Вы находитесь на странице: 1из 36

4-489-506-21(1)

Caméscope Préparation

numérique HD Enregistrement/Lecture

Enregistrement d’images
Mode d’emploi du caméscope
Personnalisation de votre
caméscope
Autres

Consultez également :
http://www.sony.net/SonyInfo/Support/

HDR-PJ810E/PJ820/PJ820E
Lisez ceci avant CONSIGNES DE SÉCURITÉ
tout IMPORTANTES
Avant d’utiliser cette unité, veuillez CONSERVEZ CES
lire attentivement ce manuel et le
INSTRUCTIONS.
conserver pour de futures
DANGER - AFIN DE RÉDUIRE
références.
LES RISQUES D’INCENDIE OU
Aide-mémoire DE CHOC ÉLECTRIQUE, SUIVEZ
Les numéros de modèle et de série se SCRUPULEUSEMENT CES
situent sous l’appareil. Prendre en INSTRUCTIONS.
note le numéro de série dans l’espace • Lisez ces instructions.
prévu ci-dessous. Se reporter à ces • Conservez ces instructions.
numéros lors des communications • Respectez tous les avertissements.
avec le détaillant Sony au sujet de ce • Suivez toutes les instructions.
produit. • N’utilisez pas cet appareil à
proximité de l’eau.
Modèle no HDR- • Nettoyez-le uniquement avec un
No de série ________________________ chiffon sec.
Modèle no AC- • N’obstruez pas les orifices de
No de série ________________________ ventilation. Installez-le
conformément aux instructions du
fabricant.
AVERTISSEMENT • Ne placez pas l’appareil à proximité
d’une source de chaleur, telle qu’un
Pour réduire les risques radiateur, registre de chaleur, une
d’incendie ou d’électrocution, cuisinière ou tout autre appareil (y
compris un amplificateur) qui
1) n’exposez l’appareil à la
produit de la chaleur.
pluie ou à l’humidité ; • Ne désactivez pas le dispositif de
2) ne placez pas d’objets sécurité de la fiche polarisée ou
remplis de liquides (vases, dotée d’une broche de mise à la
etc.) sur l’appareil. terre. Une fiche polarisée dispose
de deux broches dont l’une est plus
N’exposez pas les piles à une large que l’autre. Une broche de
chaleur excessive, notamment mise à la terre dispose de deux
broches et d’une troisième pour la
aux rayons directs du soleil, à
mise à la terre. Cette broche plus
une flamme, etc. large ou cette troisième broche
visent à assurer votre sécurité. Si la
fiche fournie ne s’adapte pas à
votre prise murale, consultez un
électricien afin de remplacer la prise
obsolète.
FR

2
• Faites en sorte que le cordon
d’alimentation ne puisse être ni ATTENTION
piétiné, ni pincé, surtout au niveau
des fiches, de la prise de courant et  Batterie
à l’endroit où il sort de l’appareil. Toute erreur de manipulation de la
• N’utilisez que les batterie peut provoquer son
accessoires/fixations spécifiés par explosion, entraîner un incendie,
le fabricant. voire même des brûlures de
• Utilisez uniquement le chariot, le substances chimiques. Respectez les
support, le trépied, la fixation ou la précautions suivantes :
table spécifié(e) par le fabricant ou
vendu avec l’appareil. Si vous • Ne démontez pas la batterie.
utilisez un chariot, déplacez • N’écrasez et n’exposez pas la
l’ensemble avec précaution afin batterie à des chocs ou à une force
d’éviter toute blessure si l’appareil extérieure. Vous ne devez pas la
bascule. frapper avec un marteau, la laisser
tomber ou marcher dessus.
• Ne court-circuitez pas les bornes de
la batterie et maintenez-les à l’écart
de tout contact avec des objets
métalliques.
• Débranchez l’appareil pendant les • N’exposez pas la batterie à des
orages ou si vous ne l’utilisez pas températures supérieures à 60 °C
pendant une longue période. (140 °F), notamment les rayons
• Pour toute réparation, directs du soleil ou l’habitacle d’un
adressez-vous à un technicien véhicule garé au soleil.
qualifié. Un travail de réparation est • N’incinérez pas la batterie et ne la
nécessaire lorsque l’appareil a été jetez pas au feu.
endommagé de quelque manière • Ne manipulez jamais des batteries
que ce soit, par exemple si le lithium ion qui sont endommagées
cordon d’alimentation ou la fiche ou présentent une fuite.
est endommagé(e), si du liquide ou • Veillez à recharger la batterie à
des objets ont pénétré à l’intérieur l’aide d’un chargeur Sony
de l’appareil, si ce dernier a été authentique ou d’un appareil
exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il capable de la recharger.
ne fonctionne pas correctement ou • Tenez la batterie hors de la portée
s’il a été échappé. des petits enfants.
• Si la forme de la fiche ne • Gardez la batterie au sec.
correspond pas à la prise de • Remplacez-la uniquement par une
courant, utilisez un adaptateur de batterie de même type ou d’un type
fiche de branchement de équivalent recommandé par Sony.
configuration adéquate. • Mettez les batteries au rebut sans
attendre, de la manière décrite dans
les instructions.

