Dictionary of
SPOKEN SPANISH
SPANISH-ENGLISH
ENGLISH-SPANISH
WAR DEPARTMENT
13 NOVEMBER 1945
WAR DEPARTMENT TECHNICAL MANUAL TM 30-900
Dictionary of
SPOKEN SPANISH
SPANISH-ENGLISH
ENGLISH-SPANISH
WAR DEPARTMENT
WASHINGTON, D. C.
13 NOVEMBER 1945
;
WAR DEPARTMENT
Washington 25, D. C, 13 November 1945
Official: G. C. MARSHALL
EDWARD F. WITSELL Chief of Staff
Major General
Acting The Adjutant General
Distribution :
AAF (10) ; AGF (10) ; ASF (2) T ; of Opn (10) ; Base Comds (10) ;
Arm & Sv Bd (1) ; S Div ASF (1) ; Tech Sv (2) ; SvC (5) Gen & Sp
;
CONTENTS
PACK
Abbreviations Used in This Dictionary iv
Part I Spanish-English N 1
3. Money 500
4. Numbers 501
Spanish-English
GRAMMATICAL INTRODUCTION
I. Sounds and Spelling
Both the sounds and the spelling of Spanish are simple, and will be described
together, with the Spanish letters as a starting point.
. 0.1 Vowels are five in number:
c (elsewhere)
,
SPANISH-ENGLISH
These three sounds are never pronounced with the puff of breath after them,
as the corresponding English sounds often are.
The above three sounds, when they come between two vowels, are not pro-
nounced with a full closure of lips or tongue but with the
(as are English b, d, g)
breath forcing its way out between the lips or between the,tongue and teeth
or between the tongue and top of the mouth.
m like English m mano "hand"
n like English n, but with the tip of nada "nothing"
the tongue against the front teeth
0.3 Syllables. A single consonant sound (and, in writing, two letters repre-
senting a single sound), or a consonant followed by I or r, belongs to the same
vowel following it: ca-ro, ca-rro, mi-lla. Other groups of two
syllable as the
consonants are broken up, the first consonant belonging with the preceding
vowel and the second with the following vowel: juz-gar "to judge"; rec-tor
"rector".
0.4 Stress. Words ending in a vowel or in -n or -s are normally stressed
on the next to the last syllable; words ending in any other consonant are
stressed on the last syllable. Words having this type of stress bear no written
accent mark: cosa "thing"; cantan "they sing"; cantas "you sing" (Fam); cantar
"to sing". If a word does not conform to this pattern, an accent mark is
written over the vowel letter of the syllable which is stressed: vamonos "let's
go"; jardín "garden". In a few cases, a written accent serves only to mark the
difference between one word and another written like it but having a different
meaning: ¿cuándo? "when?" (interrogative), but cuando "when" (relative).
II. Forms
1.1 Nouns and adjectives are inflected alike, and will be discussed together.
A noun an inflected form that
is may follow el /la and precede a verb; an
adjective is a form that may follow el/la and precede a noun. (For the definite
article, cf §1.22.)
1.11 The plural of nouns and adjectives
one of three ways:
is formed in
1. By leaving the singular unchanged (words ending in
-s, family names,
un{6) "one" and its compounds. Santo "Saint" has the form San before a
masculine name in the singular: San Francisco "St. Francis". Gran takes the
place of grande "great" (but un gran hombre is "an important man" while
un hombre grande is "a large man"), and cien takes the place of ciento "100",
before either masculine or feminine.
1.2 Pronouns are of five classes: personal, demonstrative, interrogative,
and indefinite.
relative,
1.21 Personal pronouns are of two main types: those which can be used
apart from verbs, called disjunctive pronouns, and those which can be used
only with verbs, called conjunctive pronouns.
1. Disjunctive pronouns are:
Singular Plural
Nominative
1. yo "I" 1. nosotros (m), nosotras (f) "we"
2. tú "you" (Fam) 2. vosotros (m), vosotras (f) "you" (Fam)
3. usted "you" 3. ustedes "you"
él "he", ella "she" ellos (m), ellas (f) "they"
Prepositional
1. mí "me" 1. nosotros (m), nosotras (f) "us"
2. tí "you" (Fam) 2. vosotros (m), vosotras (f) "you" (Fam)
3. usted "you" 3. ustedes "you"
él "him", ella "her" ellos (m), ellas (f) "they"
Reflexive Prepositional
si "himself, herself, itself" si "themselves"
When the pronouns mí, tí, and si (sg) are used as objects of the preposition
con "with", the following forms result: conmigo, contigo, and consigo.
The word is used when speaking to persons
usted (abbreviated Ud. or Vd.)
with whom not well acquainted, and takes a verb in the third person
one is
singular; the plural ustedes (abbreviated Uds. or Vds.) is used in the same way.
In Spanish America, ustedes is often used instead of vosotros, as the plural
corresponding to tú. Tú is used only between relatives, young people, intimate
friends, and in addressing children, servants, and pets. In South America,
especially Argentina, vos is generally used for tú.
2. Conjunctive pronouns are:
Singular Plural
Direct Object
1. me "me" 1. nos "us"
2. te "you" (Fam) 2. os "you" (Fam)
3. le "you" (m), "him" 3. los "you, them" (m)
la "you" (f), "her", "it" (f) las "you, them" (f)
lo "it"
4
.
GRAMMATICAL INTRODUCTION
Reflexive
se "yourself, himself, herself, itself" se "yourselves, themselves"
Indirect Object
1. me "to me" 1. nos "to us"
2. te "to you" (Fam) 2. os "to you" (Fam)
3. le "to you, to him, to her, to it" 3. les "to you, to them"
other conjunctive pronoun. When se is used in this way, it may have the
meaning of:
aa) An unspecified actor: se dice "it is said"; se la trató bien "she was
treated well".
bb) A third person object, either reflexive or not: se lo dice "he says
it to him (her)", or "he (she) says it to himself (herself)".
1
b ) If the pronoun se is not present, the first pronoun of the group has
the meaning of an indirect object, and the second that of a direct object:
me lo da "he gives it to me". Le, les may not occur as the first member of a
group of conjunctive pronouns, their place being taken by se (see a 1 bb, above) ,
The conjunctive pronouns are placed after the verb they modify, and
written together with it, in the following circumstances:
a 2 ) After an infinitive or gerund: dárselo "to give it to him"; diciéndolo
"saying it".
b 2 ) After other verb forms, only in literary style or (to save money) in
telegrams: fuime "I went away".
With other verb forms than the infinitive and gerund, the conjunctive
pronouns are usually placed before the verb and written as separate words:
se lo da "he gives it to him"; me fui "I went away".
1.22 Demonstrative pronouns have three genders: masculine, feminine, and
neuter. The neuter occurs only in the singular and is used only to refer to
something abstract or already spoken of. The demonstrative pronouns are
éste "this", ése "that" (near you), aquél "that" (over there), and the definite
article (el, la, los, las, lo) with de and que, meaning respectively "that (those)
of", "the one (ones) with (in, on)", "that (those) which", and "the one (ones)
which".
The forms of these pronouns are:
sg m
pl
SPANISH-ENGLISH
When used before a noun or noun phrase (cf §2.14.1), el, la, etc, have about
the meaning of English "the", and in this use are termed the definite article.
The form el is used before a masculine singular noun or noun phrase: el hombre
"the man", el gran diccionario "the great dictionary"; and also directly before
a feminine noun beginning with the stressed sound a: el alma "the soul", el
hambre ''the hunger" Before other feminines, la is used: la persona "the
person", la otra persona "the other person". In the plural, los is used before
masculine and las before feminine nouns or noun phrases: los hombres "the
men", los grandes diccionarios "the great dictionaries",, las almas "the souls",
las otras personas "the other persons".
1.23 Interrogative pronouns are: ¿qué? "what?", ¿quién? "who?", ¿quiénes?
(pi), ¿de quién? "whose?", ¿de quiénes? (pi), ¿cuál? "which one?", ¿cuáles?
"which ones?", ¿cuánto? "how much?", ¿cuántos? "how many?".
All interrogative adjectives and pronouns bear a written accent mark to
distinguish them from the corresponding relative.
qué is not inflected, ¿de quién? is always followed immediately by ser:
¿De quién es este libro? "Whose book is this?"
When translating from English into Spanish, the interrogative ¿de quién?
should not be confused with the possessive relative cuyo "whose, of which"
-
"This book, whose influence has been so beneficial." Ese libro, cuya influencia
ha sido tan beneficiosa. But "Whose book is this?" ¿De quién es este libro?
1.24 Relative pronouns are: que "that, which, who", quien, quienes "who,
whom", el que "he who, the one who, the one which, that which", la que
"she who, the one who, the one which, that which", lo que "that which,
what", los que "those who, those which", las que "those who, those which",
el cual, la cual "he who (she who), the one who, that which", los cuales, las
cuales "they who, the ones who, those which", lo cual "that, which, what",
cuanto "all that, as much as", cuantos "all that, as many as".
A (1, below) has an antecedent in the main clause and the
simple relative
compound relative (2, below) contains its own antecedent. This distinction
concerns the use and not the form.
(1) El libro que está sobre la mesa "The book which is on the table
es suyo. is yours."
<2) Qui en trahaja mejores María. "The one who works best is
Mary,"
6
GRAMMATICAL INTRODUCTION
phrase, or an idea: *Se negó a recibirme, lo cual lamento mucho. "He refused to
receive me, which I regret very much."
1.25 Indefinite pronouns are: alguien "someone", alguno, -a, -os, -as "some-
body, some", algo "something", nadie "no one", ninguno, -a, -os, -as "nobody,
none", nada "nothing", cualquiera "whichever", and quienquiera "whoever"'
1.26 Possessive adjectives are*
Singular Plural
1. mi, mis "my" 1 nuestro, -a(s) "our"
2 tu, tus "your" (Fam) 2. vuestro, -a(s) "your" (Fam)
3. su, sus "his, her, its, your" 3. su, sus "their"
1. mío, 4a, -ios, -ias "mine" 1 nuestro, -a, -os, -as "ours"
2. tuyo, -a, -os, -as "yours" 2. vuestro, -a, -os, -as "yours"
(Fam) (Fam)
3. suyo, -a, -os, -as "yours, 3. suyo, -a, -os, -as "theirs"
his, hers, its"
Possessives agree in gender and number with the thing possessed. Possessive
pronouns are formed by adding el to mío, tuyo, suyo, nuestro, and vuestro. El
suyo is usually replaced (to avoid ambiguity) by el de él, el de ella, el de ustedes,
el de ellos: Mi libro, el suyo y el de él. "My book, yours, and his." El is omitted
English "in" or "at" (place where or state). Bear this distinction in mind in
translating English "at"
It is also used with the infinitive after verbs of motion (see §2.44.3)
b) al {a-\-el) followed by the infinitive corresponds to English "on" and
"when": "on leaving"
al partir
2 from" is replaced by que "that" and estar "be" when the position
de "of,
of a noun is purely accidental and not permanent or customary: la casa de
enfrente "the house across the street", el hombre que está delante de la casa
"the man who is in front of the house".
7
SPANISH-ENGLISH
3. por points to the cause, motive, or reason for an action and corresponds
to the English "through" (along, around), "by" (expressing agency, means,
manner, unit of measure) and "for" (meaning "on account of", "because of",
"in exchange for", "during", "as").
4. para points to the end or objective of an action and corresponds to the
English "for" denoting purpose or destination.
5. por and para are frequently misused by foreign students of Spanish.
English "for" is translated in each case into Spanish according to its specific
meaning:
with i or hi: franceses e italianos "Frenchmen and Italians"; padre e hijo "father
and son".
2. o "or" is replaced by u before o or ho: siete u ocho "seven or eight";
mujer u hombre "woman or man".
1.32 Subordinate conjunctions are: que "that", como' "as, since" (causal),
cuando "when", mientras "while", pues(que) "for, since", porque "because",
and si "if, whether".
1. que, the most widely used subordinate conjunction, introduces noun
8
GRAMMATICAL INTRODUCTION
1 .71 . There are four classes of verbs, according to the ending of the infinitive:
* This manual lists as "Class IV verbs" certain verbs usually designated elsewhere as simply
"irregular verbs." For irregular verbs of all classes see page 12.
SPANISH-ENGLISH
1.
GRAMMATICAL INTRODUCTION
1.
SPANISH-ENGLISH
1.72 Non-finite forms are such as are based on verbs, but do not show
distinction of person and number and belong to other than verbal word classes.
Verbs normally have:
1. Gerund — an adverb formed by adding -ando to the root of I-conju-
gation verbs; -endo to roots ending in -y, -11, -ñ; and -iendo to others: cantando,
1.73 Irregular verbs. A number of verbs vary in one way or another from
the patterns set forth above. Some of them fall into regular patterns of
irregularities:
1. Radical -changing verbs are such as have the regular endings of the
conjugation to which they belong, but have certain changes in the vowel of the
last syllable of the root, depending on the form involved. There are three
main types of radical-changing verbs:
12
GRAMMATICAL INTRODUCTION
Examples of types II and III are sentir "feel", dormir "sleep", pedir
"ask":
4. Other irregular verbs, which do not fall into regular sub-patterns, are
the following, here listed with indication of the class of verb to which they
belong and with the individual forms which are irregular:
SPANISH-ENGLISH
caber II "be contained, fit": pres. 1. sg quepo; pres. subj. quepa etc;
fut. cabré; condit. cabría; pret. cupe etc; past subj. cupiese, cupiera,
caer II "fall": pres. l.sg caigo; pres. subj. caiga etc; pret. 3. sg cayó,
3. pi cayeron; past subj. cayese, cayera; pres. part, cayendo,
componer II "compose": like poner,
contener II "contain": like tener.
contradecir III "contradict": like decir,
contraer II "contract": like traer,
convenir III "agree": like venir,
cubrir III "cover": past part, cubierto,
dar IV "give": pres. l.sg doy; imperf. daba etc; pres. subj. l.sg dé,
3.sg dé; pret. di, diste, dio, dimos, disteis, dieron; past subj. diese,
diera,
decaer II "decay": like caer,
decir III "say": radical-changing type III and: pres. l.sg digo; pres.
subj . diga etc; imperative 2.sg di; fut. 1 .sg diré etc; condit. diría etc;
pret. dije etc; past subj. dijese, dijera; past part, dicho,
descubrir III "discover": like cubrir,
desenvolver II "unroll, unwrap": like volver,
detener II "hold back, detain": like tener,
disolver II "dissolve": rad-ch I and past part, disuelto,
disponer II "dispose": like poner,
distraer II "distract": like traer,
entretener II "entertain": like tener,
escribir III "write": past part, escrito,
estar IV "be": pres. l.sg estoy, 2.sg estás, 3.sg está, 3. pi están; imperf.
estaba etc; pres. subj. esté, estés, esté, estemos, estéis, estén; pret.
estuve etc; past subj. estuviese, estuviera,
exponer II "expose": like poner,
haber II "have, for there to be" (normally used in verbal phrases to
form perfect tenses or in 3.sg meaning "there is, there was" etc):
pres. he, has, ha, hemos, habéis, han; pres. subj. haya etc; fut. habré;
condit. habría; pret. hube etc; past subj. hubiese, hubiera. The spe-
cial form hay is used in pres. 3.sg in the meaning "there is, there are"
hacer II "do, make": pres. l.sg hago; pres. subj. haga etc; fut. haré;
condit. haría; pret. hice etc; past subj. hiciese, hiciera; past part.
hecho,
imponer II "impose": like poner,
ir IV "go": pres. voy, vas, va, vamos, vais, van; imperf. ¿6a etc; pres.
subj. vaya etc; fut. iré; condit. iría; pret. and past subj. same as
those of ser.
14
GRAMMATICAL INTRODUCTION
15
SPANISH-ENGLISH
there was, there were", etc, and as such has the form hay in the present tense:
Hay tres libros sobre la mesa. "There are three books on the table."
Hay un hombre en la habitación. "There's a man in the room."
16
GRAMMATICAL INTRODUCTION
b) In all other tenses the impersonal form is identical with the third
person singular of the auxiliary:
había "there was, there were"
hubo "there was, there were"
habrá "there'll be"
habría " there 'd be"
4. tener, which means "have" in the sense of "possess", used with que in- +
finitive expresses a strong obligation equivalent to English "have to, must":
Tenemos que hacerlo hoy. "We must do it today."
a) hace . . . que, hacía . que, and hace (hacía) preceded by desde may
be used to indicate time elapsed:
Hace dos días que llegó. "It'stwo days since he arrived."
Está aquí desde hace dos días. "He's been here two days."
No la había visto desde hacía dos años. "I hadn't seen her for two years."
17
—
SPANISH-ENGLISH
placed next to each other, either not connected at all or connected by con-
junctions.
1. No conjunction is present in some phrases which serve to enumerate
things, actions, etc:
Se lo dije una, dos, tres veces. "I told him once, twice, three times."
Museos, escuelos, templos, todo "Museums, schools, and churches
lo saquearon. they pillaged everything."
2. A conjunction is used in other phrases:
a) Before the last head: frío, la fatiga, y demás dolores
el hambre, el
18
GRAMMATICAL INTRODUCTION
2.22 Head -f- modifier. The modifier may be one of the following:
1. A
phrase introduced by a preposition: esta agua es buena para beber
"this water's good to drink".
A clause introduced by que or de "than" or como "as" (often elliptical)
2.
after acomparative phrase (§2.21): más habladora que su madre "more talkative
than her mother"; tiene tantas tarjetas como ella "he has as many cards as she".
2.3 Pronoun phrases have the structure head + modifier. The modifier
may be:
1. An adjective: yo solo "I alone".
2. A phrase introduced by a preposition: el de mi padre "the one of my
ather, my father's".
3. A clause: lo que me gusta "that which pleases me, what I like".
2.4 Verb phrases are of the following types:
2.41 Verb + verb. These may be classified according to the form of the
second verb in the phrase:
1. Past participle. The first verb may be:
a) haber "have", which forms perfect tenses with the past participle of
other verbs. In such phrases, the past participle is always in the masculine
singular: ha enviado los libros "he's sent the books"; los libros que ha enviado
"the books he's sent"; los ha enviado "he's sent them".
b) ser "be", which forms passive tenses with the past participle of other
verbs. This type of phrase is chiefly literary in use; the past participle agrees in
gender and number with the subject: este libro fué escrito por Pérez Galdós "this
book was written by Pérez Galdós".
c) estar "be", tener "have", quedarse "remain", and similar verbs. The
past participle agrees in gender and number with the noun to which it refers:
la puerta está abierta "the door's open"; los niños estaban sentados en el suelo
"the children were sitting on the floor"; tengo escrita la carta "I have the letter
written".
2. Gerund, with estar "be", seguir "keep on", etc, as the first verb. This
construction is equivalent to the English present progressive, which consists
of a form of "be"+a verb form in "-ing": está hablando "he's talking".
3. Infinitive. The first verb
is one which indicates desire, ability, obliga-
tion, cause, intention, or emotion: debo irme "I have to go away"; creía haberlo
19
.
SPANISH-ENGLISH
visto "he thought he'd seen it". Among the many verbs which occur in this
construction are*
acostumbrar "be accustomed to" mandar "order to, command to"
bastar "be enough to" necesitar"need to"
conseguir "succeed in" parecer "seem to, appear to"
creer "believe, think" pensar "intend to"
deber "ought, should" poder "be able to"
decidir "decide to" procurar "try to"
dejar "let, allow to" querer "wish to"
desear "wish to, desire to" resolver "decide to"
gustar "like, be pleasing to" saber "know how to"
hacer "cause to, have done" servirse "be so kind as to"
intentar "attempt to, try to" temer "fear, be afraid"
lograr "succeed in" ver "see"
20
GRAMMATICAL INTRODUCTION
3.0 The clause is the basic unit of the sentence in Spanish as in English.
Clauses are either major or minor; major clauses are the customary normal
* In Spanish there are only a few genuine compounds of the type oí ferrocarril "railroad",
21
SPANISH-ENGLISH
type, and minor clauses are all others. The structure of major clauses and
their combinations will be discussed in §§3.1-3.53; of minor clauses, in §§3.6
3.62. A major clause always contains a predicate and may or may not contain
a subject as well.
