Вы находитесь на странице: 1из 34

VLF-CM

Mine

SERIES

Manual de Operación y seguridad para los equipos de la serie VLF


de Hipots de AC

Por favor leer el


manual de
operación antes
de operar el
equipo

Peligro- Voltajes Mortales:


El equipo solo debe ser usado por personal capacitado
Este manual de operación contiene instrucciones para la operación de la fuente de alto voltaje. El operador de este equipo
debe tener buen juicio y seguir todas las precauciones de seguridad enunciadas en este manual para asegurar la protección
de el mismo y de otros que estén cercanos al área de prueba. No
seguir las siguientes instrucciones
puede causar lesiones o muerte. Se debe hacer una buena conexión a tierra del
equipo de prueba antes de conectar la unidad a una fuente de alimentación.
VLF Manual de Operación

© HIGH VOLTAGE, INC.


31 Route 7A • P.O.Box 408
Copake, N.Y. 12516
Phone 518/329-3275 • Fax 518/329-3271
http://www.hvinc.com
E-Mail: factory@hvinc.com
Pruebas de Alto Voltaje CA a Muy Baja Frecuencia (VLF) –Adéndum al Manual del Operador
Resumen del Instrumento
Este instrumento es un sistema de prueba de Alto Voltaje CA de Muy Baja Frecuencia – un Hipot VLF. Es un hipot de CA cuya
frecuencia de salida es 0.1 Hz o inferior, comparado con los 50/60 Hz de un hipot CA convencional. Cuanto más baja sea la
frecuencia, más baja es la corriente y potencia que se necesita para probar una carga capacitiva como un cable. A 0.1 Hz, se necesita
600 veces menos corriente y potencia, comparado con 60 Hz, para aplicar un voltaje CA a un cable o alguna otra carga de alta
capacitancia.

A una salida de frecuencia de 0.1 Hz, un ciclo completo de la onda senoidal toma 10 segundos, 20 segundos a 0.05 Hz y 50 segundos
a 0.02 Hz. Aún cuando cada ciclo de la forma de onda puede tomar 10 segundos o más, aún se trata de voltaje alterno – CA – y es
senoidal.

Este no es un Hipot de CD y no opera de la misma manera. Cuando la salida de voltaje es incrementada, el voltaje subirá hasta su
pico y luego desciende de regreso a cero. La polaridad de salida del equipo se invierte (un switch de solenoide puede ser escuchado)
y entonces sube otra vez en la polaridad opuesta. La subida y bajada del voltaje es obvia en el vóltmetro y es normal. El medidor de
corriente también se elevará y bajará conforme el cable se carga y se descarga cada medio ciclo. A diferencia del voltaje CD no
existen corrientes de fuga que leer. Esta es una prueba de estrés CA go/no-go, o pasa/falla. La carga bajo prueba o bien soporta el
voltaje de prueba y pasa, o se colapsa y falla.

Nota Importante: Use el equipo VLF correctamente. Pruebe al voltaje de prueba y duración de tiempo correctos. Pruebas abreviadas
o pruebas a niveles de voltaje reducidos no deben ser ejecutadas. Una prueba impropia puede agravar los defectos en el cable y
pueden causar la falla del cable más tarde en servicio. El voltaje de prueba apropiado y duración de tiempo son esenciales para
permitir al VLF hacer su trabajo.

Notas Útiles para los Usuarios


Voltaje Pico: El vóltmetro en el equipo de prueba VLF mide el voltaje Pico. Es el voltaje de salida pico el que es usado durante la
prueba VLF. Si su especificación de prueba indica un voltaje de prueba en RMS, multiplique por 1.414 para obtener el valor pico para
la prueba. La tabla IEEE 400.2 que indica los voltajes de prueba para diferentes categorías de cables muestra ambos voltajes rms y
pico. Todos los otros instrumentos hipot usando 50/60 Hz miden voltaje rms, no es el caso de la prueba VLF, así que asegúrese que
este asunto sea considerado.

Frecuencia de Salida: Todos los equipos VLF están calificados por los μF de carga que pueden probar a una frecuencia dada.
Cuanto más baja sea la frecuencia, más elevada es la capacitancia, o más largo es el cable que puede ser probado. Siempre em plee
la frecuencia más elevada posible. La prueba debe ser ejecutada a 0.1 Hz, a menos que la capacitancia de la carga sea demasiado
alta para la capacidad en μF del equipo a 0.1 Hz. Puede ser necesario reducir la frecuencia a 0.05, 0.02 o 0.01 Hz dependiendo de la
capacitancia de la carga. La capacitancia de la carga puede ser medida empleando el medidor de capacitancia del VLF o ser
calculada, si la capacitancia por pie o metro es conocida. Ejemplo: A 0.1 Hz, 1 – 2 millas de cable pueden ser probadas, dependiendo
del tamaño.

Duración de la Prueba: La duración de prueba recomendada es 30 minutos como un mínimo. En el cuerpo de este manual se
encuentran reimpresiones de la norma IEEE 400.2 que discuten este tema e información adicional al respecto. Cuanto más larga sea
la duración de la prueba mejor, ya que pequeños defectos que desencadenan descargas parciales debido al voltaje de prueba tendrán
tiempo para crecer completamente y fallar durante la prueba. . La duración indicada en la norma esta basada al emplear una
frecuencia de 0.1 Hz. Si frecuencias inferiores son empleadas el tiempo de prueba debe ser extendido. En lugar de 30+ minutos a 0.1
Hz, quizás 60 minutos deberían ser usados a 0.05 y 0.02 Hz.

Indicación de Falla del Cable: Cuando el cable falla, la protección por sobrecarga térmica en el panel frontal saltará. También, los
medidores de Voltaje y Corriente leerán erráticamente conforme el cable arquea. Puede tomar varios ciclos entre la subida de voltaje y
el voltaje de arqueo de la falla para provocar que la protección por sobrecarga térmica se caliente lo suficiente para dispararse.

Conozca su Equipo de Prueba – Lea el Manual del Operador.


Contenido
Acerca del manual de Operación 1

SECCION 1
Información General 2
Características y Especificaciones 2-6
Controles e Indicadores 7-10
Lista de componentes 11

SECCION 2
Configuración del equipo 12,13
Esquema de conexión típica del equipo VLF 14
Esquema de conexión VLF con carrete de cable 15
Operación del Equipo 14-19
Recomendaciones de prueba de Cable con VLF 20,21
Hoja Blanca para anotaciones 22

SECCION 3
Operaciones Especiales 23
Re-calibration del Voltmetro 23,24
Misceláneos 24
Mantenimiento anual 24

Retorno de mercancía 25
Garantía 26,27
M A N U A L D E L O P E R A D O R

Acerca del Manual de Operación

Importante

Este manual de operación describe las características y operación segura


del equipo de Alto Voltaje de AC. Las instrucciones tienen la intención de
ser claras y simples, pero el operador debe estar capacitado y calificado
de acuerdo a los procedimientos establecidos para el uso de este tipo de
equipo.

Este manual de operación esta organizado para dar información de los equipos Hipots de la
serie VLF y para familiarizar al Nuevo operador con el uso de este equipo. .
Sección 1: Especificaciones y Controles

Sección 2: Ajuste y Operación

Sección 3: Realizando Operaciones Especiales

Las funciones, características y especificaciones de los equipos de la serie VLF de Hipots de CA también están
mencionadas en el catalogo de la serie VLF disponible por High Voltage, Inc.

