Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
Que, el Centro Nacional de Planeamiento Artículo 2.- Publicación del Plan Operativo
Estratégico (CEPLAN) emitió la “Guía para el Institucional 2018 Modificado del Ministerio de
Planeamiento Institucional”, aprobada mediante Economía y Finanzas
Resolución de Presidencia de Consejo Directivo Publícase el Plan Operativo Institucional 2018
Nº 033-2017-CEPLAN/PCD, y modificada por la Modificado del Ministerio de Economía y Finanzas en
Resolución de Presidencia de Consejo Directivo Nº el Portal del Estado Peruano (www.peru.gob.pe) y en el
62-2017-CEPLAN/PCD, la cual tiene como objeto Portal Institucional del Ministerio de Economía y Finanzas
establecer pautas para el planeamiento institucional (www.mef.gob.pe).
que comprende la política y los planes que permiten
la elaboración o modificación del Plan Estratégico Regístrese, comuníquese y publíquese.
Institucional (PEI) y el Plan Operativo Institucional
(POI); CARLOS AUGUSTO OLIVA NEYRA
Que, el numeral 4.3 de la “Guía para el Planeamiento Ministro de Economía y Finanzas
Institucional”, establece que el POI se modifica por
cambios en la programación de metas físicas de 1712293-1
la actividades operativas e inversiones, que estén
relacionados al mejoramiento continuo de los procesos
y/o su priorización, así como, por la incorporación de
nuevas actividades operativas e inversiones por cambios EDUCACION
en el entorno, cumplimiento de nuevas disposiciones
normativas dictadas por el Ejecutivo o el Legislativo, Decreto Supremo que aprueba el Mapa
entre otros que contribuyan con la implementación y Etnolingüístico: lenguas de los pueblos
cumplimiento de la estrategia del PEI;
Que, por Resolución Ministerial N° 306-2017-EF/41 se indígenas u originarios del Perú - Mapa
aprueba el POI del Ministerio de Economía y Finanzas Etnolingüístico del Perú
(MEF) para el año 2018, modificado por la Resolución de
Secretaría General N° 005-2018-EF/13; DECRETO SUPREMO
Que, el Órgano de Control Institucional (OCI), el N° 011-2018-MINEDU
Tribunal Fiscal (TF) y la Dirección General de Inversión
Pública (DGIP) de la Unidad Ejecutora 001; la Dirección EL PRESIDENTE DE LA REPÚBLICA
General de Endeudamiento y Tesoro Público (DGETP)
como responsable de la Unidad Ejecutora 002: CONSIDERANDO
Administración de la Deuda; y, la Unidad de Coordinación
de Cooperación Técnica y Financiera (UCCTF) como Que, el numeral 19 del artículo 2 de la Constitución
responsable de la Unidad Ejecutora 004, del Pliego 009 Política del Perú, señala que toda persona tiene derecho
Ministerio de Economía y Finanzas; han remitido a la a su identidad étnica y cultural. El Estado reconoce y
Oficina General de Planificación y Presupuesto (OGPP) protege la pluralidad étnica y cultural de la Nación;
requerimientos de modificaciones en la programación de Que, por su parte el artículo 48 de la Constitución
metas físicas (Anexos B–3) y metas financieras (Anexos Política del Perú señala que son idiomas oficiales el
B-4) del POI 2018 Modificado del MEF; castellano y, en las zonas donde predominen, también
Que, el artículo 46 del Reglamento de Organización lo son el quechua, el aimara y las demás lenguas
y Funciones del MEF, aprobado por Decreto Supremo N° aborígenes, según la ley;
117-2014-EF, establece, entre otros, que es competencia Que, el artículo 28 del Convenio 169 de la
de la OGPP la formulación del POI, así como su Organización Internacional del Trabajo, sobre Pueblos
actualización; Indígenas y Tribales en Países Independientes, aprobado
Que, mediante el Informe N° 160-2018-EF/41.02, por Resolución Legislativa N° 26253, dispone que siempre
la OGPP, a través de la Oficina de Planificación y que sea viable, deberá enseñarse a los niños de los
Modernización de la Gestión, manifiesta su opinión pueblos interesados a leer y a escribir en su propia lengua
favorable a las propuestas de modificación del POI 2018 indígena o en la lengua que más comúnmente se hable
Modificado del MEF; y, en el grupo a que pertenezcan. Cuando ello no sea viable,