3.1 The predicate always has as its main element a verb or verb phrase:
nos inclinamos para ver mejor "we bent over to see better"; estoy cansado
"I'm tired"; han matado a la señora "they've killed the lady". Since the verb
indicates by its endings the person and number of the agent, a predicate often
occurs alone (as in the above examples) where English would have a pronoun
,
subject.
3.2 The subject may be one of the following:
1. A noun or noun phrase: Inglaterra es grande y bella "England is great
and beautiful"; las antiguas explotaciones petrolíferas han sido abandonadas
"the old oil drillings have been abandoned".
2. An adjective or other part of speech serving as noun: todo le ayudaba
"everything helped him"; lo mejor y más granado "the finest and most select
type".
3. A pronoun: él iba delante "he went first"; me gusta éste "I like this one".
3.21 Agreement in number. The subject normally agrees in number with
the verb of the predicate: do it"; lo hacemos nosotros "we'll do it".
lo hago yo "I'll
phasis than does the normal order: eso es "that's it" (literally, "it is that");
el que no se entera de nada soy yo "I'm the one who doesn't understand"; mejor
será avisar a la policía "it'll be better to notify the police"; mucho lo siento
"I'm very sorry". In a sentence containing a specifically interrogative word,
the phrase containing this word comes first: ¿qué quiere usted? "what do you
want?"; ¿desde cuándo le conoces? "since when have you known him?"
3.4 Coordination is the relation to each other of two or more clauses of
equal rank in a sentence. Of two coordinate clauses, the second is usually
joined to the first by a coordinating conjunction, such as pero "but", y "and".
22
GRAMMATICAL INTRODUCTION
23
SPANISH-ENGLISH
and the indicative when it is in the negative: dudo que sea posible "I doubt
that it's possible".
a fin (de) que "in order that" para que "so that"
a menos que "unless" supuesto que "supposing that"
Thus: si está aquí, trabaja "if he's here, he's working"; si estaba aquí, trabajaba
"if he was here, he was working"; si está aquí mañana, trabajará "if he's here
tomorrow, he'll be working"; si estuviera aquí, trabajaría "if he were here, he'd
be working". A main verb indicating a condition contrary to fact may also be
in the -ra form of the subjunctive: si estuviera aquí, trabajara "if he were here,
he'd be working".
3.6 Minor clauses, which do not conform to the customary structure of
clauses, are chiefly of the following two types:
24
GRAMMATICAL INTRODUCTION
uttered. Under this type come most cases of incomplete sentences in normal
—
conversation, answers to questions, etc: ¿Qué le dijo? Nada. "What did he
— —
say to him? Nothing."; Buenos días. ¿Cómo está Ud.f Muy bien, gracias.
¿Y Ud.t "Hello. How are you?— Very well, thanks. And you?"
3.62 Interjectional clauses, consisting of words which do not have the
inflection or function of any of the parts of speech,and may be used as separate
utterances or joined with other clauses: ¡Ah! "Ah!"; ¡Ay! "Ouch!"; ¡Hola!
"Hello!"; ¡Oh! "Oh!"; etc.
25
—
SPANISH-ENGLISH abreviatura
26
— . —
abrigar SPANISH-ENGLISH acero
abrigar to warm Estas mantas abrigan Ud. su trabajo pronto. Finish your
work A to put an end to Aca-
mucho. These blankets are very warm. quickly.
A to shelter, protect La pared me abri- bemos esta discusión. Let's put an end
gaba de la lluvia. The wall protected to this discussion.
me from the rain. O acabar con to exhaust, use up Han
O abrigarse to wrap oneself, dress acabado con todos los recursos del
warmly Abrigúese bien antes de salir. país. They exhausted all the resources
A to wipe out Aca-
Wrap up well before you go out. of the country.
abrigo overcoat. baron con el enemigo. They wiped out
abril [m] April. the enemy. O acabar de to have just
abrir [irr] to open Haga el favor de Acabo de llegar. I've just arrived.
abrir la puerta. Please open the door. acabar por to end by Acabaré por
¿Cuándo han abierto el cajón? When volverme loco. I'll end up by going
was the box opened? A to unlock Con crazy. O acabarse to run out of Se me
esta llave abra Ud. el armario. Un- acabó el dinero. I ran out of money.
lock the cabinet with this key. academia academy.
O abrirse to withdraw, back out acalenturado feverish [Am] El enfermo
[Am] Si se abren Uds. no se hará el está acalenturado esta tarde. The
negocio. If you back out the deal won't patient's feverish this afternoon.
go through. O abrirse paso, abrirse acalorarse to become heated or excited
camino to make one's way Se abría La discusión se acaloró. The argu-
paso entre la multitud. He was mak- ment became heated. A to get over-
ing his way through the crowd. heated Me acaloré jugando al béisbol.
abrochar to buckle, button Abróchale el 1 got overheated playing baseball.
cinturón al niño. Buckle the child's acariciar to caress, pet Acariciaba al
belt. Tengo que abrocharme la cha- perro. He was petting the dog.
queta. I have to button my jacket. acarrear to carry (a load).
absoluto ° en absoluto (not) at all "¿he acaso perhaps, maybe Acaso venga ma-
molesta a Ud.?" "No, en absoluto." ñana. Maybe he'll come tomorrow.
"Do you mind?" "Not at all."— "¿Re- A by chance ¿Acaso lo tiene Ud.? Do
husó Ud. hacerlo?" "¡En absoluto!" you have it by any chance?
"Did you refuse to do it?" "Not at O por acaso just in case Por si
si
all!" acaso lo necesita, lleve Ud. dinero.
absorber to absorb. Take some money just in case you need
absurdo absurd; absurdity. it.
27
acertar SPANISH-ENGLISH acuerdo
A to lay
acertar [rad-ch 7] to guess right Gana to put the children to bed.
él que acierte el número. Whoever Se puso enfermo y lo acostaron en un
guesses the number wins. banco. He became sick and they laid
O acertar con to locate, find Xo acertó him on a bench.
con la casa. He couldn't find the house. O acostarse to go to bed Se acuesta
O acertar en to hit (a mark) Acertó temprano pero tarda en dormirse. He
en el centro del bianco. He hit the goes to bed early but it takes him a
bull's-eye. long time to get to sleep. O estar
ácido sour Estas naranjas son muy aci- acostado to be lying down Estaba acos-
das. These oranges are very sour. tado en el diván. He was lying on the
A couch.
[ml acid.
acierto good judgment, good choice Es un acostumbrarse a to get accustomed to.
O de acuerdo of the same opinion I don't want to go, and besides it's too
Estamos de acuerdo. We're of the late.
same opinion. ° de acuerdo con in O además de in addition to, besides
accordance with Lo hice de acuerdo Además de fruta vamos a tomar he-
con sus instrucciones. I did it accord- lado. Besides fruit we're going to
ing to your instructions. have ice cream.
acumular to accumulate. adentro within, inside Voy a ir adentro.
acusación [/] accusation. I'm going inside.
acusado (see acusar) [adj] accused. A [«] ¡Adentro! Come in!
||
29
— —
adorno SPANISH-ENGLISH agosto
encajes. The dress was trimmed with loss of their mother grieved them
lace, very much.
adorno ornament, trimming.
O afligirse to grieve Se afligieron
adquirir to acquire. por la desgracia de su amigo. They
adquisición [/] acquisition. grieved over their friend's misfor-
aduana customhouse. A customs Pagaron tune,
derechos de aduana(s). They paid aflojar to loosen, relax Afloje Ud. un poco
customs duties. la venda. Loosen the bandage a little.
A to slacken No aflojen el trabajo en
adulación [/] flattery.
adular to flatter. tiempo de guerra. Don't slacken in
adulto [n; adj] adult. your work in war time. A to decrease,
adversario opponent. let up, subside La tormenta aflojó.
aéreo aerial, (of the) air Envíelo por agachar to lower, bend down Agachen la
correo aéreo. Send it airmail. cabeza que el techo es muy bajo. Bend
aeródromo airport. down; the ceiling's very low.
aeroplano airplane. agarradero handle.
afable affable, pleasant. agarrar to hold, grasp Agarre Ud. bien
afán [m] anxiety, eagerness. la cuerda. Hold the rope tight. A to
afanarse to be eager Muchachos, no se catch or contract (illness) He agarra-
afanen tanto. Don't be so eager, boys. do un catarro atroz. I caught an awful
A to take [Arg].
afectado (see afectar) affected, unnatu- cold.
ral, O agarrarse to hold on, catch hold
afectar to move La noticia le afectó Se agarró de mi brazo para no caerse.
mucho. The news moved him deeply, She caught hold of my arm so she
afecto affection, regard Les tiene afecto wouldn't fall.
a todos sus compañeros de oficina. He agencia agency (except governmental).
has regard for all his office com- agente [m] agent Es agente de una gran
panions. compañía de seguros. He's agent for
A repre-
afeitar to shave. a big rnsurance company.
O afeitarse to shave (oneself). sentative La compañía ha enviado
afición [/] fondness; inclination. varios agentes para tratar el asunto.
aficionado, aficionada fan Soy tin gran The company's sent several represent-
aficionado al béisbol. I'm a great atives to discuss the matter.
baseball fan. A amateur Esta es una O agente (de policía) policeman
compañía de aficionados. This is an [Am] Pregunte al agente dónde está la
amateur company. plaza de Santiago. Ask the policeman
O aficionado a fond of Es muy afi- where St. James Square is.
cionado a la lectura. He's very fond ágil quick, agile Es ágil de movimientos.
of reading, He's quick in his movements. Tiene
aficionarse a to become fond of Se ha una inteligencia muy ágil. She has a
aficionado a los deportes. He's become very quick mind.
fond of sports. agitación [/] excitement, agitation.
afilar to sharpen. agitar to shake Agítese bien antes de
afinidad [/] relationship by marriage usarlo. Shake well before using. A to
Es pariente mío por afinidad. He's stir up, excite El político agitó a los
one of my in-laws. trabajadores. The politician stirred
afirmar to affirm, assert, maintain. up the workers.
afirmativo [adj] affirmative. O agitarse to become excited Cuando
aflicción [/] affliction, sorrow, grief, lo oyó se agitó mucho. When she
afligir to grieve (someone) Les afligió heard it she got very excited.
macho la pérdida de madre. The
.<?/<
¡
agosto August.
30
— —
agotar SPANISH-ENGLISH ahí
agotar to run through, use up, exhaust aguado O manos aguadas butterfingers
Agotaron rápidamente la herencia. [Am] ¡Tienes las manos aguadas!
They ran through the inheritance. You have butterfingers.
O agotarse to wear oneself out Con aguafiestas [m, /; sg~\ wet blanket, kill-
tanto trabajo se está agotando. He's joy No seas aguafiestas. Don't be a
wearing himself out working so much. wet blanket.
A to go out of print La edición se aguantar to bear, endure, stand Es asom-
agotó rápidamente. The edition went broso como puede aguantar tanto. It's
out of print quickly. A to give out Se amazing how much he can stand.
agotaron las provisiones en poco tiem- Esto no se puede aguantar. This is
po. The provisions gave out in a short unbearable. A to hang on, not give up
time. ¡Aguante duro! Hang on tight!
agradable agreeable, pleasant. O aguantarse to be patient, take it
agradar to be pleasing to Es un tipo que Hay que aguantarse. You have to take
no me agrada. I don't like his type. it.
se agravó. The patient got worse. an angle) has calles forman un ángulo
agregado See agregar. A [m] attache agudo. The two streets form an acute
Vimos al agregado militar de la Emba- angle.
jada Americana. We saw the military águila [/] eagle.
attache of the American Embassy. agüita agüita (water flavored with aro-
agregar to add Hace falta agregar más matic leaves) [Am~] ¿Qué quiere Ud.
detalles al informe. You have to add después de la comida, café, té o agüita
more details to the report. de menta? What would you like after
agresión [/] aggression. —
dinner coffee, tea, or mint water?
agresivo aggressive. aguja needle ¿Tiene Ud. una aguja para
agresor [m] aggressor. coser estos botones? Do you have a
agricultor [m] farmer. needle to sew on these buttons? A hand
agricultura agriculture. (of watch, compass) A mi reloj se le
agrio sour ha toronja está muy agria. ha caído una aguja. One of the hands
The grapefruit tastes very sour. has fallen off my watch.
agrupar to group. O agujas [pi] switch El tren ha en-
agua water Quiere un vaso de agua trado en agujas. The train's passed
fresca. He wants a glass of cold the switch.
water. A rain Ahora hace un tiempo agujero hole.
de agzia. We're having a rainy spell. aguzar to sharpen to a point Aguce un
O agua de coco coconut milk. O aguas poco la estaca. Sharpen the end of
termales hot springs. O más claro que the stick a little.
el agua clear as crystal Tiene Ud. II
Aguzó el oído. He pricked up his
razón, eso está más claro que el agua. ears.
You're right, that's as clear as crystal. ¡ah! oh!
||
¡Hombre al agua! Man overboard! ahí there Ahí está su amigo. There's
aguacate [m] avocado, alligator pear. your friend. Qué tiene Ud. ahí en el
aguacero [m] rainstorm El aguacero bolsillo? What have you got there in
de anoche ha cortado el camino. Last your pocket?
night's storm washed out the road. ° por ahí that way Por ahí, haga el
31
— !
||
¿Y de ahí, qué hubo? Hello there, that's what's going on
what's new? [C.A.] ajedrez [m] chess.
ahijada goddaughter. ajeno another's, someone else's No se
ahijado godson. meta en vidas ajenas. Don't meddle
ahogar to choke Trató de ahogarle. He in other people's affairs.
tried to choke him. ajo garlic.
O ahogarse to drown, to be drowned O echar ajos to swear Empezó a
Muchos animales se ahogaron en la echar ajos. He started swearing.
inundación. Many animals were O estar en el ajo to be in the know.
drowned in the flood. A to be suffo- ajustar to tighten Tiene Ud. que ajustar
cated Me ahogo en esta habitación esos tornillos. You have to tighten
tan pequeña y tan caliente. This those screws. A to fit Esta tapadera
room's so small and hot that I'm suffo- no ajusta. This cover doesn't fit. A to
cating. agree about, decide (on) Se reunieron
ahora now, right now Ahora voy a casa. para ajustar las condiciones de la paz.
I'm going home now. A now ¿Ahora, They met to decide peace terms. A to
qué piensa Ud.? Now, what do you settle Vamos a ajustar las cuentas.
think? Let's settle accounts.
O ahora bien now, now then Ahora al (a +
el) See a.
bien, hay que aclarar este problema. ala wing; brim (of a hat).
Now then, let's get this problem alabanza praise.
cleared up. ° ahora mismo at once, alabar to praise.
right away Hágalo ahora mismo. Do alacrán [?rc] scorpion.
it right away.
A just, just now Salió alambrada wire fence.
ahora mismo. He just left. O ¿e ,
alambre [?n] wire.
ahora en adelante from now on ho alameda mall, public walk (lined with
haremos así de ahora en adelante. poplars).
We'll do it this way from now on. álamo poplar.
O hasta ahora up to now, so far Hasta alarde [m] boast.
ahora nunca hemos tenido este pro- O
hacer alarde de to show off hevantó
blema. Up to now we've never had baúl para hacer alarde de fuerza.
el
this problem. O por ahora for the He lifted the trunk to show off his
present Por ahora tenemos bastante strength.
comida. We have enough food for the alardear to boast.
present. alargar to lengthen, extend Hay que
ahorcar to hang (execute) ho ahorcaron alargar las mangas de este abrigo.
el mismo día. They hanged him the The sleeves of this coat have to be
same day. lengthened. A to hand Haga el favor
ahorita right now [Am] Ahorita vamos de alargarme la maleta. Would you
a verle. We're going to see himright now. hand me the suitcase, please?
ahorrar to save ¿Cuánto dinero hemos alarma alarm.
ahorrado este mes? How much have alba dawn.
we saved this month? albañil [m] mason, bricklayer.
aire [m] air El aire de esta habitación albaricoque [m] apricot [Sp].
está muy cargado. The air in this alborotar to disturb, make noise hos
room's very stuffy. A wind Sopla un niños están alborotando mucho. The
aire muyfuerte. There's a very strong children are making a lot of noise.
wind blowing. A look, appearance alboroto disturbance, excitement; [C.A.]
Tiene aire de millonario. He looks popcorn.
like a millionaire. Tenía un aire muy alcachofa artichoke.
cansado. He looked very tired. alcalde [w] mayor.
° al aire libre in the open air Pasa- alcance [?n] reach Estaba fuera de su
mos tres horas al aire libre. We spent alcance. It was out of his reach.
three hours in the open air. O tomar alcancía toy bank; collection box.
el aire to get some fresh air. alcanzado short (of money) Siempre
Se da aires de persona importante.
|| anda alcanzado de dinero. He's always
He puts on airs. short of money.
32
—
alcanzar SPANISH-ENGLISH allí
33
—
alma SPANISH-ENGLISH alzar
34
—
amabilidad SPANISH-ENGLISH andar
35
andarivel SPANISH-ENGLISH aparte
andarivel [m] cable ferry, aerial cable ante todo above all, first of all Ante todo
car [Am]. A rail, fence [Arg] El no olvide escribirme. Above all, don't
jinete cayó cerca del andarivel. The forget to write me.
jockey fell right by the rail. anticipar to advance, lend Me anticipó
andén [m] (railroad) platform. treinta pesos. He lent me 30 pesos.
A to advance Anticiparon la fecha de
angosto narrow.
ángulo angle. la fiesta. They advanced the date of
anillo ring he regaló un
anillo de brillan- the party.
tes. He gave
her a diamond ring. O anticiparse to arrive ahead of time
animación [/] animation, liveliness La Se anticiparon media hora. They ar-
A to get
animación de la reunión me sorpren- rived half an hour early.
dió. The liveliness of the gathering ahead of Se me anticipó. He got
surprised me. ahead of me.
animado (see animar) lively, animated. antiguo former; old, ancient.
animal [?n] animal. A jackass, stupid O a la antigua in an old-fashioned
person ¡No seas animal! Don't be a way Le gusta vestir a la
antigua. She
jackass! likes to dress in an old-fashioned way.
animar to cheer, encourage Vamos a antipatía dislike Me tiene antipatía. He
animar a los jugadores. Let's encour- dislikes me.
age the players. A to pep up Su antipático disagreeable Es un hombre
llegada animó la fiesta. His arrival muy antipático. He's a very disagree-
pepped up the party. able man.
O animar a to encourage to, urge to antojarse Hace todo lo que se le an-
||
he estoy animando a que venga con toja. She does whatever comes into her
nosotros. I'm urging him to come with mind. Lo hago porque se me antoja.
|!
anochecer \_-zc-] to grow dark, get dark I'm twenty years old.
Ahora anochece a las cinco. It gets apagar to put out, extinguish Apague
dark at five now. Ud. la luz. Put out the light.
anochecer [m] dusk, nightfall. O apagarse to go out Se apagaron
ansiedad [/] anxiety. las luces. The lights went out.
ansioso anxious, eager, impatient Estoy apagón [m] blackout.
ansioso de conocerla. I'm anxious to aparato apparatus, set Vende aparatos
meet her. de radio. He sells radio sets.
anteanoche night before last. aparecer \_-zc-] to show up, turn up No
anteayer day before yesterday. apareció. He didn't show up.
anteojos [m pi] eyeglasses, spectacles. aparición [/] appearance (presence) he
antepasado \_adj] before last El año ante- sorprendió la aparición repentina de
pasado fuimos a Europa. The year su amigo. He was surprised by the
before last we went to Europe. A [w] sudden appearance of his friend.
