Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
Ilustraciones e investigación
Patricio Berríos Llancapi
Traducción al Mapudungun
Víctor Carilaf Millaqueo
AYÜN KIMÜN
COSMOVISIÓN Y CULTURA MAPUCHE PARA NIÑOS
AMOR AL CONOCIMIENTO
MAPUCHE ÑI AZ-MONGEN KIMELTUNGEAM TA PU
PÜCHIKE CHE
Ilustración e investigación
Patricio Berríos Llancapi
Traducción al Mapudungun
Víctor Carilaf Millaqueo
Ilustración e investigación
Patricio Berríos Llancapi
Traducción al Mapudungun
Víctor Carilaf Millaqueo
¡ Mari mari wenüy! Mülfenko pingen iñche, fey “Agua del Rocío” williñ ta
iñche, pengeluwaiñ Mapuche az mongen, tañi wenüy koneku Antüllanka
iñchiw, fey “ Perla del Sol” wingkazungun mew. Pepiluwnge tami kimayael
wewngenuchi kuyfikecheyem ¡Marichi wew!
Territorio Mapuche / Wallmapu
Wallmapu
Fey kom ti mapu nielu pu Mapuche, mapu, münche mapu, leufü, mawiza,
zegiñ. Kom ti müleyechi mapu mew kom trokiñ mapu mew, Puel mapu mew
ka Ngulu Mapu mew, epuñpüle zegiñ mew ka Meli Witran Mapu. Kuyfi
Mapuche Wallmapu fey: tuwi Lomari pingechi leufü pokim mapu püle, ka
puwi Chillwe wapi mew, willi mapu püle, Chile mapu mew. Neuken mapu,
Kurü leufü, Chubut ka kiñe trokiñ Buenos Aires mapu mew, ka puwi willi
mapu mew, fey Argentina mapu mew.
¡Hemos llegado a la Comunidad donde viven Sayen y Catrileo, Sayen
significa mujer dulce, cariñosa y Catrileo ríos que cruzan, muy bonitos
nombres tienen! Catrileo nos explica por que se llaman Mapuche, la Gente
de la Tierra.
¡Akuiñ tüfa lof mew, chew ñi mülen Sayen ka Katrüleufü, Sayen fey
mujer dulce, cariñosa wingkazungun mew, Katrüleufü fey ríos que cruzan
wingkazungun mew! ¡Ellangechi üy nieyngün! Katrüleufü ta feypiey mew,
Mapuche fey la Gente de la Tierra, wingkazungun mew.
Gente de la tierra / Mapuche
Mapuche
Kiñe trürküleiñ ka müleiñ tüfachi taiñ mapu Wallmapu mew. Taiñ az-mongen,
ka taiñ chengen mew ta kiñewküleiñ, nieiñ kishu taiñ kuyfi tukulpan zungu
ka itro fill mongen ñi zungu (Mapudungun). Taiñ rume feyentuken, itro fill
mongen mew ka wenu mapu mew ta kiñewküleiñ. Nieiñ kiñeke zungu taiñ
küme chengeam: Kimche, Norche, Kümeche ka Newenche.
Vivimos en comunidades conocidas como Lof (organización social que agrupa
a varias familias, en un territorio): el Lof es dirigido por un Longko (líder de
la comunidad) y tenemos varias autoridades tradicionales, algunas de ellas
son: la Machi (guía espiritual), el Werken (mensajero), el Ngenpin (orador).
El Lof tiene una historia ancestral y es deber del Longko mantenerla unida,
entregar sabiduría y velar por mantener sus tradiciones.
Lof mew ta müleiñ, fey kiñe reñmawen ka kiñe trokiñ mapu mew ta
trawülekeyngün: Longko ta wünenlekey , welu ka müley kake wünenkülechi
che, Machi, Werken, Ngenpin. Lof ta niey ta kuyfike tukulpan zungu, fey ti
Longko müley ñi kiñemew ñi nieafel, wülam ta kimün ka müley ta Mapuche
feyentun zungu.
