Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
PRCACAT-027
Task Guidelines
PROCEDIMIENTO STANDARD DE TRABAJO Pág. 1/30
VISION
MISION
Trabajaremos enfocados en maximizar la disponibilidad y confiabilidad de los equipos,
optimizando y reduciendo nuestros costos operativos, desarrollando a nuestro personal tratando
de ser la mejor opción en el mercado laboral en el Perú, viviendo con los valores de Yanacocha.
MINERA YANACOCHA S.R.L. PRCACAT-027
Task Guidelines
PROCEDIMIENTO STANDARD DE TRABAJO Pág. 3/30
2. INDICE
CONTENIDO PÁGINA
2. INDICE……………….……………………………………………………………………………………3
3. PRE-REQUISITOS DECOMPETENCIA…………………………………………………….…….…. 4
3. PRE-REQUISITOS DE COMPETENCIA
PRE REQUISITOS DE COMPETENCIA
Referencias relacionadas:
Electricista.
PST PP-P-30.02 Conservación Auditiva.
Inspector 1
Inspector 2
Técnico 1
Técnico 2
Técnico 3
• PST PP-P-30.03 Protección respiratoria.7
Lavador
Clipero.
• PST PP-P-37.01Aislamiento de Energía.
Líder
• Lavado de Maquina.
• Estacionamiento y reciclado de fluidos.
• Desmontaje de mangueras.
DESCRIPCION DE • Proceso de PRE-CARGA.
2. • Montaje de mangueras.
TAREAS
• Llenado de fluidos.
• Inspección Final de Calidad.
• Documentación.
• Casco de seguridad.
• Lentes de seguridad ( Googles )
EQUIPO DE • Zapatos de seguridad.
• Guantes.
3. PROTECCION • Protección auditiva.
PERSONAL • Ropa de seguridad.
• Arnés de Seguridad.
• Chaleco de seguridad de Rigger.
MINERA YANACOCHA S.R.L. PRCACAT-027
Task Guidelines
PROCEDIMIENTO STANDARD DE TRABAJO Pág. 6/30
• Indica que la tarea debe ser aprobada por el supervisor antes de continuar la
siguiente actividad.
3 Decisión
• Indicates that the task must be approved by superior before continue the next
activity
• Indica que la tarea ha finalizado.
4 END Fin de tarea • Indicates that the task has finished
• Este símbolo es usado para advertir contra peligros y practicas inseguras que
PODRIAN resultar en un daño personal severo o la muerte si no es seguido el
10 Advertencia procedimiento correcto.
• This prompt is used to warn against hazards and unsafe practices that COULD
result in severe personal injury or death if correct procedures are not followed.
• Este símbolo es usado para prevenir contra prácticas potencialmente inseguras
que PODRIAN resultar en un daño personal severo o la muerte si no es seguido
el procedimiento correcto.
11 Precaución
• This prompt is used to warn against potentially unsafe practices that COULD
result in personal injury and/or property damage if correct procedures are not
followed
• Las operaciones que pueden causar daño al producto se identifican con este
símbolo de llamada de atención.
12 Atención ( notice)
• The operations than can cause damages to the product are identified whit this
symbol of call of attention.
Instrucciones de seguridad
Instrucciones Generales
Control de Contaminación
MINERA YANACOCHA S.R.L. PRCACAT-027
Task Guidelines
PROCEDIMIENTO STANDARD DE TRABAJO Pág. 7/30
¡RECUERDE, SI NO ES SEGURO
NO LO HAGA!
INDICACION PRELIMINAR
Nº PASO ( QUE ) EXPLICACION ( COMO ) CA NC
Se describe el concepto general del paso Descripción a detalle de cada paso de cómo realizar la tarea
Preparación de herramientas
Todas las herramientas que se utilizan deben estar
debidamente inspeccionadas y marcadas con la cinta
de acuerdo al trimestre.
Esta inspección es responsabilidad de los
supervisores.
• Verifique que las herramientas se encuentren en el lugar de
trabajo.
• Realice un inventario de las herramientas de acuerdo al listado
3 de herramientas necesarias.
COLOR MES
AMARILLO 1º Trimestre
NEGRO 2º Trimestre
AZUL 3º Trimestre
ROJO 4º Trimestre
Preparación de facilidades
• Preparar todas las facilidades que necesitara:
1. bandejas para drenar aceites.
2. equipo de lavado de llantas
3. tanques recicladores
4. Postes y cinta roja para cercar parte posterior de tolva.
4
MINERA YANACOCHA S.R.L. PRCACAT-027
Task Guidelines
PROCEDIMIENTO STANDARD DE TRABAJO Pág. 9/30
Inspección de camión
• El inspector recibirá el camión, se comunicará con el operador
sobre las fallas e inspeccionará la máquina.
• Estacionara el camión al costado del lavadero, en una zona donde
pueda realizar la inspección de forma segura.
Lavado de camión
Personal capacitado para esta tarea lo debe hacer.
