de escape mientras el
extremadamente elevadas del catalizador está caliente.
catalizador. Después de parar el motor,
Convertidor catalítico OHR072107L • Si el motor se cala, silba o esperar, por lo menos 1 hora,
Todos los HYUNDAI llevan un arranca con dificultad, lleve el antes de tocar el catalizador o
catalizador para reducir las emisiones de vehículo al Servicio Oficial cualquier otra parte del sistema.
monóxido de carbono (CO), HYUNDAI cuanto antes para • Recuerde que su Concesionario
hidrocarburos y partículas en los gases reparar el fallo. HYUNDAI y su Servicio Oficial
de escape. • No deje reducir el combustible a son su mejor fuente de
niveles muy bajos. Si el depósito asistencia.
de combustible diesel se vacía • No aparque, utilice el ralentí o
completamente, el vehículo se conduzca su vehículo sobre
parará y se producirán daños en materiales combustibles como
el catalizador. hierba, papel, hojas o trapos.
• Evite mantener el vehículo al Estos materiales pueden entrar
ralentí por tiempo superior a 10 en contacto con el catalizador
minutos. pudiendo producir un incendio.
(continúa)
7 68
Mantenimiento
7 69
Mantenimiento
7 70
Mantenimiento
Proteja su HYUNDAI contra la Áreas de alta corrosión Corrosión creada por la Humedad
corrosión Si usted vive en un sector donde su La humedad crea las condiciones en las
Utilizando las más altas técnicas de automóvil está expuesto a materiales cuales es más fácil que la corrosión se
diseño y construcción para combatir la corrosivos, la protección contra la inicie. Por ejemplo, la corrosión es
corrosión, HYUNDAI produce corrosión es extremadamente acelerada por la alta humedad,
automóviles de alta calidad. Para importante. Algunas de las causas más particularmente cuando la temperatura
incrementar la resistencia a la corrosión comunes que aceleran la corrosión son está justo sobre el punto de congelación.
su HYUNDAI precisa de su cooperación. la sal en la carretera, polvos químicos, En esas condiciones, el material
aire marino, polución. corrosivo es puesto en contacto con la
Causas comunes de Corrosión superficie de su automóvil, por la
humedad que lentamente se va
Las causas más comunes de la
evaporando.
corrosión en su automóvil son:
El barro es particularmente un gran
• Sal en la vía, suciedad, barro que se
enemigo de los materiales de protección
acumula por debajo del vehículo.
contra la corrosión debido a que
• Eliminación de pintura u otro tipo de lentamente se va secando y mantiene la
protección, producto de golpes de humedad en contacto con el vehículo.
piedras, grava, u otro abrasivo que Aunque el barro parezca estar seco,
deja sin protección el metal quedando puede mantener la humedad en su
expuesto a la corrosión. interior y producir corrosión.
Las altas temperatura pueden también
acelerar la corrosión en las partes que
no están debidamente ventiladas por lo
cual la humedad se conserva mejor en
ellas. Por todas estas razones, es
importante conservar el vehículo
siempre limpio y libre de barro y otros
materiales adheridos. Esto no es sólo
válido para las partes visibles del
automóvil sino también para las partes
inferiores.
7 72
Mantenimiento
7 73
Mantenimiento
7 74
Mantenimiento
7 75
Mantenimiento
7 76
Mantenimiento
• Cuidado de los asientos de cuero • Limpieza de los asientos de cuero Limpieza del cincha del cinturón de
- Aspire con regularidad el asiento - Elimine de inmediato todas las seguridad
para eliminar el polvo y la arena. De contaminaciones. Consulte las Limpie la cincha del cinturón de
esta forma, evitará abrasiones o instrucciones que se indican a seguridad con una solución de jabón
daños en el cuero y mantendrá su continuación para eliminar cada neutro especial para tapicerías y
calidad. contaminante. alfombras. Siga las instrucciones que
- Limpie a menudo la funda de asiento - Productos cosméticos (protector vienen con el jabón. No utilice lejía ni
de cuero natural con un paño seco o solar, bases de maquillaje, etc.) vuelva a teñir la cincha, ya que podría
suave. Aplique crema limpiadora en un paño debilitar el cinturón de seguridad.