-1-
M A N U A L D E L O P E R A D O R

SECCION

Información General
1
Esta sección familiariza al operador con las características y especificaciones de la Serie VLF fabricados por
HIGH VOLTAGE, INC.

Serie VLF de Hipots AC portátiles fabricados por HIGH VOLTAGE, INC.

Caracteristicas y Especificaciones
La serie de Equipos VLF Hipot de equipos de prueba proporciona una salida de voltaje de onda senoidal
verdadera para la prueba de cables de potencia y otras cargas capacitivas.

Características de equipos de la serie VLF Hipots AC

• Salida de onda senoidal, con frecuencias nominales de 0.1, 0.05 y 0.02 Hz.

• Salida de voltaje ajustable continuamente

• Ciclo de trabajo continuo

• Circuito de protección termico fijo

• Provisto con enclavamiento externo e “inicio en cero”

• Voltmetro de un solo rango

• Medidor de corriente de un solo rango/medidor de capacitancia

• Diseño portátil en dos piezas

• Medidores protegidos para el transporte previene daños en los medidores en los sitios de pruebas.

• Gancho de tierra proporcionado para incrementar la seguridad del operador. Se puede usar para realizar conexiones seguras de
la unidad y la carga a probar poniéndola a tierra antes y después de la prueba.

• Cable de alimentación de 3.65 m.

-2-
O P E R A T O R M A N U A L

• Cable de interconexión de 3 metros con conexiones a tierra

• 6.096 metros de cable de salida RG8/U (VLF-4022), 6.096 metros de cable de salida X-Ray blindado (VLF-6022)

• Conector del cable de salida tipo caiman.

• 6.096 metros de cable con cubierta transparente 2 AWG para conexión a tierra de la sección de Alto Voltaje.

ADVERTENCIA
NO OPERE EL HIPOT VLF SI EL TANQUE DE ALTO VOLTAJE ESTA 5° O MAS DEL NIVEL DE
SOPORTE.

SI LA UNIDAD SE OPERA FUERA DE ESTE NIVEL, SE PUEDE CALENTAR Y FORMAR UN ARCO ELECTRICO INTERNAMENTE

NO ALMACENE O TRANSPORTE LA SECCION DE ALTO VOLTAJE DEL EQUIPO VLF DE LADO O


ACOSTADO

-3-
O P E R A T O R M A N U A L

Condiciones de Operación

Interior/Exterior a la intemperie

Altitud: 100% de la salida nominal ; Nivel del mar, hasta 1,524 metros. La potencia de
salida disminuye 10% arriba de 1,524 m de altitud, 20% arriba de 3,657 m. y 30%
arriba de 4500m.

Temperatura de almacenamiento: -20°C a 70°C(-4°F a 158°F)

Temperatura de Operación: -5°C a 45°C(22°F a 113°F). La potencia de salida


disminuye linealmente al 15% desde 35 a 45°C ambiente.

Humedad Relativa Máxima: 80% hasta 31°C(88°F), disminuye linealmente a 50% a


40°C(104°F)

Variación de la alimentación principal: +/-10% del voltaje nominal

Instalacion: Categoria II

Contaminación: Grado 2

ADVERTENCIA
NO OPERE EL HIPOT VLF SI EL TANQUE DE ALTO VOLTAJE ESTA 5° O MAS DEL NIVEL DE
SOPORTE.

SI LA UNIDAD SE OPERA FUERA DE ESTE NIVEL, SE PUEDE CALENTAR Y FORMAR UN ARCO ELECTRICO INTERNAMENTE

NO ALMACENE O TRANSPORTE LA SECCION DE ALTO VOLTAJE DEL EQUIPO VLF DE LADO O


ACOSTADO

-4-
O P E R A T O R M A N U A L

Identificación de simbolos de Seguridad

Advertencia! Por favor ir al manual de Operación antes de


usar el equipo.

Terminal de Tierra

Advertencia: Voltaje Peligroso

-5-
O P E R A T O R M A N U A L

ESPECIFICACIONES DEL MODELO VLF HIPOT AC

VLF-4022CM ( 40 kV,2.2 μF) VLF-6022CM (60 Kv,2.2μf)

Parte No. VLF-1231S(120V) Parte No. VLF-1067S (120V)

Parte No. VLF-1221S(230V) Parte No. VLF-1068S (230V)

Entrada 120 V, 50/60 Hz, 10 A 120 V, 50/60 Hz, 15A

230 V, 50/60 Hz, 5 A 230 V, 50/60 Hz, 8 A

Salida Senoidal 0-40 kVac pico, frecuencia 0.1, Senoidal 0-60 kVac pico, frecuencia 0.1,
.05, y .02 Hz. .05, y .02 Hz

Ciclo de Trabajo Continuo Continuo

Capacitancia de 1.1 μF @ .1 Hz, 2.2μF @ .05 Hz, 5.5 μf @ .02 Hz


Prueba
Capacitancia minima para lograr una salida completa - .01μF
(Ins. Res. < 10GΩ)

Kilovoltmetro 3.5 in. , 0-40 Kilovolts pico 3.5 in. , 0-60 Kilovolts pico

2% Exactitud a escala completa 2% Exactitud a escala completa

Medidor de Corriente 3.5 pulgadas


/uF
0-100 miliamperes pico, /5-0 uF, 5% Exactitud a escala completa
Modelos CM

Dimensiones del 20ancho x 11largo x 15.5 alto 25ancho x 13largo x 16.5 alto
control
13.5ancho x 8.5largo x 19 alto 14.4ancho x 10.25largo x 21.5 alto
Dimensiones del
Tanque de Alto
Voltaje

Peso del control 50 lbs. (22kg) 75 lbs. (34kg)

Peso del Tanque de 72 lbs. (31kg) 100 lbs. (45kg)


Alto Voltaje

-6-
O P E R A T O R M A N U A L

Longitud del cable 3.048 metros 3.048 metros


de interconexión
RG8/U 6.096 metros Shielded X-Ray 6.096 metros
Longitud del cable
de salida

Tabla 1 Especificaciones de la serie VLF

OUTPUT
SCOPE FREQUENCY
OUTPUT .05Hz H.V.
GROUND .1Hz .02Hz OVERLOAD

OUTPUT

PLEASE REFER TO
DOCUMENTATION
METER BEFORE OPERATION
CAPACITANCE
SCALE X10 MODE
PUSH TO READ CAP uF mA
X1 ZERO

MAIN HIGH
INPUT EXT CAPACITANCE
POWER FUSE INTLK MEASUREMENT OFF VOLTAGE ON
HOT COM

AC TEST SET VLF SERIES

Figura 1 Panel de control frontal de la serie VLF-40

-7-
O P E R A T O R M A N U A L

.05Hz
SCOPE .1Hz .02Hz
OUTPUT GROUND

OUTPUT H.V.
POS FREQUENCY OVERLOAD
PLEASE REFER TO
DOCUMENTATION
NEG BEFORE OPERATION

OUTPUT
ADJUST

50

40 60
START
TIMER
30 70

CAPACITANCE METER
SCALE X10 MODE 20 80
uF mA
PUSH TO READ CAP
X1 ZERO

10 90

0 100
MAIN INPUT EXT CAPACITANCE HIGH
FUSE INTLK MEASUREMENT
POWER HOT COM
OFF VOLTAGE ON

AC TEST SET VLF SERIES

Figura 2 Panel de control frontal de la serie VLF-60

-8-
O P E R A T O R M A N U A L

ALIMENTACION
El cable de alimentación INPUT POWER acepta cables de alimentación normales. La alimentación
proporcionada al equipo debe de venir de una fuente polarizada (conectada a tierra) con el voltaje de
alimentación especificado en la Tabla 1.

