Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
Rondó
Szépirodalmi Könyvkiadó
Budapest
© Lengyel Péter, 1982
Mutató
Rondó
A tizennyolcason
Hántoló
Citroen DS 19
Edzés után
Viktor szerelmei
Két sötétedés
A teljes élet
Harmadik világ
Adósság
Napkelet
Csalog Zsolthoz
Nem tudta, hogy mit fog tenni ezután, csak azt tudta,
hogy nem csinálja tovább. Volt valami pénze, Séna odaadta,
ami nála maradt a zöld vasdobozból. Kiment a Dunához, a
Vízművek melletti partszakaszra, lapos kavicsokat keresett,
és leguggolva, összehúzott szemmel ugratta meg őket a víz
színén. Némelyik jobban sikerült dobásnál négyet-ötöt is
ugrottak. Sok múlott a kavics formáján. Élesen tűzött a nyár
végi nap. Nem gondolt semmire.
Amikor megunta a kacsázást, felállt, felkapaszkodott az
Árpád fejedelem útjára, átvágott a Kolosy téren, kiért a
piacra. Ődöngött a standok között, vett egy fél kiló szilvát, és
azt eszegetve lófrált befelé a Zsigmond tér irányában.
Valami zavarta. Csöndes volt az utca. Aztán rájött;
persze, a gyerekek a suliban ülnek. Körülnézett, attól félt,
hogy fel fog tűnni valakinek; s minden percben várta, hogy
megállítja egy rendőr. Ez a rengeteg felnőtt is. Úgy kell
lennie, hogy aki ilyenkor az utcán jár, az igazolni tudja, hogy
délutáni műszakban dolgozik. Mert mindenkinek dolgozni kell
valahol; senki nem járhat csak úgy az utcán délelőtt. Azért vannak
a rendőrök.
Nem állította meg senki, s hamar elérte a Margit-hidat,
majd a Délit. Ez volt az egyetlen pályaudvara Budapestnek,
amelyet ismert már. Utoljára egy éve járt itt, egy balatoni
úttörőtáborozásra menet.
Sok ember volt itt is, így délelőtt. Családok mentek
fölfelé a villamostól, bőröndökkel megrakodva. Odagurult a
bejárathoz egy taxi. Bent hosszú sorok álltak a pénztáraknál.
Egy padon két kosaras nő evett zsírpapírból. Csoportokban
tódultak ki az emberek a peronokra. Nem akart túl sokáig
ácsorogni. Odasodródott egy vidéki iskola tanulóihoz, és
velük ment ki az állomásépület ajtaján a vonatok felé.
Székesfehérvárig egy gyerekekkel megrakott vonaton
utazott. Nem tűnt fel senkinek. Beült közéjük, és együtt
énekelte velük a népdalokat meg a mozgalmi dalokat.
Énekelni, azt szeretett mindig.
A székesfehérvári pályaudvaron órák hosszat mászkált
a peronok között. Két katona rohant egy szerelvény után,
végig a betonszalagon. Vonat érkezett; a marhavagonok
legalsó lépcsőjén is emberek álltak, hátizsákkal, nagy
kosarakkal, tülekedve, rohanva tódultak előre a szerelvény
mellett, majd három sínpárral odébb elhelyezkedtek, s vártak
türelmesen. Parasztok utaztak Budapest felé, batyuzók
utaztak Budapest felől. Rossz hangszórók recsegtek. Egy férfi
lemaradt a vonatjárói, és ingben, teli papírpohárral a
kezében, megrökönyödve bámult az utolsó kocsi után.
A pályaudvar területét nem akarta elhagyni Pikoló.
Félt, hogy még egyszer nem jut be olyan könnyen. Ácsorgott,
bámészkodott, míg egyszerre azt vette észre, hogy
besötétedett.
Változatlan sűrűséggel jöttek-mentek a vonatok. Vett
egy pár debrecenit a hármas peronon, s az állomásépület
előtt egy padon megette. Bent az épületben két rendőr rázta
fel, és igazoltatta sorra a padokon alvókat. A terem közepén
abbahagyták, és magukkal vittek egy viharkabátos férfit. Itt
hát nem lehet aludni.
Előrement, messze a sínek mellett. Negyedórányi
csavargás után egy sor üres vagonra akadt. Mindjárt a
másodikban térdig állt a tiszta szalma.
A forgalmas pályaudvar zajai altatták el, s félálomban
arra gondolt, hogy nem is bánná, ha közben elindulna a
vonat az éjszakába, és reggelre valahol egészen máshol
ébredne.
A teherszerelvény holtvágányon állt, és Pikoló
pénteken reggel ugyanott ébredt, ahol az előző este elaludt.
Nagyon fáradt lehetett; ahogy ököllel kidörgölte a szeméből
a csipát, látta egy nagy villanyórán a vagon ajtajából, hogy
délelőtt tíz óra van.
A peronoknál az előző napi nyüzsgés fogadta. A
legtöbb vonat a Balatonhoz ment délelőtt is, de attól az egytől
viszolygott. Tavaly véletlenül kéthetes jutalomtáborozásra
vitték a Balaton mellé. Egy forró délelőtt, hogy kettes sorban
bevonultak a tóba kézmosásra, ő szándékosan elvágódott a
vízben; s ezért az utolsó három napon a partról kellett
néznie, amíg a többiek fürödnek. Egy éjszaka meg egy
Kálmán nevű fiút hoztak a sátrukba, akit az országúton
kaptak el; hazafelé szökött Budapestre, egy ötven
kilométerrel lejjebb levő táborból. Mesélte, hogy már négyen
elindultak előtte. A Balaton felé tehát nem akart menni.
Egyébként mindegy volt, s ő még egy vonalon járt már
életében, a veszprémin, így amikor bemondták a veszprémi
vonatot az ötödik vágányról, átszaladt oda. De hogy az anyja
arrafelé van valahol, arra nem is gondolt.
Később a peronon megszólította a kövér kalauz: – Hát
te?
Olyan szelíden és értetlenül nézett fel rá, hogy a kövér
mosolyogva barackot nyomott a fejére. Ez nyilván szentül
meg van győződve róla, gondolta Pikoló, hogy a felnőtt
embert arról lehet felismerni, hogy barackot nyom idegen
gyerekek fejére. Vannak ilyenek. Biztosan megtalálta már a
mamámat is a kocsiban. Azután már a kövér kalauz, ha arra
járt, gyöngéden nézett rá, mint a saját személyes
pártfogoltjára, és neki olyankor mindig nevetnie kellett. Így
állt a nyitott vonatajtóban, nézte a kerítésmáglyákat és a
kutyatejeket. Egy messzi dűlőúton parasztszekér ment,
imbolygott rajta a magasra rakott széna. Egy kicsit éhes volt
megint, s a pénzéből csak egy ötvenfilléres maradt.
Veszprém-Külsőnél leszállt mindenki, különben sem
ment tovább a vonat. Gondolta, ahogy eddig eljött, úgy
elmegy még a kisvonattal Veszprémbe is. Ennek a városnak a
neve valamiért jól csengett a fülében.
Visszafelé kellett menni a hosszú járdaszigeten. Ment a
kofákkal, a kiskatonákkal ő is.
Elég messziről meglátta már a járdasziget végénél álló
rendőrt és a vele levő civilt. A rendőr egy gyerek karját fogta,
és lehajolva kérdezgetett tőle valamit. A fiú bőgött. Most
megjelent az anyja, és tele szájjal rikácsolt. Sikerült
visszaszereznie gyermekét.
Pikoló tudta, hogy ezek őt keresik. Az pedig Aszódot
jelenti, a javítóintézetet. Pajor igazgató hangja nem sok jót
ígért. Ha még egyszer, a legkisebb baj… Na, ez nem a legkisebb.
Voltaképpen még visszafordulhatott volna;
megpróbálhatott volna elbújni a vonatban, azok nem látták
meg. Arra gondolt, hogy ott Újlakon, az osztályban, amelybe
ő nem tér vissza többé, hogy fogják mesélni egymásnak a
srácok:
– Veszprém-Külsőnél kapták el Pikolót. Már a
rendőrség kereste, és csak Veszprém-Külsőnél kapcsolták le;
rögtön elvitték Aszódra, a javítóba.
