Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
TM
ABRE-PUERTAS DE GARAJE
Modelo 3280RGDM 1/2 HP
Sólo para uso residencial
INTRODUCCIÓN
Revisión de los símbolos
y términos de seguridad
Este abre-puertas de garaje ha sido diseñado para un funcionamiento seguro, siempre y cuando se instale, se pruebe, se opere y se
le dé mantenimiento como se indica a lo largo de este manual, cumpliendo al pie de la letra con todas las advertencias e
instrucciones generales aquí contenidas.
NCIA ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Estas advertencias y/o símbolos de seguridad que aparecen a
ADVERTENCIA
lo largo de este manual le alertarán de la existencia de riesgo
de una lesión seria o de muerte si no se siguen las
Mecánica instrucciones correspondientes. El peligro puede ser eléctrico
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
(electrocución) o mecánico. Lea las instrucciones con mucho
CIA ADVERTENCIA cuidado.
PRECAUCIÓN
2
Preparación de la puerta del garaje
ADVERTENCIA A
Antes de comenzar:
Para evitar la posibilidad de LESIONES GRAVES O INCLUSO LA
• Desactive las trabas y seguros.
MUERTE:
• Quite toda cuerda conectada a la puerta del garaje. • Si la puerta se atora, se atasca o está desbalanceada, SIEMPRE
• Lleve a cabo la siguiente prueba para verificar que la llame a un técnico profesional para que la repare. Es posible que
puerta del garaje está balanceada y no tenga obstrucciones una puerta de garaje que no esté bien balanceada no retroceda
de movimiento: ADVERTENCIA cuando se requiera.
ADVERTENCIA
• NUNCA trate de aflojar, mover, ni ajustar la puerta del garaje, los
1. Levante la puerta hasta la mitad de su recorrido como se
muestra. Suelte la puerta. Si está bien balanceada, resortes, los cables, las poleas, las ménsulas ni los pernos, pues
deberá mantenerse en esa posición con sólo el soporte de todas estas piezas están bajo una tensión EXTREMA.
ADVERTENCIA
• Para evitar interferencias, desactive TODAS las trabas y quite
PR
los resortes.
TODAS las cuerdas conectadas a la puerta del garaje, ANTES de
2. Suba y baje la puerta; observe si se atora con algo o si se instalar y poner en uso el abre-puertas.
atasca.
Si la puerta se atora, se atasca o está desbalanceada, llame a
un técnico profesional para que la repare.
PRECAUCIÓN
Para evitar daños a la puerta y al abre-puertas:
• SIEMPRE desactive las trabas y seguros ANTES de instalar
y usar el abre-puertas.
• Solamente opere el abre-puertas de garaje con corriente de
120V 60 hz con object de evitar su mal funcionamiento y que el
abre-puertas se dañe.
Puerta de paneles
seccionales
Herramientas necesarias
Puertas de una sola pieza
Durante el montaje, instalación y ajuste del abre-puertas, las
instrucciones indicarán usar las herramientas que aparecen en
la siguiente illustración.
Nivel de
carpintería (opcional) 1 2
Lápiz
Cinta de medir Sierra de mano
Martillo
Cortadora de alambre
Taladro Brocas de 3/16, 5/16,
5/32 de pulgada Desarmador, destornillador
3
Planificación
Identifique la altura y el tipo de puerta de garaje que tiene. Revise el área de su garaje y observe si alguna de las siguientes
instalaciones corresponden a la suya. Podría ser necesario usar otros materiales. Por eso, sería conveniente tener esta hoja y las
ilustraciones correspondientes a la mano cuando inicie la instalación del abre-puertas.
Pared de cabecera
Unidad del motor
Resorte de extensión
O
Resorte de torsión Control de puerta
Puerta de montado en pared
———
Sensor de seguridad
de reversa
——
Pared de cabecera
Control de
puerta
montado
en pared
Puerta de
acceso
Puerta de
acceso
Sensor de
seguridad de reversa
Sensor de
La separación entre el piso y la puerta
seguridad de reversa
Sensor de no debe ser mayor de 6 mm (1/4 de pulg).
La separación entre el piso y la puerta
seguridad de reversa no debe ser mayor de 6 mm (1/4 de pulg).
Sensor de
seguridad de reversa
4
Inventario de la caja de carton
Su abre-puertas viene empacado en dos cajas de cartón que con cuidado el material de empaque, ya que podrían quedar
contienen el motor y todas las piezas que se muestran en la piezas atrapadas en la espuma sintética. Toda la pernería y las
siguiente ilustración. Los accesorios incluidos van a depender piezas necesarias para el instalación de su abre-puertas se es.
del modelo que haya comprado. Si falta alguna pieza, revise
Correa
Alambre de timbre de
2 conductores
Blanco y blanco con rojo
CE
ILING
M
Riel de
UP un sola pieza
Carro
Etiquetas de
seguridad y manual Brazo recto de la puerta
®
Protector System
(2) Sensores de reversa de seguridad
Ménsulas para sensor (1 emisor y 1 receptor) con cable de 2 conductores
de seguridad de reversa (2) (blanco y blanco/negro) conectado.
PERENÍA DE INSTALACIÓN
Perno hexagonal 5/16-18x7/8 de pulg. (4) Grapas con aislación (30)
Tornillo tirafondo 5/16-9x1-5/8 de pulg. (2) Seguro de aro (3)
Tornillo tirafondo 5/16-18x1-7/8 de pulg.(2) Tarugos para panel de pared (2)
Pasador de chaveta 5/16x2-3/4 de pulg. (1) Grasa para riel
Pasador de chaveta 5/16x1-1/4 de pulg. (1) Perno de coche 1/4-20x1/2 de pulg. (2)
Pasador de chaveta 5/16x1 de pulg (1) Tuerca mariposa 1/4 de pulg. -20 (2)
Tuerca 5/16 de pulg.-18 (4) Cuerda
Arandela de seguro 5/16 de pulg. (4) Manija
Tornillo 6ABx1-1/4 de pulg. (2)
Tornillo 6-32x1 de pulg. (2)
Tornillo autorroscante 1/4-14x5/8 de pulg. (2)
5
ENSAMBLADO PASO 1
Fijar riel al abre-puertas de garaje
PRECAUCIÓN
Para prevenir una SERIA avería al abre-puertas, utilice SÓLO los
Para evitar problemas con la instalación, no opere el abre- pernos y accesorios montados sobre el abre-puertas.
puertas de garaje ahora.
• Quitar los dos pernos con arandela 5/16-18x1/2 de pulg.
montados en la parte superior del motor.
• Alinear el riel y espuma arriba la portacadena. Corte la cinta Perno con arandela
al riel, cadena y espuma. 5/16-18x1/2 de pulg.
Orificio del
Riel
ENSAMBLADO PASO 2
Regular la tensión
• Con su mano, rosque la tuerca del carro con resorte hasta
que se es dedo firmemente contra el carro (Figura 1). No
utilice ninguna herramientas.
Eje roscado
• Introduzca la punta de un destornillador en una de las del carro
ranuras del aro de la tuerca y apóyelo firmemente contra el
carro (Figura 2). Resorte/tuerca
del carro
• Con una llave de boca de 7/16 de pulg. en el extremo Figura 1
cuadrado, hacer girar la tuerca aproximadamente un cuarto
de vuelta hasta que se suelte el resorte y el aro de la tuerca
quede presionado contra el carro (Figura 3).
En esta posición, se obtiene la tensión óptima de la correa.
Eje roscado
del carro
Tuerca
Extremo
cuadrado
Carro Aro de la tuerca Carro Aro de la tuerca
Ranura
del aro
6
ENSAMBLADO PASO 3
Coloque el retén de la cubierta de la
ADVERTENCIA A
correa Para evitar posibles LESIONES GRAVES en los dedos causadas por
las partes móviles del abre-puertas de garaje:
• Coloque el retén de la cubierta de la correa sobre la rueda • Mantenga SIEMPRE las manos alejadas del piñón mientras el
dentada del abridor como se muestra en la ilustración, y abre-puertas esté en funcionamiento.
sujete la placa de montaje con los tornillo hexagonales de • Coloque la tapa del piñón ANTES de poner la unidad en
8x3/8 de pulg. que se incluyen. funcionamiento.