MAIN POWER
El botón MAIN POWER proporciona el control de alimentación a la unidad de control y a los circuitos de
potencia. La luz de neon en el botón se encenderá cuando se encienda la unidad indicando que hay
voltaje disponible en el cable de alimentación. El INPUT FUSE fusible de entrada esta localizado
eléctricamente antes del botón de alimentación principal MAIN POWER para protección de la unidad.

EXT INTLK (ENCLAVAMIENTO EXTERNO)


El conector de enclavamiento externo Ext Intlk se tiene para dar seguridad y controlar para no energizar
el equipo y tener una salida de alto voltaje.

PROTECCION DE ALTO VOLTAJE HV OVERLOAD


El interruptor HV OVERLOAD proteje las escobillas de control de salida del transformador variable. Sus
características térmicas permiten por un tiempo corto una sobrecarga en el transformador variable
dándole una protección apropiada al equipo.

HIGH VOLTAGE ON/OFF (ALTO VOLTAJE ON/OFF)


Los botones de activación y des-activación del alto voltaje HIGH VOLTAGE ON (OFF) habilitan los
circuitos de potencia. Los LED indicadores muestran el estado de los circuitos. El led ROJO (ON) se
ilumina cuando el alto voltaje esta presente, el led VERDE (OFF) se ilumina cuando el alto voltaje esta
desenergizado.

CONTROL DE LA SALIDA
El control de la salida del transformador variable OUTPUT ajusta la salida de voltaje. Las marcas de 0-
100 en el panel frontal indican el ajuste de mas bajo hacia lo mas alto de la salida. El control debe de
estar en CERO (0) para energizar los circuitos de alto voltaje. El control de la salida siempre se debe
regresar a cero después de una prueba completa, antes de desenergizar la salida permita a la
unidad completar el ciclo por 60 segundos para asegurar una descarga completa de la carga.

VOLTMETER
El KILOVOLTMETRO da una exactitud en las lecturas en la salida de voltaje con resistores de precisión
de 1-% que minimizan la necesidad de recalibración debido al envejecimiento. Ver Recalibración de
voltmetro en la sección 3 para detalles en calibración.

-9-
O P E R A T O R M A N U A L

SCOPE OUPUT (SALIDA DE OSCILOSCOPIO)


La salida de osciloscopio SCOPE OUTPUT permite monitorear de forma mas precisa la salida de
voltaje. Este conector se puede conectar a un osciloscopio para observar la forma de onda de la salida de
voltaje. El voltaje pico a pico que representa 40 kVac son 8 volts pico/pico. (en el equipo VLF-6022, 60
kVac son 6 volts pico/pico.)

OUTPUT FREQUENCY (FRECUENCIA DE SALIDA)


El switch de frecuencia de salida OUTPUT FREQUENCY permite seleccionar entre frecuencias
calibradas para prueba de cargas grandes de lo normal. A frecuencias mas bajas la forma de onda de
salida se mantiene. La frecuencia de salida a elegir son .1 Hz para 1.1 μF, .05 Hz para 2.2 μF, y .02 Hz
para 5.5 μF.

TIMER AND START TIMER PUSHBUTTON (BOTON DE


INICIO Y PARO DE TIMER)
El Timer se proporciona para pruebas donde es importante tomar el tiempo. El timer se puede ajustar
con incrementos desde 1 segundo hasta incrementos en horas. Después de que la prueba ha iniciado, el
timer se puede iniciar presionando el botón START TIMER. El tiempo programado iniciará la cuenta
regresiva a cero. Una vez que llega a cero, el timer sonará una alarma indicando que se ha completado
el ciclo del tiempo. El timer no corta el alto Voltaje. Para reiniciar la alarma del tiempo, con Alto Voltaje
OFF, presione el botón START TIMER.
Para ajustar el timer H5CX

1) Presione y sostenga el botón ‘mode’ por 3 segundos para entrar al modo de programación

2) Ajuste el rango del tiempo usando los botones ‘up/down’ (default 30min 00 seg)*

3) Ajuste el modo timer usando los botones ‘up/down’ (default down)*

4) Ajuste el modo de salida del timer usando los botones ‘up/down’ (default F)*

5) Ajuste el intervalo de la señal de entrada usando los botones ‘up/down’ (default 20mS)*

6) Ajuste el nivel de la llave de protección usando los botones ‘up/down’ (UP-1)*

7) Presione y sostenga el botón ‘mode’ por 3 segundos para salir del modo programa.

*presione el botón ‘mode’ brevemente después de ajustar cada parámetro par air al a la siguiente opción

Para ajustar el timer H5CR

1) Presione 'Mode'. Cuando aparezca 'Timing Range' . Presione el botón '1'. Cuando aparezca el rango deseado pase al siguiente paso.

2) Presione 'Mode'. Cuando aparezca 'UP/Down Count' , presione '1' para elegir 'UP or 'DOWN'.

3) Presione 'Mode". Cuando aparezca 'Output Mode' , presione '1' hasta que aparezca el Modo 'A'

Este ajuste debe ser guardado en la memoria del timer. Para cambiar el tiempo en el futuro ver el paso 1.

Para ajustar el timer BT 2000 .

1) Con MAIN POWER OFF, presione y sostenga los botones “<<” and “>>” para habilitar el modulo timer.

2) “DE” esta parpadeando. Este es el modo correcto (Delay Energize), presione “S” (set) para aceptar.

3) “▲” esta parpadeando (count up), presione “A” (adjust), “ ▼” esta parpadeando (count down), presione “S” para ajustar

4) “DEC” esta parpadeando (decimal hours), presione “A”, nada esta parpadeando (horas y minutos), Presione “S”.

- 10 -
O P E R A T O R M A N U A L

5) Primero cero esta parpadeando, use “>>” para seleccionar el digito a ser ajustado. ( 5 veces presionando “>>” cambia de HORAS a MINUTOS y
SEGUNDOS)

6) Use “A” para seleccionar un valor digito, presione “S” cuando se haya completado el ajuste.

Por favor tome en cuenta que el timer BT2000 solo se puede ajustar con MAIN POWER OFF.

MEDIDOR DE CORRIENTE

MEDIDOR DE CORRIENTE/CAPACITANCIA
El medidor de escala dual CURRENT/CAPACITANCE permite monitorear con exactitud la salida de
corriente. La porción de corriente de este circuito es para observar la corriente de carga y descarga en el
cable. La escala de CAPACITANCIA es para medir la capacitancia del cable bajo prueba (0-6uF/0-60uF)
previo a una prueba para determinar la mejor frecuencia de operación para ese cable bajo prueba en
particular.

Nota: El medidor de corriente en la serie VLF es para referencia de lecturas de la corriente de carga. La
lectura de corriente se afecta por la frecuencia y la longitud del cable por lo que no es apropiado para
usarse para tendencias o mediciones de fuga.

METER MODE
El Switch METER MODE configura la medición del circuito de corriente para medición de capacitancia o
para medición de corriente de salida.

CAPACITANCE (PUSH TO READ X1) PUSHBUTTON


El botón PUSH TO READ X1 cambia la escala del medidor de capacitancia. El modificado Puente de
Wheatstone incorporado en este circuito indica lecturas x10 sin presionar el botón PUSH TO READ X1.
Cuando en la escala x10 y las lecturas son menores a 6 μF (0.6 en la escala x10), se debe presionar el
botón PUSH TO READ X1para obtener una medición exacta de la capacitancia de carga.