A apparition.
ancestor, ancestress.
anterior previous, last, apariencia appearance, looks No me
antes before Ya
se lo dije a Ud. antes. gusta su apariencia. Idon't like his
I told you that before. A formerly looks.
Esta calle tenía otro nombre antes. apartado (see apartar) distant, far away.
This street used to have another name. O apartado (de correos) post office
O
antes de before Comamos antes de box.
ir. Let's eat before we go. O antes apartamiento apartment [Am].
que before Salieron antes que nosotros apartar to separate, divide.
llegásemos. They left before we ar- aparte separate Eso es cuestión abarte.
A aside.
rived. That's a separate question.
36
—
apearse SPANISH-ENGLISH apuesta
37
— —
apunarse SPANISH-ENGLISH arrastrado
38
—
arrastrar SPANISH-ENGLISH asar
39
ascender SPANISH-ENGLISH atacar
40
atado SPANISH-ENGLISH atravesar
atado See atar. A [m] bundle, parcel [Am]. atleta [m, /] athlete.
atajar to overtake, catch up with Por este atlético athletic.
camino les atajaremos. If we go this atmósfera atmosphere.
way we'll catch up with 'em. A to in- atol, atole [m] atol, atole (a hot non-
terrupt, cut short Le atajó cutiéndole alcoholic drink widely used in Mexico
que no. He cut him short by saying no. and Central America).
atajo short cut, shorter road. atolondrado scatter-brained No he visto
ataque [m] attack, assault; attack, fit. una persona más atolondrada. I've
atar to tie, lace, bind Átate bien los zapa- never seen such a scatterbrain.
tos. Lace your shoes up tight. atontado foolish, stupid No seas atontado.
O atar cabos to put two and two to- Don't be so foolish.
gether Aoírlo, até cabos. When I atormentar to torment, torture.
heard that I put two and two together. atornillar to screw, turn a screw.
atarantado dizzy He bailado tanto que atracción [/] attraction.
estoy atarantada. I've danced so much atractivo attractive, charming ¡Que mu-
that I'm dizzy. jer tan atractiva! What an attractive
atareado busy. woman! A [m] charm, appeal Es muy
ataúd [m] coffin, casket. bonita pero no tiene atractivo. She's
atención [/] attention El anunciador very pretty but she has no appeal.
pidió atención. The announcer called atraer [irr] to attract, charm.
for attention. atrás back Está allí atrás con unos ami-
O atenciones [pi] kindness Nunca gos. She's back there with some
olvidaré sus atenciones. I'll never for- friends.
get your kindness. O llamar la aten- O dar marcha atrás to go into re-
ción to attract attention Le gusta verse, back up No dé marcha atrás que
llamar la atención. She likes to attract hay un árbol. Don't back up; there's
A to reprimand Le llamé la
attention. a tree behind you. O hacia atrás back,
atención por su falta de respeto. I backward Miró hacia atrás. He looked
reprimanded him for his insolence. back. O quedarse atrás to stay behind,
atender [rad-ch I] to attend, wait on fall behind Se ha quedado atrás con
El dependiente los atendió en seguida. unos amigos. She stayed behind with
The clerk waited on them immediately. some friends.
A to pay attention Haz el favor de
atrasado (see atrasar) backward, behind
atender a lo que te digo. Please pay (in work, studies, etc).
attention to what I'm saying. A to atrasar to delay, detain Esto atrasa mu-
look after, take care of Atiende muy cho mi viaje. This'll delay my trip a
bien a sus invitados. He takes very long time. A to put back (watch or
good care of his guests. clock) Tengo que atrasar mi reloj, está
atenerse a [irr] to depend on, rely on muy adelantado. I have to set my
(accept as valid) No sé a que atenerme. watch back it's very fast. A to go or
;
41
atreverse SPANISH-ENGLISH avion
42
—
avisar SPANISH-ENGLISH bajo
avisar to notify, inform Hay que avisar ayunas O e n ayunas hungry, fasting, on
a la policía We have to notify the an empty stomach No fume en ayunas.
police. A to warn, advise, counsel Es Don't smoke on an empty stomach.
la última vez que te aviso. I'm warn- azada hoe.
ing you for the last time. azafate [m] tray [Am].
aviso announcement, notice, warning azafrán [m] saffron.
Aviso al público. Notice to the public. azahar [?«] orange blossom.
avispa wasp. azar [m] chance, risk Corramos ese azar.
Let's take that chance. A chance Le
avivar to revive (make bright) Avivaron
el fuego echando más leña. They re- gustan los juegos de azar. He likes
vived the fire by putting on more wood. games of chance.
O avivar el ojo to keep one's eyes O al azar at random Los escogió al
open, look sharp ¿Por qué no avivas azar. He chose them at random.
el ojo? Why don't you keep your eyes azarar to embarrass, confuse Esto azara
open? O avivar el paso to step lively a cualquiera. This would embarrass
Avive el paso; es muy tarde. Step anyone.
lively ;it's very late. O avivarse to O azararse to be embarrassed Cuando
se lo dije se azaró mucho. When I told
wake up, to cheer up Avívate; estás
como dormido. Wake up; you're half him that he was very much embar-
rassed.
asleep.
azote [m] whipping; spank; lash.
jay! oh! ouch!
azteca \_adj; ri\ Aztec.
ayer yesterday.
azúcar [m or /] sugar.
ayuda help, aid, assistance Necesito azucarera sugar bowl. A [adj] pertain-
ayuda en esto. I need help with this. ing to sugar La industria azucarera.
ayudar to aid, help, assist Quiero ayu- The sugar industry.
darle a llevar los paquetes. I want to azucena white lily.
help him carry the packages. azufre [m] sulfur.
ayunar to fast. azul [adj; n] blue.
B
babucha slipper. bajamar [/] low tide.
bacalao codfish. bajar to go down, descend Bajemos la
bachiller [m] graduate, holder of a bache- escalera despacio. Let's go down the
lor's degree (person possessing a Span- A to fall, drop
stairs slowly. La tem-
ish degree equivalent in the U.S. to a peratura bajó. The temperature fell.
high-school diploma plus two years of A to lower
to bring down Baje Ud. la
;
43
— —— — !
44
basura SPANISH-ENGLISH bocado
45
—
bochorno SPANISH-ENGLISH brea
auto nos deje pasar. Blow the horn so Please wait a moment.
that car'll let us pass. bondadoso [adj] kind.
boda wedding. boniato sweet potato [Sp, Cuba],
bodega (wine) cellar, winery; storehouse; bonito pretty.
[Am] grocery store. bono government bond.
boquilla cigarette holder.
bofe lung.
O echar los bofes to pant, be out of bordar to embroider.
I'm borde [m] edge, border.
breath Estoy echando los bofes.
out of breath.
bordo O a bordo aboard (ship).
borrachera drunkenness.
bofetada slap.
O coger una borrachera to get drunk.
bohemio [adj; n] Bohemian.
borracho [n, adj] drunkard; drunk.
boina beret.
borrar to rub out, erase.
bola ball, round body or mass Deme Ud.
bosque [m] forest, woods.
esa bola de hierro. Give me that iron
ball.
A ball (to play with) [Am] Com- bostezar to yawn.
pramos unas bolas de tenis. We bought bostezo yawn.
A crowd [Mex] bota boot; wine bag.
some tennis balls.
Había una bola de gente a la entrada botado (See botar) cheap, inexpensive
del teatro. There was a crowd of peo- [Am] Está botado. It's dirt-cheap.
A lying (down) [Am] Estaba botado
ple at the entrance of the theater.
boleador [m] bootblack [Mex]. en la cama. He was lying on the bed.
boletería box office [.Am]. botar to throw away [Am] Tenga cuida-
boleto ticket [Am]. do, no bote esos papeles. Be careful,
bolo drunkard [Am]. don't throw away those papers. A to
O jugar a los bolos to bowl. throw out, fire Le han botado de su
bolsa purse Llevaba una bolsa de seda. empleo. They've fired him. A to
She carried a silk purse. A bag Nece- bounce [Sp] Mire cuanto bota esa
sito una bolsa de papel para guardarlo.
pelota. Look how that ball bounces.
A stock bote [m] boat. A can, box Quiero un
I need a paper bag to put it in.
exchange No sé como están hoy las bote de tomates. I want a can of to-
cotizaciones en la bolsa. I don't know matoes.
what the quotations are on the ex- O dar un bote to jump Cuando lo oyó
change today. dio un bote. When he heard it he
bolsillo pocket; [Sp~\ (woman's) handbag, jumped. O de bote en bote crowded,
purse. jammed El teatro estaba de bote en
bomba pump Usaron una bomba para bote. The theater was jammed.
46
breve SPANISH-ENGLISH cabecilla
47
—
cabello SPANISH-ENGLISH cajero
cabello hair (of the head) Lleva el cabello cacho piece, hunk D.eme Ud. un cacho de
suelto. She wears her hair loose. pan. Give me a piece of bread.
caber [irr] to fit, be contained in No cactus [m] cactus.
caben más cosas en Nothing
el baúl. cada every, each Cada día dice una cosa
A to go distinta. Every day he says something
else will fit in the trunk.
through El piano no cabe por esa different.
puerta. The piano won't go through O cada cual, cada uno every one
that door. Cada cual pagó su comida. Every one
O no cabe duda (de que) there's no paid for his own meal. O cada vez
doubt (that) No cabe duda de que es que every time, whenever Me lo pide
inglés. There's no doubt that he's cada vez que me ve. He asks me for
English. it every time he sees me.
48
cajetilla SPANISH-ENGLISH calzoncillos
we were A to
cajetilla pack of cigarettes Voy a com- talking. conceal, keep
prar una cajetilla. I'm going to buy from someone Había callado la verdad.
a pack of cigarettes. He kept the truth from us.
cajón [m] drawer Han perdido la Have O callarse to shut up Cállate, ya has
del cajón. They've lost the key to the hablado bastante. Shut up! You're
drawer. A box Recibieron un cajón de talking too much. A to stop talking,
libros. They received a box of books. playing, singing, etc Se callaron de
cal [/] lime. repente. All of a sudden they stopped
calabaza pumpkin, squash. talking.
O dar calabazas to refuse, turn down, calle [/] street ¿En qué calle vive Ud.?
reject (a declaration of love) he dio What street do you live on?
calabazas. She turned him down. A to O echar a la calle to throw out, to
flunk he dieron calabazas en geometría. fire No tuve más remedio que echarle
They flunked him in geometry. a la calle. I had no choice but to
calabozo prison, cell. throw him out. O quedar(se) en la
calamar [m] squid. calle to be left penniless Al fracasar
calambre [m] cramp he dio un calambre el negocio se quedó en la calle. When
mientras nadaba. He got a cramp his business failed he was left penni-
while he was swimming. less.
calamidad [/] disaster, calamity, misfor- callejón [m], calleja alley, lane Estamos
tune. en un callejón sin salida. We're in a
calar to penetrate El puñal le caló hasta blind alley.
el corazón. The dagger penetrated to calma calm, quiet Después de la tem-
A to soak through, pestad vino la calma. There was a
his heart. drench
hlegué a casa calado. I got home calm after the storm.
drenched. O con calma slowly, taking one's time
O calarse to put on or pull down (a Trabaja con mucha calma. He takes
hat) Se caló sombrero hasta las
el his time when he works.
cejas. He pulled his hat down to his calmar to calm, soothe, ease Estas pildo-
eyes. ras le calmarán el dolor. These pills
calavera skull; madcap, rake. will ease the pain.
calcetín [m] sock. O calmarse to calm down No se calmó
calcular to calculate, figure out Vamos a hasta mucho después. He didn't calm
calcular los gastos del viaje. Let's down until much later.
figure out the cost of the trip. salor [m] heat No me gusta el calor. I
cálculo calculation. don't like the heat.
caldera boiler, large kettle. O hacer calor to be warm (of
caldo broth, bouillon. weather) Hoy hace mucho calor. It's
calefacción [/] heating (system). very warm today. O tener calor to
calendario calendar. feel warm Tengo calor. I'm warm.
calentar to heat, warm Caliente el agua, calumnia slander, false charge Todo lo
por favor. Please heat the water. que dice son calumnias. Everything
O calentarse to get warm Se calen- he's saying is slander.
taron al sol. They warmed themselves calumniar to slander.
in the sun. caluroso warm, hot ¡Qué días más calu-
calentura fever Está con calentura desde roso! What a hot day!
hace días. He's had a fever for the calva bald head; baldness.
past few days. calvicie [/] baldness (loss of hair).
calidad [/] quality ¿Es de buena calidad calvo bald Estoy quedándome calvo. I'm
esta tela? Is this good material? getting bald.
O en calidad de in one's capacity of, calzada paved highway; [4m] sidewalk.
as. calzado shoes, footwear.
caliente hot, warm Cuidado, la sopa está calzador [m] shoe-horn.
muy caliente. Be careful, the soup's calzar to put on or wear (shoes) ¿Qué
very hot. número calza Ud.? What size shoe do
callado (See callar) silent, quiet ¿Por you wear? A to block, chock Voy a
qué está Ud. tan callado? Why are calzar las ruedas para que no se mueva
you so quiet? el coche. I'm going to chock the wheels
callar to keep quiet Calló mientras noso- so the car won't move.
tros hablábamos. He kept quiet while calzoncillos [m pi] shorts (underwear).
49
—
cama SPANISH-ENGLISH candido
cama bed Hágame la cama por favor. set out Se pusieron en camino al día
Please make my bed. siguiente. They started out the fol-
O guardar cama, estar en cama to be lowing day.
confined to bed Está enfermo en cama camión [m] truck; [Mex] bus.
desde hace tres meses. He's been con- camisa shirt.
fined to bed for the past three months.
O en mangas de camisa in one's shirt
cámara camera ¿Qué clase de cámara sleeves Estaba en mangas de camisa.
tiene Ud.? What kind of a camera do He was in his shirt sleeves.
you have? camisería haberdashery, store for men's
O cámara de comercio chamber of wear.
commerce. O cámara de diputados camiseta undershirt.
chamber of deputies, house of repre- camisón [m] nightgown.
sentatives. camote [m~\ sweet potato [A/ex, C.AJ],
cantarada [m, /] comrade, pal Charla- campamento camp Los soldados volverán
ban como viejos camaradas. They pronto al campamento. The soldiers
were talking together like old pals. will soon return to camp.
Ask the waitress for the menu. didn't hear how many times the clock
rera.
struck.
camarero waiter; valet.
campanilla small bell, hand bell.
camarote [w] cabin, stateroom Quiero
campaña campaign.
reservar un camarote de primera clase.
campeón [m] champion.
I want to reserve a first-class state-
campeonato championship.
room.
No ha cambiado nada campesino, campesina peasant.
cambiar to change
desde que le vi. He hasn't changed a campo country, field Vivimos durante
bit since saw him. A to change
I
muchos años en el campo. We lived in
the country for many years.
(money) ¿Puede cambiarme un billete
Can you change a
O campo de batalla battlefield.
de diez pesos?
ten-peso bill for me? cana gray hair Se encontró la primera
cana. She found her first gray hair.
cambio change ¿Ha habido algún cambio
Tiene muchas canas. She has a lot of
de política? Has there been any change
in policy? A small change, coins gray hair.
¿Tiene Ud. cambio? Do you have any canal [»?] canal Pasamos por el canal de
change? A rate of
exchange ¿Cuál es Panamá. We passed through the
Panama A strait, channel El
What's the Canal.
el cambio del dólar hoy?
rate of exchange on the dollar today? barco seacercaba al canal de la
O a cambio de in exchange for he Mancha. The boat was approaching the
daré este libro a cambio de ese otro. English Channel.
I'll give you this book in exchange for
canario canary.
the other one. O en cambio on the canasta wide basket Nos trajeron una
other hand. canasta de fruta. They brought us a
camilla stretcher, litter. basket of fruit.
caminar to walk Es muy aficionado a cancha court En este parque hay canchas
caminar. He's very fond of walking. de tenis. There are tennis courts in
this park. A popcorn [Am].
O caminar con pies de plomo to move
cautiously En este asunto hay que canción [/] song ¿Cuál es la canción que
caminar con pies de plomo. You have está más de moda? What's the latest
to move cautiously in this matter. song hit?
caminata long walk, hike. candado padlock.
camino road, way, highway ¿Está bien candela candle Encienda la candela.
el camino para ir en auto? Is the Light the candle. Might Déme can-
road all right to drive on? A method, dela para encender el cigarrillo. Give
way No sé qué camino seguir para me a light for my cigarette.
conseguirlo. I don't know how to go candidato candidate, applicant.
about getting it. candido simple-minded, innocent, gul-
O ponerse en camino to start out, lible.
50
. !
him right to his face. O cara o cruz carne[/] meat Generalmente como carne
heads or tails. O dar la cara to face una vez al día. I usually eat meat
the music Tuvo que dar la cara. He once a day.
had to face the music. O carne de gallina goose flesh Con
caracol [m] snail. este frío se me pone la carne de ga-
O escalera de caracol winding stair- llina. This cold weather gives me goose
case. flesh. O carne de res beef [Am].
carácter [m] character Es un hombre de O carne de vaca beef ¿Quieren Uds.
muy buen carácter. He's a man of carne de vaca o de cerdo? Do you want
very good character. A firmness, char- beef or pork?
acter En todo muestra que tiene carác- carnero sheep; mutton, lamb.
ter. Everything she does shows she carnicería meat market, butcher shop.
has character. carnicero butcher.
característica [/] characteristic. caro dear, expensive Estas corbatas son
¡caramba! gosh darn! heavens! ¡Caramba muy caras. These ties are very ex-
que frío hace! Heavens, how cold it is! pensive.
caramelo candy ¿Tiene caramelos de carpeta briefcase [Am] Necesito una
menta? Do you have any peppermint carpeta de cuero. I need a leather
candy? A letter
briefcase. file, folder La co-
carbón [m] coal Hay que poner más
rrespondencia está guardada en varias
carbón en la estufa. You have to put carpetas. The correspondence is kept
more coal in the stove.
in several files.
carbonera coal bin La carbonera está
carpintero carpenter.
llena. The coal bin's full.
carrera race Me gustan las carreras de
carbonero coal dealer. A avenue,
caballos. I like horse races.
carburador [m] carburetor. broad street [Col] Viven en la Carrera
carcajada burst of laughter, loud laugh- Tercera. They live on Third Avenue.
ter Se estaban riendo a carcajadas. A career Está preparándose para la
They were splitting their sides. carrera diplomática. He's preparing
cárcel [/] jail, prison he metieron en la for a diplomatic career.
cárcel. They put him in jail. O a la carrera hastily, hurriedly Lo
carecer \_-zc-~\ to lack, not to have Carece escribió a la carrera. He wrote it hur-
del dinero necesario para viajar. He riedly. O dar una carrera to sprint
doesn't have enough money to travel. Dio una carrera para alcanzarlos. He
carey [m] tortoise shell. sprinted to catch up to them.
carga load Este mulo no puede llevar más carreta wagon.
carga. This mule can't carry a heavier carretera highway, road En este pais las
load. A cargo Es un barco de carga.
carreteras son magníficas. The high-
It's a cargo ship. A freight Están
ways in this country are excellent.
sacando la carga del vagón. They're
carro cart Por la carretera iba un carro
taking the freight out of the car.
de muías. There was a mule cart on
cargamento load; shipment. the road. A car, automobile [Am]
cargar to load Cargaron el camión. They
Vamos a ir en carro a la casa. We're
loaded the truck. A to charge Hay que
going home by car.
cargar la batería. The battery has to
carruaje [m] carriage (vehicle).
be charged. La caballería cargó sobre
carta letter Voy a echar esta carta al
el enemigo. The cavalry charged the
enemy. A to charge (to one's account) correo. I'm going to mail this letter.
