Вы находитесь на странице: 1из 32

tarifa

price list

sistemas
de filtración
filtration systems

www.azud.com

91000424
www.azud.com
Por divisiones / By divisions

La solución global a un click AZUD.com ofrece las soluciones integrales, en la gestión

A global solution just clicking


del agua, en agricultura, industria, paisajismo y jardinería.
Desde un menú inicial podrá identificar la actividad que
necesita consultar y comprobar las distintas respuestas
en cada caso.
azud.com es más que una página web. azud.com is more than a web page.
Es un entorno útil y práctico donde des­ It is an useful and practical site to discover AZUD.com offers integral solutions in the management
cubrir más sobre la amplia gama de more about the wide range of AZUD of water, agriculture, industry, landscaping and gardening.
soluciones aportadas por AZUD para la solutions for water management. From the initial menu, you will be able to identify the
gestión del agua. division that fit your requirements; to consult and check
In addition, it allows, in an easy and the different answers in each case.
Además, permite, de forma fácil y comfortable way, to have updated
cómoda, disponer de información actua­ information of AZUD products. You will
lizada de los productos AZUD, así como be able to order and know the status of
realizar pedidos y conocer on-line your consignment on-line.
su tramitación. Por productos / By products
Una solución global a sólo un click. A global solution just clicking.

Acceso fácil a la gama de Easy access to the


productos. Información products range. Prac­
práctica que le permite eva­ tical information that
luar la elección según las allows you to evaluate
necesidades. the choice according
to your needs.

Información técnica
Technical information
Todos los datos técnicos de cada pro­
ducto, actualizados y contrastados para
facilitar el diseño de las instalaciones.
Versiones imprimibles para agilizar las
consultas.
All technical data of each product are
updated and contrasted to facilitate the
installations design. Printable versions
to speed up queries.
INDICE/INDEX

FILTROS DE LIMPIEZA MANUAL


MANUAL FILTERS

5 Filtros Azud Helix System


Azud Helix System filters

6 Filtros Azud Modular 300


Azud Modular 300 Filters

7 Filtros para pequeños caudales


Low flow filters
Filtros de metal
Metal filters

EQUIPOS DE FILTRACION DE LIMPIEZA MANUAL


MANUAL FILTRATION EQUIPMENTS

8 Equipos Azud Helix System


Azud Helix System

FILTROS DE LIMPIEZA AUTOMATICA


AUTOMATIC FILTERS

10 Filtros Azud Helix Automatic


Azud Helix Automatic filters

SISTEMAS DE FILTRACION AUTO-LIMPIANTES


SELF-CLEANING FILTRATION SYSTEMS

11 Equipos Azud Helix Automatic con colectores metálicos


Azud Helix Automatic equipments with steel manifolds

12 Equipos Azud Helix Automatic con colectores Azud Long-Life


Azud Helix Automatic equipments with Azud Long-Life manifolds

15 Equipos Azud Helix Automatic Plus 400


Azud Helix Automatic Plus 400 equipments

18 Equipos Azud Helix Automatic Plus 300


Azud Helix Automatic Plus 300 equipments
Equipos Azud Helix Automatic Tower System
Azud Helix Automatic Tower System equipments

19 Equipos especiales para alta / baja presión


Special equipments for high / low pressure

20 Unidades de Control
Control Units

VALVULAS Y CONTADORES
VALVES AND FLOW METERS

22 Válvulas Hidráulicas
Hydraulic valves

23 Válvulas
Valves
Contadores
Flow Meters

COLECTORES HDPE
HDPE MANIFOLDS 24
AUTOMATIZACION Y CONTROL
AUTOMATION AND CONTROL 25
COMPLEMENTOS EQUIPOS DE FILTRACION
FILTRATION EQUIPMENTS ACCESORIES 26
REPUESTOS FILTROS
FILTERS SPARES 28

3
El efecto Helix
Helix effect
AZUD HELIX es un efecto helicoidal
exclusivo en los filtros y equipos
de filtración AZUD.
AZUD HELIX is a helical effect
exclusive in AZUD filters and
filtration equipments.

Maximización del ahorro en agua


y mano de obra
Gracias al efecto AZUD HELIX, el número de limpiezas se reduce
drásticamente, maximizando el ahorro en agua y
mano de obra.
Esto se consigue debido a la hélice patentada ubicada en la
base del cartucho, pieza fruto de un cuidadoso estudio
de diseño y mecánica hidraúlica.
Sus aletas deflectoras consiguen en el agua que entra en el
filtro un movimiento helicoidal, que desplaza las partículas en
suspensión contra las paredes de la tapa, manteniéndolas
alejadas del elemento filtrante y logrando así minimizar la
frecuencia de limpiezas.

Maximum savings in water and labour


Due to the AZUD HELIX effect, the number of cleanings is
dramatically reduced, maximizing savings in water and labour.
This is achieved by a patent-pending helix situated on the base
of the cartridge, a result of studying and testing many hydraulic
principles.
Its angled blades create a helical effect in the incoming water,
spinning particles in suspension away from the filtering element
and so minimizing cleanings frequency.

TODO VENTAJAS / ALL ADVANTAGES


-FILTROS DE LIMPIEZA MANUAL -AZUD HELIX SYSTEM MANUAL FILTERS
AZUD HELIX SYSTEM -AZUD HELIX SYSTEM MANUAL FILTRATION
-EQUIPOS DE FILTRACION DE LIMPIEZA EQUIPMENTS
MANUAL AZUD HELIX SYSTEM -AZUD HELIX AUTOMATIC FILTERS
-FILTROS AUTOMATICOS -AZUD HELIX AUTOMATIC SELF-CLEANING
AZUD HELIX AUTOMATIC FILTRATION EQUIPMENTS
-EQUIPOS DE FILTRACION AUTO-LIMPIANTES -AZUD HELIX AUTOMATIC PLUS & TOWER
AZUD HELIX AUTOMATIC SYSTEM FILTRATION EQUIPMENTS FOR
-EQUIPOS DE FILTRACION PARA GRANDES HIGH FLOWS
CAUDALES AZUD HELIX AUTOMATIC PLUS -HP & LP EQUIPMENTS
Y TOWER SYSTEM
-EQUIPOS HP Y LP

4
FILTROS DE LIMPIEZA MANUAL
MANUAL FILTERS

17 FILTROS AZUD HELIX SYSTEM


AZUD HELIX SYSTEM FILTERS

Diámetro Caudal máx. Modelo Conexiones Elemento Filtrante Elemento Filtrante Modelo / Model
Diameter Max. flow Model Connections Filtering Element Filtering Element
Discos con hélice Malla con hélice
m3/h Discs with helix Screen with helix 2” 3”
2NR BSP BSP BSP 2NR 3NR
2SR

2” 30 2NV
VICTAULIC 90º
VIC VIC BSP
A C A C
2NW VIC BSP VIC B B
VICTAULIC 180º

2SR BSP BSP BSP 2NV 3NV


2SV

SUPER
30 2SV
VICTAULIC 90º
VIC VIC BSP A C A C
2SW VIC BSP VIC B B
VICTAULIC 180º

3NR BSP BSP BSP 2NW


2SW
3NW

3” 50 3NV
VICTAULIC 90º
VIC VIC BSP
A C A C
3NW VIC BSP VIC B B
VICTAULIC 180º

Cuerpo disponible en rosca NPT - Base available in NPT thread ( ANSI/ASME B1.20.1-1983) 2” Caja Tipo M / 2” M Type Box
2” Super Caja Tipo L / 2” L Type Super Box
3” Caja Tipo L / 3” L Type Box

4NV VIC VIC Modelo / Model


90º METAL

4NW 4” / 6”
VIC VIC
4” 70
180º METAL

4NT BRIDA BRIDA


Conexión 90º
90º Connection
90º METAL FLANGE FLANGE
4NF BRIDA BRIDA
180º METAL FLANGE FLANGE A
4SV VIC VIC
90º METAL

4SW VIC VIC B



SUPER
100 180º METAL

4ST BRIDA BRIDA Conexión 180º


90º METAL FLANGE FLANGE 180º Connection
4SF BRIDA BRIDA
180º METAL FLANGE FLANGE
6NV A
90º METAL
VIC VIC B
6NW VIC VIC
180º METAL

6” 150 6NT
90º METAL
BRIDA
FLANGE
BRIDA
FLANGE
6NF BRIDA BRIDA
180º METAL FLANGE FLANGE
4” Conexión 90º Caja Tipo P / 4” - 90º Connection P Type Box
4” Conexión 180º Caja Tipo N / 4” - 180º Connection N Type Box
6” Conexión 90º Caja Tipo R / 6” - 90º Connection R Type Box
Grados de filtrado estándar 6” Conexión 180º Caja Tipo Q / 6” - 180º Connection Q Type Box
Standard filtration grades
Discos/Discs Malla/Screen SOPORTES FILTROS / FILTERS SUPPORTS 180º
200 micron. 200 micron.
(75 mesh) (75 mesh) Soportes filtros Código Un/Filtro
130 micron.
(120 mesh)
130 micron.
(120 mesh)
Filter supports Code Un/Filter
100 micron. 100 micron.
(150 mesh) (150 mesh)
4” 17CD4400 2
Disponibles otros grados de filtrado bajo pedido
Other filtration grades available on request 6” 17CD4600 2

5
17 FILTROS AZUD MODULAR 300
AZUD MODULAR 300 FILTERS
- Satisfacen cualquier necesidad de - Fullfilment of any filtration needs.
filtración. - Modularity: possibility of changing at
- Modularidad: posibilidad de cambiar any moment the filtering element
en todo momento el modelo de model.
elemento filtrante. - Easy installation and handling.
- Fácil instalación y manejo. - Tough and durable.
- Resistentes y duraderos.