De conformidad con lo dispuesto en el Texto Único las autoridades competentes deberán celebrar consultas
Ordenado de la Ley Nº 28411, Ley General del Sistema con esos pueblos con miras a la adopción de medidas que
Nacional de Presupuesto, aprobado por Decreto Supremo permitan alcanzar este objetivo;
N° 304-2012-EF; en la Ley N° 30693, Ley de Presupuesto Que, el artículo 5 de la Ley N° 29735, Ley que
del Sector Público para el Año Fiscal 2018; el Decreto regula el uso, preservación, desarrollo, recuperación,
Supremo N° 117-2014-EF, Reglamento de Organización fomento y difusión de las lenguas originarias del Perú,
y Funciones del Ministerio de Economía y Finanzas; y, en adelante la Ley, establece que el Ministerio de
la Resolución de Presidencia de Consejo Directivo Nº Educación es responsable de elaborar, oficializar y
033-2017-CEPLAN/PCD, que aprueba la “Guía para el actualizar periódicamente, mediante decreto supremo,
Planeamiento Institucional”; el Mapa Etnolingüístico del Perú, como herramienta
de planificación que permite una adecuada toma de
SE RESUELVE: decisiones en materia de recuperación, preservación y
promoción del uso de las lenguas originarias del Perú;
Artículo 1.- Aprobación de la modificación de la asimismo, señala que el Mapa Etnolingüístico del Perú
programación de metas físicas y financieras del Plan determina el número de comunidades campesinas o
Operativo Institucional 2018 Modificado del Ministerio nativas que pertenecen a un grupo etnolingüístico. Para
de Economía y Finanzas determinar el número de personas que hablan lenguas
Modifícase la programación de metas físicas (Anexo originarias, el Ministerio de Educación establece, en
B–3) y financieras (Anexo B-4), conforme a los Anexos coordinación con el instituto Nacional de Estadística e
adjuntos a la presente Resolución, correspondientes Informática (INEI), los procedimientos necesarios para
al Órgano de Control Institucional, al Tribunal Fiscal realizar los análisis cualitativos y cuantitativos y determinar
y a la Dirección General de Inversión Pública de la el carácter predominante de una lengua originaria;
Unidad Ejecutora 001: Administración General; a Que, el artículo 8 del Reglamento de la Ley N°
la Dirección General de Endeudamiento y Tesoro 29735, aprobado por Decreto Supremo N° 004-2016-MC,
Público como Unidad Ejecutora 002: Administración señala que el Mapa Etnolingüístico cuya denominación
de la Deuda; y, a la Unidad de Coordinación de completa es “Mapa Etnolingüístico: lenguas de los
Cooperación Técnica y Financiera como responsable pueblos indígenas u originarios del Perú”, es un sistema
de la Unidad Ejecutora 004: Unidad de Coordinación informativo conformado por mapas y la base de datos
de Cooperación Técnica y Financiera, e incorpórese cuantitativos y cualitativos de las y los hablantes de las
al Plan Operativo Institucional 2018 Modificado del lenguas indígenas u originarias vigentes y de aquellas
Ministerio de Economía y Finanzas. lenguas extintas en el Perú. Constituye una herramienta
El Peruano / Viernes 16 de noviembre de 2018 NORMAS LEGALES 17
de planificación que permite identificar y determinar informativo conformado por mapas y la base de datos
la predominancia de una lengua indígena u originaria cuantitativos y cualitativos de las y los hablantes de las
conforme a los criterios establecidos en el artículo 6 de lenguas indígenas u originarias vigentes y de aquellas
la Ley, así como la adecuada toma de decisiones en lenguas extintas en el Perú; asimismo, constituye una
materia de uso, preservación, desarrollo, recuperación, herramienta de planificación que permite identificar y
fomento y difusión de las lenguas indígenas u originarias; determinar la predominancia de una lengua indígena u
asimismo, señala que el Ministerio de Educación, en originaria y la adecuada toma de decisiones en materia
coordinación con el Ministerio de Cultura, el Instituto de uso, preservación, desarrollo, recuperación, fomento y
Nacional de Estadística e Informática (INEI) y, cuando difusión de las lenguas indígenas u originarias.