Legenda lesz belőle, és később a nagyobb meg a kisebb
srácok az Uszály utcai brancsból meg az osztályból sokan,
már csak úgy fognak emlékezni rá, mint akit Veszprém-
Külsőnél kapcsoltak le.
Voltaképpen visszafordulhatott volna még, amikor a
rendőrt meg a civilt meglátta; de minek? Nem akart ő
elutazni valahová, nem volt semmi határozott úticélja.
Hogyha javítóintézetbe viszik, azt nem is bánta. Akkor nem
kell hazamenni. Meg ahogy ment feléjük az utasok
tömegében, éhes is volt már.
6
Pergett a film.
Folyópart, nyár, külvárosi táj valahol Közép-
Olaszországban. Harsány napfény, sok fehér, délutáni
mozdulatlan meleg, száradó lepedők, tarka nyomorúság.
Néhány ringó faház és deszkapallók a vízen. Éles kiáltások,
egy fülhasogató, kétujjas csibészfütty. Tíz kültelki figura a
járdára kirakott vendéglői asztal körül. Nagy röhögések,
széles kézmozdulatok, vita, magyarázkodás. „A vízbe, evés
után? Az életveszélyes!” – „Ugyan, babona!” „Életveszélyes!”
„És ha?” Fekete fiú ül egy hatalmas tál spagetti előtt; most
már őt nézi mind. Mélyen bevésett arcvonású vagány, ritka
kötésű fehér pulóverben, ing nélkül, nagy szemű
aranylánccal a csuklóján. Gyors mozdulatokkal forgatja a
villát a spagettiben, s nagy kazlakban tömi magába. A szája
szélén lecsordul a paradicsomos lé…
Ádám a régi törzshelyükön ült a moziban Katival és
Miklóssal: a háta mögött vágott bele a széksorok emelkedő
szintjébe a bejárás téglája. Az utolsó előadást nézte, egy
hosszú őszi nap után. Kora délután a tengerparti úton jöttek
végig hárman. Ő fent lépkedett a széles kőkorláton, s
helyenként könnyen a lány vállára támaszkodott. Balra lent
minden hullámcsapásra betöltötte a sziklaüregeket a felforró
víz fehérje. Reggel óta változatlan erővel fújt a tengeri szél.
Nem írt Kondor, gondolta; most már majd csak otthon
beszélhetünk meg mindent. Aztán eszébe jutott a reggel, és
úgy látszik, a reggelre gondolt Miklós is, mert órájára nézve
ezt mondta:
– Most már az Egyesült Államok fölött járnánk.
Északnak tartottak először a gépek, a Sark-kör alatti
nagy kanadai légi kikötőbe, ott új erőt gyűjtöttek, s csak
akkor vágtak neki a nyolcórás átkelésnek az óceán fölött.
Olyan volt ez a heti légijárat az ország számára, mint
búvárnak a légvezetéke, mint embriónak a köldökzsinór.
Előfordult gyakran, hogy a gép nem ment el
csütörtökön. Két Britannia márkájú, öreg turbólégcsavaros
alkotta az egész repülőparkot, s ha valamelyik nem indult el
a menetrend szerinti napon, az rendesen arra várt, hogy az
érkező másik meghozza a pótalkatrészt egy észak-amerikai
lerakatból. Az elutazók pedig azt remélték magukban,
némileg szégyenkezve, hogy a nagy szerencsétlenség –
amelynek nyomán a Társaság mégiscsak rászánja majd
magát, hogy új gépeket vásároljon – nem azon a héten fog
bekövetkezni. Az ő esetük, aznap reggel, kimondottan
zavaró volt. Félórája repültek talán. A gép elérte a hétezer
méteres repülési magasságát, s a szép félvér légikisasszony
bemutatót tartott az ülések hátában megtalálható sárga
mentőmellény felöltéséből. Sokáig küszködött vele, nem
akart rámenni a duda mellére. A mikrofon erősen recsegett,
így a kísérőszövegből csak az elejét lehetett érteni, mely
szerint nemzetközi légügyi egyezmény írja elő minden
járatnak a tenger feletti útvonalat. Hogy lezuhanás esetén…
„Puhára essünk” – egészítette ki ő magában. A bonyolult
szíjazatú mentőmellényt a jelek szerint esés közben kellett
felölteni, majd felfújni, miközben az ember fegyelmezetten
kúszik a gép ajtaja felé. Hogy hogyan, azt nem értette, nem is
nagyon hiányzott, hiszen amúgy sem tudta senki, vajon az
előtte levő mentőmellény illeti-e meg, vagy az, amelyik a
saját ülése hátában van. Megnézte az előtte ülő nagy tömegű,
barna öltönyös dél-amerikait, s úgy határozott, hogy nem fog
összekapni vele azon a mellényen, vigye.
Ekkor, félórai repülés után – a tenger fölött jártak, az
előírásnak megfelelően –, meglazult a szárnyon egy lemez, s
nemsokára már nagyokat csattogva verdesett. Egy úr
figyelmeztette a légikisasszonyt, ám ő megnyugtatóan
közölte, hogy minden a legnagyobb rendben van. De aztán
levált a lemez, lehullott, és a gép visszafordult.
– Pécsinek, amikor jött, azt mondta valaki – emlékezett
Kati hogy ilyen elavult gépek évek óta nem járnak már az
óceán fölött.
– Kíváncsi vagyok, holnap elmegyünk-e. – Ezt félig
válasznak szánta Miklós.
– Pancsita, tudjátok, a Társaságnál, egészen biztosra
vette, amikor betelefonáltam.
Nem volt bizonyos benne, vajon csak ez a járat teszi-e,
hogy néha minden józan ok nélkül bizonytalanul úgy érzi,
csapdába esett, elvágták a hátországától, és soha többé nem
kerülhet haza. De persze nemcsak ez volt. Talán még inkább
Ottília néni. Ottília néni németet tanít a Linguaphon
nyelviskolájában, a Ramblán. Harmincöt évvel ezelőtt jött el a
Szív utcából, látogatóba, hat hétre. „Á! – ingatja a fejét,
valahányszor találkoznak. – Hiszen nem fog hazamenni
maga se!” – S olyankor még hozzáteszi, megborzongva, a
maga vigasztalására: – „Egy országba, ahol tél van!”
Na mindegy, gondolta. Mindenesetre a mai nap előttem
áll. Ajándék volt ez a huszonnégy óra a forró égövi
országban, melyben az életéből egy évet leélt, s ahová, hogy
most hazarepül, valószínűleg nem jut el többé. Váratlan és
bőkezű ajándék, hiszen összecsomagoltak, lélekben elmentek
már egyszer, s búcsúzni ugyanattól nem lehet kétszer
egymás után. Erre a napra nem volt dolga, tervei, ismerősei.
Az övé volt egészen, az övék.
Délután volt még. Később befordultak a vízparttól
eltávolodó fasorra, s néhány lépés után a lány megállt.
– Nézzétek!
Föld alatti hangyaboly porhanyós bejárata sötétlett a
járda földsávjában. Köré lerakva hevert néhány élénkzöld,
miniatűr falevél. Majd újabb zöld folt pöttyent a képre, s az
alóla kikászálódó trópusi hangya visszafelé indult, a
járdaszéli fához. A fa oldalán előbb csak a kimetszett
levéldarabkák felmeredő, ritkás sora látszott: rezegve, meg-
megbillenve ereszkedtek lefelé a törzs fényes, feketéslilás
göcsörtjei között. Akkorák voltak, mint a kisujj körme, s
elbillent vízcseppre emlékeztetett a formájuk. Elszánt
seregként vitték levéllobogócskáikat a nagy fekete hangyák,
gyors hegyi menetben, megannyiszor kitérve teher nélküli,
nyílegyenesen felfelé törő társaik útjából. Az egyik főágról
kanyarodott rá a karaván a törzsre; ennek az ágnak a járda
felőli oldalán teljes egészében hiányzott a lombozat. A puhán
bőrszerű levélzöldet szabták ki csak: a levelek erezete
megmaradt, a legapróbb részleteivel, s gondosan
letisztogatott csontszerkezetként rajzolódott a harsány égre.
