Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
2.-UBICACIÓN GEOGRÁFICA:
Coordenadas
Geodésicas
Latitud sur: 12°10’ a 15º 33’
Longitud oeste: 72°51’ a 75º 08’
3.-EXTENSIÓN
La superficie total del distrito es de II.71 Km2 según la Carta Nacional y el Levantamiento
Catastral 2004 elaborado por el Instituto Nacional de Estadística INEI, El perímetro es de
27,235.00 m.l, con una densidad poblacional de 856.60 Hab/ km2
Área Urbana : 98.5 has
Área de Expansión Urbana : 28.5 has
Área Rural : 1, 644.1 has
Área Total : 1,771.3 has
Flora.- Dentro del Área de emplazamiento directo del proyecto, existe escasa vegetación
en los interiores de los domicilios, y en las vías de transito no se tiene presencia de
verde, excepto en la Via Evitamiento, donde se han sembrado gras y árboles y
vegetación ornamental
Fauna.- El área de alineación del proyecto, ni su zona de influencia directa presentan
condiciones apropiadas para el desarrollo de fauna silvestre, por ser una rea intervenida.
Esta cantera se puede utilizar principalmente como material de agregados para concreto;
previo procesamiento, mediante zarandeo y/o trituración. Actualmente se encuentra sobre
lecho de rio, con cobertura vegetal con instalación construida dentro de sus linderos..
CANTERA MUYURINA.
Ubicación: Rio Muyurina
Distrito: Tambillo
Se reforzará los taludes con técnicas físicas adecuadas, según las características del
terreno.
De ninguna manera se permitirá que los materiales excedentes de la obra sean
arrojados a los terrenos adyacentes o acumulados; así, sea de manera temporal, a lo
largo y ancho del Sistema; asimismo, no se permitirá que estos materiales sean arrojados
libremente a las laderas de los cerros.
Si el volumen del material es considerable se debe compactar formando terrazas:
ni tampoco a una distancia no menor de 30 m. a cada lado de las orillas de los mismos. Se
debe evitar la contaminación de cualquier fuente y corriente de agua por los materiales
excedentes. Las áreas designadas para el depósito de desechos no deben ser zonas
inestables o áreas de importancia ambiental.
Preparación de los depósitos de material excedente:
Se retirará la capa orgánica del suelo hasta que se encuentre una capa que permita
soportar el sobrepeso inducido por el depósito, a fin de evitar asentamientos que
pondrían en peligro la estabilidad del lugar de disposición.
El material removido se colocará en sitios adecuados (revegetación) que permita su
posterior uso para las obras de restauración de la zona.
La excavación si se realiza en laderas debe ser escalonada, de tal manera que
disminuyan las posibilidades de falla de relleno por el contacto. Los caminos de
acceso a los botaderos serán cuidadosamente ubicados, considerando en su diseño
evitar causar daños morfológicos el área intervenida y tomando en cuenta que será
de uso temporal, por lo que deben ser construidos con poco movimiento de tierras y
poner una capa de lastrado para facilitar el tránsito de los vehículos de la obra.
5.-UBICACIÓN DE LOS DEPÓSITOS DE MATERIAL EXCEDENTE
RODILLO LISO VIBRATORIO AUTOPROPULSADO 70-100 HP 7-9 ton + OPERADOR + COMBUSTIBLE hm 308.8672
TEODOLITO hm 604.7298
Fuente: The Center to Protect Workers Rights ( CPWR), basado en Las Normas OSHA
Las vibraciones generadas por la utilización de maquinaria y quipos en la etapa de construcción
de la Pavimentación, no se consideran de niveles críticos por tanto no afectarán a los bienes
frágiles de relativa antigüedad en inmediaciones de las obras. Todas las actividades de
construcción se ejecutarán en horario diurno.