ESTAS PIEZAS SE
MUESTRAN EN SU Portacadena
TAMAÑO REAL
Placa de motaje
Tornillos hexagonales
8x3/8 de pulg.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
INSTALACIÓN
7
INSTALACIÓN PASO 1 Cielo raso sin
MONTAJE
terminación
Determinar la localización de soporte de OPCIONAL DE
MÉNSULA DE
cabecera CABEZAL
EL TECHO
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
Pared de cabecera 3.8 cm
(2x4 pulg.)
Para evitar una posible LESIÓN GRAVE O INCLUSO LA MUERTE: Linea vertical del Pedazo de madera
centro de la puerta de 3.8 cm (2x4 pulg.)
• La ménsula del cabezal DEBE quedar RÍGIDAMENTE sujeta al
soporte estructrual en la pared delantera o en el cielo raaso, de ADVERTENCIA Soportes de
la estructurales
no ser así es posible que la puerta del garaje no retroceda cuando
se requiera. NO instale la ménsula del cabezal en muros falsos.
• Se DEBEN usar sujetadores para concreto si el montaje de la
ménsula del cabezal o del pedazo de madera de 3.8 cm
(2x4 pulg.) se hace en mampostería.
• NUNCA trate de aflojar, mover, ni ajustar la puerta del garaje, los
resortes, los cables, las pleas, las ménsulas ni la pernería, pues PRECAUCIÓN
todas estas piezas están bajo una tensión EXTREMA. Nivel
(opcional)
• SIEMPRE llame a un técnico especializado en sistemas de puertas
si la puerta del garaje se atasca, atora o si está desquilibrada. Una
puerta de garaje que no esté equilibrada puede no retroceder
cuando se requiera.
Puerta de una pieza sin riel guía: Puerta de una pieza sin riel guía:
accesorios de montaje accesorios de articulación
8
INSTALACIÓN PASO 2
Instale la ménsula del cabezal
La ménsula del cabezal se puede sujetar a la pared sobre la
puerta del garaje o en el cielo raso. Siga las instrucciones que Orificios para la instalación de pared
sean las más adecuadas para las necesidades de su garaje.
No instale la ménsula del cabezal en un muro falso. Si va a CEILING MOUNT ONLY Este orificio es solamente
para marcar la posición de
sujetar la ménsula del cabezal a ladrillo o mampostería, la ménsula. Se deben de
asegúrese de utilizar sujetadores de cemento (no se UP utilizar los tornillos tirafondo
incluyen). para sujetar la ménsula.
5/16x9x1-5/8
UP
máximo
Resorte Tirafondos de
de puerta 5/16x9x1-5/8 de pulg.
Agujeros de montaje en techo
UP Pared frontal
Este orificio es solamente
para marcar la posición de
la ménsula. Se deben de Puerta del garaje
utilizar los tornillos tirafondo
Línea
para sujetar la ménsula.
vertical del
centro de la puerta
9
INSTALACIÓN PASO 3
Colocación del riel en la ménsula del
cabezal.
• Coloque el abre-puertas sobre el piso, bajo la ménsula
instalada. Use el material del empaque como base para
protegerlo. NOTA: Si el resorte de la puerta estuviera
interfiriendo, va a necesitar ayuda. Otra persona tendrá que
sostener el abre-puertas firmemente sobre un soporte
Pared de cabecera provisorio hasta que el riel pase el resorte.
Ménsula del cabezal • Coloque la ménsula del riel contra la ménsula del cabezal.
• Proceda a alinear los agujeros de las ménsulas y únalas con
Ménsula
una chaveta, tal se muestra.
• Introduzca un anillo de seguro para terminar la unión.
Pasador
chaveta Ménsula
de 5/16X2-3/4
de pulg.
Riel
Puerta del
garaje
Soporte
temporal
Pasador chaveta de
5/16 de pulg.x2-3/4 pulg. Seguro de anillo
10
INSTALACIÓN PASO 4
Colocación del abre-puertas
PRECAUCIÓN
Para evitar que la puerta del garaje sufra daños, apoye el riel del
Siga las instrucciones correspondientes al tipo de puerta de su abre-puertas sobre un tirante de madera de 3.8 cm
garaje, como se muestra en la ilustración. (2x4 pulg.) colocado sobre la parte superior de la puerta.
PUERTA SECCIONAL O PUERTA DE UNA SOLA PIEZA
CON RIEL DE GUÍA
Puede utilizar un tirante de madera de 3.8 cm (un pedazo de
madera de 2x4 pulg.) acostado para determinar la distancia
ideal entre la puerta y el riel.
Riel
• Quite el material de empaque.
• Levante el abre-puertas y colóquelo sobre una escalera. Si
la escalera no es lo suficientemente alta, va a necesitar
ayuda.
• Abra la puerta totalmente y apoye acostado un tirante de Puerta El tablón de 3.8 cm (2x4 pulg.)
se usa para determinar
madera de 3.8 cm (2x4 pulg.) sobre la parte superior de la la altura correcta de montaje.
puerta, bajo el riel.
• Si la parte o el panel superior de la puerta toca el carro
cuando se la levanta, tire del brazo del seguro del carro para
separar la parte interna de la externa. Deslice el carro
externo hacia el motor. El carro puede permanecer
desconectado hasta el final del Paso 12.
Brazo de
liberación
del carro
CONECTADO SUELTO
11
INSTALACIÓN PASO 5
Cuelgue el abre-puertas
ADVERTENCIA A
Para evitar la posibilidad de una LESIÓN GRAVE si se cayera
Se muestran tres instalaciónes representativas. Quizá su accidentalmente el abre-puertas, fíjelo FIRMEMENTE a soportes
instalación sea diferente. Las soportes colgantes se deben estructurales del garaje. Se DEBEN usar sujetadores para concreto
colocar en ángulo (Figura 1) para lograr un soporte rígido. En si alguno de los soportes se va a instalar en mampostería.
los techos acabados (Figura 2 y Figura 3), coloque un soporte
metálico robusto sobre los soportes estructurales antes de
instalar el abre-puertas. Este soporte y los accesorios de
fijación no se incluyen con el abre-puertas.
1. Mida la distancia entre cada lado de la unidad del motor y el
soporte de estructural.
Figura 1 Soportes
estructurales PR
2. Corte las dos partes de los soportes colgantes a la medida
adecuada.
Mida la Tirafondos de
3. Taladre los orificios de 3/16 de pulg. en los soportes de la distancia 5/16-18x1-7/8 de pulg.
estructura.
Perno de
4. Fije un extremo de cada soporte colgante al soporte 5/16-18x7/8 de pulg.
principal con tornillos tirafondo de 5/16-18x1-7/8 de pulg. Arandela de presión
de 5/16 de pulg.
5. Fije el abre-puertas a los soportes colgantes con pernos Tuerca de
5/16-18 de pulg.
hexagonales de 5/16-18x7/8 de pulg., arandelas de presión
y tuercas.
6. Verifique que el riel esté centrado sobre la puerta (o
alineado con la ménsula del cabezal, si la ménsula no está
centrada sobre la puerta). Figura 2
7. Quite el tirante de madera de 3.8 cm (2x4 pulg.). Opere la Soporte
oculto
puerta manualmente. Si la puerta toca el riel, suba la Soporte
(No incluida)
ménsula del cabezal.
8. Coloque grasa de riel en la parte superior y en TECHO TERMINADO
los lados de la superficie del riel donde se desliza el carro. Tirafondos de
5/16-18x1-7/8 de pulg.
NOTA: NO conecte todavía la alimentación eléctrica al abre-
puertas. (No incluida)
Perno de 5/16-18x7/8 de pulg.
Arandela de presión
Perno de de 5/16 de pulg.
5/16-18x7/8 de pulg. Tuerca de 5/16-18 de pulg.
Arandela de presión
de 5/16 de pulg.
Tuerca de
5/16-18 de pulg.
(No incluida)
Perno de 5/16-18x7/8 de pulg.
Arandela de presión
Perno hexagonal de Tuerca de Arandela de Perno de de 5/16 de pulg.
5/16-18x7/8 de pulg. 5/16 de pulg.-18 presión de 5/16 de pulg. 5/16-18x7/8 de pulg. Tuerca de 5/16-18 de pulg.
Arandela de presión
de 5/16 de pulg.
Tuerca de
5/16-18 de pulg.