Iñche pekefiñ tañi lolo mew, fey zichokefuli changüll küwü mew chew ñi
trapapaken mew ta antü, tüwaymekey, Puel mapu, Pikum, Lafken ka Willi
mapu mew.
Puel (este)
Pikum (norte)
Willi (sur)
Lafken (oeste)
Newen ka Ngen
Kom ti wallontu mapu niey ta ngen, fey kuñülltukelu chem zungu nielu
itro fill mongen ka trürkülen mew ta mongen. Fey mew ngellipungekey
katrürupayam leufü mew, konpuam mawiza mew kam katrünentuam aliwen,
fey weshalkakununuam ka katrütunuam itro fill mongen. Müley fillke ngen,
Ngen kürüf, Ngen mawiza, Ngen menoko. Müley Kümeke Newen ka Wezake
Newen.
El Mapuche está conectado con todo lo que hay en el cosmos, para él son
sagradas las plantas, los animales, la tierra y todo lo que en ella habita.
Mapuche ta nüwküley kom ti zungu mülelu wenu mapu mew, ekufalngey
kom ti aliwen, pu kulliñ, mapu, ka kom mongelelu fey mew.
Wallontu Mapu
Fey wülkey tunte puwken ka chumlen ti wenu mapu, pu kuyfikecheyem
tüwayküleken ta wallontu mapu ta ngünezuamfingün. Trokiñ chumngechi
azümnelu pu Mapuche, femngechi azküley:
Wenu Mapu: chew ñi mülen ti Wülmongen Kallfü Reñma ka kümeke
Newen, chew ñi llitun kom ti kümeke zungu. Wenu Mapu mew kam Kallfü
Wenu, müley kom ti kuyfikecheyem ñi püllü.
Nag Mapu: chew ñi mülen ta iñchiñ, tüfa mew trür mülekey kümeke newen
ka weshake newen, ka müley kake rume mongen, ka kake newen.
Müñche Mapu: chew ñi mülen ti weshake newen, weshake zungu, ti
kimngenuchi zungu tripaken mew ti weshake zungu, welu pepi küme felenkey
ka trürümkey ta zungu.
En el Nag Mapu se forma el Wallmapu, que es todo el entorno que
establece el territorio Mapuche y su forma de ver e interpretar el universo
(cosmovisión). Todo lo que existe cumple una función, nada esta por estar,
todo esta conectado para mantener el equilibrio de la vida.
Wenu Mapu
Nag Mapu
Minche Mapu
Kallfü reñma
Müleyngü wenu Mapu Mew, fey wülpelu ta mongen ka kümeke newen.
Müleyngün meli, epu füchake che, Küshe ka Fücha: Newen ngeyngün
fey newentuam kimün mew. Epu weke che Ülcha ka Weche, tüfa mew ñi
amulerpuam ta mongen Tüfa mew Wenu Mapu müley ta Küyen ka Antü,
ekufali. Fey ka müley Kallfü Reñma mew.
El Respeto y el oír a los ancianos es primordial en el Mapuche, por que ellos
llevan la sabiduría ancestral, conocen de lo bueno y lo malo, manteniendo
la memoria colectiva de nuestro pueblo.
Los Mapuche tienen una profunda relación con el cosmos de forma espiritual
y cultural, los astros determinan las conductas del clima y los cambios de
ciclo en la naturaleza, pero también establecen y guían las actividades
cotidianas en el que hacer Mapuche como en asuntos agrícolas, tala, poda,
plantación de árboles, pesca y recolección de mariscos. Allí en el Wenu Mapu
(el cielo), también se encuentran las fuerzas creadoras y los antepasados. A
cada estrella o planeta los antiguos le dieron su denominación y observaron
sus cualidades e influencias en el medio ambiente. Algunos de ellos son:
Kuyen: Luna.
Antü: Sol.
Wüñelfe (Lucero del amanecer): planeta Júpiter o Venus.
Yepün (Lucero que trae la noche): planeta Júpiter o Venus.
Nawpoñu (Papas aglomeradas): corresponde a la constelación las Pléyades.
Namunchoike (Huella o pata de ñandú): denominación a la constelación
Cruz del Sur.
