Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
REFERENCES
Linked references are available on JSTOR for this article:
https://www.jstor.org/stable/3194619?seq=1&cid=pdf-reference#references_tab_contents
You may need to log in to JSTOR to access the linked references.
JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide
range of content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and
facilitate new forms of scholarship. For more information about JSTOR, please contact support@jstor.org.
Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at
https://about.jstor.org/terms
Modern Language Studies is collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access
to Modern Language Studies
This content downloaded from 116.193.128.152 on Wed, 12 Sep 2018 15:24:43 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
Pope, Virgil, and Belinda's Star-Spangled Lock
A.E. Grenander
26
This content downloaded from 116.193.128.152 on Wed, 12 Sep 2018 15:24:43 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
other mythical asterisims as those of Romulus (V, 125-26) and Callisto.
But it would be remarkable indeed if so learned and polished an artist as
Pope were to dangle Belinda's stellification only on such slender threads
as these. Although they were operative sources - as was possibly also
Chaucer's The Hotuse of Fame (11. 585 ff.) -Pope did not lapse from
the tradition of "pure epic" at the high point of his miock-heroic poem.
Rather, he was here parodying particular passages in the Aelicid, xwhose
"patina," according to Marjorie D)onker, "is the glow of civilization at
one of its proudest and ilost self-conscious mllioenits. \irgil balances
and integrates the literary past until his sources are rationalized into a
pattern that implies the power and harmony of the Augustan success
story. 3
It is well-known that The Rape of the Lock, product of another
Augustan age, has many Virgilian echoes. William Frost, is his classic
article, states that Pope took pains to echo Dryden's translation of the
Aceeid at a niumber of points in his parody-epic. However, the specific
references that lie behind the cliiiax, in which Belinda's lock achieves
immnortality by inounting to the skies, have not been identified. I believe
this lacuna has been due to the fact that the echoes, obvious if the reader
looks at the Latin original of the Aeneid, are frequently obscured by
translations which blur the distinction between the Virgilian conceit of
immnortality among the stars and the Christian conmmonllace that one
goes to heaven when he dies. Although there is, of course, a difference
between being raised to the sphere of the stars and actual stellification,
the passages in the Aeneid on which the archetypal transmnogrification
of Belinda's hair rests involve three related beliefs, all of which are
relevant to The Rape of The Lock: first, that the gods dwelled among
the stars; second, that often the stars themselves were gods; and third,
that a miortal could be translated to heaven, as a star or aInong the stars,
and was thereby deified.
The deification of Belinda, hinted at throughout The Rape of the
Lock, underscores the connection between these beliefs and the climactic
scene of Pope's poen. She is a divine Idol, as the eighteenth-century
coquette typically was; and, during the compllicated ritual of applying
her inake-up, she worships her own imlage, reflected in the mirror over
her vanity table, as if she were a divinity. This is all in the tradition of
Milton, Addison, and Steele, as pointed out by Hugo M. Reichard.5
Consequently Belinda is, like Aeneas, a being so favored by the gods
that she - or at least her lock of hair - might well flash lup through the
heavens, achieving a star-spangled immiortality.
The relevant passages fromi the Aeneid are cited below. I have
included both the Latin lines and one or more translations which preserve
the literal meaning of the original.
1. (I, 92-94:) The terrified Aeneas prays for relief from the frightful
storm Aeolus has raised:
27
This content downloaded from 116.193.128.152 on Wed, 12 Sep 2018 15:24:43 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
ingelit et dupllicis tendens ad sidera palmlas
talia noce refert ....
"Instantly Aeneas felt his limbs give way in a chill of terror, and gr
Stretching both hands, palm-upward, to the stars, he cried alou
3. (I, 259-60:) Jupiter tells the tearful Venus Aeneas will be deified:
"And you shall exalt to the stars of Heaven your son Aeneas, the great of
heart" (Knight, p. 35). "And, ripe for heav'n,/when fate Aeneas calls,/Then
shalt thou bear him up, sublime, to mle" (Dryden, I, 353-54).
"And then shall be born, of proud descent from Troy, one Caesar, to
bound his lordship by Ocean's outer stream and his fame by the starry
sky" (Knight, p. 36). "Then Caesar froim the Julian stock shall rise,/
Whose empire ocean, and whose fame the skies/Alone shall bound"
(Dryden, I, 390-92).