Solo si entiende como funcionan las herramientas de
lavado
Pruebas
• En caso el Gantt solicite pruebas, realice las pruebas solicitadas.
Lavado de llantas
Personal capacitado para esta tarea lo debe hacer. Solo
si entiende como funcionan las herramientas de lavado
(línea de agua a alta presión).
Descargar ET y VIMS
• En caso el Gantt solicite pruebas y/o descargas, realice las
pruebas y/o descargas solicitadas.
13
15
Apagar el motor
• Todos los técnicos involucrados en el trabajo deberán
inspeccionar el área alrededor del equipo (360 º).
• La hoja de control de riesgos deberá ser llenada por el mecánico
líder y con la participación de los mecánicos asignados a la
ejecución del trabajo.
• La hoja de control de riesgos deberá de ser validada y firmada por
el supervisor de guardia.
15
Todos los mecánicos involucrados deben de evaluar
el área de trabajo y llenar la hoja de control de
riesgos y firmarlo.
23
• Afloje los seis pernos (indicado por la flecha roja) que sujetan el
"plate" y los “shims”.
• Afloje también, solo tres pernos (indicado por la flecha azul) que
sujetan cada chumacera.
24 HERRAMIENTAS NECESARIAS
Tool N° Parte Descripción
Dado de impacto 1-7/16” x 3/4"
Dado de impacto 1-13/16” x 1”
Palanca de 3/4"
Palanca de 1”
Llave de golpe 1-13/16”
Comba de cobre
Tubo reforzado para hacer extensión
MINERA YANACOCHA S.R.L. PRCACAT-027
Task Guidelines
PROCEDIMIENTO STANDARD DE TRABAJO Pág. 18/30
26
• Golpee el PIN del lado opuesto a donde van los pernos de pre-
carga.
27 • Con esto ayudará a que se delice el pin en su soporte (en su eje
axial) y aflojará la presión con la que esta sujetada.
HERRAMIENTAS NECESARIAS
Tool N° Parte Descripción
Dado de impacto 1-13/16” x 1”
Palanca de 1”
Llave de golpe 1-13/16”
Comba de cobre
Tubo reforzado para hacer extensión
Careta de protección facial
Instale el “plate” sin “shims”
• Instale el “plate” con SOLO TRES PERNOS (como se ve en la
foto)
• En este paso NO INSTALE LOS “SHIMS”.
• Ajuste de manera uniforme los tres pernos a un torque de 200 ±
25 N·m (148 ± 18 lb-pie).
HERRAMIENTAS NECESARIAS
Tool N° Parte Descripción
28 Dado de impacto 1-7/16” x 3/4"
Torquímetro de 600 lb-ft
Profundimetro de 2”
MINERA YANACOCHA S.R.L. PRCACAT-027
Task Guidelines
PROCEDIMIENTO STANDARD DE TRABAJO Pág. 19/30
29
HERRAMIENTAS NECESARIAS
Tool N° Parte Descripción
Dado de impacto 1-7/16” x 3/4"
32
Torquímetro de 600 lb-ft
MINERA YANACOCHA S.R.L. PRCACAT-027
Task Guidelines
PROCEDIMIENTO STANDARD DE TRABAJO Pág. 20/30
34
37
MINERA YANACOCHA S.R.L. PRCACAT-027
Task Guidelines
PROCEDIMIENTO STANDARD DE TRABAJO Pág. 22/30
OBSERVACION
41 Si nota algún desperfecto comuníqueselo a
los inspectores.
42
Verificar torque
AL INSTALAR
• Se debe torquear escalonadamente y alternativamente hasta
alcanzar el torque recomendado por fábrica.
• ESCALONAMIENTO:
1ro) torquee los pernos de ambos lados del pin a 100 lb-ft
2do) torquee los pernos de ambos lados del pin a 200 lb-ft
3ro) torquee los pernos a 300 lb-ft y así consecutivamente
hasta que llegue a 516 lb-ft.
• Golpear con una comba de cobre a los cuatro costados de las
orejas del chasis donde se aloja el pin expander para lograr que
43
las bocinas se acomoden a los alojamientos del chasis.
• Volver a torquear los pernos al torque recomendado por fabrica:
516 lb-ft.
AL INSPECCIONAR
• Torquee los pernos a 700 N-m (516 lb-ft.)
• Golpee con la comba de cobre los costados de las orejas de
montaje (chasis) para que se acomode la bocina.
• Torquee finalmente a 700 N-m (516 lb-ft.)
MINERA YANACOCHA S.R.L. PRCACAT-027
Task Guidelines
PROCEDIMIENTO STANDARD DE TRABAJO Pág. 24/30
46
MINERA YANACOCHA S.R.L. PRCACAT-027
Task Guidelines
PROCEDIMIENTO STANDARD DE TRABAJO Pág. 25/30
47
Limpieza total de bahía • Una vez que la bahía esta despejado, limpie el piso a fondo.
48