Cargo esta cantidad en su cuenta. I'm O a carta cabal thoroughly, in every
charging this amount to your bill.
respect Es honrado a carta cabal. He's
caricatura caricature, cartoon. thoroughly honest. O a la carta á la
caridad [/] charity. carte. O carta certificada registered
cariño affection, love Le tienen mucho letter Recibió una carta certificada.
cariño. They're very fond of him. He received a registered letter. O car-
cariñoso affectionate Era muy cariñoso ta de crédito letter of credit. O carta
con sus padres. He was very affec- de presentación letter of introduction.
tionate with his parents. O carta de recomendación letter of
||Recuerdos cariñosos a su familia. recommendation. O jugar a las cartas
My best regards to your family. [Sp], jugar cartas [Am] to play cards
52
cartel SPANISH-ENGLISH catedral
un rato a las cartas. your brains over it, you won't solve it.
Vamos a jugar
O
casco de caballo horse's hoof.
Let's play cards a while.
caserío small village, settlement.
cartel [w] placard, bill, poster.
casero, casera landlord, landlady; build-
cartera bag Llevaba bajo el brazo una
ing superintendent. A [adj~\ homemade
gran cartera de cuero. She was carry- They're home-
Son dulces caseros.
ing a large leather bag under her arm.
A wallet Sacó la cartera del bolsillo. made candies,
caseta de baños locker, bath house.
He took his wallet out of his pocket. casi almost, nearly.
A briefcase ¿Caben muchos libros en esa
O casi, casi very nearly Casi, casi lo
cartera? Will that briefcase hold many
ha acertado. You very nearly guessed
books?
it.
cartero mailman, postman ¿A qué hora caso case Ha habido varios casos de
viene el cartero? What time does the parálisis infantil. There have been
mailman come? several cases of infantile paralysis.
cartón [m] cardboard. A occurrence, event Les voy a contar un
casa house. A home ¿Estará Ud. en casa caso curioso. I'm going to tell you
esta tarde? Will you be at home this about a strange incident.
afternoon? ° en tal caso in such a case En tal
O casa de comercio commercial house, caso avise a su familia. In such a
firm. O casa de empeño(s) pawnshop. case, notify his family. O en todo
O casa de huéspedes boarding house. caso at all events, anyway En todo caso
O casa de maternidad maternity hospi- nos vemos mañana. Anyway, we'll see
tal (charitable institution).
O casa de each other tomorrow. O hacer caso a
socorro emergency hospital. to pay attention to, heed, obey (a per-
casado (see casar) married ¿Es Ud. casa- son) No hace caso a sus padres. He
do o soltero? Are you married or doesn't obey his parents. O hacer caso
single? de to mind, heed, pay attention to No
casamiento wedding, marriage. hagas caso de lo que te cuente. Don't
casar to marry Este es el cura que los pay any attention to what he tells you.
casó. This is the priest who married castaña chestnut.
them. A to match Estos colores no casan castaño chestnut tree. A [adj] brown
bien. These colors don't match well. Tiene el pelo castaño. He has brown
O casarse to marry, get married Se hair.
casará el domingo próximo. He'll be castañuela castanet.
married next Sunday. ° casarse con to castigar to punish No castigue a los
marry Se casó con una muchacha muy niños. Don't punish the children.
joven. He married a very young girl. castigo punishment.
cascar to crack ¿Tiene Ud. algo con que castillo castle.
cascar estas nueces? Have you got castizo correct, pure Habla un español
something to crack these nuts? castizo. He speaks a pure Spanish.
A genuine, real Es un español castizo.
cascara rind, peel Esta naranja tiene una
cascara muy gruesa. This orange has He's a real Spaniard.
a thick rind. A shell (of nuts, eggs, casual accidental, chance Fué un encuen-
etc) ¿Dónde tiro estas cascaras de tro casual. It was a chance meeting.
huevos? Where do I throw these egg- casualidad [/] coincidence ¡Qué casuali-
shells? dad encontrarle aquí! What a coinci-
cascarrabias [adj; m
& f sg] irritable dence meeting you here!
(person), crab (by) Te estás volviendo O por casualidad by chance, by any
muy cascarrabias. You're getting to chance ¿Por casualidad le conoce Ud.?
be an old crab, Do you know him, by any chance ?.
casco helmet Los soldados llevaban casco catalogar to catalog, list.
de acero. The soldiers were wearing catálogo catalog, list.
steel helmets. A hull (of a ship) El catarata cataract, waterfall; cataract (of
casco del buque está averiado. The eye).
ship's hull is damaged. catarro cold He cogido un catarro ho-
° calentarse los cascos to rack one's rrible. I've caught a terrible cold,
53
catedrático SPANISH-ENGLISH centenar
water) El río lleva un gran caudal. be glad, rejoice Celebro mucho verle a
The river carries a huge volume of Ud. I'm certainly glad to see you.
water. célebre famous Fué el escritor más céle-
caudillo leader, chief Fué uno de los cau- bre de su tiempo. He was the most
dillos de la revolución. He was one of famous writer of his day.
the leaders of the revolution. celebridad [/] celebrity.
causa cause ¿Cuál fué la causa de su re- celo zeal,enthusiasm Trabaja con mucho
traso? What was the cause of his celo. He's a very zealous worker.
delay? A case, trial, lawsuit Fué una O estar en celo to be in heat (of ani-
de las causas célebres de su época. It mals). O tener celos to be jealous
was one of the famous cases of his Tiene muchos celos de su mujer. He's
time. very jealous of his wife.
causar to cause, occasion Me ha causado celoso jealous.
muchos disgustos. She's caused me a cementerio cemetery, graveyard.
lot of trouble. cemento cement, concrete.
cauto cautious, careful Uno tiene que ser cena supper ¿Qué vamos a tomar de
cauto en los negocios. You have to be cena? What are we having for sup-
careful in business. per?
cavar to dig. cenar to dine, eat ¿Dónde cenaron Uds.
caverna cavern, cave. anoche? Where did you eat last
cayuco dugout canoe [Am]. night? A to have for supper Cenamos
caza hunt, hunting Ahora está prohibida pescado anoche. We had fish for sup-
la caza. Hunting's forbidden now. per last night.
A game En esa selva hay mucha caza
cenicero ash tray.
mayor. There's a lot of big game in ceniza ashes, cinders.
that forest. censura censorship La correspondencia
O andar a caza de to go hunting for, tiene que pasar por la censura. Mail
go in search of Los periodistas andaban has to go through censorship. A office
a caza de noticias. The reporters were of censor Hay que enviar este artículo
hunting for news. a la censura. This article has to go
cazador [m] hunter. through the censor's office. A reproach,
cazar to hunt. criticism Es una censura injusta la que
cazuela earthen cooking pot. Ud. me hace. Your criticism's unfair.
cebada barley. censurar to blame, criticize No se la
cebo bait. puede censurar por lo que ha hecho.
cebolla onion; bulb. You can't blame her for what she did.
cecear to lisp. centavo cent [Am].
cedazo sifter (utensil). centenar [m] a hundred Había un cen-
54
centenario SPANISH-ENGLISH chai
55
chaleco SPANISH-ENGLISH chocante
56
chocar SPANISH-ENGLISH circular
57
— .
58
— ;
59
colectivo SPANISH-ENGLISH comercio
colectivo collective Los intereses colecti- color [m] color Todo lo ve color de rosa.
vos deben protegerse. Collective inter- He sees the world through rose-colored
A organized. glasses. A blush, flush Le hizo salir
ests must be protected.
colega [m] fellow worker, colleague. los colores (a la cara). He made her
A slant Este periódico no tiene
colegio school (private) Acaba de entrar blush.
en el colegio. He's just entered school. color político. This newspaper has no
A association, college Es miembro del political slant.
colegio de médicos. He's a member of colorado [ad/] red.
the medical association. ° ponerse colorado to blush.
cólera [/] anger, rage, fury Eso le dio colorear to color (a map, etc).
mucha cólera. That made him very colorido colors, coloring El colorido de
angry. este cuadro es muy brillante. The
cólera [m] cholera. colors of this painting are very bright.
colgado (See colgar) hanging El som- colosal huge, gigantic, colossal; "ter-
brero está colgado en la percha. The rific."
colgar [rad-ch /] to hang Cuelgue Ud. gossip; old woman (among country
aquí sus ropas. Hang your clothes people).
here. A to hang (by the neck) Merecía comandante [m] commander; major.
que lo colgaran. He deserved to be combate [m~\ combat, battle, fight.
hanged. combatir to combat, fight, oppose, attack.
combinación [/] combination; (woman's)
colina hill.
slip.
collar[w] necklace; collar.
combinar to combine, join, unite.
colmena beehive.
combustible [w] fuel ¿Con qué clase de
colocación [/] job, position ¿Le gusta su
combustible funciona esta máquina?
nueva colocación? Do you like your
new job? A arrangement ¿Le agrada What kind of fuel do you use in this
Do you machine?
la colocación de los muebles?
like the arrangement of the furniture?
comedia comedy; play.
colocar to put, arrange Voy a colocar comedor [m] dining room.
estas flares. I'm going to arrange these comentar to comment on Comentaban su
flowers. A to take on Colocaron mu- nuevo libro. They were commenting on
chos empleados nuevos. They took on his new book.
many new employees. comentario remark, comment, commen-
O colocar dinero to invest (money) tary No hay que hacer comentarios.
Voy a colocar dinero en este negocio. One should not make comments.
I'm going to invest (money) in this comenzar [rad-ch /] to begin, commence
business. ° colocarse to take a job /Cuándo comienza la función? When
Me he colocado en un banco. I've taken does the performance begin?
a job in a bank. comer to eat. A to dine ¿A qué hora
colonia colony Jamaica es una colonia comen Uds.? What time do you have
inglesa. Jamaica's an English colony. dinner? A to fade El sol come los
A suburb, (real estate) development colores. The sun fades colors.
Hay lindas colonias en los alrededores O comerse up Se han comido
to eat
de la capital. There are beautiful de- todo el pastel. They ate up all the
cake. A to omit, skip Se ha comido
velopments on the outskirts of the
A to
capital. un renglón. He skipped a line.
O (agua de) Colonia toilet water, run through, squander Se comieron
colonial \_adj~\ colonial. rápidamente el dinero. They squan-
colonizador [w] colonizer. dered their money.
colono tenant farmer Tiene muchos colo- comercial commercial.
nos en la hacienda. He has many comercio commerce, trade, business Ha
tenants on his land. A colonist Los hecho mucho dinero en el comercio de
primeros colonos americanos llegaron frutas. He's made a lot of money in
en el siglo diecisiete. The first Ameri- the fruit business. A store, shop Tienen
can colonists arrived in the 17th cen- un comercio de trajes. They own a
tury. dress shop.
60
comestible SPANISH-ENGLISH complaciente
61
—
completar SPANISH-ENGLISH conciencia
62
concierto SPANISH-ENGLISH conferenciar
63
—
confesar SPANISH-ENGLISH conmemorativo
64
conmigo SPANISH-ENGLISH constancia
65
—
constante SPANISH-ENGLISH contentar
through perseverance. A record, state- consumar to carry out, commit (an evil
ment No hay constancia de lo que ha action) Consumaron el crimen. They
dicho. There's no record of what he committed the crime.
said. consumidor, consumidora consumer.
constante firm, faithful, constant. consumirse to be used up, run out Se
constar to be evident, be clear, be certain consumieron todas las provisiones. All
Consta que es así. It's clear that it's the supplies ran out.
so.
A to be recorded or registered Eso O consumirse de to be consumed with
consta en las actas. That is recorded Se consume de curiosidad. He's con-
in the minutes. sumed with curiosity.
O constar de to be composed of, con- consumo consumption No es grande el
sist of La obra consta de treinta capí- consumo diario. Daily consumption
tulos. The book consists of thirty isn't large.
chapters. ° constarle a uno to be evi- contabilidad [/] bookkeeping, accounting.
dent to one, be positive Me consta que contable [m, /] bookkeeper, accountant.
A ignition (of
no salió ayer. I'm positive he didn't contacto contact, touch.
go out yesterday. O conste que let it motors) Encienda el contacto. Turn
be understood that Conste que yo no lo on the ignition.
he hecho. Let it be clearly understood contado (see contar) few Son contadas
that I didn't do it. las personas que lo saben. Very few
constitución [/] constitution La constitu- people know it.
ción del país es muy democrática. The O contado (for) cash ¿Va Ud. a
al
constitution of the country is very pagar contado? Will you pay cash?
al
democratic. Es un hombre de una contador [m] accountant, bookkeeper.
A meter (for gas, water, electricity, or
constitución muy fuerte. He has a
strong constitution. taxi).
constitucional constitutional. contagiar to infect.
constituir to constitute, be Esto consti- contagio contagion.
tuye la parte esencial de la obra. This contagioso contagious El tifus es una
A to enfermedad contagiosa. Typhus is a
is the essential part of the work.
establish, organize, constitute Consti- contagious disease.
tuyeron una nueva firma comercial. contaminar to contaminate, pollute.
They established a new firm. contar [rad-ch I] to count Cuente Ud. el
construcción [/] construction Han empe- cambio. Count your change. A to re-
zado la construcción del nuevo ferro- late, tell Contaron muy bien la historia.
carril. They've begun the construction They told the story very well.
of the new railroad. A structure, build- O contar con to depend upon, count
ing Es la mayor construcción de la on Cuento con su ayuda. I'm counting
ciudad. It's the biggest building in the on your help.
city. contemplación [/] contemplation (in
constructor [?n] builder. visual sense).
construir to build, construct. contemporáneo [ad], n] contemporary.
consuelo consolation, comfort. contener [irr] to check, curb, control No
cónsul \_m\ consul. podía contener el caballo. He couldn't
consulado consulate. control the horse. A to contain La bo-
consulta consultation, conference Se reu- tella contenía vino. The bottle con-
nunieron en consulta. They met in tained wine.
conference. A office hours ¿A qué hora O contenerse to control oneself Se
tiene el doctor la consulta? What are contiene admirablemente. He controls
the doctor's office hours? himself admirably.
consultar to consult (about) Tengo que contenido See contener, [w] contents
consultarle una cosa. I want to con- ¿Puedo ver el contenido del paquete?
sult you about something. May I see the contents of the package?
O consultar con la almohada to sleep contentar to satisfy, please Es muy difícil
on, think over Antes de decidirlo con- de contentar. He's very hard to please.
súltelo con la almohada. Sleep on it O contentarse to be satisfied No se
before deciding. contenta con nada. He isn't satisfied
consumado complete, perfect, accom- with anything. A to become reconciled,
plished Es un nadador consumado. He's make up Se han. contentado ya. They've
an accomplished swimmer. already made up.
66
contento SPANISH-ENGLISH contrato
contento happy, glad Estaba muy con- ración. He contradicted himself sev-
tento. He was very happy. eral times in his testimony.
contestación [/] reply, answer No he contradicción [/] contradiction.
recibido contestación a mi carta. I contraer \irr\ to contract Contrajo esa
haven't received a reply to my letter. enfermedad hace muchos años. He
contestar to answer, reply No ha con- contracted that illness many years ago.
A to incur, run into Contrajeron deu-
testado a mi carta. He hasn't answered
my letter yet. das. They ran into debt.
contigo with you No
sabia que tu madre O contraer matrimonio to marry, get
vivía contigo. I didn't know that your
married Contraerán matrimonio el
mother lived with you. próximo sábado. They'll get married
contiguo adjacent, next Se oían voces en next Saturday. O contraerse to con-
el cuarto contiguo. They heard voices tract, diminish Se contrae con el frío.
It contracts with the cold.
in the next room.
continente [m] continent.
contrahecho deformed, crippled (from
birth).
continuación [/] continuation; sequence.
contraorden [m] countermand.
O a continuación immediately, right
contrariar to thwart, change, spoil (a
away Entró y a continuación se sentó.
plan) Esto contraría todos mis planes.
He came in and immediately sat down.
This spoils all my plans. A to annoy
Continuación de la primera página.
||
Esto me contraría mucho. This annoys
Continued from page one.
me very much.
continuar to continue, pursue, carry on
contrariedad [/] disappointment Fué una
Continúa sus esttidios. He's pursuing
Á to remain Su estado contrariedad no verle. It was a dis-
his studies.
appointment not to see him.
continúa lo mismo. His condition re-
contrario contrary Esto es contrario a la
mains the same. A to be still (in same
ley. This is against the law. A ad-
place or condition) Juan continúa en-
verse, unfavorable El fallo fué con-
fermo y en el mismo hospital. John is
trario. The verdict was unfavorable.
still sick and in the same hospital. A [w] opponent Ganaron el pleito sus
A to go on, keep on Continuó hablando
contrarios. His opponents won the
dos horas. He kept on talking for two
lawsuit.
hours. ° al contrario on the contrary "¿Ha
continuo continuous, uninterrupted.
dicho eso?" "Al contrario, no la ha
contorno neighborhood Es conocido en dicho." "Did he say that?" "On the
todo el contorno. He's known in the contrary, he didn't say that." O de lo
whole neighborhood. A contour, out- contrario otherwise, if not Saldré a las
line El contorno de la figura no es seis; de lo contrario llegaré tarde. I'll
claro. The outline of the figure isn't leave at six; otherwise, I'll be late.
clear. O todo la contrario just the opposite,
contra against ¡Apoye Ud. la escalera the other way around No es lo que Ud.
contra la pared! Put the ladder dice, sino todo lo contrario. It isn't
A against, in oppo-
against the wall !
what you say, but just the opposite.
sition to Los Diputados votaron contra contraseña countersign; pass, check (for
la proposición. The Representatives hat, baggage, or for readmittance).
voted against the proposition. contrastar to contrast, be opposed Sus
O contra viento y marea against all ideas contrastaban con la mías. His
odds Contra viento y marea consiguió ideas were opposed to mine.
lo que quería. He got what he wanted O contrastar bien to harmonize, go
against all odds. O en pro y en contra well together Esos colores contrastan
for and against. O llevar la contra muy bien. Those colors go well to-
to oppose, object, raise objections Le gether. O contrastar mal to clash Esos
gusta llevar la contra. He likes to colores contrastan mal. Those colors
raise objections. clash.
contrabando contraband, smuggling. contraste [m] contrast.
contradecir [irr~\ to contradict Se enfada contratar to engage, hire Le han con-
si le contradicen. He gets angry if tratado por un año. They hired him
he's contradicted. for one year.
O contradecirse to contradict oneself contratista [?»] contractor.
Se contradijo varias veces en su decla- contrato contract.
67
—
contribución SPANISH-ENGLISH cordón
conveniente suitable Este clima es muy ter. Este cuadro es una buena copia
conveniente para él. This climate's del original. This painting's a good
very suitable for him. A convenient copy of the original.
¿Será esta hora conveniente para Ud.? copiar to copy, make a copy of; to imi-
Will this time be convenient for you? tate.
A desirable, advisable Es conveniente copla popular song.
para su salud. It's advisable for his copo flake (of snow, soap, etc).
health. coqueta coquette, flirt Es la mujer más
convenir [irr] to agree Convengo con coqueta que he conocido. She's the
,
Ud. en ese punto. I agree with you on biggest flirt I've ever known.
that point. coquetear to flirt Coquetea con todo el
O convenirle a uno to be to one's mundo. She flirts with everybody.
advantage, be advisable, suit No le coraje [w] anger; courage, bravery.
conviene aceptar ese empleo. It isn't
O darle a uno coraje to make one
advisable for him to take that position, angry or mad Lo que le dijeron le dio
convento convent; [Arg] tenement house. mucho coraje. What they told him
conversación [/] conversation, talk. made him very mad.
coral [m] coral.
conversar to talk, converse Le gusta con-
versar. He likes to talk. corazón [w] heart. A core (of fruits).
convertir [rad-ch J] to convert, turn Han
O dar el corazón, decir el corazón to
convertido la casa en un museo. They've have a premonition or hunch Me da el
converted their house into a museum. corazón que no vendrá. I've a hunch
O convertirse to be converted Se con- he isn't coming. O de buen corazón
virtió al catolicismo. He became a kind-hearted Es un hombre de buen
Catholic. corazón. He's a kind-hearted man. O de
convicción [/] conviction, belief. (todo) corazón heartily, sincerely Lo
convidado (see convidar) invited. A [«]
dijo de (todo) corazón. He said it
very sincerely.
guest ¿Había muchos convidados en la
cena? Were there many guests at the corazonada presentiment, hunch.
dinner? corbata necktie, tie ¿Qué tipo de corbata
quiere Ud., de lazo o de nudo? What
convidar to invite Me convidaron a pasar
kind of tie do you want, a bow tie or
unos días en su casa. They invited me
to spend a few days at their house.
a four-in-hand?