Este impacto es negativo, directo, reversible, discontinuo, de magnitud moderada, de extensión
puntual, de duración a corto plazo y de mitigabilidad media y de regular significancia.
b. Incremento de Partículas
Las condiciones en la calidad del aire podrían ser alteradas principalmente por la emisión de gases
y partículas generados por la movilización de equipos y vehículos encargados de los aspectos
logísticos para la construcción de las obras previstas, el movimiento de tierras, demolición de
estructuras, excavaciones de obras de arte, etc.. Los aspectos mencionados tendrán incidencia en los
propietarios de viviendas, establecimientos, peatones y público en general que se encuentra en el
entorno de las Av. Los Incas, San Felipe y Jirón Los Cables.
IMPACTOS POSITIVOS
Posibles Impactos Positivos en la etapa de construcción.
Dinamización temporal de actividad económica
Generación de empleo
II.1.-ASPECTOS GENERALES
Objetivos del plan de manejo ambiental
El objetivo general del Plan de Manejo Ambiental, esta orientado a prevenir, evitar, controlar y
mitigar los probables impactos ambientales ocasionados por las actividades que se desarrollarán
durante las etapas de construcción y operación del Proyecto, este efecto, es importante asegurar
el cumplimiento de las medidas propuestas en los programas que contiene el Plan de Manejo
Ambiental.
Cumplir con los dispositivos legales y los contenidos en el Expediente Técnico de las Obras
Programadas.
Etapa de la Construcción
Las tareas a realizar en esta etapa y que impliquen generación de ruidos y vibraciones deberán
ser ejecutadas durante el día, fuera de los horarios de descanso, a fin de minimizar los efectos
negativos de los ruidos y vibraciones producidos.
Los vehículos a utilizar deberán ser aprobados por la Inspección Técnica Vehicular exigida por
normativa municipal o por quien oportunamente determine la Municipalidad, previo a la iniciación
de los servicios y con desvíos temporales der pasos peatonales a través de señales preventivas.
Movimientos de tierra: se deberán adoptar las medidas necesarias a los efecto de prever las
condiciones en que se efectuarán, el tipo de material a extraer, así como la forma y el lugar al
que será transportado y dispuesto el mismo, minimizando la emisión de material particulado.
El material extraído de las excavaciones, se mantendrá acopiado a fin de evitar su desparramo y
permitir el tránsito peatonal, se debe acopiar los desechos de las excavaciones a menos de 30 mts
de la zona de movimientos de tierra, para su respectivo traslado de material a los botaderos de
eliminación.
Fuera de los horarios de trabajo las zanjas permanecerán tapadas con madera o planchas metálicas
debidamente señalizadas.
Las excavaciones deberán mantenerse cercadas de modo de evitar el ingreso de personas ajenas
a la obra.
El material sobrante producto de las excavaciones deberá trasladarse y disponerse en un lugar
adecuado, donde establezca la autoridad de aplicación.
Adecuación, remoción y reposición de instalaciones varias existentes: Los trabajos de este ítem,
están referidos a las instalaciones existentes tan to domiciliarias como colectivas, de aquellos
servicios que interfieran con la ejecución de la obra; o que a juicio de la Municipalidad representen
un riesgo para la perduración de la obra a lo largo de su vida útil. Para ello el ente o la empresa
Contratista responsable de ejecutar las obras recabará en las empresas de servicios la información
necesaria a fin de realizar, de acuerdo a las normas vigentes en cada Repartición o Empresa, los
proyectos ejecutivos y hacer las gestiones que sean necesarias para su aprobación, con el
propósito de dejar las instalaciones en las mismas condiciones de servicio, operación y
funcionalidad que se disponía antes de iniciar la obra
La eventual instalación de máquinas fijas (mezcladoras, de preparación de mezclas, etc.),
deberá hacerse en lugares lo más alejado posible de las viviendas y tomando las precauciones
necesarias, a fin de minimizar los efectos negativos producidos por ruidos y/o material particulado.