FR

3
Remplacez la batterie par une
batterie correspondant au type Pour les utilisateurs aux
spécifié uniquement. Sinon vous
risquez de provoquer un incendie ou
États-Unis
des blessures.  RECYCLAGE DES
 Adaptateur secteur ACCUMULATEURS AUX IONS
N’utilisez pas un adaptateur secteur DE LITHIUM
situé dans un espace restreint, par Les accumulateurs aux
exemple entre un mur et un meuble. ions de lithium sont
Lorsque vous utilisez l’adaptateur recyclables.
secteur, branchez-le à une prise Vous pouvez
murale se trouvant à proximité. En contribuer à préserver
cas de dysfonctionnement lors de l’environnement en
l’utilisation de l’appareil, débranchez rapportant les piles usagées dans un
immédiatement l’adaptateur secteur point de collecte et de recyclage le
de la prise murale. plus proche.
Même si votre caméscope est mis
hors tension, l’appareil est toujours Pour plus d’informations sur le
alimenté tant qu’il est raccordé à la recyclage des accumulateurs,
prise secteur via l’adaptateur. téléphonez au numéro gratuit
1-800-822-8837 (Etats-Unis et Canada
AVERTISSEMENT uniquement), ou visitez
Ne pas avaler la pile, risque de http://www.call2recycle.org/
brûlure chimique.
La télécommande fournie avec ce Avertissement : Ne pas utiliser des
produit contient une pile bouton/ accumulateurs aux ions de lithium qui
pièce de monnaie. Si la pile bouton/ sont endommagés ou qui fuient.
pièce de monnaie est avalée, 2  Batterie/Adaptateur secteur
heures suffisent pour qu’elle Cet appareil est conforme à la section
provoque des brûlures internes 15 des règlements FCC. Son
graves qui peuvent être fatales. fonctionnement est soumis aux deux
Rangez les piles neuves et usagées conditions suivantes : (1) cet appareil
hors de portée des enfants. Si le ne doit pas provoquer d’interférences
compartiment pour pile ne se ferme nuisibles, (2) cet appareil doit
plus convenablement, cessez accepter toute interférence, y compris
d’utiliser le produit et rangez-le hors celles susceptibles de provoquer son
de portée des enfants. fonctionnement indésirable.
Si vous pensez que des piles ont
peut-être été avalées ou glissées à CAN ICES-3 B/NMB-3 B
l’intérieur d’une partie quelconque du
Pour toute question au sujet de cet
corps, consultez immédiatement un
appareil, appeler :
médecin.
Sony Centre d’information à la
Une pression sonore excessive des clientèle 1-800-222-SONY (7669).
écouteurs ou du casque peut Le numéro ci-dessous concerne
provoquer des pertes d’audition. seulement les questions relevant de
FR la Commission fédérale des
4 communications des États-Unis (FCC).
 Information réglementaire communications radio. Cependant, il
n’est pas possible de garantir que des
Déclaration de conformité interférences ne seront pas
Nom commercial : SONY provoquées dans certaines
No de modèle : HDR-PJ820 conditions particulières. Si l’appareil
Responsable : Sony Electronics Inc. devait provoquer des interférences
Adresse : 16530 Via Esprillo, San nuisibles à la réception radio ou à la
Diego, CA 92127 É.-U. télévision, ce qui peut être démontré
No de téléphone : 858-942-2230 en allumant et éteignant l’appareil, il
est recommandé à l’utilisateur
Cet appareil est conforme à la d’essayer de corriger cette situation
Partie 15 de la réglementation de la par l’une ou l’autre des mesures
FCC des États-Unis. Son utilisation suivantes :
est sujette aux deux conditions – Réorienter ou déplacer l’antenne
suivantes : (1) Cet appareil ne doit réceptrice.
pas générer d’interférences – Augmenter la distance entre
nuisibles et (2) il doit être en l’appareil et le récepteur.
mesure d’accepter toute – Brancher l’appareil dans une prise
interférence reçue, y compris les ou sur un circuit différent de celui
interférences pouvant générer un sur lequel le récepteur est branché.
fonctionnement indésirable. – Consulter le détaillant ou un
technicien expérimenté en
Cet équipement ne doit pas être
radio/téléviseurs.
co-situé ou utilisé en conjonction avec
une autre antenne ou émetteur. Le câble d’interface fourni doit être
 AVERTISSEMENT utilisé avec l’appareil pour que
celui-ci soit conforme aux critères
Par la présente, vous êtes avisé du
régissant les appareils numériques,
fait que tout changement ou toute
conformément à la sous-partie B de
modification ne faisant pas l’objet
la Partie 15 de la réglementation de la
d’une autorisation expresse dans le
FCC.
présent manuel pourrait annuler
votre droit d’utiliser l’appareil.  Pour l’État de la Californie,
 Note : États-Unis, seulement
L’appareil a été testé et est conforme Matériau contenant du perchlorate -
aux exigences d’un appareil une manipulation particulière
numérique de Classe B, pourrait s’appliquer.
conformément à la Partie 15 de la Voir
réglementation de la FCC. www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/
Ces critères sont conçus pour fournir perchlorate
une protection raisonnable contre les
interférences nuisibles dans un
environnement résidentiel. L’appareil
génère, utilise et peut émettre des
fréquences radio ; s’il n’est pas
installé et utilisé conformément aux
instructions, il pourrait provoquer des FR
interférences nuisibles aux 5
 Elimination des piles et
POUR LES CLIENTS EN accumulateurs et des
EUROPE Equipements Electriques et
Electroniques usagés
(Applicable dans les pays de
l’Union Européenne et aux
autres pays européens
disposant de systèmes de
Par la présente Sony Corporation collecte sélective)
déclare que cet appareil est conforme Ce symbole apposé
aux exigences essentielles et aux sur le produit, la pile
autres dispositions pertinentes de la ou l’accumulateur ou
directive 1999/5/CE. Pour toute sur l’emballage,
information complémentaire, veuillez indique que le produit
consulter l’URL suivante : et les piles et
http://www.compliance.sony.de/ accumulateurs fournis avec ce
 Avis aux consommateurs des produit ne doivent pas être traités
pays appliquant les comme de simples déchets
ménagers.
Directives UE
Sur certains types de piles, ce
Fabricant : Sony Corporation, 1-7-1
symbole apparaît parfois combiné
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
avec un symbole chimique. Les
Japon
symboles pour le mercure (Hg) ou le
Pour toute question relative à la
plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces
conformité des produits dans l’UE :
piles contiennent plus de 0,0005% de
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
mercure ou 0,004% de plomb.
Strasse 61, 70327 Stuttgart,
En vous assurant que les produits,
Allemagne
piles et accumulateurs sont mis au
Cet appareil a été testé et jugé rebut de façon appropriée, vous
conforme aux limites établies par la participez activement à la prévention
réglementation EMC visant des conséquences négatives que leur
l’utilisation de câbles de connexion mauvais traitement pourrait
de moins de 3 mètres (9,8 pi.). provoquer sur l’environnement et sur
la santé humaine. Le recyclage des
Le champ électromagnétique à des matériaux contribue par ailleurs à la
fréquences particulières peut avoir préservation des ressources
une incidence sur l’image et le son de naturelles.
cet appareil. Pour les produits qui pour des raisons
 Avis de sécurité, de performance ou
Si l’électricité statique ou les champs d’intégrité de données nécessitent
électrostatiques entraînent une une connexion permanente à une
interruption lors du transfert des pile ou à un accumulateur, il
données (échec), redémarrez conviendra de vous rapprocher d’un
l’application ou débranchez, puis Service Technique qualifié pour
FR rebranchez le câble de connexion effectuer son remplacement.
6 (USB, etc.).
En rapportant votre appareil
électrique, les piles et accumulateurs
en fin de vie à un point de collecte
approprié vous vous assurez que le
produit, la pile ou l’accumulateur
incorporé sera traité correctement.
Pour tous les autres cas de figure et
afin d’enlever les piles ou
accumulateurs en toute sécurité de
votre appareil, reportez-vous au
manuel d’utilisation.
Rapportez les piles et accumulateurs,
et les équipements électriques et
électroniques usagés au point de
collecte approprié pour le recyclage.

