Вы находитесь на странице: 1из 28

Greek Orthodox Patriarchate of Alexandria & All Africa

Archdiocese of Good Hope

By the Grace of God


COMPILED, ADAPTED, EDITED & PRINTED
BY
Great Vespers & Divine Liturgy
MARGUERITE PAIZIS
ARCHONDISSA & TEACHER BY DIVINE GRACE Of St Basil the Great
24 December 2018
GREEK ORTHODOX PATRIARCHATE OF ALEXANDRIA & ALL AFRICA
ARCHDIOCESE OF GOOD HOPE
HOLY CHURCH OF THE DORMITION OF THE MOTHER OF GOD

PO BOX 28348
SUNRIDGE PARK
6008 Nativity of our Lord & Saviour, Jesus Christ
REPUBLIC OF SOUTH AFRICA

MARGUERITE.PAIZIS@GMAIL.COM

ALL THESE LITTLE LABOURS OF LOVE CAN BE DOWNLOADED DIRECTLY FROM


MARGUERITE PAIZIS ON SCRIBD - WWW.SCRIBD.COM/WRITERS4574
LINKS TO THIS SITE ARE PUBLISHED ON FACEBOOK, GOOGLE +, TWITTER AND PINTEREST

OR EMAILED DIRECTLY ON REQUEST

RE-EDITED & PUBLISHED - 11 DECEMBER 2018

56. GREAT VESPERS & DIVINE LITURGY OF ST BASIL – NATIVITY OF CHRIST – 24 DECEMBER
Please Note:
When the Feast of the Nativity of our Lord falls on any
other day of the week, except Saturday or Sunday, on
the morning of Christmas Eve the Royal Hours are
read followed by the Divine Liturgy of St Basil the
Great, which is preceded by Great Vespers.
St Porphyrios of Kavsokalyvia
However, if the day before the Nativity of Christ falls on
a Saturday or Sunday, then the Royal Hours are Mothers know how to worry, to advise, to talk a lot...
read on Friday while the Divine Liturgy of St John but most Mothers have not learnt how to pray!

Chrysostom is celebrated on the preceding day before Lots of instructions and advice do a great deal of harm.
We must not talk at children too much.
the Nativity of Christ. (Christmas Eve).
For our words merely echo in their ears,
but our Prayers go to their heart.
If the Divine Liturgy of St John Chrysostom is
celebrated on Christmas Eve, then the Divine Liturgy
of St Basil is celebrated on the Feast of the Nativity
- and vice versa.

Let us keep in our Prayers all the little children who are
suffering the devastation, bereavement and destitution of
warfare.
May our Loving Heavenly Father keep them in His Sight,
Love and Embrace forever.

With Love in Christ,

mp

2. GREAT VESPERS & DIVINE LITURGY OF ST BASIL – NATIVITY OF CHRIST – 24 DECEMBER GREAT VESPERS & DIVINE LITURGY OF ST BASIL – NATIVITY OF CHRIST – 24 DECEMBER 55.
Prayers of Thanksgiving After Holy Communion Great Vespers – Nativity of Christ
TO OUR LORD AND SAVIOUR, JESUS CHRIST
O Christ our God and Master, King of the Ages and Creator of all,
I thank Thee for all the Blessings that Thou has granted to me
and for the Participation in Thy Pure and Life-giving Mysteries. TH E CONGREGATION MUST STAND

I beseech Thee, therefore, O Gracious and Loving Lord, ✞ Evlogimeni i Vasilia tou Patros ke tou PR IEST ✞Blessed be the Kingdom of the
Guard me under Thy Protection and under the Shadow of Thy Wings: Iou ke tou Agiou Pnevmatos, nin ke Father, and of the Son, and of the
and grant me a clear conscience until my last breath, Ai ke is tous eonas ton eonon. Holy Spirit, now and ever, and unto
so that worthily I may receive Thy Holy Things ages of ages.
for the forgiveness of sins and Life Eternal. Amin PEOPLE Amen
For Thou art the Bread of Life, the Fountain of Holiness, MAKE THE SIGN OF THE C ROSS & BOW DOWN TO GOD
the Giver of all that is Good,
and ✞ unto Thee we ascribe Glory ✞Defte proskinisomen ke prospesomen PEO PLE ✞O
come let us worship and
with the Father and the Holy Spirit, to Vasili imon Theo. bow down to our King and God.
both now and forever, ✞Defte proskinisomen ke prospesomen ✞O come let us worship and bow down
and unto the Ages of Ages. Hristo to Vasili imon Theo. to Christ, our King and God.
Amen
✞Defte proskinisomen ke prospesomen ✞O come let us worship and bow down
O Lord Jesus Christ, our God, Afto, Hristo to Vasili ke Theo imon before Christ Himself, our King and
may Thy Holy Body be unto me for Everlasting Life our God.
and Thy Precious Blood for the Forgiveness of sins. THE SUNSET PSALM - PSALM 103/104
THE MAGNIFICEN T CREAT ION OF A LMIG HTY G OD
And may this Holy Eucharist be Joy, Health and Gladness for me
and at Thine awful Second Coming make me, a sinner, Evlogi, I psihi mou, ton Kyrion! Bless the Lord, O my soul!
worthy to stand at the right hand of Thy Glory, Kyrie O Theos mou, emegalinthis O Lord my God, Thou art exceedingly
through the Intercessions of Thy MostPure Mother and of all Thy Saints. sfodra! Magnified!
Amen.
Exomologisin ke megloprepian enediso, Thou hast put on Praise and Beauty:
anavallomenos Fos os imartion. and art clothed with Light as with a
TO OUR LADY, THE MOST HOLY & EVER BLESSED THEOTOKOS
garment.
O All Holy Lady, Theotokos, Ektinon ton Ouranon osi derrin - O He stretches out the Heavens like a
the Light of my darkened soul, stegazon en idasi ta iperoa Aftou. curtain – He covers His Upper
my Hope and Protection, Chambers with waters.
my Refuge and Consolation and my Joy: To tithis Nefi tin epivasin Aftou - O He makes Clouds a means of His
I thank Thee for making me, who am unworthy, peripaton epi pterigon anemon. approach – He walks on the wings of
worthy to receive the Holy Body and the Precious Blood of Thy Son. the wind.
Enlighten the Spiritual Eyes of my heart, O Thou Who bore the True Light. O
Thou Who engendered the Fountain of Immortality – O pion tou Angelous Aftou pnevmata - He makes His Angels spirits - and His
grant Life to me beingdead in sins. ke tous Litourgous Aftou Piros Floga. Ministers flames of fire.
O Thou, the Compassionate Mother of the Merciful God, O themelion tin gin ep tin asfalian aftis - He established the earth on its stable
have mercy on me ou klithisete is ton Eona tou eonos. foundation – it shall not be moved
and grant me compunction and contrition of heart, unto Ages of ages.
Humility in my thoughts,
and the recall of my reasoning powers from their captivity.
Avissos os imation to perivoleon Aftou - The deep, like a garment, is His
And make me worthy until my last breath, uncondemned epi ton oreon stisonte idata. Covering – the waters shall stand
so that I may receive the Sanctification of the Divine Mysteries upon the mountains.
for the Healing of my soul and body, Apos Epitimiseos Sou fevxonte - apo At Thy Rebuke they shall flee – at the
and grant me Tears of Repentance and Confession fonis Vrontis Sou diliasousin. sound of Thy Thunder, they shall be
so that I may praise and glorify Thee all the days of my life afraid.
for Thou art Blessed and Glorified unto the Ages. Amen.

54. GREAT VESPERS & DIVINE LITURGY OF ST BASIL – NATIVITY OF CHRIST – 24 DECEMBER GREAT VESPERS & DIVINE LITURGY OF ST BASIL – NATIVITY OF CHRIST – 24 DECEMBER 3.
WE BLESSING SIGN CROSS
Anavenousin ori ke Katavenousi pedia, The mountains rise up, and the plains
BOW OUR HEAD TO RECEIVE THE AND THEN MAKE THE OF THE

is ton topon, on ethemeliosas afta. sink down to the place Thou ✞ Doxa Si O Theos, i Elpis imon, Doxa PR IEST ✞ Glory to Thee, O God our
founded for them. Si! Hope, Glory to Thee!

Orion ethou, O ou parelevsonte, oude Thou set a boundary, which they shall
✞Hristos O Alithinos Theos imon, tes ✞May Christ, our True God, have Mercy
Presvies tis Panahrantou ke on us, through the Intercessions of
epistrepsousi kalipse tin Gin. not pass over, neither shall they Panamomoou Agias Aftou Mitros, His Most Pure and Holy Mother,
return to cover the Earth. Dinami tou Timiou ke Zoopiou through the Power of the Precious
O exapostellon pigas en faragxin - ana Thou sends springs into the valley – the Stavrou, Prostasies ton Timion and Life-giving Cross, .the Protection
Epouranion Dinameon Asomaton, of the sublime Spiritual Powers in
meson ton oreon dilevsonte idata. waters shall pass between the ikesies tou Timiou Endoxou Profitou Heaven, .the Supplications of the
mountains. ke Vaptistou Ioannou, ton Agion Precious, Glorious Prophet and
Potiousi panta ta thiria tou agrou - They shall give drink to all the wild Endoxon ke Panefimon Apostolon, ton Forerunner John the Baptist, of the
prosdexonte onagri is dipsan afton. animals of the field – the wild asses Agion Evdoxon ke Kallinikon Holy, Glorious and Praiseworthy
Martyrion, ton Osion ke Theoforon Apostles, of the Holy, Glorious and
shall quench their thirst. Pateron imon, .ton Agion ke Dikeon Victorious Martyrs, .of our Saintly
Ep’ afta ta petina tou ouranou The birds of heaven shall dwell beside Theopatoron Ioakim ke Annis, .tou and God-Inspired Fathers, of the
kataskinosi - ek mesou ton petron them - they shall sing from the midst Agiou - - - tou ke tin Mnimin Holy and Righteous Ancestors
dosousi fonin. of the rocks. epiteloumen ke panton ton Agion, Joachim and Anna, of Saint - - -
Eleise ke Sose imas, os Agathos ke whose Memory we Commemorate
Potizon ori ek ton iperoon Aftou apo Thou waters the mountains from Thy Filanthropos ke eleimon Theos. today, and of all the Saints, and Save
Karpou ton Ergon Sou hortasthisete i higher places – the Earth shall be us, for He is Gracious and Loves
gi. satisfied with the Fruit of Thy mankind.
Works. Amin PEOPLE Amen
O exantellon horton tis ktinesi - ke hloin Thou cause grass to grow for the cattle ✞I Agia Trias diafilaxi pantas imas. PRIEST ✞ Maythe Holy Trinity Bless you
ti doulia ton anthropon - tou – and green plants for the service of and protect you.
exagagin arton ek tis gis - ke inos mankind – to bring forth bread from Ton Evlogonta ke Agiazonta imas, Kyrie, PEOPLEO Lord, Bless the one who Blesses
evfreni kardian anthropou - tou the Earth, and wine to gladden the filatte is polla eti... us and Sanctifies us, for many
ilarine prosopon en eleo, ke artos heart of mankind – to brighten his years...
kardian anthropou stirizi. face with oil and bread to ✞Di evhon ton Agion Pateron imon, PRIEST ✞ Through the Prayers of our Holy
strengthen his heart. Kyrie Isou Hriste, O Theos imon, Fathers, O Lord Jesus Christ, our
Hortasthisonte ta xila tou mediou. The trees of the plain shall be full of Eleison ke Soson imas. God, have Mercy on us and Save us.
fruit. Amin. PEOPLE Amen.

E kedri tou Livavou, as efitefsas. Eki The Cedars of Lebanon, which Thou
strouthia annosevsousi, tou erodiou I planted, the sparrows shall nest
katikia igite afton. therein – the house of the heron
taking the lead among them.
Ori ta ipsila tes elafis, petra katafigi tis The high mountains are for the deer -
lagois. the cliff is a refuge for rabbits.
Epiise selinin is herous - O ilios egno tin He made the Moon for seasons – the
disin aftou. Sun knows its setting.
Ethou skotos ke egeneto nix, en afti Thou established darkness and it was
dilefsonte panta ta thiria tou drimou. night, wherein all wild animals of the
forest prowl about.
Skimni oriomeni tou arpase - ke zitise The lion cubs roar and snatch their
para to Theo vrosin aftis. prey - and seek their food from God.
Anetilen O Ilios ke sinihthisan, ke is tas The Sun rises and they gather together
mandras afton kitasthisonte. – and sleep in their dens.
Exelfsete anthropos epi to ergon aftou, Mankind does his work – and labours
ke epi tin ergasian aftou eos esperas. until evening.
Os emegalinthi ta Erga Sou, Kyrie. Greatly Magnified art Thy Works, O
Lord!

4. GREAT VESPERS & DIVINE LITURGY OF ST BASIL – NATIVITY OF CHRIST – 24 DECEMBER GREAT VESPERS & DIVINE LITURGY OF ST BASIL – NATIVITY OF CHRIST – 24 DECEMBER 53.
Ke dos imin en panti hrono ke kero And grant us at all times and at every Panta en Sofia epiisas i Eplirothi I gi tis Thou made all things in Wisdom – the
meletan tin Sin Dikeosinin, opos, pros moment to meditate on Thy Ktiseos Sou. earth is filled with Thy Creation!
to Son thelima odigithentes ke ta Righteousness, that being guided Afti I thalassa I megali ke evrihoros - There is the great and spacious sea –
evaresta Si piisantes, Axii genometha towards Thy Will and having done
eki erpeta, on ouk estin arithmos - innumerable creeping things are
ke tis ek Dexion Sou parastaseos, that which is well pleasing to Thee,
Zoa mikra meta megalon. there - both small and great.
otan elefsi krine zontas ke nekrous. we may be accounted worthy to
stand at Thy right Hand when Thou Eki plia diaporevonte - drakon outos, on There the ships pass through – there
comes to Judge both the living and eplasas empezin aftin. the dragon Thou formed plays
the dead. therein.
Tous en ehmalosia Adelphou imon Deliver our Brethren in captivity, Visit Panta pros Se prosdokosi doune tin All things wait upon Thee – that Thou
anarrise, tous en asthenia episkepse, the sick, Direct from all danger those trofin afton is evkeron. may grant them food in due season.
tous en kindinis thalassis kivernison, at sea, and grant Rest to the souls of Dodtos Sou aftis, sillexousin When Thou gives to them, they shall
ke tas proanapafsamenas psihas ep’ those who have departed before us
gather it....
Elpidi Zois Eoniou anapafson, opou in the Hope of Life Everlasting,
episkopi to Fos tou Prosopou Sou, ke where the Light of Thy Countenance ✶✶ Anixantos Sou tin Hira, ta ✶✶ When Thou open Thy Hand, all
panton ton deomenon tis Sis voithias watches over them, and hears all simpanta plisthisonte hristotitos. things shall be filled with Thy
epakouson, those who pray for Thy Help. Goodness.
Oti Si i O dotir ton Agathon, ke Si tin For Thou art the Giver of All Good Apostrepsantos de Sou to Prosopon, But when Thou turn away Thy Face,
Doxan anapempomen, Sin to Anarho Things, and ✞ to Thee we ascribe tarahthisonte. they shall be troubled.
Sou Patri, ke to Panagio ke Agatho ke Glory: to the Father, and to the Son, Antanelis to pnevma afton ke eklipsousi, When Thou take away their breath, they
Zoopio Sou Pnevmati, nin ke ai, ke is and to the Holy Spirit, now and ever,
ke is ton houn afton epistrepsousin. shall perish and return again to the
tous eonas ton eonon. and unto the Ages of Ages.
earth.
Amin Amen
PEOPLE
Exapostelis to Pnevma Sou ke Thou shalt send forth Thy Spirit, and
✞Ii to Onoma Kyriou Evlogimenon apo ✞ Blessed be the Name of the Lord, kitisthisonte, ke anakeniis to they shall be created, and Thou shall
tou nin ke eos tou eonos. [3] from this time forth, and for prosopon tis gis. renew the face of the earth.
evermore. [3] Ito I doxa Kyriou is tous eona. May the Glory of the Lord endure
AS THE PRIEST MOVES TOWARDS THE PROTHESIS, HE QUIETLY PRAYS:
Iniste ke teteleste, oson is tin imeteran The Mystery of Thy Dispensation, O Christ forever!
Dinamin, Hriste O Theos imon, to tis Sis our God, has been accomplished and Evfranthisete Kyrios epi tis Ergis Aftou. The Lord shall rejoice in His Works.
Ikonomias Mystirion. Perfected as far as it is in our power.
Eshomen gar ton Thanatou Sou tin We have had the Memorial of Thy Death. O epivlepon epi tin Gin ke pion aftin He looks upon the Earth, and makes it
mnimin. tremin. tremble.
Idomen tis Anastaseos Sou ton typon. We have seen the Type of Thy
Resurrection. O aptomenos ton oreon ke kapnizonte. He touches the mountains and they
Eneplisthimen tis atelevtitou Sou Zois. We have been filled with Thine Unending smoke.

Apilafsamen tis akenotou Sou trifis, is ke


Life.
We have enjoyed Thine Infinite Delight
Aso to Kyrio en ti Zoi mou; psalo to I will sing to the Lord all my life; I will
en to mellonti eoni pantas imas which in the world to come be well Theo mou eos iparho. sing to my God as long as I exist!
kataxiothine evdokison, Hariti tou pleased to grant to us all, through the Idinthii afto I dialogimou - ego de May my words be pleasing to Him - I
anarhou Sou Patros, ke tou Agiou ke Grace of Thy Holy and Good and Life- evfranthisome epi to Kyrio. shall be glad in the Lord.
Agathou, ke Zoopiou Sou Pnevmatos, giving Spirit, now and ever, and to the
nin, ke ai ke is tous eonas ton eonon. Ages of Ages. Eklipien amartolis apo tis gis - ke anomi May sinners cease from the earth - and
Amin. Amen. - oste mi iparhin aftous. the lawless - so as to be no more.
ALOUD, THE PRIEST CONTINUES:
Evlogi, I psihi mou, ton Kyrion. Bless the Lord, O my soul!
Tou Kyriou deithomen.. PR IEST L e t us pray to the Lord.
Kyrie eleison PEO PLE Lord have Mercy O ilios egno tin disin aftou. Ethou The sun knows its going down. Thou
skotos ke egeneto nix... hast appointed darkness, and it is
Pater Agie Evlogison Holy Father, give the Blessing night...
THE PRIEST BLESSES THE CONGREGATION
✞ Evlogia Kyriou ke Eleos elthi ef imas ti PR IEST ✞ May the Blessing of the Lord Os emegalinthi ta Erga Sou, Kyrie! How great art Thy Works, O Lord!
Panta en Sofia epiisas... Thou hast made all things in
Aftou Thia Hariti ke Filanthropia, and His Mercy come upon you
pantote, nin ke ai ke is tous eonas ton through His Divine Grace and Love Wisdom...
eonon. for mankind always, now and ever, ✞ Doxa Patri ke Io ke Agio Pnevmati, ✞ Glory to the Father, and to the Son,
and unto the Ages of Ages. ke nin ke ai ke is tous Eonas ton and to the Holy Spirit, now and
Amin PEO PLE Amen eonon. forever, and to the Ages of ages.

52. GREAT VESPERS & DIVINE LITURGY OF ST BASIL – NATIVITY OF CHRIST – 24 DECEMBER GREAT VESPERS & DIVINE LITURGY OF ST BASIL – NATIVITY OF CHRIST – 24 DECEMBER 5.
Aftos, Despota, ton apanton, dos genesthe Grant, O Master of all, that the
Amin Amen imin tin Kinonian tou Agiou Somatos Communion of the Holy Body and
Allilouia! Allilouia! Allilouia! ✞ Doxa PEOPLE Alleluia! Alleluia! Alleluia! ✞ ke Ematos, tou Hristou Sou, is Pistin Blood of Thy Christ may become for us
Si, O Theos! (3) Glory to Thee O God! (3) akateshinton, is Agapin anipokriton, Faith unashamed, Love unfeigned,
is plismonin Sofias, is Iasin psihis ke fullness of Wisdom, Healing of soul
I Elpis imon, Kyrie: ✞ Doxa Si! Our Hope, O Lord:✞ Glory to Thee! somatos, is apotropin pantos and body, repelling of every hostile
enantiou, is peripiisin ton Entolon Sou, adversary, observance of Thy
✶✶ FESTAL ANIXANTARIA- FOR GREAT FESTAL VESTPERS is Apologian evporsdekton, tin epi tou Commandments, and an acceptable
Foverou Vimatos tou Hristou Sou. Defence at the Dread Judgement Seat
I F THE A NIXANTARI A IS CHANTED THE S HADED VE RSES ARE CHANTE D BETWE EN EACH VE RSE : of Thy Christ.
(O THERWISE THE REST OF THE P SALM 103/104 IS READ T O T HE EN D AS AB OVE . )

Anixantos Sou tin Hira, ta simpanta When Thou open Thy Hand, they shall T H E P R I E S T , HA V I N G F O L D E D UP T H E A NT I M E N S I O N , MA KE S T H E S I G N O F TH E C R O S S O V E R I T W I T H TH E H O LY
plisthisonte hristotitos. be filled with Thy Goodness. GOSPEL, WHICH H E T H EN P L A C E S U PO N TH E F O L D ED A N T I M EN S I O N B E F O RE C ON T IN U I N G A L OU D :

Apostrepsantos de Sou to Prosopon, When Thou turn Thy Sight away, they Oti Si i O Agiasmos imon, ke Si tin PR IEST For Thou art our Sanctification and
tarahthisonte. shall be troubled: Doxan anapebomen, ✞ to Patri ke unto Thee we ascribe Glory, ✞ to the
✞Doxa Si, O Theos! ✞Glory to Thee, O God! to Iio, ke to Agio Pnevmati, nin, ke Father, and to the Son, and to the Holy
Allilouia! Alleluia! ai, ke is tous eonas ton eonon. Spirit, now and ever, and unto Ages of
Ages.
Antanelis to pnevma afton ke eklipsousi, When Thou take away their breath, they Amin PEO PLE Amen
ke is ton houn afton epistrepsousin. shall die and return to the earth.
DISMISSAL BLESSINGS & PRAYERS
✞Doxa Si, O Theos! ✞Glory to Thee, O God!
En Irini proelthomen PR IEST Let us depart in Peace.
Allilouia! Alleluia!
Tou Kyriou deithomen Let pray to the Lord.
Exapostelis to Pnevma Sou ke Thou send forth Thy Spirit, and they
kitisthisonte, ke anakeniis to shall be created: and Thou shalt Kyrie eleison [3] P E O P L E Lord have Mercy [3]

prosopon tis gis. Renew the face of the earth. PRAYER BEHIND THE AMBON
✞ Doxa Si, Pater! ✞ Glory to Thee, O Father! THE PRIEST STANDS BEFORE THE HOLY ICON OF OUR LORD & SAVIOUR, JESUS CHRIST

✞ Doxa Si, Iie! ✞ Glory to Thee, O Son! O Thisian eneseos ke latrian evapeston, O Thou Who accepts as a Sacrifice of
✞ Doxa Si, to Pnevma to Agion! ✞ Glory to Thee, O Holy Spirit! tin logikin taftin ke anemakton Praise and Worship pleasing to Thee,
Thisian prosdehomenos para ton this reasonable and bloodless
✞ Doxa Si, O Theos! ✞ Glory to Thee, O God! epikaloumenon Se en oli kardia, Sacrifice, from those who call upon
Allilouia! Alleluia! Hriste O Theos imon, O Amnos ke Iios Thee with their whole heart, O Christ
tou Theou, O eron tin amartian tou our God, O Lamb and Son of God,
Ito I Doxa Kyriou is tous eona. May the Glory of the Lord endure kosmou: O Moshos O amomos, O mi Who takes away the sin of the world:
Evfranthisete Kyrios epi tis Ergis forever - the Lord shall rejoice in His dehomenos amartias zigon, ke tithis the Blameless Calf, not bearing the
Aftou. Works. di imas ekon; O melizomenos ke mi yoke of sin, and yet of Thine own
✞Doxa Si, Agie! ✞ Glory to Thee, O Holy One! dieromenos, O esthiomenos ke Will was Sacrificed for us; Who,
midepote dapanomenos, tous de being Broken, yet is not divided; Who
✞Doxa Si, Kyrie! ✞ Glory to Thee, O Lord! esthiontas Agiazon. is eaten but never consumed, but
✞Doxa Si, Vasilef Ouranie! ✞ Glory to Thee, O Heavenly King! Sanctifies those who eat thereof.
✞Doxa Si, O Theos! ✞ Glory to Thee, O God! O is anamnisin tou ekousiou Pathous Who, in Remembrance of Thy
Allilouia! Alleluia! Sou, ke tis Zoopiou Trimerou Voluntary Passion and Thy Life-
Egerseos Sou, kinonous imas giving Resurrection on the Third Day
O epivlepon epi tin gin ke pion aftin He looks upon the earth, and makes it anadixas ton arriton ke anadixas ton hast rendered us to be Partakers of
tremin. O aptomenos ton oreon ke tremble: He touches the mountains, arriton ke Epouranion ke Frikton Sou Thine Ineffable and Heavenly and
kapnizonte. and they smoke. Mystirion, tou Agiou Sou Somatos ke Dread Mysteries - Thy Holy Body and
✞Doxa Si, Agie! ✞ Glory to Thee, O Holy One! tou Timiou Sou Ematos. Thy Precious Blood.
✞Doxa Si, Kyrie! ✞ Glory to Thee, O Lord! Tirison imas tous doulous Sou, tous Preserve us, Thy servants - the
✞Doxa Si, Vasilev Ouranie! ✞ Glory to Thee, O Heavenly King! diakonous, tous arhontas imon, ton Diaconate, those in authority over
straton, ke ton periestota Laon, en to us, Faithful Armed Forces, and all
✞Doxa Si, to Pnevma to Agion! ✞ Glory to Thee, O Holy Spirit! So Agiasmo. the people here present - in Thy
✞Doxa Si, O Theos! ✞ Glory to Thee, O God! Holiness.
Allilouia! Alleluia!