Weluwitraw (Unas tiran para allá y las otras para acá): estrellas conocidas
como las Tres Marías, en la constelación Orión.
Wanglen: son las estrellas y constelaciones.
Wenulewfü (Río del Cielo): corresponde a la Vía Láctea.
Tokikura (Piedras que caen del cielo): meteoritos.
Kultrung
Fey kiñe rali impolkülelu trülke mew, rume falilngekey Mapuche az-mongen,
Mapuche ta zoy pünelkefi pepi nüwam Wenu Mapu newen mew, ka kom
ñi zungu ñi pepi femayam, pelomtucheam, ülutuam ka zatuam ta kutran,
ka kiñeke mew eluwün mew nentuam ta zungu. Ka fey mew azkunungey
ta wallontu mapu wükan mongkol reke; impolküley trülke mew fey mew
wiritukuley ta MeliWitran Mapu, Meli Trokiñ Tripantu ka chumngechi
tüwayken ta antü, wallpa mew ta müley chum amuleken ta küyen. Wechuñ
mew müley ta pünon choyke. Niey epu wirin katrürumekelu, witralekelu fey
pengelkefi ta Wallontu Mapu, ti tranalekelu fey pengelekefi ta Nag Mapu,
chew ñi katrükonkelu fey ragiñ Wallontu Mapu.
El Kultrung conecta a la Machi con el Wenu Mapu donde están las energías
del bien, relacionando al mundo natural y al sobrenatural. Se construye a
partir de un tronco de Canelo, que es el árbol sagrado Mapuche.
Kultrung ta nüwkey Machi, Wenu Mapu engu, chew ñi mülen ta küme newen
ka kom ti kimngekechi zungu ka kimngekenuchi zungu. Zewmangekey kiñe
mamüll mew, triwe ka lige.
La nueva salida del sol / Wetripantu
We Tripantu
Tüfachi zungu mew kawiñmangekey ti wengeketun kom ti itro fill mongen
kom mongen ñi wengeketun.Wülkey chumleam ta kom ti trokiñ tripantu
chum ñi amuleken ta küyen.Tüfachi zungu rupaken pukem mew, fey kiñe
antü rume alhü püchikey welu ti pun zoy alhütuwkey. Ngellipukey ta che,
Machi kam Longko ta amulkey tüfachi zungu. Epe wün mew ta pu che
müñetumekey leufü mew fey lituam tañi kalül ka ñi püllü. Pun mew kay
ikeyngün mapu iyael wallpa kütral mew, awkantunkeyngün awar kuzen,
ngütramkangekey ta epew, kuyfike ngütram. Antü mew kay fillke zungu
tripakey, Palikantun, Lakutun, Katan Pilun, purukey ta che wallpa Rewe
mew kultrungtulen mew.
Los Mapuche siempre ponen su mirar hacia la salida del sol; al este, donde
se ruega a las fuerzas del Wenu Mapu, las energías y a los antiguos.
Pu Mapuche azkintukeyngün chew ñi tripapaken ta antü; puel püle ta
ngillatukey ta che, ngillatukefi Newen, Wenu Mapu, kuyfikecheyem ñi
newen.
El acto propio de la Machi / Machitun
Es un rito del pueblo Mapuche llevado a cabo por una Machi, para sanar,
tratar y diagnosticar a los enfermos atacados por energías malignas. En
este se invoca a los antepasados que están en el Wenu Mapu y se establece
una conexión con las energías benefactoras. Al ritmo de su kultrung una
Machi trata a los enfermos a través de cantos, rogativas, masajes, junto a
extractos adecuados de yerbas medicinales. Una Machi es la persona que
tiene la capacidad de resolver o sanar las agresiones de fuerzas malignas y
dañinas que hay en la naturaleza. A través de sueños (Pewma) y revelaciones
sobrenaturales recibe su saber ancestral, también por transmisión heredada
o por linaje.