Pour les clients à


Singapour

FR

7
En savoir plus sur Table des matières
le caméscope Lisez ceci avant tout ................. 2
En savoir plus sur le caméscope
(Manuel d’aide) (Manuel d’aide) .................... 8
Le manuel d’aide est un manuel en Préparation ..................9
ligne. Consultez-le pour des
Éléments fournis ....................... 9
instructions détaillées sur les
Chargement de la batterie ......10
nombreuses fonctions du
Mise sous tension .................... 12
caméscope.
Insertion d’une carte
mémoire .............................. 13
1 Accédez à la page de
l’assistance de Sony. Enregistrement/
http://www.sony.net/ Lecture ....................... 14
SonyInfo/Support/
Enregistrement ........................14
Lecture ......................................16
Affichage d’images dans un
format supérieur .................18

Enregistrement
d’images .................... 19
Utilisation de PlayMemories
2 Sélectionnez votre
pays ou région.
Home™ ...............................19
Connexion d’un périphérique
multimédia externe ........... 20

3 Recherchez le nom du
modèle de votre
Utilisation de la fonction
Wi-Fi ..................................... 21

caméscope au sein des Personnalisation de


pages d’assistance. votre caméscope ........ 25
• Vérifiez le nom du modèle
Utilisation des menus ............. 25
sur la partie inférieure de
votre caméscope. Autres ........................28
Précautions .............................. 28
Spécifications .......................... 30
Éléments et commandes ....... 33

FR

8
Préparation
Éléments fournis • Bague de réduction (1)

Les numéros entre ( ) indiquent


la quantité fournie.
Pour fixer la bague de réduction sur
• Caméscope (1) le caméscope, alignez-la
• Adaptateur secteur (1) correctement avec le caméscope
(), puis tournez-la dans le sens de
la flèche jusqu’à ce qu’elle se
verrouille en position (). Pour
retirer la bague de réduction,

Préparation
tournez-la dans le sens opposé à la
La forme de l’adaptateur secteur flèche.
diffère en fonction des pays/
régions.
• Câble prenant en charge la
connexion USB (1)

• Télécommande sans fil (1)


Le câble prenant en charge la
connexion USB est conçu pour une
utilisation avec ce caméscope
uniquement. Utilisez celui-ci
lorsque le câble USB intégré du
caméscope est trop court pour le
raccordement. • Batterie rechargeable NP-FV50 (1)

• « Mode d’emploi du
• Câble HDMI (1) caméscope » (ce manuel) (1)

FR

9
Chargement de la batterie
1 Éteignez votre caméscope en fermant l’écran LCD,
rétractez le viseur et montez la batterie.

Batterie

2 Sortez le câble USB intégré.

FR

10
3 Raccordez l’adaptateur secteur et le caméscope à
l’aide du câble prenant en charge la connexion USB,
et branchez l’adaptateur secteur sur une prise
murale.

Câble prenant en
charge la Adaptateur
connexion USB secteur

Préparation
Câble USB intégré Prise murale

• Le témoin POWER/CHG (chargement) orange s’allume.


• Le témoin POWER/CHG (chargement) s’éteint lorsque la batterie est
complètement chargée. Débranchez le câble prenant en charge la
connexion USB du caméscope.
• La forme de l’adaptateur secteur diffère en fonction des
pays/régions.
• Éteignez le caméscope avant de retirer la batterie.

 Chargement de la batterie à l’aide de votre


ordinateur
Mettez le caméscope hors tension, puis raccordez-le à un ordinateur
allumé à l’aide du câble USB intégré.

 Pour utiliser votre caméscope raccordé à la prise


murale
Connectez le caméscope à la prise murale comme expliqué dans la
section « Chargement de la batterie ».
• Montez la batterie sur le caméscope.
• Il est possible que la batterie se décharge même si le caméscope est
branché à la prise murale.

FR

11
Mise sous tension
1 Ouvrez l’écran LCD de votre caméscope et mettez-le
sous tension.

• Vous pouvez également mettre le caméscope sous tension en tirant


le viseur.

2 En vous reportant aux instructions relatives à l’écran


LCD, sélectionnez la langue, la zone géographique,
l’heure d’été, le format de la date et la date et
l’heure.
Appuyez sur la touche sur l’écran LCD.

• Pour accéder à la page suivante, touchez [Suiv.].


• Pour couper l’alimentation, fermez l’écran LCD.
• Pour régler à nouveau la date et l’heure, sélectionnez 
[Configuration]  [ Réglages horloge]  [Régl. date&heure].
• Pour couper le son de fonctionnement, sélectionnez 
[Configuration]  [ Réglages généraux]  [Bip]  [Désact].

FR

12
Insertion d’une carte mémoire
1 Ouvrez le cache et insérez la carte mémoire jusqu’à
ce qu’elle s’enclenche.
Témoin d’accès

Préparation
Insérez la carte avec le coin biseauté dirigé comme
sur l’illustration.
• L’écran [Préparation du fichier de la base de données d’images.
Veuillez patienter.] s’affiche si vous insérez une nouvelle carte
mémoire. Patientez jusqu’à ce que l’écran disparaisse.
• Pour sélectionner une carte mémoire comme support d’enregistrement,
sélectionnez  [Configuration]  [ Réglages support] 
[Sélection support]  [Carte mémoire].
• Pour éjecter la carte mémoire, ouvrez le cache et introduisez
délicatement la carte mémoire en une fois.

 Types de cartes mémoire compatibles avec le


caméscope
Capacité
Classe de vitesse
(fonctionnement
SD
vérifié)
Carte mémoire SD/carte Classe 4 ou Jusqu’à 64 Go
mémoire SDHC/carte supérieure
mémoire SDXC
Memory Stick PRO Duo™ – Jusqu’à 32 Go
(Mark2)/Memory Stick PRO-
HG Duo™
Memory Stick XC-HG Duo™ Jusqu’à 64 Go

FR

13
Enregistrement/Lecture
Enregistrement
Enregistrement de films

1 Ouvrez l’écran LCD et appuyez sur START/STOP pour


commencer à enregistrer.
Manette de zoom motorisé

• Pour arrêter l’enregistrement, appuyez de nouveau sur START/STOP.