O convidarse to invite oneself, come corcho cork.
uninvited Se convida siempre a comer. cordel [w] thin rope, cord.
He always invites himself for dinner. cordero lamb.
convite [m~\ treat; invitation ¿Esto es un cordial cordial, hearty.
convite o tenemos que pagar? Is this cordillera mountain range.
a treat or do we have to pay? cordón [m] cord, twine, lace Quiero com-
convocar to convoke, call ¿Han convocado prar unos cordones de zapatos. I want
68
—
corneta SPANISH-ENGLISH corriente
A cordon A
to buy some shoe laces. (of fresco. very cool wind's blowing.
A to move, push Corre esa
police or soldiers). silla para
corneta [/] bugle; cornet. aquí. Push that chair over here. A to
corneta [m] bugler. slide,draw Corre la cortina. Draw the
coro chorus, choir. curtain. A to go over, travel over Han
corona crown; wreath. corrido medio mundo. They've traveled
coronar to crown Aquel rey fué coronado over half the world.
a los quince años. That king was O correr el rumor to be rumored
crowned when he was fifteen years old. Corre el rumor de que se va a casar.
— Sus esfuerzos fueron coronados por It's rumored that he's going to get
el éxito. Their efforts were crowned married. O correr por cuenta de uno
with success. to be one's affair, to be up to one Eso
coronel [ni] colonel. corre por mi cuenta. I'll take care of
coronilla top of the head, crown. that, or That's up to me.
O estar hasta la coronilla de to be fed correspondencia correspondence Hemos
up with ¡Estoy hasta la coronilla de sus mantenido correspondencia desde hace
bromas! I'm fed up with his jokes! años. We've kept up a correspondence
A mail
corporación [/] (non-profit) corporation. for years. Voy a abrir la co-
corral [w] animal enclosure, corral. rrespondencia. I'm going to open the
O aves de corral domestic fowls. mail.
correa strap, belt. ° en justa correspondencia in re-
corrección [/] correction He tardado ciprocation, to get even Lg hice en
mucho en la corrección de estas pági- justa correspondencia. I did it to get
nas. The correction of these pages has even.
taken me a long time. La carta tiene corresponder to correspond, match Estos
muchas correcciones. The letter has botones no corresponden. These but-
many corrections. A good manners Es tons don't match. A to concern, be up
un hombre malo pero de gran correc- to Eso le corresponde a Ud. That's up
A to
ción. He's a bad man, but with very to you. return, reciprocate, re-
good manners. spond to Correspondió a sus atenciones.
correcto correct, right El libro estaba She responded to his attentions.
escrito en correcto español. The book corresponsal [m] correspondent.
was written in correct Spanish. A ir- O
corrida corrida de toros bullfight.
reproachable Sit conducta es muy co- corrido corrido (typical Latin American
rrecta. His conduct is irreproachable. song and dance).
corredor [m] runner, racer; corridor. corriente current, common No
es de uso
corregir [rad-ch ///] to correct Corrija corriente. not current usage.
It's
Ud. los errores. Correct the errors. A ordinary
Está hecho con tela corrien-
A to discipline, correct No
le han cor- A run-
te. It's made of ordinary cloth.
regido cuando era malo. They didn't ning, flowing ¿Hay agua corriente en
discipline him when he was bad. este cuarto? Does this room have run-
correo mail ¿Ha venido el correo? Has ning water? A instant, present (month
the mail come? A post office ¿Está cerca or year) Contesté a su carte el veinte
de aquí el correo (or la oficina de cor- del corriente (mes). I answered your
reos) ? Is the post office near here? letter on the twentieth instant (or on
O administrador de correos postmas- the twentieth of the present month).
ter. O correo aéreo air mail Envié Ud. A
[/] current (of electricity, air, river)
sus cartas por correo aéreo. Send your Cuidado, la c'orriente es muy fuerte.
letters by air mail. O correo certifi- Be careful, the current's very strong.
cado registered mail. O echar al ° al corriente informed, posted he
correo to mail ¿Echó Ud. las cartas al tendré al corriente de lo que pase. I'll
correo? Did you mail the letters? keep you informed of what happens.
O lista de correos general delivery. O contra corriente upstream, against
correr to run Tenemos que correr para the tide. ° corriente y moliente com-
llegar a tiempo. We'll have to run to monplace Es una expresión corriente
get there on time. A to race Su caballo y moliente. It's a commonplace ex-
correrá mañana. His horse is racing pression. O dejarse llevar de la co-
tomorrow. A to flow El río corre hacia rriente to follow the current, follow the
el sur. The river flows towards the crowd En todo se deja llevar de la
A to blow Corre
south. un viento muy corriente. He always follows the crowd.
69
— —
corromper SPANISH-ENGLISH costa
out, abridge Han cortado algunas esce- gran cosa not much No vale gran
. . .
O a toda casta at all hazards, at any The cat had a litter.—Esa cerdo
cost ho hará a toda costa. He'll do it tiene buena cría. That sow has a fine
at any cost. litter.
costado side, flank. O ama de cría wet nurse.
costar [rad-ch I] to cost Eso cuesta de- criada maid, servant.
masiado. That costs too much. criado servant.
coste [m] cost, price. criar to raise, bring up.
costilla rib Se rompió una costilla mon- criatura baby, infant ¡Cómo llora esta
tando en bicicleta. He broke a rib criatura! How this baby cries! ¡No
riding his bike. A better half, wife seas criatura! Don't be a baby!
Tengo que ver a mi costilla. I must crimen [m] crime (spilling of blood).
see my better half. criminal [adj, n] criminal.
costo cost, price. crío baby (fretful).
costoso costly, expensive. criollo [adj, n] Creole.
costumbre [/] custom; habit. crisis [/] crisis.
costura sewing; seam. cristal [m\ crystal, glass ¿Cuánto vale
cotidiano [adj] daily. este juego de cristal? How much is
cotorra parrot. crystal worth? A window
this set of
coyuntura joint (of body) he duelen las pane El cristal de esta ventana está
coyunturas. His joints hurt. A oppor- roto. The pane of this window's
tunity, chance Es una buena coyuntura broken. A crystal, lens Se me han roto
para hacer dinero. It's a good chance los cristales de las gafas y el del reloj.
to make money. I've broken my lenses and my watch
coz [/] kick (of animals). crystal.
cráneo skull (of living person or animal). cristianismo Christianity.
cráter [m] crater. cristiano [adj, n] Christian.
creación [/] creation. Cristo Christ.
creador [m] creator. criterio criterion No tenemos los dos el
crear to create ¿Quien creó el mundo? mismo criterio. The two of us don't
Who created the world? A to create, have the same criterion. A judgment
design Están creando nuevos modelos Es un hombre de buen criterio. He's a
de aeroplanos. They're designing new man of good judgment.
airplane models. A to create, cause crítica criticism.
Creó muchos disgustos su actuación. criticar to criticize.
His actions caused a lot of trouble. crítico critical A [ri\ critic.
crecer [-zc-~\ to increase Su capital ha cruda hangover [Mex],
crecido en los últimos años. His capi- crudo raw, not cooked enough Estas pata-
tal's increased in the last few years. tas están muy crudas. These potatoes
A to grow ¡Cómo crece ese niño! How weren't cooked long enough. A crude
that child's growing! Habla de una manera muy cruda. He
crecimiento growth. speaks very crudely.
crédito credit Puedo comprar a crédito en cruel cruel.
esta tienda. I can buy on credit at crueldad [/] cruelty.
this store. cruz [/] cross.
O dar crédito a to believe No di nin- cruzar to cross, go across Cuidado al
gún crédito al relato. I didn't believe cruzar la calle. Be careful when you
the story at all. cross the street.
creencia belief. O cruzarse con to pass (a person) Me
creer to believe Creyó lo que Ud. le dijo. crucé con él en la calle. I passed him in
He believed what you told him. A to the street. O cruzarse de brazos to
think, believe No lo creo. I don't think fold one's arms; to be idle.
so. cuaderno notebook.
||
¡Ya lo creo! Of course! cuadra stable; [Am] block of houses.
crema cream (of milk); cream (cos- cuadrado [adj; n m~\ square (shape).
metic). cuadro painting Es un cuadro de Velaz-
crespo curly. quez. It's a painting by Velazquez.
cretona cretonne. A scene ha obra está dividida en tres
cría breeding, stock breeding Se dedicó actos y ocho cuadros. The play's di-
a la cría de caballos. He devoted him- vided into three acts and eight scenes.
self to horse breeding. A the young O a cuadros plaid, checked hlevaba
(of animals) ha gata tuvo una cría. un traje a cuadros. She was wearing
71
——
cuajado SPANISH-ENGLISH cuenta
te creeré. The more you tell me, the la cuenta al camarero? Did you ask
less I'll believe you. O ¿cuántos? how the waiter for the bill?
72
'
O
a cuenta y riesgo at one's own risk ron el cuerpo en el río. They found
Lo hizo a su cuenta y riesgo. He did it the body in the river.
at his own risk. O caer en la cuenta O tomar cuerpo to take shape El
to figure out, catch on No caigo en la proyecto va tomando cuerpo. The proj-
cuenta de que quiere Ud. decirme.
lo ect's taking shape.
I what you're trying to
can't figure out cuervo crow.
tell me. O dar cuenta de to account cuesta slope, hill A l otro lado de la cuesta
for, report Hay que dar cuenta de este está el río. The river's on the other
dinero. You must account for this side of the hill.
money. A to exhaust, finish
up Dio O a cuestas on one's back Llevaba la
cuenta de todo el tabaco. He finished carga a cuestas. He was carrying the
up all the tobacco. O darse cuenta de load on his back. O cuesta abajo
to realize Se dio cuenta de su error. downhill. O cuesta arriba uphill.
He realized his mistake. O en resumi- cuestión [/] question (problem) Esta es
das cuentas in short, in a word En la cuestión que tenemos que resolver.
resumidas cuentas, no quiso venir. That's the question we have to solve.
O hacer A
In short, he wouldn't come. argument Tuve una cuestión con él.
cuentas de to compute, calculate, figure I had an argument with him.
out Estaba haciendo las cuentas de la cueva cave; cellar.
casa. She was figuring out her house- cuidado care El cuidado de la piel es im-
hold expenses. O tener en cuenta to portante. Care of the skin is important.
A keeping,
keep in mind Tenga en cuenta lo que care Considera muy impor-
le digo. Keep in mind what I tell you. tante el cuidado de su casa. She con-
O tomar por su cuenta to take upon one- siders the care of her home very im-
self Ese asunto lo tomo yo por mi portant.
cuenta. I'll take that matter upon O estar con cuidado to be anxious or
myself. worried Tardan tanto que estoy con
Eso no me tiene cuenta. That isn't
I!
cuidado. They're so late that I'm wor-
convenient for me. ried. O tener cuidado to be careful
cuento story, tale Compró un libro de Tenga cuidado al bajar. Be careful
cuentos. He bought a book of stories. going down.
O dejarse de cuentos to stop beating ¡Cuidado! Look out!
||
73
cultura SPANISH-ENGLISh dar
him. O dar de baja to dismiss Le han hurry ¡Dése prisa que perdemos el
dado de baja del equipo. They've tren! Hurry up or we'll miss the
dropped him from the team. ° dar train! O (no) darle a uno la gana
de sí to stretch, give Estos calcetines (not) to feel like No me da la gana
no dan de sí cuando se lavan. These (de) hacerlo. I don't feel like doing it.
socks don't stretch when you wash 'em. or I refuse to do it.
O dar el golpe to create a sensation, datos data.
make a hit Darás
el golpe con ese ves- de of, -'s Viven en casa de mi madre.
tido. You'll make
a hit with that dress. They my mother's house. A of
live in
dar en to hit ¡Al fin ha dado Ud. en Haga favor de darme un vaso de
el
el clavo! At last you've hit the nail agua. Please give me a glass of water.
A A from
on the head !to take to Dio en co- Soy de Madrid. I'm from
leccionar sellos. He took to stamp col- Madrid. A about ¿Habla Ud. de mi
lecting. O dar fin a to complete, finish amiga? Are you talking about my
Dimos fin a la obra. We finished the friend? A in Se lo bebió de un trago.
work. O dar guerra to make trouble He drank it in one gulp. A with ¿Quién
or a rumpus Dile a los chicos que no es esa señora del sombrero rojo? Who's
den guerra. Tell the boys not to make the woman with the red hat? A to Es
a rumpus. O dar la hora to strike El la hora de salir. It's time to leave.
reloj de la catedral acaba de dar las debajo de beneath, under Encontrará Ud.
tres. The cathedral'sclock just struck la carta debajo de estos papeles. You'll
three. Odar la razón to agree, be of find the letter under these papers.
the same opinion Le doy la razón. debate [m] debate.
1 agree with you. ° dar las gracias deber to owe Nos debe mucho dinero. He
to thank No le dieron las gracias. owes us a lot of money. A to have to,
They didn't thank him. O darle a uno must Debemos irnos. We have to go.
to be stricken with, come down with O deber de must be (probability)
(illness) Me dio el sarampión. I came Debe de hacer frío. It must be pretty
down with measles. ° darle a uno cold.
gana(s) to want, desire Me dan ganas deber [m] duty, obligation Cumple con su
de comprar un automóvil. I want to deber. He does his duty.
buy an automobile. O dar manos . . . débil weak Después de su enfermedad se
de to put on coats (as of paint)
. . . ha quedado muy débil. Since his ill-
Dio dos manos de pintura a la pared. ness he's been very weak.
He put two coats of paint on the wall. debilidad [/] weakness.
O dar parte to report ¿Dieron ya parte debilitar to weaken.
a la policía? Have they reported it to debut [w] debut.
the police yet? O dar por cierto or decadencia decline.
seguro to feel sure Doy por segiiro que decaer [irr~\ to fail Su salud decae. His
vendrá. I feel sure he'll come. O dar health's failing. A to
lessen, fall off
por hecho to assume, take for granted Ha decaído mucho el interés del pú-
Lo dimos por hecho. We took it for blico. Public interest has fallen off a
granted. O dar que decir or hablar to lot.
cause criticism Eso dará mucho que decano dean.
decir. That'll cause a lot of criticism. decente nice, decent A ese lugar no va
O dar que hacer to give or cause trouble gente decente. No decent people go to
or work ¡Estos niños me dan tanto qué that place. A honest Creo que son per-
hacer! These children give me so much sonas decentes. I think they're honest
trouble! O dar que pensar to make people.
suspicious Su conducta extraña me dio decepción [/] disappointment.
75
decepcionar SPANISH-ENGLISH dejar
decisión [/] determination Muestra siem- La pared nos defendía del viento. The
pre mucha decisión en todo lo que wall protected us from the wind.
emprende. He always shows great defensa defense, protection.
determination in everything he under- defensor [m] defender Era uno de los
takes. A decision ¿Han hecho ya pú- defensores de Bataan. He was one of
blica la decisión del tribunal? Have the defenders of Bataan. A champion
they announced the decision of the Siempre ha sido uno de mis defensores.
court yet? He's always been one of my champions.
A [adj~\ for the defense Después habló
decisivo decisive, final.
declaración [/] declaration ¿Fué después el abogado defensor. Then the attor-
de la declaración de guerra? Was it ney for the defense spoke.
after the declaration of war? A state- deficiencia deficiency.
ment Lea Ud. su declaración antes de definir to define.
firmarla. Read your statement before definitivo final, definite.
you sign it. deformar to deform.
declarar to testify Después declararon los degenerar to degenerate.
testigos. Afterwards the witnesses dejado (see dejar) sloppy ¡Anda siempre
testified. tan dejado! He's always so sloppy!
O to declare one's love
declararse dejar to leave Dejó el libro sobre la mesa.
No se declarado todavía. He
me ha He left the book on the table. A to let,
hasn't he loves me yet. O de-
told me leave Déjale tranquilo. Let him alone.
A to leave, abandon Dejó a su mujer
clararse en huelga to declare a strike.
76
del SPANISH-ENGLISH demorar
y a sus hijos. He left his wife and deliberar to deliberate El jurado está
children. A to intrust, leave,
turn over todavía deliberando. The jury's still
Dejó sus negocios a su hijo por un año. deliberating.
He turned the business over to his son delicadeza delicacy.
for a year. A to yield, produce, pay delicado delicate.
(income, dividends, profit) Es un nego- delicia delight.
cio que deja muchas ganancias. It's delicioso delightful Hemos pasado un rato
a business that pays big dividends. delicioso. We had a delightful time.
A to give up, leave Ha dejado ese em- A delicious El postre está delicioso. The
pleo. He's left that job. A to permit, dessert's delicious.
allow, let Déjeme Ud. que se lo ex- delincuente [adj; n] delinquent.
plique. Let me explain it to you. delirio delirium El delirio le duró toda la
O dejar caer to drop Cuidado, no noche. The delirium lasted all night.
dejes caer la botella. Be careful, don't O con delirio madly La quiere con de-
drop the bottle. ° dejar de to stop lirio. He's madly in love with her.
Dejó de comer. He stopped eating. O delirio de grandeza delusions of
O dejar dicho to leave word Dejó dicho grandeur.
que vendría a las cuatro. He left word delitomisdemeanor, crime.
that he'd come at four. O dejar en demanda claim, demand, request Han
paz to leave alone Déjeme en paz por- aceptado nuestra demanda. They've
que estoy trabajando. Leave me alone; accepted our demand. A demand, call
I'm working. O dejar sin efecto to (Com) Ahora hay mucha demanda de
cancel. O no dejar de not to fail to este artículo. There's a great demand
No dejes de venir a verme. Don't fail for this article now.
to come and see me. O demanda (judicial) legal proceed-
del (de + el; see de) Es el padre del ing, court action Entablaré demanda
abogado. He's the lawyer's father. contra ellos. I'll take court action
— Acaba de llegar del extranjero. He's against them. O oferta y demanda
just arrived from abroad. supply and demand.
delantal [m] apron. demás ° lo demás the rest Luego contaré
delante de before, in front of Mi casa la demás. I'll tell you the rest later.
está delante de la catedral. My house ° los demás, las demás others, the
A before, others, the rest Esperemos a los demás.
is in front of the cathedral.
in front of, in the presence of No digas Let's wait for the others. ° por demás
esas cosas delante de una señora. too, too much Eso es por demás. That's
Don't say such things in front of a too much. O por lo demás aside from
lady. this, as to the rest Por lo demás me
delantera start, lead El caballo blanco parece bien. Aside from this, it seems
ha tornado la delantera. The white all right to me. O todo lo demás every-
horse has taken the lead. A front row thing else.
(of seats). A front, facade (of build- demasiado [adj] too much, too many
ing). Había demasiada gente. There were
many A [adv~\
delantero front Hay que arreglar el de- too people there. too
lantero de la chaqueta. You have to much Cuesta demasiado. It costs too
A forward much.
fix the front of the jacket.
demente mad, insane. A [w] insane per-
(basketball, soccer).
delegación [/] delegation Es un miembro son.
de la delegación española. He's a mem- democracia democracy.
ber of the Spanish delegation. demócrata [w, /] democrat.
O delegación de policía police station democrático democratic.