– Készülődnek a télre – mondta Miklós. – Szegény fa.
Egy darabig nézték még, mint halad a munka, azután
továbbmentek, be a fasoron. Ha nem késő őszre jár az idő,
elviselhetetlen lett volna a hőség ezen a kora délutáni órán, s
nem is gondolt volna arra egyikük sem, hogy gyalog jöjjenek
be.
Megszokott bemutató mozijuk felé tartottak. Így most
mégis megnézhették az új olasz filmet, amelyről pedig
lemondott már. A délután azonban nem volt számukra
moziidő itt. Azt akarták csak tudni, hogy hány órakor vetítik
utoljára az új filmet a folyamatos műsorban.
Öt perccel később, a mozipalota széles lépcsőjének
tetején állva, Ádám csak a nyakát fordította el, úgy nézett a
lány után. A járását, azt mindig, mindig nagyon szerettem,
gondolta. A pénztárablakhoz ment Kati. Sima, fehér ruhát
viselt és egyetlen aranyszín pánttal megfogott indiai sarut. A
haja egészen világosszőkére fakult az állandó napfényen,
úgy fogta keretbe bronzszínűre sült arcát. Az arcszínük
egyformán sötétbarna volt mind a hármuknak.
– Tízkor kezdik – jött vissza a lány a pénztártól. –
Rengeteg időnk van még.
– Most mi legyen?
– Vegyünk mogyorót! – mondta Miklós. Oldalazva
lesodródott a lépcsőn, a járda szélére telepedett indián árus
felé. Hat kis barna papírtölcsérrel tért vissza, s szétosztotta
közöttük.
– Menjünk be? – Ádám kérdezte ezt, s miközben a
maga csomag amerikai mogyoróját bontogatta, pillantása
végigsöpört a széles, forgalmas úton.
Innen be lehetett látni a Paseó-t, le egész a tengerig.
Frissen ültetett fácskák szegélyezték, s új, vállmagas kalitka
vette körül valamennyit. Ez volt a város új negyede, a
hivatalokkal, bankokkal, a nagy szállodákkal, előkelő
nyelvakadémiákkal, mulatókkal és játékkaszinókkal. A part
előtt az új Hilton szálloda tiszta tömbje emelkedett a
magasba. A túlsó oldalon néhány más felhőkarcoló, lejjebb
pedig a városrész drága üzletsora, a lapos Shopping Center.
– Menjünk be.
– Menjünk be – válaszolta a másik kettő kánonban.
Most Ádám ügetett le a járdáig elsőnek, éppen idejében,
hogy elfogjon egy narancssárga-fekete autót. Az üres
autóbusz-megállóba állt be a kocsi. A fiú kitárta a hátsó ajtót
Kati előtt, akkor mondta:
– Gyerünk taxival.
– Gyerünk – nevetett a lány. Az ösztöndíjbizottság nem
garasoskodott: amikor ők hárman délelőtt újra megjelentek a
Házban, azonnal kiutalták a teljes összeget a kényszerből
megkezdett hétre.
Ádám ült előre a taxiban.
– Az óvárosba.
Autóbusz tülkölt rájuk. A sofőr bólintott, megforgatta
szájában a szögletes szivart, hátranézett a vállán keresztül, és
egy helyből kiugorva indított.
Ezen a szakaszon, az új városrészt könyökhajlásába
fogva, csaknem derékszögben fordult a part. Így elébük
került a tenger, s az út, mind a hat sávjának forgalmával,
mintha egyenesen beleszaladt volna. A taxi fél perc alatt leért
a szálloda huszonnyolc emeletes épületéig – mintha álló
gyufásdoboz lebegne milliméternyire a fekvő fölött –, várt a
tilos jelzésnél, azután egy éles fordulattal jobbra, kint volt a
parti autóúton. Mindig élvezte ezeket a parti taxizásokat.
Most is, hátradőlt az ülésen, nézett kifelé, s nemigen
beszélgetett. Rendes srác volt ez a Miklós. Egyedül volt,
sokszor hívták el magukkal ő meg a lány. Rájött már Miklós
is, milyen jól lehet hallgatni együtt, így, ahogy egy öreg taxi
végigzörög velük a parti úton, vagy gyalog, egymás mellett
baktatva a délutáni belváros utcáin. Ők ketten a lánnyal
sokszor hallgattak egymás mellett. Akkor is, azon a téli estén,
ahogy lefelé jöttek a hegyről a Gellért Szálló mögötti utcán,
egy hosszú séta után, s fehér fényű neonrudak égtek a kihalt
téren. Aznap esett le az első hó; megsokszorozta a
neonlámpák fehérjét, vastagon, puhán borított el mindent.
Késő este volt már, voltaképpen éjszaka. Csend volt, az első
hó fölötti csend. Nem járt más a hegyi utcán. A puha talpú
lengyel túracipőjét vette fel, jégzoknival. Sétáltak,
beszélgettek, de inkább csak nézték az ágakon megülő hó
vastag prémjét. Az utolsó nagy pelyhekkel lassan elállt a
hóesés. Friss havon járt minden lépésével, csak érintetlen
havat látott a szeme. Ez a makulátlan fehérség eltöltötte
nyugalommal. Tudta már, hogy nemsokára elutazik Katival
együtt a világ másik végére, tele volt várakozással,
feszültséggel, úgy pihent benne az energia, mint egy fellövés
előtt álló rakétában. Belekóstoltak a hóba, futottak,
megdobálták egymást. Tizenegy óra után bukkantak ki a
szálló mögül a kivilágított Gellért térre, s Kati a
mutatóujjával beleírta a járda mellett parkoló, cserebogár
formájú kiskocsi behavazott tetejébe: „Ez nem Peugeot.” Tíz
lépést se tehettek, amikor felcsattant egy hang: „Álljanak
meg! Hé!” Megálltak. A gyógyfürdő bejáratául szolgáló
kapualjból lépett elő a rendőr, azért nem látták addig. „A
személyazonossági igazolványát!” – bökött rá a lányra.
Szürke gumikabátot viselt, órák hosszat állhatott már a
fagyban, egészen lila volt az arca a hidegtől. Az adatait
kérdezte a lánynak. Úgy tartotta közben az igazolványt, hogy
Kati ne láthasson bele, mintha attól félne, hogy netán kilesi
onnan, hogy mikor született, vagy hogy hívják. „Mit írt maga
arra a gépkocsira?” – kérdezte. „Azt, hogy ez nem Peugeot”
– felelte. „Tényleg nem Peugeot” – állt ki ő a lány mellett. –
„Volkswagen.” A rendőr ránézett, kinyitotta a száját, végül
nem mondott semmit. Visszament az autóhoz. Az
igazolványt a kezében tartotta. Ők ott álltak. A rendőr
ellenőrizte a szöveget a kocsi tetején, azután visszajött.
„Azonnal visszamegy és letörli” – mondta. Most végre ő is
megdühödött. Megfogta a lány karját: „Nem mész sehova.
Majd én letörlöm.” Visszament, és tenyérrel, egy mozdulattal
lesöpörte az autó tetejéről a fele havat. Az ember ottmaradt a
lány mellett, s ahogy továbbmentek, a tekintetével követte
őket végig. Nem sétáltak már tovább azután, hazakísérte
Katit, és hazament ő is, lefeküdni. Nemegyszer jutott eszébe
az az este is ez alatt az év alatt, amikor a hazájára gondolt,
így jutott eszébe a hallgatásról most, ahogy szótlanul ültek a
taxiban a tengerparti autóúton.
Betegre javított, rozoga jószág volt a Chevrolet, mint a
legtöbb kocsi ebben a városban. Zakatolt, hörgött a motorja, s
a lába elé néző Ádám egy tenyérnyi lyukon át láthatta az
alattuk futó, olajtól fekete úttestet.