12
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
INSTALACIÓN PASO 6
Instalar el control de la puerta ADVERTENCIA
Para evitar la posibilidad de una LESIÓN GRAVE O INCLUSO LA
Ubique el control de la puerta de manera que quede a la vista MUERTE por electrocución:
desde la puerta y a una altura mínima de 1.5 m (5 pies) donde • ANTES de instalar el control de la puerta, asegúrese de que la
los niños pequeños no lo puedan alcanzar y lejos de las partes energía eléctrica no esté conectada.
móviles de la puerta y sus accesorios de montaje. La superficie
• Conecte el control SÓLO a cables de bajo voltaje de 24 VOLTIOS.
de instalación debe ser lisa y plana. En paredes de paneles
(Figura 1), hacer agujeros de 5/32 de pulg. y usar los tarugos PRECAUCIÓN
Para evitar la posibilidad de una LESIÓN GRAVE O INCLUSO LA
suministrados con la unidad. Si hay una instalación realizada MUERTE cuando la puerta del garaje se esté cerrando:
especialmente para el abre-puertas (como podría ser el caso en • Instale el control de la puerta de manera que quede a la vista desde
una construcción nueva), se puede montar en una caja simple la puerta del garaje, fuera del alcance de los niños a una altura
de conexiones (Figura 2). NOTA: Si las conexiones se han mínima de 1.5 m (5 pies) y lejos de las partes móviles de la puerta.
efectuado correctamente, se encenderá una luz verde o ámbar • NUNCA permita que los niños hagan funcionar o jueguen con los
detrás de la tapa. Si la luz no se encendiera, las funciones de botones de control de la puerta ni con los transmisores del
bloqueo e iluminación no se podrán activar (en tal caso, invertir controles remotos.
la conexión de los cables para corregir el problema). • Haga funcionar la puerta SÓLO si lo puede ver claramente, si la
1. Pele 11 mm (7/16 de pulg.) de aislación del extremo del cable puerta está debidamente ajustada, y si no hay ninguna obstrucción
de timbre y conéctelo a los terminales de tornillo en su recorrido.
correspondientes al color del cable en la parte trasera de la • SIEMPRE tenga a la vista la puerta del garaje hasta que esté
unidad de control; el cable blanco al terminal WHT y el cable completamente cerrada. NUNCA permita que alguien se atraviese
blanco/rojo al terminal RED (Figura 3). en el recorrido de la puerta del garaje cuando se está cerrando.
2. Quite la tapa haciendo palanca suavemente con la punta de
un destornillador en una esquina superior de la misma
(Figura 4). La caja se puede fijar con tornillos autorroscantes
6ABx1-1/4 de pulg. (en paneles de pared) o con tornillos para ESTAS PIEZAS SE MUESTRAN EN SU TAMAÑO REAL
metales de 6-32x1 de pulg. (en una caja de conexiones), de la
siguiente manera:
• Haga el agujero y coloque el tornillo inferior, dejándolo Tornillo 6ABx1-1/4 de pulg. Grapas con
sobresalir 3 mm (1/8 de pulg.) sobre la superficie de la (instalación estandar) aislamiento
pared.
• Introduzca la parte inferior de la caja del control en la
Tornillo de 6-32x1 pulg.
cabeza del tornillo, deslícela hacia abajo y ajuste el tornillo. (instalación pre-cableada) Tarugos para panel de pared
• Coloque el tornillo superior con cuidado para no quebrar la
caja de plástico. No ajuste excesivamente. INSTALACIÓN ESTANDAR INSTALACIÓN
• Introducir primero las lengüetas inferiores y luego insertar la Figura 1 EN LA PARED Figura 2 PRECABLEADA
tapa.
NOTA: La tecla de comando podría quedar trabada si el
control no está montado en una superficie lisa y plana. Si no
se escuchara el "click" característico al pulsar la tecla, afloje
los dos tornillos de fijación o vuelva a instalar la caja del LOCK
LIGHT
Cable de campana
a rojo.
Orificio inferior de
5. Use tachuelas o broches para fijar en la pared cerca del montaje
control, la etiqueta de advertencia sobre el riesgo de quedar
atrapado; y la etiqueta de apertura manual e inversión de Figura 5
seguridad a plena vista del lado interno de la puerta. Conexiones del Para introducir o soltar el cable,
empuje la lengüeta hacia dentro
control de la puerta
NOTA: NO conecte todavía la alimentación eléctrica ni haga con la punta de un destornillador
funcionar el abre-puerta. El carro se desplazará hasta la
posición de puerta abierta, pero no volverá a la posición de
puerta cerrada hasta que se haya conectado y alineado el
sensor de seguridad.
9 1 9 1
7 3 7 3
5 5
KG KG
13
INSTALACIÓN PASO 7
Instalación de la bombilla
PRECAUCIÓN
Para evitar un posible SOBRECALENTAMIENTO del portabombillas:
• Oprima las lengüetas de liberación a ambos lados de la lente. • NO utilice bombillas de cuello corto ni de tipo especial.
Rote la lente suavemente hacia atrás y hacia abajo hasta que • NO utilice bombillas halógenas. Utilice SÓLO bombillas
la bisagra quede en la posición totalmente abierta. No quite la incandescentes.
lente.
Para evitar daño al abridor:
• Instale bombillos de 100 vatios como máximo en cada • NO utilice bombillas más grande que 100W.
portalámpara. Los bombillos deben ser de A19 cuello
• SÓLO utilice bombillas de tamaño A19.
standard sólo. En cuanto se conecte la electricidad, las luces
se encenderán y permanecerán encendidas por
aproximadamente cuatro minutos y medio; luego las luces se Bombilla estàndares de
apagan. 100 vatios máximo
• Invierta el procedimiento para cerrar la lente.
• Para reemplazo uso los bombillos para el abridor de puerta Pestaña de traba
de cochera de A19, estandar.
NOTA: Utilice sólo foco comunes. El uso de focos de rosca
corta o especiales puede sobrecalentar el panel o el
portalámpara.
Bisagra de mica
Bombilla estàndares de
100 vatios máximo
Carro Brazo de
Cuerda liberación
del carro
NOT
ICE
Manija de
emergencia
14
INSTALACIÓN PASO 9
ADVERTENCIA
Requisitos para la instalación eléctrica
ADVERTENCIA
Para evitar la posibilidad de una LESIÓN GRAVE O INCLUSO LA
Para evitar problemas con la instalación, no opere el abre- MUERTE por electrocución o incendio:
puertas de garaje ahora. ADVERTENCIA
• Asegúrese de que el abre-puertas no esté conectado a la energía
Para reducir el riesgo de electrocución, el abre-puertas de eléctrica y desconecte la alimentación eléctrica al circuito ANTES
garaje viene con enchufe con pata de conexión a tierra. Este de quitar la cubierta para establecer la conexión del cableado
enchufe sólo se puede conectar a un tomacorriente con permanente.
conexión de puesta a tierra. Si el enchufe no entra en el • Tanto la instalación como el cableado de la puerta de garaje
tomacorriente de su instalación, contrate un electricista DEBEN cumplir con todos los códigos locales eléctricos y de
construcción.
profesional para que instale el tomacorriente adecuado.
PRECAUCIÓN
• NUNCA use una extensión ni un adaptador de dos hilos, tampoco
modifique la clavija para poder enchufarla. Asegúrese de que el
abre-puertas esté puesto a tierra.
CORRECTO INCORRECTO
CONEXIÓN PERMANENTE
15
INSTALACIÓN PASO 10
Instalación del Protector System®
ADVERTENCIA A
ANTES de instalar el sensor de reversa de seguridad, asegúrese de
El sensor para reversa de seguridad se debe conectar y que no esté conectada la alimentación eléctrica al sistema.
alinear antes de que se haga la puerta por primera vez. Para evitar la posibilidad de un accidente GRAVE o FATAL durante
el cierre de la puerta del garaje:
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE
• Preste atención a la conexión y alineación del sensor de reversa
EL SENSOR DE REVERSA DE SEGURIDAD.
de seguridad. Este sistema de seguridad NO DEBE quedar
Bajo condiciones normales de instalación, conexión y anulado.
alineación, el sensor detectará cualquier obstáculo que • Instale el sensor de reversa de seguridad a una altura del piso
interrumpa o interfiera con el haz electrónico. El emisor, que
tiene una luz indicadora ambar, transmite un haz invisible de
que NO SEA SUPERIOR a 15 cm (6 pulg.)
PR
luz hacia el receptor, que tiene una luz indicadora verde. Si
hubiera una obstrucción en la trayectoria del haz de luz
mientras la puerta está bajando, se invertirá la dirección del
movimiento y la puerta volverá a su posición de abierta. La luz
del abre-puertas destellará 10 veces para indicar el evento.
