Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
price list
sistemas
de filtración
filtration systems
www.azud.com
91000424
www.azud.com
Por divisiones / By divisions
Información técnica
Technical information
Todos los datos técnicos de cada pro
ducto, actualizados y contrastados para
facilitar el diseño de las instalaciones.
Versiones imprimibles para agilizar las
consultas.
All technical data of each product are
updated and contrasted to facilitate the
installations design. Printable versions
to speed up queries.
INDICE/INDEX
20 Unidades de Control
Control Units
VALVULAS Y CONTADORES
VALVES AND FLOW METERS
22 Válvulas Hidráulicas
Hydraulic valves
23 Válvulas
Valves
Contadores
Flow Meters
COLECTORES HDPE
HDPE MANIFOLDS 24
AUTOMATIZACION Y CONTROL
AUTOMATION AND CONTROL 25
COMPLEMENTOS EQUIPOS DE FILTRACION
FILTRATION EQUIPMENTS ACCESORIES 26
REPUESTOS FILTROS
FILTERS SPARES 28
3
El efecto Helix
Helix effect
AZUD HELIX es un efecto helicoidal
exclusivo en los filtros y equipos
de filtración AZUD.
AZUD HELIX is a helical effect
exclusive in AZUD filters and
filtration equipments.
4
FILTROS DE LIMPIEZA MANUAL
MANUAL FILTERS
Diámetro Caudal máx. Modelo Conexiones Elemento Filtrante Elemento Filtrante Modelo / Model
Diameter Max. flow Model Connections Filtering Element Filtering Element
Discos con hélice Malla con hélice
m3/h Discs with helix Screen with helix 2 3
2NR BSP BSP BSP 2NR 3NR
2SR
2 30 2NV
VICTAULIC 90º
VIC VIC BSP
A C A C
2NW VIC BSP VIC B B
VICTAULIC 180º
3 50 3NV
VICTAULIC 90º
VIC VIC BSP
A C A C
3NW VIC BSP VIC B B
VICTAULIC 180º
Cuerpo disponible en rosca NPT - Base available in NPT thread ( ANSI/ASME B1.20.1-1983) 2 Caja Tipo M / 2 M Type Box
2 Super Caja Tipo L / 2 L Type Super Box
3 Caja Tipo L / 3 L Type Box
4NW 4 / 6
VIC VIC
4 70
180º METAL
6 150 6NT
90º METAL
BRIDA
FLANGE
BRIDA
FLANGE
6NF BRIDA BRIDA
180º METAL FLANGE FLANGE
4 Conexión 90º Caja Tipo P / 4 - 90º Connection P Type Box
4 Conexión 180º Caja Tipo N / 4 - 180º Connection N Type Box
6 Conexión 90º Caja Tipo R / 6 - 90º Connection R Type Box
Grados de filtrado estándar 6 Conexión 180º Caja Tipo Q / 6 - 180º Connection Q Type Box
Standard filtration grades
Discos/Discs Malla/Screen SOPORTES FILTROS / FILTERS SUPPORTS 180º
200 micron. 200 micron.
(75 mesh) (75 mesh) Soportes filtros Código Un/Filtro
130 micron.
(120 mesh)
130 micron.
(120 mesh)
Filter supports Code Un/Filter
100 micron. 100 micron.
(150 mesh) (150 mesh)
4 17CD4400 2
Disponibles otros grados de filtrado bajo pedido
Other filtration grades available on request 6 17CD4600 2
5
17 FILTROS AZUD MODULAR 300
AZUD MODULAR 300 FILTERS
- Satisfacen cualquier necesidad de - Fullfilment of any filtration needs.
filtración. - Modularity: possibility of changing at
- Modularidad: posibilidad de cambiar any moment the filtering element
en todo momento el modelo de model.
elemento filtrante. - Easy installation and handling.
- Fácil instalación y manejo. - Tough and durable.
- Resistentes y duraderos.
Diámetro Caudal máx. Modelo Conexiones Elemento Filtrante Elemento Filtrante Elemento Filtrante
Diameter Max. flow Model Connections Filtering Element Filtering Element Filtering Element
m3/h Discos/Discs Malla/Screen Cinox
2NR BSP BSP BSP
2 30 2NV
VICTAULIC 90º
VIC VIC BSP
2NW VIC BSP VIC
VICTAULIC 180º
Cuerpo disponible en rosca NPT - Base available in NPT thread ( ANSI/ASME B1.20.1-1983) 2 Caja Tipo M / 2 M Type Box
2 Super Caja Tipo L / 2 Super L Type Box
3 Caja Tipo L / 3 L Type Box
Disponibles otros grados de filtrado bajo pedido Disponibles otros grados de filtrado bajo pedido
Other filtration grades available on request Other filtration grades available on request
6
FILTROS DE LIMPIEZA MANUAL
MANUAL FILTERS
3 A-32/A
1 BSP BSP
A-32/A
130 micron.
(120 mesh)
5 A-32/M
130 micron.
(120 mesh)
5
5 A-32/M
7 A-40/A
A-40/A A-40/M
1-1/4 BSP BSP 130 micron.
3 130 micron.
3
8 A-40/M
(120 mesh) (120 mesh)
A-50/A
A-50/A BSP BSP 130 micron. 1
(120 mesh)
1-1/2 12
A-50/M
530 micron.
(35 mesh)
A-50/M BSP BSP 200 micron.
(75 mesh) 1
130 micron.
(120 mesh)
100 micron.
(150 mesh)
A-63/A
A-63/A A-63/M
2 20 BSP BSP 130 micron.
(120 mesh)
1 130 micron.