- El uso de un protector de cuero y limpie la zona que está sucia. Retire
adecuado puede evitar las la crema con un paño húmedo y Limpieza del interior de la luna de las
abrasiones y ayuda a mantener el absorba el agua con un paño seco. ventanillas
color. Asegúrese de leer las - Bebidas (café, refrescos, etc.) Si la superficie interior de las lunas del
instrucciones y consulte a un Aplique una pequeña cantidad de vehículo se empaña (es decir, se cubre
especialista si usa recubrimientos detergente neutro y limpie hasta que de una película de cera, grasa o aceite),
para cuero o agentes protectores. los contaminantes ya no manchen. límpiela con un limpiacristales. Siga las
- El cuero de color claro (beige, crema) - Aceite instrucciones que vienen con el
se pueden ensuciar con mucha Retire de inmediato el aceite con un limpiacristales.
facilidad y, además, las manchas son paño absorbente y limpie con un
muy visibles. Limpie con frecuencia quitamanchas especial para cuero
los asientos. PRECAUCIÓN
natural. No arañe o raye el interior de la
- Evite limpiar el material con un paño - Chicle
húmedo. De lo contrario, la superficie ventana trasera. Dañaría el
podría agrietarse. Endurezca la goma con hielo y desempañador de la luna trasera.
elimínela poco a poco.
7 77
Mantenimiento
Para ayudar contra la corrosión • Cuando limpie las partes bajas de las No descuide el interior
Usted puede prevenir la corrosión si puertas, zócalos, partes inferiores de La humedad atrapada en la parte inferior
observa las siguientes precauciones: la carrocería. Asegúrese de que las de la alfombra puede causar corrosión.
perforaciones de drenaje están Revise periódicamente debajo de las
abiertas para que la humedad pueda alfombras para asegurarse de que el
Mantenga su automóvil limpio salir y no producir corrosión. suelo está seco. Tenga especial cuidado
La mejor manera de prevenir la corrosión si por alguna razón ha transportado
es mantenerlo limpio y libre de fertilizantes u otro producto químico.
materiales corrosivos. El cuidado de la Mantenga su garaje seco
Estos deben ser transportados sólo en
parte inferior del automóvil es No APARQUE el automóvil en un garaje
recipientes adecuados y toda astilla u
particularmente importante. poco ventilado y húmedo. Esto crea un
otro tipo de derrame o pérdida debe ser
ambiente favorable a la corrosión. Esto
limpiada. Límpiela con agua limpia y
• Si usted vive en un área de alta es particularmente cierto cuando usted
séquela cuidadosamente.
corrosión - Donde las calles tienen sal, lava el automóvil en el garaje o lo guarda
cerca del mar, áreas con polución cuando el automóvil está mojado o con
industrial, lluvia ácida, etc. - Usted nieve, hielo o barro. Incluso un garaje
debe tener especial cuidado para con calefacción puede contribuir con la
prevenir la corrosión. En invierno, corrosión si no está debidamente
limpie al menos una vez al mes por ventilado para que la humedad se vaya.
debajo y asegúrese que las partes
bajas del automóvil están limpias Mantenga la pintura y los tapices en
cuando termine el invierno. buenas condiciones
• Cuando limpie su automóvil por Picaduras y rayones en la pintura
debajo, de especial atención a las pueden ser retocadas con la pintura de
partes debajo de los guardabarros y retoque, hágalo tan pronto como estos
las partes no visibles. Saque el barro daños se produzcan.
acumulado de esas áreas, para Si el metal puro se ve por las rayas o
prevenir la corrosión. El agua bajo picaduras, el cuidado de la parte
presión y el vapor es particularmente afectada debe realizarse según los
efectivo para remover el barro consejos que le puedan dar en alguna
acumulado y materia corrosiva. tienda especializadas en pinturas o en
su Servicio Oficial HYUNDAI.
7 78
Número de identificación del vehículo (VIN) / 8-2
Número de motor / 8-2
Declaración de conformidad / 8-3
OHR062007
■ 2,6L
OHR062002L OHR062001
El número de identificación del vehículo El número de identifiación del vehículo
(VIN) es el número utilizado para el está grabado tal y como se indica en la
registro del vehículo y para cualquier figura.
cuestión legal relacionada con la Comunique este número al realizar
propiedad del vehículo. pedidos de piezas de repuesto.