Ambas piezas del sistema se deben instalar del lado interno del Si fuera necesario montar el dispositivo en la pared, las
garaje, con el emisor y el receptor enfrentados y alineados, a ménsulas de montaje se deben fijar firmemente a una
una altura no mayor de 15 cm (6 pulg.) sobre el piso. Es superficie sólida, tal como el encofrado o vigas de la pared. Si
indistinto el lado en que se instalen (izquierdo o derecho) el fuea necesario, se pueden comprar ménsulas de prolongación
emisor y el receptor, siempre y cuando el receptor nunca reciba (véanse los Accesorios disponibles). Se la instalación se
luz solar en forma directa. realiza en mampostería, es conveniente montar las unidades
sobre un trozo de madera, ya que esto facilita hacer nuevos
Las ménsulas de montaje están disñadas para engancharse
agujeros si fuera necesario reubicar las unidades.
directamente a la guía de puertas seccionales de garajes, sin
necesidad de usar otros accesorios de fijación. Asegúrese de que no hayan obstrucciones ni interferencias
con la trayectoria del haz. Durante el cierre de la puerta,
ninguna de sus partes ni ninguno de sus accesorios y
componentes debe interrumpir el haz.
16
INSTALACIÓN DE LAS MÉNSULAS
Verifique que esté desconectada la alimentación eléctrica
al abre-puertas. Proceda a instalar y alinear los sensores, Figura 1 MONTAJE DE GUÍA DE PUERTA (LADO DERECHO)
directamente enfrentados, uno de cada lado de la puerta. El
haz de luz no debe quedar una altura mayor de 15 cm (6 pulg.) Guía de
sobre el piso. Se pueden instalar de tres maneras, a saber: puerta
Ménsula
del sensor
17
MONTAJE Y CONEXIONES DE LOS SENSOR DE Figura 5
SEGURIDAD DE REVERSA Tuerca mariposa de
• Introduzca la cabeza de un perno de coche de 1/4 de pulg.- 1/4 de pulg.-20
20x1/2 de pulg. en la ranura correspondiente de cada
sensor. Ajuste los sensores a las ménsulas con tuercas
mariposa, con los lentes enfrentados, uno de cada lado de la
Perno de coche de
puerta. Asegúrese de el lente del sensor no quede tapado 1/4-20x1/2 de pulg.
por la ménsula (Figura 5). Elemento
óptico
• Ajuste a mano las tuercas mariposa.
• Instale los cables desde ambos sensores hasta el abre- DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS CON LOS SENSOR DE
puertas. Utilice grampas con aislación para fijar los cables a SEGURIDAD DE REVERSA
la pared y al techo.
1. Si la luz indicadora del emisor no quedara encendida
• Pele 11 mm (7/16 de pulg.) de aislación en cada extremo de permanentemente:
los cables. Separa el cable blanco del blanco/negro para
• Verifique que esté conectada la alimentación eléctrica al
conectarlos a los terminales de conexión rápida del abre-
sistema.
puertas. Empalme entre sí los cables del mismo color.
Inserte los cables en los orificios de los terminales: el blanco • Podría haber un cortocircuito en el cable blanco o blanco/
al blanco y el blanco/negro al gris (Figura 6). negro. Esto podría detectarse en los lugares adonde
hayan grampas de fijación del cable o en las conexiones al
ALINEACIÓN DE LOS SENSOR abre-puertas.
DE SEGURIDAD DE REVERSA • Las conexiones entre los sensores y el abre-puertas son
• Enchufe el abre-puertas. Si las conexiones y la alineación se incorrectas.
han efectuado correctamente, las luces indicadoras del • Podría haber un cable cortado.
emisor y del receptor quedarán encendidas 2. Si la luz del emisor se enciende normalmente pero no la luz
permanentemente. del receptor:
La luz indicadora ambar del emisor se encenderá • Verifique la alineación de ambas unidades.
independientemente de la alineación o de la presencia de
obstrucciones. Si la luz indicadora verde del receptor no se • Verifique que no haya un cable cortado en el circuito del
encendiera o se encendiera débilmente o inestablemente (y no receptor.
hubieran obstrucciones en la trayectoria del haz de luz), es 3. Si la luz indicadora del receptor se encendiera débilmente,
necesario volver a alinear los sensores. vuelva a linear correctamente las unidades.
• Afloje la tuerca mariposa del emisor y vuelva a ajustar la NOTA: Si hay una obstrucción en la trayectoria del haz de luz
posición del mismo orientándolo directamente al receptor. o el el haz no está correctamente alineado y la puerta se está
Vuelva a fijarlo en la nueva posición. cerrando, se invertirá la dirección del movimiento de la misma.
• Afloje la tuerca mariposa del receptor y ajuste su posición Si la puerta estuviera abierta cuando esto sucede, no se
hasta que reciba bien el haz de luz. Cuando la luz verde cerrará. En tal caso, la luz del abre-puertas destellará 10
quede encendida establemente, ajuste nuevamente la tuerca veces. Véase la página 16.
mariposa.
Conecte el cable
Figura 6 a los terminales de
conexión rápida
Cable Techo
terminado
Sensor de seguidad
Haz invisible de luz de reversa
Sensor de seguidad Área protegida
de reversa Rojo Blanco Gris
18
INSTALACIÓN PASO 11
Fije la ménsula de la puerta PRECAUCIÓN
En puertas de garaje de fibra de vidrio, aluminio o acero liviano ES
Siga las instrucciones que correspondan al tipo de puerta que NECESARIO colocar los refuerzos ANTES de instalar la ménsula de
usted tenga, según las ilustraciones siguientes o de la próxima la puerta. Consulte con el fabricante de la puerta sobre juegos
página. prefabricados de refuerzo.
Si usa un refuerzo horizontal, debe ser lo suficientemente
largo para poder fijarlo a dos o tres soportes verticales. Si Ménsula
usa un refuerzo vertical, debe cubrir la altura del panel del cabezal
superior de la puerta.
En la Figura 1 se muestra un tramo de hierro en ángulo como
refuerzo horizontal. Como refuerzo vertical, se usan dos hierros
en ángulo para formar un perfil en U. La mejor alternativa sería
consultar con el fabricante de la puerta para comprar
directamente un juego de refuerzo estructural para instalación
del mecanismo de apertura. Ubicación
de la ménsula
NOTA: Hay juegos prefabricados de refuerzo que permiten la de la puerta
conexión directa de la chaveta y del brazo de la puerta. En
este caso, no necesitará instalar la ménsula de la puerta; LOS REFUERZOS TANTO
continúe con el Paso 12. HORIZONTAL COMO VERTICAL
SON NECESARIOS EN LAS
PUERTAS DE COCHERA
PUERTAS SECCIONALES LIVIANAS (DE FIBRA DE VIDRIO,
Línea central
1. Centre la ménsula de la puerta en la línea vertical de centro vertical ALUMINIO, ACERO, O PUERTAS
CON PANELES DE VIDRIO, ETC.)
marcada anteriormente para la instalación de la ménsula de (NO SE INCLUYEN)
cabecera. Asegúrese de que el lado marcado con la
inscripción "UP" en el interior de la ménsula quede hacia
arriba. Figura 1
Refuerzo vertical
2. El borde superior de la ménsula debe quedar a una distancia (No incluidos)
de 5 a 10 cm (2 a 4 pulg.) por debajo del borde superior de Línea vertical
Refuerzo del centro
la puerta, o directamente bajo un soporte transversal en la vertical de la puerta
parte superior de la puerta.
3. Haga los agujeros y proceda con las siguientes instrucciones Línea vertical
del centro Perno de UP
de instalación, según el tipo de puerta: de la puerta 5/16-18x2 (ARRIBA)
de pulg.
Puertas metálicas o livianas con refuerzo vertical de hierro UP Ménsula
en ángulo entre la nervadura de soporte del panel de la (ARRIBA) de la puerta
puerta y la ménsula de la puerta: Arandela de
presión de
• Haga los agujeros de 3/16 de pulg. para fijar la ménsula. Fije 5/16 de pulg. Tuerca de
Ménsula
la ménsula de la puerta con dos tornillos autorroscantes de de la puerta 5/16 de pulg.-18
1/4-14x5/8 de pulg. (Figura 2A) Tornillo autorroscante de
• Como alternativa puede usar dos pernos de 5/16 de pulg. 1/4-14x5/8 de pulg.
con arandelas de presión y tuercas (no incluidos). Figura 2B
(Figura 2B)
Figura 2A
Puertas metálicas, con aislación o livianas, reforzadas de
(No incluidos) Borde interno
fábrica: de la puerta o
• Haga los agujeros de 3/16 de pulg. para fijar la ménsula. panel de refuezo
Fije la ménsula de la puerta con tornillos autorroscantes. Perno de
5/16x2 de pulg.