• Vous pouvez enregistrer des photos pendant l’enregistrement d’un
film en appuyant sur PHOTO (Capture double).
• Dans le réglage par défaut, les films sont enregistrés simultanément aux
formats HD et MP4 (ENREG vidéo double). Le format MP4 est pratique
pour visionner vos films sur un téléphone intelligent, télécharger du
contenu sur un réseau ou sur le Web.
• Les options disparaissent de l’écran LCD lorsque vous n’utilisez pas le
caméscope pendant plusieurs secondes. Pour afficher à nouveau les
options, touchez n’importe où, sauf les boutons de l’écran LCD.
• Vous pouvez vérifier la durée d’enregistrement d’un support sur l’écran
LCD dans le mode de prise de vue.
• Pour changer la qualité d’image du film que vous enregistrez,
sélectionnez  [Qualité image/Taille]  [ Mode ENR].

FR

14
Prise de photos

1 Ouvrez l’écran LCD et sélectionnez [MODE] 


(Photo).

Enregistrement/Lecture
• Vous pouvez également commuter entre (Film) et (Photo) en
appuyant sur la touche / (Mode prise de vue).

2 Appuyez légèrement sur PHOTO pour procéder à la


mise au point, puis appuyez complètement sur cette
touche.
Manette de zoom motorisé

• Lorsque la mise au point est correctement réglée, le témoin de


verrouillage AE/AF s’affiche sur l’écran LCD.

FR

15
Lecture
1 Ouvrez l’écran LCD et appuyez sur la touche
(Afficher Images) du caméscope pour passer en
mode de lecture.

2 Sélectionnez / pour déplacer l’événement


désiré vers le centre, puis sélectionnez la partie
entourée d’un cercle () sur la figure.
Commuter la
Autonomie restante touche de
Vers l’écran format de film
MENU (HD/MP4)
Nom de
Événements
l’événement
Vers
Vers l’événement l’événement
précédent suivant
Permet de Barre
changer le mode chronologique
d’enregistrement Lecture de films courts Touche de changement de
de films/photos l’échelle d’événement

FR

16
3 Sélectionnez l’image.
Pour revenir à Durée enregistrée/
l’écran de Nom de l’événement nombre de photos
visualisation Touche de
d’événement changement de
type d’image
Précédent
Film

Suivant

Permet de Photo

Enregistrement/Lecture
changer le mode
d’enregistrement Dernière image lue
de films/photos

 Opérations de lecture

Volume / Précédent/suivant
Supprimer / Avance rapide/retour
rapide
Contexte / Lecture/pause
Arrêt Lit/arrête la lecture de
diaporamas
Vidéo cliché mvmnt Aj. interval. mouvmt

 Pour sélectionner le format du film que vous


souhaitez lire, éditer ou copier sur d’autres appareils
À l’étape 2, sélectionnez , en haut à droite de l’écran LCD 
[ Qualité HD] ou [ MP4].

FR

17
Affichage d’images dans un format
supérieur
Connexion de votre caméscope à un téléviseur

1 Branchez la prise HDMI OUT du caméscope à la prise


HDMI IN d’un téléviseur à l’aide du câble HDMI fourni.

Sens du signal
• Si votre téléviseur ne possède pas de prise HDMI, raccordez le multi/
micro connecteur USB du caméscope sur les prises d’entrée vidéo/
audio du téléviseur à l’aide d’un câble AV (vendu séparément).

Utilisation du projecteur intégré

1 Appuyez sur la touche PROJECTOR (page 33).


2 Sélectionnez [Image prise sur ce dispositif].
3 Suivez le mode d’emploi du caméscope à propos de
l’écran LCD, puis sélectionnez [Projeter].
Manette de zoom motorisé/PHOTO*2
Manette PROJECTOR FOCUS*1

*1 Réglez la mise au point de l’image projetée.


*2 Utilisez la manette de zoom motorisé pour déplacer le cadre de
sélection qui s’affiche sur l’écran LCD, puis appuyez sur la touche
PHOTO.
FR

18
Enregistrement d’images
Utilisation de PlayMemories Home™
Ce que vous pouvez faire avec PlayMemories Home
PlayMemories Home vous permet d’importer des films et des photos
sur votre ordinateur afin de les utiliser de diverses manières.

Lecture d’images
importées

Importez des images à partir du caméscope.

Enregistrement d’images
Pour Windows, les fonctions suivantes sont
également disponibles. Partage d’images
sur PlayMemories
Online™

Affichage Création de Chargement


d’images sur disques de d’images vers des
Calendrier films services réseau

 Pour télécharger PlayMemories Home


PlayMemories Home peut être téléchargé à partir de l’URL suivante.
www.sony.net/pm/

 Pour vérifier le système informatique


Pour vérifier la configuration informatique requise
pour le logiciel, accédez à l’URL suivante.
www.sony.net/pcenv/

FR

19
Connexion d’un périphérique
multimédia externe
 Périphérique de stockage externe
Connectez un périphérique multimédia externe sur le multi/micro
connecteur USB de votre caméscope à l’aide du câble adaptateur USB
VMC-UAM2 (vendu séparément).

• Les films sont copiés avec une qualité d’image haute définition (HD).

 Enregistreur sans prise USB


Connectez un enregistreur au multi/micro connecteur USB de votre
caméscope à l’aide d’un câble AV (vendu séparément).

• Les films sont copiés avec une qualité d’image standard.

Sens du signal

FR

20
Utilisation de la • Les fonctions Une touche (NFC)
ne sont pas disponibles avec iOS.
fonction Wi-Fi Remarques
• Si PlayMemories Mobile est déjà
installé sur votre smartphone,
Installation de mettez à jour le logiciel avec la
PlayMemories Mobile™ dernière version.
sur votre smartphone • Le fonctionnement de la fonction
Wi-Fi décrite ici n’est pas garanti
Pour obtenir les dernières sur tous les smartphones et
informations et plus de détails toutes les tablettes.
sur les fonctions de • La fonction Wi-Fi du caméscope
PlayMemories Mobile, accédez à ne peut pas être utilisée lorsque
l’URL suivante. celui-ci est raccordé à un réseau

Enregistrement d’images
local sans fil public.
• Pour utiliser les fonctions Une
touche (NFC) du caméscope, un
smartphone ou une tablette
prenant en charge la fonction
NFC est requis.
• La méthode d’utilisation et les
écrans affichés pour l’application
sont susceptibles d’être modifiés
http://www.sony.net/pmm/
sans préavis au cours des futures
mises à niveau.
 Système d’exploitation
Android
Installez PlayMemories Mobile
depuis Google play.

• Android 4.0 ou une version


ultérieure est requis pour utiliser
les fonctions Une touche (NFC).

 iOS
Installez PlayMemories Mobile
depuis App Store.

