Вы находитесь на странице: 1из 6

LOURDES ALFREDO

0 21/09/16 ALFREDO SOTIL


FUENTES SOTIL

VER FECHA ELABORADO REVISADO APROBADO MODIFICACIONES

PROCEDIMIENTO DE IMPERMEABILIZACION DE
CISTERNA

EMISOR DESCRIPTOR PÁGINA

CAMPO 1 de 5
PROCEDIMIENTO DE IMPERMEABILIZACION DE CISTERNA Ver.00 Fecha: 21-09-16
Página 2 de 6

1. OBJETIVO
Este procedimiento tiene como objetivo describir los procesos a seguir y los materiales a utilizarse para la
Impermeabilización de las cisternas del proyecto …. así como los controles de seguridad para dichos procesos.

2. ALCANCE
Aplicable a todos los trabajos de impermeabilización de las cisternas.

3. RESPONSABILIDADES
JSSM JCA
Responsabilidad RES JCO
AO M
MO CAP ITO

Supervisa cumplimiento X X X X X X
Participa Procedimiento X X

RES: Residente de Obra


JCO: Jefe de Calidad Obra
JSSMAO: Jefe de Seguridad, Salud Ocupacional y Medio Ambiente Obra
JCAM: Jefe de Campo
MO: Maestro de Obra
CAP: Capataz de Frente
ITO: Inspección Técnica de Obra

4. METODOLOGÍA

4.1 Definiciones
 Morteros Epóxico.- EUCO 452 GEL de dos componentes, tiempo de trabajabilidad hora y media
sirve para rellenar fisuras en la estructura.

 Puente de adherencia Epóxico.-EUCO 452 MV, Producto de dos componentes que sirve para la
pega de un concreto viejo con uno nuevo. Tiempo de trabajabilidad 1 hora.

 Mortero Cementicio: NS GROUT, mortero de alta resistencia a la compresión diseñado para rellenar
espacios. Se adjunta cuadro de resistencia a la compresión (grafico 1).

Resistencia a la Compresión ASTM C-109 Expansión ASTM C 1090


Cubo de 50 mm (2”)
3 días = 28 MPa (286kg/cm²) 3 días = 0.01%
7 días = 41 MPa (418 kg/cm²) 7 días = 0.03%
14 días = 49 MPa (490 kg/cm²) 14 días = 0.05%
28 días = 56 MPa (561 kg/cm²) 28 días = 0.05%

GRAFICO 1.

 Impermeabilizante: VANDEX SUPER GRAY – Impermeabilizante por cristalización

4.2 Recursos
Equipos, Herramientas y Materiales:
 Roto martillo.  baldes
 Brocas.  Cuchara mezclador de material
 Amoladoras.  Escaleras
 Disco de corte.  Reflector
 Brochas.  Espátulas

Cuadrilla
 01 Supervisor
 02 Operarios
PROCEDIMIENTO DE IMPERMEABILIZACION DE CISTERNA Ver.00 Fecha: 21-09-16
Página 3 de 6

4.3 Procedimiento

Preparación y Tratamiento de la Superficie del Elemento.-


 Se verificara que la cisterna no cuente con rebabas en la superficie del concreto, así como los
obturadores deberán de contar con los tapones puestos.

Procedimiento de reparación.-
 Después de concluidos los procedimientos de preparación de superficie, clasificar las fallas:
Cangrejeras, Juntas Frías, Pasantes, Fisuras.

 Cangrejeras; con hasta 5 cm de profundidad deberán ser reparadas con mortero VERTICOAT, según
indicaciones en la ficha técnica del producto la cual se adjunta.

 Cangrejeras > 5 cm de profundidad deberán ser reparadas con mortero NS GROUT, según
indicaciones en la ficha técnica del producto la cual se adjunta.

 Juntas Frías; se buscara volver monolítica la estructura, por lo cual se sellara las juntas frías con un
Epóxico EUCO 452 GEL, según indicaciones de la ficha técnica.

 Pasantes de Encofrado, Los obturadores se sellarán con un puente de adherencia Epóxico EUCO 452
MV más un mortero sin contracción NS GROUT.

 Fisuras, una vez identificada la fisura a sellar esta se abrirá con amoladora, en V a una profundidad de
0.5cm y se sellara con EUCO 452 GEL.

Procedimiento de impermeabilización.-

 Limpiar la superficie eliminando polvo, grasa, compuestos selladores o cualquier producto que impida
la adherencia del producto.

 Las superficies deben ser cuidadosamente humedecidas por 2 horas como mínimo antes de la
aplicación de VANDEX SUPER GRAY, la estructura debe estar húmeda mas no empozada.