(Figura 3)
Puertas de madera: UP
(ARRIBA)
• Puede usar los agujeros laterales o superior e inferior de la P
Línea vertical
ménsula. Haga los agujeros correspondientes de 5/16 de del centro
5/
Línea vertical
pulg. en la puerta y fije la ménsula con tornillos de 5/16x2 de de la puerta del centro
pulg., arandelas de presión y tuercas (no incluidos). UP de la puerta
(Figura 4) (ARRIBA)
19
PUERTAS DE UNA SOLA PIEZA
Lea y respete todas las advertencias e instrucciones respecto a
los refuerzos contenidas en la página anterior, ya que son
válidas también para puertas de una sola pieza.
Tornillos autorroscantes
de 1/4-14x5/8 de pulg.
Ménsula
de la puerta Parte superior
Pared de cabecera Soporte de 3.8 cm de la puerta
(2x4 pulg.) Techo terminado
(lado interno)
Borde
superior
Ménsula del de la puerta
cabezal
Ubicación
opcional
Ménsula
de la puerta
PUERTA METÁLICA
Ubicación
opcional del PARA PUERTAS LIVIANAS DE
a ménsula GARAJE (DE FIBRA DE VIDRIO, Tuerca de 5/16 Arandela de
de la puerta ACERO FINO, ALUMINIO, PUERTAS de pulg.-18 presión de
CON PANELES DE VIDRIO, ETC.), ES 5/16 de pulg.
NECESARIO INSTALAR UN
REFUERZO HORIZONTAL Y UNO Parte superior
VERTICAL (NO INCLUIDOS). Ménsula de la puerta
Línea vertical de la puerta (lado interno)
del centro
de la puerta
Borde superior
de la puerta
Ubicación
opcional
Perno de
5/16x2 de pulg.
(No incluidos)
20
INSTALACIÓN PASO 12
Conectar el brazo de la puerta al carro Carro interior
Figura 2
21
TODAS LAS PUERTAS DE UNA SOLA PIEZA Ménsula de la puerta
Anillo sujetador
1. Ensamble del brazo de la puerta, Figura 4: Tuerca de
5/16-18
• Una el brazo recto y el brazo curvo de la puerta, con la de pulg.
Arandela de
máxima longitud posible (solape al menos 2 o 3 agujeros). 5/16 de pulg.
• Con la puerta cerrada, acople el brazo recto a la ménsula Pasador de Brazo recto
chaveta de
de la puerta con la chaveta de 5/16x1-1/4 de pulg. 5/16x1-1/4
de pulg. Pernos de
• Asegure la unión con un seguro de anillo. Brazo curvo
5/16-18x7/8
2. Procedimiento de Ajuste, Figura 5: Figura 4 de pulg.
Manija de emergencia
Puerta
cerrada
Carro interior
Carro exterior
Ángulo de la puerta
Puerta abierta (incorrecto)
22
AJUSTES, PASO 1
Ajuste del límite del recorrido hacia
ADVERTENCIA A
ARRIBA y hacia ABAJO Si el sistema de auto-reversa de seguridad no se ha instalado
debidamente, las personas (y los niños pequeños en particular)
Al ajustar los límites del recorrido de la puerta, se regula la podrían sufrir LESIONES GRAVES O INCLUSO LA MUERTE cuando
posición en que la puerta se detendrá al abrirse y al cerrarse. se cierre la puerta del garaje.
Para activar el abre-puertas, oprima el botón del control. Haga • El ajuste incorrecto de los límites del recorrido de la puerta del
funcionar el abre-puertas durante un ciclo completo de garaje habrá de interferir con la operación adecuada del sistema
de auto-reversa de seguridad.
recorrido. ADVERTENCIA ADVERTENCIA
• Si se ajusta uno de los controles (límites de la fuerza o del
• ¿La puerta se abre y se cierra completamente? recorrido), es posible que sea necesario ajustar también el otro
• ¿Permanece la puerta cerrada y no actúa el sistema de control. PR
reversa?
Si la puerta pasa estas dos pruebas, no necesitará hacer más
ADVERTENCIA
• Después de llevar a cabo cualquier ajuste, SE DEBE probar el
sistema de auto-reversa de seguridad. La puerta DEBE retroceder
ajustes del límite del recorrido, pero si no pasa la prueba de al entrar en contacto con un objeto de 3.8 cm (1-1/2 de pulg.) de
reversa, habrá que reajustar los límites (Ajustes, Paso 3, altura (o un tablón de madera de 2x4 pulg.) acostado en el piso.
Página 25).
A continuación se describen los procedimientos de ajuste. Lea
atentamente estas instrucciones antes de continuar con el
Paso 2 de Ajuste. Para estos procedimientos necesitará usar PRECAUCIÓN
un destornillador. Después de cada ajuste, haga funcionar el Para evitar que los vehículos sufran daños, asegúrese de que
abre-puertas un ciclo completo de recorrido. cuando la puerta esté completamente abierta quede suficiente
NOTA: Abrir y cerrar la puerta varias veces durante el espacio.
procedimiento de ajuste puede causar el sobrecalentamiento
del motor, en cuyo caso se detendrá automáticamente.
Simplemente espere unos quince minutos antes de ponerlo en Perno de la
marcha nuevamente. cubierta de
protección
NOTA: Si algo interfiere con el recorrido de la puerta en su
trayectoria hacia arriba, la puerta se detendrá. Si algo obstruye
su trayectoria hacia abajo (aun porque estuviera
desbalanceada o trabada), se activará la auto-reversa y la
puerta retrocederá. 5-10 cm
(2-4 pulg.)
EN QUÉ CASOS SE DEBEN AJUSTAR LOS LÍMITES DE
RECORRIDO
• Si la puerta no se abre completamente, pero se abre al
menos 1.5 m (5 pies):
Aumentar recorrido de apertura. Girar el tornillo de ajuste
Panel del lado izquierdo Tornillos para el ajuste
hacia ARRIBA en sentido horario. Una vuelta equivale a 5 del límite del recorrido
cm (2 pulg.) de recorrido.
NOTA: Para evitar que el carro golpee accidentalmente el
perno de tope antes de la tapa, deje una distancia mínima
de 5 cm a 10 cm (2 a 4 pulg.) entre el carro y el perno.
• Si la puerta no se abre al menos 1.5 m (5 pies):
Calcomanía de ajustes
Ajuste el tornillo de regulación de fuerza de apertura (UP),
como se indica en el Paso 2.
• Si la puerta no se cierra completamente: • Si la puerta invierte su dirección de movimiento cuando
Aumente el recorrido de cierre (hacia abajo). Gire el tornillo está cerrando, y no hay evidencia de obstrucciones:
de ajuste de cierre (DOWN) en sentido antihorario. Una Si la luz del abre-puertas está destellando, los sensores de
vuelta equivale a 5 cm (2 pulg.) de recorrido. reversa de seguridad no están instalados, están alineados
Si la puerta aún no cierra por completo y el carro golpea la incorrectamente o hay una obstrucción en el haz de luz.
ménsula de soporte de polea (página 4), pruebe a alargar el Véase Diagnóstico de problemas en la página 18.
brazo de la puerta (página 21) y disminuya el límite del Pruebe la puerta para verificar que se mueva libremente.
recorrido hacia abajo. Tire de la manija del desenganche de emergencia. Abra y
• Si el abre-puertas invierte la dirección de movimienot en cierre la puerta manualmente. Si la puerta se atasca o está
posición cerrada: desbalanceada, llame a un técnico especializado para
solucionar el problema. Si la puerta no estuviera
Disminuya el recorrido de cierre. Gire el tornillo de ajuste de
desbalanceada ni atascada, continúe con el ajuste de la
cierre (DOWN) en sentido horario. Una vuelta equivale a
fuerza del movimiento hacia abajo de la puerta (cierre).
5 cm (2 pulg.) de recorrido.
Véase Ajustes, Paso 2.