Los trabajos de excavación necesarios para ejecutar las estructuras correspondientes, deben
realizarse con todos los elementos necesarios para este tipo de tareas, a fin de evitar
desmoronamientos en la obra y/o a terceros. La reposición de suelo extraído o faltante debe
ejecutarse de manera tal de restituir el terreno a sus cotas originales y/o indicadas y su grado de
compacidad exigido por la Supervisión del proyecto.
Se deberán colocar cintas de seguridad, balizas, en los lug ares que indique la Inspección a fin de
minimizar los riesgos de accidentes.
de vehículos, y toda vez que sea necesario ocupar la calzada para la ejecución de los trabajos,
se deberá construir o habilitar vías provisionales laterales o desviar la circulación por caminos
auxiliares, los que deberán ser autorizados previamente y adecuados de manera tal que se alteren
lo mínimo posible las condiciones ambientales originales del sector.
Etapa de construcción
IMPACTO: ALTERACIÓN TEMPORAL DE LAS ACTIVIDADESNORMALES DE LA
POBLACIÓN USUARIA.
MEDIDA 01
Antes del inicio de las obras, se debe contemplar un plan de información concreto, para la
población comprometida en el proyecto, este Plan debe especificar las características más saltantes
del proceso de construcción y operación del proyecto resaltando los beneficios de su puesta en
marcha y las molestias temporales que esta obra de ingeniería implica.
MEDIDA 02
En la Fase de Construcción, se debe brindar información concreta acerca de las rutas de desvío de
tránsito, se debe mantener informada a la población para así evitar efectos por congestión, pérdida
de tiempo y malestar en general.
MEDIDA 03
Deberá existir un permanente control y vigilancia, brindando seguridad a los transeúntes frente a
actividades delictivas que pudieran propiciarse durante el periodo que dure la etapa de
construcción.
MEDIDA 04
El desarrollo de este proyecto de construcción requiere la realización de movimientos de tierras en
excavación. Es importante señalar que para la excavación masiva para las estructuras que conforman
la red vial del proyecto, se deberán utilizar los métodos de ingeniería que mejor protejan la vida y
salud del personal que se encuentre trabajando en el área y vecinos del área.
MEDIDA 05
Los cortes de terrenos, se realizarán tomando en consideración las características geológicas de los
suelos a ser impactados con el propósito de prever taludes seguros y estables. De igual forma, se
construirá la infraestructura que sea necesaria basada en las necesidades y características de cada
formación geológica para controlar la erosión de estos taludes de conformidad con las
recomendaciones del Estudio Geotécnico.
MEDIDA 06
Se tendrá especial cuidado, en la ejecución de los trabajos, principalmente en las
Roturas y derrumbes, por la cercanía de las vías e infraestructura pública y privada. Para tal
efecto, el sistema de excavación será evaluado constantemente en todos los sectores así
comprometidos.
MEDIDA 07
Se deberá prevenir los peligros de caída de materiales u objetos, o de irrupción de agua en la
excavación; o en zonas que modifiquen el grado de humedad de los taludes de la excavación. El
lado adyacente a la vía pública se estabilizará adecuadamente para evitar la posible socavación de
la vía.
FASE DE CONSTRUCCIÓN
Durante la fase constructiva se implementará un programa de monitoreo que establecerá el nivel de
cumplimiento de los lineamientos establecidos en el Plan de Prevención, Mitigación y de Corrección
y de los estándares de calidad establecidos para el proyecto. El cuadro D adjunto, muestra las
Debido a la naturaleza del proceso de construcción del Proyecto, los puntos de muestreo serán de
corto plazo y se trasladarán junto con los frentes de trabajo. Sin embargo, este periodo inicial de
muestreo permitirá ampliar la información de base obtenida durante la ejecución del Estudio de
Impacto Ambiental (EIA) y hace un seguimiento con el plan de monitoreo de largo plazo establecido.
Gases y Emisiones generado por el Red del Sistema de Mensual Maquinaria no debe emitir humo
Partículas uso de maquinarias Pavimentacion. negro durante uso normal.