(120 mesh)
1
A-63/M
17 FILTROS DE METAL
METAL FILTERS
Diámetro Caudal máx. Modelo Conexiones Elemento Filtrante Elemento Filtrante Modelo / Model
Diameter Max. flow Model Connections Filtering Element Filtering Element
2- 3
m3/h Discos/Discs Malla/Screen
B
BRIDA BRIDA
3LB FLANGE FLANGE
DIN 2576
3 50
BRIDA BRIDA
3YB FLANGE FLANGE
DIN 2576
2YR: Caja Tipo M / 2YR: M Type Box
3LB: Caja Tipo L / 3LB: L Type Box
3YB Caja Tipo H / 3YB H Type Box
7
EQUIPOS DE FILTRACION DE LIMPIEZA MANUAL
MANUAL FILTRATION EQUIPMENTS
- Manual cleaning.
- With AZUD HELIX SYSTEM 2SV filters,
exclusive Helical Effect.
- With AZUD LONG-LIFE manifolds,
maximum toughness and durability.
- Ready to assemble.
Modelo Caudal recomendado Caudal máx. Colectores HDPE / HDPE Manifolds LM LCM
Model Recommended flow Max. flow Nº Filtros x Diámetro Diámetro Conexión
m3/h m3/h No. of Filters x Diameter Diameter Connection
202/3FH Brida/Flange
202/3VH
35 40 3 - 90
Victaulic
2x2
202/4FH Brida/Flange
202/4VH
40 60 4 - 110
Victaulic
203/3FH Brida/Flange
203/3VH
35 40 3 - 90
Victaulic
203/4FH Brida/Flange
203/4VH
50 70 3x2 4 - 110
Victaulic
203/6FH Brida/Flange
203/6VH
55 90 6 - 160
Victaulic
204/4FH Brida/Flange
204/4VH
70 70 4 - 110
Victaulic
4x2
204/6FH Brida/Flange
204/6VH
75 120 6 - 160
Victaulic
205/4FH Brida/Flange
205/4VH
70 70 4 - 110
Victaulic
205/6FH Brida/Flange
205/6VH
80 120 5x2 6 - 160
Victaulic
205/8FH Brida/Flange
205/8VH
90 150 8 - 200
Victaulic
206/6FH Brida/Flange
206/6VH
95 120 6 - 160
Victaulic
6x2
206/8FH Brida/Flange
110 180 8 - 200
Victaulic
206/8VH
207/6FH Brida/Flange
110 120 6 - 160
Victaulic
207/6VH
7x2
207/8FH Brida/Flange
120 210 8 - 200
Victaulic
207/8VH
208/6FH Brida/Flange
120 120 6 - 160
Victaulic
208/6VH
8x2
208/8FH Brida/Flange
140 220 8 - 200
Victaulic
208/8VH
MODELOS ESTANDAR / STANDARD MODELS
8
SISTEMAS DE FILTRACION AUTO-LIMPIANTES
SELF-CLEANING FILTRATION SYSTEMS
Lider en filtración
Leader in filtration
9
FILTROS DE LIMPIEZA AUTOMATICA
AUTOMATIC FILTERS
Discos/Discs 2
SUPER
20 2SV
VICTAULIC 90º
A
B
C VIC VIC BSP L
200 micron.
(75 mesh)
130 micron.
(120 mesh) 2SW A C VIC BSP VIC
100 micron. VICTAULIC 180º
(150 mesh) B
3NR A C
BSP BSP BSP
Disponibles otros grados de B
filtrado bajo pedido
Other filtration grades available
on request
3 30 3NV
VICTAULIC 90º
A
B
C
VIC VIC BSP L
Incorpora un manómetro
de glicerina de 0-10 bar.
Includes a glycerin 3NW A C
VIC BSP VIC
pressure VICTAULIC 180º B
Cuerpo disponible en rosca NPT / Base available in NPT thread (ANSI/ASME B1.20.1-1983)
Este es un componente de un Equipo Automático de Filtración.
This is a component of an Automatic Filtration Equipment.
UNIDADES DE CONTROL
B CONTROL UNITS
AZUD FBC 201T
101T/1
220V AC
102T/2
201T/1
12V DC
202T/2
PARA MAS DETALLES DE LAS UNIDADES DE CONTROL IR A PAGINA 20-21
FOR MORE DETAILS OF THE CONTROL UNITS GO TO PAGE 20-21
ACCESORIOS / FITTINGS
Descripción Código
Description Code
JUEGO DE SOPORTES
SUPPORTS KIT 18CC2010
10
SISTEMAS DE FILTRACION AUTO-LIMPIANTES
SELF-CLEANING FILTRATION SYSTEMS
Modelo Caudal máx. Colectores EPOXY / EPOXY Manifolds Unidad de Control Compatible Cajón
Model Max. flow Compatible Control Unit Big Box
Nº Filtros x Diámetro Diámetro Conexión FBC
m3/h No. of filters x Diameter Diameter Connection 220V AC 12V DC
COMPOSICION: ELEMENTS:
- Filtros AZUD HELIX AUTOMATIC 130 micron. - AZUD HELIX AUTOMATIC filters. 130 micron.
Grados de filtrado estándar - 2 colectores epoxy con fácil conexión a la - 2 epoxy manifolds with easy coupling to main.
Standard filtration grades instalación. - 1 three-way valve per filter.
- 1 válvula de tres vías por filtro. - Victaulic couplings for joining valves and filters.
Discos/Discs - Conexiones victaulic para unión de válvulas y filtros. - 40 cm steel supports.
200 micron. - Soportes metálicos de 40 cm de altura. - 1 pressure gauge: 0-10 bar.
(75 mesh) - Assembly and operation manual.
130 micron. - 1 manómetro 0-10 bar.
(120 mesh) - Manual de montaje y funcionamiento. - 3" High Density Polyethylene Drainage Manifold
100 micron.
(150 mesh) - Kit Colector de Drenaje 3" de Polietileno de Alta Kit with PVC coupling to installation.
Densidad con conexión a la instalación en PVC.
COUPLINGS FOR CONNECTION TO
Disponibles otros grados de
filtrado bajo pedido ACOPLAMIENTOS DE CONEXION A LA INSTALLATION NOT INCLUDED.
Other filtration grades available on
request INSTALACION NO INCLUIDOS.