Este número se encuentra en la placa de
identificación acoplada en el panel
exterior de la columna central, en el lado
del conductor.
I010B01HR
El número de motor esta grabado como
lo muestra la figura.
8 2
Información del consumidor
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
■ Ejemplo
CE0678
Los componentes de frecuencia de radio
del vehículo cumplen los requisitos y
demás disposiciones relevantes de la
Directiva 1995/5/CE.
Encontrará más información, incluyendo
la declaración de conformidad del
fabricante, en el sitio web de HYUNDAI:
http://service.hyundai-motor.com
8 3
Dimensiones / 9-2
Ruedas / 9-2
Sistema de combustible / 9-2
Capacidad de carga y velocidad de los neumáticos / 9-3
Motor / 9-3
Carta de engrase / 9-4
Características técnicas 9
Características técnicas
DIMENSIONES
mm
Distancia entre ejes larga Distancia entre ejes muy larga
Componente Plataforma baja Plataforma alta Plataforma baja
Cabina estándar Cabina doble Cabina estándar Cabina estándar
Longitud total 4.850 4.810 4.850 5.175
Ancho total 1.740 ← ← 1.740
Altura total 1.970 ← ← ←
Distancia entre ejes 2.430 ← ← 2.640
Delantero 1.485 ← ← 1.485
Ancho de vía
Trasero 1.320 ← 1.420 1.320
RUEDAS
Tamaño del neumático
Elemento
Plataforma baja Plataforma alta
Delantero 195/70R15C-8PR ←
Estandard
Trasero 145R13C-8PR 195/70R15C-8PR
Delantero Tamaño normal 1EA −
Repuesto
Trasero Tamaño normal 1EA Tamaño normal 1EA
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
Litros Galón.lmp
Capacidad del deposito de combustible
65 14,3
9 2
Características técnicas
*2 SS : SÍMBOLO DE VELOCIDAD
MOTOR
Motor diesel
Componente
2,5L motor 2,6L motor
Tipo de Motor D4CB D4BB
Diámetro y carrera (mm) 91 × 96 91,1X100
Desplazamiento en centímetros cub.(cc) 2,497 2,607
Orden de encendido/Orden de inyección 1-3-4-2 1-3-4-2
9 3
Características técnicas
CARTA DE ENGRASE
Componente Aceites y grasas estandarizador Q'ty (litro)
Aceite de Motor (Diesel) ACEA
DPF Engine Oil : 7,4
Recomendaciones C2
2,5L Motor at Oil Pan : 6,6
Sin ACEA -15°C SUPERIOR : SAE 15W-40 at Oil Filter : 0,8
DPF A3/B4 -20°C SUPERIOR : SAE 10W-30/40
-25°C SUPERIOR : SAE 5W-30/40
API CF-4 30°C BAJO : SAE 0W-30/40 Engine Oil : 5,7
2,6L Motor superior, at Oil Pan : 5,1
ACEA A3/B3 at Oil Filter : 0,6
9 4
Índice alfabético I
Índice alfabético
para arrancar el motor ···················································5-4
A Apertura del capó···························································3-75
Acceso a distancia sin llaves ···········································3-6 Cierre del capó·····························································3-75
Bloqueo y apertura de las puertas delanteras Arrastre de remolques····················································5-25
mediante llave······························································3-8 Limitaciones en el arrastre de remolques ···················5-26
Sustitución de la pila ·····················································3-7 Remolcado ···································································5-27
Airbag – sistema de sujeción complementario (SRS)···3-27 Asientos ·········································································3-12
¿Por qué no se desplegó el airbag en una colisión? Asiento trasero·····························································3-15
(Condiciones en las que el airbag se activa o
no se activa)·······························································3-36 Asientos delanteros······················································3-12
Airbag delantero del conductor y el acompañante······3-33 Para acceder al motor ··················································3-16
Añadir equipamiento o modificar el vehículo Audio (Sin pantalla táctil) ···············································4-6
equipado con airbag ··················································3-42 Ajuste···········································································4-21
Componentes y funciones del SRS ·····························3-30 Características de su audio ············································4-7
Cuidado del SRS ·························································3-40 Media ···········································································4-11
Está prohibido instalar un sistema de sujeción Radio············································································4-10
para niños en el asiento del acompañante·················3-29
Etiqueta de aviso de airbag··········································3-42 B
Funcionamiento del sistema de airbag ························3-28
Bloqueo de puertas ··························································3-8
Otras precauciones de seguridad ·································3-41
Bloqueo desde el exterior ··············································3-9
Piloto de aviso de airbag ············································3-30
Bloqueo desde el interior···············································3-9
Ajuste de nivelación de los faros···································7-58
Cierre centralizado de puertas ·····································3-10
Ajuste después de la sustitución de un conjunto
de faro········································································7-58 Bombillas watios ···························································7-66
Bombillas de los faros ·················································7-59
Antes de arrancar el motor ··············································5-3
Antes de poner en marcha el motor, usted deberá
siempre: ·······································································5-3
I 2
Índice alfabético
I 3
Índice alfabético
I 4