corresponda, con los Gobiernos Regionales y los pueblos El Mapa Etnolingüístico del Perú está conformado por:
indígenas u originarios a través de sus organizaciones
representativas, efectúa las acciones necesarias para a) El Mapa de Lenguas Indígenas u Originarias
que la información requerida sea producida, obtenida y vigentes.
actualizada periódicamente; b) El Mapa de Lenguas Indígenas u Originarias
Que, en concordancia con el marco legal antes Extintas.
señalado, mediante Informe N° 223-2017-MINEDU/ c) El Mapa del Ámbito Regional de Predominancia de
VMGP-DIGEIBIRA-DEIB, la Dirección de Educación las Lenguas Indígenas u Originarias.
Intercultural Bilingüe de la Dirección General de Educación d) El Mapa del Ámbito Provincial de Predominancia de
Básica Alternativa, Intercultural Bilingüe y de Servicios las Lenguas Indígenas u Originarias.
Educativos en el Ámbito Rural, comunica la metodología, e) El Mapa del Ámbito Distrital de Predominancia de
análisis y resultados del análisis cualitativo y cuantitativo las Lenguas Indígenas u Originarias.
efectuado para determinar el carácter predominante f) Tabla de Lenguas Indígenas u Originarias Vigentes.
de las lenguas indígenas del Mapa Etnolingüístico del g) Tabla de Lenguas Indígenas u Originarias Extintas.
Perú, el cual cuenta con la conformidad del Ministerio de h) Tabla de Lenguas Indígenas u Originarias en
Cultura, según se evidencia del Oficio N° 000123-2018/ Peligro.
DGPI/VMI/MC y del INEI, según se evidencia del Oficio N° i) Tabla de Familias Lingüísticas.
157-2018-INEI-DNCE; j) Tabla General de lenguas por Región CPV- 2007
Que, el artículo 10 de la Ley establece que una lengua con el resultado final de la predominancia de lenguas
originaria sea oficial en un distrito, provincia o región, indígenas.
significa que la administración estatal la hace suya y la k) Tabla General de lenguas por Provincia CPV- 2007
implementa progresivamente en todas sus esferas de con el resultado final de la predominancia de lenguas
actuación pública, dándole el mismo valor jurídico y las indígenas.
mismas prerrogativas que al castellano. Los documentos l) Tabla General de lenguas por Distrito CPV- 2007
oficiales que emite constan tanto en castellano como en con el resultado final de la predominancia de lenguas
la lengua originaria oficial, cuando esta tiene reglas de indígenas.
escritura, teniendo ambos el mismo valor legal y pudiendo m) Tabla de estado de vitalidad de las lenguas
ser oponibles en cualquier instancia administrativa de la indígenas u originarias.
zona de predominio.