28
This content downloaded from 116.193.128.152 on Wed, 12 Sep 2018 15:24:43 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
6. (IV, 321-23:) The weeping Dido reproaches Aeneas, pointing out that
for him she has sacrificed the womanly honor which had been her hope
of immortality. The parallel to The Rape of the Lock is here very striking.
te propter eundem
exstinctus pudor et, qua sola sidera adibam,
fama prior.
"It was because of you that I let my honour die, the fair fame which used
to be mine, and my only hope of immortality" (Knight, p. 107). "Because
of/You Imy honor is dead and imy earlier famne,/By which alone I was
rising to heaven."7 "It is on your account that Imy honor is quenched, and
my prior falme, by which alone I was mounting the stars" (my translation).
Here I believe the modern student miight take note of Theodor Haecker's
judgmient that "every Roman reading the story of Aeneas and Dido must
have thought of Caesar and Cleopatra, where the mian won and the
womnan lost; but so must he also have reimembered Antony and Cleopatra,
where the womian won and the mian lost."8 Considered in this context,
the situation between Belinda and the Baron reverberates with
Vigilian echoes.
"My wife, how shall it end now? What more is there you can
you know, and admit the knowledge, that Aeneas is called of h
a national hero, and fate is exalting him to the stars."9
29
This content downloaded from 116.193.128.152 on Wed, 12 Sep 2018 15:24:43 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
of the entire allusive context and its received interpretation." Hence we
must take into account a more complex echo of Virgilian sources than
mere parallels in imagery.
The notion that upon deification one became a star was, in
ancient times, a viable myth; in The Rape of the Lock it has become a
pretty conceit. But through his allusions to the stellification passages in
the Aeneid, Pope is inviting us to do for him what he has done for Virgil,
hinting broadly at what Spenser and Shakespeare in their sonnets10 had
stated directly: his heroine is immortal, not because her lock shines in the
heavens, but because he has written about her. This claim is logically
irrefutable, unlike the myth which clothes it, because it carries within
itself its own proof. Should the poem be forgotten, the assertion cannot
even be made. But so long as we continue to read The Rape of the Lock,
we are demonstrating the validity of Pope's claim. Just as his references
to the Aeneid proved that its godlike heroes and heroines still existed in
his time, so our reading of The Rape of the Lock proves that Belinda has
such immortality as great art can grant to humans for its duration:
NOTES
30
This content downloaded from 116.193.128.152 on Wed, 12 Sep 2018 15:24:43 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
pp. 266-83. See also Rebecca P. Parkin, "Mythopoeic Activity in the Rape of
the Lock," ELH, 21 (March, 1954), 30-38; and Earl R. W\asserman, "The
Liimits of Allusion in The Rape of the Lock," Journal of E nlish and Germanlic
Philoloigy, 65 (July, 1966), 425-44.
5. "The Love Affair in Pope's Rape of the Lock," P,ILA, 69 (September,
1954), 887-902; see especially pp. 889-90, 893-95. Note, also, Auibrey W\illiaimis,
"The 'Fall' of China and The Rape of the Lock," PQ, 61 (1962), 420.
6. Virgil: The Aeneid, trans. W.R. Jackson Knight (Baltimore: Penguin Books,
1958), p. 30.
7. Virgil: The Aeneid, trans. L.R. Lind (Bloomiington: Indiana University
Press, 1963), p. 72
8. Virgil: Father of the West, trans. A.\W. W\heen (New York: Sheed and W\ard,
1934), p. 39; cited by Donker, p. 167
9. The Aeneid of Virgil, trans. C. I)ay Lewis (Garden City, New York:
I)oubleday Anchor Books, 1956), p. 314.
10. See, for example, Sonnet 75 froim Spenser's Ainoretti - "One day I wrote
her naIne upon the strand"; and, out of several Shakespearean sonnets one
might cite, Nos. 18, 55, and 107. A similar claimi is Ilade explicitly by the
modern French poet Francis Ponge in "Pour un lIalherbe": "Since you are
reading Ime, dear reader, therefore I aml, since you are reading us (myl book
and I), dear reader, therefore we are (You, it and I)" (trans. Serge Gavronsky).
See Serge Gavronsky, "Francis Ponge: W\hen the Poet Speaks to the Sun,"
Proceedings of HELIOS: Fronm MAlth to Solar Encergf, compiled by M.E.
Grenander (Albany, New York: The Institute for Ilutianistic Studies, 1978),
I, 204.
31
This content downloaded from 116.193.128.152 on Wed, 12 Sep 2018 15:24:43 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms