Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
Carro de traslación
Motor del carro
Caja de mando
Placa de seguridad
Perno de
suspensión Eje central
Manguito de sujección
Polipasto
Soporte de goma
Tope de cadena
Cadena de carga 11 x 31
Soporte de goma
Pasteca
Botonera
de mando
Cierre de seguridad
In f o r m a c ió n t é c n ic a d e l p o lip a s t o In f o r m a c ió n t é c n ic a d e l c a r r o e lé c t r ic o
C a p a c id a d R a m a le s F a c to r d e M o to r V e lo c id a d C la s e A n c h o a la R a d io V e lo c id a d M o to r F a c to r d e
M o d e lo [k g ] s e r v ic io m ín im o s e r v ic io
de cadena [k W ] d e e le v . FEM d e v ig a d e tr a s l. [k W ]
ED d e c u rv a
[m /m in ] [m m ] [m /m in ] ED
[% ]
CPE 1 6 -8 40 2 ,3 8 9 8 -1 8 0 11 0 ,3 7 40
CPEF 1 8 -8 1600 1 20 / 40 2 ,3 / 0 ,5 8 8 / 2 1 Am o 1800 1 1 / 2 ,8 0 ,3 /0 ,0 9 40 / 20
180 - 300
CPE 2 0 -8 40 2 ,8 8 9 8 -1 8 0 11 0 ,3 7 40
CPEF 2 0 -8 2000 1 20 / 40 2 ,8 / 0 ,6 8 8 / 2 1 Bm o 1800 1 1 / 2 ,8 0 ,3 /0 ,0 9 40 / 20
180 - 300
CPE 2 5 -5 40 2 ,3 5 9 8 -1 8 0 11 0 ,3 7 40
CPEF 2 5 -5 2500 1 20 / 40 2 ,3 / 0 ,5 8 5 / 1 ,2 5 1 Am o 1800 1 1 / 2 ,8 0 ,3 /0 ,0 9 40 / 20
180 - 300
CPE 3 0 -5 25 2 ,8 5 9 8 -1 8 0 11 0 ,3 7 40
CPEF 3 0 -5 3000 1 15 / 25 2 ,8 / 0 ,6 8 5 / 1 ,2 5 1 Bm o 1800 1 1 / 2 ,8 0 ,3 /0 ,0 9 40 / 20
180 - 300
CPE 3 2 -4 40 2 ,3 4 9 8 -1 8 0 11 0 ,3 7 40
CPEF 3 2 -4 3200 2 20 / 40 2 ,3 / 0 ,5 8 4 / 1 1 Am o 1800 1 1 / 2 ,8 0 ,3 /0 ,0 9 40 / 20
180 - 300
CPE 4 0 -4 25 2 ,8 4 9 8 -1 8 0 11 0 ,3 7 40
CPEF 4 0 -4 4000 2 15 / 25 2 ,8 / 0 ,5 8 4 / 1 1 Bm o 1800 1 1 / 2 ,8 0 ,3 /0 ,0 9 40 / 20
180 - 300
CPE 5 0 -2 40 2 ,3 2 ,5 9 8 -1 8 0 11 0 ,3 7 40
CPEF 5 0 -2 5000 2 20 / 40 2 ,3 / 0 ,5 8 2 ,5 / 0 ,6 1 Am o 1800 1 1 / 2 ,8 0 ,3 /0 ,0 9 40 / 20
180 - 300
2
Polipasto Eléctrico de Cadena modelo Yale CPE Yale
electric
3
Yale
Polipasto Eléctrico de Cadena Modelo Yale CPE
electric
Normativas
• Se han de tener en cuenta las normas de seguridad para
evitar accidentes en el lugar del trabajo y las normas
eléctricas para polipastos. En Alemania estas son VBG 8,
VBG 9, VBG 9a, ZH 1/25, ZH 1/27 y VD0100 resp. VDE0130.
Mantenimiento/Reparación
• La utilización apropriada no solamente consiste en
respetar las instrucciones de servicio sino también en
tener en cuenta las instrucciones de inspección y
mantenimiento. Si el funcionamiento del polipasto es anor-
mal se deberá de dejar de trabajar con el. Cuidado: Antes
de realizar cualquier reparación o revisión en el aparato, Fig. 5 Fig. 6
se deberá desconectar de la red eléctrica!
2.2 UTILIZACIÓN INCORRECTA:
• La carga máxima autorizada no debe ser sobrepasada
en ningún momento.
• El transporte de personas con el polipasto está prohibido
(fig. 3).
• Soldar cadena y gancho está prohibido. La cadena no se
puede emplear como masa en trabajos de soldadura (fig.
4).
• Al levantar cargas la cadena no debe estar torcida (fig.5).
Evitar cargas laterales en la carcasa o pasteca. Fig. 7 Fig. 8
Entre la carga y el polipasto siempre se debe formar una
linea vertical.
• La cadena no se puede entrelazar para levantar cargas Revisión antes del primer uso
(fig. 6). El personal especializado se hará cargo de las revisiones
pertinentes antes del primer uso. Se comprobará de for-
ma visual si el funcionamiento es correcto, asegurandose
que el aparato se encuentra en perfecto estado y que si
hay deficiencias o desperfectos a causa del transporte o
del almacenaje se localicen y se solventen. El personal
puede ser elegido por la propia empresa pero ante
cualquier duda dirígase al fabricante o al distribuidor. La
empresa debe de tomar las medidas pertinentes para que
se realicen estos controles.
Revisión antes de empezar el trabajo
Antes de empezar el trabajo el polipasto, la suspensión,
las cadenas y todos los componentes sometidos a cargas
deben comprobarse de forma visual si se detecta cualquier
anomalia. Además se debe comprobar el freno y que el
enganche de la carga sea correcto. Es aconsejable
levantar, bajar y transladar una carga a poca distancia. El
Fig. 3 Fig. 4
usuario es responsable de la selección y el cálculo de la
viga y/o del punto de suspensión.
• La cadena no puede formar nudos y tampoco puede ser Revisión de la cadena de carga
acortada mediante tuercas, desatornilladores, etc. (fig. 7). Se ha de comprobar que la cadena esté lubricada y que
La cadena fija del polipasto no puede ser reparada. no haya defectos visibles, así como deformaciones,
• No está permitido quitar el cierre de seguridad del gancho fisuras, desgaste y/o corrosión.
(fig. 8). Revisión del tope de cadena
• Al levantar o bajar cargas el tope de la cadena no se debe El tope de cadena ha de ser montado en el penultimo
utilizar como limitador final de carrera (fig. 1 - tope de eslabon (fig. 1, tope de la cadena).
cadena).
Revisión del desarrollo de la cadena
• No dejar caer el polipasto o sus componentes de altura.
Antes de cada puesta en marcha, en polipastos de dos o
Siempre dejarlo de forma cuidadosa sobre el suelo.
más ramales, se debe de comprobar que la cadena no
esté torcida o entrelazada. En polipastos de dos ramales
puede haber torcedura p. ej. cuando la pasteca con el
gancho de carga gira sobre si mismo (fig. 9).
Revisión de la suspensión y del gancho de carga
Se ha de comprobar que el gancho no esté deformado,
deteriorado, fisurado, desgastado o presente problemas
de corrosión.
2.3 PUESTA EN MARCHA
4
Polipasto Eléctrico de Cadena modelo Yale CPE Yale
electric
Enganche de la carga
La carga ha de ser enganchada en el centro del gancho.
No cargar ganchos en la punta (fig. 10). B
A b A
8
1
fig. 9 fig. 10 9
3
2 4 5
Se ha de comprobar el montaje correcto de los ejes así
como a posibles defectos, deformaciones, fisuras, desgaste
o corrosión. Merece especial atención el montaje de los
manguitos en el eje central (fig. 12). Núm. Descripción
Revisión del ajuste del ancho del carro 1 eje roscado 6 lateral
2 tuerca hexagonal 7 rueda
En un polipasto sin gancho de suspensión (CPE-VTP/G/
3 arandela 8 manguito sujección
E) se han de respetar a ambos lados las medidas 9 tuerca de seguridad
indicadas en página 6, puntos 2.) y 3.). En ningún caso 4 eje central
5 tuerca cilíndrica
está permitido ampliar el ajuste p. ej. para trabajar a radios
de curva más grandes.
3. MONTAJE
2/1
Ancho de viga Ancho de la ala Espesor ala
[mm] [mm]
de hasta máx.
1/1 A 98 180 27
5
Yale
Polipasto Eléctrico de Cadena Modelo Yale CPE
electric
1.) Desmontar las tuercas de seguridad (núm. 9) y las 2.4 CONECTAR A LA RED ELÉCTRICA
tuercas hexagonales (núm. 2) de los ejes (núm.1) y quitar Cuidado!
los laterales (núm. 6). Sólo el personal cualificado puede trabajar en
2.) Medir el ancho "b" del perfil de la viga (fig. 12). instalaciones eléctricas. Observar las normas locales
3.) Ajustar la medida "B" entre las paredes de la tuerca (en Alemania son las normas DIN 7100 /
cilíndrica (núm. 5) en el eje roscado (núm. 1): VDE 0100 y DIN 57113 / VDE 0113).
Los cuatro taladros de las tuercas cilíndricas han de Preparativos
enroscarse hacia fuera. Ajustar la distancia "B" a ser igual • Antes de realizar trabajos eléctricos en el polipasto se
que la medida "b" más 4 mm (medida "A", 2 mm por cada debe apagar el interruptor principal y prevenir una posible
lado). Se ha de tener en cuenta que el eje central (núm 4) conección accidental.
ha de estar centrado respecto a las tuercas cilíndricas. • Antes de conectar el polipasto eléctrico a la red de
4.) Colocación del lateral (núm. 6): alimentación debe verificarse si el voltaje y la frecuencia
Los manguitos de sujección (núm. 8) del lateral se han de señaladas en la placa de identificación coinciden con el
introducir en uno de los cuatro taladros de las tuercas voltaje y la frecuencia de la red.
cilíndricas (núm.5). Para este fin posiblemente hay que • El cable conectado a la red tiene que llevar 4 cordones y
reajustar ligeramente las tuercas cilíndricas. debe ser flexible y aislado. La masa ha de ser más larga
5.) Colocar las arandelas (núm. 3) y atornillar las tuercas que los demás cables. Sección y fusibles ver anexo. Los
hexagonales (núm. 2). Por ultimo enroscar manualmente extremos de los cables además deberán estar protegidos.
las tuercas de seguridad (núm. 9) y apretarlas a 1/4 a 1/2 • La longitud del cable de mando se ha de adecuar a las
de vuelta. exigencias del lugar de trabajo. El cordon para distensionar
Cuidado: Las tuercas de seguridad siempre han de ser el cable deberia tener la longitud suficiente para evitar
montadas! tension en el cable de mando.
• Ver esquema eléctrico entregado con el polipasto.
6.) Colocación del segundo lateral (núm. 6) sobre el eje
Conectar a la red
(núm. 1):
Las arandelas (Pos. 3), las tuercas hexagonales (núm. 2) 1.) Conectar el cable al polipasto antes de conectarlo a un
así como las tuercas de seguridad (núm. 9) se pueden interruptor o a la red.
apretar suavemente. 2.) En los modelos de carro eléctrico (CPE-VTE) el cable
de la red trifásico se enlaza en los terminales en la caja de
7.) Colocación del carro sobre la viga.
mando del carro. Después enlazar la masa en su terminal
8.) Colocación del segundo lateral: especial en los terminales del motor del polipasto.
Los manguitos de sujección (núm. 8) se han de introducir 3.) En equipos sin carro eléctrico se conecta el cable de la
en uno de los cuatro taladros de las tuercas cilíndricas red directamente en la caja de terminales del polipasto.
(núm. 5) mirando que dolla y taladro coincidan. Para este 4.) Desmontar la tapa de la caja de mando y hacer la
fin posiblemente hay que reajustar ligeramente las tuercas conexión según el esquema eléctrico pegado en el interior
cilíndricas. de la tapa.
9.) Apretar las tuercas hexagonales (núm. 2) en el segundo Cuidado: En caso de mando directo siempre conectar la
lateral: masa según esquema.
Por último enroscar manualmente las tuercas de 5.) Cerrar la caja de mando y conectar el otro extremo del
seguridad (núm.9) y apretarlas de 1/4 a 1/2 de vuelta. cable al interruptor principal de la red respectivamente a la
Cuidado: Las tuercas de seguridad siempre han de ser red. Apagar el interruptor principal antes de conectar los
montadas ! cables.
10.) Se deberá comprobar lo siguiente mediante translación 6.) Comprobar el sentido de rotación del motor
del carro: El esquema eléctrico adjunto corresponde a la norma para
- es el juego lateral entre las ruedas y el canto del perfil la instalación normal con rotación en sentido horario. Si la
(Medida"A" 2 mm por cada lado) correcto ? red del usuario no corresponde a esta norma y si en el
- está el eje central y con ello el polipasto centrado momento de pulsar el boton× baja la cadena en vez de
respecto a la viga ? subir hay que apagar el aparato y cambiar 2 de las 3 fases
- han sido colocadas todas las tuercas de seguridad? en la caja de mando.
11.) Sólo el modelo CPE-VTG: De ninguna manera se pueden cambiar las conexiones
Para montar la cadena manual se ha de posicionar la en la botonera!
ranura de la polea de mando por debajo de la guía de la
misma. Introducir de forma vertical cualquier eslabon de
la cadena sin fin en la ranura exterior de la polea. Girar la 4. PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO DESPUES DEL MONTAJE
polea hasta que salga la cadena por las dos guías. Antes de la puesta en marcha se han de engrasar las
Cuidado: Procure no torcer la cadena durante el montaje ! ruedas dentadas del carro asi como la cadena de carga
Tirar en la cadena para trasladar el carro en la viga. en estado de reposo (ver pág. 8). Además se deben
efectuar las siguientes comprobaciones:
• ¿Están todos los tornillos del polipasto y carro apretados?
• ¿Hay topes en los extremos de la viga ?
• ¿Se ha hecho pasar la cadena correctamente?
• El tope de la cadena ha de estar al final de la misma (ver
fig.1).
6
Polipasto Eléctrico de Cadena modelo Yale CPE Yale
electric
CPE 16
CPE 25
CPE 32 2,3 40 4,7 5,3 16* 1,5 1,5 2,5
CPE 50
CPE 20
CPE 30 2,8 25 4,7 6,4 16* 2,5 2,5 -
CPE 40
CPEF 16
CPEF 25
0,58/2,3 20/40 1,8/4,4 3,3/5,5 16* 1,5 2,5 2,5
CPEF 32
CPEF 50
CPE 20
CPE 30 0,7/2,8 15/25 1,8/4,4 4,0/6,8 16* 2,5 2,5 -
CPE 40
• Antes de cada puesta en marcha comprobar en polipastos se le atribuye al primer contacto, la velocidad más alta al
de dos o más ramales que la cadena no está torcida p.ej. segundo contacto. La velocidad lenta sólo se debe utilizar
cuando el conjunto gancho inferior/pasteca gira sobre si en recorridos cortos.
misma (fig.9). Durante la translación de cargas se ha de tener en cuenta
• Comprobar el funcionamiento del aparato sin carga. La la distancia de frenado del carro. No usar los topes al final
cadena se ha de mover de forma homogénea. Comprobar del carril continuadamente como limitador final de carrera
el correcto funcionamiento del limitador de sobrecarga del carro.
(embrague de deslizamiento) haciendo chocar el conjunto Enganche de la carga
gancho inferior / pasteca con la carcasa del polipasto (máx. Para enganchar cargas al polipasto sólo de deben utilizar
5 segundos). eslingas u elementos de fijación adecuados y
• Comprobar el funcionamiento del freno levantando y comprobados. En ningún caso utilizar la cadena de carga
bajando la carga. El recorrido de frenado no puede exceder del polipasto como eslinga o para amarrar la carga.
los 50 mm. Siempre enganchar la carga en el centro del gancho.
• En polipastos con carro recorrer el tramo de viga sin Nunca cargar los ganchos en la punta. El cierre de
carga teniendo en cuenta que se ha de ajustar el carro al seguridad no se debe desmontar ni en el gancho de
perfil entre una distancia de 2 a 4 mm por cada lado. superior ni en el inferior.
Comprobar que hay topes en ambos extremos de la viga. Levantar/bajar la carga
5. PUESTA EN MARCHA Para subir la carga se ha de apretar el boton ×. Para bajar
la carga se ha de apretar el botón Ø. En polipastos con
Para asegurar un funcionamiento seguro del polipasto de
dos velocidades de elevación la velocidad más lenta se le
lo ya comentado en el capítulo 1 se han de seguir las
atribuye al primer contacto, la velocidad más alta al
siguientes indicaciones:
segundo contacto. La velocidad lenta sólo se debe utilizar
Instalación, mantenimiento, manejo en recorridos cortos. El tope al final de la cadena no deben
En la instalación, mantenimiento y manejo de los ser utilizados como limitador final de carrera (ver fig.1 -
polipastos el responsable de la sección sólo puede asignar tope de cadena).
personas familiarizadas con estos equipos. Además los
Paro de emergencia
operarios deben conocer las normativas de seguridad.
En caso de emergencia se puede inmovilizar el aparato
apretando el boton rojo del mando.
Translación del carro Cuidado: el polipasto permanecerá en tensión !
Carro de empuje: tirando de la cadena de carga del Para desactivar el paro de emergencia girar el botón en
polipasto. sentido antihorario.
Cuidado: Nunca tirar del cable de mando / la botonera.
Carro de translación por cadena: tirando de la cadena de
mando del carro.
Carro eléctrico: apretando los botones Ö o Õ . En carros
con dos velocidades de translación la velocidad más lenta
7
Yale
Polipasto Eléctrico de Cadena Modelo Yale CPE
electric
8
Polipasto Eléctrico de Cadena modelo Yale CPE Yale
electric
d1 + d2
dm = <
=
0,9 d equipo y colocarla correctamente. En algunos casos se
2 d1
deberá cortar el último eslabón de la cadena.
9
Yale
Polipasto Eléctrico de Cadena Modelo Yale CPE
electric
• Ruedas
8. Antes de la puesta en marcha del polipasto se debe De manera visual que no haya fisuras. Comprobar si hay
engrasar la cadena y realizar una prueba sin carga para desgaste en las ruedas dentadas y el piñon. Lubricar las
asegurarse que todos los mecanismos funcionen bien. ruedas dentadas y el piñon.
• Ejes
6.4 MANTENIMIENTO DEL GANCHO DE SUSPENSIÓN Y DE
CARGA Fisuras y deformaciones especialmente en la parte de la
rosca.
El control de posibles deformaciones de los ganchos, • Tuercas de seguridad
deterioros, grietas, desgaste y corrosión se deben llevar a Comprobar que todos los tornillos, tuercas y seguros estén
cabo por lo menos una vez al año. El intervalo de los bien apretados.
controles puede variar en función de las condiciones de
trabajo y las horas de servicio. No está permitido soldar
los ganchos ya sea p.ej. para disminuir el efecto del des- 6.6 MANTENIMIENTO GENERAL DEL POLIPASTO
gaste. Se deberán cambiar los ganchos si la apertura de ELECTRICO DE CADENA
estos aumenta, por encima de un 10 % (fig. 14) y si las Las siguientes piezas se deben controlar especialmente:
medidas b2 y h2 que verifican el desgaste del gancho • Todas las uniones roscadas en general
disminuyen en un 5%. Las medidas están reflejadas en la Comprobar que todos los tornillos, tuercas y seguros estén
tabla que sigue. Si cualquiera de las medidas supera los bien apretados.
valores límites se deberá cambiar el gancho en cuestión. • Recogedor de cadena
6.5 MANTENIMIENTO DEL CARRO Comprobar que todos los tornillos estén bien apretados y
Las siguientes piezas se deben controlar especialmente: que no hayan grietas o desgaste.
• Pernos
• Laterales (Controlar la unión entre el polipasto y el gancho de
Fisuras y deformaciones, sobre todo en las zonas de tor-
sujección o el carro). Comprobar si hay fisuras, desgaste
nillos
y tambien controlar que el seguro este en su correcta
posición.
6.7 MANTENIMIENTO DEL EMBRAGUE DE DESLIZAMIENTO
En fábrica el embrague normalmente se ajustara hasta
CPE 16 / 25 / 20 / 30 CPE 32 / 40 / 50 un 110% ±10% de la carga nominal del polipasto. Para
Control Dim. nominal límite nominal límite comprobar el ajuste se debe levantar una carga
[mm] [mm] [mm] [mm] equivalente. Si el embrague patina se deberán seguir los
siguientes pasos (fig. 16):
Centro b2 24 22,8 29,5 28
h2 35 33,2 44,5 42,3
• Desatornillar el seguro (9) del tornillo (45).
Centro
• Incrementar la fricción del embrague apretando el tornillo
Apertura a2 43 47,3 54 59,4
(45) en sentido horario.
• Comprobar el ajuste mediante una carga adecuada.
• Asegurar el tornillo (45) mediante el seguro (9).
6.8 MANTENIMIENTO DEL ENGRANAJE
Para un buen mantenimiento del engranaje sólo se deberá
comprobar el nivel del aceite y cambiarlo despues de 5
años o 400 horas de servicio.
Nivel del aceite
Para comprobarlo se debe parar el aparato en posición
horizontal por lo menos para 30 minutos respectivamente,
tiempo suficiente para que el aceite se acumule en la parte
inferior del engranaje. Quitar el tornillo (fig.19, pos. 47). El
aceite debe llegar hasta el borde inferior de la boca de
llenado.
Cambio de aceite
Cada 5 años o 400 horas de trabajo se debe cambiar el
aceite del engranaje (aprox. 0,3l).
Quitar el tornillo de regulación con la contratuerca del
embrague y la tuerca de cierre. Volcar el engranaje de tál
manera que el aceite gotee dentro de un recipiente
(aprox. 30 minutos). Se aconseja la utilización de
lubrificantes minerales correspondientes a la clase ISO-
VG 460, p.ej. FINA GIRAN L 460.
La tuerca de cierre cónica se puede utilizar de nuevo.
fig. 14 Posteriormente se debe regular de nuevo el embrague.
Desmontar y montar del engranaje
1. Colocar el engranaje de forma vertical con la cara interior
hacia el suelo y apoyandolo sobre un aro o anillo de
manera que el eje del piñon no se deteriore.
2. Quitar el seguro (9) y bola (51).
10
Polipasto Eléctrico de Cadena modelo Yale CPE Yale
electric
3. Desmontar tornillo (45) y perno (47). se deben engrasar los rodamientos hasta la mitad con
4. Quitar el resorte (44). grasa tipo K 3 N / KL 3 N DIN 51825/ DIN 51502 o similares.
5. Volcar el engranaje de tál manera que el aceite gotee Freno de disco
dentro de un recipiente. El freno no requiere más mantenimiento que controlar y
6. Desmontar los retenes (5, 53) y extraer rodamiento (4) posiblemente ajustar la apertura (el juego) del freno. Esta
para poder desmontar el segundo reten (5). apertura debe ser min. 0,2 máx. 0,6 mm. Esto garantiza
7. Golpear ligeramente el eje del piñon (29) con un martillo una reacción rápida y poco ruidosa. En caso de sobrepasar
de madera o goma y sacarlo desde su interior. este límite debido al desgaste del disco de fricción se
debe reajustar esta distancia (ver columna 5 de la tabla)
8. Desmontar el seguro de transporte (48,49).
3.1 Desmontar tapa M14.
Cuidado: Las piezas en el interior del engranaje pueden
3.2 Aflojar tornillos B14.
caer en el momento de girarlo.
3.3 Quitar sello B62, medir la distancia entre B42 y B16
9. Desmontar el soporte del rodamiento (38) con con una chapa fina de control de 0,25-0,3 mm.
rodamiento (42) y sello radial (40). 3.4 Apretar los tornillos B31para que sea posible sacar la
10. Desmontar todas las partes interiores. Golpear chapa de control.
ligeramente en la cara interior del engranaje y quitar el 3.5 Apretar homogeneamente los tornillos B14. Primero
tornillo M6 para facilitar el desmontaje de las piezas 19 y apretar el tornillo al otro lado de la ranura del lenguëte de
27. Quitar el disco (18).
ajuste con el torque indicado en la tabla (columna 7).
11. Desmontar pos. 11 y 15 con sus rodamientos de agujas 3.6 Apretar de nuevo tornillo B31.
(17). 3.7 Sacar la chapa fina de control.
12. Quitar el reten (10), luego pos. 8, 7 y además los discos 3.8 Montar la tapa M14
de fricción (6) y la pos. 3. 3.9 Realizar una prueba de funcionamiento
13. Sacar los ejes de la pos. 11
Cuidado: Sacarlos de forma estrictamente horizontal sin
dañar la superficie.
Posteriormente sacar las pos. 37, 36, 14 y 17.
14. Extraer rodamiento (32) y sello (31)
Después de limpiar, verificar si existen piezas desgastadas
y/o eventualmente reemplazar estas piezas (estos pueden
ser normalmente las pos. 14, 17, 31, 39, 41, 52 y 53).
Despues de esto se puede empezar con el montaje del
engranaje.
El montaje es en forma inversa al desmontaje prestando
mucha atención al posicionamiento correcto de las pos.
37, 17 y 14 en la pos. 30.
Dejar los discos de fricción (6) y la pos. 7 en aceite por lo
menos 1 hora antes de su montaje.
El ajuste exacto del embrague se lleva a cabo cuando se
haya montado el polipasto completamente (ver párrafo 6.7).
Previamente se debe preajustar el resorte (44) con el
tornillo de la pos.45. Después del ajuste exacto se debe
apretar el tornillo 45 con las pos. 51 y 9.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
Tipo Torque Ventilador Chapa Apertura Resorte Torque Torque Placa Perno Cantidad
nominal B43 c/disco de control max. B9 de ajuste de ajuste adhesiva roscado de placas
del freno de fricción (mm) color para B14 para B6 B16 B71 B11
EBF 20,2 Nm WS 5907 0,25-0,3 0,6 sin color 7-9 Nm 7+0,5 Nm no M 5x80 0
11
electric
Yale
25
17
14
16 22
13
23
15
18 3
20 1
29
12
11
9
6
7
5
4
12
11 10
Polipasto Eléctrico de Cadena Modelo Yale CPE
1-11 Main frame assy. 1 0609449 0609449 0609449 0609449 0609449 0609449 0609449
1 Housing half - motor side 1 0608972 0608972 0608972 0608972 0608972 0608972 0608972
2 - gearbox side 1 0608974 0608974 0608974 0608974 0608974 0608974 0608974
3 Chain guide 1 0608976 0608976 0608976 0608976 0608976 0608976 0608976
4 Chain stripper 1 0608978 0608978 0608978 0608978 0608978 0608978 0608978
13
14 Hex. screw 8 9101660 9101660 9101660 9101660 9101660 9101660 9101660
15 Suspension bolt 2 0609388 0609388 0609388 0609388 0609388 0609388 0609388
16 Bolt locking device 1 0609448 0609448 0609448 0609448 0609448 0609448 0609448
17 Cyl. screw 2 9102150 9102150 9102150 9102150 9102150 9102150 9102150
18 Screw plug 2 9110007 9110007 9110007 9110007 9110007 9110007 9110007
25 Identity plate - 1 speed 1 0609614 0609996 0609456 0609744 0609614 0609997 0609456
- 2 speeds 1 0609615 0609998 0609457 0609745 0609615 0609999 0609457
26 Grooved nail 2 9128004 9128004 9128004 9128004 9128004 9128004 9128004
- Capacity decal 1 0609694 0600002 0609695 0609696 0609682 06000001 0609511
- Nameplate 2 0609692 0609692 0609692 0609692 0609692 0609692 0609692
29 Chain anchor bolt 1 - - - - 0608855 0608855 0608855
electric
Yale
Yale
Polipasto Eléctrico de Cadena Modelo Yale CPE
electric
29
15
21
22
23
16
9 23 22
14 12 20 17
13 7 15
10
4
11 20
26
8
3 27
25 28
2 6
5
21
18 19
24
1
1 ramal 2 ramales
CPE / F 16
CPE / F 20 CPE / F 32
Item Description Qty. CPE / F 25 Item Description Qty. CPE / F 40
No. CPE / F 30 No. CPE / F 50
1-8 Bottom block assy. 1600 kg 1 0609684 15-23 Bottom block assy. 3200 kg 1 0609681
Bottom block assy. 2000 kg 1 0609993 Bottom block assy. 4000 kg 1 0609994
Bottom block assy. 2500 kg 1 0609677 Bottom block assy. 5000 kg 1 0609510
Bottom block assy. 3000 kg 1 0609909
15 Swivel half 2 0609495
1-2 Load hook assy. 1 0408430 16 Idler sheave 1 0609505
2 Safety latch kit 1 0408671 17 Buffer 1 0601704
3 Load hook coupling 1 0608851
18 Capacity plate 3200 kg 2 0609682
4 Swivel tube 1600 kg 1 0609683 Capacity plate 4000 kg 2 0600001
Swivel tube 2000 kg 1 0600003 Capacity plate 5000 kg 2 0609511
Swivel tube 2500 kg 1 0609399
Swivel tube 3000 kg 1 0609908 19 Grooved nail Ø 3 x 4 8 9128004
20 Cyl. screw 2 9102053
5 Ball set (15 pcs. Ø 5) 1 0404767 21 Hex. nut 2 9115118
6 Threaded pin 1 9114030 22 Needle bearing 2 9153083
7 Snap ring 1 9139020 23 Spacer 2 9121218
8 Chain bolt 1 0608855
9 Buffer 1 0609734 24-28 Load hook assy. 1 0408434
25 Safety latch kit 1 0408672
10-14 Chain end stop assy. 1 0609995 26-28 Crosshead assy. 1 0404850
10 Chain end stop half 2 0608867 27 Ball set (16 pcs. Ø 6) 1 0404799
11 Cyl. screw 1 9102019 28 Threaded pin 1 9114184
12 Lockwasher 1 9122032
13 Hex. nut 1 9115014 29 Load chain (specify length) 6109488
14 Buffer 1 0609734
14
Polipasto Eléctrico de Cadena modelo Yale CPE Yale
electric
15
Yale
Polipasto Eléctrico de Cadena Modelo Yale CPE
electric
16
Polipasto Eléctrico de Cadena modelo Yale CPE Yale
electric
CPE / F 16
CPE / F 20 CPE / F 25
Item Description Qty. CPE / F 32 Item Description Qty. CPE / F 30
No. CPE / F 40 No. CPE / F 50
Attention: When ordering spare parts always indicate serial number and mfg. year of hoist
17
Yale
Polipasto Eléctrico de Cadena Modelo Yale CPE
electric
2, 3
18
Polipasto Eléctrico de Cadena modelo Yale CPE Yale
electric
21
19
18
1 2
9
10 11
12
12
3
5
28
32 30 1
24
15 + 18
29 7
17
4
29
16
22
6
24 8
15
27
Item Description Qty. Yale Part No. Item Description Qty. Yale Part No.
No. all models No. all models
19
Yale
Polipasto Eléctrico de Cadena Modelo Yale CPE
electric
4 9
20
Polipasto Eléctrico de Cadena modelo Yale CPE Yale
electric
6
7
8
4
2
6
8
5
11
7
4 9
10
9
1
21
Yale
Polipasto Eléctrico de Cadena Modelo Yale CPE
electric
6
7
8
4
2
5
11
10
9
1
22
Polipasto Eléctrico de Cadena modelo Yale CPE Yale
electric
13 12
8 7
2
6
10
8
5
7 6 15
15
11 4 9
10
5 11
10
9 5
1
4
7
14
5 6
8
9
11
3
10 6
7 8
Item Description Qty. Yale Part No. Item Description Qty. Yale Part No.
No. all models No. all models
23
Yale
Polipasto Eléctrico de Cadena Modelo Yale CPE
electric
3
2
18
14
6
7
13
4
8
5
9
6 15
12
10
11
17
16
fig. 27: Carro de translación por cadena (demás componentes ver carro de empuje)
Item Description Qty. Yale Part No. Item Description Qty. Yale Part No.
No. all models No. all models
24
Polipasto Eléctrico de Cadena modelo Yale CPE Yale
electric
20
22
4
1
2 21
5 18
15
12
19
3 17 8 7
16
14
23
10
13 11
6
fig. 28: Motoreductor para carro eléctrico (demás componentes ver carro de empuje)
Item Description Qty. Yale Part No. Item Description Qty. Yale Part No.
No. all models No. all models
25
Yale
Polipasto Eléctrico de Cadena Modelo Yale CPE
electric
11
12 15
16
1
13
14
2
4
6
10
5
9
fig. 29: Botonera para polipasto con carro eléctrico (mando directo y mando de baja tensión)
Pendant switch for direct control Pendant switch for contactor control
Item Description Qty. Hoist 1G Hoist 2G Hoist 2G Hoist 1G Hoist 1G Hoist 2G Hoist 2G Hoist 1G
No. Trolley 1G Trolley 2G Trolley 1G Trolley 2G Trolley 1G Trolley 2G Trolley 1G Trolley 2G
1-18 Control switch assy. 1 0609610 0609611 0609832 0609833 0609612 0609613 0609806 0609807
1 Contact element hoist 1 0609686 0609687 0609687 0609686 0600032 0600034 0600034 0600032
Contact element hoist 1 - - - - 0600033 - - 0600033
2 Contact element trolley 1 0600022 0600029 0600022 0600029 0600032 0600034 0600032 0600034
Contact element trolley 1 - - - - 0600033 - 0600033 -
3 ⇓ -button DN, hoist 1 0600023 0600030 0600030 0600023 0600023 0600030 0600030 0600023
4 ⇑ -button UP, hoist 1 0600024 0600031 0600031 0600024 0600024 0600031 0600031 0600024
5 ⇐ -button LEFT, trolley 1 0600023 0600030 0600023 0600030 0600023 0600030 0600023 0600030
6 ⇒ -button RIGHT, trolley 1 0600024 0600031 0600024 0600031 0600024 0600031 0600024 0600031
26
Polipasto Eléctrico de Cadena modelo Yale CPE Yale
electric
3 12
31 11
7 6
10 26
13 28
17 27
14
23
2 8
18 24
6 32
red
e la
bl ed 6
Ca 22
16
24
30
29 9 32 23
Cable para
polipasto
Cable para
15 16 20
carro
19
fig. 30: Mando de baja tensión polipasto CPE(F) con carro eléctrico VTE(F)
Item Description Qty. Yale Part No. Item Description Qty. Yale Part No.
No. all models No. all models
27
Yale
Polipasto Eléctrico de Cadena Modelo Yale CPE
electric
3
4 23
5 25
6
24
2
12 22
20
de 7
ble
Ca ed 21
la r 12
9
11 18
16
27
26 13 19
21
20
del polipasto
15
del carro
Cable
Cable
17
fig. 31: Mando directo polipasto CPE(F) con carro eléctrico VTE(F)
Item Description Qty. Yale Part No. Item Description Qty. Yale Part No.
No. all models No. all models
28
Polipasto Eléctrico de Cadena modelo Yale CPE Yale
electric
29
Yale
Polipasto Eléctrico de Cadena Modelo Yale CPE
electric
Inspecciones
por:
Inspecciones regulares:
* persona competente
30
Polipasto Eléctrico de Cadena modelo Yale CPE Yale
electric
DECLARACION DE CONFORMIDAD CE
según Directiva de Maquinaria 98/37. Anexo IIA.
Nosotros,
declaramos que el diseño, la construcción y la version puesta en circulación de la maquina detallado a continuación
corresponde a las principales exigencias de salud y seguridad de las directivas de maquinaria CE. La validez de
esta declaración se anula en caso de modificaciones o elementos añadidos sin el previo acuerdo por nuestra parte.
Además pierde la validez cuando la maquina no se usa según las instrucciones de servicio y/o cuando no se
somete a inspecciones a intervalos regulares.
Normas armonizadas,
en particular: EN 292, sección 1 (seguridad de maquinas)
EN 292, sección 2 (seguridad de maquinas)
EN 818, sección 1
prEN 818, sección 4
31