 Aplicar el producto VANDEX SUPER GRAY, mediante brocha de cerdas cortas, con la finalidad de
impregnar bien la estructura.
PROCEDIMIENTO DE IMPERMEABILIZACION DE CISTERNA Ver.00 Fecha: 21-09-16
Página 4 de 6

5. SEGURIDAD, SALUD OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE

5.1. ANTES DE REALIZAR EL TRABAJO


 Todo el personal antes de iniciar sus labores deberán recibir la Reunión de Seguridad de 5 minutos a
cargo del Ing. Residente, Capataz o Supervisor de SSOMA.
 El Ingeniero Residente o Capataz, debe difundir los procedimientos operativos a sus trabajadores, de
acuerdo a la labor a realizar, con la finalidad de obtener la comprensión, conocimiento y asegurarse de
que cuentan con la habilidad para realizar tales tareas de una manera segura.
 Para el desarrollo de la actividad, el Supervisor SSOMA previamente dará a conocer a los
trabajadores, la Matriz de Evaluación de Riesgos, con lo cual se analizará los riesgos y peligros
existentes y así mismo los controles que se tendrán en cuenta para el desarrollo de dicha actividad en
forma segura.
 Elaborar el Análisis Seguro de Trabajo (AST) contando con participación de todo el personal
involucrado en la tarea y con el asesoramiento del Supervisor de SSOMA en la identificación de los
riesgos y establecimiento de las medidas de control.
 Si las condiciones en área de trabajo cambiaran, podría ser necesario una revaluación del AST y/o
capacitación o coordinación adicional. Estableciendo acciones correctivas.
 Realizar los permisos de trabajos en espacio confinado.
 Se verificara que los equipos de inyección y extracción de aire estén operativos, la inoperatividad de
estos equipos determinara la ejecución de cualquier actividad en los sótanos.
 Verificar la buena ventilación y el nivel de oxigeno requerido para realizar los trabajos.
 Todos los trabajadores deberán de pasar una revisión en tópico por la profesional de la salud
diariamente.
 Se considerara un vigía, el que estará permanentemente en el ingreso al cuarto de máquinas, y contara
con una radio operativa para cualquier comunicación con el área SSMA.
 El vigía contara con un balón de oxígeno operativo en caso ocurra alguna necesidad de primeros
auxilios.
 Se contara con una estación de emergencia permanente en el sótano 8 el que estará accesible.
 Los trabajadores deben trasladar el material de trabajo al punto donde se realizarán las actividades. El
traslado y habilitación del material, deberá realizarse siempre entre dos personas utilizando drizas.
 Se inspeccionará todos los elementos de protección personal de manera periódica y será registrado en
el formato correspondiente y en especial en las actividades de alto riesgo.
 Las herramientas, equipos y accesorios se encontrarán inspeccionadas y marcadas según código de
colores vigente para el mes de aplicación como evidencia de su operatividad y buen estado, las
herramientas, equipos y accesorios que no se encuentren en condiciones de ser usados serán retirados
del área de trabajo para su revisión o remplazo, los mismos que serán reportados y evidenciados en el
formato correspondiente de manera periódica por parte de almacén.
 Las escaleras portátiles de aluminio o acero deben ser inspeccionadas a fin de asegurarse que no
tienen rebabas ni cantos afilados, y que las zapatas o suelas antideslizantes se encuentren en correcto
estado. Se deben revisar cuidadosamente para asegurarse de que las conexiones y los pernos no están
sueltos ni hay soldaduras defectuosas ni grietas.
 Se evalúa la iluminación general del área de trabajo. En caso sea necesario, se deberá implementar
luminarias que permitan una visión adecuada del lugar de trabajo.
 De existir una situación especial, en la que no se pueda cumplir en su totalidad el presente
procedimiento para las actividades aquí contempladas, deberá de paralizar la actividad y hacer una
revaluación del procedimiento con el área SSMA.
 Es de obligatoriedad de los trabajadores mantener el orden y la limpieza en sus áreas de trabajo antes
de sus labores.
 Es responsabilidad del Capataz, Supervisor de Campo y/o Jefe de Grupo verificar que se cumpla con
lo establecido en este procedimiento.
PROCEDIMIENTO DE IMPERMEABILIZACION DE CISTERNA Ver.00 Fecha: 21-09-16
Página 5 de 6