Que, mediante Decreto Supremo N° 005-2017-MC Los Mapas y las Tablas antes citados, en calidad de
se aprueba la “Política Nacional de Lenguas Originarias, Anexos, forman parte integrante del presente Decreto
Tradición Oral e Interculturalidad” la cual tiene como Supremo.
objetivo general el garantizar los derechos lingüísticos
de los hablantes de lengua indígena u originaria en el Artículo 2.- Ámbito de aplicación del Mapa
ámbito nacional; ello implica incorporar cambios y mejoras Etnolingüístico: lenguas de los pueblos indígenas u
en el funcionamiento de la administración pública, originarios del Perú
especialmente en la prestación de servicios públicos, Son idiomas oficiales, además del castellano, las
con la finalidad de garantizar el ejercicio de los derechos lenguas indígenas u originarias en los distritos, provincias
lingüísticos de los hablantes de lengua indígena y, con o regiones en donde predominen conforme a lo señalado
ello, el ejercicio de una ciudadanía plena. en el Mapa Etnolingüístico del Perú al que se hace
Que, al mismo tiempo, la referida Política Nacional referencia en el artículo 1 del presente Decreto Supremo;
busca incidir en las relaciones de poder entre el castellano por lo tanto, la administración estatal las hace suyas y
y las lenguas indígenas. Para ello se propone incidir en la las implementa progresivamente en todas sus esferas de
visibilización y reconocimiento de las lenguas indígenas, actuación pública, dándoles el mismo valor jurídico y las
asumiendo la obligación de realizar acciones de afirmación mismas prerrogativas que al castellano.
positiva para eliminar todo tipo de discriminación y al Las disposiciones contenidas en este Decreto
mismo tiempo promover la transmisión y aprendizaje Supremo son de cumplimiento obligatorio para todas
de las lenguas indígenas. Por otro lado, el ejercicio de las entidades comprendidas en el artículo I del Título
los derechos lingüísticos requiere de la intervención del Preliminar del Texto Único Ordenado de la Ley N° 27444,
Estado peruano para desarrollar las lenguas indígenas. Ley del Procedimiento Administrativo General, aprobado
Esto implica que, por ejemplo, las lenguas indígenas mediante Decreto Supremo N° 006-2017-JUS.
incorporen neologismos, nuevos estilos textuales y
normalicen sus alfabetos, para que sus hablantes las Artículo 3.- Seguimiento, monitoreo y actualización
utilicen en más y nuevos ámbitos y no tengan que El Ministerio de Educación, en coordinación con
abandonarlas o sustituirlas; el Ministerio de Cultura y el Instituto Nacional de
Que, en consecuencia resulta necesario aprobar el Estadística e Informática (INEI), y cuando corresponda
Mapa Etnolingüístico: lenguas de los pueblos indígenas u con los Gobiernos Regionales y las organizaciones
originarios del Perú - Mapa Etnolingüístico del Perú; representativas de los pueblos indígenas u originarios,
De conformidad con lo dispuesto en la Ley N° establece mediante Resolución Ministerial, que debe
29735, Ley que regula el uso, preservación, desarrollo, aprobarse en el plazo no mayor a ciento ochenta (180)
recuperación, fomento y difusión de las lenguas originarias días calendario, los mecanismos necesarios para el
del Perú y su Reglamento, aprobado por Decreto Supremo seguimiento, monitoreo y actualización periódica del
N° 004-2016-MC; Mapa Etnolingüístico del Perú.