FR

21
Remarques
Transfert de films MP4 et
de photos vers votre • Annulez préalablement le mode
veille ou déverrouillez l’écran du
smartphone smartphone.
• Assurez-vous que est affiché
 Connexion Une touche sur l’écran LCD du caméscope et
avec un appareil Android du smartphone.
prenant en charge NFC • Laissez le caméscope et le
smartphone en contact sans les
1 Sur le smartphone, bouger jusqu’à ce que
PlayMemories Mobile démarre
sélectionnez [Paramètres],
puis [Plus...] pour vérifier si (1 à 2 secondes).
[NFC] est activé. • Si vous ne parvenez pas à
connecter le smartphone au
caméscope par NFC,
reportez-vous à « Connexion
sans utiliser NFC » (page 22).

 Connexion sans utiliser


NFC

1 Appuyez sur la touche


(Afficher Images), puis
sélectionnez 
[Éditer/Copier]  [Envoy.
2 Sur le caméscope, lisez une vers smartph.] 
image à envoyer sur le
smartphone. [Sélectionner sur ce
• Vous ne pouvez transférer que dispositif]  le type
des films MP4 et des photos. d’image.
3 Mettez le caméscope en 2 Sélectionnez l’image que
contact avec le smartphone. vous souhaitez transférer et
ajoutez , puis sélectionnez
 .
• Le SSID et un mot de passe sont
affichés, et le caméscope est
prêt à être connecté au
smartphone.

FR

22
3 Connectez le caméscope au
smartphone et transférez
Utilisation de votre
des images. smartphone comme
télécommande sans fil
Android
Vous pouvez enregistrer à l’aide
 Démarrez PlayMemories
Mobile et sélectionnez le du caméscope en utilisant votre
SSID du caméscope. smartphone comme
télécommande sans fil.
 Saisissez le mot de passe
affiché sur le caméscope (la
première fois uniquement). 1 Sur le caméscope,
sélectionnez 
[Caméra/Micro] 
[ Assistant prise d. vue]
 [Contrôl. via smartph.].

Enregistrement d’images
2 Sur votre smartphone,
procédez de la même
manière qu’à l’étape 3 dans
« Connexion sans utiliser
iPhone/iPad
NFC » (page 22).
 Sélectionnez [Réglages]  Lorsque vous utilisez NFC, affichez
[Wi-Fi]  le SSID affiché sur l’écran d’enregistrement sur le
le caméscope. caméscope, et mettez en contact
sur le caméscope et sur
 Saisissez le mot de passe le smartphone.
affiché sur le caméscope (la
première fois uniquement). 3 Utilisez le caméscope sur
votre smartphone.
 Vérifiez que le SSID affiché sur
le caméscope est sélectionné. Remarques
 Revenez à Accueil, et démarrez • Selon les interférences électriques
PlayMemories Mobile. locales ou les capacités du
smartphone, il est possible que
les images en direct ne s’affichent
pas de manière fluide.

Enregistrement de films
et de photos sur votre
ordinateur via Wi-Fi
Connectez préalablement votre
ordinateur à un point d’accès
sans fil ou à un routeur à large FR
bande sans fil. 23
Si vous connaissez le SSID
1 Installez le logiciel dédié sur
et le mot de passe de votre
votre ordinateur (la première
fois uniquement). point d’accès sans fil
Windows : PlayMemories Home  Sur le caméscope,
www.sony.net/pm/ sélectionnez 
Mac : Wireless Auto Import [Configuration] 
http://www.sony.co.jp/imsoft/ [ Connexion]  [Réglag.
Mac/ point d’accès].
• Si le logiciel est déjà installé sur  Sélectionnez le point d’accès
votre ordinateur, mettez-le à que vous souhaitez
jour avec la dernière version. enregistrer, saisissez le mot
de passe, puis sélectionnez
2 Connectez votre caméscope .
à un point d’accès de la
manière suivante (la
première fois uniquement).
Si vous ne parvenez pas à
enregistrer, reportez-vous aux
instructions du point d’accès ou
contactez la personne qui l’a
configuré.
Si le point d’accès sans fil 3 Si l’ordinateur n’est pas
allumé, allumez-le.
possède une touche WPS
 Sur le caméscope, 4 Commencez à envoyer des
sélectionnez  images du caméscope à
[Configuration]  l’ordinateur.
[ Connexion]  [WPS  Appuyez sur la touche
Push]. (Afficher Images) de votre
 Appuyez sur la touche WPS caméscope.
du point d’accès que vous  Sélectionnez 
souhaitez enregistrer. [Éditer/Copier]  [Envoyer
vers l’ordinateur].
• Les images sont
automatiquement transférées
et enregistrées sur
l’ordinateur.
• Seules les nouvelles images
enregistrées sont transférées.
L’importation de films et de
plusieurs photos peut prendre
un certain temps.

FR

24
Personnalisation de votre caméscope
Utilisation des Liste des menus
menus
Mode prise de vue

1 Sélectionnez . Film
Photo
ENREG. lent régulier
Prise de vue golf

Caméra/Micro
Réglages manuels
Balance blancs
2 Sélectionnez
catégorie.
une Mesure/M. au p. spot
Spotmètre
Mise au point centrée

Personnalisation de votre caméscope


Exposition
Mise au P
IRIS
Vitesse d’obturateur
Limite AGC
3 Sélectionnez l’option
de menu désirée. Régl. exposition auto
Réglage bal. blancs
Low Lux
Réglages caméra
Sélection scène
Effet de photo
Aspect cinéma
Fondu
Retardateur
Faites dérouler les options du
SteadyShot
menu vers le haut ou le bas.
SteadyShot
• Sélectionnez pour finir de Zoom numérique
régler le menu ou pour revenir à
Convertisseur
l’écran de menu précédent.
Contre-jour automat.
Réglage de la molette
FR