Diámetro Caudal máx. Modelo Conexiones Elemento Filtrante Elemento Filtrante Elemento Filtrante
Diameter Max. flow Model Connections Filtering Element Filtering Element Filtering Element
m3/h Discos/Discs Malla/Screen Cinox
2NR BSP BSP BSP

2” 30 2NV
VICTAULIC 90º
VIC VIC BSP
2NW VIC BSP VIC
VICTAULIC 180º

2SR BSP BSP BSP 3000


micron
2” 30 2SV
VICTAULIC 90º VIC VIC BSP
SUPER 2000
2SW VIC BSP VIC micron
VICTAULIC 180º

3NR BSP BSP BSP 3000


micron
3NV
3” 50 VICTAULIC 90º VIC VIC BSP
2000
3NW VIC BSP VIC micron
VICTAULIC 180º

Cuerpo disponible en rosca NPT - Base available in NPT thread ( ANSI/ASME B1.20.1-1983) 2” Caja Tipo M / 2” M Type Box
2” Super Caja Tipo L / 2” Super L Type Box
3” Caja Tipo L / 3” L Type Box

4NV VIC VIC


90º METAL

4NW VIC VIC



180º METAL
70 4NT BRIDA BRIDA
90º METAL FLANGE FLANGE
4NF BRIDA BRIDA
180º METAL FLANGE FLANGE
4SV VIC VIC
90º METAL 3000
4SW VIC VIC micron

SUPER
100 180º METAL

4ST BRIDA BRIDA


90º METAL FLANGE FLANGE 2000
4SF BRIDA BRIDA micron
180º METAL FLANGE FLANGE
6NV VIC VIC
90º METAL 3000
6NW VIC VIC
micron

180º METAL
150 6NT BRIDA BRIDA
90º METAL FLANGE FLANGE 2000
6NF BRIDA BRIDA micron
180º METAL FLANGE FLANGE
4” Conexión 90º Caja Tipo P / 4”- 90º Connection P Type Box
4” Conexión 180º Caja Tipo N / 4”- 180º Connection N Type Box
6” Conexión 90º Caja Tipo R / 6”- 90º Connection R Type Box
6” Conexión 180º Caja Tipo Q / 6”- 180º Connection Q Type Box

Grados de filtrado estándar CINOX


Standard filtration grades Grados de filtrado
Filtration grades
Discos/Discs Malla/Screen Chapa perforada inoxidable.
Uso como prefiltro.
200 micron. 200 micron.
Stainless Steel perforated 3000 micron.
(75 mesh) (75 mesh) (3 mm)
130 micron. 130 micron. plate. Used prefilter.
(120 mesh) (120 mesh) 2000 micron.
100 micron. 100 micron. (2mm)
(150 mesh) (150 mesh)

Disponibles otros grados de filtrado bajo pedido Disponibles otros grados de filtrado bajo pedido
Other filtration grades available on request Other filtration grades available on request

6
FILTROS DE LIMPIEZA MANUAL
MANUAL FILTERS

17 FILTROS PARA PEQUEÑOS CAUDALES


LOW FLOW FILTERS
Diámetro Caudal máx. Modelo Conexiones Elemento Filtrante Un/Caja Elemento Filtrante Un/Caja Modelo / Model
Diameter Max. flow Model Connections Filtering Element Un/Box Filtering Element Un/Box
3/4 ’’
m3/h Discos/Discs Malla/Screen 1’’
1-1/4 ’’
3 A-25/A 1-1/2 ’’
A-25/A A-25/M 2 ’’
3/4” BSP BSP 130 micron.
(120 mesh)
5 130 micron.
(120 mesh)
5
5 A-25/M A B

3 A-32/A
1” BSP BSP
A-32/A
130 micron.
(120 mesh)
5 A-32/M
130 micron.
(120 mesh)
5
5 A-32/M

7 A-40/A
A-40/A A-40/M
1-1/4” BSP BSP 130 micron.
3 130 micron.
3
8 A-40/M
(120 mesh) (120 mesh)

A-50/A
A-50/A BSP BSP 130 micron. 1
(120 mesh)

1-1/2” 12
A-50/M
530 micron.
(35 mesh)
A-50/M BSP BSP 200 micron.
(75 mesh) 1
130 micron.
(120 mesh)
100 micron.
(150 mesh)

A-63/A
A-63/A A-63/M
2” 20 BSP BSP 130 micron.
(120 mesh)
1 130 micron.
(120 mesh)
1
A-63/M

Caja Tipo E / E Type Box

17 FILTROS DE METAL
METAL FILTERS
Diámetro Caudal máx. Modelo Conexiones Elemento Filtrante Elemento Filtrante Modelo / Model
Diameter Max. flow Model Connections Filtering Element Filtering Element
2’’- 3’’
m3/h Discos/Discs Malla/Screen
B

2” 35 2YR BSP BSP

BRIDA BRIDA
3LB FLANGE FLANGE

DIN 2576
3” 50
BRIDA BRIDA
3YB FLANGE FLANGE

DIN 2576
2YR: Caja Tipo M / 2YR: M Type Box
3LB: Caja Tipo L / 3LB: L Type Box
3YB Caja Tipo H / 3YB H Type Box

CONSULTE LOS DATOS TECNICOS EN


PLEASE CHECK OUR TECHNICAL DATA IN

7
EQUIPOS DE FILTRACION DE LIMPIEZA MANUAL
MANUAL FILTRATION EQUIPMENTS

19 EQUIPOS AZUD HELIX SYSTEM


AZUD HELIX SYSTEMQUIPMENTS
-Limpieza manual.
- Con filtros AZUD HELIX SYSTEM 2SV,
exclusivo Efecto Helicoidal. LM LCM
- Con colectores AZUD LONG-LIFE,
máxima resistencia y durabilidad.
-Listos para montaje.

- Manual cleaning.
- With AZUD HELIX SYSTEM 2SV filters,
exclusive Helical Effect.
- With AZUD LONG-LIFE manifolds,
maximum toughness and durability.
- Ready to assemble.

Modelo Caudal recomendado Caudal máx. Colectores HDPE / HDPE Manifolds LM LCM
Model Recommended flow Max. flow Nº Filtros x Diámetro Diámetro Conexión
m3/h m3/h No. of Filters x Diameter Diameter Connection
202/3FH Brida/Flange
202/3VH
35 40 3” - 90
Victaulic
2x2”
202/4FH Brida/Flange
202/4VH
40 60 4” - 110
Victaulic
203/3FH Brida/Flange
203/3VH
35 40 3” - 90
Victaulic
203/4FH Brida/Flange
203/4VH
50 70 3x2” 4” - 110
Victaulic
203/6FH Brida/Flange
203/6VH
55 90 6” - 160
Victaulic
204/4FH Brida/Flange
204/4VH
70 70 4” - 110
Victaulic
4x2”
204/6FH Brida/Flange
204/6VH
75 120 6” - 160
Victaulic
205/4FH Brida/Flange
205/4VH
70 70 4” - 110
Victaulic
205/6FH Brida/Flange
205/6VH
80 120 5x2” 6” - 160
Victaulic
205/8FH Brida/Flange
205/8VH
90 150 8” - 200
Victaulic
206/6FH Brida/Flange
206/6VH
95 120 6” - 160
Victaulic
6x2”
206/8FH Brida/Flange
110 180 8” - 200
Victaulic
206/8VH
207/6FH Brida/Flange
110 120 6” - 160
Victaulic
207/6VH
7x2”
207/8FH Brida/Flange
120 210 8” - 200
Victaulic
207/8VH
208/6FH Brida/Flange
120 120 6” - 160
Victaulic
208/6VH
8x2”
208/8FH Brida/Flange
140 220 8” - 200
Victaulic
208/8VH
MODELOS ESTANDAR / STANDARD MODELS

Grados de filtrado Discos/Discs


estándar 200 micron.
AZUD HELIX SYSTEM LM: AZUD HELIX SYSTEM LCM: Standard filtration (75 mesh)
130 micron.
grades (120 mesh)
Equipo de filtración de limpieza Equipo de filtración de limpieza 100 micron.
(150 mesh)
manual por contralavado manual
Manual filtration equipment Manual backflush filtration Disponibles otros grados de filtrado bajo pedido
equipment Other filtration grades available on request

8
SISTEMAS DE FILTRACION AUTO-LIMPIANTES
SELF-CLEANING FILTRATION SYSTEMS

Lider en filtración
Leader in filtration

DATOS TECNICOS / TECHNICAL DATA


CAUDAL MAXIMO / MAXIMUM FLOW Presión Máxima
10 bar
Maximum Pressure
AZUD HELIX AUTOMATIC 2S 20 m3/h
AZUD HELIX AUTOMATIC 3N 30 m3/h
Presión Mínima de Limpieza
90 m3/h Minimum Backflush Pressure 3 bar
AZUD HELIX AUTOMATIC 4N
El caudal dimensionado para cada filtro depende de la calidad del agua y grado de filtrado.
Flow per filter depends on the water quality and filtration grade.

CONSULTE LOS DATOS TECNICOS EN


PLEASE CHECK OUR TECHNICAL DATA IN

9
FILTROS DE LIMPIEZA AUTOMATICA
AUTOMATIC FILTERS

18 FILTROS AZUD HELIX AUTOMATIC


AZUD HELIX AUTOMATIC FILTERS

Diámetro Caudal máx. Modelo Conexiones Elemento Filtrante Caja Tipo


Diameter Max. flow Model Connections Filtering Element Box Type
Automático
m3/h Automatic

Grados de filtrado estándar 2SR A C BSP BSP BSP


Standard filtration grades B

Discos/Discs 2”
SUPER
20 2SV
VICTAULIC 90º
A
B
C VIC VIC BSP L
200 micron.
(75 mesh)
130 micron.
(120 mesh) 2SW A C VIC BSP VIC
100 micron. VICTAULIC 180º
(150 mesh) B

3NR A C
BSP BSP BSP
Disponibles otros grados de B
filtrado bajo pedido
Other filtration grades available
on request
3” 30 3NV
VICTAULIC 90º
A
B
C
VIC VIC BSP L
Incorpora un manómetro
de glicerina de 0-10 bar.
Includes a glycerin 3NW A C
VIC BSP VIC
pressure VICTAULIC 180º B

Cuerpo disponible en rosca NPT / Base available in NPT thread (ANSI/ASME B1.20.1-1983)
Este es un componente de un Equipo Automático de Filtración.
This is a component of an Automatic Filtration Equipment.

18 AZUD HELIX AUTOMATIC 201


Modelo Caudal máx. Conexiones Filtro/ Filter Caja Tipo
Model Max. flow Connections Box Type
Nº x Diámetro
m3/h No x Diameter

B A A 201 20 2”BSP 1x2” J


* PRECIO SIN UNIDAD DE CONTROL / PRICE WITHOUT CONTROL UNIT
UNIDAD DE CONTROL COMPATIBLE / COMPATIBLE CONTROL UNIT: 220V AC: 101T, 102T / 12V DC: 201T, 202T

UNIDADES DE CONTROL
B CONTROL UNITS
AZUD FBC 201T
101T/1
220V AC
102T/2
201T/1
12V DC
202T/2
PARA MAS DETALLES DE LAS UNIDADES DE CONTROL IR A PAGINA 20-21
FOR MORE DETAILS OF THE CONTROL UNITS GO TO PAGE 20-21

ACCESORIOS / FITTINGS

Descripción Código
Description Code

JUEGO DE SOPORTES
SUPPORTS KIT 18CC2010

JUEGO DE MANGUITOS ROSCADOS


ACERO INOX 18CC2011
AZUD HELIX AUTOMATIC 201
2x THREADED STAINLESS STEEL
CONNECTORS KIT
y Accesorios. Se venden
por separado.
AZUD HELIX AUTOMATIC 201
and Fittings. Sold separately.

10
SISTEMAS DE FILTRACION AUTO-LIMPIANTES
SELF-CLEANING FILTRATION SYSTEMS

18 EQUIPOS AZUD HELIX AUTOMATIC


CON COLECTORES METALICOS
AZUD HELIX AUTOMATIC EQUIPMENTS
WITH STEEL MANIFOLDS

Los modelos AZUD HELIX AUTOMATIC


202, 203, 204, 302, 303 y 304 incluyen kit
colector de drenaje y se entregan ensamblados
desde fábrica.

AZUD HELIX AUTOMATIC 202, 203, 204,


302, 303 and 304 models included drainage
manifold kit and are delivered assembled from
factory.