6. GREAT VESPERS & DIVINE LITURGY OF ST BASIL – NATIVITY OF CHRIST – 24 DECEMBER GREAT VESPERS & DIVINE LITURGY OF ST BASIL – NATIVITY OF CHRIST – 24 DECEMBER 51.
 A FTER BOWING TOWARDS THE H OLY C HALICE THAT HE HOLDS , WE B LESS OURSELVE S WITH THE S IGN Aso to Kyrio en ti Zoi mou - psalo to I will sing to the Lord all my life - I will
OF T HE C ROSS . Theo mou eos iparho. sing praises to my God as long as I
live.
 B EFORE RETU RNING TO OUR PEWS WE MUST STAND BEFORE THE H OLY A LTAR AND MAKING T HE S IGN
OF THE C ROS S , BOW DEEPLY BEFORE G OD IN GRATITUDE FOR H IS G REAT M ERCY AND IN ✞Doxa Si, Trisipostate Theotis, Pater, ✞ Glory to Thee, Trinitarian God,
A CKNOWLEDGEMENT OF H IS D IVINE P RESENCE . Iie ke Pnevma! Father, Son and Spirit!
✞Se Proskinoumen ke doxazazoumen. ✞We bow down and worship Thee!
T HE PRIEST TAKES THE HOLY GIFTS TO THE PROTHESIS OR OBLATION TABLE AND THEN STANDS BEFORE THE H OLY
A LTAR . ✞Doxa Si, O Theos! ✞ Glory to Thee, O God!
Allilouia! Alleluia!
A LL COMMUNICANTS MUST READ THE SPECIAL P RAYERS AFTER H OLY C OMMUNION ,
Idinthii afto I dialogimou - ego de May my words be pleasing to Him – and
THE FESTAL COMMUNION HYMN – NATIVITY OF CHRIST evfranthisome epi to Kyrio. I shall be glad in the Lord.
Plirothito to stoma imon eneseos Kyrie, Let our mouths be filled with Thy ✞Doxa Si, Pater Anarhe! ✞ Glory to thee, Beginningless Father!
opos animnisomen tin Doxan Sou, oti Praise, O Lord, that we may sing of ✞Doxa Si, Iie Sinanarhe! ✞ Glory to Thee Beginningless Son!
iiosas imas ton Agion Sou metashin Thy Glory. Thou hast mae us worthy
Mystirion. Tirison imas en to So to partake of Thy Holy Mysteries. ✞Doxa Si, to Pnevma to Agion, to ✞ Glory to Thee, O Holy Spirit, of the
Agiasmo, olyn tin ieran meletontas Keep us in Thy Holiness, that all the Omoousion ke Omothronon. same Essence and sharing the same
tin Dikeosinin Sou: Allilouia! day long we ma y meditate upon Thy Throne.
Allilouia! Allilouia! Righteousness: Alleluia! Alleluia! ✞Trias Agia, Doxa Si! ✞Holy Trinity, Glory to Thee!
Alleluia! ✞Doxa Si, O Theos! ✞ Glory to Thee, O God!
THANKSGIVING PRAYERS Allilouia! Alleluia!
T HE P RIEST INST RUCTS THE WORS HIPPERS TO GI VE T HANKS TO G OD FOR THE H OLY C OMMUNION : Eklipien amartolis apo tis gis ke anomi, May sinners cease from the earth – and
oste mi iparhin aftous. the lawless – so as to be no more.
✞ Orthi. Metalavontes ton Thion, PR IEST ✞ Let
us rise, having duly
Agion, Ahranton, Athanaton, received the Divine, Holy, Pure, ✞Doxa Si, Pater! ✞ Glory to Thee, O Father!
Epouranion ke Zoopion Frikton tou Immortal, Heavenly, Life-giving and ✞Doxa Si, Iie! ✞ Glory to Thee, O Son!
Hristou Mystirion, axios Awesome Mysteries of Christ,
efharistisomen to Kyrio. worthily let us give thanks to the ✞Doxa Si, to Pnevma to Agion! ✞ Glory to Thee, O Holy Spirit!
Lord. ✞Trias Agia, Doxa Si! ✞Holy Trinity, Glory to Thee!
Amin PEO PLE Amen ✞Doxa Si, O Theos! ✞ Glory to Thee, O God!
SMALL LITANY
Alliluia! Alleluia!
Antilavou Soson, Eleison ke Diafilaxon PR IEST Help us, Save us, have Mercy Evlogi, I psihi mou, ton Kyrion. O ilios Bless, O my soul, the Lord! The sun
imas O Theos, ti Si Hariti. upon us, and Protect us, O God, by egno tin disin aftou. Ethou skotos ke knows its going down. Thou hast
Thy Grace. egeneto nis. appointed darkness, and it is night.
Amin PEO PLE Amen ✞Doxa Si, Vasilei Epouranie! ✞ Glory to Thee, O Heavenly King!
Tin imeran pasan Telian, Agian, Irinikin PR IEST Entreating the Lord that this ✞Doxa Si, O Theos! ✞ Glory to Thee, O God!
ke anamartiton etisameni, eaftou ke whole day may be Perfect, Holy,
allilous ke pasan tin Zoin imon, Peaceful and sinless, let us commit
Allilouia! Alleluia!
Hristo to Theo parathometha. ourselves and one another and our Os emeglinthi ta Erga Sou, Kyrie. Panta How magnificent art Thy Works, O
whole Life to Christ our God. en Sofia epiisas. Lord! Thou hast made all things in
MAKE THE SIGN OF THE CROSS & BOW DOWN TO GOD Wisdom.
✞Doxa Si, Pater Agennite! ✞ Glory to Thee, Father Unbegotten!
Si Kyrie! PEO PLE To Thee, O Lord! ✞Doxa Si, Iie Gennite! ✞ Glory to Thee, Son Begotten!
✞Doxa Si, to Pnevma to Agion, to ek ✞ Glory to Thee, Holy Spirit, Who
PRAYERS OF THANKSGIVING tou Patros Ekporevomenon ke en Io proceeds from the Father... !
THE PRIEST Q UI E T L Y P R AY S W HI L E F O L D I N G T H E ANTIMENSION: Anapavomenon.
Efharistoumen Si, Kyrie, O Theos imon, epi We thank Thee, O Lord, our God, for the
ti Metalipsi ton Agion, ahranton, Communion of Thy Holy, Most Pure, ✞Trias Agia, Doxa Si! ✞Holy Trinity, Glory to Thee!
Athanton,
Mystirion, a
ke Epouranion
edokas imin
Sou
ep’
Immortal and Heavenly Mysteries,
which Thou hast granted us for the
✞Doxa Si, O Theos! ✞ Glory to Thee, O God!
Evergesia, ke Agiasmo, ke Iasi ton Benefit, Sanctification, and Healing of Alliluia! Alleluia!
psihon ke ton somaton imon. our souls and bodies.

50. GREAT VESPERS & DIVINE LITURGY OF ST BASIL – NATIVITY OF CHRIST – 24 DECEMBER GREAT VESPERS & DIVINE LITURGY OF ST BASIL – NATIVITY OF CHRIST – 24 DECEMBER 7.
T AKING UP THE HOLY CHALICE , THE PRIEST PROCEEDS TO THE ROYAL GATES , RAIS ES IT HIGH AND INVITES US TO
✞ Doxa Patri ke Io ke Agio Pnevmati, ✞ Glory to the Father, and to the Son, PARTAKE OF THE GREAT BANQ UET – THE H OLY EUCHARIST
ke nin ke ai ke is tous eonas ton and to the Holy Spirit, now and
eonon. forever, and to the Ages of ages. ✞ Meta Fovou Theou, Pisteos ke Agapis ✞ With Fear of God, with Faith, and
Amin Amen proselthete with Love draw near.

Alleluia [3] Alleluia [3] W HILE ADMINISTERI NG H OLY C OMMUNIO N , THE P RIE ST SAYS O F EACH C OMMUNICANT :
✞Doxa Si, O Theos! ✞ Glory to Thee, O God! Metalambani O doulos/douli tou Theou The servant of God - - - (name) - - -
Alleluia [3] Alleluia [3] (- - - - -) tou Timiou Somatos ke receives the Precious Body and Blood
Ematos tou Kyriou ke Theou ke of Christ for forgiveness of sins and
✞Doxa Si, O Theos! ✞ Glory to Thee, O God! Sotiros imon Iisou Hristou, is afesin Eternal Life.
Alleluia [3] Alleluia [3] amartion ke is Zoin Eonion.
✞Doxa Si, O Theos! ✞ Glory to Thee, O God! Amin. Amen
✞Doxa Si, I Elpis imon, Kyrie, Doxa Si! ✞ Glory to Thee, Our Help, O Lord,
W HEN ALL HAVE RECEIVED , THE P RIES T R AISES THE C HALICE THAT IS COVERED WITH THE C OMMUNIO N C LO TH -
Glory to Thee!
AND MAKING THE S IG N OF THE C ROS S WI TH I T , HE B LESSES THE C ONG REGATION .

LITANY OF PEACE ✞ Soson O Theos ton laon Sou ke ✞O God, Save Thy people and Bless
WHEN THE OPENING PSALM IS COMPLETED, THE PRIEST, STANDING BEFORE THE HOLY ALTAR, RECITES Evlogison tin Klironomian Sou Thine Inheritance
THE LITANY OF PEACE. THE PRIEST RE-ENTERS THE HOLY SANCTUARY AND ALL THE COMMUNICANTS TURN TOWARDS THE
THE CONGREGATION MAY BE SEATED – (DO NOT CROSS LEGS OR ASSUME A CASUAL STANCE- WE ARE HOLY ALTAR WHILE THE CHOIR SINGS ON BEHALF OF THOSE WHO HAVE PARTAKEN OF THE HOLY
IN THE ALL HOLY PRESENCE OF GOD!) COMMUNION:
En Irini tou Kyriou deithomen. PRI EST In Peace let us pray to the Lord FESTAL KINONIKON- COMMUNION HYMN – NATIVITY OF CHRIST - TONE 4

Kyrie Eleison P E O P L E Lord have Mercy I Gennisis Sou Hriste O Theos imon, Thy Nativity, O Christ our God, has
anetile to kosmo, to Fos to ts gnoseos. cause the Light of Knowledge to rise
Iper tis Anothen Irinis ke tis Sotirias ton P R I E S T For the Peace from Above, and
En Afti gar tis Astris latrevontes, ipo upon the world. For therein the
psihon imon, tou Kyriou deithomen the Salvation of our souls, let us worshippers of the stars were by a
Asteros edidaskonto. Se Proskinin,
pray to the Lord Star instructed to worship Thee –
ton Ilion tis Dkeosiis, ke Se ginoskin ex the Sun of Righteousness – and to
Kyrie Eleison PE OPLE Lord have Mercy ipsous anatolin, Kyrie, Doxa Si. know Thee as Orient from on High.
Iper tis Irinis tou simpantos Kosmou, PRI EST For the Peace of the whole  O Lord, Glory to Thee!
efstatias ton Agion tou Theou world, the stability of the Holy
R ETUR NING TO THE HOLY ALTAR , THE PRIEST TRANSFERS THE PORTIONS OF THE THEO TOKOS AND OF THE SAINTS INT O
Ekklision ke tis ton panton enoseos Churches of God, and for the Union THE HOLY CHALICE . T HEN HE DOES THE SAME FOR THOSE OF THE LIVING AND THE REPOSED - THE CHURCH
tou Kyriou deithomen. of all, let us pray to the Lord MILITANT AND THE CHURCH TRI UMPHANT :
Kyrie Eleison PE OPLE Lord have Mercy Apoplinon, Kyrie, ta amartimata ton Wash away, O Lord, by Thy Holy Blood,
enthade mnimonevthenton doulon the sins of all those who are
Iper tou Agiou Ikou toutou ke ton meta PRI EST For this Holy House, and for Sou to Emati Sou to Agio. Presvies tis Commemorated, through the
Pisteos, Evlavias ke Fovou Theou those who enter it with Faith, Theotokou ke panton Sou ton Agion. Intercesions of the Theotokos and all
isionton en afto, tou Kyriou Reverence and the Fear of God, let us Thy Saints.
deithomen. pray to the Lord. Amin Amen
Kyrie Eleison PE OPLE Lord have Mercy M EANWHILE , THE C OMMUNICANTS WAIT PATIENTLY
S ANCTUARY IN OR DER TO BESTOW THE B LE SSING .
UN TIL THE P RIEST ONCE AGAIN EXITS FROM THE H O LY

Iper tou Papa ke Patriarhou imon PRI EST For our Pope and Patriarch
T HE P RIEST QUIE TLY PRAYS BEFORE THE H O LY A LTAR :
Theodorou ke tou Arhiepiskopou Theodoros and our Archbishop (- - ),
Ipsothiti epi tous Ouranous O Theos ke epi Be Thou exalted, O God, above the
imon (- - - - ), tou Timiou Presviteriou, for the honourable Presbytery, the
pasan tin Gin i Doxa Sou. Heavens and Thy Glory above all the
tis en Hristo Diakonias, pantos tou Diaconate in Christ, for all the clergy
earth.
Klirou ke tou laou tou Kyriou and the people, let us pray to the
deithomen. Lord T HE P RIEST ELEVATES THE H OLY C HALICE :
Kyrie Eleison PE OPLE Lord have Mercy Evlogitos O Theos imon! Blessed is our God!
Iper tis poleos taftis, pasis poleos, horas, PRI EST For this city, for every city and T HE P RIEST TUR NS T OWARDS THE C ONG REGATION T O GIVE THE B LE SSING , BY MAKING
ke ton Pisti ikounton en aftes tou land, and for the Faithful who dwell THE SIGN O F THE C ROSS WITH THE H O LY C HALICE :
Kyriou deithomen. in them, let us pray to the Lord
✞ Pantote nin ke ai ke is tous eonas ✞ Always, now and ever, and unto the ages
Kyrie Eleison PE OPLE Lord have Mercy ton eonon.. of ages.
Amin Amen
8. GREAT VESPERS & DIVINE LITURGY OF ST BASIL – NATIVITY OF CHRIST – 24 DECEMBER GREAT VESPERS & DIVINE LITURGY OF ST BASIL – NATIVITY OF CHRIST – 24 DECEMBER 49.
Horeve nin ke agallou Sion! Si de Agni, Celebrate now and be glad, O Zion! O
terpou, Theotoke, en ti egersi tou Thou, Pure Mother of God, Rejoice in
Iper efkrasias aeron, eforias ton karpon PRI EST For temperate weather, for
Tokou Sou. the rising of Thy Child. tis gis ke keron Irinikon tou Kyriou abundance in the earth’s yield and
deithomen. for peaceful times, let us pray to the
O Thias! O Filis!, O Glikitatis Sou Fonis! O Divine! O Beloved! O Sweetness of Thy Lord.
Meth’ imon apsevdos gar epingilo Voice!
esesthe, mehri termaton eonos Hriste. Thou, O Christ, hast truly promised to be Kyrie Eleison PE OPLE Lord have Mercy
I i Pisti agkiran Elpidos katehontes with us until the end of time.
Agallometha. We, the Faithful, rejoice - holding these
Iper pleonton, odiporounton, nosounton, PRI EST For travellers by sea,
land, and
Thy Words as an Anchor of Hope. kamnonton, ehmalonton ke tis air; for the sick and the suffering;
sotirias afton tou Kyriou deithomen. for captives and for their Salvation,
O Pasha to Mega ke Ierotaton Hriste! O Great Passover and Most Sacred Christ! let us pray to the Lord.
O Sofia ke Loge tou Theou ke Dinamis! O Wisdom, and Word of God, and Power!
Didou imin ektipoteron Sou metashin, en Grant that we may more truly have Kyrie Eleison PE OPLE Lord have Mercy
ti anespero Imera tis Vasilias Sou. Communion with Thee in the Day
which knows no Eventide, of Thy
Iper tou Risthine imas apo pasis PRI EST For our Deliverance from all
Kingdom! thlipseos, orgis, kindinou ke anangis, tribulation, wrath, danger and
tou Kyriou deithomen. necessity, let us pray to the Lord.
Apoplinon, Kyrie, ta amartimata ton Wash away, O Lord, the sins of those who
enthade mnimonevthenton doulon have been remembered here, by Thy Kyrie Eleison PE OPLE Lord have Mercy
Sou to Emati Sou to Agio, Presvies tis
Theotokou ke panton Sou ton Agion.
Precious Blood at the Intercessions of
the Holy Mother of God and all Thy
Antilavou, Soson, Eleison ke diafilaxon P R I E S T Help us, Save us, have Mercy on

Saints. imas O Theos ti Si Hariti. us, and Keep us, O God, by Thy
Amin. Amen Grace.
Amin PE OPLE Amen
PROCEDURE FOR PARTAKING HOLY EUCHARIST ✞Tis Panagias, Ahrantou, PRI EST ✞ Commemorating our All-Holy,
 R EAD THE P RAYERS BEFORE C OMMUNION - HAVING DONE A PRIVATE AND HONEST S ELF E XAMINATION Iperevlogimenis, Endoxou Pure, Most Blessed and Glorious
OF OUR SOULS BEFOREHAND – OR E VEN BETTER , HAVING PARTAKEN IN THE H OLY M YSTERY OF Despinis imon Theotokou ke Lady, the Mother of God and ever-
R EPENTANCE -C ONFESSION WITH OUR S PIRITUAL F A THER C ONFESSOR . Aiparthenou Marias meta Virgin Mary, with all the Saints, let
panton ton Agion us commit ourselves and one
 D O NOT RUSH UP BEFORE BEING INVITED TO PARTAKE , AND THEN , WHILE WAITING , CONTINUE TO PRAY mnimonefsantes, eaftous ke another, and all our Life to Christ,
UNTIL JUST BEFORE PARTAKING , THEN MAKE THE S IGN OF THE C ROSS , HOL D THE C OMMUNI ON allilous ke pasan tin Zion imon our God.
C LOTHE TO JUST BENEATH YOU LIPS , OPEN YOUR MOUTH WIDE ENOUGH FOR P ATER TO A DMINISTER Hristo to Theo parathometha.
THE H OLY C OMMUNION , DAB YOUR LIP S WITH THE CLOTHE , HAND IT TO THE N EXT C OMMUNICANT ,
MAKE THE S I GN OF THE C ROSS , AND B ACK AWAY FROM THE H OLY C HALICE . MAKE THE SIGN OF THE CROSS & BOW DOWN TO GOD

 (N EVER TURN Y OUR BACK TO T HE H OL Y C HALICE WHICH CONTAI NS THE M OST P RECIOUS B ODY AN D ✞ Si Kyrie ✞ To Thee, O Lord
PE OPLE
B LOOD OF C HRIST !)
Oti prepi Si pasa Doxa Timi ke PRI ESTFor to Thee are due all Glory,
 I F THE PRIEST DOES NOT KNOW YOU , PLEASE IDENTIFY YOURSEL F WITH YOU R O RTHODOX C HRISTI AN Proskinisis: ✞ to Patri ke to Io ke to Honour and Worship: ✞ to the
( BAPTISM ) NAME . Agio Pnevmati nin ke ai ke is tous Father, and to the Son, and to the
eonas ton eonon. Holy Spirit, now and forever, and
 DO NOT CON VERSE WITH ANY ONE WHILE WAITING FOR H OLY C OMMUNION NOR WHILE WAITING unto the Ages of ages.
AFTERWARDS FOR THE P RIEST TO GIVE THE FINAL B LESSING BEFORE RETURNING TO YOUR SEA T .
Amin PE OPLE Amen
HYMN EVENING INCENSE
 C ONTINUE T O P RAY . OF THE
THE CONGREGATION MUST STAND
PSALM 140/141 – TONE 2
 A FTER RECEIVING H OLY C OMMUNION , WE STAND TO ONE SIDE , FACING THE H OLY C HALICE WHILE
OUR B RETHREN RECEIVE C OMMUNION Kyrie ekekraxa pros Se, isakouson Lord, I cry out to Thee: hearme, O
W HILE WAITING TO RECEIVE HOLY COMMUNION , OU R T HOUGHTS ARE FOCUSED IN P RAYER : mou. Isakouson mou, Kyrie. Lord! O Lord, when I cry out to
✞ Behold, I approach for Holy Communion, O Creator, burn me not as I partake, For Kyrie, ekekraxa pros Se, Thee, hear me! Hear my voice,
Thou art a Fire which burns the unworthy, Wherefore do Thou cleanse me from isakouson mou, proshes ti foni tis when I cry out to Thee! Hear me,
every stain. deiseos mou, en to kekragene me O Lord!
✞O Thy Mystic Supper receive me today, O Son of God, as a Partaker; For I will not pros Se, isakouson mou Kyrie.
speak of the Mystery to Thine enemies; I will not kiss Thee as did Judas; But as Katevthinthito i prosevhi mou os Let my Prayer rise before Thee like
the Thief, I will confess Thee: Lord, remember me in Thy Kingdom! thimiama enopion Sou. Eparsis incense - the lifting up of my
ton hiron mou Thisia Esperini. hands as the Evening Sacrifice.
Isakouson mou Kyrie! Hear me, O Lord!