CAP ZERO
Este potenciómetro es para poner en cero el rango de capacitancia a escala completa antes de realizar
la medición de la capacitancia del cable.

CAPACITANCE MEASUREMENT POSTS


These posts are for connecting the cable to the capacitance measuring circuit. The HOT post is for the
cable center conductor, the COM post is for the cable's grounded shield. Be sure the cable is de-
energized before connecting this low voltage circuit or damage will result. The resulting capacitance
measurement on the cable will identify the best operating frequency for that particular cable run. A
frequency table is provided in the section OPERATING THE EQUIPMENT.

LEDS DE POS/NEG
Estos LEDs son para identificar la polaridad de la salida de voltaje.

- 11 -
O P E R A T O R M A N U A L

Lista de componentes incluidos con el equipo VLF

Gancho de Tierra con una longitud de 6 metros.

Jumper externo de bloqueo del equipo

6 metros de cable de salida RG8/U; VLF-4022 , 6 metros de cable X-Ray; VLF-6022

Terminales tipo gancho y caiman

3 metros de cable interconectado para aterrizamiento

Cable coaxial BNC to BNC para conexión a osciloscopio

ADVERTENCIA
NO OPERE EL HIPOT VLF SI EL TANQUE DE ALTO VOLTAJE ESTA 5° O MAS DEL NIVEL DE
SOPORTE.
SI LA UNIDAD SE OPERA FUERA DE ESTE NIVEL, SE PUEDE CALENTAR Y FORMAR UN ARCO ELECTRICO INTERNAMENTE

NO ALMACENE O TRANSPORTE LA SECCION DE ALTO VOLTAJE DEL EQUIPO VLF DE LADO O


ACOSTADO

- 12 -
O P E R A T O R M A N U A L

SECCION

2
AJUSTE DEL EQUIPO
La serie de equipos VLF Series’ de construcción de dos piezas permite una portabilidad conveniente
para pruebas en campo con tensión AC.

Seleccione una ubicación adecuada para el equipo el cual permita una fácil visualización del
panel de control a una distancia segura del objeto bajo prueba. Coloque el tanque de alto voltaje a unos 3
metros de la unidad de control en una superficie que este a nivel. La unidad de enfriamiento y el filtro
ensamblado en los equipos VLF no operarán apropiadamente si el tanque de alto voltaje se coloca en
una superficie dispareja es decir si no esta a nivel. Un ángulo máximo para una correcta operación son
5°.

1. Asegurese de que todos los controles estén apagados, en su posición


desenergizada o totalmente en la posición contraria a las manecillas del reloj.

2. Conecte el cable de interconexión al tanque de alto voltaje. Asegurese que el


conector del ventilador/bomba se conecte también en la parte lateral del tanque de alto voltaje.

3. Conecte el cable de tierra al panel frontal. El poste de Tierra en el panel frontal se


debe usar para ese propósito. Un cable especial para conexión a tierra esta en el cable de
interconexión entre la unidad de control y el tanque de alto voltaje para hacer la conexión
adecuada.

4. Conecte el cable de tierra al tanque de Alto Voltaje La mariposa de tierra ubicada


en la parte superior del tanque se debe usar para ese propósito. Se suministra un cable 2
AWG con cubierta transparente para realizar la conexión a tierra. El extremo con conexión
cocodrilo se debe conectar a tierra.

5. Conecte el gancho de tierra a una conexión sólida de tierra.

6. Inserte el cable de salida en el conector de salida del tanque de alto


voltaje. Conecte firmemente el cable.

7. Cuando se use el carrete de cable (algunos modelos VLF), siga el


procedimiento en “VLF Connection Scheme with Cable Reel” en la sección
de operación del equipo.
- 13 -
O P E R A T O R M A N U A L

8. Inserte el conector EXT INTLK en el socket correspondiente del panel


frontal. El conector también se puede alambrar a un contacto normalmente abierto de un
switch de seguridad para protección adicional.

La configuración del equipo de prueba VLF AC no garantiza una conexión de tierra segura de
la carga (cable o elemento bajo prueba). Los requerimientos de conexión a tierra varían para
diferentes tipos de prueba. Por favor consulte los códigos locales aplicables o normas de
referencia para conexión a tierra CON OPERACIÓN DE EQUIPOS.

ADVERTENCIA
NO OPERE EL HIPOT VLF SI EL TANQUE DE ALTO VOLTAJE ESTA 5° O MAS DEL NIVEL DE
SOPORTE.
SI LA UNIDAD SE OPERA FUERA DE ESTE NIVEL, SE PUEDE CALENTAR Y FORMAR UN ARCO ELECTRICO INTERNAMENTE

NO ALMACENE O TRANSPORTE LA SECCION DE ALTO VOLTAJE DEL EQUIPO VLF DE LADO O


ACOSTADO

- 14 -
O P E R A T O R M A N U A L

Operación del Equipo


Esta sección proporciona instrucciones paso a paso en varios métodos. Muchas compañías
tienen sus propios procedimientos de prueba, y este manual no reemplaza estos
procedimientos. El propósito de esta sección es para explicar la capacidad del equipo de prueba
en aplicaciones reales.

Cuando se prueban cables, ya sea monofásico o trifásico, hay algunos pasos extras que se deben
observar para asegurar una operación segura.

Se debe tomar en cuenta que la serie de equipos de prueba VLF no están


pensados para usarse para probar botellas de vació o cuchillas sin cables
conectados. La unidad VLF require un mínimo de .01uF de capacitancia de
carga para alcanzar una salida completa de tensión de salida. Si la
capacitancia de la carga es muy baja, el medidor de voltaje de salida no
leerá el valor actual de tensión de salida pico y esto puede llevar a dañar la
unidad y/o la carga conectada.
HV CABLE HV OUTPUT
(TEST OBJECT) CABLE

VLF CONNECTION
OUTPUTCLIP SCHEME
OR HOOK

INTER-CONNECT TANK GROUND


CABLE CONNECTION
HV TANK

CONTROL GROUND
CONNECTION
CONTROL

GROUND
STICK

- 15 -
O P E R A T O R M A N U A L

HIGH VOLTAGE MC
X-RAY CABLE CONNECTOR

LRO-40

CONNECTIONS TO
GROUND TESTOBJECT
CABLE
VLF WITH CABLE REEL
CONNECTION
TANK GROUND
CONNECTION SCHEME
HV TANK

CONTROL GROUND
CONNECTION
CONTROL

INTER-CONNECT
CABLE

Prueba de cables AC de media tensión

1. Asegurese que todos los pasos mencionados en AJUSTE DEL EQUIPO se han realizado.
Es muy importante conectar a tierra la sección de control y el tanque de alto voltaje del
equipo a una conexión sólida a tierra.

Atención!!
Antes de hacer una conexión en algún cable, asegurese que el
cable que se va a probar se ha identificado bien, se ha
desenergizado, y se ha conectado a tierra!
2. Asegurese que todos los aislamientos, conos, accesorios, etc, están limpios y libres de
humedad. Esto previene posibles arcos y minimiza fugas.

3. Aisle los extremos de los cables bajo prueba así como sus pantallas.

- 16 -
O P E R A T O R M A N U A L

Las pantallas de los cables se deben conectar seguramente


a tierra al punto final más cercano del cable.
4. Cualquier conductor o alambres en el cable o cercanos al cable que se va a probar se
deben conectar a tierra para evitar una acumulación de carga y un posible choque eléctrico.