11
19 EQUIPOS AZUD HELIX AUTOMATIC
CON COLECTORES AZUD LONG-LIFE
AZUD HELIX AUTOMATIC EQUIPMENTS
WITH AZUD LONG-LIFE MANIFOLDS
Modelo Caudal máx. Colectores HDPE / HDPE Manifolds Unidad de Control Compatible Cajón
SERIE Model Max. flow Compatible Control Unit Big Box
300 Nº Filtros x Diámetro Diámetro Conexión FBC
m3/h No. of filters x Diameter Diameter Connection 220V AC 12V DC
302/4FX Brida/Flange
4-110
302/4VX Victaulic
60 2x3
Brida/Flange
102T 202T CJ
302/6FX
6-160
302/6VX Victaulic
303/4FX Brida/Flange
70 4-110
Victaulic
103
303/4VX
303/6FX Brida/Flange
3x3 6-160
303/6VX Victaulic
90 Brida/Flange
303/8FX CK
8-200
303/8VX Victaulic 105T 205T 205P
304/6FX Brida/Flange
6-160
304/6VX Victaulic
120 4x3
Brida/Flange
304/8FX
8-200
304/8VX Victaulic
305/6FX Brida/Flange
120 6-160
305/6VX Victaulic
5x3
305/8FX Brida/Flange
150 8-200 107
305/8VX Victaulic
306/6FX Brida/Flange
306/6VX
120 6-160
Victaulic
6x3
306/8FX Brida/Flange
306/8VX
180 8-200
Victaulic 207T
307/8FX Brida/Flange
307/8VX
210 7x3 8-200
Victaulic
308/8FX Brida/Flange
308/8VX
220 8x3 8-200
Victaulic
112 212P
COMPOSICION: ELEMENTS:
- Filtros AZUD HELIX AUTOMATIC 130 micron. - AZUD HELIX AUTOMATIC filters 130 micron.
- 2 tubos colectores de Polietileno de Alta Densidad - 2 High Density Polyethylene manifolds with
con conexión a la instalación Victaulic o Brida. Flange or Victalic coupling to installation.
- 1 válvula de tres vías por filtro. - 1 three-way valve per filter.
- Conexiones victaulic para unión de válvulas y filtros. - Victaulic couplings for joining valves and filters.
- Soportes metálicos epoxy de 40 cm de altura. - 40 cm epoxy metal supports.
- 1 kit manómetro 0-10 bar. - 1 pressure gauge kit 0-10 bar.
- Manual de montaje y funcionamiento. - Assembly and operation manual.
- Kit Colector de Drenaje 3" de Polietileno de Alta - 3" High Density Polyethylene Drainage Manifold
Densidad con conexión a la instalación en PVC. Kit with PVC coupling to installation.
ACOPLAMIENTOS DE CONEXION A LA COUPLINGS FOR CONNECTION TO
INSTALACION NO INCLUIDOS. INSTALLATION NOT INCLUDED.
12
SISTEMAS DE FILTRACION AUTO-LIMPIANTES
SELF-CLEANING FILTRATION SYSTEMS
Modelo Caudal máx. Colectores HDPE / HDPE Manifolds Unidad de Control Compatible Cajón
SERIE Model Max. flow Compatible Control Unit Big Box
200 Nº Filtros x Diámetro Diámetro Conexión FBC
m3/h No. of filters x Diameter Diameter Connection 220V AC 12V DC
202/3FX Brida/Flange
202/3VX
35 3-90
Victaulic
2x2 102T 202T
202/4FX Brida/Flange
202/4VX
40 4-110
Victaulic CJ
203/3FX Brida/Flange
203/3VX
40 3-90
Victaulic
103
203/4FX Brida/Flange
3x2 4-110
203/4VX Victaulic
60
203/6FX Brida/Flange CK
6-160
203/6VX Victaulic
105T 205T 205P
204/4FX Brida/Flange
204/4VX
70 4-110
Victaulic
CJ
4x2
204/6FX Brida/Flange
204/6VX
80 6-160
Victaulic
CK
205/4FX Brida/Flange
205/4VX
70 4-110
Victaulic
205/6FX Brida/Flange
205/6VX
90 5x2 6-160
Victaulic
205/8FX Brida/Flange
205/8VX
100 8-200
Victaulic
107
206/6FX Brida/Flange
206/6VX
110 6-160
Victaulic
6x2
206/8FX Brida/Flange
206/8VX
120 8-200
Victaulic 207T
207/6FX Brida/Flange
207/6VX
130 6-160
Victaulic
7x2
207/8FX Brida/Flange
207/8VX
140 8-200
Victaulic
208/6FX Brida/Flange
208/6VX
120 6-160
Victaulic
8x2 112 212P
208/8FX Brida/Flange
208/8VX
160 8-200
Victaulic
MODELOS ESTANDAR / STANDARD MODELS
* PRECIO SIN UNIDAD DE CONTROL / PRICE WITHOUT CONTROL UNIT
13
13
SERIE SERIE TOWER
300 400 SYSTEM
14
SISTEMAS DE FILTRACION AUTO-LIMPIANTES
SELF-CLEANING FILTRATION SYSTEMS
Adaptabilidad
en la instalación
Adaptable A B
in the intallation
A Configuración L
L Configuration
B Configuración D
D Configuration
COMPOSICION: ELEMENTS:
- Filtros AZUD HELIX AUTOMATIC 4 130 micron. - 4 AZUD HELIX AUTOMATIC filters. 130 micron.
- 1 válvula de tres vías 4 por filtro. - 1 three-way valve per 4 filter.
- Conexiones victualic para unión de válvulas y filtros. - Victaulic couplings for joining valves and filters.
- 1 Kit manómetro 0 10 bar. -1 pressure gauge kit 0-10 bar.