48. GREAT VESPERS & DIVINE LITURGY OF ST BASIL – NATIVITY OF CHRIST – 24 DECEMBER GREAT VESPERS & DIVINE LITURGY OF ST BASIL – NATIVITY OF CHRIST – 24 DECEMBER 9.
FESTAL IDIOMELA - NATIVITY OF CHRIST – BY ST GERMANOS - TONE 2 Yea, by Mercy of Thy Kindness Thou Cleanses and renders shining all who warmly
turn Repentant – Thine own Light bestowing on them, and Communion of Thy
STIH OS 1: Ean anomias V ER SE 1 If Thou, Lord, should mark Godhead, working with a Love ungrudging. And – a marvel for the Angels and
paratirisis, Kyrie, Kyrie, tis ipostisete? iniquities, Lord, who will stand? But for human understanding – Thou hast converse with them often, as one does
Oti para Si O ilasmos estin. there is forgiveness with Thee.
when friends are trusted.
Defte agalliasometha to Kyrio, to paron Come, let us Rejoice in the Lord, These are thoughts that give me boldness, O my Christ, and wings for soaring. And
mistirion ekdiigoumeni. To meotihon proclaiming the present Mystery. The encouraged by the Riches of Thy Benefactions towards us, with rejoicing yet with
tou fragmou dialelite, i flogini romfea middle wall of partition has been trembling, of Thy Fire am I partaker, although but straw – and – how amazing! –
ta nota didosi, ke ta Herouvim destroyed; the Flaming Sword turned sprinkled with Thy Dew from Heaven I am like that Bush that the Prophet saw,
parahori tou xilou tis Zois. Kago tou back, the Cherubim withdrew from the which unconsumed was Burning.
paradisou tis trifis metalamvano, ou Tree of Life, and I partake of the Wherefore, with a mind most grateful, and a heart most grateful also, and with
proexevlithin dia tis parakois. I gar Delight of Paradise from which I was thanks in all the members of my soul and of my body, I adore and Magnify
aparallaktos ikon tou Patros, O cast out through disobedience. For Thee, O my God, and Glorify Thee, and acclaim Thee as Most Blessed, now and
haraktir tis aidiotitos aftou, morfin the express Image of the Father, the always and forever!
doulou lamvani, ex apirogamou Mitros Imprint of His Eternity, takes the form Amen
proelthon, ou tropin ipominas. O gar of a servant, and without undergoing
in diemine, Theos on alithinos. Ke O change, He came forth from a Mother
ouk in proselaven, anthropos who knew not wedlock. For what He
genomenos dia filanthropian, afto was, He has remained - True God - and T HE P RIEST CONTIN UES TO PRAY
voisomen. O tehthis ek Parthenou what He was not, He has taken upon Idou proserhome to Athanato Vasili ke Behold, I draw near to Christ, our
Theos, eleison imas. Himself - becoming Man through Love Theo imon. Immortal King and God.
for mankind. Unto Him let us cry T HE PRIEST PARTAKES OF THE HOLY COMMUNION : BEFORE EATI NG A PIECE OF THE BODY OF CHRIST – THE SECOND
aloud: O God Born of a Virgin: have QUARTER WITH THE LE TTER XC [ CHRIST ] HE PRAYS :
Mercy on us! Metaddote mi (- - - - ) to anaxio Presvitero To me ... [name]... the unworthy Priest, is
to Timio ke Panagion Soma tou Kyriou given the Most Holy and Precious
STIH OS 2 : Eneken
tou Onomatos Sou V ER SE 2: For
Thy Name’s sake I have ke Theou ke Sotiros imon, Iisou Body of our Lord and God and
ipemina Se Kyrie, ipeminen i psihi waited for Thee, O Lord. My soul has Hristou, is afesin mou amartion ke is Saviour, Jesus Christ, for the remission
mou is ton Logon Sou, ilpisen i psihi waited upon Thy Word. My soul has Zoin Eonion. of my sins, and for Eternal Life.
mou epi ton Kyrion. hoped in the Lord. A ND BEFORE HE D RINKS OF THE BLOO D O F CHRIST …

Defte agalliasometha to Kyrio, to paron Come, let us rejoice in the Lord, Eti metadidote mi (- - - - - ) to anaxio
presvitero to Timion ke Panagion ke
The Most Holy and Precious Blood of our
Lord, and God and Saviour, Jesus
mistirion ekdiigoumeni. To meotihon proclaiming the present Mystery. The
Zoiron Ema tou Kyriou ke Theou ke Christ is granted to me ...[name], the
tou fragmou dialelite, i flogini romfea middle wall of partition has been
Sotiros imon Iisou Hristou, is afesin unworthy Priest : for the Remission of
ta nota didosi, ke ta Herouvim destroyed; the Flaming Sword turned mou amartion ke is Zoin Eonion. my sins, and for Eternal Life.
parahori tou xilou tis Zois. Kago tou back, the Cherubim withdrew from the ... A FTER WHICH HE KISSES THE CHALICE AND WIPING THE LIP OF THE CHALICE HE REPEATS THE WORDS OF ST
paradisou tis trifis metalamvano, ou Tree of Life, and I partake of the ISAIAH WHO HEARD THEM FROM THE SE RAPHIM :
proexevlithin dia tis parakois. I gar Delight of Paradise from which I was Touto ipsato ton hileon mou, ke afeli tas This has touched my lips, and shall take
aparallaktos ikon tou Patros, O cast out through disobedience. For anomias mou ke tas amartias mou away mine iniquities, and purge
haraktir tis aidiotitos aftou, morfin the express Image of the Father, the perikatharii. away my sins.
doulou lamvani, ex apirogamou Mitros Imprint of His Eternity, takes the form T HE PRIEST PLACES THE REMAINING PORTI ONS OF THE LAMB INT O THE CHALICE :
proelthon, ou tropin ipominas. O gar of a servant, and without undergoing Anastasin Hristou Theasameni, Having beheld the Resurrection of Christ,
in diemine, Theos on alithinos. Ke O change, He comes forth from a Mother prokinisomen Agion Kyrion Iisou ton let us worship the Holy Lord Jesus - the
ouk in proselaven, anthropos who knew not wedlock. For what He Monon anamartiton. only Sinless One.
genomenos dia filanthropian, afto was, He has remained: True God; and Ton Stavron Sou Hriste proskinoumen ke Thy Cross, O Christ, we venerate and Thy
voisomen. O tehthis ek Parthenou what He was not, He has taken upon tin Agian Sou Anastasin Imnoumen ke Holy Resurrection we praise and
Theos, Eleison imas. Himself, becoming Man through Love Doxazomen. Glorify.
Si gar i Theos imon. Ektos Sou allon ouk Thou art our God. We know no other than
for mankind. Unto Him let us cry
idamen, to Onoma Sou onomazomen. Thee - Thy Name we call upon.
aloud: O God Born of a Virgin: have Defte pantes i Pisti - proskinisomen tin tou Come, all ye Faithful - let us venerate
Mercy on us! Hristou Agian Anastasin. Christ’s Holy Resurrection.
STIH OS 3 Apo filakis proes mehri V ER SE 3 From the morning watch until Idou gar! Lithe dia tou Stavrou, Hara en For behold! through the Cross, Joy has
olo to kosmo. come to all the world.
niktos, apo filakis proias, elpisato night, from the morning watch, let
Dia pantos Evlogountes ton Kyrion, Blessing the Lord always, let us praise His
Israil epi ton Kyrion. Israel hope in the Lord. imnoumen tin Anastasin Aftou. Resurrection.
Tou Kyriou Iisou Gennithentos, ek tis When the Lord Jesus was Born of the Stavron gar ipominas di’ imas, Thanato Enduring the Cross for us, He destroyed
Agias Parthenou, pefotiste ta simpanta; Holy Virgin, all the world was Thanton olesen. Death by Death.
Pimenon gar agraflounton, ke Magon Enlightened. The Shepherds watched Fotizou! Fotizou, i Nea Ierousalim! i gar Shine, shine, O New Jerusalem, for the
proskinounton, Angelon animnounton, in the fields, the Magi adored and the Doxa Kyriou epi Se anetile. Glory of the Lord has Risen upon
Thee!
10. GREAT VESPERS & DIVINE LITURGY OF ST BASIL – NATIVITY OF CHRIST – 24 DECEMBER GREAT VESPERS & DIVINE LITURGY OF ST BASIL – NATIVITY OF CHRIST – 24 DECEMBER 47.
PRAYER OF ST SYMEON THE NEW THEOLOGIAN Ierodis etaratteto. Oti Theos en sarki Angels praised in song; but Herod was
Although my lips with sin are filthy; although my heart is foul with evil; although my efani, Sotir ton psihon imon. troubled, for God has appeared in the
tongue is all unclean; although my soul with dirt is blackened, yet, dear Christ, Flesh: the Saviour of our souls. (2)
accept my Pleading. STIH OS 4 Oti para to Kyrio to Eleos, ke V ER SE 4 For with the Lord there is
O despise not me, I pray Thee – nor my words so poorly chosen, as I come with polli par afto Litrosis. Ke aftos Mercy, and with Him plentiful
shameless boldness – but, my Christ, let me with freedom tell Thee my heart’s Litrosete ton Israil ek pason ton Redemption, and He will Redeem
intention. anomion aftou. Israel from all his iniquities
No! I cannot! Thou must teach me what to do and what to utter!
I confess myself a sinner – worse than that poor Fallen Woman, who had learnt
Tou Kyriou Iisou Gennithentos, ek tis When the Lord Jesus was Born of the
Agias Parthenou, pefotiste ta simpanta; Holy Virgin, all the world was
where Thou wast staying, and with myrrh that love had purchased, laved Thy
Pimenon gar agraflounton, ke Magon Enlightened. The Shepherds watched
Feet, O Christ, my Master and my God, not lacking boldness.
proskinounton, Angelon animnounton, in the fields, the Magi adored and the
And as she was not rejected when with all her heart she sought Thee, shun not me,
Ierodis etaratteto. Oti Theos en sarki Angels praised in song; but Herod was
O Word, with loathing.
efani, Sotir ton psihon imon. troubled, for God has appeared in the
Nay! Let me – like her – approach Thee to embrace Thy Feet and kiss Them, and to
Flesh: the Saviour of our souls
dare to lave them, spending streaming tears, which Thou awakens, and accept
as Myrrh most precious. STIH OS 5 Enite ton Kyrion, V ER SE 5 Praise the Lord, all you
Wash me with the tears Thou granted, O Word of God, and with them Cleanse me; panta ta Ethni, epenesate Afton, Nations. Praise Him all you Peoples.
grant Remission of my stumblings, and bestow on me Forgiveness. pantes i Lai.
All my many ills Thou knowest; all my wounds Thou knowest also, and my bruises
Thou beholdest.
I Vasilia Sou, Hriste O Theos, Vasilia Thy Kingdom, O Christ God, is a Kingdom
panton ton Eonon, ke i Despotia Sou en of all Ages; and Thy Rule is from
But my Faith Thou knowest likewise; and my Zeal Thine Eye beholdeth, and my pasis genea ke genea. O Sarkothis ek generation to generation. Made Flesh
groanings, too, Thou hearest. Not by Thee is left unnoticed, O God my Maker Pnevmatos Agiou, ke ek tis of the Holy Spirit and made Man of the
and Redeemer, any tear although singly falling, nor of single tears one fraction. Aiparthenou Marias Enanthropisas, Fos Ever Virgin Mary, Thou has
With Thine Eyes hast Thou beheld me, and has learnt mine imperfection. On the imin elampsas, Hriste O Theos, ti Si Enlightened us by Thy Coming. Light
Book of Thy Remembrance can be seen, inscribed already, even deeds not yet Parousia. Fos ek Fotos, tou Patros to of Light, Brightness of the Father,
committed. Apafgasma, pasan Ktisin efedrinas, Thou has made the whole Creation
Look on me abased before Thee; see the soreness of my grieving; and, O God of All, Pasa pnoi eni Se, ton haraktira tis shine with Joy. All that has breath
Forgive me all my manifold transgressions – that a heart washed clean of evil Doxis tou Patros O on ke proon, ke praises Thee: the Image of the Glory of
and a mind with Awe atremble and a spirit of contrition I may bring to this eklampsas ek Parthenou Theos, Eleison the Father. O God Who art and Who
Partaking of Thy Pure and Holy Mysteries, which impart both Life and godship imas. has ever been, Who has shone forth
unto all whose heart sincerely longs to eat Thee and to drink Thee. For Thou from a Virgin: have Mercy on us.
said, O my Master, “Everyone who eats My Body and receives My Blood to drink
it, he shall be in Me forever; and in him shall I be also.” STIH OS 6 Oti ekrateothi to Eleos, ke V ER SE6 For His Mercy has been mighty

Perfect Truth, my God and Master, is that Word by Thee once spoken – for whoever polli par afto litrosis. Ke aftos towards us, and the Truth of the Lord
shares Thy Graces, which Divinely bring us godship, surely he is alone no litrosete ton Israil ek pason ton endures unto the Ages
longer but with Thee, my Christ, he abideth – Radiant Light of Triple Daystar, on anomion aftou.
the world with splendour shining. Ti Si prosenegkomen Hriste, oti ofthis epi What shall we offer Thee, O Christ, Who
And that I may not live lonely and apart from Thee, O Lifegiver – Thou art Breath to gis os anthropos di imas? Ekaston gar for our sakes has appeared on Earth as
me, and Living; Thou for me art all my Gladness; for the world art Thou ton ipo Sou genomenon ktismaton, tin Man? Every creature made by Thee
Salvation – I have therefore come to seek Thee. See the tears, which Thou hast efharistian Si prosagi. I Angeli ton offers Thee thanks: The Angels offer
wakened, and my spirit of contrition. imnon ; i Ourani ton Asterp I Magi ta Thee a Hymn; the Heavens, a Star; the
I implore Thee Who art Ransom for my stumblings, to accept me and to let me be dora; I Pimenes to thavma; I gi to Magi, gifts; the Shepherds, their
partaker of Thy Quickening Blameless Mysteries, and not to suffer spileon; I erimos tin fatnin; imis de wonder; the Earth, its cave; the
Condemnation. Mitera Parthenon. O Pro Eonon Theos: wilderness, the manger; and we offer
Bide with me, as Thou Promised; in my wretchedness Protect me – so that never that eleison imas! Thee a Virgin Mother. O Pre-Eternal
Deceiver – having found me undefended by Thy Grace – may seize upon me God: have Mercy on us!
with his wiles, to snare and coax me from Thy Words that make me godlike.
Therefore I fall down before Thee, and with fervour call upon Thee – as the Prodigal
✞ Doxa Patri ke Io ke Agio Pnevmati, ke ✞Glory to the Father, and to the Son,
was welcome, and the Woman who approached Thee, so in Mercy also nin ke ai ke is tous eonas ton eonon. and to the Holy Spirit, now and ever,
welcome me – a prodigal and a sinner - for behold, I now approach Thee – and to the Ages of Ages.
humble and contrite of spirit. Amin Amen
O Saviour, well I know that no one has offended more by stumbling than have I; MENAION - FESTAL IDIOMELA - NATIVITY OF CHRIST - BY ST KASIAS
and that no other did such deeds as I have committed. But to set against this
knowledge other Knowledge have I also – not the number of offences, nor the Avgoustou monarhisantos epi tis Gis, When Augustus reigned alone upon
greatness of my sinning, can surpass my God’s Forebearance and the Height of ipoliarhia ton anthropon epafsato. Earth, the many Kingdoms of men
His Compassion. Ke Sou inanthropisantos ek tis Agnis, came to an end; and when Thou
46. GREAT VESPERS & DIVINE LITURGY OF ST BASIL – NATIVITY OF CHRIST – 24 DECEMBER GREAT VESPERS & DIVINE LITURGY OF ST BASIL – NATIVITY OF CHRIST – 24 DECEMBER 11.
i polithia ton idolon katirgite. Ipo became Man of the Pure Virgin, the
Mian Vasilian egkosmion, e polis many gods of idolatry were Communion Prayers 2

gegeninte. Ke is mian Despotian destroyed. The cities of the world


Theotitos, ta Ethni epistefsan. passed under one single Rule; and
Apegrafisan i lai, to dogmati tou the Nations came to believe in One
Kesaros. Epegrafimen i Pisti, Sovereign Godhead. The people
Onomati Theotitos, Sou tou were enrolled by the Decree of
enanthropisantos Theou imon. Mega Caesar; and we, the Faithful, were
THE PRIEST AND THE FAITHFUL QUIETLY READ THE COMMUNION PRAYERS:
Sou to Eleos, doxa Si! enrolled in the Name of the
Godhead, when Thou, our God,
became Man. Great is Thy Mercy:
✞ I BELIEVE, O LORD, AND I CONFESS, that Thou art verily the Christ, the Son of
the Living God, Who came into the world to Save sinners, of whom I am the
Glory to Thee!
first. Also I believe, that This is Thy Sacred Body, and This Thy Precious
PRAYER OF THE ENTRANCE
Blood. Therefore I pray to Thee: have mercy on me and pardon all my
THE PRIEST CENSES AS BEFORE WHILE PRAYING:
transgressions - voluntary and involuntary, in word, deed and thought,
Esperas ke proi ke mesimbrias, enoumen, At evening, at morning and at
Evlogoumen, Evharistoumen ke midday we Praise, Bless and both known and unknown - and make me worthy to partake of Thy Sacred
deometha Sou, Despota ton Apanton, give Thanks, and we pray to Mysteries, for the Remission of sins and for Life Eternal. Amen.
Philanthrope, Kyrie. Ketevthinon tin Thee, O Master of all things,
prosevhin imon, os Thimiama Lord Who Loves mankind: ✞ BEHOLD, I APPROACH FOR HOLY COMMUNION. O Creator, burn me not as I
Enopion Sou ke mi ekklinis tas kardias Direct our Prayer before Thee partake; for Thou art Fire, which burns the unworthy. Wherefore, Cleanse
imon is logous, i is logismous ponirias, like incense, and do not incline me from every stain.
alla Rise imas ek panton ton our hearts to words or thoughts
Thirevonton tas psihas imon. Oti pros of evil, but Deliver us from all ✞ RECEIVE ME TODAY, O SON OF GOD, as a Partaker of Thy Mystical Feast; for I
Se, Kyrie, Kyrie, i ofthalimi imon, ke who hunt our souls. For we look to will not speak of the Mystery to Thine enemies; I will not kiss Thee as did
epi Si ilpisamen. Mi kateshinis imas, Thee, O Lord, our Lord, and we hope Judas, but as the Thief, I will confess Thee: Lord, remember me in Thy
O Theos imon. in Thee. Put us not to shame, O our Kingdom!
God!
EISODOS - THE ENTRANCE ✞ TREMBLE, O MORTAL, BEHOLDING THE DIVINE BLOOD. For it is like a lit coal -
THE CONGREGATION MUST STAND burning the unworthy. It is God’s Body and Deifies and Nourishes me. It
T H E P R I E S T E X I T S T H E S A N C T UA R Y THROUGH TH E NORTH D OOR IN PROC ESSION, HOLDING THE HOLY Deifies my soul, and wondrously Nourishes my mind.
GOSP EL B EFORE HIS FA CE.
✞ THOU HAS SMITTEN ME WITH YEARNING, O CHRIST, and with Thy Divine Love
Evlogimeni i Isiodos ton Agion Sou. Blessed is the Entrance of Thy Saints
PRIEST Thou has changed me; but burn away with Spiritual Fire my sins, and
Sofia! Orthi. Wisdom! Rise! make me worthy to be filled with the Joy of Thee; so that rejoicing in Thy
THE EVENING HYMN BY SOPHRONIOS, PATRIARCH OF JERUSALEM Goodness, I may magnify Thy Two Presences.
THE FAITHFUL ALL SING THIS HYMNS IN UNISON WITH THE PRIEST AND CHOIR:
✞ INTO THE MAGNIFICENCE OF THY SAINTS, HOW SHALL I, THE UNWORTHY,
✞Fos Ilaron Agias Doxis, Athanatou O Gladsome Radiance of the Holy Glory ENTER? For should I dare to enter the Festal Chamber, my Robe betrays
Patros, Ouraniou, Agiou, Makaros, of the Father Immortal, Heavenly, me, for it is not a Festal Garment, and I shall be bound and cast out by the
Iisou Hriste! Elthondes epi tin iliou Holy, Blessed Jesus Christ. Now that Angels. Cleanse my soul, O Lord, from pollution, and by Thy Compassion
disin, idontes fos esperinon, we have come to the setting of the Save me.
imnoumen ✞ Patera, Ion ke Agion sun and have seen the evening light,
Pnevma, Theon. Axion Se en pasi we hymn ✞Father, Son and Holy ✞ O MERCIFUL MASTER, LORD JESUS CHRIST MY GOD, LET NOT THESE HOLY
keris imnisthe fones esies, Ie Theou, Spirit. For it is meet that at all times GIFTS BE JUDGEMENT FOR ME THROUGH MY UNWORTHINESS, but rather
Zoin O didous dio O kosmos Se Thou should be praised by voices for the Purification and Sanctification of my soul and body, and as an
Doxazi! propitious, O Son of God, the Giver Earnest of the Life and Kingdom to come. For it is good for me to cleave to
of Life. For which cause the universe God and to place in our Lord hope of my Salvation.
Glorifies Thee!
FESTAL PROKEIMENON – NATIVITY OF CHRIST – TONE 1
✞ RECEIVE ME TODAY, O SON OF GOD, as a Partaker of Thy Mystical Feast; for I
will not speak of the Mystery to Thine enemies; I will not kiss Thee as did
Esperas Prokeimenon... PRI EST The Prokeimenon of the Judas, but as the Thief I confess Thee: Lord, remember me in Thy
FIRST TONE Kingdom!
Kyrios ipe pros Me: Ios Mou i Si, Ego R EADER The Lord said to Me: Thou
simeron gegennika Se. art My Son; today I have Begotten
Thee. 2
THESE COMMUNION PRAYERS SHOULD BE READ BY ALL THE FAITHFUL
ESPECIALLY THOSE WHO INTEND TO PARTAKE OF HOLY COMMUNION AND
STIH OS: Etise
par emou, ke doso Si V ER SE Ask of Me, and I will give Thee WHO HAVE PREPARED THEMSELVES PHYSICALLY AND SPIRITUALLY TO DO
ethni tin Klironomian Sou. Nations as Thine Inheritance SO BY CONFESSION-REPENTANCE AND PRAYERS
12. GREAT VESPERS & DIVINE LITURGY OF ST BASIL – NATIVITY OF CHRIST – 24 DECEMBER GREAT VESPERS & DIVINE LITURGY OF ST BASIL – NATIVITY OF CHRIST – 24 DECEMBER 45.
Ke kataxioson ti kratea Sou Hiri And vouchsafe by Thy Mighty hand to
metadoune imin tou ahrantou impart unto us of Thy Most Pure Body Sofia! Proshomen! PRI EST Wisdom! Let us attend!
Somatos Sou, ke tou Timiou Ematos, and Precious Blood, and through us THE PROPHECY OF GENESIS 1: 1 – 13
ke di’ imon panti to Lao. unto all Thy People.
En arhi epiisen O Theos ton Ouranon ke R EADER In the beginning God created
THE PRIEST ELEVATES THE CONSECRATED LAMB AND DECLARES THAT THE HOLY GIFTS ARE tin Gin. Heaven and Earth.
ADMINISTERED TO THE HOLY – TO THE CHOSEN – TO THOSE WHO ARE TRULY FAITHFUL I de Gi in aoratos ke akataskefastos - ke And the Earth was invisible and
Proshomen! PR IEST Let us attend! skotos epano tis avissou, ke Pnevma unfinished - and darkness was over
Theou epefereto epano tou idatos. the deep, and the Spirit of God
Tas Agia tis Agiis! The Holy Things unto the Holy! hovered over the face of the water.
✞ Is Agios, is Kyrios, Isous Hristos, is PEO PLE ✞One is Holy, One is Lord, Ke ipen O Theos: “Genithito fos!” ke And God said: “Let there be light!” and
doxan Theou Patros. Jesus Christ, to the Glory of God the egeneto fos. Ke iden O Theos to fos, there was light. And God beheld the
Amin Father oti kalon. light, for it was good.
Amen. Ke dihorisen O Theos ana meson tou And God divided the light from the
fotos, ke anameson to skotous. Ke darkness. And God called the light
THE COMMUNION HYMN
ekalesen O Theos to fos ‘Imeran’ ke to ‘Day’ and the darkness He called
Enite ton Kyrion ek ton Ouranon: Praise ye the Lord from the Heavens, skotos ekalese ‘Nikta’. Ke egeneto ‘Night.’ And there was evening and
Alliluia [3] praise Him in the Highest. Alleluia espera, ke egento proi - imera mia. morning – one day.
[3] Ke ipen O Theos: “Genithito stereoma And God said: “Let there be a
en meso tou idatos, ke esto firmament in the midst of the
diahorizon ana meson idatos ke water, and let it divide the water
idatos!” from the water.”
THE PRIEST DIVIDES THE CONSECRATED
HOST INTO 4 CUBES. Ke egeneto outo. Ke epiisen O Theos to And it was so. And God made the
THIS IS SIGNIFICANT BECAUSE IT REFERS
steroma. Ke dihorisen O Theos ana firmament. And God divided the
TO THE SUFFERING AND BRUISED BODY meson tou idatos tou epano tou water under the firmament from the
OF CHRIST ON THE CROSS. FOR THIS stereomatos. Ke ana meson tou water above the firmament. And the
REASON THE PRIEST ARRANGES THE idatos, tou ipokato tou steromatos. Ke water under the firmament was
FOUR PIECES OF THE LAMB ON THE ekalese O Theos to stereoma, separated from the water above the
PATEN IN THE FORM OF A CROSS ‘Ouranon,’ ke iden O Theos, oti firmament. And God called the
Melizete ke diamerizete O Amnos tou The Lamb of God is broken and
Kalon. Ke egeneto espera, ke egeneto firmament ‘Heaven’ and God saw
Theou, O melizomenos ke mi distributed – broken but not divided – proi - imera deftera. that it was Good. And there was
dieroumenos, O pantote esthiomenos always eaten, yet never consumed, evening and morning – the second
kemidepote dapanomenos, alla tous and Sanctifying those who partake. day.
metehontas Agiazon. Ke ipen O Theos: “Sinahthito to idor to And God said: “Let the water under
ipokato tou Ouranou is sinagogin Heaven be gathered together into
WITH THE PORTION MARKED IC [JESUS] HE MAKES THE SIGN OF THE CROSS OVER THE mian, ke ofthito i xira.” one place, and let the dry land
CHALICE, AND AS A SYMBOL OF THE REUNITING OF OUR LORD’S SOUL AND BODY AT HIS appear.”
RESURRECTION, HE PLACES IT IN THE CHALICE AND PRAYS:
Ke egeneto outo. Ke sinihthi to idor to And it was so. And the water under
Pliroma Potiriou, Pisteos, Pnevmatos Agios. The Fullness of the Cup, of Faith, and of ipokato tou Ouranou is tas sinagogas Heaven was gathered into its places,
the Holy Spirit. afton, ke ofthi i xira. Ke ekalesen O and the dry land appeared. And God
Amin Amen Theos tin xiran, ‘Gin.’ Ke ta sistimata called the dry land ‘Earth,’ and the
ton idaton ekalese, ‘Thalassas.’ Ke gathering together of the waters He
THE PRIEST BLESSES THE ZEON - THE CONTAINER OF iden O Theos, oti kalon. called ‘Seas.’ And God behld it, for
BOILING WATER THAT SYMBOLISES THE FERVOUR OF it was good.
FAITH WITH WHICH WE SHOULD APPROACH HOLY
COMMUNION, AND POURS THE HOT WATER INTO THE Ke ipen O Theos: “Vlastisato i gi And God said: “Let the Earth bring
CHALICE: Votanin hortou, spiron sperma kata forth the herb of grass, bearing
genos ke kath omiotita, ke xilon seed according its kind and
Zesis Pisteos, iliris The ardour of Faith,
karpimon pioun karpon, ou to likeness. Let the fruit tree bear
Pnevmatos Agiou. full of the Holy
sperma aftou en afto, kata genos fruit, whose seed is in itself
Amin Spirit.
Amen
epi tis gis.” according to its kind on Earth.”
Ke egeneto outo. Ke exinegken i Gi And it was so. And the Earth brought
votnin hortou, spiron sperma kata forth the herb of grass, bearing seed
genos ke kath omiotita ke xilon according to its kind and likeness,