5. Se debe aplicar el voltaje de prueba de acuerdo a las especificaciones del fabricante del
cable o normas aplicables de prueba.

6. Antes de hacer alguna conexión al elemento bajo prueba, asegurese que el elemento este
identificado, desenergizado y conectado a tierra.

7. Primero, se debe medir la capacitancia del cable para determinar la mejor frecuencia de
prueba.

8. Conecte el cable de alimentación del equipo a una fuente de alimentación de 120V, 60 Hz


con conexión a tierra. El equipo también se puede alimentar con una planta de luz portátil.

9. Encienda el botón de encendido principal. La luz del botón MAIN POWER se iluminará.

10. Cambie la posición del botón METER MODE a la posición μF. Ajuste el botón CAP ZERO
a posición cero para una deflexión a escala completa (ZERO) en el medidor.

11. Conecte la terminal llamada HOT al centro del conductor del cable bajo prueba. Conecte la
terminal llamada COM a la pantalla aterrizada del cable a probar. Lea la escala de
capacitancia CAPACITANCE (x10).

12. Si la lectura es menor a 6.0μF(0.6uF en escala) presionando el botón x1. De acuerdo a la


siguiente tabla que proporciona la frecuencia de operación contra capacitancia .

Capacitancia Frecuencia

1.1μF o menor .1 Hz

2.2μF o menor .05Hz

5.5μF o menor .02Hz

Se require una carga mínima de capacitancia de 0.01μF para alcanzar una salida completa
de la unidad VLF.

Se debe tomar en cuenta que la serie de equipos de prueba VLF no están


pensados para usarse para probar botellas de vació o cuchillas sin cables
conectados. La unidad VLF require un mínimo de .01uF de capacitancia de
carga para alcanzar una salida completa de tensión de salida. Si la
capacitancia de la carga es muy baja, el medidor de voltaje de salida no
leerá el valor actual de tensión de salida pico y esto puede llevar a dañar la
unidad y/o la carga conectada.
- 17 -
O P E R A T O R M A N U A L

13. Se puede conectar un osciloscopio en la terminal SCOPE OUTPUT ubicado en la unidad


de control del equipo para monitorear la forma de onda de la tensión de salida. El
osciloscopio se debe conectar de forma a apropiada a tierra y la entrada se debe ajustar en
un 1 volt/división, la base de tiempo debe ser 5 segundos/division y el arranque se debe
ajustar para desplegar y ver la forma de onda. Un osciloscopio con visualización de
memoria es recomendado para esta aplicación. Un cable BNC a BNC blindado se debe
usar para hacer la conexión entre la salida de osciloscopio SCOPE OUTPUT y el
osciloscopio. Se puede usar un medidor digital para monitorear este conector. El voltaje de
retroalimentación de calibración para este conector es 1 volt por 10 kV de salida.

***PRECAUCION***
V O LTA J E S P O T E N C I A L M E N T E
M O R TA L E S E S TA N P R E S E N T E S
DURANTE LA PRUEBA

NIVELES DE ENERGIA ALMACENADA EN EL CABLE


INCREMENTA EL RIESGO DE UN DAÑO MORTAL SI
SE HACE CONTACTO CON LA CARGA MIENTRAS SE
PRUEBA A CUALQUIER NIVEL DE VOLTAJE.

14. Conecte el cable de salida de tensión al elemento bajo prueba, asegurese de que hay
suficiente distancia con respecto a tierra del voltaje de prueba a utilizar. La mínima distancia
con respecto a tierra en aire es 10 kVac/pulgada.

15. Mueva la perilla METER MODE a la posición mA para ver la corriente de carga y descarga
del cable.

Nota: El medidor de corriente en la serie de equipos hipot AC VLF es para lecturas de corriente de
carga. La lectura de corriente es afectada por la frecuencia de prueba y la longitud del cable y por
lo tanto no es apropiado para usarse en tendencias o mediciones de fuga.

16. Con la perilla de control OUTPUT en posición cero (inicio en cero enclavado), presione el
botón HV ON. La luz en el botón HV ON se encenderá. En este momento la bomba de
circulación y el ventilador de la sección de alta tensión del equipo empezaran a trabajar. At
this time the pump and fan on the high voltage section will also energize. Si es la primera
prueba en este lugar, deje la perilla de control en cero y deje a la bomba recircular el
aceite por 10 minutos antes de incrementar el voltaje de salida e iniciar la prueba.
Esto purgara aire del sistema de enfriamiento. Incremente la salida de tension con la
perilla de control OUTPUT lentamente en el sentido de las manecillas del reloj hasta que se
alcance el valor de voltaje de salida deseado. Incrementando la salida de voltaje muy rapido
- 18 -
O P E R A T O R M A N U A L

con cargas capacitivas muy grandes hará operar la protección de sobrecarga. Observe el
medidor de Kilovolts para ajustar al voltaje deseado. Tomar en cuenta que el ciclo de salida
de tension es: 50 segundos para una onda senoidal completa @ .02 Hz, 20 segundos para
una onda senoidal completa @ .05 Hz, y 10 segundos para una onda senoidal completa @
.1 Hz. Para ajustar el voltaje de salida se necesitará más de un ciclo para leer la salida con
exactitud. Se require una carga mínima de capacitancia de 0.01μF para alcanzar una
salida completa de la unidad VLF.

17. Mantener el voltaje de salida por el tiempo de prueba especificado en sus procedimientos de
prueba.

Nota: Lecturas de corriente a escala completa a polaridad inverse (cruce por cero) de la
salida de la onda senoidal de salida indica una inapropiada frecuencia de prueba(muy
rapido). Mueva el botón de selección de frecuencia a la siguiente posición mas baja si
esto ocurre. Observe el siguiente ciclo y repita la reducción de frecuencia si es necesario.

El factor limitante en la unidad VLF es la forma de onda del resistor de descarga. Una
excesiva capacitancia no se descargará completamente antes de que inicie el siguiente
medio ciclo y cause una descarga en cruce por cero a través del circuito de alto voltaje.

Cargas demasiado grandes pueden dañar al equipo VLF.

18. Después de que se ha completado la prueba, gire el botón de control de salida OUTPUT a
cero, permitiendo a la carga regresar a cero y el equipo VLF durante un ciclo de
aproximadamente 60 segundos antes de presionar el botón HV OFF. Dejando al equipo
trabajando en la posición cero volts permite hacer una descarga completa de la carga y así
evitar dejar cargada las cargas capacitivas.

19. Si el elemento bajo prueba falla durante la prueba, el circuito de sobrecarga interrumpirá el
alto voltaje. Al ocurrir una sobrecarga, se interrumpe un ciclo de onda senoidal normal y la
carga puede descargarse mucho mas lentamente que cuando la unidad esta en un ciclo
normal.

La protección térmica de sobrecarga puede no operar por debajo del 20% de la salida
completa. Debido a características térmicas e impedancia del circuito de alto voltaje, los
picos de corriente no son suficiente para operar la sobrecarga. Por arriba del 20%, la
sobrecarga opera al valor pico onda de salida.

En algunas ocasiones, el fusible de entrada puede fundirse durante una falla en el cable bajo
prueba, asegurese de reemplazar el fusible con un slo-blo (TIPO T/retardo de tiempo) de
amperaje apropiado.