Modelo Caudal máx. Colectores EPOXY / EPOXY Manifolds Unidad de Control Compatible Cajón
Model Max. flow Compatible Control Unit Big Box
Nº Filtros x Diámetro Diámetro Conexión FBC
m3/h No. of filters x Diameter Diameter Connection 220V AC 12V DC

202/3VE 40 2x2” 3” Victaulic 102T 202T


103
203/3VE 60 3x2” Victaulic
CJ
204/4VE 80 4x2” Victaulic 107

302/4VE 60 2x3” 4” Victaulic 102T 105T 202T 205T 205P


103
303/4VE 90 3x3” Victaulic
CK
304/6VE 120 4x3” Victaulic
305/6VE 150 5x3” Victaulic
6” 107
306/6VE 180 6x3” Victaulic
207T
307/6VE 210 7x3” Victaulic
308/8FE 240 8x3” 8” Brida/Flange 112 212P

* PRECIO SIN UNIDAD DE CONTROL / PRICE WITHOUT CONTROL UNIT

COMPOSICION: ELEMENTS:

- Filtros AZUD HELIX AUTOMATIC 130 micron. - AZUD HELIX AUTOMATIC filters. 130 micron.
Grados de filtrado estándar - 2 colectores epoxy con fácil conexión a la - 2 epoxy manifolds with easy coupling to main.
Standard filtration grades instalación. - 1 three-way valve per filter.
- 1 válvula de tres vías por filtro. - Victaulic couplings for joining valves and filters.
Discos/Discs - Conexiones victaulic para unión de válvulas y filtros. - 40 cm steel supports.
200 micron. - Soportes metálicos de 40 cm de altura. - 1 pressure gauge: 0-10 bar.
(75 mesh) - Assembly and operation manual.
130 micron. - 1 manómetro 0-10 bar.
(120 mesh) - Manual de montaje y funcionamiento. - 3" High Density Polyethylene Drainage Manifold
100 micron.
(150 mesh) - Kit Colector de Drenaje 3" de Polietileno de Alta Kit with PVC coupling to installation.
Densidad con conexión a la instalación en PVC.
COUPLINGS FOR CONNECTION TO
Disponibles otros grados de
filtrado bajo pedido ACOPLAMIENTOS DE CONEXION A LA INSTALLATION NOT INCLUDED.
Other filtration grades available on
request INSTALACION NO INCLUIDOS.

11
19 EQUIPOS AZUD HELIX AUTOMATIC
CON COLECTORES AZUD LONG-LIFE
AZUD HELIX AUTOMATIC EQUIPMENTS
WITH AZUD LONG-LIFE MANIFOLDS

Los modelos AZUD HELIX AUTOMATIC


202, 203, 204, 302, 303 y 304 se entregan
ensamblados desde fábrica.

AZUD HELIX AUTOMATIC 202, 203, 204,


302, 303 and 304 models are delivered
assembled from factory.

Modelo Caudal máx. Colectores HDPE / HDPE Manifolds Unidad de Control Compatible Cajón
SERIE Model Max. flow Compatible Control Unit Big Box
300 Nº Filtros x Diámetro Diámetro Conexión FBC
m3/h No. of filters x Diameter Diameter Connection 220V AC 12V DC
302/4FX Brida/Flange
4”-110
302/4VX Victaulic
60 2x3”
Brida/Flange
102T 202T CJ
302/6FX
6”-160
302/6VX Victaulic
303/4FX Brida/Flange
70 4”-110
Victaulic
103
303/4VX
303/6FX Brida/Flange
3x3” 6”-160
303/6VX Victaulic
90 Brida/Flange
303/8FX CK
8”-200
303/8VX Victaulic 105T 205T 205P

304/6FX Brida/Flange
6”-160
304/6VX Victaulic
120 4x3”
Brida/Flange
304/8FX
8”-200
304/8VX Victaulic
305/6FX Brida/Flange
120 6”-160
305/6VX Victaulic
5x3”
305/8FX Brida/Flange
150 8”-200 107
305/8VX Victaulic
306/6FX Brida/Flange
306/6VX
120 6”-160
Victaulic
6x3”
306/8FX Brida/Flange
306/8VX
180 8”-200
Victaulic 207T

307/8FX Brida/Flange
307/8VX
210 7x3” 8”-200
Victaulic
308/8FX Brida/Flange
308/8VX
220 8x3” 8”-200
Victaulic
112 212P

MODELOS ESTANDAR / STANDARD MODELS


* PRECIO SIN UNIDAD DE CONTROL / PRICE WITHOUT CONTROL UNIT

COMPOSICION: ELEMENTS:
- Filtros AZUD HELIX AUTOMATIC 130 micron. - AZUD HELIX AUTOMATIC filters 130 micron.
- 2 tubos colectores de Polietileno de Alta Densidad - 2 High Density Polyethylene manifolds with
con conexión a la instalación Victaulic o Brida. Flange or Victalic coupling to installation.
- 1 válvula de tres vías por filtro. - 1 three-way valve per filter.
- Conexiones victaulic para unión de válvulas y filtros. - Victaulic couplings for joining valves and filters.
- Soportes metálicos epoxy de 40 cm de altura. - 40 cm epoxy metal supports.
- 1 kit manómetro 0-10 bar. - 1 pressure gauge kit 0-10 bar.
- Manual de montaje y funcionamiento. - Assembly and operation manual.
- Kit Colector de Drenaje 3" de Polietileno de Alta - 3" High Density Polyethylene Drainage Manifold
Densidad con conexión a la instalación en PVC. Kit with PVC coupling to installation.
ACOPLAMIENTOS DE CONEXION A LA COUPLINGS FOR CONNECTION TO
INSTALACION NO INCLUIDOS. INSTALLATION NOT INCLUDED.

12
SISTEMAS DE FILTRACION AUTO-LIMPIANTES
SELF-CLEANING FILTRATION SYSTEMS

Modelo Caudal máx. Colectores HDPE / HDPE Manifolds Unidad de Control Compatible Cajón
SERIE Model Max. flow Compatible Control Unit Big Box
200 Nº Filtros x Diámetro Diámetro Conexión FBC
m3/h No. of filters x Diameter Diameter Connection 220V AC 12V DC

202/3FX Brida/Flange
202/3VX
35 3”-90
Victaulic
2x2” 102T 202T
202/4FX Brida/Flange
202/4VX
40 4”-110
Victaulic CJ
203/3FX Brida/Flange
203/3VX
40 3”-90
Victaulic
103

203/4FX Brida/Flange
3x2” 4”-110
203/4VX Victaulic
60
203/6FX Brida/Flange CK
6”-160
203/6VX Victaulic
105T 205T 205P
204/4FX Brida/Flange
204/4VX
70 4”-110
Victaulic
CJ
4x2”
204/6FX Brida/Flange
204/6VX
80 6”-160
Victaulic
CK

205/4FX Brida/Flange
205/4VX
70 4”-110
Victaulic
205/6FX Brida/Flange
205/6VX
90 5x2” 6”-160
Victaulic
205/8FX Brida/Flange
205/8VX
100 8”-200
Victaulic
107
206/6FX Brida/Flange
206/6VX
110 6”-160
Victaulic
6x2”
206/8FX Brida/Flange
206/8VX
120 8”-200
Victaulic 207T
207/6FX Brida/Flange
207/6VX
130 6”-160
Victaulic
7x2”
207/8FX Brida/Flange
207/8VX
140 8”-200
Victaulic
208/6FX Brida/Flange
208/6VX
120 6”-160
Victaulic
8x2” 112 212P
208/8FX Brida/Flange
208/8VX
160 8”-200
Victaulic
MODELOS ESTANDAR / STANDARD MODELS
* PRECIO SIN UNIDAD DE CONTROL / PRICE WITHOUT CONTROL UNIT

Grados de filtrado estándar


Standard filtration grades Discos/Discs
200 micron.
(75 mesh)
Disponibles otros grados de 130 micron.
filtrado bajo pedido (120 mesh)
Other filtration grades available on 100 micron.
request (150 mesh)

LA SERIE 200 ESTA DISPONIBLE BAJO PEDIDO


HASTA 16 FILTROS.
SERIE 200 IS AVAILABLE UP TO 16 FILTERS
ON REQUEST.

13
13
SERIE SERIE TOWER
300 400 SYSTEM

La filtración automática The automatic filtration


para grandes caudales for high flows
- Equipos de Filtración Automáticos y Auto-limpiantes. - Automatic and Self-cleaning Filtration Equipments.
- Reducción del consumo de agua y costes de mantenimiento. - Reduction of water consumption and maintenance costs.
- Máxima seguridad y eficiencia en el filtrado. - Maximum reliability and efficiency in filtration.
- Compatibles con diferentes Unidades de Control, logrando - Compatible with several Control Units, achieving an easy
una comunicación sencilla y completa con el usuario. and complete communication with the user.
- Compactos, para aprovechar el espacio al máximo. - Compact, for making the most of the space.
- Fácil transporte. - Easy to transport.
- Ensamblados desde fábrica. - Assembled from factory.

Versatilidad: Kit de ampliación Adaptabilidad en la automatización


Versatility: Enlargement kit Adaptability in automation
Bajo pedido se pueden suministrar equipos con menos filtros de los Todos los equipos incluyen la preinstalación hidráulica, listos para conectar a la
estándar, para ir después ampliándolos según las necesidades de la Unidad de Control AZUD FBC / All the equipments include the hydraulic pre-
instalación. installation, ready to be connected to AZUD FBC Control Unit.
Filtration equipments with less filters than standard are available on
request, in order to extend their units later on, according to the installation Disponible una amplia gama de Unidades de Control para cada equipo de filtrado.
needs. A wide range of Control Units available for each filtration equipment.
Ejemplo/Example: Calcule el precio restando kits de
ampliación al precio estándar.
Tipo Filtro
312- 2 D - 6
Calculate the price subtracting
extension kits to the standar price. Tipo de automatización
Type of filter
Type of automation
Nº máx. filtros de este equipo Nº de filtros ampliables
Maximum No. of filters in this equipment Maximum No. of extendable filters
Según el número de filtros que se limpien al mismo tiempo:
Depending on the number of filters that are backflushed at the same time:
KIT AMPLIACION 1 FILTRO /1 FILTER ENLARGEMENT KIT
S= Simple / D= Doble/Double
Moldelo / Model
Ejemplo/Example: AUTOMATIZACION DOBLE: Se limpian dos
AZUD HELIX AUTOMATIC PLUS 300 filtros a la vez: 11 filtros limpiándose de 2
en 2 = lavado en 6 estaciones
AZUD HELIX AUTOMATIC PLUS 400 Tipo Filtro
Type of filter 3 12- 1 D-6 DOBLE AUTOMATION: Two filters backflushed
AZUD HELIX AUTOMATIC TOWER SYSTEM at the same time: 11 filters backflushed 2 by
2 = backflush in 6 stations
Existen 11 filtros en el equipo: 12-1=11 filtros
There are 11 filters in the equipment: 12-1=11 filters
Grados de filtrado estándar
Standard filtration grades
312 - 0 S - 12 AUTOMATIZACION SIMPLE: 12 filtros limpiándose de 1 en 1
SIMPLE AUTOMATION: 12 filters backflushed 1 by 1
AUTOMATIZACION DOBLE: 12 filtros limpiándose de 2 en 2
Discos/Discs 312 - 0 D - 6 DOUBLE AUTOMATION: 12 filters backflushed 2 by 2
200 micron.
(75 mesh)
130 micron.
(120 mesh)
100 micron. Todas las instalaciones no son iguales. Si los equipos que aparecen en
(150 mesh)
este catálogo no se adaptan a los requisitos de su instalación, consulte
a nuestro Dpto. Técnico para configuraciones particulares.
Disponibles otros grados de All installations are not the same. If the filtration systems in this price list
filtrado bajo pedido do not fulfill the requirements of your installation, please ask our Technical
Other filtration grades available on
request Department for costumized configurations.