- Estructura protegida de acero para los colectores de entrada - Steel structure for inlet and outlet manifolds Flange coupling.
y salida conexión Brida. - 4 High Density Polyethylene Drainage Manifold with PVC
- Colector de Drenaje en Polietileno Alta Densidad 4 con coupling to installation.
conexión a la instalación en PVC. - Semi-automated equipment. Includes hydraulic pre-installation
- Equipo semiautomatizado. Incluye pre-instalación hidráulica for equipment cleaning.
para la realización de la limpieza del equipo. - 1 hydraulic relay per filter included.
- Incluye 1 relé hidráulico por filtro. - Operation manual.
- Manual de funcionamiento. - Assembled from factory.
- Equipo ensamblado desde fábrica.
15
Soluciones a medida
en todo el mundo
Área residencial en Barcelona.
España
Residential area in Barcelona.
Spain.
Guangzhou. China
Guangzhou. China
COMPOSICION: ELEMENTS:
- Filtros AZUD HELIX AUTOMATIC 3 130 micron. - 3 AZUD HELIX AUTOMATIC filters. 130 micron.
- 1 válvula de tres vías 3 por filtro. - 1 three-way valve per 3 filter .
- Conexiones victualic para unión de válvulas y filtros. - Victaulic couplings for joining valves and filters.
- Kit manómetro 0 10 bar. - Pressure gauge kit 0-10 bar.
- Estructura protegida de acero para los colectores de entrada - Steel structure for inlet and outlet manifolds flange coupling.
y salida conexión Brida. - 4 High Density Polyethylene drainage manifolds with PVC coupling
- Colectores de drenaje en Polietileno Alta Densidad 4con to installation.
conexión a la instalación en PVC. - Semi-automated equipment. Includes hydraulic pre-installation
- Equipo semiautomatizado. Incluye pre-instalación hidráulica for equipment cleanning.
para la realización de la limpieza del equipo. - Operation manual.
- Manual de funcionamiento. - Assembled from factory.
- Equipo ensamblado desde fábrica.
12 S4 360 12
10 15 S5 450 15
105T
107
205T 205P
COMPOSICION: ELEMENTS:
- Filtros AZUD HELIX AUTOMATIC 130 micron. - AZUD HELIX AUTOMATIC filters. 130 micron.
- 1 válvula de tres vías 4 por estación (3 filtros). - 1 three-way valve per 4 filter per station (3 filters).
- Conexiones victualic para unión de válvulas y filtros. - Victaulic couplings for joining valves and filters.
- 1 kit manómetro 0 10 bar. - Pressure gauge kit 0-10 bar.
- 1 ventosa triple efecto 2. - 1 air release 2.
- Estructura protegida de acero para los colectores de entrada - Steel structure for inlet and outlet manifolds Flange coupling.
y salida conexión Brida. - Steel drainage manifolds 4 Flange coupling.
- Colectores de drenaje en acero conexión 4 Brida. - Semi-automated equipment. Includes hydraulic pre-installation
- Equipo semiautomatizado. Incluye la pre-instalación hidráulica for equipment cleaning.
para la realización de la limpieza del equipo. -1 Hydraulic relay per station included.
- Incluye 1 relé hidráulico por estación. - Operation manual.
- Manual de funcionamiento. - Assembled from our factory.
- Equipo ensamblado desde fábrica.
18
SISTEMAS DE FILTRACION AUTO-LIMPIANTES
SELF-CLEANING FILTRATION SYSTEMS
EQUIPOS ESPECIALES PARA ALTA PRESION HP
18 SPECIAL EQUIPMENTS FOR HIGH PRESSURE
* DISPONIBLE EQUIPO DE MAYORES CAUDALES BAJO PEDIDO / HIGH FLOWS EQUIPMENT AVAILABLE UPON REQUEST.
Integra los sistemas de seguridad requeridos para Security systems for installations under high pressure are included
instalaciones sometidas a altas presiones (Maximum Pressure: 16 bar).
(Presión max. 16 bar). Control Unit included. Totally automated.
Incluye Unidad de Control. Totalmente automatizado. Assembled from factory.
Ensamblados desde fábrica. Please ask our Technical Department.
Consulte a nuestro Dpto. Técnico.
19
FBC
La automatización 18
inteligente
The intelligent
automation
FBC101T FBC102T
¿Qué es una
Modelo/Nº Estaciones Modelo/Nº Estaciones
Unidad de Control? Model/No. Stations Model/No. Stations
What is a Control Unit? 101T/1 102T/1
102T/2
>> Programador
Controller
1 estación 2 estaciones
Presostato Diferencial Electrónico integrado Sostenedora
Soporte para pared Presostato Diferencial Electrónico integrado
Configuración por microswitch Configuración por microswitch
1 station 2 stations
>> + Integrated electronic differential pressure Sustaining valve
Prestotato diferencial gauge Integrated electronic differential pressure
Wall support gauge
Differential pressure gauge Microswitch configuration Microswitch configuration
>> +
Soporte
Support
1 estacion 2 estaciones
Presostato Diferencial electrónico integrado Sostenedora
Soporte para pared
>> + Configuración por microswitch
Presostato Diferencial electrónico integrado
Configuración por microswitch
Circuito eléctrico Incluye 4 pilas 1.5V tipo C Incluye 4 pilas 1.5V tipo C
Electric circuit
1 station
Integrated electronic differential pressure 2 stations
gauge Sustaining valve
Wall support Integrated electronic differential pressure
>> + Microswitch configuration gauge
Circuito hidráulico 4 batteries 1.5V C type included Microswitch configuration
4 batteries 1.5V C type included
Hydraulic circuit
2 4
Todo completamente conectado,
listo para integrarse al Equipo de 1
3
Filtración.
All completely connected, ready 5 6
to be integrated in the Filtration
Equipment.