23
AJUSTES, PASO 2
Ajuste de la fuerza
ADVERTENCIA A
Si el sistema de reversa de seguridad no se ha instalado
Los tornillos para el ajuste de la fuerza del abre-puertas se debidamente, las personas (y los niños pequeños en particular)
encuentran en el panel posterior del motor. Estos ajustes podrían sufrir LESIONES GRAVES O INCLUSO LA MUERTE cuando
controlarán la fuerza que aplicará para abrir y cerrar la puerta. se cierre la puerta del garaje.
Si la fuerza es muy débil, es posible que se produzca una • Si el límite de la fuerza del abre-puertas de garaje es excesivo
inversión de movimiento en su trayectoria de cierre o se habrá de interferir con la operación adecuada del sistema de
detenga en su trayectoria de apertura. Las condiciones auto-reversa de seguridad.
climáticas también puede afectar el movimiento de la puerta, • NUNCA aumente la fuerza más allá de la cantidad mínima que se
así que es posible que tenga que hacer algunos ajustes
ocasionalmente.
requiera para cerrar la puerta del garaje.
• NUNCA use los ajustes de la fuerza para compensar si la puerta
PR
El rango máximo de calibración de la fuerza abarca del garaje se atasca o se atora.
aproximadamente 3/4 de giro. No forzar el ajuste de fuerza • Si se ajusta uno de los controles (límites de la fuerza o del
más allá de este rango. Use un destornillador para hacer los recorrido), es posible que sea necesario ajustar también el otro
ajustes. control.
NOTA: Si algo interfiere con el recorrido de la puerta en su • Después de llevar a cabo cualquier ajuste, SE DEBE probar el
trayectoria hacia arriba, la puerta se detendrá. Si algo obstruye sistema de auto-reversa de seguridad. La puerta DEBE retroceder
su trayectoria hacia abajo (aun porque estuviera al entrar en contacto con un objeto de 3.8 cm
desbalanceada o trabada), se activará la auto-reversa y la (1-1/2 de pulg.) de altura (o un tablón de madera de 2x4 pulg.)
acostado en el piso.
puerta retrocederá.
24
AJUSTES, PASO 3
Prueba del sistema de reversa de
ADVERTENCIA A
seguridad Si el sistema de reversa de seguridad no se ha instalado
debidamente, las personas (y los niños pequeños en particular)
podrían sufrir LESIONES GRAVES O INCLUSO LA MUERTE cuando
PRUEBA se cierre la puerta del garaje.
• Con la puerta totalmente abierta, coloque un taco de madera • El sistema de reversa de seguridad SE DEBE probar cada mes.
de 3.8 cm (1-1/2 de pulg.) (o una tabla de 2x4 pulg.) • Si se ajusta uno de los controles (límites de la fuerza o del
acostada sobre el piso, centrado bajo la puerta. recorrido), es posible que sea necesario ajustar también el otro
• Active la puerta para que baje. La puerta debe entrar en control.
reversa automáticamente al hacer contacto con la
obstrucción.
• Después de llevar a cabo cualquier ajuste, SE DEBE probar el
sistema de reversa de seguridad. La puerta DEBE retroceder al PR
entrar en contacto con un objeto de 3.8 cm (1-1/2 de pulg.) de
AJUSTE altura (o un tablón de madera de 2x4 pulg.) acostado en el piso.
• Si la puerta se detiene sobre la obstrucción, significa que su
recorrido de cierre es muy corto. Aumente el límite del
recorrido HACIA ABAJO girando el tornillo de ajuste 1/4 de
vuelta en sentido antihorario.
NOTA: En caso de una puerta seccional, asegúrese de que
los ajustes del límite de recorrido no hagan que el brazo de
la puerta se mueva más allá de una posición recta hacia
arriba y hacia abajo. Véase la ilustración de la página 21.
• Repita la prueba.
• Después que la puerta invierta su movimiento al tocar la
obstrucción de 3.8 cm (1-1/2 de pulg.), quite la obstrucción y
haga funcionar el abre-puertas 3 o 4 ciclos completos para
probar el ajuste de los movimientos.
• Si el sistema de reversa de seguridad continuara fallando,
llame a un técnico espciaIista para efectuar la reparación.
25
ADVERTENCIA
OPERACIÓN
Uso del abre-puertas de garaje 5. Si hay una obstrucción mientras se cierra, invertirá la
dirección de movimiento. Si una obstrucción interrumpiera el
El abre-puertas y el control remoto SAFETY SIGNAL vienen
TM
haz del sensor, la luz del sistema se encenderá
programados de fábrica con un código de interactuación que intermitentemente durante cinco segundos.
cambia aleatoriamente cada vez que se usa el mecanismo, y 6. Si hay una obstrucción durante la apertura, la puerta se
se pueden combinar hasta 100 mil millones de códigos. El detendrá.
abre-puertas es compatible para funcionar con ocho controles 7. Si el haz del sensor está interrumpido y la puerta está
remotos SAFETY SIGNAL y un sistema de acceso sin llave SAFETY
TM
puerta.
desactivar uno existente, siga las instrucciones de la sección
Programación. Si el sensor no está instalado o está más alineado, la puerta no
se cerrará con el comando de un control remoto portátil. La
Puede activar el abre-puertas de alguna de las siguientes puerta en tal caso se podrá cerrar con el control de pared, la
maneras: cerradura externa o el acceso sin llave. Si estos controles se
• Con el control remoto portátil. Mantenga oprimido el botón sueltan demasiado rápido, la puerta volverá a abrirse.
grande hasta que la puerta se empiece a mover. La luz del abre-puertas se encenderá en los siguientes casos:
• Con el control remoto instalado en la pared: Mantenga cuando el enchufe eléctrico del abre-puertas se conecta por
oprimido el botón o barra hasta que la puerta se empiece a primera vez; cuando se restablece la energía eléctrica después
mover. de un corte; cada vez que se activa el abre-puertas.
• Con el acceso sin llave (Véase la sección Accessories): Si se Se apagarán automáticamente después de 4,5 minutos, o
incluye con su abre-puertas de garaje, deberá estar quedarán encendidas si está activada la función de Iluminación
programado antes de usarlo. Véase Programación. en el control multifuncional de la puerta. Los bombillos deben ser
Cuando se activa el abre-puertas (con los sensores de de A19. El poder de la bombilla es 100 máximo de vatios.
seguridad correctamente instalados y alineados): Función de Iluminación SAFETY SIGNAL : Con esta función, las
TM
1. La puerta se cerrará si está abierta, o se abrirá si está luces también se encenderán cuando alguien pase por la
cerrada. puerta abierta del garaje. En un control multifuncional esta
2. Si la puerta se está cerrando, invertirá la dirección de función se puede desactivar de la siguiente manera: Con las
movimiento. luces apagadas, mantenga oprimido durante 10 segundos el
botón de luz, hasta que la luz se encienda y se vuelva a
3. Si la puerta se está abriendo, se va a detener.
apagar. Para reactivar esta función, encienda las luces y
4. Si la puerta se ha detenido en un posición parcialmente oprima el botón de luz durante 10 segundos hasta que las
abierta, se va a cerrar. luces de apaguen y se vuelvan a encender.
26
Cómo usar la unidad de B) Para controlar una puerta usando los 3 botones del control
control de pared remoto
Su control remoto puede programarse
PANEL DE CONTROL DE FUNCIONES para operar una puerta usando todos los
MÚLTIPLES DE LA PUERTA 3 botones: el botón grande sólo abre la Abrir
Oprima el botón iluminado para abrir o Botón puerta, el botón del medio sólo para Cerrar
pulsadora
cerrar la puerta. Si oprime el botón cierra la puerta, y el tercer botón para Parar
durante el cierre, se invertirá la dirección, Botón parar la puerta
si oprime el botón durante la apertura, la del seguro NOTA: Si el control remoto se es programmado, primero usted
puerta se detendrá. LOCK
LIGHT Botón debe borrar todos los códigos. Vea Programación.
de luz
Función de Iluminación 1. Con la puerta cerrada, oprimir y mantener oprimido el botón
El botón de Iluminación (Light) se puede usar para encender o remoto grande.
pagar la luz. Cuando la puerta está en movimiento, la luz no se 2. Oprimir y mantener porimido el botón Lock en el control de
pueden controlar con el botón. Si enciende la luz manualmente la puerta.
y después activa el 3. Oprimir y mantener oprimido la barra de control de la puerta.
abre-puertas, permanecerá encendida durante 4,5 minutos. Si
desea apagarla antes de dicho tiempo, oprima el botón 4. Soltar todos los botnones, después que las luces del abridor
nuevamente. Para cambiar el período de 4,5 minutos a centellean.