14
SISTEMAS DE FILTRACION AUTO-LIMPIANTES
SELF-CLEANING FILTRATION SYSTEMS

18 EQUIPOS AZUD HELIX AUTOMATIC PLUS 400 SERIE


400
AZUD HELIX AUTOMATIC PLUS 400 EQUIPMENTS

Equipado con estructura autoportante


de fácil transporte.
Delivered in a metallic pallet easy
to transport.
Incluye dispositivo nivelador.
Levelling device included.
Ensamblado desde fábrica.
Assembled from factory.

Colector Modelo Caudal máx. Configuración / Configuration Unidad de Control Compatible


Manifold Model Max. flow Compatible Control Unit
Automatización Nº Filtros x Diámetro L D FBC
Brida/Flange Automation m3/h No. of filters x Diameter 220V
220V AC
AL 12V DC
8” 403-0 S3 270 3x4” 103
10” 404-0 S4 360 4x4” 105T 205T 205P
10” 405-0 S5 450 5x4”
107
12” 406-0 S6 540 6x4”
207T
12” 407-0 S7 630 7x4”
12” 408-0 S8 720 8x4”
14” 409-0 S9 810 9x4”
112 212P
14” 410-0 S10 900 10x4”
14” 412-0 S12 1.080 12x4”
* PRECIO SIN UNIDAD DE CONTROL / PRICE WITHOUT CONTROL UNIT

Adaptabilidad
en la instalación
Adaptable A B
in the intallation

A Configuración L
L Configuration

B Configuración D
D Configuration

COMPOSICION: ELEMENTS:

- Filtros AZUD HELIX AUTOMATIC 4” 130 micron. - 4” AZUD HELIX AUTOMATIC filters. 130 micron.
- 1 válvula de tres vías 4” por filtro. - 1 three-way valve per 4” filter.
- Conexiones victualic para unión de válvulas y filtros. - Victaulic couplings for joining valves and filters.
- 1 Kit manómetro 0 – 10 bar. -1 pressure gauge kit 0-10 bar.
- Estructura protegida de acero para los colectores de entrada - Steel structure for inlet and outlet manifolds Flange coupling.
y salida conexión Brida. - 4” High Density Polyethylene Drainage Manifold with PVC
- Colector de Drenaje en Polietileno Alta Densidad 4” con coupling to installation.
conexión a la instalación en PVC. - Semi-automated equipment. Includes hydraulic pre-installation
- Equipo semiautomatizado. Incluye pre-instalación hidráulica for equipment cleaning.
para la realización de la limpieza del equipo. - 1 hydraulic relay per filter included.
- Incluye 1 relé hidráulico por filtro. - Operation manual.
- Manual de funcionamiento. - Assembled from factory.
- Equipo ensamblado desde fábrica.

15
Soluciones a medida
en todo el mundo
Área residencial en Barcelona.
España
Residential area in Barcelona.
Spain.

Residencial en Florida. U.S.A.


Residential zone in Florida. U.S.A.
Caudal/Flow: 900 m3/h

Sur de España. South of Spain


Caudal / Flow: 12.600 m3/h
México. Mexico
Caudal / Flow: 1.080 m3/h
Meeting your requirements
around the world
Equipo móvil de filtrado. Italia
Transportable filtration
equipment. Italy

Campo de golf en Madrid. España


Golf course in Madrid. Spain

Guangzhou. China
Guangzhou. China

Siderúrgica en el norte de España


Iron and steel factory in the North of Spain
18 EQUIPOS AZUD HELIX AUTOMATIC PLUS 300 SERIE
300
AZUD HELIX AUTOMATIC PLUS 300 EQUIPMENTS

Equipado con estructura autoportante de fácil transporte.


Delivered in metallic pallet easy to transport.
Incluye dispositivo nivelador.
Levelling device included.
Ensamblado desde fábrica.
Assembled from factory.

Colector Modelo Caudal máx. Unidad de Control Compatible


Manifold Model Max. flow Compatible Control Unit
Automatización Nº Filtros x Diámetro FB
Brida/Flange Automation m3/h No. of filters x Diameter 220V AC 12V DC
S9 112 212P
8” 309-0 PLUS
D5
270 9x3”
105T 107 205T 205P
S12 112
112 212P
10” 312-0 PLUS
D6
360 12x3” 107 207T
* PRECIO SIN UNIDAD DE CONTROL / PRICE WITHOUT CONTROL UNIT

COMPOSICION: ELEMENTS:
- Filtros AZUD HELIX AUTOMATIC 3” 130 micron. - 3” AZUD HELIX AUTOMATIC filters. 130 micron.
- 1 válvula de tres vías 3” por filtro. - 1 three-way valve per 3” filter .
- Conexiones victualic para unión de válvulas y filtros. - Victaulic couplings for joining valves and filters.
- Kit manómetro 0 – 10 bar. - Pressure gauge kit 0-10 bar.
- Estructura protegida de acero para los colectores de entrada - Steel structure for inlet and outlet manifolds flange coupling.
y salida conexión Brida. - 4” High Density Polyethylene drainage manifolds with PVC coupling
- Colectores de drenaje en Polietileno Alta Densidad 4”con to installation.
conexión a la instalación en PVC. - Semi-automated equipment. Includes hydraulic pre-installation
- Equipo semiautomatizado. Incluye pre-instalación hidráulica for equipment cleanning.
para la realización de la limpieza del equipo. - Operation manual.
- Manual de funcionamiento. - Assembled from factory.
- Equipo ensamblado desde fábrica.

18 EQUIPOS AZUD HELIX AUTOMATIC TOWER SYSTEM


AZUD HELIX AUTOMATIC TOWER SYSTEM EQUIPMENTS
TOWER
SYSTEM

Colector Modelo Caudal máx. Unidad de Control Compatible


Manifold Model Max. flow Compatible Control Unit
Automatización Nº Filtros FB
Brida/Flange Automation m3/h No. of filters 220V AC 12V DC

12 S4 360 12
10” 15 S5 450 15
105T
107
205T 205P

12” 18 S6 540 18 207T

* PRECIO SIN UNIDAD DE CONTROL / PRICE WITHOUT CONTROL UNIT

COMPOSICION: ELEMENTS:
- Filtros AZUD HELIX AUTOMATIC 130 micron. - AZUD HELIX AUTOMATIC filters. 130 micron.
- 1 válvula de tres vías 4” por estación (3 filtros). - 1 three-way valve per 4” filter per station (3 filters).
- Conexiones victualic para unión de válvulas y filtros. - Victaulic couplings for joining valves and filters.
- 1 kit manómetro 0 – 10 bar. - Pressure gauge kit 0-10 bar.
- 1 ventosa triple efecto 2”. - 1 air release 2”.
- Estructura protegida de acero para los colectores de entrada - Steel structure for inlet and outlet manifolds Flange coupling.
y salida conexión Brida. - Steel drainage manifolds 4” Flange coupling.
- Colectores de drenaje en acero conexión 4” Brida. - Semi-automated equipment. Includes hydraulic pre-installation
- Equipo semiautomatizado. Incluye la pre-instalación hidráulica for equipment cleaning.
para la realización de la limpieza del equipo. -1 Hydraulic relay per station included.
- Incluye 1 relé hidráulico por estación. - Operation manual.
- Manual de funcionamiento. - Assembled from our factory.
- Equipo ensamblado desde fábrica.

18
SISTEMAS DE FILTRACION AUTO-LIMPIANTES
SELF-CLEANING FILTRATION SYSTEMS
EQUIPOS ESPECIALES PARA ALTA PRESION HP
18 SPECIAL EQUIPMENTS FOR HIGH PRESSURE

Colector Modelo Caudal máx. Unidad de Control


Control Unit
Manifold Model Max. flow
Automatización Nº Filtros x Diámetro FBC
Brida/Flange Automation m3/h No. of filters x Diameter 220V AC

302/4FE S2 60 2x3” 103/2


4” 303/4FE S3 90 3x3” 103/3

304/6FE S4 120 4x3” 107/4

305/6FE S5 150 5x3” 107/5


6” 306/6FE S6 180 6x3” 107/6

307/6FE S7 210 7x3” 107/7

8” 308/8FE S8 240 8x3” 112/8

* DISPONIBLE EQUIPO DE MAYORES CAUDALES BAJO PEDIDO / HIGH FLOWS EQUIPMENT AVAILABLE UPON REQUEST.

Integra los sistemas de seguridad requeridos para Security systems for installations under high pressure are included
instalaciones sometidas a altas presiones (Maximum Pressure: 16 bar).
(Presión max. 16 bar). Control Unit included. Totally automated.
Incluye Unidad de Control. Totalmente automatizado. Assembled from factory.
Ensamblados desde fábrica. Please ask our Technical Department.
Consulte a nuestro Dpto. Técnico.

EQUIPOS ESPECIALES PARA BAJA PRESION


18 SPECIAL EQUIPMENTS FOR LOW PRESSURE LP

Los equipos AZUD HELIX AUTOMATIC LP permiten


realizar un ciclo completo de contralavado independizando
el sistema de limpieza del circuito de filtración.
Optimiza el sistema hidráulica y energéticamente,
reduciendo los costes de implantación y funcionamiento
de la instalación. Múltiples aplicaciones.
Especiales para instalaciones con reducidos valores de
presión de trabajo.

AZUD HELIX AUTOMATIC LP equipments allow a complete


backflush cycle making backflushing system independent
from filtration circuit.
Hydraulic and power optimization of the system, reducing
installation and operation costs. Multiple applications.
Special for installations working under low pressure.