Hatalmas ívben tárult elé a milliós várost szegélyező út.
Ahol az óvárost elérte, társtalan felhőkarcoló emelkedett,
beljebb még egy: félbemaradt betonváz, vakfekete
ablaküregekkel. A gyarmati korszakból származó
világítótorony és a kikötőerőd zömök tömbje zárta le a képet.
Kitartó tengeri szél hajtotta a hullámokat a part felé,
megtörtek a szivacsos sziklapadon, döngve csaptak itt-ott a
nagyobb üregekbe, s tíz-tizenöt méteres zúgó fehér
tornyokban ágaskodtak az égre, tükröt állítva a parti sétány
elszórt felhőkarcolópálcáinak.
A tengervíz benedvesítette az aszfaltot, finom permete
messzire szállt. Megnyalta a szája szélét, s érezte rajta a sós
ízt a csukott kocsiban is. A szembejövő kocsik az ő
menetoldalukra húzódtak a part mellől. A taxisofőr
egyszerre felnevetett, és egy öreg Packard felé bökött a
szivarjával: átcsapott a hullám a nagy autó fölött, s szép,
összefutó patakokban csordogált lefelé sötétpiros zománcán,
szélvédőjén a víz. Errefelé állandóvá vált a hullámok
dübörgése, s már akkor sem beszélgethettek volna, ha
akarnak.
Később derékszögben elfordultak a tengertől, be egy
hosszú, szűk utcába. A régi városrészben jártak, egyirányú
forgalomra berendezett, keskeny sikátorokban, sötétsárgára
vakolt házfalak, üzletek, bárok, kávéivó helyek között.
Feketekávét csaknem minden kapualjban ihatott az ember.
Méregerősre főzték, s a járókelők állva, szertartásosan
hörpölték a parányi mázas csészékből.
Rövid kanyargás után végül a járda mellé siklott a
kocsi.
– Itt jó lesz? – A sofőrnek ez volt az első mondata.
– Jó.
Körülbelül mindegy volt, hogy hol hagyja őket, így hát
rábízták a választást, ez volt a legegyszerűbb.
Fizetett, és kiszálltak. A bérautó továbbgurult, és ők ott
álltak a járdán.
Délután volt még mindez. Fehér házfal előtt állt, az üres
úttesten túl feküdt a park. Éles rajzú kép: fent fák elterülő
koronája, lent az üldögélő emberek meggörnyedt alakja,
lebegő ingszárnyak, s a kettő között a semmi – az ég, a
messzi fehér falak világos sávja.
Ráérős léptekkel sétáltak a parkot szegélyező
betonjárdán. Ahol a park véget ért, hatalmas, öt-hat
keresztutca hosszán át húzódó tér kezdődött: itt tartották
meg évente a város egész földrészen híres karneváli
felvonulásait. A park végénél lehetett átvágni a tér túlsó
oldalára.
Vártak a járdaszélen, amíg rés támad a négy-négy
sorban ömlő kocsik áradatán, aztán nekiindultak. A
kipufogógáz melege a lábukon, olajszag, elsikló
zománcfelületek, megcsikorduló fékek, udvariasan integető
kezek. Miklós tenyere nagyot csattant egy lomhán elhúzó
Lincoln tompasárga hátán.
– Nnetene, Bimbó!
Hő! Kati ruháját megcsattogtatta egy mögöttük
elvágtató kocsi szele.
Ott mentek már a másik járdán. Távol előttük, a
felvonulási tér túlsó végében egy négyemeletes ház tetején
óriás vastraverzeken neonhirdetés magasodott. FORD: az
emeletnyi négy zöld betű biztos, hideg fénye végigfeküdt az
egész téren. Mint egy másik zöld fény, egy hosszú hálóterem
végében, tizenöt éve, otthon.
Valójában még most sem tudta valóságosnak felfogni a
tizenháromezer kilométert, amely Budapesttől elválasztotta.
Úgy gondolt rá, mint egy legendára, s néha éppoly
áthághatatlannak érezte, mint a tizenöt évnyi távolságot. Egy
zöld éjjeli lámpa égett halvány fénnyel e tizenöt év útjának
másik végpontján; s ő akkor, napról napra, már délben
elcsendesedett: ahogy közeledett a sötétedés, úgy félt egyre
jobban az éjszakától, melyben csak a zöld lámpa ég majd a
hálóterem ágysorai fölött.
A Rózsadombon élt közvetlenül a háború után,
úgynevezett gyermekotthonban, melynek egyik alapfeltétele
volt a gyerekek felvételénél, hogy legalábbis ötvenszázalékos
árvái legyenek e háborúnak. Nem sokkal volt ez Budapest
ostroma után. Ötéves volt akkor, mint a háború: egy napon is
született vele, ezerkilencszázharminckilenc szeptember
elsején. A város bombázását egy Duna-parti házban élte át.
Ruhában aludt a takaró alatt az emeleti lakásban. Ha
légiriadó volt éjszaka, felrázták őt, s az álmosságtól leragadó
szemmel hagyta, hogy ráadják, befűzzék a cipőjét; olykor
úgy aludt el közben ülve, a dívány szélén. A tálalón, melyen
a gyertya égett, egy tálkában befőtt állt, abból lehetett enni,
amíg a felnőttek összeszedelőzködtek. Később magára kellett
csavarnia egy pokrócot, kézen fogták, és akkor kiléptek a
lépcsőházba, ahol árnyak botladoztak már lefelé, jöttek a
felsőbb emeletekről is, asszonyok, gyerekek, egy-egy férfi.
Közben hullámokban vijjogva szólt a sziréna, izgalmas volt
az egész dolog. Különös élességgel maradtak meg
emlékezetében azok a lépcsőházi árnyak, ahogy a falra
vetítette őket egy-egy zseblámpa tétova fénykévéje. Sötétzöld
volt a lépcsőház falfestése, s fent citromsárga csík a keret.
Némelyik nagyra nőtt árnyék bőröndöt vitt a kezében, s halk,
sietős beszélgetés hallatszott. Voltaképpen nagyon szerette
ezeket a mozgalmas éjszakai felkeléseket, s ha valakitől azt
hallotta volna, hogy vannak gyerekek, akikkel sosem történik
ilyesmi, akiknek egyforma csöndben kell végigaludniuk
minden éjszakát, igen szánalomra méltónak találta volna
őket.
Azután egy éjszaka telitalálat érte a Duna-parti házat,
öt emeletéből négyet leborotvált. A beton óvóhely
megbillent, mint valami nagy hajó, s azután már csak a
sötétség volt, sikoltások, gyereksírás, valami undok, perzselt
porszag és egy őrjöngő női hang: „Eltemettek bennünket!
Élve eltemettek!” Később átfogta a vállát egy asszonyi kar,
majd kigyulladt egy magányos villanykörte. Sárgás fénye
megvilágította a helyiséget s a mennyezetről rétegekben
hulló port. Erre is úgy emlékezett, tisztán, mintha maga előtt
látná, most is felfelé nézve; a betonmennyezet, keresztülfutó
vékony repedéssel, s a hulló, lassú porréteg, melyen áttör a
himbálózó villanykörte sárga fénye.
Gondolkozhatott nyugodtan ezeken a dolgokon, azok
ketten nem zavarták meg, csöndben mentek ők is.
Időközben alább bocsátkozott útján a nap. A
Capitolium árnyéka végigfeküdt a tér teljes szélességén, a
járdán, s lassan kapaszkodott fel a túlsó oldal múlt
századbeli házfalain. Sűrűbbé vált a széles gyalogjárón a
néptömeg, s szinte megfogható módon ott úszott a levegőben
a közelgő este, a korzó, a tánc, a mozi hangulata.
Miklós törte meg a hallgatást, azzal:
– Gyertek, mutatok még nektek valami jót.