Ruido Nivel presión de ruido Lugar de los trabajos de Mensual Día (7 a.m. a 9 p.m.) < 65 dB(A)
promedio 1 hora (L construcción de las
1hora) dB(A) estructuras
OBJETIVO
El objetivo es la de impartir instrucción, concienciar y capacitar al personal de obra , visitantes y
población aledaña en aspectos concernientes a la salud, medio ambiente, y seguridad con el fin de
prevenir y/o evitar posibles daños personales, al medio ambiente y a la infraestructura, durante el
desarrollo de sus actividades diarias.
ACCIONES DE CAPACITACIÓN
Los ejecutores organizarán charlas de capacitación ambiental dirigidas a todo el personal. Estas
incidirán sobre la importancia de la protección de los recursos naturales y del compromiso ambiental
asumido en este proyecto.
Las poblaciones localizadas dentro del área de influencia directa serán también capacitadas en
aspectos ambientales. Los temas a tratar serán: conservación y protección de los recursos naturales,
conciencia ambiental, calidad de vida y salud. Sin embargo, se ampliarán los temas de estas charlas
según el interés de la población.
La capacitación será impartida por el departamento de Seguridad y ambiental de la Empresa
Contratista. Dependiendo del tema de capacitación se contará con la participación de expertos,
doctores, monitores especialistas en medio ambiente. Al final de la capacitación, todos los
participantes firmarán una constancia de capacitación.
Al archivo personal de cada empleado se añadirán las constancias de capacitac ión en protección
ambiental, salud, seguridad, entrega de Equipo de Protección Personal (EPP)
y otros cursos seguidos por el empleado. Estos archivos se conservarán en el departamento de
Seguridad y medio ambiente del Contratista.
Durante los trabajos, los supervisores y capataces se encargarán del entrenamiento diario de
su personal y podrán ser asistidos por los supervisores si lo requieren. Capacitación de Supervisores
Antes del inicio de las actividades de campo se capacitará a los supervisores, jefes de equipo de
campo y demás personal directivo en el campo. En los lugares de trabajo, se dictará estas sesiones,
como un programa interactivo que permitirá al personal de supervisión discutir problemas y temas
actuales sobre la base de la experiencia de otros proyectos.
Capacitación Inicial
Se brindará a cada trabajador, visitante o poblador local una sesión de capacitación inicial antes de
empezar las actividades del proyecto. El Plan de Capacitación tendrá un amplio alcance e incluirá
medios audiovisuales de video, sesiones de discusión, hojas informativas, cartillas de instrucción,
folletos de bolsillo sobre los lineamientos ambientales referidos al Proyecto.
Los trabajadores, además, tendrán una capacitación específica de acuerdo a las actividades en las
que participarán. Cuando se realice un cambio en la asignación de labores, se le brindará la
capacitación adicional pertinente.
Se recalcará la importancia de la puesta en práctica de las medidas expuestas en las charlas.
Se establecerá el compromiso del trabajador con la performance ambiental del proyecto, para lo
cual este firmará un acta de compromiso (que estará incluida en una hoja al final de cada cartilla
de instrucción entregada). En dicha acta se mencionará que el trabajador entiende las reglas y
normas que contiene y que, en caso de no cumplimiento, el trabajador será sancionado de acuerdo
a la infracción cometida.
La capacitación inicial se realizará de acuerdo a la organización que se muestra en el cuadro F,
adjunto.
Cuadro Organización de Capacitación Inicial
Curso Instructor Participantes Duración
Capacitación general Supervisor de seguridad Personal del proyecto, 1 hora
Supervisor de ambiente visitantes y población
Capacitación Seguridad Supervisor de seguridad Personal del proyecto 2 horas
específica industrial
Prevención Supervisor de seguridad Personal del proyecto 1 hora
médica Doctor, Enfermero
Protección Supervisores de ambiente Personal del proyecto 1 hora
ambiental
Se proveerá de manuales con las reglas esenciales de salud, seguridad y medio ambientales, los
cuales servirán como fuente de temas de las charlas diarias que se impartirán en cada uno de los
grupos o frentes de trabajo.