20
UNIDADES DE CONTROL
CONTROL UNITS
COMPLEMENTOS / COMPLEMENTS
Descripción Código
Description Code
1 Kit Placa Solar / Solar Panel Kit 18920001
2 Soporte Pared Kit Placa Solar / Wall Support for Solar Panel Kit 18920002
3 Soporte Suelo Kit Placa Solar / Floor Support for Solar Panel Kit 18920003
4 Relé latch / Latch relay 18CP0021
5 Alimentador 220V AC - 12V DC / Battery 220VAC - 12VDC 18CP0020
6 Pilas 9V / Batteries 9V (2 un) 18CP0023
21
18 VALVULAS HIDRAULICAS
HYDRAULIC VALVES
22
VALVULAS Y CONTADORES
VALVES AND FLOW METERS
18 VALVULAS
VALVES
Un/Caja
Modelo Código Un/Box
Size Code
1
1 VALVULA HIDRAULICA 3 VIAS 3VICx3VICx2BSP 18CE1001 1
3-WAY HYDRAULIC VAL VE
4VICx4VICx4VIC 18CE1003 1
2 VALVULA HIDRAULICA 3 VIAS DOBLE CAMARA 2VICx2VICx2VIC 18CE1002 1
3-WAY DOUBLE CHAMBERED HYDRAULIC VALVE
3VICx3VICx3VIC 18CE1005 1
2 3 VALVULA MARIPOSA 3 VIC-VIC 18CV4003 1
BUTTERFLY VAL VE 18CV4004 1
4 VIC-VIC
4 VALVULA PVC ESFERA 2 VIC-VIC 18CV3020 2
BALL PVC VAL VE 2
2 VIC-BSP 18CV3120
3 VIC-VIC 18CV3030 2
3
3 VIC-BSP 18CV3130 2
4 5 KIT VALVULA SOSTENEDORA ESPECIAL EQUIPOS 12V 18CV1203 1
3 24V 18CV1103 1
DE FILTRACION
SUSTAINING VALVE SPECIAL KIT FOR 12V 18CV1204 1
FILTRATION EQUIPMENTS 4 24V 18CV1104 1
12V 18CV0206 1
6 24V 18CV0106 1
12V 18CV0208 1
8 24V 18CV0108 1
5
18 CONTADORES
FLOW METERS
Caudal Nominal Caudal máx.
Nominal flow Max. flow Un/Caja
Modelo Código Un/Box
Size mm m3/h m3/h Code
0,1 18CD0201
CONTADOR CON EMISOR DE PULSOS 2 50 mm 25 50
1 18CD0301 1
FLOW METER WITH CONTACT DEVICE
0,1 18CD0202
2-1/2 65 mm 40 80 1 18CD0302 1
0,1 18CD0203
3 80 mm 60 120
1 18CD0303 1
0,1 18CD0204
4 100 mm 100 200 18CD0304 1
+ 5 125 mm 150 300
1
0,1 18CD0205
1
1 18CD0305
1 18CD0306
6 150 mm 250 500 10 18CD0406 1
1 18CD0307
8 200 mm 400 800 10 18CD0407 1
* INDICA EL TIPO DE EMISOR DISPONIBLE / IT POINTS OUT THE TYPE OF CONTACT DEVICE AVAILABLE
23
COLECTORES HPDE
HDPE MANIFOLDS
17 long life
- Fabricados en Polietileno de Alta Densidad (HDPE). - Made in High Density Polyethylene (HDPE).
- Fácil instalación. - Easy installation.
- Máxima resistencia y durabilidad. - Maximum resistance and durability.
- Gran resistencia a productos químicos. - Resistance to chemical agents.
- Inalterabilidad a la agresión microbiana. - Resistance to microbial aggression.
- Resistencia al impacto. - Resistance to impact.
- Especiales para filtración agrícola e industrial. - Special for agricultural and industrial filtration.
- Tomas auxiliares 3/4 con refuerzo metálico. - 3/4 auxiliary intakes with metalic reinforcement.
17 SOPORTES COLECTORES
MANIFOLDS SUPPORTS
EPOXY INOX EPOXY INOX
Longitud Longitud
Soporte Soporte
Support Diámetro Código Código Support Diámetro Código Código
Lenght Diameter Code Code Lenght Diameter Code Code
3-90 17CD1310 17CD2310 3-90 17CD1300 17CD2300
4-110 17CD1410 17CD2410 4-110 17CD1400 17CD2400
40 cm 60 cm
6-160 17CD1610 17CD2610 6-160 17CD1600 17CD2600
8-220 17CD1810 17CD2810 8-220 17CD1800 17CD2800
Cada tubo colector necesita 2 soportes, excepto los modelos de 7 y 8 filtros, que necesitan 3 soportes cada uno.
Each manifold tube needs 2 supports, except models of 7 and 8 filters, which need 3 supports each.
24
AUTOMATIZACION Y CONTROL
AUTOMATION AND CONTROL
18 AUTOMATIZACION
AUTOMATION
6V 2 Hilos Latch
Wire Latching 18CE0006 1 PRESOSTATO DIFERENCIAL
ELECTROVALVULA 3 VIAS
3-WAY ELECTROVALVE 12V 3 Hilos Latch
18CE0009 1 DIFFERENTIAL PRESSURE GAUGE
Wire Latching
NO 18CE0007 1
INCLUYE CONECTOR ELÉCTRICO 24V 0-1 bar
ELECTRIC CONNECTOR INCLUDED
NC 18CE0001 1 1 18CP0001
1/8 BSP
KIT RELE HIDRAULICO CON 24V 18CD0001 1
SOLENOIDE
1/8 2 Hilos Latch
Wire Latching 18CD0002 1 KIT PRESOSTATO DIFERENCIAL
HYDRAULIC RELAY KIT WITH SOLENOID
3 Hilos Latch
18CD0003 1 DIFFERENTIAL PRESSURE GAUGE KIT
Wire Latching
1/8 18CE0003 1
RELE HIDRAULICO
0-1 bar 1 18CP0024
HYDRAULIC RELAY
1/8 BSP
3/8 18CE0008 1
1 8 18CP0005
1-1/2 5 18CP0006
2 5 18CP0007
25
17 ACCESORIOS RANURADOS
GROOVED COUPLINGS
- Completa gama de acoplamientos, accesorios y - Complete range of couplings, accessories and
componentes especiales para la conexión de special components for connection of elements in installation.
elementos en la instalación. - Reduction of installation cost.