44. GREAT VESPERS & DIVINE LITURGY OF ST BASIL – NATIVITY OF CHRIST – 24 DECEMBER GREAT VESPERS & DIVINE LITURGY OF ST BASIL – NATIVITY OF CHRIST – 24 DECEMBER 13.
karpimon pioun karpon, ou to and the fruit tree bore fruit, whose Sou, os en Ourano ke epi tis gis. on earth, as it is in Heaven. Give us
sperma aftou en afto, kata genos epi seed is in itself according to its kind Ton Arton imon ton epiousion dos this day our daily Bread and
tis gis. Ke iden O Theos, oti kalon. on Earth. And God beheld it, for it simeron. Ke afes imin ta forgive us our trespasses as we
was good. ofilimata imon, os ke imis afiemen forgive those who trespass against
tis ofiletes imon. Ke mi isenengis us. And lead us not into
Ke egeneto espera, ke egeneto proi, And evening and morning were the imas is pirasmon, alla rise imas temptation, but deliver us from the
imera triti. third day. apo tou ponirou. evil one.
EKETENE - THE AUGMENTED LITANY
✞ Oti Sou Estin i Vasilia ke i Dynamis ke PR IEST For Thine is the Kingdom, and
Ipomen pantes ex olis tis psihis, ke ex PR IE ST Let us say, with all our soul and i Doxa tou Patros, ke tou Iou, ke tou the Power, and the Glory, ✞ of the
olis tis dianias imon ipomen: with all our mind let us say: Agiou Pnevmatos, nin ke ai ke is tous Father, and of the Son, and of the
Kyrie Eleison PEO PLE Lord have Mercy. eonas ton eonon. Holy Spirit, now and ever, and unto
Ages of Ages.
Kyrie Pantokrator, O Theos, ton PR IE ST O Lord Almighty, the God of
Pateron imon, deometha Sou our Fathers, we beseech Thee, Amin PEO PLE Amen
epakouson ke Eleison. hearken and have Mercy.
Kyrie Eleison PEO PLE Lord have Mercy Irini pasi! PR IEST Peace be unto all.
Eleison imas O Theos, kata to Mega PR IE ST Have Mercy on us, O God, Ke meta tou pnevmati sou P E O P L E And to thy spirit

Eleos Sou deometha Sou epakouson according to Thy Great Mercy, we Let us bow our heads before the
ke eleison beseech Thee; hearken, and have Tas kefalas imon to Kyriou klinate PR IEST
Lord
Mercy.
MAKE THE SIGN OF THE CROSS & BOW DOWN TO GOD
Kyrie Eleison PEO PLE Lord have Mercy
✞ Si Kyrie
Eti deometha iper ton efsevon ke PR IE ST Again we pray for all Orthodox PEO PLE ✞ To Thee, O Lord
Orthodoxon Hristianon. Christians. THE PRIEST QUIETLY P RA YS:
Kyrie Eleison PEO PLE Lord have Mercy Despota Kyrie, O Patir ton iktirmon, ke O Lord Master, the Father of Mercies and
Theos pasis Parakliseos: tous God of every Consolation: those who
Eti deometha iper tou Papa ke Patriarhi PR IE ST Furthermore we pray for our ipokeklikotas Si tas eafton kephalas have bowed their heads to Thee,
imon T H E O D O R O U ke Arhiepiskopou Pope and Patriarch T H E O D O R O S and Evlogison, Agiason, Frourison, Bless, Sanctify, Guard, Fortify and
imon (- - - - - ), ... our Archbishop (- - - - - ), ... ohiroson, endinamoson. Strengthen.
Apo pantos ergou ponirou apostison. Distance them from every evil deed.
Kyrie Eleison PEO PLE Lord have Mercy Panti de Ergo Agatho sinapson, ke To every Good Work Lead them and
Eti deometha iper ton Adelphon imon, PR IE ST Furthermore we pray for our kataxioson akatakritos metashin ton
ahranton Sou touton ke Zoopion
make them worthy to Partake without
Condemnation of These, Thy Most
ton Iereon, Ieromonahon, Brothers of the Priesthood, the Mystirion, is afesin amartion, is Pure and Life-giving Mysteries, for the
Ierodiakonon ke Monahon, ke pasis Hieromonks, the Hierodeacons and Pnevmatos Agiou Kinonia. Forgiveness of sins and for the
tis en Hristo imon Adelfotitos. Monks and for our all our Brethren Communion of the Holy Spirit.
in Christ.
THE PRIEST CONTINUES ALOUD
Kyrie Eleison PEO PLE Lord have Mercy
✞Hariti ke iktirmis ke Filanthropia tou ✞Through the Grace and Mercy and
Eti deometha iper Eleous, Zois, Irinis PR IE ST Furthermore we pray for Mercy, Monogenous Sou Iou, met ou Love for mankind, of Thine Only
igias, Sotirias, Episkepseos, Life, Peace, health, Salvation, Evlogitos i, sin to Panagio ke Agatho Begotten Son, with Whom Thou art
sighoriseos ke afeseos ton amartion Visitation, forgiveness and remission ke Zoopio Sou Pnevmati, nin ke ai ke Blessed, together with Thine All Holy
ton doulon tou Theou, ton efsevon ke of sins for the servants of God, our is tous eonas ton eonon. and Good and Life Giving Spirit, now
Orthodoxon Hristainon, ke Brethren of this Holy Temple.... and ever, and unto ages of ages.
evriskomenon en ti poli ... [.....] tafti,
ton enoriton, epitropon, sindromiton Amin PEO PLE Amen
ke afironton tis Agias Ekklisias HOLY COMMUNION
taftis... THE PRIEST QUIETLY PRAYS:

Kyrie Eleison PEO PLE Lord have Mercy Proshes Kyrie Iisou Hriste, O Theos imon, Hear us, O Lord Jesus Christ, our God,
ex Agiou Katikitiriou Sou ke apo from Thy Holy Dwelling Place and
Eti deometha iper ton Makarion ke PR IE ST Furthermore we pray for the Thronou Doxis tis Vasilias Sou, ke elthe from the Glorious Throne of Thy
Aidimon ktitoron tis Agia Ekklisias Blessed and Ever Memorable is to Agiase imas, O Ano to Patri Kingdom, and come to Sanctify us, O
taftis, ke iper panton ton Founders of this Holy Temple; and sigkathimenos ke ode imin aoratos Thou Who sittest on High with the
proanapafsamenon Pateron ke for all our devout Fathers and sinon. Father and art here invisibly present
Brethren in Christ, Orthodox with us.
Adelfon imon, ton enthade kimenon
ke apantahou Orthodoxon. Believers, departed this life before

14. GREAT VESPERS & DIVINE LITURGY OF ST BASIL – NATIVITY OF CHRIST – 24 DECEMBER GREAT VESPERS & DIVINE LITURGY OF ST BASIL – NATIVITY OF CHRIST – 24 DECEMBER 43.
Parashou Kyrie PEO PLE Grant this, O Lord us, who here and in all the world lie
asleep in the Lord.
✞ Tin enotita tis Pisteos ke tin Kinonian PR IEST ✞ Let us who have prayed for
Kyrie Eleison PEO PLE Lord have Mercy
tou Agiou Pnevmatos etisameni, the Unity of the Faith and for the
eaftous ke allilous ke pasan tin zoin fellowship of the Holy Spirit, Eti deometha iper ton karpoforounton Furthemore we pray for all those who
imon Hristo to Theo parathometha. commend ourselves, and one ke kalliergounton en to Agio ke bring Offerings, those who care for
another, and our whole life to Christ Pansenpto Nao touto, kopionton, the beauty of this Holy and
our God. psallonton, ke iper tou periestotos Venerable House, for those who
MAKE THE SIGN OF THE CROSS & BOW DOWN TO GOD laou, tou apekdehomenounto para labour in Her Service, for those who
Sou Mega ke Plousion Eleos. sing, and for the people here
present, who await Thy Great and
✞Si Kyrie PEO PLE ✞To Thee, O Lord. Rich Mercy.
T HE P RIEST PRAYS QUIETLY :
O Theos imon - O Theos tou Sozin, Si imas Our God – the God of Salvation – teach us
Oti Eleimon ke Filanthropos Theos PR IE ST For Thou art a Merciful God,
didaxon Efharistin Si axios iper ton how we may worthily give Thanks to iparhis, ke Si tin doxan Who Loves mankind, and to Thee we
evergesion Sou, on epiisas, ke piis Thee for all Thy Benefits, which Thou anapempomen, ✞to Patri ke to Io ke ascribe Glory: ✞ to the Father, and to
meth’ imon. hast begotten and which Thou begets to Agio Pnevmati, nin ke ai, ke is tous the Son, and to the Holy Spirit, now,
for us. eonas ton eonon. and ever, and unto ages of ages.
Si, O Theos imon, O prosdexomenos ta Do Thou, O God, having accepted these
Dora tafta, katharison imas apo Gifts, Cleanse us from all filthiness of Amin PEO PLE Amen
pantos molismou sarkos ke the flesh and spirit, and teach us to
pnevmatos, ke didaxon epitelin Perfect Holiness in Thy Fear, that with FESTAL APOSTIHA –THE NATIVITY - TONE (6) PLAGAL 2
Agiosinin en Fovo Sou, ina en katharo the Testimony of a Pure Conscience,
to Martyrio tis Sinidiseos imon, and receiving a portion of Thy Holy Lathon etegthis ipo to Spylion, all Disguised, Thou was Born in a Cave,
ipodehomeni tin merida ton Things, we may be United with the Ouranos Se pasin ekirizen, osper but Heaven proclaimed Thee to all,
Agiasmaton Sou, enothomen to Agio Sacred Body and Blood of Thy Christ. stoma, ton Astera provallomenos taking for its mouth a Star, O
Somati ke Emati tou Hristou Sou. Sotir. Ke Magous Si prosinegken, en Saviour,. And it offered Thee the
Ke ipodexameni afta axios, shomen ton And, having received them worthily, we Piste proskinountas Se. Meth on Magi worshipping Thee in Faith.
Hriston, katikounta en tes kardies may have Christ dwelling in our Eleison imas! Wherefore, with them, have Mercy on
imon, ke genometha Naos tou Agiou heart, and may become the Temple
Sou Pnevmatos. of Thy Holy Spirit. us!
Ne, O Theos imon, ke midena imon Yea, O God, let none of us be made guilty FESTAL APOSTICHA – THE NATIVITY - TONE(6) PLAGAL 2
enohon piisis ton frikton Sou touton ke by reason of these Awesome and
Epouranion Mystirion, mide asthenia Heavenly Mysteries, nor weak in soul
1. Lathon etehthis ipo to Spyleon, all’ 1. Saviour, Thou were secretly Born in
psihi ke Somati, ek tou anaxios afton or body through the unworthy Ouranos Se pasin ekirixen, osper the Grotto, but Heaven used the
metalamvanin. Partaking of the same. stoma, ton Astera provallomenos Star as a mouth, announcing
All’ dos imin mehri tis eshatis imon But grant us even to our last breath, Sotir. Thee to all.
anapnois, axios ipodehesthe tin worthily to receive a Portion of Thy
merida ton Agiasmaton Sou, is Hallowed Things, for Provision for the
✶Ke Magous Si prosinegken, en Pisti ✶And the Magi to Thee it brought,
efodion Zois Eoniou, is aplogian Way of Eternal Life and an proskinountas Se. Meth’ on Eleison who worshipped Thee with Faith.
evprosdekton, tin epi tou Foverou Acceptable Defence at the Dread imas. Together with them, have Mercy on
Vimatos tou Hristou Sou... Judgement Seat of Christ... us.
Opos an ke imis meta panton ton Agion, That we also, with all the Saint Who have
ton ap’ eonos Si evapestisanton, been well-pleasing to Thee since the
2. I Themelii Aftou en tis Oresi tis Agiis. 2. His Foundations are in the Holy
genometha metohi ton Eonion Sou world began, may be Partakers of Agapa Kyrios tas Pilas Sion iper Mountains. The Lord Loves the
Agathon, on ptimasas tis Agaposi Se, Thine Eternal Goodness, which Thou panta ta skinomata Iakov. ✶ Gates of Zion more than all the
Kyrie. hast prepared for those who Love dwellings of Jacob. ✶
Thee, O Lord.
OUR LORD’S PRAYER
3. Dedoxasmena elalithi peri Sou i polis 3. Glorious things were said
tou Theou. Mnisthisome Raav ke concerning Thee, O City of God.
T HE C ONGREGATION M U S T ST AND & RECITE OUR L ORD ’ S P RAYER IN UNISON
Vavilonos tis ginoskousi me.✶ I will make mention of Rahab
and Babylong to those who know
Ke kataxioson imas, Despota, meta PR IEST And make us worthy, O Master, Me. ✶
parrisias akatakritos tolman with confidence and without fear of
epikalisthe Se ton epouranion Theon Condemnation to dare to call upon 4. Ke idou allofili ke Tyros ke laos ton 4. And behold! Strangers and the
Patera ke legin: Thee, the Heavenly God as Father, Ethiopon, outi egenithisan eki. ✶ people of Tyre and Ethiopia.✶
and to say: 5. Outi egenithisan eki. Mitri Sion, eri 5. These were born there. A man will
Pater imon O en tis Ouranis, PEO PLE Our Father, Who art in Heaven: anthropos, ke anthropo egenithi say: “Mother Zion,” and a Man
Agiasthito to Onoma Sou, eltheto i Hallowed be Thy Name. Thy en afti ke aftos ethemeliosen aftin was Born in Her, for the Most
Vasilia Sou, genithito to Thelima Kingdom come. Thy Will be done, O Ipsistos. ✶ High Himself founded it. ✶

42. GREAT VESPERS & DIVINE LITURGY OF ST BASIL – NATIVITY OF CHRIST – 24 DECEMBER GREAT VESPERS & DIVINE LITURGY OF ST BASIL – NATIVITY OF CHRIST – 24 DECEMBER 15.
6. Kyrios diigisete en grafi laon ke 6. The Lord shall describe it in a Iper ton proskomisthenton ke PR IEST For these Precious Gifts, which
arhonton touton ton written account of the people Agiasthenton Timion Doron tou have been offered and Sanctified, let
gegenimenon en afti. ✶ and the Rulers, of those who Kyriou deithomen. us pray to the Lord
were born in her. ✶ Kyrie Eleison PEO PLE Lord, have Mercy
✞ Doxa Patri ke Io ke Agio Pnevmati, ✞ Glory to the Father, and to the Son, Opos Filanthropos Theos imon, O PR IEST That our Merciful God, Who has
ke nin ke ai ke is tous Eonas ton and to the Holy Spirit, now and prosdexamenos afta is to Agion ke received Them on His Holy and
eonon. forever, and to the Ages of ages. iperouranion, ke noeron aftou Heavenly and Spiritual Altar, as an
Amin Amen Thisiastirion, is osmin Evodias Offering of Spiritual Fragrance, may
Pnevmatikis, antikatapempsi imin tin in return, send down upon us Divine
7. Lathon etehthis ipo to Spyleon, all’ 7. Saviour, Thou were secretly Born in Thian Harin ke tin Dorean tou Agiou Grace and the Gift of the Holy Spirit,
Ouranos Se pasin ekirixen, osper the Grotto, but Heaven used the Pnevmatos, deithomen. let us pray.
stoma, ton Astera provallomenos Star as a mouth, announcing
Sotir. ✶ Thee to all.✶ Kyrie Eleison PEO PLE Lord, have Mercy
THE PROPHECY OF ISAIAH 9: 6 – 7 Iper tou Risthine imas apo pasis PR IEST For our Deliverance from all
Sofia! Proshomen! Wisdom! Let us attend! thlipseos, orgis, kindinou ke anangkis affliction, wrath, danger, and
tou Kyriou deithomen. necessity, let us pray to the Lord.