El departamento de Seguridad y de medio ambiente llevará un registro de todos los cursos de
capacitación brindados a cada grupo o frente, con los nombres de las personas que asistieron a los
entrenamientos. Los empleados que tengan entrenamiento específico recibirán también un certificado
de habilitación para desempeñar sus actividades.
Charlas Diarias .
Cada día antes de iniciar las actividades de construcción, los supervisores realizarán al personal las
charlas diarias de 5 minutos, que consiste en una breve reunión p ara tocar diferentes temas de
seguridad, control ambiental, salud,. En esta reunión se discutirán las actividades que se realizarán
en el día, los peligros vinculados a las mismas, así como los procedimientos que se aplicarán a tales
actividades. Todos los trabajadores deberán asistir a las reuniones diarias. Si el supervisor de la
brigada no pudiera efectuar la sesión de capacitación, éste podrá ser sustituido por otro miembro
competente de la brigada o por el supervisor de seguridad del campamento. Estas reuniones por
lo general no se extenderán los 5 minutos. Sin embargo, cuando se realicen operaciones que revistan
peligro y al inicio de nuevas etapas, la capacitación tendrá una mayor duración y será más
detallada.
Reuniones Sobre el Avance Semanal
En las reuniones semanales entre los ejecutores se discutirán asuntos de salud, ambiente y seguridad.
Aquí se debatirán los problemas suscitados y futuros problemas previstos. De esta reunión se
establecerán o modificarán procedimientos para la protección del trabajador o del ambiental. Los
supervisores asistirán a estas reuniones cuando se traten temas importantes relacionados con la
protección ambiental, salud o seguridad; o cuando se les solicite asistir.
CAPACITACIÓN GENERAL
La capacitación general estará dirigida al personal de obra, visitantes y a la población del área de
influencia del gasoducto. Los temas a tratar serán los siguientes:
Políticas corporativas en los aspectos de salud, medio ambiente y seguridad; el cuidado
ambiental del proyecto
Conservación y protección de los recursos naturales;
CAPACITACIÓN ESPECÍFICA
Estará dirigida al personal de obra y de operaciones. Consistirá de la capacitación inicial sobre los
compromisos ambientales de la Municipalidad Distrital y aspectos de seguridad ocupacional tanto
generales como específicos a la función del trabajador. Durante la capacitación ambiental se incidirá
sobre la responsabilidad de los trabajadores en el cumplimiento de los compromisos ambientales
adquiridos.
La capacitación de seguridad enfatizará sobre los peligros potenciales de trabajar cerca de equipo
pesado y la operación apropiada de este equipo, manejo de derrames de combustible y establecer
cronogramas para prácticas de simulacros de seguridad (incendios, rescates), ambientales
(derrames de aceites, limpieza de productos químicos), para familiarizar a los obreros y empleados
con los procedimientos de contingencia.
La capacitación para trabajadores de construcción y mantenimiento constará con personal de
experiencia en seguridad industrial en construcción y el manejo de maquinarias y equipo pesado,
para lograr una capacitación adecuada.
Procedimientos Ante Emergencias
Se capacitará a todo el personal en respuesta a emergencias. La capacitación será mas específica
para aquellos trabajadores que realicen actividades que puedan causar situaciones de emergencia
El personal que será capacitado para cada tipo de emergencia se presenta en el cuadro G, adjunto.
Los tipos de accidentes y/o emergencias que podrían suceder durante la construcción y mantenimiento
del Proyecto, están plenamente identificados y cada una de ellas tendrá un componente de respuesta
y control, acompañada de la evacuación médica (MEDEVAC) que contiene los procedimientos para la
evacuación de heridos o enfermos desde el lugar del accidente hasta un centro de atención médica.
OBJETIVOS
El Plan de Contingencias tiene como objetivo planificar y describir la capacidad y las actividades de
respuesta inmediata para controlar las emergencias de manera oportuna y eficazmente. Este Plan
contiene la estrategia de respuesta para cada tipo de accidentes y/o emergencias potenciales que
podrían ocurrir, pero permite flexibilidad para responder eficazmente a situaciones imprevistas.