Machi ñi zungu
Machi ta niekey kishu tañi zungu fey tremoltuam ta che kam pelotuam
kutrankülechi che. Tüfachi zungu mew wichangekey ta Wenu Mapu newen
fey nuwkülelu kümeke newen engu. Trüpül kultrungkülen mew ta ti Machi
zatukefi ta kutran, pillamtun mew, ngillatuñma mew ka nülfu lawen mew.
Ti Machi pepi kümelkakunuafuy ta zungu ka tremoltucheafuy wesha newen
mew mülen mapu mew. Pewma mew ka perimontun mew llowkey ñi püllü
machingeam, kam reñma mew mülepefule kiñe Machi.
Sayen es una Machi y ora hacia donde sale el sol, la montaña o el bosque.
Con yerbas medicinales traídas de cascadas o del bosque ancestral, prepara
remedios para sanar a los enfermos o las personas atacadas por energías
negativas, mi amiga Machi Sayen, tiene muchos conocimientos ancestrales
conectados con su entorno. Y que solo ella sabe interpretar dentro de lo más
recóndito de su ser.
Sayen feyta kiñe Machi ngey ka ngillatukey tripapanken mew ta antü, mawiza
kam lemu. Lawen mew entungekelu trayenko mew, pepikalawentukey
tremoltuam ta che ka wesha newentulechi che, tañi wenüy Machi Sayen
rume niey ta kuyfi kimün. Nuwkülen mew ñi wallpa mew ka kishu müten ta
kimniey tañi inüyengen.
Ngillatun
Ngillatun
Fütra zungu fey ngillatuken ta che, fey kiñewün feyentun mew ngillatuam
küme feleam püllü mew ka trür küme feleam itro fill mongen engu ka
kiñewün mülem kom lof mew. Ka femngechi ngillatuam wesha zungu mew,
nilan ko, trangliñ, ankümapun, fütra nuyün mapu, ka kake fill zungu,
ngillatun mew ka langümkulliñ mew. Wenu Mapu newen, pewma mew wül
zungu mew ta kimngekey ñi ngillatutuam. Kiñe ngillatun epu antükey kam
meliantükey welu mülefule weshake antü kam kümelkanulele ta che lof
mew, ka chem fill zung weshakunufule ta itro fill mongen fey mülelayafuy ta
Ngillatun.
El Rewe es un altar ceremonial propio de la Machi, símbolo de conexión
con la otra dimensión ,las energías y los antepasados, siempre se ubica
mirando al sol, es adornado por ramas de canelo y otras plantas sagradas.
Rewe, fey kiñe püra-pürawe nielu ta Machi, pepi nuwküleam kake mongen
ka newen engun, kuyfikecheyem ñi newen, ka rumel azkintun tripapawe
antü püle mülekey, ka tukulelngekey foye, ka kake anümkan.
Relato Mapuche / Epew
Epew
Fey kiñe Mapuche ngütram, ngütramtungekelu kom pu amulekechi che, fey
mew ngütramtungekel ta rakizuamngechi zungu, fey mülekelu ta kulliñ ka
üñüm. Wülngekey fillke ngütram ka zungu fey ñi chumleken taiñ wallmapu
mew, ka taiñ kimelam taiñ chumngeam taiñ pu püchike che ka weke
che, koylatunuam, küme piwkengeam, kelluchefengeam.Tüfachi zungu ta
ayelkawam ta che, ngüneltuam taiñ chumken, küme zungu ka weshake zungu
mew, welu rumel wülkey ta kimeltuwün. Ti epew kiñe zungu ta mulekelay,
kakerume amulerkey fey ñi chumngechi kimnel ti ngütramentunelu ka
chem lof mew ñi ngütramentungelu. Tüfachi epew ta mülekey ta ngürü,
tregül, alka achawall kam pangi ka ñi pu püchike pangküll.
¡Nuestro viaje por este libro es como un epew, Mülfenko! ¡Me encantan
porque hay muchos amigos que conozco! ¡Oye, amigo treile, también estás
en los epew!
¡Tüfachi nampülkan tüfachi lifüru mew kiñe epew kecheley, Mülfenko!
¡Rume ayüfiñ, fey rume mülelu pu wenüy tüfa mew! ¡Wenüy tregül, eymi ka
müleymi epew mew!