1,5 / 2,5 / 3 minutos, proceda de la siguiente manera: Mantenga
oprimido el botón de Bloqueo (Lock) hasta que la luz comience
a destellar (en unos 10 segundos). Un destello simple indica
que el tiempo está calibrado en 1,5 minutos. Repita el
procedimiento y la luz destellará dos veces, indicando que el Para abrir la puerta manualmente
tiempo es de 2,5 minutos. Repita nuevamente el procedimiento
y la luz destellará tres veces indicando que el tiempo es de 3,5
minutos. Cuatro destellos indica 4,5 minutos. ADVERTENCIA A
Función de Bloqueo
Para evitar la posibilidad de una LESIÓN GRAVE O INCLUSO LA
Esta función es para prevenir la operación de la puerta con MUERTE si la puerta del garaje se cae:
controles remotos portátiles. La puerta continuará abriéndose • De ser posible, use la manija del desenganche de emergencia
con el control de pared, con el interruptor externo de cerradura para soltar el carro SÓLO cuando la puerta de el garaje esté
y con la llave digital. CERRADA. Si los resortes están débiles o rotos, o bien si la
Para activar la función, mantenga oprimido el botón de Bloqueo puerta está desequilibrada y se abre podría caerse rápida y/o
(Lock) durante 2 segundos. Mientras esta función permanezca inesperadamente.
activada, la luz del pulsador destellará continuamente. • NUNCA use la manija de desenganche de emergencia a menos
Para desactivar esta función, nuevamente mantenga oprimido
el botón de Bloqueo (Lock) durante 2 segundos. La luz del
que la entrada del garaje esté libre de obstrucciones y no haya
ninguna persona presente.
PR
pulsador dejará de destellar. La función de Bloqueo también se • NUNCA use la manija para abrir o cerrar la puerta. Si el nudo de
desactivará cuando se pulse el botón de "aprendizaje" en el la cuerda se suelta, usted podría caerse.
panel del motor.
Función adicional cuando se usa un control
Si es posible, la puerta se debe
remoto portátil de 3 botones
cerrar completamente. Jale la manija
A)Para controlar las luces del abre-puertas: del desenganche de emergencia y Brazo
Además de usarlo para operar la puerta, el levante la puerta manualmente. liberador
control remoto también se puede programar para controlar las Para volver a conectar la puerta al del carro
luces. abre-puertas, oprima la barra
Manija de NO
TIC
1. Con la puerta cerrada, mantenga oprimido el botón pequeño pulsadora de control de la puerta. emergencia
E
27
LA BATERÍA DEL CONTROL REMOTO
MANTENIMIENTO DEL
ABRE-PUERTAS DE GARAJE
AJUSTES DE LÍMITES DE RECORRIDO Y FUERZA DE
ADVERTENCIA A
ACCIONAMIENTO: Para evitar la posibilidad de LESIONES GRAVES o INCLUSO
LA MUERTE:
Las condiciones climatológicas
pueden ocasionar cambios CONTROLES DE FUERZA • NUNCA permita que los niños pequeños estén cerca de las
DE ACCIONAMIENTO baterías.
menores en el funcionamiento de
la puerta, que requerirá algunos • Si alguien se traga una batería, llame al médico de inmediato.
reajustes, en particular durante el Para reducir el riesgo de incendio, explosión o combustión química:
primer año de operación. • Reemplace ÚNICAMENTE con baterías planas 3V2032.
En las páginas 23 y 24 se • NO recargue, desarme, caliente por encima de 212 °F (100 °C) o
encuentra la información sobre CONTROLES DE LÍMITES
incinere. PR
dichos ajustes. Lo único que se DE RECORRIDO
necesita es un destornillador. La batería de litio debe producir energía durante cinco años.
Siga atentamente las
Para cambiar la batería use el clip del visor o un destornillador
instrucciones.
para abrir la caja, como se indica
en la ilustración. Inserte la batería Coloque la
Repita la prueba de seguridad de reversa (Paso 3 de de acuerdo con las instrucciónes batería con el
lado positivo
Ajustes, página 25) después de hacer ajustes a los límites de polaridad indicadas en el hacia arriba (+)
de recorrido o de fuerza. cubierto del control o en el tablero
electrónico (+).
Deseche las baterías viejas de la
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO manera adecuada.
Una vez al mes Reemplace la batería únicamente
• Operar la puerta manualmente. Si está desequilibrada o se con baterías planas tipo 3V2032.
atasca, llame a un técnico especializado para repararla.
AVISO: Para cumplir con las reglas de la FCC y/o de Canadá (IC), ajustes o
• Compruebe que la puerta se abra y se cierre totalmente. Si modificaciones de este receptor y/o emisor están prohibidos, excepto por el cambio
de la graduación del código o el reemplazo de la pila. NO HAY OTRAS PIEZAS
fuera necesario, reajuste los límites de recorrido y/o de REPARABLES DEL USUARIO.
fuerza de accionamiento. (Véanse las páginas 23 y 24) Se ha probado para cumplir con las normas de la FCC para USO DEL HOGAR O DE
LA OFICINA. La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes:(1) este
• Repita la prueba de reversa de seguridad. Haga los ajustes dispositivo no puede causar interferencia perjudicial, y (2) este dispositivo debe
necesarios (Véase el Paso 3 de Ajustes). aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo la interferencia que puede causar
una operación no deseable.
Una vez al año
• Lubricar los rodillos, cojinetes y bisagras de la puerta. El
abre-puertas no necesita lubricación adicional. No lubrique
los rieles guía de la puerta.
28
SI TIENE ALGÚN PROBLEMA
1. La puerta no se cierra y la luz del motor está
destellando: El sensor para reversa de seguridad se debe
conectar y alinear correctamente antes de activar el abre- Cable
puertas para bajar la puerta de garaje.
• Verifique que los sensores estén correctamente instalados
y alineados, y no tengan obstrucciones en el paso del haz.
Consulte el Paso 10 de Instalación. Instalación del
Protector System®.
• Observe las señalizacones luminoasas (los LED) de
diagnóstico en el motor y consulte el Cuadro de
diagnóstico en la página siguiente.
5. La luz no se apaga:
• El abre-puertas de garaje tiene una función de seguridad
mediante la cual la luz sigue encendida cuando hay una
interrupción del haz de luz de los sensores de seguridad.
3.18 cm
Consulte la sección de Operación, Uso del Control de (1-1/4 de pulg.)
pared, Luz.
29
Cable
LED o
LED de El abre-puertas de garaje tiene un sistema de autodiagnóstico.
diagnóstico. Cuando la luz del botón “Aprendizaje” (“Learn”) destella y luego
Botón de hace una pausa, significa que puede haber un problema.
"Aprendizaje"
Sensor de seguridad de reversa (Learn) Consulte la siguiente Tabla de Diagnóstico.
Tabla de Diagnóstico
4 DESTELLOS Síntoma: La luz indicadora del emisor está encendida normalmente, pero la luz del
receptor se enciende débilmente o intermitentemente.
Sensores de seguridad
levemente desalineados (luz • Alinear el receptor, limpiarlo y reajustar la ménsula.
débil o destellante). • Verifique que el riel guía de la puerta esté firmemente unido a la pared y que no se
mueva.
sistema de seguridad que tiene el abre-puertas contra dispositivos electrónicos usados para apropiarse fraudulentamente del código.
El titular del derecho de propiedad de este abre-puertas de garaje no autoriza al comprador y/o vendedor del transmisor de código no
cambiante a omitir la intervención del sistema de seguridad.
Su abre-puertas de garaje ya viene programado de fábrica para operar con su control remoto. La puerta se abrirá y se cerrará
cuando oprima el botón grande.
A continuación se dan las instrucciones de programación del abre-puertas para que funcione con otros controles remotos
Safety Signal™ de 315 MHz.
LOCK
LIGHT
puerta.
31
Agregar, reprogramar o cambiar un código de entrada sin llave
NOTA: Su nueva llave digital debe ser programada para que pueda accionar el abre-puertas de garaje.