19
FBC
La automatización 18
inteligente
The intelligent
automation
FBC101T FBC102T
¿Qué es una
Modelo/Nº Estaciones Modelo/Nº Estaciones
Unidad de Control? Model/No. Stations Model/No. Stations
What is a Control Unit? 101T/1 102T/1
102T/2

>> Programador
Controller
1 estación 2 estaciones
Presostato Diferencial Electrónico integrado Sostenedora
Soporte para pared Presostato Diferencial Electrónico integrado
Configuración por microswitch Configuración por microswitch

1 station 2 stations
>> + Integrated electronic differential pressure Sustaining valve
Prestotato diferencial gauge Integrated electronic differential pressure
Wall support gauge
Differential pressure gauge Microswitch configuration Microswitch configuration

>> +
Soporte
Support

>> + FBC201T FBC202T


Electroválvulas Modelo/Nº Estaciones Modelo/Nº Estaciones
Electrovalves Model/No. Stations Model/No. Stations
201T/1 202T/1
202T/2

1 estacion 2 estaciones
Presostato Diferencial electrónico integrado Sostenedora
Soporte para pared
>> + Configuración por microswitch
Presostato Diferencial electrónico integrado
Configuración por microswitch
Circuito eléctrico Incluye 4 pilas 1.5V tipo C Incluye 4 pilas 1.5V tipo C
Electric circuit
1 station
Integrated electronic differential pressure 2 stations
gauge Sustaining valve
Wall support Integrated electronic differential pressure
>> + Microswitch configuration gauge
Circuito hidráulico 4 batteries 1.5V C type included Microswitch configuration
4 batteries 1.5V C type included
Hydraulic circuit

2 4
Todo completamente conectado,
listo para integrarse al Equipo de 1
3
Filtración.
All completely connected, ready 5 6
to be integrated in the Filtration
Equipment.

20
UNIDADES DE CONTROL
CONTROL UNITS

FBC103 FBC105T FBC107 FBC112


Modelo/Nº Estaciones Modelo/Nº Estaciones Modelo/Nº Estaciones Modelo/Nº Estaciones
Model/No. Stations Model/No. Stations Model/No. Stations Model/No. Stations
103/1 105T/2 107/2 112/2
103/2 105T/3 107/3 112/3
103/3 105T/4 107/4 112/4
105T/5 107/5 112/5
112/6
107/6
112/7
107/7 112/8
3 estaciones
Sostenedora 112/9
Presostato Diferencial lectura directa 5 estaciones 7 estaciones 112/10
Teclado Sostenedora Sostenedora 112/11
Pantalla digital Presostato Diferencial lectura directa Presostato Diferencial lectura directa 112/12
Configuración por multiselectores Teclado
3 stations Pantalla digital 12 estaciones
5 stations Sostenedora
Sustaining valve Presostato Diferencial lectura directa
Easy reading differential pressure gauge Sustaining valve 7 stations Teclado
Keyboard Easy reading differential pressure gauge Sustaining valve Pantalla digital retroiluminada
Digital screen Multiselectors configuration Easy reading differential pressure gauge 12 stations
Keyboard Sustaining valve
Digital screen Easy reading differential pressure gauge
Keyboard
Retroilluminated digital screen

FBC205T FBC205P FBC207T FBC212P


Modelo/Nº Estaciones Modelo/Nº Estaciones Modelo/Nº Estaciones Modelo/Nº Estaciones
Model/No. Stations Model/No. Stations Model/No. Stations Model/No. Stations
205T/2 205P/2 207T/2 212P/2
205T/3 205P/3 207T/3 212P/3
205T/4 205P/4 207T/4 212P/4
205T/5 205P/5 207T/5 212P/5
212P/6
207T/6
212P/7
207T/7 212P/8
5 estaciones
5 estaciones 212P/9
Sostenedora
Sostenedora 7 estaciones
Presostato Diferencial lectura directa
Presostato Diferencial lectura directa Sostenedora 12 estaciones
Teclado
Configuración por multiselectores Presostato Diferencial lectura directa Sostenedora
Pantalla digital
Incluye 8 pilas 1.5V tipo D Teclado Presostato Diferencial lectura directa
Incluye pila 9V
Pantalla digital Teclado
5 station 5 stations Pantalla digital
Incluye 8 pilas 1.5V tipo D
Sustaining valve Sustaining valve Precisa batería 12V DC (no incluida)
Easy reading differential pressure gauge Easy reading differential pressure gauge 7 stations
Multiselectors configuration Sustaining valve 12 stations
Keyboard Sustaining valve
8 batteries 1.5V D type included Digital screen Easy reading differential pressure gauge
Keyboard Easy reading differential pressure gauge
1 battery 9V included Keyboard
Digital screen
8 batteries 1.5V D type included Digital screen
12V DC needed (not included)

COMPLEMENTOS / COMPLEMENTS
Descripción Código
Description Code
1 Kit Placa Solar / Solar Panel Kit 18920001
2 Soporte Pared Kit Placa Solar / Wall Support for Solar Panel Kit 18920002
3 Soporte Suelo Kit Placa Solar / Floor Support for Solar Panel Kit 18920003
4 Relé latch / Latch relay 18CP0021
5 Alimentador 220V AC - 12V DC / Battery 220VAC - 12VDC 18CP0020
6 Pilas 9V / Batteries 9V (2 un) 18CP0023

21
18 VALVULAS HIDRAULICAS
HYDRAULIC VALVES

Modelo Código Modelo Código


Size Code Size Code
VALVULA HIDRAULICA NYLON 1” BSP 18CE5010 VALVULA 1” BSP 18CEE010
NYLON HYDRAULIC VALVE SOSTENEDORA PN10
1-1/2” BSP 18CE5012 SUSTAINING VALVE 1-1/2” BSP 18CEE015
2” BSP 18CE5020 2” BSP 18CEE020
2-1/2” BSP 18CE5022 2-1/2” BSP 18CEE025
3” BSP 18CE5030 3” Brida/Flange 18CEF030

VALVULA HIDRAULICA 1” BSP 18CE2010 4” Brida/Flange 18CEF040


DOS VIAS PN10 BSP Brida/Flange
2-WAY HYDRAULIC VALVE
1-1/2” 18CE2015 5” 18CEF050
BSP 18CE2020 6” Brida/Flange 18CEF060
2” Victaulic 18CE3020 8” Brida/Flange 18CEF080
2-1/2” BSP 18CE2025
Brida/Flange
10” 18CEF100
Victaulic 18CE3030
3” Brida/Flange 18CE4030 12” Brida/Flange 18CEF120

4” Brida/Flange 18CE4040 ELECTROVALVULA 1” 24V 18CEG010


PN10 BSP
5” Brida/Flange 18CE4050 ELECTROVALVE 1” 12V latch 18CEI010

Brida/Flange 18CE4060 1-1/2” 24V 18CEG015


6” BSP
8” Brida/Flange 18CE4080 1-1/2” 12V latch 18CEI015

10” Brida/Flange 18CE4100 2” 24V 18CEG020


BSP
12” Brida/Flange 18CE4120 2” 12V latch 18CEI020

VALVULA HIDRAULICA 1” BSP 18CEA010 2-1/2” 24V 18CEG025


BSP
DOS VIAS PN10 2-1/2” 12V latch 18CEI025
CON ACCESORIOS 1-1/2” BSP 18CEA015
2-WAY HYDRAULIC VALVE 2” BSP 18CEA020 3” 24V Brida/Flange
18CEH030
WITH FITTINGS
2-1/2” BSP 18CEA025 3” 12V latch 18CEJ030

3” Brida/Flange 18CEB030 4” 24V 18CEH040


Brida/Flange
4” Brida/Flange 18CEB040 4” 12V latch 18CEJ040

5” Brida/Flange 5” 24V 18CEH050


18CEB050 Brida/Flange
6” Brida/Flange 18CEB060 5” 12V latch 18CEJ050

8” Brida/Flange 18CEB080 6” 24V 18CEH060


Brida/Flange
10” Brida/Flange 18CEB100 6” 12V latch 18CEJ060

12” Brida/Flange 18CEB120 8” 24V 18CEH080


Brida/Flange
VALVULA REDUCTORA 1” BSP 18CEC010 8” 12V latch 18CEJ080
PN10 10” 24V 18CEH100
PRESSURE REDUCING VALVE
1-1/2” BSP 18CEC015 Brida/Flange
2” BSP 18CEC020 10” 12V latch 18CEJ100

2-1/2” BSP 18CEC025 12” 24V Brida/Flange


18CEH120

3” Brida/Flange 18CED030 12” 12V latch 18CEJ120


1 Un / caja
4” Brida/Flange 18CED040 1 Un / box
5” Brida/Flange 18CED050
6” Brida/Flange 18CED060
8” Brida/Flange 18CED080
10” Brida/Flange 18CED100
12” Brida/Flange 18CED120
1 Un / caja
1 Un / box

22
VALVULAS Y CONTADORES
VALVES AND FLOW METERS

18 VALVULAS
VALVES
Un/Caja
Modelo Código Un/Box
Size Code

1
1 VALVULA HIDRAULICA 3 VIAS 3”VICx3”VICx2”BSP 18CE1001 1
3-WAY HYDRAULIC VAL VE
4”VICx4”VICx4”VIC 18CE1003 1
2 VALVULA HIDRAULICA 3 VIAS DOBLE CAMARA 2”VICx2”VICx2”VIC 18CE1002 1
3-WAY DOUBLE CHAMBERED HYDRAULIC VALVE
3”VICx3”VICx3”VIC 18CE1005 1
2 3 VALVULA MARIPOSA 3” VIC-VIC 18CV4003 1
BUTTERFLY VAL VE 18CV4004 1
4” VIC-VIC
4 VALVULA PVC ESFERA 2” VIC-VIC 18CV3020 2
BALL PVC VAL VE 2
2” VIC-BSP 18CV3120
3” VIC-VIC 18CV3030 2
3
3” VIC-BSP 18CV3130 2
4 5 KIT VALVULA SOSTENEDORA ESPECIAL EQUIPOS 12V 18CV1203 1
3” 24V 18CV1103 1
DE FILTRACION
SUSTAINING VALVE SPECIAL KIT FOR 12V 18CV1204 1
FILTRATION EQUIPMENTS 4” 24V 18CV1104 1
12V 18CV0206 1
6” 24V 18CV0106 1
12V 18CV0208 1
8” 24V 18CV0108 1
5

10” 12V 18CV1210 1


24V 18CV1110 1
12” 12V 18CV1212 1
Brida/Flange 24V 18CV1112 1

18 CONTADORES
FLOW METERS
Caudal Nominal Caudal máx.
Nominal flow Max. flow Un/Caja
Modelo Código Un/Box
Size mm m3/h m3/h Code

CONTADOR / FLOW METER 2” 50 mm 25 50 18CD0101 1


2-1/2” 65 mm 40 80 18CD0102 1
3” 80 mm 60 120 18CD0103 1
4” 100 mm 100 200 18CD0104 1
5” 125 mm 150 300 18CD0105 1
6” 150 mm 250 500 18CD0106 1
8” 200 mm 400 800 18CD0107 1

Caudal Nominal Caudal máx. Volumen*


Nominal flow Max. flow Volumen Un/Caja
Modelo Código Un/Box
Size mm m3/h m3/h m3 Code

0,1 18CD0201
CONTADOR CON EMISOR DE PULSOS 2” 50 mm 25 50
1 18CD0301 1
FLOW METER WITH CONTACT DEVICE
0,1 18CD0202
2-1/2” 65 mm 40 80 1 18CD0302 1

0,1 18CD0203
3” 80 mm 60 120
1 18CD0303 1

0,1 18CD0204
4” 100 mm 100 200 18CD0304 1
+ 5” 125 mm 150 300
1
0,1 18CD0205
1
1 18CD0305
1 18CD0306
6” 150 mm 250 500 10 18CD0406 1

1 18CD0307
8” 200 mm 400 800 10 18CD0407 1
* INDICA EL TIPO DE EMISOR DISPONIBLE / IT POINTS OUT THE TYPE OF CONTACT DEVICE AVAILABLE

23
COLECTORES HPDE
HDPE MANIFOLDS

17 long life
- Fabricados en Polietileno de Alta Densidad (HDPE). - Made in High Density Polyethylene (HDPE).
- Fácil instalación. - Easy installation.
- Máxima resistencia y durabilidad. - Maximum resistance and durability.
- Gran resistencia a productos químicos. - Resistance to chemical agents.
- Inalterabilidad a la agresión microbiana. - Resistance to microbial aggression.
- Resistencia al impacto. - Resistance to impact.
- Especiales para filtración agrícola e industrial. - Special for agricultural and industrial filtration.
- Tomas auxiliares 3/4” con refuerzo metálico. - 3/4” auxiliary intakes with metalic reinforcement.