25
Visage Éditer/Copier
Détection de visage Envoy. vers smartph.
Détection de sourire Visionner sur TV
Sensibilité sourire Envoyer vers ordinat.
Flash*1 Supprimer
Flash Protéger
Niveau du flash Copier
Attén. yeux roug Copie Directe*2
Microphone
Configuration
Voix+proch. premium
Réglages support
Suppression ma voix
Sélection support
Zoom micro intégré
Informations support
Réd. bruit vent auto
Formater
Mode audio
Rép.f.base.don.img
Niveau d’enr. audio
Numéro de fichier
Assistant prise d. vue
Réglages lecture
Contrôl. via smartph.
Code données
Mon Bouton
Réglages du volume
Loupe mise pt
Aj. interval. mouvmt
Quadrillage
Téléch musi*3
Réglage affichage
Musique vide*3
Rayons diagon.
Connexion
Intensification
WPS Push
Affich. niv. audio
Réglag. point d’accès
Qualité image/Taille Éditer Nom Dispositif
Mode ENR Affich. Adresse MAC
Img. par seconde Réinit. SSID/MdP
ENREG vidéo double Réinit. Info Réseau
Taille Img Type de téléviseur
Fonction lecture Résolution HDMI
Visualiser évènement COMMANDE HDMI
Scénario Connexion USB
Régl. connexion USB
FR Alimentation USB
26
Réglage USB LUN
Réglages généraux
Bip
Luminosité d’écran
Aj. auto dist. trapèze
Mode avion
Voyant de tournage
Commande à dist.
Language Setting
Mode 24p*4
Calibration
Informations batterie
Économie d’énergie

Personnalisation de votre caméscope


Initialiser
Mode Démo
Réglages horloge
Régl. date&heure
Réglage zone
*1
Vous pouvez régler cette option
si vous utilisez un flash (vendu
séparément).
*2 Vous pouvez régler cette option

si vous utilisez un périphérique


multimédia externe (vendu
séparément).
*3
HDR-PJ820
*4 HDR-PJ810E/PJ820E

FR

27
Autres
Précautions • Les programmes de télévision, les
films, les cassettes vidéo et autres
enregistrements peuvent être
Adaptateur secteur protégés par des droits d’auteur.
Ne mettez pas en court-circuit les Leur enregistrement non autorisé
bornes de la batterie avec des objets peut constituer une violation de la
métalliques. Cela pourrait entraîner législation sur les droits d’auteur.
un problème de fonctionnement. • Aucune compensation relative au
Lecture d’images sur d’autres contenu de l’enregistrement ne
sera accordée, même si la prise de
appareils
vue ou la lecture se révèle
Il se peut que vous ne puissiez pas impossible en raison d’un mauvais
lire normalement des images fonctionnement du caméscope, du
enregistrées sur votre caméscope support d’enregistrement, etc.
avec d’autres appareils. De plus, il se • Le caméscope n’est pas étanche à
peut que vous ne puissiez pas lire les la poussière, aux gouttes d’eau ou
images enregistrées sur d’autres aux projections d’eau.
appareils avec votre caméscope. • Ne mouillez pas votre caméscope,
Enregistrement et lecture par exemple, avec de l’eau de pluie
• Évitez de manipuler le caméscope ou de mer. Si le caméscope est
brusquement, de le démonter, de le mouillé, il risque de ne pas
modifier, de lui infliger des chocs fonctionner correctement. Ce
physiques ou impacts tel que celui problème peut parfois être
d’un marteau, de le laisser tomber irréversible.
et de le piétiner. Prenez • N’orientez pas le caméscope face
particulièrement soin de l’objectif. au soleil ou à une lumière vive. Cela
• Pour garantir un fonctionnement pourrait entraîner un
correct de la carte mémoire, il est dysfonctionnement de votre
recommandé de la formater avec caméscope.
votre caméscope avant la première • N’utilisez pas le caméscope à
utilisation. Le formatage de la carte proximité d’ondes radio ou de
mémoire effacera toutes les radiations intenses. Le caméscope
données qu’elle contient et ces pourrait ne pas enregistrer ou lire
données seront irrécupérables. correctement les images.
Enregistrez les données • N’utilisez pas le caméscope sur une
importantes sur votre ordinateur, plage sablonneuse ou dans un
etc. endroit poussiéreux. Cela pourrait
• Vérifiez le sens de la carte mémoire. entraîner un dysfonctionnement de
Si vous forcez l’insertion de la carte votre caméscope.
mémoire dans le mauvais sens, • Si de la condensation survient,
vous risquez d’endommager la cesser d’utiliser le caméscope
carte mémoire, le logement de jusqu’à ce que l’humidité s’évapore.
carte mémoire ou les données • Ne soumettez pas le caméscope à
d’image. des chocs mécaniques ni à des
• Avant le début de toute prise de vibrations. Sinon, il pourrait être
vue, testez cette fonction pour vous victime d’un dysfonctionnement ou
assurer que l’image et le son sont ne plus enregistrer d’images. En
enregistrés sans problème. outre, le support d’enregistrement
ou les données enregistrées
FR
pourraient être endommagés.
28
Écran LCD Réseau local sans fil
L’écran LCD est fabriqué à l’aide Nous n’assumons aucune
d’une technologie de très haute responsabilité d’aucune sorte relative
précision si bien que plus de 99,99% à des dommages provoqués par un
des pixels sont opérationnels pour accès non autorisé ou à une
une utilisation efficace. Cependant, utilisation non autorisée des
des petits points noirs et/ou destinations chargées sur le
lumineux (blancs, rouges, bleus ou caméscope, suite à une perte ou un
verts) peuvent apparaître en vol.
permanence sur l’écran LCD. Ces
points sont normaux et résultent du
processus de fabrication ; ils
n’affectent en aucun cas la qualité de
Dépannage
l’enregistrement. Si vous rencontrez un problème lors
Température du caméscope de l’utilisation de votre caméscope :
• Vérifiez votre caméscope en vous
Si vous utilisez le caméscope en
reportant au Manuel d’aide
continu pendant une période
(page 8).
prolongée, celui-ci chauffe. Il ne s’agit
• Débranchez la source
pas d’un dysfonctionnement.
d’alimentation et rebranchez-la
Protection contre la après environ 1 minute, puis mettez
le caméscope sous tension.

Autres
surchauffe
Selon la température du caméscope
• Initialisez votre caméscope
(page 27).
et de la batterie, vous pouvez être
Tous les réglages, y compris celui
dans l’impossibilité d’enregistrer des
de l’horloge, sont réinitialisés.
films ou l’alimentation peut se couper
• Contactez votre revendeur Sony ou
automatiquement afin de protéger le
votre centre de service
caméscope. Un message s’affiche sur
après-vente agréé Sony le plus
l’écran LCD avant que l’alimentation
proche.
ne soit coupée ou que vous ne
puissiez plus enregistrer de films. Le
cas échéant, laissez l’alimentation
coupée et patientez jusqu’à ce que la
température du caméscope et de la
batterie diminue. Si vous rallumez le
caméscope alors que celui-ci et la
batterie n’ont pas suffisamment
refroidi, il est possible que
l’alimentation soit de nouveau
coupée ou que vous ne puissiez pas
enregistrer de films.