Lo llevaron a la delegación de policía. demoler [rad-ch /] to demolish.
They took him to the police station. demonio devil ¿Para qué demonios lo
delegado delegated. A [n] delegate. quiere? What the devil does he want
deletrear to spell (out) ¿Quiere Ud. hacer it for?
77
—
demostración SPANISH-ENGLISH derrumbarse
78
derrumbe SPANISH-ENGLISH descansar
puente se derrumbó. The bridge col- tuvo muy desanimada. The fiesta was
lapsed. very poorly attended.
derrumbe [w] landslide Hay un derrumbe desanimar to dishearten, discourage ¿Por
en el camino. There's a landslide on qué me desanima Ud. a hacer el viaje?
the road. Why are you discouraging me from
desabrigarse to take off outer clothing, to taking the trip?
expose oneself (to cold). ° desanimarse to become discouraged
desabrochar to unclasp, unbutton, un- Se desanima con la menor dificultad.
fasten. He gets discouraged at the least diffi-
desacierto error, mistake, blunder. culty.
desacreditar to discredit. desaparecer [-zc-] to disappear.
desacuerdo disagreement. desaparición [/] disappearance.
desafiar to challenge Le desafío a una desaprobar to disapprove of Desapruebo
partida de ajedrez. I challenge you to su actitud. I disapprove of his atti-
a game of chess. A to defy Desafiaba tude.
el peligro. He defied the danger. desarmar to disarm Desarmaron a los
desafinar to be out of tune. soldados. They disarmed the soldiers.
A to take
desafío duel; challenge; match (sports). apart Desarmé la máquina
desagradable disagreeable, unpleasant. de escribir para limpiarla. I took the
desagradar to displease Me desagrada typewriter apart to clean it.
mucho lo que Ud. ha hecho. I'm very desarreglar to disarrange.
much displeased with what you did. desarrollar to develop Están desarrollan-
desagrado displeasure. do una nueva industria. They're de-
desaguar to drain, draw liquid off. veloping a new industry.
desagüe [m] drain (plumbing). O desarrollarse to develop El niño se
desahogado comfortable Viven de una ha desarrollado muy de prisa. The
manera muy desahogada. child's developed very quickly.
They live
very comfortably. A cheeky, nervy desarrollo development.
¡Qué tío más desahogado! What a desaseado slovenly, not clean.
nervy guy. desastrado untidy, slovenly.
desahogo relief, breathing spell, rest No desastre [w] disaster, catastrophe.
he tenido un momento de desahogo desastroso unfortunate, disastrous.
desde que empecé este trabajo. I haven't desatar to untie.
had a moment's rest since I began this desatento discourteous.
desatinado foolish Me dio un consejo
work. A cheek, nerve Tiene un desa-
desatinado. He gave me foolish advice.
hogo terrible. He has an awful nerve. A [n] idiot,
fool.
desairar to scorn, disregard, slight No
desatino nonsense.
quiero desairarle. I don't mean to
desavenencia discord, disagreement.
slight him.
desayunarse to breakfast ¿Se ha desa-
desalentar [rad-ch J] to discourage No
yunado Ud. ya? Have you had your
le desaliente en su trabajo. Don't
breakfast yet?
discourage him about his work.
desayuno breakfast.
desaliento discouragement.
desbaratar to destroy, ruin Estos niños
desalmado inhuman, merciless.
desalquilado unrented, vacant ¿Tienen al- desbaratan todo lo que cogen. These
gún apartamento desalquilado? Do children destroy everything they get
you have a vacant apartment? hold of.
desalquilarse to become vacant Me han O desbaratarse to fall to pieces Se
dicho que este piso se desalquilará el han desbaratado todos nuestros planes.
mes próximo. I've been told this apart- All our plans went to pieces.
ment will be vacant next month. desbordarse to overflow.
desamparar to abandon, desert. descabellado preposterous, absurd ¡Qué
desamueblado unfurnished. ideas tan descabelladas tiene Ud.!
desandar to retrace (one's steps). What absurd ideas you have!
desangrarse to bleed, lose blood, descalabro setback, misfortune.
desanimación [/] lack of enthusiasm descalificar to disqualify.
Hubo gran desanimación en el público. descalzarse to take off one's shoes.
There was a great lack of enthusiasm descalzo [adj] barefoot.
on the part of the public. descamisado ragamuffin [Aw].
desanimado poorly attended La fiesta es- descansar to rest Cuando termine este
79
descanso SPANISH-ENGLISH descubrimiento
trabajo, descanse Ud. un rato. When puso todos nuestros planes. That up-
you finish this work, rest for a while. set all our plans. A to put out of
descanso rest, let-up Trabaja sin des- order Los niños descompusieron el
canso. He works without let-up. A re- radio. The children put the radio out
lief ;Qué descanso me da haber termi- of order.
nado eso! What a relief to be finished O descomponerse to dislocate Se ha
with that! A intermission Iremos a su descompuesto un brazo. He's dislocated
palco en descanso. We'll come to his arm. A to get out of order El telé-
el
your box during the intermission. fono se descompuso. The telephone got
A landing (of staircase). out of order. A to spoil, rot Por el
descarado impudent, saucy, fresh. calor se ha descompuesto la comida.
descargar to unload Varios hombres des- The food's spoiled because of the heat.
cargaban el camión. Several men were A to get very angry, lose one's temper
unloading the truck. A to free (from Al oír aquello, se descompuso. When
an obligation or debt) Le han descar- he heard that he got very angry. A to
gado de esas obligaciones. They've lose one's looks [.1/ex] Con la enferme-
freed him from those obligations. A to dad se ha descompuesto mucho. On
burst, strike (as a storm) La tormenta account of her illness she's lost a lot of
va a descargar de un momento a otro. her good looks.
The storm's going to strike any minute. descompuesto (see descomponer) out of
descargo unloading, unburdening. order; spoiled.
descartar to discard, eliminate Hay que desconcertar [rad-ch /] to disturb, con-
descartar esa posibilidad. You have fuse La pregunta le desconcertó
to eliminate that possibility. mucho. The question confused him.
O descartarse (de) to discard (at desconfianza distrust.
cards) Me he descartado de un rey. I desconfiar de to distrust, suspect No
discarded a king. tiene Ud. razón para desconfiar de él.
destendencia descendants Su descenden- You have no reason to distrust him.
cia llegó a ser ilustre. His descendants A to have little hope of El médico des-
came to be well known. confiaba de poder salvarlo. The doctor
descender [rad-ch /] to go down, descend had little hope of saving him.
Esa carretera desciende hasta el mar. desconocer [-~c-] to disregard, ignore
That road goes down to the sea. A to Desconoce las reglas de la etiqueta.
be descended Creo que descienden de He ignores the rules of etiquette.
una familia francesa. I think they're desconocido (see desconocer) unknown,
descended from a French family. A to strange Es difícil orientarse en una
descend, come down El avión descendió ciudad desconocida. It's difficult to
rápidemente. The airplane came down find one's way around in a strange
rapidly. A to drop, decrease ha tempe- city. A [n~\ stranger Se le acercó un
ratura está descendiendo. The tem- desconocido. A stranger approached
perature's dropping. him.
descendiente [m, /] descendant. desconsideración [/] inconsiderateness
descenso descent, going down El descenso ;Eso es mucha desconsideración!
era muy peligroso. The descent was That's very inconsiderate.
very dangerous. A fall, decrease Du- desconsolado disconsolate.
rante varios años hubo un descenso en descontado See descontar. O dar por
la natalidad. There was a fall in the descontado to take for granted.
birth rate for several years. descontar [rad-ch /] to deduct Descuente
descifrar to decipher, make out. Ud. de esa cantidad los gastos de viaje.
descolgar to take down Ayúdeme a des- Deduct the traveling expenses from
colgar este cuadro. Help me take down that amount.
this picture. descontento dissatisfied, displeased Esta-
descolorido faded La tela está muy des- ban muy descontentos de su trabajo.
colorida. The very faded. A pale
cloth's They were dissatisfied with his work.
Después de la enfermedad se quedó A [w] dissatisfaction.
muy descolorido. He was very pale descortés discourteous, rude.
after his illness. describir to describe.
descomedido impolite, rude Es un mucha- descripción [/] description.
cho muy descomedido. He's very im- descrito See describir.
polite. descubierto See descubrir.
descomponer [irr] to upset Eso descom- descubrimiento discoverv.
80
descubrir SPANISH-ENGLISH desgracia
81
desgraciadamente SPANISH-ENGLISH desorden
desistir de to give up, call off Desistió de most difficult part's still to be done.
hacer el viaje. He called off the trip. desorden [ni] disorder, confusion, mess
desleal disloyal. El cuarto estaba en el más completo
deslizarse to slip, slide, glide Los patina- desorden. The room was a complete
dores se deslizaban rápidamente por mess.
82
desordenado SPANISH-ENGLISH despojar
83
despojo SPANISH-ENGLISH desventura
Al entrar se despojó del abrigo. On destapar to take the lid or cover off
entering he took off his coat. ¿Puede Ud. destapar esta caja? Can
despojo spoils. you take the lid off this box? A to open
O despojos remains. Destape Ud. otra botella de Coca-Cola.
déspota [?n] tyrant, despot. Open another bottle of Coca-Cola.
despotismo tyranny, despotism. desternillarse to split (one's sides with
despreciable despicable, low-down. laughter).
despreciar to look down on, despise No desterrar [rad-ch T] to banish, exile Lo
tiene Ud. ninguna razón para despre- van a desterrar. They're going to exile
ciarle. You have no reason to look him.
down on him. A to scorn, reject Des- destilar to distill.
preció todos mis consejos. He scorned destinado (see destinar) addressed La
all my advice. carta venía destinada a mí. The letter
desprecio contempt. was addressed to me.
desprender to unfasten Desprenda Ud. el O estar destinado a to be bound to,
broche. Unfasten the
pin. be destined to Ese proyecto está desti-
O desprenderseto loosen, fall off Se nado a fracasar. That plan's bound to
ha desprendido un botón del saco. A fail.
button's fallen off the jacket. O des- destinar to appoint, assign Le destinaron
prenderse de to give away Se ha des- a otra sucursal del banco. They ap-
prendido de toda su fortuna. He gave pointed him to another branch of the
away his whole fortune. bank.
desprendido (see desprender) generous destinatario, destinataria addressee.
Siempre ha sido muy desprendido. He's destino job Tiene un destino en el minis-
always been very generous. terio de Hacienda. He has a job in the
desprestigiado having lost one's prestige Treasury Department. A destiny, fate
or reputation Es un hombre completa- Su destino fué trágico. He had a tragic
A destination Esta carta no lle-
mente desprestigiado. He's a man fate.
who's completely lost his reputation. gará a su destino. This letter won't
desprestigiar to slander. reach its destination.
despropósito nonsense. O con destino a bound for, going to
después later Tendremos una reunión y Salió con destino a Buenos Aires, He
después podemos dar un paseo. We'll was bound for Buenos Aires.
have a meeting and later we can take destituir to dismiss (from office).
a walk. A then Después fuimos al tea- destornillador [w] screw driver.
tro. Then we went to the theater. destornillar to unscrew.
A afterwards Se lo contaré después. destreza skill.
I'll tell you afterwards. destrozar to destroy, tear down.
O después de after Iremos después destrucción [/] destruction.
de comer. We'll go after we eat. destruir to destroy.
° después de todo after all Después de desunir to separate, take apart Tendre-
todo es lo razonable. After all, it's mos que desunir los alambres. We'll
reasonable. have to separate the wires. A to es-
despuntar to be outstanding Ese alumno trange La política desunió a las dos
despunta mucho. That student's very familias. Politics estranged the two
outstanding. families.
desquitarse to get even Vamos a jugar desvalido destitute.
otra partida, a ver si me desquito. desván [w] attic.
Let's play another game to see if I can desvanecerse to vanish, disappear Con el
84
desvergüenza SPANISH-ENGLISH día
85
—
diablo SPANISH-ENGLISH dilatar
Iremos de hoy en ocho días. We'll go a ters to him. Hizo lo que le dictó su
week from today. ° de un día para consciencia. He did what his con-
science dictated. A to give,
otro from day to day Está dejando issue (by
esa visita de un día para otro. He decree) Acerca de esto no se han dic-
keeps putting off that visit from day tado órdenes. They haven't given any
to day. O día de Año Nuevo New orders about this.
Year's Day. O día de fiesta holiday diente [?»] tooth Tengo un diente picado.
I have a cavity in my tooth. A tine El
¿Es mañana un día de fiesta? Is to-
morrow a holiday? Odia del
santo tenedor tiene torcidos los dientes. The
O el día menos pensado tines of the fork are bent. A cog Se
saint's day.
when one least expects. O el mejor cogió el brazo entre los dientes de la
día some fine day El mejor día se pre- rueda. His arm was caught between
senta aquí. Some fine day he'll show the cogs of the wheel.
up here. O hoy (en) día today, these O decir (or hablar) entre dientes to
days Hoy día es muy difícil encontrar mumble, mutter. O tener buen diente
eso. It's very hard to find that today. to be a hearty eater Este chico tiene
ocho días a week Voy al cine cada muy buen diente. This boy's a hearty
ocho días. I go to the movies every eater.
week. O quince días two weeks Estaré diestro able, skillful. A [m] bull fighter.
en el campo quince días. I'll be in the dieta diet.
country two weeks. ° todos los días diez ten.
daily, every day Le veo todos los días. diferencia difference.
1 see him every day. O un día sí y diferenciar to distinguish between.
otro no, día de por medio every other diferente different.
day Tengo clase un día si y otro no. diferido (see diferir) deferred Pusieron
I have a class every other day. un cable diferido. They sent a de-
diablo devil ¡Qué diablo estás haciendo! ferred cablegram.
What the devil are you doing? diferir [rad-ch 77] to postpone, put off
O irse al diablo to go to the devil. No difiera Ud. esos asuntos. Don't put
off those matters. A to differ Difiero
diáfano transparent.
dialecto dialect. de Ud. en ese punto. I differ with you
diálogo dialogue. on that point.
diamante [?n] diamond. difícil difficult, hard.
Tiene unos dichos muy graciosos. digno del puesto que tiene. He's not
He makes some very witty remarks. worthy of his position. A worthwhile.
||
Dicho y hecho. No sooner said O digno de confianza reliable Es una
than done. persona digna de confianza. He's a re-
dichoso happy, fortunate, lucky. liable person.
diciembre [m] December. dije [m] trinket, charm, pendant.
dictador [m] dictator. dilatación [/] expansion, enlargement.
dictadura dictatorship. dilatar to expand, dilate Tiene las pupi-
dictar to dictate Le voy a dictar unas las dilatadas. The pupils of his eyes
A to delay [Am] No dila-
cartas. I'm going to dictate some let- are dilated.
86
—
diligencia SPANISH-ENGLISH disgustar
ten Uds. más la resolución del negocio. Dirigió la campaña política. He man-
Don't delay finishing the business. aged the political campaign. A to lead
diligencia diligence Trabaja con mucha Diríjanos Ud. que sabe el camino. Lead
A speed
diligencia. He works diligently. us, since you know the road. A to steer
Hay que resolverlo con toda la dili- Dirigieron el barco hacia el muelle.
gencia posible. You must solve it with They steered the boat toward the
all possible speed. wharf.
Ohacer una diligencia to attend to O dirigir la palabra to speak, address
some business, do an errand. No me dirigió la palabra en varios días.
diligente industrious. He didn't speak to me for several days.
diluvio flood, deluge. dirigirse (a, hacia) to go, make
dimensión [/] dimension. one's way (to or toward) Se dirigieron
diminuto diminutive, tiny. hacia la puerta. They went toward
dineral [m] large sum of money. the door.
dinero money En ese cajón he dejado el disciplina discipline.
dinero. I've left the money that in discípulo, discípula student, pupil.
drawer. No venturen Uds. su dinero disco disk. A
phonograph record Ponga
en eso. Don't risk your money in that. Ud. un disco de música de baile. Put
O dinero suelto small change. O per- on a dance record.
sona (or gente) de dinero wealthy discordia discord.
person (or people). discreción [/] discretion.
Dios, dios [m sg~\ God, god. discrepar to differ, disagree Discrepo de
° a Dios gracias, gracias a Dios su opinión. I differ from your opinion.
thank God A Dios gracias, tenemos lo discreto fair (fairly good) Es un actor
que necesitamos. Thank God, we have discreto. He's a fair actor. A discreet
what we need. O ¡Dios mío! My God! Lo que dijo no era discreto. What he
Goodness! O ¡por Dios! for goodness' said wasn't discfeet.
sake ¡Por Dios! No diga Ud. eso. For disculpa apology Sus disculpas no me in-
goodness' sake, don't say that! teresan. I'm not interested in his
Que Dios se lo pague. May God
||
apologies. A
excuse Lo que ha hecho
reward you. no tiene disculpa. There's no excuse
diplomacia diplomacy. for what he did.
diplomático diplomatic Su respuesta no disculpar to pardon, excuse Tenemos que
fué diplomática. His answer wasn't disculpar sus faltas. We must excuse
diplomatic. A [w] diplomat Era un his mistakes.
buen diplomático. He was a good dip- O disculparse to apologize Tengo que
lomat. disculparme por lo tai-de que he venido.
diputado a cortes congressman. 1 must apologize for coming late.
dirección [/] direction ¿En qué dirección discurrir to think Es un hombre que dis-
va Ud.? Which way are you going? curre muy bien en una emergencia.
A address (mail, etc) Escriba Ud. He's a man who thinks well in an emer-
la
dirección con claridad. Write the ad- gency.
dress clearly. A board of directors. discurso speech.
A management. discusión [/] discussion.
O de dirección única one-way Esta discutir to discuss (involving difference
calle es de dirección única. This is a of opinion between two or more per-
one-way street. sons) Estuvieron varias horas discu-
directo [adj] direct. tiendo el asunto. They discussed the
director \m\ director, manager Hable matter for several hours. A to argue
Ud. con el director de la empresa. Discute todo lo que se le manda. He
Speak to the manager of the firm. argues about everything he's told to do.
Odirector de escena stage manager. disfraz [m] disguise.
director (de escuela) principal (of a disfrazar(se) to disguise (oneself).
school). O director de orquesta orches- disfrutar O disfrutar de to enjoy (good
tra conductor. O director (de un pe- health) Disfruta de muy buena salud.
riódico) editor (of a newspaper). He enjoys good health. O disfrutar en
dirigible [ml dirigible. or de to enjoy Disfrutamos mucho en
A to
dirigir to direct. address ¿A quién la excursión. We enjoyed the excur-
tengo que dirigir la carta? Who should sion very much.
1 address the letter to?
A
to manage disgustar to displease, grieve Aquella
87
disgusto SPANISH-ENGLISH distar
88
distinción SPANISH-ENGLISH dólar
89
dolencia SPANISH-ENGLISH dotar
donación [/] donation, gift, grant. A crew Ya está completa la dotación del
donativo donation, gift. buque. The ship's crew is now com-
doncella maid, servant [Sp] La doncella plete.
sirvió el té. The maid served the tea. dotado (see dotar) gifted Es tin muchacho
A girl ¡Qué doncella tan linda! What a muy bien dotado. He's a very gifted
pretty girl! boy.
donde where Aquí es donde murió. This dotar to give a dowry to Su padre la dotó
is where he died. muy bien. Her father gave her a good
O ¿a dónde? where? ¿A dónde va dowry.