Colectores HDPE / HDPE Manifolds Nº Salidas Diámetro


Modelo Modelo Caudal máx. x Diámetro Diameter
Model Model Max. flow No. of Outlets
Brida / Flange Victaulic m3/h x Diameter
202/3F 202/3V 40 2X2” 3”-90
202/4F 202/4V 60 2X2” 4”-110
203/3F 203/3V 40 3X2” 3”-90
203/4F 203/4V 70 3X2” 4”-110
203/6F 203/6V 90 3X2” 6”-160
204/4F 204/4V 70 4X2” 4”-110
204/6F 204/6V 120 4X2” 6”-160
205/4F 205/4V 70 5X2” 4”-110
2” 205/6F 205/6V 120 5X2” 6”-160
205/8F 205/8V 150 5X2” 8”-200
206/6F 206/6V 120 6X2" 6”-160
206/8F 206/8V 180 6X2” 8”-200
207/6F 207/6V 120 7X2” 6”-160
207/8F 207/8V 210 7X2” 8”-200
208/6F 208/6V 120 8X2” 6”-160
208/8F 208/8V 220 8X2” 8”-200
302/4F 302/4V 70 2X3” 4”-110
302/6F 302/6V 100 2X3” 6”-160
303/4F 303/4V 70 3X3” 4”-110
303/6F 303/6V 120 3X3” 6”-160
303/8F 303/8V 150 3X3” 8”-200
304/6F 304/6V 120 4X3” 6”-160
3” 304/8F 304/8V 200 4X3” 8”-200
305/6F 305/6V 120 5X3” 6”-160
305/8F 305/8V 220 5X3” 8”-200
306/6F 306/6V 120 6X3” 6”-160
306/8F 306/8V 220 6X3” 8”-200
307/8F 307/8V 220 7X3” 8”-200
308/8F 308/8V 220 8X3” 8”-200
MODELOS ESTANDAR / STANDARD MODELS
Los precios expresados son para 1 colector y no incluyen los soportes. / The above prices are for 1 manifold and do not include the supports.

17 SOPORTES COLECTORES
MANIFOLDS SUPPORTS
EPOXY INOX EPOXY INOX
Longitud Longitud
Soporte Soporte
Support Diámetro Código Código Support Diámetro Código Código
Lenght Diameter Code Code Lenght Diameter Code Code
3”-90 17CD1310 17CD2310 3”-90 17CD1300 17CD2300
4”-110 17CD1410 17CD2410 4”-110 17CD1400 17CD2400
40 cm 60 cm
6”-160 17CD1610 17CD2610 6”-160 17CD1600 17CD2600
8”-220 17CD1810 17CD2810 8”-220 17CD1800 17CD2800
Cada tubo colector necesita 2 soportes, excepto los modelos de 7 y 8 filtros, que necesitan 3 soportes cada uno.
Each manifold tube needs 2 supports, except models of 7 and 8 filters, which need 3 supports each.

PARA UN EQUIPO DE FILTRADO SON NECESARIOS 2 COLECTORES.


TWO MANIFOLDS ARE REQUIRED FOR A FILTRATION EQUIPMENT.

24
AUTOMATIZACION Y CONTROL
AUTOMATION AND CONTROL

18 AUTOMATIZACION
AUTOMATION

Descripción Un/Caja Descripción Un/Caja


Description Modelo Código Un/Box Description Modelo Un/Box Código
Model Code Model Code

6V 2 Hilos Latch
Wire Latching 18CE0006 1 PRESOSTATO DIFERENCIAL
ELECTROVALVULA 3 VIAS
3-WAY ELECTROVALVE 12V 3 Hilos Latch
18CE0009 1 DIFFERENTIAL PRESSURE GAUGE
Wire Latching

NO 18CE0007 1
INCLUYE CONECTOR ELÉCTRICO 24V 0-1 bar
ELECTRIC CONNECTOR INCLUDED
NC 18CE0001 1 1 18CP0001
1/8” BSP
KIT RELE HIDRAULICO CON 24V 18CD0001 1
SOLENOIDE
1/8” 2 Hilos Latch
Wire Latching 18CD0002 1 KIT PRESOSTATO DIFERENCIAL
HYDRAULIC RELAY KIT WITH SOLENOID
3 Hilos Latch
18CD0003 1 DIFFERENTIAL PRESSURE GAUGE KIT
Wire Latching

1/8” 18CE0003 1
RELE HIDRAULICO
0-1 bar 1 18CP0024
HYDRAULIC RELAY
1/8” BSP
3/8” 18CE0008 1

RELE HIDRAULICO CON DISPOSITIVO PRESOSTATO DIFERENCIAL DELTA COMB


ANTITOPOGRAFICO DELTA COMB DIFFERENTIAL PRESSURE GAUGE
HYDRAULIC RELAY WITH TED
1/8” 18CD0006 1
(TOPOGRAPHIC EQUALIZING DEVICE)
0-1,6 bar
1/4” BSP 1 18CP0010
PILOTO ECUALIZACION TOPOGRAFICA
TOPOGRAPHIC EQUALIZING DEVICE 1/8” 18CD0005 1
PRESOSTATO DE MAXIMA Y MINIMA
MAXIMUM & MINIMUM PRESSURE GAUGE
RELE MINIPILOTO
MINIPILOT RELAY 1/8” 18CD0004 1

VALVULA 3 VIAS 1/8” 1/4” 18CE0010 10 0-10 bar


1 18CP0002
1/8” 3-WAY VALVE 1/2” BSP
1/8” 18CE0011 10
FILTRO DE TOMA
IN-LINE FILTER 1/4” 18CE0012 10 PRESOSTATO 1 SEÑAL
1 SIGNAL PRESSURE GAUGE

BOBINA MANDO HIDRAULICO 8x5,6 mm 18800008 50 m €/m

COMMAND COIL 12x9 mm 18800012 50 m €/m


1/4” BSP 1 18CP0003
PILOTO REGULADOR PRESION
PRESSURE REDUCING PILOT 1/8” 18CV2001 1
DETECTOR DE CAUDAL
FLOW DETECTOR
SELECTOR DE PRESION 3 VIAS
3-WAY PRESSURE SELECTOR 1/8” 18CV2002 1

VALVULA DE AGUJA 1/8” 18CV2003 1


NEEDLE VALVE 1” BSP 1 18CP0008

VALVULA DE SEGURIDAD ESCAPE CONDUCIDO


PIPED SAFETY BLOWOFF VALVE

1” 8 18CP0005

1-1/2” 5 18CP0006

2” 5 18CP0007

25
17 ACCESORIOS RANURADOS
GROOVED COUPLINGS
- Completa gama de acoplamientos, accesorios y - Complete range of couplings, accessories and
componentes especiales para la conexión de special components for connection of elements in installation.
elementos en la instalación. - Reduction of installation cost.
- Reducción del coste de la instalación. - Safe and reliable connections.
- Conexiones seguras y fiables. - Easier assembling and maintenance of the
- Facilitan el montaje y mantenimiento. installation.
- Sistema único: permite la expansión, contracción y - Unique system: allows extension, contraction and
flexión de las uniones. flexion of unions.
- Elimina el uso de accesorios especiales para - Eliminates the need of special accessories to reduce vibrations.
reducir vibraciones.

Un/Caja
Descripción Modelo Un/Box Código
Description Size Code

2" 60,3 mm 1 17C20V00

ACOPLAMIENTO RANURADO VICTAULIC


3" 88,9 mm 1 17C30V00
Estilo 75 flexible
FLEXIBLE VICTAULIC GROOVED COUPLING
4" 114,3 mm 1 17C40V00
Style 75
6" 165 mm 1 17C60V00
8" 219,1 mm 1 17C80V00
Disponible acoplamiento Victaulic rígido Estilo 07 en 2” y 3”
Available Victaulic coupling Style 07 in 2” and 3”

2" 60,3 mm 1 17C20T00

TAPON RANURADO - VICTAULIC


3" 88,9 mm 1 17C30T00
Estilo 60
4" 114,3 mm 1 17C40T00
FLEXIBLE VICTAULIC GROOVED CAP
Style 60 1
6" 165 mm 17C60T00
8" 219,1 mm 1 17C80T00

3" - 2"
1 17C30R00
88,9 mm - 60,3 mm

REDUCCION RANURADA VICTAULIC 4" - 3"


114,3 mm - 88,9 mm 1 17C40R00
VICTAULIC GROOVED REDUCING COUPLING

6" - 4"
165 mm - 114,3 mm
1 17C60R00

2" 60,3 mm 1 17C20B00


3" 88,9 mm 1 17C30B00
ACLOPLAMIENTO RANURADO BRIDA - VICTAULIC
Estilo 741 4" 114,3 mm 1 17C40B00
VICTAULIC GROOVED FLANGE ADAPTED
Style 741 6" 165 mm 1 17C60B00
8" 219,1 mm 1 17C80B00

2" 60,3 mm 1 17C20VP0

3" 88,9 mm 1 17C30VP0


ACLOPAMIENTO RANURADO VICTAULIC PVC (encolar)
VICTAULIC GROOVED COUPLING - PVC 4" 17C40VP0
114,3 mm 1
6" 165 mm 1 17C60VP0

2" HDPE 1 17C20A00


ADAPTADOR ROSCA RANURADO VICTAULIC
VICTAULIC THREAD GROOVED ADAPTER
3" HDPE 1 17C30A00

SERVICIO DE ATENCION AL CLIENTE / CUSTOMER SERVICE Tel.: (+34) 968 808402 / Fax: (+34) 968 808302 / E-mail: cliente@azud.com
26
COMPLEMENTOS EQUIPOS DE FILTRACION
FILTRATION EQUIPMENTS ACCESORIES

17 VENTOSAS
AIR RELEASE VALVES
Caja Tipo
Modelo Código Un/Caja Box Type 2”
Size Code Un/Box 1”
Evacúa grandes cantidades de aire durante
VENTOSA DOBLE EFECTO el llenado y lo introduce en el vaciado.
AIR RELEASE VALVE DOUBLE EFFECT It evacuates great amounts of air during the
filling and introduces it during the emptying.
1” 17VA0003 5 E
2” 17VA0006 5 B

VENTOSA TRIPLE EFECTO


AIR RELEASE VALVE TRIPLE EFFECT Evacúa e introduce grandes cantidades de aire.
2” Elimina aire presurizado de la red.
1” 17VB0003 5 C 1”
It evacuates and introduces great amounts of air.
It eliminates pressurized air from the main.
2” 17VB0006 5 B

18
KIT VENTOSA ESPECIAL FILTRO AUTOMATICO Un Kit incluye una ventosa 1” equipada con reductor
SPECIAL AIR RELEASE VALVE KIT FOR AUTOMATIC FILTER 3/4” BSP, microtubo y conexión.
One kit includes one 1” air release valve with
3/4” 18CV0003 1 3/4” BSP reduction, microtube and connection.