FR

29
Spécifications 24,5 mégapixels (6 592 x 3 712) au
maximum*3
Brut : Environ 6 590 000 pixels
Système Efficace (film, 16:9)*4 :
Format du signal : Environ 6 140 000 pixels
Couleur NTSC, normes EIA (HDR- Efficace (photo, 16:9) :
PJ820) Environ 6 140 000 pixels
Couleur PAL, normes CCIR (HDR- Efficace (photo, 4:3) :
PJ810E/PJ820E) Environ 4 600 000 pixels
TV HD Objectif :
Format d’enregistrement de films : Objectif G
AVCHD (compatible avec le 12× (optique)*4, 24× (Clear Image
format AVCHD Ver.2.0) : Zoom, pendant l’enregistrement
Vidéo : MPEG-4 AVC/H.264 de films)*5, 160× (numérique)
Audio : Dolby Digital 2ch/5,1ch Diamètre du filtre :
Dolby Digital 5.1 Creator*1 46 mm (1 13/16 po)
MP4 : 37 mm(1 1/2 po) (lors de la fixation
Vidéo : MPEG-4 AVC/H.264 de la bague de réduction)
Audio : MPEG-4 AAC-LC 2ch F1,8 - F3,4
*1 Fabriqué sous licence de Dolby Distance focale :
Laboratories. f= 2,9 mm - 34,8 mm
Format du fichier photo : (1/8 po - 1 3/8 po)
Compatible DCF Ver.2.0 Lors de la conversion avec un
Compatible Exif Ver.2.3 appareil photo de 35 mm
Compatible MPF Baseline Pour les films*4 :
Support d’enregistrement 26,8 mm - 321,6 mm
(film/photo) : (1 1/16 po - 12 3/4 po) (16:9)
Mémoire interne Pour les photos :
HDR-PJ810E : 32 Go 26,8 mm - 321,6 mm
HDR-PJ820/PJ820E : 64 Go (1 1/16 po - 12 3/4 po) (16:9)
Memory Stick PRO Duo Température de couleurs : [Auto],
Carte SD (classe 4 ou supérieure) [Press. Uniq], [Intérieur],
La capacité qu’un utilisateur peut [Extérieur]
utiliser est (environ) la suivante Éclairage minimum :
HDR-PJ810E : 31,1 Go*2 6 lx (lux) (par défaut, la vitesse
HDR-PJ820/PJ820E : 62,4 Go*2 d’obturation est de 1/60 seconde
*2
1 Go équivaut à 1 milliard (HDR-PJ820) ou 1/50 seconde
d’octets, dont une partie est (HDR-PJ810E/PJ820E))
utilisée pour la gestion du 3 lx (lux) ([Low Lux] est réglé sur
système et/ou les fichiers [Act], vitesse d’obturation 1/30
d’application. Seul le film de seconde (HDR-PJ820) ou 1/25
démonstration préinstallé peut seconde (HDR-PJ810E/PJ820E))
*3
être supprimé. L’ordre unique des pixels de
Viseur : ClearVid de Sony et du système
Viseur électronique (couleur) de traitement d’image
Dispositif d’image : (BIONZ-X) permet une
Capteur 4,6 mm (type 1/3,95) résolution des images fixes
CMOS équivalente aux tailles décrites.
*4
Pixels d’enregistrement [ SteadyShot] est réglé sur
FR
(photo, 16:9) : [Standard] ou [Désact].
30
*5
[ SteadyShot] est réglé sur
[Activé]. Général
Alimentation : 6,8 V/7,2 V CC
Connecteurs entrée/sortie (batterie), 5 V CC 1 500 mA
(adaptateur secteur), 8,4 V CC
Prise HDMI OUT : Micro connecteur
(prise DC IN)
HDMI
Chargement USB : 5 V CC 1 500mA
Prise PROJECTOR IN : Micro
Consommation moyenne :
connecteur HDMI
lors de l’enregistrement du
Prise d’entrée MIC : Miniprise stéréo
caméscope avec le viseur à une
(3,5 mm)
luminosité normale : 2,9 W
Prise casque : Miniprise stéréo
Lors de l’enregistrement du
(3,5 mm)
caméscope avec l’écran LCD à
Prise USB : Type A (USB intégré)
une luminosité normale : 3,1 W
Multi/micro connecteur USB*
Température de fonctionnement :
* Prend en charge les périphériques
0 °C à 40 °C (32 °F à 104 °F)
micro USB compatibles.
Température de stockage :
La connexion USB est destinée
–20 °C à +60 °C (–4 °F à +140 °F)
uniquement à la sortie
Dimensions (environ) :
(HDR-PJ810E/PJ820E).
67,5 mm × 72,5 mm × 134 mm
(2 3/4 po × 2 7/8 po × 5 3/8 po)
Écran LCD (l/h/p), parties saillantes

Autres
Image : 7,5 cm (type 3,0 ; format 16:9) comprises
Nombre total de pixels : 67,5 mm × 72,5 mm × 134 mm
921 600 (640 × 1 440) (2 3/4 po × 2 7/8 po × 5 3/8 po)
(l/h/p), parties saillantes
Projecteur comprises, batterie rechargeable
Type de projection : DLP fournie montée
Source de l’éclairage : DEL (R/V/B) Poids (environ)
Mise au point : Manuelle 460 g (1 lb), appareil principal
Distance de projection : 0,5 m (1,6 pi.) uniquement
ou plus 510 g (1 lb 1 oz), batterie
Résolution (sortie) : 854 × 480 rechargeable fournie montée
Durée de projection en continu (en
utilisant la batterie fournie) :  Adaptateur secteur
Environ 2 h.
AC-UUD11
Réseau local sans fil Alimentation : 100 V - 240 V, c.a.,
Norme prise en charge : 50 Hz/60 Hz
IEEE 802.11 /b/g/n Consommation de courant : 200 mA
Fréquence : 2,4 GHz Consommation électrique : 11 W
Protocoles de sécurité pris en charge : Tension de sortie : 5,0 V CC, 1 500 mA
WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK Température de fonctionnement :
Méthode de configuration : WPS 0 °C à 50 °C (32 °F à 122 °F)
(Configuration protégée Wi-Fi)/ Température de stockage :
manuelle –20 °C à +60 °C (–4 °F à +140 °F)
Méthode d’accès : mode
infrastructure
NFC : compatible NFC Forum type FR
balise 3 31
 Batterie rechargeable • Les temps d’enregistrement sont
mesurés lors de l’enregistrement de
NP-FV50 films avec les réglages par défaut
Tension de sortie maximale : 8,4 V CC ([ Mode ENR] : [Standard ],
Tension de sortie : 6,8 V CC [ENREG vidéo double] : [Act]).
Tension de charge maximale : • La durée de prise de vue type
8,4 V CC correspond à des prises de vue avec
Courant de charge maximal : 2,1 A marche/arrêt, activation de [Mode
Capacité prise de vue] et utilisation du zoom.
Type : 7,0 Wh (1 030 mAh) • Les figures supérieures relatives à
Minimum : 6,6 Wh (980 mAh) chaque durée d’enregistrement
Type : Li-ion indiquent la durée lorsque l’écran
La conception et les spécifications de LCD est ouvert et les figures
votre caméscope et des accessoires inférieures indiquent la durée en
peuvent être modifiées sans avis cas d’enregistrement avec le
préalable. viseur, sans ouvrir l’écran LCD.