Pedion egennithi imin - Iios, ke edothi A Child is Born to us – a Son - and is Kyrie eleison PEO PLE Lord have mercy
imin, ou i arhi egennithi epi tou imou granted to us, and Sovereignity shall EKTENIA OF THE PROTHESIS
aftou, Megalis Voulis Angelos, be upon His Shoulders; and His
Thavmastos Simvoulos, Theos Name shall be called ‘Angel of Great
Antilavou Soson, Eleison ke Diafilaxon PR IESTHelp us, Save us, have Mercy on
Ishiros, Exousiastis, Arhon Irinis, Counsel, Wonderful Counsellor, imas O Theos, ti Si Hariti. us, and protect us, O God, by Thy
Patir tou Mellontos Eonos, Axo gar Mighty God, Everlasting Father and Grace
Irinin epi tous arhontas, Irinin ke Prince of Peace,’ for He shall bring Amin PEO PLE Amen
Igian Afto. Peace upon the Rulers – His Peace
and Health.
Tin imeran pasan Telian, Agian, Irinikin PR IEST For this whole day, that it may
ke anamartiton para tou Kyriou be perfect, Holy, peaceful and
Megali i Arhi Aftou, ke tis Irinis Aftou Great shall be His Reign, and of His etisometha. sinless, let us ask of the Lord
ouk estin orion - epi ton Thronon Peace there shall be no end - upon
David, ke epi tin Vasilian Aftou - the Throne of David, and over His Parashou Kyrie PEO PLE Grant this, O Lord
katarthose aftin, ke antilavesthei Kingdom - to order it, and to Angelon Irinis, Piston Odigon, Filaka ton PR IEST For an Angel of Peace, a Faithful
aftis en Krimati ke Dikeosini, apo tou establish it with Judgement and psihon ke ton somaton imon para tou Guide, a Guardian of our souls and
nin ke is ton eona. Righteousness, from now and unto Kyriou etisometha. bodies; let us ask of the Lord
Ages of ages.
Parashou Kyrie PEO PLE Grant this, O Lord
O Zilos Kyriou Savvaoth piise tafta. The Zeal of the Lord of Sabbaoth will
perform this.
Signomin ke afesin ton amartion ke ton PR IEST For the Forgiveness, and
plimelimaton imon para tou Kyriou Remission of our sins and
FESTAL APOSTIHA – THE NATIVITY – TONE (6) PLAGAL 2
etisometha transgressions, let us ask of the Lord
1. Anetilas Hriste ek Parthenou, noite 1. Thou rose from the Virgin, O Christ, Parashou Kyrie PEO PLE Grant this, O Lord
Ilie tis Dikeosinis. Ke Astir Se the Noetic Sun of Righteousness,
ipedixen, en Spyleo horoumenon and a Star pointed to Thee, in a Ta kala ke simferonta tes psihes imon ke PR IEST For things that are Good and
ton ahoriton! Grotto, the Uncontainable irini to kosmo para tou Kyriou Profitable to our souls, and for Peace
contained! etisometha. in the world, let us ask of the Lord
Magous odigisas is proskinisin Sou. The Magi were led by it to worship Parashou Kyrie PEO PLE Grant this, O Lord
Meth’ on Se Megalinomen, Zoodota, Thee, and with them we Magnify ✞Ton ipolipon hronon tis Zois imon en PR IEST ✞That we may complete the
✞ Doxa Si! Thee, O Giver of Life: ✞ Glory to Irini ke Metania ektelese, para tou remainder of our Life in Peace and
Thee! Kyriou etisometha Penitence, let us ask of the Lord
2. Kyrios Evasilefsen, evprepian 2. The Lord reigns; He vested Himself Parashou Kyrie PEO PLE Grant this, O Lord
enedisato. Enedisato Kyrios with Majesty. The Lord clothed
Dinamin ke periezosato. ✶ and girded Himself with Power. ✶ ✞Hristiana ta teli tis Zois imon, PR IEST ✞That the end of our Life may
anondina, anepeshinta, Irinika ke be Christian, without pain, blameless
3. Ke gar estereose tin ikoumenin, itis 3. And He established the world,
Kalin Apologian tin epi tou Foverou and peaceful, and for a Good
ou saleftisete. Etimos O Thronos which shall not be moved. Thy Vimatos tou Hristou etisometha. Account at the Fearful Judgement
Sou apo tote, ao tou eonos Si i.✶ Throne is prepared from of old; Seat of Christ, let us ask of the Lord
Thou art Everlasting. ✶

16. GREAT VESPERS & DIVINE LITURGY OF ST BASIL – NATIVITY OF CHRIST – 24 DECEMBER GREAT VESPERS & DIVINE LITURGY OF ST BASIL – NATIVITY OF CHRIST – 24 DECEMBER 41.
Sighorison mi pan plimmelima ekousion Forgive my every transgression, both
te ke akousion, ke mi dia tas emas voluntary and involuntary, and do 4. Epiran i Potami, Kyrie, epiran i 4. The Rivers, O Lord, lift up; the
amartias kolisis tin Harin tou Agiou not take away the Grace of Thy Holy Potami Fonas Afton. Arousin i Rivers lift up their voices! ✶
Sou Pnevmatos apo ton Prokeimon Spirit from these Gifts because of my Potami epitripsis afton.✶
Doron. sins.
Mnisthiti, Kyrie, tou Presviteriou, tis en Remember, O Lord, the Presbyters, the 5. Apo fonin idaton pollon Thavmasti i 5. Because of the voices of their many
Hristo Diakonias, ke pantos Ieratikou Diaconate in Christ, and every Order meteorismi tis thalassis, waters, Marvellous art the billows
Tagmatos, ke midena imon kateshinis of the Clergy, and do not confound Thavmastos en ipsilis O Kyrios. of the sea; Wondrous is the Lord
ton kiklounton to Agion Sou any of us who stand about Thy Holy Ta Martiria Sou epistothisan on High. Thy Testimonies are
Thisiastirion. Altar. sfodra.✶ very much believed. ✶
Episkepse imas en ti Hristotitit Sou, Kyrie - Visit us with Thy Goodness, O Lord -
epifanithi imin en tis Plousiis Sou manifest Thyself to us through Thy 6. To Iko Sou prepi Agiasma, Kyrie, is 6. To Thy House Holiness is proper, O
Iktirmis. Rich Compassion. makrotita imeron.✶ Lord, unto length of days. ✶
Evkratous ke epofelis tous aeras imin Grant us seasonable weather and fruitful
harise. seasons.
✞ Doxa Patri ke Io ke Agio Pnevmati, ✞ Glory to the Father, and to the Son,
Omvrous irinikous ti Gi pros karpoforian Send gentle showers upon the Earth so ke nin ke ai ke is tous Eonas ton and to the Holy Spirit, now and
dories. that it may bear Fruit. eonon. forever, and to the Ages of ages.
Evlogison ton Stephanon tou eniaftou tis
Hristotitos Sou.
Bless the Crown of the Year of Thy
Goodness.
Amin Amen
Pafson ta Schismata ton Ekklision. Prevent Schism in Thy Holy Church. 7. Anetilas irste ek Parthenou, noite Ilie 7. Thou rose from the Virgin, O Christ,
Sveson ta fragmata ton Ethnon. Pacify the raging of the Heathen. tis Dikeosinis. Ke Astir Se the Noetic Sun of Righteousness,
Tas ton ereson epanastasis taheos Quickly stop the uprisings of heresies by ipedixen, en Spyleo horoumenon and a Star pointed to Thee, in a
katalison, ti Dinami tou Agiou Sou the Power of Thy Holy Spirit.
ton ahoriton! ✶ Grotto, the Uncontainable
Pnevmatos.
Pantas imas prosdexe is tin Vasilian Sou. Receive us all into Thy Kingdom.. contained! ✶
Iious Fotos ke Iious Imeras anadixas. Declare us to be Sons of the Light and PROPHECY OF ISAIAH THE PROPHET 7:10 – 16; 8 :1-4; 9-10
Sons of the Day.
Tin Sin Irinin, ke tin Sin Agapin harise With Thy Peace, and Thy Love, Grace us
Sofia! Proshomen! Wisdom! Let us attend!
imin, Kyrie O Theos imon, panta gar O Lord our God, for Thou hast granted Prosetheto Kyrios lalise to Ahaz, legon: The Lord said to Achaz: Ask for
apedokas imin. all things to us. Etise seafto Simion para Kyriou tou thyself a Sign of the Lord thy God,
T HE P RIEST CONTIN UES ALO UD : Theou Sou is Vathos is is Ipsos. in the depth or in the Height Above.
Ke dos imin en eni stomati ke mia And grant us that with one voice and Ke ipen Ahaz: Ou mi etiso, oud ou mi And Achaz said: I will not ask neither
kardia doxazin ke animnin to one heart we may Glorify and Praise piraso Kyrion. will I tempt the Lord.
Pantimon ke Megaloprepes Onoma Thine All Honourable and Majestic Ke epen (Isais). Akousate di Ikos David. And Isaiah said: Hear now, O House of
Sou, ✞ tou Patros ke to Iou ke tou Name, ✞ of the Father, and of the Mi mikron imin agona parehin David, is it a small thing for you to
Agiou Pnevmatos, nin ke ai ke is tous Son, and of the Holy Spirit, now and anthropis? Ke pos Kyrio parehete weary men yet willyou weary the
eonas ton eonon. ever, and to the Ages of Ages. agona? Lord also?
Amin Amen Dia touto dosi Kyrios aftos imin Simeion: Therefore the Lord Himself shall give
THE APOSTOLIC BLESSING Idou i Parthenos en gastri exi, ke you a Sign: Behold! a Virgin shall
texete Iion, ke kalesi to Onoma conceive and bear a Son, and you
THE CONGREGATION MUST STAND aftou Emmanouil. shall call His Name Emmanuel.
T HE P RIEST B LESSES THE C ONGREGATIO N WHO BOW THEIR HEADS AND PRAYING TH AT THE G IFTS O F THE MERCIES
OF OUR ALMIGHTY GOD AND OUR SAVIOUR , JES US CHRIST , WHICH SPRANG FR OM HIS SACRIFICE ON THE Voutiron ke meli fagete, prin i gnose Butter and honey He shall eat before He
CROSS AND WHICH ALSO SPRING FROM THIS SACRIFICE OF THE HOLY E UCHARIST , BE BESTOWED UPON US ALL . afton, i proelesthe ponira, eklexete to knows to prefer evil or choose the
agathon. Dioti prin i gnone to Pedion good. For before the Child knows
✞ Ke este ta Elei tou Megalou Theou ke PR IEST✞ And the Mercies of our Great agatho i kakon, apithi poniria, tou good or evil, He refuses the evil to
Sotiros imon Iisou Hristou meta God and Saviour Jesus Christ shall
eklexasthe to agathon. choose the good...
panton imon. be with you all.
Ke to pnevmato sou PEO PLE And with thy spirit Ke ipe Kyrios pros me: . Lave seafto And the Lord said to me: “Take for
tomon kenon megan, ke irapson is thyself a large new book, and write
LITANY OF THE LORD’S PRAYER afton irafidi anthropou, Tou oxeos in it with a man’s pen concerning
PREPARATION FOR HOLY COMMUNION pronomin piise skilon. Paresti gar. making a swift plunder of spoils;
Panton ton Agion mnimonefsantes, eti PR IEST Having Commemorated all the for it is near at hand.
ke eti en irini tou Kyriou deithomen Saints, again and again in Peace, let Ke martiras mi piison Pistous “And make witnesses for Me of
us pray to the Lord anthropous: ton Ourian ton Ierea, Faithful men: Uriah the Priest and
Kyrie Eleison PEO PLE Lord, have Mercy ke Zaharian, iion Varahiou. Zechariah, the son of Berechiah.” 1

1
BE RE CH IAH IS ALSO KNO WN AS BARU CH

40. GREAT VESPERS & DIVINE LITURGY OF ST BASIL – NATIVITY OF CHRIST – 24 DECEMBER GREAT VESPERS & DIVINE LITURGY OF ST BASIL – NATIVITY OF CHRIST – 24 DECEMBER 17.
eskorpismenous episinagage; tous separated Reunite; those in error
Ke prosilthon pros tin Profitin, ke en And I went to the Prophetess, and she eplanimenous epanagage, ke bring back, and Unite them to Thy
gastri elave, ke estken iion. conceived and bore a son. Sinapson ti Agia Sou Katholiki, ke Holy, Catholic and Apostolic Church.
Apostoliki Ekklisia.
Ke ipe mi Kyrios: “Kaleson to Onoma And the Lord said to me: “Call his Tous ohloumenous ipo pnevmaton Those who are held captive by unclean
aftou ‘Taheos Skilefson, Oxeos name ‘Quickly Despoil, Swiftly akatharton Eleftheroson; tis pleousi spirits, Set Free; with those who sail,
Pronomefson.’ Dioti prin i gnone to Plunder.’ For before the child shall simplefson, tis odiporousi sinodefson; Navigate; with those who travel,
Pedion kalin patera i mitera, lipsete know how to call for his father and hiron prostithi; orfann iperaspison; Journey; the widows, Defend; the
ehmalotous Rise; nosountas iase. orphans, Protect; the captives,
dinamin Damaskou, ke ta skila mother, one shall take the power of Liberate; the sick, Heal.
Zamarias enanti Vasileos Assyrion. Damascus and the spoils of Ton en vimasi, ke etallis, ke exories, ke Those who are in mines, in exile, in harsh
Samaria in the presence of the King pikres doulies, ke pasi tlipsi ke anagki labour, and those in every kind of
of Assyria.” ke peristasi onton, Mnimonefson, O affliction, necessity or distress,
Theos. Remember, O God.
Meth imon O Theos. Gnote Ethni ke God is with us: Know this, O Gentiles, Ke panton ton demenon tis Megalis Sou And all those who Entreat Thy Great
ittasethe! and be defeated! Efslaghnias, ke ton Agaponton imas Kindness, and those who Love us and
ke ton misounton, ke ton entilamenon those who hate us, and those who
Epakousate eos eshatou tis gis: ishikotes Hearken, all of you to the very ends of imin tis anaxiis evhesthe iper afton, ke have asked us to pray for them,
ittasthe - ean gar palin ishisite, ke the earth: be defeated although you pantos tou Laou Sou Mnisthiti, Kyrie, O unworthy as we are, and all Thy
palin ittithisesthe! are strong, for even if you should be Theos imon. People, Remember, O Lord our God.
strong again, you will be defeated Ke epi pantas ekheon to Plousion Sou And pour out Thy Rich Mercy on them,
again! Eleos, pasi parehon ta pros Sotirian granting them their Petitions for
Etimata. Salvation.
Ke in an voulin voulefsisthe, diaskedasi And whatever counsel you take, the Ke on imis ouk emnimonefsamen, di’ And those whom we have not
Kyrios. Lord will scatter it abroad. agnian i lithin, i plithos onomaton, remembered - through ignorance,
aftos mnimonefson, O Theos, O idos forgetfulness or because of their
Ke Logon on eas lalisite, ou mi emmini And whatever word you shall speak, it ekastou tin ilikian, ke tin prosigorian, multitude - Remember, O God, since
en imin, oti meth imon O Theos! will not continue among you for the O idos ekaston ek kilias mitros aftou. Thou know the name and age of
Lord God is with us! each, even from their mother’s womb.
Si gar, Kyrie, i Voithia ton avoithiton, i For Thou, O Lord, art the Helper of the
Elpis ton apilpismenon, O ton helpless, the Hope of the hopeless, the
himazomenon Sotir, O ton pleonton Saviour of the afflicted, the Haven of
limin, O ton nosounton Iatros. the voyager, and the Physician of the
sick.
Aftos tis pasi tap anta genou, O idos Be all things to all, Thou Who know all
The Divine Liturgy of St Basil the Great ekaston - ke to etima aftou, ikon, ke
tin hrian aftou.
souls – and their requests, their
households, and their needs.
Rise, Kyrie, tin polin ke horan tatin, ke Deliver, O Lord, this city and Community,
pasan polin, ke horan, apo limou, and every city and town, from famine,
limou, sismou, katapontismou, piros, plague, earthquake, flood, fire,
aheras, epidromis allofilon, ke sword, invasion of foreign enemies,
PRAYER OF THE TRISAGION HYMN emfiliou to polemou. and civil war.
O Theos O Agios, O en Agiis O Holy God, Who rests among the Holy –
T HE P RIEST C ONTI NUES A LO UD :
anapavomenos, O Trisagio Foni ipo Praised by the Seraphim with the
ton Seraphim animnoumenos ke ipo Thrice-Holy Voice, Glorified by the En protis mnisthiti, Kyrie, tou PR IEST Above all, remember, O Lord,
ton Heroubim Doxologoumenos, ke Cherubim, and worshipped by every Arhiepiskopou imon (-----) on harise our Archbishop (------) Grant that he
ipo pasis Epouraniou Dinameos Celestial Power – Thou hast brought tes agies Sou Ekklisies en Irini, soon may serve Thy Holy Church in
poskinoumenos O ek tou mi ontos is to all things into being out of nothing, entimon igia makroimerevonta ke Peace. Keep him Safe, Honourable,
ine paragagon ta simpanta O Ktisas Thou hast created mankind orthotomounta ton Logon tis Sis and Healthy for many years, rightly
ton anthropon kat’ ikona Sin ke according to Thine Image and
Alithias... teaching the Word of Thy Truth...
omiosin ke panti Sou harismati Likeness, and adorned us with all the
katakosmisas, O didous aitounti Gifts of Thy Grace, granting Wisdom Ke on ekastos ehi kata dianian ke Remember also, O Lord, those whom
Sofian ke sinesin, ke mi paroron and Understanding to those who ask, panton ke pason each of us calls to mind and all Thy
amartanonta, alla themenos epi and Thou dost not overlook the sinner People
Sotiria metanian, O kataxiosas imas, but hast set Repentance as the Way of
tous tapinous ke anaxious doulous our Salvation, granting to us, Thy Ke panton ke pason! PEO PLE And all Thy People!
Sou, ke en to Ora taftis stine humble and unworthy servants, to T HE P RIEST QUIE TLY CONTI NUES TO PRAY :
katenopion tis Doxis tou Agiou Sou stand – even at this Hour – before Thy Mnisthiti, Kyrie, pasis Episkopis Remember, O Lord, all Orthodox Bishops
Thisiastiriou, ke tin ofilomenin Si Holy Altar of Sacrifice, to offer to Thee Orthodoxon, ton orthotomounton ton who rightly teach the Word of Thy
proskinisin ke Doxologian prosagin. all due Worship and Praise. logon tis Sis Alithias. Truth.
Aftos, Despota, prosdexe ke ek stomatos O Master, accept the Trisagion Hymn also Mnisthiti, Kyrie, kata to plithos ton Remember, O Lord, my unworthiness
imon ton amartolon ton Trisagion from the lips of us sinners, and Visit us iktirmon Sou, ke tis emis anaxiotitos. according to the multitude of Thy
Imnon ke episkepse imas en ti in Thy Goodness. Mercies.
hristotiti Sou.

18. GREAT VESPERS & DIVINE LITURGY OF ST BASIL – NATIVITY OF CHRIST – 24 DECEMBER GREAT VESPERS & DIVINE LITURGY OF ST BASIL – NATIVITY OF CHRIST – 24 DECEMBER 39.
ke panton Sou ton Agion, on tes celebrate, and for all Thy Saints, by Sighorison imin pan plimmelima, Forgive all our voluntary and involuntary
ikesies episkepse imas, O Theos. whose Supplications do Thou, O God, ekousion te ke akousion, Agiason transgressions, Sanctify our soul and
visit us. imon tas psihas ke ta somata ke dos body, and grant us to worship Thee in
Mnisthiti panton ton prokekimimenon ep’ Remember also those who have fallen
Elpidi Anastaseos Zois Eoniou. asleep in the hope of a Resurrection imin en osiotiti latrevin Si pasas tas Holiness all the days of our Life,
to Life Eternal. imeras tis Zois imon, Presvies tis Agias through the Intercessions of the All
(KE MNIMONEVI ENTAVTHA NOMASTI KE ON [THE PRIEST COMMEMORATES VARIOUS Theotokou, ke Panton ton Agion, ton Holy Theotokos and all Thy Saitns who
VOULETE TETHNEOTON), FAITHFUL SOULS WHO HAVE ap’ Eonos Si Evapestisanton. throughout the ages.hast Pleased
REPOSED] Thee
Ke anapafson aftous, opou episkopi to Fos And grant them rest where the Light of SMALL LITANY
tou Prosopou Sou. Thy Countenance shines.
Eti Sou deometha: Furthermore, we entreat Thee: Tou Kyriou deithomen PRI EST Let us pray to the Lord.
Mnisthiti, Kyrie, tis Agias Sou Katholikis ke Remember Thy Holy, Catholic and
Apostolikis Ekklisias, tis apo peraton Apostolic Church, which is from one Kyrie eleison P E O P L E Lord, have Mercy

eos peraton tis ikoumenis. end of the inhabited Earth to the


other.
Antilavou Soson, Eleison ke Diafilaxon P R I E S T Help us, Save us, have Mercy on

Ke Irinefson Aftin, in periepiiso to Timio And grant Peace to Her, which Thou hast imas O Theos, ti Si Hariti. us, and Preserve us, O God, by Thy
Emati tou Hristou Sou. obtained with the Precious Blood of Grace
Thy Christ.
Ke ton Agion Ikon touton Stereoson mehri And Strengthen also this Holy House to the Amin PE OPLE Amen
tis sintelias tou eonos.
Mnisthiti, Kyrie, ton ta Dora Si tafta
end of the ages.
Remember, O Lord, those who have
✞ Tis Panagias, ahrantou, ipere PRI EST ✞ Commemorating our Most
proskomisanton, ke iper on, ke di’ on, brought Thee these Gifts, and for vlogimenis, endoxou Despinis Holy, Pure, Most Blessed and
ke ef’ is afta prosekomisan. whom and through whom and the imon Theotokou ke Aiparthenou Glorious Lady Theotokos, and Ever
intentions for which they were offered. Marias meta panton ton Agion Virgin Mary with all the Saints, let us
Mnisthiti, Kyrie, ton Karpoforounton, ke Remember, O Lord, those who bear Fruit Mnimonefsantes, eaftous ke commit ourselves and one another,
kalliergounton en tes Agies Sou and do Good Works in Thy Holy allilous ke pasan tin zoin imon and all our life to Christ our God.
Ekklisies, ke memnimenon ton Church, and those who remember the
Hristo to Theo parathometha.
peniton. poor.
Amipse aftous tis Plousiis Sou ke Reward them with Thy rich and Heavenly ✞ Si Kyrie PE OPLE ✞ To Thee, O Lord
Epouraniis Harismas, Harise aftis anti Gifts. Grant them Heavenly Things
ton epigion, ta Epourania; anti ton instead of earthly; Eternal Things MAKE THE SIGN OF THE CROSS & BOW DOWN TO GOD
proskeron, ta eonia; anti ton ftharton, instead of temporal; Incorruptible
ta aftharta. Things instead of corruptible.
Mnisthiti, Kyrie, ton en erimies, ke oresi, ke Remember, O Lord, those who are in the Oti Agios i O Theos imon, ke en Agiis PRI EST For Holy art Thou, O our God,
spileis, ke tes opes tis Gis. deserts, on mountains, in caverns, epanapavi, ke Si tin Doxan Who rests in the Saints, and to Thee
and in the chambers of the Earth.
anapempomen ✞ to Patri, ke to Io ke we ascribe Glory: ✞ to the Father,
Mnisthiti, Kyrie, ton en Parthenia, ke Remember, O Lord, those living in
Evlavia ke Askisi, ke Semni politia Chastity and Godliness, in Asceticism to Agio Pnevmati, nin ke ai, ke is tous and to the Son, and to the Holy
diagonton. and Holiness of Life. eonas ton eonon. Spirit, now and ever, and to Ages of
Mnisthiti, Kyrie, pasis arhis ke exousias, Remember, O Lord, this country and all Ages.
ous edikeosas Vasilevin epi tis Gis. those who are in authority whom Amin
Thou hast allowed to govern on Earth. PE OPLE Amen
Harise aftis vathian ke anafereton Irinin. Grant them profound and lasting Peace. TRISAGION (THRICE-HOLY) HYMN
Lalison is tin kardian afton Agatha iper tis Speak to their hearts Good Things THE CONGREGATION MUST STAND
Ekklisias Sou ke pantos tou laou Sou, concerning Thy Church and all Thy
ina en ti galini afton Iremon ke Isihion People that through the faithful
✞ Agios O Theos, Agios Ishiros, Agios ✞Holy God, Holy Mighty, Holy
Vion diagomen, en pasi Evsevia ke conduct of their duties we may live a Athanatos, eleison imas (3) Immortal, have Mercy upon us [3]
Semnotiti. Peaceful and Serene Life in all Piety
and Holiness.
✞ Doxa Patri ke Io ke Agio Pnevmati. ✞Glory to the Father, and to the Son,
Tous Agathous, en ti Agathotiti Sou Sustain the Good in their Goodness. Ke nin ke Ai ke is tous eonas ton and to the Holy Spirit, now and
diatirison. eonon. ever, and unto Ages of Ages.
Tous ponirous, Agathous piison en ti The wicked make Good through Thy
Hristotiti Sou. Goodness. Amin Amen
Mnisthiti, Kyrie, tou periestotos laou, ke
ton di’ Evlogous etias apolifthenton.Ke
Remember, O Lord, the people here
present, and those who are absent
✞Panagia Trias eleison imas. Kyrie, ✞ All Holy Trinity, have Mercy on us.
eleison aftous ke imas, kata to plithos with good cause. And have Mercy on ilasthiti tes amarties imon. Despota, Lord, cleanse us from our sins.
tou Eleous Sou. them and on us according to the singhorison tas anomias imin. Agie Master, pardon our iniquities. Holy
multitude of Thy Mercy. Ipiskepse, ke iase tas asthenias imon, God, visit and heal our infirmities
Ta tamia afton emplison pantos Agathou. Fill their Treasuries with every Good eneken tou Onomatos Sou. for Thy Name’s sake.
Thing.
Tas Sizigias afton en Irini ke Omonia Preserve their Unions (Marriages) in Kyrie Eleison (3) Lord, Have Mercy (3)
diatirison. Peace and Harmony.
Ta nipia ekthrepson; tin neotita The infants, Nurture; the youth Instruct;
✞ Doxa Patri, ke Io, ke Agio Pnevmati ✞Glory to the Father, and to the Son,
pedagogison; to giras perikratison; the aged Strengthen; to the faint- ke nin ke Ai ke is tous eonas ton and to the Holy Spirit, now and
tous oligopsihous Paramithise; tous hearted grant Courage; those eonon. ever, and to the Ages of Ages.