18 CONEXIONES DE
MICROTUBO PARA
Descripción
Description
Escala
Scale
Un/Bolsa
Un/Bag
Código
Code

MANDO HIDRAULICO CONECTOR MACHO 8x1/8” 100 18808011


COMMAND MALE CONNETOR 8x1/4” 100 18808012
CONNECTIONS 12x1/2” 100 18808014
CONECTOR HEMBRA
8x1/8” 100 18808121
FEMALE CONNETOR

MANGUITO HEMBRA 1/8” 100 18808081


FEMALE PIPE COUPLING 1/4” 100 18808082
MACHON REDUCIDO
PIPE REDUCING NIPPLE
1/4”-1/8” 100 18810061

UNION CONECTOR 8 mm 100 18808050


UNION CONNECTOR

REDUCCION M-H 3/4”-1/4” 100 18808117


PIPE BUSHING 1/2”-1/4” 100 18808115
8x1/8” 100 18808021
CODO MACHO
MALE ELBOW 8x1/4” 100 18808022
12x1/2” 100 18812024
CODO UNION 8 mm 100 18808090
UNION ELBOW

TE DE UNION 90o
8 mm 100 18808040
90o TEE UNION

TE MACHO ASIMETRICA 8x1/8” 100 18808071


MALE RUN TEE

TE ROSCA MACHO 8x1/8” 100 18808031


MALE BRANCH TEE 8x1/4” 100 18808032
1/8” 100 18808101
TAPON MACHO
HEX PIPE FLUG 1/4” 100 18808102
1/2” 100 18808104
27
17 MANOMETROS
PRESSURE GAUGES

Descripción Escala Un/Bolsa Código Modelo Un/Caja Código


Description Scale Un/Bag Code Size Un/Box Code

2 17CMG060 AGUJA PARA MANOMETRO


MANOMETRO GLICERINA 1/4” BSP 0-6 bar PRESSURE-GAUGE NEEDLE
1/4” BSP GLYCERIN PRESSURE GAUGE
50 17CMG160 hembra-1/4”
female-1/4” 100 17011400
MANOMETRO GLICERINA 1/4” BSP
2 17CMG010
1/4” BSP GLYCERIN PRESSURE GAUGE 0-10 bar TOMA MANOMETRICA
50 17CMG110 BASE FOR PRESSURE-GAUGE

MANOMETRO SECO 1/4” BSP


5 17CMS060 1/4” 100 17021400
1/4” BSP PRESSURE GAUGE 0-6 bar espita
50 17CMS160 barbed 100 17020000

18 COMPLEMENTOS EQUIPOS DE FILTRACION


FILTRATION EQUIPMENTS ACCESORIES
Un/Caja
Descripción Modelo Un/Box Código
Description Size Code

KIT FILTRO AUXILIAR


AUXILIARY FILTER KIT 3/4” 18CV0005

VALVULA METALICA DE ESFERA


METAL SPHERE VALVE 1/4” 30 18CV0006

VALVULA PLASTICO
PLASTIC VALVE 3/4” 10 18CV0007

VALVULA METAL 3/4” 20 18CV0008


METAL VALVE

VALVULA INOX 3/4” 2 18CV0009


STAINLESS STEEL VALVE

TAPON PLASTICO
PLASTIC CAP 3/4” 100 18CV0010

MACHON PLASTICO
PLASTIC NIPPLE MALE THREAD 3/4” 10 18CV0011

1/8” 50 18CV0013
MACHON METAL 1/4” 50 18CV0012
METAL NIPPLE MALE THREAD
3/4” 25 18CV0014
1/4”-1/8” 50 18CV0015

18 KIT DE VACIADO Y 1 2
DESPRESURIZACION Descripción
DRAINAGE AND Description

DEPRESRURIZATION KIT 1
KIT DE VACIADO
DRAINAGE KIT

KIT DE DESPRESURIZACION
2 DEPRESSURIZATION KIT
Se requiere un Kit por filtro
One Kit per filter is required

28
REPUESTOS FILTROS
FILTERS SPARES

17 REPUESTOS
CARCASAS
Descripción
Description
Gama
Range
Modelo
Model
Compatible con
Compatible with

FILTROS TAPA PLASTICO


AZUD MODULAR 300
2P 2N-4N
SPARES FOR PLASTIC LID AZUD HELIX SYSTEM
AZUD HELIX AUTOMATIC
3P 2S-3N-4S-6N
FILTER HOUSINGS
TAPA PLASTICO 4M 2M-3M-4M
PLASTIC LID AZUD MODULAR 300 METAL

AZUD MODULAR 300 2” 2N-2S


CUERPO AZUD HELIX SYSTEM 3” 3N-4N-4S-6N
BASE

AZUD HELIX AUTOMATIC 2S-3N

AZUD MODULAR 300
CP 2N- 2S-3N
ABRAZADERA AZUD HELIX SYSTEM
4N-4S-6N
CLAMP AZUD HELIX AUTOMATIC
AZUD MODULAR 300 METAL CM 2M-3M-4M

AZUD MODULAR 300


TP 2N- 2S-3N
JUNTA DE AZUD HELIX SYSTEM
ESTANQUEIDAD 4N-4S-6N
AZUD HELIX AUTOMATIC
SEALING GASKET
AZUD MODULAR 300 METAL TM 2M-3M-4M
AZUD MODULAR 300
TAPON CUERPO 2” BSP 2N-2S
BASE CAP
AZUD HELIX SYSTEM
3” BSP 3N-4N-4S-6N
AZUD HELIX AUTOMATIC

17 REPUESTOS ELEMENTOS FILTRANTES. FILTROS DE LIMPIEZA MANUAL


SPARES FOR FILTERING ELEMENTS. MANUAL FILTERS

Descripción Gama Compatible con


Description Range Compatible with

2N-4N
1 DISCO+HELICE
DISC+HELIX 2S-3N-4S-6N
AZUD HELIX SYSTEM 2N-4N
1 2 2 MALLA+HELICE
SCREEN+HELIX 2S-3N-4S-6N
2N-2M-4N
3 DISCO 2S-3N-3M-4S-6N
DISC
4M
AZUD MODULAR 300
2N-2M-4N
4 MALLA 2S-3N-3M-4S-6N
SCREEN
3 4 5 4M

3000 micron
5 CINOX AZUD MODULAR 300 2S-3N-4S-6N 2000 micron

18 REPUESTOS ELEMENTOS FILTRANTES. FILTROS AUTOMATICOS


SPARES FOR FILTERING ELEMENTS. AUTOMATIC FILTERS
Descripción Gama Compatible con
Description Range Compatible with

AUTOMATICO
AZUD HELIX AUTOMATIC 2S-3N
AUTOMATIC

29
REPUESTOS FILTROS
FILTERS SPARES

17 REPUESTOS DE COMPONENTES DE ELEMENTOS FILTRANTES. FILTROS DE LIMPIEZA MANUAL


SPARES FOR FILTERING COMPONENTS. MANUAL FILTERS
Descripción Compatible con Código
Description Compatible with Code

2N-2M-4N -
JUEGO DE DISCOS CON CENTRADORES
DISCS KIT WITH LOCATORS 2S-3N-3M-4S-6N -

4M -

2N-4N -
MALLA AZUD HELIX SYSTEM
AZUD HELIX SYSTEM SCREEN
2S-3N-4S-6N -

2N-2M-4N 17RXP054
REJILLA COMPLETA ELEMENTO FILTRANTE
FILTERING ELEMENT COMPLETE FRAME
2S-3N-3M-4S-6N 17RXP055

2N-2M-4N 17RXP024
REJILLA ELEMENTO FILTRANTE
FILTERING ELEMENT FRAME
2S-3N-3M-4S-6N 17RXP025

2N-2M-4N
TUERCA SUPERIOR REJILLA ELEMENTO FILTRANTE 17RXP056
BOLT OF FILTERING ELEMENT FRAME
2S-3N-3M-4S-6N

2N-2M-4N
TUERCA INFERIOR REJILLA ELEMENTO FILTRANTE 17RXP057
NUT OF FILTERING ELEMENT FRAME
2S-3N-3M-4S-6N

2N-2S-4N
HELICE (ELEMENTO HELICOIDAL) 17RXP020
HELIX (HELICAL ELEMENT)
3N-4S-6N

2N-2S-2M
JUEGO DE JUNTAS ELEMENTO FILTRANTE 3N-3M 17RJ0000
FILTERING ELEMENT O-RINGS KIT
4M-4N-4S-6N

18 REPUESTOS DE COMPONENTES DE ELEMENTOS FILTRANTES. FILTROS AUTOMATICOS


SPARES FOR FILTERING COMPONENTS. AUTOMATIC FILTERS
Descripción Código
Description Code

REJILLA ELEMENTO FILTRANTE 18R60015


FILTERING ELEMENT FRAME

PISTON REJILLA
FRAME PISTON 18R60016

CLAPETA CON ACCESORIOS


CHECK VALVE WITH ACCESSORIES 18R60017

JUEGO JUNTAS PISTON 18R60018


PISTON O-RINGS KIT

JUEGO COMPLETO RESORTES 18R60019


COMPLETE SPRING KIT

KIT MANTENIMIENTO FILTRO AUTOMATICO 18R60020


AUTOMATIC FILTER MAINTENANCE KIT

JUEGO DE DISCOS
DISCS KIT

JUEGO JUNTAS REJILLA ELEMENTO FILTRANTE 18R60021


FILTERING ELEMENT O-RINGS FRAME KIT

30
Embalaje/Packaging Garantía Warranty

1. Sistema Azud S.A. se compromete a reponer 7. Se excluyen de esta garantía los daños y 1. Sistema Azud, S.A. agrees formally either 7. In particular, it is excluded from this warranty
cualquier pieza defectuosa o a reparar cualquier defectos atribuibles a caso fortuito o causa de to replace any defective component or to repair damages and failures in the sold materials
H defecto que sea de su exclusiva
responsabilidad, siempre que el comprador
fuerza mayor; y expresamente, a los
ocasionados por insectos o roedores,
any defect that is exclusive responsability of
Sistema Azud, S.A., such as defects on
that result form fortuitous facts and force
majeure, such as those caused by insects,