Así es Antüllanka.
Feley Antüllanka.
Kollong
Kollong
Fey kiñe takun ange zewmangekel kura mew kam mamüll mew, pünelngekelu
ngillatun mew kam palikantun mew. Püchiken kura, ligen ka trülke kam kal
kawell tukulngekey. Pünelkefi pu Kollong kam Kurüche fey ta pekeyngün
ñi küme tripayael kom Mapuche zungu, tripanuam ta weshake zungu ka
katrükupanuam wesha zungu, kiñeke mew ayekan mew kiñeke mew
wezañmangekey. Feyengu ta llükalkatukefingün weshake newen. Palin mew
llükalkachealu ti kayñe ka wulelnuam ta pu palife.
El Kollong también sirve para asustar a los niños, cuando estos interrumpen
las ceremonias. El Palin es un juego deportivo comunitario donde se fortalece
el afecto en la comunidad, además tiene fines espirituales y sociales. Catrileo
practica mucho este deporte.
Mapuche Purun
Ti purun wülkey ta zungu, ka wülkey chumngechi azniengekel ta lof ka
wallontu mapu. Fillke purun ta inayentungekey ta üñüm, tüway-tüwaykülen
purukeyngün, ka epuke rupa tüwaykeyngün, ka amulekeyngün ka
wüñowitrawkeyngün. Kake rume trüpül kultrungnün ta wülkey Tregül Purun,
Choyke Purun, Mara Purun. Kiñeke purun ta zungulngekey ta ayelkawe.
Müley kake rume purun, Machi purun, Machi ñi puruken, Rewe purun, fey
purukey machi anümrewen mew.
Choyke / Ñandú
Son hachas o clavas simbólicas sagradas de piedra, qué llevaban los líderes
Mapuche, son distintivos de mando, defensa y unión entre los Mapuche,
estas piedras contienen muchas energías de la naturaleza, es un don de las
fuerzas del Wenu Mapu para el que las posea. Por eso no se debe separarse
nunca de ella. También es la denominación que reciben los meteoritos.
Toki kura
Toki ta tüfa fey kiñe ekungechi kura, fey pültruyenekelu kiñe Mapuche
Longko, fey femngechi kimfalngekey ti Longkolen, ingkañpen ka kiñewün
Mapuchewen, tüfachi kura rume niekey ta itro fill mongen ñi newen, Wenu
Mapu ñi pepiliwün fey yenekey. Fey turpü famentugekelay ka elngekelay. Ka
femngechi üytungekey feyti “meteoritos”.
Leftraru (Lautaro) fue un destacado líder y estratega de guerra Mapuche en
la guerra de Arauco. Dicen nuestros ancestros que cuando nació Leftraru,
divisaron caer un tokicura (meteorito) y cuando se convirtió en Toqui
asumiendo el rumbo de su pueblo, contra la conquista española, le fue
entregado el Tokicura.
Leftraru fey kiñe üytungechi Longko ka küme weychafe Arauco fütra awkan
mew. Choyüngelu müten piam pengey ütrüfnagpalelu kiñe toki kura fey
Tokingetulu fey ünenküleael ñi pu che mew, weychayeafiel pu wingka,
elungey kiñe Tokikura.
Canelo del Cielo / Wenu foye
Ayün: es el amor, la belleza interior con armonía con la naturaleza, luz del alma.
Ayün: fey feyti zungu piwke mew tripakelu trürlekelu itro fill mongen engu, pelom
am.
En el Nag Mapu se forma el Wallmapu, que es todo el entorno que establece el territorio
Mapuche y su forma de ver e interpretar el universo (cosmovisión). Todo lo que existe
cumple una función, nada esta por estar, todo esta conectado para mantener el equilibrio
de la vida.
Nag Mapu mew müley ta Wallmapu, fey Mapuche ñi trokiñ mapu ka chumngechi
azümniengen ta wallontu mapu. Kom ti mülen nien ñi zungu, chem nu rume pekanka
mülelay, nüwküley ñi küme trür müleam ta mongen.