Índice alfabético
Explicación de los conceptos del mantenimiento
programado··································································7-14 F
Aceite de la caja de cambios manual ··························7-16 Filtro del combustible ····················································7-56
Aceite del motor y filtro ··············································7-14 Purgado del sistema de combustible ···························7-56
Aceite recomendado ····················································7-17 Supresión de agua del filtro de combustible ···············7-57
Bomba, correa y manguitos de la servodirección ·······7-16 Forma de usar este manual ··············································1-2
Caja de engranajes de la dirección, varillaje y Carga del vehículo·························································1-4
guardapolvos, juntas esféricas···································7-16 Durante los primeros 1.000 km (600 millas) (motores
Conductos y conexiones de combustible ····················7-14 diesel) ············································································1-4
Correa de la distribución ·············································7-15 Motor diesel···································································1-2
Correas impulsoras ······················································7-15 Freno de mano ·······························································3-74
Elemento del filtro de aire···········································7-15
Engrase de los rodamientos de las ruedas···················7-17 G
Espárragos de montaje de la suspensión ·····················7-16
Guantera·········································································3-71
Filtro de combustible···················································7-14
Soportes para bolígrafos, tarjetas y kleenex················3-71
Líquido de frenos·························································7-16
Líquido refrigerante del motor ····································7-15 I
Manguito de vapor y tapa de llenado de
combustible ·······························································7-15 Interruptor de luneta térmica trasera ·····························3-65
Manguitos de ventilación de vacío del cárter··············7-15
Manguitos y conducciones de los frenos ····················7-16 L
Pastillas de freno, mordazas o discos··························7-16 Limpia y lavaparabrisas ·················································3-62
Refrigerante del aire acondicionado····························7-17 Lavaparabrisas ·····························································3-63
Sistema de refrigeración··············································7-15 Limpiaparabrisas ························································3-62
Tambores y zapatas de los frenos traseros/ Limpiaparabrisas plumillas············································7-25
freno de aparcamiento ···············································7-16
Cambio de las escobillas limpiaparabrisas··················7-25
Tolerancias de válvulas (2,6 Motor)····························7-14
Tubos y silencioso del escape ·····································7-16
I 5
Índice alfabético
I 6
Índice alfabético
Proceso de rodaje de su vehículo ···································1-4
Puente para arrancar ························································6-4
S
Si el motor no arranca ·····················································6-3
R Si el motor gira normalmente, pero no arranca ············6-3
Si el motor no arranca, o lo hace muy despacio ···········6-3
Recomendaciones sobre combustible ······························1-2
Si el motor se cala en un cruce o una travesía ··············6-4
Regulador de las revoluciones de ralentí del motor ······3-67
Si el motor se para repentinamente ·······························6-3
Relleno del deposito lavaparabrisas·······························7-27
Si el motor se sobrecalienta·············································6-6
Reloj digital ··································································3-66
Montaje de la rueda de repuesto ···································6-7
Requerimientos de mantenimiento y servicio ·················7-6
Presión de la rueda de repuesto·····································6-7
Algunas recomendaciones ·············································7-7
Si es necesario remolcar el vehículo ·····························6-18
Excepto para la comunidad europea ·····························7-8
Remolcado del vehículo ··············································6-19
Mantención a cargo suyo···············································7-7
Remolque en caso de emergencia ·······························6-20
Plan de requerimientos de mantención ·························7-7
Si se le ha pinchado un neumático ··································6-9
Procedimientos de mantenimientos periódicos ·············7-6
Tapacubos ····································································6-10
Requerimientos de mantenimiento································7-6
Sistema de audio······························································4-2
Revisiones generales ·····················································7-7
Antena de longitud fija ··················································4-2
Revisando y cambiando el refrigerante ·························7-21
Cómo funciona el equipo de sonido del vehículo·········4-2
Refrigerante recomendado···········································7-22
Cuidado de los discos····················································4-4
Revisión del nivel de aceite del motor ··························7-17