L W ponga en conocimiento de Sistema Azud S.A. obstrucciones de goteros, presión superior a manufacture provided that the buyer informs rodents, obstructions of the dripper or higher
los defectos en un plazo máximo de un año la recomendada; los originados por tensiones Sistema Azud, S.A. about the defects in a pressure than recommended, or those caused
desde la fecha de la entrega. A excepción de eléctricas inadecuadas; por operaciones maximum period of one year from the delivery by inadequated electrical tensions, by
las tuberías emisoras con espesores inferiores realizadas en condiciones distintas al rango date. Excluding emitter tubes with inferior operations made in different conditions to the
a 0.5 mm, para las cuales el plazo de garantía marcado de funcionamiento de los productos; thickness to 0.5 mm, for which the warranty specifical rank of the product management,
es de seis meses. Una vez transcurrido dicho por calidades de aguas, por ambientes ácidos, period is 6 months. Once that the period has by qualities of water, by acid environments,
plazo, no se admitirán reclamaciones ni decantaciones, precipitaciones, aglutinaciones expired, either refunds or claims due to this decantations, precipitations, bacterias or algaes
devoluciones de ningún tipo por esta causa. de bacterias o algas; así como las roturas reason will not be accepted. The warranty will agglutinations. It will be excluded either the
La garantía no cubrirá los gastos de provocadas por la no instalación de un prefiltro cover no cost of displacement, neither of breaking caused by the lack of prefilter in the
materials trips, nor the expenses of assembly installation, or not protected installations against
W desplazamiento ni envío de piezas y materiales
de ningún tipo, ni los gastos de montaje o
en la instalación; o las instalaciones no
protegidas a golpe de ariete, o a otros sucesos or disassembling of products. water hammer, or other hydraulic or electrical
desmontaje de los productos. hidráulicos o eléctricos. incidents.
2. The express warranty provided herein is
2. Esta garantía tendrá validez sólo si las 8. La garantía no cubre aquellos defectos effective only if claim is made by written notice 8. This warranty will not cover materials which
B reclamaciones han sido realizadas por escrito,
dentro del periodo de cobertura de garantía,
atribuibles a alteraciones, modificaciones,
reparaciones o manipulaciones efectuadas por
within the applicable warranty period and
postmarked within thirty days after discovery
have been either repaired or modified by an
anauthorised person, or have been used,
y remitidas dentro de los 30 días siguientes al personal ajeno a Sistema Azud, sin el of the defect on which the claim is based. installed or modified without following the
C descubrimiento del defecto o anomalía. conocimiento de ésta, o sin haber seguido sus
instrucciones. 3. This warranty will not cover any defects that
instructions given by Sistema Azud, S.A.

3. La garantía no se extiende a defectos result either from a wrong installation of the 9. Sistema Azud, S.A. will be allowed to check
E provocados por una mala instalación de los 9. Sistema Azud S.A. podrá comprobar en todo products and materials or a failure to operate the defects caused by the purchaser by the
productos y materiales, a los debidos a un uso caso y previamente, los defectos causados por the products. And in general, this warranty willmeans that may be considered appropriate,
H incorrecto de los mismos, ni en general, a
cualquier otro tipo de irregularidad ajena al
el comprador por los medios oportunos, sin
que el comprador pueda entorpecer la actuación
not cover any other kind of irregularity beyond
the operation of the product.
in any case and previously. The purchaser is
not allowed to obstruct the proceedings of the
funcionamiento del producto en sí. de las personas encargadas por Sistema Azud people authorised by Sistema Azud, S.A. for
L 4. La garantía no cubrirá la reparación del daño
S.A. , para verificar la comprobación. 4. This warranty will not cover the damage verifying the facts.
caused by operating the products in places,
o perjuicio procedentes de la utilización del 10. Sistema Azud S.A. no será responsable de installations, natural environments or aims, 10. Sistema Azud is not liable for direct, indirect,
M producto en lugares, instalaciones, entornos,
o fines, en que no concurran factores,
ningún daño directo, indirecto, incidental o
consecuencial, incluyendo pero no limitado a
without suitable conditions and characteristics incidental, or consequential damages, including
to obtain an optimal output. but not limited to vegetation or crop loss during
condiciones o características adecuadas para posibles pérdidas en cultivos o plantaciones, periods of malfunction or resulting no-use.
N obtener un rendimiento óptimo del producto. durante periodos de funcionamiento defectuoso. 5. Repairs made during the warranty period Neither Sistema Azud S.A. is liable for any
will not prolong the duration of the warranty. loss of damage and property damage resulting
Sistema Azud S.A. tampoco responderá por
from installer´s negligence.
P 5. Las reparaciones realizadas durante el posibles pérdidas o daños en la propiedad
periodo de garantía no prolongarán la duración resultantes de una inadecuada instalación. 6. This warranty will cover only the products
de la misma. and materials which have been manufactured 11. No person or organisation is authorised to
Q 11. Ninguna persona o entidad está autorizada
6. La presente garantía sólo será válida respecto a introducir en la presente garantía modificación
by Sistema Azud S.A., and have been directly introduce any modification in the present
bought from Sistema Azud, S.A. This warranty warranty. Except for the obligations specifically
a aquellos productos y materiales o alguna, verbal o escrita. Sistema Azud S.A. no is not a consumer warranty and does not extend set forth in this warranty statement, in no event
R componentes fabricados por Sistema Azud acepta más términos de garantía que los aquí
S.A. y que hayan sido adquiridos directamente expresados, no aceptándose compromisos
to anyone other than those trade costumers shall Sistema Azud, S.A. be liable for other
who purchase Sistema Azud S.A.. incidental damages.
a ésta. La presente no es una garantía para resultantes de otras garantías.
consumidores o usuarios finales y no se
extiende sino a aquellos clientes que compran
directamente los productos de Sistema Azud
S.A.

Condiciones generales de venta General terms of sale

OFERTAS de material transcurridos cinco días desde su OFFERS All returned merchandise must have a Return
Las ofertas presentadas por Sistema Azud recepción, siendo en todo caso preciso el Offers will be valid for 30 days from the emission Merchandise Request assigned by Sistema
S.A.tendrán una validez de 30 días desde su consentimiento y autorización previa de Sistema date. Public works, watercourse, electricity Azud S.A
fecha de emisión, sin que en ningún caso se Azud S.A.. En caso de que fuera autorizada la system, and physical or chemical treatment of Returns of special orders made with specific
entienda incluido en las mismas: las obras devolución de los materiales, la parte water, are not included. characteristics are not allowed.
civiles o zanjeos, las acometidas eléctricas, ni compradora habrá de compensar a SISTEMA Return payments will be deducted from next
el tratamiento físico-químico del agua, si AZUD por los gastos que se le hubieran PRICES invoices.
L W H V Volumen con
palet
Volume including
procediera. ocasionado, con una cuantía equivalente al
10% del valor de los materiales.
Prices are ExWorks and include packaging.
Taxes are at the buyers charge. RETENTION OF TITLE
the pallet PRECIOS Toda devolución llevará un Número de Registro Prices in this price list are subject to variation Sistema Azud S.A. reserves the ownership of
Los precios se entienden "franco" nuestro de Devolución, previamente asignado por without prior notice the products until full payment of the invoice.
almacén, embalajes incluidos, siendo por Sistema Azud S.A. El cliente remitirá el material From then, the ownership of the products will
be transferred to the customer, who, without
CJ cuenta del cliente los impuestos
correspondientes. Los precios pueden ser
a los almacenes de Sistema Azud S.A. perfec-
tamente embalado y a portes pagados. ORDERS prejudice to the previous, will be totally liable
modificados sin previo aviso. No se admitirán devoluciones de productos To avoid errors, orders should be placed in for any damages caused after the delivery
CK especiales que se ajustan a características writing, according to the references and date
PEDIDOS específicas solicitadas por nuestros clientes. descriptions of our Price List and proposal.
Para evitar errores, rogamos remitan sus Los abonos correspondientes a estas Quantities should adjust to standard packing.
pedidos por escrito, de acuerdo con las devoluciones serán anotados en cuenta y Cancellations of orders in the process of being PRODUCT DESIGN CHANGES
referencias y descripciones de nuestra Tarifa deducidos en próximas facturas. manufactured or already manufactured are not Sistema Azud S.A. reserves the right to
de Precios, ajustando las cantidades a los allowed, unless prior approval from Sistema redesign, alter or modify its products without
estándares que se indican. RESERVA DE DOMINIO Azud, S.A. In case the cancelation of the order prior notice
No se admitirán anulaciones de pedidos que Cuando el pago del precio hubiera de efectuarse is approved once the manufacturing proccess
ya estén fabricados o en curso de fabricación, a plazos, Sistema Azud S.A. se reserva la has began, the buyer will have to compensate
salvo que Sistema Azud, S.A. consienta propiedad de la mercancía entregada hasta Sistema Azud, S.A. for the caused expenses, AUTHORITY
expresamente. En caso de que fuera autorizada tanto el comprador efectúe el pago total de su in an amount equivalent to the 10% of th In order to solve the conflicts that may arise
CJ CK la anulación del pedido una vez iniciado el precio. Sólo entonces se entenderá transferida materials value from the application of the above terms,
proceso de fabricación de los materiales, la la propiedad de la mercancía a la compradora, Orders may be supplied in several deliveries Sistema Azud, S.A. and the buyer accept the
parte compradora habrá de compensar a quien, no obstante lo anterior, desde la fecha The transport of the orders is at the charge and verdict of the Judges and Courts or Murcia.
Sistema Azud por los gastos que se le hubieran de entrega será plenamente responsable de risk of the buyer. Sistema Azud S.A. is not liable
ocasionado, por una cuantía equivalente al ésta. for damage or loss occurring during shipment.
10% del valor de los materiales.
Los pedidos pueden ser suministrados en CAMBIOS EN LOS PRODUCTOS
entregas parciales sin que ello suponga la Sistema Azud S.A. se reserva el derecho de RETURNED MERCHANDISE
anulación de los mismos. modificar, total o parcialmente, las características All claims must be made by written notice and
La mercancía viaja por cuenta y riesgo del de sus artículos o contenido de este documento indicating the number and date of the invoice.
comprador. Sistema Azud S.A. no es sin previo aviso. Returned merchandise and claims should be
responsable por daños o pérdidas ocurridas made within 5 days from the delivery date. No
durante el transporte de la mercancía. COMPETENCIAS returns will be accepted without prior approval.
Para resolver las cuestiones que puedan In case the return of materials is accepted, the
DEVOLUCIONES derivarse de la aplicación de estas Normas, buyer will have to compensate Sistema Azud,
Las reclamaciones se remitirán necesariamente tanto Sistema Azud S.A. como el comprador S.A. for the caused expenses, in an amount
por escrito a la sede de Sistema Azud S.A., convienen someterse a los Juzgados y equivalent to the 10% of the materials value.
con indicación de la fecha y número de factura. Tribunales de Murcia, renunciando a su propio Returned goods will be
No se admitirán devoluciones ni reclamaciones fuero si fuese otro. perfectly packed and freight prepaid.

SERVICIO DE ATENCION AL CLIENTE / CUSTOMER SERVICE Tel.: (+34) 968 808402 / Fax: (+34) 968 808302 / E-mail: cliente@azud.com
31
ISO 9001
ISO 14001
SISTEMA AZUD, S.AS. Abril 2007, España

Вам также может понравиться