38. GREAT VESPERS & DIVINE LITURGY OF ST BASIL – NATIVITY OF CHRIST – 24 DECEMBER GREAT VESPERS & DIVINE LITURGY OF ST BASIL – NATIVITY OF CHRIST – 24 DECEMBER 19.
Agion ef’ imas, ke epi ta prokimena come upon us and upon the Gifts
Amin Amen Dora tafta, ke Evlogise afta, ke Agiase, here presented, to Bless, to Sanctify
OUR LORD’S PRAYER ke anadixe... ....
THE CONGREGATION RECITES THIS IN UNISON:

Pater imon O en tis Ouranis, PEO PLE Our Father, Who art in Heaven: T HE PRIEST BLESSES THE OBLATION – THE ALTAR BREAD :
Agiasthito to Onoma Sou, eltheto i Hallowed be Thy Name. Thy ...Ton men Arton touton afto to Timion ...And to make this Bread to be the
Vasilia Sou, genithito to Thelima Kingdom come. Thy Will be done, Soma tou Kyriou ke Theou ke Sotiros Precious Body of our Lord and God
Sou, os en Ourano ke epi tis gis. on Earth, as it is in Heaven. Give us imon Iisou Hristou... and Saviour, Jesus Christ.
Ton Arton imon ton epiousion dos this day our daily Bread and Amin Amen
simeron. Ke afes imin ta forgive us our trespasses as we
HE BLESSES THE HOLY CHALICE :
ofilimata imon, os ke imis afiemen forgive those who trespass against
...To de Potirion touton afto to Timion Ema ...And that which is in this Cup, the
tis ofiletes imon. Ke mi isenengis us. And lead us not into
tou Kyriou ke Theou ke Sotiros imon Precious Blood of Thy Christ.
imas is pirasmon, alla rise imas temptation, but Deliver us from the
Iisou Hristou.
apo tou ponirou. evil one. Amin Amen
✞ Oti Sou Estin i Vasilia ke i Dynamis ke PR IEST For Thine is the Kingdom, and T HE P RIEST BLESSES BOTH THE E LEMENTS :
i Doxa tou Patros, ke tou Iou, ke tou the Power, and the Glory, ✞ of the ... to ekhithen iper tis tou kosmou Zois ke ...Shed for the Life and Salvation of the
Agiou Pnevmatos, nin ke ai ke is tous Father, and of the Son, and of the Sotirias world.
eonas ton eonon. Holy Spirit, now and ever, and unto Amin. Amin. Amin. Amen. Amen. Amen.
Ages of Ages. Imas de pantas, tous ek tou enos Artou ke Unite us all to one another who become
tou Potiriou metehontas, enoses allilis Partakers of the One Bread and the
Amin PEO PLE Amen is enos Pnevmatos Agiou Kinonian. Cup in the Communion of the One
Holy Spirit.
PROKEIMENON - THE NATIVITY OF CHRIST OUR SAVIOUR – TONE 1 Ke midena imon is krima, i is katakrima Grant that none of us may partake of the
Kyrios ipe pros Me: Ios Mou i Si, Ego RE ADER The
Lord said to Me: Thou piises metashin tou Agiou Somatos, ke
Ematos tou Hristou Sou, all’ ina
Holy Body and Blood of Thy Christ
unto Judgement nor Condemnation;
simeron gegennika Se art My Son; today I have Begotten evromen Eleon ke Harin meta panton but that we may find Mercy and
Thee. ton, Agion, ton ap’ Eonos Si Grace with all the Saints who, through
evarestisanton, Propatoron, Pateron, the ages have pleased Thee:
Etise par emou, ke doso Si ethni tin Ask of Me, and I will give Thee Nations Patriarhon, Profiton, Apostolon, Forefathers, Fathers, Patriarchs,
Klironomian Sou. as Thine Inheritance Kirikon, Evangeliston, Martyron, Prophets, Apostles, Preachers,
EPISTLE OF ST PAUL TO THE HEBREWS 1 : 1 – 12 Omologiton, Didaskalon, ke pantos Evangelists, Martyrs, Confessors,
pnevmatos Dikeou en Pisti Teachers, and every Righteous spirit
Proshomen! PR IE ST Let us attend! teteliomenou... made Perfect in Faith...
Sofia! Wisdom! THE PRIEST
ALOUD:
TAKES THE CENSER AND WHILE CENSING BEFORE THE HOLY ALTAR THRICE, HE SAYS

Pros E V R E O U S EPISTOLIS PAVLOU to R E A D E R The Reading from the Epistle


✞Exeretos tis Panagias, Ahrantou PRIEST ✞Especially for our Most Holy,
anagnosma of S T P A U L T O T H E H E B R E W S [1:1-
12] iperevlogimenis endoxou Despinis imon Pure, Most Blessed, Glorious Lady,
Theotokou ke Aiparthenou Marias. Theotokos, and Ever Virgin Mary.
Proshomen! PR IE ST Let us attend! THE FAITHFUL STAND

MAGNIFICAT EVER BLESSED THEOTOKOS


Adelphi: Polimeros ke politropos pale O RE ADER Brethren: God Who, at various TO THE

Theos, lalisas tis Patrasin en tis times and in various ways spoke in Megalinon psihi mou, tin Timioteran ke O my soul, Magnify Her who s greater
Profites, ep eshatou imeron touton time past to the Fathers by the Edoxoteran, ton Ano Stratevmaton. in Honour and in Glory than the
elalisen imin en Iio, On ethike Prophets, has in these last days Heavenly Hosts.
Klironomon panton, di ou ke tous spoken to us by His Son, Whom He
Mystirion Xenon, oro ke paradoxon!
eonas epiisen; Os on apavgasma tis has appointed Heir of all things; Uranon to Spleon, Thronon I behold a strange and paradoxical
Doxis, ke haratir tis ipostaseos aftou, through Whom also He made the Herouvikon, tin Parthenon, tin Fatnin Mystery! For behold: the Grotto is
feron te ta panta to rimati tis worlds; Who being the Brightness of horion, en O aneklithi O ahoritos, Heaven; Cherubic Throne is the Virgin;
Dinameos Aftou, di eaftou His Glory and the express Image of Hristos O Theos, on animnountes the Manger a Grand Space, in which
katharismon piisamenos ton His person, and upholding all Things Megalinomen. Christ our God the Uncontainable
amartion imon, ekathisen en dexia tis by the Word of His Power, when He reclined as an Infant; Whom in
megalosinis en ipsilis, tosouto kritton had by Himself purged our sins, sat extolling do we Magnify.
genomenos ton Angelon, oso down at the right Hand of the W HILE THE M AGNIFICAT T O THE E VE R B LESSED T HEOT OKOS IS CHANTED , THE P RIEST CONTINUES IN P RAYER
AS HE CENSES THE H OLY A LTAR , THE H OLY S ANCTUARY AND THE C HURCH :
diaforoteron par aftous Majesty on High, having become so
Tou Agiou Ioannou, Profitou, Prodromou For the Holy Prophet and Forerunner,
keklironomiken Onoma. much better than the Angels, as He ke Vptistou, ton Agion Endoxon ke John the Baptist, for the Holy, Glorious
has by Inheritance obtained a more Panevimon Apostolon, tou Agiou (tou and Most Lauded Apostles, for St .. [of
excellent Name than they. Dinos), ou ke tin mnimin epiteloumen, the day] whose memory we

20. GREAT VESPERS & DIVINE LITURGY OF ST BASIL – NATIVITY OF CHRIST – 24 DECEMBER GREAT VESPERS & DIVINE LITURGY OF ST BASIL – NATIVITY OF CHRIST – 24 DECEMBER 37.
Amin PE OPLE Amen Tini gar ipe pote ton Angelon: “Iios For to which of the Angels did He ever
Omios ke to Potirion ektou Gennimatos PRI EST Likewise, He took the Cup of the Mou is Si, Ego simeron Gegennika say: “Thou art My Son; today I
Se?” have Begotten Thee.”?
tis Ampelou lavon, kerasas Fruit of the Vine, and when He had
Efharistisas, Evlogisas ke Agiasas, mingled it, given Thanks, Blessed Ke palin: "Ego esome Afto is Patera, ke And again: “I will be to Him a Father,
edoke tis Agiis aftou Mathites ke and Hallowed it, He gave It to His Aftos este Mi is Iion?” and He shall be to Me a Son.”
Apostolis, ipon ... Holy Disciples and Apostles saying... Otan de palin isagagi ton Prototokon is When He again brings the Firstborn
✞ Piete ex Aftou pantes, touto esti to ✞ Drink ye all of It; This is My Blood tin ikoumenin, legi: “Ke into the world, He says: “Let all the
Ema Mou, to tis Kenis Diathikis, to of the New Testament, Which is Proskinisatosan Afto pantes Angeli Angels of God worship Him!”
iper imon ke pollon ekhinomenon is shed for you and for many, for the Theou!”
Afesin amartion. Remission of sins.
Ke pros men tou Angelous legi: “O pion And of the Angels He says: “Who
Amin PE OPLE Amen tou Angelous Aftou pnevmata, ke makes His Angels spirits and His
tous Litourgous Aftou Piros Floga?” Ministers a Flame of Fire?”
Touto piite is tin emin anamnisin. Do this in Remembrance of Me:
Osakis gar an esthiite ton Arton
PRI EST
for as often as you eat this Bread,
Pros de ton Iion: “O Thronos Sou, O To the Son He says: “Thy Throne, O
touton, ke to Potirion touto pinite, ton and Drink this Cup, you Proclaim My Theos, is ton eona tou eonos; God, is forever and ever; a Sceptre
emon Thanaton katangelete, tin Death and Confess My Resurrection. Ravdos evthititos, i Ravdos tis of Righteousness is the Sceptre of
emin Anastasin Omologite. Remembering also, O Master, His Saving Vasilias Sou. Thy Kingdom.
Memnimeni oun, Despota, ke imis ton
Sotirion Aftou Pathimaton, tou Zoopiou
Passion and Life-giving Cross, His “Igapisas Dikeosinin, ke emisisas “Thou hast Loved Righteousness and
Three-day Burial and Resurrection anomian; Dia touto ehrise Se, O hated lawlessness; therefore God,
Stavrou, tis Trimerou Tafis, tis ek from the dead, His Ascension into
nekron Anastaseos, tis is Ouranous Theos, O Theos Sou, Eleon Thy God, has Anointed Thee with
Heaven and Enthronement at Thy
Anodou, tis ek dexion Sou tou Theou Agaliaseos para tous metohous the Oil of Gladness more than Thy
right Hand, O God and Father, and
ke Patros Kathedras, ke tis Endoxou ke His Glorious and Awesome Second
Sou. Companions.”
foveras defteras Aftou Parousias... Coming... Ke: “Si kat’ arhas, Kyrie, tin gin And: “Thou, O Lord, in the beginning
ethemeliosas, ke Erga ton Hiron laid the foundation of the earth,
THE DIVINE CONSECRATION OF THE HOLY GIFTS Sou isin i Ourani. and the Heavens are the Work of
Thy Hands.
 THIS MOMENT IS THE LOFTIEST AND THE MOST SACRED MOMENT OF THE DIVINE
“Afti apolounte, Si de dimenis; ke They will perish but Thou remain; and
LITURGY BECAUSE THE HOLY MYSTERY OF THE HOLY EUCHARIST IS ACTUALLY
CONSUMMATED BY THE HOLY SPIRIT pantes os imation paleothisonte, ke they will all grow old like a
osi perivoleon elixis aftous, ke garment; like a cloak Thou will fold
T HE F AITHFUL STAND WITH HEADS DEEPLY BOWED ON A S ATURDAY OR S UN DAY , BEING THE CELEBRATION OF O UR allagisonte; Si de O aftos is, ke ta them up, and they will be changed,
L ORD ’ S R ES URRECTION . D URING THE WE EK , ALL F AITHFUL WOUL D KNEEL IN DEEP WORSHIP AT THIS POINT . Eti Sou ouk eklipsousin.” but Thou art the same, and Thy
T HE P RIES T ELEVATES THE H OLY G IF TS years will not fail.”
✞Ta Sa ek ton Son Si Prosferomen PRI EST ✞We offer to Thee these Gifts
kata panta ke dia panta. from Thine own Gifts, in all and for Irini si to anagnonti... PR IEST Peace be to you, the Reader...
all.. and to all the people.
✞Se Imnoumen, Se Evlogoumen, Si PE OPLE ✞We praise Thee, we Bless Allelouia! [3] CHO IR Alleluia! [3]
Efharistomen, Kyrie, ke deometha Thee, we give thanks unto Thee, O THE PRAYER BEFORE THE HOLY GOSPEL
Sou, O Theos imon. Lord, and we entreat Thee, our God. Ellampson en tes kardies imon, Shine in our heart, O Merciful Master,
Filanthrope Despota, to tis Sis Who Loves mankind, the Pure Light of
T HE PRIEST Q UIETLY PRAYS , WHILE ELEVATI NG THE HOLY GIFTS :
Theognosias akiraton Fos, ke tous tis Thy Divine Knowledge, and open the
Dia touto, Despota, Panagie ke imis i Therefore, Most Holy Master, we also, Thy
dianias imon ofthalmous dianixon is eyes of our minds to the
amartoli ke anaxii douli Sou i sinful and unworthy servants, whom
kataxiothentes Litourgin to Agio Sou Thou hast made worthy to serve at tin ton Evangelikon Sou kirigmaton understanding of Thy Gospel
Thisiastirio, ou dia tas Dikeounas Thy Holy Altar, not because of our katanoisin. Teachings.
imon (ou gar epiisamen ti Agathon own Righteousness (for we have not Enthes imn ke tou ton Makarion Sou Implant in us also the fear of Thy Blessed
epi tis Gis), alla dia tae lei Sou ke tous done anything good upon the Earth), Entolon Fovon, ina tas sarkikas Commandments, so that trampling
iktirmous Sou, ous exeheas plousios ef’ but because of Thy Mercy and epithimias pasas katapatisantes, down all desires of the flesh, we may
imas, tharrountes prosengizomen to Compassion, which Thou hast so pnevmatikin Politian metelthomen, enter upon a Spiritual Manner of
Agio Sou Thisiastirio, ke prothentes ta richly poured upon us, we dare to panta ta pros evaperstisin tin Sin ke living, both thinking and doing the
antitipa tou Agiou Somatos ke Ematos approach Thy Holy Altar, and bring fronountes ke prattontes. things that are well-pleasing to Thee;
tou Hristou Sou. forth the exact representation of the
Holy Body and Blood of Thy Christ. Si gar I O Fotismos ton pishon ke ton For Thou art the Illumination of our soul
Sou deometha, ke Se parakaloumen, We pray to Thee and call upon Thee, O Somaton imon, Hriste O Theos, ke Si and body, O Christ our God, ✞ and to
Agie, Agion, evdokia tis Sis Holy of Holies, that by the favour of tin Doxan anapempomen, Sin to Thee we ascribe Glory together with
Agathotitos, elthin to Pnevma Sou to Thy Goodness, Thy Holy Spirit may Anarho Sou Patri ke to Panagio ke Thine Eternal Father, and Thine All

36. GREAT VESPERS & DIVINE LITURGY OF ST BASIL – NATIVITY OF CHRIST – 24 DECEMBER GREAT VESPERS & DIVINE LITURGY OF ST BASIL – NATIVITY OF CHRIST – 24 DECEMBER 21.
Agatho ke Zoopio Sou Pnevmati, nin Holy, Good and Life-giving Spirit, now Epidi gar di’ anthropou i martia isilthen is For inasmuch as by one man sin entered
ke ai ke is tous Eonas ton eonon. and ever, and unto Ages of ages. ton kosmon, ke dia tis amartias O our world, and Death by sin, so it
Amin. Amen Thanatos, iidokisen O Monogenis Sou seemed good to Thine Only Begotten
HOLY GOSPEL ACCORDING TO ST LUKE 2: 1 – 20 Iios, O on en tis kolpis Sou tou Theou Son, Who is in the Bosom of Thee, O
THE CONGREGATION MUST STAND ke Patros, genomenos ek Gynekos, tis God and Father, made of a Woman,
Agias Theotokou ke Aiparthenou the Holy Mother of God and Ever
Sofia! Orthi akousomen tou Agiou PR IESTWisdom! Let us stand and listen Marias, genomenos ipo Nomon, Virgin Mary, made under the Law, to
Evangeliou... to the Holy Gospel. katakrine tin amartian en ti sarki condemn sin in His Flesh, that they
Irini pasi! Peace be with you all. Aftou, in ai en to Adam
apothiniskontes, Zoopiithosin en afto
who die in Adam may be quickened
in Thy Christ Himself, Who, dwelling in
Ke to pnevmati sou P E O P L E And with thy spirit to Hristo Sou, ke empolitefsamenos to this world granted Saving
kosmo touto, dous prostagmata Commandments and having turned
En tou kata LOUKA Agiou Evangeliou to PR IEST The Lesson from the Holy sotirias, apostisas imas tis planis ton us from the deceits of idols, brought us
anagnosma Gospel according to ST LUKE [21-20] idolon, prosigage ti epignosi Sou tou to the Knowledge of Thee, the True
Proshomen! Let us attend! alithinou Theou ke Patros, ktisamenos God and Father, having possessed us
imas eafto laon periousion, Vasilion to Himself for a Chosen People, a
P E O P L E ✞ Glory to Thee, O Lord, Glory
✞ Doxa Si, Kyrie, Doxa Si! ieratevma, Ethnos Agion. Royal Priesthood, a Holy Nation.
to Thee! Ke Katharisas en idati, ke Agiasas to Who has Cleansed us with Water and
Pnevmati to Agio, edoken eafton Sanctified us by the Holy Spirit, giving
MAKE THE SIGN OF THE CROSS & BOW DOWN BEFORE GOD antallagma to Thanato, en O Himself as a Ransom to Death,
katihometha, peprameni ipo tin wherein we were held – sold under
Egeneto de en tes imeres ekines exilthe PR IESTAnd it came to pass in those amartian, ke katelthon dia tou sin. And by the Cross having
dogma para Kesaros Avgoustou days that a Decree went out from Stavrou is ton, Adin, ina plirosi eaftou descended into Hades that He might
apografesthe pasan tin ikoumenin. Caesar Augustus that all the world tap anta, elise tas odinas tou fill all things with Himself, He loosened
should be registered. Thanatou. the the pains of Death.
Ke Anastas ti Triti Imera, ke odopiisas pasi And being Resurrected the Third Day, He
Afti i Apografi proti egenetoi That Census first took place while
srki tin ek nekron Anastasin, kathoti made way for all flesh unto the
igemonevontos tis Syrias Kiriniou. Quirinius was governing Syria. ouk in dinaton kratisthe ipo tis fthoras Resurrection of the dead, for since it
Ke eporevonto pantes apografesthe - And all went to be registered - everyone ton arhigon tis Zois, egeneto was not possible that the Author of
to his own city. aparhiston kekimimenon, prototokos Life should be held by corruption, He
ekastos is tin idian polin.
ek ton nekron - in ai aftos tap anta en beame the First-fruit of those who had
Anevi de ke Iosif apo tis Galileas ek Joseph also went up from Galilee, out of pasi protevon. fallen asleep - the Firstborn from the
poleos Nazaret is tin Ioudean is polin the city of Nazareth, into Judea, to dead – that in all things He might
David, itis kalite Vithleem, dia to ine the City of David, which is called have pre-eminence.
afton ex ikou ke patrias David, Bethlehem, because he was of the Ke Anelthon is tous Ouranous, ekathisen And Ascending into Heaven, He sat down
apograpsasthe sin Mariam ti House and Lineage of David, to be en dexia tis Megalosinis Sou en Ipsilis, at the right Hand of Thy Majesty on
registered with Mary, his Betrothed os ke ixi, apodoune ekasto kata to High, from whence He shall come
memnistefmeni afto gineki, ousi
Wife, who was with Child. erga aftou. again to render to every person
Engio.
according to his deeds.
Egeneto de en to ine aftous eki While they were there, the days were Katelipe de imin Ipomnimta tou Sotiriou Who also has left to us for a
eplisthisan e imere tou tekin aftin. completed for Her to be delivered. Aftou pathous tafta, a protethikamen Remembrance of His Saving Passion
Enopion Sou, kata tas Aftou Entolas. these things, which we here set forth
Ke eteketon ton Ion Aftis ton Prototokon, And She brought forth Her Firstborn
according to His Commandments.
ke esparganosen Afton ke aneklinen Son, and wrapped Him in swaddling Mellon gar exiene epi ton ekousion, ke For when He was about to go forth to His
Afton en ti fatni, dioti ouk in aftis cloths, and laid Him in a manger aidimon ke Zoopion Aftou Thanaton ti voluntary and Ever-memorable and
topos en to katalimati. because there was no room for them nikti i paredidou eafton iper tis tou Life-giving Death, in the night that He
at the inn. kosmou Zois, lavon arton epi ton gave Himself for the Life of the world,
Ke Pimenes isan en ti hora ti afti And there were Shepherds in the same Agion Aftou ke Ahranton Hiron, ke took bread in His Sacred and Most
anadixas Si to Theo ke Patri, Pure Hands, and when He had shown
agravlountes ke filasontes filakas tis country - living out in the fields and
Efharistisas, Evlogisas, Agiasas, it to Thee, O God and Father, and
niktos epi tin Pimnin afton. keeping watch at night over their
klasas... having given Thanks, He Blessed it,
flocks. Hallowed it and broke it...
Ke idou! Angelos Kyriou epesti aftis, ke And behold! an Angel of the Lord stood THE CONGREGATION MUST STAND WITH HEADS BOWED
before them, and the Glory of the
Doxa Kyriou perielampsen aftous, ke
Lord shone around them, and they
...Keedoke tis Agiis Aftou Mathites ke PRI EST ...And gave it to His Holy
efovithisan fovon megan. Apostolis ipon: Disciples and Apostles, saying:
were greatly afraid.
And ✞Lavete, fagete, tuto Mou esti to ✞Take, eat; This is My Body, which is
Ke ipen aftis O Angelos: “Mi fovisthe, the Angel said to them: “Do not Soma, to iper imon klomenon is broken for you, for the remission of
idou gar! Evangelizome imin Haran fear, for behold! I bring you Good afesin amartion.
Tidings of Great Joy, which will be sins.
Megalin, itis este panti to lao.