90
—
dote SPANISH-ENGLISH echar
e and (before
i or hi) María e Inés irán cajón. We'll throw this into the
conmigo. Mary and Inez will go with drawer. A to discharge, dismiss, fire
me. Echaron a muchos empleados. They
¡ea pues! come on! ¡Ea pues! Sigamos fired many
employees. A to pour
adelante. Come on, let's get going. Puede echar el vino en el vaso. You
echar to throw Echaremos esto en el can pour the wine into the glass
91
. — —
eclipsar SPANISH-ENGLISH ejército
a lot of ships. O echar de menos to causó mal efecto. His behavior made
miss (notice the lack of) Echa de a bad impression.
menos a sus amigos. He misses his O en efecto in fact ¡En efecto, no
friends. O echar de ver to notice, ob- sabe nada! In fact, he doesn't know
serve No echó de ver el cambio. He anything.
didn't notice the change. O echar en efectuar to carry out, put into effect.
cara to throw in one's teeth, throw up eficaz efficient, effective Tomaron una
to one Sietnpre me echaba en cara sus medida muy eficaz. They took a very
favores. He was always throwing his effective measure.
favors up to me. ° echar la Have to efusión [/] effusion, warmth La efusión
lock the door Eche Ud. la llave al salir. de su acogida le emocionó. The warmth
Lock the door when you go out. of his reception moved him.
O echar por tierra to overthrow, spoil egoísta selfish Es un hombre muy ego-
. Le echaron por tierra sus proyectos. ísta; no piensa en los demás. He's a
They overthrew his plans. O echarse very selfish man; he never thinks of
to lie down Se echó en la arena. He lay others.
down in the sand. O echarse a perder ¡eh! hey! ¡Eh! Aquí estoy. Hey, here I
to spoil La carne se echó a perder. The am!
meat spoiled. O echarse a (reír, llorar) eje [m] axle El eje está roto. The axle's
to begin or start to (laugh, cry). broken. A main point Este es el eje de
O echarse atrás to back out, withdraw la cuestión. That's the crux of the
Cuento con Ud., no se vaya a echar matter.
atrás. I'm counting on you not to ejecución [/] execution Se hará cargo de
back out. la ejecución del proyecto. He'll be in
eclipsar to eclipse. charge of carrying out the plan. A per-
eco echo. formance La ejecución del programa
economía economy. musical fué excelente. The perform-
O economía política economics. ance of the musical program was ex-
O economías savings Perdió todas sus cellent.
economías. He lost all his savings. ejecutar to execute, carry out Se están
económico economical. ejecutando cambios en el Gabinete.
economizar to save Economizaba la mitad They're making changes in the Cabi-
de lo que ganaba. He saved half of net.
what he earned. Por aquel camino ejecutivo [ad;*] executive; efficient.
economizaba tiempo. He saved time ejemplar exemplary Es de una conducta
by taking that road. ejemplar. His conduct is exemplary.
ecuador [m] equator. A [m] copy No pude conseguir otro
edad [/] age. ejemplar del libro. I couldn't get
edificar to build Edificarán una ciudad another copy of the book.
moderna. They'll build a modern city. ejemplo example Sirve de ejemplo a los
edificio building. demás. He sets an example for the
editor [m] publisher Los editores de ese others. Déme Ud. un ejemplo porque
periódico son muy liberales. The pub- no etiendo. Give me an example; I
lishers of that newspaper are very don't understand.
liberal. ejercer to handle, hold, practice Ha ejer-
edredón [m] comforter (cover) ; feather- cido ese cargo por rrnicho tiempo. He's
bed. handled that job for a long time.
educación [/] breeding, upbringing Es un ejercicio exercise, drill.
hombre sin educación. He's ill-bred. ejercitar to exercise, drill Está ejerci-
A
education (intellectual, physical, and tando su caballo. He's exercising his
moral training) horse.
educar to educate Hay que educar al ejército army.
92
ejote SPANISH-ENGLISH empapar
ejote [m] string bean [Am]. Though it's the smallest estate, never-
el the. theless it's the most densely populated.
él he El llegó tarde. He arrived late. embarque [m] shipment; boarding (a
elástico [adj; m] elastic. ship).
elección [/] election; choice. embestir [rad-ch III] to attack, charge
electo See elegir. (head first) El enemigo embistió con
electricidad [/] electricity. furia. The enemy attacked furiously.
electricista [m, /] electrician. emblema [w] emblem, insignia.
eléctrico electric. embriagar to make drunk, intoxicate Este
elefante [m] elephant. vino embriaga muy fácilmente. This
elegancia elegance Estaba vestida con wine's very intoxicating. A to over-
elegancia. She was elegantly dressed. come Estaba embriagado por la emo-
elegante stylish, smart. ción. He was overcome with emotion.
elegir [rad-ch III] to choose, select Sabe O embriagarse to get drunk Se em-
elegir sus amigos. He knows how to briagaron en la fiesta. They got drunk
choose his friends. A to elect ¿A quién at the party.
han elegido presidente del club? Who embrollar to muddle, mess up No em-
did they elect president of the club? brolle Ud. las cosas. Don't mess things
elemental elementary. up.
elemento element, factor Es un elemento embrollo muddle, mess ¡Esto es un em-
perturbador. He's a disturbing ele- brollo! This is a mess.
ment. A element Cuando baila está en embromar to play jokes on Se pasa el
su elemento. He's in his element when tiempo embromando a todo el mundo.
he's dancing. He spends his time playing jokes on
elevación [/] elevation, height, altitude. everybody.
elevar to erect Van a elevar un monu- embuste [m] lie Todos creyeron su em-
mento a los héroes. They're going to buste. Everyone believed his lie.
erect a monument to the heroes. embustero, embustera liar.
O elevarse to climb, ascend Los emergencia emergency.
aviones se elevaron a gran altura. The emigración [/] emigration.
airplanes climbed very high. emigrante \m, f; adj] emigrant.
eliminar to eliminate. emigrar to emigrate.
ella she. eminencia summit, top; hill Desde una
ello it, that Hablemos de ello. Let's talk eminencia se divisaba el valle. From
about that. a hill one could see the valley. A out-
ellos [m] they. standing person (in science, letters,
elocuencia eloquence. arts).
elocuente eloquent. eminente famous, eminent Es un escritor
elogiar to praise Nunca elogia a nadie. eminente. He's a famous writer.
He never praises anyone. emoción emotion Me quedé mudo de
[/]
elogio praise. la emoción. I was speechless with
elote [m] ear of green corn (for roast- emotion. A feeling El actor hizo su
ing) [Aw]. papel con emoción. The actor- played
emanación [/] fumes. the part with feeling.
embajada embassy; delegation. emocionarse to be moved Se emociona
embajador [m] ambassador. fácilmente. He's easily moved.
embanderar to decorate with banners La empacar to pack.
calle está embanderada. The street's empalizada (wooden) fence.
decorated with banners. empalizar to fence Empalizaron el jar-
embarcar to ship, send by boat Embarcaré din. They fenced the garden.
mi equipaje primero. I'll ship my empalme [m] junction.
baggage first. empañar to blur, dim La humedad em-
O embarcar(se)
to embark Se em- paña los vidrios. Moisture blurs the
para Buenos Aires.
barcó He em- glass.
barked for Buenos Aires. empapar to soak Empape esta esponja
embargar to seize, attach Les embar- en agua. Soak this sponge
in water.
garán todas sus propiedades. They'll O empaparse beto soaked, be
seize all their property. drenched Llueve tanto que me he em-
embargo O sin embargo however, never- papado al cruzar la calle. It's raining
theless Aunque es el estado más pe- so hard I got soaked crossing the
queño, es, sin embargo, el más poblado. street.
93
emparejar SPANISH-ENGLISH encargar
94
—
encargo SPANISH-ENGLISH enfermar
95
enfermedad SPANISH-ENGLISH ensenada
96
—
enseñanza SPANISH-ENGLISH entre
98
—— — —
error SPANISH-ENGLISH ese, esa
99
esencia SPANISH-ENGLISH estado
sala de espera waiting room. picos hay sólo dos estaciones. There
esperanza hope. are only two seasons in the tropics.
O tener (la) esperanza (de) to hope A stop [i4w] Este tren es directo, no
Tengo esperanza de que venga. I hope hará muchas estaciones. This is a
he'll come. through train; it won't make many
esperar to expect Espero una llamada stops.
telefónica esta mañana. I expect a estacionar to park (car, etc).
phone call this morning. A to hope O estacionarse to park ¿Dónde pode-
Esperaban que no muriese. They hoped mos estacionarnos? Where can we
he wouldn't die. A to wait Espero a park? A to station oneself.
mi amiga. I'm waiting for my friend. estadio stadium.
espeso thick No me gtista la sopa espesa. estado condition El camino está en mal
1 don't like thick soup. A heavy Aceite estado. The road's in bad condition.
espeso. Heavy oil.
A status "¿Estado?" "Soltero." "Mar-
100
estallar SPANISH-ENGLISH estrenar
ital status?" "Single." A state Hizo taría? What style of furniture would
un viaje por todos los estados del país. you like?
He took a trip through all the states estimar to value, respect, hold dear Es-
in the country. A state, government tima mucho a sus amigos. He values
Está al servicio del estado. He works his friends highly.
for the government. estirar to stretch, pull Al estirar la tela
estallar to break out, start Temen que se rompió. The material tore when it
estalle una insurrección. They're afraid was stretched.
a revolt'll break out. A to explode Al O estirarse to stretch (oneself). A to
estallar labomba causó muchos daños. stretch Esta tela se estira mucho al
The bomb caused a lot of damage when lavarla. This cloth stretches a great
it exploded. deal when it's washed.
estampilla postage stamp [Am]. esto \neu pron\ this Esto no lo entiendo.
estanco cigar store. I don't understand this.
estanque [m] pond. O en esto at this point En esto llegó
estanquillo cigar store [Mex]. él. At this point he arrived.
estante [m] shelf. estofado stew.
estar [irr~\ to be (in a place) La casa está estómago stomach.
en la colina. The house is on the hill. estorbar to block, obstruct Este mueble
A to be (in a condition at a given mo-
estorba el paso. This furniture's in the
ment) La sopa está muy caliente. The way. A to bother, be in one's way
A to look, seem Está
soup's very hot. No se vaya Ud., no nos estorba. Don't
Ud. muy linda hoy. You look very go away, you're not bothering us. A to
pretty today. impede, hinder Las huelgas estorban
O estamos a it's (a date or day of the la producción de guerra. Strikes hinder
week) "¿A cuántos estamos?" "Estamos war production.
a 5 de junio." "What's the date?" estornudar to sneeze.
"It's the fifth of June." O estar con estrechar to take in, make narrower Me
to have (an illness) Estoy con dolor tiene Ud. que estrechar la chaqueta.
de cabeza. I have a headache. O estar You have to take in my jacket.
con prisa to be in a hurry No puedo O estrechar la mano (a) to shake
esperar porque estoy con prisa. I hands (with).
can't wait because I'm in a hurry. estrecho narrow Pasamos por un camino
O estar de to act as, act in the capacity estrecho. We went along a narrow
of ¿Quién está de telefonista hoy? road. A tight El traje le está
muy es-
Who's at the switchboard today? trecho. The dress is very tight on her.
estar de acuerdo to agree Estuvieron A close Su amistad es muy estrecha.
de acuerdo en todo. They agreed on Their friendship's very close. O [ m ]
everything. O estar de viaje to be strait (s) ¿Ha pasado Ud. por el es-
traveling Estuvimos de viaje durante trecho de Magallanes? Have you ever
el verano. We were traveling during gone through the Straits of Magellan?
the summer. O estar para to be about estrella star; leading actor or actress.
to Criando llegamos estaban para salir. O cielo es-
estrellado (see estrellar)
When we arrived they were about to trellado starry sky. O hueros estre-
leave. O estar por to be in favor of
llados eggs sunny side up.
Yo estaba por ir y ellos por quedarse. estrellar to smash (up) Cualquier día va
1 was in favor of going and they were
a estrellar el automóvil. He's going
in favor of staying.
to smash up his car any day.
\\¡Está bien! or Está bueno. All ° estrellarse to crash El avión se
right.
estrelló contra la casa. The plane
estatua statue.
crashed against the house.
estatura stature, height,
estremecer [-zc-] to shake La detonación
este [m] east.
estremeció el suelo. The explosion
este, esta; estos, estas [adj] this, these shook the ground.
Este chico nos da mucha guerra. This O estremecerse to start, shudder,
boy gives us a lot of trouble, tremble Se estremeció al oír el ruido.
éste, ésta; éstos, éstas [pron\ this one, He started when he heard the noise.
those Este fué el que llegó primero. He estremecimiento shudder, shuddering.
was the first to arrive. estrenar to open (a play) Mañana estre-
estilo style ¿Qué estilo de muebles le gus- narán una nueva obra en el Teatro Na-.
101
estropear SPANISH-ENGLISH exponer
102
exportación SPANISH-ENGLISH fácil
Explain your idea more clearly. todo el país. They've expanded their
O exponerse to expose oneself Se ex- business throughout the country.
pone Ud. a que le critiquen mucho. O extenderse to spread, become com-
You're exposing yourself to a lot of mon or widespread Se ha extendido
criticism. mucho esa costumbre. That custom's
exportación [/] export Trabaja en una become very widespread.
oficina de exportación. He works in an exterior \_adj; m\ outside El exterior de
export house. la casa estaba muy deteriorado. The
exportar to export. outside of the house was very run
exposición [/] exhibition; risk. down.
expresar to express. externo external Para uso externo sola-
O expresarse to express oneself, speak mente. For external use only.
Se expresa con mucha corrección. He extra [adv~\ extra El desayuno se paga
expresses himself very correctly. extra. Extra charge for breakfast.
A
expresión [/] expression. if] extra [.Am] ¿Leyó Ud. la extra de
expresivo affectionate Escribió una carta esta mañana? Did you read this morn-
muy expresiva. He wrote a very affec- ing's extra?
tionate letter. A expressive Tiene fac- extranjero foreign Hablaban una lengua
ciones muy expresivas. She has very extranjera. They spoke a foreign lan-
expressive features. guage. A [n] foreigner El hotel está
expreso O tren expreso express train. lleno de extranjeros. The hotel's full
expuesto (see exponer) exhibited, on dis- of foreigners.
play Esos libros estaban expuestos en ° en extranjero abroad Ha vivido
el
el escaparate. Those books were on mucho tiempo en el extranjero. He's
display in the window. A dangerous En lived abroad for a long time.
aquel tiempo era muy expuesto viajar. extrañar to miss Extraño mucho a mi
Traveling was very dangerous at that madre. I miss my mother very much.
time. O
extrañarle a uno to seem strange
expulsar to expel. (to) Me extraña que no haya llegado
exquisito delicious El pastel está exqui- aún. It seems strange to me that he
sito. The pie's delicious. A exquisite hasn't arrived yet.
Tiene un gusto exquisito para vestir. extraño strange Tiene un nombre ex-
She has exquisite taste in clothes. traño. He has a strange name. A [n]
extender [rad-ch /] to spread out, extend stranger No lo conozco, es un extraño.
Extendieron el mapa sobre la mesa. I don't know him he's a stranger.
;
103
facilidad SPANISH-ENGLISH familia
facilidad facility, ease. A aptitude de que ha dicho una falsedad. I'm sure
[/]
Mostró gran facilidad para aprender he's told a lie.
música. He showed great aptitude for falsificar to forge, counterfeit.
music. falso false, untrue. A forgedLa firma
O con facilidad with ease, fluently era falsa. The signature was forged.
Hablaba inglés con mucha facilidad. A counterfeit Me dieron un peso falso.
He speaks English very fluently. O dar They gave me a counterfeit peso.
facilidades to facilitate; to offer assist- A imitationUsaba joyas falsas. She
ance El gobierno nos dio toda clase de was wearing imitation jewelry. A dis-
facilidades para la investigación. Th~ honest Fué muy falso conmigo. He was
government offered us every assistance dishonest with me.
in the investigation. O dar un paso en falso to make a
facilitar to supply Facilitó los fondos misstep. O en falso falsely Juró en
necesarios para aquel negocio. He sup- falso. He swore falsely.
plied the necessary funds for that deal. falta error, mistake Hay muchas faltos
A to facilitate, make easier Estos libros en esta traducción. There are a lot of
facilitarán su trabajo. These books mistakes in this translation. A fault
will make your work easier. Todos tenemos nuestras faltas. We all
factor [»;] factor, element; baggageman. have our faults. A misdemeanor, petty
factoría trading post; [Mex] factory. crime.
factura bill, invoice Mándeme la factura O a falta de for lack of Tomaremos
a casa. Send the bill to my house. esto a falta de cosa mejor. We'll take
facturar to check (baggage). this for lack of something better.
facultad [/] faculty No tenía completas ° hacer falta to be necessary, be
sus facultades. He didn't have all his needed Hace falta dinero. Money is
faculties. A authority Se le dio facul- needed. O hacerle falta a uno to need
tad para resolver la cuestión. He was Me hace falta un lápiz. I need a pen-
A to
miss Ud. me hace mucha fal-
given authority to settle the dispute. cil.
A branch of a university, school
Se li- ta. miss you very much. O sin falta
I
cenció en la Facultad de Derecho. He without fail Venga Ud. sin falta a las
graduated from Law School. once. Come at eleven without fail.
faena work, task Se dedicaban a las fae- faltar to lack Le faltan condiciones para
nas del campo. They were engaged in tener éxito en el teatro. He lacks the
farm work. A trick Me hizo una mala qualifications for success in the thea-
A to be missing ¿Le falta a Ud.
faena. He played a dirty trick on me. ter.
faja sash (worn around waist); girdle algo en su cartera? Is anything miss-
(underwear). ing from your pocketbook? A to be
falda skirt Lleva la falda muy corta. needed Faltan cuatro para completar
She's wearing a very short skirt. los cincuenta. Four more are needed
A slope, side El pueblo está en la to make fifty. A to be lacking Faltan
falda
de la colina. The village is on the side diez minutos para las dos. It's ten
104
—
familiar SPANISH-ENGLISH feliz
del farol de la calle leyó la carta. He faith, inbad faith Lo hizo de buena fe.
read the letter by the light of the street He did it in good faith. O tener fe en
lamp. A bluff Se echó un farol diciendo to believe in, have faith in Tengo
que le conocía. He was bluffing when mucha, fe en él. I have great faith in
he said he knew him. him.
farola street lamp. fealdad [/] ugliness.
farra O i r de farra to paint the town red, febrero February.
to go on a spree. febril feverish.
fascinar to fascinate. fecha date ¿Qué fecha tiene la carta?
fastidiar to annoy, bother ¡Hombre, no What's the date on the letter?
fastidies con esas bromas! Don't an- fechar to date (a letter, etc).
noy me with those jokes. fecundo prolific, fruitful.
fastidioso annoying, tiresome. federación [/] federation.
fatal fatal. federal federal.
fatalidad [/] fate. felicidad [/] happiness Es difícil conse-
fatiga fatigue, tiredness El trabajo pro- guir la felicidad. It's hard to achieve
duce fatiga. Work produces fatigue. happiness. A safety Salió de aquella
A hardship
No hay vida sin fatigas. prueba con toda felicidad. He carne
There's no life without hardships. through that experience safely.
O pasar fatigas to have a hard time felicitación [/] congratulations Cuando
Pasaba fatigas para ganarse la vida. le escriba envíele mi felicitación por su
He had a hard time making a living. éxito. When you write to him, send my
fatigar to tire Fatigó al caballo de tanto congratulations on his success.
galopar. He tired the horse with so felicitar to congratulate.
much galloping. feliz happy No creo que será muy feliz
O fatigarse to get tired ¡Se fatiga viviendo con su suegra. I don't think
Ud. demasiado con este trabajo! You're she'll be happy living with her mother-
getting too tired doing this work. in-law. Deseamos a Ud. Feliz Año
105
femenino SPANISH-ENGLISH fijo
Nuevo. We wish you a Happy New era fiel. The account he gave was
Year. correct.
femenino feminine. O estar en el fiel to balance, be bal-
fenómeno phenomenon; freak. A prodigy anced La balanza estaba en el fiel. The
Era un fenómeno en las matemáticas. scales were balanced.