Egy kapubenyíló alá vitte el őket, ahol nagy pohár
citrancslevet ittak az öreg néger bárjában. Kövezett belső
udvarra nyílt ez a kapualj, amolyan se udvar, se utca részre,
mely a legigazibb tere volt e nép életmódjának. Fehér
hintaszékben ringtak, rádiót hallgattak, ettek, főztek, mostak
a mennyezetig érő szamárnyeregajtók előtt, fehérek,
indiánok, négerek. Ádám lecsúszott a magas bárszékről,
megnézte az udvart, s az udvar megnézte őt. Azután
benéztek egy ruhaüzletbe még; egy hamisékszer-árushoz,
akinél végkiárusítás folyt, több hónapja már, s nem is várt
többé vevőt; belevetették magukat egy áruház nyüzsgésébe, s
mozgólépcsőztek egy keveset. A nagy könyvesbolt volt az
egyetlen hely, ahol hosszabban elidőztek. Aznap érkezett
könyvszállítmány Madridból. A vékony, bőrkötéses kötetek
között felfedezte a Szent Péter esernyőjét Kálmán
Mikszáthtól.
Meg is éheztek, s szendvicset meg kólát rendeltek egy
Miami nevű helyen. A tágas helyiségben alig lézengtek az
emberek. Ettek, nézték egy ideig az utca forgalmát az
ablakon át, majd gyalog tették meg az utat, végig a
tengerparton, fölfelé az új negyedbe, ahol a mozi feküdt.
Itt, mindjárt ahogy a tengerhez kiértek, karcsú oszlop
emelkedett, kitárt szárnyú sassal a tetején:
szabadságemlékmű a függetlenségi harcok korából.
Körülötte tágas térré alakult a sétány, szövevényes
betonutakkal, egy aluljáróval, s e tér túlsó felén, a
húszemeletes magasságból, ismét a Ford-reklám négy zöld
betűje nézett le rájuk, most már a tenger fölött megálló
felhőkre rajzolódva. Visszazökkentek hallgatásukba, s ő újra
felvehette gondolatainak fonalát.
Igen, a zöld lámpa. Ő erős kis kölyök volt az ostrom
előtt, mire azonban a háború továbbvonult Budapest felől,
annyira legyengült az éhezéstől, hogy úgy kellett hazatolni,
kézikocsin. S a háború után vad lett, gyanakvó: még hónapok
múlva is minden este ellopott valami ennivalót a vacsoránál,
hogy eldugja a párnája alá, későbbre, amikor nem lesz. Így
hát közvetlenül az ostrom után, amikor Németországban
talán még véget sem értek a harcok, a rózsadombi intézetbe
került. Négy sorban álltak a gyerekágyak a nagy közös
hálóteremben, ahol aludtak. Sötét volt, csak a terem végében,
a nevelőnő ágya fölött égett egy zöld éjjeli lámpa a falon. Ő
félt a sötétségtől, csaknem minden éjjel felriadt, és sírva ment
a rettenetesen hosszú úton az ágyak között a lámpa felé,
hogy a felébredő nevelőnő megfogja a kezét, s ő
elmondhassa neki sírva, hogy fél. Akkor már jobb volt. Fogta
az asszony kezét, és lassan megnyugodott. Az volt csak
rossz, hogy csitító szavakkal, simogatással, előbb vagy utóbb
vissza fogják küldeni az ágyába. A délelőttöket egy hatalmas
parkban töltötték, csak játszottak, s emeletesen megrakott
tálcákról nagyszerű pástétomos kenyereket, zöldpaprikát,
paradicsomot kaptak tízóraira. Ő egészen jól érezte magát,
bonyolult sáncrendszereket épített homokból. Ebédkor
azután lassan elcsöndesedett, s délután, ahogy közeledett a
sötétedés, úgy komorodott el. Egyre jobban félt, s végül már
csak az estére gondolt, amely napról napra kérlelhetetlen
bizonyossággal újra eljött. A négy óriási, zöld betű a délutáni
város fölött eszébe juttatta most azt a zöld lámpát s akkori
félelmét a sötétedéstől, már a délutántól. Ekkor
elmosolyodott, amint harmadmagával ment, fel az új
városnegyed felé, a trópusi főváros tengerparti útján. Szerette
a délutánt, szerette a sötétedést.
Fellépett megint a part kőkorlátjára. A másik kettő a
járdán ment, beszélgetésük monoton üteme onnan csapott fel
hozzá. Ebből az irányból nézve nem volt határa az öbölnek,
egybeolvadt a végtelen óceánnal. A nap lebukóban
ezüstfehér csíkkal rajzolta körül a felhőket a tenger fölött.
Mások voltak ezek a felhők, csak itt látott ilyeneket húszéves
életében. A formájuk összetéveszthetetlen módon
különböztette meg őket az ő országának felhőitől. Nem
határolta őket se hegy, se ház, se a véges látóhatár. Különálló
torony volt valamennyi, dagadó, habzó félgömbformák
függőleges vagy ferdén megdőlt halmaza; korlátozhatatlan s
a tér végtelen szabadságában burjánzó. Mások, csak ezen a
helyen valóságosak voltak a színek is; ez a bordó, a
galambszürke, a tenger visszaverődő mélykékje, egy ki tudja,
honnan előkeveredett haragoszöld, s körben, valamennyi
felhőalakzaton, a világító neonfehér szegély.
Aztán egyszerre előbújt valahonnan a fekete-kék
alkonyat. Még egyszer átszínezte a felhővilágot, sötét
szépséggel. Gyorsan szállt le itt az este, csaknem látható volt,
hogyan komorodik el a levegő. Átmenet nélkül borult rá a
sötétség a városra és tengerére. Sorra gyúltak ki a parti úton
az újabb fényreklámok, az utcai lámpák.
Csobogott a tenger a parti köveken, mélyen a lába alatt.
Mindenben más volt ez az este, mint az otthoni. Az ő
számára mégis egyedül az teszi kézzelfoghatóvá: a saját
otthon nőtt gyökerei, annak a néhány száz négyzetméternyi,
foghíjasán leterített aszfaltnak a létezése Budapest külvárosi
övezetében, ott Óbuda és Újlak határán; meg az a másik
alkonyat a szétbombázott Budapesten,
ezerkilencszáznegyvenötben. S ez a trópusi este, tomboló
színpompájával, melegével, a másféle felhőivel, négereivel és
indiánjaival, nem egy másik világba tartozik, hanem
ugyanabba, amelybe azok a szorongató, régi délutánok.
Ugyanabba a világba.
Ekkor már az öböl hajlatának közepénél jártak. A szél a
délután folyamán tovább erősödött. Autók fénypászmája
söpört végig a járdán. Előrébb, ahol ki-kicsapott a hullám egy
sziklaüreg fölött, négy-öt különböző színű gyerek ugrált a
kőmellvédre fel s le. Tegeződtek az Atlanti-óceánnal, a régi
ismeretség jogán.
Mindez délután volt még és este. Annyi idejük maradt
éppen, hogy kényelmesen elérjenek a moziba. Most pedig itt
ült a hátulsó sorban, a bejárat bevágása előtt. Feje felett egy
pillanatra sem szűnt meg a jövés-menés, csoszogás, beszéd; s
mellette az átjáróban zseblámpák fénykévéje tapogatózott
óvatosan lefelé. A nyugtalanságáért szerette voltaképpen ezt
a széksort, ezért volt, hogy mindig ide ült.
Pergett a film. A fehér pulóveres fiú nagy kazlakban
tömi magába a spagettit, s a szája szélén lecsordul a
paradicsomos lé. Lassan kisebbedik az előtte álló halom.
Amint végzett a tállal, felugrik, s nem nézve a többiekre, a
víz felé szalad, ki az egyik deszkapallón. A víz széléhez érve
kapkodva keresztülhúzza a fején a pulóvert. A többiek utána
tódultak, s megálltak a parton, nagy karéjban. Most már nem
kiabál egy sem, csöndesen nézik a félmeztelen fiút, amint a
bőröve csatját bontja meg, majd kilép a fehér
farmernadrágból. Megáll, úszónadrágban, megütögeti
feszülő hasát, megcsókolja a nyakában lógó Mária-érmét,
keresztet vet magára, s féloldalasra sikerült fejessel ugrik. A
következő képen azután vigyorogva kapaszkodik ki a partra.
*
Néptelen utcán bandukoltak, céltalanul, le a Hilton és a
tengerpart felé. Hallatszott az út végéből a hullámok tompa
döngése, s felé hozta a tenger szagát a szél.
Villanykörtékből formált mozgó feliratok, villódzó
neonreklámok alatt haladtak el. Féltucatnyi éjszakai
mulatóhely bejárata nyílt itt, egy bokorban, mélyen a járda
szintje alatt. A járdába süllyesztett színes mozaiklapokon
tapostak.
Odalent megnyílt egy ajtó, s ismerős, lassú zongorazene
gördült végig az éjszakai utcán.
Egészen elmerült az eléjövő kockák nézegetésében, így
nem vette észre, hogy Kati lemaradt egy kirakatnál. Amire
hátranézett, azt látta, hogy egy fiatal néger óriás fogja a lány
karját, úgy huzakodnak a piros fény alatt.
Váratlanul bukkant fel a fekete fiú az egyik mulató
lépcsőjének tetején.
– Amerikai? – kérdezte meg a lánytól.
Naponta kérdezték tőlük ezt, különféle környezetben és
különféle időpontokban; a lány így most is válaszolt,
kedvesen, magyarázóan, ahogy mindig szokott.
Csak közben nézte meg jobban az óriást. Zilált volt a
külseje, habár szokatlanul elegáns. A krémszín selyeming
kigombolt nyaka alatt, meglazítva ült mellén a súlyos,
bíborvörös nyakkendő kötése. Puhán omló anyagú, világos
öltönyt viselt. Verejtéktől fénylő nagy golyó volt a feje, s
hátratolt parányi fekete szalmakalap ült a búbján. A
mozdulatai bizonytalanok, elúszóak voltak. Fogta Kati karját,
és szelíden unszolta:
– Jöjjön, mutatok valamit.
Addigra észbe kapott a fiú, visszarohant, s vele Miklós
is. Odaálltak a néger elé, és megkérdezték, mit akar. A
láttukra elengedte a lány karját, s tétován nevetgélve mondta,
hogy hát hiszen ő semmit, semmit, majd felszívódott az
éjszakában.
– Hű – lélegzett fel a lány. – Azért ez ijesztő volt.
Miklós elnevette magát:
– Ha ez az ember józan, felemel kettőnket, és
egymáshoz ütöget.
Autók gördültek el sebesen az úttesten. Egy taxi hajtott
lefelé a járda mellett, utasra vadászva. Bal felől parkolóhelyet
hagytak el, mentőautó formájú kis európai kocsi állt a szélén,
s vadonatúj zománcozásán visszfényt vetett az utcai
neonlámpa. „Multipla, Fiat” – mondta maga elé, halkan.
Megkerülte egy fiatal fa vaskalitkáját. A járda szélén lépdelt,
azon a keskeny betoncsíkon. Körülvette az ismerős forróövi
éjszaka. Tudta, hogy az ő gépe elmegy másnap, s nem fog
lezuhanni sem. Ő nem fog negyven év múlva németet
tanítani a Ramblán, Ottília néni megüresedett helyén.
Néhány órányi alvás, és hajnalban itthagyja, minden
valószínűség szerint örökre, ezt a partot, a várost
felhőkarcolóival, melyek sosem hallották még a becsapódó
bombák üvöltését. Itthagyja, s visszatér Európa túlsó szélén
fekvő országába, ahol tompábbak az árnyalatok, ahol négy
évszak van egy évben, és nagyjából mindenkinek egyforma
színű az arcbőre. Ott áll éjszakánként a Gellért téren a
rendőrőrszem. Ott van Kondor Imre, az ő öreg szobrász
barátja – ahogy saját magát nevezi és ott van az a négy-öt-
ötven ember még, aki az ő számára a hárommilliárdot jelenti.
Haza fog érni: dolga van ott.
Ment a járda szélén, s ekkor történt: képek villantak fel
benne, többféle, látszólag különböző dolog, egyszerre és
elválaszthatatlanul, a térben halványan egymás fölé
rétegződő rajzolattal. A nyurga olasz fiú a nyári folyóparton,
amint elszánt arccal, suta mozdulattal a vízbe veti magát; a
délutáni zöld levélcseppek, ahogy billegve ereszkednek
lefelé a lilásfekete fatörzsön; s egy pad a belvárosi parkban,
otthon egy lány; őmellette ül, s lehunyt szemmel fordul a
tavaszi napfény felé.
Mindez egyetlen érzésnek hagyott helyet a lelkében: a
hálának. S az értelmetlen boldogságnak ebben a pillanatában
valamiféle hiányérzete támadt. Úgy érezte, hogy azonnal ki
kell mondania hangosan.
– Azért nagy dolog ez, gyerekek – kezdte, máris
elbizonytalanodva.
A lány várakozóan felnézett.
– Micsoda? – kérdezte Miklós, aki maga is elmerült
gondolataiban. – A fekete dzsesszdobos az éjszakában? – s
rálépett egy karton fagylaltospohárra, mely roppanva adta ki
a lelkét a talpa alatt.
– Az is, persze hogy az is. Meg az egész… a Multipla az
előbb… hó az autó tetején… hogy most itt megyünk le a
tenger felé….
Dadogott. Marhaság. Nem lehet ezt így. Hát
mondanom kell? A felhők fölött repültünk idefelé, s fél
tízkor, este, napfénynél olvastam a gépen. Az, hogy
villanyfényes utcák várnak szerte a földön; hogy kirakatok
előtt bámészkodhatunk; kijövünk egy moziból, és közben eső
mosta végig a követ. Hogy belefuthatunk zöld meg kék
vizekbe, hogy esti országutak mellett heverhetünk a fű
között. Egy havas utcán keserű hideg levegő vág a tüdőnkbe.
Meg hogy madarak vannak. Színek, hullámverés, gépek
kemény felületei és sebesség. Minden, ami van, és mind, ami
csak ezután jön még. Egy vízcsepp. Egy útkanyar, fehér
korláttal. A hajadnak ez a kis hulláma. Az életünk…
De hát nem lehet ezt elmondani. A tízezred részét,
esetleg, egy arra szánt élet árán. Közeledtek a parti úthoz.
Eszébe jutott, amire a felhőtornyokat nézve bukkant rá, a
mozi felé jövet; eszébe jutott a két sötétedés. Lehet, hogy épp
itt kellene megragadni az egészet, azzal a késő délutáni
pillanattal ezt a világot, a szálló permet hűvös-sós tűszúrásait
a szája szélén; ezt az elbúcsúzás utáni ajándéknapját; a maga
helyét itt.
Ez megvan, ez így jó, el kell tenni. Ahogy tovább
lépkedett ott a járda szélső földsávjában, fütyülni kezdte a
tavalyi karnevál dalát. Ha egy frissen ültetett fa
vaskalitkájához ért, kifelé kerülte meg, a gépkocsiolajtól
fénylő úttestre lelépve. Tehette, hisz alig volt már forgalom a
tenger felé lejtő széles sugárúton. Éjfélre járt. Otthon –
gondolta – reggel hat óra van; most már sűrűbben járnak a
villamosok.
Eső a Margit körúton, 1928
*
Mozgó Világ, 1976/1
beszélnem, így a szemszög magától adódott: abból az
irányból próbálni meg a keresgélést, hogyan bánik az író az
anyagával. Az írói technika felől megközelíteni.
A Minden megvan egy helyén azt írja: Istenem! Jártam
ezen a földön, és a mondat hosszú éveken keresztül
visszacseng, ott énekel olvasójában. Hogyan? Miért? Mi van
ebben olyan különlegesen művészi? Ki nem járt ezen a
földön?
Aki – a szövegbeli előzmények alapján – erre hiánytalan
választ tudna adni, a Titkot tartaná a kezében, a művészi
alkotófolyamat receptjét, amelynek alapján kedve szerinti
számban állíthatná elő a remekműveket. Márpedig recept
nincs, a Titok nem megtalálható. Legfeljebb úgy járhatunk
vele, mint az alkímia az aranycsinálással: ma már lehetne
aranyat csinálni atomfizikai eljárással, elemek transzmutá-
ciója révén, csak az így előállított fém többe kerülne, mint
amennyi az értéke. Vagyis: legalább ugyanakkora tehetség és
életen át tartó teljesítmény volna szükséges a titok-fejtéshez,
mint magához a mű megírásához.
De: a hogyannak van egy kis része, amely esetleg
megleshető. Tehát az általános (s ami szükséges: úgyszólván
ismeretterjesztő) bevezetés után („Magárahagyatva. A mese.”)
– arról akarok írni, ami egy minden egyes gyakorlója által
újból megteremtendő mesterségből a mégis elsajátítható rész:
elkapni valamit a prózának a versénél százszor nehezebben
megfogható metrikájából, a Minden megvan segítségével;
majd a mesterség, az örökség, és az egymásra következők
kapcsolatának néhány vonatkozásáról.
*
(MAGÁRAHAGYATVA, A MESE.) Amúgy: a környezet
hallási zavara a mű és írója szempontjából nem végzetes. Ma, az
évek elteltével, a külső körülmények közül egy számít
igazán: a kinyomtatás.
Tizennyolc éves korában megjelent első novellájával
kapcsolatban mondta Ottlik, hogy – mert közölték – „az az
érzésem maradt, hogy magamra vagyok hagyatva, hogy
egészen kitűnő kritikusok, lapszerkesztők annyira sem
tudják megítélni, hogy mi a közölhető és mi a nem-közölhető
kézirat…” A hatvanéves író magárahagyatottságáról annyit:
Ha már egy könyvkiadó a szöveg alapján felismeri, hogy mit
tart a kezében – ez is egy lehetőség –, az a műnek elég. Ha a
könyvből van annyi példány, ahányat az olvasók keresnek.
Akkor kimossa magának az utat az irodalmi élet
közreműködése ellenére is. Nagykorú ugyanis, tud beszélni
magáért. Talán annak a szándéknak köszönheti ezt, amelyet
egyenesben a tanulmány nyelvén fogalmazott meg írója
ezerkilencszáznegyvenhétben a Magyarok című folyóiratban,
másnak a könyve kapcsán (s természetesen a maga
munkájáról árulkodva, mint ahogy a valódi író mindig,
minden szösszenésében erről: az éjszakáit és nappaljait
betöltő egyetlen dologról beszél; esetleg a saját magának
szóló műhelyjegyzetet fogalmazva folyamatos szöveggé, a
saját könyvével küszködvén – ne felejtsük, akkor volt
készülőben az Iskola első változata, amelyet végül visszavett
a Franklintól): „Visszatérni a belső jellemzéshez! A tiszta
művészi módszerekhez, a személytelen, tárgyias, realisztikus
ábrázoláshoz, a flaubert-i impassibilité-n túlmenő közbe-
nem-szóláshoz (sőt a kalandhoz, a meséhez, a puszta
cselekményhez).” Talán ez a zárójeles sőt töri először a könyv
útját: a mese. Talán mégsem csak ez, talán már az első
olvasáskor is átderengenek a tudatosan nem észlelt mélyebb
rétegei és tartalmai, amelyek azután az ötödik olvasáshoz
elvezetnek.
Így történhet, hogy a kaszárnyában például, ahol ezt
írom, ezerkilencszázhetvenöt szeptemberi napjaiban a
szakasz katonái között három kiadásban jár körbe egyszerre
az Iskola. (Ehhez összesen huszonnégyen vagyunk, és van,
aki már olvasta régebben.) Ottlik egyoldalas interjúját pedig,
a Keserű Ilona-rajzzal, sárguló makulatúrapapíron, úgy
adódott, a megjelenése utáni években kiszögezve láttam
egyetemista lakó-pincéjében, építészmérnök rajzmappáján, a
győri színészház lakásfalán.
Úgyhogy ez az egész ügy rendjén is volna: ez az író
nincs is olyan magárahagyatva, mint esetleg érezheti.
Metrika
*
Mellékszereplők – Szépirodalmi, 1980.
**
Cseréptörés – Szépirodalmi, 1978.
mások. Most elszólhatod magadat, esetleg kiderülhet, hogy a
legegyszerűbb dolgait félrehallod, hogy egy tartalmat nem
tudsz megérteni.
– Te azért ezzel nem törődhetsz – így gondolkodásban
hivatásos barátod. – Akkor nem tudod megírni.
Szó, ami szó, nem az írónak szól a szöveg; az
olvasónak. Meg aztán, bármilyen illetékes a mesterségben,
ebben az egy tárgyban – Ottlikban – ő mégsem az.
*
(ANYA, NAGYANYA, USZÁLY UTCAI STRIGÓK, JÓKAI MÓR,
OTTLIK.) Anyanyelvedre tanított. Bizonytalan, zavaros
világháborús években, békeévekben, amikor anyák és
gyerekeik találkozása, a folyamatosság nem volt magától
értetődő, és a szó: anyanyelv, anyánktól kapott nyelvünk,
módosult jelentést kapott, akkor régi békedarabkák, anyád,
nagyanyád, Uszály utcai strigók épkézláb, rendes budapesti
nyelvéhez Jókai Mór után Ottlik volt, akitől magyarul
tanulhattál. Leírt nyelvét fogadhattad élő, hús-vér
beszédként, kézzelfogható anyai és anyagi valóságként.
(Kodolányi üzent egyszer, hogy találkozni akar vele, mert
két író van, aki tud magyarul. Mármint az egyik ő,
Kodolányi. Nem ment el azután, nem volt kedve, nem az a
fontos.)
S hogy félreértés ne legyen: ő – akár az anya, a
nagyanya, a strigók és Jókai – nem felelős aztán azért sem,
hogy a tanítvány mit kezd a nyelvvel. Ez áll az egész ügyre
is.
(MEGVÁLTOZTATJA AZ ÉLETED.) „…mint ahogy bármi
más élmény, bármi más, ami történik az olvasóval, az is,
hogy ha elolvas egy verset vagy egy novellát, bizonyos fokig
megváltoztatja az életét”, mondja. Nem a nagy irodalmi
élmény különleges hatóerejére gondol itt, épp azzal folytatja,
hogy kis-irodalom, esetleg testileg-lelkileg/nyelvileg-tartalmi-
lag másodlagos, származékszövegek is ezt teszik. Nem
szabad azonban őt egészen komolyan venni. Azt, hogy a
novella vagy regény csak ugyanúgy változtatná meg, mint
bármi más szöveg, azt már nem kell elhinni. Tanulmányra,
interjúra – különösen szépíróéra – is igaz, hogy nem az a
lényeges, mit akart vele a szerzője, hanem az, hogy mit
mondott adott olvasójának, akár mindegyiknek mást és mást.
Az Ottlik-mű – regény és novella – munkál benned
mindvégig, és amikor már évek óta nem vetted a kezedbe,
akkor egyszerre csak észreveszed, hogy tanultál tőle, újat,
még mindig. Megváltoztatta az életedet. Megváltoztatja
folyamatosan.
Jobban mondva: segíti azonosabbá lenni önmagával.