USO DEL BOTÓN “APRENDIZAJE” (“LEARN”) USO DEL CONTROL MULTIFUNCIONAL DE LA PUERTA
LOCK
LIGHT
1. Oprima una sola vez el botón NOTA: Este método requiere dos personas si la Llave
"Aprendizaje" (Learn) ubicado en el Digital ya está montada afuera del garaje.
motor. La luz indicadora se encenderá
durante 30 segundos. 1. Marque en el teclado el número de
identificación personal (PIN) de 4
dígitos que haya elegido. Luego
2. Dentro de los 30 segundos, marque en oprima y mantenga oprimido el botón
el teclado el número de identificación ENTER.
personal (PIN) de 4 dígitos que haya
elegido. Luego oprima y mantenga 2. Mientras mantiene oprimido el botón
oprimido el botón ENTER. ENTER, oprima el botón de la luz
3. Suelte el botón cuando las luces de la (LIGHT) del control multifuncional de LOCK
Cierre con un botón: El abridor se puede cerrar presionando sólo el botón ENTER si está activada la función de cierre con un botón.
Esta función viene activada de fábrica. Para activarla o desactivarla, presione y mantenga presionados los botones 1 y 9 durante 10
segundos. El teclado parpadeará dos veces cuando se active la función de cierre con un botón. y parpadeará cuatro veces cuando se
la desactive.
32
PIEZAS DE REPUESTO
3
1
6
2
4 REFER. PARTE
N° N° DESCRIPCIÓN
1 4A1008 Juego de eslabón maestro
2 41B5424 Ménsula
3 41B3869-3A Carro completo
4 2777BD Riel de un sola pieza 2.1 m (7 pies)
7 2778BD Riel de un sola pieza 2.4 m (8 pies)
2770BD Riel de un sola pieza 3 m (10 pies)
5 41A5434-11 Correa completa
6 41B4103 Tuerca del carro con resorte
7 83A11-2 Riel grasa
Piezas del instalación
1 3
LOCK
LIGHT
4 REFER. PARTE
N° N° DESCRIPCIÓN
1 78RGD Panel de control de funciones múltiples
5 de la puerta
6 2 373RGD Control remoto de tres función
3 10A20 Pila de litio de 3V2032
NOT
ICE 4 29B137 Broche de visera para control remoto
5 41A5047-1 Ménsula de puerta con pasador de chaveta
7 y sequro de anillo
NG
MO
UN
T ON
LY
UP
33
Piezas de la unidad del motor
1 18
4
2
3 17
6 6
10
16
5
7
19 7
8 11 15
13
9 14 Contacto LÍMITE DE CARRERA
Cable (inferior)
marrón
DN
Cable
12 UP gris
Actuador
34
ACCESORIOS
1702LM Desenganche exterior rápido: 372RGD Control remoto SAFETY SIGNAL de 2 botones:
TM
59LM Liberador de la llave de emergencia: 373RGD Control remoto SAFETY SIGNAL de 3 botones:
TM
SEND ENROLL
PASS FAIL
READY RETRY
35
EL SERVICIO DE RAYNOR ® PEDIDO DE REPUESTOS
ESTÁ SIEMPRE DISPONIBLE Una vez confirmado el pedido, las partes enviadas se
NUESTRO SERVICIO ABARCA TODO EL PAÍS facturarán al precio vigente al momento de la
LA INFORMACIÓN SOBRE INSTALACIÓN Y SERVICIO transacción.
ESTÁ AL ALCANCE DEL TELÉFONO.
SIMPLEMENTE MARQUE NUESTRO NÚMERO, CUANDO ORDENE PARTES DE REPUESTO, DEBE
SIN CARGO ALGUNO: PROPORCIONAR LOS SIGUIENTES DATOS:
1-800-472-9667 • NÚMERO DE PARTE
• NOMBRE DE LA PARTE
• NÚMERO DE MODELO
este producto, que se encuentra libre de defectos de material y/o mano de obra durante un período de 1 ano a partir de la fecha de compra y que el motor y correa
se encuentra libre de defectos de material y/o mano por la vida del producto. La operación apropiada del presente producto depende de que usted cumpla las
instrucciones relativas a instalación, operación, mantenimiento y prueba. El hecho de no cumplir de forma estricta con tales instrucciones anulará la presente garantía
en su totalidad.
Si, durante el período de la garantía limitada, este producto parece contener un defecto cubierto por la presente garantía limitada, llame al número de teléfono gratuito
1-800-528-6306 antes de desmontar este producto. A continuación, envíe este producto, con gastos de envío pagados por adelantado y asegurado, a nuestro centro
de servicio para la reparación oportuna en virtud de la garantía. Se le proporcionarán instrucciones de envío cuando llame. Por favor incluya una descripción breve
del problema y un recibo fechado que sirva de prueba de la compra con cualquier producto devuelto para reparación en virtud de la garantía. Los productos devueltos
al Vendedor para reparación a efectos de garantía con respecto a los cuales se confirme, tras la recepción correspondiente por parte del Vendedor, que son
defectuosos y que se encuentran cubiertos por la presente garantía limitada, serán reparados o reemplazados (de conformidad con la opción exclusiva del Vendedor)
sin ningún costo para usted y se devolverán con los gastos pagados por adelantado. Las piezas defectuosas serán reparadas o reemplazadas por piezas nuevas o
reprocesadas en fábrica de conformidad con la opción exclusiva del Vendedor.
LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA RESULTA DE APLICACIÓN EN LUGAR DE CUALESQUIERA OTRAS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS,
INCLUIDAS CUALESQUIERA GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO O DE OTRO TIPO, Y DE CUALESQUIERA
OBLIGACIONES O RESPONSABILIDADES POR PARTE DEL VENDEDOR. LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO CUBRE DAÑOS NO DEBIDOS A
DEFECTOS, DAÑOS CAUSADOS POR UNA INSTALACIÓN, OPERACIÓN O CUIDADO INAPROPIADOS (LO CUAL INCLUYE, A TÍTULO ENUNCIATIVO PERO
NO LIMITATIVO, USO INDEBIDO, EL HECHO DE NO PROPORCIONAR EL MANTENIMIENTO QUE RESULTE RAZONABLE Y NECESARIO, REPARACIONES
NO AUTORIZADAS O CUALESQUIERA ALTERACIONES EFECTUADAS EN EL PRESENTE PRODUCTO), CARGOS DE MANO DE OBRA PARA FINES DE
REINSTALACIÓN DE UNA UNIDAD REPARADA O REEMPLAZADA, REEMPLAZO DE BATERÍAS Y BOMBILLAS O UNIDADES INSTALADAS PARA USO NO
RESIDENCIAL.
LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO CUBRE NINGÚN PROBLEMA QUE SE ENCUENTRE RELACIONADO CON LA PUERTA DEL GARAJE O LOS
ACCESORIOS DE LA PUERTA DEL GARAJE, LO CUAL INCLUYE, A TÍTULO ENUNCIATIVO PERO NO LIMITATIVO, LOS RESORTES DE LA PUERTA, LOS
RODILLOS DE LA PUERTA, EL ALINEAMIENTO O LAS BISAGRAS DE LA PUERTA. CUALQUIER LLAMADA DE SERVICIO CON RESPECTO A LA CUAL
SE DETERMINE QUE EL PROBLEMA HA SIDO CAUSADO POR ALGUNO DE ESTOS ARTÍCULOS PODRÍA DAR COMO RESULTADO QUE SE LE APLIQUE
UN CARGO A USTED.
EL VENDEDOR NO SERÁ RESPONSABLE BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA DE DAÑOS CONSECUENCIALES, INCIDENTALES O ESPECIALES QUE SE
DERIVEN DEL USO O INCAPACIDAD DE USO DEL PRESENTE PRODUCTO. LA RESPONSABILIDAD DEL VENDEDOR POR INCUMPLIMIENTO DE LA
GARANTÍA, INCUMPLIMIENTO DE CONTRATO, NEGLIGENCIA O RESPONSABILIDAD OBJETIVA NO EXCEDERÁ EN NINGÚN CASO EL COSTO DEL
PRODUCTO CUBIERTO POR LA PRESENTE. NINGUNA PERSONA SE ENCUENTRA AUTORIZADA A ASUMIR EN NUESTRO NOMBRE NINGUNA
RESPONSABILIDAD EN RELACIÓN CON LA VENTA DEL PRESENTE PRODUCTO.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños consecuenciales, incidentales o especiales, de manera que es posible que la limitación o exclusión
anterior no resulte de aplicación en su caso. La presente garantía limitada le proporciona derechos específicos, y es posible que usted tenga asimismo otros derechos
que pueden variar en función del estado.