22. GREAT VESPERS & DIVINE LITURGY OF ST BASIL – NATIVITY OF CHRIST – 24 DECEMBER GREAT VESPERS & DIVINE LITURGY OF ST BASIL – NATIVITY OF CHRIST – 24 DECEMBER 35.
W HILE THE H YMNS A RE BE ING CHANTED , THE P RIEST QUIETLY PRAYS : to all people.
Meta touton ton Makarion Dynameon, With these Blessed Powers, O Master and
Despota Philanthrope, ke imis i Lover of mankind, we also cry aloud “Oti etehthi imin simeron Sotir, os esti For there is Born to you this day a
amartoli voomen ke legomen. and say: Hristos Kyrios, en Poli David.” Saviour, Who is Christ the Lord, in
Agios i, os Alithos, ke Panagios, ke ouk esti Holy indeed and Most Holy art Thou, and the City of David.
metron ti Megloprepia tis Agiosinis no bounds are there to the Majesty of “Ke toutoimin to Simion: evrisete “And this will be the Sign to you: you
Sou, ke Osios en pasi tis ergis Sou, oti Thy Holiness; and Just art Thou in all
Vrefos esparganomenon, kimenon will find an Infant wrapped in
en Dikeosini ke krisi Alithini panta Thy Works, for in Righteousness and
en fatne.” swaddling clothes, lying in a
epigases imin. True Judgement hast Thou ordered
all things for us. manger.”
Plasas gar ton Anthopon, houn lavon apo For after Thou had formed man of the Ke exefnis egeneto sin to Angelo plithos And suddenly there was with the Angel
tis Gis, ke ikoni ti Si, O Theos, timisas, clay of the Earth, and honoured him, Stratias Ouraniou enounton ton a multitude of Heavenly Hosts,
tethikas afton en to Pardiso tis trifis, O God, with Thine own Image, Thou Theon ke legonton: “Doxa en Ipsistis praising God and saying: “Glory to
athanasian zois, ke apolafsin eonion set him in the Paradise of Delight, and Theo! Ke epi gis Irini, en anthropis God in the Highest! And on Earth,
Agathon, en ti tirisi ton Entolon Sou. promised him Immortal Life and the
Evdokia!” Peace, towards men, Goodwill!”
enjoyment of Eternal Good Things in
the keeping of Thy Commandments. Ke egeneto os apilthon ap afton is ton And when the Angels had gone away
Epanilamenos afto, all parakousanta When he disobeyed Thee, His True God, Ouranon i Angeli, ke i anthropi i from them into Heaven, the
Sou tou Alithinou Theou, tou ktisantos Who had created him, and was Pimenes ipon: “Pros alilous Shepherds said to one another: “Let
afton, ke ti Apati tou ofeos allured by the deceit of the serpent, dielthomen di eos Vithleem ke idomen us now go to Bethlehem and see this
iparhthenta, nekrothenta te tis ikiis and slain by his own trespasses, Thou, to Rima touto to gegonos, O Kyrios Miracle that has come to pass, which
Aftou paraptomasin, exorisas afton en O Lord, in Righteous Judgement egnorisen imin. the Lord has made known to us.”
ti Dikeokrisia Sou, O Theos, ek tou casted him out of Paradise into this
Paradisou is ton kosmon touton, ke world, and returned him to the Earth Ke ilthon spefsantes, ke anevron tin te And with haste they went, and found
apestrepsas is tin Gin ex is elifthi, from whence he was taken: Mariam ke ton Iosif ke to Vrefos Maria and Joseph, and the Infant
ikonomon afto tin ek palingenesias dispensing for him Salvation by kimenon en ti fatni. lying in a manger.
Sotirian, tin en afto to Hristo Sou. Regeneration, which is in Thy Christ
Himself. Idontes de diegnorisan peri tou rimatos Having seen Him, they made widely
Ou gar apestrafis to plasma Sou is telos, O For Thou, O Good One, did not wholly tou lalithentos aftis peri tou Pediou known what had been told to them
epiisas, Agathe, oude epelathou forsake Thy creature, which Thou had toutou, ke pantes i akousantes concerning this Child, and all those
ergou Hiron Sou? made, neither did Thou forget the ethavmasan peri ton lalithenton ipo who heard it marvelled at everything
Works of Thy Hands. ton Pimenon pros aftous. the Shepherds told them.
All’ Epeskepso politropos, dia Splaghna But because of Thy Tender Mercy in
Eleous Sou. diverse manners, visited him.
I de Mariam panta sinetiri ta Rimata Maria kept all those Things and
Profitas exapestilas, epiisas Dnamis dia Prophets Thou sent, Mighty Works Thou tafta simvalousa en ti kardia Aftis. pondered them in Her heart.
ton Agion Sou, ton kath’ ekastin hast performed through Thy Saints, Ke ipestrepsan i Pimenes, Doxazontes ke And the Shepherds returned, Glorifying
genean evarestisanton Si, elalisas Who have been well-pleasing to Thee enountes ton Theon epi pasin is and Praising God for all the Things
imin dia stomatos ton doulon Sou ton in every generation: Thou hast ikousan ke idon kathos elelithi pros that they had heard and beheld - as
Profiton, prokatangellon imin tin spoken to us by the mouth of Thy aftous. it had been told to them.
mellousan esesthe Sotirian. servants, the Prophets, foretelling us of
the Salvation to come.
Nomon edokas is voithian, Angelou The Law Thou granted to help us, Angels ✞ Doxa Si, Kyrie, Doxa Si! PEO PLE ✞ Glory to Thee, O Lord, Glory
epestrisas filakas. Thou appointed to Guard us. to Thee
Ote de lithe ta Pliroma ton keron, elalisas When the Fullness of the time came, Thou BOW DOWN BEFORE GOD & MAKE THE SIGN OF THE CROSS
imin en afto to Iio Sou, di’ ou ke tous spoke to us by Thy Son Himself, by
eonas epiisas, os, on apagafsma tis Whom also Thou created the worlds –
Doxis Sou, ke haraktir tis ipostaseos Who, being the Brightness of Thy THE LITURGY OF THE FAITHFUL
Sou, feron t eta panta to rimati tis Glory, and the express Image of Thy
Dinameos Aftou, ouh arpagmon Person, and upholding all things by FIRST PRAYER
THE PRIEST ENTERS THE SANCTUARY AND CONTINUES TO PRAY QUIETLY:
igisato to ine isa Si to Theo ke Patri. the Word of His Power, thought it not
robbery to be Equal with Thee, God Palin ke pollakis Si prospiptomen ke Sou Again, we bow before Thee and pray to
and Father. deometha, Agathe ke Filanthrope, Thee, O Good and Loving God: hear
All’, Theos on Proeonios, epi tis Gis ofthi, But being God Pre-Eternal, He showed opos, epivlepsas epi tin Deisin imon, our Supplication, Cleanse our soul
ke tis anthropis sinanestrafi, ke ek Himself upon Earth, and conversed katharisis imon tas psihas ke ta and body from every defilement of
Parthenou Agias sarkothis, ekenosen with mankind: and being Incarnate somata apo pantos molismou sarkos flesh and spirit, and grant that we
eafton, morfin, doulou lavon, of the Holy Virgin, He emptied Himself ke pnevmatos, ke dois imin anenohon may stand before Thy Holy Altar
simmorfos genomenos to somatic tis and took upon Himself the form of a ke akatakriton tin parastasin tou without blame or condemnation.
tapinoseos imon, ina imas simmorfous servant, becoming the likeness of the Agiou Sou Thisiastiriou.
piisi tis ikonos tis Doxis Aftou. body of our Humility that He might Harise de, O Theos, ke tis sinevhomenis Grant also, O God, progress in Life, Faith,
fashion us like the Image of His Glory. imin prokipin viou ke Pisteos ke and Spiritual Discernment to the
sineseos pnevmatikis, dos aftis Faithful who pray with us, so that they
34. GREAT VESPERS & DIVINE LITURGY OF ST BASIL – NATIVITY OF CHRIST – 24 DECEMBER GREAT VESPERS & DIVINE LITURGY OF ST BASIL – NATIVITY OF CHRIST – 24 DECEMBER 23.
pantote, meta fovou ke Agapis may always worship Thou with latrian imon, oti Si i O Harisamenos spirit, this our reasonable worship.
latrevin Si anenohos ke akatakritos Reverence and Love, partake of Thy imin tin epignosin tis Sis Alithias. For Thou it is Who granted us the
metehin ton Agion Sou mystirion, ke Holy Mysteries without blame or Knowledge of Thy Truth.
tis epouraniou Sou Vasilias axiothine. Condemnation, and become worthy Ke tis ikanos lalilise tas dinastias Sou? And who can utter Thy Mighty Acts?
of Thy Heavenly Kingdom. Akoustas piise pasas tas enesis Sou? I Who shall cause all Thy Praises to be
THE PRIEST CONTINUES ALOUD: Diigisasthe panta ta Thavmasia Sou heard? - to tell of Thy Wondrous Works
en panti kero? at all times?
Opos ipo tou Kratous Sou pantote PR IEST And grant that being always Despota ton apanton: Kyrie Ouranou ke O Master of all: Lord of Heaven and
filattomeni, Si Doxan guarded by Thy Power, to Thee we Gis, ke pasis ktiseos, oromenis te ke Earth, and all Creation - visible and
anapempomen ✞ to Patri ke to Iio ascribe Glory: ✞ to the Father, and ouh oromenis: O kathimenos epi invisible: Thou Who sits upon the
Thronou Doxis, ke epivlepon avissous, Throne of Glory, and beholds the
ke to Agio Pnevmati, nin ke ai ke is to the Son, and to the Holy Spirit, anarhe, aorate, akatalipte, depths, Who art without beginning,
tous Eonas ton Eonon. now and ever, and unto Ages of aperigrapte, analiote, O Patir tou invisible,incomprehensible,
Ages. Kyriou imon Iisou Hristou, tou Megalo indescribable, immutable, the Father
Amin PEO PLE Amen Theou ke Sotiros, tis Elpidos imon, os
estin ikon tis Sis Agagthotitos, sfragis
of our Lord Jesus Christ, our Great
God and Saviour, Who is our Hope,
THE CHERUBIC HYMN
isotipos, en eafto diknis Se ton Patera, Who is the Image of Thy Goodness,
THE PRIEST RECITES THE CHERUBIC HYMN THRICE, MAKING A PROSTRATION AT THE END OF EACH
Logos Zon, Theos Alithins, i Pro Eonon the Equal Imprint of Thy Likeness,
REPETITION.
Sofia, Zoi, Agiasmos, Dinamis, to Fos to showing in Himself Thee, the Father,
I ta Herouvim mystikos ikonizontes, ke ti PEOPLE Let us who mystically represent Alithinon, par’ ou to Pnevma to Agion the Living Word, True God, the Pre-
Zoopio Triadi ton Trisagion imnon the Cherubim, and who sing the Exefani, to tis Alithias Pnevma, to tis Eternal Wisdom, Life, Sanctification,
prosadontes, pasan tin viotikin Thrice-Holy Hymn to the Life-giving iiothesias harisma, O arravon tis Power, the True Light through Whom
mellousis Klironomias, i aparhi ton was manifest the Holy Spirit; the Spirit
apothometha merimnan os ton Trinity, put away all worldly care,
Eonion Agathon, i Zoopios Dinamis, i of Truth, the Gift of Adoption, the
Vasilea to olon ipodexomeni... that we may receive the King of all Pigi tou Agiasmou, par’ ou pasa Ktisis Earnest of our Inheritance to come,
PRAYER OF THE CHERUBIC HYMN Logiki te ke noera, dinamoumeni, Si the First-fruit of Eternal Good Things,
W HILETHE C HERUB IC H YMN IS CHANTED , THE P RIE ST BOWS H IS HEAD AND RECITES THE FOLLOWING P RAYE R ON BEHALF
latrevi, ke Si tin aidion anapempi the Lifegiving Power, the Fountain of
OF HIMSEL F .
Doxologian, oti ta simpanta doula sa. Sanctification, Who enables every
T HIS P RAYE R SHOUL D ALSO BE READ B Y THE C ONGRE GATION FO R THEI R E NLI GHTENMENT AND U NDERSTANDING creature having reason, and
OF THE G REAT S IGNIF ICANCE OF THE H OL Y E UCHARI ST THAT FOLLO WS SHORTLY .
understanding, to serve Thee and to
Oudis axios ton sindedemenon tes None is worthy among those who are ascribe to Thee Everlasting Glory, for
sarkikes epithimies ke idones held fast in fleshly desires and all are Thy servants.
proserhesthe i prosengizin, i litourgin pleasures to approach, to to draw Se gar enousin Angeli, Arhangeli, thoni, Angels, Archangels, Thrones, Dominions,
Si, Vasilef tis Doxis. nigh, or to minister to Thee, O King of Kiriotites, Arhe, Exousie, Dinamis, ke ta Principalities, Authorities, Powers and
Glory. poliommata Herouvim. the many-eyed Cherubim, praise
To gar diakonin Si mega ke foveron, ke For to minister to Thee is a great and Thee.
aftes tes Epouranies dinamesin. fearful thing, even for the Heavenly Si paristante kiklo ta Seraphim, ex Round about Thee stand the Seraphim,
Powers themselves. pteriges to eni, ke ex pteriges to eni, six wings hath the one and six wings
All’ amos, dia tin afaton ke ametriton Sou Notwithstanding, through Thine Ineffable ke tes men disi katakaliptousi ta hath the other: with two they cover
Filanthropian, atreptos ke analiotos and Immeasurable Love for mankind, prosopa eafton, tes de disi tous podas, their face and with two they cover
gegonas Anthropos ke Arhierefs imon Thou became Man, suffering no ke tes disi petomena, kekragen their feet, and with two they fly, crying
ehrimatisas, ke tis Litourgikis taftis ke change nor altering, and art our High eteron pros to eteron, akatapafstis to each other with incessant voices
anemaktou Thisias tin Ierourgian Priest and has Thyself bestowed upon stomasin, asigitis Doxologies... unstilled Hymns of Glory...
paredokas imin, os Despotis ton us the Ministry of this Divine Office
apanton. and Bloodless Sacrifice as Master of THE PRIEST CONTINUES ALOUD:
all.
Si gar monos, Kyrie O Theos imon, For Thou only, O Lord our God, hast Ton epinikion imnon adonta, voonta, PR IESTSinging, exclaiming, proclaiming
despozis ton Epouranion ke ton Dominion over all things in Heaven kekragota ke legonta: the Triumphal Hymn and saying:
epigion, O epi Thronou Herouvikou and on earth, Who art borne upon a
epohoumenos, O ton Seraphim Kyrios, Throne of Cherubim, Who art Lord of
✞ Agios, Agios, Agios Kyrios Savaoth, PEO PLE ✞ Holy, Holy, Holy, Lord of
ke Vasilefs tou Israil, O Monos Agios the Seraphim and King of Israel; Who pliris O Ouranos ke i gi tis Doxis Sou. Hosts, Heaven and Earth art full of
ke en Agiis Anapavomenos, Se tinin alone art Holy and rest in the Holies. Thy Glory.
disopo ton monon Agathon ke Therefore, I beseech Thee, Who alone Osana en tis Ipsistis! Hosanna in the Highest!
evikoon: epivlepson ep’ eme ton art Good and ready to hear: look
amartolon ke ahrion doulon Sou, ke down upon me, Thy sinful and Evlogimenos O erhomenos en Onomati Blessed is He Who comes in the Name
Katharison mou tin psihin ke tin unprofitable servants, and Cleanse Kyriou of the Lord.
kardian apo sinidiseos poniras. my soul and my heart from an evil
conscience.
Osana O en tis Ipsistis! Hosanna in the Highest!
Ke ikanoson me ti Dinami tou Agiou Sou And by the Power of the Holy Spirit,
Pnevmatos, endedimenon tin tis enable me, who am invested with the
Ieratias Harin, parastine ti Agia Sou Grace of Priesthood, to stand before

24. GREAT VESPERS & DIVINE LITURGY OF ST BASIL – NATIVITY OF CHRIST – 24 DECEMBER GREAT VESPERS & DIVINE LITURGY OF ST BASIL – NATIVITY OF CHRIST – 24 DECEMBER 33.
THE HOLY EUCHARIST tafti Trapeze ke Ierourgise to Agion ke this Thy Holy Table, and to administer
ahranton Sou Soma ke to Timion Ema. Thy Most Pure and Sacred Body and
F AITHFUL W ORSHIPPERS PUT DOWN UPON THE L OR D ’ S G RAVE EVERY ENMITY AND ARE RECONCILED WITH EACH Thy Precious Blood.
OTHER . W E HA VE S ALUTED THE R ISEN C H RIST WITH THE S AME C ONFES SION O F F AIT H . B E ING THUS U NITED , WE
Si gar proserhome, klinas ton emaftou For unto Thee I come, to Thee I bow my
OFFER , THROUGH THE P RIE ST THE E UCHARIST (T HANKSGI VING ) TO A LMIGHTY G OD , FOR OUR S AL VATI ON IN
avhena ke deome Sou: mi apostrepsis head, and I beseech Thee: turn not
J ESUS C H RIST , IN WH ICH WE PA RTAKE BY MEANS OF THE H OLY C OMMUNION .
e ek pedon Sou, mi apostrefpsis to Thy Sight from me, neither reject me
THE HOLY ANAPHORA/ OBLATION prosopon Sou ap’ emou, mide from among Thy servants, but
apokdokimasis me ek pedion Sou, all’ account it fitting for these Gifts to be
axioson prosenehthine Si ip’ emou, offered to Thee by me, Thy sinful and
Stomen kalos! Stomen meta fovou! PR IEST Let us stand aright! Let us mide apodokimasis me ek pedon Sou, unworthy servant.
Proshomen tin Agian Anaforan en stand with awe! Let us attend, that all’ axioson prosenehthine Si ip’ emou
Irini Prosferin! we may present the Holy Offering in tou amartolou ke anaxiou doulou Sou
Peace! ta dora tafta.
Eleos Irinis, Thisian Eneseos. PEO PLE A Mercy of Peace, a Sacrifice of Si gar i O prosferon ke prosferomenos ke For Thou art He Who Offers and He Who is
Praise. prosdehomenos ke diadidomenos, Offered, and He Who receives and
Hriste O Theos imon, ke Si tin Doxan Who is given, O Christ our God, ✞ and
✞I Haris tou Kyriou imon Iisou Hrisou ke PR IEST ✞ The Grace of our Lord Jesus anapempomen, sin to anarho Sou to Thee we ascribe Glory, together
i Agapi tou Theou ke Patros ke i Christ, and the Love of God the Patri ke to Panagio ke Agatho ke with Thine Eternal Father, and Thine
Kinonia tou Agiou Pnevmatos ii meta Father, and the Communion of the Zoopio Sou Pnevmati, nin ke ai ke is All Holy, Good and Life-giving Spirit,
panton imon. Holy Spirit be with you all tous eonas ton eonon. now and forever, and to the Ages of
Amin Ages.
Ke meta tou pnevmatos sou PEO PLE And with thy spirit Amen.
Ano shomen tas kardias! PR IEST Let us lift up our hearts PSALM 50/51
THE PSALM OF REPENTANCE
Ehomen pros ton Kyrion PEO PLE We have them lifted up to the
Lord. THE PRIEST CENSES THE ALTAR, THE PROTHESIS, THE HOLY ICONS OF THE IC ON OST ASION AND THE
W O R S H I P P E R S , W H I L E R E C I T I N G “O C O M E , L E T U S W O R S H I P ...” A N D P S A L M 5 0 / 51 – T H E P S A L M OF
Efharistisomen to Kyrio PR IEST Let us give thanks to the Lord REPENT ANC E – WHIC H W E M U S T A L S O Q U I E T L Y R E A D A N D C O N T E M P L A T E

MAKE THE SIGN OF THE CROSS & BOW DOWN TO GOD Eleison me, O Theos kata to Mega Eleos Have mercy on me, O God, according to
Sou, ke kata to plithos ton iktrmon Thy Great Mercy. And according to
✞ Axion ke Dikeon PEO PLE ✞ It is proper and right Sou exalipson to anomima mou. the abundance of Thy Compassion
blot out my transgression.
T HE P RIEST B LES SES THE C ONGRE GATION WITH THE APOSTOLIC B LESSING , ASKIN G FOR THEM THE S PECIAL S PIRITUAL
G IFT FROM EACH OF THE D IVINE P ERSON S OF THE H OLY T RI NITY .
Epi plion plinon me apo tis anomias Wash me thoroughly from my
T HE H OLY E UCHARI ST IS A H E AVENLY AND D IVINE M Y STERY AND FOR THIS REA SON WE MUST LIFT UP OU R MINDS AND mou, ke apo tis amartias mou lawlessness, and cleanse me from
OUR HEA RTS IN SINCERE AND DEVOUT W O RSHIP O F A LMI GHTY G OD . katharison me Oti tin anomie mou my sin. For I know my lawlessness,
H OLY E UCHA RI ST IS ABOUT TO BEGIN AND AS OUR L ORD , AT THE L AST S UP PER , O FFERED T H ANKS TO H IS H EA VENLY ego ginosko, ke i amartia mou and my sin is always before me.
F ATHER BEFO RE B REAKING BRE AD , S O DOES THE P RIEST BEFO RE THE C ONSUMMATI ON OF H OLY E UCHARI ST enopion mou esti diapantos.
Si mono imarton, ke to poniron enopion Against Thee only have I sinned, and
Sou epiisa. Opos an Dikeothis en tis done evil in Thy Sight: that Thou
logis Sou, ke nikisis en to krinesthe may be Justified in Thy Words, and
Se. may overcome when Thou art
judged.
Idou gar en anomies sovelifthin, ke en For behold I was conceived in
amarties ekissise me i mitir mou. transgressions; and in sins my
mother bore me.
THE CONSUMMATION OF HOLY EUCHARIST Idou: gar Alithian Igapisas. Ta adila ke Behold: Thou Love Truth.Thou showed
T HE P RIEST QU IETLY P RAYS : ta krifia tis Sofias Sou edilosas mi. me the unknown and secret things
O On, Despota, Kyrie Thee, Pater O Thou Who art, O Master and Lord, God of Thy Wisdom.
Pantokrator proskinite: the Father, Almighty and proper to be
worshipped: Pantiis me Issopo, ke katharisthisome - Thou shalt sprinkle me with Hyssop,
Axion os alithos, ke Dikeon ke prepon ti It is truly meet, and right and befitting the plinies me, ke iper hiona and I will be cleansed - Thou shalt
Megaloprepia tis Agiosinis Sou, Se Magnificence of Thy Holiness that we levkanthisome. wash me, and I will be made whiter
enin, Se Imnin, Se Evlogin, Se should Praise Thee, Hymn Thee, Bless than snow.
Proskinin, Si Efharistin, Se Doxazin ton Thee, Worship Thee, give Thanks to
Monon Ontos onta Theon, ke Si Thee, and Glorify Thee, for truly Thou Akoutiis mi Agalliasin ke Evfrosinin, Thou shalt make me hear Joy and
prosferin en kardia sintetrimmeni, ke art the One True God, and to offer, Agaliasonte ostea tetapinomena. Gladness – my bones that were
Pnevmati tapinoseos tin logikin taftin with a contrite heart and a humble humbled shalt greatly Rejoice.