- Reducción del coste de la instalación. - Safe and reliable connections.
- Conexiones seguras y fiables. - Easier assembling and maintenance of the
- Facilitan el montaje y mantenimiento. installation.
- Sistema único: permite la expansión, contracción y - Unique system: allows extension, contraction and
flexión de las uniones. flexion of unions.
- Elimina el uso de accesorios especiales para - Eliminates the need of special accessories to reduce vibrations.
reducir vibraciones.
Un/Caja
Descripción Modelo Un/Box Código
Description Size Code
3" - 2"
1 17C30R00
88,9 mm - 60,3 mm
6" - 4"
165 mm - 114,3 mm
1 17C60R00
SERVICIO DE ATENCION AL CLIENTE / CUSTOMER SERVICE Tel.: (+34) 968 808402 / Fax: (+34) 968 808302 / E-mail: cliente@azud.com
26
COMPLEMENTOS EQUIPOS DE FILTRACION
FILTRATION EQUIPMENTS ACCESORIES
17 VENTOSAS
AIR RELEASE VALVES
Caja Tipo
Modelo Código Un/Caja Box Type 2
Size Code Un/Box 1
Evacúa grandes cantidades de aire durante
VENTOSA DOBLE EFECTO el llenado y lo introduce en el vaciado.
AIR RELEASE VALVE DOUBLE EFFECT It evacuates great amounts of air during the
filling and introduces it during the emptying.
1 17VA0003 5 E
2 17VA0006 5 B
18
KIT VENTOSA ESPECIAL FILTRO AUTOMATICO Un Kit incluye una ventosa 1 equipada con reductor
SPECIAL AIR RELEASE VALVE KIT FOR AUTOMATIC FILTER 3/4 BSP, microtubo y conexión.
One kit includes one 1 air release valve with
3/4 18CV0003 1 3/4 BSP reduction, microtube and connection.
18 CONEXIONES DE
MICROTUBO PARA
Descripción
Description
Escala
Scale
Un/Bolsa
Un/Bag
Código
Code
TE DE UNION 90o
8 mm 100 18808040
90o TEE UNION
VALVULA PLASTICO
PLASTIC VALVE 3/4 10 18CV0007
TAPON PLASTICO
PLASTIC CAP 3/4 100 18CV0010
MACHON PLASTICO
PLASTIC NIPPLE MALE THREAD 3/4 10 18CV0011
1/8 50 18CV0013
MACHON METAL 1/4 50 18CV0012
METAL NIPPLE MALE THREAD
3/4 25 18CV0014
1/4-1/8 50 18CV0015
18 KIT DE VACIADO Y 1 2
DESPRESURIZACION Descripción
DRAINAGE AND Description
DEPRESRURIZATION KIT 1
KIT DE VACIADO
DRAINAGE KIT
KIT DE DESPRESURIZACION
2 DEPRESSURIZATION KIT
Se requiere un Kit por filtro
One Kit per filter is required
28
REPUESTOS FILTROS
FILTERS SPARES
17 REPUESTOS
CARCASAS
Descripción
Description
Gama
Range
Modelo
Model
Compatible con
Compatible with
2N-4N
1 DISCO+HELICE
DISC+HELIX 2S-3N-4S-6N
AZUD HELIX SYSTEM 2N-4N
1 2 2 MALLA+HELICE
SCREEN+HELIX 2S-3N-4S-6N
2N-2M-4N
3 DISCO 2S-3N-3M-4S-6N
DISC
4M
AZUD MODULAR 300
2N-2M-4N
4 MALLA 2S-3N-3M-4S-6N
SCREEN
3 4 5 4M
3000 micron
5 CINOX AZUD MODULAR 300 2S-3N-4S-6N 2000 micron
AUTOMATICO
AZUD HELIX AUTOMATIC 2S-3N
AUTOMATIC
29
REPUESTOS FILTROS
FILTERS SPARES
2N-2M-4N -
JUEGO DE DISCOS CON CENTRADORES
DISCS KIT WITH LOCATORS 2S-3N-3M-4S-6N -
4M -
2N-4N -
MALLA AZUD HELIX SYSTEM
AZUD HELIX SYSTEM SCREEN
2S-3N-4S-6N -
2N-2M-4N 17RXP054
REJILLA COMPLETA ELEMENTO FILTRANTE
FILTERING ELEMENT COMPLETE FRAME
2S-3N-3M-4S-6N 17RXP055
2N-2M-4N 17RXP024
REJILLA ELEMENTO FILTRANTE
FILTERING ELEMENT FRAME
2S-3N-3M-4S-6N 17RXP025
2N-2M-4N
TUERCA SUPERIOR REJILLA ELEMENTO FILTRANTE 17RXP056
BOLT OF FILTERING ELEMENT FRAME
2S-3N-3M-4S-6N
2N-2M-4N
TUERCA INFERIOR REJILLA ELEMENTO FILTRANTE 17RXP057
NUT OF FILTERING ELEMENT FRAME
2S-3N-3M-4S-6N
2N-2S-4N
HELICE (ELEMENTO HELICOIDAL) 17RXP020
HELIX (HELICAL ELEMENT)
3N-4S-6N
2N-2S-2M
JUEGO DE JUNTAS ELEMENTO FILTRANTE 3N-3M 17RJ0000
FILTERING ELEMENT O-RINGS KIT
4M-4N-4S-6N
PISTON REJILLA
FRAME PISTON 18R60016
JUEGO DE DISCOS
DISCS KIT
30
Embalaje/Packaging Garantía Warranty
1. Sistema Azud S.A. se compromete a reponer 7. Se excluyen de esta garantía los daños y 1. Sistema Azud, S.A. agrees formally either 7. In particular, it is excluded from this warranty
cualquier pieza defectuosa o a reparar cualquier defectos atribuibles a caso fortuito o causa de to replace any defective component or to repair damages and failures in the sold materials
H defecto que sea de su exclusiva
responsabilidad, siempre que el comprador
fuerza mayor; y expresamente, a los
ocasionados por insectos o roedores,
any defect that is exclusive responsability of
Sistema Azud, S.A., such as defects on
that result form fortuitous facts and force
majeure, such as those caused by insects,
L W ponga en conocimiento de Sistema Azud S.A. obstrucciones de goteros, presión superior a manufacture provided that the buyer informs rodents, obstructions of the dripper or higher
los defectos en un plazo máximo de un año la recomendada; los originados por tensiones Sistema Azud, S.A. about the defects in a pressure than recommended, or those caused
desde la fecha de la entrega. A excepción de eléctricas inadecuadas; por operaciones maximum period of one year from the delivery by inadequated electrical tensions, by
las tuberías emisoras con espesores inferiores realizadas en condiciones distintas al rango date. Excluding emitter tubes with inferior operations made in different conditions to the
a 0.5 mm, para las cuales el plazo de garantía marcado de funcionamiento de los productos; thickness to 0.5 mm, for which the warranty specifical rank of the product management,
es de seis meses. Una vez transcurrido dicho por calidades de aguas, por ambientes ácidos, period is 6 months. Once that the period has by qualities of water, by acid environments,
plazo, no se admitirán reclamaciones ni decantaciones, precipitaciones, aglutinaciones expired, either refunds or claims due to this decantations, precipitations, bacterias or algaes