EMERGENCIAS IDENTIFICADAS
A continuación se detallan los tipos de accidentes y/o emergencias que podrían suceder durante el
proyecto:
Cuadro de Emergencias
Tipo de
Fase Descripción
Evento Accidente Vehiculares
Emergencias de seguridad / políticas
General Transporte Hallazgos de restos arqueológicos
Deslizamientos de tierras (huaycos)
Derrames de combustibles en tierra
Derrames de combustible en agua
Específico Construcción
Incendios
TRANSPORTE
ACCIDENTES TERRESTRES
Se refieren a los accidentes de vehículos tipo camionetas, camiones, buses y maquinaria. Las medidas
preventivas a adoptar considerarán las zonas de riesgo a lo larg o del area de influencia directa, así
como la capacidad de los vehículos y conductores para poder afrontar con seguridad las dificultades
del transporte.
Procedimientos Preventivos
Procedimientos
Conductores Capacitación en manejo defensivo
Uso obligatorio de cinturones de seguridad para los conductores y pasajeros
Todos los vehículos del proyecto contarán con radio de comunicaciones y estarán incluidos en una rutina
de comunicaciones.
Señalización Antes y después de las zonas de trabajo en los accesos contarán con Señales visibles (carteles o
banderolas).
Todo el personal que trabaje en los accesos usará cascos y chalecos de seguridad de color brillante
para mejorar su visibilidad.
EMERGENCIAS
Ante un accidente de este tipo se deberán seguir los siguientes pasos:
Cuadro Emergencias
Pasos Procedimientos
Paso 1 La persona que se encuentre en pleno uso de sus facultades tomará control de la situación.
Paso 2 Proteger el lugar del accidente colocando alguna señal para advertir a otros conductores.
Paso 6 Reportar los nombres, direcciones y teléfonos de los accidentados, así como número de placa del vehículo.
Paso 7 Obtener una descripción precisa del lugar del accidente incluyendo datos del nombre de la carretera, marcas, lugares y
distancias.
PROCEDIMIENTOS GENERALES
El transporte de combustibles deberá efectuarse acorde al D. S. No. 026-94-EM, Reglamento de
Transporte de Hidrocarburos.
Para controlar derrames ocasionales, deberá adquirir y tener en sus almacenes de campo todos los
equipos e insumos para la contención de derrames, asimismo las cisternas o embarcaciones que
transporten combustibles deberán llevar equipos contra derrames como: absorbentes en paños,
almohadillas y salchichones, palas, bolsas de polietileno, guantes de polietileno, lentes de protección
y botas de jebe. E l equipo debe ser funcional para la contención y prevención de derrames de
combustibles y aceites. El conductor y ayudantes deben conocer los procedimientos de respuesta
inmediata para controlar el derrame y evitar su expansión, antes que llegue el apoyo d e las brigadas
de emergencia o control ambiental.
EMERGENCIAS
Según la cantidad de combustible o sustancia derramada se pueden definir tres tipos de derrame, para
los cuales la utilización de personal y recursos para su control es diferente.
Paso 1 Controlar posibles situaciones de fuego u otros peligros debido a emanaciones del líquido.
Paso 2 De ser posible, detener la fuga de combustible y la expansión del líquido habilitando una zanja o muro
de contención (tierra).
Paso 3 Evitar la penetración del líquido en el suelo utilizando absorbentes, ropas u otros contenedores.
EVACUACIÓN MÉDICA
La evacuación médica contiene los procedimientos para la evacuación de heridos o enfermos desde
el lugar del accidente hasta un centro de atención médica, para recibir asistencia de acuerdo a la
gravedad del paciente.
OBJETIVO
El principal objetivo es atender y transportar heridos o enfermos de cierta gravedad de la manera más
rápida posible hasta centros hospitalarios que cuenten con el equipamiento necesario para atender a
los evacuados.