Sistema de combustible ················································· 9-2
Agregue aceite ·····························································7-18
Sistema de control del climatizador manual ·················3-83
Consumo de aceite·······················································7-19
Control de Admisión de Aire·······································3-88
Para revisar el nivel de aceite ······································7-18
Control de flujo de aire ···············································3-86
Rueda de repuesto ···························································6-7
Control de la velocidad del ventilador
Dispositivo antirrobo de la rueda de repuesto···············6-9 (Control del ventilador)·············································3-87
Ruedas ··········································································· 9-2 Control de temperatura················································3-88
Descongelar/desempañar ·············································3-90
I 7
Índice alfabético
Deshumedeciendo························································3-92
T
Filtro de aire de control climático
(Para la unidad del evaporador y el ventilador) ········3-92 Tapa del depósito de combustible··································3-76
Funcionamiento del sistema ·······································3-89 Tapón del radiador ·························································7-23
Sistema de aire acondicionado ····································3-91
Ventilación central ·······················································3-84 V
Ventilaciones laterales ·················································3-84
Sistema de emisión de gases ·········································7-67 Ventanas de puertas ·······················································3-10
Convertidor catalítico ··················································7-67 Apertura Automática de Ventana
(Sólo en el lado del conductor) ·································3-11
Filtro de partículas diesel ···········································7-69
Elevalunas eléctrico ·····················································3-11
Modificaciones del vehículo········································7-67
Verificación de la batería ···············································7-52
Sistema de control de emisiones del escape ···············7-67
Compruebe la batería···················································7-53
Sistema egr ··································································7-70
Etiqueta de capacidad de la batería
Sistema de nivelación de los focos principales ·············3-64 (véase el ejemplo) ·····················································7-54
Sistema de sujeción para niños······································3-23 Inspección del ventilador del condensador ·················7-54
Instalación en el asiento del pasajero Verificando el ventilador ·············································7-54
delantero exterior·······················································3-25
Verificación de las correas·············································7-32
Instalación en la posición central del asiento
delantero ····································································3-24 Verificación del ventilador·············································7-54
Soporte para bebidas······················································3-68 Verificación y reemplazo de los fusibles ·······················7-42
Luz de alumbrado interior Cambio de fusibles de accesorios ·······························7-42
(Sin compartimento para gafas) ································3-69 Conector eléctrico························································7-44
Luz de lectura (Con compartimento para gafas)·········3-69 Reemplazo de un fusible maestro ·······························7-42
Verificando el aceite de caja (manual) ··························7-27
Verificando el juego libre ··············································7-31
Dirección asistida ························································7-31
Pedal de embrague·······················································7-32
I 8
Índice alfabético
Pedal de frenos ····························································7-32
Revisión del filtro de aire de control climático
(Para la unidad del evaporador y el ventilador) ········7-31
Verifique los frenos························································7-29
Agregando líquido de frenos ······································7-30
Líquido de freno recomendado ···································7-29
Lubricación··································································7-30
Mantenga el condensador limpio ································7-30
Revise el nivel de líquido de freno······························7-29
Verificar el funcionamiento del aire acondicionado····7-30
Verifique el nivel de líquido de freno··························7-29
Viajes en autopistas ·······················································5-24
Enganches····································································5-25
Frenos del remolque ····················································5-25
Visera ·············································································3-80
Volante ···········································································3-81
Bocina··········································································3-82
Dirección asistida ························································3-81
Palanca de ajuste de inclinacion del volante ···············3-82
Volante calefactado······················································3-82
I 9