He was a prodigy in mathematics. fieltro felt (material).
feo homely, ugly Era un hombre muy fiera wild animal En el circo tienen una
feo. He was a very homely man. magnífica colección de fieras. The cir-
A serious El asunto tomó un cariz muy cus has a wonderful collection of wild
feo. The matter took a serious turn. animals.
O hacer un feo to be impolite to, to O como una fiera furious, like a
slight Vaya Ud. a visitarlo, no le haga wild beast Se puso como una fiera. He
Ud. un feo. Go and visit him; don't became furious. O trabajar como una
slight him. fiera to work like a horse.
feria country market, fair Compró dos fiesta holiday El lunes es día de fiesta.
caballos en la feria. He bought two Monday's a holiday. A party Hubo una
horses 'at the fair. A small change gran fiesta en su casa. There was a
[Mex] ¿Tiene Ud. feria? Do you have big party at his house.
any small change? O hacerle fiestas a uno to play with
feriado Odia feriado holiday [Aw]. (an infant) Le hizo fiestas al niño. He
fermentar to ferment, sour. played with the child.
feroz ferocious. figura figure, build Ese hombre tiene muy
ferretería hardware store. buena* figura. That man has a very
ferrocarril [rn] railroad, railway. good build.
fértil fertile. figurar to figure, be Entre los concu-
festivo humorous. rrentes figuraba el Duque de X. The
O día festivo holiday. Duke of X
was among those present.
fiado (see fiar) O a l fiado on credit. A to be in the limelight, be conspicuous
fiambre cold, served cold (of food). Le gustaba mucho figurar. He liked to
O fiambres [m pi] cold meat, cold be in the limelight.
cuts. O figurarse to imagine, think Se
fiambrera lunch pail. figura que puede hacer todo lo que
fianza bail, bond. quiere. She imagines she can get
O bajo fianza on bail Le han puesto away with anything.
en libertad bajo fianza. They've freed fijar to drive in Fijaron estacas para
him on bail. asegurar la tienda. They drove in
fiar to give creditEl Banco le fio hasta stakes to hold the tent down. A to
cien mil pesetas. The bank gave him a post Se prohibe fijar carteles. Post no
hundred thousand pesetas' credit. A to A to establish Han
bills. fijado su re-
sell on trust, sell on credit Hoy no se sidencia en Paris. They've established
mañana Cash today, credit to- their residence in Paris. A to fix, set
fia sí.
morrow. Fijaron la fecha de la boda. They set
O fiarse de to trust, rely on No me the date for the wedding.
fío de lo que dice. I don't trust what ° fijar los ojos en to stare at.
he says. O S er de fiar to be trust- O fijarse to imagine ¡Fíjate (en) lo
worthy Ese hombre no es de fiar. That que me pasó! Imagine what happened
man's not to be trusted. to me! O fijarse en to pay attention
fibra fiber. A stamina, energy Es un to Fíjese Ud. en lo que le digo. Pay
hombre de mucha fibra. He's a man close attention to what I'm telling you.
of great energy. fijo permanent Su puesto no es fijo. His
ficha chip (card games); domino; filing job isn't permanent. A fixed, set No
card. hacemos rebajas, nuestros precios son
fidelidad [/] loyalty, faithfulness La fijos. We
don't make reductions; our
A fast No se puede
fidelidad es una virtud. Faithfulness prices are fixed.
is a virtue.
A exactness El documento quitar. Está fijo. It can't be removed.
se copió con toda fidelidad. The docu- It's fast.
ment was copied exactly. Oa fijo exactly No lo sé a
punto
fiebre [/] fever. punto don't know exactly. O de
fijo. I
fiel faithful Le era fiel como un perro. fijo surely De fijo llueve hoy. It'll sure-
He was as faithful to him as a dog. ly rain today. O hora fija exact time,
A correct, accurate El relato que hizo time agreed upon.
106
fila SPANISH-ENGLISH llorido
107
;
almendros están floridos. The almond pasaporte estaba en forma. The pass-
trees are in bloom. port was in order.
flota fleet (of ships). formación [/] formation.
flotación [/] buoyancy. O en formación in formation.
O línea de flotación waterline. formal reliable Es un hombre muy for-
flotar to float. mal. He's a very reliable man.
A serious, sedate, settled Desde que se
foco focus; headlight.
fogón [m] fire box (of locomotive, etc) casó se ha vuelto muy formal. He's
stove, cooking range. become very settled since his marriage.
fogonero stoker, fireman. formalidad [/] earnestness, seriousness
folleto pamphlet. Hablemos con formalidad. Let's talk
fomentar to foment, promote El gobierno seriously.
debe fomentar las artes. The govern-
O formalidades red tape Perdieron
ment ought to promote the arts. A to mucho tiempo en todas las formali-
foment, instigate Los agitadores fo- dades. They lost a lot of time, with all
mentaban la rebelión. The agitators the red tape.
instigated the rebellion. formalizar to arrange, legalize Formali-
fomento encouragement, promotion El zaron el contrato. They legalized the
fomento de las artes. Promotion of contract.
the arts. formar to form, make, be Formaban un
fonda inn. grupo muy alegre. They made a very
fondo bottom Lo guardaba en el fondo merry group.
del cajón. He kept it in the bottom of O formar parte de to be a member or
the drawer. A background El retrato part of Formó parte de esa organiza-
tenia un fondo oscuro. The portrait ción. He was a member of that or-
had a dark background. A back El ganization.
fondo de la casa. The back of the formidable formidable Se enfrentaban con
house. una competición formidable. They
O a fondo thoroughly Era necesario were up against some very formidable
estudiar el asunto a fondo. It was competition.
necessary to study the matter thor- fórmula formula. A solution Había que
oughly. O andar mal de fondos to be encontrar una fórmula. A solution had
O artículo de fondo to be found.
short of money.
editorial Esc7-ibió un buen artículo de
O por fórmula as a matter of form
fondo. He wrote a good editorial. O en Le saludó por fórmula. He greeted him
el fondo at bottom, at heart En el
as a matter of form.
fondo era una excelente persona. He formular to draw up, formulate Formuló
was an excellent person at heart. sus ideas en una memoria. He formu-
O fondos funds No tengo fondos en el lated his ideas in a report,
banco. have no funds in the bank.
I
forro lining (in clothing).
fonógrafo phonograph. fortaleza fortitude, strength Su forta-
forastero, forastera stranger (from an-
leza era notable. His fortitude was
other city or town). remarkable. A fortress.
forjado (see forjar) O hierro forjado fortuna fortune Hizo una fortuna especu-
wrought iron. lando en la bolsa. He made a fortune
forjar to forge, hammer. playing the stock market. A luck Tuve
O forjarse ilusiones to delude one- la fortuna de encontrarle. I had the
muy buenas formas. He said it very puerta. They broke down the door,
politely. O dar forma a to put in final forzoso compulsory, unavoidable La deci-
form or shape Había que dar forma al sión era forzosa. The decision was
artículo. The article had to be put in unavoidable.
final form. O en forma in order El O paro forzoso unemployment.
108
fosa SPANISH-ENGLISH frito
queza de Ud. I like your frankness. some fresh air Estaban en el jardín
O con franqueza frankly ¿Habla Ud. tomando el fresco. They were in the
con franqueza? Are you speaking garden getting some fresh air.
frankly? frescura coolness Notamos frescura al
frasco bottle, flask. llegar al río. We felt the coolness when
frase [/] phrase. we arrived at the river. A nerve, cheek
fraternal brotherly, fraternal. La frescura de aquel hombre indig-
frazada blanket Ponga Ud. dos frazadas
naba. The nerve of that man was
en la cama. Put two blankets on the
irritating.
bed.
frialdad [/] coldness (of weather) ; cool-
frecuencia frequency.
ness, unconcern.
frecuente frequent.
frijol [m] bean.
fregadero or fregadera kitchen sink.
frío [adj] cold La sopa está fría. The
fregar [rad-ch I] to scour, scrub Hace >
A cold,
soup's cold. unemotional Era
falta que frieguen este piso. The floor
de temperamento muy frío. He was a
has to be scrubbed. A to wash (dishes)
No me gusta fregar los platos. I don't very cold person.
like towash dishes. A to annoy [Am]
O hacer frío to be cold (of weather)
¡Hombre no friegues más! Stop an- Aquel invierno hizo mucho frío. It was
noying me! very cold that winter. O no darle a
freír [rad-ch III~\ to fry Fríe el pescado uno frío ni calor to leave one indif-
con aceite. He's frying the fish in oil. ferent No me daba frío ni calor. It
frenar to (put on the) brake; to restrain. left me indifferent. O tener frío to
frenesí [m~\ madness; frenzy. feel (or be) cold Tengo mucho frío.
frenético very angry; frenzied. I'm very cold.
freno bit (for horses); brake. friolento sensitive to cold.
frente [/] forehead. A [m] front, battle- friolera trifle, something unimportant
field Los soldados marcharon al frente. Eso es una friolera. That's a trifle.
The soldiers left for the front. friolero chilly, sensitive to cold Es muy
O al frente de in charge of No sé friolero. He's very sensitive to cold.
quien está al frente del negocio. A (ironically)
I extremely important.
don't know who's in charge of the busi- frito (see freír) fried.
ness. O en
frente de opposite Vive en O estar frito to be annoyed Estaba
la casa que está en frente de la nuestra. fritocon esas preguntas. He was an-
He lives in the house opposite ours. noyed by those questions. O traerle a
109
fritura SPANISH-ENGLISH fundición
110
fundir SPANISH-ENGLISH gana
compañía es muy malo. The juvenile equal [Aw] Ese no es gallo para él.
lead of that company is very bad. That fellow's no match for him.
O galán, galán easily, without effort O llevar un gallo to serenade [Mex] .
to doit. O tener ganas de to feel like vil. That automobile was going very
Tengo ganas de pasear. I feel like fast.
taking a walk. gasa gauze.
ganado cattle, livestock Tenía doscientas gasolina gasoline.
cabezas de ganado. He had two hun- gastar to spend Gastó casi todo su sueldo.
dred head of cattle. He spent almost all his salary. A to
ganador, ganadora winner. waste Me está Ud. haciendo gastar el
ganancia profit, gain. tiempo. You're making me waste time.
ganar to win ¿No ganó Ud. la apuesta? A to wear, use Nunca gasta sombrero.
Didn't you win the bet? A to gain No He never wears a hat.
ganó nada con decirme eso. He gained O gastar bromas pesadas to play
nothing by telling me that. A to earn practical jokes Siempre está gastando
¿Cuánto gana Ud. a la semana? How bromas pesadas. He is always playing
much do you earn per week? practical jokes. O gastarse to wear out
O ganar de mano to beat (someone) Se ha gastado muy pronto esa tela.
to it [Ar^] Los dos queríamos com- That cloth has worn out very rapidly.
prar el caballo pero él me ganó de gasto expense Cuando pagó los gastos
mano. We both wanted to buy the quedó limpio. When he paid the ex-
horse but he beat me to it. O ganarse penses, he had nothing left.
la vida to earn a living Me gano la O hacer el gasto to be the life of the
vida como puedo. I earn my living as party Fué él quien hizo el gasto de la
best I can. O ganar tiempo to save fiesta. He was the life of the party.
time. O pagar los gastos to pay the expenses,
ganchada O hacer una ganchada to do a foot the bill.
favor [Arg~\. gata cat, she-cat.
gancho hook Colgó la chaqueta en un O andar a gatas to walk on all fours,
gancho. He hung his jacket on a hook. creep.
O gancho de cabeza hairpin [Aw]. gatillo trigger.
O tener gancho to be attractive, gato cat, tom-cat. A jack Nos hace falta
charming Esa muchacha tiene mucho el gato para cambiar la rueda. We
gancho. That girl is very attractive. need a jack to change the wheel.
ganga bargain Estos calcetines son una O dar gato por liebre to cheat, to
ganga. These socks are a bargain. deceive.
ganso goose, gander. Aquí hay gato encerrado. There is
||
112
generalizar SPANISH-ENGLISH gordo
113
gordura SPANISH-ENGLISH grano
¡Vamos al grano! Let's get to the is very thick. A [m] main body (of
point troops) El grueso del ejército atravesó
grasa grease Una mancha de grasa. A el río. The main body of the army
grease spot. A fat La carne de cerdo crossed the river.
tiene mucha grasa. Pork has a lot of gruñido growl; grunt.
fat. gruñir to growl El perro gruñó cuando
grasiento greasy, oily Tiene el pelo muy nos acercamos. The dog growled when
grasicnto. Her hair is very oily. we approached. A to grunt. A to grumble
gratificar to reward ho gratificaron Gruñía porque no le pagaban bastante.
espléndidamente. They rewarded him He grumbled because they didn't pay
generously. him enough.
gratis gratis, free La entrada es gratis. gruñón cranky, irritable.
Admission free. grupo group ¿En qué grupo está su
gratitud [/] gratitude. amigo? Which group is your friend in?
gratuito free La entrada es gratuita. A clump En lo alto había un grupo de
Admission free. árboles. At the top there was a clump
grave grave, serious El estado de mi of trees.
amigo es muy grave. My friend's con- guacho odd (only one of a pair) [Chile]
dition is very grave. A deep Tiene la
Tengo un guante guacho. I have an
voz grave. He has a deep voice. odd glove.
gravedad [/] seriousness, gravity. guagua bus [Awí] ¿Para dónde va eso
grieta crack La pared tenia una grieta. guagua? Where does that bus go to?
The wall had a crack in it. A baby [Am] La guagua lloró toda la
O grietas en las manos chapped noche. The baby cried all night.
hands Tengo grietas en las manos. My guajolote [m] turkey [Mex].
hands are chapped. guante [w] glove.
grifo having hair or fur bristling or guapo handsome Era un hombre guapo.
standing on end El gato está grifo. He was a handsome man. A brave Se
The cat's fur is bristling. A [m\ fau- las da de guapo. He acts like a tough
cet El grifo del baño está estropeado. guy.
The faucet in the bathroom's out of guarango rough, vulgar [Arg].
order. guarda [m\ guard ;[Arj(] conductor.
grillo cricket (insect). guardar to keep Guarde Ud. copia de ese
O grillos fetters (for prisoners) Le documento. Keep a copy of that docu-
pusieron grillos en los pies. They put ment. A to guard Guardaba la entrada.
fetters on his feet. He was guarding the entrance.
grima O darle grima a uno to set one's O guardarse de to avoid Guárdese de
teeth on edge, get on one's nerves El las malas compañías. Avoid bad com-
chirrido de la puerta me da grima. pany. O guardar silencio to keep quiet.
The squeaking of the door gets on my guardarropa [m] wardrobe, clothes closet,
nerves. checkroom.
gringo gringo, American [Am] ; for- guardia [w] policeman Llame Ud. a un
eigner [Aw]. guardia. Call a policeman. A [/] guard,
gripa grippe, influenza [MexJ. guard duty Le tocó hacer la guardia.
gripe [/] grippe, influenza. It was his turn for guard duty.
gris gray. ° en guardia on guard Ante el peli-
gritar to shout, scream. gro me pongo en guardia. I put myself
grito scream, shout. on guard against the danger. O estar
O a grito pelado at the top of one's de guardia to be on guard duty.
lungs Nos llamó a grito pelado. He O guardia-civil [/] civil guard (body of
called us at the top of his lungs. O al- rural police). A [m] member of civil
zar el grito to raise the voice, shout. guard [Sp].
O poner el grito en el cielo to hit the guardián [m] watchman.
ceiling, make a great fuss. guarida den.
grosero rude, coarse Era un hombre gro- guarnición [/] garrison; trimming, edg-
sero. He was a coarse man. ing.
grotesco grotesque. guasa kidding, joking A los andaluces les
gruesa gross (twelve dozen). gusta la guasa. Andalusians are fond
grueso [adj] stout, heavy set Era dema- of kidding.
siado grueso. He was too stout. A thick ° de guasa jokingly.
Esta tela es muy gruesa. This cloth guasón [m] wag, joker.
115
— — — —— — —
guerra SPANISH-ENGLISH hablar
wanted to follow his friend's advice. I'm very glad to meet you.
H
haba Lima bean. habitante [???, /] inhabitant Es un pueble-
haber to have (auxiliary). A [w] credit cito de doscientos habitantes. It is a
Asiente Ud. esa cantidad en el haber. village of two hundred inhabitants.
Enter that amount on the credit side. habitar to inhabit.
O haber de to be to He de salir hábito habit (of a religious). A habit,
mañana. I'm to leave tomorrow. custom Tenía por hábito levantarse
O hay there is, there are. Hay uno. temprano. It was his custom to get up
There's one. Ayer hubo un acci- early.
dente en la Quinta Avenida. There O tomar el hábito to become a monk
was an accident on Fifth Avenue yes- or nun.
terday. Habrá tres. There'll be three. habitual habitual.
O hay que it's necessary Hay que ha- habituarse to become accustomed Se ha-
cerlo. It has to be done. Habrá que bituó a trabajar en la oficina. He be-
hacerlo mañana. It'll have to be done came accustomed to working in the
tomorrow. O no hay de qué you're wel- office.
come, don't mention it "¡Muchas gra- habla speech Su habla es clara y precisa.
!" His speech is clear and precise. Ese
cias!" "No hay de qué." "Thank you
"You're welcome." hombre no es de habla española. That
man's not of Spanish speech. El mun-
W ¿Qué hubo? How goes it? [Mex]
habichuela kidney bean. do de habla española. The Spanish-
O habichuela verde (green) string speaking world.
bean.
° perder el habla to be speechless
Con la emoción perdió el habla. He was
hábil skillful Era muy hábil como mecá-
speechless with emotion.
nico. He was a very skillful mechanic.
hablador [adj~\ talkative Es muy habla-
O día work day ¿Cuántos días
hábil
dor. He's very talkative.
hábiles hay mes? How many work
este
hablar to speak ¿Habla Ud. inglés? Do
days are there this month? you speak English? A to talk Habla,
habilidad [/] ability. pero no sabe lo que dice. He talks, but
habilitado paymaster, he doesn't know what he's saying.
habitación [/] room Mi habitación es el O hablar (hasta) por los codos to chat-
número catorce del tercer piso. My ter Ese muchacho habla por los codos.
room is number fourteen on the third That boy is a chatterbox. O hablar
floor. por hablar to be just talking Ne le
116
— !
creas, habla por hablar. Don't believe Let's not fool ourselves about that
him, he's just talking (to hear himself project. O hacerse rogar to be coaxed
talk). O hablarse to speak to each Le gusta hacerse rogar. He likes to
other, be on speaking terms Hace dos be coaxed. O hacer un barro to make
días que no se hablan. They haven't a break, to put one's foot in it [Arg],
been speaking to each other for two ° hacer un paréntesis to digress Des-
days. Aunque eran hermanos no se pués de hacer un paréntesis, volvió al
hablaban. Although they were brothers tema. After digressing, he returned
they were not on speaking terms. to the subject. O tener (algo) que
hacendado rancher; landowner [Aw] Su hacer to have (something) to do ¿Tiene
padre es un rico hacendado. His fa- Ud. algo que hacer hoy? Have you
ther's a wealthy rancher. anything to do today?
hacendoso industrious. No le hace. Never mind, or Skip it.
||
117
—
hay SPANISH-ENGLISH hilar
118
—
hilera SPANISH-ENGLISH honradez
119
honrado SPANISH-ENGLISH huye
honrado (see honrar) honest Es un hom- lares. The assassin was arrested
bre honrado. He's an honest man. through his fingerprints.
honrar to honor Nos honra mucho su huérfano, huérfana orphan.
presencia. We're very much honored huerta large vegetable garden.
by your presence. huerto orchard.
hora hour Empezó la fiesta a la hora en hueso bone.
punto. The party began exactly on O estar en los huesos to be nothing
the hour. A time ¿Qué hora es? What but skin and bones.
time is it? ¡A otro perro con ese hueso! Tell
||
120
— —
iberoamericano SPANISH-ENGLISH imaginar