PROCEDIMIENTOS GENERALES
Consiste básicamente en:
a. Niveles de decisión en la evaluación de la emergencia
b. Encargados de la implementación
c. Procedimientos de transporte
d. Comunicaciones (niveles y canales de comunicación para la notificación)
e. Posibles centros de traslado
f. Prioridad de evacuación en caso de varios individuos.
Cuadro Categorización de las Lesiones
Categoría Descripción Zonas de Evacuación
Prioridad 2 Son lesiones que no ponen en riesgo la vida, pero requieren pronta Ayacucho
atención para evitar daños menores permanentes.
LISTA DE CONTACTOS
Durante la implementación del Plan de Contingencia, se elaborará una lista de contactos claves que
involucren a las dependencias policiales de las localidades aledañas, estaciones de bomberos,
prefecturas, municipalidades, gobiernos regionales y locales, organizaciones ambientales, y de las
personas a cargo de las operaciones; lista de proveedores de materiales y equipo; lista de las
organizaciones estatales locales que dispongan de equipo y maquinaria; y una lista de
organizaciones civiles afines locales, que puedan servir para apoyar las labores de emergencia
y rescate propuestos en el Plan de Contingencias.
ALCANCE
Este Plan de Seguridad y salud en Sitio aplica para toda actividad asociada con el proyecto. Y
gobierna todo trabajo del proyecto que es ejecutado por la gerencia, personal contratado,
subcontratado y cualquier otro personal que ingrese al sitio de trabajo del proyecto.
18.3.- REPONSABILIDADES
El ejecutor es responsable de dirigir el trabajo, y de implementar este Plan de Seguridad y salud de
acuerdo con los Requisitos de Seguridad y la Salud del DS Nº009-2005-TR
18.4 . CONTRATISTA
Es responsabilidad del contratista:
Asegurarse que el Plan de Seguridad y Salud en sitio está preparado.
Asegurarse que todo el personal de involucrado en el proyecto tenga el respectivo
entrenamiento y que la documentación que evidencia este entrenamiento se mantenga en el
archivo del proyecto.
Asegurarse que todos los requerimientos del plan sean implementados.
Detener inmediatamente actividades que estén bajo condiciones inseguras o condiciones
extremas de clima.
Conducir el entrenamiento en sitio inicial
Estar disponible para responder a emergencias
Proveer soporte para minimizar o reforzar los niveles de protección.
Revisar los reportes de accidente y los resultados de las inspecciones diarias. Reportar
todo incidente relacionado con la salud o la seguridad del personal.
Asegurarse estrictamente de la higiene en áreas de comida, cocina, áreas de servicio,
baños y otras áreas comunes.
Hacer que cada miembro del equipo este advertido de cualquier accidente potencial que puedan
encontrar.
Proveer trabajadores con conocimiento y habilidades necesarias para realizar su trabajo con
el mínimo riesgo a su salud y seguridad.
Hacer trabajadores conocedores del propósito y limitaciones del equipo de seguridad.
Asegurar que los trabajadores puedan evitar o escapar seguros en una situación de
emergencia.
Asegura que los trabajadores que puedan estar expuestos a accidentes especiales durante sus
operaciones en campo reciban entrenamiento adicional.
Cada trabajador y visitante en sitio requieren leer el Plan de seguridad y salud y firmar el Formato
de consentimiento declarando que ellos han leído y entendido el documento. Adicionalmente,
accidentes potenciales asociados con cada campo de trabajo será revisado con el trabajador antes de
ejecutar la actividad, y procedimientos usados para reducir el riesgo serán discutidos e implementados.
Entrenamiento para actividades específicas será también suministrado a visitantes para asegurarse
que su trabajo o actividades serán realizados con seguridad.