devoluciones de ningún tipo por esta causa. de bacterias o algas; así como las roturas reason will not be accepted. The warranty will agglutinations. It will be excluded either the
La garantía no cubrirá los gastos de provocadas por la no instalación de un prefiltro cover no cost of displacement, neither of breaking caused by the lack of prefilter in the
materials trips, nor the expenses of assembly installation, or not protected installations against
W desplazamiento ni envío de piezas y materiales
de ningún tipo, ni los gastos de montaje o
en la instalación; o las instalaciones no
protegidas a golpe de ariete, o a otros sucesos or disassembling of products. water hammer, or other hydraulic or electrical
desmontaje de los productos. hidráulicos o eléctricos. incidents.
2. The express warranty provided herein is
2. Esta garantía tendrá validez sólo si las 8. La garantía no cubre aquellos defectos effective only if claim is made by written notice 8. This warranty will not cover materials which
B reclamaciones han sido realizadas por escrito,
dentro del periodo de cobertura de garantía,
atribuibles a alteraciones, modificaciones,
reparaciones o manipulaciones efectuadas por
within the applicable warranty period and
postmarked within thirty days after discovery
have been either repaired or modified by an
anauthorised person, or have been used,
y remitidas dentro de los 30 días siguientes al personal ajeno a Sistema Azud, sin el of the defect on which the claim is based. installed or modified without following the
C descubrimiento del defecto o anomalía. conocimiento de ésta, o sin haber seguido sus
instrucciones. 3. This warranty will not cover any defects that
instructions given by Sistema Azud, S.A.
3. La garantía no se extiende a defectos result either from a wrong installation of the 9. Sistema Azud, S.A. will be allowed to check
E provocados por una mala instalación de los 9. Sistema Azud S.A. podrá comprobar en todo products and materials or a failure to operate the defects caused by the purchaser by the
productos y materiales, a los debidos a un uso caso y previamente, los defectos causados por the products. And in general, this warranty willmeans that may be considered appropriate,
H incorrecto de los mismos, ni en general, a
cualquier otro tipo de irregularidad ajena al
el comprador por los medios oportunos, sin
que el comprador pueda entorpecer la actuación
not cover any other kind of irregularity beyond
the operation of the product.
in any case and previously. The purchaser is
not allowed to obstruct the proceedings of the
funcionamiento del producto en sí. de las personas encargadas por Sistema Azud people authorised by Sistema Azud, S.A. for
L 4. La garantía no cubrirá la reparación del daño
S.A. , para verificar la comprobación. 4. This warranty will not cover the damage verifying the facts.
caused by operating the products in places,
o perjuicio procedentes de la utilización del 10. Sistema Azud S.A. no será responsable de installations, natural environments or aims, 10. Sistema Azud is not liable for direct, indirect,
M producto en lugares, instalaciones, entornos,
o fines, en que no concurran factores,
ningún daño directo, indirecto, incidental o
consecuencial, incluyendo pero no limitado a
without suitable conditions and characteristics incidental, or consequential damages, including
to obtain an optimal output. but not limited to vegetation or crop loss during
condiciones o características adecuadas para posibles pérdidas en cultivos o plantaciones, periods of malfunction or resulting no-use.
N obtener un rendimiento óptimo del producto. durante periodos de funcionamiento defectuoso. 5. Repairs made during the warranty period Neither Sistema Azud S.A. is liable for any
will not prolong the duration of the warranty. loss of damage and property damage resulting
Sistema Azud S.A. tampoco responderá por
from installer´s negligence.
P 5. Las reparaciones realizadas durante el posibles pérdidas o daños en la propiedad
periodo de garantía no prolongarán la duración resultantes de una inadecuada instalación. 6. This warranty will cover only the products
de la misma. and materials which have been manufactured 11. No person or organisation is authorised to
Q 11. Ninguna persona o entidad está autorizada
6. La presente garantía sólo será válida respecto a introducir en la presente garantía modificación
by Sistema Azud S.A., and have been directly introduce any modification in the present
bought from Sistema Azud, S.A. This warranty warranty. Except for the obligations specifically
a aquellos productos y materiales o alguna, verbal o escrita. Sistema Azud S.A. no is not a consumer warranty and does not extend set forth in this warranty statement, in no event
R componentes fabricados por Sistema Azud acepta más términos de garantía que los aquí
S.A. y que hayan sido adquiridos directamente expresados, no aceptándose compromisos
to anyone other than those trade costumers shall Sistema Azud, S.A. be liable for other
who purchase Sistema Azud S.A.. incidental damages.
a ésta. La presente no es una garantía para resultantes de otras garantías.
consumidores o usuarios finales y no se
extiende sino a aquellos clientes que compran
directamente los productos de Sistema Azud
S.A.