20. Antes de quitar el cable de salida del elemento bajo prueba, observe que el voltmetro
de indicación de salida este en la posición cero, y posteriormente usar el GANCHO
DE CORRIENTE para poner a tierra el elemento bajo prueba.

- 19 -
O P E R A T O R M A N U A L

Nota: Cables que exhiben muchas fallas (mas de 4 veces en 18 meses) se deben investigar mas a
fondo para determinar envejecimiento y que no continúen los problemas. Esto puede ser
indicativo de que hay que reemplazar el cable.

ADVERTENCIA
NO OPERE EL HIPOT VLF SI EL TANQUE DE ALTO VOLTAJE ESTA 5° O MAS DEL NIVEL DE
SOPORTE.
SI LA UNIDAD SE OPERA FUERA DE ESTE NIVEL, SE PUEDE CALENTAR Y FORMAR UN ARCO ELECTRICO INTERNAMENTE

NO ALMACENE O TRANSPORTE LA SECCION DE ALTO VOLTAJE DEL EQUIPO VLF DE LADO O


ACOSTADO

Se debe tomar en cuenta que la serie de equipos de prueba VLF no están


pensados para usarse para probar botellas de vació o cuchillas sin cables
conectados. La unidad VLF require un mínimo de .01uF de capacitancia de
carga para alcanzar una salida completa de tensión de salida. Si la
capacitancia de la carga es muy baja, el medidor de voltaje de salida no
leerá el valor actual de tensión de salida pico y esto puede llevar a dañar la
unidad y/o la carga conectada.

- 20 -
O P E R A T O R M A N U A L

Prueba de cablesAC Muy Baja Frecuencia (VLF)

Niveles de Voltaje de Pruebas Recomendados y duración

Muchos usuarios a nivel mundial han abandonado la prueba DC a cables con dieléctrico sólido, actualmente
se esta usando ampliamente la prueba Hipot AC VLF. Puesto que una prueba AC es una prueba de aguante
pasa/falla básicamente, el voltaje de prueba se aplica por un tiempo específico. El cable probado ya sea que
sostenga el voltaje de aguante o falla. La pregunta esta en el aire, y hay mucho que debatir, el voltaje
apropiado de prueba y el tiempo de duración de la prueba. Hay diferentes recomendaciones y normas que
definen el nivel de voltaje de prueba y duración. Aquí trataremos de resumir lo que existe y ofrecer
recomendaciones.

La mayoría de las normas mencionan voltaje de prueba de Mantenimiento de 2 - 3 veces el voltaje nominal
de fase a tierra, o 2Vo - 3Vo (mayor para cables de 5 kV). Sin embargo, el voltaje aplicado, por IEEE400.2,
es 2 - 3Vo rms del voltaje nominal pero usado como valor pico de la onda senoidal de salida de una unidad
VLF. Por ejemplo, un sistema operando a 13.2 kV tiene un voltaje de fase a tierra de 7,621 volts. Tres veces
7,621 es igual a 22,864 volts. La norma IEEE menciona para una prueba de Mantenimiento en un cable de
15 kV será 22 kV pico, el cual será equivalente a un voltaje rms voltaje de un VLF de 16kV. Los voltajes de
prueba pueden variar dependiendo del voltaje de operación. Por ejemplo, un cable de 15 kV puede tener un
voltaje de operación de fase a fase de 11 kV, 12.5 kV, 13.2 kV, 13.8kV, etc.

Norma Europea – VDE 0276-620


La norma mas vieja para prueba de cables VLF indica un voltaje de prueba de 3Vo (tres veces voltaje de
fase a tierra) por 60 minutos. La duración de 60 minutos fue/es creída ser necesario para crecer alguno o
todos los defectos, no importa como reducirlo, a través de una falla durante la prueba. Esto todavía se
practica en algunas partes del mundo.

Recomendación de la norma IEEE 400.2.

5.1 Prueba VLF

5.1.1 Parámetros de Prueba VLF. Durante una prueba VLF un árbol eléctrico localizado en un defecto de aislamiento
es forzado a penetrar el aislamiento. El comienzo de un árbol eléctrico y su crecimiento están en función de la amplitud
y frecuencia de la señal de prueba. Para una penetración completa del árbol eléctrico al aislamiento durante la duración
de la prueba, se han establecido niveles de voltaje de prueba VLF y tiempos de duración para las dos señales de
prueba más usadas comúnmente como son la forma de onda senoidal y coseno rectangular. [ High Voltage Inc. fabrica
unidades VLF con tensión de salida de onda senoidal]

Los niveles de voltaje (instalación y aceptación) se basan en las prácticas usadas a nivel mundial de entre 2 U0 y 3 U0,
donde U0 es el voltaje nominal para cables con niveles de tensión entre 5kV y 35kV. El nivel de voltaje para una prueba
de mantenimiento es del 80% del nivel de voltaje de la prueba de aceptación. Se puede reducir el voltaje de prueba otro
20% si se aplican más ciclos de prueba (Bach [B2]; Baur, Mohaupt, y Schlick [B5]; Krefter [B16]).

Las tablas 4 y 5 listan los niveles de voltaje para una prueba de aguante de cables de energía usando formas de onda
coseno rectangular y onda senoidal (Bach [B2]; Pager et al. [B7]; Krefter[B16]; Moh [B17]. Para una onda forma de
onda senoidal el valor rms es 0.707 del valor pico si la distorsión es menor del 5%.

- 21 -
O P E R A T O R M A N U A L

Tabla 5: Voltajes de Prueba VLF para forma de onda Senoidal (Ver Nota 1).

Clase del Cable Instalación (Ver Nota 2) Aceptación (Ver Nota 2) Mantenimiento (Ver Nota 3)
Fase a Fase Fase a Tierra Fase a Tierra Fase a Tierra
Voltaje rms en kV rms o (Voltaje Pico) rms o (Voltaje Pico) rms o (Voltaje Pico)
5 9 (13) 10 (14) 7 (10)
8 11 (16) 13 (18) 10 (14)
15 18 (25) 20 (28) 16 (22)
25 27 (38) 31 (44) 23 (33)
35 39 (55) 44 (62) 33 (47)
[VLF es también adecuado para cables de alto voltaje. HVI ofrece VLF hasta 200 kV.]
Notas

1- Para una onda senoidal VLF los voltajes están dados tanto en valores rms y valores pico. Para una onda senoidal
el valor rms es 0.707 del valor pico si la distorsión es menor al 5%.
2- Los resultados de pruebas en campo de alrededor 15000 cables XLPE probados mostraron que ~68% de las
fallas registradas ocurrieron dentro de los 12 minutos, ~89% dentro de los 30 minutos, ~95% después de 45
minutos, y 100% después de 60 minutos (Moh[B17]). El tiempo de prueba recomendado varia entre 15 y 60
minutos, aunque los datos en Moh [B17] sugieren un tiempo de prueba de 30 minutos. El tiempo de prueba actual
y voltaje puede ser definido por el proveedor y usuario y depende de la filosofía de prueba, sistema del cableado,
condición de aislamiento, que tan frecuente se realiza la prueba, y el método de prueba seleccionado. Las bases
de datos de prueba o Pager et al. [B7] se pueden consultar cuando se elija un tiempo de prueba preferido.
Cuando una prueba VLF es interrumpida, se recomienda reiniciar el timer de prueba al tiempo original cuando se
reinicie la prueba VLF.
3- Para un voltaje de prueba VLF a 0.1 Hz, la duración del voltaje de mantenimiento sugerido es de 15 minutos
(Eager et al. [B7]).