Tetten érni az ilyesmit – amikor élni segít – zoom-közel-
ben csak a kisebb dolgokban lehet. Amint a felnőtt élet új
helyzeteiben járul hozzá, hogy önmagadat mutasd: amik
mind vagyunk, a méltó embert és ne annak rémült
paródiáját, egy háború, ostrom, bombázás és egy kemény
béke megtizedelte lelkű embervakarcsot. Helyzet: még
mindig a katonai szolgálat. Élsz alkotmányos
kötelességeiddel. Közben gyorsan múlnak szeptember, majd
október hetei, és az írásnak szoros határideje van, akárhány
szolgálatot nem lehet elvállalni – huszonnégy óra, három óra
alvással a három óra éjszakai magányért. Három egész két
tized deciliter vér adásáért két nap jutalomszabadság jár. Két
nap alatt át lehet gépelni húsz oldalt. Zavartalan, írógép
melletti napok, egyenként potom másfél deciért. Ezt is csak
egyszer lehet, az idő szorít tovább. Akkor jön a nem várt
segítség: az ezredorvos angol társalgási órákat szeretne
venni, mert Etiópiába készül, nagyvadra. Szívesen fölvenné a
gyengélkedőre, aki társalog vele. Az két nap nyugalom,
csönd, egy asztal egy üres betegszobában. S az első nap
tizenötödik percében ehhez a szobához érkezik ellenőrző
körútján az új parancsnok – két éve nem fordult elő ilyesmi –,
megáll a fehér asztal fölött, nézi a Kövér Sárgát, töltőtollat,
Minden megvan-kötetet, és kérdez. Az a pillanat szóval,
amikor viselkedni kell. Létezni valahogy. (Például
nyugalmat meríteni abból a tapasztalatból, hogy
katonatiszteknek a papírfélék előtt éppúgy kiszalad a talaj a
lábuk alól, mint neked az ölőszerszámok előtt.)
A példa félrevezethet. Nem gyakorlati apróságok azok,
amikben élni segít. Amivel kezdődött az írás: földindulásban,
világégésben, a magyar történelem évtizedeiben.
Még mást is fogsz megtudni belőle, ez után. Nem zárult
ez még le. Eretnek véleményedet támasztja alá a dolog,
minden regényről, minden művészetről: hogy az nem ábra,
nem ilyen vagy amolyan foncsor, annál sokkal lényegesebb
szerepe van a világban. Nagyobb a lefestett, elmuzsikált,
elmesélt világdarabok összegénél, magasabbrendűen
szerveződik: még csak nem is tett – lét.
Nincsen abban semmi különös, ha mellékesen,
balkézről, segít élvemaradni.
Az nem derül ki, mennyi ebből a szöveg közvetlen
hatása, és mennyi az életé. Nem válik az már külön.
Novellista pályatársad mondja visszatérő fájdalommal:
indulása éveiben nem a házikönyvtár hiányzott a legjobban,
a legigazságtalanabbul, nem is az egyetemi évek, hanem
valaki, akinek fenntartás nélkül ad a szavára és írásról
beszélhet vele. Lassúbb, nehezebb, fáradságosabb úton
kellett ezért keresgélnie.
Mindenki jön valamerről, ha tudja, ha nem. Aki tagadja,
hazudik saját magának is. Bár más módon, de a szellem
családfájára is érvényes, hogy kemény évtizedeket éltünk át
mostanában Európában. Lehet, hogy sose láttuk a saját
apánkat: nyomtalanul tűnt el az egyik vagy másik
világégésben. Apánk attól azért mindannyiunknak van, ez
már a természet rendjéhez tartozik. Ha valaki még ismeri is,
fizikai valóságában, felhívhatja este tizenegykor telefonon, az
csak legyen boldog.
*
(ÉLETFOGYTIGLAN.) írhatott volna siker-könyvet,
pergőt-olvasmányosat, külföldi nagy példányszámokat
érhetett volna el, színvonalas világhírt. Egy hang hazugság
nélkül. Még szereti is azt a könnyedséget. Nem lett volna
kurvaság semmilyen értelemben. Csak: elég, ha maga tudja,
hogy nem a legtöbb van a munkájában, amit adhat; a
legnagyobb erőfeszítés és eredmény: lehetséges önmaga.
Az írásról mondja abban a bevezető-bemutató néhány
oldalban, amit az Iskola amerikai kiadásához kértek tőle:
Milyen festékkel fessem azt, hogy megszűntek a színek?
Elmondhatatlanul hosszú idő telt el addig is, amíg a fehér szín
visszatért, egy reggel, amikor váratlanul és csodálatosan megindult
a havazás. Pedig ezt még mindig nem lehet megfesteni, a
fehérséget, fehérre. Tudom, mert megpróbáltam. Többször is.
A hallgatásról az interjújában beszél: Igazán az író, ha
nem veti papírra, amit ír, akkor is ír és dolgozik, s miután nem
vagyok semmi egyéb közben, mint író, nem tudom azt mondani,
hogy nem írok kilenc éve, legföljebb nem publikáltam semmit kilenc
éve, sajnos.
(A lecke, az ellesni való trükk, röviden:
Csak a legnehezebbet érdemes megpróbálni. Csak azt
lehet, ha egyszer tudsz a létezéséről.
Nincs ügyes írás, nincsenek gyors ingyen-megoldások,
magukat író szövegek, nem szempont közlés, világhír,
lányok szemecsillogása és készpénz.
A trükk: csak az örökkévalóságra érdemes odafigyelni.
Bár meg kell állnod civilként is, ha egyáltalán író akarsz
lenni, nem lehetsz közben semmi egyéb, mint író.
A munka végiggondolásának egyetlen lehetséges távja
egy egész élet. Csak egyféleképpen lehet tervezni, készülni,
beosztani: életfogytig.
Különben se több, se kevesebb nem történt:
megtagadtad saját magadat. Elég árulás és elég kurvaság, ha
nem saját magaddá válsz egy élet alatt. Nincsenek
ötvenszázalékos megoldások, félig igaz életek.
Minden utasítása ilyen használható, ilyen gyakorlatias.)
*
(SZÁMONKÉRÉS.) Azt mondta annak a kilenc évnek
munkájáról: „Remélem, hogy… egy vagy másfél éven belül
könyv alakban meg fogom jelentetni.” Több év telt el már. Az
ilyesmit nem lehet szó szerint számon kérni: ha dolgozik,
akkor tartja a szavát, ha újabb kilenc év múlik el közben,
akkor is. A lényeg – ez remélhetőleg kiderült az eddigiekből
–: dolgozik, és rengeteget. Mindennap. Annál többet nem
lehet. A fenti mondat jelentését, valódi tartalmát pedig kérjük
tőle számon mégis, állandóan: hogy jelentesse meg az
Iskolára következő könyvet. Adjon csak további gyakorlati
tanácsokat. Változtassa csak meg az életünk, még.
*
Kivilágosodott. Egy sokadik szolgálat reggelén. Már téli
ruhában, pokrócba csavarva. Az alakulótéren reggeli torna,
katonák mennek guggolóállásba le, egy-kettő-három-négy,
egy magnetofonszalag parancsára. Hideg eső esik. Kék
melegítő a reggeli tornán – mert október közepe lett közben.
A határidő elmúlt, már csak a következő folyóiratszámra
készülhet el a szöveg. Azután a határidő is megnyúlt;
elkészült. Nem tették bele az elsőbe. Így vagy úgy: nincs ez
még lezárva.
Nem olyan könnyű. Az adósságról kellett itt beszélni.
Arról, ami súlyát tekintve rögtön a halott apáink, a védtelen
gyerekeink, elmúlt szerelmeink után következik életünkben.
Napkelet
– avagy a Szívöröm Ünnepe
(dokumentum és Ige)
MUTATÓ..............................................................................................................3
RONDÓ...............................................................................................................20
A TÚLSÓ OLDALON.......................................................................................70
A TIZENNYOLCASON....................................................................................82
HÁNTOLÓ.......................................................................................................100
EDZÉS UTÁN..................................................................................................123
NYÁR................................................................................................................138
VIKTOR SZERELMEI...................................................................................170
KÉT SÖTÉTEDÉS...........................................................................................188
A TELJES ÉLET..............................................................................................219
ADÓSSÁG........................................................................................................255
Tartalom.............................................................................................................318
Szépirodalmi Könyvkiadó
Felelős kiadó Illés Endre igazgató
81.1256/1 Zrínyi Nyomda, Budapest, 1982
Felelős vezető Vágó Sándorné vezérigazgató
Felelős szerkesztő Győri János
Műszaki vezető Ginács László
A kötetet M. Beck Anna tervezte
A védőborítón a fotót Merényi Endre készítette
Megjelent 15,4 (A/5) ív terjedelemben
Sz 3633-1-8283
ISBN 963 15 2165 6