5.2. DURANTE LA EJECUCIÓN DEL TRABAJO


 Los trabajos dentro de la cisterna siempre deben realizarse con un mínimo de 2 colaboradores,
salvaguardando la ergonomía en las actividades.
 El personal involucrado en la tarea debe usar en todo momento su EPP básico y específico como el
uso obligatorio de respirador con filtros para gases y polvo.
 Se colocará en un lugar visible los AST, formatos y permisos a utilizar debidamente firmados por los
encargados.
 Se colocara la señalización correspondiente y aplicable para los trabajos a realizar, cercando la zona
donde se realizará la actividad para evitar que personas ajenas a la tarea ingresen al área de trabajo.
 Para alturas mayores a 1.80 mts se debe utilizar arnés de seguridad, además en todos aquellos lugares
que tengan un alto riesgo de caída o cuando las condiciones sean peligrosas.
 Las manos deben estar completamente libres al ascender o bajar por una escalera. Si existe la
necesidad de subir herramientas o materiales, se deberá emplear una cuerda de mano. Asimismo, se
puede llevar herramientas pequeñas en el bolso o cinturón portaherramientas.
 Una vez que las herramientas se encuentren en la parte alta para ser utilizadas, se deben asegurar para
evitar la caída de las mismas, ya se sea a través de elementos personales (cinturones
portaherramientas, cajas de herramientas) o de dispositivos que impidan la salida o caída de las
herramientas y/o equipos fuera del área de trabajo o su caída a un nivel inferior.
 Los andamios metálicos/plataformas de trabajo deben ser montados sobre una base preparada
adecuadamente para evitar una pérdida de verticalidad. Siempre deben contar con rodapiés para evitar
la caída de materiales o herramientas.
 Durante el armado y desarmado se debe contar con arnés de seguridad para su afianzamiento
permanente en forma independiente al andamio.
 El andamio contara con la señalética que advierta del riesgo de caída de materiales.
 El andamio se debe poner en uso, sólo cuando dicho andamio se encuentre completamente armado y
recibido por parte del responsable definido por la obra y con su respectiva tarjeta verde.
 No se debe bajar una escalera corriendo ni deslizándose por los largueros. Se debe llegar hasta el piso
para no saltar desde los peldaños. Siempre se debe descender, dando la cara hacia la escalera.
 Los peldaños se deben bajar de uno en uno, evitando saltarse cualquiera de éstos tanto al subir como
al bajar.
 Un trabajador no debe subir o bajar por la escalera junto a otro al mismo tiempo, puesto que ésta
puede sobrecargarse.
 La escalera se debe situar sobre una base sólida y nivelada. Está prohibido que la escalera se coloque
sobre superficies improvisadas e inestables.
 Las manos y la ropa deben mantenerse alejadas y separadas del extremo de operación del esmeril
angular cuando esté en funcionamiento. En este caso, el esmeril debe ser usado correctamente a fin de
evitar el contacto con el cuerpo o la ropa.
 Los discos de desbaste deben ser aplicados por su periferia. Los discos de corte no se deben trabajar
por las caras laterales.
 La operación de corte o desbaste debe realizarse con la herramienta ya encendida.
 Se debe asegurar que el cable siempre esté por detrás de la herramienta.
 Es de obligatoriedad de los trabajadores mantener el orden y la limpieza en sus áreas de trabajo para
evitar accidentes y retrasos en las actividades de producción. (antes, durante y después de sus labores).
 Se contará con Supervisión de Seguridad para la prevención de riesgos potenciales y acciones
correctivas.

5.3. FINALIZACIÓN DEL TRABAJO


 Se retiraran las señalizaciones.
 Todo material sobrante será recogido y dispuesto según código de colores para residuos aplicable
según el cliente para su posterior disposición final.
 Informar del término de las actividades al departamento de SSMA
 Los permisos y formatos generados serán entregados al responsable SSOMA para su archivamiento
diario.
PROCEDIMIENTO DE IMPERMEABILIZACION DE CISTERNA Ver.00 Fecha: 21-09-16
Página 6 de 6

5.4. HERRAMIENTAS Y EQUIPOS


 Arco de sierra.  Escaleras telescópicas.
 Wincha métrica.  Andamios con garruchas
 Esmeril Angular.  Maletín de herramientas de electricista (Alicate
 Máquina de Soldar. universal, alicate de corte, destornillador, martillo,
 Extintor. Wincha métrica, cinta aislante, etc).
 Escaleras de tijera de aluminio.  Sogas.

5.6 ELEMENTOS DE PROTECCIÓN PERSONAL.


 Cascos de seguridad.  Arnés de seguridad.
 Uniforme completo (pantalón y  Línea de sujeción de doble enganche.
camisa)  Barbiquejo.
 Zapatos de seguridad (dieléctricos).  Mascara de soldar.
 Guantes de badana.  Protectores auditivos.
 Lentes de seguridad.

5.7 SISTEMA DE CAPACITACION AL PERSONAL


 Charla diaria (5 min.)
 Capacitación sobre procedimiento.

5.8 RIESGOS ASOCIADOS:


 Caídas de personas a desnivel.
 Caídas de objetos a desnivel.
 Descarga eléctrica.

6. REFERENCIAS
Para la Elaboración del siguiente Procedimiento se ha tomado como referencia los siguientes escritos:
 Guía de procedimiento de reparación elaborado por el departamento de Ingeniería
 ACI- 350.1 (Testing reinforced concrete structures for watertightness)
 Hojas técnicas de productos.

7. REGISTROS
 AST
 Charla Diaria
 Permiso de Trabajos en altura.
 Check List de trabajos en altura.
 Check List de Arnés de seguridad.
 Check List de Herramientas manuales.
 Check List de Herramientas Eléctricas.

8. ANEXOS
Fichas Técnicas de:
 NS GROUT
 VANDEX SUPER GRAY
 EUCO #452 MV
 VERTICOAT
 EUCO 452 GEL

Вам также может понравиться