OFERTAS de material transcurridos cinco días desde su OFFERS All returned merchandise must have a Return
Las ofertas presentadas por Sistema Azud recepción, siendo en todo caso preciso el Offers will be valid for 30 days from the emission Merchandise Request assigned by Sistema
S.A.tendrán una validez de 30 días desde su consentimiento y autorización previa de Sistema date. Public works, watercourse, electricity Azud S.A
fecha de emisión, sin que en ningún caso se Azud S.A.. En caso de que fuera autorizada la system, and physical or chemical treatment of Returns of special orders made with specific
entienda incluido en las mismas: las obras devolución de los materiales, la parte water, are not included. characteristics are not allowed.
civiles o zanjeos, las acometidas eléctricas, ni compradora habrá de compensar a SISTEMA Return payments will be deducted from next
el tratamiento físico-químico del agua, si AZUD por los gastos que se le hubieran PRICES invoices.
L W H V Volumen con
palet
Volume including
procediera. ocasionado, con una cuantía equivalente al
10% del valor de los materiales.
Prices are ExWorks and include packaging.
Taxes are at the buyers charge. RETENTION OF TITLE
the pallet PRECIOS Toda devolución llevará un Número de Registro Prices in this price list are subject to variation Sistema Azud S.A. reserves the ownership of
Los precios se entienden "franco" nuestro de Devolución, previamente asignado por without prior notice the products until full payment of the invoice.
almacén, embalajes incluidos, siendo por Sistema Azud S.A. El cliente remitirá el material From then, the ownership of the products will
be transferred to the customer, who, without
CJ cuenta del cliente los impuestos
correspondientes. Los precios pueden ser
a los almacenes de Sistema Azud S.A. perfec-
tamente embalado y a portes pagados. ORDERS prejudice to the previous, will be totally liable
modificados sin previo aviso. No se admitirán devoluciones de productos To avoid errors, orders should be placed in for any damages caused after the delivery
CK especiales que se ajustan a características writing, according to the references and date
PEDIDOS específicas solicitadas por nuestros clientes. descriptions of our Price List and proposal.
Para evitar errores, rogamos remitan sus Los abonos correspondientes a estas Quantities should adjust to standard packing.
pedidos por escrito, de acuerdo con las devoluciones serán anotados en cuenta y Cancellations of orders in the process of being PRODUCT DESIGN CHANGES
referencias y descripciones de nuestra Tarifa deducidos en próximas facturas. manufactured or already manufactured are not Sistema Azud S.A. reserves the right to
de Precios, ajustando las cantidades a los allowed, unless prior approval from Sistema redesign, alter or modify its products without
estándares que se indican. RESERVA DE DOMINIO Azud, S.A. In case the cancelation of the order prior notice
No se admitirán anulaciones de pedidos que Cuando el pago del precio hubiera de efectuarse is approved once the manufacturing proccess
ya estén fabricados o en curso de fabricación, a plazos, Sistema Azud S.A. se reserva la has began, the buyer will have to compensate
salvo que Sistema Azud, S.A. consienta propiedad de la mercancía entregada hasta Sistema Azud, S.A. for the caused expenses, AUTHORITY
expresamente. En caso de que fuera autorizada tanto el comprador efectúe el pago total de su in an amount equivalent to the 10% of th In order to solve the conflicts that may arise
CJ CK la anulación del pedido una vez iniciado el precio. Sólo entonces se entenderá transferida materials value from the application of the above terms,
proceso de fabricación de los materiales, la la propiedad de la mercancía a la compradora, Orders may be supplied in several deliveries Sistema Azud, S.A. and the buyer accept the
parte compradora habrá de compensar a quien, no obstante lo anterior, desde la fecha The transport of the orders is at the charge and verdict of the Judges and Courts or Murcia.
Sistema Azud por los gastos que se le hubieran de entrega será plenamente responsable de risk of the buyer. Sistema Azud S.A. is not liable
ocasionado, por una cuantía equivalente al ésta. for damage or loss occurring during shipment.
10% del valor de los materiales.
Los pedidos pueden ser suministrados en CAMBIOS EN LOS PRODUCTOS
entregas parciales sin que ello suponga la Sistema Azud S.A. se reserva el derecho de RETURNED MERCHANDISE
anulación de los mismos. modificar, total o parcialmente, las características All claims must be made by written notice and
La mercancía viaja por cuenta y riesgo del de sus artículos o contenido de este documento indicating the number and date of the invoice.
comprador. Sistema Azud S.A. no es sin previo aviso. Returned merchandise and claims should be
responsable por daños o pérdidas ocurridas made within 5 days from the delivery date. No
durante el transporte de la mercancía. COMPETENCIAS returns will be accepted without prior approval.
Para resolver las cuestiones que puedan In case the return of materials is accepted, the
DEVOLUCIONES derivarse de la aplicación de estas Normas, buyer will have to compensate Sistema Azud,
Las reclamaciones se remitirán necesariamente tanto Sistema Azud S.A. como el comprador S.A. for the caused expenses, in an amount
por escrito a la sede de Sistema Azud S.A., convienen someterse a los Juzgados y equivalent to the 10% of the materials value.
con indicación de la fecha y número de factura. Tribunales de Murcia, renunciando a su propio Returned goods will be
No se admitirán devoluciones ni reclamaciones fuero si fuese otro. perfectly packed and freight prepaid.
SERVICIO DE ATENCION AL CLIENTE / CUSTOMER SERVICE Tel.: (+34) 968 808402 / Fax: (+34) 968 808302 / E-mail: cliente@azud.com
31
ISO 9001
ISO 14001
SISTEMA AZUD, S.AS. Abril 2007, España