** Datos tomados de pruebas realizadas en Malasia usando productos de High Voltage, Inc.
[Esto viene de concesiones de ingeniería. Uno puede probar por una hora (el cual es demasiado para muchos usuarios
en este país) y capturar todos los defectos, o probar por 25 – 30 minutos y hacer que los defectos que hay en el cable
crezcan a una falla y con esto tener un 2-3% de fallas en servicio en los siguientes años en cables que han pasado la
prueba VLF.

Además de los años de investigación en Europa y Norteamérica, una revisión extensiva de pruebas VLF realizadas en
Japón por Furukawa Electric indican que si un cable pasa una prueba VLF a 3Vo por 15 minutos, existe un 97% de
posibilidad de que el cable no fallará en servicio por al menos tres años. Esta información es consistente con
experiencias de otros usuarios.

Recomendaciones Tipicas
El objetivo es probar por un periodo de tiempo suficiente y a un nivel de voltaje adecuado para hacer crecer significativamente
defectos a través de una falla pero no agravar defectos menores que resultarían en una falla en servicio en los siguientes 5 – 10
años. La duración típica de una prueba es 25 - 30 minutos a un voltaje de 2.5 - 3Vo a 0.1 Hz. Algo muy importante en la
prueba VLF es que debería ocurrir una falla, el cable se debe probar nuevamente después de una reparación. Una vez que el
cable mantiene el voltaje en un tiempo completo, uno puede quedar satisfecho de que + del 95% de los cables probados no
tendrán algún defecto que resultará con una falla en servicio en los siguientes años.

Otro dato y conocimiento de cables probados es muy útil. Por ejemplo, si un cable falla dos veces durante una prueba VLF, las
dos veces el aislamiento y no los accesorios, entonces se considerará no continuar la prueba si se sabe que el cable es muy
viejo o se tienen datos históricos de fallas frecuentes en los cables. Con esta información es mejor parar las pruebas, en lugar
de causar múltiples fallas, y marcar ese cable para reemplazarlo lo más rápido posible. Si las fallas se encuentran en los
accesorios, entonces continúan las pruebas, ya que el VLF es un gran verificador de empalmes en problemas de materiales y/o
mano de obra.

- 22 -
O P E R A T O R M A N U A L

Todos los datos anteriormente mencionados aplican a pruebas VLF a 0.1 Hz. Si se usan frecuencias de prueba mas bajas, la
duración de la prueba debe ser mayor. A 0.1Hz, el periodo de la onda senoidal es de 10 segundos con un voltaje aplicado cada
5 segundos. A 0.05 Hz, se aplica un voltaje pico cada 20 seconds. Nosotros sugerimos que si se usa 0.05 Hz el tiempo de
prueba se debe duplicar y quizás triplicar si se usan frecuencias mas bajas. Frecuencias de prueba mas bajas algunas veces
son necesarias para probar cargas capacitivas muy grandes; cables muy largos. (La mayoría de los modelos de HVI tienen
suficiente potencia que permiten probar las tres fases al mismo tiempo)

- 23 -
O P E R A T O R M A N U A L

ESTA PAGINA SE DEJO EN BLANCO PARA NOTAS

- 24 -
O P E R A T O R M A N U A L
SECCION

3
REALIZANDO OPERACIONES ESPECIALES

La siguiente sección contiene información en el cuidado y mantenimiento de su nuevo Equipo de Prueba


Portátil SERIE VLF. Hay algunas notas para la localización de fallas y servicio, las cuales ahorrarán
mucho tiempo y dinero en la vida de la unidad.

Recalibración del medidor


La SERIE PTS de hipots usa resistores de cinta metálica para medición y calibración del vóltmetro y del
medidor de corriente. El uso de estos resistores tanto en el tanque de alto voltaje como en los circuitos de
medición ha minimizado la deriva de circuitos debido al envejecimiento y temperatura. Pero, un
potenciómetro (R4) en el voltmetro (PCB) puede ser usado para la corrección de movimientos de cambio
por el envejecimiento del medidor.

La certificación de los medidores una vez al año es recomendada para asegurar


resultados de prueba exactos. Es recomendable usar un Laboratorio de
Calibración Certificado o regresar la unidad a la fábrica de High Voltage Inc.
cuando sea necesaria calibración.

Recalibración del Vóltmetro


1. Ubique la unidad en una posición que permita la fácil lectura de los medidores.

2. Quite los tornillos del panel y sostenga el panel verticalmente para obtener acceso al punto
de calibración en la parte trasera del vóltmetro.

3. Ponga en cero el medidor usando el ajuste a cero debajo de la ventana de la escala.

4. Ejecute los pasos descritos en Configurando el Equipo al inicio de la SECCIÓN 2.


Asegúrese de conectar a tierra el panel frontal a un punto de tierra sólido empleando la
terminal de prueba negra suministrada antes de conectar la unidad a la entrada de
alimentación.

5. Ajuste el RANGO DEL VÓLTMETRO a la posición BAJO (LOW).

- 25 -
O P E R A T O R M A N U A L

6. Conecte el cable de salida a un medidor patrón calibrado con la capacidad de leer la salida
completa de voltaje de la unidad. Asegúrese de conectar a tierra el lado de baja del medidor.

7. Ajuste el MODO DE REGRESO (RETURN MODE) en la posición PUESTO A TIERRA


(GROUND).

8. Eleve la salida a media escala de la unidad de medición. Ajustar R4 como se requiera.

9. Verifique la calibración a escala completa y en el rango alto tanto a media escala como a
escala completa. Si el centro de certificación de calibración del cliente requiere más puntos
de referencia, siga aquellos procedimientos en lugar de estos.

Misceláneos

Nota: Durante una operación normal, el panel de control se calentará debido al transformador variable del
control de salida. El calentamiento que se presente es normal y no afecta la operación del equipo.

Tanques de Alto Voltaje aislados en aceite


A los tanques llenados con aceite en todos los equipos serie VLF se les puede dar servicio en campo. El
único requerimiento es que el tanque debe ser llenado al vacío al reensamblarlo si se dejo el aceite fuera
por más de tres horas. Las partes para dar servicio al tanque están disponibles en HIGH VOLTAGE, INC.
en la dirección que aparece en la portada de este manual.

El nivel de aceite en el tanque debe ser .5 pulgadas desde la tapa cuando la temperatura del aceite es de
20°C.

Programa de Mantenimiento Regular


Se debe realizar un mantenimiento periódico de acuerdo al uso y necesidad de cada usuario. Un
mantenimiento típico regular es el siguiente:
1) Tenga el cable de salida y el tanque de alto voltaje bien limpio. Use un paño limpio y
solvente liquido suave (como WD40) para remover suciedad y marcas de carbón de uso.
2) Elimine acumulación de polvo o partículas parecidas en la entrada de ventilación del
tanque de alto voltaje. Limpie con un paño húmedo.
3) Verifique que el cable de interconexión o conectores no estén flojos. Apretarlos en caso
de que sea necesario.
Programa de Mantenimiento Anual
Se deben realizar programas de mantenimiento de acuerdo al uso y necesidad de cada usuario. Un
mantenimiento típico anual es el siguiente:
1) Verificación de calibración.
2) Limpieza minuciosa de la unidad de control y de la sección de enfriamiento del tanque de
alta tensión.