R í
o V
R
N
R
í
a
u
í o
o p és
P A j aj
COLOMBIA
u ú
Í
t u m
0"
0"
a
0°0'
0°0'
y
o
R í o
C
R í o a
N q u etá
a p
o
secoya
ECU ADOR
R
í
o
u r á
J a p
mur
ui-
mui
nanɨ
R
ar
abel
a
í
o
S a
nt
i a
g
o
ocai
na
mai
jɨ
ki bor
a
achuar
r
esí
gar
o
O
t
aushi
ro
Tumbes
wampi
s i
kit
u
T Pebas
A M A Z O N A
E
BES
Iquitos
yagua
Rí a s
o n
o
TUM
m a z
A
u m
be s
kandozi
-chapr
a
ur
ari
na
R omagua t
icuna
T
R
í o
O Y
a v
a r í
P
o
í
L R
IU A
kukama
kukami
ri
a mat
sé s
shi
wil
u
CAJAMA
Piura
chami
cur
o
R
awaj
ún
kapanawa
shawi muni
che
BRASIL
R
Moyobamba
í o
L A MBA a
a
g
r a
Chachapoyas a
l l
N
y a l i
ñ
ó
n
S
u
H
YEQ
ARTÍ
c a
Rí o
U
Chiclayo
RC
UE
R í o
á
yi
ne
ru
Cajamarca R í
o J u
A
shi
pibo-
koni
bo
Reserva
N
Territorial
Isconahua
LA LIBERTAD
SA
Trujillo
i
skonawa
Pucallpa
Sa n t a
kakat
aibo Pu r ús
U
í o
q
í o
R
Rí o
R
ÁNC
C
u
al
l a g a
O
e
C yami
nahua
A
Huaraz
HUÁ NU
c
madi
ja
Y
S
S
Indígenas u Originarias Vigentes A
0"
0"
h
10°0'
10°0'
Huánuco
yanesha Reserva Territorial
Murunahua
cashi
nahua
Familia Lenguas indígenas u sharanahua
Leyenda
L
u
Ara
w a ma dija
I
a
Res erv a
Cerro De
a
sha
nink
a Te rr it or ia l
Pasco
Mas hc o Pi r o
c
hami
curo2 amahuaca
i
ñapa
ri2 yi
ne
yi
ne
ashani
nka nahua i
ñapar
i
L
k
aki
nte
O
ma
tsi
genk
a
J U N Í N MA
C
Ara
w a
k
na
nti
DR
É
ai
mar
a
I
Reserva
Territorial Reserva
nomat
sigenga
A
noma
tsi
geng
a Kugapakori- Ter ritorial
Madre de Dios
Nahua-Nanti
E
N
re
síg
aro2 nant
i
M
R
í
DE
O
Lima Huancayo
ya
nesha1 ashani
nka
o
mat
sigenka
Callao
M
quechua
C
yi
ne
d r
P
DI
e
A
A
A
a
ima
ra
d
LIC
D
har
akbut
OS
Puerto
i o
kawki
C
s Maldonado
Aru ja
qaru2
U
ÍF
H U A N C AV E
k
aw k
i2
j
aqar
u
q
Huancavelica
kaki
nte
Bora bora 1 eseej
a
IC
UC H O
sha
w i Ayacucho
Ca
hua
pana
c o
O
shi
w i
l
u2
i s
Rí o
u
U
P
Ha
rak
but ha
rak
but
c Cusco
o a y
R í Abancay
a
murui
-mui
nanɨ
i
1
l
Hui
tot
o
I C
oc
aina2
e APURÍMAC
C
a
w a
jún
c
Ica
J
iba
ro a
chua
r
P
A
A
V I
O
w a
mpi
s
h
AY
K
andozi k
andozi
-c
hapra
R í
BOLI
Muni
che
A
muni
che2
o
a
mahua
ca 2
c o
aim ara
ñ a
k
apa
naw a2
c
ashi
nahua
u
i
skona
w a2
N
P
ano
k
ak
ma
t
a
ta
sé
s
i
bo AREQUIPA Puno
sha
rana
hua
a
shi
pibo-
koni
bo a
i
UA
ya
mina
hua m
Arequipa
a
na
hua r
a
UEG
P
eba
-Ya
gua ya
gua1
o
b
Que
chua que
chua
m
Rí o T a
S
hima
co ura
rina
NA
MOQ
Moquegua
T
aca
na e
see
ja
T
icuna t
ic
una
ma
̠
i̠
jɨ
̠
ki
AC
2
LE
T
uca
no LEYENDA
se
coya
k
uka
mak
uka
miri
a2
P
! Capit
ald e part
am e nt
al
T
CHI
Tacna
T
upi
-Gua
raní Ríos princ ipale s
oma
gua2
Lím it
e int
e rnac ional
! ! ! !
i
ki
tu2
! !
! ! ! !
80°0'
0"W 70°0'
0"W