32. GREAT VESPERS & DIVINE LITURGY OF ST BASIL – NATIVITY OF CHRIST – 24 DECEMBER GREAT VESPERS & DIVINE LITURGY OF ST BASIL – NATIVITY OF CHRIST – 24 DECEMBER 25.
THE NICENE CREED
Apostrepson to Prosopon Sou apo tin Turn Thy Sight away from my sins, and
amartion mou, ke pasas tas anomias blot out all my transgressions. ALL WORSHIPPERS RECITE THE CREED (SYMBOL OF FAITH) IN UNISON:
mou exalipson.
Kardian katharan ktison en emi, O A clean heart create in me, O God, and Pistevo is ena Theon, Patera, I believe in one God, the Father
Theos, ke pvevma evthes egkenison renew a right spirit within me. Pantokratora, Piitin Ouranou ke gis, Almighty, Maker of Heaven and
en tis egkatis mou. oraton te panton ke aoraton. earth, and of all things visible and
invisible;
Mi aporripsis me apo tou Prosopou Sou, Do not cast me away from Thy
ke to Pnevma Sou to Agion mi Presence, and do not take Thy Holy Ke is ena Kyrion, Iisoun Hriston ton Ion And in one Lord Jesus Christ, the Only-
antanelis ap emou. Spirit from me. tou Theou, to Monogeni, ton ek tou begotten Son of God, Begotten of the
Patros gennithenta pro panton ton Father before all ages, Light of Light,
Apodos mi tin Agalliasin tou Sotiriou Restore to me the Joy of Thy Salvation, eonon. Fos ek Fotos, Theon alithinon, True God of True God, Begotten, not
Sou, ke Pnevmati Igemoniko Stirixon and Uphold me with Thy Guiding ek Theou alithinou gennithenta, ou made; of one Essence with the
me. Spirit. piithenta, Omoousion to Patri, di Ou Father, by Whom all things were
Didazo anomous tas Odous Sou, ke I will teach transgressors Thy Ways, ta Panta egeneto. made:
asevis api Se apistrepsousi. and the ungodly shall turn back to Ton di imas tous anthropous ke dia tin Who for us men and for our Salvation
Thee. imeteran Sotirian katelthonta ek ton came down from Heaven, and was
Rise me ex ematon, O Theos - O Theos Deliver me from blood-guiltiness, O Ouranon, ke sarkothenta, ek Incarnate of the Holy Spirit and the
tis Sotirias mou, Agalliasete i glossou God - the God of my Salvation, and Pnevmatos Agiou ke Marias tis Virgin Mary, and became Man;
mou tin Dikeosinin Sou. my tongue shall greatly Rejoice in Parthenou ke Enanthropisanta.
Thy Righteousness. Stavrothenta te iper imon epi Pontiou And was crucified also for us under
Kyrie ta hili mou anixis, ke to stoma O Lord, Thou will open my lips, and Pilatou ke panthonta ke tafenta; Pontius Pilate, and suffered and was
mou aanangeli tin Enesin Sou. my mouth will declare Thy Praise. buried;
Oti i ithelisas thisian, edoxa an: For if Thou had desired Sacrifice, I Ke Anastanta ti triti imera kata tas And on the third day He rose again,
Olokaftomata ouk evdoxisis. would give it – Thou will not be Grafas. according to the Scriptures;
pleased with Whole Burnt Offerings. Ke anelthonta is tous Ouranous ke And ascended into Heaven, and sits at
Thisia to Theo, pnevma sintetrimmenon. A Sacrifice to God is a broken spirit - Kathezomenon ek dexion tou Patros; the right Hand of the Father;
Kardian sintetrimmenin ke a broken and humbled heart God Ke palin erhomenon meta doxis krine And He shall come again with Glory to
tetapinomenin, O Theos, ouk will not despise. zontas ke nekrous, Ou tis Vasilias ouk Judge the living and the dead; Whose
exoudenosi. este telos. Kingdom shall have no end.
Agathinon, Kyrie, en ti Evdokia Sou tin Do Good, O Lord in Thy Good Pleasure Ke is to Pnevma to Agion, to Kyrion, to And in the Holy Spirit, the Lord, and
Sion, ke ikodomithito ta tihi to Zion, and let the walls of Zoopion, to ek tou Patros Giver of Life, Who proceeds from the
Ierousalim - tote Evdoisis Thisian Jerusalem be built – then Thou will
Dieosinis, Anaforan ke Olokaftomata be pleased with a Sacrifice of ekporevomenon, ✞ to sin Patri ke Io Father, ✞ Who with the Father and
- tote anisousin epi to Thisiastirion Righteousness, with Offerings, and simproskinoumenon ke the Son together is Worshipped and
Sou moshous. Whole Burnt Offerings – then shall sindoxazomenon to lalisan dia ton Glorified; Who spoke by the
they offer on Thine Altar young Profiton. Prophets.
bullocks. Is Mian, Agian, Katholikin ke Apostolikin And I believe in One Holy Catholic and
ENTERING THE HOLY SA NC TUA RY , THE P RIEST AGAIN C ENSES TH E HOLY ALTAR, THE P ROTH ESIS A ND A LL THE
Ekklisian. Apostolic Church.
S A NC TUA RY , B EFORE REP LA CING THE C ENSER ON ITS STA ND. TH EN, STA NDING B EFORE TH E HOLY
A L T A R , T H E P R I E S T M A KE S T W O L O W P R O S T R A T I O N S W H I L E R E C I T I N G : Omologo en Vaptisma is afesin I Confess one Baptism for the remission
amartion. of sins.
Imarton is Se Sotir, os O Asotos Iios. Dexe O Saviour, I have sinned before Thee as
me, Pater, metanoounta ke eleison the Prodigal Son. Accept me, O Prosdoko Anastasin nekron. I look for the Resurrection of the dead.
me O Theos. Father, as a penitent, and have Mercy
on me, O God.
Ke Zoin tou mellontos eonos. And the Life of the Age to come.
Krazo Si Hriste Sotir tou telonou tin Fonin. With the voice of the Publican I cry unto Amin Amen
Ilasthiti mi osper ekino ke eleison me Thee, O Christ Saviour: be Gracious to
O Theos. me, as Thou was with him, and have
Mercy on me, O God.

26. GREAT VESPERS & DIVINE LITURGY OF ST BASIL – NATIVITY OF CHRIST – 24 DECEMBER GREAT VESPERS & DIVINE LITURGY OF ST BASIL – NATIVITY OF CHRIST – 24 DECEMBER 31.
Os prosedexo ek ton Agion Sou Apostolon As Thou accepted this True Worship from THE PRIEST KISSES THE ANTIMENSION/CORPORAL, WHICH HAS BEEN LAID OPEN ON THE HOLY
ALTAR, BEFORE TURNING TO THE CONGREGATION, TO WHOM HE BOWS, HUMBLY ASKING FOR
tin Alithinin taftin latrian, outo ke ek Thy Holy Apostles, accept also in Thy FORGIVENESS IN CASE ANYONE HOLDS A GRUDGE AGAINST HIM:
ton hiron imon ton amartolon Goodness, O Lord, these gifts from the
prodexe ta Dora tafta, en ti Hristotiti hands of us sinners, that being Tis misousi ke agaposin imas, O Theos, May God forgive those who hate us and
Sou, Kyrie, ina, kataiothentes deemed worthy to serve at Thy Holy sighorison those who Love us...
Litourgin amemptos to Agio Sou Altar without blame, we may obtain
Thisiastirio, evromen ton Misthon ton the Reward of Faithful Stewards on THE PRIEST GOES TO TH E PROTEH ESIS, QUIETLY REC ITING:
Piston ke fronimon ikonomon, en ti the Fearful Day of Thy Just
Imera ti Fovera tis Antapodoseos Sou Judgement. O Theos Ilasthiti mi to amartolo ke O God, be Gracious to me, a sinner, and
tis Dikeas. eleison me. have Mercy on me.
THE PRIEST CONTINUES ALOUD :
THE PRIEST KISSES TH E HOLY GIFTS AND PRAYS:
✞Dia ton Iktirmon tou Monogenous Sou PR IEST ✞Through the Mercies of Thine  O Holy God, the Father Eternal, Holy
Iou meth ou Evlogitos i, sin to Only Begotten Son, with Whom Thou
and Strong, the Son Co-Eternal, Holy
Panagio ke Agatho ke Zoopio Sou art Blessed, together with Thine All
and Immortal, the All Holy Spirit, Holy
Pnevmati, nin ke ai ke is tous eonas Holy, Good and Life-giving Spirit,
Trinity: Glory to Thee!
ton eonon. now and ever, and unto ages of ages.
Amin PEO PLE Amen BEFORE THE PRIST PUTS THE AER ON HIS SHOULDERS – SYMBOLISING THE SHROUD OF CHRIST – HE
THE CONFESSION OF OUR FAITH CENSES IT:
THE CONGREGATION MUST STAND TO RECITE THE NICENE CREED OF FAITH IN UNISON En Irini eparate tas hiras imon is ta Agia Lift up thy hands in the Sanctualy, and
ke Evlogite ton Kyrion. Bless the Lord!
✞ Irini pasi PR IEST ✞ Peace be unto all
AFTER CENSING HIS HANDS, THE PRIEST TAKES UP THE PATEN WITH HIS LEFT HAND – UPON WHICH
WE BOW OUR HEADS TO HUMBLY RECEIVE THE BLESSING
IS THE ASTERISK OR STAR THAT KEEPS THE SMALL VEIL FROM TOUCHING THE HOLY LAMB AND
SMALLER PORTIONS OF OBLATION BREAD THAT REPRESENT THE CHURCH TRIUMPHANT AND THE
Ke to pnevmati sou PEO PLE And to thy spirit CHURCH MILITANT, WHICH ARE ON THE PATEN.
WITH HIS RIGHT HAND THE PRIEST HOLDS THE DISKOPOTIRO/CHALICE, WHICH CONTAINS THE GIFT
Agapisomen allilous, ina en omonia PR IEST Let us Love one another, that with OF WINE –THAT IS COVERED WITH THE OTHER SMALL VEIL.
omologisomen: one mind we may confess:
Anevi O Theos en alalagmo! Kyrios en God is gone up with a shout! The Lord with
✞ Patera, Ion ke Agion Pnevma, Triada PEO PLE ✞The Father, Son and Holy Spirit, foni salpingos! the sound of a trumpet!
Omoousion ke ahoriston Trinity, one in Essence and Undivided.

WH ILE THIS HYMN IS B EING SLOWLY & REVERENTLY C HA NTED, TH E PRIEST KISSES THE HOLY GIFTS A ND QUIETLY THE CHERUBIC HYMNS IS INTERRUPTED AS THE PRIEST, IN PROCESSION, EXITS THE HOLY
SAYS SANCTUARY THROUGH THE NORTH DOOR, WALKS THROUGH THE NAVE AND ONTO THE SOLEAS
WHILE SLOWLY CHANTING:
Agapiso Se, Kyrie: i Ishis mou, Kyrios I will Love Thee, O Lord: my Strength. The
Stereoma mou, ke katafigi mou ke Lord is my Rock, and my Fortress, and
Ristis mou. my Deliverer! ✞ Panton imon mnisthii Kyrios O Theos, PR IEST ✞ May the Lord our God
THE RESURRECTION OF OUR LORD en ti Vasilia Aftou, pantote, nin ke ai, remember us all in His Kingdom,
TH E P RIEST UNC OVERS THE HOLY GIFTS A S A S IGN OF OUR LORD’S RESURREC TION. ke is tous eonas ton eonon. now and forever, and to the Ages
I N H E R E A R L Y D A Y S , T H E C H U R C H D I D N O T A L L O W T H E C A T E C H UM E N S , H E R E T I C S O R S I N N E R S [ T H O S E D O I N G of ages.
P E N A N C E ] T O A T T E N D T H E D I V I N E L I T U R G Y F R O M T H I S M O M E N T O N [ B E C A U S E O F I T S S A C R E D N E S S .]
TH ERE W ERE DOORKEEP ERS WH OM THE D EAC ON OR P RIEST INSTRUC TED TO LOC K TH E DOORS.
Amin PEO PLE Amen
TH E FOLLOW I NG E XC LA MA TI ON IS A DDRE S S E D TO ALL W ORS HI PP E RS TO GUA RD TH E DOORS OF OUR S OULS, AFTER REC ITING C ERTA IN P RA Y ERS B EFORE THE ROY A L GA TES, TH E PRIEST ENTERS THE SA NC TUA RY THROUGH
A N D T O R E J E C T A N Y W O R D S , T H O UG H T S O R D E E D S T H A T A R E I M P R O P E R O R I N A P P R O P R I A T E T O T H E TH E ROYA L D OORS A ND P LAC ES THE HOLY GIFTS UP ON THE ALTA R, WH ICH REPRESENTS OUR LORD’S
H OLINESS OF TH E GREA T MYSTERY OF EUC HA RIST. TOMB - A ND TH RONE. HE C OVERS TH E HOLY GIFTS WITH TH E AER. TH IS C OVERING REC A LLS THE
B URIA L OF OUR LORD.

Tas thiras! Tas thiras! PR IESTThe doors! The doors!


En Sofia proshomen! In Wisdom let us attend! THE CHOIR A ND TH E C ONGREGA TION C OMP LETES TH E CHERUB IC HYMN:

Tes Angelikes aoratos doriforoumenon Invisibly attended by the Angelic Hosts,


TH E PRIEST RA ISES THE A ER FROM THE PATEN AND CHALIC E A ND SH A KES IT GENTLY OVER TH E HOLY GIFTS.
Taxesin. Allelouia! Alleluia.
THIS MOVEMEN T D EPICT S T H E EARTH QU AK E AT TH E T IME OF OU R L O RD ’ S R E S U R R E C T I O N AND REVEAL ED T HE
SEALED AND GUARDED TOMB TO BE EMPTY!
TH E C ONGREGA TION MA Y NOW SIT IF NEC ESSA RY, B UT ONLY ON TH E EDGE OF TH E P EW S, LEGS UNCROSSED

THE PRIEST COVERS THE HOLY CHALICE W ITH TH E FOLDED C OMMUNION VEIL UNTIL HE SERVES THE HOLY THE PRIEST P LAC ES TH E PATEN AND HOLY C HA LICE UPON THE HOLY ALTA R. A ND H A VING REMOVED TH E AER
EU C HARIST TO THE FAIT HFUL FROM H IS SH OULDERS A ND C ENSING IT, H E C A REFULLY C OVERS TH E HOLY GIFTS, SAY ING:
O evshimon Iosif apo tou xilou kathelon to Down from the Tree Joseph, a Godly man,
ahranton Sou Soma, sindoni kithara took Thy Most Pure Body, and wound
ilisas ke aromasin, en mnimati keno it in linen clothes with the spices, and
kidefsas apetheto. laid and closed it in a new Sepulchre.

30. GREAT VESPERS & DIVINE LITURGY OF ST BASIL – NATIVITY OF CHRIST – 24 DECEMBER GREAT VESPERS & DIVINE LITURGY OF ST BASIL – NATIVITY OF CHRIST – 24 DECEMBER 27.
THE PRIEST HOLY GIFT THRIC E, SAYING:
C ENSES TH E
Agathon Kyrie en ti evdokia Sou tin Sion Do Good in Thy Good Pleasure unto Zion:
Parashou Kyrie PEO PLE Grant this, O Lord
ke ikodomithito ta tihi Ierousalim. build Thou the walls of Jerusalem. ✞Ton ipolipon hronon tis zois imon en PR IEST ✞That we may complete the
Tote evdokisis Thisian Dikeosinis., Then shalt Thou be pleased with the Irini ke Metania ektelese, para tou remainder of our lives in Peace and
anaforan ke olokavtomata. Tote Sacrifices of Righteousness, with Burnt Kyriou etisometha Penitence, let us ask of the Lord
anisousin epi to Thisiastirion Sou Offerings and Whole Burnt Offerings:
moshous. then shall they offer bullocks upon Parashou Kyrie PEO PLE Grant this, O Lord
Thine Altar. ✞Hristiana ta teli tis zois imon, anondina, PR IEST ✞That the end of our lives
anepeshinta, Irinika ke Kalin Apologian may be Christian, without pain,
LITANY OF COMPLETION
tin epi tou Foverou Vimatos tou Hristou blameless and peaceful, and for a
Plirosomen tin deisin imon to Kyrio PR IEST Let us complete our Supplication etisometha. Good Account at the Fearful
to the Lord. Judgement Seat of Christ, let us
ask of the Lord
Kyrie eleison PEO PLE Lord have Mercy
Iper ton protethenton timion Doron tou PR IEST For the Precious Gifts here
Parashou Kyrie PEO PLE Grant this, O Lord
Kyriou deithomen presented, let us pray to the Lord. ✞ Tis Panagias, Ahrantou, Ipere PR IEST ✞ Commemorating our All
Kyrie eleison PEO PLE Lord have Mercy Vlogimenis, Endoxou Despinis Holy, Pure, Most Blessed and
imon Theotokou ke Aiparthenou Glorious Lady, Theotokos and Ever
Iper tou Agiou Ikou toutou ke ton meta PR IEST For this Holy House,
and for Marias meta panton ton Agion Virgin Mary, with all the Saints,
Pisteos, Evlavias ke Fovou Theou those who enter it with Faith, Mnimonefsantes, eaftous ke let us entrust ourselves and one
isionton en afto tou Kyriou Reverence, and Fear of God, let us allilous ke pasan tin Zoin imon another and our whole Life to
deithomen. pray to the Lord Hristo to Theo parathometha. Christ our God.
Kyrie eleison PEO PLE Lord have Mercy MAKE THE SIGN OF THE CROSS & BOW DOWN

Iper tou Risthine imas apo pasis PR IEST For our Deliverance from all ✞Si Kyrie PEO PLE ✞To Thee, O Lord!
thlipseos, orgis, kindinou ke anangkis affliction, wrath, danger, and THE PRAYER OF OFFERING
tou Kyriou deithomen. necessity, let us pray to the Lord. THE P RIEST QUIETLY CONTINUES TO PRAY :
Kyrie eleison PEO PLE Lord have Mercy Kyrie O Theos imon, O ktisas imas ke O Lord, our God, Thou created us and
Agagon is tin Zoin taftin. brought us into this life.
EKTENIA OF THE PROTHESIS O ipodixas imin Odous is Sotirian. Thou hast shown us the Way to Salvation.
O Harisamenos imin Ouranion Mystyrion Thou hast bestowed upon us the
Antilavou Soson, Eleison ke Diafilaxon PR IESTHelp us, Save us, have Mercy apokalipsin. Revelation of Heavenly Mysteries.
imas OTheos, ti Si Hariti. on us, and Protect us, O God, by Si i O themenos imas is tin Diakonian Thou hast appointed us to this Service by
Thy Grace taftin en ti Dynami tou Pnevmatos Sou the Power of Thy Holy Spirit.
tou Agiou.
Amin PEO PLE Amen Evdokison di, Kyrie, tou genesthe imas Grant, therefore, O Lord, that we may be
Diakonous tis kenis Sou Diathikis, accepted as Servants of Thy New
Tin imeran pasan telian, agian, irinikin ke PR IEST For this whole day, that it may Litourgous ton Agion Sou Mystirion, Covenant and Ministers of Thy Holy
anamartiton para tou Kyriou be Perfect, Holy, Peaceful and prosdexe imas prosengizontas to Agio Mysteries.
etisometha. sinless, let us ask of the Lord Sou Thisiastirio.
Parashou Kyrie PEO PLE Grant this, O Lord Kata to plithos tou Eleous Sou, ina
genometha axii tou prosferin Si tin
Accept us as we draw near to Thy Holy
Altar, according to the multitude of
Angelon Irinis, Piston Odigon, Filaka ton PR IEST For an Angel of Peace, a logikin taftin ke anemakton Thisian Thy Mercy, that we may be worthy to
psihon ke ton somaton imon para tou Faithful Guide, a Guardian of our iper ton imetron amartimaton, ke ton offer Thee this Spiritual Sacrifice
Kyriou etisometha. souls and bodies; let us ask of the tou laou agnoimaton. without the shedding of blood, for our
sins and for the transgressions of Thy
Lord
People.
Parashou Kyrie PEO PLE Grant this, O Lord In prosdexamenos is to Agion, Grant that, having accepted this Sacrifice
Iperouranion ke Noeron Sou upon Thy Holy, Heavenly and
Signomin ke afesin ton amartion ke ton PR IEST For the Forgiveness, and Thisiastirion is osmin evodias, Spiritual Altar as an Offering of
plimelimaton imon para tou Kyriou Remission of our sins and antikatapempson imin tin Harin tou Spiritual Fragrance, Thou may in
etisometha. transgressions, let us ask of the Agiou Sou Pnevmatos. return send down upon us the Grace
Lord of Thy Holy Spirit.
Epivlepson ef’ imas, O Theos, ke epide epi Look upon us, O God, and consider our
Parashou Kyrie PEO PLE Grant this, O Lord tin latrian imon taftin, ke prosdee worship; and accept it as Thou
Ta kala ke simferonta tes psihes imon ke PR IEST For things that are Good and aftin, os prosedxo Abel ta dora, Noe
tas Thisias, Abraam tas olokarposis,
accepted the gifts of Abel, the
sacrifices of Noah, the burnt offerings
irini to kosmo para tou Kyriou Profitable to our souls, and for Moiseos ke Aaron tas Ierosinas, of Abraham, the Priestly Offices of
etisometha. Peace in the world, let us ask of the Samouil tas irinikas. Moses and Aaron, and the Peace
Lord Offerings of Samuel.
28. GREAT VESPERS & DIVINE LITURGY OF ST BASIL – NATIVITY OF CHRIST – 24 DECEMBER GREAT VESPERS & DIVINE LITURGY OF ST BASIL – NATIVITY OF CHRIST – 24 DECEMBER 29.

Вам также может понравиться