- 26 -
O P E R A T O R M A N U A L

3) Reemplazo del aceite aislante de la unidad de alto voltaje si es que fuera necesario.
Aproximadamente cada 1000 horas de uso.
4) Reemplazo del filtro de aceite si fuera necesario. Aproximadamente cada 2000 horas de
uso.
5) Reemplazo de la protección térmica en el panel frontal si el equipo se ha usado como
quemador o acondicionador de cables para localizar fallas.

- 27 -
O P E R A T O R M A N U A L

RETORNO DE EQUIPOS

Si por cualquier razón llega a ser necesario regresar algún equipo o material a High Voltage,
Inc., el Departamento de Servicio de High Voltage, Inc. debe ser notificado y una
autorización deberá ser recibida, antes del embarque del equipo. Cuando sea notificado, la
siguiente información deber ser proporcionada:

MODELO:
NO DE SERIE:
NO DE PARTE:
RAZON DE RETORNO:
DEFECTO SOSPECHADO:
CAUSA DE DEFECTO:

Con la información de arriba proporcionada, High Voltage, Inc. determinará si el retorno del
equipo es apropiado. Si se estima apropiado, un Número de Autorización de Regreso será
emitido. En ese momento, el Comprador será instruido en cómo marcar y regresar el equipo.

El procedimiento de arriba debe ser adherido con el propósito de garantizar un pronto


servicio. Ningún equipo deberá ser regresado sin el previo conocimiento y autorización de
High Voltage, Inc.

ORDEN DE PARTES DE REPUESTO

Para ordenar partes de repuesto, primero refiérase a la Lista de Partes del producto en
cuestión. Cada parte tiene asignado un número. Será necesario para este número de parte que
el modelo del producto y el número de serie sean proporcionados. Cuando se comunique a
High Voltage, Inc. pida por el Departamento de Servicio.

- 28 -
O P E R A T O R M A N U A L

GARANTIA
7/97

High Voltage, Inc. garantiza al comprador original de cualquier producto nuevo, comprado
de High Voltage, Inc. que el producto está libre de defectos en material y mano de obra bajo
uso normal y servicio por un periodo de un año a partir de la fecha de embarque. La
obligación de High Voltage, Inc. bajo esta garantía es limitada y High Voltage, Inc. tiene la
opción exclusiva de reemplazar, reparar, ó emitir crédito por cualquier material que se pruebe
está defectuoso. El Comprador debe cumplir con el Procedimiento de Reclamo de Garantía
declarado de High Voltage, Inc. con el propósito de que la Garantía este en vigor.

La Garantía es válida para condiciones normales de uso del equipo. Cualquier uso fuera de los
estándares de operación declarados anulará la garantía. En adición, cualquiera de los
siguientes eventos servirá para anular la Garantía: (a) cualquier defecto debido a negligencia,
alteración, modificación, abuso físico accidental o intencionado, instalación deficiente, y/o
uso impropio: (b) desmantelamiento intentado o real, servicio o reparación por cualquier
persona o firma no autorizada oficialmente y por escrito por High Voltage, Inc.: (c) defectos
causados debido al manejo o transporte ya sea por el cliente o el transportista.

Esta garantía solo cubre aquellas partes consideradas defectuosas por High Voltage, Inc. La
responsabilidad de High Voltage, Inc. está limitada a sólo la reparación, reemplazo o emisión
de crédito por aquellas partes consideradas defectuosas dentro del ámbito de esta garantía.
Cualesquiera costos adicionales incurridos por el comprador por mano de obra y/o materiales
inherentes a la inspección, reparación, reemplazo o emisión de crédito para productos o
materiales bajo Garantía son a exclusiva responsabilidad del comprador. Esta Garantía aplica
únicamente para productos fabricados por High Voltage, Inc. No aplica a partes, accesorios o
materiales fabricados por un proveedor de High Voltage, Inc. La Compañía High Voltage,
Inc. se reserva el derecho de renunciar a la responsabilidad y obligación bajo esta Garantía y
puede encausar al Comprador a negociar directamente con el otro proveedor de la parte
defectuosa. High Voltage, Inc. puede elegir dar asistencia al Comprador para resolver el
reclamo contra otro proveedor sin perjudicar su posición en cuanto a su propia
responsabilidad.

PROCEDIMIENTO DE RECLAMO DE GARANTIA

La Conformidad con el siguiente Procedimiento de Reclamo de Garantía es una condición


precedente a la obligación de High Voltage, Inc. bajo esta Garantía:

a) El Comprador debe notificar a High Voltage, Inc. tan pronto como sea razonablemente
posible de cualquier supuesto defecto en material, mano de obra u operación de cualquier
producto cubierto bajo esta Garantía. Cualquier notificación debe ser recibida por High
Voltage, Inc. dentro de los doce meses posteriores a la fecha de embarque del equipo en
cuestión. Tal notificación deberá describir a detalle el defecto, cualesquiera y todas las
partes defectuosas y la supuesta causa del defecto.

- 29 -
O P E R A T O R M A N U A L

b) A elección exclusiva de High Voltage, Inc. el Comprador puede ser orientado para
desensamblar el equipo al costo y gasto del comprador y embarcar el equipo prepagado a
High Voltage, Inc. Refiérase a la sección Material Regresado para instrucciones con
relación al regreso de cualquier material a High Voltage, Inc. Si High Voltage, Inc. elige
inspeccionar el equipo en el local del Comprador, y posiblemente reparar, reemplazar o
embarcar a fábrica el equipo defectuoso, el Comprador a su propio costo y gasto, deberá
proporcionar las facilidades para tal trabajo como sea requerido para inspeccionar y
evaluar y posiblemente reparar/reemplazar el equipo en cuestión. Si la inspección revela
que el defecto no es uno por el cual High Voltage, Inc es responsable, entonces el
Comprador está de acuerdo en reembolsar a High Voltage, Inc. por todos los gastos
incurridos.

c) Al acusar recibo del material defectuoso o producto o acceso de seguimiento al mismo,


High Voltage, Inc. deberá inspeccionar y evaluar el material o producto y determinar la
validez del reclamo del Comprador.

La validez de cualquier reclamo de garantía, la conformidad del Comprador con la Garantía y


Procedimiento de Reclamo de Garantía, la obligación de reemplazar, reparar o emitir crédito
por cualquier equipo; es para ser únicamente y exclusivamente determinado por High
Voltage, Inc y cualquier resolución deberá ser final y obligatoria.

ESTA GARANTÍA ESTA EXPRESAMENTE EN LUGAR DE TODAS LAS OTRAS


GARANTIAS MANIFESTADAS DE TÁCITO DE PARTE DE HIGH VOLTAGE,
INC., INCLUYENDO LAS GARANTIAS DE COMERCIALIZACION Y
ADAPTABILIDAD PARA UN USO PARTICULAR, Y LOS DAÑOS
CONSIGUIENTES ORIGINADOS DE CUALQUIER VIOLACION; DE ESTE
MODO HIGH VOLTAGE, INC. NI ASUME NI AUTORIZA A OTRA PERSONA,
FIRMA O CORPORACIÓN PARA ADOPTAR CUALQUIER
RESPONSABILIDAD U OBLIGACIÓN EN CONEXIÓN CON ESTA VENTA EN
SU REPRESENTACIÓN Y EL COMPRADOR RECONOCE QUE NIGUNA
REPRESENTACIÓN EXCEPTO AQUELLAS HECHAS AQUÍ DENTRO HAN
SIDO HECHAS PARA EL COMPRADOR.

- 30 -

Вам также может понравиться