Gasa pequeña 1
Depresor plástico 50
Escamas 50 1
Gotas ( llagrimas naturals ) 1
Guantes desechables 100
Inmovilizador de Cuello 1
Jabón Liquido 1
Linterna mediana 1
Lavador de ojos 8
Termómetro 1
Tijeras curvas 1
Toallas desechables
Manual de primeros
Vendaje elástico de 3x5 1
Vendaje elástico de 6x5 1
Vendaje elástico de 2x5 1
Vendaje elástico de 4x5 1
Números Telefónicos de Emergencia 1
La Protección de la ventilación (Boca a la Boca) 1
Rocío de Rifocina 1
Sales de Hidrato 8
Suero Fisiológico 1
Soga Rígida 1
Cascos de Protección
Los cascos de protección deben ser tipo capucha. El casco debe contener la insignia de la MPH en
blanco. Cada casco deberá cumplir con los requerimientos arriba mencionados.
Zapatos de seguridad
Los zapatos deberán ser de un material idóneo con diseño de dedos seguros para proteger al personal
de perforación, resbalarse e impactos por caída de objetos.
Botas de Caucho
Las botas deben ser hechas de caucho con forro interior de algodón. Las botas de caucho
deben ser totalmente a prueba de agua y diseñadas con plantilla esponjosa para protección contra
fuertes impactos, la tapa de goma exterior para prevenir roturas o filtración, un talón moldeado y
tratamiento antideslizante.
Ítems de seguridad facial y óptica
Uso general de mascaras
Las mascaras deberán cubrir la cara y parte de las orejas, y deberán cumplir como mínimo con
los siguientes requerimientos. 28 cm de ancho, 20 cm de largo e incluir una ventana transparente de
acetato que debe proveer protección desde esquirlas hasta ácidos, y ser intercambiable con un
sistema de tornillos vulcanizados.
Uso general de Gafas.
Las Gafas deberán tener marco reforzado con amplia área de visón y buena ventilación. Las gafas
deben ser de poli carbonato transparente. Deben ser usadas cuando se estén realizando trabajos con
pulidoras, martillos, cinceles, ensayos de laboratorio o en trabajos donde ese produzcan esquirlas o
chispas.
Protección Respiratoria
La protección respiratoria deberá estar de acuerdo con los Requisitos de la Seguridad y la Salud .
Protectores de Oreja de rodea-tipo
Los Protectores deben ser fabricados de plástico y vidrio resistente, serán ajustables para cualquier
tamaño de cabeza, y son amortiguado para la seguridad y comodidad. Los protectores seguirán ANSI
los estándares dentro de niveles especificados de ruido y son también de acuerdo con los Requisitos
de la Seguridad y la Salud. Los protectores se deben usar en estaciones en las que los ruidos
permanentes son mayores a 80 decibeles. Tapa oídos desechables
Los tapa oídos desechables deben ser de caucho o espuma.
18.13 ANDAMIOS
Todo personal deberá seguir los procedimientos apropiados en el uso de andamios en sitio.
18.21 HIGIENE
MPH alienta a todo el personal a mantener un ambiente limpio y seguro fuera y dentro del lugar
de trabajo. Es responsabilidad del Contratista el asegurarse de mantener una estricto higiene
en las áreas de comida, cocina, áreas de servicio, baño s y otras áreas comunes, para de
esta forma prevenir riesgos de enfermedades.
CONCLUSIONES Y RECOMENDACIONES
Por las características de la obra y la configuración topográfica donde se efectuará la
construcción, los impactos negativos al medio ambiente son mínimos; sin embargo, se debe
de evitar en lo posible provocar efectos contaminantes durante la ejecución de los trabajos
constructivos.
Los elementos contaminantes pueden ser los residuos de materiales de construcción, residuos
sólidos y materia fecal desechados por la intervención de los trabajadores y pobladores del
lugar.
RECOMENDACIONES
Colocar en lugares visibles, antes, durante y después de la construcción, pictogramas y/o
carteles, con temas alusivos a la protección del medio ambiente; para evita r la contaminación
con elementos extraños.
Restablecer la vegetación en las áreas destinadas a jardines.