Temps de chargement,  Marques commerciales


d’enregistrement et de • AVCHD, AVCHD Progressive, le logo
AVCHD et le logo AVCHD
lecture estimé à l’aide de Progressive sont des marques
la batterie fournie commerciales de Panasonic
Corporation et Sony Corporation.
• Memory Stick et sont des
Temps de chargement (minutes) marques commerciales ou des
marques déposées de Sony
Adaptateur secteur 165 Corporation.
(fourni) • Blu-ray Disc™ et Blu-ray™ sont des
Ordinateur 305 marques commerciales de la Blu-
ray Disc Association.
Temps d’enregistrement (minutes) • Dolby et le symbole du double-D
sont des marques commerciales de
Continu 120 Dolby Laboratories.
130 • Les termes HDMI et HDMI High-
Type 60 Definition Multimedia Interface et le
65 logo HDMI sont des marques
commerciales ou des marques
Temps de lecture 200 déposées de HDMI Licensing LLC
(minutes) aux États-Unis et dans d’autres
• Les temps de chargement sont pays.
mesurés lors du chargement du • Microsoft, Windows et Windows
caméscope dans une pièce à une Vista sont des marques
température de 25 °C (77 °F), sans le commerciales ou des marques
câble prenant en charge la déposées de Microsoft Corporation
connexion USB. aux États-Unis et/ou dans d’autres
• Les temps d’enregistrement et de pays.
lectures sont mesurés en utilisant le • Mac et Mac OS sont des marques
FR
caméscope à 25 °C (77 °F). déposées d’Apple Inc.
32
• Intel, Intel Core et Pentium sont des
marques commerciales d’Intel Éléments et
Corporation aux États-Unis et/ou
dans d’autres pays. commandes
• Le logo SDXC est une marque
Les numéros entre parenthèses
commerciale de SD-3C, LLC.
• Android, Google Play sont des correspondent aux pages de
marques commerciales de Google référence.
Inc.
• iOS est une marque déposée ou
une marque commerciale de Cisco
Systems, Inc.
• Wi-Fi, le logo Wi-Fi, Wi-Fi
PROTECTED SET-UP sont des
marques déposées de Wi-Fi
Alliance.
• La marque N est une marque
commerciale ou une marque
déposée de NFC Forum, Inc. aux
États-Unis et dans d’autres pays.
• Facebook et le logo « f » sont des
marques commerciales ou des  Microphone intégré

Autres
marques déposées de Facebook,  Griffe multi-interface
Inc.
• YouTube et le logo YouTube sont Pour plus d’informations sur les
des marques commerciales ou des
accessoires de la griffe
marques déposées de Google Inc.
• iPhone et iPad sont des marques multi-interface, rendez-vous
commerciales de Apple Inc., sur le site Web Sony de votre
déposées aux États-Unis et dans région ou contactez votre
d’autres pays. revendeur Sony ou centre de
Tous les autres noms de produits service après-vente agréé
cités dans le présent document Sony.
peuvent être des marques Le fonctionnement avec les
commerciales ou des marques accessoires d’autres fabricants
déposées de leurs sociétés n’est pas garanti.
respectives. De plus, ™ et ® ne sont Si vous utilisez un adaptateur
pas employés chaque fois qu’une de griffe (vendu séparément),
marque est citée dans le présent vous pouvez également utiliser
manuel. des accessoires compatibles
avec une Active Interface Shoe.
 Éclairage vidéo
 Marque N (22)
NFC : Near Field
Communication
 Objectif (objectif G)
 Capteur de télécommande
FR

33
 Témoin d’enregistrement du  Touche (Suppression ma
caméscope voix)
 Touche MANUAL Supprime la voie de la
 Molette MANUAL personne qui enregistre le film.
Il est possible d’affecter des  Touche PROJECTOR (18)
fonctions manuelles à la  Touche (Afficher Images)
touche et à la molette. (16)
 Touche LIGHT (Éclairage
vidéo)
 Touche POWER

 Manette PROJECTOR FOCUS


(18)
 Écran LCD/Écran tactile
 Haut-parleur
 Objectif du projecteur

 Manette de zoom motorisé


(14, 15)
 Touche PHOTO (15)
 Manette de réglage de la
 Prise PROJECTOR IN (18) lentille du viseur
 Témoin d’accès à la carte  Œilleton
mémoire (13)  Viseur
 Logement de carte mémoire  Témoin POWER/CHG
(13) (chargement) (10)
 Prise HDMI OUT  Touche START/STOP (14)
 Touche / (Mode prise  Batterie (10)
de vue) (15)  Prise DC IN
 Prise (microphone) (PLUG
FR IN POWER)
34  Prise  (casque)
 Poignée
 Boucle pour courroie Télécommande sans fil
d’épaule
 Câble USB intégré (10)
 Multi/micro connecteur USB
Prend en charge les
périphériques compatibles
Micro USB. Si vous utilisez un
câble adaptateur (vendu
séparément), vous pouvez
également utiliser des
accessoires via un connecteur
A/V à distance.
 Logement du trépied
 Manette de déblocage BATT
(batterie)
 Touche DATA CODE
 Pour fermer la poignée  Touche PHOTO
 Touches SCAN/SLOW

Autres
 Touches /
(Précédent/Suivant)
 Touche PLAY
 Touche STOP
 Touche DISPLAY
 Emetteur
 Touche START/STOP
 Touches de zoom motorisé
 Touche PAUSE
 Touche VISUAL INDEX
 Touches ////ENTER
• Retirez le feuillet isolant avant
d’utiliser la télécommande sans
fil.
Feuillet isolant

FR

35
FR

Des informations complémentaires sur ce


produit et des réponses à des questions
fréquemment posées sont disponibles sur
notre site Web d’assistance client.

http://www.sony.net/

© 2014 Sony Corporation Imprimé en Chine

Вам также может понравиться